La crativit lexicale
3.0. La drivation, source d'enrichissement, d'assouplissement et de
rgularisation de la langue
La drivation fait partie de la grammaire de la langue, de sa description syntaxique (J.
Dubois, Grammaire structurale du franais, 1969)
Les moyens essentiels dont dispose une langue naturelle pour enrichir son lexique
sont:
moyens internes de la nologie lexicale: la drivation ; les sens figurs (les
mtasmmes, dont le plus important est la mtaphore) ; les moyens phoniques
(les onomatopes, les interjections) ; l'tymologie populaire (fausse tymologie, par
attraction paronymique) ; l'ellipse et la troncation (l'ellipse c'est la rduction d'un
syntagme un seul composant, avec changement de classe grammaticale: ville
capitale (la) capitale; pommes de terre frites frites ; la troncation est
l'abrviation d'un seul mot ou rduction syllabique : auto(mobile), labo(ratoire) ;
moyens externes. Les emprunts sont les termes d'origine trangre qui sont entrs
dans l'usage des locuteurs franais. Les emprunts "savants" (au latin et au grec) ont
servi la formation des vocabulaires scientifiques et techniques. De nos jours,
beaucoup de termes anglais servent l'expression de notions nouvelles lies au
domaine de la haute technologie, du sport, de la mode ou des loisirs.
Un nologisme est une unit lexicale, d'origine trangre (emprunt) ou cr par les
ressources interne de la langue, dont l'usage est ressenti comme "nouveau", indit, par les
locuteurs franais. Des marques diverses soulignent ce statut (guillemets, caractres italiques,
paraphrases explicatives).
La drivation sous ses trois aspects (suffixation, prfixation, composition), reprsente
le plus important moyen interne de cration lexicale. Un mot nouvellement cr par un
procd drivatif suit un modle virtuel existant dj en langue. L'existence de ces
modles productifs a t tudie par F. de Saussure, L. Guilbert, P. Guiraud, etc. Les deux
aspects caracteristiques de la nologie lexicale (cration d'un signifiant et/ou modification
de signifi) prsentent certaines rgularits dues l'analogie, ft-elle formelle ou
smantique.
En tudiant l'analogie formelle phontique, Saussure (Cours de linguistique
gnrale, 1916), a invent les termes interventionnaire et rpressionnaire, selon le
modle analogique dj existant:
pension pensionnaire ; intervention x
raction ractionaire ; rpression x
L'analogie relve du systme abstrait de la langue. C'est toujours Saussure qui
improvisa le mot indcorable, car la langue possde les modles:
1) dcor - er dcorer; sel saler
2) pardonner pardonn/able; manier mani-able
3) in - connu; in - sens
L'apparition d'un mot comme indcorable n'est possibile que par le souvenir d'un
nombre suffisant de mots semblables, dj existants, comme: impardonnable, intolrable,
infatigable, qui supposent une paraphrase dfinitionnelle du type: "qui ne peut tre ..."
C'est prcisment le rle de la "masse parlante" qui dcide quel type de cration
lexicale est plus productif, au dtriment d'un autre, par sa plus large diffusion.
20
terme simple, et qui appartiennent des classes grammaticales difrentes. Une famille de mots
nat autour d'un seul mot-matrice (appel morphme lexical de base en GGT), le plus ancien
en langue et de forme simple.
Dans la conception traditionnelle, un driv est form par l'agglutination de
morphmes en une forme unique continue: un radical qui porte la signification (le sens
rfrentiel) et un ou plusieurs lments adjoints, appels affixes. Le sufixe est l'affixe plac
immdiatement aprs le radical: il est toujours conjoint au radical.
Les suffixes s'opposent aux prfixes par la position (les prfixes se placent avant le
radical), par le manque complet d'autonomie nonciative (certains prfixes peuvent
fonctionner aussi comme prpositions ou comme adverbes: sur, sous, avant, aprs,
arrire, mal, etc.) et par leurs valeurs : un suffixe joue un rle de premir ordre comme
catgoriseur grammatical (il impose la classe grammaticale au driv - subst., adjectif,
verbe), tandis que le prfixe ne possde qu'une valeur smantique.
- valeur smantique: "nom
-(t)eur (suffixe attach d'agent"
une base verbale)
- valeur gramaticale: subst.
masculin
Anti- (prfixe attach une -valeur smantique : l'ide
base nominale)
d'opposition
A. Cuni (op. cit., pg. 3) considre utile de placer la cration lexicale dans la mme
perspective syntaxique que la cration phrastique , illustrant par l une thse dj ancienne
suivant laquelle, derrire chaque mot il y a une phrase entire.
Ces deux ralisations sont interchangeables.
(Le fait) que Pierre retarde tonne Jean.
Le retard de Pierre tonne Jean.
Le modle gnrateur des termes construits propose une structure phrastique profonde
qui subit des transformations de nature syntaxique, qui produisent en structure de surface
le nouveau terme lexical.
La diffrenciation entre les produits de la drivation est due aux diffrents types de
transformations subies par la structure phrastique profonde:
la passivisation oriente l'unit lexicale vers la classe des substantifs, la
relativisation vers la classe des adjectifs et la factivisation vers celle des verbes)
et aussi la nature des oprateurs engags dans la drivation (suffixes et prfixes)
spcifiques de la nominalisation, de ladjectivisation et de la verbalisation.
On distingue deux grands types de drivation.
La drivation paradigmatique produit toujours des termes drivs grce un suffixe
spcifique, qui dtermine aussi le changement de statut syntaxique du morphme lexical de
base (le driv appartient une autre classe grammaticale que la base). La phrase-matrice
implique dans les transformations a une structure prdicative (SN+SV), tant une phrase
complte.
Par ce type de drivation, on obtient:
1. des substantifs, sur des bases verbales ou adjectivales.
La nominalisation du verbe se ralise par la transformation de passivisation d'une
structure prdicative profonde :
22
La femme de mnage poussette les meubles Les meubles sont poussets par la
femme de mnage L'poussetage des meubles (par la femme de mnage).
Le terme nouveau peut tre enchass dans une autre phrase: L'poussetage des
meubles est une opration dlicate.
La nominalisation de l'adjectif se ralise partir dune structure profonde avoir +SN
(N abstrait + adj.) o N abstrait = "qualit".
Exemple: le teint a la "qualit" blanche la blancheur du teint.
2. des adjectifs, partir des bases verbales ou nominales.
L'adjectivisation du verbe se ralise par la procedure de relativisation l'aide du
pronom relatif qui, au sein d'une transformation gnralise. Il y a enchssement d'une
phrase dans une autre:
1. J'ai vu la voiture ; 2. Un camion a accident la voiture.
Un camion fait que la voiture a t accidente J'ai vu la voiture qui a t accidente
(par le camion) J'ai vu la voiture accidente.
L'adjectivisation du nom implique la relativisation de la structure prdicative de
dpart (du type SN + SV, o SV = avoir + SN), le pronom relatif tant effac par la suite. Le
nom qui sert de morphme lexical de base est gnralement affect du trait +concret].
L'adjectif driv indique l'tat:
Cette rgion a du bois.
Cette rgion qui a du bois Une rgion boise.
Mais argileux: sexplique par la structure profonde : (qui est) de la nature de
l'argile (terre argileuse).
On observe que dans ce cas, le type de paraphrase est diffrent, la structure sousjacente tant du type: N1+ de +N2, non prdicative. C'est le cas de beaucoup d'adjectifs
propres au langage scientifique (sacchareux, conceptuel, etc.)
3. des verbes, partir des bases nominales ou adjectivales
La factivisation ou la verbalisation est la production d'un verbe partir d'une base
nominale, par une transformation qui fait intervenir l'oprateur faire reprsentant le procs;
la phrase matrice comporte la structure tre + N(adj.); elle est enchsse dans une autre
phrase l'aide du relateur que :
Faire (ceci) que la sauce est poivre Poivrer la sauce.
Dautres verbes ayant la trait +causatif] dans leur structure profonde (la paraphrase
FAIRE DEVENIR) ont une base adjectivale :
beau (belle) embellir
petit rapetisser
grand agrandir
court courter
Le verbe possde, de toutes les parties du discours, le plus grand pouvoir
drivationnel, tant "le pivot" de la phrase, l'lment syntaxique le plus important.
La nominalisation du verbe
Le verbe peut gnrer des noms ayant les valeurs smantiques suivantes.
1. Noms d'action, de rsultat ou d'tat. Pour les verbes transitifs impliqus dans la
structure profonde, la transformation est celle de passivisation, selon le modle:
L'incendie a dtruit la mairie ; cela a attrist les habitants.
La mairie a t dtruite par lincendie; cela a attrist les habitants La destruction
de la mairie (par l'incendie) a attrist les habitants.
23
l'abattement de l'adversaire.
Le franais possde autres suffixes de la nominalisation de l'action ou du rsultat, qui sont
moins productifs aujourd'hui: -ure (blessure, dcoupure, signature), -is (frottis, hachis) -ade
(baignade, roulade), -ance (esperance, mouvance, surveillance; les noms en-ence existence,
connivence, etc. viennent directement du latin), -ing, d'origine anglaise (caravanning, camping),
-aison (inclinaison, flottaison), -erie (broderie, tracasserie), -e (assemble, traverse), etc.
On peut obtenir des drivs noms d'action ou de rsultat par la drivation dite
rgressive, en absence de tout operateur suffixal. Le driv rsult s'appelle dverbal :
choisir-choix
commander-commande
clairer-clair
retarder-retard
charger-charge
2. Transformation du verbe en nom d'agent +humain]
Dans ce cas la phrase prdicative de dpart donne lieu une transformation
d'adjectivisation intermdaire, ralise l'aide du pronom relatif qui, ensuite effac:
L'homme dcore l'appartement L'homme qui dcore l'appartement Le dcorateur
Ces noms connaissent la flexion en genre-masc et fminin, selon le genre naturel du
sujet humain.
Les oprateurs utiliss pour la formation des noms d'agent sont:
-EUR,-ATEUR/EUSE, ATRICE
vendre-vendeur
dompter-dompteur
filer-fileuse
cultiver-cultivateur
-ANT/E)
dbuter-dbutant
arriver-arrivant
combattre-combattant
AIRE
signer-signataire
destiner-destinataire
protester-protestataire
3. Transformation du verbe en nom d'instrument (agent non-humain).
Plus rcemment, le mme oprateur suffixal peut indiquer l'agent machine d'une opration
technique: un discriminateur, une pointeuse, une calculatrice de proche, un dmarreur, un
culbuteur. Les noms d'agent -anim] ont un genre grammatical fixe, qui peut tre soit le
masculin, soit le fminin:
Genre masc. - percuteur, interrupteur, rcuprateur, vaporiseur
Genre fminin - perforeuse, agrafeuse, pocheuse, couveuse.
Une certaine prfrence pour le fminin semble se manifester pour les noms
d'instrument - machines, de grande dimension: moissonneuse, mitrailleuse, dcapeuse,
alseuse.
Le contexte indique s'il s'agit de l'agent humain fminin ou du nom de la machine.
Dans les cas suivants, le terme peut dsigner soit l'agent humain, soit l'agent machine:
collecteur, cultivateur, tricoteur, couseur
25
la diffrence de noms d'agent, les noms d'instrument ne peuvent figurer sans article
en tant qui'attribut, dans une phrase quatante avec le verbe tre : Cet appareil est vibreur
(incorrect)
Mais: Cet homme est soudeur. (correct)
Le suffixe -OIR, OIRE:
raser - rasoir (un)
passer-passoire (une)
Ces oprateurs ne servent qu'a la formation des noms d'outils ou d'ustensiles de petites
dimensions.
Ils impliquent une phrase factitive de dpart et une transformation intermdiare de
relativisation:
L'outil fait que le papier est gratt L'outil qui fait que le papier est gratt Le
grattoir
Les drivs en -oire sont fminins : glaoire, cumoire, baignoire, passoire.
Pour les formations en-oire, l'ide d'instrument s'allie celle de lieu, car ils dsignent
"un contenant o est faite l'action" (J. Dubois)
4. La transformation du verbe en nom de lieu
Les formations en-OIR sont l'aboutissement d'un processus drivationnel semblable:
parloir, abreuvoir, accoudoir, dortoir.
Les formations en-OIRE sont du genre fminin: patinoire, glissoire, mangeoire.
Le suffixe -ERIE n'est plus productif aujourd'hui sur des bases verbales (chaufferie,
la chambre de chauffe d'une usine, d'un navire ), fumerie, lieu clandestin o les gens se
droguent en fumant de l'opium ).
Les formations avec des bases nominales sont nombreuses: margarinerie,
vinnoiserie, cokeric, cimenterie.
L'adjectivation du verbe
La transformation d'un verbe transitif en adjectif est ralise la suite dune opration
de passivisation, suivie d'une relativisation :
On paye la note La note est paye La note (qui est) paye La note paye.
Quand un adjectif correspond un verbe intransitif, la transformation se ralise par le
syntagme tre +Adjectif:
Un enfant est n en janvier Un enfant qui est n en janvier L'enfant n en
janvier.
Les oprateurs sont identiques aux terminaisons des participes passs: E, I, IS, IT, U,
-US (OS), AINT (EINT), -OUS.
L'oprateur ANT sert former des adjectifs verbaux apparents au participe prsent.
La transformation implique est celle de relativisation :
Une rponse compromet Une rponse qui compromet Une rponse
compromettante.
Le plus souvent, la relative peut engendrer un adjectif et un substantif: une (femme)
militante de mme que le suffixe de nominalisation de l'agent EUR: un (courtisan) flatteur.
Le suffixe ABLE (IBLE,UBLE)
Ce type d'adjectif rsulte de la transformation d'une phrase passive comportant
l'auxiliaire POUVOIR:
Ou peut manger cette pomme Cette pomme peut tre mange Cette pomme est
mangeable.
Ces denres peuvent prir Ces denres sont prissables.
Voila quelques adjectifs drivs:
26
percevoir-perceptible
rflechir-rflexible
disposer-disponible
s'irriter-irrascible
traduire-traduisible
Autres suffixes d'adjectivisation du verbe sont ATIF (ITIF/ITIVE): penser pensif ;
interroger interrogatif ; dcorer dcoratif
Il existe toujours une spcialisation smantique des drivs adjectivaux eu -ant et enif: assemble dlibrante/avoir voix dlibrative, un avocat consultant/comit
consultatif.
Le suffixe -ATOIRE (ITOIRE) ne donne que des adjectifs valeur aspective de nonaccompli : vexatoire, dfinitoire, blasphmatoire
La polysmie des affixes.
La plupart des affixes franais cumulent des valeurs multiples. Ils peuvent s'appliquer
des bases apartenant des classes grammaticales diffrentes et donnent des drivs dont la
catgorisation morpho-syntaxique dpend de la nature catgorielle du terme - base et des
transformations subies par la structure phrastique profonde.
En voil des exemples :
le suffixe ANT<lat - antem peut former:
un nom d'instrument, sur une base verbale : (le) battant (d'une cloche), (une)
imprimante ;
des noms de qualit, sur une base adjectivale: laideur, chaleur, longueur,
profondeur ;
des noms de contenant, sur une base nominale: encrier, beurrier, salire ;
Les suffixes dadjectivisation qui donnent des adjectifs de relation partir dune base
nominale.Ils entranent le changement de la classe syntaxique :
Le langage des gestes- le langage gestuel
Il existe un grand nombre de tels suffixes :-al, -el, -if, -ique, -aire, -ier, -eux, -in,
-esque.Une catgorie smantique des drivs est constitue par les adjectifs de nationalit.
Ces adjectifs ne peuvent tre spars du substantif dtermin, auquel ils sont
intimement lis :
une hmorragie trs abondante nasale
une hmorragie nasale trs abondante(construction correcte)
Les suffixes qui ralisent la drivation lintrieur de la mme classe syntaxique
peuvent donner des drivs dans la classe nominale, dans la classe verbale et dans la classe
adjectivale.
Oprateurs suffixaux employs dans la classe nominale.
D aprs leur nature smantique, les drivs obtenus sont rpartis en quatre
catgories :
a) Noms de mtiers, noms de lieux o se droule une activit spcifique de fabrication
ou de commerce ; noms de fonctions, noms de doctrines et de leurs adeptes :
Commissaire commissariat
Secrtaire - secrtariat
Charcutier----charcuterie
Dent dentiste
Chapeau - chapelier
Archives archivaire
Marx --- marxisme, marxiste
Les suffixes utiliss sont : -at, - erie, -isme, -iste, -ier, -ien, -aire,etc.
b) Termes scientifiques servant aux nomenclatures (classification des corps chimiques,
des maladies, etc.)
Domaine mdical : le suffixe ite signifie maladie aigue et se combine avec un
nom , le plus souvent dorigine savante, dsignant une partie du corps : bronchite,
conjonctivite, laryngite ; le suffixe ose sert nommer les maladies ayant un caractre
chronique : arthrose, nvrose, cirrhose ; le suffixe ome signifie tumeur : hmatome,
fibrome, carcinome, papillome.
En minralogie :
Le suffixe um se rfre un nom base mtal rare :californium, slnium.
Le suffixe le plus rpandu est ite, homonyme de ite du vocabulaire mdical, qui sert
former les noms de minerais : bauxite, pyrrhite, apatite.
En physique nuclaire :
Les suffixes ode et on ont, le premier, le contenu smantique lectrode , comme
dans diode, triode ; le deuxime a le sens de corpuscule nuclonique , comme dans :
mson, photon, positron, cyclotron,etc.
c) Noms exprimant lide de contenant(rcipient), de contenu, lide de collectivit
goutte gouttire (Il faudra rparer la gouttire) ; assiette assiette, gorge
gorge(Il a pris une gorge de th brlant) ; sel salire, encre encrier.
Les suffixes aille, -aie, -age servent former des noms=COLLECTIF] : marmaille,
pierraille, ferraille ; plumage, feuillage ; le suffixe aie se combine exclusivement
avec les noms darbres pour former
les termes ayant le sens gnrique
plantation :chnaie, oliveraie.
28
Les suffixes ain, -aine se combinent avec des noms de nombre :dizain, huitain
dsignent des groupements de vers ; les drivs en -aine nomment des groupes
dobjets ou de personnes dont le nombre est approximatif : une dizaine de billets.
d) Noms valeur aspective
Les diminutifs sont forms laide des suffixes et/ette, -elet/-elette, -illon, -ot/otte,
-eau, -aillon, -on,-iche, -in/ine, -ole, -cule,etc.Exemples :rue ruelle, animal
animalcule, oiseau oiselet, oisillon, poule poulet, livre livret, gant gantelet.
Les noms des petits des animaux sont en franais des termes drivs : lphanteau,
pourceau, serpenteau.
Suffixes employs dans la classe des adjectifs.
Les drivs ainsi obtenus ont tous une valeur quantitative nette, accompagne souvent
de la connotation pjorative ou de la marque stylistique familier , populaire ..Ces
quantitatifs peuvent tre des diminutifs, des augmentatifs ou des attnuatifs. Pour la
formation des diminutifs on se sert des mmes suffixes que ceux utiliss dans la classe
nominale : pauvre pauvret, aigre aigrelet, maigre maigrelet, maigriot,
maigrichon ;vieux vieillot, fort fortiche, fou folichon, blond blondin, etc.
Les quantitatifs augmentatifs sont forms laide des suffixes aud, -ard , -asse et ont
une valeur dprciative : rouge rougeaud, lourd- lourdeau, mou- mollasse, riche richard,
patriote patriotard.
Les attnuatifs se ralisent laide du suffixe -tre: blanchtre, doucetre, qui
transmettent lide d isuffisance.
Suffixes employs dans la classe verbale
Certains suffixes de verbalisation comme oter, -eter, -onner, - oyer, - iner, -ocher,
-ailler, -asser, -iller, -ouiller donnent au driv verbal laspect discontinu, rptitif.
Accompagn dun certain type dvaluation. Ces oprateurs suffixaux sont en mme temps
des quantitatifs:
Tirer tirailler, mordre- mordiller, sauter- sautiller, tourner- tournoyer, crirecrivailler(produire des crits de mauvaise qualit), tousser toussailler(tousser un peu
et souvent), vivre vivoter (vivre dune manire insatisfaisante).
3.2. La Prfixation et la composition, type de drivation syntagmatique
Le propre de la drivation syntagmatique est de ne pas changer la classe grammaticale
du morphme de base; le driv rsulte de la contraction d'une squence phrastique du type :
D+Dt (dtermin + dterminant) soumise la transformation de relativisation. Les termes
prfixs et les composs obissent ces rgles.
pression (qui est) plus grande que la pression surpression ; mur (qui est), contre
autre mur (pour servir d'appui) contre-mur
voler au-dessus de survoler
chou (qui est une fleur) chou-fleur
chien (qui est un loup) chien loup
29
La prfixation
Un prfixe est un morphme lexical, d'origine franaise ou trangre, dpourvu
d'autonomie lexicale, qui se place avant le lexme - base et qui apporte certains
enrichissements smantiques.
Un terme prfix reste motiv tant que la relation syntaxique qui reunit les lments
composants est encore perue par le locuteur.
Classification des prfixes :
a. D'aprs le critre de la productivit, les prfixes sont :
productifs. Leur vitalit est mesure par le nombre de termes crs et daprs leur
dispersion (le nombre de domaines d'application). Aujourd'hui sont trs productifs:
anti-, hyper-, super-, re-, de-, sur-, pro-, co-, etc.
des prfixes non productifs. Les termes qu' ils ont forms ne sont plus analysables
pour le locuteur moderne. C'est le cas de ab-dans les verbes abdiquer, abstraire,
abhorrer, de in - dans inepte, innocent, de a(d) dans affronter.
Il se peut qu'un prfixe non-productif connaisse une rsurgence de motivation qui lui
apporte une vitalit nouvelle; d'aprs le modle ancien : prfixe a(d) + base
nominale+suffixe de verbalisation, on a form rcemment une srie analogique dans le
vocabulaire de l'aronautique: atterrir, amerrir, alunir ; la consquence du critre de
productivit est que des lments prfixaux dorigine diverse se sont intgrs comme
lments productifs dans le systme prfixal franais actuel. Dans la srie hypertension,
hypotension, surtension, les lments hyper- et hypo- sont savants (grecs), et sur- est
franais.
b. D'aprs le critre tymologique, il y a:
des prfixes franais: sur-, entre-, re-, de-;
des prfixes savants, grecs ou latins:
semi-conjoints: sous-marin, contre-mine, hyper-ralisme ;
31
Le roumain exprime les mmes valeurs par le prfixe ne-, d'origine slave: nesupus,
nesfrit, nemaiauzit, nemaipomenit. Le prfixe in- n'existe que dans les termes
nologiques: imaterial, impenetrabil.
Une spcialisation smantique intervient parfois entre les drivs construits avec des
prfixes ngatifs diffrents sur une base identique: impropre/malpropre,
intemporel/atemporel; immoral/amoral.
En roumain, on peut observer que les drivs en in- s'emploient dans une acception
morale (inflexibil, inabordabil), les drivs en ne- comme des dterminants de substantifs
+concret]: marf nealterabil, produs nevandabil, etc.
Bon nombre de drivs en ne- sont apparus en roumain par la ncessit d'exprimer le
sens ngatif qui manquait aux drivs en in-: impasibil/nepasibil (de pedeaps),
inapreciabil/neapreciabil (ngatif de apreciabil).
Autres prfixes ngatifs sont:
DIS-, D(S)-. Il indique la privation et aussi la sparation (l'loignement). Ils slectent
surtout des bases verbales ou des adjectifs drives des bases verbales: dplum, dfroqu,
dbraill, dgourdi; dfaire, dnouer, dplaire; discontinuit, disconvenir, disgracieux,
disparatre.
MAL, M(S), est aujourd'hui vieilli: malsant, malgracieux, maldisant ;
malcommode a t remplac par incommode. Les termes qui s'oppsent malsant,
malveillant sont biensant, bienveillant; lexicalis, malappris s'oppose bien lev et
malvenu bienvenu. Les drivs en m- sont peu nombreux: mcontent, mcrant,
mconnaissable, mconnu, mfiant.
L'adjectif mconnu est diffrenci smantiquement du prfix inconnu.
Les drivs franais en mal ou m-peuvent tre transposs en roumain de plusieurs
faons:
32
RE-, trs productif, montre l'itrativit (la rptition) de l'action. L'tape intermdiaire
de
la
transformation
implique
la
ngativisation
lexicale:
classer
dclasserreclasser ; gonfler dgonfler regonfler.
La distribution des variantes : r-et r-dpend de l'initiale de la base verbale: devant
une initiale consonantique, la forme est re: revaloriser repaver; si l'initiale est un s, il y a
redoublement de la consonne: resserer, ressentir ; on trouve r- devant une voyelle:
rapparatre, rorganiser mais aussi bien la forme r-: rouvrir, rajuster ramasser,
rappeler, rassembler (quand linitiale est a). Ces formes se sont lexicalises, perdant leur
motivation en franais populaire (elles ne sont plus senties comme des formes prfixales
mais comme des termes simples).
EN-,A-indiquent la phase initiale, le dbut de l'action: s'endormir, s'envoler, s'en
aller, s'accouder, (s)'agenouiller.
PAR -indique le parachvement de l'action : parcourir, parvenir, parfaire.
-,A-, EN-ont une valeur aspectuelle de factitifs, ayant la paraphrase smantique
"FAIRE DEVENIR".
Ils permettent la transformation d'une base adjectivale ou nominale en verbe
+causatif], en prsence d'un suffixe obligatoire de verbalisation: adoucir, affronter,
allonger; embellir, endurcir, mincer, largir.
La composition
La composition est un type de drivation syntagmatique qui consiste dans la cration
d'une unit lexicale nouvelle ayant un signifi unique et constant, partir de deux lexmes bases, autonomes en langue et indentifiables par le locuteur.
Les composs peuvent avoir une forme:
conjointe: portefeuille, radiologie, gendarme ;
semi-conjointe: porte-documents, radio-guidage, arc en ciel, porte-avions ;
disjointe: chaise longue, liaison radio, assistante sociale.
La frontire entre prfixs et composs reste parfois assez fragile, en raison de la difficult
qu'on a dfinir nettement les units autonomes, surtout d'origine trangre (savantes, grecs
et latins) intgres en langue et qui ne jouissent pas d'autonomie lexicale en franais, tant
disponibles pour de nouvelles formations, comme les prfixes: cin-tl, audio, auto, etc.
Dans la procdure de composition, la modification de la classe grammaticale du terme
driv n'est qu'une exception, alors qu'elle est le principe mme de la drivation
paradigmatique. Par composition, on obtient uniquement des substantifs et des adjectifs:
(un) porte-manteau (la base est un verbe), francophile (la base est rattache un verbe
grec philein= "aimer").
Suivant la critre tymologique (l'origine des constituants) on est tenu de faire une
premire grande distinction entre:
A. La composition franaise, les lments de composition tant deux lexmes
franais ; l'ordre syntaxique des composants est D + Dt (dtermin + dterminant),
spcifique la syntaxe franaise.
B. La composition allogne, les constituants des composs tant soit des termes
savants (substantifs, verbes ou adjectifs grecs et latins) soit des termes anglo-saxons.
Dans le cas de la composition allogne, l'ordre syntaxique des constituants est Dt + D
(dterminant - dtermin): tlgraphe, palmipde, cinmathque, centimtre; night club,
radiodiffusion, blue-jeans.
33
dent (N2)
l'automobiliste imprudent. Il y a une quivalence seulement du point de vue smantique
entre L'automobiliste n'est
p
olitique, amoral,
acphale.
4. des prefixes valeur aspective et modale.
36
Ils slectent uniquement des bases verbales, prsentan langue avant le IX-me sicle et
comme emprunts ceux qui sont entrs plus tard. Le substrat de la lanque franaise comprend
des mots gaulois (celtiques) comme: alouette, chne, sillon, ruche, charpente, tonneau,
des toponymes : Paris, Auvergne. Le latin reprsente le strat du franais, la plupant des
termes ayaut un tymon latin. Le superstrat du franais est germanique: blanc, France,
Richard, Robert, guerre, meurtre; le pronom on provient de Mann par analogie avec
homo du latin.
Les causes des emprunts sont de nature conomique, commerciale, culturelle et
politique. Une civilisation suprieure impose aux autres peuples les termes qui dsignent ses
ralits spcifiques. Les termes emprunts peuvent tre:
des xnismes - mots trangers entrs en franais sans aucune adaptation phontique
ou morphologique, en rfrence un signifi propre la langue trangre.
Beaucoup d'entre eux ne s'imposent pas la langue emprunteuse et disparaissent.
les calques. Ce sont "des traductions" en franais de constructions syntaxiques
lexicalises propres une autre langue: surhomme (d'aprs l'allemand
Uebermensch), espace vital (Lebensraum), col blanc (d'apr. l'angl. white collar),
lavage du cerveau (d'apr. l'angl brain-washing), terre-cuite (it terra cota), pot
pourri (esp. olla podrida). Ces calques syntaxiques permettent d'viter les emprunts
non-motivs tymologiquemant, qui restent l'cart des familles lexicosmantiques.
les emprunts intgrs, qui sont adapts du point de vue phontique ou morphosyntaxique aux rgles de la grammaire franaise comme gazole (de l'angl gas-oil),
varlope (de l'angl overloap, sorte de rabot), paquebot (l'angl. packed-boat) ;
l'ingnierie a remplac engeneering, ordinateur a remplac computer par une
politique consciente de dfense contre les emprunts massifs de l'anglo-amricain.
Le franais a emprunt, le long des sicles, un nombre considrable de termes
appartenant d'autres langues.
Les emprunts savants , au latin et au grec.
L'histoire des emprunts savants a trois tapes:
1. Le haut Moyen Age, caractris par l'entre des mots ecclesiastiques provenant du grec
par l'intermdiaire du latin, comme: prtre, vangile, glise, aumne et du latin: cardinal,
pape, prire, charit.
2. La Renaissance. Les rudits de l'poque introduisent une multitude de termes latins
peine franciss, ayant un caractre abstrait: gnrosit, efficacit.
3. L'ge scientifique (XVIII-e sicle). Les mots grecs ou latins sont entrs en franais
pour dsigner les nouvelles dcouvertes scientifiques. Du latin viennent: tension,
scarlatine, intestin, -al; du grec viennent: encphalite, neurasthnie, etc. et tout le
vocabulaire des poids et mesures: mtre, litre, gramme. Au XIX-e sicle apparaissent tl,
auto, photo. Ds les premiers textes crits en franais les mots hrites, populaires,
coexistent avec les emprunts "savants". Dans la Squence de Sainte Eulalie (XI-e
sicle) on rencontre lment.
Les mots populaires refusant souvent la drivation, l'habitude est enracine d'y
suppler par des bases savantes: eau-aquatique, hydrophile, feu-ignifuge, pyromane.
Les emprunts arabes.
Il existe peu prs 250 mots arabes en franais, dont un seul verbe, masser et un
adjectif: mesquin.
l'poque du franais archaque (IX-XIV-e sicle) l'arabe tait la langue d'une civilisation
37
suprieure celle de l'Europe occidentale. Il fournit des noms de plantes, de fruits, de divers
objets imports du Moyen Orient, des noms lis aux sciences: coton, sucre, sirop, tasse, azur,
hasard, alcool, zro, chiffre, algbre.
l'poque moderne, la politique coloniale de la France au Nord de l'Afrique, la
prsence des Marocains dans les troupes franaises lors de la deuxime guerre mondiale ont
apport fellah ( coupeur de route ), cad, toubib ("mdecin"), barka, smal ("famille"),
l'expr. C'est kif-kif ("cela revient au mme"), maboul ("fou"), entrs d'abord en franais
populaire.
Les emprunts italiens
En franais sont entrs, des poques diffrentes, peu prs 2000 mots italiens.
L'influence de l'italien reste insignifiante jusqu'aux guerres de Franais I-er en Italie-et la
dcouverte par les Franais de l'art de la Renaissance italienne. On emprunte des termes
relatifs la guerre: soldat, sentinelle, cartouche; la finance: banque, bilan, crdit ; la
politesse et la vie de cour: courtisan, bouffon ; dans le domaine des beaux-arts et de la
musique, l'influence fut importante et durable: artisan, fresque mosaque, faence,
mdaille, clair obscur, madone, svelte. Du XVII-me et du XVIII-me sicle datent
bague, costume, opra, ariette, cantate, solfge, soprano, tnor, violoncelle, crescendo,
piano, dolce, aquarelle, pittoresque, pastiche et quelques termes commerciaux : discrdit,
ristourne, solder. L'influence de l'italien fut importante, ce qui explique l'existence des
suffixes d'origine italienne en franais:- esque, calqu sur l'italien esco sert former des
adj. : romanesque, soldatesque, grottesque; -ade, adapte les mots italiens en ata:
cavalcade, estocade; -issime sert former les superlatifs absolus des adjectifs: rarissime,
richissime. Au XX-me sicle on introduit de nouveaux termes: ciao, dolce vita,
maccaroni, pizza, spaghetti.
Les emprunts l'anglais
Vers la fin du XVII me sicle les premiers anglicismes pntrent en franais,
favoriss par le commerce, la rvolution industrielle, le rgime constitutionnel et
parlementaire anglais et par les rformes religieuses.
Les domaines demprunt sont varis :
- cuisine et boissons : pouding, brandy, punch ;
- production industrielle : wagon, yard, flanelle ;
- marine : paquebot, yacht, dock ;
- domaine politique et social : comit, club, lady, corporation, despotisme,
pamphlet, sincure, vote, verdict ;
- termes religieux : panthisme, puritain, quaker, trinitaire.
Au XVIII-me sicle, ladmiration pour le rgime politique et pour la philosophie
matrialiste des philosophes anglais sajoute le got pour la littrature prromantique : libre
penseur (calque), humour, spleen, romantique et quelques exotismes vhiculs par
langlais : alligator, tomahawk, albatros, tabou.
Au XX-me sicle, les anglicismes prolifrent dans les domaines les plus varis :
sports (golf, tennis, foot-ball, sportsman, handicap, record), technique de pointe (le
vocabulaire de linformatique), termes de la mode vestimentaire : blue-jeans, look, short.
Les mots vayageurs sont des mots dorigine franaise, entrs jadis en anglais et
repris avec des sens et des formes changs. Le mot bougette de lancien franais signifiant
petite bourse . Il est emprunt par langlais sous la forme budget (liste des dpenses et
des revenus dune entreprise), ensuite il est repris par le franais avec cette signification.
38
39