Anda di halaman 1dari 12

Instrumentos Musicales de los Antiguos Hebreos

LA MUSICA ocupaba un lugar prominente en la vida religiosa de los antiguos


hebreos. Usaban gran variedad de instrumentos musicales (ver Sal. 150), entre
ellos algunos tipos que haban existido desde los albores de la historia (Gn. 4:
21). Se recurri a la msica en muchos de los grandes acontecimientos de la
historia de los hijos de Israel. Celebraron con canto, pandero y danza (xo. 15: 20)
su liberacin cuando el ejrcito egipcio fue destruido en el mar Rojo. Se tocaron
trompetas para indicar el momento de la milagrosa cada de los muros de Jeric
(Jos. 6: 16). Cuando se traslad el arca desde Quiriat-jearim hasta Jerusaln, en
la orquesta de David tocaron por lo menos cinco diferentes clases de instrumentos
(2 Sam. 6: 5). En el templo de Salomn se estableci una complicada
organizacin musical para los diversos servicios all realizadas. "
" Los Instrumentos musicales, como todos los objetos de uso diario, tienen una
larga historia y en muchos detalles han cambiado su apariencia y forma. Algunos
instrumentos antiguos no se usan ms. Han sido reemplazados por otros . Hoy
existe una variedad de instrumentos mayor que la de otros tiempos. Han cambiado
tambin muchos nombres. Por ejemplo, en la RVA aparecen en Gn. 4: 21 el
"arpa" " y el "rgano" , cuando en verdad se trata de una especie de lira y de
flauta. Es difcil imaginarse cmo eran los panderos (xo. 15: 20), los salterios
(Sal. 150: 3) o los tamborines (Gn. 31: 27).
En lo pasado han aparecido varios estudios importantes sobre este tema. De ellos,
los ms tiles para preparar este artculo fueron los siguientes: del libro de J.
Wellhausen The Book of Psalms (El libro de los Salmos), un apndice titulado:
"Msica de los antiguos hebreos", que se public en 1898 en la Biblia Policroma,
editada por P. Haupt. El estudio ms actualizado sobre los instrumentos musicales
desde la antigedad hasta los tiempos modernos es el libro de Curt Sachs, The
History of Musical Instruments (New York: W. W. Norton y Ca., Inc., 1940). El cap.
5 de esta obra trata de los instrumentos musicales de los israelitas. Un artculo
popular, similar a ste, escrito por Ovidio R. Sellers, apareci en The Biblical
Archaeologist , t. 4 (septiembre de 1941), pgs. 33-47, bajo el ttulo "Instrumentos
musicales de Israel". El autor de este artculo expresa su reconocimiento por el
material obtenido de todas estas obras. En Palestina misma, se han encontrado
muy pocas representaciones de instrumentos musicales de los tiempos del AT. El
nico instrumento palestino antiguo que existe hoy es el cmbalo. En la excavacin
de Bet-semes se hall un par de cmbalos o platillos. Otro par apareci en Tell Abu
Hawam. En Bet-el se encontr el mango de un sistro. Pero en el material
arqueolgico hallado en Egipto y Mesopotamia se encuentran muchos elementos
que ayudan a formar un cuadro bastante claro de cmo eran los instrumentos
musicales hebreos. Puesto que los egipcios, los asirios y los babilonios usaban
instrumentos muy parecidos, es razonable suponer que los antiguos hebreos, que

vivan entre las dos culturas, la del Nilo y la de Mesopotamia, tuvieran


instrumentos musicales no muy diferentes de los de sus vecinos. Por lo tanto,
algunas de las identificaciones a que se ha llegado en este artculo se basan en
las evidencias provenientes de los pases que han proporcionado un rico material
pictrico, como tambin en el hallazgo de muchos instrumentos musicales que se
han preservado en el antiguo Egipto gracias al clima seco de ese pas. Debe
admitirse que, a pesar de la existencia de este rico material, todava hay dudas en
cuanto a algunos de los trminos usados en la Biblia para describir los
instrumentos musicales. Por eso en las traducciones modernas de la Biblia
aparecen variantes y divergencias.

I. Instrumentos de percusin
Tambor.
El lector podr preguntarse si alguna vez ha ledo la palabra "tambor" en el AT.
Ciertamente, no aparece. Sin embargo la palabra hebrea tof, que est 16 veces en
el hebreo y que la RVR traduce como "pandero", "tamboril" y "tamborn",
representa en verdad un tamborcito de mano. Sachs dice que "ese tambor estaba
hecho de un aro de madera y muy probablemente de dos cueros, sin ningn tipo
de sonajero o cascabel, ni se usaban baquetas para tocarlo" (op. cit., pg. 108).
En el Talmud se afirma que los cueros eran de carnero o de cabras silvestres. Era
un instrumento tocado mayormente por las mujeres, pero en algunas ocasiones
tambin era tocado por hombres. Se lo golpeaba con las manos y el sonido debe
haber sido similar al de cualquiera de los tambores pequeos que hoy se tocan
con la mano. Se lo usaba para acompaar el canto y la danza, y para acentuar el
ritmo. En la lmina 1, aparece una representacin egipcia del uso del tof. Al
parecer, se lo usaba slo en ocasiones festivas, segn lo indican los siguientes
pasajes bblicos donde se lo menciona.
Segn Labn ese instrumento se usaba en su casa en ocasiones de alegra (Gn.
31: 27). Mara lo toc para acompaar su canto despus que los hijos de Israel
fueron liberados de los egipcios en el mar Rojo (xo. 15: 20), y la hija de Jeft
sali "pandero" en mano para recibir a su padre que volva victorioso de la guerra
(Juec. 11: 34). Tocaban este instrumento los profetas con quienes se encontr
Sal despus de haber sido ungido como rey, y a los cuales se uni (1 Sam. 10:
5). Tambin lo usaron las jvenes que salieron al encuentro de Sal y David en
ocasin de su victorioso retorno de la batalla contra los filisteos (1 Sam. 18: 6).
Haba tambores de mano en la orquesta que David organiz para acompaar el
traslado del arca desde Quiriat-jearim hasta Jerusaln (2 Sam. 6: 5). El salmista
insta a sus lectores a usar este instrumento para alabar al Seor (Sal. 149: 3; 150:

4). Cmbalos.
La palabra "cmbalos", viene del griego kmbala, vocablo que usa la LXX para
traducir las palabras hebreas tseltselim, que aparece tres veces en el AT, y
metsiltyim, que se usa 13 veces en Crnicas, Esdras y Nehemas. Ambos
vocablos vienen del verbo tsalal, "batir", "golpear", "retiir", "sonar". El verbo en s
es onomatopyico y sugiere el sonido producido por el instrumento. En Sal. 150: 5
se distingue entre "cmbalos resonantes" y "cmbalos de jbilo". La palabra hebrea
que acompaa en el primer caso es shema, que significa "son", "sonido", mientras
que la segunda es teru'ah, que significa "grito", "alarma". De esto se deduce que el
"cmbalo resonante" sera ms suave que "el cmbalo de jbilo". Se ha pensado
que al golpear los cmbalos uno contra otro con movimiento horizontal se
producira un sonido ms suave que al tocarlos con movimiento vertical. En la
lmina 2 hay un ejemplo tomado de un relieve asirlo. Los cmbalos resonantes se
tocaban con un movimiento horizontal, lo que daba un sonido ms "claro" y suave.

Como ya se mencion, en las excavaciones arqueolgicas de Palestina se han


encontrado dos pares de cmbalos. Los que se hallaron en Tell Abu Hawam son de
bronce y tienen un dimetro de unos 10 cm. En el centro tienen orificios por los
cuales, sin duda, pasaba alguna correa que se anudaba en el interior del cmbalo.
Como ya se mencion, en las excavaciones arqueolgicas de Palestina se han
encontrado dos pares de cmbalos. Los que se hallaron en Tell Abu Hawam son de
bronce y tienen un dimetro de unos 10 cm. En el centro tienen orificios por los
cuales, sin duda, pasaba alguna correa que se anudaba en el interior del cmbalo.
No se mencionan los cmbalos en la Biblia antes del tiempo de David. Aunque se
conocieron en el valle de Mesopotamia, como lo indica la lmina 2, parecen no
haberse conocido en el antiguo Egipto hasta la era cristiana. Segn la Biblia, su
uso se limitaba a las ceremonias religiosas.3 Figuran en la orquesta de David que
actu cuando se llev el arca a Jerusaln (2 Sam. 6: 5), y con frecuencia en
relacin con la msica del templo (2 Crn. 5: 12; 29: 25; Esd. 3: 10; Neh. 12: 27;
etc.).
Sistro.
En la lista de instrumentos musicales que componan la orquesta de David en la
memorable ocasin cuando se llev el arca a Jerusaln (2 Sam. 6: 5), se
menciona un tipo de instrumento que no figura en ningn otro pasaje bblico. La
palabra hebrea mena'an' im que la RVR traduce "flautas" y la BJ "sistro", proviene
del verbo hebreo nua , "sacudir". En la LXX aparece la traduccin kmbala ,

"cmbalos", que no puede ser correcta, ya que los "cmbalos" no se sacuden, sino
que se golpean uno contra el otro. La Vulgata parece tener la mejor traduccin:
sistris .
El sistro es un instrumento musical egipcio muy conocido. Tena la forma de una
herradura alargada, con orificios a los lados en los cuales se insertaban varillitas
de metal dobladas en las puntas para que no se salieran. Estaba sujeto a un
mango. Como los orificios eran ms grandes que las varillitas, haca un sonido
como de sonajero cuando se lo sacuda (ver Lm. 3). Puesto que el sistro por lo
general se usaba en el culto de Hator y de Isis en Egipto, Sachs pens primero
que la traduccin "sistros" deba rechazarse en 2 Sam. 6: 5. Sin embargo, se han
encontrado sistros en las excavaciones de cementerios sumerios en el sur de
Mesopotamia. All no existi en absoluto el culto de Hator ni de Isis, de modo que
Sachs luego opin que David podra haber usado esos instrumentos (op. cit., pg.
121). En Bet-el se encontr un sistro en 1934 cuyo mango lleva la figura de la
cabeza de Hator. Este hallazgo, en un nivel preisraelita, indica que los cananeos
conocan el sistro, pero no prueba que lo hubieran usado los hebreos.
En Tell Beit Mirsim, que se cree haya sido la ciudad de Debir de los tiempos
bblicos, se hallaron algunos sonajeros de arcilla en un nivel habitado en tiempos
de David. Estos sonajeros tienen la forma de un reloj de arena y contienen
algunas piedrecitas en su interior. Es imposible determinar si eran instrumentos
musicales o juguetes infantiles.
Tringulo.
As traduce la BJ el nombre de un instrumento musical usado por las jvenes que
salieron a recibir a Sal y a David despus de su regreso victorioso de la batalla
contra los filisteos. El hebreo dice shalishim , y la RVR traduce "instrumentos de
msica" (1 Sam. 18: 6). De todas las palabras hebreas usadas para designar
instrumentos musicales, sta es la ms discutida. Puesto que es clara su relacin
con la palabra shalosh , que en hebreo significa "tres", o shelishi , "tercero", los
traductores han sugerido que podra traducirse como tringulos, instrumentos de
tres cuerdas, arpas triangulares o lades de tres cuerdas.
En vista de que no se conoce de tiempos antiguos ningn instrumento semejante
al "tringulo", es muy dudoso que esta traduccin sea acertada, pero no hay
seguridad de que alguna de las otras traducciones sea ms precisa. Saclis ( op. cit
., pg. 123) sugiere que esta palabra sera algn trmino tcnico para referirse a
cierta forma de danza, como el tripudium romano, en cuyo nombre se ve
claramente el nmero tres, Sellers ( op. cit. , pg. 45) rechaza esta idea. Debe
considerarse que se trata de un problema an no resuelto.

II. Instrumentos de cuerda


Arpa.
En la mayor parte de los casos donde aparece la palabra "arpa" en el AT, los
traductores modernos no han comprendido bien los vocablos hebreos y arameos.
El arpa de la antigedad no ha recibido en las traducciones de la Biblia su debido
nombre. Las arpas se usaban comnmente en Mesopotamia y en Egipto desde
tiempos muy remotos. La ms antigua representacin de un arpa, un instrumento
de once cuerdas, aparece en un relieve de piedra de Lagash (Baja Mesopotamia),
que data de antes del ao 2000 AC. Las arpas mesopotmicas tenan la caja de
resonancia en su parte superior, como lo indica el e ejemplo de Asiria (Lm. 4), o
en su Parte inferior, donde lo tenan todas las arpas egipcias (lms. 5 y 6). Por lo
general, las arpas egipcias eran tan grandes que el msico deba apoyarlas en el
suelo para tocarlas.
El instrumento musical bblico que puede compararse con las arpas de Egipto o de
Mesopotamia es el que la Biblia hebrea llama nbel . En primer lugar, nbel
significa "odre", pero en 27 casos es el nombre de un instrumento musical. La
RVR traduce ese vocablo 23 veces como "salterio", y las instantes como "vihuela",
"arpa", "instrumento" y "flauta". En 14 de las ocasiones en que aparece nbel , la
LXX usa nabla , lo que es slo una transliteracin; pero ocho veces la traduce
como psaltrion , "salterio" , y una vez como kthara , "ctara". En la Vulgata se
traduce psalterion , "salterio", 17 veces; lyra cuatro veces y nablium , tres veces;
pero este vocablo es en realidad una transliteracin del hebreo nbel . Jernimo,
traductor de la Vulgata, explica que en estos instrumentos la caja de resonancia
estaba en la parte superior. De ser as, el arpa de los hebreos se habra parecido
al arpa asiria de la lmina 4. Su caja de resonancia era redondeada y estaba
totalmente recubierto de cuero, por lo cual, segn las fuentes rabnicas judas,
este instrumento recibi el nombre de nbel, que en hebreo significa "odre". Las
mismas fuentes nos informan que las cuerdas del nbel eran ms (Nota: nbel era
similar al arpa, debiera entenderse mejor que se pareca al arpa paraguaya,
instrumento ms sencillo y de menor tamao que el arpa de concierto.*)
numerosas y ms grandes que las de la lira. En consecuencia, el sonido deba ser
ms grave. Josefo, al escribir en el siglo I DC, afirma que este instrumento tena
12 cuerdas que se tocaban con los dedos. Todas estas observaciones indican que
el nbel de los hebreos sin duda era un instrumento muy similar al arpa.
Al estudiar los textos bblicos que se refieren a este instrumento, se nota que el
nbel se usaba casi exclusivamente con fines religiosos. Los profetas con quienes
Sal se encontr, luego de haber sido ungido rey, llevaban un nbel entre otros

instrumentos (1 Sam. 10: 5). Se los us en la orquesta de David que acompa el


traslado del arca (2 Sam. 6: 5). En muchos textos aparece como una parte de la
orquesta del templo (ver 1 Crn. 15: 16, 20, 28; Neh. 12: 27; etc.). El salmista
exhorta a usar el nbel para alabar al Seor (Sal. 150: 3). }
Lira.
En 41 versculos del AT se menciona un instrumento musical que el hebreo
denomina kinnor . La RVR traduce 38 veces "arpa" y 3 veces "ctara". La LXX
traduce kthara 20 veces y 17 veces translitera, kinura . La Vulgata traduce cithara
37 veces, y lyra dos veces. La kthara de los griegos y la cithara de los romanos
era un tipo de "lira". Las traducciones antiguas muestran que este instrumento,
que la RVR llama "arpa", era ms bien una "lira". La ltima duda en cuanto a esto
desapareci cuando se descubri que los egipcios llamaban kniniwr a la "lira".
Haban tomado la palabra del vocablo semtico kinnor .
Las antiguas representaciones grficas de Egipto, Mesopotamia y Palestina han
conservado la figura de la lira usada en la patria de los israelitas en diferentes
pocas. En la famosa pintura mural de Beni Hasn, que representa la llegada a
Egipto de 37 amorreos provenientes de Canan (ver ilustracin en t. 1, pg. 168),
en torno al ao 1900 AC, se ve a un hombre que toca la lira (lm. 7). Como en esa
poca no se conocan las liras en Egipto, se consider que este semita constitua
una novedad y era digno de ser pintado. La ilustracin muestra que el instrumento
tena ocho cuerdas extendidas por encima de la caja de resonancia. Las cuerdas
atravesaban un espacio en blanco y se afirmaban en un travesao. Con la mano
derecha el ejecutante tocaba las cuerdas con una pa. Con la izquierda apagaba
las cuerdas que no deban sonar.
La siguiente representacin pictrica proviene de Palestina misma. En un jarro
decorado, aparece una persona que toca la lira. Este jarrn se hall en Meguido,
en un nivel ocupado a fines del siglo XI AC (lm. 8), o sea en la poca de Sal,
cuando David tocaba la lira frente al rey para tranquilizarle la mente perturbada.
Esta lira no
es muy diferente de la de Beni Hasn, salvo que la pieza transversal no es
paralela con la caja de resonancia sino que est en ngulo. Tambin parecera
indicar que durante el transcurso de los ocho siglos pasados desde la pintura de
Beni Hasn su forma exterior se haba hecho ms elegante.
El tercer ejemplo puede apreciarse en un relieve descubierto en Nnive, y que
ahora est en el Museo Britnico. Este relieve data de la poca del rey asirio
Senaquerib, enemigo del rey de Jud, Ezequas, en torno al ao 700 AC.
Aparecen tres semitas que tocan liras mientras van caminando. Los sigue un
soldado asirio daga en mano (lm. 9). Puesto que los msicos estn dibujados tal

como se representa a los judos en los relieves que describen el sitio y la rendicin
de Laquis (ver lms. en el t. II, frente a la pg. 64), se piensa que estos tres
msicos semitas eran cautivos judos.
No se ve la caja de resonancia, pues est detrs del cuerpo de los msicos. El
travesao es algo diferente de lo que se observa en la lira de Beni Hasn o en la
del jarro de Meguido. El tercer msico parecera tocar con el dedo y no con una
pa, pero el relieve no es suficientemente claro como para permitir un estudio
detallado de los instrumentos y de los msicos.
En monedas judas acuadas en el siglo 11 DC, aparecen liras palestinas
posteriores (lm. 10). Estas tienen una caja de resonancia en forma de olla debajo
de un cuerpo ovalado en el cual estn fijos los extremos inferiores de las cuerdas.
El marco decorado es casi cuadrado.
En los antiguos monumentos egipcios y mesopotmicos hay frecuentes dibujos de
personas que tocan la lira (lms. 11, 12). No es necesario describirlas con mayo
detalles, ya que se tiene tanta informacin acerca de la lira palestina, objeto
principal de este Comentario.
Por lo que se desprende de las referencias bblicas, la lira parece haberse
considerado como un instrumento popular para expresar gozo y alegra. Fue
inventada antes del diluvio (Gn. 4: 21); exista en la casa de Labn (Gn. 31: 27).
Como ya se dijo, David tocaba la lira (y no el arpa, ver pg. 36) ante Sal (1 Sam.
16: 16, 23). Era uno de los instrumentos de la orquesta del templo (1 Crn. 15: 16,
21, 28; Neh. 12: 27; etc.), y se menciona con frecuencia en los salmos en que se
usaba la lira para alabar a Dios (Sal. 149: 3; 150: 3; etc.). Durante el cautiverio, los
hebreos colgaron sus liras en los rboles de Babilonia porque los msicos no
podan cantar por causa de su tristeza (Sal. 137: 2).
Ctara.
En los Salmos se menciona tres veces un instrumento llamado 'a or en hebreo.
La RVR traduce "decacordio". No hay duda de que se trata de un instrumento de
diez cuerdas, pues la palabra hebrea en cuestin significa bsicamente "diez".
Pero hay diversas opiniones en cuanto a la forma exacta de este instrumento. En
Sal. 33: 2 y 144: 9 la palabra 'a or aparece en seguida de nbel , "arpa", sin
conjuncin, de modo que algunos han pensado que se tratara de un arpa de diez
cuerdas. Pero en Sal. 92: 3 se hace una ntida distincin entre tocar nbel y tocar
'a or . Por lo tanto, Sachs debe estar en lo cierto al decir que en los tres textos 'a
or es un instrumento diferente del arpa.
Algunos han opinado que el 'a or sera un lad. Pero esta interpretacin no

puede ser correcta pues todas las representaciones grficas del lad, tanto
egipcias como mesopotmicas, muestran que son tan angostos que no podran
tener ms de dos o tres cuerdas (ver lms. 13 y 14). Por lo tanto, Sachs sugiere
que el 'a or podra corresponder con la "ctara", sugerencia que Sellers acepta.
Los antiguos pobladores de Egipto y Mesopotamia no conocan la ctara, pero la
usaban los fenicios, vecinos de Israel. En un cofre de marfil, encontrado en Nimrud
(Cala, en la Biblia), Asiria, aparecen dos mujeres tocando ctaras de ese tipo (lm.
15). El cofrecito debe haber sido llevado a Cala entre los despojos de alguna
ciudad fenicia. Adems, en una extraa carta ilustrada atribuida a Jernimo,
traductor de la Biblia al latn, se dibuja una ctara parecida, de diez cuerdas, la que
se denomina psalterium decachordum (lm. 16). A modo de explicacin aparecen
las siguientes palabras: "Tiene diez cuerdas, como est escrito: Te alabar en el
salterio de diez cuerdas" (Sachs, op. cit., pg. 118).

III. Instrumentos de viento


Flauta.
Indudablemente los hebreos usaron la flauta, uno de los instrumentos musicales
ms antiguos representados en los monumentos egipcios (lm. 17). La palabra
hebrea 'ugab, que aparece cuatro veces en el AT, parece designar ese
instrumento. Segn Gn. 4: 21, fue uno de los primeros instrumentos que el
hombre invent. En ese versculo la RVR traduce correctamente "flauta", pero la
RVA dice "rgano". Esta palabra se debe a la traduccin de la Vulgata, donde el
Hebreo 'ugab se traduce organon . Jernimo entenda por organon la flauta de
Pan o siringa, una serie de siete a nueve tubos, unidos entre s, cuya afinacin se
logra mediante las diferentes longitudes de los tubos. Esta identificacin no puede
ser correcta, pues la flauta de Pan no se conoca en el mundo antiguo antes del
perodo griego. La mayora de los comentadores modernos concuerdan en que el
'ugab era una especie de "flauta" y que su nombre provena del verbo 'agab,
"amar", pues la flauta es el instrumento de viento ms relacionado con el amor. Sin
embargo, Sachs piensa que la palabra 'ugab refleja ms bien "el sonido hueco de
la vocal u, producido por una flauta vertical larga y ancha" (op. cit., pg. 106).
Si la identificacin del 'ugab con la "flauta" es correcta, deber suponerse que la
flauta hebrea era similar a la egipcia, de la cual no slo se tiene el registro
pictrico sino tambin ejemplares encontrados por los arquelogos. La antigua
flauta egipcia era una caa hueca con orificios laterales tallados a intervalos, sobre
los cuales se ponan los dedos. La persona que tocaba la flauta la sostena en
posicin transversal para soplar. En Mesopotamia, las flautas se hacan tanto de
caa como de arcilla.

Al hablar de "flautas" se debe pensar ms bien en la flauta dulce, la quena o la


ocarina y no en la flauta metlica moderna.
Este instrumento aparece mencionado en los dos libros ms antiguos del AT:
Gnesis (4: 2 l) y Job (21: 12; 30: 3 l). Junto con la lira, fue uno de los primeros
instrumentos musicales de los cuales se tenga noticia. No parece haberse usado
en el templo donde, probablemente, se preferan los instrumentos de mayor
sonoridad.
Sin embargo, se menciona en Sal. 150: 4 que el 'ugab era uno de los instrumentos
musicales con los cuales deba alabarse al Seor.
Flauta doble u oboe.En el hebreo aparece seis veces otro instrumento de viento, llamado jalil . La RVR
siempre traduce "flauta", pero debe considerarse que es un instrumento diferente
del anterior. Su nombre hebreo significa "agujereado", "taladrado". Figura por
primera vez en tiempos de Sal (1 Sam. 10: 5) y desde ese momento aparece en
diferentes ocasiones durante el perodo de los reyes hasta el fin del reino de Jud
(Jer. 48: 36). Puesto que en las representaciones pictricas provenientes de los
pases vecinos a Palestina durante el perodo de los reyes de Israel y Jud, todos
los flautistas tocan la flauta doble y nunca la flauta simple, es lgico pensar que el
instrumento musical "agujereado", que en hebreo se llama jalil, sera la "flauta
doble" u "oboe". Los oboes egipcios (ver lm. 18), as como sus equivalentes
mesopotmicos (ver lm. 19), tenan dos tubos con una sola boquilla. Sus
extremos 41 estaban separados y cada mano trabajaba en un tubo. Algunas veces
eran cilndricos; otras veces, cnicos. Puesto que el ejecutante siempre tiene una
mano ms cerca del extremo del tubo que la otra, puede entenderse que se
producan dos notas diferentes.
Sellers piensa que debe identificarse al jalil hebreo no slo con el oboe sino
tambin con el doble clarinete, instrumento que se conoca en el antiguo Egipto
( op. cit ., pgs. 41, 42).
Al igual que el 'ugab, el jalil no se usaba en el templo. Sin embargo, se lo
denomina repetidas veces como instrumento de alegra. Estaba en manos de los
profetas que se encontraron con Sal luego de su ungimiento (1 Sam. 10: 5). Lo
toc el pueblo como expresin de jbilo por la coronacin de Salomn (1 Rey. 1:
40), pero tambin lo usaban los licenciosos borrachos del tiempo de Isaas (Isa. 5:
11, 12).
Cuerno.En la Biblia hay dos palabras hebreas que designan sin instrumento

confeccionado de los cuernos de animales: el shofar y el qren . El shofar slo se


haca de cuerno de carnero, mientras que el qren se haca del cuerno de un
macho cabro o de un carnero. El shofar aparece 72 veces en el AT. La RVR lo
traduce 44 veces "trompeta", 23 veces "bocina", tres veces "cuerno", una vez
"clarn", y una vez "corneta". Cinco veces en el AT se usa la palabra qren,
"cuerno", para designar un instrumento musical. Los traductores de la RVR
consignan cuatro veces "bocina" y un "cuerno de carnero". En verdad, la
traduccin ms precisa y literal de ambas palabras es "cuerno".
El cuerno es el nico instrumento musical de la antigedad cuyo uso se conserva
todava en la religin juda (ver lms. 20 y 21). Se hace el shofar calentando al
vapor el cuerno del animal hasta que se ablanda se le puede dar la forma
deseada. Aunque este detalle no se menciona ni en la Biblia ni en el Talmud, no
puede haber duda de que la manera de formar el shofar era muy similar en la
antigedad a lo que es ahora. Al principio no tena ninguna boquilla, pero en el
Talmud se habla de que para anunciar el ao nuevo se usaba un shofar cuya
boquilla estaba recubierta de oro.
El cuerno no es un instrumento musical en el cual pueda interpretarse una
meloda, ya que slo produce tres notas (do,sol,do octava). Serva para llamar la
atencin o para sealar algn acontecimiento. Aparece ms veces en el AT que
cualquier otro instrumento. En el Sina tocaron el cuerno para advertir a la gente
de la proximidad de la manifestacin divina (Exo. 19: 16, 19; 20: 18). Siete
sacerdotes hicieron sonar sus cuernos para sealar el momento de la cada de los
muros de Jeric (Jos. 6: 6, 20). Los jueces Geden y Aod tocaron el cuerno para
llamar a la guerra (Juec. 3: 27; 7: 20). As lo hicieron tambin el rey Sal (1 Sam.
13: 3) y Joab, general de David (2 Sam. 2: 28). Se anunci la coronacin de
Salomn al son del
cuerno (1 Rey. 1: 34, 39). Mediante el sonido del cuerno se indicaban las nuevas
lunas (Sal. 81: 3), y se proclamaba el ao del jubileo (Lev. 25: 9). Se usaba el
cuerno para hacer resonar la alarma cuando algn peligro amenazaba el pas
(Neh. 4: 18, 20; Jer. 4: 5, 19; Eze. 33: 3) y en un caso excepcional se lo menciona
como instrumento con el cual se poda alabar a Dios (Sal. 150: 3).
Trompeta.La palabra hebrea jatsotserah aparece 29 veces en el AT. La RVR la traduce 26
veces "trompeta", 2 veces "trompetero y una vez "bocina". Es interesante notar
que en el hebreo la palabra jatsotserah slo aparece una vez en el singular (Ose.
5: 8). A diferencia del cuerno ( shofar y qren ), la trompeta ( jatsotserah ) se haca
de metal. En Nm. 10: 1, 2 aparecen las instrucciones divinas dadas a Moiss
para que hiciera "dos trompetas de plata; de obra de martillo". Josefo describe la

hechura de estas trompetas ( Antigedades iii. 12. 6 ) diciendo que eran tubos
rectos, de poco menos de un codo de longitud (aproximadamente 50 cm), algo
ms gruesos que una flauta y terminados en campana.
En monedas judas del siglo II DC se reproduce un par de trompetas (ver lm. 22),
cuya apariencia parecera concordar con la descripcin de Josefo. Pero las
trompetas del templo se ven mucho ms largas en un relieve del arco de triunfo de
Tito, construido en Roma despus del retorno de los ejrcitos romanos victoriosos
tras su campaa en Judea en el ao 70 DC.

Una particularidad sobre la cual tenemos poca informacin es el hecho de que


habitualmente los hebreos usaban las trompetas en pares. Moiss hizo dos
trompetas y aparecen dos en las antiguas monedas judas as como en el arco de
Tito, ya mencionado. Quiz se tocaban las dos trompetas juntas o en forma
alternada, posiblemente haciendo sonar diferentes notas.
Aunque las representaciones egipcias muestran por lo general a un trompetero
solo, se conoce por lo menos un relieve donde aparece un par de trompeteros. Es
el de Medinet Habu y data de la poca de Ramss III (lm. 25). Este relieve es
interesante tambin porque muestra que para impedir que se daara se introduca
una horma de madera en la trompeta cuando no estaba en uso, pues entonces no
haba ningn proceso para endurecer la plata a fin de que pudiera resistir las
rudezas de la vida militar. En la ilustracin a que hacemos referencia, el
trompetero ha sacado la horma y se la ha colocado bajo el brazo mientras hace
sonar la trompeta. En la tumba de Tutankamn se encontraron dos trompetas, una
de plata y la otra de bronce, dentro de las cuales tambin haba hormas de
madera para protegerlas. Aunque tienen unos 33 siglos, las dos trompetas del rey
Tutankamn estn tan bien conservadas que an pueden usarse. En abril de 1939
fueron tocadas por el trompetista J. Tappern, de los Hsares Ingleses. Se hizo
entonces una grabacin que desde ese da ha sido irradiada repetidas veces por
la BBC.
Las trompetas hebreas eran usadas para dar la voz de alarma (Nm. 10: 9) y
tambin en relacin con la msica del templo (2 Crn. 5: 12, 13, etc.). Puesto que
careca de vlvulas o llaves, este instrumento tampoco poda producir una
meloda, sino slo las notas que habitualmente se usan para los toques de una,
clarinada que, en el mejor de los casos, podran ser ocho.

VI. Comentarios adicionales


Los ttulos de algunos Salmos contienen ciertas palabras de sentido incierto que

en algunos momentos se han tomado como nombres de instrumentos musicales:


neginoth (Sal. 4, 6, 55, etc.), gittith (Sal. 8, 81, 84), y sheminith (Sal, 6, 12). Sin
embargo, ahora la mayora de los eruditos concuerdan en que no se trata de
instrumentos sino ms bien de melodas o estilos de canto.
En Sal. 150: 4 es correcta la traduccin "cuerdas" de la RVR para la palabra
hebrea minnim, pues este vocablo no designa a un solo instrumento, sino a toda la
familia de los instrumentos de cuerda, en la cual estn incluidos el arpa, la lira y la
ctara.
Los instrumentos enumerados en Dan. 3: 5,7,10,15, que componan la banda de
Nabucodonosor, no tenan que ver con la vida musical de los hebreos. Por eso no
se los describe en este artculo. Aparece una explicacin al respecto en el
comentario de esos versculos.
Puesto que en este artculo se da a los antiguos instrumentos hebreos el nombre
que les corresponde, segn se ha podido determinar gracias a las evidencias
arqueolgicas actuales, se presenta a continuacin una enumeracin de los
nombres hebreos con sus equivalentes en la RVR y el nombre que se les da en
este artculo.

Anda mungkin juga menyukai