Anda di halaman 1dari 6
M Ceremonia de Olékun. Olokun (Oli - duefio; okun - mar). Es el duefio del mar y de todas sus riquezas. Divinidad patrona de los marinos. Para los antiguos yoruba de Oyo representaba la divinidad de la creacién. Influye en la formacién_ prenatal, en _laestabilidad del hogar y en los asuntos financieros que dependen de tierras lejanas. Ceremonia previa: Se leva a la persona que va a ser iniciada a la loma, al pozo, al ‘mar y al cementerio, sin que se altere dicho orden de visitas. En cada lugar se da coco y se da cuenta a los espiritus elementales de cada lugar de la intencién. Ademés se cantan iyere alegéricos a Olékun en cada sitio visitado, La persona en todo el recorrido Hevaré en sus manos una jicara la cual contiene nueve tipos de alimentos crudos. Al contenido de ta jicara se te daré sangre de todos los sacrificios realizados posteriormente y al final de ta iniciacién se bota para ef Cementerio. Primera Parte: Lo primero que se hace es buscar (a espiritualidad de ta divinidad 0 sea, dirigirse al lugar donde se encuentra. En el caso de Olékun, nos dirigimos a la orilla del mar y, alli, seleccionamos nueve Okitté (piedras). I.- Dedicada « Elusu (Primera esposa de Olékun, regente de los saltos de agua); 2.- Yembo (Segunda esposa de Olékun, regente de la calma del mar); 3.- Olosa (Tercera esposa de Olokun, regente de los lagos); 4. [koko (Cuarta esposa de Olékun, regente de la vegetacién marina); 5. Aje (Quinta esposa de Olékun, regente de las conchas marinas, divinidad del dinero); 6.- Aganna (Sexta esposa de Oldkun, divinidad de la Uuvia); 7.- Boromu (Séptima esposa de Olékun, divinidad de las corrientes marinas); 8.- Borosia (Octava esposa de Olékun, divinidad de los tornados marinos) y Osara (Novena esposa de Olékun, divinidad de los manantiales). Las piedras deben ser de colores diferentes, facilmente identificables. Seguidamente se marca en el suelo, o sobre el terreno, el Odit Isdlaivé (Odti que la acompaié desde el cielo a ta tierra) y se colocan estas sobre el mismo. Posteriormente se invocan varios cénticos propios de ta divinidad. Se le sacrifica una Eiyele (Paloma) con todo et ritual requerido, Se procede @ dar coco (Obi) 1p se reza ef referido Odu (En ef caso de Oldkun.- Obari Ir2te). Las Okiité se envuelven en un paito distintivo a la divinidad (En este caso, azul o blanco) y se traslada para el lugar de la preparacién ¢ iniciacién. Segunda Parte: Se seleccionan algunas plantas que crecen a Ia orilla del mar (En este caso, 9 tipos, segin corresponde al niimero mdgico de la divinidad). Se llevan para el lugar de la preparacién y se maceran. Se cantan Ios iyere de Osanyin (Ostin). Se le adiciona a dicha maceracién (omi ero): epo (aceite de corojo), eku (jutia seca), djd (pescado seco), agbado (matz tostado), atare mésdn (nueve pimientas caiman), Obi mésin (nueve pedacitos de nuéz de kola), eyin adie (un huevo de gallina), omé ojo (agua de lnvia-la primera del aio) ¢ iyefa (polvo de Ifté rezado con Obara Iret). Rezo: Obara Ireté afanu bori jomi adifafun Obara. 1. Quien limpia el estémago venee arrojando agua, lo profetizado para Obard. Se le da coco a la maceracién para conocer su poder magico religioso. El rito debe ser completo de acuerdo a las exigencias de nuestra litirgia. A ta maceracién se le sacrifica una paloma, A medida que se sacrifica se canta ef siguiente iyere: Ejé ewe Osinyin, eiyele ni loro. t, La sangre en las hojas de Oséin, de la paloma brow, Elementos que conforman la divinidad. 1.- La cabeza (Imagen) de Olékun.- Se carga con hueso de la cabeza del manati, cabeza de vaca, y de cocodrilo, eru, obi Kola, osun y tushe. 2.- Nueve Caretas.- Talladas con madera (la misma que se utiliza para confeccionar Ios pilares que soportan los muelles). Deben tener diferentes rostros. 3.- Tinajita del secreto.- Se carga de abajo para arriba con: a.- Tierra de cementerio, de powo, de loma y arena de mar; b.- Residuos de las yerbas del omiero y nueve pimientas de guinea; c.- Se le sacrifica un patico dentro y se adiciona al final el corazén, cabeza y esdfago del mismo. Cabeza de pescado guabina y salmén y feto de tres meses. La tinajita se cierra hermeticamente; se forra con caracoles ) conchas. En el borde superior se funde un caracol (cobo) marino. Tinaja grande.- Se forra con conchas y caracoles. En ella vive la divinidad. 5. Una cadena de hierre.- Se amarra al cuello de la tinaja en la se cuelgan las nueve caretas de madera. Tercera Parte: Se llevan los elementos sacros al techo de la casa dentro de la tinaja y allé se coloca, frente a ella, una jicara con leche, Se introduce dentro una moneda de plata o nueve caracoles cawris. Se invoca a la Luna y se le da cuenta de la ceremonia y los propésitos de ta misma. (Las ceremonias de Olékun se comienzan a las 6 de la tarde y el primer dia de luna tlena). Tyere a la Luna: w Gbogbo irunmole la yi so dé (2) dshupé dshupd gbogbo irunmole la yi so dé, 4, Todas las divinidades aparecen girando, bajan y lkegan como la luna, como la luna, todas as divinidades. ‘Se sacrifica una paloma a ta jicara com leche y a los elementos sacros. Se continua cantando. Luego se tapa con un paito negro y regresan al lugar de la consagracién. Cuarta Parte: Se da cuenta y se sacrifica a Eegun un gallo en un caio 0 desague. Quinta Parte: Se preparan todas las condiciones para consagrar las Ohitté junto a un juego de dilogiin (18 caracoles cawris), un collar distintivo (nueve cuentas rojas, nueve cuentas verdes y nueve cuentas azules), ia imagen de Oldkun, las nueve caretas, ta finajita del secreto de Olékun y ta cadena, Estos elementos se sacralican mediante el lavado con jabén (no perfurnado) o con ewé bana (bejuco jaboneillo) y con el omi ero. A medida que se sacralizan se cantaran iyere alegéricos a la divinidad. Se debe completar el ritual de "Lavatorio". lyere alegs os a Olékun: Jemideregbe, jemideregbe, jemidereghe aipt Olokun (coro) jemideregbe aipé Olékun. Yé Oldkun a bd ke bo wa wé o kan be lodd, yé Olékun a bd ke bo wa wd o kan be Iona, ibi asesu 0 Jomi dara, ibu aganna, o lomf dara a woyo leri si Yemoja, Olokun mo fori bale. Omaayé eee ¢ (coro) 0 maa ayo cee ¢, O ma ayo la mbd wa shiré, ma ayo la mbo wa (coro) 0 maa ayo la mbd wa shiré. Sexta Part ‘¢ bafta a ta persona con ef residuo del omiero y se canta: Leria won we, awé finire o, leria won we. 4 Sobre la cabeza nosotros le quitamos lavando, nosotros acariciando y restregando le ofrecemos bendicién, sobre ta cabeza nosotros le quitamos lavando. Se ruega la cabeza de la persona con dos palomas blancas. Septima parte: Se da cuenta a Eshit de la intencidn. Se le ofrece un sacrificio (seleccionado previamente). Si és posible se le sacrifica un chiva padre, Octava Parte: Seguidamente se le da coco a Ia divinidad que acaba de manifestarse; se tiran los caracoles dos veces en el suelo para conocer con que odit viene al mundo individual de la persona que se inicia. Se pinta en ef suelo con efun, dicho odit, utilizando la escritura de Ifé (atena) e intercalando, entre el mismo, los odit ifé Oshé Otura y Otura Oshé. Se coloca, frente a la escritura, el recipiente divino y se arrodilla al iniciado frente al mismo. Si es posible se traza en ef suelo la imagen truncada o simbolo de Olékun. Se sittia el collar (Iteke) por encima de la cabeza logrando crear movimientos ritmicos, subiéndolo y bajdndolo. Luego se le pone al cuelto. El iyere para Ta ceremonia es el siguiente: O ri jé ghé ileké (se repite) w ma she 0, o ri jé ghé ileké. 1A él le sostenemos, le cumplimos, alzado el collar (.) vamos a colgarle y colmarlo,.. EL ileke debe ser colocado y aguantado por cuatro sacerdotes o cuatro miembros del culto incluyendo sacerdotizas. Los mismos deben colocarse en cada punto cardinal de la persona, Se rezan los cuatro méji que conforman las cuatro columnas del mundo Ejiogh?, Oyzkit méji, Iwari méjt y Odi méji). Euego de haber terminado la ceremonia del ileké se invocan y se le cantan a tos odit de la atena y se comienzan a sacrificar los animales clasificados que pertenecen a la liturgia de la divinidad (I Carnero, I pato, I gallo, 1 guinea, 1 patoma). Se cumplen todos los pasos requeridos para el sacrificio. Novena Parte: Se comienca con la ceremonia del "Agbon Olékun" (Canasta de ofrendas de Olékun). Frente af recipiente de la divinidad se coloca una canasta. En su interior una tela azul marino. Dentro de la canasta se colocan los animales sacrificados a Oldkun. Alrededor de la canasta y del recipiente se colocan nueve cazuelitas de barro o nueve platos. Cada una de ellas contiene: i- Granos de Matz, 2. Pedacitos de ame. 3.- Frijoles de caritas. 4 Pedacitos de yuca. 5.- Frijoles blancos. 6.- Pedacitos de calabaza o melén de agua. 7.- Mariquitas de plétano verde y chicharrones de puerco 8.- Un pescado fresco. - Dos huevos, un pedacito de carbén y un poquito de aceite de corojo. La ceremonia consiste en tomar un poquitico de cada alimento, presentarlo en la Frente, besarlo y arrojarlo en la canasta (Devolver tos alimentos robados a Olékun, segiin la mitologia), Se comienza por el orden establecido y de derecha a izquierda (girando en contra de las manecillas del reloj). La iiltima y antepenilltima cazuelita, dmbas, son tocadas con las puntas de los dedos de las manos, llevados a ta frente y lo besamos. Los huevos se pasan por fos ojos. El tiltimo (El iniciado), to rompe dentro de Ja canasta. A medida que se hace la ceremonia se canta: Agbon Olékun aghon la dé (se repite) agbon Olékun agbon ero (coro) agbon Olékun agbon la de. t- Con Ia canasta de ofrenda de Oldkun, con Ia canasta nosotros lo vamos a seducir (..) con la canasta de ofrendas de Olékur, con ta canasta para el bienestar (coro) con ta canasta de ofrendas de Olékun, con ta canasta de ofrendas de Olékun nosostros Te vamos a sedueir. Cuando se termina se da coco a la canasta y varias personas la agarran por varios lados, la alzan y comienzan a girar danzando hasta Hevarla a la puerta de entrada, a medida que se baila se canta: Ba wa Orisha, ba wi wd 0 0 yé e, Olokun ba wa wi 1. Deberfa venir la divinidad, deberia venir a hacernos Ja visita para honrrarle, Olékun deberia venir a visitarnos. Bien temprano en la mahana se botan para ef mar, la laguna, el rio o para el pozo las ofrendas de ta canasta. A los 3 dias se le entrega Ia divinidad al devoto. Otdn. Este documento va acompaiiado de grabaciones (en casset) y de fotos testimonios. Este documento queda reservado por los derechos del autor y para el beneficio particular de quien se le otorgue (Sélo para Babilawo). De lo contrario, incurriré en una violacién del “Mandamiento de If # 15” y por tal motivo, serd perseguido por la sombra y maldicién de Iki oftin dfolori adifa jéko ard asin aja re...por el resto de su vida...T6 iban Eshit. Autor Omoléfaord>>>>> Ebo ipin.- sacrificio para dividir o apartar. Quer Se confecciona con el Pinrigtiy) (9 icién es la siguiente: Finaliza — cubrimos ~ que en lo alto = wuelve —o-ruien reste ¥ vuelve Pypezar) ef cual se_envuelve con recortes de telas que son obtenidas de los pafios gue se utiligaremcdygante la ceremonia de Ja barberia, holas de pldtano-que'se colocan debajo de jas @blas de le esertyta y una soguita con la medida de la persona. La confeccién simula_una_momia. Lo gue yepresemsa la cabeza se confecciona con el bolsillo de! _pantalén_del iniciado_al que ee ea del bafio de puritan as _hojas tiern: nde se imprimieron ikin que fueron utilizados ey jg. ies i medida que se cenfecciona el Ebo ipin se reza Otura Oniko y se canta el sigudetite lyere: Tdtd Ja gbédé lawo alawe & Shp won ee t. Por completo nosatts estamos encadenando el secreto del adivino, el duerme y separa. Rezo: Otura Oniké awo iré nifé idl wén awo sdjooré Iku. t. Otura el mensajero. PeKadivino que la bendicién posee en Ifé engafiar a la muerte. “H(brote que separa al adivino para Lu se dobla el siguiente i Ebo ipin a se owa o ta wa agbdran ise Iku awo niibisé. eo t. El "Ebo ipin" que nosotros hicimos con hojas de palma, hojas desprendidas de rola es el intermediario, es un mensaje a la muerte, por el adivino ¥@ esta terminado. ae El iniciado bailar con este sim! la cabeza, | ha sujeta | a ‘mano izquierda el otro extremo. Dard vueltas al age, dele centro del Igbédii y nadie podré pasar Por debaio del simbolo mientras el danza con el smo, ELivere para este caso ¢s el slaulente: Berule herule maa lé, abiwo berule berule maa Ié, abiwo. . Sostiene la carga encima, constantemente encima, como el que tiene tarros,sostiene la-carga encima, sostiene la carga encima, constantemente encima como el que tiene tarros. wry eg usic inte se le quitar el Ebo ipin.

Anda mungkin juga menyukai