TV-
SopY
B.
QJ1 K 469.S085V c
Sousa # vestgios '"Ba lingoa
arbica em portugal ou lexicon et
}
T1S3 0000bbb3
yESTIGXOS
D A
LEXICON ETYMOLOGICO
DAS PALAVRAS, E NOMES PORTUGUEZES,
QUE TEM ORIGEM ARBICA,
COMPOSTO POR ORDEM
D A
O O
DE SOUSA,
AUGMENTADO
Ma-
ANNOTADO
POR
Fr.
LISBOA
ele
licena de
0.
SUA MAGESTADE.
l'
ARTIGO
EXTRAHIDO DAS ACTAS
D A
SESSO DE
D
,
1827.
jao reimpressos
gio
DE JANEIRO DE
18
d sua
os Vestgios da
custa
e debaixo
Lingua Arbica
em
que se-
do seu privile-
Portugal
que lhe
cio Fr.
Manoel
Jos
Maria da Costa
e S
Vice-Secretario da Academia.
PROLOGO.
com-
Nunes de Leo
que Duarte
Francezas
Italianas.
reduz
Os Romanos
Classe das
habitaro as
desejando propagar a sua lingua , estabelecero , que as estipulaes , e mais contractos se fizessem na lingua Latina, e de outra forma no tivessem validade: e
supposto , que esta legislao fosse ultimamente
revogada pela Constituio Leonica , e pela Jris*
prudncia de Justiniano no i. lnstitut. de Verbor. ObltgaUoritb. sempre se conseguio a propagao
da lingua Latina nas Provncias do Povo Romano , especialmente nas Hespanhas citerior, e ulterior , qual Portugal , onde se fallou o Latim puro , e esta lingua se conservou aqui por muito
tempo y ainda depois de sacodido o jugo Roma,
no.
e sob o
posto que a
vamente decrescendo
Latina
mesma
lingua
fosse suecessi-
as
conquistaro,
de corromper o
corrupo nas*
ceo
acabaro
:
e desta
*
eco a lingua que falamos, e pelo decurso e tantos Sculos tem sido elevada perfeio em que
hoje est,
Conservamos pois muitas palavras Latinas >
que recebemos dos Romanos , os quaes por tantQ
tempo nos derp Leis: muitas Gregas, que aos
proviero ji dos, Povos da Grcia , que antes do$
Romanos residiro, na Lusitnia , e j dos, mesmos
Latinos , cuja lingua he filha natural , e legitima
da Grega ; e tambm ficmos conservando tantas
palavras Arbicas, que delias bem se pde compor hum arrazoado Lexicon , como j notou Jos
Scaligero Escript. 228. ad Isaac Fontan : Tot pur<e
Hispan. reperiuntur , nt ex Mis
Arbica vocs
Por
vel
huma Colleco
delias.
>
como me
Primeiro
fosse poss-
quiz restrin-
correra no vulgo
gir-me somente
gnificao, todos
meu
explica*los
m
PensarS alguns que ea devia pretermrttir palaTTaS menos usadas ; porm ea nfio <ihes refiro as
Etym elogias para que se usem , mas para que se
entendo os importantes Tractados dos Author^s
Tombo
antigos da Torre do
e de alguns
Cart-
rios
quellas linguas
do
serem
pertencentes
que
era
a outra
que po-
necessrio mes-
lingua
deduzin-
vavelmente os adquirimos
e para ficar mais claro
sobre
deve saberse
se
dizer
isto,
que
pde
o
cue
:
Prsica
*
cem
as
da Euro-
IV
ropa
encre a
gares
he
V
segundo Boxhor*
nio, e outros vem, de que os mesmos povos, que
fizerao
as suas
irrupes
o Occidente , aos
quacs chamamos Godos , Hunos , Vndalos , Suevos , e outros , foro os mesmos que as fi/.cro
para o nascente ; isto supposto , podemos dizer , que
os termos Prsicos , que se acho na lingua Portugueza , ou lhe vierao i. immediatamente da Prsia por occasio do cemmercio , ou 2.
dos paizes
em que
ou Scytas
Paizes
ficaro
como
Baixos,
para
so
Facultativos.
A
e Sousa
Alcaus
este
Al ar do
acho muitas
especialmente
se
Alarido
Alada
e outros.
Tom.
III.
Part.
raso alguma.
De-
que
menos
instrudas nella,
x*as
huma semelhante
applicao
e desta ne-
hum colligir
em summa
de
Isto dito
ser til.
estudos.
at
privar o que
ultima
acabo
diviso
das
de dizer
se-
seria
trs, quatro
ma Obra,
cusado
a
lharo
infinidade de
tal
individuao. Es-
homens
a Escalligero , e
,
eruditas, que traba-
em Obras
muito bem
nem
seria
huma
reentrasse n'huma
todos so Vossios.
summo
Terei
dia mais
vo estes estudos.
No peo que me encubro os defeitos que
acharem ; porque sei he intil , e injusto roga-lo
a homens entendidas, que pelo amor da verdade
no devem deixar correu como acerto o que he erro, ainda nestas cousas, que no so dogmas de
F, e rogo cuide cada hum de emendar as faltas
que achar, de sorte, que nos aproveitemos todos
das suas advertncia
EX-
vxir
EXPLICAO
Sobre o artigo Arbico Al nas palavras
Portujiuezas.
lnguas.
IX
com
da letra seguinte.
suecede o mesmo nas letras Lunares , nas
quaes o / do artigo seno muda , e tem toda a
fora , assim como , Almofada , Almofaa , Almanjarra^ e outros. Do que remos dito se v, porque rasao muitas palavras ainda hoje se pronuncio
com o artigo, ou sem elle, como acelga , ou cel/
No
**
ga;
conu
Huma
que pela Orthographia , he fcil podermos descobrir a origem das palavras. Esta mudana tem muitas vezes suas regras constantes , segundo o gnio
outras vezes porm
da lingua , e sua Analogia
no seguem regra alguma. Eu procurando as origens das palavras Portuguezas , que os rabes nos
deixaro , observei , que alguma regularidade se
:
acha
na
mudana
pelas que
nossas
tor
hum
letras
e substituio
das
que ns no
,
pde ver pelos exemplos seguinprprias
o que se
,
que ponho para diminuir o trabalho ao Leie persuadir a alguns que no vendo mais que
exemplo, m poderio dizer aquelle tetras*
temos
tes,
das
lhes so
fcicho vulgar,
Ao mesmo tempo
plos de
dem
ridicularizar desta
mais
dificultosas
po-
sorte.
As seguintes quatro
so as
Arbicas cL^Vc'*:
de pronunciar, as quaes
por
letras
XI
*Xac\J!
Almahalla.
Alfella
/dit
Alhella.
O
O
Alfeloa
s> y.|
Alhelua.
Arraial.
mesmo.
No nome
cavalharice.
se acha trocada em S:
de
^j^^i
,
Hardo , o Lagarto.
em lugar
A segunda letra do mesmo lado , que tambm se pronuncia do fundo da garganta , como
quem quer arrancar hum escarro, he semelhante
na pronuncia ao J Castelhano, assim como Joan,
Jos , Ojo , Orejas ; ou como o C desta maneira
Arcmgel , Argel , Evangelio &c. Esta
Angel ,
tambm he suprida pela letra F, como se v nos
seguinte
Sardo
nomes
seguintes.
Alface
a**A1
Alchasse.
Hortalice.
Alfazema xJyll
Alchozama.
Planta aromtica.
Alfange
Alchanjar.
Arma
A
acha-se
yss^L\
terceira letra ^
sempre
Duarte Nunes
AA
suprida
de Leo
branca.
tambm he
que
com hum J,
se
escripta
gutural
e
com
dois
assim como
** 2
em
Aab-
XII
T, acha-se trocada
segunda letra
00 nome Ataud ciciai Attabut.
A
nome
me
terceira
Lezirias
Zeduaria
A
nomes
letra
ijgy.
J>^
est
trocada
Gezirat. Trocada
em
em
cm L no
Z no no-
Geduar.
quarta letra
j,
est
trocada
em G nos
seguintes.
Algeroz
Girafalte
v>A^
ci&J
Alzarub
Zorafat
O
O
cano do telhado.
Falco Girafalte.
Obra.
AD~
ADVERTNCIA.
respondem
As
em
terceiras
caracteres Arbicos.
de
letra
grifa
so
as
mesmas
vozes
IN-
INDEX
Dos Authores
An-
/). Pedro I.
Commentarios de Jffonso de Albuqiteraue.
Chorographia Portugueza , pelo P. Antnio Carvalho
Chronica d'EJRei
e Costa.
Chronica de
Dcadas de
Dcadas de
Diccionario
Diccionario
Cister
por Erando.
Par r os.
Couto.
do P. Marques, Lusitano-Galico.
Geogrfico de Portugal do P, Cardoso.
Pharmacopa Tubalense.
Jar*
XVI
par de S. Bernardino.
Item
por Godinho.
e outros.
Abulfeda.
Catalogo de algumas vozes Castelhanas puramente Ara~
bicas , impresso no tom. 3. das Memorias da Real
Academia da historia de Madrid.
Cames.
Bilioheca Oriental de Uerbeloth.
Cartaz historia dos Soberanos Mohammetanos da Mau,
ritnia.
VES-
vestgios
D A
COLLECO ETIMOLGICA
DAS PALAVRAS E NOMES PORTUGUEZES,
Abu-hassun. Nome de hum Mouro Senhor daquella terra. Alde na Provncia d'entre Douro e Minho Arcebispado de Braga. Cardoso.
Abbadim ^jj^as. Abbadin. He nome de hum lugar na
Provncia de entre Douro e Minho, Termo de Guimares. Nome verbal do numero plural do verbo <**. abada , adorar; dar culto; ser observante, e Religioso. Significa Alda, ou lugar dos observantes; appellido da
famlia que nella habitava ou a possua. Diccionario do
P. Cardoso.
sa.
Golio
e outros.
zer
AB
Foi sugeita
tugal. Significa
Serva
e tributaria
ou Escrava
jsxc
* Abdala
Abdalah.
composto de Lc.
e significa o servo
<Abd. o servo
de Deos.
reteve Ajfonso de Albuquerque Abdala , e Coje Biram. Damio de Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel.
Part. II. cap. 33. pag. 223.
* Abdjslcader ^ixil xxfc Abdelcader. Nome prprio composto de
j,ac
Abd. o servo
do artigo
ai
de
t\' Cader
vo do Poderoso. Ao
rao muitos a ferro como foi Abdelcader e outros.
Jeronymo de Mendona, fornada de Africa na perda d"ElRei D. Sebastio pag. 2.
* Abdelmalek Xt\\ .xxa Abdelmalek. Nome prprio composto de j^c. Abd. o servo, do artigo ai, e de X^
isto he, de
Malek o Rei significa o servo do Rei
Deos Reinante. Vendo Abdelmalek o mo sue cesso da
batalha se passou para o Gram Turco. Jeronymo de
Mendona. Jornada de Africa, pag. 2.
* Abdekrahman ^W^>N; \fcs Abderrahmn. Nome prprio significa o servo do Misericordioso. Era Senhor
de Safi hum esforado Mouro chamado Abderaman,
que depois da sua morte ficou esta Praa sugeita d
Coroa de Portugal. Damio de Ges, Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. IV. cap, j6. pag. 585.
Abes^
AB
Abesso ^UJt Albasso.
mal, a adversidade. Non farom mis olhos tal abesso. Egas Moniz para a sua dama no Sculo XII. Elucidrio de Fr, Joaquim de San-
ta
Roza
Abiam
de Viterbo.
L jl
f
Tom.
I.
fl.
45-.
possua. Diccionario
Ceographico do P. Cardoso.
bi zoein //j^j d-\ Abizoein. Lugar na Provincia de
entre Douro e Minho, Eispado do Porto. Compoemse de ^j ai) pai, e de
>2W/# o ornado, ou
/^^
enfeitado, appellido daquella famlia. Deriva-se do verbo ^yjj Zaiana ornar, enfeitar. Diccionario Geogra~
phico de Cardoso.
NOTA.
No
quiescentes,
<^i
ter-
minao.
quod.
P^ege depois de
faz
si
huma Metonymia
j^;fti
Alcnia ,
he, al-
isto
cunha.
pri-
primeiros Califas
depois
de
Mafoma
maorm-et-
Omiades, excepto Ornar, os quaes at o vigsimo primeiro todos se denominavao pelo appelte os
ma.
^\
^1
todos estes seguem a mesma regra acima , e fazem a mesma translao, assim como aUil A
ommol-baiat, mai da vida, isto he a chuva, \^\ t
ualad
filho,
ommol-mdl
nol-md
filho
tas
vezes no
se
conhecem pelos
seus
nomes pr-
mas sim por estes appellidos os quaes correspondem aos nossos, assim como, os Torres , os
Bandeiras Caldeiras e outros de que o vulgo uza j
como so Salgado , Sardo Pendigao , Cordeiro &c.
Entre as grandes famlias dos rabes pratica-se o conpois sendo costume das catrario do que entre ns
zas principaes denominarem-se com os appellidos das
terras que possuem, ou de que so Senhores, como
os Marialvas Cantanhede, Villa Verde, bidos, &c.
quando queremos assim fallar sem dizer o Marquez
prios
de
AB
de Marialva; o Conde de Cantanhede, Villa Verde, &c. os Mouros porm costumao denominar as
terras com os appellidos dos seus fundadores
ou
,
assim
r
t ,
de Danes
do
filho
za de Alccer do Sal.
so*
de
Bispado de Coimbra , e de
hum lugar na Provincia de Tras-os- Montes \ Termo de
Mirandela. Cardoso.
Abra ^ ac Abra significa enseada, ou ancoradouro para
as embarcaes, e he difFerente da barra. Deriva-se do
verbo
abara entrar para dentro ; passar de hum lay
do para outro, ou passar alm. Nas abras dos Rios ,
Villa na Provincia da Beira
pag. 71.
Abra\
da Estremadura
trada da cobra.
He nome
composto de
En-
abra a
en-
AB
p^
hanaxe acobra.\D/V^
entrada, do artigo ai, e de l
cionario Geographico de Cardoso.
f
186.
Participio
Dcada
Aacalador
_Jl3LaM
(a)
je zao os Espadeiros
Significa
bornidor
ou alimpa-
e outros instrumentos.
He
(a) Nas Cortes cTEvora de 1408 se queixaro os Povos a EIRei , de
que muitos mancebos pobres, e necessrios para lavrar , e servir^ compraro hum asno , e huma grade , e quatro cntaros 7 e s metem por aaquaes.
Aguadeiros) Elucidrio. Tom. i. pag. 47.
AQ
He
particlpio
em
que
do verbo
v;-*? sacala
alimpar, bornir.
Aafate ^MiJl Assafate. Cestinho sem arco, nem azas
se
merte po
fruta
roupa
Bluteau
ou outra qualquer
e outros.
Acafelar
se
Yx Cajfala. Tapar com pedra, ecal. Derivado verbo yxs Ca/ala fechar com cadeado, ou com
fechadura. Na segunda conjugao , significa tapar huporta , janella , ou fresta cem pedra e cal. Mandou tapar as Bombardeiras antes que os Mouros
'viessem , com pedra, e barro, e acafelar , de ma-
ma
Aafro
Part. II.
cap. 18.
na
^l^U
Azzfardn. (Voz Prsica ^iU^ Zafer. ) Especiaria bem conhecida. Os Italianos o pronuncio com menos corrupo. Zafarano. Diccionario
Heptagloto de Castello.
se pem na boca dos animaes para no morderem. Tambm significa a fucinheira de corda ou de esparto, em
,
Acequiat
d'ElRei D. Manoel.
Aosser
_jila^si
Assatel.
caldeirinha. Diccionario
da Academia.
Acha-
AC
l<&1 Axc. Dar queixa, ou libello contra algum. Elucidrio fl. 5*1.
Achaque ^JJ$\ Axxaqui. Enfermidade, ou molstia
Achacar
habitual. Deriva-se
do verbo
que
c_5 xaca
na oita-
escandalizar. Item
humas
Em
fastio.
Acr-
(a)
Axxaitcate
fco
nome
,
Acicate
tambm
se
trespassar.
A C
A
corbertura
Mo-
o veo.
raes.
Aofifa iiUUJI Assofafa. Espcie de fruta chamada maaa de Nfega. 2te/tf0 Pereira Blutcau , ^ outros.
imputar crime. Af^^isi Acama. Criminar
Acoimar
diziao alguns ## t<? j^/# \rrtf ^cnz <?7#
*fe Z)^^j*
g#<? J>?j* tftfj* queira acoimar nossos peccados. Chrovica de D. Duarte cap. 87.
El Rei Ali-Boacen depois de ouvir a elRei de Gravada disse aos do seu conselho e aos grandes , que
estava corrido de elRei de Granada os ter em to
pouca conta, que lhes acoimasse a covardia de levantarem o cerco. Duarte Nunes de Leo, Chronica d'E/~
Rei D. Afonso IK fl. 137Aotea r>L*Jl Assotia. Eirado cu terrado de huma caza. Deriva-se do verbo
M sataha extender qualquer
,
ra
que
significa
Aucena
va
AQ
'
% daiguiando,
o
caminho,
apontanou
mostrar
la , ensinar,
officio do Adail era mostrar
e endo com o dedo.
marchava
o
exercito.
quando
Afrisinar o caminho,
era
que
alm
officio
ensinar
este
de
,
ca se usou muito
,
o caminho encoberto, e no trilhado , governar os Aimocadens, os Almogavares, e mais gente com que se
Em
Em
Toma
NOTA.
J A'
me
Os
em
perfeitos, e imperfeitos.
les
&A
perfeitos so aquel-
conjugao.
imperfeitos os dividem em surdos, e enfermos. Os
primeiros , so aquelles que tem duas letras semelhantes, que huma das quaes costumao os rabes contrahir, e supprir a sua falta com esta nota - a que cha-
Os
ma o
AD
mao jo^J taxdid
raes.
Adaro
&\\
Addaro.
Adaga,
^
Escudo de couro de que antiguamente usavo os Povos
de Hespanha e de Africa. Deriva-se do verbo . ^ dara , que na oitava conjugao significa vestir, ou armar-se de Adaga. Vinho todos adargados sua mo,
da. Dcada
* Adabme
I.
foi.
75^
nome
porm em
A 15
tf,
Mahometano de boa
to
as
mos lhecahia
delias
hum Adar-
me
^iW
nheiro da Omnipotncia.
Herbeloth.
Loendro. Diccionario
da Academia*
Adelkan ^u.
,
Adelxah sl^U Adel-xab. Soberano, ou Senhor justo. Nome de hum Soberano da ndia. O governador
teve visita dos\embaix'adores de todos os Reis , e da
de Adelxah o qual lhe escreveo , que lhe cumprisse
os contratos da paz. Couto. Dcada VI. Livr. I. cap
,
2.
bo de 4
dalla,
Wa
Dallala,
porque
elle
se
deriva do ver-
AD
13
setenta
ao
fl.
98.
Adersa
re,
pag. 329.
Adua
para cobrar os Direitos, e tratar das causas Civis. Tambm significa Conselho, ou ajuntamento dos Ministros
sen-
AD
14
esCriptos;
j%S\ Adduar. Alda , ou Povoao em que habito os Mouros do Campo, e consta de Tendas de cabelios de gado tecidos como panno ; as quaes levantao
em diversos lugares por causa dos pastos do gado. Or-
w Aditar
Adubo v^yf
Adufa. a$ An Addajfa. Duas qualidades de adufas ha. Humadejanella, outra de moinho: Esta he a taboa que
encaixa na bocca da calha para impedir a agua de hir
ao moinho. A da janella so humas taboas unidas, que
se pem por fora das janellas
e servem de reparo em
lugar de rtola. Deriva-se do verbo Surdo
^ daffa*
Unir, igualar as taboas ajuntar humas com outras.
Adufe < Jjjj Addofe. Instrumento musico; he o mesmo
que] pandeiro. Deriva-se do Hebraico hadaff, que significa o mesmo.
Afifa *a Afifa. Casta , continente. Freguezia Serra, e Ribeira na Provinda d'entre Douro e Minho. Car,
doso.
Afincar
ao
Tom.
&
II.
* Aga
c _ 5 j Aga. (voz Turca) He o
dos Janizaros.
Em
titulo
do Coronel
A G
Tlochlm
T5-
Aga Mahomed
voltou o alentado
sobre a
se
hum
^ Nome
'
hajja
o Templo de Mecca
nar &c.
antes se
nomea
Agi
visi-
peregri-
composto
dl Justiceiro.
Pa~
Ma*
Al
$]
ai.
ja-se a nota
Al
31
ai. Particula
que
se
acha quasi
em
todas as Es-
ai nao disse.
no
disse
Alabo
Labdn o leite.
Alabarda (voz Teutonica.)
,. -a)
arma que
Puz
este
os Archeiros,
AL
5x5
gem,
no
parece Arbico
cjue
he. (a)
* Alabati
^Ui
Albati.
bati, he a va axillar.
16, pag. 62.
* Alaberie
(Termo Medico) Va
Alabre. So
ala-
III. cap.
17.
* Alacir
Alacrao
Tambm*
,
Alafoens
de *pij*
bendaneja. Agita-
a)
Eu
creio
ha segundo Gigeo
Jhastilis
(b)
Latior. nine.
Na
Hisp. Alabarda.
Rui de Pina
pag.
14
se acha
Ala*
AL
tados
T?
tmj^ Derices
de
huma
famlia antiqussima
descendente de Edris tio de Mafoma , e outras mais
Fortalezas) Vid. Monarch. Lusit. Tom. II. cap. 28.
as Adrectas, appclJido de
pag. 375".
Alamar
que
ou colxetes com
se ataca
Alambique
,*Uj^M
artigo
em que
des-
He nome
que
* Alanse
es
(j^sH
Alhanaze.
Mouros dero
hum
Significa cobra.
sitio
em Santarm que
pe-
fica
do Sul
!? P a g- 3 l 7-
Alanse
jiz.l
Manoel.
de guerra ou
mostra que se passa aos Soldados-. Deriva-se do verbo
fazer apparecer, passar mosijyz arada, appresentar
tra aos Soldados. Os Castelhanos o pronuncio melhor,
,
alrdi.
Gritaria confuza
que os Tur-
C
(a)
ser a
e otiiios,
significa franjas
AL
1?
de outra gente.
* Alarife
Uuj&
Alarife.
obras. Deriva-se
do verbo
Architecto
j^
rifa
ou Mestre de
ser
sciente
s-
Alarve
* Alaud
de cordas.
^ydl Ald. Instrumento musico
o corpo mais redondo que huma viola. O banquete deo-se na Tenda do Governador y com muitos
tan,
Tem
AL
tf
do
chamo y^\\ VU
campo JUM "c_>Ij babelbacar porta do gado , isto he vacum. A razo disto he, porque nas Povoaes no recolhem seno o gado grosso como bois vacas , camelos jumentos , e cavallos, para os terem promptos para o trabalho, e lavouras. As sobreditas portas so fechadas, e com guardas a ellas. A do mar, fecha-se ando campo fetes do Sol posto, e ao nascer abre-se.
cha-se prima noute j depois do gado todo recolhido e no se abre se no depois do Sol nascido.
diccionatestamento.
Albacea *a*^m Aluassia.
rio da Academia diz significar testamenteiro; mas testamenteiro no rabe he ^^l Aluas si o
,
Em
incenso, cu perfume:
Portugal, he composio de bejuim, alfazema, vinagre forte, e raiz de junca , posto tudo de iufuzo em
JiuC 2
AL
5d
huma
ma
da ndia
tigela
ter sobre
zas.
ou de barro vidrado
huma meza
Deriva-se do verbo
para dar
bom
^^j bachdra
fumar.
* Albaleguim ^axIUM Albaleguim. Idade vigorosa puberdade, isto he idade de 14 annos nos homens,
nas mulheres em que j tem vigor para a gerao. Avie.
,
eu
Livr.
Tratado
I.
III.
Albarda
tremadura
Albarde ^
Termo
de Thomar. Cardoso,
Albarde. Alda na Provncia da Beira
U!l
doso.
Albared
teau.
Albarraa,
alvarraa.
outros
AlvarraX
C:J
^i
Albarran. Cebola
Os rabes combaal elfr cebola de
mummente
ihe
chamao
Jj\
ratos.
Nome
AlbarraX
i% \^\\
Albarraa.
1.
havia
men-
AL
if
mente sobejavo dos gastos. No Castello de Lisboa havia huma Torre; outra em Santarm, em Coimbra,
no Porto e em outros lugares. Vid. Chronica d'ElRei D. Pedro I. cap. 14. pag. 70.
* Albaras jojxW Albars. Lepra molstia de lepra.
Avie. Livr. IV. Trat. IV. pag. 463.
Albarraque
c.._\*M Albarraque. Couza que resplan
dece. AIda e rio no Patriarchado, e lugar no Termo
de Alenquer, Cardoso.
Albeaa juUjJ1 Albiaa. A mizeria , e infelicidade.
Alda , e Ribeira no Patriarchado de Lisboa , Termo
de Santarm.
Albegal JlixM Albagal. As bestas muares. Nome de
huma tribu na Mauritnia perto de Ceuta. Como no
longe d ai li havia huma cabilla chamada Albegal e
abastada em gado , fui acomettella. Chronica do Conde D. Pedro de Menezes.
Albellor jy \^\ Albellur. O cristal. Alda na Provncia da Beira , Bispado de Coimbra. Cardoso.
Albebca a^aM Alberca. Pequeno receptculo para as
agoas. He termo muito usado nas nossas Provincias do
Sul para significar as pequenas valias, ou sangradouros
,
no meio das
de Albergate.
Albernua
cs^Hjj
graphico de Cardoso.
Albertel
y^yj.\\ AlbertiL
vncia da Beira
escopro.
Lugar na Pro-
* Al
AL
1*
P AlbirAM ^JJ Almebrdm. Instrumento
Cirrgico. Si-
Minho Arcebispado
,
de Braga. Cardoso.
buzina.
Moraes.
em
riva-se de -
yi
nhora do Cabo.
He nome
diminutivo de ^u bahron
At
mar.
Significa
r%
mar pequeno, ou
Albura
Alcabideque
ji t \[j ju\ Alcaibedeique. Lugar na Provncia da Beira* , Bispado de Coimbra. Tambm he no-
tambm
os Portu-
guezes.
* Alcacema *+^[%) Alcacema. Diviso, que em algumas Embarcaes se faz, fora da Camar. Deriva-se
Caama , dividir, repartir. Bluteau.
do verbo
Alcacema a^UJI Alcacema. Nome feminino ou parti'i
do verbo
~j; Caama dividir, repartir y separar. He o brao de mar que fica atraz da Torre do Bogio, por onde algumas vezes passo as Embarcaes que entro para Lisboa.
cipio feminino
Alccer
^511 Alccer.
Al, Deus
^b
le-
AL
^4
leza
Alcacerquebir y^Syu Cacer elquebir. Cidade no Reino de Fez, Provncia de Asgar, edificada por Almansur Rei de Marrocos. Vid. Geogr. Nubiense. Significa
Palcio grande.
herva moura.
Mo*
raes.
LGAqARiAS
Alcaaria. ( voz corrupta de alcaiaria) Entre os rabes, he casa feita maneira de hum
claustro , com muitas casas e logens para alojamento
dos mercadores e tem huma s porta que se fecha de
noute, e s com dia claro se abre para maior segurana dos mercadores que nella se recolhem. Os rabes
derivao este nome de y^^ Caiar Csar , porque di-
zem que
&t y *o\;i\\
este
Imperador
foi
quem mandou
edificar estas
casas no Oriente.
Em
pelles
significa Palcio
Rgio
e acastellado. (b)
terrestre
e espinhosa,
de
(<i)
rifa
Tanger
Qi)
significa
quente.
Do
em
Alcaaria que
AL
i?
de que sem duvida os Francczes tomaro o nome Artichau, trocado o d por t, e x por eh. Vid. Goll. pag.
71., e 1274.
Alcova ^iW Alcdsba. Significa Fortaleza; ou Presidio, Castello &c. Nuno Gato com outro tropel de
gente de Cavallo deo nos Mouros pela parte da Al
caova.
noeh Part.
III.
Tambm
cia
cap. 34.
^^W
de
e pelas
mais
e tendeiros
medem o
vinho
azeite
licores.
Alcafacha
j-w Alcafach.
Os
salteadores.
Aida e
Alcaida
uli
AL
itf
xA5 Significa
^UM
Go-
vernador de huma Praa 9 ou Provncia. Tambm o applicao ao Capito de huma Companhia de Soldados.
Deriva-se do verbo &s Cada. Capitaniar, governar
3
puchar por hum exercito, marchar na frente delle.
Alcaide j^UH Alcaied. Alda , e Serra na Provincia da
Beira , Bispado da Guarda. Deriva-se do verbo antecedente : Como os Mouros costumao denominar as terras
pelo nome, ou appellido de seus fundadores, ou possuidores, tomou esta Alda o nome do Senhor delia, evem
a ser Alda do Governador , ou do Alcaide.
Portugal , o Alcaide Mor tinha a seu cargo a
guarda do Castello, ou Fortaleza. Tambm he cargo
de Ministro de Justia, que he sobre os quadrilheiros.
lcain VJ^\ Alcaien. Lugar no termo de Castelio-
Em
Diccionar. de Card.
alcoviteiro.
$ lyn Alcauadc.
Alcala **Xi!l Alcal. Cidade de Castella a Nova. Significa Castello, ou Fortaleza ; e no congregao de
aguas como diz Garibai no seu Compendio Histrico
de Hespanha. Livr. VIL cap. 10. E Bluteau o traz
res.
\ Alcaiote
com
mesma
Alcali
Jtf\\
Salicorni
significao
Alcali.
sal
I,
e de outras hervas.
hortalia secca.
Nome
Al-
al
Aicamunia
$*\f*fi\
feito
^^^
Blut.
* AiXANABERf
* Alcangeri
a cartilage
gar-
iX
Alcaparras
Arab.
Alar
II.
n. 07.
He
Alar.
marroio , ou herva das sete sanDa-se no nosso paiz , e nos outros da Europa
meridional j e he muito usada pelos nossos alveitares.
Algaravia L^Ol Alcaraua. Semente de funcho. Os
Orientaes costumao cozer esta semente misturada com
herva doce e adoada com acar , ou mel , e dalla a
\$\\
grias.
beber
em
tigellas
(como ch)
vem dar
os
parabns quando lhes nasce algum filho, de cujos nascimentos do grandes demonstraes de alegria, e re-
AL
ly
Termo
o no
Alcarrache \yi\\ Alcarrache. O que ajunta e atrahe muita agua. Rio assim chamado na Provncia de
,
Carata
enfei-
tar
<
doso.
Alcatea
parte do todo.
Duarte Nunes
faz este
nome
nativo
Portuguez.
Alcatifa
(
xW Catafa. Matizar
ornar
Deriva-se do verbo
bordar com cores dif-
ferentes.
Costa
se fabricarem nela
Alcatra
riva-se
do verbo
&
nhao.
Alcatro
,^$1
Deriva-se do verbo
ya * Cdtara
AL
3$
deo
Henriques
AfFonso
* Alchad jcs^H Alchadd. A face do rosto. Avicena*
,
AU
Alcoba
ou Alcova
^\
de
Bis-
Alcobaa
os carneiros. Foi assim chamada , pelos muitos outeiros que a cerco. Quasi todos os nossos Escriptores derivo o nome desta Villa dos dous rios Ca , e Baat
AL
31
os
carneiros.
Alcode
dura
aaJ
doso.
Alcoair
jivM
Alcoair.
Fortalesinha
ou pequeno
AU
palcio acastellado.
fortaleza foi at ofosta a
coair-y que he treze lego as de distancia. Barr. Dec.
II. L. VIII. cap. I.
Alcochete
He nome
nem
Religio.
com que
AL
3*
do verbo _j^,s\
Alcohol.
o
PharmaCabala
cop. Alcohol era Farmcia he o espirito de vinho re-
sicao dos
ditos
mineraes. Deriva-se
ctificado.
Alctam
p uCJ1
Alcottam.
occultador.
Lugar no
os
Mahome-
174.
Alcoro
tambm no
e neste
Adail andou com elle a braos e o lanou do Alcoro abaixo e por ser muito alto , se fez em pedaos.
Chronica d'Elllei D. Manoel Part. IV. cap. 39.
Girardo Joo Vossio sem rasao deriva este nome do
Grego, com artigo Arbico, mas olhando ns para o
Texto Arbico, vemos na Sura 28, 39, que Mafoma diz, que elle escrevera o seu Alcoro na Lingoa
,
is-
Ca-
AL
Careba chegar
se, nproximar-se
por parente,
ou pessoa chegada. Diccionario do Cardoso.
LCoRct ijejil Alecrce. Em Portugal, lie massa de acar de que se fazem flores, passarinhos, e outras galantarias. Entre os rabes, so huns bolos de massa de
farinha levados com manteiga, e acar. So chatos,
e redondos como bolaxas. Os Christaos no Oriente os
fazem pela Pscoa, e Natal. Deriva-se do verbo
$
Caraa beliscar com os dedos, ou com as unhas; porque quando fazem os taes bolos, com as pontas dos dedos lhes fazem beliscando huns dentes i roda
como os
da roda de hum relgio. Bluteau, deriva este nome do
verbo Carre que diz ser Arbico, e que significa amassar; porm, nem esta derivao he verdadeira, nem o
verbo amassar entre os rabes he Carre , mas sim
rJSWE
ajana.
Alcorcova &jS^!.\ Alcoreoba. Espcie de aleijo, ou
humor que se ajunta nas costas, ou peito de algumas
pessoas, e os faz inclinar. Deriva-se do verbo de 4 letras c^^-, crcaba , inclinar-se, dobrar- se; fazer alguma cousa redonda como globo
ou como novelo.
Duarte Nunes o deriva do Latim cucurbita a abobra
sendo puramente Arbico. Vid. Avie. e outros Authores Arbicos.
arco. Nome de trez Al Alcouce ^i\\ Alcauce.
des, e dous lugrres na Provincia d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Cardoso.
,
Alcoviteiro atyUi Alcoued. Tirando- se deste nome as letras formativas eir
e o artigo ai
fica sendo coet ,
}
com a differena porm, de ter a letra d trocada por t.
Os Castelhanos o pronuncio sem corrupo Alcakuet.
Significa o medianeiro da torpeza, entregando, ou cou'sa sua , ou alheia
a outrem. Deriva-se do verbo *lj*
rer-se
C&foguiar, acompanhar,
guma pessoa a outrem.
Alcrevite
v y ^L*f\\
entregar
Alquebrite.
O
E
acompanhando
enxofre.
al-
Moraes.
Al-
AL
34
Alctjnha ^^aJt Al conta. Pronome
me
prprio
* Alcuzez
mo
jSyg=\
dos membros
cap.
queno.
He
ea
gmentar
I.
15-.
acerescentar.
Aldebran
to^jjdi Addebran.
as cinco estrellas
significa
Significa
voz Arbica , e no Grega como diz Bluderiva de Aldainein que diz, significa au-
chamadas olho de
tauro.
Bento Pereira.
Alderete l*J1 Adderat. O arremesso. Nome de huma Alda na Provincia d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Cardoso.
Aldehis (^jjjsi Alderis. So duas Aldes do mesmo no-
me
na Provincia de entre Douro e Minho, ArcebispaSignifico o lugar da debulha, ou as eiras. Diccionario do Cardoso.
Aldrava , ou Aldraba ^\\ Aldraba. Ferro com que
se fecha huma porta , ou janella. Ha aldrava com que
se bate nas portas. Deriva-se do verbo ^ ^ dar aba bater com ferro em huma porta ; dar pancadas.
* Aldebul _3^j tt Aldebul. tnica confirmada \ Maras-
do de Braga.
Livr.
I.
Alderuge
zpjZS Alderuge.
Os
degros. Plural de
Dar-
geton ,
mo de Lamego.
Al~
AL
35r
doso.
* Aleabentafuf
hJ
prio, e de ben filho; e de Tafuf appellido da sua famlia, e vem a ser, Aly, filho, ou da famlia da medida cheia.
Aleabentafuf , era hum esforado Capito Africano
natural da Praa de afim ; o qual sendo fiel Vassallo
d'ElRei D. Maneei sugeitou com seu esforo toda a
Provncia de Ducaa a obedincia do sobredito Rei, e
em todo o decurso da sua vida fez cruel guerra ao Rei
de Fez, Marrocos, e mais Provncias vizinhas; ora s
com a sua gente Mourisca ora unido com os Portu,
Alecrim jJtsW
bem
co-
alclil el
Part.
I.
Aleive
pag. 11.
c_*a*!1 Alaibe. Ainfamia,adeshonra,ooppro-
Diccionari da Academia.
Alfabiba %m) Al-babiba. Aquerida.
E z
Nome
de certas
AL
J*
ilhas.
Alface ^^.s Alchasse. Hortalia bem conhecida. Tambm he nome de Alda no Reino do Algarve, Termo
de Tavira. Significa o mesmo. Chorograph. Port. do
P. Antnio de Carvalho.
* Alfa da el _juLiM Alfadel. Nome prprio. Significa Beneficncias , Liberalidades. Deriva-se do verbo
\^;
fadei , ser benfico. Dom Francisco d* Almeida mandou dar ao Governador todos os escravos Mouros e
lhe mandou dizer, que elle sempre fora amigo do Rei
Alfadel. Commentario de Affonso d^lbuquerque.
Tom. IV. Part. IV. cap. 2. pag. i^.
Alfafa ou Alfofa *yL\ Alhoha. Nome de huma porta antiga de Lisboa , pela parte do Castello. Significa
Ameixieira, ou porta da ameixieira. Map. de Portug.
pelo P. Joo Baptista de Castro, {a)
Alfafar ^uJil Alhofar. Lugar na Provincia da Beira
Bispado de Coimbra. Significa as covas. Deriva-se do
verbo Jb bafara abrir cova, cavar na terra &c. Car,
doso.
Agente da terra
00 O nome
he rica
Arbico kzL^L\ Algoga , ou Alhoha no significa ameixeira , mas sim fresta, ou postigo na parede , significao esta, que m
parece mais conforme.
O) He mais provvel que o nome Alfaia traga a sua etymologia do
porque o
ornato
al
Damio de
das.
Parr.
cap.
I.
38.
na Provinda de Trs
Montes, Arcebispado de Braga. Significa lugar sombrio. Deriva-se do verbo ^^. chaiama fazer sombra.
os
Cardoso.
Official
do verbo
^U
fana
perder-se destruir-se.
Lugar na
Termo
de Torres Vedras.
Alfama Jj Alhama. {a) Nome de hum bairro de Lisham
boa significa o refugio. Deriva-se do verbo
Provincia da Beira
^^
algum.
ISlo
Oriente, e em AfriAlfandega c-JS-^iH Alfandaq.
ca , he Hospicio pblico, onde os mercadores EstranCorrespongeiros se aposento com suas mercadorias
dar asylo, refugio, ou couto
dem
estas
Em
cepao se usa deste termo entre ns. Os Italianos opronuncio com pouca differena. Fondeco.
Alfaneque
juULl Alchaneq. Espcie de Falco assim
Hebraico, e Syriachamado. Significa Suffocador.
co, chanaq, que significa o mesmo, que em rabe.
Alfange ^s&! Alchanjar. (voz Turca) Espcie de
Espada, ou faca larga, e curta. Tambm he nome de
(
Em
hum
(0)
Eu
quen-
AL
33
hum
Alfaque
errj
294.
Alfaqueque
Cister.
Tom.
* Alfaras
I.
Alfards. (b) He nome genrico, e significa o Cavallo; porm he mais prprio de gua. Consta que pedi o o Papa a El Rei soe corro de certos Alar aze s ^ para reprimir a fria dos Brbaros. Antiguidade de Lisboa. Part. I. pag. 35-3, O Author, nesN
te
(d)
nome
^ hemf,ea
bra, ou vibora.
He o nome, que
Elucidrio L.
pag.
(ZO
que
I.
letra
os
9$.
significa
o cavalleiro
nome do Arbico
<j*,lJf
Al/ares,
AL
39
te lugar toma o nome de Alfarazes por Cavalleiros
e
no por Cavallos.
Alfarazes a^jj Alfarase. Lugar na Provinda da Beira, Bispado da Guarda. Significa, lugar dos Cavalleiros, derivado do nome
fars o Cavallo.
t Alfarrbio v^jjtH Alagrabo. Significa o roto, furado, ou destrudo. He o nome que damos a hum livro
,
^j
velho.
^\
Alfarroba
Alcharrub. O fruto da Alfarrobeira,
so humas bagens compridas e largas, so doces porm
<
No
pouco succosas.
te,
em
Itlia, e
Hespanha nas
Em
do.
Alfeizar
JyM
gir.
Alfzaro
(jj\/j$.\
AL
40
Alfeloa
Em
O
de doces. Por
determina
ve-
A L
41
velhice, e evitar os desprezos, que os Cortezaos s vezes fazem dos grandes, chegando estes idade de ter
suecesser. Derivasse este nome do verbo
j^. hanna tingir os cabellos
comAlfena,
enfeitar-se &c.
He tambm
nome de
do verbo Surdo
Em
finete.
Alferes
com
segurar
al-
Em
tugal,
ra.
Alfek-se
Tom.
I.
t Alfim y\ AlfiL
Elucidrio.
pag. '86.
Elefante. Pea do jogo do
Xa-
Eu
mesma
(d)
sta
nome do
verbo surdo
Fatta
que tem
AL
4*
* Alfitian (i^USM Alftidn. Idade
de. Avie. L.
I.
juvenil,
ou mocida-
3.
que os Mouros
antigamente pagavao aos Reis de Portugal, quando aqui
vivio, assim do gado como dos bens, que possuio.
Vid. Monarch. Lusit.
do verbo jg atara
se
Tom.
,
remir
tributo
VI.
,
pag.
178.
reconciliar-se
Deriva-
com
al-
gum
Coimbra. Cardoso,
Alfogeira
j^aJ
Albogeira. Diminutivo de
^^
haja-
'
fazer jornada.
Bluteau
carta de alforria.
pos
AL
pos usa o delle para tempero de certos guizados e pudins com passas de Ccrinthio. Os Francezes lhe chama o Pi st ache. Avie. traz este nome no Livr. L pag.
269. e da mesma sorte vem na Pharmac. Tubalense.
campo, ou lugar habirado.
f Alfoz tja^lS Alfahs.
Alfurja
intervalo,
ou
Alfugera
*jjyAJI Alforja.
cousas.
Dicc.
duas
entre
da Acamedea
espao
que
ou
demia. Moraes.
Algalia
maravedis
131
8.
sa.
Algar
hir ao fundo.
Os Camponezes, chamao
algar,
qualquer
AL
44
quer baixo cercado de montes onde se ajunto, e escondem as aguas que para elle correm.
Algar \s&\ Algar. Lugar na Provncia da Estremadura,
\
Fertugueza.
Algak do ouro \j&\ Algar. A caverna ou gruta. O
c
j. nome he rabe, e o 2.
Portuguez. Nome de huraa Povoao junto da Villa de Paialvo. Cardoso.
Algara s ujj Algara. Significa a incurso da cavallaria para roubar, captivar. Moraes. Deriva-se do verbo
\x fazer incurses contra o inimigo. No foral de vora de 1166 determina EIRei D. Affonso Henriques,
que Omnes cavalos , qui se perdederint in Algara ,
*vel inlide , &c.
ALGARo^t&t Algaro. Rio pequeno na Provincia da BeiBispado de Coimbra. Significa submergido. Derira
va-se do mesmo verbo a cima. Diccionario de Cardo.
so.
na Provincia da
Beira, Bispado de Coimbra. Significa o plantador. Deriva-se do verbo (JMT i gdrasa , plantar, pr arvores.
Chorograph. Fortugueza.
*ajj*M Algarbia. Cousa do Algarve ou do
Occidente. He nome feminino do masculino Algarb.
%-->jk\\ O Occidente. No significa a lingoa Arbica como diz Bluteau no primeiro Tomo de seu Diccionario.
Algarve C^>J& Algarb. He a parte Occidental, ou Poen-
Algaravia
te.
Assim chamo
os
Mouros
antiga
Turdetania.
No
terra
plana
Authores rabes at o
AL
tf.
chama-
Algazuan jtall Algazuani. Appellido de hum Mouro, que significa combatcdor pela religio. Vinhao com
grande poder capitaneados por Sid Algazuani. Tomada de Tanger , escripta pelo Conde de Ericeira pag.
198.
colete.
Algebeira jxaI Algeiba. Bolo, ou espcie de saquinho cozido" "no vestido, ou cales. Deriva-se do verbo K u. jab trazer alguma cousa comsigo.
* Algebin &A.S Algebin. Va de algebin he a que es.
duas fontes da
Algebista ^UJ.1 Aljabbar.
t entre as
testa.
^^
partes da Mathematica.
{a)
Instrumento de ferro
com
(a)
Tambm
se
pode
derivai
do nome Arbico
^ls^M
Aljamsa
AL
46
com que
^O
mo
Algeroz
cipal
canal prin-
Zaraba,
correr para baixo , pingar , cahir s gotas. Est mudado o z em g j assim como Zarafa , era Girafa ; e o ultimo b em z.
Algesur J>w ^v!i Algesur. Villa no Reino do Algarve.
He nome plural de
gesron o arco ou ponte. Cardoso.
Algezira K^yssOl Algezira. Nome de huma Cidade de
Hespanha sobre o Mediterrneo. Significa Ilha os Mouros lhe chama vo %y \ Zj^y*. Jazirat el chadrd a
Ilha Verde. Vid. Geograph. Nubiense , e Florido do
Campo, Descripo das Hespanhas.
Significa arcada
ou os
^^
arcos.
Beira,
Bispado de Viseu. Significa Alda do Liberal. Derivase do verbo t> jada , ser liberal , benfico , grato &c.
Cardoso.
Algiras uo^yS Algeras. Alda na Provincia da Beira
Bispado de Viseu. Significa campainhas, ou chocalhos.
He
que segundo Gilio
ditur.
=.
significa
Nasce do verbo
~ vinculum,
unir.
A L
He nome
jarason
47
campainha. Cborograph.
Algobeila jJUa^II Aljobeila. Alda na Provincia da Estrercadura /patriarcado de Lisboa. Nome diminutivo
de y^jabalon o monte. Significa, monte pequeno, ou
montezinho. Cardoso.
Algodo r^WxW Alcoton. Espcie de lanugem muito fina
plural de
branca, c
bem
conhecida.
nome hum
g, assim
como deVimarenes,
de Wilhrn, Guilherme,
Ward
Guimares-,
e ou-
Inglez> Guarda,
tros.
* Alguergue
Bli/t.
Alguidar
Este sitio era hum outeiro, que cahia para hum vaile
muito fundo j donde os Mouros lanavo os mal feitores, quando pela justia erao sentenciados a morte, de
j feitos
te*
AL
48
* Alhaleb
* Alharbe
ajj.skxJ
Alhares
Livr. IV.
(j^UvIS
lia
8r.
lia
AL
lia do nobre. Damio de Gocs. Chronica d' El Rei
Manoel Part. IV. cap. 40.
do
Avie. Livr.
Por outro
So os dentes molares
sizo.
49
D.
Part.
I.
1.
cap.
tes.
* Ai hm ar
narcli.
Tom.
Lusit.
II.
pag. 311.
^^
no da que lhe d o
Jamaa. Congregar,
Tom. I. pag. 94.
Aljava * xx ^\\ Aljba. A bola em que se metem as setas. Deriva-se do verbo L^x^jadba. Colligir, ou meajuntar-, e
Elucidrio
Aljezida
sjo-^l
:
^y
Aljfar j^s^li Aljauhar. Significa prola. Castello deriva este nome do Prsico yiy=> gauhar que significa
a mina donde sahe qualquer cousa boa. Porm parece
que esta derivao nasce daquella vindo do verbo ^^.
a deduziro para significar
ma
em
algu-
no-
AL
yo
des-
uza
na Beira.) Significa campainhas, ou chocalhos, que se
pendurao aos pescoos das bestas. Bluteau.
Aljuba, ou Aljubeta ^^o\ Aljobba. Certa vestidura mourisca curta com meias mangas , ou sem ellas
semelhana de jaqueta \ ou collete.
Aljube c^^i Aljobbe. Propriamente significa cisterna,
ou poo sem agua , cova profunda. Muitas vezes se toma por lago de Lees; prizo, crcere, ou cada.
Portugal, he cada dos delinquentes em matria Ecclesiastica. Deriva-se da voz
^^ Jobbon o poo , ou cis-
Em
terna.
He nome
de lugar
em
Africa.
ElRei D. Manoel.
w-c
Part. I. c. 84. p.
^ ^
108.
Nome
do Crente. As principaes
de toda a Provinda e de Ali ben mumen Senhor delia. Damio de
Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel. Part. III. cap. 7.
prprio. Significa
Aly
filho
paz em nome
P a g- 373-
Alicate
Deriva-se do verbo k*J hacata apanhar agarrando, aferrar , pegar com tenaz , ou Torquez.
Alicerce ^L^M Alasas.
fundamento de qualquer edi-
Deriva-se do verbo ^^1 Assas a. Lanar fundamento, estabelecer qualquer cousa para a posteridade.
fcio.
ma
Ali-
AL
St
peso.
Deriva-se
Leve
no
Al-hafafe.
Alifafe
c_iUt
do verbo ^* Eaffa. Ser leve. Em 1C92 significava o
travesseiro, em que o rosto, ou face se levanta, ou aiquasi elevans , vel alevians facem \ como se v
da Doao, que neste anno fez Maior, viuva de Joo
Justo Igreja de S. Pedro de Coimbra. Elucidrio
livia
Tom.
I.
pag. 93.
* Ali nacer
^U
^U
A
Em
cobrir-se
braico
Em
He-
Alkermez
Em
Pharmacia
Ribeira
e serra junta
* Almachim
^xiui
Almaquim. So
os dous msculos,
tambm
se
cha*
dos
AL
yj
a qual foi chamada Zeida antes de ser baptizada.
Monarch. Lusit. Tom. II. pag. 386.
Almacega g&A\ Almasna. Tanque pequeno onde ca,
he
separada pelo Tejo na distancia de hurna legoa. Signimina; isto he , de ouro, ou prata.
Bluteau, seguindo quasi todos os Etymologistas antigos, deduz este nome das vozes Inglezas Wimadel y
que quer dizer segundo elle ns todos a fizemos ; persuadindo-se que os Fidalgos Inglezes , que ajudaro a
EiRei Dom Affonso Henriques na Conquista de Lisfica
aquei(a)
(b~)
Le Geographe Nubien
(c)
As
IV. pag.
367.
autrement
le
des
do Author so as seguintes: A/firmamos , que a Siclia he anRei no tempo , que escrevemos este nosso Livro era Roge.*
a quem a dedicmos. Geograph. Nub. Part. II. Clim. IV. &c.
palavras
tiqussima
rio
&
Hum. Tom.
cujo
AL
yj
maior credito s
memorias mais antigas, por isso me persuado, que os
rabes lhe impozerao o nome de Almadn que nalingoa dessa nao significa mina de ouro ou prata e
como elles colhio muito ouro que o Tejo lanava fora , quando o mar se agitava lhe pozero o nome de
como devemos
dar
em correspondncia. Quando so
, com quatro portas
horas da Orao, sobe o Ministro, ou Parroco daquella Mesquita ao alto da dita Torre, e andando roda
delia, grita em voz alta para que o pova venha para a
Orao.
modo de chamar ao povo, he do modo seguinte: diz por trs vezes yJS\ ^\ allaho aebar , Deos
da
j^
j*su *W ^ *^ *
&\
allah quer dirasul
La elah ella allah
he Legado de
Mafoma
Deos.
seno
zer , no ha Deos
he grande
Mohammad
ma-
yrs \ a^3t
essalah achiar menennaum , a Orao aproveita mais
que o dormir. Acabada esta ceremonia desce para a
Mesquita, e espera que se ajunte o povo para rezar com
elle. A's horas em que os Mahometanos tem obrigao
de
,
AL
?4
pode ver na
Sald.
ou
Cala,
de rezar
me
Almadia
letra
se
**sUJ1
ou S debaixo do no*
vro
AL
vro de Ptolomeu que trata de toda a Astronomia. Bluteau sem mais reflexo o faz Arbico, e diz que significa grande construcao.
Almagre ^+W Al mo gr a. Terra vermelha, mineral de
que se servem os pintores para varias obras ; e os serradores para assignalarem onde devem cortar, ou serrar
magara untar, ou
a madeira. Deriva-se do verbo
assignalar com almagre.
Almanach e fcll Alman. Calendrio, ou folhinha. Deman, contar, numerar, calcuriva-se do verbo
lar, definir, repartir por conta.
Imane bar.
estende d ouro. As A lm ancha R Jkl^\
sim se chama no Algarve eira , aonde se pdem os figos , e outras fructas a seccar*
avistado. Participio do
Almandur jj&z+W Almandur.
nadar,
avistar.
ver,
Lugar na Provncia de
verbo
pio torto da atafoAlm an jarra K*sssl Almojarra,
na , ou nora, porque puxa a besta significa propriamente a rastadeira. Deriva-se do verbo Surdo
jarra pu;
^^
O
\
xar
arrastar, atrahir a
si
arrastando.
WS
AL
$6
cabea * Almansur.
ma
Monarch.
Lusit.
Tom.
II.
V a g- 21
Tambm he nome
cap. 2.
Almansurat
da Beira
Almargem
A^yJ!
Almarge.
pag. 361.
Alda na Provincia da Bei-
25-.
^^
^^
Almazem ou Armazm
^s*u
Armachzen. Casa
on-
de
AL
f7
guardno armas, munies fazendas, e mantimenguardar, estos. Deriva-se do verbo /.>;=; chazana
Barros
toma
fechado,
enthesourar.
o lugar pela
conder
nelle
se
contm
isto
he
que
continente
pelo
o
cousa
de
se
contiudo
pedida
como
se
/es seu
cada
Livr. IV.
I.
* Almebat yA
D-
castigo.
65".
foi.
situada debaixo
3.
pag. 3.
es-
17. cap.
derramada. Nome do
D caiba derramar, entornar, lugar na Provncia da Estremadura Bispado de Leiria.
* Almece
xjj Almasle. Termo de Pastores, e muito usado no Alem-Tejo. Significa o soro do leite, que
escorre do queijo quando o aperto. Deriva-se do verbo
\^^ mala , desorar, escorrer.
Almecega (voz Grega com artigo Arbico). Espcie de
gomma ou rezina semelhante ao incenso , rezina da
aroeira.
citado.
ou
AL
5o
33.
Beira
Tom.
Lusit.
ch.
II.
Na mesma Monarchia
Lusitana
em
Bluteau
e ouno principio desta sorte Talmeida o que he erro; porque tendo esta letra no principio significa Discipula eno mepor ser nome feminino de Talmidon ajjj o Disza
cpulo, e sendo Almeida he que significa meza.
tros
Authores acha-se
este
nome
escrito
com
Almejofa 'kh^\ Almojauafa. A cousa concava. Nome de huma Alda na Provinda da Beira , Bispado de
Vizeu. Cardoso.
Almeiro
Jt^\
amargosa.
Almeitiga
*kM Almatga.
significa cousa
I.
doce. Elucidrio.
Tom*
pag. 97.
Supplemento
ao
Almenara
de D. Pedro de Menezes.
* Almexia
^M
Ah-
A L
lmicantakat
k^
Lig^l
s9
Almocantarat. So os
crcu-
/.^41 Ahnilan.
declive. Nome de huma Alda no Termo de Setbal.
Cardoso.
ancoradouro. O
w^ Almina j^JLl Almina.
</m< ^ JR//7 Vasques
jfa<? Martins , ^w fossem at
Almina. Chr. do Conde D. Pedro cap. 67.
los
que
se
CW*
almofariz.
Z)/Vr.
^^
Prsica
mosq. ) He
composio muito activa e odorifca que se cria na bexiga de certos animaes da ndia, e Ethiopia. Vid. Diccionario Etymolcg. de Bailey. Tom. II.
,
uahhada
Marmol
Moraes
ou l-
gebra.
'a.
Significa
do
AL
6o
do verbo ^J3
c aderna chegar.
na V. Conjugao
si-
encaminhar.
quanto ao modo da eleio do Almocadem se pode ver na Europa Portugueza de Manoel de Faria e
Souza. Tom. Ill 3 e Blut. Tom. I.
Almocalua ZjJ&JS Almoaria. Officio de Almocreve.
Elucidrio. Tom. I. pag. 98.
gnifica adiantar-se-, passar adiante; guiar,
Em
* Almoa var
sepultura.
pultar
Almacbar.
Deriva-se do verbo
^>a31
Significa cemitrio,
^ Cabara
ou
enterrar, se-
bra.
Almodovar
de alguns bens, fazendas, ou mveis em praa pblica com prego de hum porteiro. Deriva-se do
verbo $3 nada chamar, clamar, apregoar o preo de
alguma fazenda em praa , ou rua. Os Castelhanos o.
pro-
que
se faz
AL
pronuncio sem corrupo. Almoneda. He voz puramente Arbica , posto que Blureau a faz Castelhana.
Almofaa *^\ Almohassa. Raspador de ferro cora
dentes, coro que alimpo as bestas para lhes tirarem a
caspa. Deriva-se do verbo Surdo
Lr^ hassa esfregar,
raspar.
bica, e no Hebraica,
nario.
Os
traveceiro.
He
voz Ar-
Em
Em
se leva a
^s
Almofrez :,A\ jilmogrez. A sovela de apateiro. Segundo Blautau he o ferro, ou sovela, com que os ecrriei-
AL
6z
rieiros
rem
abrem
Almogadel
rograph. Portug.
Almogavar ^{k+W Almogauar. Homem guerreiro, pelejador. Elucidrio. Tom. L pag. 99.
Almogravia g^ujt Alrnogauera. Expedio militar,
correria. Elucidrio. Tom. I.
* Almogaures^u^i Almogaur.
pag. 100.
dados para a guarnio dos presidios. Mas esta derivao he muito opposta significao Arbica e em que
a toma Damio de Ges , como se l na seguinte passagem. Mandaro correr os Almogaures da banda da
Serra contra Arzilla , para azedarem os Mouros. Damio de Ges. Chronic. d'ElRei D. Manoel. Part. III.
,
cap.
75-.
Em
Vieira
11.
outra
passagem
se
pag. 2170.
Almogema
Es-
AL
63
Estremadura Patriarcado de Lisboa. Significa lugar do
Africano, ou Occidental. Os Orientaes
cbamo aos
,
Africanos Mograbins
do nome
^jt
he
Occidentaes derivado
o Occidente. Chorograph.
isto
garbon
* Almojavena Ix.^1 Almage bana.
,
( Termo antigo
queijada. Deriva-se do verbo
f^jjy*- jabbana fazer queijo- coalhar leite para o queijo. Bluteau e outros.
de cozinha
Significa
* Almolei Omar
gv^, Mulet Ornar. O artigo ai
neste nome he imprprio, e contra a regra Grammatiporque jamais o artigo se ajuntou ao nome que recal
ge. He composto de
Mulet que significa Princepe Senhor, e Heroe, e de ^s. Ornar nome prprio
e
faz o composto de, o Princepe Omar.
\
^^
Almakquim
tremadura
de do assignalado. Cardoso.
Almndegas *s*; a jj Albondeca. (Termo de cozinha)
He guizado de carne picada, ou pizada com algum tempero, e adubos de que fazem humas pequenas bolas do
tamanho de huma castanha, e depois as guizao. Deriva-se do verbo o^Ju bandaca fazer balas pequenas,
redondar como balas &c. Os Castelhanos o pronuncio
sem corrupo. Albondega.
Almoqueire <sj&\ Almocari. O Almocreve. Almoqueire faciat unum servitium in armo. Foral de Coimbra pelo Conde D. Henrique. Elucidrio. Tom. I. pag.
100.
Almorada
ou torna
'sjsW
a voltar.
Almoradda.
Nome
AL
64
os dos mantimentos, curador, Edil. Derva-se do verbo ^v*^ baaba contar, e na IV. Conjugao, signicalcular, reputar, taixar o preo de qualquer couao comer. Bluteau deriva este nome da
pertencente
sa
Almosahocin,
e diz que esta voz significa o mesmo
voz
fica
<
Em
Em
'i
\\
Alpedris ipji
fl Abidris.
AL
6j
Em
\^S\\
Mouros
do
Em
to lhe
hum Al quic
der ao
Dcada
I.
foi.
19.
18.
roto
para
se cobrir. Barros.
f.
Alquidam
^i
>
Alquimia L^ftJ Alquimia. A arte de converter o metal, com certas composies em ouro. Deriva-se do ver-
Camd
He voz
bo ^+^3
tempo.
tos que
seja
lo
AL
* Alsalasel
14.
Vena
grilhes de ferro
* Alsubet
6UJ1
I.
pag. 10.
vas jugulares.
* Altamari Sj\^k\\ Altatnari. Electuario feito de tmaras ou dactyles. Avie. cap. 7. pag. 6z.
* Altualil JuJ^xU Altualil. Verrugas que nascem nos
,
pag. 45-8.
na Provncia do Alern-
II.
Alvaiade ^UxJ Albiade. Matria branca, ou composio que se fz de laminas de chumbo muito delgadas
penetradas do fumo do espirito do vinagre de que uso
,
os pintores. Deriva-se
do verbo
^^
baia da branquear.
Bluteau.
Alvaiazeres
jo/L^JJ Alabazir. Plantas, e outras cousas aromticas, que servem para adubar as comidas. Vil-
Tejo, Bispado de
Beja.
Huma
calada
em
Lisboa na
murado. Chorog.
bana
edificar.
Al-
AL
67
Carta Regia;
Alvar' fyifl
)
Diploma, Cdula. Os Castelhanos dizem. Albald.
Alvaraz ali Albaras. So certas manchas brancas
^^
gelizar. Covarruvias, cujo parecer segue Bluteau deriva este nome do Lati?n Albities , por vir vestido de
branco aquelle que d o bom annuncio \ porm parece
Etymologia estravagante por se no achar em costume
antigo, nem moderno o vir o annunciador vestido de
,
branco. Vid.
Alviella
madura
aXxAJ!
,
AL
68
^\
Alvor
Reino do Algarve, Comarou campo inculto. Cardoso. Em hum campo junto d Serra por terra cham
,
a que os rabes chamao Albur que quer dizer campo inculto. Itinerrio de Antnio Tenreiro cap. 34. pag.
Albtr. Villa no
381.
Alzabak
car
nutrir.
Ama
a chuva
leva ao
mar,
significa
Damas-
cousa he to pouca
tei lo.
Amiramolim
dosCreates.
ajLo^JI^oI
Gas-
Amiralmumenin. Principe
EIRei fez com lios Mou-
E ho concerto que
ros
A
tos foi, que elles
sem
paguassem
69
Mouros da
todalas outras cousas que faziao , e pagaabo seu Rey Amiramolim. Chr. de D. Affcnso
cap. 11. pag. 24 por .R/y/ de Pina.
e servio,
vam
III.
^^^
* Amirquebir
de
Amir
j^
Princepe
pag. 29.
causar pena
mortificar
affligir
vexar, an-
Os
opprimir.
Caste-
Amouco
caz\
Abmaco. Louco
demente
tolo.
He
Historiadores da n-
Vej. Moraes.
Anadel
p>UJl
Annader.
vigiador
observador.
Gar-
Mello , Anadel Mor dos Besteiros e dafaldiIba andava no Estreito com huma Armada. Damio
de Ges, Chr. d' El Rei D. Manoel. Part. I. cap. 3.
Anafil ^^S Annafir. Instrumento musico bellico, de
que usa os Mouros na guerra. He espcie de Trombe& nafar
ta do feitio do Obo. Deriva-se do verbo
cia de
ser fugitivo,
Ana-
AN
70
Anagueis
&
do ainda hoje
que
em
se usa
se retiraro
Africa
e so aquellas familias
da Andalusia.
I.
foi.
pag. 5-10.
lot.
* Anfiao
^jyM
las brancas,
muito do
e Africanos uso
tomo
muita alegria
em
os provoca a choro.
anfiao.
,
Os
eFeitos,
que ope-
em
huns cau-
so diversos
Em
e s vezes
considerando-se
Antigamente
se
AN
7*
roz, e Soldados deAnfio, assim chamados pela differena dos mantimentos. As outras pessoas no comero , nem bebero em todo este tempo , somente cada
hum tomava hum gro de Anfiao. Barros. Dcada III.
foi. 120. Col. III.
Annil. Composio do sueco de huma planAnil
\M
ca
AR
tambm como
ca, mas
sete posteriores
Princepes
,
taes
como forVos
e delle descendero
cujo
ti-
tulo, era
gloto.
Helael
Tom.
II.
Arbico.
Far
os Afri-
este recado^
gado
^^
ra-
<
destillar, pela
pag. 57.
Ardagar
Arfar
t5
* Argan
"^jijS
sa
que
j Arha. Balouar
se cria
sacudir. Moraes.
Argn. Fructo de huma arvore espinhona Provincia de Xedma Reino de Mar,
ro-
AR
73
roos, cujo fructo he semelhante i amndoa, de que
os Mouros do paiz tiro grande quantidade de azeite
to bom como o da azeitona. A este Argn os AfricaLauz el barbar amndoa dos
nos lhe chamo
rsticos ou Berberes. Bluteau. Supplemento.
y^S^
Significa as
Ilhas. Derao os
Cidade, no s por esIlhas de Maiorca, Minorca, e Evia
a esta
estar edificada
defronte de
huma
pe-
Arsnio, ou Arsnico *Jyytf Alzaraich (voz corrupta do Prsico guisyi Zarnich ). Mineral
que se tira
da mina do cobre. Ha outro Arsnico artificial chamado sublimado, e outro que he o rosalgar a que os rabes chamo j&\ m Sammel fdr. peonha dos ratos,
Pharmacopea.
,
Joze Anastcio.
Arrabalde L^l! Arrabade. Subrbio de qualquer Cidade
ou Villa. Golio,
e outros.
el-
AR
74
elles recito.
tas Portuguezes.
criar
ornar
enfeitar
compor.
Capito de
huma
caminhar.
Arrecife
uJU^
Arracif.
banco, ou escolho de
ga. Cardoso.
>
guia
AR
yf
gum
de 2
hum
ou 22 arrteis,
rabbad ,
Mos-
fica
Ca st el lo.
*aJU)a Darsand. Caza das
Arbica. Vid.
Arsenal
obras,, ou dos
oBcios.
K
{<0
Arrobe
tambm pode
Rabi/a, Adocar-$e
fazer-se
ser
nome Arbico;
doce &.
e nasce
AR
?6
Arzea
Chorograph. Portugueza.
Arzila *b^l Arrazila. {a) Praa no Reino de Marrocos. Foi do Domnio de Portugal na Conquista de Africa. Significa cousa desprezvel, humilde, e pobre. Derivasse do verbo _Jy r azai a
desprezar &c. Tamna
lugar
Provncia da Beira, Bispado de Coimbm he
bra. Chorograph. Portugueza.
Assacaya LUUJl Assacaia. Nome de hum valle perto
de Santarm. Significa regatos. Deriva-se do verbo j^
saca regar. Chorograph. Portugueza.
UU> Sacala. Burnir, pulir. Estimavao
Assacalar
muito suas armas trazendo-as limpas , e assacaladas. Couto Dec. IV. Liv. I.
Assafarge _XiyuJJ Assafargel. Lugar na Provncia da
Beira , Bispado de Coimbra. Significa Marmeleiro. Z)/Vcionario Geograph. de Cardoso.
Assafora *j4swn Assahra. Lugar na Provncia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa Campina. Cho~
rograph. Portugueza.
Assamei^ A**UJt Axxameia. Alda na Provncia da
Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa soalheira, ou lugar exposto ao Sol. Diccionario de Cardoso.
Assassino ^^L^. Hassassino. ( voz Prsica ) Os Assase bem conhecidos na
sinos ero "certos povos da Prsia
historia. Alguns Authores querem que sua origem fosse
dos Karamates que era huma Dynastia que durou 171
primeiro Princepe que tiverao, foi Hossein
annos.
sabah de quem tomaro o nome de Hossassinos\ o
,
qual
"
00
Eu tenho encontrado
bicas de diverso
constante
modo,
permanente*
este
nome
escripto
em
a s
qual se estabelecer primeiro na Provncia de Trak Prsica , no anno de 482 de Cliristo. Os nossos Historiadores lhe dp o nome de, Velho da Montanha tradu^
zindo o nome de Chek per Velho, e Gebal por Montanha , isro he ^.J^acUI &> Chek el jabal \ posto que o
nome de ^; Chek significa Velho ancio neste lugar
4
Chek.
mente
se; e
e de se
matarem
a si
mesmos,
se elle
o mandas-
os
man-
dava para matar algum Princepe seu contrario, ouChristo. Destes mesmos Assassinos foro os que mataro
publicamente o celebre Marquez de Monferrat emTripoly da Syria; a Conrado Imperador; ao Conde Raymundo. e a Eduardo irmo de Henrique III. de Inglaterra em 127 1. Vid. Histor. of Ingl. pag. 345*. E a
historia dos rabes pelo Abbade de Marigni Tom. IV.
ou Aspag. 158. na seguinte passagem. Hassassin
9
sassin^ d o nous avons pris le nom * Assas sin , pour
denoter ceux qui tuent de guet-appens* &c.
O P. Bento Pereira, traz este nome na Prosdia com
significao de certos infiis, que matavo osChrissua
a
taos por dinheiro , e a sangue frio.
Assaquiat ciAoLJt Assaquiat. Vide Acequiaf.
Assoeira sj^aJ Assoeira. Alda na Provncia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa Imagem. De,
riva-se
pintar
retratar
fazer
Em
AT
ff
nhas.
Ataca
cordo , ou atacador.
tafaes y%&\ Attafar. Cinta larga de tecidos de cores,
com franjas , que levao os jumentos , e bestas de carga
em
*&3I
Attecca.
lugar de retranca.
Atafona a^AUl Attahuna. Moinho que moe sem vento, nem agua-, mas he movido por homes, ou por bes,
tas.
Deriva-se do verbo
#1f
At ai
j a assvUU
Attaija. So dois lugares na Provncia
da Estremadura, Bispado de Leiria, termo de Thomar.
Si-
AT
Significa a coroada.
roar. Chorograph.
7?
Deriva-se do verbo
-^i*
tauaja co-
Portug.
Vid. Tambor.
* Atamorba
<
o acima.
Mandou
com
Deri-
significa-
aos Cavalheiros
esquife.
mesma
,
em
AT
3o
em hum
Diniz, pag.
Tambm
5-.
Douro
he
gueza.
Ataviar, atavio
c__,Lyt
Attiaha.
(voz
corrupta de
compostura, preparos; do
Alcaide de Alccer Kebir era.
e agente desta companhia , toda nobre , e mui bem
ataviada. Damio de Ges. Chronica d^ElRei D. Ma-
Adornos,
taiaba )
verbo
enfeites,
*u taiaba.
cap. 70.
Vid. Tausta.
se
escrevia
atha
tempo
Part-
numero ,
lugar.
Tom.
drio.
I.
pag. 148.
Auge
He
e
a parte su-
o ponto mais
Origem
desta voz
tomaro e ns
da Astronomia
,
destes. Vid.
'Joo
Gr avio. Compendio
Prsica.
AV
8t
de pouco trazia e hum dos nossos soldados lhe core ps para melhor lhas tirar. Damio
tou os braos
de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. IV.
,
cap. 39.
este
com ^3
como as
e cada
nome
hum tem
com
5; e aquelle
difFerente significao, assim
se escreve
tambm
tros
Theologos
peripateticos.
Avenzoar jfy^y Ebn-Zohr. Apellido de hum escriptor e medico rabe, cujo nome era, segundo o Cartaz, Abu-Bacar, Ben Zohr. Deste faz meno o dito
author no cap. 45 quando trata dos mdicos de Iussof,
filho de Abdelraurren, acnde se expressa a seu respeito
,
elle intelligente na
dade ;
trato
e urbanidade.,
do
82
AV
Thomaz e outros
em Latim ,
escolsticos
se serviro,
foi
por ns
antes mesmo de apparecerem os orlginaes Gregos de Aristteles, e dos seus coramentadores , segundo diz j Herbeloth na sua Bibliotheca Orien-
vertida
tal pag.
709.
Delle faz tambm meno o Cartaz no cap. 4^ , o
qual lhe d o mesmo nome; e foi contemporneo de
Avenzoar, e mandado chamar por Iussof, Ben Abdel-
doso,
Axo-
AX
8j
Axora* j\M Axura. Obter, conseguir, sujeitar, subjugar. Golio, e Gigeo. O Capito Mor aferrou de huma Lanchara que logo axorou. Couto, Dec. VI. Liv.
V. cap. 2.
Azafema **oyi Azzahma. Aperto de gente em lugar
pequeno e estreito ; tambm se toma por pressa fervor, cuidado, diligencia &c. Deriva-se do verbo ^>,
zahama
Azagaya
ou Flauta.
zer esmola
conciliar o
dar os dizimos
animo do Soberano ;
se pelo azequi.
justificar-se
purificar-
azaqui. Or-
AZ
84
^^
'.,
go
ai.
Aza rolas
Em
bello.
Biccionario de Cardoso.
Azebre y
Assabre. He o sueco de huma herva muito amargosa , por outro nome Alo. Deriva-se do ver-
^\
bo
y^
sabara esperar,
ter pacincia.
Azedia *K ^rj\ Azzaidia. Alda na Provincia da Estremadura , Patriarcado de Lisboa. Significa cousa augmentada , ou acerescentada. Deriva-se do verbo \j %> a ~
da augmentar, acerescentar. Cardoso.
Azeito Q^yjii Azzeitun. Lugar na Provincia da Estremadura
as oliveira.
AZ
Azeitona
^yQ\
8ji
veiras.
Azzamal. Almocreve.
(voz corrupta) Ajuntamento, ArAlgeme
.]
Congregao CvC Mandou Nuno Fernandes
raial
Lobo Barriga que fosse ao Azemel de Abida onde
e Aduares tinhao as suas
os CapitaM das Cahildas
Tendas. Damio de Ges. Chronica d' El Rei >. Ma-
Azemel
Azemel
_JL>v.O
Azemola
aU-Jl
Besta de car-
ga-
Azenha
juJUJI
dentes a
No
huma
roda.
Rua
rnatto. Deriva-se
treitar.
es-
Azerbe
gnifica
c_>jyi
Azzarbe.
sebe.
Segundo Moraes
si-
as ei-
ras.
li
Azervada
Ajjy\\
Azerbia.
de se salvar. Moraes;
Aze-
AZ
Azeval
vncia da Beira
nes de Leo.
Azenhavre ^\
styW Azzenjar. (voz Prsica jC\ zenmatria verde, ou ferrugem que de si lana o arame , e cobre mal estanhado, verdete. Na Pbarmacopea se acha escrito Alzenjar, Tora. I. pag. 68.
Azenith ci^aJ Assomt. Vid. Zenith.
Azevixe JX*JS\ Azzebaxe. Pedra mineral, negra, eleve.
gir)
Deriva-se do verbo
M sabbaja tingir alguma cousa
de negro. Na Pharmac. acha-se escripto Azevache.
Tora. I. pag. 74
* Azeze *y a Azize. Alda no Reino de Marrocos perto de Tangere. Significa cousa estimada , e incomparvel. Nuno Fernandes d* Atade , mandou que fossem
sobre huma Alda chamada Azeze. Damio de Ges,
Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. 32. pag.
338-
Aziar
yA\
ou
Deriva-se do verbo
o aziar a qualquer besta , apertar.
,
ferrar.
yJ
zaiara
lanar
Azicate
nith.
AZ
o nome do
tf
pag.
I.
163.
Azoya
jt^kll
Azzauia. So
<
baq.
Nome
ca
significa
os enfeitados.
'
te. Os mesmos Azuagos, suas mulheres, e filhos trazem no meio da testa ou no brao direito huma Cruz
verde artificialmente feita com bicos de alfinetes. Aos
,
Azuagos ficou este costume do tempo que fcro sugeitos aos Godos para divisa entre os que ero Christaos,
e Gentios j para o que, mandaro, que todcs os que
erao
(a)
y*-S
No
dialecto de
Gelio,
Deri.
az
erao Christos* fossem assignalados cora huraa Cruz talhada na carne, dando-lhes juntamente com este signal
hum privilegio de serem izentos do tributo, que os outros pagavo. Esta devisa ainda se conserva entre este
povo ainda que no saibo a causa , somente tem por
tradio, que so descendentes de Christos. Vid. Joo
Leo , Descr. de Africa. Part. IV. Os Mouros nesta
Cidade , so infinitos , e de muitos gneros ; porque
buns so Azuagos , que so descendentes de Christaos , outros se chamao Andaluzes. Jornada de Africa por Jeronymo de Mendona. Livr. II. cap. 15-.
pag. 120.
Azul rfi Lazur. (voz Prsica) Cousa azul. Donde os
pintores , e lapidarios tomaro o nome da pedra a que
chamao Lpis lazuli ; e os rabes , e Persas lhe cha,
que
e Minho , Arcebispado de Braga
Alda de Ayxa Senhora a ou fundadora delChorographia Portugueza.
d'entre
vem
ia.
Douro
a ser
Ayxa Anzures
mo
se collige
Echa Martim
quam nemo post nos
quam illifacio de tota
da seguinte passagem.
Dominus Lameca
donationem
ter-
AY
29
&
&
&
&
DAba
de babon
Chorograp. Portug.
Alda na Provincia
uytM
Lisboa
Estremadura
de
Patriarcado
da
, termo de Thomar. Compoem-se de v \ j babe a porta, e ardo
c
largura y significa porta da largura. Diccionario do
Cardoso*
Baceca &j\ j Babeca. Lugar na Provincia da Estremadura , Patriarcado de Lisboa. He ncme composto de
v L-j babe a porta, e do affixo, ou pronome pessoal
da segunda pessoa ^, cd tua ; e faz o composto de tua
porta. Chorographia Portugueza.
Bachari $j\^j Baxari. He huma das festas, que os
Mohammetanos annualmente celebrao. Tendo EIRei
ordenado, que a festa , a que chamao Bachari se celebre em memoria do sacrificio de Abraham , edocar*
neiro , que elle ojfereceo por seu filho Esac. Bar. Dec,
IV.
Baal
\*j Bafai. Freguezia na Provincia de Traz 0$
riva- se
Babegardo
v
v l_ j
\
a porta.
Babel ardo.
Mon-
B A
po
Montes, Bispado de Miranda.
Significa
cebollal
ou
j& ba-
cron o boi. He o mesmo que novilho. Os rabes chamao bocairon a toda a cria que he pequena.
Badajos ^xII^Vj Baladelaixe. Cidade na Provncia da
Estremadura de Castella sobre o Rio Guadiana. He nome composto de &jjfc belad o paiz, e do artigo ^/.edo
nome j^,^ aixe o sustento, ou alimento e vem a ser,
terra do sustento: assim lhe chamavo os Mouros, e
seria pela fertilidade de seus campos. Vid. Monarch.
Lusitan. Tom. II. cap. 17. e
Afrique de Marmol.
Tom. I. pag. 208. Mas o Geographo Nubiense, escreve este nome ^^.Ak Badalius e os nossos antigos assim o pronunciavo e por isso me inclino, a que o nome no venha daquellas palavras ; com tudo os Mouros
pela fertilidade do terreno lhe chamavo por antonomsia terra dos mantimentos.
Badana *S<\j Badane, (b) A extremidade da pelle ou
da carneira , que he muito fraca , e de pouca utilidade.
Deriva-se de #v \j badan o corpo de qualquer mat,
U
,
ria
peilo, couro.
Badim.
3 \
Douro
e"
cipiada. Deriva-se
cipiar.
Bafari
"
Persuado~me ter havido engano em dizer-se que Bcoro he o mesque novilho , assim como na sua etymologia , porque Bcoro entendo
eu ser pequeno porco fundado nos nossos diccionarios , o qual pode ser Ara(jT)
mo
bic do
()
nifica forro, e
tambm
significa cria
seja antes
nova de
at 2 annos.
sig-
BA
9r
de Falco assim chamado, algum tanto avermelhado.
Tambm he nome de certas aves de rapina , que passao
o mar, significa cousa ultramarina. Deriva-se de j&j
bahron o mar. Bluteau.
Bafeta' aj Boft. Certa qualidade de panno de algodo da ndia.
Bagueixe *^stvj Bachueixe. Lugar na Provinda de Traz
os
Nome
diminutivo de
($2sL bochxon o buraco. Significa buraquinho. Derivase d verbo jjsjii bachaxa furar , abrir buraco. Cho-
rograpb, Portugueza.
Bahabes <Sj[$j Bahari. Certo pezo da ndia, que contem tresents arrteis dos nossos. E que EIRei de Colombo era contente de ser vassallo d'ElRei D. Manoel com o tributo de trezentos Baharis todos os nuos. Bari*. Dec. III. Liv. II.
$ Baharin j ^j Bahrain. Dous mares. Nome de hu-
ma
ros e rabes.
Barr. Dec.
III.
^^
s janellas. Castello.
intil.
Bal-
BA
pi
tura.
Tambm
do Alem-Tejo
ma
Chorograph. Portugueza.
Baleide *,sAj Baleide. Alda na Provncia da Beira
cousa.
Bispado de Coimbra. Nome diminutivo de j^L balaterra, Villa &c. e vem a ser terra pequena. Todas
as mais Aldes deste nome significao o mesmo. Vid.
Diccionario Geographico de Cardoso.
Balio j, Ualo. Senhor Prncipe , Heroe, Nobre. Deri-
on
Blsamo
$.j& entre os rabes, e Persas,
mas tambm qualquer" leo aromtico. Vid. Herbelot
pag. 191. e Bailey Diccionario Etymolog. Anglico
s significa
Latino.
as
mesmas
bolotas,
Banco
Uanco. Nasce
este
B
TMca
que
significa
fixar
95
Leo.
Banda
^^
^^
ro.
Prsica) Soborno, ou dadiva que se d de graa no jogo , he poro de dinheiro, que d gratuitamente o taful ao jogador, ou s pessoas , que o tem servido no jogo.
Barbaidon >X> 3i Barr baidon. Freguezia na Provinda
:
Barbeita
Ckj.jjj
cia d'entre
posto de
barr
terra
carra habitar
do
afixo
P3
94
po
B
^y causm
e de
arco.
A'
Q arco
vem
a ser
campo do
Chorog.
Barregana
*;bojrJ
Prsica) Espcie de
Barria
Dour
ou
Barrio
doso.
Batea
ser
&kL
hum
Mouros do
* Bateca
e
nome.
este
&ss*.1dj
Batecha. Melancia.
no Portugueza
como
He
voz Arbica,
Btega
*jijl
Butaga. Prato
escudela
ou
crizol
enx
BA
r Ba f ega
Batea
P^g.
135*-
* Bedbm (.^j Badw. Espcie de capa com que os Mouros se cobrem. Deriva-se de ^^j badana cobrir o corpo vestir-se. Vinha vestido a moda Mourisca , cmi,
za
(a)
Parece-me mais prpria a etymologia que eu dou a este nome dedo norrie JButaga , porque o* nome batea he dtfferente , do qual
pouco acima fao tambm meno.
^
f vandb-o
BE
96
za branca
foJ.
e seu
HE
8o.
Cardoso.
III. cap.
?.
Belazima
Nome
Cardoso.
Bel-
(a)
Significa
propriamente alveitares
exercer a alveiuria
ou a
arte veterenaria,
o verbo
donde
se
deriva }
BE
97
II.
pag. 123.
official inferior
de justia,
que prende'; vulgarmente quadrilheiro, ou esbirro. Deriva-se do verbo U, balaga , que na II. Conjugao
significa trazer
a al-
gum.
^j Belagui. Chanelas mouriscas. Achase este nome na primeira carta d'ElRei D. AfTnso III. ,
pela qual absolveo os Monges de Alcobaa da obrigao que tinho de dar aos Reis de Portugal hum par de
Borzeguins, ou huns Beleguins sua escolha. Liv. I.
das doaes pag. 30.
* Benabecete ^ti/n ]^jj Benelabbaci. Porta da Cidade
Beleguins
de Marrocos.*'Tcmou o nome de huma grande Mesque est fora dos muros da dita Cidade dedica,
quita
da a Benabbas.
Tambm
lhe
chamo
Mesquita de
u*UxH <s^* Cidi Eabbas. Nuno d Atade com os Xeques assentaro de hir primeiro atacar Marrocos pe,
la porta
424.
Tambm
Tom.
BE
98
Tom.
zia na
* Bsna MAquAR
jljjfci
CjL
de Africa. Os da familia de hanifa. Tomado o despojo lhe posero o fogo , e s mais Aldas at a de
Benanifa. Damio de Ges. Chronica d* El Rei D. Manoel. Part. III. cap. 75. pag. 426.
Benasafarim
,.yj Benassaharin. Freguezia no
lia
^.^U^
^^
Diccionario de Cardoso.
Bencatel
jjtf
.yj Bencatl. Alda na Provncia do
Alem-Tejo , Arcebispado de vora. Significa Alda do
iiho do matador. Deriva-se do verbo jjcs catal matar. Chorograph. Fortugueza.
Benenfeitiar.
BE
99
Filho do matador.
Freguezia Quinta e Ribeira deste oorae no Termo de
Villa Vioza. L-se na historia do Conde da Ericeira,
que entre o povo desta Villa corria a tradicao , que o
i. Duque de Bragana, que entrasse na dita quinta
deixaria de ser Duque; e que tendo entrado D. Joo IV.;
por isso deixara de o ser, por ter sido acclamado Rei.
Ben farras yJ^jj Benfarras. Filho do cavalleiro.
Nome de huma Alda no Reino do Algarve. Cardoso.
* Benamet ^S^^j Benhmed. Nome de huma famlia
Bencatel
5-4.
* Benge, ou Bebengi
^j
Os
Vid. Pharmacopea.
Avie. cap. 30. pag. 84.
Berberes yy Barbar. So os habitadores de Berbria.
campo, dezerto. &c.
Deriva-se de yJ barron.
Tom.
I.
pag.
75-.
Provincia da Beira
barr o campo
Bispado do Porto. He composto de
e de ys tll o outeiro , e vem a ser , campo do outeiro.
Chorograph. Portugueza.
Bertarouca tSjjojj Barrtaruca. Freguezia na Provincia
da Beira 5 Bispado de Lamego. Campo trilhado ? ou frequentado. Chorograph. PorUgueza.
Betuaria ^yjC^j Beitbaria. Freguezia na Provincia da
Bezuar, pedra Bezuar Jj> ftXj Badzahar. (voz Prsica ) He pedra contra o veneno. He nome composto de
L bd a pedra e de J U; zahar o veneno. O P. Ben,
R^
gi-
ioo
em
neU
a
cor negra , collar branco, e com popa. Delias apparecera muitas no inverno nas nossas Provincias do Sul.
Bisnaga ^.u>Xm*j Bastinag. Herva bem conhecida. Cat.
de vozes Castelhanas.
Bizarria xjJJ^j Bexari*. Elegncia, gentileza, garbo*
com outras bizarrias e soberba de que aquella
barbara nao usa. Couto , Dec. VI. Liv. I.
Bofarinheiro cA\ $j Bulhenna. Os Castelhanos o pronuncio Bohenero. Covarruvias deriva este nome Castelhano Bohenero, e diz, que vem da voz Bufos, que
ero huns toucados, que antigamente seusavoemHespanha Porm se ns attender-mos aos costumes, e idiotismo dos rabes, veriamos que no significa outra
cousa seno o vendedor de Alfena ou Alhenna ; primeiramente pelo quotidiano uso que lhe do, servindo
de enfeite s mulheres, raparigas, e crianas e pela
outra parte , que o nome ^ Bu denota propriedade ,
occupao , ou posse de alguma cousa ; como tambm
s vezes se toma por, qui qu quod. Donde se collige,
que pela frequncia de andar apregoando ( como he seu
-,
costume
Alfenna
Alfenna
de os Castelhanos tomaro o
farinheiro. Veja-se a nota
no principio
desta obra.
carvalhos.
Bonito
Cvaaj
Bainho.
Nome
de peixe.
gro do caf,
isto
he, antes de
ser,
BO
78.
Borni
te.
iot
ser torrado.
Tom.
I.
pag.
\yj
Vid.
Barram. Espcie de Falco mais gil, e forOrigem da Lingua Portugueza. por. Duarte
Nunes.
Botija j a ^l. Batia. Vaso bojudo com boca estreita.
Bringela ^JggjXi Badanjan. ( voz corrupta do Prsico )
(^_>Ur'jo Badenjan. Fructo de huma planta de horta
bem conhecido. Diz Bluteau no II. Tomo de seu Diccionario pag. 107. que segundo alguns Aurhcres, as
Bringelas, so huma espcie de Mandragoras quando
,
muito differente, e que no servem seno para o cheiro, e vista, e verdadeiramente so mea que os rabes chamo xU;
loensinhos de cheiro
xammame cousa cheirosa; os Africanos lhe do o nome de ^fi\ g^j Batech ennabi meles do Profeta. Os
Hebreos lhe chamo Dodaim. Vid. Gen. C.XXX. , e
aquellas se comem guizadas de muitos modos. No mesmo Tomo, e pagina diz Bluteau, que segundo Diogo
de Urrea se deriva o nome Bringelas, de ,^30 badan
o corpo, e de /^U. jn cousa maligna, ou diablica
pelos mos humores que causo a quem as come.
* Brax
Boraq. Os Persas lhe chamo
borad.
Espcie de Nitro. Vid. Avie. cap. 3. pag. 59. Ha outra espcie de Brax, chamado Kebuli que
x , he
huma semente, e serve para purgar a fleuma e"mata as
lombrigas. Vid. o mesmo Avicena cap. 39. pag. 1 10.
Bufoaria *^j\^ ^ Buhauaria. Lugar na Provncia da
Estremadura Patriarcado de Lisboa , termo de Alemquer. Compoem-se de Bu
^ pai, e de xy^ ba,uar\a\
a cndida
vem a ser Lugar do pai da Cndida , nome da sua possuidora. Cardoso.
Buo _3yu Boculo. A primeira barba que nasce aos
rapazes. Deriva-se do verbo
\jL Bacala. Vestir o semblante de penugem.
estas so espcie
cj^
Buz
Bl
i
Btj7
Sus. Beijo
sem Chuz
Foi-se
217.
Buxo ^iu
Osculo.
isto allucfe
o Adagio
bem
I.
pag*
conhe-
cido.
c Aba
quadrada. Bluteau.
* Cava, ou
Caba
^^3
pag.
r.
par-
C
103
dosPerus\
Os rabes lhechnmao hj^x^,
particularmente
qucbda , guizado feiro das entranhas, isco he, moela,
fgado, e forura de qualquer rez. Deriva-se da voz ^ xf
quebdn o fig ido.
* Cabilua, o'/ CajjilA ^.\aa.v Cabila. Povo de huma Pro*
vincia
ou Tribu governado por hum Chefe. As cabilas so prprias dos .rabes do campo; cada huma he
governada por hum Xeque a quem obedecem- porm
todas tem sugeio ao Rei , e a quem pago tributo.
Deriva-se do verbo
U3 cabeia, que na III. Conjugao significa receber o governo , ser digno da eleio
&c. Barros Liv. I. Dec. I. fl. 19.
Cacela aJu^s Cacila. Villa no Reino do Algarve, ter*
,
mo
de Tavira. Significa
Villa na Pro-
dotes
chamo lfi
* Cadi ^ob'" Cdi. (e no Cdis como
se
acha s vezes
es-
cA
104
escripto) Titulo, que os Mahometanos do aos Ministros, e Juizes Civis, que julgo as causas por Sentena
Cada decretar, definir,
final. Deriva-se do verbo
sentencear. Bluteau.
*+js3 Cadima. Freguezia na Provincia da Beide Coimbra. Significa cousa antiga. Cho~
Bispado
ra ,
rographia.
Cadim ^j Cadim. Antigo velho. Alda na Provincia d'entre Douro e Minho , Arcebispado de Braga.
Cardoso.
Cadimo ^o* Cadimo. Ardiloso, Ladro velho, e mui-
Cadima
to exercitado.
Cahue. Pequeno fructo de arvore, assaz conhecida depois de torrado , e moido he que este nome lhe compete. Vid. Pharmacopea Tubalens. Tomo I. pag. 217. Antes de torrado chama-se pjj Bonn.
Caf
s-*s
Cfila
^XilS
ou
passageiros, que para maior segurana se ajunto e fazem jornada. Deriva-se do verbo
\& cfala cami-
Tom.
Cafre
nem
pag. 225-.
I.
tM
Cafer.
Infiel,
incrdulo,
homem Sem
Lei,
sem agua
nem
herva. (a)
Ca-
(a~)
Os Mouros chamo
aos Judeos
Gentios
e por isso
dezerto
crer
em
C A
Caftan
jLJaiS
ioy
(voz Turca
Coftan.
vestido
talar,
Cidade Metropoli do Fgypto. Significa Augusta, vencedora. Deriva-se do verbo ^3 cahara vencer, affligr
sugeitar. Bluteau.
Cahera
s yMi"
de Larache. Significa o
128.
Caide.
So duas Aldes do mesmo nome na
xJsjU
d'entre
Douro e Minho, Arcebispado de BraProvncia
chama-se
Caide d'ElRei. He nome feminiga. Huraa
Governador ou Capito , e
Caidon.
no de A_3
Caide
Olahorra
BjJi as,\.3
Reino de Arago
^3
r
"
Deos
fcor.
nega-lo
ser
impio
j^XS
incrdulo
60
CA
io6
A moeda que aqui co^re chama-se Calaim. Ethiopia Oriental, Liv. II. cap. 8. O
j ris
di nossa tnoeda.
c^W
com poder
He
em
absoluto
titulo cie Dignidade suprema ,
todas as matrias concernentes Religio, e governo politico. Os antigos Soberanos rabes goza vo deste titulo, e ainda hoje os Reis de Marrocos; pelo qual
se fazem descendentes e suecessores do seu Profeta Legislador. Deriva-se do verbo
iLi chdlafa , deixar
,
de-
()
ou. interesse,
porque o
mes no 2.
OU cabrico, vindo
sar
2.
nome
nome sendo
a ser fortaleza
deriva-se do verbo
a vogal da
do mono,
i.
0'i
,f>j
de lucro,
lucrar,
consoante significa
cabrito.
interes-
mono r
CA
107
Mar-
Camelo
ma*
Candeia
K^iJ
I.
pag.
232.
Candil
UM* CandiL Lmpada donde ns derivamos
o nome canda.
Candiz ^jolT Candts. (voz Prsica) Certos ceirces fei;
de folhas de palmeira
tos
alqueires. Recolheo~se
Canibo
se
u&
Capa
Caramelo J^^^ zy$ Cor a-m oh alia. Doce bem conhecido. He composto do nome jj" Cora esfera ede Aacwi
Mohalla. Cousa doce. Cat. de vozes Castelhanas.
Caravana
^y^=> Carauan. ( voz Prsica ) Huma co,
mitiva de gente, de mercadores, viandantes, ou Peregrines, que para maior segurana vo juntos.
.*
Caravanara J^mtm^^eSb Caravan sarai, (voz Prsica) Estalagem", ou aposento, onde se recolhem os passageiros.
Comr oe-se
este
nome de
.3LJ& caruan a
2
co-
CA
io8
^^
comitiva, ou viandantes, e de
sarar a casa ," u
aposento; quer dizer, casa onde se recolhem os passageiros. Junto d Cidade passa hum rio , ao p do qual
ha hum a caravanara. Itinerrio de Antnio Tenreiro, pag. 366.
Antnio Cardoso
Cariophyllo
a Chorograph. Portug.
CoronfoL Cravo da Inia. Os Fran-
'^JJjf
cezes. Gzrofle.
Carmim
^^
vermelha."
cena Livr.
I.
138.
cor encarnada
muito vi-
Carnachide
'\
&\\
LL>ys
a)
Qtiirmex,
trar
Persuado- me que o
,
C A
109
outra. Chorograp.
pla-
Nome
Carfada Carraa,
e C*rratato 8 *tj; Cardda. Insecto que se mette nos ces, e animaes. Os rabes no
fazem distinco entre as carraas, e carrapatos, ainda
que sejo de differentes espcies. Deriva-se do verbo ^ 3
cavada
criar,
ou produzir carrapatos.
J^
quatorze
ouvinte
huma
bestas
* Catel
Na
lirgoa dos
Nao he cadeira, ou assento de maEl Rei lhe acenou que chegasse para o catei
e o mandou sentar. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. I. c. 41. pag. 49.
rsticos daquella
deira.
Tem.
1.
pag, 440.
Ca-
CA
iro
Catuk jjM Catur. (voz Prsica) Embarcao pequena armada em guerra. Ordenou , que se fosse sobre o
rio
e que os Catures vigiassem por ambos os lados.
y
Andrade. Chr. d ElRei D. Joo III. Part. I. cap. 66.
Cazelas AHy Gazela. Lugar na Provncia da Estrema*
dura Patriarcado de Lisboa. Significa lugar da Madura.
Deriva-se do verbo _w a Gazala fiar. Cardoso.
Sahari. Espcie de Falco, semelhante
afaro <s\
ao Aor. Bluteau.
afaro l_ ajs Sahario. Cousa remota da gente rude
bucal , bravia. Sendo afaro do nome deChristao submeteo seu entendimento em obsequio de Christo. Barros. Dcada. I. cap. i. pag. 171.
* afy j ou afim J^ m Asfy. Praa no Reino de MarProvincia de Ducala sobre o Oceano Atalantirocos
Foi
sugeita Coroa de Portugal. He formula de
co.
dor. Significa h , minha dor; minha pena, ou lastima.
Veja-se a causa da Etymologia deste nome na Geografh. Nub. na descripo da Lusit. afim a que os Mouros eh ama o Azafi. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. II. cap. 18. pag. 186.
* Cala
Salh. Orao, deprecao. Deriva-se do
verbo ^^ slla orar, rezar, deprecar. Cinco vezes
frequentao os Mahometanos no dia este acto de Reli,
&
^^
saber ao
,
Salatel sobhi
\\
nem
as
ceremonias por
se la-
vo
ih
qa
vo na a crua a lapoa
Ges. Chronica (VhlRei
,
^ J.U,
il*,
homem.
prprio de
ser justo
Nome
do Justo. De-
perfeito,
com-
e as
casas de Cala ben Cala que foi alcaide de Septa.
Damio de Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel. Part.
pleto.
pag. 426.
hcmem natural de
t^Ju, alauio. alatino
Cidade
Qil,
martima da Mauritnia donde creio que
o
dito
nome em razo de alguns dos seus haderiva
se
bitantes terem vindo talvez povoar os subrbios de Lis-
C^loyo
boa.
anefa
do cortinado que
se atraves-
Bluteau.
Sapaton.
calado que a gente traz nos
ps. Deriva-se do verbo cUx^ sapata calar.
* arafo ( \\ *a Sarrafo. Cambiador
ou permutador
y
de dinheiro. Nummulario. Deriva-se do verbo
*^*
drafa trocar, cambiar hum dinheiro por outro. Na
Cidade ha muitos e mui ricos mercadores e muitos
ardfos. Itinerrio de Antnio Tenreiro, cap. 1. pag.
andorinha
apato
./* %jjm
<
349.
silvestre.
Li**, Ceifaddin. Nome prprio, e composto de ^xav Ceif a espada, e de ^,3 T>in a Religio, espada da Religio. Que elle depois do Rei Ceifadin ser morto alevantara este que agora governa. Commentar. de Affonso d' Albuquerque. Tom. IV.
Part. IV. cap. 33. pag. 171.
Ceifar
ssafa. Ceifar a seara no estando aint
* Ceifadin ygft
^^
da
CE
ih
Na
da bem madura.
cio este
for.
Cefe
i^ Ceifo. Rio na Provinda da Beira, Bispado
de Lamego. Significa espada. Chorograph. E ribeira
(
na Estremadura. Cardoso.
Celcha.
Hortalice conheci-
da.
na Provincia d'entre
Douro
cionario do P. Cardoso.
Cemide
s ,xa*a
flor
Bis-
da farinha. Cardo-
so.
Cerome
^X** Salahame. Espcie de capa de que muiMouros. Elucidrio. Tom. I. pag. 262.
Ceroulas -J\9ytt Serul. Espcie de calas, por outro
nome menores. Deriva-se do verbo de 4 letras _}
srauala vestir ceroulas. Os Persas dizem _JJ3r xerual. He voz Arbica , e no Castelhana jaraguelas ,
nem Grega Sarabala como diz Bluteau no II. Tom.
to usao os
Manoel,
de
hum
poderoso
Chr. d?ElRei D.
/
Cha-
iij
Alambre.
( voz Prsica )
Vid. Castello Diccionario Prsico e Hept agioto , e
Pharmacop. Tubal. Tom. I. pag. 83.
Charquezas Ayi Xarquit. Nome ptrio, cousa Oriental. Derivado de '<j^ xarcon Oriente. E mandou entrar logo oito das suas Damas Charquezas de Nao mui beyn concertadas e honestas. Godinho. Via,
gem da
doso.
Chedda
Bis-
(tf)
He engano dirivar o nome chafariz do supposto Arbico Xacarige
o qual seno encontra nos diccionarios; e por isso creio que se deriva do
nome
nj^e
Sehrige
que
significa depozito de
agoa, ou tanque.
CH
ii 4
Bispado de Leiria
e de huma Serra
que comea em
Cascaes e acaba em Monte-junto. Cardoso.
Chifarote r i Chofrai. Cutello, ou folha de espada,
Golio Me n isque,
Chifra
~ Chafra. Raspador. He o nome de hum
j5
os couros.
Chita c^ y
Abulfeda.
Cid
m Sid. Senhor. Titulo de honra. Deriva-se do verbo
sada dominar, senhorear, governar.
* Cid Mombaraque j^c ^a~ Sid Mobaraqiie. Nome
prprio.
He
composto de
j^
sid Senhor e de
^U-o
Mobaraque abenoado, ou
buraca abenoar.
iTjlj
rau-
C O
rnrdo
a cal
riva- se
o verbo
huma
* Cofos
cousa
115-
com
outra.
Cojfon.
if
reiro,
cap.
pag.
i.
359.
Tom.
Castello.
II.
pag.
1780.
^^
Coifa
d' El Rei
D. Manoel.
Parr.
I.
Cabeo do monte.
Mo-
raes.
Men
cortios, da propoziao
de
cortios
he,
isto
Nahal Abelhas,
Cuar
_J^;
Os Hespanhoes pronuncio este nome com menos corrupo porque dizem colmenal.
Colocasia ^uxi" Colcas. A colocasia, ou fava do Egyabelhas.
pto.
P 2
(o~)
Gollio diz
-tau.b-cin os
Turcos
ser a
es-
e assim a
tncnurciao
CO
ii6
especiaria
bem
mon.
guysa. Foros^de S.
da Academia, pag. 500.
Copa e Copo
<=^ Cup. ( voz Prsica ) Inglez a cup.
y
copa, se pode tomar em dois sentidos; o primeiro ^
pela casa onde se trabalho e se preparo as conservas
de doces &c.
segundo pelos vasos e mais servio
da mesa, seja prata, ou loua. No Testamento d'ElRei D. Affonso Henriques e D. Sancho I. e outros
vem repetidas vezes este nome et meam copam auri y
et argenti &c. Vid. Monarch. Lusit. Tom. IV. pag.
,
yn.
Copa
Copn
>y*
vozes Castelhanas.
1^ CoptL Unguento copri
Vid. Pharmacopea Tubalense.
isto
Tom.
I.
he Egypciaco.
pag. 85.
* Cobgi Baxi
Xj
^ya
Liv.
III.
Cordovam
cap.
12. pag.
144.
jUfejS Cortobani.
couro do bode, ou da
derivo este
nome da Cida-
^^
Cortoba, por se
de de Crdova, a que chamao
Cidade;
imitao dos
naquella
primeiro
fabricarem
Marroquins
por se fabricarem
em Marrocos
vem
mao
C O
ma covovio,
he s trocada a letra
por d, e o
Castello.
b por
isto
117
Cot am A
XxlX
vncia d'entre
Cardoso.
ajunta ao p dos teares, e a lanugem que cobre o pecego, raarmello, &c. Este vocbulo com o artigo ^j AL
ou sem elle significa propriamente o Algodo.
Coto k* Cato. Cotos das mos , ps , ou azas. Golio.
Cotonia
Cotonia
Tom.
Couos
n^xWs Cotna.
j^oSaS
I.
"pag. 85.
^3
^u
gal &c*
Cubebas jU^> Cubba. Espcie de semente aromtica,
115-.
Cubo
Constellaao.
Voz Astro-
Golio.
usado nas
tintas, e cortumes.
urko
isjm
Sorraton* Bolsa de
CU
n8
os pastores
em
que
se traz
o dinheiro, e o ouro
em
p.
Cuscus
Em
D
&
d o
Daddo. Dado de jogar. Golio.
Dainaca. Xi\+j>$ Dainaca. Espcie de embarcao em
que se navega no rio Tigre em Babilnia. Sobre a minha viagem me concertei com o Deriaqueiro por 900
reis. Godinho , Viagem da ndia por terra at Portugal cap. 17. pag. 1000.
Damasco
'ix~* Damesque. (voz Prsica) Espcie de
l_J
->
<
que
seda
paizes &c.
,
* Dbul
teza
se tece
na ndia
DehuL
Itlia
Castella
e outros
Tisica
pag. 26.
abrir estam-
Golio.
Debuxo ^U Debajo.
Degeb waU. Jadeb. Arrebatador. A sua corrupo
a
est em antepor-se a 2. syllaba i. Nome de hum rio
no Termo de vora. Cardoso.
Deneb uL^ Daneb. (voz Astronmica.) Cauda Esa
trel-
DE
da
tfella
2.
tt 9
reira.
Dekbe ^ja Barbe. Caminho, ou beco entre duas paredes. Fomos aposentados na Judiaria em huma rua
chamada Derbe. Jeronymo de Mendona. Jornada de
Africa. Livr.
II.
131.
mo
que vale
hum derme.
* Dervixe, e Dervis J&j^a Daruixe. (voz Prsica) Pomendigo despresador do mundo. Os Dervixes
bre
so certos Mahometanos, que esto espalhados por roda a sia. Correspondem quasi acs nossos Ermites:
vivem solitrios, e sustentao-se de esmolas que pedem,
andao vestidos de pelles de ovelha, todos rapados, at
as mesmas barbas (contra o costume dos Mahometanos) para maior desprezo seu. Na ndia, tem domicie vivem em Communidade maneira de Relio certo
Bluteau e outros.
ligiosos. Godinho
Diafa ^iU^ Diafa. Banquete, convite. He a comida,
ou aquillo'que se d aos trabalhadores de mais do seu
jornal no fim de qualquer trabalho. Moraes.
Dinheiro u^ Dinar 0. Nome genrico de toda a moe,
da corrente. Gilio.
Dique
<__'i^
e^
onde
se
Na Corte de
Gram Vizir
isto
he a mesma consulta.
Em
ai-
DO
12o
lio.
pssegos.
E Bano, ou Evano
* Ebenabeci
He
Do
do Ab-
filho
o nome do Castello que est defronte do Mosde que Dom Sancho o I. fez doateiro de Alcobaa
o perpetua ao dito Mosteiro como se v na Escrip.
II, do Tomo IV. Monarch. Lusit. onde se acha escripto Abenabecu
* Elghe ^Ac Elgi. Novo convertido renegado Proselyta. Deriva-se do verbo ^Xc leja passar d huma
e
Rebaci.
EL
121
grapb. Portugueza.
Ema
ra vender.
Em
mechinunca os quebro ; mas fazem-lhes hum furo por onde deve escorrer
o que tem dentro, ficando as cascas inteiras para as darem, ou venderem.
perus, outras vezes os
dos
com manteiga
comem,
quando
e de ordinrio,
isto acontece
<X
Ema-
Em\mo
^.Ui Emamo.
Mohammetanos. Por haver em cada meshum dos principaes sacerdotes aqum chamao
Emamo. Barr. Dec. I. Liv* III. cap. 2.
Endvia ^^& Hondeba. Chicria hortalia. He voz Ar orao dos
quita
bica no obstante,
so 6.
jj-L Xauia. Nome de huma Provncia da
Mauritnia prxima Sal, e Rebate. Com grande ris*
co seu forao espiar certos Aduares de mouros da Enxovia. Chr. d'ElRei D. Joo 1L' cap. 27.
Enxovios '&$& Xauiin. Mouros naturaes da Provncia de Xaui! Vierao dos mouros , segundo ho testemunho dos Alfaque qus dez mil de cavallo e ate no^
'venta mil de p dos Enxovios. Chr. d'E!Rei D. Duar-
Enxovia
te cap. 26.
Escarlate c^yu* Scarlat. (voz Prsica) Pa nno encarnado que da mesma cor tomou o nome. Castello.
Espinafre ^liJ Fsfanech. (voz Prsica) Hortalia conhecida. Alguns o derivao do Grego brbaro. Sed &>
Grecum Prsico manasse. Gollio*.
Arabicum ,
,
&
pag. 102.
J23
wtm
JD
Acame
Tora.
cima, enrolando
CL 2
Le-
FA
24
eia
com
cortar as ondas
a carreira.
Nome
do valor de 25
ris
^f
lio.
* Faquir
jy'is
Faquir.
pobre. Entre os
Mahometanos
ya faca-
Deriva-se do verbo
ra >
(V)
Os
Africanos
tambm
falaca.
FA
n>
ra
breza
Fara
lareaon. Presidio
^J\j
corro e reserva.
Tomada
do
Algarve
Rei D. Affonso
22.
Na
^y
Xeque de Xarquia mandou seu Irmo Muley Facom hum prezente a EIRei D. Mares a Portugal
,
Douro
hum
Minho
Arcebispado de Braga.
faraja
Significa
O)
cartas
riquezas.
F A
126
^j
do verbo
c^i
fatta cortar,
com
partir,
faca.
De-
migar po
para a sopa.
* Ftima x*kli Fatema. Nome prprio de mulher. Lugar na Provncia da Estremadura, Bispado de Leiria.
huma Moura Senhora de Ourem que dechamou Ouriana e casou com Gonalo Henriques, homem celebre daquelle Sculo em Armas e Poesia. Vid. sia Portugueza. Tom. III. Part.
E de outra Ftima Moura que foi captiIII. cap. 6.
He nome
de
pois de baptizada se
vada na invaso que os Portuguezes fizerao na madrugada do dia de S. Joo na Villa de Alccer do Sah
Vid. Chronica de Cister. Tora. I. Livr. VI. cap. 1.
,
P a g- 7 X 3-
* FfiN
^y
parte de
sobre
Fistico
ju**i
Fostaco.
Moraes.
Fofo c-Jli^ Hofafo. Fofo, Leve. Golio.
Folques i_XL* Falque. Freguezia na Provncia da Beira,
Bispado de Coimbra. Significa Diviso. Deriva-se do
verbo ^ xXi falaca dividir pelo meio. Chorograph.
* Formo /^U^s Formdn (voz Turca) Decreto, Carta
FO
127
Forrar
Regia, Diploma.
ria.
Fortuna *jy$ Fortuna. Este nome entre os Africanos significa temporal, ou borrasca do mar. Alguns dos
nossos cscriptores tem usado delle no mesmo sentido,
como se v no seguinte exemplo Fhi (Lages) recolheo
El Rei o Conde de Odemira, e o Almirante , donde
contra o conselho de todolos Pilotos e mareantes partio com assaz fortuna de tempo. Chr. d'ElRei D. Affonso V. cap. 148.
* Fota *byi Futdh. Tecido de l ou de algodo e seda com listas, do tamanho e feitio de huma cinta. Os
Orientaes a trazem enrolada na cabea por Turbante;
outros a trazem no pescoo com as pontas cahidas para
baixo por causa do frio. Os Nobres trazem Fotas na
cabea com cadilhos de seda. Damio de Ges. Obro*
nica d^ElRei D. Manoel. Part. I. cap. 38.
frangao s glFrangAo ^^i Farruje. (voz corrupta)
:
io pequeno-
cezes.
que
S.
e ficou prizioneiro.
nome de Franges,
outros lhe
Castell.
conselho
ficaro
chamo Francos.
com o
Vid.
SUr
FU
128
sugelto.
que
significa
o mes-
mo.
Nome plural de ^Xi felson hum fude cobre sem cunho, nem sarrilha,
moeda
luz. Pequena
reaes de cobre
porm entre os
nossos
aos
corresponde
modo,
que
vintm, tem
de
real,
hum
meio
rabes vale
cahir em
de
Deriva-se
falaa
fuluzes.
^Xi
quarenta
^Xi
Fuluz
Fuluz.
G
VJT
Abar
^^
izo.
GabXo
J.AC
puz, Golio.
Gabela
*jUs
Quebala. Tributo
imposto. Golio.
nome
col-
lectivo aos animaes, que se crio pascendo, para lavoura, servio, ou sustento. Os Hespanhoes pronuncio este nome com menos corrupo, dizendo: ganado\ e na
Andaluzia o pronuncia o vulgo sem corrupo, porque
diz gando.
* Gafar a. Gafar. Pequeno tributo que os Christaos
y
e Judeos do Oriente pago aos Turcos debaixo de cujo
dominio vivem. Duas qualidades de tributo ha naquelle paiz, hum he certo, e annual , outro he accidental.
primeiro, he pago de seis em seis mezes, e he de
trs modos, e quantidades: os mais ricos pago huma
moeda de ouro por cabea de varo em cada anno e
esta em dois pagamentos: os remediados, pago trs
:
quar-
GA
129
62 66.
(jjduU Gaifin. Medrosos. Assim se chama a
Freguezia de S. Miguel , Bispado do Porto. Cardoso.
Gala *X> Relia. Vestido rico. Golio.
Galan Jl Galam. Namorado, libidinoso. Cat. de
vozes Castelhanas.
Galiao ^j^Xk Galiun. ( voz Turca ) No de duas
Gaifaens
ou de mais.
Galiota
*hy^ Galiuta.
pontes
Embarcao
Mouros para corso.
voz Turca
utilizar.
Elucidrio.
Tom.
pag. 82.
e outros.
Ganho
*
tjr
GA
130
^^
Golio.
He
seja
Gato
ro cattus.
Gazela *5k
voz Arbica,
Latino brba-
a guerra
significa
ter.
que
em
Tom.
I.
,pag.
120.
Tambm
Gazua.
vo.
Gebeum ^Ju^
G E
i$x
tre
u*
* Gebel zoe ar ^f
u> Jabal zacar. O monte da
memoria. He nome composto de
y^ jabal o monte
de ^,fi&J zacar a memoria, a lembrana. E passara
junto a Ilha de Ge belzoe ar hum a hora antes do sol
posto. Comm. de AFonso de Albuquerque. Tom. IV.
cap. 8. pag. 44.
tempero do comer.
Gezirat t^y ^ Gezirat. Assim se chamava a Cidade
de Babilnia, (hoje Bagdad). Tomou aquelle nome,
que quer dizer Ilha, por estar situada entre osdous rios
Eufrates e Tigre. A Gezirat he cercada pelos douf
rios. Barr. Dec. IV. Liv. III. cap. ?.
Gibo
Jobbaton. Espcie de colete. Deriva-se de
,
*t Jubbaton.
Jabaltarik. Praa forte na boca
do estreito sobre" o Mediterrneo. Tomou o nome do
General. Tarik ben zarca ( Tariq filho da Azulada,
appellido da sua famlia) que instancia do Conde Julio e por ordem de Mua Governador de Africa veio
e como formasse
primeira Conquista de Hespanha
seu exercito sobre este monte , lhe ficou o nome do dito
u^ jabdl o
General. He composto este nome de
monte, e de eJS,Us Tarik nome do General que por
Gibraltar jU*
3^
corrupo Jhe tiraro a ultima sylaba ik e ficou- se chamando Gibaltarr , e pelos Europos Gibaltar. Vid. Geo~
graph. Nubiens.
Os Mouros
vezes lhe
chamao
^,x*S)
Ua, Jabal
GI
1^2
Mahometanos
os
Prefacio do
Mar ratio.
* Gindi (Ss*. Gendi. O Soldado, Os Gindis na ndia
so como os nossos Soldados Auxiliares. Deriva-se do
verbo $&* janada
que na
II.
Conjugao, he ajun-
Castello.
Gengiz-Kan.
(voz Prsica)
^U^xa^.
c.
Rei dos Reis. He nome de hum Soberano, nascido em
Deliun no anno de 115*4 ^ a era Christa, o qual cone grande parte da
quistou a Tartaria , Mogol , Prsia
Moscovia. Os Soberanos da Azia anterior arrogo a si
este titulo para maior grandeza , como se observa nas
cartas, que escrevero a EIRei D. Manoel, e a ElRei
D. Joo III. , impressas em 1789 pela Real Academia.
Ginguiz-Kan
as-
'
tros.
'55
Godinho. Viagem de Africa pag. 97,
_jj^ Garcalo. Ovo goro. Cat. de nozes Ca si
Gomiadas.
to as
Goro
telharias.
Os
Inglezes dizem
Gravao
Tejo
\j
Gorabon.
na Comarca do
Villa na Provncia do
Campo
de Ourique.
Alem-
Significa
Rio
GU
i 34
He
no-
me
Nova
caverna
Guazil
ra-
pode tomar este nome em dois modos, ou signiO primeiro, (segundo a pronuncia Alvazir)
pelo Ministro d'Estado, Conselheiro, que est ao lado
do Rei.
segundo ( Aluazil ) aquelle que adquire alguma graa , ou posto do Soberano e segundo o sentido que lhe do os nossos Authores, significa o Meirinho Mor. Na ndia e Prsia , corresponde ao posto do
Governador dehuma Cidade. Oposto de Alguazil, correspondia antigamente em Portugal ao do Vereador da
Camar. Vid. Monarch. Lusit. Tom. VI. pag. 431.
Passados trs dias , mandou o Governador recado ao
Etnbes
se
ficados.
lha.
que a etymologia do
Daina ovelha
&
CtT
Embaixador que
Xeque Ismael havia por bem comum nicas se o seu negocio com elle e com o Guazil.
Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Paru
,
VIL,
cap. 93.
cordas.
Castello.
Tom.
II.
ferro.
Eluci-
pag. 27.
1 X
deiro.
Amel j^
Assim
se
ra.
mais
x^t Ahmet. Nome prprio de homem.
Laros
manHamet
o
Alcaide
que
vendo
louvvel. O
,
dou alguns dos seus Cavalleiros. Damio de Ges.
Chronica d 9 ElRei D. Manoel. Part. IV. cap. 76. pag.
Hamet
585--
Harmale
j^o Harmal. A
HA
i 36
Astr.
reira. He voz
* Hgira * &3& Hajra.
poca dos Mahometanos.
com que
c^
y
I,
Ac mo
J Aci
i
II.
Liv.
VIU.
cap.
i.
Jaezar
Jaezes >\
VM
<a
fica
principio no
bem instrudos em huma e outra cousa mandou chamar a Hagi Bektache, homem muito estimado, e tido
por Santo entre os Turcos, para que abenoasse a nova Tropa, e lhes desse alguma deviza , pela qual sepodessem distinguir dos mais Soldados. Hagi Bektache
depois de os abenoar sua moda , cortou huma das
mangas do seu roupo, e a poz na cabea de seu Chefe
ser-
J$t
os
mandava
criar
e depois os repartia
modo
ver
pelas pessoas
os fazia janiza-
em
se
podem,
Amustro de
Origine Turcarum.
Jaria
i, u, Jaria* Escrava , serva. Nome de huraa
ta.
Ha
diversas qualidades
es-
e cores de Jaspe.
Javali
U.=
&&&
jo
Deriva-se do verbo
4j
zad augmentar
i9
accrescentr
J^
sia e
cl empresa dores d mundo, que vivem no retiro dos montes, haurjoi ter i
cidade de Por dal li com trage de Jogue foi t o
Cinde. Couto, Dec. VI.
Jia jby*. Jaubar. Significa qualquer cousa substancial,
que brilha, luz, resplendece como so pedras preciosas, peas de ouro &c. Alguns Authores querem que
seja voz Prsica ^^S gaitbar a mina, donde se extrahe qualquer cousa de estimao; porm segundo GolJio, melhor se deriva do verbo Arbico
jahr ,
,
'
nome
Jorro
Zorreiro sujeito , besta , carro , navio , &c. , que s move de vagar, e como arrastado* Quem cortar madeira
dos ditos matos, por cada hum po de jorro , pague
400 ris. Liv. vermelho de D. Aff. V. N. 38. Suppi emento ao Elucidrio pag. 46.
Jobbaton. Jubo, colete. Que
Jubo, ou Jibo
de sedas os homens poder am trazer soomente juboes ,
e carapuas. Chr. d'E!Rei D. Joo II. cap. 23.
1^
K
* Jak
1
v&
Bk
cp*
^4
jteg
137.
Si
perdiz; Vid,
K-
KA
*4
* Kaabe
Casahe. Cannavial de acar. Esta C/dade excede a todas as do Norte pela muita fruta 5
e acar que recolhe cada anno do seu Kasabe. Godinho.
*j,a.z
Viagem da
ndia. cap.
2.
pag.
10.
Kalbeleced j^t
Signo
celeste.
Como
he notria a his-
S.
Vi-
Tomo
HL,
de
&
dizer.
thor
'
KE
i 4x
thor no seu Elucidrio tom. II. pag. 69 , mui frequentes nas Escripturas , que entre ns se exararo no tempo dos Sarracenos, e ainda depois, que do nosso paiz
forao expulsos. Kazimo, continua elle, quer dizer puro limpo, sem fezes ou liga; e em confirmao disto
transcreve algumas passagens de varias Escripturas, e
continua depois: eisaqui temos Soldo de prata Kazimo,
Soldos de Kazimi, e vaso de prata purssima, que tudo hesynonimo, donde se v, que menos bem se diz
dever-se escrever Kazimi , ou Kazimo com d , e no
com z: isto he , Kadimos , e Kademinr, e o dizer-se,
que se deve assim escrever repugna a todos, s originaes
Doe. dentro e fora deste Reino, em que esta palavra,
se acha, e no he de presumir, que todos absolutamente se enganassem. No obstante to judiciosas reflexes
parece-me, que no pode ser outra a sua etymologia , a
,
como parece. Eu
ser o dito nome de origem Arbica
no ignoro , que temos o nome positivo Arbico A *J
Cazimo. Cousa inferior, vil, baixa, do verbo p .j Gzzema. Ser de inferior condio, mais vil, somenos;
mas estas significaes no quadrao ao sentido das taes
Escripturas, porque aJis diria eu, que trazia deste, e
no daquele, a sua etymologia , por no ter corrupo
alguma.
* Kebla aJUS Quebla. He a parte opposra a qualquer
pessoa, para onde estiver virado. Os Mahometanos do
,
este
pela obrigao,
ou
preceito que. tem de estarem voltados para- aquella parte todas as vezes que querem rezar, segundo o que se
lhes manda no cap. 2. f. 146. do Alcoro: por cujo
niotivo em todas as suas Mesquitas ha hum nicho, na
Deriva-se
do verbo __\jS
fc
KE
t4i
f
onde os camponezes trazem o leite coalhado para veider ; leva cinco quartilhos ou canada e meia da nossa
medida. E entre os Authores he certa medida dos slidos , e comprehende hum s , ou quatro alqueires. Tambm significa certa poro do sustento da vida queDeos
tem concedido a qualquer criatura. Vid. Avie. cap,
,
agoa.
Nome
de certa
LA
se
A ] Laeea. Espcie de
faz do sueco de liuma planta
tinta encarnada
que
LA
ra
lacad
i
43
que expres-
o mesmo.
Herbelot, na sua BibJiotheca Oriental, diz o seguinte; Laquais, enfara exps dont la mer est inconnue.
Les Espagnols ontfait de ce mot lacaio ,
de celluici nous axons falt laquais Bibl. Orient. pag. 620.
Entre as muitas derivaes que Bluteau no V. Tom.
de seu Diccionario deste nome traz, a verdadeira, emais
conforme , he a que lhe dou. {d)
Al-bodura. Costa do monte.
Ladeira
Ladro Cadimo ^4$ Cadimo. Ladro velho , e muito exercitado. O i.. nome he Pcrtuguez , e o 2. Arsa
&
^M
bico.
Laquecn
Regulo
Pcrtugueza.
Lamenki tf/^JL Lamenhi. Freguezia na Provncia dentre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Significa,
de quem he? Composto da partcula _J la de, do interrogativo
mn quem,
do pronome pessoal
fe-
to.
Cborograp.
ndia
&c, &o*
&A
44
ris
Larim
Da Cidade de Larim
moeda o nome por se fabricar nella, assina
como dizemos moeda Lisbonense, ou Portuense, Aqui
se bate a moeda que c ha mo Larim e vale 60 reis.
le trs
tomou
esta
Itinerrio de
3.
pag. 360.
* Lascarim
Lascari. (voz Prsica) Soldado de
gj^ajsJ
mantm sua custa mais
cavallo. ElRei de Narsinga
de vinte mil cavallos, e da sua mo os entrega aos Ca,
nias a que
chamo
e com
soldo
em huma casa perante quatro Escrives, osquaes escrevem seus nomes, de seus pais, da Provinda do lugar,
idade e sinaes de cada hum O que feito se lhes assenta praa, e a cada hum se entrega hum cavallo. Depois
,
noel. Part.
* Laqueca
I.
*sufi
dquica.
He
da
LA
145*
nu.
a
Depois de D. Joo ser em Az- "mor teve recado que
o Alcaide Latar vinha ao soccorro de Ducdla. Damio de Gocs. Chronica d* El Rei D. Manoel. Parr.
,
III.
cap.
pag. 377.
5*0.
^y Ladano. Composio que se faz do suepapoula com outros ingredientes. Vid. Pharma-
Laudano
co da
Beira, Bispado de Lamego, fundao de Zeidan, Regulo daquella Cidade. Significa as duas fortificaes,
Deriva-se do verbo yC
> haara , fortificar munir,
\
Chorographia.
Lazima
devida
de
levar a Goa*
i*
^f^A
de mulher. Significa a
roos huma mulher
Vice-Rei de Ducdla
ga dos Portuguezes ,
nymo de Mendona.
cap. 16. pag. 139.
Lezrias
em Mar-
iU^
alagadia
~ata-
n6
Lidar
Limo
jO
Ladda. Litigar
Lai mim. (voz
^^A
Moraes.
peleijar.
Prsica
vv^&4) Fructo
co-
nhecido.
^y
MA
147
Maal
v^
Macei.
c
soro do leite, que escorrego
quejo quando o carrego. Vid. Bento Pereira, e Pbarmacop. Tom. I. pag. 369.
Macana
cado
&<, Macana. (voz Prsica) Espcie de toude que usao as mulheres Persicanas. Foi E/Rei
Badur d praia,
s^*
nome
zia
so.
pereza. Deriva-se
"*
liza
mt*
plana
macia
maaha >
?em
as-
polir, ali-
cousa honrada
carama que na
,
^a
III.
Cborog.
* Madraal
ler, e
jujjac*
se ensina
dar aa
c?tu-
dar
MA
T4$
Em
^^
rente.
Aguas
correntes.
Mafamude
Significa
Magos
^^
Majus. (voz
Prsica)
^^
Majus.
To-
dos os Authores rabes, derivao este nome do Prsico, e lhe do a significao de Philosopho, ou indagador das cousas occultas s Gerardo Joo Vossio o deriva do Hebraico mahgim da raiz haja , buscar , examinar.
Os Persas porm tem, que assim se chamou hum Profeta remito antigo, e foi o primeiro que revelou os segredos de Deos aos homens e introduzi o culto do
fogo na Prsia, e Chaldea que durou por espao de
400 annos at que Ornar. III. Califa dos rabes o extinguio. Rosrio Politico de Gencio pag. 533..
;
,.
III.
Mahamude
& Maham.udx
iss+psA
e de
MA
i49f
nome do Rei
Mahmud gravado nella, se chama Mahmudi; assim como a moeda de Carlos se pode chamar" Carlinos a de
AfFonso Affnsins &c. Este Mahmud era Rei de Gu;
primeiro deste nome. Barr. Decad. I. Li148. Ellc lhe deu cem mil Mahamudis
de prata. Couto. Decad. VIL foi. 191.
Maluco $ Mameluco, (voz corrupta do nome antecedente) He nome prprio , ainda que appellativo.
Muley Maluco era o Rei de Marrocos, que deu batalha a ElRei D. Sebastio, delle se falia a cada passo
na Jornada de frica, e perda d'E!Rei D. Sebastio
por Jernimo de Ale ndona &c. Sendo o dito Rei pequeno se auzentou para Constantinopla , e quando voltou , seu pai lhe mandou por huma braga de prata muichamando-lhe Mameluco
to delgada no p direito
que quer dizer, Escravo. Vid. Jornada de Africa.
Mameluco. Escravo, possudo. DeriMameluco
va-se do verbo .s\u tnaleca reinar, possuir e como este nome he participio da passiva deste verbo , significa
escravo possudo de outrem. Castello.
Os Mamelucos no Oriente, so os rapazes Christaos
que se apanhavo na guerra, ou por tributo se davo
zarate
vr.
e o
VIII.
foi.
servilo
proporo da sua graduao. No Egypto, foro faniozos desde que o Sulto Saladino, e seus
descendentes os mandaro criar naquella Corte; osquaes
pelos annos de 12jo.de Christo se introduziro no governo , e se izero to poderosos que no s occuparo os primeiros lugares, e dignidades, mas se. fizera o
formidveis s mais Naes,. at que Selim Imperador
dos Turcos em duas batalhas que lhes deo r os desbara-
Mamelucos,
tou-
MA
ta
Os
tou.
II.
192.
foi.
Mamora, ou Mamoros
Provincia da Beira
xodo. cap.
16.
ij.
desta
desse livro o
ss Escriptor
nome
as vezes que tem de fallar desta comie para se tirar de toda a duvida , basta ver o referido Capitulo do xodo. Os rabes por outro nome
da
lhe
chamo
OmniM., c
Diccionario de Bayli.
Mancara
cla,
Reino de Marrocos.
d' El Rei
O amante, ou namorado.
naaba trazer memoria o
u_w
Deriva-se do verbo
passado; louvar a amiga
com
pem
*
Manchar. Estendedouro
em que
os figos,
e outras fruetas a seccar.
6
'
se
Mau.
M
Manchtl
fjflj
de Vi u ar te Nunes de Leo
^ancub^
A
,
e Fonceca,
xjyix*
>
ou furada.
Ma
Bispado de Coimbra. A soccorrida. Esta Freguezia tomou o nome de Almansur Bei de Marrocos ^
quando nella se alojou na sua retirada. Monarch.
Beira
Tom.
Manzelage
Lusir.
II.
pag. 361.
Manzel-baj-je. Pouzada do peregrino. Ficando Baltazar Lobo no rio de Manzelage. Couto, Dec. VII. Liv. IV. cap. 6.
MeguiaL (termo de moleiro) Poro
Maquia _\,^a^
5
de
glAlly-e
MA
ffi
Em
cap. 3. pag. 8.
Mor abeto.
Marabuto
Livr.
"t
I.
Uj^
Maracoto
Marafona
ra,
infiel a
*JbL:$(a
algum. Golio.
Maravedi
igSaiSyx,
cuja seita era opposta de Ornar. Estes, passaro para Africa em companhia de Abujauar , fundador da-?
e depois passaro para Hespanha. Vid. L*
Afrique de MarmoL Tom. I. pag. 283.
Heparticipio passivo do verbo k^ r abata , que na
III. Conjugao significa pactear, consolidar, colligarj
quella seita
taes
T (<0
Morabetin significa o
Como
estes reinaro
tambm
filiada
no seu tempo
mesmo que
nas Hespanhas
e dei J es tomasse
talvez
o nome.
esta
moeda
fosse
cu*
MA
15^
lhes
a Historia de Argel.
Marfim
fante.
e de
He
fil.
Mabgabita
Heptagloto.
Marlota
tSojj*
os da Prsia e ndia.
Alm
Huns
Mar lotas
e outros vestidos.
Da-
mio
15*4
* Marquezita
pedra que
'iy^j** Marcazat. Pirites
acompanha os veios de metal. Cada mina tem sua marquezita. A do ouro, he amarella; a da prata he bran,
ca , e proporo os mais metaes segundo a cor, e qualidade de cada hum. Deriva-se do verbo y^^ racaza ?
Marro ^\^
yi
Maruan
vincia
Marufe
do Alem-Tejo.
^i afX^ Maerufe. Cousa conhecida. Freguezia na
Provincia d'entre
Douro
Minho Arcebispado
,
ga. Deriva-se
de Brasaber, conhecer,
z^*
Mascara,
s
gao
zombaria. Casteflo*
XYi.AX*3
MA
i??
tmara. Guardar,
fe-
char, esconder debaixo do cho; cobrir com terra. G/rardo Joo Vossio sem razo deriva este nome do
verbo Hebraico Zamara, cantar, psalmear. He pois
to extravagante esta derivao, que sendo as mazmorras prizes horrveis
possao derivar-se de hum verba
que significa alegria, como he cantar, e psalmear. Vid
Jornada de Africa. Livr. II. cap. 6. pag. 71.
Massusa wvwls, Massasa. Freguezia no termo de Santarm. Significa edificada ou fundada. Mappa de Por,
tugal
Mastiga &** Mastica. Rezina da aroeira vulgarmente Almecega. Vid. Pharm. Tubal. Tom. I. pag. 120.
* Matamorra tjyjo* Matmora. Celleiro subterrneo cm
,que os Mouros costumo guardar o trigo. As Matmorras, so do feitio de huma cisterna, com trs ou qua,
tro braas de alto, e largas proporo, eamaipr parno campo; nellas recolhem o trigo depois de debulhado, e limpo, em estando frio, cubrinte delias esto
o. Outras
e so
mara
po.
do
cinco
Matmorras
Matmorra
e alli s ve-
e mais annos
car huma
sem corrupcasas,
mesmas
ha dentro das
TDeriva-se do verbo
seis
^U
Ma-
MA
Tft
Mate, Mate
chntc A& *. Mat chah. (voz Prsica: termo do jogo do Xadrez) Significa, mata, ou morre El Rei.
O uso
das matracas no Oriente he antiqussimo ; porque sendo prohibido aos Christaos daquelie paiz o uso
dos sinos (excepto os do Monte Libano usao das matracas para chamar a gente para os Officios Divinos
Domingos Macro no seu Hierolexic. pag. 601. depois
de explicar o nome de matraca diz o seguinte. Instnimentum inter Oriental es Gr ecos quo ipsi utuntur
loco campana', nihil aliudest quam hasta binis mal)
leis
Matraxibaxi ,^l
(jja*
MA
He nome
15*7
composto de
em
ridos a que
gem da
ndia. Livr.
* Mazagania
x^ss
I.
cap.
25*.
Machzana.
pag. i6r.
(
voz Africana
se collige,
e delle se sustentao
Mazaganyns ^yls Magazenin. Soldados. Morrero logo 50 de seus Mazaganyns. Chr. d'ElRei DJoo II. cap. 31.
Mear ^u Maa. Mear o gato.
Meamidas j^l*^ Mossamedin. Os naturaes da triho tempo que hos
bu de Mossameda na Mauritnia.
Mouros ha que
o fogo.
das portas
de
ME
ttf
^^
Mouros chamavao
^\ ^v*
Medina
Celi, K
Medi-
II.
pag. 162.
* Medruzan
Madruzon.
jsj &*
cturas , ou costuras dos ossos
cen. cap. 1. pag. 10.
voz Prsica
As jun-
I.
pag. 120.
prprio de
homem,
d mana.
He
Porto
Estar seguro
firme
constante
Freguezia na Provincia do
,
que do Senhor
Minho
*\
conservado.
,
Bispado do
Chorograph. Portugueza.
Meimoa
*3j-U
Mamona. Nome
guezia na Provincia do
riva-se
Minho, Bispado do
do verbo antecedente
e significa
Porto.
De-
o mesmo. Cbo*
rographia Portugueza.
Melecas
wU
ME
*
15*9
P a g-
47*
A junctura
fixa, e
bem
unida que os dois ossos do casco da cabea , fazem entre si. Avie. cap. i. pag. 10.
* Mercultem
jj 9* Mor cul tema. Nome de lugar
fj
Africa perto de Azamor. He composto de dois Imperativos, e de hurna partcula, ou adverbio de lugar
a saber, de
mor vaite, do verbo
marra hir, e
em
_j^l
a c ala comer , e do
adverb.
tema ahi nesse lugar, e faz o composto de
vai comer ahi, ou nesse lugar.
Mesejana *jbsw.c Masjana. Villa na Provncia do AlemTejo, Bispado de Beja. Significa, prizo, ou crcere.
metter
Deriva-se do verbo ^j^ M Sdjana encarcerar
de jX cul come
do verbo
em
prizo.
Na
historia
Sebastica
cap.
18,
foi.
279
como se v
(D. Sebasviro a maior parte do campo
tio} a Messagena , e
de Ourique.
Ha outras duas Mesejanas, huma no Algarve, termo de Tavira, outra no termo de Santarm. Todas
signiflco o mesmo. Chorographia Portugueza.
Mesquinhate *;***. Masquinat. Freguezia na Provncia d'entre Douro e Minho, Bispado do Porto. Lugar
da pobreza. Deriva-se do verbo
^^^ sacana que na
Ckcrograp, Portuguesa*
Mes-
'
ME
i6
^C*
Mesquinho
indigente,-
Templo, ou
lugar dl
adorao. Deriva-se do verbo x^* sejada adorar prostrado por terra. Este nome , primeiramente foi pronunciado com o G forte Mesgad\ e depois Mesguida , e
daqui a prolao vulgar Mesquita, dando mais fora
ao d fazendo~o t. Quamohrem verti potefl Latine
orationum , seu lo cus adorationis
vulgo dicimus
Moschea^ seu Mesquita. Marratii Refutatio Aloran. pag. 47.
Massih. Ungido. GoJio diz que para
Messias
f
significar Messias deve levar o artigo jt Al , dizendoy
^^
se
Almassih.
Metical
rives , e contm huma dragma , e dois teros. Os Africanos chamo Metcal a hum dinheiro que tem dez tostes da nossa moeda , ou por outro nome. Ducado.
se concertou por trinta Meticaes de ouro pezo da ter*
ra (Moambique) que vale cada hum 420 da nossa
moeda. Damio de Ges. Chronica d' El Rei B. Ma~
noel. Part.
Mexuar
I.
cap. 37.
Em
Africa o Mexuar, he a
JiyZv Mexuar.
praa onde EIRei d audincia aos seus vassallos , e manda fazer a execuo de qualquer castigo. Deriva-se do
verbo J3 l xavara , dar conselho, determinar, definir
qualquer cousa. Os quaes forao prezos , e levados ao
Mexuar com grande estrondo. Jernimo de Mendona, ^jornada de Africa. Livr. III. cap. 4. pag. 158.
* Mezalquebir j^jS _k;. Manzalquebir.
aposento
grande, ou hospederia. Sitio em Africa , termo de Ducla. Dice Pro de Menezes , que o primeiro negocio,
era pr o cerco a Mezalquebir. Damio de Ges. Chro~
nica d' EIRei D. Manoel. Part. I. cap. 52. pag. 64.
* Mezquerat s^jvc Mazcarat. Lugar da lembrana
He
M
He nome
de
xi
hum
^3
com
*
as pevides.
Midan
fjjtiktA
te
^U^
bo
Freguezia na Provinda da Beira, Bispado de Vie Rio ibi que significa o mesmo. Chorographia.
.r
seu
* Mir
-rfst
Emir. Nome
appellativo. Principe,
Comman-
Cambaya.
Faria.
I.
Part. IV.
cap. 8.
a seu
nome
.^ Emir
He
pr-
no-
Imperador, e do artigo
me
ai e de ^j^* os' crentes; Imperador dos crentes, do
verbo JAl amara imperar, mandar \ e de ^\ mana
composto de
crer.
i6z
&
cadem;
Jl
e s
com
deste estar
a difFerena
com o
artigo
AL
* Moafo
grado
<
compor, ou
e
coilegir livros.
El Rei,
Maafo da sua
que assentado
34.
gem da
ndia Livr.
III.
cap.
>
10. pag.
135.
Mo*
MO
i"
V.
Mocat
O po
que se come
em Sal sete he milho misturado cem arros e lhe chamao Mocat. Ethiopia oriental por Fr. Joo dos San,
40, pag. 9.
Mocifal
Msfal. Freguezia na Provinda da Estremadura Patriarcado de Lisboa. O lugar baixo, ou
inferior. Chorograph. Portug.
* Modafer i&^ Modafer. Nome prprio de homem, o
y
vencedor. Deriva-se do verbo J& dafara vencer; alcanar o inimigo, O Raiz Noradim entrou no batel
de Lopo Vaz com o Raiz Modafer. Comment. de Affonso de Albuquerque. Tom. IV. Part. IV. cap. 32.
Modelo ,JIjU Metalo. Exemplar , forma , modelo. G0tos
Liv.
I.
cap.
u^
lio.
Mofacem
tug.
* Mofti ^ci^, Mofti. Titulo, e dignidade, que corresponde do Regedor das Justias. Deriva-se do verbo
e justia, decidir qualc fdta responder com juizo,
quer causa, ou questo, julgar, fazer justia.
Na Corte do Gro Senhor, ha hum Mofti principal,
e he o Summo Interprete da Lei, que decide todas as
em
questes
matria Civil
Criminal, de maneira
Cady
se
final,
que he o Juiz, ha
hum Mofti
causas. Bluteau.
Mo-
MO
i^4
prprio de
homem.
e destinada.
Douro
Minho, Arcebis-
* MoHAMEDELHAMAR^^t ^^ Mohamedelahmar. Nome prprio de hum Rei Mouro, cuja raa reinou por
muitos annos em Granada. Significa Mohamed o Vermelha Vid. Guerra de Granada. Mohamed Elahamar
&
deripuit Colimbriam
totam regionem &c. Monareh. Lusit Tom. li. pag,. 283.
Moharram
? Moharram. Nome do primeiro mez
^y
Ma ho metanos,
dos
em armas, nem
^^
pag. 271.
Mokabita, e Moaabtq.
dimi-
Mgn-
MO
Moncada
huma
$j,X;lo
familia disrincta
Monquim
'ix*
165-
em
Portugal.
Se-
pag. 48.
* Motibas yjjX* Metrds. Sitio em Santarm assim chamado, significa o feixo, ou segurana de huma porta,
Tambm
com que se
do verbo ^ys taras a segurar, trancar, fechar huma porta. Tomaro o sumidouro entre Motiras e a fonte da tamarma, Duarte
y
Galvo. Chronica d ElRei D. Jjfonso Henriques, cap.
casa ou lugar.
segura
huma
significa a tranca,
Mu az
Chorograph*
* Milana \Vi * Mulana. Titulo, que os Africanos do,
3
aos seus Ministros da Lei. He voz composta cie Mula
Bemfeitor Senhor Heroe, Sbio, Director &c. e do
pronome pessoal U na nosso, e faz o composto de Senhor Nosso, ou nosso Director. EIRei tinha msiga
hum Caciz seu Mulana, que elles tinha o por Santo,
Fernando Mendes Pinto. cap. 3. pag. 7.
exortar.
em qtue entrou Muley nacer, Drir^o de Gocs. Irnica cPElliei D. Mczcci, Purt. III. cap, 7c. pag, 4"9~
(_
MU
166
Muma
Mmia.
ii*y*
Em
Wco
A
to efficaz.
&
&
MU
Hespanha
j67
me
^^
* Musleman
^Uu*
Muslemn.
Nome
que
se
d a to-
dos os Sectrios da Lei Mahometica. Significa os entregues. Deriva-se do verbo -JU sallama cujo passivo
faz Mudem. Taes forao todos os Christos, Judeos e
Gentios , que se entregaro a nova seita
e pela profisconfessando publicamente a unidade de
so que fazio
Deos, e legao de Mafoma , icavo admittidos lei
gosando dos privilgios, e seus bens livres de todo
tributo. Isto mesmo ainda hoje se pratica com os miserveis que deixando a sua lei, professo a de Mafoma
cuja ceremonia no consiste em mais do que em dizer
em alta voz diante do Ministro daquella lei e trs testemunhas. *N $ymj w\*s au y *S}\ $ No ha Deos se no
,
fica
isto
No
Elucidrio tom.
com
a significao
2.
pag.
de rstico
167
brbaro,
trs,
Mouro.
acha este
se
por
Ma ho meta no,,
feito
nome
incivil.
povo de Africa,
Hea
JJAfrique de
os
a saber,
Em
j
11 47,
entrar aa
em
MU
t8
em Hespanha. Monarch.
N.A
c a r ^K;
Ncar.
voz Prsica
pintura
effigie
Em
inferior
ou Zenith.
Nahar J Nahar. Rio. (voz Astr.) Nome de huma
Constelao de 33 estrellas. Bento Pereira.
Narcizo ^^j Narges. Flor conhecida. Em Prsico,
Nargues. Castello.
tambm se diz
* Nasarani Myaj Nasrani. Christo, isto he Nazareno. Deriva-se de gy^U naarion Nazareno. Taes foourao chamados os primeiros Christos no Oriente.
erao
Christos
que
cotra vigia quando conheceo
Christo^
Nasarani
Nasarani
meou a bradar ,
Christo. Duarte Nunes. Chron. d' El Rei D. Affonso
Henriques na tomada de Santarm.
* Nataf cJlLiJ Nataf. Espcie de terra mineral e oleosa , de que em algumas terras da ndia se servem, co
^^
A
\
mo
Ca)
eap.
29
Deve
,
j 1
ser
do
^. >5fc \*La-
Cartaz.
NE
169
do
Deriva-se
verbo
mo entre ns do carvo de pedra.
^k; natafa derramar de si alguma sustancia. Itinerrio de Antnio Tenreiro, pag. 3 68.
Negaa &^0 Negacha. Chamariz, pssaro que serve para chamar os outros.
Nemer >9 Nemr. Tigre. ( voz Astr. ) Certa constelao. Bento Pereira.
* Nerdi, ou Alnardi gsjj Nardi. Os ossos da sola dos
ps.
cisternas
e rios.
Nuadar
graphia Portuguesa.
Kka
Sjju
Nucra.
parte superior
do cachao.
He
pa-
no obstante o parecer contrario de alguns Authores. Vid. Avie. Part. I. cap. 9. &c. Diz
Bluteau , que segundo as mais sas opinies, se deriva
do Latim Nucula ; porque tem semelhana da noz; e
que no se devem derivar as vozes de to longe nem
das semelhanas das palavras, e que ha regra certa para
a Analogia, e derivaes das vozes: e para provar a
sua opinio, traz a authoridade de Causabono no seu
Tratado da Satyra; fallando das palavras Hebraicas.
Rotzon, Atzila, Messura , que primeira vista parelavra Arbica
Axilla Mensura,
que
NU
i 7o
que o mesmo
der
ias
em muitas
succede
Mo der
palavras Persic-as
Pro-
da Prsia. Mas
melhante cousa
hum
se
este ponto.
Nu.sGED
cap.
5*.
j^^
pag.
n.
Cca
tSji
Occa.
voz Turca
se usa
tello.
tra famlia
OL
x?1
gas de camelo entre trigo e cevada e quatro cavailos bons. Damio de Ges. Chronica. Part. III. cap.
,
^
.s.
,*
Ota
P.
72
Apagaio
P apagai.
L_ xj
Pssaro
bem
conhecido.
He
voz Arbica , no obstante a Etymologia extravagante que Aldrovando lhe d j dizendo que se deriva de
papo , e gaio , porque tiene el papo gaio , esto es , 'z;^r/0 # colores , j alegre por la alegria \ que causa
mirando le\ e diz mais, que chama-se este pssaro assim, porque he como o Papa, e Rei das aves, ou porque hum papagaio , he presente digno de se offerecer a
hum Papa: e que excogitro os curiosos esta Etymologia por no acharem Analogia alguma do papagaio.
Gollio. pag. 213. o traz com esta significao Psittacus , vox fila Africana est , unde\H\sp. Papagaio.
Papar az ^yi ,v^ Habberrds.
herva chamada pio-
cuja semente
pag. 103.
Paraizo u^ji Fardoson. Baylei deriva este nome do Grego ou de Hebraico e no obstante achar-se tambm
em Xenephonte, elle he propriamente Prsico, e se pronuncia {JM^ y s phards , com as seguintes significaes:
Hortus Paradisus Beatorum sedes. Vid. CastelL
Goll. Alcoran e outros Authores rabes.
Paras anga ^ h Pharsanega. (voz Prsica) jSju^ phary
,
sang. Medida
itinerria
contm
trs
milhas ; ou doze
mil
I7 j
Josef.
Pateo
XasvLtj
e Africana)
Ter-
&
Xo
Senhor Governador, General, Coronel de hum Regimento. O Pir Bec mandou no outro dia desembarcar
a sua artelharia de bater &c. Francisco de Andrade.
Chronica d'ElRei D. Joo IIL Part, IV. cap. 93,
pag. 108.
Q*
*74
\I Uelfes
deste
nome
em ter a letra q em
seu
comentrio tom.
Fgueiroa
no
Padre
consiste principalmente
lugar do g.
2. pag. 439 diz:
quinta Gennat
Os Caldeos
e os
rabes chamo d
donde ns os Luzitanos
nome Quinta.
Quintal j u^ Quentar. Pezo de
No
cento
tomamos
e vinte arr-
Oriente, e Africa ,
de 120 arrteis a que chamo grande, e outro pequeno de cem arrteis. Deriva-se do verbo de 4
letras
W cantara ajuntar muito dinheiro, accumular,
teis.
taes
hum
ou amontoar riquezas.
Os
nome
a signifi-
ca-
tem o pezo de
ves
seis
es ouri:-
e os boticrios.
b e c
pfl
tj
to musico de cordas
* Rabbi
jjj
Vid. Arrabil.
, e arco.
Rabbi. (voz Hebraica Rabbi Senhor)
He
Acha-se com a
Rafece
(jcla^j Rabes. Fcil, barato.
<
da-
RA
176
Tom.
se a dieta
bico, em que os Mohammetanos jejuao. He huma espcie de Quaresma. Elles no comem , nem bebem em
todo este mez desde o romper da Aurora at ao Sol posto; mas como comem e bebem toda a noute, s se lhes
faz sensvel a falta de agoa , quando o dito mezcahe
bem
^^
raiz medecinal, e
RE
t
Recamar
lha.
^
r
Racama. Marcar
177
roupa, bordar agu-
Recamo
^\Sj Recam. (voz Hebraica) Raquem. Bordacom ouro, prara ou seda. Obra de recamo.
Recova jo^j Rocoba. Comitiva de homens a cavallo;
he o mesmo que Cfila. Em todo o caminho se encondura
eir , fica recobe , o b mudado em //. Significa Almocreve , arrieiro , que guia as bestas de carga. Deriva-se
raceaba dar cavalgadura , ou besta pado verbo
^^
ra montar.
^
Ra d
Redor
j
voltar
Refm
p^
Regueifa
jiij
tivo de tJUi,
Raddodor.
e
da prop.
He
Dur
a roda.
Rahan. Penhor.
Regueifa. Po pequeno.
reguifon.
Hum
po.
Minho
ga. Bluteau.
Remel
\^ Ramel.
areal.
Costa a travs de
Alccer Seguir 710 lugar, que chamao Remei. Damio de Ges. Cbronica d^ElRei D. Manoel. Part. IV.
ca
cap.
pag. yj2.
jl*^ Rasma.
5*7.
Resma
bo ^-j razama
tar muitas folhas
Resma de
papel. Deriva-se
do ver-
em hum
successivamente.
do
RE
178
Rdz ganam
isto
he
hum
s boi:
^ ^t
'
huma
Rinco
Riqueza
35-.
pag. 341.
Rocon. Canto
I.
pag. 378.
&
Roga.
esta origem.
Vid. Castello.
Roas
Romman.
Fructo conhecido, por outro nome granada. Em Damasco, Cidade da Syria foi adorado antigamente o Deos Rimon, que trazia na mo direita huma roma, para mostrar, que elle era o protector daquelle povo. isto he os Caphturins 7 osquaes tra~
RoMA
RO
ijtj
Roubar
verbo e
400
Roubo
>
I.
^^>0
* Rumeco
reis
Tom.
Colun.
III.
pag. 29J.
Prsica)
Robudan. (voz
Tom.
I.
pag. 289.
rum i
'AbXo
esta
re Vossio
(jjy^
Livr.
I.
cap. 2.
de vitiis sermonis
porm
Cas-
io
Castell
Tom.
mem.
pito
Raiz Sabadin.
Francisco de Andrade.
Cbrowea
Sacre
Huma
Sacre.
j.X)
mados.
Sado
j^
fijfa.
Nome
do Rio de Alccer do
Sal.
Si-
Chorograph. Ror-
tugueza.
-Safar
jis Saffar. Desembaraar, despejar a caza, o
navio , &c.
* Safena ,^.;L_.^ Safina. (Termo Medico) A va safena
he a que est sobre o joelho , e se divide em trs
ramos, e corre tambm peia barriga da perna interior,
181
inculto.
fi
Os Alar-
ves eh a mao s afora d terra que he toda coberta de pedregulho mido em modo de rea grossa. Barr. Dec.
I.
8.
Em
Pr-
*u* sagapina.
cie de
gcmma
gapenum.
Sagena
* Sagp.es
^^
* Salema, ou Salama
m Salama. Saudao, ou
comprimento com que os homens costumao saudar-se.
He voz Arbica, e no Turca como diz BJuteau no seu
Diccionario. Os mais lhe vier ao fazer a sua Salema
9
que he como entre ns beijar as mos aos Reis em reconhecimento de Senhorio. Barr. Dcada IV. foi. 415'.
Salema
au^b Hallama. Nome de hum peixe bem
conhecido.
Saluquia
jujv^u
ra, filha de
Saluquia.
Bu
Nome
prprio
dehuma Mou-
^^2^
Senhor de muitas
terras no Alem-Tejo, a qual era Alcaidessa do Castello de Moura significa a engenhosa. Chorograph. Portugueza. Tom. II. pag. 477. Tambm he nome de
Alda na Arbia Feliz, e de huma Cidade na Grcia,
hassin
Sam-
S A
Sambuco cJ!**.** Sambuco. Batel ou lancha de que se
servem na ndia ou pequena embarcao costeira. Caste lio Gol lio , e outros.
Sameia z^+ Xameia. Lugar descoberto, e exposto
i8z
que era hum Sangeaco chamado Mahomed. Couto Decad. VIL cap. 10.
t Sanha U Xand. dio, enfado, aborrecimento. Do
verbo U Xand Aborrecer, ter dio.
Saquiat oUSL-m Saquial. Os regatos. So dois lugares
na Provncia d'entre Douro e Minho , Arcebispado de
Braga. Deriva-se do verbo jn m saca regar a terra.
Chorograph. Portugueza.
Sardo (^j^o Hardao. Bicho reptil , he o mesmo que
elegero outro
lagarto.
Sar-
Sard^o^.^
ro e
183
d'entre
Dou-
Saramago
zes Serjant
Tom.
Sergeant
e ns
Sargento.
Castello.
I.
xSj-w
^^
tar
Minho,
V^
Arcebis-
Saraca
fur-
na Provncia da Beira
Bis-
so
SC
x84
refere Volney
Tom.
I.
p.
342.
mamos
seara de po.
* Sebel
he a dos olhos, a que
Vx^ SebeL Va sebel
os Mdicos charao dilatativa. Vid. Avie.
Sega *^l~ Seca. Certo ferro do arado, que serve para
,
cortar as estevas maiores, e a terra forte, por outro noa Relha, que corresponde ao nome Latino Fomer*
Vid. Bento Pereira.
Seira kt^ Xeuara. Traste feito de palma, ou de esparto bem conhecido.
Se ro Jj Xeuaron. Certo tecido de esparto, ou de
folhas de palma.
* Sejana .j.:fw, Sejena. Priso, crcere, cada. Deri-
me,
L
va-se do verbo
^j^s~ sajan
I.
Salem. Alda no termo da Beira. He nome prprio de homem. Significa salvo, livre, ou izento. Deriva-se do verbo Ju, salema ser livre, salvo,
Selmes a\
izento.
Semide
Senne
g,*****
i^'
se cria na
Planta,
que
Se-
SE
Sahron. Viglia
SerXo y
meiras trez horas da noutc.
* Septema
i8y
trabalho nocturno nas pri-
gar
-j
temma
ahi
por J
vem
a ser,
Coimbra.
15-,
cabea.
Aa
A esta
molstia cha-
mzo
SO
i86
mo
li.
Mdicos Cephalalgia
os
cap.
Avie. Trat.
, vulgo soda.
pag. 189.
Soeira. Freguezia na Provncia da Beira,
i.
Soera sj.j^
Bispado da Guarda. Significa cousa bem pintada edificada. Deriva-se do verbo
sauara pintar, edificar,
formar erigir. Chorogrphia.
Soldao ^ikL* Soltan, Soberano. TL passando d ndia acompanhou o Governador Lopes Soares de Alvarenga 5 quando foi ao mar Roxo. Hist. Sebastica, fl.
,
^^
112.
f Sopha
entre
*o Soff.
e os
ns.
Em
rabe
Deriva-se do verbo
significa
bebida indeterminavel.
^^
nome
e Castello 10
* Sophi ^Syp
do da voz
pag. 370.
que
se faz
quasi
como
as aguas furtadas.
Sueiras
SU
187
El Rei seu marido vestira eh avia hum a mui formosa e degram valia cuberta das mais ricas sueiras.
,
Izabel. Elucidrio.
Tom.
pag. 336.
Rei. Deriva-se do
Conjugao significa
Dominio, ou Gover-
no.
+ m Summaq. (voz corrupta) Arbusto,
<_Jj\
que d frueto do tamanho de lentilhas, cubertas de hu-
Summagre
ma
TA
sujeio.
das divises,
Prsica) Espcie de
TA
188
melhanres s do acar.
Avie. Livr.
*
pag.
I.
Golh
75'.
'
M39P
* Tabaxir ^Uk Tabaxir. Liquor que
'
a g-
se faz na ndia
de certas cannas grossas , que depois de fervido at que
adquire a consistncia do acar, lhe chamo acar de
Bambu. Vid. Gr acta. Livr. I. de aromat. cap. 12.
Ha outra qualidade de Tabaxir a que chamo
UasaM ^A^Uls Tabaxir dos Alfaiates, que he huma es-
mesmos
Alfaiates se ser-
vem. Bluteaiu
* Tabaz
Dabad. Diz o P. Marques no seu Diccionario Tora. I. que os de Mazago davao este nome ao
Lobo. Significa propriamente a Leoa, e no o Lobo,
porque este chama-se Dibo e no Tabdz.
mj
Tabefe
^xh
engrossado
rivasse
Tabiche.
com algum
do verbo
Tabique
&^
leite
tanto de farinha
e acar.
Tabacha cozinhar
De-
guizar.
Parede, ou repartimento
de que
se faz
serradas
e depois
Ta.
00 O nome Tabique tJiAk Tabaque significa propriamente tablado, cobertura, sobrado, solho; e por isso eu antes derivaria o nome tabique de Xa^,:4j Taxbique, que significa engradamento
Duarts Nt*as de Leo.
rede de
ladrilho,,
TA
180
tro despojo
e jujjto
de Alccer se
D. Affonso V. cap. 15* 5*.
Tagarro jx'j Tagaron. Lugar na Provncia da EstremaPatriarcado de Lisboa. Significa fenda
dura
ou boca
no monte, caverna, concavidade. Diccionario de Carj
doso.
Tage
~\
j-
Tage.
-^
tduuaja coroar, ou pr a coroa sobre a cabea de algum. Quando o Sophi lhes mandou o carapuao a
que chamo Tage o no quizero acceitar. Itinerrio
de Antnio Tenreiro, cap. 8.
Taipa cu Tapia &jtk Tabia. Parede feita de barro.
(voz Africana) Acha-se este nome na historia Arbica
denominada o Cartaz, tratando da fundao de Fez.
Talco i__*Xk Talco. Pedra transparente, e luzidia, que
se abre em folhas, ou escamas. Delia se fazem lanter,
nas, e se
pem
sobre os Registos
em
lugar de vidro, e
Tamareira.
he o
ultima sylaba
gal he formativa do lugar, assim como de ginja ginjal. Tosto que escapassem das feridas
huns morre,
ro afogados
outros acolhero-se ao
Tamargal.
Chr.
15*.
mo
as
He
de
aos
is&hto da ndia. Fruto da ndia. Tamarindos, que
fruto,
T A
xoo
foi,
40.
* Tamarma ^U
Tanga
corre, he de ouro
Xar afins,
e a de
Tap\r
cJxb
de prata.
prata
A de
ouro, eh ama- se
Itinerrio de
Ant-
cobrir. Cat. de
vozes
Tangas.
35-0.
Tabbaca. Tapar,
Castelhanas.
Tapearia
*^k
Castello.
Tapete
Tara
^^
Ta-
T4A
101
II. cap.
Tarja
41.
j^Jb Teraz.
Margem do
Golio.
res.
per-
ra pela parte
Mouro, que
Bluteau no
Tomo
significar.
* Tarig feiJL-3 Tarich. poca, Chronica, Serie dos tempos, ou Livro da Historia. Deriva-se do verbo
uarracha. Escrever, notar, fazer assento do que se passa.
.Acha-se em Barros com hum 1 de mais, Tlarig. Segundo o Tlarig. dos Mouros. Barros Dcada II. foi,
228.
Tarima
^iyy
Tarima. (voz
Tarr acena
Prsica
(a)
melhor Tercenas ) *z my )o
Arcenal onde se fazem
Tar cana.
as
voz
embarcaes.
He
(V)
Dnr
nome
se
,
cUaM Sena obra. Caza das obras ; e asMouros.
Neste sentimento me confirmei ainda mais, quando li a citao de
D. Francisco Manoel pelo Sr. Bispo D. Fr. Francisco de S. Luiz, na c,ual
diz: Darsena, e Arcenal , chamo os Venezianos ao seu famoso ^lmazem de.-
sim
lhe
chamo
os
caza
TJi
*'
Tarouca
* TAuxrA
^^
^^u.^ Tau*
Ihrahim
vinha
com huma espada
son o pavo. Coje
cingida , e lavrada de tauxia de ouro , e prata. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part.
,
II. cap.
Taxo kk
23.
Tef, Tef
e cosinhas.
<,
Te-.
e taraa-
TE
9T
Teliz
M A'J Telisan. ( voz Pcrsica ) Panno bordado
com que se cobre a sella do ca vai lo. Castell.
Temial fcsc TemiaL Inclinao. Nome de liuma
.
hamala que
pouco
Timbal
que
sico,
"se toca
Igrejas.
dar toa
que faz
huma
Tolipa
bem
i.
e.
i.
e.
sem saber o
flor
conhecida. Castell.
Topagbaxi
~
Tobegtbaxi. Artilheiro
t .^asuJo
e
'
Bb
Mor.
TO
194
O governador nos perguntou quem ramos responde*
mos que Turcos da ndia, e que ramos chamados
pelo Topagibaxi de Damasco para o servio do Grani"
Senhor. Godinho. Viagem da ndia por terra. cap.
;
IO.
voz Prsica
Barrete , ou ca-
Tougue
hum
que
quando sahe
teau.
Touro
cido,
a cavallo.
tot\
Animal conhe-
Castello.
Trafalgar j&\ jb
sorvedouro. Assim se chama o cabo, que est entrada do estreito de Gibraltar do lado de Hespanha fronteiro ao de Espartel do lado da Mauritnia , ao qual
,
na
Provncia da Es-
trema
final,
ou ultima. Vid.
rifa.
Tremoo
l
bem
co-
nhecido.
na Provncia da Beira ,
Bispado de Coimbra, significa o mesmo que o nome
Trafaria , e se deriva do mesmo verbo. Chorograp.
* Tubel ^jojj Tubel. Escama de qualquer metal, que
deli
TU
quando
elle cahe
est
i 9y
quente, e o batem. Avie. cap.
703.
de vento
com mpeto,
Prsica) Cobertura da
Orientaes
e
Africanos
uso.
cabea de que os
Pharmaceutico)
(Termo
Raiz purTurbit ityjj Turbid.
gativa assim chamada , que vem da ndia. Vid. Pharmacopa. Tom. I. pag. 860.
Turgeman /AUcfc>S Torgemdn. ( voz Chaldaica ) Expo,
sitor
* Tutia
Pedra
mineral , de cor verde azulado , que depois de preparada fazem delia hum Collyrio para o mal dos oitos , e
para dessecar as chagas. Pbarmacopa.
v.A c c a
tjij
conhecido. Castello.
errante
vaga-
bun~
VE
i 96
Vereda
caminho
ca
e que no
tem ha-
fixa.
nome no Arbico
signifi-
direito e plano.
Verruma
^y
barama
torcer
andar a roda.
* Vizir
Abandak Jtyxj
J\.
sU Xah-handar. (voz
Prsica )
principaes destas in-
afflies.
de
seis
^i
nomes
zdn
Rainha;
ju
fil
a ce-
gonha; lJMjk $ fars o cavallo; JLy-. baidaq, o Soldado de p ou Infante) o seu primeiro inventor, foi
,
XA
*i>l*5>
**e\*o
197
* Xaes
'
podem
ver
cap.
1^.
Xah
pag. 368.
xi Xah, (voz Prsica) Rei, Prncipe Soberaque com maior vantajem se vio nesprimeiro
O
,
ta Conquista , foi o Xah Naseradin. sia Portugue2s\
no.
za.
Tom.
I.
5-,
que
se
pe sobre os ca-
Go/io.
* Xales
Xaqueca, ou enxaqueca ^>'aS^ Xaqaeca. Dor de xaqueca que d em hum s lado da cabea, ou em huma das fontes: os Latinos lhe.chamo hemicrania.
Xaquima outbos Jaquima z+^ Xaquema. A cabeada ou corda com que se prende huma besta. Derivase do verbo j^J^ xacama
prender huma besta com
,
cabresto. Bluteau*
Xa~
X A
19*
*
Xarafs. Nome prprio de homem. Sio Nobre, Sublime, Eminente &c. Com EIRei
XarApa
gnifica
itt^a
estava
/fw
que.
<r/7*
Raes Noradim
seu filho Xarafa ##<? ?j-Portugal. Comment. de Affnso de Albuquer-
Tom.
IV. cap.
35".
<?
pag.
185-.
As Ormusianas
Moraes.
Xaraque ty Xaraqui. Praa larga , e ampla. Chegou Antnio Mendes com as mos amarradas atraz
ao Xaraque onde recebeo a morte. Jeronymo de Mendona. Jornada de Africa. Livr. II. cap. 4. pag. 159.
* Xarife lJLJ* Xarife. Nobre, Eminente era gloria,
e dignidade, Sublime entre todos. Deriva-se do verbo
c^jy xarafa que na V. Conjugao significa adqui*
rir
do
Os
Xarifes
XA
199
nobreza, que alm dcs grandes privilgios, que
lhes so concedidos podem aparentar-se cora as primeiras famlias, e os Prncipes no duvido receber suas filhas por mulheres.
* Xaroco
'^j Xaruco. (Termo martimo)
vento
leste, ou da terra outros hechamao levante. Nas Provindas do este nome ao vento Nordeste, por ser muito frio no inverno. Deriva- se da voz j^~ xarqui o Nascente ou Oriente por ser o vento xareco daquella parte. Bluteau.
Xarope ^y Xarabe. Lambedor, que se faz do sueco
da fruta, ou flores, com calda de acar apurado ao
fogo. Tambm significa qualquer bebida medicinal
Vid. Pharmacopa Tub alns.
* Xarquia *aS^k Xarquia. Cousa Oriental. He nome
rem
tal
de
Provncia de Ducala
bia.
No
dinho.
o Xauter que passssemos na Alda. GoViagem da ndia. Liv. I. cap. 64. pag. 116.
quiz
Xelma
aju, Si lema. ( Termo de carreiro ) Certa armadilha de pos feio de huma escada, que se pem
Tambm;
XE
loo
*
^
homem
palfa.
ancio; de probidade, conselho, authoridade &c. Entre os rabes do campo, e Mouros da ndia, os Xeques so os Governadores das terras, Tribus, Cabildas, e famlias; assim como antigamente entre os Israelitas os ancios do povo erao os que goverca
navo: entre os Persas o Xeque era o Rei; entre os Godos , ou Saxes era o que eh ama vo Alderman , ou Alelorman , os velhos ; este termo ainda he usado pelos
Inglezesj entre os Latinos Senator entre os Francezes,"
Italianos, e Hespanhoes, Seigneur , Signore , e Snor
por serem aptos pela experincia que tem de decidirem
os negcios. Vid. Historia de Inglaterra por Mr.
Rapins. pag. 149. Lobo Barriga, matou o Xeque, e
mandou pr a sua cabea em hum fique sobre huma
das portas da Cidade. Damio de Ges. Chronica d 9
\
ElRei D. Manoel.
Xe kg Ao
^j*
palha.
Xiraz
^t
de na Prsia.
Nome
de
huma Cida-
Tom.
Significa
leite
II.
ou
est.
mo
I.
* Xorcas
&&;&
A41
Ol
em
Africa
sos barcos.
tiverao
II. cap.
18.
Veio
a esta
Preste Joo
Z A
2v
* Zara
lher.
foi
s t ^\ Zahra. A flor. He nome prprio de muAssim era chamada a Irma de Abucadam, que
Senhor de muitas
terras
na Lusitnia
do Castel-
mo
*
chamou D.
II.
Za.hh/v
fica a
Isabel.
To-
pag. 244.
s
ri>^ Zahra.
mesma
cousa.
Nome
Zahra
Zaragatou \jtjJc&\jL, Bazercatona. Herva chamada pulgueira. Os rabes lhe chamo >#& *&& Haxixat
elhargut erva das pulgas. He nome composto de ^
bezer semente, e de u^k* catuna nome da erva. Phar-
ma copea.
ZarcSo (^y*-j Zairacun. Vid. Azarcao.
Zarco LJy^\ Azeraco. Que tem os olhos
azues.
M?-
raes.
cap. 742.
pag. 176.
Zeduaria \^z Geduaron. (Termo Pharmaceutico) Herva cuja raiz he purgativa e antidoto contra o veneno.
Vid. Herbeloth. Bibliotheca Oriental, pag. ^25.
Zeida 8 x,3 Zaida. Nome prprio de mulher. Freguezia na Provincia de Trs os Montes, Bispado de Miranda, de quem a terra tomou o nome. Significa a aug,
men-
ZE
Do
mentadora.
rar.
Zeida
verbo
j*J.
203
zada accrescentar, augmen-
Dic.eionario de Cardoso.
Zaida. Nome prprio de mulher. Zeida foi
s j,j-
filha
Tom.
Lusitnia.
Zeidan
o
A J^jj
mesmo que
mo
pag. 28.
Nome prprio de
homem. He
ElRei
verbo.
III.
Zeiddn.
se
do mes-
onde
Tomo
II.
pag. 386.
Zemth
com
(Termo
Astronmico).
wet
He o
artigo
**J1
asse
som
kjj jj Zig. Zig. (voz Prsica )
que faz huma porta apertada, quando se abre, ouse
feicha. Desta voz tomamos o nome zigue zigue, que
he hum pequeno instrumento , feio de hum pequeno
tambor, cuberto de pellica, com que os rapazes brinco, e de ordinrio se vendem nas feiras. Vid. Castello. Diccionario Heptagloto. Tom. I. pag.
Ziuano. ( voz Syriaca ) Zionah o joio
Zizania
certa semente, que nasce entre o trigo. Vid. Vossio
Diecionario Etymologico.
Zigue Zigue
^j
^l^U
Significa
onde rei-
na*
z O
34
Marques.
M.