Anda di halaman 1dari 84

ES

PT

GB

HIAB

HIAB

HIAB

288CL/288DUO

288CL/288DUO

288HIDUO

Mantenimiento
y
Maniobra

288HIDUO

Manuteno
e
Manobra

288CL/288DUO
288HIDUO

Este Manual es vlido para


las gras a partir del nmero de fabricacin
288.00050 - Hudiksvall
288.6000 - Zaragoza

Este manual valido para


as gruas a partir do numero
de fabrico
288.00050 - Hudiksvall
288.6000 - Zaragoza

This manual applies to


cranes with serial numbers
from
288.00050- Hudiksvall
288.6000 - Zaragoza

Fabricada por / Fabricada por / Manufactured by:

Operation
and
Maintenance

Cargotec Sweden AB
Hiab
SE-824 83 Hudiksvall
Sweden
Hiab Cranes S.L.
Apdo 3020 ES-50080
Zaragoza - Spain

28821 ES/PT/GB

2009-02

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

MANUTENO E
MANOBRA

ES

PT

Contenido

Contem

Que contiene este Manual?......................... 4


1 HIAB 288 CL/DUO/HIDUO................ 6
2 Normas de seguridad avisos................. 8
3 Componentes para maniobra............. 10
3.1 Sumario de los componentes de maniobra 10
3.2 Panel de control SPACE 3000............... 10
3.3 Panel de control SPACE 4000............... 12
3.4 Distribuidor para estabilizadores........... 12

3.4.1 Distribuidor para estabilizadores

[opcional, Control remoto] . ...... 12
3.5 Distribuidor V80.................................... 14
3.6 Botonera XSDrive................................. 16
4 Uso de la HIAB 288............................. 18
4.1 Preparacin............................................ 18
4.2 Para empezar a trabajar......................... 20
4.3 Colocacin de los estabilizadores......... 22
4.4 Para desplegar la gra........................... 30
4.5 Trabajo con la gra................................ 32
4.6 Durante el trabajo con la gra............... 34
4.7 Al terminar de trabajar con la gra....... 42

4.7.1 Colocar los estabilizadores en

posicin de transporte.................. 44

4.7.2 Aviso de brazo elevado, brazo

de primero [no es estndar para

todas las gras]............................ 46
5 Mantenimiento de la gra.................. 48
5.1 Siga las instrucciones de..........................
mantenimiento!..................................... 48
5.2 Inspeccin peridica, resumen.............. 50

5.2.1 Inspeccin diaria......................... 50

5.2.2 M
antenimiento y servicio mensual..52

5.2.3 Mantenimiento y servicio anual.. 56
5.3 Mantenimiento...................................... 58

5.3.1 Esquema de lubricacin.............. 58

5.3.2 Control del nivel de aceite, en el

depsito....................................... 60

5.3.3 Base de gra: control del nivel

de aceite en la carcasa y cambio

de aceite....................................... 62

5.3.4 Cambio de cartucho en el filtro

de retorno..................................... 64

5.3.5 Cambio de cartucho en el filtro

reductor de presin y en el filtro

de alta presin.............................. 64

5.3.6 Cambio del aceite hidrulico....... 66

5.3.7 Purgado del sistema hidrulico... 68

5.3.8 Prdidas de aceite en el sistema

hidrulico..................................... 72
6 Averas.................................................. 74
6.1 Averas................................................... 74
6.2 Localizacin de averas......................... 76
Apndice 1: Piezas de recambio ................... 79
ndice
................................................... 80

Que contem este manual?.............................. 4


1 HIAB 288 CL/DUO/HIDUO................ 6
2 Normas de segurana e avisos.............. 8
3 Componentes para manobra.............. 10
3.1 Sumrio dos componente de manobra.. 10
3.2 Painel de controlo SPACE 3000............ 10
3.3 Painel de controlo SPACE 4000............ 12
3.4 Distribuidor para ps de apoio.............. 12

3.4.1 Distribuidor para ps de apoio
[opcional, Controlo remoto]...... 12
3.5 Distribuidor V80.................................... 14
3.6 Controle remoto XSDrive .................... 16
4 Uso da grua HIAB 288........................ 18
4.1 Preparao............................................. 18
4.2 Para comear a trabalhar....................... 20
4.3 Colao dos ps de apoio...................... 22
4.4 Para retirar a grua da posio de
transporte............................................... 30
4.5 Trabalho com a grua.............................. 32
4.6 Durante o trabalho com a grua.............. 34
4.7 Ao terminar de trabalhar com a grua..... 42

4.7.1 Colocar os ps de apoio na
posio de transporte................. 44

4.7.2 Aviso de brao elevado, brao
primeiro [no standard para
todas as gruas]............................ 46
5 Manuteno da grua........................... 48
5.1 Siga as instrues de manuteno......... 48
5.2 Inspeco periodica, resumo................. 50

5.2.1 Inspeco diria......................... 50

5.2.2 Manuteno e servio mensal.... 52

5.2.3 Manuteno e servio anual....... 56
5.3 Manuteno........................................... 58
5.3.1 Esquema de lubrificao ......... 58

5.3.2 Controle do nvel do leo no
depsito...................................... 60

5.3.3 Base da grua: controlar o nvel do
leo na carcaa e mudar o leo.. 62

5.3.4 Mudana do elemento do filtro
de retorno................................... 64

5.3.5 Mudana do elemento do filtro
piloto e do filtro de presso . .... 64

5.3.6 Mudana de leo hidrulico .... 66

5.3.7 Purgando o sistema hidrulico... 68

5.3.8 Perdas de leo no sistema
hidrulico................................... 72
6 Avarias ................................................. 74
6.1 Avarias . ............................................... 74
6.2 Localizao das avarias......................... 77
Apendice 1: Peas de sustituio .................. 79
Indicie . ............................................... 81

--

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Contents
What is there in this manual?....................... 5
1 HIAB 288 CL/DUO/HIDUO................ 7
2 Safety precautions and warnings......... 9
3 Operating components........................ 11
3.1 Summary of operating components...... 11
3.2 User panel SPACE 3000....................... 11
3.3 User panel SPACE 4000....................... 13
3.4 Stabilizer leg valve ............................... 13

3.4.1 Stabilizer leg valve

[option, remote control]............... 13
3.5 Control valve V80................................. 15
3.6 XSDrive controller................................ 17
4 Using the HIAB 288............................ 19
4.1 Preparations for use............................... 19
4.2 Starting operations................................ 21
4.3 Positioning the stabilizer legs................ 23
4.4 Unfold the crane.................................... 31
4.5 Operation............................................... 33
4.6 During operation................................... 35
4.7 Ending operation................................... 43

4.7.1 Placing the stabilizer legs in the

transport position......................... 45

4.7.2 Height warning first boom

[not always fitted, option]............ 47
5 Maintenance......................................... 49
5.1 Follow the maintenance instructions!.... 49
5.2 Summary of periodic maintenance........ 51

5.2.1 Daily inspection........................... 51

5.2.2 Monthly inspection and

maintenance................................. 53

5.2.3 Annual maintenance.................... 57
5.3 Maintenance work................................. 59

5.3.1 Lubrication schedule................... 59

5.3.2 Checking oil tank level................ 61

5.3.3 Slewing housing: checking

oil level/oil changing................... 63

5.3.4 Replacing the return oil filter

insert............................................ 65

5.3.5 Replacing the filter insert in the

pilot filter and in the high pressure

filter ............................................ 65

5.3.6 Changing the hydraulic oil.......... 67

5.3.7 Bleeding air from the hydraulic

system.......................................... 69

5.3.8 Hydraulic system: Leakage......... 73
6 Faults.................................................... 75
6.1 Faults..................................................... 75
6.2 Troubleshooting..................................... 78
Appendix 1: Replacement parts .................... 79
Index.............................................................. 82

--

HIAB 288

MANTENIMIENTO
ES
Y MANIOBRA
Que contiene este Manual?

MANUTENO E
PT
MANOBRA
Que contem este manual?

Este Manual de operacin y Manteni


miento est dirigido al operario de la
HIAB 288 CL/DUO/HIDUO.

Este manual de manuteno e manobra


est dirigido ao operador da HIAB 288
CL/DUO/HIDUO.

Este Manual contiene:


- Maniobra
- Mantenimiento y localizacin de averas.

Este Manual contiene:


- Instrues de manobra
- Manuteno e localizao de avarias

PERIGO

PELIGRO

Se no ler atentamente o manual


do operador, pode causar acidentes
graves e custosas avarias.

Si usted no ha ledo atentamente el


Manual del Operario, esto puede
causar accidentes graves o costosas
averas.
Consecuentemente usted deber de:
1 Leer atentamente el ABC del Operario.
2 Leer atentamente el Manual de Instrucciones.
3 Haga uso de su gra solamente des
pus de haber estudiado las instruc
ciones arriba indicadas. Siga exacta
mente las indicaciones de uso, maniobra y mantenimiento para su gra.
OBSERVACIN!
Para maniobrar la gra HIAB 288 CL/
DUO/HIDUO correctamente es necesario
que tambin lea:
- El Manual de Instrucciones para el
Sistema de Seguridad y Control remoto.
- El Manual de Instrucciones de cual
quier accesorio o equipo instalado en
la gra.
OBSERVACIN!
Hiab se reserva el derecho modificar sus
especificaciones, equipo, instrucciones
de maniobra y mantenimiento sin previo
aviso.

--

Consequentemente dever:
1 Ler atentamente o ABC do operador.
2 Ler atentamente o manual de instrues.
3 Utilizar a grua s depois de ter lido e
estudado todas as instrues atrs descritas. Siga correctamente as instrues
de utilizao, manobra e
manuteno da grua.
OBSERVAO
Para manobrar a grua HIAB 288 CL/
DUO/HIDUO correctamente necessario
que tambem leia:
- O manual de instrues para o sistema
de segurana e controle remoto.
- O manual de instrues de qualquer
acessrio ou equipamento instalado na
grua.
OBSERVAO
A Hiab reserva o direito de modificar as
especificaes, equipamento, instrues de
manobra e manuteno sem aviso previo.

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

What is there in this manual?


This Operation and Maintenance
manual is intended for operators of the
HIAB 288 CL/DUO/HIDUO.
This manual describes :
- operation
- maintenance and troubleshooting

DANGER
If you have not studied the complete
Operators Manual for your crane
carefully, this can lead to fatal accidents or serious damage.
Therefore you should:
1 Study the entire Operators ABC care
fully.
2 Study the entire Operator's Manual
carefully.
3 Use the crane only after having done
so.
Follow the directions for use, operation
and maintenance of the crane exactly.
! NOTE
For proper operation of the HIAB 288
CL/DUO/HIDUO also study:
- The operating manual Safety system
and Remote control.
- Operating manuals for other add-on
lifting equipment, if fitted.
! NOTE
Hiab reserves the right to change specifications, equipment, operating instructions
and maintenance instructions without
prior notice.

--

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

HIAB 288

PT

HIAB 288

1 HIAB 288 CL/DUO/HIDUO

1 HIAB 288 CL/DUO/HIDUO

Descripcin
Las HIAB 288 CL/DUO y HiDUO son 3
gras para camin, completamente hidrulicas, muy compactas con una capacidad
de elevacin de 24-28 toneladas mtricas.

Descrio
As gruas HIAB 288 CL/DUO e HiDUO
so 3 gruas para camio, completamente
hidraulica, muito compacta e com uma
capacidade de elevao de 24-28 ton/m.

Estas gras se fabrican en varios tipos,


desde la HIAB 288EP-2 CL (con un
alcance de 8 m.) hasta la HIAB 288E-8
HiDUO (con un alcance de 20,9 m).

Estas gruas so fabricadas em vrias verses desde a HIAB 288EP-2 CL (com um


alcance de 8m) at a HIAB 288E-8 HiDUO (com um alcance de 20,9m).

El modelo de gra est indicado en la


placa de fabricacin.

Uma placa de fabrico indica a verso da


grua.

El distribuidor V80 y el sistema de seguri


dad SPACE 3000, son equipos incluidos
en la HIAB 288 CL y HIAB 288 DUO.

O distribuidor V80 e o sistema de segurana SPACE 3000, so equipamentos na


grua HIAB 288 CL e HIAB 288 DUO.

El distribuidor V80, el sistema de seguri


dad SPACE 4000 y control remoto XSDrive son equipos incluidos en la HIAB 288
HiDUO

O distribuidor V80, o sistema de segurana SPACE 4000 e control remoto XSDrive so equipamentos na grua HIAB
288 HiDUO

OBSERVACIN!

OBSERVAO

Informacin tcnica ms detallada, acerca


de su gra, est incluida en el folleto
Datos Tcnicos.

MANUTENO E
MANOBRA

--

Informao tecnica mais detalhada sobre a


grua, esto incluidos nos dados tecnicos.

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

HIAB 288

1 HIAB 288 CL/DUO/HIDUO


Description
The HIAB 288 CL/DUO and HiDUO are
3 compact, fully hydraulically operated
goods cranes with a lifting capacity of 2428 tonne metres.
The cranes are supplied in many types,
from the HIAB 288EP-2 CL (reach 8.0
metres) to the HIAB 288E-8 HiDUO
(reach 20.9 metres).
The type is marked on the serial number
plate.
The control valve V80 and the SPACE
3000 safety system are equipment on the
HIAB 288 CL and HIAB 288 DUO.
The control valve V80, SPACE 4000 safety system and remote control XSDrive are
equipment on the HIAB 288 HiDUO

! Note

The exact technical information for your


crane is shown in the Technical Data.

--

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Normas de seguridad avisos

2 Normas de seguridad avisos

2 Normas de segurana e
avisos

PELIGRO

Si usted no ha ledo atentamente el Manual del Operario, esto puede causar


accidentes graves o costosas averas.

PELIGRO
-

Usted puede realizar solamente el man


tenimiento indicado en esta seccin.
Todas los dems posibles fallos tienen
que ser rectificados por el taller oficial
de Hiab!
Asegurarse de que cualquier avera o
fallo es inmediatamente reparado de
acuerdo a las instrucciones indicadas.

PELIGRO
-

PERIGO

Se no ler atentamente o manual do


operador poder causar acidentes graves e custosas avarias.

PERIGO
-

Faa a reparao e manuteno unicamente indicado no livro de instrues.


Todas as outras avarias devero serverificadas por uma oficina oficial Hiab.
Assegure-se que qualquer avaria imediatamente reparada de acordo com as
instrues indicadas.

PERIGO

Usted solamente podr reparar los


fallos indicados en la seccin 6.1.
Siga las instrucciones con toda
exactitud!
Todas las dems averas tienen que
ser reparadas por personal de un taller
oficial de HIAB.

S podera reparar as avarias indicadas


na seco 6.1.
Siga as instrues atentamente.
As demais avarias tero de ser reparadas por pessoal especializado de uma
oficina HIAB.

AVISO

AVISO

Si su gra est equipada con accesorios de


elevacin (cabrestante, rotator, etc):
- La maniobra de gra con accesorios
puede ser diferente a la manera de
maniobrar descrita en este manual.
- Consecuentemente, es necesario estudiar detenidamente el Manual del
Operario para esos accesorios, antes de
hacer uso de la gra.
- Estudiar especialmente el plegado/
desplegado de gra y su fijacin en la
posicin de transporte.

MANUTENO E
PT
MANOBRA
Normas de segurana e avisos

--

Se a grua est equipada com acessrios de


elevao (guinchos, rotator, etc):
- A manobra da grua com acessorios
pode ser diferente da maneira descrita
neste manual.
- Consequentemente, necessrio estudar atentamente o manual do operador
antes de comear a trabalhar com a
grua.
- Estudar especialmente a arrumao
da grua e a sua fixao na posio de
transporte

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE
Safety precautions and
warnings

GB

2 Safety precautions and


warnings
DANGER

If you have not studied the Operators


Manual for your crane carefully, this
can lead to fatal accidents or serious
damage.

DANGER
-

Carry out yourself only the maintenan


ce according to the instructions in this
section.
All other maintenance work may only
be carried out by a HIAB service work
shop.
Ensure that every defect is rectified
immediately according to the instructions.

DANGER
-

Deal yourself only with the faults that


according to this manual you may
rectify.
Follow the instructions exactly!
All other faults should be dealt with
only by personnel in a HIAB service
workshop!

WARNING

If your crane is equipped with add-on lifting equipment (winch, rotator, etc.):
- The operation of the crane with add-on
lifting equipment can differ from the
operation as described in this manual.
- You should therefore study the Operating Manual for this add-on equipment carefully before you use the
crane.
- Take particular note of: folding in fol
ding out of the crane, and placing it in
the transport position.

--

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Componentes para maniobra

PT

Componentes para manobra

3 Componentes para maniobra

3 Componentes para manobra

3.1 Sumario de los componentes


de maniobra

3.1 Sumrio dos componente de


manobra

HIAB 288 CL/DUO


Usted maniobra el control manual de la
gra con:
- panel de control SPACE 3000. Ver. 3.2
- distribuidor para estabilizador
[opcional]. Ver 3.4
- distribuidor V80. Ver. 3.5
- plataforma [opcional]. Ver. 3.5

HIAB 288 CL/DUO


Pode manobrar o controlo manual da
grua com:
- painel de control SPACE 3000. Ver. 3.2
- distribuidor de ps de apoio [opcional].
Ver 3.4
- distribuidor V80. Ver. 3.5
- plataforma [opcional]. Ver. 3.5

HIAB 288 HIDUO


Usted maniobra el control remoto de la
gra con:
- panel de control SPACE 4000. Ver. 3.3
- distribuidor para estabilizador
[opcional]. Ver 3.4
- distribuidor V80. Ver. 3.5
- plataforma [opcional]. Ver. 3.5
- control remoto: XSDrive Ver 3.6.

HIAB 288 HIDUO


Pode manobrar o controlo remoto da
grua com:
- painel de control SPACE 4000. Ver. 3.3
- distribuidor de ps de apoio [opcional].
Ver 3.4
- distribuidor V80. Ver. 3.5
- plataforma [opcional]. Ver. 3.5
- controlo remote: XSDrive. Ver 3.6.

3.2 Panel de control


SPACE 3000

3.2 Painel de controlo


SPACE 3000

El panel de control est equipado con :


- Botn de parada
- Botn ON/OFF con
lmpara
- Botn desconecta el OLP con lmparas y
- Botn bocina
- Botn extension manual encendido/
apagado con lmpara

MANUTENO E
MANOBRA

O painel de controlo est equipada com:


- Boto de paragem
- Boto ON/OFF com lmpada
- Boto desliga o OLP com lmpadas
e
- Boto de buzina
- Boto das extenses manuais aceso/
apagado com lmpada

-10-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Operating components

3 Operating components
3.1 Summary of operating
components
HIAB 288 CL/DUO
You operate the manual controlled
crane with:
- user panel SPACE 3000. See 3.2
- stabilizer leg valve [option]. See 3.4
- control valve V80. See 3.5
- control platform [option] See 3.5

HIAB 288 HIDUO


You operate the remote controlled crane
with:
- user panel SPACE 4000. See 3.3
- stabilizer leg valve [option] See 3.4
- control valve V80. See 3.5
- control platform [option] See 3.5
- XSDrive controller. See 3.6

3.2 User panel SPACE 3000

The user panel is equipped with:


- Stop button
- ON/OFF button with indicator light
.
- Button OLP release with indicator
lights and .
- Button horn
- Button manual extension on/off
with indicator light .

5
3

SPACE 3000

-11-

8 9

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Componentes para maniobra

3.3 Panel de control


SPACE 4000

MANUTENO E
MANOBRA

Componentes para manobra

3.3 Painel de controlo


SPACE 4000

PT

El panel de control est equipado con :


- Botn de parada
- Botn ON/OFF con lmpara
- Botn desconecta el OLP con lmparas y
- Botn bocina
- Botn control remoto/manual con
lmpara

O painel de controlo est equipada com:


- Boto de paragem
- Boto ON/OFF com lmpada
- Boto desliga o OLP com lmpadas
e
- Boto de buzina
- Boto do controle remoto/ manual
com lmpada

3.4 Distribuidor para estabilizadores


3

3.4 Distribuidor para ps de 3


apoio

El distribuidor para estabilizador tiene


3 palancas de mando en cada lado de la
gra. Las funciones de las palancas de
maniobra son:
- Estabilizadores
Subir y bajar
- Extensin hidrulica
Sacar y recoger
El Botn de parada afecta tambin el caudal de aceite para el distribuidor de los
estabilizadores.

O distribuidor para ps de apoio tem 3


alavancas de comando em cada um dos
lados da grua. As funes das alavancas de
comando so:
- Ps estabilizadores
Subir e baixar
- Extenso hidraulica
Soltar e puxar
O Boto de paragem acciona tambem o
caudal de leo para o distribuidor dos ps
de apoio.

3.4.1 Distribuidor para estabili- 3.4.1 Distribuidor para ps de


zadores [opcional, Control remoto]
apoio [opcional, Controlo remoto]
El distribuidor para estabilizador tiene 4
palancas de mando. Las funciones de las
palancas de maniobra son:
- Estabilizadores
Subir y bajar
- Extensin hidrulica
Sacar y recoger
El Botn de parada afecta tambin el caudal de aceite para el distribuidor de los
estabilizadores.

O distribuidor para ps de apoio tem 4


alavancas de comando. As funes das
alavancas de comando so:
- Ps estabilizadores
Subir e baixar
- Extenso hidraulica
Soltar e puxar
O Boto de paragem acciona tambem o
caudal de leo para o distribuidor dos ps
de apoio.

-12-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE
Operating components

GB

3.3 User panel SPACE 4000

The user panel is equipped with:


- Stop button
- ON/OFF button with indicator light
.
- Button OLP release with indicator
lights and .
- Button horn
- Button remote / manual control with
indicator light .

5
3
4

3.4 Stabilizer leg valve

SPACE 4000

8 9

The stabilizer leg valve is equipped with 3


levers on each side of the crane.
The levers have the functions:
- Stabilizer leg
upward/downward
- Stabilizer extension
out/in
The Stop button affects oil supply to this
valve.

3.4.1 Stabilizer leg valve


[option, remote control]

The stabilizer leg valve has a total of 4


levers.
The levers have the functions:
- Stabilizer leg
upward/downward
- Stabilizer extension
out/in
The Stop button affects oil supply to this
valve.

-13-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Componentes para maniobra

3.5 Distribuidor V80

La velocidad de la funcin, corresponde


al desplazamiento de la palanca de mando
dependiente de la carga y otras funciones,
siempre y cuando haya caudal de aceite
suficiente. Cuando el caudal es insuficiente una/varias funciones se paran.
Gras con plataforma
Plataformas hay dos versiones:
- CL/DUO: Son gras provistas de una
plataforma y equipadas para manejar
accesorios, se manejan mediante seis
manetas y un cuadro de mando.
- HiDUO: Son gras provistas de una
plataforma y equipadas con un soporte
para amarrar el cuadro de mando.
La plataforma est conectada con el sector
de limitacin de giro para impedir el giro
en esa zona.
Nota!
Su proveedor de Hiab determinar el
ngulo del sector de giro.

PT

Componentes para manobra

3.5 Distribuidor V80

El distribuidor est equipado con 6 palancas y Usted puede maniobrar las funciones
siguientes:
Giro
derecha/izquierda
Brazo de primero
descenso/elevacin
Brazo de articulacin
descenso/elevacin
Extensin hidrulica
sacar/recoger
Estabilizadores
Accesorios: cabrestante, etc.
[opcional].
Estabilizadores
Accesorios: cabrestante, etc.
[opcional].

MANUTENO E
MANOBRA

O distribuidor est equipado com 6 alavancas e pode manobrar as seguintes


funes:
Rotao
a direita/esquerda
Brao de primeiro
baixar/subir
Brao de articulao
baixar/subir
Extenso hidraulica
esticar/encolher
Ps de apoio
Acessorios: guincho, etc [opcional].
Ps de apoio
Acessorios: guincho, etc [opcional].
A velocidade de cada funo, corresponde
ao movimento da alavanca de comando
dependente da carga ou outras funes,
sempre e quando haja caudal de leo suficiente. Quando o caudal insuficiente
uma/varias funes param.
Gruas com plataforma
As plataformas tm duas verses:
- CL/DUO: So gruas providas de uma
plataforma e equipadas para manejar
acessrios, que trabalham mediante 6
manetes e um quadro de comando.
- HiDUO: So gruas providas de uma
plataforma e equipadas com um suporte para amarrar o quadro de comando.
A plataforma est ligada ao sector de limitao de giro para impedir a rotao nessa
zona.
!NOTA!
Oinstalador da Hiab determinar o ngulo
do sector de giro.

-14-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Operating components

3.5 Control valve V80

The control valve has 6 levers with the


functions:
Slewing
clockwise/counterclockwise
First boom
downward/upward
Second boom
downward/upward
Extension boom
out/in
Stabilizer leg or
Add-on equipment: winch, etc [option].
Stabilizer leg or
Add-on equipment: winch, etc [option].
The speed of a function corresponds to the
amount of lever movement, regards of load
and other functions, as long as the oil flow
will sufficient. When insufficient, one or
more functions will stop.

Cranes with control platform


The Control platform is supplied in two
types:
- CL/DUO: Cranes fitted with platform
and equipped for using tools is operated by six levers and a user panel.
- HiDUO: Cranes fitted with platform
and equipped with a holder for the
controller.
The platform is connected with slewing
sector limitation to stop the boom slewing
into the platform.
!Note
Your Hiab dealer will determine the slewing sector angle.

-15-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Componentes para maniobra

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Componentes para manobra

OPS Sistema de Proteccin del Operador [opcional]


OPS es un sistema que protege al operador
de los movimientos del sistema de brazos
cuando se pliega la gra.
Se crea un sector de proteccin del operador en el rea donde se maneja manualmente la gra.

OPS - Sistema de proteco do operador [opo]


O OPS um sistema que protege o operador dos movimentos do sistema de braos
ao dobrar a grua.
Cria uma jaula virtual volta da rea onde
o operador da grua se encontra e opera
manualmente a grua.

3.6 Botonera XSDrive

3.6 Controle remoto XSDrive 5

El mando est equipado con 6 palancas


para funciones proporcionales programadas segn el apartado seleccin de
men. Ver. Sistema de seguridad y Control remoto 5.4.
- Botn de parada
- Botn de cambio de canal
- Botn de desconexin temporal
de OLP
- Botn de rel
- Botn de bocina
- Conmutadores
- Selector de velocidad
- y no se utilizan.

O comando est equipado com 6 alavancas para funes proporcionais programadas segundo o item seleco do
men.
Ver. Sistema de segurana e controle remoto, 5.4.
- Boto de paragem
- Boto para alterao de canal
- Boto para desligar temporariamente
o OLP
- Boto
- Boto de buzina
- Comutadores
- Selector a velocidade
- No activos e

-16-

HIAB 288

2007-03

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Operating components

OPS - Operator Protection System[option]


OPS is a system that protects the operator
from the boom system movements when
folding the crane.
It creates a virtual cage around the area
where the crane operator is standing and
manually operates the crane.

3.6 XSDrive controller

The hand controller has 6 levers for proportional functions programmed according
to item Menu selection.
See Safety system and Remote control,
5.4.
- Stop button
- Channel change button
- OLP release button
- Relay buttons
- Horn button
- Menue selector button
- Speed selector button
- Not active and

6 3 4 5 2 7

9
-17-

HIAB 288 2007-03

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

PT

Uso da grua HIAB 288

4 Uso de la HIAB 288

4 Uso da grua HIAB 288

4.1 Preparacin

4.1 Preparao

PELIGRO

PERIGO

Siga exactamente todas las reglas


de seguridad y avisos indicados en el
Manual del ABC para el Operario!
Especialmente:
- Condiciones de maniobra
- Nunca usar la gra cuando haga
viento fuerte o tormenta. Los
movimientos de la gra pueden
ser imprevisibles cuando hay una
velocidad de viento superior a los
20 m/s.
- Preparacin antes de empezar a
trabajar

Siga todas as regras de segurana e


avisos indicados no manual ABC do
operador. No esquecendo:
- Condies de manobra
- Nunca usar a grua quando houver vento forte ou tempestade. Os
movimentos da grua podem ser
imprevisveis quando haja uma
velocidade de vento superior aos
20 m/s.
- Preparao antes de comear a
trabalhar

Realizar la inspeccin diaria indicada en


el capitulo 5.2.1 de este manual.

Uso de la HIAB 288

MANUTENO E
MANOBRA

Realizar a inspeo diaria indicada no


capitulo 5.2.1 do manual.

-18-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4 Using the HIAB 288


4.1 Preparations for use

DANGER
Follow all the safety precautions and
warnings in the Operators ABC precisely! Especially:
- Operating conditions
- Never use the crane in a high wind
or storm. When wind speeds exceed 20 m/sec the crane will behave unpredictably.
- Preparations for use.
Carry out the prescribed daily inspection
in this manual (see section 5.2.1).

-19-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

4.2

Uso de la HIAB 288

Para empezar a trabajar

MANUTENO E
PT
MANOBRA
Uso da grua HIAB 288

4.2 Para comear a trabalhar

PELIGRO

PERIGO

Siga exactamente todas las reglas


de seguridad y avisos indicados en el
Manual del ABC para el Operario!

Siga as instrues de segurana e


avisos indicados no Manual do ABC
para o operador: No esquecendo!

Toma de fuerza y revoluciones del motor


- Conectar la toma de fuerza
- Ajustar las revoluciones del motor de
acuerdo a las instrucciones.
OBSERVACIN!
- Revoluciones muy altas: causa calenta
miento de aceite en el sistema hid
rulico. Revoluciones muy bajas: causa
posible parada del motor del vehculo
cuando se opera la gra.
- Las revoluciones mximas pueden ser
limitadas si el motor est equipado con
regulador de revoluciones.

Tomada de fora e rotaes


- Ligar a tomada de fora
- Ajustar as rotaes do motor de acordo
de instrues.
OBSERVAO
- Rotaes muito altas: causam aquecimento do leo e no sistema hidrulico.
Rotaes muito baixas: podem causar
paragem do motor do veculo quando
se opera com a grua.
- As rotaes maximas podem ser limitadas se o motor est equipado com
um regulador de rotaes.

AVISO

1
2
3
4

ES

A temperatura bajo 0 C:
No accionar las palancas de maniobra
durante los primeros minutos.
Cuando se empieza a trabajar a tem
peraturas bajas hay un gran desgaste
del sistema hidrulico. Para evitar este
desgaste se seguirn las recomendacio
nes a continuacin:
Conectar la toma de fuerza a revolu
ciones bajas.
Dejar trabajar el sistema en relant
durante unos minutos.
Bomba de caudal fijo:
Suba el gato y mantengalo durante un
minuto para calentar el aceite.
Bomba de caudal variavle:
Suba y baje el gato durante un minuto
para calentar el aceite.

AVISO

1
2
3
4

-20-

Temperaturas abaixo de 0 C:
No accionar as alavancas de manobra
durante os primeiros minutos.
Quando se comea a trabalhar a temperaturas baixas h um desgaste no
sistema hidrulico. Para evitar este
desgaste recomendamos o seguinte:
Ligar a tomada de fora a rotaes
baixas.
Deixar trabalhar o motor ao relanti
durante alguns minutos.
Bomba de caudal fixo:
Suba o p de apoio e mantenha-o durante um minuto para aquecer o leo
Bomba de caudal variavel:
Suba e baixe o p de apoio durante um
minuto para aquecer o leo

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4.2 Starting operations


DANGER
Follow all the safety precautions and
warnings in the Operators ABC
precisely!
PTO and speed
- Engage the PTO (Power take off)
- Bring the vehicle engine to the correct
Rpm.
! Note
- Rpm too high: the oil in the hydraulic
system will be too hot.
Rpm too low: during operation of the
crane the vehicle engine could stall.
- The maximum rpm may depend upon
a governor on your PTO combination.
WARNING
- At temperatures below 0C (32 F):
Do not touch the operating levers during the first few minutes.
- When starting in cold weather the wear
on the hydraulic system is greater than
at normal working temperatures.
To minimise wear the crane should be
started as follows:
1 Engage the power take-off at low rpm.
2 Allow the system to idle for a few
minutes.
3 Fixed pump:
Operate stabilizer leg up for one
minute in order to warm up the oil.
4 Variable pump:
Operate stabilizer leg up and down for
one minute in order to warm up the oil.

-21-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

4.3 Colocacin de los


estabilizadores

PT

Uso da grua HIAB 288

4.3 Colao dos ps de apoio

AVISO

AVISO

Verificar se as alavancas esto em posio


neutral.

Controlar que estn en posicin neutral


todas las palancas de maniobra para los
estabilizadores.

PERIGO

PELIGRO

Asegurarse de ver perfectamente los estabilizadores durante toda la maniobra.


No colocarse enfrente de las extensiones
hidrulicas para los estabilizadores.
Emergencia:
Cuando la gra es de maniobra manual:
- Presionar el Botn de parada de panel
de control.
Cuando la gra est equipada con control
remoto:
- Presionar el Botn de parada de la
botonera.
Conectar el sistema de seguridad presionndo el botn Todo/Nada .
Se encender la lmpara . El sistema
realizar un autocontrol. (2-4 sec.)
Si usa el distribuidor de estabilizadores
- Presionar el botn para desconectar
la funcin automtica de descarga.
Quitar los seguros del estabilizador.

MANUTENO E
MANOBRA

Controlar os ps de apoio durante a manobra. No se colocar em frente dos extensores dos ps de apoio.
Emergencia:
Quando a grua de manobra manual:
- Pressionar o Boto de paragem na
paninel de control.
Quando a grua est equipada com controle
remoto:
- Pressionar o Boto de paragem do
comando.
Ligar o sistema de segurana pressionando
o boto Ligar/Desligar .
Se acender a lampada . O sistema realizara um autocontrole. (2-4 sec.)
Se utilizar o distribuidor dos estabilizadores
- Pressionar o boto para desactivar a
funo automatica de descarga.
Libertar o sistema de segurana dos ps
de apoio

-22-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4.3 Positioning the stabilizer legs


WARNING

Check that all the operating levers of the


stabilizer leg valve are in neutral position.

DANGER

When you are operating the stabilizer legs:


Make sure that you can see the stabilizer
legs. Do not stand in front of hydraulically
operated stabilizer extensions.
Emergency:
When in manual operation:
- Press in the Stop button on the user
panel.
When operating with remote control:
- Push in the Stop button on the controller.
Start the safety system: press the On/Off
button .
The indicator light lights up.
The system will check itself. (2-4 seconds)
If separate stabilizer leg valve:
- Press the button to disconnect the
automatic dump funktion.
Unlock the stabilizer legs.

-23-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Uso da grua HIAB 288

Colocacin de la botonera de estabilizadores


7

Posicionar os ps estabilizadores
comandados distncia

Correa de cintura:
- Sujetar la correa alrededor de la cintura.
- Enganchar la correa en la hebilla B de
la botonera.
- Ajustar la correa para obtener una
posicin de trabajo cmoda.
Correa de hombro/cuello:
- Colocar la correa alrededor del cuello
o en el hombro.
- Enganchar la botonera a la hebilla A o
B para obtener una posicin de trabajo
cmoda.

Cinto abdominal:
- Aperte o cinto volta da cintura.
- Ligue o cinto abdominal argola B no
comando.
- Ajuste o cinto de forma a conseguir a
posio de operao mais confortvel.
Faixa do ombro/pescoo:
- Coloque a faixa em volta do pescoo
ou sobre o ombro.
- Prenda o comando faixa na argola A
ou B de forma a conseguir a posio
de operao mais confortvel.

Si usa control remoto de estabilizadores


1 Presionar el botn de control remoto
2 Soltar botn de parada de la botonera.
El piloto comienza a parpadear.
Cuando la comunicacin se ha establecido, el piloto luce fijo = listo para
usar.
3 Se enciende la lmpara verde del
poste de luces.
4 Seleccionar men para estabilizadores
con el botn de men
Quitar los seguros del estabilizador.

Se utiliza controle remoto nos estabilizadores


1 Pressionar o boto de controle remoto

Control remoto - control manual de


estabilizadores
- Seleccionar el men para estabilizadores con el botn de men de la botonera o el botn del panel de usuario
- Accionar los estabilizadores con las
palancas de la gra.

Controle remoto - ps estabilizadores


controlados manualmente:
1 Seleccione o menu para ps estabilizadores com o boto de menu no comando ou prima o boto no painel
do utilizador
2 Desloque os estabilizadores com as
alavancas na grua.

2 Libertar o boto de paragem no comando. O dodo de menu comea a


piscar. Quando se estabelece a comunicao, o dodo acende com luz fixa =
pronto a usar.
3 Acende-se a luz verde do sinalizador.
4 Seleccionar o menu para estabilizadores com o boto
Libertar o sistema de segurana dos ps
de apoio

-24-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

Positioning remote controlled stabilizer


legs
7

Waist belt:
- Fasten the belt around your waist.
- Connect the waist belt to the loop B on
the controller.
- Adjust the belt to attain the most comfortable operating position.
Shoulder-/Neck strap:
- Put the strap around your neck or over
your shoulder.
- Fasten the controller to the strap in
loop A or B to attain the most comfortable operating position.

Remote controlled stabilizer legs


1 Press the remote control button
2 Release the stop button on the controller. The menu LED starts blinking.
When the communication is established the LED lights constant = ready
for use
3 The green lamp on the lamp pole
lights up
4 Select menu for stabilizer legs with
menu button .
Unlock the stabilizer legs.

A
A

Remote control - manual controlled


stabilizer legs:
1 Select menu for stabilizer legs with
menu button on the controller or
push the button on the user panel
2 Move stabilizers with the levers on the
crane.

-25-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

Gra con estabilizadores fijos:


8
1 Quitar el seguro del estabilizador
para manejar.
2 Sacar totalmente la extensin del estabilizador.
Gra con estabilizadores abatiblese
manuales:
1 Quitar el seguro del estabilizador
para manejar.
2 Sacar un poco la extensin del estabilizador al objeto de poder girarlo libremente del vehculo.
3 Quitar el seguro que fija al estabilizador, en la posicin de transporte.
4 Girar el estabilizador hacia abajo manualmente.
5 Fijar el estabilizador con el seguro .
6 Sacar totalmente la extensin del estabilizador.

PELIGRO

Si no saca totalmente, la extensin del


estabilizador, existe riesgo de vuelco
para el vehculo. Controlar siempre que
los seguros de los estabilizadores y sus
extensiones estn siempre correctamente colocados durante el transporte y
trabajo con la gra.

Apoyar en el suelo la placa soporte del


estabilizador.

AVISO

Tener cuidado de no apoyar el estabilizador sobre su pie.

PELIGRO

- Controlar que no se hunda, en el


terreno,la placa de apoyo del estabilizador!
- Controlar que no se doble la placa de
apoyo del estabilizador!

Repita para el estabilizador del lado contrario.


MANUTENO E
MANOBRA

PT

Uso da grua HIAB 288

Grua com ps de apoio fixos:


8
1 Libertar o sistema de segurana do
p a manejar.
2 Abrir totalmente a extenso do p de
apoio.
Grua com ps de apoio articulados
manuais:
1 Libertar o sistema de segurana do
p a manejar.
2 Abrir um pouco a extenso do p de
apoio de modo a poder gira-lo livremente do veculo.
3 Libertar o sistema de segurana .
Este sistema fixa o p de apoio na
posio de transporte.
4 Girar o p de apoio para baixo, manualmente.
5 Fixar o sistema de segurana
6 Abrir totalmente a extenso do p de
apoio.

PERIGO

Se no se abre totalmente as extenses


do p de apoio, corre-se o risco do veculo virar. Verificar sempre se o sistema de segurana dos ps de apoio e as
extenses esto correctamente fixados
durante o transporte e trabalho com a
grua.

Apoiar no solo um calo para suporte


do p de apoio.

AVISO

No colocar os ps do operador debaixo de p de apoio da grua.

PERIGO

- Verificar que o p de apoio se enterre


no solo!
- Verificar que a placa do p de apoio
no dobra!

Repita operaes para o p de apoio do


lado contrrio.
-26
HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

Crane with fixed mounted


8
stabilizer legs:
1 Unlock the lock on the side to be
operated.
2 Extend the stabilizer extension comp
letely.
Crane with manual stabilizer legs:
1 Unlock the lock on the side to be
operated.
2 Extend the stabilizer extension a little,
so that the stabilizer leg can be rotated
when free of the vehicle.
3 Unlock the stabilizer leg lock . This
holds the stabilizer leg in the transport
position.
4 Tilt the stabilizer leg downward by
hand.
5 Lock the stabilizer leg lock .
6 Extend the stabilizer extension fully.

DANGER

If you do not extend the stabilizer


extensions fully, then the crane when
used could tip over!
Always check that the stabilizer legs
and the stabilizer extensions are locked
in position using the respective catches
when parked and when working.

Lower the stabilizer leg onto the


ground

2
1

WARNING

Take care not to lower the stabilizer leg


onto your foot.

DANGER
- Check that the support plates do not
sink into the ground!
- Check that the support plates do not
bend!
Repeat for the stabilizer leg on the other
side of the vehicle.

-27-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 322

Gra con estabilizadores abatibles 9


mecnicos:
1 Quitar el seguro del estabilizador para
manejar.
2 Sacar la extensin del estabilizador
hasta que este quede fuera de la zona
del operador, ahora el estabilizador
puede girar libremente fuera del
vehculo.

AVISO

3
4
5
6

No permanecer en el area de giro de


los estabilizadores
Quitar el seguro .
Girar el estabilizador manejando la
maneta correspondiente del distribuidor de estabilizadores.
Fijar el estabilizador con el seguro .
Sacar totalmente la extensin del estabilizador.

PELIGRO

Si no saca totalmente, la extensin del


estabilizador, existe riesgo de vuelco
para el vehculo. Controlar siempre que
los seguros de los estabilizadores y sus
extensiones estn siempre correctamente colocados durante el transporte y
trabajo con la gra.

Apoyar en el suelo la placa soporte del


estabilizador.

AVISO

Tener cuidado de no apoyar el estabilizador sobre su pie.

Uso da grua HIAB 322

AVISO

3
4
5
6

No permanecer na rea de rotao dos


ps de apoio
Libertar a cavilha do sistema de segurana
Girar o p de apoio para baixo, manualmente.
Fixar o sistema de segurana
Abrir totalmente a extenso do p de
apoio.

PERIGO

Se no se abre totalmente as extenses


do p de apoio, corre-se o risco do veculo virar. Verificar sempre se o sistema de segurana dos ps de apoio e as
extenses esto correctamente fixados
durante o transporte e trabalho com a
grua.

Apoiar no solo um calo para suporte


do p de apoio.

AVISO

No colocar os ps do operador debaixo de p de apoio da grua.

PERIGO

- Verificar que o p de apoio se enterre


no solo!
- Verificar que a placa do p de apoio
no dobra!

Repita operaes para o p de apoio do


lado contrrio.

Repita para el estabilizador del lado contrario.


PT

Grua com ps de apoio mecanicamente9


articulados:
1 Libertar o sistema de segurana do
p a manejar.
2 Abrir um pouco a extenso do p de
apoio de modo a poder gira-lo livremente do veculo.

PELIGRO

- Controlar que no se hunda, en el


terreno,la placa de apoyo del estabilizador!
- Controlar que no se doble la placa de
apoyo del estabilizador!

MANUTENO E
MANOBRA

-28-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

Crane with mechanically tiltable stabilizer legs:


9
1 Unlock the lock on the side to be
operated.
2 Extend the stabilizer extension as far
as the leg comes out of operator's area,
so that the stabilizer leg can be rotated
when free of the vehicle.

WARNING

3
4
5
6

Don't stay in the stabilizer legs tilting


area
Unlock the leg lock .
Tilt the stabilizer leg, operate the tilting by the stabilizer leg lever.
Lock the stabilizer leg lock .
Extend the stabilizer extension fully.

DANGER

If you do not extend the stabilizer


extensions fully, then the crane when
used could tip over!
Always check that the stabilizer legs
and the stabilizer extensions are locked
in position using the respective catches
when parked and when working.

Lower the stabilizer leg onto the


ground

WARNING

Take care not to lower the stabilizer leg


onto your foot.

DANGER
- Check that the support plates do not
sink into the ground!
- Check that the support plates do not
bend!
Repeat for the stabilizer leg on the other
side of the vehicle.

-29-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

4.4 Para desplegar la gra

10

OBSERVACIN!
Si usa el distribuidor de estabilizadores
1 Presionar el botn para conectar la
funcin de descarga automtica.
Cuando la gra est equipada con
control remoto
1 presionar el botn de control remoto
2 soltar botn de parada de la botonera.
El piloto comienza a parpadear.
Cuando la comunicacin se ha establecido, el piloto luce fijo = listo para
usar.
3 Se enciende la lmpara verde del
poste de luces.
4 seleccionar men para manejar la gra
con el botn de men .

PELIGRO

Desplegar siempre la gra desde el


lado indicado A!

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Uso da grua HIAB 288

4.4 Para retirar a grua da


posio de transporte

10

OBSERVAO
Se utiliza o distribuidor de estabilizadores
1 pressionar o boto para ligar a funo de descarga automtica.
Quando a grua est equipada com
comando distncia
1 pressionar o boto do controle remoto

2 soltar o boto de paragem no comando.


O dodo do menu comaa piscar.
Quando se estabelece a comunicao,
o dodo acende com luz fixa = pronto
a usar
3 Acende-se a lmpada verde do sinalizador
4 seleccionar o menu para manejar a
grua com o boto de menu

PERIGO

Ddesplegdo del sistema de brazos

Retirar sempre a grua do lado indicado A.


Para retirar a grua

ATENCION!
Antes de desplegar del sistema de brazos, debe sacar los estabilizadores.
1 Girar el pasador tope de plegado B y
retirarlo.
Nota! Si la gra tiene OPS (opcional)
mantener presionado el botn C mientras
realiza el apartado 2-6.
2 Elevar el brazo primero.
3 Recoger el brazo de articulacin contra
el brazo de primero y sacar la primera
extensin desbloquendola del seguro D.
4 Desplegar del sistema de brazos.
5 Extender las extensiones hidrulicas.
6 Girar la gra hasta la posicin de trabajo.
Ahora ya se puede trabajar con la gra.

ATENO!
Antes de retirar o sistema de braos,
dever de sacar os ps de apoio.
1 Girar a cavilha B e puxa-la.
Nota! Se a grua possui OPS, carregue no
boto C e mantenha-o premido enquanto
executa o ponto 2-6.
2 Elevar o brao de primeiro.
3 Recolher o brao de articulao contra
o brao de primeiro e sacar a primeira
extenso desbloqueando a segurana D
4 Esticar o sistema de braos.
5 Esticar as extenses hidrulicas.
6 Girar a grua at posio de trabalho.
Agora j pode trabalhar com a grua.

OBSERVACIN!
Una vez seleccionado control remoto, no
es posible maniobrar la gra con las palancas de mando del distribuidor.

OBSERVAO!
Uma vez seleccionado o controlo remoto,
no possvel manobrar a grua com as
alavancas de comando do distribuidor da
coluna.

-30-

HIAB 288

2007-03

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4.4 Unfold the crane

10

10

NOTE!
If operation of legs from separate stabilizer valve:
1 Press button to connect the automatic dump function.
Remote controlled crane
1 press the remote control button
2 release the stop button on the controller. The menu LED starts blinking.
When the communication is established the LED lights constant = ready
for use
3 the green lamp on the lamp pole
lights up
4 select menu for crane operation with
menu button .

3
2

A
1

DANGER

12

During unfolding always operate the


crane from the position indicated A!

Unfold the boom system


WARNING!
Before unfolding the boom system it is
necessary to extend the stabilizer extensions
1 Turn the pin B and pull it out
Note! If the crane has OPS press the button C and hold it when carrying out item
2-6.
2 Unfold the first boom.
3 Fold the second boom against the underside of the first boom and extend
the first extension until it comes free of
the catcher D.
4 Unfold the boom system.
5 Extend the hydraulic extensions.
6 Slew the crane to working position.
The crane is now ready for use.

B
D

!NOTE
As soon as you have selected remote control operation, it is impossible to operate
the main control valve levers.

-31-

HIAB 288 2007-03

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

PT

Uso da grua HIAB 288

AVISO

AVISO

4.5 Trabajo con la gra

4.5 Trabalho com a grua

PELIGRO

PERIGO

Siga exactamente todas las reglas


de seguridad y avisos indicados en el
Manual del ABC para el Operario!

Siga exactamente todas as regras


de segurana e avisos indicados no
manual do ABC do operador!

Si la gra est equipada con accesorios


(cabrestante, rotator, etc):
- El mtodo para desplegar la gra
puede ser diferente, al aqu mencionado, cuando la gra est equipada con
accesorios.
- Por esta razn debe leer atentamente
las instrucciones para esos accesorios
antes de desplegar la gra.

MANUTENO E
MANOBRA

Se a grua est equipada com acessrios


(cabea rotativa, etc):
- O mtodo de retirar a grua pode ser diferente do que atrs mencionado se a
grua estiver equipada com acessrios.
- Por esta razo deve ler atentamente as
instrues para esses acessrios antes
de retirar a grua

PELIGRO

PERIGO

Cuando la gra est equipada con control remoto [opcional]:


Cada vez que se pare de trabajar con la
gra es necesario presionar el Botn de
parada del mando! Inclusive cuando va
de un lado para otro. De esta manera evitar movimientos de gra imprevistos que
pueden causar daos o accidentes.
NOTA!
Pulse siempre el butn de parada del controlador para operar manualmente.

Quando a grua est equipada com controle remoto: [opcional]


Sempre que pare de trabalhar com a grua
dever pressionar o Boto de paragem do
comando, inclusive quando se vai de um
lado para o outro. Desta forma evitara movimentos impre-vistos da grua que podem
causar danos e acidentes.
!Nota!
Pressione continuamente o boto de paragem do controlador para operar manualmente.

Funcin automtica de descarga (ADO)


Si no se mueven las palancas durante 3
segundos el caudal de bomba es dirigido
automticamente al depsito, al objeto de
evitar el calentamiento del sistema hidru
lico. Una vez accionadas las palancas
nuevamente se dirige el caudal otra vez al
distribuidor.

Funo automatica de descarga (ADO)


Se no se movem as alavancas durante 3
segundos, o caudal da bomba dirigido
automaticamente ao depsito do leo a
fim de se evitar o aquecimento do sistema
hidrulico. Uma vez accionadas as alavancas novamente se dirige o caudal para o
distribuidor.

-32-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

WARNING

If the crane has add-on equipment (winch,


rotator, etc.):
- Unfolding a crane with add-on equipment can differ from the operations
described in this section.
- For this reason study the operating
instructions for these items of addon equipment carefully before you
unfold the crane.

4.5 Operation
DANGER
Follow all the safety precautions and
warnings in the Operators ABC
precisely!

DANGER

When using remote control: [option]


For every interruption in use of the crane
push in the Stop button on the controller!
Also if you are moving from one working
position to another!
In this way you will prevent unexpected
crane movements which could cause fatal
accidents or serious damage.
NOTE!
Always push the stop button on the controller to operate manually.

Automatic dump function (ADO)


If no lever movement has been made for
3 seconds this function dumps the oil to
the tank, thereby preventing overheating
the oil. The next lever movement stops
dumping and functions normally.

-33-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

4.6 Durante el trabajo con la


gra

11

MANUTENO E
PT
MANOBRA
Uso da grua HIAB 288

4.6 Durante o trabalho com a


grua

11

ADC Control automtico de accesorios


(solamente DUO, HIDUO)
Este sistema detecta cuando la gra est
trabajando con:
Control de accesorios 1:
Capacidad estandar.
Control de accesorios 2:
ADC incrementa la capacidad de la
gra. Se enciende la lmpara (A).
Controlar la velocidad de maniobra de
la gra (solamente en gras equipadas
con control remoto) Use el botn (C) para
reducir la velocidad de las funciones:
Al arrancar, el valor de velocidad predeterminado es alta velocidad. Pulsando
una vez el botn se activa la baja velocidad, y volvindolo a pulsar se activa
de nuevo la alta velocidad. El piloto (D)
luce fijo en verde cuando est seleccionado el modo de baja velocidad.
Cuando se accione el botn (C) todos los
mandos tienen que estar en posicin neutral.
NOTA!
La velocidad de gra depende de las funciones que use y l nmero de las mismas.

ADC Controlo automtico dos acessrios


(unicamente DUO, HIDUO)
Este sistema detecta quando a grua est a
trabalhar com:
Controlo de acessrios 1:
Capacidade standard.
Controlo de acessrios 2:
ADC aumenta a capacidade da grua.
Acende-se a lmpada (A).

Sector de giro [opcional]


En el sector delante la cabina del vehcu
lo, puede ser reducida la capacidad de
elevacin al objeto de obtener el factor de
estabilidad correcto. En el sector de giro
limitado es posible trabajar con la gra
con capacidad de carga limitada. Se enciende la lmpara (B). Este sector implica
un aviso de sobrecarga cuando se manejan
cargas menores a las permitidas sobre la
plataforma del vehculo y solo se puede
maniobrar la gra saliendo del sector de
giro.

Raio de giro [opcional]


No sector diante da cabine do veculo,
poder-se-a reduzir a capacidade de elevao com o objectivo de obter um factor
de estabilidade correcto. No sector de
rotao limitado possvel trabalhar com
grua com capacidade de carga limitada. Se
acender a lmpada (B).Este sector implica
um aviso de sobrecarga quando se manejam cargas maiores do que as permitidas
sobre a cabine do veculo e so se pode
manobrar a grua saindo do sector de giro.

Controlar a velocidade da grua


(unicamente em gruas equipadas com
controle remoto)
Use o boto (C) para reduzir a velocidade
das funes:
A velocidade mxima seleccionada por
defeito no momento do arranque. Uma
presso activa a velocidade baixa e uma
nova presso retoma a velocidade mxima. O dodo (D) acende com luz verde
constante em modo de baixa velocidade.
Quando se acciona o boto (C) todos os
comandos tem que estar na posio neutral
NOTA:
A velocidade da grua depende das funes
que utilize e o nmero das mesmas.

-34-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4.6 During operation

11

11

ADC Automatic Duty Control


(only DUO, HIDUO)
This system detects when the crane is
working with:
Duty control 1:
(tools) standard capacity.
Duty control 2:
ADC will increase crane capacity.
Lamp (A) lights up.

Controlling crane speed


(only with remote control)
Use button (C) to reduce the speed of all
functions.
Full speed is default at start up. One
push activates the low speed and one
more push takes you back to full speed
again. LED (D) lights constant green in
low speed mode.
When pushing the button (C), all levers
must be in neutral.

! NOTE

The crane speed will depend upon which


crane functions you operate, and how
many crane functions you operate at the
same time.

B D

Slewing sector [option]


In front of the cabin, lifting capacity can
be reduced due to lack of truck stability.
In a limited slewing sector you can work
with a limited load capacity. Lamp (B)
lights up.
Overload warning will be given at a lower
loading. In case of an overload warning
you may slew out of the sector but not
further into it.

-35-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

MANUTENO E
PT
MANOBRA
Uso da grua HIAB 288

12
OLP
El sistema OLP previene su gra contra
sobrecargas (proteccin contra sobrecargas). Cuando la carga se acerca al mximo
de la capacidad permitida el sistema emite
un pre-aviso: Las lmparas - y
centellean. Si se alcanza la carga mxima
permitida, se activa un nuevo aviso. Lucen
las lmparas -, . Acta el OLP:
- Con maniobra manual: un movimiento
prohibido detiene todos las funciones
de la gra. Colocar las palancas en posicin neutral y realizar solamente los
movimientos permitidos (solamente
movimientos que reduzcan el par de
capacidad).

OLP
12
O sistema OLP previne a sua grua contra
sobrecargas (proteo contra sobrecargas).
Quando a grua se aproxima do maximo
de capacidade permitida, o sistema emite
um pr-aviso: As lmpadas -, esto
intermitentes. Se a carga mxima permitida alcanada. Acendem-se as lmpadas
-, . O OLP activado:
- Com a manobra manual se param todos os movimentos da grua se se faz
um movimento proibido. Colocar as
alavancas na posio neutral e realizar
unicamente os movimentos permitidos
(unicamente movimentos que reduzem
a capacidade).

OLP (Si est equipada con control


remoto)
El sistema OLP previene su gra contra
sobrecargas. Cuando la carga se acerca
al mximo de la capacidad permitida, el
sistema emite un pre-aviso.
- Las lmparas (-, -, ) centellean.
- La luz amarilla centellea.
Si se alcanza la carga mxima permitida,
se activa un nuevo aviso.
- Lucen las lmparas (-).
- La luces roja y mbar de la baliza
quedan activadas fijas.
Movimientos prohibidos son bloqueados.
Colocar las palancas en posicin neutral y
realizar solamente los movimientos permitidos
Nunca recoger totalmente la extensin
hidrulica cuando se manejen cargas pesadas, ya que si se llega a una posicin de
OLP es bueno el poder recoger la extensin, par salir de la misma.

OLP (Se a grua estiver equipada


com controlo remoto)
O sistema OLP previne a sua grua contra
sobrecargas. Quando a grua se aproxima
do maximo de capacidade permitida, o
sistema emite um pr-aviso.
- Acendem-se as lmpadas (-, -, )
- A luz amarela acende-se .
Se a carga mxima permitida alcanada.
- Acendem-se as lmpadas (-)
- A lmpada vermelha e a lmpada
mbar esto sempre ligadas.
Os movimentos proibidos so bloqueados.
Colocar as alavancas na posio neutral e
realizar unicamente os movimentos permitidos.

Nunca recolher totalmente a extenso hidraulica quando se manejam cargas pesadas, e se se chega a uma posio de OLP
bom poder recolher a extenso, para sair
da mesma.

PELIGRO

PERIGO

Nunca usar el OLP para sobrecargar


la gra intencionadamente!.
Nunca sobrepasar las cargas indicadas.

Nunca usar o OLP para sobrecarregar a grua intencionalmente.


Nunca ultrapassar as cargas indicadas.

-36-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

OLP
12
OLP (overload protection) prevents over
loading of your crane.
When the load is close to rated capacity a
pre-warning is given.
Indicator lamps -, are flashing.
If rated capacity is reached, the lamps
-, will light up.
OLP will cut in:
- If in manual control: one prohibited
movement will stop all movements.
Move the levers to neutral, then opera
te permitted (load reducing) functions
only.

12

OLP (if remote control)


OLP (overload protection) prevents overloading of your crane. When load is close
to rated capacity the OLP gives a prewarning.
- Indicator lamps (-, -, ) are
flashing.
- The amber lamp flashes.
At rated capacity, a new warning is given.
- The indicator lamps (-) will light
up.
- The red lamp and the amber lamp
light all the time.
Prohibited movements are stopped.
Move the levers to neutral, then operate
permitted functions only.
Do not operate heavy loads with the extensions fully retracted. In an OLP situation it is an advantage to be able to retract
the extensions.

DANGER
Never use the OLP override to overload the crane deliberately!
Never exceed the values given on the
load plate.

-37-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

Uso de extensiones manuales


13
- Extender siempre primero las extensiones hidrulicas y seguidamente usar
las extensiones manuales.
- El uso de las alargaderas manuales
debe estar restringido a lograr el mximo alcance necesario. Por ello, deben
ser recogidas cuando este alcance extra
no es absolutamente necesario.

PT

Uso da grua HIAB 288

Uso de extenses manuais


13
- Estender sempre primeiro as extenses hidrulicas e seguidamente usar
as extenses manuais.
- El uso das extenses manuais deve
estar restringido ao alcance mximo
necessrio, devendo portanto ser recolhidas quando este alcance extra no
absolutamente necessrio.

PELIGRO

PERIGO

Al hacer esto, no se site enfrente de


la alargadera. Se puede mover
accidentalmente y causarle dao.

Para proceder a esta operao, no


se situe em frente das peas a movimentar. Elas podero movimentar-se
acidentalmente e povocar danos.

Para sacar las extensiones manuales:


1 Coloque el sistema de brazos lo ms
horizontal posible, descienda lo necesario para tener la extensin manual al
alcance de la mano.
2 Pare la gra con el botn de parada
3 Retire el pasador de anilla y el
buln que fija la alargadera.
4 Saque las extensiones manualmente
hasta lograr el mximo alcance.
5 Fije las extensiones manuales con el
buln y el pasador de anilla .

PELIGRO

Para retirar as extenses manuais:


1 Coloque o sistema de braos o mais
horizontal possivel, desa o necessrio
para ter a extenso manual ao alcance
da mo.
2 Pare a gra com o boto de paragem
3 Retire o dispositivo e o dispositivo
das extenses manuais.
4 Retire as extenses manualmente at
atingir o mximo alcance.
5 Fixeas extenses manuais com o dispositivo e o dispoitivo .

PERIGO

Asegrese de haber colocado el pasador de anilla.

MANUTENO E
MANOBRA

Assegure-se de ter colocado os dispositivos nos locais correctos.

-38-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

Operation with manual extensions 13


- Always extend the hydraulic extensions first, then the manual extensions.
- The use of manual extension should
be restricted to the longest outreach
needed. When this outreach is not
needed the manual extension should be
retracted.

13

DANGER
Do not stay in front of moving parts.
They can eventually move and produce injuries.

To extend manual extensions:


1 Locate booms as close as possible to
the horizontal position, but low enough
to reach extension by hand.
2 Stop the crane by pressing the Stop
button .
3 Remove locking device and the
locking pin of manual extensions.
4 Extend manual extension fully by
hand.
5 Fix the manual extension by locking
the pin and locking device .

DANGER
Make sure that the locking device is
properly locked.

-39-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Uso da grua HIAB 288

AVISO

AVISO

La conexin/desconexin del OLP,


para las extensiones manuales, tiene
que ser realizada manualmente!

O ligar e desligar do OLP, para as


extenses manuais, tem que ser realizada manualmente.

Conexin/desconexin del OLP, para las


extensiones manuales
14
Conectar:
1 Pulsar botn/es:
SPACE 3000:
SPACE 4000: y
Ahora, las extensiones manuales estn
incluidas en la proteccin OLP. La
capacidad de carga se reducir automticamente. Se enciende la lmpara (X).
Desconectar:
2 Pulsar Botn/es de nuevo.
Se apaga la lmpara (X).

Ligar/Desligar o OLP, para extenses


manuais
14
Ligar:
1 Carregar no boto
SPACE 3000:
SPACE 4000: e
Agora as extenses manuais esto
includas na proteco OLP. A capaci-dade de carga reduzir automaticamente. Acende-se a lmpada (X).
Desligar:
2 Carregar novamente no boto (X) lmpada apagar-se-.

Para recoger extensiones manuales: 15


1 Coloque el sistema de brazos lo ms
horizontal posible, descienda lo necesario para tener la extensin manual al
alcance de la mano.
2 Pare la gra con el botn de parada
3 Retire el pasador de anilla y el buln que fija la alargadera.
4 Empuje las extensiones manualmente
hasta recogerlas totalmente.
5 Fije las extensiones manuales con el
buln y el pasador de anilla .

Para recolher as extenses manuais: 15


1 Coloque o sistema de braos o mais
horizontal possivel, desa o necessrio
para ter a extenso manual ao alcance
da mo.
2 Pare a gra com o boto de paragem
3 Retire o dispositivo e o dispositivo
das extenses manuais.
4 Retire as extenses manualmente at
atingir o mximo alcance.
5 Fixeas extenses manuais com o dispositivo e o dispoitivo .

PELIGRO

PERIGO

Asegrese de haber colocado el pasador de anilla.

Assegure-se de ter colocado os dispositi vos nos locais correctos.

-40-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

WARNING

14

You must switch the OLP for the


additional manual extensions on and
off manually!

X
1

Activate and de-activate OLP for


14
manual extensions:
Activate:
1 Push the button/s:
SPACE 3000:
SPACE 4000: and
The manual extensions are now inclu
ded in the OLP protection.
The lifting capacity will be reduced
automatically. Lamp (X) lights up.
De-activate:
2 Push the button/s again.
The lamp (X) goes out.

15
To retract manual extensions :
1 Locate booms as close as possible to
the horizontal position, but low enough
to reach extension by hand.
2 Stop the crane by pressing the stop
button
3 Remove locking device and locking
pin of the manual extension.
4 Retract manual extension fully by
hand.
5 Fix the manual extensions by locking
pin and locking device .

15

DANGER
Make sure that the locking device is
properly locked.

-41-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Uso da grua HIAB 288

4.7 Al terminar de trabajar con


la gra

4.7 Ao terminar de trabalhar


com a grua

PELIGRO

PERIGO

Seguir atentamente todas las normas


de seguridad y avisos indicados en el
ABC del Operario!

Seguir atentamente todas as normas


de seguranas e avisos indicados no
ABC do operador.

AVISO

AVISO

Si la gra est equipada con accesorio


(cabrestante, rotator, etc):
- El mtodo para plegar la gra puede
ser diferente al mencionado en esta
seccin, cuando la gra est equipada con accesorios.
- Por esta razn debe estudiar atentamente las instrucciones de uso para
esos accesorios antes de de plegar la
gra.

Se a grua est equipada com acessrio (guincho, cabea rotativa, etc):


- O mtodo de retirar a grua pode ser
diferente ao mencionado anteriormente, quando a grua estiver equipada comestes acessrios.
- Por esta razo, deve ler atentamente
as instrues para aqueles acessrios
antes de retirar a grua.

Plegado de la gra 16
Durante el plegado operar siempre manualmente la gra (desde la posicin indicada A)
1 Girar la gra hasta situarla transversalmente en el vehculo.
2 Una vez recogidas las extensiones
hidrulicas, desplegar la primera extensin 500 mm aproximadamente.
Nota! Si la gra tiene OPS mantener
presionado el botn B mientras realiza el
apartado 3-4.
3 Recoger el brazo de articulacin. Recoger la primera extensin hasta que
esta quede bloqueada en el enganche
.
ATENCION! Recoger la primera
extensin con precaucin. Si obliga la
extensin contra el enganche, puede
llegar a daarlo.
4 Bajar el brazo primero hasta el soporte
de apoyo en la base de la gra.
5 Bloquear el brazo con el pasador .
6 Plegar el gancho de carga.

Recolher a grua 16
Ao dobrar, opere sempre a grua manualmente (a partir da posio indicada A)
1 Rodar a grua at que esta se coloque
transversalmente no veculo.
2 Quando as extenses hidrulicas sem
recolhidas retirar a primeira extenso
aproximadamente 500 mm.
Nota! Se a grua possui OPS, carregue no
boto B e mantenha-o premido enquanto
executa o ponto 3-4.
3 Recorrer o brao de articulao Recorrer a primeira extenso at que esta
fique bloqueada no engate .
ATENO!! Recolher a primeira
extenso com precauo. Se forar a
extenso contra o engate, poder danificala.
4 Descer o brao de primeiro apoiando-o
no suporte existente na base da grua.
5 Bloquear o brao com a cavilha .
6 Fixar o gancho de carga.

-42-

HIAB 288 2007-03

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4.7 Ending crane operation

16

DANGER
Follow all the safety precautions and
warnings in the Operators ABC
precisely!

WARNING
If the crane has add-on equipment
(winch, rotator, etc.):
- Folding a crane with add-on equip
ment can differ from the operations
described in this section.
- For this reason study the operating
instructions for these items of add-on
equipment carefully before you fold
the crane.
16
Folding the crane
During folding always operate the crane
manually (from position indicated A)
1 Slew the crane until the crane is square
on the vehicle.
2 When the extensions are retracted
completely, slide the first extension
outward 500 mm.
Note! If the crane has OPS press the button B and hold it when carrying out item
3-4.
3 Fold the second boom against the underside of the first boom. Slide the first
extension inward to be sure that this
extension is locked by catcher .
NOTE! Retract the first extension
slowly. Do not press extensions against
catcher, otherwise extension could be
damaged.
4 Lower the first boom onto the parking
support on the crane base.
5 Lock the boom with the pin .
6 Fold in the hook

-43-

HIAB 288 2007-03

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

4.7.1 Colocar los estabilizadores


en posicin de transporte
17

Estabilizadores fijos
1 Recoger el estabilizador totalmente.
AVISO! Evite poner el pie en la placa
de apoyo.
2 Recoger la extensin hasta que quede
fija automticamente.
3 Recoger el 3 y 4 estabilizador [opcional]. Fijarlos manualmente.
4 Controlar la fijacin de la seguro .
Estabilizadores abatibles manuales
1 Recoger el estabilizador totalmente.
2 Quintar el seguro .
3 Girar el estabilizador, hacia arriba,
manualmente.
4 Fijar el estabilizador con el seguro .
5 Recoger totalmente la extensin del
estabilizador.
6 Controlar la fijacin de la seguro .
Estabilizadores abatibles mecnicos
1 Elevar el estabilizador un poco hasta
que pueda girar sin tocar el suelo.
ATENCIN! No permanecer en el
rea de rotacin de los estabilizadores.
2 Soltar el seguro de giro
3 Elevar el estabilizador, los ltimos 200
mm de recorrido del estabiliza
dor movern el apoyo hacia arriba.
4 Fijar el seguro de giro
5 Recoger las extensiones de estabilizadores completamente.
Si se usa el control remoto:
Presionar el botn de parada de la botonera. Desconectar el sistema de seguridad
colocando el botn Todo/Nada .
Desconectar la toma de fuerza.

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Uso da grua HIAB 288

4.7.1 Colocar os ps de apoio na


posio de transporte 17
Ps de apoio fixos
1 Recolher o p totalmente. AVISO!
Evite colocar o p na placa de apoio.
2 Recolher a extenso at que se fixe
automaticamente.
3 Recolher o 3 e 4 p de apoio [opcional]. Fixa-los manualmente.
4 Controlar a fixao do sistema de segurana .
Ps de apoio articulados manuais
1 Recolher o p totalmente.
2 Desligar o sistema de segurana .
3 Girar o p de apoio para cima, manualmente.
4 Fixar o p de apoio com o sistema de
segurana .
5 Recolher totalmente a extenso do p
de apoio.
6 Controlar a fixao do sistema de segurana .
Ps de apoio mecanicamente articulados
1 Levante o p de apoio apenas o suficiente para o tirar do cho. AVISO!
No permanecer na rea de rotao dos
ps de apoio
2 Libertar o sistema de segurana de
rotao .
3 Levante o p de apoio, os ltimos 200
mm do movimento de recolha do p de
apoio iro inclinar o p para cima.
4 Prenda o sistema de segurana do p .
5 Recoha as extenses do apoio por completo
Se se utliza o sistema de controle remoto:
Pressionar o boto de paragem do comando. Desligar o sistema de segurana
colocando o boto Ligar/Desligar .
Desligar a tomada de fora.

-44-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4.7.1 Placing the stabilizer legs


in the transport position

17

17

Fixed mounted stabilizer legs


1 Raise the stabilizer legs
WARNING! Avoid putting your foot
on the support plate.
2 Retract the stabilizer extension beams
completely.
3 Retract the 3rd and 4th stabilizer leg
[option]: Lock these manually.
4 Check that the locking catch is
properly locked.
Manual tiltable stabilizer legs
1 Raise the stabilizer legs in completely.
2 Unlock the stabilizer leg lock .
3 Rotate the stabilizer leg manually.
4 Lock the stabilizer leg lock .
5 Retract the stabilizer extensions completely.
6 Check that the locking catch is
properly locked.
Mechanically tiltable stabilizer legs
1 Raise the stabilizer leg only to get free
from the ground.
WARNING! Don't stay in the stabilizer legs rotating area
2 Unlock the rotating lock .
3 Raise the stabilizer leg, the last 200
mm of the stabilizer leg retraction will
also tilt the leg upwards
4 Lock the leg lock .
5 Retract the stabilizer extensions completely.

2
1

1
3

When using remote control:


Press in the Stop button on the controller.
Switch off the safety system with the On/
Off button . Disengage the PTO.

-45-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Uso de la HIAB 288

4.7.2 Aviso de brazo elevado,


brazo de primero [no es

PT

Uso da grua HIAB 288

4.7.2 Aviso de brao elevado,


brao primeiro [no

estndar para todas las gras]

standard para todas as gruas]

AVISO

AVISO

Si el sistema de seguridad se bloquea


cuando el brazo de primero est
de- masiado alto, todas las lmparas
indi-cadoras de presin (A) del panel
de control lucirn en rojo intermitente- mente. En este caso, est prohibido mover el vehculo.

Se o sistema de segurana se bloquea


quando o brao de primeiro est
demasiado alto, todas as luzes indicadoras de presso (A) do painel de
controlo acender-se-o as luzes
vermelhas intermitentemente. Nesta
situao est proibido de mover o
veculo.

1 Conectar el sistema y plegar completamente la gra.


2 Desconectar el sistema. Ahora ya se
puede usar el vehculo.
La seal en cabina [opcinal]
Una seal en la cabina del vehculo indica
que el ngulo del brazo de primero est
muy elevado con relacin a la posicin de
transporte.
No mover el vehculo!
OBSERVACIN!
Su distribuidor de Hiab determinar la
altura a partir de la cual, sonar la seal
de aviso as como el lugar de instalacin
para esta funcin.

MANUTENO E
MANOBRA

1 Ligar o sistema e dobrar completamente a grua.


2 Desligar o sistema. Agora j se pode
mover o veculo.
O sinal na cabine [opcional]
O sinal na cabine do veculo indica que
o angulo de brao de primeiro est muito
alto em relao posio de transporte.
No mover o veculo.
OBSERVAO!
O distribudor da Hiab determinar a altura a partir da qual soar o sinal de aviso,
assim como a instalao para esta funo.

PELIGRO

PERIGO

Una vez usada la gra se colocar siempre en la posicin de plegado.


Si esto no es posible
- con o sin accesorios
- y la gra se tiene que colocar sobre
la plataforma o la carga: fijar la gra
o accesorios para prevenir cualquier
movimiento imprevisto de la gra.

Uma vez usada a grua se colocar na


posio de transporte.
Se no for possivel, com ou sem acessrios, o brao da grua se colocara
sobre a plataforma do veculo. Fixar
a grua ou acessrios para evitar qualquer movimento imprevisto da grua.
-46-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Using the HIAB 288

4.7.2 Height warning first boom


[not always fitted, option]
WARNING
If you switch off the safety system
while having the first boom in a too
high position the indicator lamps (A)
for both cylinders and winch will
flash red for a while.
The wehicle is not to be moved.

1 Switch the system on, park the crane in


transport position.
2 Switch off the system.
The vehicle may now be moved.
Signal in cabin [option]
A signal in the cabin indicates that the first
boom angle is too high, transport height is
exceeded.
The vehicle must not be moved.
! Note
Your Hiab dealer will determine the boom
angle warning point and where to fit the
signal device.

DANGER
After use always put the crane into
the transport position!
If you cannot park the crane
- with or without add-on equipment
- in the transport position, but have
to park it on the load space or above
the load: secure the crane boom and
any add-on equipment to prevent any
unintentional movement of the crane.

-47-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

PT

Manuteno da grua

5 Mantenimiento de la gra

5 Manuteno da grua

5.1 Siga las instrucciones de


mantenimiento!

5.1 Siga as instrues de manuteno

PELIGRO

PERIGO

- Realizar solamente el servicio de


mantenimiento indicado en esta
seccin.
- Todos los dems trabajos de mantenimiento y servicio tienen que ser
realizados en el taller de servicio
oficial de Hiab.
- Asegurarse de reparar cualquier
avera o mal funcin inmediata
mente.
OBSERVACIN!
No se utiliza la gra durante un mes o
ms:
1 Lubricar la gra de acuerdo a las instrucciones descritas en el esquema de
lubricacin (seccin 5.3.1).
2 Plegar la gra totalmente.
Filtro
Cambio de filtro: ver 5.3.5, 5.3.5
- despus de las primeras 50 horas de
trabajo
- seguidamente despus de 500 horas
- o, como mnimo, dos veces al ao.
Limpieza del equipo
Limpiar regularmente su gra y accesorios
pero:
- No emplear detergentes agresivos.
- Nunca usar agua a alta presin en la
limpieza de los distribuidores, cilind
ros, deposito de aceite o componentes
electrnicos. El lavado a presin se
emplear solamente en las superficies
de la gra..

MANUTENO E
MANOBRA

- Realizar unicamente o servio de


manuteno indicado nesta seco.
- Todos os demais trabalhos de
manuteno e servio tem que ser
realizados numa oficina de servio
oficial Hiab.
- Reparar qualquer avaria ou mau
funcionamento imediatamente.
OBSERVAO
No se utiliza a grua durante um ms
ou mais:
1 Lubrificar a grua de acordo com as
instrues descritas no esquema de
lubrificao (seco 5.3.1).
2 Arrumar a grua totalmente.
Filtro
Mudana de filtro: ver 5.3.4, 5.3.5
- depois das primeiras 50 horas de trabalho
- seguidamente depois das 500 horas
- ou, com o minmo, duas vezes por ano.
Limpeza do equipamento
Limpar regularmente a grua e acessrios
mas:
- No empregar detergentes agressivos
- Nunca usar gua a alta presso na
limpeza dos distribuidores, cilindros,
depsito de leo ou componentes electrnicos. A lavagem a presso unicamente aplicada nas superfcies da grua.

-48-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

5 Maintenance
5.1 Follow the maintenance
instructions!
DANGER
- Carry out yourself only the maintenance according to the instructions in this section.
- All other maintenance work may
only be carried out by a Hiab service workshop.
- Ensure that every fault and deviation is immediately rectified
according to the instructions.

! Note
If he crane is not be used for 1 month or
longer:
1 Lubricate the crane thoroughly according to the lubrication schedule (section
5.3.1).
2 Park the crane in the folded position.
Filter
Replace the filter insert: see 5.3.4, 5.3.5
- after the first 50 hours of operation
- then after every 500 hours operation
- or at least twice a year.
Cleaning
Clean your crane and auxiliaries regularly,
but:
- Do not use aggressive cleaning agents.
- Never play a high-pressure jet cleaner
on electronic parts, control valve,
cylinders or oil tank. Only the crane
surface may be cleaned with a highpressure jet cleaner.

-49-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

5.2 Inspeccin peridica,


resumen
5.2.1 Inspeccin diaria

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Manuteno da grua

5.2 Inspeco periodica, resumo


5.2.1 Inspeco diria

Seguros de fijacin para los gatos


- Controlar el buen estado y funciona
miento de todos los seguros, de los
gatos estabilizadores.

Sistemas de segurana de fixao dos


ps de apoio
- Controlar o bom estado e funcionamento de todos os sistema de segurana dos ps de apoio.

Botones de parada
- Controlar el buen estado y funcionamiento de los botones de parada.

Botes de paragem
- Controlar o funcionamento e bom
estado dos botes de paragem.

Gancho de carga, seguro y suspensin


- Controlar el buen estado de los mismos.

Gancho de carga, sistema de segurana


e suspenso
- Controlar o bom estado dos mesmos.

Palancas de maniobra
- Controlar el funcionamiento suave de
las palancas.
- Controlar que las palancas vuelvan a la
posicin neutral.

Alavancas de manobra
- Controlar o funcionamento suave das
alavancas.
- Controlar que as alavancas voltam a
posio neutral.

Componentes electrnicos
- Controlar el buen estado de estos componentes.

Componentes electrnicos
- Controlar o bom estado destes componentes.

Estructura de la gra
- Controlar que no haya daos en la
estructura de la gra (por ejemplo,
deformaciones o fisuras).

Estrutura da grua
- Controlar de que no ha danos na estrutura da grua (por exp. deformaes
e fissuras).

Corona de giro
- Controlar que la corona tiene en el
dentado suficiente pelcula de grasa.
(Ver 5.3.1)

Coroa de giro
- Verificar se a coroa de giro tem na roda
dentada massa de lubrificar suficiente.
(Ver 5.3.1)

PELIGRO

PERIGO

Cuando hay una avera o dao que


implica riesgo de seguridad:
- No use la gra.
- Realizar la reparacin inmediata
en el taller oficial de Hiab.

Quando h uma avaria ou dano que


implica risco de segurana:
- No use a grua
- Realizar a reparao imediata
numa oficina oficial Hiab.
-50-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

5.2 Summary of periodic


maintenance
5.2.1 Daily inspection
Stabilizer leg locks
- Check that the stabilizer leg locks are
undamaged and working properly.
Stop buttons
- Check that the Stop buttons are undamaged and working properly.
Hook, hook lock and hook suspension
- Check that these are in good condition.
Levers
- Check that the levers operate smoothly.
- Check that the levers return to neutral
position.
Electronic components
- Check that these are in good condition.
Crane structure
- Check for damage to the crane struc
ture (e.g. formation of cracks).
Bearing
- Check that the bearing is greased sufficiently. (See 5.3.1)

DANGER
In case of damage which is a safety
risk:
- Do not use the crane.
- Have the damage repaired
immediately by a Hiab service
workshop.

-51-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

Sistema hidrulico
- Controlar que no haya prdidas de
aceite en las mangueras, tubos y
conexiones.

PT

Manuteno da grua

Sistema hidrulico
- Controlar que no haja perdas de leo
nas mangueiras, tubos e ligaes.

Accesorios (cabrestante, etc.)


- Controlar los cables, sus conexiones,
sus guas y las conexiones para
accesorios.
- Revisar y mantener los accesorios y
equipos extras de acuerdo a las instrucciones incluidas.
Nivel de aceite del depsito
- Controlar el nivel de aceite con la gra
plegada.
- Si es necesario rellenarlo.
Nivel de aceite en la base de gra
- Controlar el nivel de aceite.
- Si es necesario rellenarlo.

MANUTENO E
MANOBRA

Acessrios (guinchos, etc)


- Controlar os cabos, suas ligaes, suas
guias e as ligaes para os acessrios.
- Revisar e manter os acessrios e equipamentos extras de acordo com as instrues includas.
Nvel de leo no depsito
- Controlar o nvel do leo com a grua
recolhida.
- Se necessrio acrescentar.
Nvel de leo na base da grua
- Controlar o nvel do leo.
- Se necessrio acrescentar.

5.2.2 Mantenimiento y servicio


mensual

5.2.2 Manuteno e servio


mensal

Adicionalmente a la inspeccin diaria,


controlar mensualmente lo siguiente.

Adicionalmente a inspeco diaria, controlar mensalmente o seguinte.

Placas de carga y marcaciones


- Controlar que estn en su sitio los
smbolos de maniobra .
- Controlar la existencia de todas las
marcaciones y placas: placas y diagramas de carga, placas de aviso, marcaciones etc.

Placas de carga e marcaes


- Verificar se esto nos sitios indicados
os simbolos de manobra
- Controlar a existencia de todas as marcaes e placas: placas de diagrama de
cargas, placas de aviso, marcaes, etc.

Ejes y articulaciones
- Controlar si existen daos o holguras
en los ejes y articulaciones de la gra,
cilindros etc.

Eixos e articulaes
- Verificar se existem danos nos eixos e
articulaes da grua, cilindros etc.

-52-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

Hydraulic system
- Check that there are no leaks from the
hydraulic hoses, lines and connections.
Add-on equipment (winch etc.)
- Check the cables, cable connections,
the cable guides and the attachment
points of the add-on equipment.
- Maintain all add-on equipment, auxi
liary equipment etc. according to the
instructions supplied with it.
Oil tank level
- Check the oil level in tank (crane in
folded position)
- If necessary, top up.
Slewing housing oil level
- Check the oil level in the slewing
housing.
- If necessary, top up.

5.2.2 Monthly inspection and


maintenance
In addition to the daily inspection carry
out the following each month.
Presence of load plate and notices
- Check that the symbols near the levers
of the control valve and stabilizer leg
valve are in position.
- Check that all other notices and
stickers are in position: load plates,
loading diagram, warning symbols.
Pivot pins and bushes
- Inspect all the pivot pins and bushes of
the crane boom and cylinders for damage, play, etc.

-53-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

Bulones, esprragos y uniones atornilladas


- Controlar el par de apriete de todos
estos componentes.

Cabos e sensores do sistema de braos


- Controlar o bom estado dos mesmos.
Esquema de lubrificao
- Lubrificar a grua de acordo com as instrues indicadas. (ver seco 5.3.1).

Esquema de lubricacin
- Lubricar la gra de acuerdo a las
instrucciones indicadas (ver seccin
5.3.1).
Filtros
Verificar si es necesario el cambio de filtro
- cartucho para el filtro de retorno:
- Si lleva indicador de filtraje, la aguja
deber de estar en la zona verde.
- filtro de aire en el tapn del depsito
de aceite. Si fuese necesario, cambiar
el tapn completo.
- cartucho para el filtro reductor de
presin.

Manuteno da grua

Fixao da bomba
- Controlar a fixao da bomba ao
veculo.

Cables y sensores del sistema de brazos


- Controlar el buen estado de los mismos.

Accesorios etc.
- Revisar y mantener los accesorios y
equipos extras de acuerdo a las
instrucciones incluidas.

PT

Pernos, unies e femeas


- Controlar o aperto de todos estes componentes.

Fijacin de bomba
- Controlar la fijacin de bomba al
vehculo.

Aceite hidrulico
- Controlar si es necesario el cambio de
aceite.
- O analizar el aceite en el taller de servicio o por un especialista.

MANUTENO E
MANOBRA

Filtros
Verificar se necessrio mudar o filtro
- elemento para o filtro de retorno:
- Se tem indicador de filtragem o indicador dever estar na zona verde.
- filtro de ar no tampo do depsito de
leo. Se for necessrio substituir o
tampo completo.
- elemento para o filtro redutor de presso
leo hidrulico
- Verificar se necessrio mudar o leo.
- Ao analisar o leo numa oficina de
servio ou por um especialista.
Acessrios etc.
- Verificar e manter os acessrios e equipamentos extras de acordo com as
instrues includas.

-54-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

Bolts and screw fixings


- Check that bolt and screw fixings are
tight.
Hydraulic pump fixing
- Check the hydraulic pump attachment
underneath the vehicle.
Cables and sensors on the boom system
- Check that these are in good condition.
Lubrication schedule
- Carry out the lubrication according to
the instructions (see section 5.3.1).
Filters
Check if replacement is necessary of
- filter insert in return filter:
- fouling indicator pointer must be in
the green sector
- air filter in the hydraulic oil tank filler
cap. If necessary replace the entire cap.
- filter insert in pressure reduction filter.
Hydraulic system oil
- Check if the oil in the hydraulic system
should be changed
- Or have the oil tested by a workshop
or specialist.
Add-on equipment etc.
- Maintain all add-on equipment, auxiliary equipment etc. according to the
instructions supplied with it.

-55-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

PT

Manuteno da grua

Lmpara testigo
- Para control remoto, activar la botonera.
- Si se presiona el botn On/Off durante
mas de 2 segundos cuando el sistema
est conectado, la lmpara testigo se
activa;
- Mientras se mantiene pulsado el botn,
todos los pilotos del panel de usuario y
la botonera se activan en rojo. Las lmparas (A) del poste de luces tambin se
encienden.
- Cuando se suelta el botn, todos los
pilotos en rojo siguen luciendo durante
3 segundos; luego cambian a verde
durante 3 segundos.

Lmpada de aviso
- Caso esteja equipada com controle
remoto, activar o comando
- Se se pressionar o boto Ligar/Desligar
mais de 2 segundos, quando o sistema
est ligado, o teste das lmpadas
activado;
- Enquanto o boto estiver premido,
acendem-se todos os dodos vermelhos
no painel e no comando. As lmpadas
(A) no sinalizador tambm se acendem.
- Quando se deixa de pressionar o boto,
todos os dodos vermelhos pemanecem
acesos durante 3 segundos e depois
todos os dodos verdes acendem durante mais 3 segundos

5.2.3 Mantenimiento y servicio


anual

5.2.3 Manuteno e servio


anual

Realizar el servicio y mantenimiento a


continuacin, como mnimo una vez al
ao.

Realizar o servio de manuteno uma vez


por ano no mnimo.
leo hidrulico
- Mudar o leo (ver seco 5.3.6).
Analizar o leo numa oficina de servio ou por um especialista.

Aceite hidrulico
- Cambiar aceite (ver seccin 5.3.6).
O analizar el aceite en el taller de servicio o por un especialista.
Aceite en la carcasa de giro (base)
- Cambiar aceite en la base (ver seccin
5.3.3). O analizar el aceite en el taller
de servicio o por un especialista.
Tapn del depsito de aceite
- Cambiar tapn.

leo na carcaa de giro (base)


- Mudar o leo da bases (ver seco
5.3.3). Analisar o leo numa oficina de
servio HIAB ou por um especialista.
Tampo do depsito do leo
- Mudar o tampo.

AVISO

AVISO

Levar a grua a uma oficina de servio


HIAB, pelo menos uma vez por ano.

Llevar su gra al taller oficial de


servicio Hiab para su servicio y man
tenimiento, como mnimo una vez al
ao.

MANUTENO E
MANOBRA

-56-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

Lamp test
- If remote control, activate the controller.
- When the on/off button pressed for
more then 2s when system is on the
lamp test is activated.
- As long as the button is pressed all red
leds on the user panel and controller
light. The lamps (A) on the lamp pole
light too.
- When released all red leds continue
to light for 3s then all green leds light
for 3s

5.2.3 Annual maintenance


Carry out the following maintenance at
least once a year.
Hydraulic oil
- Change the hydraulic oil (see section
5.3.6). Or have it tested by a workshop
or specialist.
Oil in the slewing housing
- Change the oil in the slewing housing
(see section 5.3.3).
Or have it tested by a workshop or a
specialist.
Hydraulic system oil tank filler cap
- Change the filler cap.

WARNING
Take your crane at least once a year
to a Hiab service workshop for inspection and maintenance.

-57-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

5.3

ES

Mantenimiento de la gra

Mantenimiento

5.3.1 Esquema de lubricacin

PT

Manuteno da grua

5.3 Manuteno
18

18

5.3.1 Esquema de lubrificao

AVISO

AVISO

Seguir las instrucciones del esquema


de lubricacin cuidadosamente. El
no hacer esto, puede causar grandes
daos y averas en su equipo.

Seguir as instrues do esquema de


lubrificao atentamente. Se o no
fizer, pode causar grandes danos e
avarias do equipamento.

BP LSEP-2, ESSO UNIWAY


EP2 N, AGIP-GRMU/EP3 o
NYNS UNIFETT EP.
Lubricacin cada 16 horas.

BP LSEP-2, ESSO UNIWAY


EP2 N, AGIP-GRMU/EP3 e
NYNS UNIFETT EP.
Lubrificao cada 16 horas.
SAE 20W-30. Lubrificao
cada 50 horas.

SAE 20W-30. Lubricacin


cada 50 horas.

Ver. 5.3.2, 5.3.3

Ver. 5.3.2, 5.3.3


MANUTENO E
MANOBRA

-58-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE
Maintenance

5.3

GB

BP LSEP-2, ESSO UNIWAY


EP2 N, AGIP-GRMU/EP3 or
NYNS UNIFETT EP. Lubricate every 16 running hours.
SAE 20W-30. Lubricate every
50 running hours.

Maintenance work

5.3.1 Lubrication schedule

18

WARNING
Follow the lubrication schedule precisely. If you do not do so there can be
serious damage to your crane.

See: 5.3.2, 5.3.3


18

2x2
2x2
2x2

-59-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

PT

Manuteno da grua

AVISO

AVISO

Lubricacin del casquillo de columna


superior: Ver fig. 19
Esta lubricacin se realizar mientras se gira la gra.

Lubrificao do casquilho da coluna


superior:
Ver fig. 19 Esta lubrificao dever
ser realizada com a grua a girar.

PELIGRO

PERIGO

Si una persona lubrica el casquillo


de columna mientras que otra gira la
gra: Asegurarse de que la persona
que realice la lubricacin no est en
contacto con la gra.

Se uma pessoa lubrifica o casquilho


da coluna enquanto a outra gira a
grua:
Assegurarse de que a pessoa que
realiza a lubrificao no est em
contacto com a grua.

En caso de que usted realice la lubrica


cin del casquillo superior sin ayuda:
1 Lubricar el casquillo con un poco de
grasa.
2 Girar la gra un poco.
3 Volver a lubricar y girar. Repetir esta
operacin hasta haber girado la gra
totalmente.

No caso de ser voce mesmo que realiza o


casquilho superior sem ajuda:
1 Lubrificar o casquilho com pouco de
massa.
2 Girar a grua um pouco.
3 Voltar a lubrificar e girar.Repetir esta
operao at girar a grua totalmente.

5.3.2 Control del nivel de aceite,


20
en el depsito

5.3.2 Controle do nvel do leo no


depsito
20

1 Colocar la gra y estabilizadores, en la


posicin de transporte.
2 Situar el vehculo sobre una superficie
plana.
3 Controlar el nivel de aceite del depsito.
4 Si el nivel es bajo:
Rellenar con aceite hidrulico de acuer
do con las instrucciones indicadas en
la seccin 5.3.6.

MANUTENO E
MANOBRA

1 Colocar a grua e ps de apoio, na posio de transporte.


2 Colocar o veculo sobre uma superficie
plana.
3 Controlar o nvel de leo no depsito.
4 Se o nvel esta baixo:
Acrescentar com leo hidrulico de
acordo com as instrues indicadas na
seco 5.3.6.

-60-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

WARNING

19

Lubrication of the upper column


bearing. See figure: 19
The upper column bearing must be
lubricated while the crane is slewed.

DANGER
If one person lubricates the upper
column bearing while another is slewing the crane:
Take care that the person lubricating
the bearing does not come into contact or get crushed by the crane!
If you are lubricating the upper column
bearing without help:
1 Lubricate the upper bearing with a
little grease.
2 Slew the crane a little.
3 Again lubricate with a little grease
until the column has been slewed
round completely.
20

5.3.2 Checking oil tank level

20

1 Place the crane and stabilizer legs in


the transport position.
2 Place the vehicle on level ground.
3 Check the oil level in the tank.
4 Oil level too low:
Top up with hydraulic oil according to
Hydraulic oil section 5.3.6.

-61-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

PT

Manuteno da grua

5.3.3 Base de gra: control del


nivel de aceite en la carcasa
y cambio de aceite
21

5.3.3 Base da grua: controlar o


nvel do leo na carcaa e
21
mudar o leo

Controlar el nivel de aceite en la base


1 Controlar que el nivel de aceite, mostrado en la varilla de medida , se
encuentra entre la marcacin Max. y
Min.
2 Si el nivel est por debajo de la marcacin Min.: Rellenar la carcasa, por el
orificio para la varilla de medida, con
aceite para cajas de cambio tipo MILL2105C o API-GL-5 con viscosidad
SAE-80W-90.

Controlar o nvel do leo na base


1 Controlar que o nvel indicado na varilha
de medida . Se encontra entre a marcao Max e Min.
2 Se o nvel est abaixo da marcaao
Min: Acrescentar carcaca, pelo orificio da varilha de medida, leo do tipo
MIL-L2105C o API-GL-5 com visco
sidade SAE-80W-90.

Cambio de aceite en la base


Cambiar el aceite de la base anualmente:
1 OBSERVACIN! La capacidad de la
carcasa de giro son 12 l. Usar un recipiente con capacidad adecuada. vaciar
el aceite a travs del tapn de fondo .
2 Rellenar la carcasa, por el orificio para
la varilla de medida, con aceite para
cajas de cambio tipo
MIL-L2105C o API-GL-5 con visco
sidad SAE-80W-90.
3 Girar la gra completamente 3 veces.
4 Controlar el nivel de aceite. Si es necesario rellenar.

MANUTENO E
MANOBRA

Controlar o nvel do leo na base


Mudar o leo anualmente:
1 OBSERVAO! A capacidade da
carcaa de giro de 12 l. Usar um
recipiente com capacidade adequada
e vazar o leo atraves do tampo de
fundo .
2 Se o nvel est abaixo da marcao
minima: Acrescentar carcaa, pelo
orificio indicador de medida, com leo
do tipo MIL-L2105C ou API-GL-5
com viscosidade SAE-80W-90.
3 Girar a grua completamente 3 vezes
4 Controlar o nvel do leo. Se necessrio, acrescentar.

-62-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

5.3.3 Slewing housing: checking


oil level/oil changing
21

21

Checking oil level in slewing housing


1 Check if the oil level on the measuring
stick is between the maximum and
minimum levels.
2 If the oil level is below the minimum
level: Top up through the hole for the
measuring stick with transmission oil
of the type MIL-L-2105C or API-GL5, viscosity SAE-80W-90

Changing oil in the slewing housing


Change the oil in the slewing house
yearly:
1 ! Note The slewing housing contains
about 12 litres (3.2 gallon). Use a receiver with sufficient capacity. Drain
off the oil through the drain plug .
2 Refill through the the hole for the mea
suring stick, with transmission oil of
the type MIL-L-2105C or API-GL-5,
viscosity SAE-80W-90.
3 Slew the crane after filling three times
to the end positions.
4 Check the oil level. If necessary top up
again.

-63-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

5.3.4 Cambio de cartucho en el


filtro de retorno
22

5.3.4 Mudana do elemento do


22
filtro de retorno

Filtro con indicador de impurezas

Filtro com indicador de impurezas

AVISO

AVISO

Las impurezas daan el sistema


hidrulico.

As impurezas danificam o sistema


hidrulico.

1 Limpiar el exterior del filtro.


2 Desenroscar, simultneamente presionando, la tapa .
3 Sacar el patrn del filtro.
4 Desenroscar la tuerca de palometa .
5 Desmontar el cartucho .
6 Montar un nuevo cartucho.
7 Montar la tuerca de palometa.
8 Montar nuevos anillos tricos , ,
y .
9 Colocar el filtro en el depsito.
10 Montar la tapa. OBSERVACIN!
Controlar el montaje correcto de la
tapa del filtro.

5.3.5


Cambio de cartucho en el
filtro reductor de presin
y en el filtro de alta
23
presin

1 Limpar o exterior do filtro.


2 Desenroscar, pressionando simultanea
mente, a tampa .
3 Retirar o suporte do filtro.
4 Desenroscar a porca .
5 Desmontar o elemento .
6 Montar de novo o elemento do filtro.
7 Montar a porca.
8 Montar novos aneis , ,.
9 Colocar o filtro no depsito.
10 Montar a tampa. OBSERVAO!
Controlar a montagem correcta da
tampa do filtro.

5.3.5 Mudana do elemento do


filtro piloto e do filtro de
23
presso
AVISO
As impurezas danificam o sistema
hidrulico.

AVISO
Las impurezas daan el sistema
hidrulico.
1
2
3
4
5

Limpiar el exterior del filtro.


Desmontar la carcasa del filtro .
Sacar el cartucho .
Limpiar la carcasa del filtro.
Montar un nuevo cartucho y nuevas
juntas .
6 Montar el filtro reductor.

MANUTENO E
PT
MANOBRA
Manuteno da grua

1
2
3
4
5

Limpar o exterior do filtro.


Desmontar a carcaa do filtro .
Retirar o cartucho .
Limpar a carcaa do filtro.
Montar de novo o elemento do filtro e
novas juntas .
6 Montar o filtro redutor.

-64-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

5.3.4 Replacing the return oil


filter insert
22

22

Return filter with fouling indicator

WARNING
Dirt will damage the hydraulic system
1 Clean the immediate surroundings of
the return filter.
2 Turn the cover to free it while
pressing on it.
3 Pull the return filter out of the oil tank.
4 Unscrew the wing-nut .
5 Remove the filter insert .
6 Insert a new filter insert.
7 Tighten the wing-nut.
8 Fit new sealing rings , , .
9 Replace the return filter in the tank.
10 Attach the cover on the return filter.
!Note Check that the cover is properly
fitted.

23

5.3.5 Replacing the filter insert


in the pilot filter and in
the high pressure filter 23
WARNING
Dirt will damage the hydraulic system

2
3

1 Clean the immediate surroundings of


the pressure filter.
2 Dismantle the filter housing .
3 Remove the filter insert .
4 Clean the filter housing.
5 Fit a new filter insert. Also fit new
sealings .
6 Reassemble the filter housing.

-65-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

5.3.6 Control/cambio del aceite


24
hidrulico

PT

Manuteno da grua

5.3.6 Controle/mudana de
leo hidrulico

24

AVISO

AVISO

No trabajar con la gra durante un


largo perodo de tiempo, inmediatamente antes de realizar el cambio
de aceite. El cambiar un aceite muy
caliente le puede causar quemaduras.

No trabalhar com a grua durante


um largo periodo de tempo, antes de
mudar o leo. Se o fizer, ao mudar o
leo este estar muito quente correndo o risco de causar queimaduras.

1 Colocar la gra en posicin de transporte al objeto de mantener un mnimo


de aceite en la gra.
2

1 Colocar a grua na posio de transporte com o objectivo de ficar na grua


um minimo de leo.
2

AVISO

AVISO

- El aceite puede tener temperaturas


de hasta 80 C. La capacidad del
depsito es de 80 a 200 litros. Para
recoger el aceite usar un recipiente
de capacidad adecuada.
- Desalojar el aceite a travs del orificio para el tapn de fondo

- O leo pode atingir temperaturas at


80 C. A capacidade do depsito
de 80 a 200 l. Para recolher o leo
utilize um recipiente de capacidade
adequada.
- Retirar o leo atravs do orificio

3 Medidas preventivas
- Use guantes y si existe riesgo de inhalacin de gases, procedentes del aceite,
utilice una mascarilla apropiada. Use
gafas o careta de proteccin cuando
exista riesgo de salpicaduras.
ATENCION
- Inhalacin de gases procedentes del
aceite: Consulte a su mdico.
- Contacto con la piel: Qutese toda
la ropa manchada y lvese con agua
y jabn. En caso de inyeccin de un
producto por alta presin, acuda a su
mdico inmediatamente.
- Contacto con los ojos: Enjuguese los
ojos con agua abundante, consulte a su
mdico si persiste la irritacin.

MANUTENO E
MANOBRA

3 Medidas de precauo
- Use luvas e se houver o risco de inalao de gases, procedentes do leo,
utilize uma mscara de proteco. Use
culos ou uma mscara de proteco
quando existir o risco de salpicos .
ATENO
- Inalao de gases provenientes do
leo: Consulte o seu mdico.
- Em contacto com a pele: tirar toda a
roupa manchada e lave-se com gua
e sabo. Em caso de infeco de um
produto de alto presso, recorra ao seu
mdico imediatamente.
- Em contacto com os olhos: enxaguar
os olhos com gua em abundncia.
Se a irritao persistir consulte o seu
mdico.

-66-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

5.3.6 Checking/changing the


hydraulic oil

24

24

WARNING
Do not work with the crane for a long
period immediately before changing
the oil. There is a high risk of injury
from hot oil.
1 Place the crane in the parked position.
As little oil as possible will then remain in the crane.
2

WARNING
- The oil can be hot: up to 80 C
(176F). The capacity of the tank
is 80 to 200 litres (21.13-52.83 gallon). Use a container with sufficient
capacity.
- Drain off the oil through the drain
plug on the underside of the oil
tank.
3 Preventive measures
- Use gloves and, if risk for inhalation of
oil mist, a mask as well. Use protective
goggles or a visor when there is a risk
of splashing.
WARNING
- Inhalation of oil mist: Contact a doctor.
- Skin contact: Remove polluted clothing, wash with soap and water. In case
of high pressure injection of the product, see a doctor without delay.
- Eye contact: Rinse eyes with plenty of
water, see a doctor if irritation persists.

-67-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

4 Cambiar simultneamente, si es necesario:


- el cartucho del filtro de retorno.
- el cartucho del filtro reductor de
presin.
- el cartucho del filtro de presin.
5 Montar el tapn de fondo.
6 Llenar el depsito con aceite hidrulico.
OBSERVACIN! El aceite empleado tiene que estar limpio. Nunca
deben de entrar impurezas en el depsito
Aceite hidrulico, ver

25 26

4
5
6

MANUTENO E
MANOBRA

PT

Manuteno da grua

Mudar simultaneamente, se necessrio:


o elemento de filtro de retorno
o elemento do filtro redutor de presso
o elemento do filtro de presso
Montar o tampo de fundo.
Encher o depsito com leo hidrulico
OBSERVAO
O leo empregado tem que estar limpo. Nunca deve entrar impurezas para
o depsito.

leo hidrulico, ver 25 26


ATENO:
Ao mudar o leo mineral para o leo sinttico no poluente, consultar uma oficina
da HIAB.

ATENCIN:
Al cambiar el aceite mineral por aceite
sinttico no contaminante, consultar a un
taller de servicio HIAB.

7 Purgar o ar do sistema hidrulico

7 Purgar el aire del sistema hidrulico.

5.3.7 Purgando o sistema


hidrulico

5.3.7 Purgado del sistema


hidrulico

Purgar sempre o sistema hidrulico:


- Depois da mudana do leo
- Depois da reparao do sistema hidrulico
- Se a grua trabalha intermitentemente.

Purgar siempre el sistema hidrulico:


- Despus de un cambio de aceite
- Despus de reparaciones en el sistema
hidrulico
- Si la gra trabaja despacio o intermitentemente.

AVISO

AVISO

O ar do sistema hidrulico pode causar avarias e danos no equipa-mento.

El aire en el sistema hidrulico puede


causar averas y daos en el equipo.
Purgar el sistema hidrulico de la manera siguiente:
- Recoger y extender totalmente todos
los cilindros y accesorio de la gra,dos
veces como mnimo (despacio).
- Controlar el nivel de aceite despus
delpurgado.

Purgar o sistema hidrulico da seguinte


maneira:
- Recolher e estender totalmente todos
os cilindros e acessrios da grua, no
mnimo duas vezes (espao)
- Controlar o nvel de leo depois depurgado.

-68-

HIAB 288

5
4
5
6

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

If necessary, change at the same time:


the return filter insert
the pressure reduction filter insert
the pressure filter insert
Refit the drain plug.
Fill the oil tank with hydraulic oil.
Note!
The oil used for filling must be clean.
Under no circumstances must dirt enter
the oil tank.

Hydraulic oil, see

25 26

NOTE!
When changing from mineral oil to nonpolluting synthetic oil, contact a HIAB
service workshop.
7 Bleed air from the hydraulic system.

5.3.7 Bleeding air from the


hydraulic system
Bleed air from the hydraulic system:
- after changing the hydraulic oil
- after work on the hydraulic system
- if your crane works slowly or jerkily.

WARNING
Air in the hydraulic system can lead
to faults and damage.
Bleed air from the hydraulic system as
follows:
- Move each crane cylinder and each
hydraulically operated piece of add-on
equipment at least twice to each of its
limiting positions (slowly).
- Check oil level in tank after bleed.

-69-

HIAB 288

ES Aceite mineral
Aceite mineral - Temperatura del aceite C considerando una viscosidad mnima de
13 cSt y mxima de 1500 cSt. Viscosidad recomendada 16 - 40 cSt
PT leo mineral
leo mineral- temperatura do leo C considerando uma viscosidade mnima de 13 cSt
e mxima de 1500 cSt. Viscosidade recomendada 16- 40 cSt.
GB Mineral oil
Mineral oil - Oil temperature C (F) with consideration of a viscosity Min 13 cSt,
Max 1500 cSt. Recommended viscosity 16-40 cSt.

OKQ8 Hindemith LT

182

OKQ8 Handel 32

188

OKQ8 Handel 46

350

Shell Tellus Arctic 32 *1)

180

Shell Tellus TX 32

151

Shell Tellus T68

368

Statoil Hydraulic oil 131


*1)

149

Statoil Hydraway HVXA


46

140

Statoil Hydraway HVXA


68

354

Texaco Rando HDZ 46

ES Temperatura mxima
PT Temperatura mxima
GB Max temperature
ES Temp. de trabajo recomendada
PT Temp. de trabalho recomendado
GB Rec. working temperature
ES Temperatura mnima
PT Temperatura mnima
GB Min. temperature

90

356

100

Mobil Flowrex SH 68

80

152

70

Mobil Flowrex SHS 46

60

197

50

Mobil Flowrex SHS 32

40

194

30

BP Bartran HV 46

20

152

BP Bartran HV 32

10

153

-10

BP Energol HFV-LT *1)

-20

331

-30

-40

VI

ES 60 C Temperatura mxima permitida para


aceite con VI>275
PT 60 C Temperatura mxima permitida para
leo com VI>275
GB 60 C (140 F) Max. permitted temperature
for oil with VI>275
ES 70 C Temperatura mxima permitida
PT 70 C Temperatura mxima permitida
GB 70 C (158 F) Max. permitted temperature

-70-

HIAB 288

25

ES Aceite hidrulico sinttico


Aceite hidrulico sinttico basado en ster. Temperatura del aceite C considerando una
viscosidad mnima de 13 cSt y mxima de 1500 cSt. Viscosidad recomendada 16-40 cSt.
PT leo hidrulico sinttico
leo hidrulico sinttico. Temperatura do leo C considerando uma viscosidade mnima de 13 cSt e mxima de 1500 cSt. Viscosidade recomendada 16- 40 cSt.
GB Synthetic hydraulic oil
Synthetic hydraulic oil based on ester - Oil temperature C (F) with consideration of
a viscosity Min 13 cSt, Max 1500 cSt. Recommended viscosity 16-40 cSt.
26

Statoil Hydraway bio PA


46

ES Temp. de trabajo recomendada


PT Temp. de trabalho recomendado
GB Rec. working temperature
ES Temperatura mnima
PT Temperatura mnima
GB Min. temperature

-71-

ES 60 C Temperatura mxima permitida


PT 60 C Temperatura mxima permitida
GB 60 C (140 F) Max. permitted temperature

GB Max temperature

HIAB 288

100

Shell Naturell Fluid HFE


68

90

80

70

Shell Naturell Fluid HFE


46

ES Temperatura mxima
PT Temperatura mxima

60

184

50

188

40

184

30

OKQ8 Holbein Bio Plus

20

185

10

Mobil EAL Syndraulic 46

153

-10

BP Biohyd SES 46

-20

186

-30

-40

VI

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Mantenimiento de la gra

5.3.8 Prdidas de aceite en el


sistema hidrulico

PT

Manuteno da grua

5.3.8 Fugas de leo no sistema


hidrulico
PERIGO

PELIGRO

MANUTENO E
MANOBRA

- didas de aceite. El aceite hidrulico del sistema, trabaja a alta


presin y puede ocasionar heridas
importantes.
- Nunca cambie Usted mismo las
mangueras!

- Manter-se afastado das fugas de


leo. O leo do sistema, trabalha a
alta presso e pode ocasionar feridas graves.
- Nunca mude voc mesmo as mangueiras!

Reparar las prdidas de aceite de la manera siguiente:


1 Apoyar la gra en el suelo o plataforma del vehculo.
2 Presionar el interruptor de parada.
3 Desconectar la toma de fuerza.
4 Prdidas en tubos o conexiones
- Apretar las conexiones con una llave.
- Si persiste la prdida: ponerse en
contacto con el taller de Hiab ms
cercano.
5 Pequeas prdidas en las mangueras
o conexiones
- Se puede plegar la gra?
- Si es posible: plegar la gra en la
posicin de transporte e ir al taller
oficial de Hiab ms cercano. Si no es
posible: ponerse en contacto con el
taller de Hiab ms cercano.
6 En los dems casos: ponerse en
contacto con el taller de Hiab ms

Reparar as fugas de leo da seguinte maneira:


1 Apoiar a grua no solo ou na plataforma
do veculo
2 Pressionar o boto de paragem
3 Desligar a tomada de fora
4 Fugas nos tubos e ligaes
- Apertar as ligaes com uma chave
- Se a fuga de leo persistir contactar
uma oficina HIAB mais prxima
5 Pequenas fugas nas mangueiras e
ligaes
- Pode-se recolher a grua?
- Se for possvel, recolher a grua e dirigir-se a uma oficina HIAB mais prxima. Se no for possvel, contactar com
uma oficina HIAB mais prxima.
6 Nos demais casos contacte com a oficina HIAB mais prxima.

-72-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Maintenance

5.3.8 Hydraulic system:


Leakage
DANGER
- Keep well away from an oil leak
on the hydraulic system! The oil
spraying out will cause serious
injury. The oil in the hydraulic
system is under high pressure.
- Do not replace any hydraulic hoses
or lines yourself!
Deal with an oil leak as follows:
1 Rest the crane on the floor or on the
truck platform.
2 Press a Stop button.
3 Disengage the PTO.
4 Leaking coupling
- Tighten the coupling with a spanner.
- If tightening does not help: get in
touch with a Hiab service workshop.
5 Small leak on line or hose
- Determine if you can still fold up
the crane.
- If you can: fold the crane and go to
a Hiab service workshop. If you can
not: get in touch with a Hiab service
workshop.
6 In all other cases get in touch with a
Hiab service workshop.

-73-

HIAB 288

MANTENIMIENTO
Y MANIOBRA

ES

Averas

PT

Avarias

6 Averas

6 Avarias

6.1 Averas

6.1 Avarias

Los fallos de la gra tienen que ser rectificados inmediatamente. En la mayora de


los casos es necesario ponerse en contacto
con el taller de Hiab.
La seccin 6.2 muestra las averas que
pueden ser reparadas por Usted mismo.

As avarias da grua tem que ser verificados


imediatamente. Na maioria dos casos
necessrio contactar uma oficina Hiab.
A seco 6.2 mostra as avarias que podem
ser reparadas por voce mesmo.

PELIGRO

PERIGO
- S pode reparar as avarias indicadas na seco 6.2.
- Seguir detalhadamente as instrues da seco 6.2.
- Todas as demais avarias tem que
ser reparadas por uma oficina
oficial Hiab.

- Usted puede solamente reparar las


averas indicadas en la seccin 6.2.
- Seguir detalladamente las instruc
ciones de la seccin 6.2.
- Todas las dems averas tienen que
ser reparadas por el personal de
un taller oficial de Hiab.

MANUTENO E
MANOBRA

-74-

HIAB 288

OPERATION
AND MAINTENANCE

GB

Faults

6 Faults
6.1 Faults
Faults in the crane must be rectified immediately.
You should consult a Hiab service workshop for most faults.
6.2 Troubleshooting shows the faults you
can rectify yourself.

DANGER
- Deal yourself only with the faults
that according to 6.2 Troubleshoo
ting you may rectift.
- Follow the instructions in 6.2
Troubleshooting exactly!
- All other faults may be dealt with
only by personnel in a Hiab service
workshop!

-75-

HIAB 288

ES

6.2 Localizacin de averas


Fallo

Causa probable

Solucin

- La gra no reacciona al
operar las palancas de
mando.
- Estn encendidas las
lmparas el panel de control

Situacin OLP.

Maniobrar la gra reduciendo


el par de capacidad.
En caso necesario desconectar
el OLP.

Trabajo anormal de una o


varias funciones de la gra:
Velocidad de maniobra y
capacidad de elevacin baja.
Est encendida la lmpara
de servicio.

El sistema de seguridad ha
detectado un fallo.

Ver el manual del Sistema de


seguridad y Control Remoto.

Ruidos anormales de bomba.

Filtro de aire, del tapn


del depsito, sucio.

Limpiar el filtro de aire o


cambiarlo..

AVISO!
Parar la gra
inmediatamente!

Nivel bajo de aceite en el


depsito.

1 Poner aceite.
2 Purgar el sistema hidrulico.

Bomba defectuosa.

Ir al taller oficial de Hiab.

No sale la extensin de los


estabilizadores

Las extensiones est todava con los seguros puestos.

Soltar los seguros.

Fallo hidrulico.

Ir al taller oficial de Hiab.

Giro intermitente o con ruidos


anormales.

Falta de aceite en sistema.

Llenar el depsito hasta el


nivel indicado.

Falta de aceite en la base


de la gra.

Llenar el depsito de la base


hasta el nivel indicado.

Poca lubricacin en el casquillo superior de la


columna.

Lubricar los casquillos


mientras
se gira la gra. Ver 5.3.1.

Avera en el casquillo
superior de la columna.

Ir al taller oficial de Hiab.

Conexin errnea.

Conectar de acuerdo a las


instrucciones.

Otro tipo de fallo.

Ir al taller oficial de Hiab.

Trabajo anormal de los


accesorios de la gra.

1 Presionar el Botn de
parada.
2 Desconectar la toma de
fuerza.
3 Ver tambin la seccin 5.3.8.

Prdidas en el sistema
hidrulico:. Prdidas en las
conexiones, mangueras o tubos.
PELIGRO! No acercarse al
chorro de aceite!

-76-

HIAB 288

PT

6.2 Localizao das avarias


Falha

Causa provavel

- A grua no reage ao operar as Situao OLP


alavancas de comando
- Esto acesas as lmpada
da painel de controlo.
Trabalho anormal de uma ou
varias funes da grua:
Velocidade de manobra e
capacidade de elevao baixa
Est acesa a lmpada de
servio.

O sistema de segurana
detectou uma falha

Ver o manual do Sistema de


Segurnaa e controle remoto

Ruidos anormais da bomba

Filtro de ar do tampo do
depsito sujo

Limpar o filtro do ar ou
substitui-lo

Nvel baixo do leo no


depsito

1 Acrescentar leo
2 Purgar o sistema hidrulico

Bomba defeituosa

Ir a oficina oficial Hiab

As extenses esto com o


sistema de segurana

Soltar o sistema de segurana

Falha hidraulica

Ir a oficina oficial Hiab

Falha de leo no sistema

Acrescentar leo no depsito


at ao nvel indicado

Falha de leo na base da


grua

Acrescentar leo na base ate


ao nvel indicado

Pouca lubrificao no
casquilho superior da
coluna.

Lubrificar o casquilho quando


se gira a grua, ver 5.3.1

Avaria no casquilho
superior da coluna.

Ir a oficina oficial da Hiab

Ligao errada

Ligar de acordo com as instruoes

Outro tipo de falha.

Ir a oficina oficial de Hiab

AVISO Parar a grua


imediatamente!

No saem as extenses do p
de apoio
Giro intermitente com ruidos
anormais

Trabalho anormal dos


acessrios da grua

1 Pressionar o Boto de
paragem
2 Desligar a tomada de fora
3 Ver tambem a seco 5.3.8

Perdas no sistema hidrulico:


Perdas nas ligaes,
mangueiras ou tubos.
PERIGO! No se aproximar
do esguicho do leo!

Soluo
Manobrar a grua reduzindo a
capacidade
Se necessrio desligar o OLP

-77-

HIAB 288

GB

6.2 Troubleshooting
Fault

Probable cause

Action

- Crane does not react to


controls.
- Indicator lamps light up on
the user panel

Crane in an OLP situation

Perform movements to
reduce load moment.
If necessary: release OLP.

Crane does not work properly:


One or more crane functions
do not work or not properly.
Lifting capacity is much less
than normal. Operation speed
is much reduced.
The service lamp lights on.

The system has detected a


fault

See operating manual


Safety system and
Remote control.

The hydraulic pump


makes a noise.
Note! three causes.
Warning!
Stop crane operation
immediately!

Oil tank filler cap air filter is Clear the blockage or


blocked.
replace the entire filler cap.
Oil level in the tank is too
low.

1 Top up oil tank.


2 Bleed the hydraulic system.

Pump defective

Go to a Hiab service workshop.

The stabilizer extensions


do not slide out..

The extensions are still


locked.

Unlock the extensions.

Hydraulic fault.

Go to a Hiab service workshop

The slewing movements are


irregular or cause abnormal
noises.

Insufficient oil in the


hydraulic system..

Top up the oil tank

Insufficient oil in the


slewing housing.

Top up the oil in the slewinghousing to the required level.

The upper slewing bearing


is not properly lubricated.

Lubricate the bearing


while slewing
See section 5.3.1.

The bearings in the slewing


housing are damaged.

Go to a Hiab service workshop

Connectors not properly


connected.

Reconnect the add-on


equipment according
to the instructions.

Other defect.

Go to a Hiab service workshop

Add-on equipment does


not work properly (rotator,
winch, etc.)

1 Press a Stop button


2 Disengage the PTO.
3 See also section 5.3.8

Leak on hydraulic system:


leaking coupling, hose or line
Danger! Keep well away from
an oil leak.

-78-

HIAB 288

-79- HIAB 288

ndice ES
aceite

cambio de aceite 5.3.6, 5.3.7

cambio de aceite en la base

5.3.3
accesorios de elevacin 4.4
ADC Control automatico de
accesorios 4.6
al terminar de trabajar con la gra 4.7
averas 6
avisos 2
aviso de brazo elevado 4.7.2
base de gra

cambio de aceite 5.3.3

control del nivel de aceite 5.3.2
botn de parada 3.2, 3.3, 4.3, 4.4
cartuchos para filtros apndice 1

filtro de retorno 5.3.4

filtro reductor de presin 5.3.5
control remoto 36
distribuidor 3.4, 3.5
distribuidor para estabilizadores 3.4, 3.4.1
emergencia 4.5
esquema de lubricacin 5.3.1
extensiones para estabilizadores 4.3, 4.7.1
estabilizadores

colocacin 4.3, 4.7.1

maniobra 4.5

fijacin 4.7.1
funcin automtica de descarga
(ADO) 4.5
gra con asiento de mandos 3.4
gras con plataforma fija 3.5

maniobra

al terminar de trabajar 4.7

preparacin 4.1

con control remoto 4.4

para empezar a trabajar 4.2

durante el trabajo 4.6
mantenimiento 5

diario 5.2.1

mensual 5.2.2

anual 5.2.3
nivel de aceite

base de gra 5.3.3

depsito 5.3.2
normas de seguridad 2
OLP

funcionamiento 4.6

extensiones manuales 4.6

sector de giro
4.6
panel de control 3.2, 3.3
para empezar a trabajar 4.1, 4.2
prdidas 5.3.8
plataforma 3.1, 3.5
sistema hidrulico

purgado 5.3.7

cambio de aceite 5.3.6

aceite hidrulico 5.3.6

prdidas 5.3.8
suavidad de maniobra 4.6
temperaturas
4.2
Todo/Nada 3.2, 3.3
toma de fuerza (PTO) 4.2
trabajar 4.1
XSDrive 3.6

lmparas indicadoras 4.6


localizacin de averas 6.2
luz y sonido 4.6

-80-

HIAB 288

Indicie PT
acessrios de elevao 4.4
ADC controlo automtico dos
acessrios 4.6
avisos 2
avarias 6
base da grua

mudana de leo 5.3.3

controle do nvel de leo 5.3.2
boto de paragem 3.2, 3.3, 4.3, 4.4
caixa de alimentao 3.5
controlar a velocidade da grua 4.5
controle remoto 3.6
distribuidor 3.5
distribuidor para ps de apoio 3.4, 3.4.1
elementos para filtros apendice 1

filtro de retorno 5.3.4

filtro de redutor de presso 5.3.5
emergencia 4.5
esquema de lubrificao 5.3.1
extenses para ps de apoio 4.4

manuteno 5

diariamente 5.2.1

mensalmente 5.2.2

anualmente 5.2.3
nvel do leo

base da grua 5.3.3

depsito 5.3.2
leo


OLP


mudana de leo 5.3.6, 5.3.7


mudana de leo na base 5.3.3
funcionamento 4.6
extenses manuais 4.6
sector de giro 4.6

painel de controlo 3.2, 3.3


para comear a trabalhar 4.1, 4.2
perdas 5.3.8
ps estabilizadores

colocao 4.3, 3.7.1

manobra 4.5

fixao 4.7.1

funo automatica de descarga (ADO) 4.5

plataforma 3.1, 3.5


preparao antes de comear a trabalhar 4.1

gruas com assento para manobrador 3.5


gruas com plataforma fixa 3.1, 3.5

regras de segurana 2

lampadas indicadoras 4.6


ligar/desligar 3.2, 3.3
localizao de avarias 6.2
luz e som 4.6
manobra

ao terminar de trabalhar 4.7

preparao 4.1

com controle remoto 4.4

para comear a trabalhar 4.2

durante o trabalho 4.6

sistema hidrulico

purgar 5.3.7

mudana de leo 5.3.6

leo hidrulico 5.3.6

perdas 5.3.8
suavidade de manobra 4.6
temperaturas 4.2
tomada de fora (PTO) 4.2
XSDrive 3.6

-81-

HIAB 288

Index GB
4.4
add-on equipment
automatic dump function (ADO) 4.5
automatic duty control (ADC) 4.6
control platform 3.1, 3.5
3.5
control valve
controller
3.6
controlling crane speed 4.6
emergency
4.5
ending operation 4.7

OLP
function
4.6
manual extension 4.6
slewing sector
4.6
on/off 3.2, 3.3
operation
during operation
4.6
ending
4.7
preparations 4.1
starting
4.2
with remote control 4.4

faults 6
filter insert
appendix 1
return filter 5.3.4
pressure reduction filter 5.3.5

preparations for use


PTO (power take off)

height warning, first boom 4.7.2


hydraulic system
bleeding
5.3.7
changing oil 5.3.6
leakage
5.3.8
oil 5.3.6

leakage 5.3.8

safety precautions
slewing housing
changing oil 5.3.3
checking oil level
stabilizer extension
stabilizer leg
locking
4.7.1
operation
4.5
positioning 4.3, 4.7.1
stabilizer leg valve

lamp test 5.2.2


lubrication schedule 5.3.1

starting operation 4.1, 4.2


stop button
3.3, 4.3, 4.4

maintenance
annual
daily
monthly

temperature
4.2
troubleshooting 6.2

indicator lights 4.6

5
5.2.3
5.2.1
5.2.2

oil
changing hydraulic oil 5.3.6, 5.3.7
changing slewing housing oil 5.3.3
oil level
oiltank
5.3.2
slewing housing
5.3.3

4.1
4.2

remote control 3.6


2
5.3.3
4.3, 4.7.1

3.4, 3.4.1

user panel 3.2, 3.3


XSDrive 3.6
warnings 2

-82-

HIAB 288

-83-

Cargotec Sweden AB
Reservados todos los derechos Este Manual no puede
ser reproducido, copiado,
parcial o totalmente, sin permiso escrito de:

Cargotec Sweden AB

Hiab
SE
-824 83 Hudiksvall
Suecia
Tel.: Int. + 46-650-91000

Cargotec Sweden AB
Reservados todos os direitos. Este manual no pode
ser reproduzido, copiado
parcialmente ou totalmente
sem autorizao por escrito
de:

Cargotec Sweden AB
All rights reserved.
No part of this publication
may be reproduced or copied in any form or by any
means without written permisson from:

Hiab
SE
-824 83 Hudiksvall
Suecia
Tel.: Int. + 46 650 91000

Hiab
SE-824 83 Hudiksvall
Sweden
Phone: Int+46 650 91000

Cargotec Sweden AB

Cargotec Sweden AB