All the contents of this work, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution-Non
Commercial-ShareAlike 3.0 Unported.
Todo o contedo deste trabalho, exceto quando houver ressalva, publicado sob a licena Creative Commons Atribuio Uso No Comercial - Partilha nos Mesmos Termos 3.0 No adaptada.
Todo el contenido de esta obra, excepto donde se indique lo contrario, est bajo licencia de la licencia Creative Commons
Reconocimento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.
VOZES FEMININAS
DA POESIA
LATINO-AMERICANA
CECLIA E AS POETISAS URUGUAIAS
JACICARLA SOUZA DA SILVA
VOZES FEMININAS DA
POESIA LATINO-AMERICANA
VOZES FEMININAS
DA POESIA
LATINO-AMERICANA
Cultura Acadmica
Praa da S, 108
01001-900 So Paulo SP
Tel.: (0xx11) 3242-7171
Fax: (0xx11) 3242-7172
www.editoraunesp.com.br
feu@editora.unesp.br
CDD: 868.992109
CDU: 821.134.2(7/8)-1.09
AU
T O R I Z AD
IM E
C P
IA
CR
A B DR
S
PE
RA
RE
IT
E O
AU
D IR E IT O
TO
AGRADECIMENTOS
O que dizer neste momento silencioso e abrasivo de contemplao? Em que j estou exaurida, pois uma parte se encerra e outra
se encontra desorientada?
nesse simples gesto de reconhecimento, bastante desconcertado, que tento escrever essas breves palavras. Concisas na sua extenso, porm verdadeiras. Ocasio esperada por uns; negligenciada
por outros. No importa. O que importa o ato, as lembranas, o
gesto; a sensao de refgio, de abrigo, quando recordo, por
exemplo, da sabedoria inata do meu pai, do acolhedor abrao da
minha me, do carinho da minha irm, do riso e do choro dos meus
amigos, da confiana e da sensatez dos meus professores, do calor e
da intensidade das minhas paixes.
E foi durante essa trajetria como pesquisadora e diante do difcil processo de escrita, no qual me perdi, me encontrei e me inscrevi,
que tive a convico de que tudo isso s foi possvel com o amparo
da minha famlia, com o ombro dos meus amigos e com o apoio da
minha orientadora. impossvel no reconhecer a contribuio
que eles tiveram no decorrer desse trajeto. Que foi, sem dvida,
gratificante, ao permitir o contato com pessoas que, assim como eu,
acreditam que o mundo ainda poesia.
Gostaria tambm de agradecer o carinho da famlia Vitureira,
em especial a Julieta e Santiago, como tambm s poetisas Amanda
Berenguer e Ida Vitale; aos funcionrios do ICUB (Instituto Cultural Uruguayo-Brasileo), da Biblioteca Nacional de Montevideo e
da Biblioteca de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin de la Universidad de la Repblica.
Agradeo a minha orientadora, dra. Ana Maria Domingues de
Oliveira.
Agradeo tambm CAPES.
Ceclia no jardim da sua casa no bairro do Cosme Velho, no Rio de Janeiro. (Fotografia do Arquivo Manchete in Flores e canes, 1979)
Eu no pude conhec-la,
sua histria est mal contada,
mas seu nome, de barca e estrela,
foi: SERENA DESESPERADA.
Ceclia Meireles
SUMRIO
Introduo 13
Parte I
Panorama da crtica feminista 17
A crtica feminista em questo:
perspectivas e representantes 19
Crtica feminista na Amrica Latina 35
Crtica feminista no Brasil 41
Parte II
Ceclia e o feminino 51
A crtica cristalizada 53
Representaes do feminino na poesia ceciliana 63
Ao redor das crnicas cecilianas 73
Um breve recorte das tradues cecilianas 79
Apreciaes sobre a prtica do ensaio ceciliano 93
Parte III
Sobre o ensaio Expresso feminina da poesia
na Amrica 97
Ceclia como estudiosa e conhecedora
da Amrica Latina 123
O dilogo com as uruguaias 133
Em torno de um invisible college
Palavras finais 209
Referncias bibliogrficas 213
201
INTRODUO
14
15
PARTE I
PANORAMA
DA CRTICA FEMINISTA
20
21
22
Ainda no que se refere representatividade do movimento feminista, Rosiska Darcy Oliveira (1999) salienta que atravs dele que
as mulheres iro problematizar, de maneira geral, as condies s
quais foram submetidas em nome de uma hegemonia masculina:
Ao questionar o corte hierrquico do mundo, ao afirmar que o pessoal
o poltico e que a poltica se enraza na vida cotidiana e nos sentimentos privados, ao opor ao modelo nico a ser imitado uma pluralidade de
projetos e identidades a serem inventadas, essas novas protagonistas
sociais atacam princpios sagrados da ordem estabelecida. A expresso
23
coletiva desse questionamento de normas valores e modos de organizao ficou conhecida como movimento feminista. (Oliveira, 1999, p.48,
grifos meus)
Costuma-se situar a crtica feminista em trs grandes momentos. O incio da primeira fase corresponderia dcada de 1960, em
que se procurou verificar a representao feminina em obras de autores masculinos. J o segundo perodo foi marcado pela relao
entre a escrita de autoria feminina e o posicionamento de suas respectivas escritoras, mais precisamente, o que Showalter (1979 apud
Macedo & Amaral, 2005, p.88) denominou de ginocrtica, e o terceiro momento (no incio dos anos 1980) enfatizou as questes referentes ao gnero, bem como as relaes de poder e represso.
Beth Miller, segundo Constncia Lima Duarte, ao comentar o
posicionamento das escritoras, designa tais fases como ondas literrias; estas seriam, primeiramente, a andrgina; em seguida, a
feminina; e a terceira, feminista:
Na andrgina as mulheres tentavam escrever como os homens e
corresponderia s primeiras manifestaes literrias. A segunda posio definia-se a partir da conscincia de que a vivncia diferenciada da
mulher implicaria num discurso prprio. E a terceira, marcada pelo
Ano Internacional da Mulher, as escritoras j expressariam conscientemente coisas de mulher em seus textos e pressupe a existncia de
uma gerao de escritoras feministas. (Duarte, 1990, p.22)
Esses momentos apontados por Miller equivalem ao que Showalter chama de escrita feminina (feminine), feminista (feminist) e
fmea (female): a primeira de imitao e internalizao das normas
masculinas, [...] a segunda, a fase de protesto [...] e a terceira, a de
autorrealizao... (ibidem, p.22, grifo do original).
Durante os anos 1960 e 1970, perodo de efervescncia do movimento feminista, os estudos relacionados crtica, como foi mencionado anteriormente, procuram discutir, em linhas gerais, a
representao feminina nas obras de autores masculinos. Procura-
24
-se resgatar e reavaliar o papel da escrita feminina, mostrando a relao de poder exercida pela produo dominante. Kate Millet, por
exemplo, em Sexual politics (1970) parte das ideias de Virginia
Woolf para destacar o domnio do poder patriarcal. Nesse livro,
Millet analisa, em sntese, a representao estereotipada da figura
feminina em obras de ficcionistas como D. H. Lawrence, Norman
Mailer, Henry Miller. Conforme observou Funck (1999, p.18),
trata-se da primeira obra importante da crtica feminista norte-americana. Seguindo essa mesma perspectiva de Sexual politics,
o livro Woman in sexist society: studies in power and powerless (1971)
apresenta textos das crticas feministas Elaine Showalter, Catherine
Stimpson e tambm de Kate Millet.
Ainda no que se refere aos trabalhos significativos nesse perodo, conforme aponta Humm (1994, p.9), vale ressaltar o ensaio da
poetisa Adrienne Rich intitulado When we dead awaken: writing
as re-vision (1971), bem como o estudo Thinking about women
(1968), de Mary Ellmann; alm dos trabalhos de Betty Friedan,
Germaine Greer, Carolyn Heilbrun, Judith Fetterley, Eva Figes,
Alice Walker, Annete Kolodny.
No resta dvida de que a contribuio de Virginia Woolf e de
Simone de Beauvoir foi decisiva para a crtica feminista do sculo
XX. As reflexes levantadas por essas autoras serviro de esteio
aos trabalhos posteriores. A escritora inglesa ressalta a importncia das questes sociais e de gnero, chamando a ateno para a
perspectiva da mulher e seu olhar diante do mundo, enfatizando
a ruptura da escrita feminina diante da linguagem da escrita tradicional/dominante.
Em A room of ones own (Um quarto que seja seu), publicado pela
primeira vez em 1929, Woolf aborda a condio da mulher como
escritora, bem como a sujeio intelectual feminina. Trata-se de
um estudo sobre a mulher e a literatura que teve origem nas anotaes feitas por ela para duas conferncias realizadas em estabelecimentos de ensino para mulheres em Cambridge no ano de 1928.
Ainda no tocante relao entre mulher e fico, ela questiona:
25
Qual o efeito da pobreza na fico? Quais as condies necessrias para a criao de obras de arte? (Woolf, 1978, p.39). Em
outras palavras, qual o reflexo dessas condies femininas na fico produzida por elas? At que ponto isso interfere na produo
artstica?
A importncia de um espao (a room) prprio a que alude a autora de Orlando tambm retomada por Beauvoir em O segundo
sexo (1949). Assim como Woolf, ela reconhece que apenas pela independncia feminina torna-se possvel chegar a um caminho de
libertao:
Foi pelo trabalho que a mulher cobriu em grande parte a distncia
que a separava do homem; s o trabalho pode assegurar-lhe uma liberdade concreta. [...] entre o universo e ela no h mais necessidade de um
mediador masculino. [...] produtora, ativa, ela reconquista sua transcendncia; em seus projetos afirma-se concretamente como sujeito, pela
relao com o fim que visa, com o dinheiro e os direitos de que se apropria, pe prova sua responsabilidade. (Beauvoir, 1960, v.2, p.449)
26
Essa ideia de igualdade e semelhana, em que se alicera o feminismo existencialista da filsofa francesa, ser posteriormente
questionada pelas tericas ps-Beauvoir, que iro destacar a diferena, ou melhor, exaltar o direito de a mulher proteger os valores
especificamente femininos e rejeitar a referida igualdade, entendida como disfarce para forar as mulheres a se tornarem como homens (Zolin, 2005, p.189).
importante lembrar que na dcada de 1970 h uma crescente
preocupao em verificar as leituras que as mulheres faziam acerca
da prpria escrita. Trata-se de uma fase de redescoberta, a qual
Showalter caracterizou como ginocrtica. Ela, conforme destacou
Castro, sugere dois tipos de crtica:
crtica feminista, que se dedicaria a mulheres como leitoras e ginocrtica, que se dedicaria a mulheres como escritoras, sendo que esta
ltima modalidade visaria a psicodinmica da criatividade feminina,
atravs de sua literatura, ou seja, a pesquisa, sob a luz da Psicanlise,
do universo imaginrio da mulher. (Castro, 1992, p.228)
Showalter desempenha um importante papel nas reflexes acerca desse assunto. Em A crtica feminista no territrio selvagem, a
autora discute algumas teorias relacionadas produo feminina,
centradas nos modelos biolgico, lingustico, psicanaltico e cultural. Ela conclui que os estudos feministas que fazem uso do modelo cultural so aqueles que realizam de maneira mais satisfatria
a discusso sobre o tema, por levarem em conta o ambiente histrico-cultural no qual se insere cada obra literria executada por
mulheres.
No incio de 1980, observa-se uma crescente preocupao em
analisar a maneira como as ideologias sociais/sexuais estavam representadas nos textos literrios. Outro aspecto bastante discutido
nessa fase refere-se construo da linguagem. Questiona-se, desse modo, at que ponto a produo de autoria feminina se diferen-
27
ciaria das obras executadas por homens. Sob esse aspecto, destaca-se
a atuao de Hlne Cixous.
Cixous parte dos questionamentos de Jacques Derrida acerca
das oposies hierrquicas mantidas pela sociedade ocidental para
tratar o modo como esse contraste binrio desprivilegia a mulher.
Ela, alis, aponta a presena dessa oposico entre passividade feminina e atividade masculina no prprio discurso filosfico:
Como todo la obra de Derrida atravesando-detectando la historia
de la filosofa se dedica a hacerla aparecer. En Platn, en Hegel, en
Nietzsche, se repite una misma operacin, rechazo, exclusin, marginacin de la mujer. Asesinato que se confunde con la historia como
manifestacin del poder masculino. (Cixous, 1995, p.15)
Estudos como os de Cixous, Julia Kristeva, Luce Irigaray, revelam a contribuio das feministas francesas crtica anglo-americana. Com base nas ideias de Simone Beauvoir, elas analisam
as oposies presentes na representao literria da diferena sexual.
Sobre a importncia dessas autoras, aponta Humm:
French feminist theory played a crucial role in feminist criticism of
the late 1980s by offering critics a new conceptualisation of the relationship between women, psychoanalysis and language. [] French
feminists aim to create positive representations of the feminine in a
28
29
p.228) coloca-se contra a existncia dessa essncia feminina e argumenta que qualquer padro comum que se encontrar do feminino
ser apenas resultado de uma longa histria de opresso. Sobre
essa questo, lembra Lcia Osana Zolin:
O feminino, para Kristeva, como para Cixous, no implica a mulher real, pois, no que diz respeito escrita, sujeitos biologicamente
masculinos podem ocupar uma posio de sujeito feminino na ordem
simblica, conforme ela observa nas obras de artistas de vanguarda
como Joyce e Mallarm, entre outros. Ela v no feminino a negao do
flico e, mais especificamente, na escritura feminina, uma fora capaz
de quebrar a ordem simblica restritiva. (Zolin, 2005, p.196)
Ainda no que tange influncia da escola francesa, vale ressaltar a obra The madwoman in the attic (1979), de Sandra Gilbert e
Susan Gubar. As autoras chamam a ateno para o fato de as escritoras colocarem em evidncia suas experincias, assim como a perspectiva feminina. Por se apresentarem de maneira camuflada, tais
aspectos (femininos) seriam ignorados pelos crticos tradicionais,
que acabam realizando uma leitura superficial (Pinto, 1990, p.19).
Esse livro ir influenciar outros trabalhos posteriores, tambm voltados para o vis psicanaltico, como Writing and sexual difference
(1982) e The voyage in (1983), ambos de Elizabeth Abel, bem como
os estudos de Mary Jacobus e Juliet Mitchell.
J em meados dos anos 1980, interessante observar a presena
de discusses que giram em torno da diferena racial, em que se
destacam nomes como Barbara Smith, Audre Lorde, Alice Walker,
Barbara Christian e o das crticas feministas africanas e caribenhas.
Nesse perodo tambm h representativos trabalhos relacionados
ao lesbian criticism. Em outras palavras, enfatizam-se questes ligadas a outras categorias minoritrias.
Nesse perodo, sob o olhar desconstrutivista e ps-estruturalista
destacam-se os estudos de Gayatri Spivak, que revelam um outro
vis da crtica feminista. Spivak, pensadora indiana radicada nos
EUA, tambm chama a ateno para a mulher nas sociedades perifricas, propondo uma reintroduo da dimenso histrica que, segun-
30
Outro aspecto de grande relevncia apontado por Moi em Feminist, female, feminine refere-se s consideraes feitas por ela
acerca dos termos feminista e feminino:
we can now define as female, writing by women, bearing in mind that
this label does not say anything at all about the nature of that writing;
as feminist, writing which takes a discernable anti-patricarchal and
anti-sexist position; and as feminine, writing which seems to be marginalised (repressed, silenced) by the ruling social/linguistic order.2
(Moi, 1989, p.132, grifos do original)
2 Podemos
Podemos agora definir como female [fmea], a escritura realizada por mulheres, tendo em mente que este rtulo no diz absolutamente nada sobre a
natureza de tal escrita; como feminist [feminista], escrita que toma uma discernvel posio antipatriarcal e antissexista/machista; e como feminine [feminino], escrita que aparenta ser marginalizada (reprimida, silenciada) pela ordem
social/lingustica dominante.
31
Acerca dessas afirmaes de Moi, ao comentar o texto Feminist literary criticism da autora norueguesa, Nancy Campi de
Castro esclarece:
As palavras feminista e feminino so rtulos polticos para o
movimento de mulheres surgido no final dos anos 60. Crtica feminista , por sua vez, um tipo especfico de discurso poltico, direcionado contra o patriarcado e o sexismo, deixando de ser somente uma
preocupao com o gnero na literatura. Trata-se, portanto, de algo
mais que meros instrumentos metodolgicos. (Castro, 1992, p.226)
Torna-se importante esclarecer que as feministas de lngua inglesa utilizam os termos feminine e masculine para se referir s questes de gnero (convenes sociais) e, por outro lado, usam female e
male para enfatizar os aspectos biolgicos de cada sexo.
J no idioma francs, utiliza-se somente um adjetivo para se referir mulher, neste caso, o vocbulo fminine, que apresenta uma
perda do peso poltico atribudo pelas feministas anglo-americanas.
Isto acarreta uma certa dificuldade para as falantes de lngua inglesa, pois, ao falar em criture fminine, por exemplo, no se sabe se
a expresso representa uma escrita marcada pelos valores que a
sociedade instituiu como feminino ou se corresponde simplesmente
a um texto de autoria feminina que pode ou no ter marcas do feminino. Desse modo, o grande problema estaria em identificar se a
expresso estaria se referindo ao gnero ou ao sexo (Queiroz, 1998,
p.17). Para as francesas Cixous e Kristeva, fminine se relaciona ao
que est margem, podendo ser representado tanto pelo sujeito
masculino como pelo feminino.
Ainda sobre a definio desses termos, a lngua portuguesa,
como lngua romnica, apresenta um problema semelhante ao idioma francs (Macedo & Amaral, 2005, p.68); os vocbulos female/
male, to recorrentes nos textos da crtica anglo-americana, acabam
sendo inapropriados para os falantes do idioma portugus. O mesmo ocorre com o termo feminista, que, devido s conotaes panfletrias, visto de maneira pejorativa, diferentemente da lngua
32
33
Mediante essas distintas direes, mas que se entrelaam, a crtica feminista atual tem como principais objetivos: focalizar o modo
como as mulheres so representadas nas normas sociais e culturais
predominantes, resgatar textos de autoria feminina negligenciados
pela crtica tradicional, confrontar as leituras e mtodos sustentados por essa crtica, destacar o posicionamento dessas mulheres
como leitoras que, por sua vez, representam um novo olhar frente
produo da escrita feminina.
A prtica do feminismo em pases do Terceiro Mundo apresenta um trao bastante peculiar, manifestando-se nas atividades polticas. Estudiosas como Beatriz Sarlo e Jean Franco chamam a
ateno para a importncia que as mulheres tiveram no processo
poltico latino-americano.
Na Amrica Latina, dois eventos contriburam para o ressurgimento dos movimentos de mulheres os regimes autoritrios dos anos
70 e a dificuldade extrema provocada pela crise das dvidas externas e
pelas polticas neoconservadoras postas em prtica sem o escudo protetor do Estado de bem-estar social. (Franco, 1992, p.11)
36
Convm ainda lembrar que, apesar da presena de estudos tericos nas dcadas de 1970 e 1980, a partir da segunda metade dos
anos 1980 que aparecem notveis reflexes que permeiam a crtica
feminista na Amrica Latina. Jorgelina Corbata (2002, p.15) cita
como marco a obra La sartn por el mango (1985), organizada por
Patricia Elena Gonzlez e Eliana Ortega, em que se notam trabalhos pioneiros, como La crtica literaria feminista y la escritora en
Amrica Latina, de Sara Castro Klaren, e Las tretas del dbil,
de Josefina Ludmer. Corbata tambm destaca a atuao de Sylvia
Molloy e Beatriz Sarlo no livro Womens writing in Latin American
(1991). Essas autoras, em sntese, iro propor uma releitura das
feministas francesas e anglo-americanas, pensando nas particularidades tnico-poltico-sociais do Terceiro Mundo.
Sob esse aspecto, os estudos de Gloria Anzalda, Tey Diana
Rebolledo e Norma Aracn vo ao encontro das discusses que
problematizam o poder e o discurso autoritrio exercido pelas teorias vindas de fora da Amrica Latina.
Com nfase na relao entre Norte/Sul, Francine Masiello
(1996), no artigo Trfico de identidades: mujeres, cultura y poltica de representacin en la era neoliberal, resgata as reflexes de
Jean Franco para alertar sobre os riscos do discurso dominante difundido pelas metrpoles. Acerca disso, Corbata comenta:
En su anlisis del poder de la mediacin como discurso cultural, a
Masiello le interesa sobre todo su examen en relacin con la identidad
femenina. Y es all donde encuentra que las autoras norteamericanas
que estudian mujeres latinoamericanas practican a menudo formas de
rescate y conversin en el proceso de lo que llama fantasear al otro,
acentuando en especial las diferencias entre el sistema del norte y del
sur. (Corbata, 2002, p.31)
37
Ainda em relao s questes que permeiam os possveis aspectos caractersticos da escrita de autoria feminina, tem-se o notvel
ensaio de Cristina Pia, Las mujeres y la escritura: el gato de
Cheshire. Nesse texto, com base nas ideias de Kristeva, a autora
fala de certos temas e formas recorrentes na produo de algumas
escritoras.
No que se refere ao posicionamento da crtica tradicional, vale
destacar as consideraes de Sylvia Molloy (1991), que mostra
como a imagem de muitas escritoras construda de maneira estereotipada:
la visin de Delmira Agustini como la virgen licenciosa; Alfonsina Storni como una ridcula virago; Victoria Ocampo como la anfitriona con
veleidades intelectuales; Gabriela Mistral como la madre espiritual; Norah Lange como la dadasta extravagante y Silvina Ocampo como la
excntrica perversa. (Molloy apud Corbata, 2002, p.20-1, grifos do original)
38
Amrica Latina e os Estados Unidos, questionando a falta de iniciativa das mulheres mexicanas. Ser que no h mulheres entre
ns? Ser que os rituais de abnegao as atarantou de tal maneira
que no se do conta de quais so as suas condies de vida? (Castellanos apud Miller, op.cit., p.97)
Ainda no Mxico, destaca-se o nome de Eliana Poniatowska,
como os de Luisa Valenzuela e Tununa Mercado, na Argentina;
Cristina Peri Rossi, no Uruguai; Diameda Eltit e Gabriela Mora,
no Chile. Esta ltima v a crtica feminista como aquela capaz de
realizar uma leitura que questione os cnones estabelecedores
de hierarquias de qualidade, obrigando o reexame dos princpios e
os mtodos que tm contribudo para formar nossos juzos (Duarte, 1990, p.21).
De acordo com o que foi mencionado at o momento, percebe-se que as ideias difundidas por francesas e anglo-americanas foram cruciais para a tomada de conscincia das feministas nos pases
subdesenvolvidos. Ao tratar, entretanto, de crtica feminista latino-americana, as preocupaes atuais consistem em no perder de
vista as particularidades evidentes na Amrica Latina.
importante mencionar que o enfoque ps-colonialista, com
base nas ideias de Foucault sobre poder, ir despertar na crtica
feminista desta regio um olhar mais atento s questes que norteiam a condio de marginalizados quanto lngua, ao discurso e
identidade em relao Europa.
Conforme destaca Heloisa Buarque de Hollanda, analisar as
questes relacionadas aos diversos contextos sociais na Amrica
Latina essencial, j que apontam um caminho interessante para
a prpria ampliao e para o desenvolvimento da reflexo feminista
contempornea (Hollanda, 1992, p.9).
Compartilhando dessa ideia, em Como e porque somos feministas, Simone Pereira Schmidt (2004) atenta para a importncia
de olhar as especificidades da Amrica Latina, sem deixar de lado a
contribuio das matriarcas, como ela denomina, ou mesmo as
teorias vindas de outros pases.
39
No h como, efetivamente escrever a histria do feminismo reivindicando uma especificidade construda a partir de fora da nossa
experincia. Por isso talvez a tarefa mais urgente para a teoria feminista
agora seja a de reler sua histria do movimento de mulheres na Amrica Latina e as teorias produzidas no espao acadmico, traduzidas
(no sentido de traduo assinalado por Homi Bhabha como tarefa da
crtica ps-colonial) dos grandes centros hegemnicos. (Schmidt,
2004, p.21)
40
se pode fugir. Esse imperativo social no aparece s nos encuentros feministas, mas tambm, de forma mais perturbadora e controvertida,
nos textos de mulheres. (Franco,1992, p.12)
Diante dessa perspectiva, pode-se afirmar que a principal proposta da crtica feminista na Amrica Latina hoje fazer outra leitura das teorias europeias e norte-americanas, com a finalidade de
estabelecer um corpus terico, fundamentado em suas respectivas
circunstncias, que apresente, portanto, as especificidades culturais latino-americanas.
As mulheres da minha gerao perambulam pelo castelo-em-runas do casamento. E se possuem a chave da liberdade
conferida pela plula, nada podem fazer
com ela. Deram-nos a chave, mas esqueceram de construir a porta.
Mrcia Denser
Sabe-se que a presena da mulher brasileira na vida pblica comea de maneira efetiva no incio do sculo XX. No Brasil, at 1916
o Cdigo Civil considerava as mulheres como menores perptuos
sob Lei (apud Pinto, 1990, p.34). Em outras palavras, elas ficavam sujeitas vontade dos homens (marido ou pai).
Tal realidade tambm era comum em outros pases da Amrica
Latina, como a Argentina, que se valer de leis parecidas com essa
para manter a autoridade masculina. Aps a segunda metade do sculo XIX, entretanto, surgem no Brasil, assim como no Chile e em
outros pases latino-americanos, movimentos de mulheres descontentes com a situao qual estavam condicionadas.
Ao tratar da histria do feminismo brasileiro, Constncia Lima
Duarte (2003), em Feminismo e literatura no Brasil, designa as
dcadas de 1830, 1870, 1920 e 1970 como momentos-onda, em
que o movimento feminista adquire maior destaque.
42
Convm ainda mencionar a representatividade de Teresa Margarida da Silva e Orta (1711 ou 1712-1793) apontada como precursora do romance brasileiro com a obra Aventura de Difanes. Nesse
perodo, conforme destaca Rita Terezinha Schmidt (1995, p.183),
nota-se a presena de outras vozes significativas, dentre elas: Albertina Berta, Ana Lusa Berta, Maria Firmina dos Reis, Maria Benedita Bormann, Carmen Dolores, Ana Lusa de Azevedo e Castro,
Ana Eurdice Eufrosina de Barandas.
J o segundo momento-onda apontado por Constncia Duarte apresenta um cunho mais feminista. Uma das principais reivindicaes, nessa fase, ser o direito ao voto. A imprensa ser um
veculo de suma importncia. A autora tambm ressalta o carter
bastante reivindicativo do jornal A Famlia, de Josefina lvares
Azevedo (1851-?); alm de O Corimbo, das irms Revocata Helosa
de Melo (1862-1944) e Julieta de Melo Monteiro (1855-1928), publicado na cidade de Porto Alegre durante os anos de 1884 a 1944.
43
44
45
mulheres nas escolas superiores. Ainda no que se refere ao movimento feminista no Brasil, Cristina Ferreira Pinto menciona:
Embora no tivesse conseguido transformar radicalmente a atitude
da sociedade brasileira em relao mulher, o movimento feminista
que se inicia em meados do sculo XIX consegue avanos considerveis. O acesso da mulher educao integral foi, sem dvida, o primeiro passo para sua emancipao. A luta pelo sufrgio feminino tambm
consegue uma vitria em 1932 [...]. (Ibidem, p.40)
46
47
48
tura feminina. Alm disso, a historiografia feminista tem instaurado importantes debates que permeiam a questo da prpria
formao do cnone, uma vez que se prope a resgatar obras esquecidas pela tradio cannica, contestando, dessa maneira, a ausncia da literatura produzida por mulheres.
Outro aspecto que tem sido examinado cuidadosamente por algumas estudiosas do feminismo refere-se noo de sororidade
ou de irmandade, como intitula Suely Gomes Costa (2004, p.25).
Trata-se de uma concepo que foi embutida de que as mulheres,
sendo todas iguais, deveriam lutar contra a desigualdade em relao aos homens:
Essa forma de pensar a identidade biolgica ganha revises a partir
dos anos 80, do sculo XX. Na noo de sororidade, conformam-se
a homogeneizao e a ocultao das diferenas e desigualdades entre as
mulheres. Essas revises decorrem da crescente tomada de conscincia
das diferenas e desigualdades no que concerne ao enquadramento poltico; posio de classe; s circunstncias raciais/tnicas; s distncias de gerao ideolgicas. No Brasil, esse debate, restrito a alguns
crculos, mantm-se lacunar no que tange avaliao de impasses dos
feminismos, organizaes sempre imaginadas como de defesa de doutrinas igualitrias. (Costa, loc. cit., grifo meu)
49
Diante desse contexto, importante frisar algumas pesquisadoras que tm desempenhado um papel fundamental no que tange s
principais reflexes dos estudos sobre mulher e literatura, a saber:
Suzana Funck, Marlyse Meyer, Ndia Gotlib, Heloisa Buarque de
Hollanda, Constncia Lima Duarte, Rosiska Darcy de Oliveira,
Rita Schmidt, entre outras.
Ainda no que se refere s perspectivas do pensamento crtico
feminista no Brasil, vale mencionar as consideraes feitas por Heloisa Buarque de Hollanda:
inegvel que o pensamento crtico feminista no Brasil, em fase de
expanso e formao de um corpus terico prprio, pelo menos na rea
das letras, j mostra quantitativa e qualitativamente sinais de seu potencial crtico e poltico. inegvel tambm [...] que a atual voga dos
estudos feministas no apenas mais uma moda acadmica, mas um
entre os muitos resultados da longa trajetria das mulheres, com idas e
vindas, estratgias e lutas, em busca no s de seus direitos civis, mas
tambm de seu inalienvel direito de interpretao. (Hollanda, 1993,
p.34)
Como forma de destacar a importncia dos estudos relacionados escrita de autoria feminina, espera-se que este conciso panorama tenha servido para situar os propsitos sustentados por
algumas de suas representantes, embora se saiba que pontuar alguns nomes sempre uma tarefa rdua, pois se corre o risco de excluir outros significativos.
PARTE II
CECLIA E O FEMININO
A CRTICA CRISTALIZADA
54
55
cado somente duas obras poticas: Espectros e Nunca mais... e Poemas dos poemas. O texto de Amaral ir tratar em especial desse
ltimo livro. (Oliveira, 2001, p.62). J no primeiro pargrafo, tem-se a seguinte observao:
O Brasil conta j duas poetisas que so dois dos seus maiores poetas:
D. Gilka Machado e D. Rosalina Lisboa. Apesar de bem diversas de
temperamento e de orientao artstica, podemos admir-las ambas
com o mesmo calor. Cada uma delas tem realizado, dentro das possibilidades da sua natureza, da sua formao espiritual, dos seus ntimos
pendores, uma obra sincera e forte que deslumbra e que sulca. (Amaral, 1976, p.159, grifos meus)
O texto de Amaral, em seguida, comenta acerca da poesia ceciliana: D. Ceclia Meireles no tem a razo orgulhosa de uma, nem
o sensualismo espiritual da outra. Nem navega segura de si, em nau
possante, nem se agita como quem anda perdida nas ondas. Ela
paira, simplesmente (Amaral, 1976, p.160, grifo meu). Nesse tre-
56
57
58
O que interessa que Ceclia, e Henriqueta atrs, acabaram definindo a poesia de mulher no Brasil. [...] As duas so figuras consagradas
e que nunca inquietaram ningum. Mas no consagrao que critico,
nem a marca nobre. Apenas acho importante pensar a marca feminina
que elas deixaram, sem no entanto jamais se colocarem como mulheres.
[...] Adlia bom, raro exemplo de outra via, de uma produo alternativa de mulher em relao via Ceclia/Henriqueta. Dentre as que no
so de nova gerao, Adlia das poucas que no se filiam Irm
Maior. Hiptese: Adlia supera a feminizao do universo imagtico
pela feminizao temtica. (Csar, 1993, no paginado, grifos meus)
Ana Cristina Csar ainda chama a ateno para o fato de a crtica construir um iderio tradicional ligado mulher. Sob esse aspecto, o ensaio levanta questes de grande valia, no que concerne
escrita produzida por mulheres, j que o mesmo prope uma discusso em relao existncia de uma poesia feminina. Ao afirmar,
entretanto, que Ceclia Meireles e Henriqueta Lisboa no se colocam como mulheres, a autora manifesta uma viso restrita sobre
ambas.
Em vez de tentar reler a obra de Ceclia e de Henriqueta de outro ponto de vista, como forma de identificar o interesse da crtica
em conferir mulher valores ligados parte inferior, passiva (no
sentido utilizado por Cixous) da sociedade, Ana Cristina acaba
analisando a produo dessas poetisas pelo vis do mesmo iderio
tradicional que ela questiona; endossando esse discurso crtico direcionado, sem olhar para as diferentes maneiras como o feminino
se incorpora potica dessas autoras.
Pode-se dizer, assim, que Ana Cristina estabelece um conceito
ideal de escrita feminina que, consequentemente, exclui outras
formas de representao do feminino. Ainda sobre essa questo, ela
ressalva:
Uma nova produo e um feminismo militante se do as mos,
propondo-se a despoetizar, a desmontar o cdigo marcado de feminino e do potico. Ceclia e Henriqueta nada mais seriam do que exem-
59
Como observou Cixous, definir ou teorizar uma prtica feminina na escritura, trata-se de uma tarefa impossvel:
Imposible, actualmente, definir una prctica femenina de la escritura, se trata de una imposibilidad que perdurar, pues esa prctica nunca
se podr teorizar, encerrar, codificar, lo que no significa que no exista.
Pero siempre exceder al discurso regido por el sistema falocntrico; tiene
y tendr lugar en mbitos ajenos a los territorios subordinados al dominio
filosfico-terico. (Cixous, 1995, p.54, grifos do original)
diante dessa perspectiva que Sylvia Paixo ressalta a importncia em analisar a produo literria das mulheres, o que, segundo ela, uma forma de romper com os preconceitos sociais, pois
destaca a presena feminina num meio dominado pelo homem
(Paixo, 1990, p.55). No que diz respeito imagem que se criou
acerca da poesia feminina de Ceclia Meireles, Mario de Andrade, em Ceclia e a poesia,2 comenta que, por ter sido a primeira
mulher na histria intelectual do Brasil premiada pela Academia
Brasileira de Letras, em 1939, ela estaria sacrificando-se ao aceitar
essa premiao, uma vez que esse reconhecimento por parte da
2 Texto datado de 16 de junho de 1939. In: Andrade, Mario. O empalhador de
passarinhos. 3.ed. So Paulo: Martins, 1972. p.71-5.
60
Gastn Figueira, que tambm foi um grande admirador da poesia ceciliana e tradutor de muitos de seus poemas para a lngua espanhola, no prefcio da Antologa potica (1923-1945), preparada
por ele e publicada em 1947, enfatiza:
Creemos que es Cecilia Meireles quien mejor representa la sutil
espiritualidad de la mujer brasilea, expresndola con la magnificacin
de su lenguaje lrico. Aclaremos: no se trata de una poesa de carcter
61
Em vista dos primeiros textos crticos aqui destacados, percebe-se que essas ltimas consideraes sobre a obra da autora de Vaga
msica fazem uma leitura diferenciada acerca da mesma, chamando
ateno para o comprometimento ceciliano frente s questes que
envolvem a sociedade de sua poca. interessante observar nesse
comentrio de Gastn Figueira que, apesar de reconhecer um determinado sentimento de brasilidade na poesia de Ceclia Meireles,
o poeta uruguaio acaba indicando elementos que fazem parte do
senso comum em relao potica feminina, como sutil, delicada, fina, pura. Por outro lado, ao afirmar que hay muchos Brasiles, ele consegue identificar a multiplicidade que as vozes femininas
podem assumir em um mesmo contexto social. Sendo assim, o feminino pode ser representado de diversas formas; diferentemente
de Ana Cristina, Figueira v Ceclia colocar-se como mulher dentro da literatura brasileira.
No de se estranhar que esse breve recorte feito sobre a crtica
ceciliana apresente algumas limitaes diante da produo de autoria feminina. Afinal, so textos escritos entre as dcadas de 1930 e
1980. Como se sabe, os estudos relacionados crtica feminista,
que tem se dedicado com afinco a essas discusses, so recentes.
Seria imprudente exigir uma postura condizente com a viso atual.
Isso no implica, entretanto, que esses textos no sejam analisados,
uma vez que se torna fundamental observar as marcas que deixaram e o modo como se refletem na apreciao da obra de Ceclia.
No que concerne aos estudos crticos recentes sobre Ceclia,
cabe dizer que eles tendem a explorar mais acerca da sua produo
62
REPRESENTAES DO FEMININO
NA POESIA CECILIANA
Priso
Nesta cidade
quatro mulheres esto no crcere.
Apenas quatro.
Uma na cela que d para o rio,
outra na cela que d para o monte,
outra na cela que d para a igreja
e a ltima na do cemitrio
ali embaixo.
Apenas quatro.
Quarenta mulheres noutra cidade,
quarenta, ao menos,
esto no crcere.
Dez voltadas para as espumas,
dez para a lua movedia,
dez para pedras sem resposta,
dez para espelhos enganosos.
Em celas de ar, de gua, de vidro
esto presas quarenta mulheres,
quarenta ao menos, naquela cidade.
64
Quatrocentas mulheres,
quatrocentas, digo, esto presas:
cem por dio, cem por amor,
cem por orgulho, cem por desprezo
em celas de ferro, em celas de fogo,
em celas sem ferro nem fogo, somente
de dor e silncio,
quatrocentas mulheres, numa outra cidade,
quatrocentas, digo, esto presas.
Quatro mil mulheres, no crcere,
e quatro milhes e j nem sei a conta,
em lugares que ningum sabe,
esto presas, esto para sempre
sem janela e sem esperana,
umas voltadas para o presente,
outras para o passado, e as outras
para o futuro, e o resto o resto,
sem futuro, passado ou presente,
presas em priso giratria,
presas em delrio, na sombra,
presas por outros e por si mesmas,
to presas que ningum as solta,
e nem o rubro galo do sol
nem a andorinha azul da lua
podem levar qualquer recado
priso por onde as mulheres
se convertem em sal e muro.
1956
(Meireles, 2001, v.2, p.1759-60)
65
66
67
Escrito provavelmente em 1961, data apontada ao final do texto, Uma pequena aldeia apresenta uma figura feminina de mulheres lendrias que cumprem seu destino, o qual se resume em
trabalhar, cantar e morrer. Apesar dos tempos de pedra, essas
mulheres no perdem a alegria e cantam a vida. Esse canto encontra-se representado aqui pela gua das cascatas que corre de dentro
do mundo/ pelo mundo/ para fora do mundo. Ainda sobre esses
versos possvel observar a dimenso que essas mulheres, mesmo
morando em uma pequena aldeia, vo ganhando dentro do universo do poema.
interessante observar que a expresso no canto do galo assume um sentido ambguo, podendo remeter ao espao fsico em
que o masculino predomina ou ainda pode estar relacionado ao
amanhecer do dia. Cabe lembrar que em Priso aparece uma
expresso bem parecida rubro galo do sol que se contrape
representao feminina de a andorinha azul da lua.
Ao enfocar essas belas e boas mulheres escondidas, pode-se dizer que o texto coloca em discusso a prpria condio feminina que
se centra nessa figura lendria de Penlopes obscuras que, confinadas em um ambiente rduo, tendem a cumprir o seu destino.
Assim, a pequena aldeia acaba ganhando propores maiores ao
simbolizar a situao feminina compartilhada em outros espaos e
tempos. Esse mesmo questionamento em relao ao lugar que a
mulher ocupa no mundo abordado em Mulher de leque; porm, nesse ltimo texto, a figura feminina apresenta-se silenciada
em comparao a Uma pequena aldeia, j que nem sequer o
cantar aqui permitido; no importa o que ela fala, pensa ou sonha, como pode ser observado logo na primeira estrofe:
Mulher de leque
Para longe o que falo:
o que sonho, o que penso.
Para o reino do vento.
68
69
70
71
ela ainda seguir suas respectivas exigncias. Nesse sentido, o poema resvala numa questo que, principalmente para as mulheres,
um grande problema. Trata-se da imposio social de um padro
de beleza, em que parecer ou fingir mais importante do que
ser. Essa voz do texto ainda aponta essa superficialidade exterior
como algo muito pequeno perante o fingimento do mundo, da
vida, do contentamento, do desgosto.
De acordo com essas observaes feitas em um pequeno recorte
do que representa a potica ceciliana, possvel notar a ausncia de
questionamentos diante da condio feminina? A prpria pergunta
lanada pelo eu-lrico do poema Mulher de leque Mas eu, a
quem perteno? estaria isenta de uma postura de se colocar
como mulher?
Ao comentar sobre a presena do feminino em Ceclia Meireles,
Maria Lcia Dal Farra (2006) ressalta:
h um olhar feminino em muitos poemas da autora, em que ela prpria
se identifica como mulher; h tambm poemas em que ela trata de mulheres; e h tambm outros poemas em que ela serve do masculino para
fazer uma viso universal. [...] Contrariamente poesia de Florbela, de
Gilka e de Adalgisa, a de Ceclia Meireles nunca teve a pretenso de
erguer bandeira da mulher como sua causa [...] Mas isso no quer dizer
que o olhar sobre a condio feminina esteja ausente em seus versos.
(Dal Farra, 2006, passim)
74
75
76
gados. Fica clara aqui tambm a indignao da cronista diante dessa postura masculina.
A autora conclui, dessa forma, que ser primeiro
primeiro uma tarefa
tanto importante quanto difcil e necessria:
Ser-se o primeiro em qualquer coisa nem sempre uma grande virtude; pode ser simples casualidade. Mas, afinal de contas, sempre
uma casualidade importante. O pioneiro no faz obrigatoriamente, as
melhores coisas; mas, s vezes, o difcil mesmo comear e depois
que algum deu um passo, embora no muito seguro nem muito avanado, j o caminho pode ir ficando mais compreensvel, e da por diante a marcha se vai fazendo como por si mesma, rpida e natural.
(Ibidem, 1998, p.227)
77
Depois de transitar pelos textos poticos e pelas crnicas de Ceclia Meireles, cabe, agora, destacar a atuao de Ceclia como tradutora, atividade que tambm revela uma preocupao da autora
brasileira em tratar de assuntos relacionados ao universo feminino
UM BREVE RECORTE
DAS TRADUES CECILIANAS
Ceclia Meireles, como se sabe, apresenta um considervel nmero de textos traduzidos para lngua portuguesa. Vale ressaltar A
cano de Amor e de Morte do porta-estandarte Cristvo Rilke
(1947), de Rainer Maria Rilke, feito a partir da verso francesa de
Suzanne Kra, com a assistncia de Paulo Rnai; Orlando (1948),
de Virginia Woolf, publicado pela Editora Globo, de Porto Alegre;
Bodas de sangue (1960) e Yerma (1963), de Federico Garca Lorca,
publicados pela Agir, do Rio de Janeiro; os poemas Sete poemas
de Puravi, Minha bela vizinha, Conto, Mashi e O carteiro do rei, de Tagore, publicados em edio comemorativa do centenrio do autor (1961), bem como aturanga (1962), tambm do
poeta indiano, publicado pela editora Delta, no Rio de Janeiro;
alm de alguns poemas israelenses, reunidos em Poesia de Israel
(1962), com ilustraes de Portinari, em edio da Civilizao Brasileira, do Rio de Janeiro. Acerca da sua atividade como tradutora,
lembra Maria Lcia Dal Farra:
Para tanto muito lhe vale a sua aplicao nas lnguas que conhecia
to bem, a ponto de ter sido, pela vida afora, excelente tradutora de
Rilke, Virginia Woolf, Lorca, Tagore, Maeterlinck, Anouilh, Ibsen,
Pushkin, assim como antologias da literatura hebraica e de poetas de
80
Israel, conhecedora que era Ceclia da lngua inglesa, francesa, italiana, espanhola, alem, russa, hebraica e dos dialetos do grupo indo-irnico. (Dal Farra, 2006, p.3)
81
82
4a Lavadeira
Custa-lhe muito estar em casa.
5a Lavadeira
Essas machonas so assim. Preferem subir para o telhado ou andar
descalas por esses rios, quando podiam estar em casa, fazendo renda
ou compota de ma.
1a Lavadeira
Quem s tu para dizeres essas coisas? Ela no tem filhos, mas no
a culpa sua.
4a Lavadeira
Quem quer ter filhos, tem-nos. que as mimosas, as preguiosas, as
melosas no so feitas para ter o ventre enrugado. (Riem-se)
3a Lavadeira
E enchem-se de polvilhos e carmim e enfeitam-se com ramos de
adelfa, procura de outro que no seja o seu marido.
5a Lavadeira
Essa que a verdade.
(Lorca, 1963, p.54, grifos meus)
83
Yerma
Alerta? Por qu? Em nada te ofendo. Vivo submissa a ti, e o que sofro,
guardo pregado minha carne. E cada dia que passa ser pior. No falemos nisso. Saberei levar a minha cruz como melhor puder, mas no me
perguntes nada. Se pudesse, de repente, ficar velha e ter a boca como
flor esmagada, poderia sorrir e ir levando a vida contigo. Agora, agora
deixa-me com os pregos da minha cruz.
[...]
Yerma
Mas tu s tu, e eu sou eu. Os homens tm outra vida; o gado, as
rvores, as conversas; e ns mulheres, no temos mais que a cria e o
cuidado da cria.
(Ibidem, passim, grifos meus)
84
Yerma
Para os homens, sim; mas ns mulheres, somos outra coisa. Nunca
ouvi dizer a um homem, comendo: como so boas as mas! Ides ao que
vosso, sem reparardes nas delicadezas. Por mim, posso dizer: detesto a
gua destes poos.
(Lorca, 1963, p.85, grifo meu)
O desenlace dessa tragdia culmina com a morte de Joo, assassinado pela fria de Yerma, que o enforca com as prprias mos. A
tortura que vive a protagonista por no ter filhos e, consequentemente, por no desempenhar o papel de mulher imposto pela
sociedade a ensandece.
Em Yerma, como tambm em outros dramas lorquianos, possvel notar o final trgico decorrente da represso gerada pelos valores sociais que, por sua vez, submetem os instintos humanos
(como o amor) aos cdigos impostos pela sociedade. O convencionalismo o gerador da frustrao da felicidade humana. No ao
acaso que Lorca escolhe, em grande parte de suas obras, as mulheres para desempenharem papis fortes e de destaque, j que elas
representam as maiores vtimas daquela sociedade repressora.
Pode-se afirmar que Yerma problematiza questes que permeiam a opresso, a cobrana social que tenta mascarar e prezar
pela honra de valores falidos que so vividos hipocritamente pelos indivduos. Discutem-se, desse modo, os papis exercidos pelo
homem e pela mulher dentro da sociedade. Assim, tanto Yerma
quanto o marido duelam contra os prprios anseios individuais
(Joo de no ser pai e Yerma de ser me). Eles tambm lutam contra
as imposies que os obrigam a cumprir suas funes de acordo
com os princpios da instituio Famlia.
Assim como essa pea dramtica de Lorca, Orlando, de Virginia
Woolf, tambm ir questionar a condio feminina na sociedade.
Escrita em 1928, a obra tem como protagonista Orlando, que vive
por quatro sculos em sua propriedade e, durante esse tempo, muda
de sexo e transforma-se numa mulher. A personagem principal teria sido inspirada em Vita Sackeville-West, esposa de um diplomata
85
e me de dois filhos, com quem a autora inglesa tem um relacionamento que perdura por cerca de oito anos, sem que ambas dissolvam com seus respectivos matrimnios; alm disso, iro trocar
inmeras cartas. Sob o rtulo de uma biografia ficcionalizada,
Orlando apontado/a por muitos estudiosos da obra de Woolf
como um ser imaginrio, uma espcie de ideal andrgino do ser humano. Tambm foi definida como a ms larga y fascinante carta de
amor de la literatura (Itzcovich, 1997). No resta dvida de que se
trata de um texto aberto a muitas interpretaes.
Ao longo da narrativa, o leitor depara-se com as mais diversas
experincias de Orlando, desde a sua decepo amorosa por Sasha,
a princesa russa, a quem ele dedica um poema satrico, at a sua
experincia como cnsul na Turquia. Vale lembrar que neste mesmo lugar, aps acordar de um sono de sete dias, ele descobre que
seu corpo agora o de uma mulher. A princpio, essa mudana a
perturba, como pode ser observado no trecho a seguir:
Cair de um mastro!, pensava por ter visto os tornozelos de uma
mulher! Vestir-se como um Guy Fawkes e desfilar pelas ruas para que
as mulheres o admirem; negar instruo mulher para que ela no ridicularize; ser escravo das saias mais insignificantes, e, no entanto, jactar-se como rei da criao! Cus!, pensava como nos enlouquecem!
Como somos loucas! E aqui pareceria, por certa ambiguidade das suas
expresses, que censurava igualmente ambos os sexos, como se no pertencesse a nenhum; e, na verdade, naquele momento vacilava; era homem; era mulher; conhecia os segredos, compartilhava das fraquezas de
cada um. (Woolf, s.d., p.94, grifos meus)
86
mente enfeitadas. Agora tenho que pagar com meu corpo por aquelas
exigncias, refletiu; pois as mulheres no so (a julgar pela minha prpria experincia do sexo) obedientes, castas, perfumosas e caprichosamente enfeitadas j por natureza. S podem conseguir essas graas, sem
as quais no lhe dado desfrutar nenhuma das delcias da vida, mediante a mais enfadonha disciplina. S o penteado, pensava, me tomar
uma hora, todas as manhs; outra hora para mirar-me ao espelho; h o
espartilho, o banho, os ps, h que trocar a seda pela renda e a renda
pelo brocado; h que ser casta o ano inteiro... [...] Lorde Chesterfield
murmurou-o a seu filho, sob as mais severas recomendaes confidenciais: As mulheres so apenas crianas grandes... Um homem inteligente
apenas se diverte com elas, agrada-as, adula-as. [...] As mulheres sabem muito bem disso; embora um homem de talento lhes mande seus
poemas, elogie seu critrio, solicite sua crtica e tome seu ch, isto de
modo algum significa que respeite suas opinies, admire sua compreenso ou recuse, falta de espada, transpass-la com sua pena.
Tudo isso, por mais baixo que se murmure, pode transpirar [...].
(Woolf, s.d., passim, grifos meus)
87
Ao falar da presena do amor como tema nos escritos de Orlando, o narrador esclarece que, apesar de ser mulher, essa temtica
no recorrente em seus textos. Tais observaes vo de encontro
ao senso comum que v a literatura feminina repleta de sentimentalismos. atravs de comentrios como esse que o romance
questiona a condio da mulher como escritora.
Com base nessas consideraes realizadas at o momento acerca
da presena do feminino nas mais diversas expresses da produo
de Ceclia Meireles, seria possvel afirmar que a escolha em traduzir esses livros de Lorca e Woolf foi aleatria?
Ezra Pound, considerado um dos grandes inovadores nas discusses que giram em torno da funo do tradutor e que exercer
forte influncia sobre os irmos Campos no Brasil, v o ato de traduzir como um processo criativo, uma maneira de unir literaturas
e culturas. Ao tratar dessa concepo de Pound, comenta John
Milton:
O tradutor no segue os passos do original, aspirando a ser seu
amigo; em vez disso, ele domina a traduo, colocando seu prprio ser
dentro dele. [...] a melhor maneira de o poeta praticar e dominar a sua
profisso traduzir. A traduo est tambm no centro de mudanas
e desenvolvimentos em literaturas. impossvel separar uma literatura de outra. As tradues sempre asseguram que estilos novos e
ideias sejam transferidos de uma literatura para a outra. (Milton, 1993,
p.97)
88
89
90
tural. Isto lhe atribui grande valor, uma vez que ela funciona como
mediador de ideologias.
J para Haroldo de Campos, a traduo representa um processo
de recriao, bem como de exerccio crtico. Assim, ao retomar as
ideias de Albrecht Fabri, ele afirma que toda a traduo crtica,
pois nasce da deficincia da sentena, de sua insuficincia para
valer por si mesma (Campos, 1970, p.21). Campos, com base nos
comentrios de Ezra Pound, ainda observa:
Ento, para ns, traduo de textos criativos ser sempre recriao
ou criao paralela, autnoma porm recproca. Quanto mais inado
de dificuldades esse texto, mais recrivel, mais sedutor enquanto possibilidade aberta de recriao. Numa traduo dessa natureza, no se
traduz apenas o significado, traduz-se o prprio signo, ou seja, sua fisicalidade, sua materialidade mesma (propriedades sonoras, de imagtica visual, enfim tudo aquilo que forma [...] (Campos, 1970, p.24)
91
No ano de 1935, Ceclia Meireles nomeada professora de literatura da Universidade do Distrito Federal, que havia sido fundada
em abril do mesmo ano. Alm de oferecer cursos livres sobre Literatura Oriental, ela tambm chega a ministrar aulas nas disciplinas
Literatura Luso-brasileira e Tcnica e Crtica Literria. Como
se sabe, essa instituio no perdura muito, por conta das instabilidades polticas da poca, sendo extinta em 1939. Um ano depois, j casada com Heitor Grillo, ela vai dar aulas no Texas, na
Universidade de Austin. A partir desse perodo em que a escritora
exerce a atividade de docente universitria, interessante observar
sua vasta produo crtica, que engloba desde tradues a palestras
sobre literatura proferidas em diversos pases.
Em relao s conferncias, sobressaem-se Batuque, samba e
macumba, realizada no ano de 1934, em Portugal, e publicada um
ano depois em separata do Mundo Portugus; Problemas da literatura infantil (1951), que se refere a uma srie de palestras sobre literatura infantil, lanada pela Imprensa Oficial de Minas Gerais; O
elemento oriental em Garca Lorca, editada em 1956 pela Fundao Dulcina; O folclore na literatura brasileira, pronunciada na
capital gacha em 1957. Tambm so bastante relevantes as conferncias proferidas nos Estados Unidos e Mxico sobre literatura e
94
95
96
PARTE III
SOBRE O ENSAIO
EXPRESSO FEMININA
DA POESIA NA AMRICA
100
de diversos pases, como Cuba, Bolvia, Argentina, Uruguai, Colmbia, Peru, Mxico e Chile.
Ceclia inicia o texto fazendo uma aluso postura do crtico
peruano Estuardo Nez em relao literatura de autoria feminina do seu pas. Ele v as escritoras presas linha tradicional e
com poucos critrios estticos, apontando-as como desprovidas de
cultura; por isso, segundo o crtico, elas apresentam falta de discernimento diante da produo tradicional, assimilando desmedidamente algumas tendncias. Essa mesma falta de cultura, como
coloca Nez, faz com que as poetisas transbordem em seus textos
um grande sentimentalismo, imitando, conforme ele mesmo comenta, outras escritoras de grande valia como Delmira Agustini,
Juana de Ibarbourou e Alfonsina Storni.
As poetisas, em grande maioria esto filiadas, com bastante heterogeneidade de valores, linha tradicional. Acusam, muitas delas,
pouca evoluo espiritual e certo apartamento da cultura literria,
[...] Umas no se afastam da melopeia modernista [...] Outras [...]
tentam algumas formas librrimas dos novos tempos, mas com uma
elaborao potica excessivamente cerebralista. Em algumas, a sinceridade da emoo e certa delicadeza formal permitem objetivar a nota
original [...] (Nez, 1938 apud Meireles, 1959, p.61-2)
101
102
103
104
apontando ser impertinente essa polmica: Esse duelo da inteligncia masculina com a feminina curioso de observar justamente
no pas da Amrica em que se atribuem a duas poetisas annimas
alguns dos mais antigos versos dos tempos coloniais (Meireles,
1959, p.63).
O poema ao qual Ceclia se refere ir tratar do prprio princpio
potico, alm de denotar a importncia da representao feminina
na Poesia:
Porque, aunque sea verdad que no es factible
alcanzarse por arte lo que es vena,
la vena sin el arte es irrisible.
[...]
Tambin Apolo se infundi en las nuestras,
y an yo conozco en el Peru tres damas
que han dado en la Poesia heroicas muestras.
(apud Meireles, 1959, p.64)
105
engao colorido, s insistncias da linguagem reiterada em explicaes e comparaes superpostas, da redundncia s graas do inesperado, como esse falso silogismo de colores, sem falar no contedo
do prprio poema, na viso da transitoriedade terrena, no erro da aparncia, na sucesso da fenomenologia, que viriam a ser to particularmente glosados pelas escritoras e escritores destes ltimos tempos.
(Meireles, 1959, p.66)
106
107
que Ceclia aos poucos vai pontuando o que ela entende por expresso feminina. O amor, segundo ela, seria um dos temas recorrentes na produo potica dessas mulheres.
Ainda sobre essas poetisas do sculo XIX, o ensaio segue acentuando a falta de audcia da produo feminina nessa fase. As mulheres ainda no tm, por esse tempo, na Amrica, pretenses
muito vastas, com os seus versos (Meireles, 1959, p.68). Percebe-se portanto que, embora Ceclia afirme a existncia de elementos
femininos na potica dessas autoras, ela no acredita que seja
essa a expresso mais apropriada. O sculo XX, nesse sentido, representaria o contraponto ao perodo anterior, sendo Delmira
Agustini, conforme aponta o texto, o grande exemplo dessa mudana:
O novo sculo, porm, trouxe um mpeto diferente, na voz de uma
poetisa uruguaia. Quando Delmira Agustini publicou seu primeiro livro, em 1907, j exigia que sua Musa fosse cambiante, misteriosa e
complexa. [...] E assim foi a sua Musa. Quebrando o ritmo regular do
verso tradicional, capturando imagens arrojadas, por vezes espantosas
[...] (Meireles, 1959, p.68)
108
109
Embora Ceclia Meireles, em seu ensaio, esteja se referindo especificamente expresso lrica feminina, convm trazer luz
essas mulheres, que no so poucas, porta-vozes do discurso feminino, revelador de uma outra realidade do imaginrio hispano-americano do sculo XIX (Mataix, 2003, p.78) .Diante disso, no
restam dvidas de que h um grupo consistente de mulheres na
Amrica Latina que, antes mesmo de Agustini, apresentam propostas de mudanas frente situao a que eram submetidas. Assim, a literatura ser utilizada por elas como uma maneira de tomar
a palavra. Ainda sobre esse aspecto, lembra Remdios Mataix:
Antes, entre las romnticas de 1821-1836 se cuenta slo con Flora
Tristn, tangencial en el tejido social peruano, con Juana Manuela
Lazo de Elspuru, poeta y dramaturga, y con Rosa Mercedes Riglos de
Obergoso [...] Toda ellas vivieron tiempos duros: tanto los conflictos
martimos entre Espna, Per y Chile (1864-1871) como la Guerra del
Pacfico (1879-1883) contribuyeron a arrancadas de la ilusin del paraso domstico y a hacerlas protagonizar la apertura de nuevos espacios literarios y de opinin en una sociedad que se aferraba an a
formas de vida de pensamiento muy tradicionales. (Mataix, 2003,
p.103)
110
111
empuja a inscribir tu estilo de mujer en la lengua. Voz: la leche inagotable. Ha sido recobrada, La madre perdida. La eternidad: es la voz
mezclada con leche. (Cixous, 1995, p.56, grifos meus)
De acordo com as palavras de Cixous, a maternidade corresponderia a uma metfora da prpria inquietao que percorre a
produo de autoria feminina. A natureza biolgica da mulher, que
lhe designa a tarefa de alimentar, por meio da amamentao, comparada aqui voz que tenta se inscrever inesgotavelmente dentro
do texto. Assim, os anseios do corpo feminino, segundo a escritora
francesa, so representados de alguma maneira na escrita. Isto, por
outro lado, institui a construo de uma feminilidade que segue em
direo contrria aos interesses do patriarcado:
Es necesario que la mujer se escriba porque es la invencin de una
escritura nueva, insurrecta lo que, cuando llegue el momento de su liberacin, le permitir llevar a cabo las rupturas y las transformaciones
indispensables en su histria, al principio en dos niveles inseparables:
individualmente: al inscribirse, la Mujer regresar a ese cuerpo que,
como mnimo, le confiscaron; ese cuerpo que conviertieron en el inquietante extrao del lugar, el enfermo o el muerto, y que, con tanta
frecuencia, es el mal amigo, causa y lugar de las inhibiciones. Censurar
el cuerpo es censurar, de paso, el aliento, la palabra. (Cixous, 1995,
p.61, grifo do original)
Esse conceito que estabelece uma ligao entre o discurso feminino e o corpo da mulher se baseia na identidade feminina engendrada na e pela linguagem. Tal concepo, por sua vez, se sustenta
na teoria lacaniana, que v a linguagem como uma prtica significativa na e pela qual o sujeito se transforma em ser social (Macedo
& Amaral, 2005, p.53). importante lembrar que, por enfocar sobretudo os fatores biolgicos, psicolgicos e lingusticos, essa ideia
sobre a criture fminine foi criticada, em particular pelas tericas
anglo-americanas, que tendem a priorizar os aspectos relacionados
ao contexto social. Essa discusso, de certa maneira, tambm ser
112
antecipada no ensaio ceciliano. Conforme aponta Ceclia, o amadurecimento da linguagem proporcionado pelas liberdades conquistadas acarretar mudanas, inclusive no tratamento do tema
da maternidade, que deixa de ser esboado com extrema delicadeza vai pouco a pouco assumindo forma exigente (Meireles,
1959, p.90). Nesse sentido, a grande presena de vozes lricas como
a de Agustini no sculo XX, segundo ressalta a escritora brasileira,
compreensvel de acordo com as prprias condies histrico-sociais s quais as mulheres foram submetidas.
certo que as condies de educao j principiavam a ser outras,
nesses primeiros anos do sculo 20. E as lutas pela afirmao do valor
feminino em todos os campos alargavam facilidades que, um pouco
antes, ainda pareceriam escandalosas. [...]
[...] as mulheres foram adotando uma linguagem mais franca e decidida, e as prprias mudanas trazidas pelo tempo, o convvio nos
estudos, as liberdades conquistadas, [...] lhes deram privilgios de traduzir em linguagem literria todas as emoes que antes pareceriam
incompatveis com a sua poesia. (Meireles, 1959, passim.)
Logo aps esse ltimo trecho, ao falar do processo de desenvolvimento que a escrita das mulheres foi adquirindo, Ceclia Meireles
destaca o movimento dbio que essa liberdade pode representar.
A poetisa, sutilmente, critica a produo que, segundo ela, realiza
terapia literria:
possvel que certos excessos provenham da liberdade recente,
ainda mal amadurecida; e como isso principia a acontecer em tempos
de estudos psicanalticos, no de estranhar que muita coisa se leva
conta de teraputica literria. (Meireles, 1959, p.89-90)
113
114
achava (Pinto, 1990, p.26, grifo meu). Para Cixous, o simples ato
de a mulher falar j uma atitude de transgresso: Doble desasosiego, pues incluso si transgrede, su palabra casi siempre cae en el
sordo odo masculino, que slo entiende la lengua que habla en
masculino (Cixous, 1995, p.55).
Observaes como essas de Ceclia Meireles, Sror Juana, Rosario Castellanos, Hlne Cixous e Cristina Ferreira Pinto, em sntese, denunciam a recluso feminina qual as mulheres esto
sujeitas, por estarem circunscritas dentro do universo masculino/
dominante.
Expresso feminina da poesia na Amrica, desse modo, prossegue com comentrios sobre a potica de outras autoras hispano-americanas do sculo XX. So mencionados traos significativos
em suas obras e, assim, salienta-se a representatividade da expresso lrica dessas poetisas.
J no que se refere a uma possvel expresso feminina ou masculina nas manifestaes artsticas, Ceclia ressalta:
Se quisermos tentar um ensaio sobre a fisionomia potica da mulher na Amrica, encontraremos grande dificuldade em separ-la nitidamente da fisionomia masculina, no que respeita s suas produes,
nestes ltimos tempos. O esprito e a arte que uma de suas manifestaes talvez seja essencialmente andrgino. As condies sociais, no
entanto, separaram por muito tempo o homem e a mulher em campos especficos. (Meireles, 1959, p.102, grifo meu)
115
a sensao de que o escritor est a comunicar a sua experincia em plenitude. (Woolf, 1978, p.122, grifo meu)
Assim, segundo a autora inglesa, o escritor, para alcanar a plenitude do seu ato de criao, deve unir os opostos (masculino e feminino). Um grande exemplo desse conceito de mente andrgina
a prpria personagem Orlando, de Woolf, comentada anteriormente neste trabalho.
Essa proposta de neutralizao do gnero de Woolf, conforme apontou Showalter (1978 apud Macedo & Amaral, 2005, p.5),
consiste num projeto utpico, j que no se pode fugir dos confrontos entre os sexos. Outras feministas tambm iro contestar essa
ideia da autora de Orlando. Para Rosiska Darcy de Oliveira (1999,
p.144), por exemplo, fundir masculino e feminino romper com a
prpria dinmica da vida. Ela ainda chama a ateno para a mutao sofrida pela imagem do Andrgino no mundo moderno, salientando a cicatriz deixada pelo mito:
O Andrgino do nosso tempo tem cara de homem, e esconde o
feminino como deformao, como erro, como falta, como ausncia. [..]
O Andrgino moderno teve um outro destino. Separadas, suas metades se atritaram em asperezas to diversas que, uma vez reencontradas,
j no formam um perfeito encaixe. [...] O Andrgino moderno, ele
sim, uma deformao. Mas o outro do mito, como mito sobrevive. Em
cada um de ns, a ferida do Andrgino que jamais cicatrizou. (Oliveira, 1999, p.146)
Aps comentar uma possvel androginia nas manifestaes artsticas, a poetisa brasileira aponta as condies sociais como fator
fundamental para compreender a relao da diferena sexual. Pode-se dizer que h aqui um conceito de gnero bastante atual, ao levar
em conta que este visto atualmente como uma organizao social
da diferena sexual (Nicholson, 2000), em outras palavras, que a
identidade sexual no se constri somente pelas diferenas biolgicas, mas pelas divergncias sociais e culturais a que a sociedade
submete o indivduo.
116
Considerando que as questes referentes diferena de gnero tiveram destaque nos estudos femininos norte-americanos
nas dcadas de 1960 e 1970 (Humm, 1994) e que, em 1949, tem-se
a publicao de O segundo sexo, de Beauvoir, pode-se afirmar que
bastante pioneira a postura de Ceclia Meireles no que concerne aos
estudos literrios feministas na Amrica Latina. J em 1956, ela
esboa questes que apenas posteriormente sero estudadas com
afinco pelas tericas francesas e anglo-americanas.
O ensaio ainda discute as condies sociais a que a figura feminina foi submetida historicamente. Segundo Ceclia, as mulheres
no iro aceitar a situao que lhes foi previamente imposta mesmo
diante das dificuldades, superando, assim, o estado de recluso a
que estavam destinadas:
Reclusa em sua ignorncia do mundo, guardi da casa e dos filhos,
seu vocabulrio teria de organizar-se em horizontes prximos, fceis
de atingir pelos habitantes de seu modesto reino. Entregue sua sorte
assim prescrita, atravessou os tempos em cativeiro ou sacrrio, quase
incomunicvel, como os prisioneiros e os deuses. Nem por isso as faculdades da alma deixaram de palpitar sob esses muros. (Meireles,
1959, p.102)
117
puede filosofar y aderezar la cena. Y yo suelo decir, viendo estas cosillas: Si Aristteles hubiera guisado, mucho ms hubiera escrito. (Cruz,
1959, p.160, grifos do original)
Ainda sobre esse assunto, Beauvoir comenta que o ato de criao, fundamental essncia da liberdade humana, para as mulheres
significa um duplo esforo, j que para consegui-lo necessrio
apreender dessa mesma condio repressora uma forma de ultrapassar a situao condicionadora:
A arte, a literatura, a filosofia so tentativas de fundar de novo o
mundo sobre uma liberdade humana: a do criador. preciso, primeiramente, pr-se sem equvoco como uma liberdade para alimentar tal
pretenso. As restries que a educao e os costumes impem mulher
restringem seu domnio sobre o universo. Quando o combate conquistar
um lugar neste mundo demasiado rude, no se pode pensar em dele
sair; ora, preciso primeiramente emergir dele numa soberana solido, se
se quer tentar reapreend-lo: o que fala primeiramente mulher fazer,
na angstia e no orgulho, o aprendizado de seu desamparo e de sua
transcendncia. (Beauvoir, 1960, p.480, grifos meus)
118
119
Cabe mencionar que Expresso feminina da poesia na Amrica tambm ir abordar a importncia da mulher no que concerne
preservao da memria no contexto da histria da civilizao:
Se considerarmos ainda que uma boa parte da sabedoria universal
foi defendida, desde remotos tempos, oralmente, pela mulher, na conservao do Folclore literrio, veremos que, sem instruo sistematizada, a mulher, na Amrica e no mundo, foi, ela mesma, um livro vivo e
emocionante, repleto de canes de bero, histrias encantadas, contos, lendas, provrbios, fbulas, rimas para danar e curar, parlendas
para rir, exorcismos contra o mal, oraes para conversar com Deus,
salvar a alma dos vivos e redimir a dos mortos enfim, todos os ensinamentos morais e prticos retidos permanentemente pela memria, e
transmitidos com mais ou menos encanto de estilo, segundo os dons
naturais de imaginao e linguagem de cada uma. (Meireles, 1959,
p.102-3)
120
Esta, segundo Cixous, se far presente na produo de autoria feminina, constituindo, portanto, uma das marcas da feminilidade do
texto:
La feminidad en la escritura creo que pasa por un previlegio de la
voz: escritura y voz se trenzan, se traman y se intercambian, continuidad de la escritura/ ritmo de la voz, se cortan el aliento, hacen jadear el
texto o lo componen mediante suspenso, silencios, lo afonizan o lo destrozan a gritos. (Cixous, 1995, p.54-5, grifo do original)
121
Pode-se afirmar, portanto, que Ceclia Meireles no deixa simplesmente uma marca feminina; ela se posiciona de modo bastante significativo no que concerne s discusses sobre as condies
da mulher dentro do contexto social em que esteve inserida. sob a
luz inaugural que Expresso feminina da poesia na Amrica oscila entre as principais questes que giram em torno das escolas
francesas e anglo-americanas. O ensaio traz as inquietaes que esto no cerne dessas duas tendncias tericas. Parece possvel, portanto, olhar esse ensaio ceciliano pelo vis da crtica feminista atual,
como forma de salientar seu aspecto pioneiro no que tange aos estudos acerca da produo de autoria feminina latino-americana.
124
Amrica anglosajona, dinamarquesa, holandesa, etc.; la hay espaola, francesa, portuguesa; y a este grupo que denominacin cientfica aplicarle sino el de latina? (apud Pizarro, 1990, p.13). Alm
de Gaicedo, o chileno Francisco Bilbao, tambm em 1851, declara:
Pero la Amrica vive, la Amrica Latina, sajona, e indgena protesta, y se encarga de representar la causa del hombre (apud Pizarro, loc. cit.).
Cabe ressaltar, porm, que essa noo de Amrica Latina ainda
no englobava todos os povos do continente, restringindo-se basicamente Amrica hispnica. O Brasil far parte desta noo efetivamente no comeo do sculo XX (Pizarro,
Pizarro, 1990, p.13) como pode
ser observado no fragmento abaixo, em que o crtico literrio Jos
Enrique Rod, um dos grandes estudiosos do americanismo, em
1905, ao tratar o conceito de Amrica, ir englobar o Brasil:
Alta es la Idea de la ptria; pero en los pueblos de la Amrica Latina, en esta viva armona de naciones vinculadas por todos los lazos de
la tradicin, de la raza, de las instituciones, del idioma, como nunca las
present juntas y abarcando tan vasto espacio la historia del mundo,
bien podemos decir que hay algo an ms alto que la idea de la Amrica; la idea de la Amrica, concebida como una grande e imperecedora
unidad, como una excelsa y mxima patria, con sus hroes, sus educadores, sus tribunos; desde el golfo de Mjico hasta los hielos sempiternos del Sur. (Rod,1957, p.102-3)
importante dizer que a ideia de integrao dos povos indgenas e afro-americanos ao conceito de Amrica Latina ganhar fora
a partir do pensamento de Jos Mart. Assim, nas primeiras dcadas do sculo XX, sero gradativamente integradas a essa concepo culturas que poco o nada tienen que ver con lo estrictamente
latino como son las reas indgenas y de origen africano de Caribe y
la costa atlntica (Pizarro, 1990, p.15).
Aos poucos, o termo latino-americano vai sendo utilizado e
aceito no prprio continente; como ressalta Pizarro (1990, p.13), a
expresso constri-se de maneira paulatina, no se tratando de uma
125
126
127
Lo que la dcada del 40 fue al concepto de literatura iberoamericana, vino a serlo la del 70 al de literatura latinoamericana. [...] Muy
escaso empleo tuvo despus, aun en toda la primera mitad del siglo
XX; y cuando lo tuvo, fue en general para su aplicacin, o sola literatura hispanoamericana, o, en su hora, a la iberoamericana. [...] El
concepto de literatura latinoamericana en su significado cabal, en tanto que literatura comprensiva de las letras americanas meridionales de
lenguas, no slo espaola y portuguesa, sino tambin francesa, es ahora, tras variados antecedentes, que alcanza realmente su culminacin.
(Ardao, 1986, p.62)
Com base nos comentrios expostos sobre o conceito de Amrica Latina, percebe-se que, na conferncia Expresso feminina
da poesia na Amrica, de Ceclia Meireles, o termo ibero-americano usado como sinnimo de hispano-americano que, por sua
vez, adquire no texto a ideia do que se entende atualmente como
unidade latino-americana.
Observa-se que a denominao de Novo Mundo assume no
texto ceciliano uma acepo positiva sobre esse novo continente
exuberante e repleto de diversidade: trata-se do Novo Mundo:
numa paisagem excitante, com raas e culturas que se encontram
para retomar a vida desde o princpio. A mulher ibero-americana
encara essa grande paisagem com a alma cheia de tesouros sigilosos (Meireles, 1959, p.63). A concepo de Amrica Latina, vista
geralmente como uma relao desprestigiada com a tradio poltica e intelectual do Velho Mundo, apresenta aqui um outro sentido. atravs dessa perspectiva que, ao falar de mulher na
Amrica, mulher americana, Ceclia busca por uma identidade
latino-americana.
Nesse sentido, Expresso feminina da poesia na Amrica, escrita em 1956, alm de valorizar os textos de autoria feminina, tambm aborda a questo da identidade que uma das preocupaes
atuais do discurso da crtica feminista latino-americana (Guerra,
1995, p.182), o que revela o carter precursor de Ceclia Meireles
diante dessas discusses.
128
Ao considerar que a crtica feminista atual preocupa-se em quebrar essa invisibilidade a que os textos produzidos pelas mulheres
foram submetidos durante muito tempo, assim como questionar as
leituras e mtodos sustentados pela crtica tradicional, pode-se
afirmar que, por meio da referida conferncia, Ceclia apresenta
uma postura precursora diante da crtica literria feminista na
Amrica Latina, elucidando e valorizando, portanto, uma produ1 No esto presentes, em Literatura hispano-americana, nomes como o de
Amanda Berenguer, Esther de Cceres, Clara Silva, Ida Vitale, Dora Isella Russell, entre outras.
129
130
Em face dessa tentativa de integrar a mulher sociedade, os estudos literrios ps-coloniais e feministas propem uma releitura
de obras cannicas que serviram de veculo para os interesses particulares de grupos restritos. Essa leitura contrapontual, conforme
define Bonnici, equivaleria ao processo de descolonizao, em que
h o desmascaramento e demolio do poder colonial em todos os
aspectos (2005, p.236). Olhar por esse vis importante, j que
nos deparamos constantemente com resqucios poderosos, sempre latentes, das foras culturais e institucionais que sustentavam o
poder colonial (2005, p.236-7). Pode-se afirmar que os princpios
da descolonizao tm como objetivo desafiar a centralidade, a
universalizao e as foras hegemnicas, bem como atentar para o
fato de que a marginalidade ou excentricidade (raa, gnero, normalidade psicolgica, excluso, distncia social, hibridismo cultural) uma fonte de energia criativa (2005, p.237).
Ao tratar de vozes femininas que se inserem em sociedades ps-colonialistas, como o caso da Amrica Latina, as mulheres tm
um duplo desafio pela frente, uma vez que esto confinadas numa
situao de dupla marginalidade. Em vista disso, tornam-se importantes os estudos da crtica feminista latino-americana que analisem as particularidades presentes nesse contexto, as quais, com
certeza, diferem da realidade dos pases desenvolvidos.
Ao falar da poesia dessas mulheres latino-americanas, Ceclia
Meireles reconhece a diversidade de vozes presentes nesse contexto, admitindo tambm o nmero crescente de produes de autoria
feminina no novo continente:
De todos os pases nos chegam nomes, fragmentos de obras que
esto sendo realizadas, e apenas podemos adivinhar uma ou outra
tendncia que se acentua aqui e ali, no imenso mundo lrico onde tudo
j est cantado das mais variadas maneiras. (Meireles, 1959, p.101-2)
Diante das colocaes expostas em Expresso feminina da poesia na Amrica, fica evidente o conhecimento de Ceclia Meireles
da produo feminina hispano-americana. notvel a maneira
131
2 A saber: Delmira Agustini, Juana Ibarbourou, Mara Eugenia Vaz Ferreira, Esther de Cceres, Sarah Bollo, Sara de Ibez, Clara Silva, Dora Isella Russell,
Ida Vitale, Amanda Berenguer.
Amanda Berenguer
134
Alm de apreciar a diversidade dos lugares por onde passa, atravs de suas visitas a pases como Argentina, Uruguai, Frana, Blgica, Holanda, ndia, Itlia, Israel, entre outros, Ceclia acaba
estabelecendo uma rede de amizades, alm de estreitar os laos j
existentes. O crtico uruguaio Cipriano Vitureira, com quem a escritora ir se corresponder durante um longo perodo, ao comentar
a passagem da poetisa pelo Uruguai, em 23 de junho de 1944, no
Club Brasileiro revela:
Confieso que me una a Ceclia Meireles una lmina ancha de cario, que era a la vez emotiva solicitud ante su fortaleza ntima y ante su
absoluta tristeza fundamental, de la que tena cierto pudor en sus ojos,
tristeza que se posaba apenas en su extraa y dulcsima sonrisa sobreviviente. (Vitureira, 1965, p.9)
135
rismo popular brasileo, no Salo de Atos da Universidade da Repblica (Vitureira, 1965, p.10).
Assim, por meio de suas viagens, Ceclia Meireles conhece outros grandes nomes da cultura uruguaia, como Gastn Figueira,
Clara Zum Felde, esposa do crtico uruguaio Alberto Zum Felde,
os pintores Torres-Garca, Figari, Arzdum, a famlia Vaz Ferreira,
Esther de Cceres, qual a poetisa brasileira enviou muitos de seus
livros.2 O vnculo ceciliano com o pas vizinho pode ser observado
nas suas crnicas presentes no livro Crnicas de viagem 1, editado
pela Nova Fronteira em 1998, com organizao de Leodegrio A.
de Azevedo Filho. Vale mencionar que cerca de quinze textos
referem-se diretamente ao Uruguai e foram publicados pela primeira vez no jornal Folha Carioca durante o ano de 1944, perodo
em que Ceclia visitou Montevidu. Em Rumo: Sul (X), por
exemplo, ao falar sobre Gston Figueira, tradutor de muitos de
seus poemas para a lngua espanhola, ela comenta:
Gastn Figueira muito conhecido no Rio, e muito estimado, porque tem traduzido com carinho inmeros poetas brasileiros, e at prepara edies resumidas de alguns, para uma editora dos Estados
Unidos. Isso, pelo lado intelectual e interesseiro. Pelo lado desinteressado, Gastn Figueira um poeta para quem a poesia parece ter uma
finalidade moral de compreenso e solidariedade humana. (Meireles,
1998, p.109-10)
136
Logo em seguida a esse comentrio, Ceclia confessa estar impressionada com o trabalho do pintor Figari e tambm promete escrever sobre ele. Sobre a sua pintura, ela complementa: H uma
ternura to grande em tudo que pintou Figari que a admirao pelos seus quadros torna-se logo sentimental. D vontade de beijar.
uma infncia imensa. Um jogo de corao. Um cu (ibidem,
p.123).
J em Rumo: Sul (XIV), destaca-se a atuao do poeta Carlos
Rodrguez Pintos:
Talvez o seu nome no seja muito conhecido no Brasil: mas um
dos grandes poetas uruguaios. Somos um grupo vido de ouvir seus
versos. J surpreendemos um livro seu, em algum lugar da casa. Depois de vrias tentativas de acomodao ao suplcio, o poeta se decide a
fazer a vontade aos amigos. Ao lado dele sorri sua mulher, to linda,
to artista, para quem voam com tanta naturalidade aqueles versos:
Suave Seora, suave y placentera:
Bajo el cendal de tu mirada grave
(Sobre una mar sin puerta y sin ribera)
Heridas ambas y en la misma nave,
Mi espera en tu esperanza desespera,
Suave Seora, placentera y suave [...]
(Ibidem, p.126)
137
138
139
140
Delmira Agustini
Delmira Agustini (1886-1914), pertencente generacin del 900
da literatura uruguaia, publicou em vida as obras El libro blanco
(1907), Cantos de la maana (1910), Los clices vacos (1913). A
poetisa Mara Eugenia Vaz Ferreira teria sido uma das primeiras no
Uruguai a reconhecer a genialidade de Agustini. Sobre o seu segundo livro, ela diz:
Si hubiera de expresar con un critrio relativo, teniendo en cuenta
su edad, etc., calificara su libro sencillamente como un milagro. Como
ha llegado usted, se a saber, sea a sentir, lo que ha expuesto en ciertas
pginas, es algo completamente inexplicable. (Ferreira apud Borges et
al., 1998, p.21)
141
142
Otra estirpe
Eros, yo quiero guiarte, Padre ciego...
Pido a tus manos todopoderosas,
Su cuerpo excelso derramado en fuego
Sobre mi cuerpo desmayado en rosas!
La elctrica corola que hoy desplego
Brinda el nectario de un jardn de Esposas;
Para sus buitres en mi carne entrego
Todo un enjambres de palomas rosas.
Da a las dos sierpes de su abrazo, crueles,
Mi gran tallo febril... Absintio, mieles,
Virteme de sus venas, de su boca...
As tendida, soy un surco ardiente
Donde puede nutrirse la simiente
De otra Estirpe sublimamente loca!
(Agustini, 1968, p.17)
Em contraponto imagem sagrada e divinizada de Eros no poema, essa profana voz feminina invoca incessantemente uma outra
estirpe que corresponderia ao fruto dessa unio. A figura de Eros,
inclusive, representa na poesia de Agustini a prpria Vida, j que
esta s possvel a partir da existncia do deus grego do amor, conforme afirma Arturo Sergio Visca (1980).
Convm lembrar que por meio desses versos de Otra estirpe, da obra Los clices vacos (1913), que Ceclia destaca a forma
como o sentimento maternal em Delmira assume um carter menos sublime e mais prximo da predestinao pag. Esse enaltecimento poeticamente ertico que tenta superar o humano tambm
se faz presente em Da nuestro:
143
Da nuestro
La tienda de la noche se ha rasgado hacia Oriente,
Tu espritu amanece maravillosamente;
Su luz entra en mi alma como el sol a un vergel...
Pleno sol. Llueve fuego. Tu amor tienta, es la gruta
Afelpada de musgo, el arroyo, la fruta,
La deleitosa fruta madura a toda miel.
El ngelus. Tus manos son dos alas tranquilas,
Mi espritu se dobla como gajo de lilas,
Y mi cuerpo se envuelve... tan sutil como un velo.
El triunfo de la Noche. De tus manos, ms bellas,
Fluyen todas las sombras y todas las estrellas,
Y mi cuerpo se vuelve profundo como un cielo!
(Agustini, 1968, p.10)
144
As mos, que no poema de Agustini tm a capacidade de transfigurar, nos versos cecilianos so responsveis por conduzir. o aceno que direciona o andamento dessa torrente fantstica levada
pelo ritmo, pelo movimento da seiva vital que nutre os seres humanos, o sangue. Assim como em Da nuestro, observa-se a presena de palavras que contrastivamente remetem s trevas e luz.
Tal impasse entre os opostos reflete o mistrio que est ligado ao
grau mximo de excitao, alcanado aparentemente pelos eus-lricos dos dois poemas. O corpo, que em Delmira torna-se um cu
condecorado com estrelas, tambm ser cantado por Ceclia que,
por sua vez, seguir com sua torrente revolta. Ainda a respeito de
Cavalgada, Maria Lcia Dal Farra (2003, p.19) atenta para o fato
de esse texto potico mostrar talvez a face mais sensual e ao mesmo
tempo mais discreta de Ceclia Meireles, o que revela uma poro
de erotismo e sensualidade presente em sua poesia.
J em relao loucura potico-ertica, salientada por grande
parte da crtica sobre a autora de Cantos de la maana, a poetisa
brasileira afirma que esse aspecto no interfere na posio que
Agustini ocupa dentro da poesia de expresso feminina na Amrica. Todas as explicaes e interpretaes que se possam dar ao
caso de Delmira Agustini, nessa espcie de loucura potico-ertica
acesa em seus poemas, no perturbam a sua posio literria, que
mpar, no Continente (Meireles 1959, p.69).
145
146
Ainda sobre essa questo, vale destacar um comentrio apresentado em uma extensa matria em homenagem s escritoras Delmira Agustini e Mara Eugenia Vaz Ferreira:
Hay, seguramente, razones de tiempo en la creacin de su obra que
explican la falta de una depurada seleccin de poemas, o aun de ciertas
imgenes o versos. El hecho es que Delmira Agustini escribi mucho
en poco tiempo. Tal vez una certera premonicin de la muerte temprana la urgi a componer com apresuramiento. Tal vez el ambiente familiar la estimul y aun la empuj a ser primero nia precoz y luego
poetisa de moda. Lo cierto es que a su obra total le falta el necesario
rigor de la autocrtica que sabe sacrificar sin vacilaciones lo que el
tiempo se encargar de aventajar y convertir el colgaje molesto. (Captulo Oriental, [19 ], p.217)
Emilio Oribe, em contraposio a uma parte da crtica da escritora uruguaia que destaca o carter transgressor de sua poesia, ir
ressaltar o carter lrico da poesia de Agustini; para ele, o fato de ela
se expressar de maneira libertadora no o aspecto mais notvel da
sua produo:
Aquella visin de la mujer librrima cantando su intimidad peculiarssima, y revelando su ntima naturaleza, ya no constituye el principal elemento de esta poesa. Lo ms grave y difcil, lo ms sorprendente, es lo
otro: la posibilidad maravillosa de manifestarse el genio lrico, potico en
abstracto, de hombres y mujeres, el genio lrico, que es transparente porque se halla en trance de dejar de ser humano, y que en la Agustini se
147
realiza en poesas que son de la belleza y nada ms; son del tiempo, de
la duracin, y no de tal hombre o mujer, de tales pueblos o de tal poca.
(Oribe, 1945, no paginado, grifos meus)
Percebe-se no trecho acima que o autor assinala o cunho universalizante da expresso potica de Delmira. Embora Oribe aponte a
importncia desse elemento universal em sua poesia, ele no v
como relevante o perodo, nem o local onde os poemas foram escritos; nem sequer se a autoria dos poemas feminina ou masculina.
O que interessa a capacidade de transcendncia, a essncia lrica
presente na obra. No resta dvida da importncia de se examinar
o carter de imanncia do texto; entretanto, ignorar o contexto, a
autoria, a cultura em que ele se insere, parece impossvel diante do
olhar da crtica atual.
O crtico uruguaio Alberto Zum Felde, assim como Oribe,
mostra uma certa resistncia em olhar para a potica de Agustini
como manifestao de uma escrita de autoria feminina. Conforme
aponta Felde, a autora de Los clices vacos apresenta uma recia
virilidad. Ele justifica a escolha pela palavra virilidad dizendo
que, embora parea contraditrio ao se referir a uma mulher, foi a
mais apropriada que encontrou, j que o idioma espanhol, segundo
o crtico, apresenta um certo tipo de limitao para designar caractersticas tipicamente femininas:
ese poder de llegar al reino de la idea pura, que es proprio de la mentalidad masculina; o mejor dicho, que es principio masculino, en el plano de la conciencia. Por que es inegable que las dos maneras de
abstracin mental, la metafsica y la matemtica, son caractersticamente del dominio de la mentalidad varonil; y cuando se dan, muy raramente, en la mujer [...] corresponden a temperamentos sin feminidad,
a masculinidad de caracteres. (Felde, 1945, no paginado)
Essa postura falocntrica revela mais uma vez aqui uma resistncia em tentar compreender a produo de autoria feminina, procurando, ainda assim, estabelecer um certo padro, este, por sua
148
vez, dentro da concepo hegemnica masculina; ou seja, a genialidade da mulher s reconhecida se comparvel do homem.
Como representantes da crtica tradicional, no de se estranhar o posicionamento desses autores diante da poesia de Agustini.
Entretanto, por meio de comentrios como os de Felde e Oribe
que a crtica feminista tenta romper com a autolegitimao masculina, desarticulando esse discurso que se coloca como superior e
nico. Convm lembrar ainda que os estudos sobre a literatura feita por mulheres na Amrica Latina iniciam-se por volta da dcada
de 1970. Nesse contexto, Ceclia apresenta uma leitura mais atenta
a essas questes, levando em conta a expressividade da mulher
latino-americana. Ainda sobre Delmira, vale trazer luz as palavras de Eduardo Galeano, que, em oposio viso dos crticos
uruguaios mencionados anteriormente, afirma:
Delmira Agustini escriba en trance. Haba cantado a las fiebres
del amor sin pacatos disimulos, y haba sido condenada por quienes castigan en las mujeres lo que en los hombres aplauden, porque la castidad es
un deber femenino y el deseo, como la razn, un privilegio masculino. En
el Uruguay marchan las leyes por delante da la gente, que todava separa el alma del cuerpo como si fueran la Bella y la Bestia. De modo
que ante el cadver de Delmira se derraman lgrimas y frases a propsito de tan sensible prdida de las letras nacionales, pero en el fondo los
dolientes suspiran con alivio: la muerta muerta est, y ms vale as.
(Galeano, 1995, p.39, grifo meu)
As observaes de Galeano colocam em evidncia o quanto figuras femininas, como a autora de Los clices vacos, causam desconforto, ao se inserirem no universo dominado pelo discurso
falocntrico.
Juana de Ibarbourou
Aps um clebre ato literrio, presidido por Zorilla de San Martn, Alfonso Reyes e Juana Fernndez Morales, no Palcio Legisla-
149
150
Essa mesma voz feliz presente em Lenguas de diamante tambm destacada por Brgida Scaffo Vera (1990, p.39). Segundo ela,
nessa obra aparece um estremecimiento de esencial felicidad de
151
Tal recorrncia a imagens da natureza lembrada por Juan Parra del Riego, ao descrever a sensao que teve ao se encontrar com
Juana de Amrica:
Que es una geniecilla-mujer de las selvas. Y que se a poner a cantar
y brincar, de repente, y se va a sacar nidos de la cabeza, que van a brotar hojas, hojas de todo su cuerpo, y que va a haber un olor tan intenso
de araz y vainilla a su alrededor que me voy a caer desmayado. (Riego
apud Vitale, s.d., p.307)
152
Ao se referir a Juana como uma hembra lbrica, Borges apresenta sua opinio em relao a um determinado tipo de produo,
que, segundo ele, tipicamente de fmeas libidinosas. Percebe-se
nas consideraes do escritor argentino a mesma hostilidade presente nos versos do poeta satrico peruano do sculo XIX, o qual
prefere que Gerundia supiera hacer una tortilla. Mais uma vez,
tem-se aqui a existncia de um discurso falocntrico que tenta se
legitimar como verdade universal, a partir de conceitos preestabelecidos acerca da expressividade literria de autoria feminina. Suas
observaes revelam que no so levados em conta outros tipos de
manifestaes que se diferenciem dessa estrutura masculina, instituda como superior, a qual Borges integra.
Apesar dessa repercusso negativa entre os hispano-americanos,
Juana de Amrica ser aclamada por escritores como Miguel de
Unamuno, que em uma carta intitulada Cabecera del valle, destinada Juana, confessa:
He ledo, seora ma, primero con desconfianza y luego con grandsimo inters y agrado su libro Lenguas de diamante. La desconfianza
153
Nas palavras de Unamuno, fica clara a desconfiana por parte dos homens em relao produo de autoria feminina, pois esta
precisaria se desnudar espiritualmente para obter o reconhecimento masculino. O poeta finaliza a correspondncia com uma observao acerca do sobrenome de Juana, o qual ele diz ser de
procedncia vasca: Veo por su apellido que tiene usted sangre vasca, pues su apellido, aunque usted lo escribe a la francesa, es vasco
puro cabecera del valle, significa , y yo soy vasco puro (ibidem, s.d., p.314). Diante desse comentrio, possvel notar que,
embora pertenam a culturas distintas, o autor espanhol consegue
estabelecer um ponto de aproximao entre eles. A empatia parece
evidente.
importante frisar que, em Expresso feminina da poesia na
Amrica, Ceclia procurou analisar as transformaes que a obra
de Ibarbourou foi assumindo no decorrer da sua trajetria. Pouco
a pouco, os temas se vo tornando mais gerais: canta a noite e o dia,
o tempo e a vida... Sua linguagem complica-se. Os versos perdem o
ritmo curto e danante, esquecem a forma tradicional. As imagens
vo sendo mais elaboradas (Meireles, 1959, p.78).
Ainda percorrendo a temtica da autora de Raz salvaje, Ida Vitale enfatiza:
A travs de toda la obra potica, la autora es fiel a ciertos temas;
algunos, aunque no sean exclusivamente privativos de ella emanan de
una experiencia vivida, que no comparten necesariamente otros poetas: el ansia de libertad, como deseo de vida natural y como deseo de
viajar, de cortar amarras, y a la vez el sacrificio de este impulso ante el
154
A percepo de mortalidade, conforme menciona Ceclia no ensaio, ir despertar o sentimento de falncia perante o tempo que
no cessa:
O pensamento da morte continua a incitar-lhe a urgncia no tempo
do amor. Oh, amante, no ves que la enredadera crecer ciprs? s
vezes, aprofunda-se mais:
No codicies mi boca. Mi boca es de ceniza.
Y es un hueco sonido de campanas mi risa.
(Meireles, 1959, p.77-8)
Essa mesma urgncia tambm se far presente na obra ceciliana, como pode ser notado no poema Ponte, de Vaga msica
(1942):
Ponte
Frgil ponte:
arco-ris, teia
de aranha, gaze
de gua, espuma,
nuvem, luar.
Quase nada:
quase
a morte.
Por ela passeia,
passeia,
155
156
157
Em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia refere-se poetisa uruguaia como algum que se sente fora da vida, tal
qual uma ilha. Segundo a autora brasileira, mesmo a solido tem
um encantamento em sua obra. Tais aspectos tambm sero apontados por Rosario Peyron:
Es cierto que fue la primera mujer en Uruguay que cant sus sentimientos, sus deseos y sus angustias con la sinceridad y sin remilgos, y
que su gesto abri el camino a la intensa poesa ertica de Delmira
Agustini y a toda una nueva tradicin en castellano de poesa escrita
por mujeres. (Peyron, 1998, p.201)
158
159
160
Epigrama nO 9
O vento voa,
a noite toda se atordoa,
a folha cai.
Haver mesmo algum pensamento
sobre essa noite? sobre esse vento?
sobre essa folha que se vai?
(Meireles, 2001, v.1, p.289)
161
162
Esther de Cceres
Esther de Cceres (1903-1971) foi uma intelectual bastante ativa, preocupada com as questes culturais de seu pas, que atuou
tambm como ensasta. Su amistad personal y epistolar con grandes figuras de la intelectualidad de nuestro pas y de Amrica la
hizo participar activamente en extensos crculos del movimiento
cultural americano (Diccionario de la Literatura..., 1987, tomo 1,
p.125). A autora uruguaia apresenta uma vasta produo potica.
Publicou mais de dez ttulos, a saber: Las insulas extraas (1929),
Cancin de Esther de Cceres (1931), Libro de la soledad (1933), Los
cielos (1935), Cruz y xtasis de la pasin (1937), El alma y el ngel
(1938), Espejo sin muerte (1941), Concierto de amor (1944), Madrigales, trances, saetas (1947), Mar en el mar (1947), Paso de la noche
(1957), Los cantos del destierro (1963), Tiempo y abismo (1965) e
Canto destierro (1969).
J em Los cielos, um dos seus primeiros livros, Cceres declara
acerca de sua proposta potica: huye de la vida, y que alcanza a las
emociones y a las cosas vividas, cuando ya han llegado, de transformacin en transformacin a unirse con lo central del alma (Cceres
apud Bordoli, 1966, tomo 1, p.312). Diante dessas observaes feitas pela autora, possvel notar uma certa inquietao em apresentar elementos transcendentais em sua obra.
Sobre sua obra, fala o escritor uruguaio Alejandro Paternain:
iniciada en 1929 con Las nsulas extraas mantiene una unidad temtica constante. En su libro Tiempo y abismo (1965), los temas religiosos
ahondados y asumidos con un tono de crecido ardor y devocin intensa, aparecen tratados con su delicadsimo sentido de la musicalidad,
con una pureza y una transparencia como no encontramos iguales en
163
nuestra poesa femenina. (Paternain apud Diccionario de La Literatura..., 1987, tomo 1, p.126)
164
165
E de cada lado
choram doloridas
mos de antiga gente.
(Meireles, 2001, v. 1, p.343-4)
166
167
He aqu mi alma,
mi fino silencio,
mi libertad de las cosas terrenas.
(Cceres, 1945, p.15-6)
Percebe-se que as quatro estrofes correspondem-se mutuamente. Nos dois textos, a presena do advrbio aqui cria uma proximidade, enfatizando a ideia de que o poema fala de si prprio, ou
melhor, do seu ofcio de cantar. Apesar da areia clara e delicada,
da concha vazia, do coral quebrado e do mar solitrio, o canto persiste. A fragilidade a que remetem esses elementos reiterados a cada
verso refora a ideia de brevidade da vida. Assim, mediante essa
conscincia de que tudo fugidio, o sentimento de fracasso com
que se depara o eu-lrico perdura, fazendo com que a concha vazia
continue lamentando as primaveras mortas.
168
Sarah Bollo
Sarah Bollo (1904-1987) tem grande atuao no que concerne
aos estudos da crtica literria uruguaia, publicando tambm uma
quantidade notvel de textos poticos como Dilogos de las luces
perdidas (1927), Los nocturnos del fuego (1931), Las voces ancladas
(1933), Regreso (1934), Baladas del corazn cercano (1935), Ciprs
de prpura (1944), a tragdia em verso Pola Salavarrieta (1945),
Ariel prisionero, Ariel libertado (1948), Espirituales (1963), Tierra y
cielos (1964), Diana transfigurada (1964), Mundo secreto (1977),
Prados del sueo (1981).
Alberto Zum Felde, ao tratar de Diarios de luces perdidas, destaca que Bollo:
inicia en la poesa femenina del Uruguay una tendencia distinta a la
que imperaba hasta el momento de su aparicin.[...] Sarah Bollo aparece como una voz nueva, abriendo la nueva ruta. Reacciona contra la
poesa ertica. Su primer libro es manifestacin de una sensibilidad
puramente espiritual. (Felde apud Bollo, 1965, p.114)
Sobre esse mesmo livro da uruguaia, indo ao encontro das palavras de Felde, Ceclia enfatiza em Expresso da lrica feminina na
Amrica:
dedicando-o a Juana de Ibarbourou, esta escreveu no prefcio que,
nele no se encontrava nada relacionado com os sentidos: nem formas,
nem cores, nem perfumes... Achava-o de sabor extico, sem um tomo
de Amrica, como um fruto da Teosofia. O livro chamava-se Dilogos de las luces perdidas. As luzes eram almas; os versos falavam de
solido e eternidade [...] (Meireles, 1959, p.84)
169
rter filosfico de Emilio Oribe (1893), ao pantesmo de Carlos Sbat Ercasty (1887), ao naturalismo de Juana de Ibarbourou (1895) e
ao nativismo de Fernn Silva Valds (1887).
Em seguida, o ensaio ceciliano destaca alguns excessos na linguagem da escritora uruguaia: Tem uma linguagem copiosa, por
vezes excessiva precursora das belas palavras que torrencialmente
se precipitaro, mais adiante, em outras poetisas (Meireles, 1959,
p.84-5). Ressalta tambm o exagero de tcnica literria que, segundo Ceclia, est presente na potica de Bollo: Com uma grande riqueza de linguagem, Sarah Bollo far versos de muitas slabas e
variados ritmos, com imagens que se superpem, tornando o texto,
por vezes, um pouco obscuro (ibidem, p.85-6). Tal observao
tambm notada por Bordoli:
Podemos rechazar esta poesa por considerarla, en exceso, vaga;
pero si somos capaces de gustarla nos daremos cuenta que esa vaguedad es su elemento esencial; aqul que confiere una eficacia sugeridora
comparable a un dejo o a una atmosfera. (Bordoli, 1966, tomo 1,
p.347)
170
Em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia Meireles ainda chama a ateno para o misticismo e a religiosidade na
obra de Bollo:
a poetisa no perder o sentimento de religiosidade. Falar com Deus
dizendo-lhe:
Con muertes y con vidas has jugado
un nio en la orilla del rio, destrozando juncos.
(Meireles, 1959, p.84)
171
Diante de imagens onricas que contrastam com elementos ligados realidade concreta, o poema apresenta palavras de campos
semnticos distintos (mar, cu, flores) que se mesclam com naturalidade. O eu-lrico, desse modo, permanece espera desse barco
misterioso. Pode-se dizer que tal expectativa remete ao sentimento
humano perante o inesperado que representa a prpria vida. Mesmo em face da impreciso retratada pelo sonho, a esperana ainda
perdura. Por outro lado, a solido ser cantada com inexorvel angstia, unida ao acaso representado pela natureza e pela vida:
Nocturno de la soledad
Soledad, soledad!
Yo tir la piedrezuela del recuerdo al ro de la vida.
Yo tambin tir
los follajes claros de los sueos
antes que las gacelas del otoo los arrebataran.
172
Soledad, soledad...
Mi dolor ya no era mo;
como un astro,
derram su abrasada cabellera de oro y sombra
sobre el mundo
donde cada ser cultiva su viedo
de desesperanza.
Mi dolor ya no era mo.
Era de todos los que aman.
En la noche solitaria y honda
yo lo recog.
Hoy lo miro
reclinado sobre mi hombro,
l mi hermano hasta la muerte.
Yo, su hermana.
Soledad, soledad!
Yo tir la piedrezuela del recuerdo al ro de la vida.
Mi dolor ya no era mo.
Ahora nunca, nunca ms se perder.
(Bollo apud Bordoli, 1966, p.349)
Soledad, que tambm corresponde a um nome prprio feminino, um dos elementos notveis na potica de Bollo, juntamente
com os temas de amor, tempo, espao, vida e morte (Moreira, 1964,
p.20). Observa-se em Nocturno de la soledad, que faz parte do
livro Los nocturnos del fuego (1931), a presena de uma solido desconsolada que de maneira arrebatadora destri tudo o que encontra: recordaes, amores, sonhos. Como na poesia de Ceclia
Meireles, essa condio de isolamento pode ser notada:
Solido
Imensas noites de inverno,
com frias montanhas mudas,
o mar negro, mais eterno,
mais terrvel, mais profundo.
173
Assim como em Nocturno de la soledad, nesse poema ceciliano que integra a obra Viagem (1939), a solido ganha grandes propores. Tal noo reiterada pelos vocbulos noite, rio, mar,
montanhas, cu, terra, que recuperam a ideia da extenso desmedida desse sentimento. Com um tom menos pessimista, possvel
notar que em Solido ainda aparecem os longos sonhos sbios
que geram vida, em contraponto a Nocturno, em que os sonhos
so exterminados antes mesmo de comear a se manifestar. Assim,
por meio dessa tristeza sem forma, os dois textos poticos atentam para a solitria sensao humana que constitui parte da natureza ntima dos indivduos.
174
Sara de Ibez
Sara de Ibez (1909-1971) publicou em vida Canto (1940), que
leva um prlogo de Pablo Neruda, Canto a Montevideo (1941),
Hora ciega (1943), Pastoral (1948), Canto a Artigas (1952), Las estaciones (1957), La batalla (1967), Apocalipsis XX (1970). Alm da
obra Canto pstumo (1973), que, como o prprio ttulo j antecipa,
se trata de uma edio pstuma que rene os livros, at ento inditos, Baladas y canciones e Dirio de la muerte.
No prlogo de Canto pstumo, seu marido, o poeta Roberto de
Ibez, declara:
Portentosa criatura, la ms lrica y la ms trgica en su lucidez y su
grandeza, nunca eludi las humanas obligaciones, que supo enaltecer
hasta el sacrificio. Pero hizo de la poesa sea esencial de su destino
y de sus deberes celestes y terrestres: en sucesivas y definitivas apariciones. Hoy se asiste la ltima. (Ibez, R. apud Ibez, S., 1973,
p.LXIII)
Nesse mesmo prefcio em que comenta a vida e analisa a evidncia de alguns elementos na poesia da autora de Pastoral, Roberto de Ibez destaca a oscilao da presena do eu feminino em seus
poemas, salientando que, ao abordar temas profundos, a poetisa ir
recorrer ao yo varonil:
Sara suele infligir un esgunce al yo inmediato para valerse de su yo
ms hondo. Pero cuando se asoma a la palabra que es en ella espejo de
esencias no apela siempre al gnero de su sexo. Pocas mujeres hubo con
tan delicada, tersa femineidad. Y como mujer se pronuncia en el verso la
mayora de las veces. Otras, no obstante, con posible desconcierto del
contemplador comn, posterga el gnero prpio y acude al accidente
opuesto, valindose del yo varonil [...] (Ibez,
bez, R. apud Ibez, S.,
1973,, p.XXXIX, grifos meus)
Nas palavras de Ibez percebe-se que a leitura apresentada sobre a potica de sua esposa vai ao encontro do discurso falocntrico
175
que, de alguma maneira, deslegitima o que provm do universo feminino. Para ele, Sara tem uma atitude transgressora quando se
volta contra a natureza do seu prprio sexo e no quando se coloca
como mulher. Deste modo, caberia ao yo varonil a tarefa de tratar
de questes mais complexas. Diante dessa concepo, tem-se novamente aqui a viso masculina que se reconhece como autntica e
superior.
J Ceclia Meireles, ao se referir especificamente obra Canto,
de Ibez, no texto Por canto, publicado inicialmente no jornal
A Manh em 20 de setembro de 1944, escrito no mesmo ano de sua
viagem a Montevidu, e posteriormente reunido em um Caderno
de literatura em homenagem poetisa uruguaia, comenta alguns
aspectos recorrentes em sua potica:
essa estranha mulher to sensvel e dolorosa, nutre suas vises e seus
pressgios de imagens lricas poderosas e raras. Seus sonetos e suas
liras so peas, ao mesmo tempo, de grande intensidade potica e admirvel perfeio formal. [...] tem um jeito de olhar para o mundo at
o fundo, at o fim e o que recolhe nos seus olhos de uma tristeza grande e inconsolvel. (Meireles, 1971, p.21-2)
176
177
178
y yo tu espejo inseguro.
Si soy tu sueo, y apuro
sombras de tu sueo andando
pronuncia un decreto blando;
lbrame de no pensar,
y echa mi polvo a vagar
eternamente pensando.
(Ibez apud Bordoli, 1966, p.78)
A voz presente no poema roga para que continue pensando eternamente. A existncia humana aqui est atrelada sabedoria, ao
pensar. A imagem divina que soberanamente exerce o poder de livrar esse eu-lrico do no pensar encontra na potica ceciliana um
tom de humor, que, semelhante ao movimento scherzare, comentado anteriormente, brinca com a figura do Criador:
Deus dana
Seus curvos ps em movimento
eram luvas crescentes de ouro
sobre nuvens correndo ao vento.
Como nos jogos malabares,
ele atirava o seu tesouro
e apanhava-o com as mos nos ares...
Era o seu tesouro de estrelas,
de planetas, de mundos, de almas...
Ele atirava-o rindo pelas
imensides sem horizonte:
tinha todo o espao nas palmas
e o zodaco em torno fronte.
Eu o vi danando, ardente e mudo,
a dana csmica do Encanto.
Unicamente abismos tudo
179
Clara Silva
Clara Silva (1907-1976) colaborou em diversos peridicos de
seu pas e do continente. Foi bastante reverenciada por conta da sua
produo em prosa. Seus livros de poesia publicados foram: La cabellera oscura (1945), Memoria de la nada (1948), Los delirios
(1954), Preludio indiano y otros poemas (1960), Las bodas (1960),
Guitarra en sombra (1964), Juicio final (1971), La astcia mstica
(1974), Los juicios del sueo (1975). J suas obras narrativas so La
sobreviviente (1951), El alma y los perros (1962), Aviso a la poblacin
(1964), Habitacin testigo (1967) e Prohibido pasar (1969).
Sua obra em prosa ser bastante rememorada pelos crticos:
Clara Silva vuelca en estas trabazones un acento muy particular y
muy propio de una tradicin literaria de la que forma parte: esos outsiders, femeninos en este caso, que recorren buena parte del siglo empapados de existencialismo filosfico, y que desembocan finalmente
180
en un Camus, el primero que fue capaz de objetivarlos [...] (Clara Silva..., [19 ], p.522-3)
Fryda Schultz de Mantovani, ao analisar a obra Los delirios, chama a ateno para os elementos barrocos nos versos da uruguaia:
estos sonetos que parecen volver de los infiernos, de los que suele
surgir un intento de angeologia diablica (Mantovani apud Bordo-
181
li, 1966, p.373). Diante dessas consideraes, cabe dizer que, para
Clara Silva, a busca por Deus est atrelada ao princpio de rebeldia,
e no de entrega. Essa postura tipicamente da modernidade pode ser
observada nas palavras da poetisa: Tal bsqueda no sera verdadera si no cayese, en nuestro tiempo y existencia, en la rebelda vital.
A forma de seus poemas, como salienta Sarah Bollo (1965, p.205,
tomo 2), tambm ir receber essa roupagem moderna: una forma
moderna de estructura cambiante, de ritmo libre, algo abstracta.
Em 1948, ao tratar do carter lrico da poesia de Silva, Juan Ramn Jimnez comenta:
la veo en medio de este juego de estaciones encontradas, escamoteando
siempre la luz de la llama, buscando su calor hondo. La veo bien compuesta entre ruinas proprias. La veo salvada en la nica tabla de su
naufragio. La veo egosta y martilleante, de pie sobre las cosas y los
seres. (Jimnez apud Diccionario de La Literatura..., 1987, tomo 2,
p.258)
J em relao temtica de seus primeiros livros, trata basicamente sobre a vida, o amor, a morte, o tempo, a eternidade. Para
Isabel Gilbert Pereda, amiga e grande estudiosa da obra de Clara
Silva, a poetisa uruguaia canta en lo personal lo genrico, en su
angustia la angustia de la especie (apud Bordoli, loc. cit.). Essa
concepo tambm indicada por Ceclia no ensaio:
182
183
184
185
Em Dora Isella Russell, o verso, livre e clssico desliza principalmente sobre temas de amor, vida e pensamento. Pergunta a jovem
poetisa:
Por qu cantar la estrella ni la rosa
si hay en nosotros tema para el canto?!
(Meireles, 1959, p.99)
Esse gosto pelos sonetos tambm ser salientado por H. E. Pedemonte: Su estilo que presenta una gran solidez formal ha dado
ya algunos de los ms hermosos sonetos de la nueva poesa: lo que
Isella Russell no ha hecho an es darse ella misma plenitud (apud
Bordoli, 1966, p.123)
Ceclia ainda ressalta a maneira ambgua como a poetisa trata
alguns temas como amor, vida e morte:
Assim, pois, amor, vida e morte, grandes temas essenciais, servem
de base s suas construes poticas, muitas vezes intencionalmente
ambguas, lembrando a linguagem dos elegantes enigmas do sculo
18, como, por exemplo, em Biografia del suspiro:
Nace con los comienzos del asombro.
Existe en la sonrisa y en el duelo.
Se empina en la comarca del desvelo.
Y aflora entre los labios, si te nombro.
(Meireles, 1959, p.99)
Esses temas em El otro olvido (1953) desprendem-se da linguagem elegante dos livros anteriores e, com um tom prximo ao
coloquial, cantam a vida. Tal aspecto apontado como um elemento inovador em sua potica: Su mayor autenticidad la logra desligarse de la retrica que acompao mucho de sus libros y testimonia
su falta de empuje vital, su dependencia para con un mundo pasado
en el que quiere permanecer (Diccionrio de La Literatura...,
tomo 2, 1987, p.232).
Sara Rey Alvarez, j em 1944, de maneira antecipada, salienta a
produo de sonetos de Dora Isella que, na poca, os publicava em
186
diversos peridicos. Para ela, a mensagem presente em seus poemas consiste no:
canto juvenil sin exhuberantes sensualismos ni dctiles sometimientos
a la ltima moda literaria. Con innata elegancia cubre su poesa con el
ropaje adecuado a sus modalidades ntimas; despierta a la lrica gil de
movimientos dejando caer sus labios la expresin pristina de sus voces
internas. Raras dotes, a la verdad, en una poetisa novel. (Alvarez,
1944, no paginado)
187
Epigrama no 2
s precria e veloz, Felicidade.
Custas a vir, e quando vens, no te demoras.
Foste tu que ensinaste aos homens que havia tempo,
e, para te medir, se inventaram as horas.
Felicidade, s coisa estranha e dolorosa.
Fizeste para sempre a vida ficar triste:
porque um dia se v que as horas todas passam,
E um tempo, despovoado e profundo, persiste.
(Meireles, 2001, v.1, p.234)
Alm da questo da brevidade do tempo questionada no poema, mostra-se aqui, de maneira bastante dialtica, a presena da
tristeza como elemento que nutre a Felicidade. Esta, por sua vez,
no sustentada simplesmente pelos bons e agradveis momentos,
mas sim pela efemeridade que ela representa. Tal concepo tambm compartilhada por Dora Isella, que, na epgrafe do livro Los
barcos de la noche (1954), anuncia: Porque la vida es slo una travesa/ cumplida a bordo de una nave anclada.... A rpida passagem que representa a vida nessa mesma obra ser cantada em forma
de soneto:
XVI
Soy barco inmvil sobre el mar oscuro,
proa de tempestad y quilla quieta,
agresiva anteayer, hoy recoleta
muchacha triste del soar maduro.
Yo s que es limpio y cauteloso y puro
ste mi amor de dimensin secreta.
No s decirlo, y es camino y meta.
No s callarlo, y a callar me apuro.
188
Ida Vitale
Ida Vitale (1923) surge na literatura uruguaia com a publicao
de quatro sonetos publicados na revista Clinanem, em 1947. H
189
A poesia de Vitale encantar Juan Ramn Jimnez, que ir chamar a ateno para o fato de sua produo ser repleta de mistrio
e encanto. O escritor espanhol, inclusive, seleciona alguns de
seus poemas, juntamente com os de Idea Vilario, para integrar
Presentacin de la poesia hispanoamericana joven, que ele preparou
em Buenos Aires.
Sete anos aps a publicao de Palabra dada, a poetisa lana
Cada uno en su noche (1960), apontado como um dos mais transcendentes e autnticos livros escritos por um membro da gerao
de 45 da literatura uruguaia (Lucidez ..., [19 ], p.506).
Em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia Mei-
190
reles dedica cerca de uma pgina de comentrios a Ida Vitale, salientando a presena do cansao perante o amor na sua potica, bem
como na de Dora Isella Russell:
, de certo modo, a mesma confisso de Ida Vitale, outra jovem poetisa uruguaia, quando diz:
Ya todo ha sido dicho
y un resplandor de siglos
lo defiende del eco.
(Meireles, 1959, p.99)
191
y nico y necesario?
Tanto hara falta la inocencia total,
como en la rosa
que viene con su olor, sus destellos, sus dormidos rocos repetidos,
del centro de jardines vueltos polvo
y de nuevo innumerablemente levantados.
(Vitale, 1988, p.157)
Tal angstia gerada pela impossibilidade de representar o prprio cantar o que paralisa, mas, por outro lado, o que faz mover essa busca de uma experincia potica.
Ainda sobre a poetisa uruguaia, Ceclia complementa:
Grandes observadoras, com a sensibilidade afinada pela cultura e
pelas experincias dirias, estas jovens escritoras chegam prontamente
ao centro de todos os temas: a mentira do corpo; o presente que j
passado e recordao; a cada instante; o ar, inimigo que toma lugar dos
ausentes, assim recolhe Ida Vitale em breves poemas o que a vida lhe
vai ensinando. (Meireles, 1959, p.100)
192
O poema trata das obrigaes dirias referentes ao espao domstico, dirigindo-se a um leitor feminino: Ariadna eres sin rescate/ y
sin constelacin que te corone. Os verbos no imperativo reforam
a ideia de obrigatoriedade diante dessas tarefas que devem ser
desempenhadas supostamente pela mulher. A ela no permitido
pensar, nem sequer procurar uma outra alternativa; resta-lhe simplesmente tecer, o que indica o confinamento feminino que, assim
como nos mitos de Ariadne e de Penlope, destina as mulheres a
desenvolverem essas atividades atribudas como tipicamente femininas. Alis, tais figuras mitolgicas aparecem referenciadas no
poema (Y que siempre entre manos un ovillo/interminablemente
se devane; Ariadna eres sin rescate). O vocbulo tecer, que
tambm d origem palavra texto, carrega aqui um sentido niilista. Percebe-se que pouco se espera dessa atividade construda fio
a fio; ela basta-se por si, j que este tecer no se perpetua como na
mitologia, conforme destaca o eu-lrico do poema. Esse tom pessimista, por outro lado, no exclui a ideia de tessitura, de entrela-
193
194
195
por La fbula de aracne, em que mulheres de faixas etrias distintas simbolizam essa atividade feminina que transmitida a cada
gerao. Nesse sentido, a pintura diante de uma linguagem metalingustica trata da atuao dessas mulheres tecels que, artesanalmente, com sol, vento e sombras, enredam os seus bordados.
Amanda Berenguer
Amanda Berenguer (1921) apresenta uma grandiosa produo
potica e ainda continua exercendo intensamente sua atividade de
escritora. J publicou mais de vinte livros de poesia, a saber: A travs de los tiempos que llevan a la gran calma (1940), Canto hermtico
(1941), Elegia por la muerte de Paul Valry (1945), El ro (1952),
Suficiente maravilla (1953-1954), publicado pela primeira vez em
Poesas (1980); La invitacin (1957), Contracanto (1957), Quehaceres e invenciones (1963), Declaracin conjunta (1964), Matria prima (1966), Tocando fondo (1966-1972), editado na ntegra em
Constelacin del navo (2002); Composicin de lugar (1976), Conversacin habilitante y derivados Trazos y derivados (1976-1978), publicado pela primeira vez em Poesas (1980); El tigre alfabetario
(1979), Identidad de ciertas frutas (1983), La dama de Elche (1987),
Los signos sobre la mesa (1988), Con el tigre entre las cosas
(1986-1994), editado na ntegra em Constelacin del navo (2002);
La botella verde (1995), El pescador de caa (1995), La estranguladora (1998), Escritos (2000), Poner la mesa del tercer milenio (2002),
Las mil y una preguntas y propicios contextos (2005) e Casas donde
viven criaturas del lenguaje y El diccionario (2005).
Sarah Bollo, ao se referir produo da autora de El ro, afirma:
La poesa de Amanda Berenguer es impersonal, de tonos apagados, de forma sencilla, moderna, sin figuras, apoyndose en las palabras y en el ritmo (1965, p.207, tomo 2). Sobre essa observao,
comenta Bordoli em sua Antologa de la literatura uruguaya contempornea:
196
no nos parece acertado el juicio de Sarah Bollo cuando juzga a esta poesa como de tonos apagados. Adems de los ejemplos en contrario
aqu seleccionados, el ltimo poema aparecido de Amanda Berenguer,
la muestra, justamente, en un vertigionoso delirio surrealista. Y lo que
sobra all es temperatura. Temperatura, con todo volvemos a lo mismo que no identifica el autor, sino lo atomiza en el torbellino csmico. Quiz ella, deliberadamente, lo ha preferido. (Bordoli, 1966, tomo
2, p.118)
197
Para onde flumos, no o sabemos com segurana total: e essa a tragdia humana, assistirmos prpria marcha com os olhos e a alma dirigidos para um horizonte de graves silncios.
(Meireles, 1959, p.100)
Como possvel observar nesse ltimo fragmento, a poetisa uruguaia trata com grandiosidade de temas aparentemente comuns.
Questes da tragdia humana, conforme descreveu Ceclia, como
a fugacidade da vida e o sentimento de falncia do indivduo diante
da morte tambm so abordados em outros poemas de El ro:
Orillas
Qu breve y Dulce el aire que respiro,
qu breve el sitio donde me detengo,
qu ligero el andar, el movimiento
del alma que me sigue apresurada,
que es breve el tiempo y breve mi posada!
(Berenguer, 2002, p.79)
198
Os comentrios destinados a Amanda no ensaio ceciliano se limitam basicamente obra El ro, j que, na poca em que Ceclia
escreveu a conferncia, Berenguer havia publicado poucos livros.
Embora elas no tenham se conhecido pessoalmente, a poetisa brasileira chega a enviar-lhe o Pequeno oratrio de Santa Clara (1955),
que teve uma pequena tiragem de 320 exemplares, cada um deles
acondicionado em uma pequena caixa de madeira que imita um
oratrio. Esse seria o nico texto de Ceclia Meireles ao qual Amanda teve acesso4 na ntegra.
Como Ceclia, a escritora uruguaia prefere ser chamada de poeta, pois, segundo ela, a palavra poetisa lhe traz a sensao de algo
menor; alm disso, ela no acha que seja um vocbulo to sonoro
quanto poeta, por exemplo. Essas revelaes no so de se estranhar, j que ambas estiveram inseridas num contexto, como foi
mencionado anteriormente, em que o termo poetisa era visto de
maneira pejorativa. Ao falar da existncia de uma literatura feminina, Amanda compartilha da concepo apresentada pela autora
de Vaga msica em seu ensaio acerca desse assunto:
Existe una literatura de calidad variable, hecha por hombres, dirigida especialmente a las mujeres. Tambin, otra literatura muy mala,
hecha por mujeres para entretener a mujeres aburridas y solas. No existe una literatura femenina como tampoco existe una literatura masculina.
Existe la literatura. La creacin no tiene sexo, es ms, dira que tiene
todos los matices sexuales que van del infrarrojo masculino al ultravioleta femenino. El propsito de la rosa que se abre no est dirigido a
otras determinadas rosas del jardn; est mostrando el amanecer, la gloria, la fugacidad al caracol, al chingolo, al rbol, a la nube [...] (Berenguer, 1990, p.59, grifo meu)
As observaes do fragmento acima vo ao encontro do conceito de androginia que tambm est presente em Expresso feminina da poesia na Amrica, quando Ceclia afirma, por exemplo:
4 Trata-se de declaraes informais que obtive da prpria Amanda Berenguer em
18 de janeiro de 2006.
199
Embora afirme que no exista uma literatura feminina, interessante notar que, assim como Ceclia Meireles, tambm
Amanda Berenguer acredita que haja particularidades nesse tipo
de expresso:
Creo que los profundos pozos de la mujer, su vagina y su tero, se
vuelven calderos mgicos, de transformacin y metfora. Son los lugares
por donde penetra y nace el universo. Siempre se est dando a luz. Sin
embargo para los ovarios, como para las constelaciones, o para los lechosos lagos seminales, toda fulguracin es un encuentro aleatorio. Nacen
organismos vivos, criaturas de palabra y voz, criaturas parecidas a hilanderas celestes donde cada vocablo como una estrella moviliza su sistema en
el delicadsimo engranaje. (Berenguer, 1990, p.60, grifo meu)
O fato de Amanda Berenguer ainda continuar escrevendo ativamente colaborou para que ela incorporasse em sua poesia uma linguagem bastante atual, tipicamente contempornea. Assim, de
200
202
por diferentes escritoras em distintos lugares. A ideia de constituio de rede tambm est relacionada com os problemas de reviso do cnone. Como forma de divulgar o trabalho de autoras
esquecidas pela tradio, h uma preocupao em se falar da
produo dessas mulheres, fazendo, portanto, com que seus nomes
estejam sempre em circulao. o que faz Ceclia Meireles em seu
ensaio Expresso feminina da poesia na Amrica. Diante dessa
proposta de recusa da historiografia oficial em virtude das marcas
da sociedade patriarcal no cnone por ela estabelecido, possvel
compreender, por exemplo, o fato de Ceclia no vincular em seu
ensaio a expressividade potica das escritoras a nenhum perodo literrio, uma vez que essa concepo que gira em torno do invisible
college privilegia as afinidades e no a historiografia tradicional.
Em face desse conceito que estabelece um dilogo entre as produes dessas mulheres, pode-se afirmar tambm que a mencionada conferncia da autora de Viagem, alm de representar um estudo
precursor no que tange aos trabalhos da crtica literria no Brasil,
tambm revela uma rede de contato entre a poetisa brasileira e as
uruguaias. Convm lembrar que a maioria das escritoras mencionadas por Ceclia atuou ativamente no campo da crtica literria,
fortalecendo, dessa forma, esse invisible college estabelecido entre o
Brasil e o Uruguai. Alm disso, nota-se que essas autoras resgatam
constantemente em suas respectivas produes nomes pertencentes tradio literria de autoria feminina que elas integram. Esse
resgate pode se dar por meio de estudos crticos ou de marcas de
uma produo anterior sobre as precedentes. No primeiro caso, esto os trabalhos de Esther de Cceres, por exemplo, que estuda a
escrita de Delmira, ou ento na obra crtica de Dora Isella e Ida Vitale, que analisam com afinco a obra de Juana de Ibarbourou.
Ainda no que se refere constituio dessa rede, Pizarro comenta:
un grupo articulado virtualmente em dilogo de lecturas, mudo, escrito y tambin realizado a travs de encuentros. Un grupo disperso por
el continente que tiene una postura comn, en la diversidad de sus dis-
203
Ao considerar a Amrica Latina, pode-se afirmar que essas autoras compartilham de um contexto cultural nada propcio para desenvolverem sua atividade literria, mas, mesmo diante desse
quadro, elas conseguem formar uma rede de contatos. Como exemplo, Pizarro (2004) menciona as escritoras brasileiras Ceclia Meireles e Henriqueta Lisboa, a chilena Gabriela Mistral e a cubana
Dulce Mara Loynaz, salientando a importncia de outros nomes
representativos:
Es as como pienso que es posible perfilar una constelacin con
mayores articulaciones que el de haberse destacado en su medio, formada por Gabriela Mistral que hace un papel de eje en Chile, Ceclia Meireles y Henriqueta Lisboa en el Brasil, Juana de Ibarbourou en
Uruguay, Alfonsina Storni en Argentina, Delmira Agustini4 y Dulce
Mara Loynaz en Cuba, y Teresa de la Parra en Venezuela. Transgresoras, este grupo de mujeres afirma una sensibilidad comn, pero con
vertientes diferentes.5 (Pizarro, 2004, p.175)
3 Um grupo articulado virtualmente em dilogo de leituras, silencioso, escrito e
tambm realizado por meio de encontros. Um grupo disperso pelo continente
que tem uma postura comum, na diversidade de seus discursos diante do espao da mulher escritora e diante da sensibilidade esttica das primeiras dcadas
do sculo na Amrica Latina. Este grupo ou rede condiciona internamente a
potencializao dos discursos individuais e marca, em seu conjunto, um momento primeiro, mas definitivo, no mbito latino-americano, do discurso da
mulher intelectual. Traduo de Irene Kallina e Liege Rinaldi, presente em
Pizarro (2006, p. 93).
4 Vale esclarecer que Delmira Agustini de nacionalidade uruguaia e no cubana, conforme aponta Pizarro nesse trecho.
5. Deste modo, me parece possvel delinear uma constelao bem articulada, formada por Gabriela Mistral como eixo centralizador no Chile; Ceclia Meireles e Henriqueta Lisboa, no Brasil; Juana de Ibarbourou, no Uruguai; Alfonsina
204
Esse grupo, embora articulado, encontra-se disperso no continente, apresentando uma postura comum que, diante de suas particularidades, consegue potencializar o discurso feminino intelectual
na Amrica Latina.
Essa escolha realizada por Ceclia Meireles em Expresso feminina da poesia da Amrica revela um aspecto precursor do texto que, apesar de escrito em 1956, j apresenta essa concepo de
um pensamento que gira em torno de uma unidade latino-americana, ou melhor, de uma conscincia de pertena a essa comunidade histrico-cultural da qual ela faz parte.
Como j foi mencionado anteriormente, a quantitativa presena
das uruguaias no ensaio um aspecto bastante notvel. Ao expor,
por exemplo, a presena de elementos que se interpenetram na obra
dessas autoras, Ceclia acaba reconhecendo, de certa maneira, as
marcas da sua prpria individualidade. Diante dos textos literrios
aqui apresentados que, por sua vez, representam um pequeno recorte da produo dessas escritoras, perceptvel o dilogo que se
estabelece entre as poetisas. Assim, nos audaciosos versos de Delmira, na voz feliz de Juana, na fugacidade de Mara Eugenia, no
canto de Esther de Cceres, na musicalidade de Ibez, no sonho
de Sara Bollo, no espelho de Clara Silva, na solido insular de Dora
Isella, no confinamento feminino de Vitale e no sentimento nufrago de Amanda Berenguer que Ceclia se identifica. Essa predileo,
portanto, no parece ser gratuita.
Cipriano Vitureira, ao comparar a potica ceciliana com a de
Mara Eugenia e de Esther de Cceres, observa:
Como la autora de La isla de los cnticos (mar sin nombre y sin
orillas...) no tiene redencin su pena y la enfrenta duramente. Y como
la autora de Mar en el Mar (el ancho mar celeste el mar con
tonos de olvido) su dulzura espiritualsima y su esencia lrica consiStorni, na Argentina; Delmira Agustini e Dulce Mara Loynaz em Cuba; e
Teresa de la Parra na Venezuela. Transgressoras, estas mulheres revelam uma
sensibilidade comum, mas de vertentes distintas. Traduo de Irene Kallina e
Liege Rinaldi, presente em Pizarro (2006, p. 92).:
205
guen que el agua, el dolor, sean transparentes... Y, sin embargo, contrariamente a lo de Mara Eugenia, su pena es experiencia concreta; y
contrariamente a lo de Esther de Cceres, su mar no es de agua bendita, es de directo y humano llanto irremediable o de pensamientos convulsos... (Vitureira, 1952, p.48)
206
207
sssemos fixar aspectos especificamente femininos da poesia ibero-americana, encontraramos em Cuba, antes de 1940, uma srie de
temas a anotar: versos de amor feliz, iluses e desiluses, paixes sem
esperana, bodas, maternidade, o bero, a criana, a infncia, a famlia,
brinquedos... Os sonhos de evaso [...] O misticismo a soluo feliz
dos desesperos... Mas, de todos os temas, o que se vai acentuar com
mais angstia, na mais recente fase da poesia, o da maternidade, seja
como angstia ou frustrao. (Meireles, 1959, p.67, grifos meus)
208
Palavras finais
Diante do recorte aqui apresentado sobre a diversidade de expresses textuais que a obra de Ceclia Meireles manifesta, como
determinar a sua escrita? Feminine, feminist, female?1 Delimitar
sua produo e atribuir a ela caractersticas especficas parece uma
tarefa difcil; afinal, so muitas as maneiras de representar o universo feminino, que, por sua vez, se reconhece nas pluralidades, o
que, por outro lado, no impede a anlise das diversas manifestaes do feminino em sua obra.
Nesse estudo embrionrio, representado por Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia j dissemina assuntos que esto no cerne das discusses da crtica literria feminista que a
sucedem. A tendncia apresentada no ensaio, por exemplo, em
atribuir algumas caractersticas tidas como femininas poesia de
algumas escritoras, aproxima-a da vertente francesa; em contrapartida, quando comenta a importncia das condies sociais, bem
como das liberdades conquistadas, a poetisa brasileira se acerca
das crticas feministas anglo-americanas.
Conforme aponta Adorno (2003, p.38) sobre o carter do gnero ensastico, este devora as teorias que lhe so prximas. Assim como ocorre no texto ceciliano, que, lidando com os princpios
1 Utilizando a classificao de Elaine Showalter (1986).
210
211
Referncias bibliogrficas
ADORNO, T. W. O ensaio como forma. In: _____. Notas de literatura 1. So Paulo: Duas Cidades; Editora 34, p.15-45, 2003.
(Coleo Esprito Crtico).
ANDRADE, M. Ceclia e a poesia. In: _____. O empalhador de
passarinhos. 3.ed. So Paulo: Martins, p.71-5, 1972.
AGUSTINI, D. Antologa. Prlogo de Esther de Cceres. Montevidu: Biblioteca Artigas, 1965. (Coleccin Clsicos Uruguayos, 69).
_____. Los clices vacos. Montevidu: Centro Editor de Amrica
Latina, 1968. (Captulo Oriental, 14).
ALVAREZ, S. R. Sonetos, por Dora Isella Russell. Alfar (Montevidu), ano XXII, n.84, 1944. No paginado.
ALVES, B.; PITANGUY, J. O que feminismo. So Paulo: Brasiliense, 2003. (Coleo Primeiros Passos, 44).
AMARAL, A. Ceclia Meireles. In: _____. O elogio da mediocridade. So Paulo: Hucitec; Secretaria da Cultura, Cincia e Tecnologia, p.159-64, 1976.
ANDRADE, Mario. O empalhador de passarinhos. 3.ed. So Paulo:
Martins, 1972.
ARDAO, A. Nuestra Amrica Latina. Montevidu: Ediciones de
la Banda Oriental, 1986. (Temas Latinoamericanos, 1).
BANDEIRA, M. Literatura hispano-americana. 2.ed. Rio de Janeiro: Fundo de Cultura, 1960.
214
215
216
217
218
MEIRELES, C.. Crnicas de viagem. Apresent. e planej. Leodegrio A. de Azevedo Filho. Tomo 1. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1998.
_____. Expresso feminina da poesia na Amrica. Trs conferncias
sobre cultura hispano-americana. Rio de Janeiro: Ed. Departamento de Imprensa Nacional MEC, p.61-104, 1959.
_____. Obra potica. Darcy Damasceno (Org.). Rio de Janeiro:
Nova Aguilar,1958.
_____. Poesia completa. Antonio Carlos Secchin (Org.). 2v. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
_____. Poesias completas. Darcy Damasceno (Org.). 8v. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira; Braslia: INL, 1973.
_____. Por canto. Cuadernos de Literatura: fundacin de cultura
universitaria (Montevidu), n.19, p.21-2, 1971. (Homenagem a
Sara de Ibez).
MILLER, B. Uma conscincia feminista: Rosrio Castellanos.
Trad. Suzana Vargas e Felipe Fortuna. So Paulo: Perspectiva,
1987.
MILTON, J. O poder da traduo. So Paulo: Ars Potica, 1993.
MOI, T. Feminist, female, feminine. In: BESEY, C.; MOORE. J.
(Ed.). The feminist reader: essays in gender and the politics of literary criticism. Houndmills: Maemillan, p.117-32, 1989.
MOLLOY, S. Female textual identities: the strategies of self-figuration. In: SARLO, B. et al. Womens writing in Latin
American. Boulder: Westview Presse, 1991.
MOREIRA, R. Aspectos de la poesa de Sarah Bollo. Montevidu:
Rosgal, 1964.
NAVARRO, M. H. Por uma voz autnoma: o papel da mulher na
histria e na fico latino-americana contempornea. In: __.
Rompendo o silncio. Porto Alegre: Editora da UFRGS, p.11-7,
1995.
NICHOLS, G. Descifrar la diferencia: narrrativa femenina de la
Espaa contempornea. Madri: Siglo Veintiuno, 1992.
NICHOLSON, L. Interpretando o gnero. Revista Estudos Feministas, v.2, n.8, p.9-41, 2000.
219
OLIVEIRA, A. M. D. de. Estudo crtico da bibliografia sobre Ceclia Meireles. So Paulo: Humanitas, 2001.
OLIVEIRA, A. M. D. de. Representaes do feminino na obra de
Ceclia Meireles. In: OLIVEIRA, A. D. de; CAIRO, L. V.
(Org.). Amricas: ensaios sobre memria e representao literria. Assis: FCL-Assis-UNESP Publicaes, p.115-26, 2007.
_____. Representaes do feminino na prosa de Ceclia Meireles.
In: Simpsio Nacional Mulher e Literatura, 10; Simpsio Internacional Mulher e Literatura, 1, Joo Pessoa. (Comunicao),
2003.
OLIVEIRA, R. D. Elogio da diferena: o feminino emergente. So
Paulo: Brasiliense, 1999.
ORIBE, E. Delmira Agustini. Alfar (Montevidu), ano XXIII,
n.85, 1945. No paginado.
PAIXO, S. P. O olhar condescendente. Travessia: revista do curso de Ps-Graduao em Literatura Brasileira da UFSC (Florianpolis), p.50-63, 2o semestre de 1990.
PERRONE-MOISS, L. Altas literaturas. So Paulo: Companhia
da Letras, 1998.
PEYRON, R. Mara Eugenia Vaz Ferreira: su paso en la soledad.
In: BORGES, A. et al. Mujeres uruguayas: el lado femenino
de nuestra historia. 4.ed. Montevideo: Santillana, p.194-221,
1998.
PINTO, C. F. O bildungsroman feminino: quatro exemplos brasileiros. So Paulo: Perspectiva, 1990.
PIZARRO, A. Amrica Latina: espacio discursivo e integracin.
In: SILVA, P. C. (Org.). Lngua, literatura e a integrao hispano-americana. Porto Alegre: SEC; Ed. da Universidade UFRGS,
1990.
_____. El invisible college. Mujeres escritoras la primera mitad
del siglo XX. Cuadernos de Amrica sin Nombre, Alicante, n.10,
p.163-76, 2004.
_____.. O invisible college. Mulheres escritoras na primeira metade do sculo XX. In: ______. O sul e os trpicos: ensaios de
cultura latino-americana. Trad. Irene Kallina e Liege Rinaldi.
Niteri: EdUFF, p. 87-93, 2006.
220
221
SOBRE O LIVRO
Formato: 14 x 21 cm
Mancha: 23, 7 x 42,10 paicas
Tipologia: Horley Old Style 10,5/14
2009
EQUIPE DE REALIZAO
Coordenao Geral
Tulio Kawata