66 Valparaso 2008
Como citar este artculo
RESUMEN
El objetivo fundamental de este artculo es plantear una reflexin sobre el papel que
desempea la comunicacin escrita en el mbito jurdico y, por extensin, la
importancia de la formacin de los agentes jurdicos en tcnicas de escritura experta. Un
segundo objetivo es presentar la experiencia de formacin en escritura experta para
jueces en prcticas, desarrollada en la Escuela Judicial de Espaa. En primer lugar, el
artculo analiza la opacidad que caracteriza a gran parte del discurso jurdico en espaol,
en relacin con los procesos de reforma que dicho discurso est experimentando en la
mayora de las tradiciones occidentales. En segundo lugar, se estudia el gnero
discursivo de la sentencia judicial y se exponen las opiniones que tienen acerca de su
calidad comunicativa tanto los emisores como los receptores potenciales de estos textos.
A continuacin, se describe el lugar que ocupa la formacin discursiva en la carrera
judicial en Espaa. Por ltimo, se plantean brevemente los fundamentos tericos de la
propuesta de formacin en comunicacin escrita llevada a cabo en la Escuela Judicial de
Espaa, as como un ejemplo del trabajo realizado con los participantes. Como
conclusin, se examinan los principales obstculos, sociolgicos y propiamente
lingsticos, a los que se enfrenta la necesidad de que las tcnicas de escritura experta
ocupen un lugar fundamental en la formacin de los profesionales del Derecho.
Palabras Clave: Escritura experta, lecturabilidad, discurso jurdico, sentencia judicial.
ABSTRACT
The main aim of this article is to present some refections on the role of written
communication in the legal feld and, by extension, the importance of training jurists on
expert written techniques. The secondary aim is to present the training experience that
we developed at the Spanish Judicial School on expert writing for judges doing their
practicals. First of all, the article analyses the obscurity of a great extent of Spanish
legal texts in connection with the movements for legal discourse modernization,
currently taking place in most of the occidental traditions. Secondly, we explain the
characteristics of judgments as a discourse genre and expose the opinions of the
potential sender and recipients of these documents about its communicative quality.
Subsequently, we describe the place of specific discourse instruction on the judicial
career in Spain. Finally, we express briefy both the theoretical fundamentals of the
training on written communication carried out at the Spanish Judicial School and an
example of tasks that we performed along with the participants. To conclude, we
examine the main sociological and linguistic obstacles that expert writing techniques
have to confront in order to occupy a position in the jurists instruction.
Key Words: Expert writing, readability, legal discourse, judgements.
INTRODUCCIN
La palabra escrita constituye una herramienta fundamental para cualquier profesional
del Derecho y, en especial, para su mxima autoridad: los jueces. As, la escritura
garantiza el conocimiento del Derecho y, por ello, posibilita la exigencia de su
cumplimiento (Borja, 2007). Del mismo modo, en el mbito concreto del discurso
judicial1, la escrituridad o el carcter fundamentalmente escrito, por una parte, legitima
el valor de la palabra del juez, ya que su autoridad se realiza necesariamente mediante
sus escritos; y, por otra, constituye el vehculo de comunicacin decisivo entre el juez y
el ciudadano afectado por sus decisiones.
Asimismo, la escritura tiene un papel especialmente destacado en el espaol jurdico
empleado tanto en Espaa como en Hispanoamrica. Ello se debe a que, en estos pases,
la aplicacin del Derecho sigue el sistema de la civil law, derivado del derecho romano.
A diferencia de la common law desarrollada en la mayora de los pases anglfonos,
cuya fuente de Derecho principal es la jurisprudencia y cuyos procesos judiciales se
fundamentan en las pruebas, el sistema jurdico continental aplicado en la mayora de
los pases de habla hispana se basa en cdigos legales escritos (Cassany, Gelp & Lpez
Ferrero, 2007). Este carcter predominantemente textual (Goodrich, 1987) del
discurso jurdico, en general, explica que dicho discurso profesional se encuentre
sometido a los imperativos de claridad y concisin que la ley exige explcitamente para
aquellos documentos de mayor repercusin social, entre los que se encuentran las
sentencias judiciales2.
No obstante, pese a estas exigencias estilsticas del discurso jurdico y a pesar de la
presuncin de competencia discursiva experta que se les supone a los profesionales del
Derecho, a los que, no en vano, se denomina comnmente letrados, los textos
jurdicos no siempre resultan tan claros y accesibles como sera deseable, especialmente
si consideramos la importante repercusin social y personal que tienen sobre la vida de
los ciudadanos.
Este artculo plantea una reflexin acerca del lugar que ocupa la formacin escrita en la
carrera judicial en Espaa. Tal reflexin representa el punto de partida de una
investigacin en curso sobre la escritura judicial en Espaa. A modo de ejemplo, se
presentan algunos aspectos relevantes de una propuesta de formacin que las autoras
llevan a cabo en la Escuela Judicial de Espaa, con el ttulo de Redaccin de
resoluciones. Ortotipografa y estilo de la sentencia (ttulo asignado por la propia
Escuela).
En el primer apartado, se constata la opacidad discursiva del discurso jurdico en
espaol y se realiza una revisin exhaustiva del grado de desarrollo alcanzado por los
procesos internacionales de reforma de dicho discurso, liderados por el Plain Language
Movement; asimismo, se presentan tambin sus an escasas repercusiones en el mbito
espaol, tanto en el discurso administrativo como en el judicial. A continuacin, se
exponen las principales caractersticas del gnero discursivo de la sentencia judicial y se
analiza la opinin que tienen los propios interlocutores de los textos judiciales sobre la
calidad de dichos documentos. En el tercer apartado, se describe el proceso de acceso a
la judicatura en Espaa y, en particular, el papel que en l desempea la Escuela
Judicial, con especial incidencia en el lugar que ocupa en dicho proceso la formacin
especfica en escritura. En el cuarto apartado, se describen la elaboracin y el desarrollo
de la experiencia de formacin en redaccin de sentencias impartida en la Escuela
Judicial de Espaa. En concreto, se presenta: (i) una breve aproximacin al marco
terico aplicado; (ii) el anlisis destinado a identificar las principales inconsistencias
lingsticas y discursivas en 50 sentencias judiciales; y (iii) un ejemplo del trabajo
realizado sobre una de estas patologas discursivas, el fenmeno de la prdida de
referentes de las expresiones pronominales.
El artculo concluye con una reflexin acerca de la necesidad de incluir una formacin
discursiva especfica en el currculo de los profesionales del Derecho, as como sobre
algunos de los obstculos a los que debe hacer frente dicha propuesta.
1. La reforma internacional del discurso jurdico. La situacin
en Espaa
1.1. La opacidad de los documentos jurdicos espaoles
Tanto los lingistas como los profesionales del Derecho que han abordado la
descripcin del discurso jurdico en espaol (Rodrguez Aguilera, 1969; Duarte &
Martnez, 1995; Bayo Delgado, 1996, 2002; Alcaraz & Hugues, 2002; Samaniego,
2005) se han referido en algn momento a los problemas de comprensin que dichos
textos suelen generar en sus destinatarios. Tales problemas han intentado justificarse, en
ocasiones, aludiendo, tanto a la complejidad y multiplicidad de los contenidos que
deben integrar estos documentos, como a la especificidad de la terminologa que
emplean a fin de evitar ambigedades (Varantola, 1986; Solan, 1993; Samaniego, 2005);
ms an, teniendo en cuenta que la terminologa jurdica, frecuentemente, hace uso de
palabras comunes (vista, tenedor, actor, etc.) que, por analoga, han desarrollado un
significado especializado; esto es lo que Samaniego (2005) denomina vocabulario
subtcnico.
No obstante, estas no son las nicas variables que dificultan la comprensin de los
documentos jurdicos. Tal como han indicado repetidamente los expertos, uno de los
trabajo de la Comisin para 2007" (2006), uno de cuyos objetivos es hacer que las
polticas de la UE sean comprensibles para los ciudadanos y les parezcan pertinentes11.
1.2.3. La renovacin del discurso jurdico en Espaa
El movimiento internacional de reforma del lenguaje jurdico ha llegado tambin a
Espaa, donde su desarrollo est ligado al proceso de transicin del sistema dictatorial
impuesto por el rgimen franquista al Estado de Derecho democrtico actual (Cassany,
2005). El discurso en que esta voluntad de renovacin del lenguaje jurdico ha surtido
mayores efectos es el administrativo, mbito en el que la comunicacin con el
ciudadano es ms directa y habitual.
Las primeras manifestaciones de una cierta toma de conciencia sobre la necesidad de
fjar unas pautas para la elaboracin de textos administrativos12 se producen an bajo el
rgimen franquista, por lo que tienen una repercusin todava muy escasa en la labor
real de elaboracin de documentos de carcter administrativo.
No es hasta la dcada de los 80, con la llegada de la democracia y la promulgacin de la
Constitucin de 1978, que empieza a existir una reflexin profunda sobre la necesidad
de revisar el lenguaje administrativo espaol, en el marco de un proceso ms amplio de
modernizacin de la administracin del Estado. Este movimiento de reforma se
materializa en una serie de iniciativas, leyes y obras representativas. Cabe mencionar,
por ejemplo, la publicacin de la obra de referencia Introduccin al estudio del lenguaje
administrativo de Calvo Ramos (1980), en que se describen los rasgos lingsticos que
caracterizan el lenguaje administrativo espaol; o la publicacin a partir de 1983 de la
primera revista del Estado dedicada a este tema, la Revista de Llengua i Dret, publicada
por la Escola dAdministraci Pblica de Catalunya. Asimismo, las diversas
disposiciones en torno a distintos aspectos de la redaccin de documentos
administrativos se cristalizan en una Orden de Presidencia del Gobierno (1986: 2628726288), que regula la estructuracin de estos textos:
En la elaboracin material de los documentos y comunicaciones administrativas, en
especial de los que hayan de dirigirse a los particulares, se deber disponer el texto de
forma clara y concisa, acudiendo a prrafos breves y separados, y evitando la aparicin
de apartados cuya extensin o complejidad dificulte innecesariamente la interpretacin
de su contenido.
A finales de los aos 80, adems, el movimiento de reforma alcanza a la formacin de
los funcionarios impartida por la Escuela de Formacin Administrativa del Instituto
Nacional de Administracin Pblica (INAP), que en 1986 y en 1987 organiza dos
seminarios sobre Administracin y Lenguaje. Es precisamente, en el segundo de estos
en que surge la propuesta de elaboracin de un manual de estilo (Prieto & Abril, 1987).
En los aos 90 se publican los primeros manuales que tendrn efectos reales sobre la
redaccin de la administracin: el Manual de Estilo del Lenguaje Administrativo
(MELA) de 1990, elaborado a partir de un corpus de documentos reales, que incluye
tanto algunas pautas sintcticas de redaccin como un diccionario de trminos y
fraseologa; y el Manual de documentos administrativos (1994), que retoma las
recomendaciones de estilo del MELA y aporta, adems, una serie de modelos detallados
de estructuracin de los distintos tipos de textos administrativos.
Cabe sealar, por ltimo, que muy recientemente el Gobierno espaol ha frmado un
convenio con la Real Academia Espaola para establecer un marco de colaboracin
destinado a que dicha institucin lingstica preste asesoramiento al Gobierno en la
redaccin de normas y disposiciones administrativas y legislativas13.
La extensin de este proceso de renovacin del lenguaje administrativo espaol al
discurso de la Administracin de Justicia, ha sido, como en la mayor parte de los otros
pases que han emprendido estas reformas, mucho ms tarda. Este retraso se debe muy
probablemente, como afrman
Duarte y Martnez (1995: 44), a la idea extendida de que la comunicacin jurdica se
establece necesariamente entre interlocutores que comparten el mismo tecnolecto, ya
que el ciudadano suele intervenir en ellos solo como parte implicada.
Por ello, el movimiento de reforma del lenguaje judicial espaol se encuentra en un
estado muy incipiente, puesto que se limita a una serie de iniciativas gubernamentales
que an no han tenido repercusiones en el lenguaje de la Administracin de Justicia. La
escasa incidencia de los movimientos de renovacin en este lenguaje implica, por lo que
a la comunicacin con el ciudadano se refere, un retraso manifesto de la Justicia
espaola respecto de la de otros pases occidentales e, incluso, respecto de la expresada
en otras lenguas oficiales del Estado (gallego, vasco y cataln). Para estas tres lenguas,
la renovacin del lenguaje jurdico ha venido impulsada por una motivacin adicional:
la voluntad de recrear una tradicin jurdica truncada tras cuarenta aos de
prohibicin14.
Entre dichas lenguas oficiales del Estado espaol, cabe destacar la renovacin del
lenguaje jurdico cataln, que empieza alrededor de los aos 70, gracias a la transicin
democrtica, con la organizacin de los primeros seminarios y cursos sobre
documentacin jurdica, y se encuentra actualmente muy avanzada. Aparte de diversas
publicaciones de manuales y revistas, dispone desde 1991 de un Manual de llenguatge
administratiu y, desde 2003, de un Manual de llenguatge judicial15, que no tiene todava
equivalente en espaol.
Respecto de la renovacin del lenguaje de la Justicia en Espaa, pues, puede hablarse
nicamente de iniciativas de reforma, como la reciente aprobacin de la Carta de
Derechos de los ciudadanos ante la Justicia, que representa una primera toma de
conciencia del Gobierno de la necesidad de acercar la Justicia al ciudadano16. Se trata de
una propuesta no de ley, enmarcada en el Pacto de Estado para la Reforma de la Justicia
de 2001 y aprobada por el Congreso de los Diputados en 2002, que establece los
principales derechos de informacin y atencin de los ciudadanos que debe garantizar
una Justicia moderna y abierta a los ciudadanos. Entre ellos se incluye el derecho a que
las resoluciones judiciales estn redactadas con una sintaxis y una estructura accesibles,
especialmente cuando las partes no estn obligadas a contar con un abogado que acte
como mediador entre el ciudadano afectado y los rganos judiciales:
7.- El ciudadano tiene derecho a que las sentencias y dems resoluciones judiciales se
redacten de tal forma que sean comprensibles por sus destinatarios, empleando una
sintaxis y estructura sencillas, sin perjuicio de su rigor tcnico.
Por ello, el artculo 248.3 de la Ley Orgnica del Poder Judicial (1985) establece la
organizacin actual de la sentencia, que consta de cuatro apartados: (i) el
encabezamiento, que contiene el lugar, la fecha y los nombres de las partes, de sus
representantes y del ponente; (ii) los antecedentes de hecho, donde se relatan los hechos
y las acciones legales que han dado origen al litigio; (iii) los fundamentos de Derecho o
los argumentos y fundamentos legales en que se basa la decisin; y (iv) el fallo o parte
dispositiva, que contiene la solucin del litigio. A pesar de esta notable simplificacin
de la estructura global de la sentencia judicial, muchos jueces espaoles siguen
manteniendo la tendencia tradicional al uso de una sintaxis rebuscada y ampulosa.
Tanto la labor de sntesis del proceso como la fuerza perlocutiva y el consecuente
registro elevado que poseen las sentencias pueden explicar la complejidad de estos
textos, pero, con todo, no implican que estos textos deban ser necesariamente opacos.
Por el contrario, conviene dejar claro que la ininteligibilidad que caracteriza buena parte
de las sentencias judiciales se debe, fundamentalmente, a un manejo inadecuado del
estilo solemne que presentan, ya sea por una complicacin y prolongacin excesiva de
los perodos sintcticos, o bien por un dominio insuficiente de la sintaxis de la lengua.
El resultado de todo ello es un estilo culto impostado, a menudo incomprensible e,
incluso, antinormativo. El problema no es, pues, el uso de estructuras complejas, sino,
sobre todo, el abuso y el uso inadecuado de tales estructuras:
El lenguaje forense no tiene por qu ser extremadamente sencillo. Las ideas que se
manejan no lo son y la estructura sintctica debe correr paralela. Lo que se defende aqu
es que la complejidad no se lleve ms all de lo necesario, lo cual es siempre relativo y
sujeto al estilo personal. Introducir estructuras sintcticas muy complejas requiere un
dominio de la lengua (y de la puntuacin, como veremos) muy alto, que pocos tienen.
La inexorable consecuencia es que bajo la apariencia de maestra lingstica lo que se
demuestra es ignorancia pedante (Bayo Delgado, 2002: 39).
La consecuencia ms grave de tales patologas discursivas de la sentencia judicial es,
sin lugar a dudas, que la opacidad que originan en los textos resultantes compromete
seriamente las garantas de aplicacin correcta de la Justicia que exige todo Estado de
Derecho (Campos, 2007), tal como advierten los propios interlocutores que participan
en ella; a saber: (a) los propios juristas, esto es, jueces y abogados, en calidad de
emisores y destinatarios expertos; (b) los ciudadanos, destinatarios no expertos; y (c) los
jueces en formacin a quienes se diriga nuestra propuesta de formacin.
2.2. La perspectiva del jurista
Si bien el juez es el nico jurista autorizado para producir resoluciones judiciales como
la sentencia, la interpretacin de estos textos forma parte del ejercicio cotidiano de
jueces y abogados. Para la elaboracin del texto de la sentencia, los jueces deben tener
en cuenta otros textos, en concreto, las sentencias previas del proceso sobre el que
deben resolver, as como fragmentos de otras sentencias que hayan resuelto casos
similares y hayan adquirido fuerza de ley, al incorporarse a la Jurisprudencia.
Por su parte, los abogados tambin deben interpretar de manera cuidadosa las sentencias
judiciales a fin de poder seguir e interpretar correctamente la argumentacin del juez,
sobre todo si deben responder a la sentencia con un recurso. Por tanto, una de las
En una situacin muy distinta a la de los juristas se encuentran los destinatarios directos,
aunque pasivos, de la sentencia: los ciudadanos que participan en el proceso en calidad
de partes implicadas o litigantes. Ellos son los principales destinatarios de estas
resoluciones porque la decisin que contienen les afecta directamente; adems, actan
como receptores pasivos porque, en casi todos los casos, interpretan la sentencia e
interponen respuesta, si corresponde, mediante recurso a travs de sus abogados, que
funcionan como intrpretes o intermediarios entre la Justicia y los ciudadanos -sus
representados- (Duarte & Martnez, 1995). El papel que desempean los ciudadanos en
el proceso est condicionado, pues, por su carcter de destinatarios legos, ya que no
suelen poseer conocimientos especializados de Derecho. De la contradiccin existente
entre, por una parte, la importancia que tiene la decisin que contiene el documento para
las partes implicadas y, por otra, su participacin pasiva en el proceso se deriva la
frecuente impresin de distancia, e incluso de impotencia, que experimentan los
ciudadanos ante la ley y la Justicia.
La actitud mayoritaria de los ciudadanos ante esta realidad es de aceptacin de la
ininteligibilidad de las resoluciones judiciales y de resignacin ante textos que se saben
de antemano incomprensibles, dada la desigualdad de conocimientos tcnicos que
separan al ciudadano de a pie de los profesionales. No obstante, es cada vez ms
numerosa la poblacin que considera que el intrincado lenguaje judicial es uno de los
defectos que la Administracin de Justicia espaola debe subsanar con urgencia. Eso es
exactamente lo que los espaoles han declarado en los barmetros de opinin sobre la
imagen del Poder Judicial encargados peridicamente por el Consejo General del Poder
Judicial (CGPJ) (2001), as como en una serie de encuestas ciudadanas promovidas por
este mismo organismo sobre la imagen que la sociedad tiene de la Justicia. En una de
las ltimas encuestas realizadas, la de 2001, un 76% de los ciudadanos encuestados
consider que resultaba difcil entender el lenguaje que utilizan los juzgados en sus
comunicaciones al ciudadano (Garca de la Cruz, 2002)20.
En cualquier caso, las quejas ciudadanas recogidas en algunas de estas encuestas han
constituido la base del Libro Blanco de la Justicia, elaborado por una comisin del
CGPJ, que aboga por la necesidad de potenciar la transparencia, claridad y precisin de
los documentos judiciales, aunque solo se refere a las respuestas de la Administracin
de Justicia a las quejas de los ciudadanos21.
2.4. La perspectiva de los jueces en espera de destino
La experiencia de impartir el curso Redaccin de Resoluciones en la Escuela Judicial de
Espaa nos ha permitido observar tambin las reacciones de los jueces en formacin
ante la calidad de las sentencias redactadas por jueces en ejercicio, as como la actitud
que presentan estos futuros profesionales ante la necesidad de que los juristas manejen
tcnicas de escritura experta que garanticen la inteligibilidad de sus documentos.
A pesar de que, tal como se acaba de exponer, los interlocutores de las sentencias
judiciales suelen detectar en estos textos mltiples problemas de redaccin, la mayor
parte de los jueces en prcticas parten del presupuesto de que los jueces profesionales
dominan las tcnicas de escritura. De ah que les causara un gran asombro el anlisis
conjunto e individual del material que elaboramos y repartimos en las sesiones, que
contena fragmentos de sentencias reales, ambiguos o incomprensibles, como el
siguiente, publicado en el repertorio jurdico Aranzadi:
(1) Si bien la vinculacin que el esposo tiene con la empresa Valldosera Industrias
Grficas, SL, es eminentemente familiar, es lo cierto que su actividad en la misma
viene remunerada de forma salarial en la categora de director // y percepciones
salariales que oscilan entre 158.000 ptas. a 162.000 ptas. mensuales, y el patrimonio
inmobiliario que consta a su favor y en el que la propia sociedad limitada desarrolla en
un local su actividad, fue adquirido ya por el padre del esposo antes del matrimonio,
aunque la escritura pblica de dichos inmuebles no se formalizaron muy
posteriormente al matrimonio pero gravndolas con hipotecas de elevado importe
crediticio, casi absorbentes de su propio valor (AC 1999\4422).
En el fragmento de (1) se han destacado cuatro problemas que pueden servir como
muestra de las inadecuaciones de redaccin habituales en la sentencia. Uno de ellos es
el abuso de construcciones sintcticas complejas y extensas y, como consecuencia, la
ruptura antinormativa de la estructura oracional (anacoluto), que hemos marcado en el
texto mediante una doble barra. El segundo error que dificulta la comprensin del texto
es la prdida o la dificultad de interpretacin de los referentes de expresiones
pronominales -como, por ejemplo, el pronombre tono las en la forma verbal
gravndolas o el uso antinormativo de la misma con valor anafrico-. Un tercer
fenmeno consiste en los errores de concordancia, que suelen conllevar problemas de
acceso al referente bien de una expresin pronominal, como en el caso del pronombre
las que acaba de mencionarse, o bien del sujeto del verbo se formalizaron (la
escritura pblica), que se pierde porque el verbo no concuerda con l, sino con su
complemento -dichos inmuebles-. Finalmente, la puntuacin antinormativa, como la
coma que separa el sujeto el patrimonio inmobiliario que consta a su favor (...) del
verbo fue adquirido.
El resultado de todo ello es un perodo oracional excesivamente prolongado, con dos
prtesis concesivas (las iniciadas con si bien y con aunque) cuyas apdosis resultan
francamente difciles de identificar, ya que, de hecho, el perodo oracional queda
seccionado.
Durante el anlisis de fragmentos como el que aparece en (1), la sorpresa de algunos de
los jueces en formacin hizo que se mostraran reticentes a creer que se tratara de textos
judiciales reales, no manipulados o expresamente buscados. Ante la elevada frecuencia
de secuencias discursivas patolgicas como la de (1), los jueces en formacin, grupo
que ya empieza a adquirir el sentimiento de plena pertenencia a la comunidad discursiva
judicial, intentan justificar la baja calidad de algunos de los textos atribuyndola bien
sea al gran volumen de trabajo que suelen tener estos profesionales o bien a la prctica
frecuente de utilizar fragmentos de otras sentencias informatizadas para redactar estos
textos, prctica esta que, sin duda, coadyuva a la extensin de errores sintcticos graves.
Por todo ello, una de las etapas iniciales de la formacin que impartimos consiste en
concienciarlos, primero, de la recurrencia en las sentencias de las secuencias
discursivamente patolgicas y de la gravedad que tales inadecuaciones suponen para la
interpretacin de estos textos; e, igualmente, de la importancia que reviste para un juez
adquirir tcnicas de escritura que potencien la efectividad de los mecanismos
lingsticos y discursivos que ya conocen y que les permitan evitar la aparicin de
inconsistencias textuales como las observadas en (1). En este sentido, cabe mencionar la
dificultad que comporta convencer a los jueces in pctore de que el dominio de la
escritura experta es importante para un ejercicio cabal de su profesin.
dirigidas, por un lado, a comprobar que se han adquirido una serie de conocimientos
(sobre cerca de 400 temas); y, por otro, a valorar la cultura, madurez y capacidad
argumentativa y de anlisis del aspirante, de acuerdo con el Pacto de Estado para la
reforma de la Justicia (Gmez Martnez, 2002). En el temario de las oposiciones se
incluyen conocimientos jurdicos, junto con una serie de materias relacionadas con la
funcin judicial. No obstante, algunos juristas consideran que se presta insuficiente
atencin a la verificacin de la cultura jurdica general y a la capacidad argumentativa
del candidato (Cilla, Guilln, Labado & Martn, 1997).
As pues, las habilidades discursivas del futuro juez quedan confadas a la formacin
universitaria previa; una formacin que, como se ha mencionado, es ms inductiva e
intuitiva que real, consciente y eficaz.
3.2. La Escuela Judicial de Espaa
Una vez aprobadas las oposiciones que capacitan al profesional del Derecho para ejercer
como juez, este debe pasar un perodo de prcticas en la Escuela Judicial de Espaa,
mientras espera la asignacin de un destino definitivo. La tarea de la Escuela Judicial,
constituida para ser un centro de seleccin y formacin de jueces y magistrados
dependiente del Consejo General del Poder Judicial, aparece descrita en la Ley
Orgnica del Poder Judicial (LOPJ) (1985) como la de proporcionar una preparacin
integral, especializada y de alta calidad a los miembros de la Carrera Judicial, as como
a los aspirantes a ingresar en ella (art. 307.1 LOPJ, 6/1985). Dicha preparacin
especfica se organiza en dos aos de formacin: el primero, terico y el segundo,
prctico.
El objetivo del primer ao es ahondar en los conocimientos, la interpretacin y la
aplicacin del Derecho. Esta docencia ordinaria se organiza en tres bloques o
asignaturas troncales: Juzgado de Primera Instancia; Juzgado de Instruccin; y Derecho
Constitucional y Comunitario. Al final de cada uno de estos bloques, se redacta una
resolucin judicial, que es objeto de evaluacin y correccin por los profesores.
Asimismo, estas materias propiamente jurdicas se complementan con una serie de
actividades, seminarios y materias interdisciplinarias, de carcter instrumental, que no
han sido estudiadas por los futuros jueces a lo largo de su carrera universitaria o durante
la fase de preparacin de las oposiciones y que, en cambio, son tiles para el ejercicio
prctico de la jurisdiccin (Centro de Documentacin Judicial (CDJ), 2005: 15). Se
trata de asignaturas complementarias, como Derecho orgnico, Medicina forense,
Economa y Contabilidad, adems de materias conectadas con las nuevas tecnologas
(multimedia, informtica, bases de datos, etc.) e idiomas, como el ingls jurdico o los
lenguajes jurdicos en las lenguas cooficiales del Estado. El objetivo de estas materias es
ampliar la formacin del juez, no solo en los aspectos propiamente jurdicos, sino
tambin en los humansticos y sociales.
Por ello, la Escuela Judicial de Espaa ha emprendido la estimable iniciativa de
compensar las carencias en formacin discursiva descritas en el apartado anterior
incluyendo en la formacin de los futuros jueces la materia Redaccin de resoluciones
que se nos ofreci impartir. De acuerdo con el plan docente diseado por la Escuela
Judicial, los objetivos de este curso, que se enmarca en el Curso de Formacin Inicial
son los siguientes:
concedida a dicha formacin discursiva en las distintas etapas de la formacin del futuro
juez. Nuestra propuesta de formacin no se centra, por tanto, en el estudio de la
terminologa y las frmulas estereotipadas que caracterizan el lenguaje jurdico, sino en
potenciar la conciencia crtica de los participantes en torno a la redaccin de sentencias
y a las estrategias discursivas que la conciernen.
La elaboracin del curso consta de cuatro fases: (i) la auditora textual de un corpus de
50 sentencias emitidas por diversos rganos jurdicos espaoles; (ii) el diagnstico
fundamentado de las inadecuaciones discursivas (lingsticas y textuales) ms
frecuentes y crticas para la interpretacin del significado; (iii) la jerarquizacin de una
seleccin de dichas patologas discursivas en funcin de su grado de obstaculizacin
para la interpretacin del texto; y (iv) la presentacin de los problemas de redaccin ms
graves en un manual de trabajo.
4.1. Marco de reflexin terica
Dos de los principios bsicos que han originado la simplificacin efectiva del lenguaje
jurdico son los conceptos de legibilidad (legibility) y lecturabilidad (readability). Los
estudios sobre ambos conceptos, realizados sobre todo por las tradiciones anglosajona y
francfona24, se centran en la descripcin de los rasgos que dificultan la lectura y el
procesamiento de un texto, tanto los de diseo de los documentos (legibilidad) como los
estructurales y de contenido (lecturabilidad o accesibilidad al significado). As, los
ndices de legibilidad que resultan de estos estudios suelen incluir, a modo de frmulas,
reglas cuantitativas sobre la longitud mxima de las frases o prrafos, la cantidad de
apariciones de determinadas categoras gramaticales en una frase, etc., que debe tener
un texto para exigir del lector el mnimo esfuerzo interpretativo posible.
Dichos estudios e ndices han recibido en ocasiones la crtica de lingistas y expertos
que afrman que la cantidad de palabras o la longitud de una frase no son necesariamente
las causas de la complejidad de un texto, sino tan solo sntomas o indicadores de su
posible complejidad, esto es, aspectos que generalmente, aunque no de manera
necesaria, suelen oscurecer la claridad del texto (Henry, 1975).
Lo cierto es que los resultados de estas investigaciones han constituido la base, tanto de
las directrices generales de redaccin derivadas del Plain Language Movement, como de
la creacin de programas informticos que traducen el estilo de un texto para
potenciar su inteligibilidad. Ahora bien, tambin es verdad que respetar
escrupulosamente las pautas (sencillas y, en ocasiones, deliberadamente simplistas) de
los principios de lecturabilidad no garantiza como resultado un texto fuido, cuya
sintaxis responda a la estilstica del espaol y en el que la informacin progrese y se
encadene mediante mecanismos de cohesin ntidos y eficaces. Por esta razn, durante
la elaboracin de las pautas de escritura que presentamos a los participantes, se tuvieron
tambin en consideracin las reflexiones aportadas por tericos clsicos de la escritura
como, entre otras, las de Flower y Hayes (1980).
Por otro lado, una vez abordadas las cuestiones relativas al gnero discursivo y la
macroestructura, se observa que, para elaborar un texto bien trabado, resulta
fundamental tambin el dominio de los mecanismos lingsticos de cohesin textual; a
saber: la puntuacin, la conexin mediante expresiones conectivas y lxicas, la anfora
lxica y pronominal, el uso de determinantes, etc. De ah la necesidad de estudiar tales
el juez). La eleccin de analizar este rasgo se debe a que se trata de uno de los
fenmenos ms recurrentes en las sentencias analizadas, pero, a pesar de ello, del menos
y peor abordado en los cursos de comunicacin escrita.
4.3.1. La prdida de referente de las expresiones pronominales
La prdida de los referentes de las expresiones anafricas suele conllevar la dificultad o
imposibilidad de identificarlos de forma unvoca. Se trata de un fenmeno que Solan
(1993) ya haba advertido en el ingls jurdico. Si bien el espaol dispone de otros
mecanismos de cohesin ms frecuentes, como la elipsis y la sustitucin lxica
(Alcaraz, 1994; Samaniego, 2005), el manejo inadecuado de las expresiones
pronominales es mucho ms recurrente y relevante de lo que podra parecer a priori. No
obstante, este fenmeno ha sido escasamente descrito para los textos acadmicos y
profesionales redactados en espaol, exceptuando trabajos como el de Figueras (2000).
En espaol, tales problemas en la identificacin del referente suelen deberse a (i) errores
de concordancia entre la expresin anafrica y su referente; (ii) el desconocimiento del
emisor acerca del alcance sintctico de la expresin anafrica empleada; (iii) la
atribucin de valores anafricos a elementos lxicos que no los poseen; y (iv) la prdida
de referente del sujeto elptico.
4.3.1.1. Errores de concordancia
Un ejemplo de problema de identificacin del referente de una expresin anafrica
debido a la falta de concordancia entre referente y pronombre es el que se observaba en
(2):
(2) (...) el patrimonio inmobiliario que consta a su favor y en el que la propia sociedad
limitada desarrolla en un local su actividad, fue adquirido ya por el padre del esposo
antes del matrimonio, aunque la escritura pblica de dichos inmuebles no se
formalizaron muy posteriormente al matrimonio pero gravndolas con hipotecas de
elevado importe crediticio, casi absorbentes de su propio valor (AC 1999\4422).
En este ejemplo, simplemente no es posible recuperar ningn referente que se ajuste al
gnero femenino y nmero plural que posee el pronombre de complemento las. De ah
que, tratndose de un error de concordancia, el referente pueda ser tanto la escritura (o
ms bien las escrituras que probablemente tiene en mente el juez redactor del texto)
como los inmuebles (en este caso, el error residira en la concordancia de gnero).
4.3.1.2. Alcance sintctico inadecuado de la expresin referencial
La peligrosa ambigedad en la interpretacin de un referente descrita en el ejemplo del
apartado anterior con frecuencia se debe al uso inadecuado de una expresin pronominal
en relacin con el alcance sintctico de su capacidad de referencia, es decir, a la
mediacin de una distancia excesiva entre la expresin anafrica y su referente. Ello
sucede, por ejemplo, cuando se usan demostrativos cuyo referente se encuentra ms all
de la unidad sintctica oracional en la que aparecen, o cuando un mismo pronombre
puede tener dos candidatos a referentes, como sucede con el dativo le en el siguiente
fragmento de una sentencia emitida por el Tribunal Supremo, que puede aludir tanto al
padre como al hijo previamente presentados:
que entraa la estructura del sintagma nominal (con ncleo coordinado) que aparece
ante el verbo:
(5) [La naturaleza y caractersticas] de la mayora de los ataques contra la
libertad sexual, se producen en un contexto de reserva e intimidad, en el que,
usualmente solo intervienen como protagonistas el agresor y la vctima (BDB TS
5480/2003).
La dificultad de identificacin (y de concordancia verbal) de este sujeto procede de la
combinacin en un mismo miembro de la estructura la mayora de los ataques,
formada por un cuantificador singular de significado colectivo (mayora)
complementado por un sintagma nominal definido en plural (los ataques), con otro
posible sujeto constituido por dos elementos unidos por una conjuncin copulativa (la
naturaleza y caractersticas). En este caso, por tanto, se combinan dos estructuras que
suelen presentar, ya por s solas, problemas de concordancia en la lengua espaola. De
ah que resulte tan arduo identificar si lo que se produce en un contexto de reserva e
intimidad son, como parece ms lgico, los ataques o bien su naturaleza y
caractersticas.
En el siguiente cuadro se recogen, a modo de sntesis, las instrucciones especficas que
proporcionamos a los jueces en formacin sobre las condiciones discursivas que rigen el
manejo de las expresiones anafricas ms frecuentes en espaol:
Cuadro 1. Condiciones de uso de las expresiones pronominales ms frecuentes.
Fenmeno pronominal Condiciones de uso
Pronombres personales, demostrativos
referente.
suele relacionarse con la pretensin de aplicar una Justicia universal e igualitaria (Solan,
1993; Lpez de Sancho & Nieto, 2000).
Finalmente, en relacin con la observacin anterior, est todava muy arraigada la
creencia de que, cuanto ms compleja y artificiosa es la escritura, mayor calidad y
prestigio transmite. En este sentido, Martn del Burgo y Marchn (2000: 208) aluden a
las aspiraciones literarias del juez y afrman que este tiene que renunciar a la
tentacin de lucimiento con el empleo de un lenguaje refinado, forido y brillante y
concebir la lengua como la herramienta que le permite aplicar el Derecho y que,
precisamente por este valor funcional, debe caracterizarse por su naturalidad y
concisin.
En este escenario profesional reticente a los cambios, y en la lnea de los movimientos
internacionales de renovacin, como el de Estados Unidos, donde el Plain English es
materia obligatoria en las facultades de Derecho (Tiersma, 1999), nuestra propuesta de
formacin representa una apuesta por modernizar estas actitudes en un crculo an
pequeo, que esperamos que pueda extenderse y ampliarse en un futuro cercano.
Notas
1
En concreto, la campaa a favor del Plain English surgi gracias a la iniciativa de una
consejera del National Consumer Council, Chrissie Maher, que en 1979 hizo trizas en
Parlament Square (Londres) una serie de formularios incomprensibles emitidos por el
Gobierno, en seal de protesta por su ininteligibilidad.
5
Este documento est disponible en lnea, en la pgina web del servicio de traduccin
de la Comunidad Europea:
http://ec.europa.eu/translation/writing/clear_writing/fight_the_fog_en.pdf [Consulta
24/1/2007].
10
Para ms informacin sobre la reforma del lenguaje jurdico en las cuatro lenguas
oficiales de Espaa, vanse Duarte y Martnez (1995) o Cassany (2005).
15
La informacin sobre este plan puede hallarse en BOE 261 de 01/11/2005, pp. 3572935755.
18
En relacin con este dato, es necesario tener en cuenta que solo se pregunt a los
ciudadanos sobre la claridad de las comunicaciones judiciales (esto es, notificaciones,
emplazamientos y requerimientos) que la Justicia remite al ciudadano, pero no sobre las
resoluciones derivadas del proceso, por lo que no queda claro si las sentencias judiciales
se consideran siempre textos dirigidos al ciudadano.
21
22
Para la tradicin anglosajona vase, por ejemplo, DuBay (2004); y para la francfona,
Richaudeau (1984).
25
Conviene precisar al respecto que, tal como pone de relieve Figueras (2000), el
alcance sintctico de los demostrativos que aparecen solos y funcionan, por tanto, como
pronombres (este), es ms restringido que el de los demostrativos que complementan a
un nombre y se insertan en un sintagma nominal (este caso). La mayor restriccin del
alcance sintctico que afecta a los demostrativos con valor pronominal se debe a que
estos no cuentan con un nombre clasificador (como caso) que contribuya a la
interpretacin unvoca del referente. De ah que dicho referente deba aparecer explcito
en el contexto inmediatamente anterior.
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Abreu y Abreu, J. (2006). Discurso jurdico y lenguaje ciudadano (en lnea). Disponible
en: http://www.lenguajeciudadano.gob.mx/index.php?
option=com_docman&task=doc_view&gid=5
Alcaraz, E. (1994). El ingls jurdico. Textos y documentos. Barcelona: Ariel.
Alcaraz, E. & Hugues, B. (2002). El espaol jurdico. Barcelona: Ariel.
Arbs, X. (1992). Problemes de didctica del llenguatge jurdic. En M. Battaner & E.
Sanahuja (Coords.), Saber de lletra I. El texto escrito con finalidades acadmicas y
comerciales en la enseanza secundaria (pp. 186-206). Barcelona: Universitat de
Barcelona.
Bayo Delgado, J. (1996). La formacin bsica del ciudadano y el mundo del derecho.
Crtica lingstica del lenguaje judicial. Revista de Llengua i Dret, 25, 51-72.
Bayo Delgado, J. (2002). El lenguaje forense: Estructura y estilo. En J. Bayo Delgado
(Coord.), Lenguaje forense (pp. 37-75). Madrid: Consejo General del Poder Judicial.
Borja, A. (2007). Los gneros jurdicos. En E. Alcaraz, J. Mateo & F. Yus (Eds.), Las
lenguas profesionales y acadmicas (pp. 140-153). Barcelona: Ariel.
Calvo Ramos, L. (1980). Introduccin al estudio del lenguaje administrativo. Madrid.
Gredos.
Campos, M. (2007). El lenguaje de las ciencias jurdicas: Nuevos retos y nuevas
visiones. En E. Alcaraz, J. Mateo & F. Yus (Eds.), Las lenguas profesionales y
acadmicas (pp. 155-166). Barcelona: Ariel.
Cassany, D. (2005). Plain language in Spain. Clarity, 53, 41-44.
Cassany, D., Gelp, C. & Lpez Ferrero, C. (2007). El espaol en contextos laborales.
En M. Lacorte (Coord.), Lingstica aplicada del espaol (pp. 449-482). Madrid: Arco
Libros.
Centro de Documentacin Judicial (2005). Plan Docente de Formacin Inicial 57
Promocin Carrera Judicial, Curso 2005-2007. Madrid: Consejo General del Poder
Judicial.
Cilla, E., Guilln, J., Labado, J. & Martn, L. (1997). Libro blanco de la justicia:
Proyecto alternativo de la Unin Progresista de Secretarios Judiciales [en lnea].
Disponible en: http://procuradores-alicante.com/El%20libro%20blanco%20de%20la
%20%20Justicia.html
Consejo General del Poder Judicial (2001). El acceso a la judicatura en Espaa:
Evolucin histrica, situacin actual y propuestas de cambio. Manuales de formacin
continuada, 13, 115-249.
Cornu, G. (1990). Linguistique juridique. Paris: Montchrestien.
Locke, J. (2004). A history of plain language in the United States Government [en
lnea]. Disponible en: http://www.plainlanguage.gov/whatisPL/history/locke.cfm
Lpez Samaniego, A. (2006). Los ordenadores del discurso enumerativos en la
sentencia judicial, Estrategia u obstculo? Revista de Llengua i Dret, 45, 61-87.
Lpez de Sancho, J. & Nieto, E. (2000). El lenguaje forense. Anlisis pragmtico del
acto comunicativo judicial. En J. Bayo Delgado (Coord.), Lenguaje forense (pp. 77116), Madrid: Consejo General del Poder Judicial.
Martn del Burgo & Marchn, . (2000). El lenguaje del derecho. Barcelona: Bosch.
Montolo, E. (2002). Construccin de textos para juristas. En II Congreso Internacional
de Docencia Universitaria e Innovacin (CIDUI) [CD-ROM] Versin Windows
95/98/2000/ Millenium/NP/XP. Barcelona: Universitat Autnoma de BarcelonaUniversitat de Barcelona - Universitat Politcnica de Catalunya - Universitat Rovira i
Virgili. ISBN 84-88795-66-1.
Montolo, E. (2006). Formacin en tcnicas de comunicacin escrita dirigida a
ingenieros de informtica. El caso de la marcacin de la operacin textual de la
enumeracin. En M. Gotti & D. Giannoni (Eds.), New trends in specialized discourse
analysis (pp. 247-278). Berna: Lang.
Montolo, E. & Lpez Samaniego, A. (2006). La propuesta didctica en formacin
escrita llevada a cabo en la Escuela Judicial de Espaa. En Actas del V Congreso
Internacional de AELFE [CD-ROM] Versin Windows 95/98/2000/ Millenium/NP/XP.
Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza. ISBN 84-7733-846-9.
Olvera, J. (2004). El lenguaje de las sentencias y el derecho a la informacin [en lnea].
Disponible en: http://www.poder-judicial-bc.gob.mx/admonjus/default.asp?ed=23
Orden de Presidencia del Gobierno (1986). En Boletn Oficial del Estado, n 174, pp.
26287-26288, Espaa.
Poblete, C. (2006). Plain language in the Senate of Chile. Clarity, 55, 22-23.
Prieto, J. & Abril, G. (1987). Reflexiones y propuestas para la modernizacin del
lenguaje jurdico administrativo castellano. Revista de Llengua i Dret, 10, 7-32.
Programa legislativo y de trabajo de la Comisin para 2007 (2006). Comunicacin de la
comisin al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comit Econmico y Social Europeo y
al Comit de las Regiones (en lnea). Disponible en:
http://ec.europa.eu/atwork/programmes/docs/clwp2007_es.pdf
Richardeau, F. (1984). Recherches actuelles sur la lisibilit. Paris: ditions Retz.
Rodrguez Aguilera, C. (1969). El lenguaje jurdico. Barcelona: Bosch.
Rodrguez Aguilera, C. (1974). La sentencia. Barcelona: Bosch.
CORPUS
Base de datos de legislacion y jurisprudencia [CD-ROM] Versin Windows
95/98/2000/ Millenium/NP/XP. Barcelona: Bosch, c. 2003. ISBN 84-7676-683-1.
Westlaw.es. El servicio Internet de Aranzadi [en lnea]. Disponible en:
http://www.westlaw.es/acceso/index.html
revista.signos@ucv.cl