Anda di halaman 1dari 236

-

TV-

SopY
B.
QJ1 K 469.S085V c
Sousa # vestgios '"Ba lingoa
arbica em portugal ou lexicon et
}

T1S3 0000bbb3

yESTIGXOS
D A

LINGOA ARBICA EM PORTUGAL,


o u

LEXICON ETYMOLOGICO
DAS PALAVRAS, E NOMES PORTUGUEZES,
QUE TEM ORIGEM ARBICA,
COMPOSTO POR ORDEM
D A

ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS


DE LISBOA,
POR
Fr.

O O

DE SOUSA,

Scio da dita Academia , e Interprete deS.


gestade para a Lngua Arbica y

AUGMENTADO

Ma-

ANNOTADO

POR
Fr.

JOZE BE SANTO ANTNIO MOURA,


Scio da predita Academia , Official da Secretaria
Estaelo dos Negcios Estrangeiros , e Inter'
prete Rgio da referida Lngua.

LISBOA

ele

NA TYPOGRAFIA DA MESMA ACADEMIA,


183
Com

licena de

0.

SUA MAGESTADE.

l'

ARTIGO
EXTRAHIDO DAS ACTAS
D A

ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS,


D A

SESSO DE

D
,

1827.

ter min a a Academia Real das Scincias

jao reimpressos
gio

DE JANEIRO DE

18

d sua

os Vestgios da

custa

e debaixo

Lingua Arbica

em

que se-

do seu privile-

Portugal

que lhe

forao apresentados pelo seu Scio Fr. Joo de Sousa e


augmentados e annotados nesta i? edio pelo seu S,

cio Fr.

Jos de Santo Antnio Moura. Secretaria da

'Academia em 6 de Maio de 1830.

Manoel

Jos

Maria da Costa

e S

Vice-Secretario da Academia.

PROLOGO.

Lingua Portugueza he principalmente

com-

posta das lnguas, Latina, Grega, e Arbica, e


destas se deduzem ainda muitas daqixllas vezes,

Nunes de Leo

que Duarte
Francezas

Italianas.

reduz

Os Romanos

Hespanhas por muito tempo

Classe das
habitaro as

desejando propagar a sua lingua , estabelecero , que as estipulaes , e mais contractos se fizessem na lingua Latina, e de outra forma no tivessem validade: e
supposto , que esta legislao fosse ultimamente
revogada pela Constituio Leonica , e pela Jris*
prudncia de Justiniano no i. lnstitut. de Verbor. ObltgaUoritb. sempre se conseguio a propagao
da lingua Latina nas Provncias do Povo Romano , especialmente nas Hespanhas citerior, e ulterior , qual Portugal , onde se fallou o Latim puro , e esta lingua se conservou aqui por muito
tempo y ainda depois de sacodido o jugo Roma,

no.

Aos Romanos suecederao os Godos

e sob o

seu Imprio se fallou ainda nas Hespanhas a lingua

posto que a
vamente decrescendo
Latina

mesma

lingua

fosse suecessi-

segundo a ordem dos temporm


pos. Chegando
o Sculo VIII. as Hespanhas mudaro de face. Os Mohammetanos de Africa

as

conquistaro,

antigo idioma Hespanhol

de corromper o
corrupo nas*
ceo

acabaro
:

e desta

*
eco a lingua que falamos, e pelo decurso e tantos Sculos tem sido elevada perfeio em que
hoje est,
Conservamos pois muitas palavras Latinas >
que recebemos dos Romanos , os quaes por tantQ
tempo nos derp Leis: muitas Gregas, que aos
proviero ji dos, Povos da Grcia , que antes do$
Romanos residiro, na Lusitnia , e j dos, mesmos
Latinos , cuja lingua he filha natural , e legitima
da Grega ; e tambm ficmos conservando tantas
palavras Arbicas, que delias bem se pde compor hum arrazoado Lexicon , como j notou Jos
Scaligero Escript. 228. ad Isaac Fontan : Tot pur<e
Hispan. reperiuntur , nt ex Mis
Arbica vocs

jiistum Lexicon confiei possit.

Por
vel

isso intentei fazer

huma Colleco

delias.

>

como me
Primeiro

fosse poss-

quiz restrin-

correra no vulgo

cuja sis que


entendem ; porm depois medida , que hia lendo algumas Chronicas antigas deste Reino fui observando , que elias estavo semea*
das de muitas termos desuzados, e que j. hoje seno entendem (ainda que os seus Authores ento as
entendio pelo commercio familiar , quetinhocom
os Mouros nacionaes) por este motivo me pareceo
no seria fora do propsito, nem menos til , antes

gir-me somente

gnificao, todos

meu

ver mais necessrio colligi-los

explica*los

de sorte que qualquer podes,


se , sem correr o risco de lhes assignar noes exticas , e derivaes , as mais das vezes extravagantes , entender as suas significaes prprias , e origem.
Penreduzi-los sua raiz

m
PensarS alguns que ea devia pretermrttir palaTTaS menos usadas ; porm ea nfio <ihes refiro as
Etym elogias para que se usem , mas para que se
entendo os importantes Tractados dos Author^s

Tombo

antigos da Torre do

e de alguns

Cart-

como o xla S d Braga o do Convento de


Chi isto de Thomar ex) do Real Masteiro de Ak

rios

Ajuntei s Etymologias Arbicas algumas


Hebraicas , e Prsicas , e de outras Naes , porm pratiquei isto no compondo Lexicon dacobaa.

quellas linguas

mas s naquellas vozes

dio parecer Arbicas


trar

do

serem

pertencentes

que

era

a outra

que po-

necessrio mes-

lingua

deduzin-

origem dessas linguas donde emanaro.


Porm , porque muitos ho de notar a origem
Prsica , que eu dou a certas palavras Portuguezas , ignorando o como ellas nos viero daquella
gente , que dista de ns mais de 1400 legoas , e no
tendo havido maior commercio entre estas duas
Naes, que no tempo do Senhor Rei Dom Manoel 1 que pelos seus Capites chegou at Corte do Sophi , o qual ento ra o celebre Xeque
a sua

Ismael , cujas cartas na sua lingua ainda hoje se


conservo na Torre do Tombo , sendo to pouco o tempo desta correspondncia , que no era
bastante para nos virem de l tantos vocbulos j
no ser intil dizer (o mais breve que poder,
para evitar prolixidade, e fastio ) porque via pro-

vavelmente os adquirimos
e para ficar mais claro
sobre
deve saberse
se
dizer
isto,
que
pde
o
cue
:

esta convenincia da lingua

Prsica
*

cem

as

da Euro-

IV

ropa

encre a
gares

maior entre a Ingleza , Alema v que


nossa ; porque se achao muitos termos vul-

he

V
segundo Boxhor*
nio, e outros vem, de que os mesmos povos, que

fizerao

razo desta convenincia

as suas

irrupes

o Occidente , aos
quacs chamamos Godos , Hunos , Vndalos , Suevos , e outros , foro os mesmos que as fi/.cro
para o nascente ; isto supposto , podemos dizer , que
os termos Prsicos , que se acho na lingua Portugueza , ou lhe vierao i. immediatamente da Prsia por occasio do cemmercio , ou 2.
dos paizes

em que

ou Scytas
Paizes

ficaro

como

Baixos,

para

dos antigos Godos ,


principalmente Alemanha,
Inglaterra, cu 3. dos Livros
relquias

so

Facultativos.

Alguns me precedero neste trabalho , como


Duarte Nunes de Leo, que no anno de 1606
deo luz hum livrinho com o titulo, Origem da
agora novamente reimpresso
lingua Fortugueza ,
cm 178 1 custa do Livreiro Roland. He sem duvida o melhor Etymologista que temos. Mas com
tudo manifestamente confundio muitos vocbulos
como se evidencia do cap. 16. pois nesse lugar
das palavras nativas Portuguezas
pertencentes a outras lnguas ,

Arbica, como Aotea


Alcatea

A
e Sousa

Alcaus
este

Al ar do

acho muitas
especialmente

se

Alarido

Alada

e outros.

seguio exactamente Manoel de Faria

na sua Europa Portugueza

Tom.

III.

Part.

IV. cap. 10. sem acerescentar nem corrigir, mas


s diminuindo , pois, tendo Duarte Nunes contado 207 nomes Arbicos, Faria s conta 106 sem
,

raso alguma.

De-

Depois deste , veio Dom Rapfeaei Bluteau


deo luz no anno de 1712 o seu copioso

que

Diccionario da lngua Portuguesa , Ha qual foi


sem duvida versadissimo ; porm , ou porque igrw>
rava a lngua Arbica , ou porque seguio Au cho-

tem pouca escolha na


deduco dos seus vocbulos , como sepde ver nas
res

menos

instrudas nella,

Almotacel , Alfaqueque , Alniogaures , Axor,


Oxal , Papagaio , Calema , e ou*
Morabitins
,
,
trs que no repito aqui por no ser extenso, ServUine deste Author por achar nelle muitos nomes,
palavras

x*as

que outros no trazem.


Ultimamente no me demoro allegando muitas rases para mostrar a utilidade desta pequena
Obra que offereo ao pblico. Todos sabem , que
no sepde saber huma lngua ignorando-se a propriedade dos vocbulos , nem esta se alcana sem
o estudo Etymologico. Assim para a boa intelligencia da lngua Portugueza , est claro, que he
necessria

huma semelhante

applicao

e desta ne-

hum colligir
em summa

quanto ella pohe to per, no


suasivel , como quando se discorre por cada huma
das faculdades necessrias , ou proveitosas vida
humana , em que se encontro mil obstculos , por
falta de conhecimento das lnguas originaes, e ento he que nos convencemos da preciso destes
cessidade pode cada

de

Isto dito

ser til.

estudos.

Qjanto no tenho eu principiando


logia

at

privar o que

ultima

acabo

diviso

das

de dizer

TheoArtes, com que


Porm o Prologo
pela

se-

seria

trs, quatro

ma Obra,
cusado
a

lharo

infinidade de

tal

individuao. Es-

homens

a Escalligero , e
,
eruditas, que traba-

em Obras

muito bem

nem

e mis vezes maior que a mes-

repetir isto a Vossio

seria

huma

reentrasse n'huma

semelhantes; porque conhecio


importncia destas investigaes, mas

todos so Vossios.

summo

prazer, de que merea atteno


este meu trabalho aos Philologos Portugueses, no
S porque nos he prprio este affecto quando nos
approvo o que fazemos, mas principalmente porque estou certo , que emprehendendo elles aperfei-

Terei

Obra , ella ha de sahir algum


augmentada, mais correcta, e bem digesta ; e por isso mais til a todos , que he o que
devemos respeitar , e eu respeitei sem duvida
quando intentei da-la luz, persuadido tambm,
c rogado por algumas pessoas , que amo, e cultioar esta pequena

dia mais

vo estes estudos.
No peo que me encubro os defeitos que
acharem ; porque sei he intil , e injusto roga-lo
a homens entendidas, que pelo amor da verdade
no devem deixar correu como acerto o que he erro, ainda nestas cousas, que no so dogmas de
F, e rogo cuide cada hum de emendar as faltas
que achar, de sorte, que nos aproveitemos todos
das suas advertncia

louvor seja dado sempre a Deos.

EX-

vxir

EXPLICAO
Sobre o artigo Arbico Al nas palavras
Portujiuezas.

Artigo ai he huma partcula inseparvel , isnunca se acha s na Orao, mas sempre


,
prefixa a algum nome substantivo, ou adjectivo;
e serve para todos os gneros, nmeros, e casos.
Elle faz que o nome indeterminavel fique restricto ,
assim como quando dizemos, Alexandre, entendemos o Grande, e dizendo o Poeta, entendemos a
Games
onde o artigo determina no primeiro
exemplo ao adjectivo grande , e no segundo ao
nome appellativo, e indeterminado Poeta; porm
no he isto to rigorosamente seguido , que algumas vezes se no ache o artigo sem esta fora
assim como succde no Portuguez , Francez, e mais
to he

lnguas.

mesmo artigo ai , entre ns, isto he , na


lingua Portugueza, he hum signal no principio
das vozes para distinguir-mos as que so Arbicas:
porm a mesma unio do artigo ai com o nome
ou indeterminaficou como nome incomplexo ,
do , assim como Almocadem , Almofada , aos quaes
ns lhe ajuntamos outro novo artigo, <, ou a ,
quando os queremos determinar , e dizemos o
Almocadem , a Almofada , considerando o artigo
ai como parte integrante da voz que compem.
Nas

IX

Nas palavras Portuguezas Arbicas, acha-se


algumas vezes escripto sem o L ; porm deve-se
sempre entender, ainda que se no escreva , como
se v nos nomes Adail , Arrabil, e outros muitos,
que devio escrever-se Alail , Alrabil com tudo ,
os rabes ainda que assim escrevem , o pronuncio
desta maneira, Adail , Arrabil.
A raso he, porque elles dividem o seu alfabeto em differentes espcies de letras , e entre estas , huma de letras Solares , e Lunares.
As primeiras so aquellas , que precedendolhes o artigo ai convertem o / do artigo n'huma
letra semelhante que se segue assim como, Addail , Addibo , Addufe , Assacai ; onde claramente vemos , que o / do artigo se converteo em d , e s
semelhante letra que se segue , o que fica bem
entendido com o exemplo da lingua Latina nas
suas preposies ad , in , e outras , nas palavras aggravo , e appellao , illicito , immutavel , nas quaes
o d da preposio ad se mudou em , e />, eo
da preposio in em 7 , e * , por se lhe seguir lesuave , do que
tras que fario a pronuncia menos
no se mudando. E pela mesma raso de Euphonia , he que os rabes identifico a pronuncia do
:

com

da letra seguinte.
suecede o mesmo nas letras Lunares , nas
quaes o / do artigo seno muda , e tem toda a
fora , assim como , Almofada , Almofaa , Almanjarra^ e outros. Do que remos dito se v, porque rasao muitas palavras ainda hoje se pronuncio
com o artigo, ou sem elle, como acelga , ou cel/

No

**

ga;

ou Zarco, que se podero Segundo


ga; Azircao
a Etymologia escrever com letras dobradas , assim
,

conu

Azzeitc , Azzdiigue , Assude.


das cousas mais necessrias para quem
indaga Etymologias, he reparar nas letras, que
se augmentro , diminuiro, ou se trocaro; por,

Huma

que pela Orthographia , he fcil podermos descobrir a origem das palavras. Esta mudana tem muitas vezes suas regras constantes , segundo o gnio
outras vezes porm
da lingua , e sua Analogia
no seguem regra alguma. Eu procurando as origens das palavras Portuguezas , que os rabes nos
deixaro , observei , que alguma regularidade se
:

acha

na

mudana

pelas que

nossas

tor

hum

letras

e substituio

das

que ns no
,
pde ver pelos exemplos seguinprprias

o que se
,
que ponho para diminuir o trabalho ao Leie persuadir a alguns que no vendo mais que
exemplo, m poderio dizer aquelle tetras*

temos
tes,

das

lhes so

fcicho vulgar,

Alfana vient d*Equus san-s doute


Mais il faut avouer aussi. ?
Qa'en venant de la jusqu ici
II a bien chang sur la route*

Ao mesmo tempo
plos de

dem

que dando-se muitos exem-

huma corrupo semelhante, no nos

ridicularizar desta

mais

dificultosas

po-

sorte.

As seguintes quatro
so as

Arbicas cL^Vc'*:
de pronunciar, as quaes
por
letras

XI

por no termos no nosso Alfabeto letras que lhes


correspondo , as suprimos com outras, A primei*
ra do lado direito, pronuncia-se hh 9 cuja pronuncia he do fundo da garganta, como quem se queixa de frio. Esta , ordinariamente se v trocada em
/, como se l nos seguintes exemplos.
Almofalla

*Xac\J!

Almahalla.

Alfella

/dit

Alhella.

O
O

Alfeloa

s> y.|

Alhelua.

Certo doce, ou cousa doce.

Arraial.

mesmo.

Almofaa ji^ift Almohassa. Instrumento de

No nome

cavalharice.

se acha trocada em S:
de
^j^^i
,
Hardo , o Lagarto.
em lugar
A segunda letra do mesmo lado , que tambm se pronuncia do fundo da garganta , como
quem quer arrancar hum escarro, he semelhante
na pronuncia ao J Castelhano, assim como Joan,
Jos , Ojo , Orejas ; ou como o C desta maneira
Arcmgel , Argel , Evangelio &c. Esta
Angel ,
tambm he suprida pela letra F, como se v nos

seguinte

Sardo

nomes

seguintes.

Alface

a**A1

Alchasse.

Hortalice.

Alfazema xJyll

Alchozama.

Planta aromtica.

Alfange

Alchanjar.

Arma

A
acha-se

yss^L\

terceira letra ^

sempre

Duarte Nunes

AA

suprida

de Leo

branca.

tambm he

que

com hum J,
se

escripta

gutural
e

com

dois

assim como
** 2

em

Aab-

XII

T, acha-se trocada
segunda letra
00 nome Ataud ciciai Attabut.

A
nome

me

terceira

Lezirias

Zeduaria

A
nomes

letra
ijgy.

J>^

est

trocada

Gezirat. Trocada

em

em

cm L no

Z no no-

Geduar.

quarta letra

j,

est

trocada

em G nos

seguintes.

Algeroz
Girafalte

v>A^
ci&J

Alzarub
Zorafat

O
O

cano do telhado.
Falco Girafalte.

quinta, u T, est trocada em Z, no nome Zurame i>^Xf Sulhame.


A sexta letra * y he trocada em F, no nome Refns ^j^j Rahen, o pinhor. E assim em outros muitos nomes, como se ver no corpo desta

Obra.

AD~

ADVERTNCIA.

S primeiras vozes, que em cada pagina se


encontro so as Portuguezas , e da mesma sorte,
que se achao escriptas nos nossos Authores.
As seguidas so as Arbicas, que lhes cor,

respondem

As

em

terceiras

caracteres Arbicos.

de

letra

grifa

so

as

mesmas

Arbicas em Caracteres Portuguczes , que


exprimem, quanto possvel he , o rabe, Observadas pois humas , e outras vozes ; ver-se-ha a corrupo , que ha em cada huma ; as letras nellas

vozes

permutadas, acerescentadas , ou faltas.


Desta corrupo he origem , no soo pouco conhecimento , que os nossos primeiros Authores tivero do caracter da sua lingua materna , mas tambm
a falta que acharo no seu Alfabeto de humas tantas
letras , que correspondessem a outras Arbicas , o
que fica j demostrado nos exemplos antecedentes.
Toda a palavra , que se acha com esta nota *,
he antiga , e menos usada ; a que no leva nota ,
he usada , e conhecida ; a que se acha com esta
he addio de Fr. Joze de Santo Antnio Moumo
ra ; e a que tiver esta f foi subministrada pelo Ex.
D. Fr. Francisco de S. Luiz , Bispo Titular de
Coimbra,

IN-

INDEX
Dos Authores

citados nesta Obra.

jTjL Sia Pcrtugueza por Manoel de Faria e Sousa,


Alcoro Refutado, por Nicolo Marrado.
At i cena ou Ehisina Traduza o do Ar ale em Portaguez , por Xalora de Oliveira , Hebreo dos que sahiro de Portugal , impresso em Amsterdo no anno
de 1652.
Bluteau Diccionario Portuguez.
Bento Pereira , Diccionario Latino Lusitano.
Beily , Diccionario Etymologico Latino-Britanico.
,

Castello, Diccionario Heptagloto.


Chronica dos Reis de Portugal, por Duarte Galvo,
Chronka d' El Rei D. Manoel 5 por Damio de Ges.
Chrmica d'ElRei D. Joo III., por Francisco de
drade.

An-

/). Pedro I.
Commentarios de Jffonso de Albuqiteraue.
Chorographia Portugueza , pelo P. Antnio Carvalho

Chronica d'EJRei

e Costa.

Chronica de
Dcadas de
Dcadas de
Diccionario
Diccionario

Cister

por Erando.

Par r os.
Couto.

do P. Marques, Lusitano-Galico.
Geogrfico de Portugal do P, Cardoso.
Pharmacopa Tubalense.

Ferno Mendes Pinto,


Gerardo Jcio Vossio Etyrnologico-Latimim.
deographia Nvbiense, reo Xerife Eledrisi.
Grammatica Prsica Latina, por Joo Gravio.
historia Geral de Argel por Fr. Diogo Haite,
Jornada de Africa
e perda dSjEl-Rei D. Seias-tiao
por Jeronyr.o de Mendona.
,

Jar*

XVI

Jornada da ndia por terra at Lisboa

por Fr. Gas-

par de S. Bernardino.

Item

por Godinho.

Itinerrio de Antnio Tenreiro.


Mappa de Portugal, pelo P. Joo Baptista de Castro.

Monarquia Lusitana, por Brando.


Rosrio Politico, por Moslandini.
Tratado de Alveitaria , por Antnio do Rego.
Vocabulrio, Castelhano, Italiano , por Francisini,
Item dos seguintes Authores.
Chronica d ElRei D. Afonso IV. , por Duarte Nunes de
Leo.
Chronica do Conde D. Pedro de Menezes.
9
Livros inditos da historia Portugueza dos Reinados d
El Rei D. Joo I. , d'ElRei D. Duarte d' El Rei D.
Afonso V. , e d'ElRei D. Joo II. do livro vermelho,
JHitoria da tomada de Tanger , pelo Conde da Ericeira.
Nova historia de Malta por Joze Anastcio.
Ethiopia Oriental, por Fr. Joo dos Santos.
Ordenao do Reino.
Commentarios do P. Figueroa.
e da
Fonseca
Diccionarios Portuguezes de Moraes
Academia da letra A\ e os Arbicos de Golio y Gigeo,
9

e outros.

Abulfeda.
Catalogo de algumas vozes Castelhanas puramente Ara~
bicas , impresso no tom. 3. das Memorias da Real
Academia da historia de Madrid.

Cames.
Bilioheca Oriental de Uerbeloth.
Cartaz historia dos Soberanos Mohammetanos da Mau,

ritnia.

Duarte Nunes de Leo.


Historia Sebastica.
de Santa Roza de Viterbo*
Fr. Joaquim
Elucidrio, por
^
*
'

VES-

vestgios
D A

LINGOA ARBIGA EM PORTUGAL,


o u

COLLECO ETIMOLGICA
DAS PALAVRAS E NOMES PORTUGUEZES,

QUE TEM ORIGEM ARBIGA.

Abu-hassun. Nome de hum Mouro Senhor daquella terra. Alde na Provncia d'entre Douro e Minho Arcebispado de Braga. Cardoso.
Abbadim ^jj^as. Abbadin. He nome de hum lugar na

jLX Bacun ^ >*>w1


,

Provncia de entre Douro e Minho, Termo de Guimares. Nome verbal do numero plural do verbo <**. abada , adorar; dar culto; ser observante, e Religioso. Significa Alda, ou lugar dos observantes; appellido da
famlia que nella habitava ou a possua. Diccionario do

P. Cardoso.

Abasis ^Uc Abbassi. Moeda de prata que corre na


Azia do valor de 8o ris da nossa moeda a qual tomou
o nome da Califa Abbas, que a mandou cunhar. Sobre
a minha viagem me concertei com o Dinaqueiro por
50 Abasis. Godinho. Viagem da Indiapor terra cap. 17*
Abater \^& Rabat a. Diminuir o preo de alguma cou,

sa.

Golio

e outros.

* Abba za celasse. ( Voz Ethiop.) Significa o Servo da


Trindade. Este nome he composto de Abb. Padre, e
de Zd o serYO ; e de Celasse os trez, que quer di-

zer

AB

zer Trindade , ou trez pessoas. Tara este sacrifcio po%


Celas se. Histor. da Ethiop. Alos olhos em A'?ba
ta ,/wr Er. Benardino. Livr. V. cap. 24. pag. 471.

* Arda g^At Ahda. Provinda de Ducala, no Reino de


Marrocos".

Foi sugeita

tugal. Significa

Serva

Coroa de Porderivada do ver-

e tributaria

ou Escrava

Abada servir , adorar dar culto. Determitomar alguns Besteiros e EspinGovernador


o'
contra Abda e Garbia. Damio
hir
para
gardeiros
ElRei D. Manoel. Part. IV. cap.
d
Cbronica
de Ges.
bo
nou

jsxc

56. pag. yyi.


*ui**x

* Abdala

Abdalah.

composto de Lc.
e significa o servo

Nome prprio de homem. He


e de ^j Al ah Deos \
Dos Mouros que vierao

<Abd. o servo

de Deos.

reteve Ajfonso de Albuquerque Abdala , e Coje Biram. Damio de Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel.
Part. II. cap. 33. pag. 223.
* Abdjslcader ^ixil xxfc Abdelcader. Nome prprio composto de

j,ac

Abd. o servo

do artigo

"o Poderoso, isto he

ai

de

t\' Cader
vo do Poderoso. Ao
rao muitos a ferro como foi Abdelcader e outros.
Jeronymo de Mendona, fornada de Africa na perda d"ElRei D. Sebastio pag. 2.
* Abdelmalek Xt\\ .xxa Abdelmalek. Nome prprio composto de j^c. Abd. o servo, do artigo ai, e de X^
isto he, de
Malek o Rei significa o servo do Rei
Deos Reinante. Vendo Abdelmalek o mo sue cesso da
batalha se passou para o Gram Turco. Jeronymo de
Mendona. Jornada de Africa, pag. 2.
* Abdekrahman ^W^>N; \fcs Abderrahmn. Nome prprio significa o servo do Misericordioso. Era Senhor
de Safi hum esforado Mouro chamado Abderaman,
que depois da sua morte ficou esta Praa sugeita d
Coroa de Portugal. Damio de Ges, Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. IV. cap, j6. pag. 585.
Abes^

Deos. Significa sersegundo dia da batalha morre*


,

AB
Abesso ^UJt Albasso.

mal, a adversidade. Non farom mis olhos tal abesso. Egas Moniz para a sua dama no Sculo XII. Elucidrio de Fr, Joaquim de San-

ta

Roza

Abiam

de Viterbo.

L jl
f

Tom.

I.

fl.

45-.

Abidm. Alda na Provncia de entre Dou-

Minho, Arcebispado de Braga. He nome composto ^j ar 3 pai, e de A^ dm o assignalado, e vem a


ser, Alda do assignalado, nome, 011 appellido da faro e

mlia que nella habitava, ou a

possua. Diccionario
Ceographico do P. Cardoso.
bi zoein //j^j d-\ Abizoein. Lugar na Provincia de
entre Douro e Minho, Eispado do Porto. Compoemse de ^j ai) pai, e de
>2W/# o ornado, ou

/^^

enfeitado, appellido daquella famlia. Deriva-se do verbo ^yjj Zaiana ornar, enfeitar. Diccionario Geogra~

phico de Cardoso.

NOTA.

Voz de ,__,! *&* y} *&# > &\ abi , que significa


pai, rege depois de si Genitivo*.'
fim de qualquer
destas vozes, algumas vezes toma huma das trez letras

No

quiescentes,

segundo o cazo da sua

<^i

ter-

minao.

Muitas vezes se tema pela partcula


z, que denota o senhorio, propriedade, ou posse de alguma
cousa outras vezes se toma pelo Relativo
qut qu&
:

quod.
P^ege depois de
faz

si

nomes prprios, e appellativos, e


ou translao de nome a

huma Metonymia

que chamao os rabes

j^;fti

Alcnia ,

he, al-

isto

cunha.

Este ecstume foi muito praticado dos rabes


principalmente entre as pessoas grandes
cemo forao os
,

pri-

primeiros Califas

depois

de

Mafoma

maorm-et-

Omiades, excepto Ornar, os quaes at o vigsimo primeiro todos se denominavao pelo appelte os

lido como se v na Historia Sarracena.


Rege nomes prprios assim como ^ ^x c ^\ abu-abdalah pai do servo do Senhor, appeliido de Mafo,

^ \\m'yA abu Taleb , pai do supplicante, appeliido do tio paterno de Mafoma.


buRege nomes appellativos , assim como u>^\ y
ou
he,
barbado,
das
barbas
homem
isto
xoareb pai
\
barde
pai
abuquerxe
compridas,
de barbas
j^f $>\
riga, isto he , homem barrigudo. \A*k\ #\ abulfaliberaL' ^US&lV^jl
dail pai dos benefcios; isto he
abuliacddn , pai da vigiiia , isto he , o Gallo.
ebno
As vozes de J ommo , mi,
Ji bn

ma.

^\

^1

todos estes seguem a mesma regra acima , e fazem a mesma translao, assim como aUil A
ommol-baiat, mai da vida, isto he a chuva, \^\ t

ualad

filho,

ommol-mdl
nol-md

filho

mai da riqueza, a ovelha ^\


BePato.
o
agua,
Ualades*
da
el^ll i^

sebda , filhos dos Lees, appeliido de huroa famlia


assim chamada por ser muito esforada.
Estes, e outros appellidos, so to frequentes entre os
rabes, principalmente nas pessoas grandes que mui,

tas

vezes no

se

conhecem pelos

seus

nomes pr-

mas sim por estes appellidos os quaes correspondem aos nossos, assim como, os Torres , os
Bandeiras Caldeiras e outros de que o vulgo uza j
como so Salgado , Sardo Pendigao , Cordeiro &c.
Entre as grandes famlias dos rabes pratica-se o conpois sendo costume das catrario do que entre ns
zas principaes denominarem-se com os appellidos das
terras que possuem, ou de que so Senhores, como
os Marialvas Cantanhede, Villa Verde, bidos, &c.
quando queremos assim fallar sem dizer o Marquez
prios

de

AB

de Marialva; o Conde de Cantanhede, Villa Verde, &c. os Mouros porm costumao denominar as
terras com os appellidos dos seus fundadores
ou
,

como V4J j^jj; Calaato-Ayub


Fortaleza de Job nome do Mouro que a fundou
ir 3h j yi Casro-hen Danes Alccer, ou Fortaleza
possuidores

assim

r
t ,

de Danes

que fundou ou possua a FortaleC-^** J Alafoins nome do Rei


Mouro, que dominava" Viseu, e seus termos, e outros muitos nomes como adiante se vera'.
Abi zoude *i 5>^1 Abi zude. Lugar na Provincia de entre
Douro e Minho Bispado do Porto. He nome composa augmentada , ou
to de ^| do pai, e de ^.z Zttde
accrescentada. Deriva-se do verbo ity zada , augmentar, accrescentar, Diccionario Geographico de Cardo-

do

filho

za de Alccer do Sal.

so*

Abobadela ajjt <Vj,c \jS Abti-Aballah. Nome prpria


hum Mouro, Senhor daquella terra. Nome de huma

de

Bispado de Coimbra , e de
hum lugar na Provincia de Tras-os- Montes \ Termo de
Mirandela. Cardoso.
Abra ^ ac Abra significa enseada, ou ancoradouro para
as embarcaes, e he difFerente da barra. Deriva-se do
verbo
abara entrar para dentro ; passar de hum lay
do para outro, ou passar alm. Nas abras dos Rios ,
Villa na Provincia da Beira

podia achar algum navio de Mouros. Barros, Dcada


III.

pag. 71.

^ aa Abra , lugar na Provincia da Estremadura,


Patriarcado de Lisboa, significa Entrada, ou embocadura. Deriva-se do verbo s. abara , entrar, passar, em-

Abra\

bocar. Diccionario Geographico de Cardoso.


Abralanse jjAabxJljjt Abrel-hanaxi. Alda na Provincia

da Estremadura
trada da cobra.

Patriarcado de Lisboa. Significa

He nome

composto de

En-

abra a
en-

AB

p^

hanaxe acobra.\D/V^
entrada, do artigo ai, e de l
cionario Geographico de Cardoso.
f

Abrotea <3^j Baruaq. Abrotea ou Gama herva. Catalogo de vozes Castelhanas.


* Abulcher j^cdl^-l Abulcher. Nome prprio de homem.
He composto de^i abu pai, do artigo ai, ede r cher
a benificencia , ou riqueza, que vem a ser o Beneficio.
Encontrou- se com Abulcher irmo do mesmo Alcaide ,
e o derribou do cavallo. Damio de Ges, Chronica
d'ElRei D. Manoel. Part. IV. cap. 76. pag. 5-85-.
* Abuna U >: Abuna. He o titulo , que os Christos no
Oriente do aos Sacerdotes. Significa nosso Pai , ou nosso Padre. He composto de ^\ abu pai , e do pronome
U na nosso. Depois que os Abexins tiverao noticia da
de Christo , nunca tiverao mais que hum Bispo a
p f
que chamao Abuna. Historia Geral da Ethiopia, por
Fr. Bernardino cap. 38. pag. 93.
* Abxim
c_5a> Habaxi. Significa cousa negra, ou da
Ethiopia.*" Deriva-se do verbo j^x^ Habaxa , ter a cor
negra, ou trigueira. Partiro desta Cidade , e foro
ter Corte do Rei dos Abixins. Damio de Ges
Chronica d' El Rei D. Manoel. Part. II. cap. 18. pag.
,

186.

$ Aacal JLJt Assaca.

Participio

do verbo jju saca

regar, dar" de beber. Significa Aguadeiro. Bois de car-

ga, que servido de aacaes de carretarem agua. Barros.

Dcada

Aacalador

II. pag. 48.

_Jl3LaM

(a)

Ass acedi (termo de que ainda ho-

je zao os Espadeiros

Significa

dor de Espadas , Espingardas

bornidor

ou alimpa-

e outros instrumentos.

He
(a) Nas Cortes cTEvora de 1408 se queixaro os Povos a EIRei , de
que muitos mancebos pobres, e necessrios para lavrar , e servir^ compraro hum asno , e huma grade , e quatro cntaros 7 e s metem por aaquaes.
Aguadeiros) Elucidrio. Tom. i. pag. 47.

AQ
He

particlpio

em

que

do verbo
v;-*? sacala
alimpar, bornir.
Aafate ^MiJl Assafate. Cestinho sem arco, nem azas
se

merte po

fruta

cousa* Bento Pereira

roupa

Bluteau

ou outra qualquer

e outros.

Acafelar
se

Yx Cajfala. Tapar com pedra, ecal. Derivado verbo yxs Ca/ala fechar com cadeado, ou com

fechadura. Na segunda conjugao , significa tapar huporta , janella , ou fresta cem pedra e cal. Mandou tapar as Bombardeiras antes que os Mouros
'viessem , com pedra, e barro, e acafelar , de ma-

ma

neira, que parecia tudo parede igual. Damio de Ges.

Cbronica d' El Rei D. Manoel.


tomada de afim.

Aafro

Part. II.

cap. 18.

na

^l^U

Azzfardn. (Voz Prsica ^iU^ Zafer. ) Especiaria bem conhecida. Os Italianos o pronuncio com menos corrupo. Zafarano. Diccionario
Heptagloto de Castello.

Acamar ^\ Acamma. Acamar encabrestar.


Acamo A 4 ^> Cdmamo. (voz corrupta) He a corda que

se pem na boca dos animaes para no morderem. Tambm significa a fucinheira de corda ou de esparto, em
,

que mettem o fucinho das bestas para no roerem o


ceirao, e as das crias para no mamarem. Deriva-se do
verbo Surdo ^f camma cobrir, tapar, ligar, enfrear.
Bento Tereira , Bluteau &c.
,

Acaudilhar *Vi\ Acada. Conduzir, reger, governar.


Diccionario da Academia.
c-U*l<j! Assaquiat. Nome plural de &SL- saquiaton, o regato, ou ribeirinho. Deriva-se do verbo
J. saca regar a terra. Antes de chega revi h avio de
achar muitas aceqvias. Damio de Ges, Cbronica

Acequiat

d'ElRei D. Manoel.
Aosser

_jila^si

Part. III. cap. 74.

Assatel.

caldeirinha. Diccionario

da Academia.

Acha-

AC

l<&1 Axc. Dar queixa, ou libello contra algum. Elucidrio fl. 5*1.
Achaque ^JJ$\ Axxaqui. Enfermidade, ou molstia

Achacar

habitual. Deriva-se

do verbo

que
c_5 xaca

na oita-

va conjugao significa, queixar-se, lamentar-se de dor,


ou de molstia. Acha-se este nome escripto assacar, que
na terceira conjugao significa accuzar , formar queixa de algum; e neste sentido o toma Barros; Assacando-lhe alm disto muitas faltas. Dcada IV. foi. 391*
Acheda *<st\ Axxedda. A aspereza. Nome de huma
serra que principia junto de Cascaes , e acaba emMonte-Junto. Cardoso.
Achete ujj Axxat. Lugar na Provinda da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa ovelha. Diccionario de Cardoso.
Acicate a&Jl Axxacate. {a) Espora comprida de huma
s ponta , de que usao os Africanos quando monto a
cavallo , vulgarmente chamada pua. Deriva-se do verbo
surdo ,*\ xacca picar, molestar, estimular, afligir,
,

mandaro que levem de guarnecer


esporas mouriscas , cheias de acicates , 80 mV.

escandalizar. Item

humas

Liv. vermelho fl. 5:3 1.


Acipipe i_-AAjj.]! Azebibe. Significa a passa da. uva.
Portugal, "o acipipe, he qualquer cousa especial, que
ou se d ao doente que tem fastio. E cose ofFerece
mo os rabes no costumao guardar a fruta para o tarde, guardo as passas da uva de que tem grande abundncia, no s para offerecer s pessoas que os visito ,
mas tambm para dar aos seus doentes, quando tem

Em

fastio.

Acr-

(a)

Axxaitcate
fco

nome
,

Acicate

tambm

se

que significa espinho,

d)U* Xaca picar

trespassar.

pode dirivar do nome Arbico *f^l


bico, agulhOj ferro: e este do ver*

A C
A

Acitera jXJl Assetara.

corbertura

Mo-

o veo.

raes.

Aofifa iiUUJI Assofafa. Espcie de fruta chamada maaa de Nfega. 2te/tf0 Pereira Blutcau , ^ outros.
imputar crime. Af^^isi Acama. Criminar
Acoimar
diziao alguns ## t<? j^/# \rrtf ^cnz <?7#
*fe Z)^^j*
g#<? J>?j* tftfj* queira acoimar nossos peccados. Chrovica de D. Duarte cap. 87.
El Rei Ali-Boacen depois de ouvir a elRei de Gravada disse aos do seu conselho e aos grandes , que
estava corrido de elRei de Granada os ter em to
pouca conta, que lhes acoimasse a covardia de levantarem o cerco. Duarte Nunes de Leo, Chronica d'E/~
Rei D. Afonso IK fl. 137Aotea r>L*Jl Assotia. Eirado cu terrado de huma caza. Deriva-se do verbo
M sataha extender qualquer
,

cousa sobre a terra.

Acouce ^yM Alcauce. O arco. Nome de hum lugar


no Bispado de Coimbra. Cardoso.
Aougue c_Jj**M Assoco. Praa, ou lugar, onde se vendem
comestveis: os rabes no s do este nome ao lugar
onde se vende a carne; mas tambm o peixe, fruta,
hortalice, e mais cousas. Os Castelhanos o pronuncio
sem corrupo assoco. Deriva-se do verbo cJiL* saca ,
que na oitava conjugao significa comprar, feirar, fazer negocio com compras, e vendas.
Aoutar (verbo) ^3AW sduata. Dar pancadas com cordas, corras de couro, e no com po.
AqouTE jb^*JI Assoate. Azorrague, ou flagelo com que se
do pancadas. Deriva-se do verbo acima.
Acar jkj! Assoccar. Deriva-se do Prsico ^a xaccao mesmo.
Flor bem conhecida. DeriAssusdna.
^U^U
va-se do Hebraico zuzan.
Aude *jwii Associe,. Lugar, onde a agua do rio, cu le-

ra

que

significa

Aucena

va

AQ

'

vada faz preza. Deriva-se do verbo Surdo & 'Sad


tapar, impedir, reprezar o curso da agua. Quando se
a qual no cabe
solta huma grande preza de agua
,

no aude. Barros. Dcada III. foi. 244.


Aular _JU>A Assala. Enfurecer , irritar.
Adail ^A\\ AddaliL Participio do verbo Surdo

% daiguiando,
o
caminho,
apontanou
mostrar
la , ensinar,
officio do Adail era mostrar
e endo com o dedo.
marchava
o
exercito.
quando
Afrisinar o caminho,
era
que
alm
officio
ensinar
este
de
,
ca se usou muito
,
o caminho encoberto, e no trilhado , governar os Aimocadens, os Almogavares, e mais gente com que se

Em

faziao correrias nas terras do inimigo.


quanto eleio do Adail , e ceremonias que
naquella occasio faziao , pde-se ver no III.
da sia Portuguesa pag. 191. Loguo aho outro dia

Em

Toma

sem mais tardar partio ho Infante (jD. Sancho)


com aquelles 1400 de cavallo ha mais andar e hos
Adays e Guias. Chronica d' El Rei D. Afonso Anri~
cedo

qus pag. 68.

NOTA.
J A'

que tantas vezes tenho fallado no verbo Surdo,


pareceo acertado dar ao Leitor huma breve noo da qualidade dos verbos Arbicos. Duas qualidades de verbos ha entre os rabes, huns de trez,
outros de quatro letras. Huns, e outros os dividem

me

Os

em

perfeitos, e imperfeitos.

les

que no tem alguma das trs letras quiescentes,


e que so regulares em todos os tempos da sua

&A

perfeitos so aquel-

conjugao.
imperfeitos os dividem em surdos, e enfermos. Os
primeiros , so aquelles que tem duas letras semelhantes, que huma das quaes costumao os rabes contrahir, e supprir a sua falta com esta nota - a que cha-

Os

ma o

AD
mao jo^J taxdid

corroborao posta por cima da


madda extender, em lugar
letra, desta maneira
da.
de ^^^ ma da
Esta mesma nota texdid, corresponde ao nosso Til w
>
cujo officio he supprir a falta da letra
ou n seja
em verbo ou nome quando occorrem as duas letras
duplicadas assim como , Joanna 9 Marianna immuta-

que se podem escrever com hum ra, oun desta


sorte Joana Mariana imutvel e outros.
Adaira ^1H Addaira. O circulo. Nome de hum lugar na Provincia da Beira Bispado de Vizeu. Cardoso.
caminho, ou
Adorbe, ou Adakbe ^.jjoJI Addarbe.
rua muito estreita. Da-se este nome ao espao que ha
sobre qualquer muralha, por onde se anda, acompanhado de ameas. Chronica do Conde st avel cap. 3. Movel

raes.

Adaro

&\\

Addaro.

caminho oceulto, apagado,

desfeito, destrudo. T>iccionario da Academia.


Adarga Jt^)\ Addar. (a) Tambm se escreve

Adaga,

^
Escudo de couro de que antiguamente usavo os Povos
de Hespanha e de Africa. Deriva-se do verbo . ^ dara , que na oitava conjugao significa vestir, ou armar-se de Adaga. Vinho todos adargados sua mo,

da. Dcada

* Adabme

I.

foi.

75^

p&r&w Aclderhem. Entre os pharmaceuticos he


certo pezo, que centm 48 gros. Entre os rabes he

nome

genrico de qualquer dinheiro mido de prata


particular o applicao a hum pequeno dinheiro de prata como os nossos vintns.
Contao os mesmos rabes, que vivia entre elles certo
B 2
;

porm em

nome Arbico j'S.<>Jl Adarcc he o cue significa Adarga , ou


00
e
escudo de couro, donde eu derivaria este, ror ter menos ccirupo
tambm porque Acidara significa propriamente Saya de malha , peite eh
armas , cu couraa,
:

A 15

tf,

Mahometano de boa

to

que fechava, e abria

as

vida, e que este todas as vezes

mos lhecahia

delias

hum Adar-

me

cora a seguinte inscripo &>Sa\ Ali abo ahadon y


quer dizer, Deos he nico, e elles charao a esta qualidade de dinheiro
j&j Dar bem el cdra* Di-

^iW

nheiro da Omnipotncia.
Herbeloth.

Vid. Bibliotb. Oriental de

Adaufa z^\ Addaufa. A enchente, a chea. Lugar


na Provinda d'entre Douro e Minho, Arcebispado de
Braga e Ribeira no Termo de Villa Real. Cardoso.
Adela , e Adelo $y^\ AddallL O que vende fato nas
feiras e pelas ruas. Deriva-se do verbo de 4 letras $$*
dallala bradar pregoar o preo de qualquer cousa ,
,

vender publicamente, (a)


Adelfa c^S^\ Addefela.

Loendro. Diccionario

da Academia*

Js Adelgan. Nome prprio de hum


Soberano da ndia. Significa Soberano, ou Senhor justo ou recto. Que Adelkan daria para a despeza d*
El Rei D. Joo 111. as terras de Salsete que ento
rendio 6o$>ooo Parddos. Cbronica do mesmo Rei*

Adelkan ^u.
,

Part. III. cap. 94.

Adelxah sl^U Adel-xab. Soberano, ou Senhor justo. Nome de hum Soberano da ndia. O governador
teve visita dos\embaix'adores de todos os Reis , e da
de Adelxah o qual lhe escreveo , que lhe cumprisse
os contratos da paz. Couto. Dcada VI. Livr. I. cap
,

2.

Tareza Enfeitar-se, vestir as roupas


Aderear
mais elegantes. Golio.
Adereo ^\\ Attaro. Ornato , enfeite. E promettia
ao
Ca)

bo de 4
dalla,

Foi certamente engano dizer-se


letras

Wa

Dallala,

porque

elle

que este nome


se deriva

se

deriva do ver-

do verbo Surdo _J.>

AD

13

Buque Tarne&e com sua filha D. Maria


mil cruzados os vinte mil em joyas, ouro e prata
pedras preciosas adereos de sua pessoa. Histor.

setenta

ao

Sebastica cap. i^.

fl.

98.

a^vxJl Addersa. A debulha. Lugar na ProvinEstremadura


Cardoso.
da da
, Comarca de Torres.
Significa Lobo. O noAdibo, e Adibes
V/vH Addib.
me de Adibe, tambm por ironia se applica ao mexeriqueiro, ou occulto agente. No cerco havia mais de
dois mil alimrias de que as mais erao veados Gazelas , e Adibes. Damio de Ges. Chronica d'ElRei
D. Manoel. Part. IV. cap. 10.
Admenas &uUjI Adamena. Alamedas } passeio, ou rua

Adersa

de arvores frondosas. Elucidrio. Tom. I. pag. 5 5'.


Adobe
l\\ Attobi. Espcie de ladrilho, ou tijolo fei3
to de terra, e secco ao Sol de que fazem paredes, e
e
casas. Deriva-se do verbo ^[h tdba ser macio , lizo
plano. Era o Forte fabricado de adobe. Jacinto Frei-

re,

pag. 329.

Addula. Rebanho de bois , e bestas de


*)>tx)S
qualquer Villa, ou Cidade, que sahe a pastar, pastoreado por hum, ou mais indivduos, aos quaes cada hum
dos donos paga mensalmente hum tanto por cabea-.
Tambm significa partida, ou companha de homens, &c.
huns servido por adua e outros davao cestos de
cal &c. Chronica de EtRei D. Fernando sobre at

Adua

construcao dos muros de Lisboa. Cap. 88. dos Inditos da Academia.


Aduana ^^sW Addhian. Casa, ou lugar, onde se ajun*
to os Ministros , e Administradores da Fazenda Real
,

para cobrar os Direitos, e tratar das causas Civis. Tambm significa Conselho, ou ajuntamento dos Ministros

do Estado donde os Francezes, e Italianos deduzem o


nome Aduane , e Laduana por Alfandega. Deriva-se
do verbo ,ya dana escrever cousas pblicas 3 fazer as,

sen-

AD

14

sento do que se passa; ajuntar, ou colleglr


julgar, diffinir qualquer negocio.

esCriptos;

j%S\ Adduar. Alda , ou Povoao em que habito os Mouros do Campo, e consta de Tendas de cabelios de gado tecidos como panno ; as quaes levantao
em diversos lugares por causa dos pastos do gado. Or-

w Aditar

dinariamente os Aduares consto dejo, 6o, at cem


tendas; e todos estes aduares juntos se chamo Almohella. Deriva-se do verbo ^ dduara. Cercar, ou murar roda. Andando em hum aduar de hum Mouro
dos Principaes. Barros. Dcada I. foi. 19.

Adubo v^yf

Attobo. Especiarias, como so, pimenta,


cravo , canela , &c. Deriva-se do verbo L__,lk taba ser
suave, cheiroso , bom , e grato.

Adufa. a$ An Addajfa. Duas qualidades de adufas ha. Humadejanella, outra de moinho: Esta he a taboa que
encaixa na bocca da calha para impedir a agua de hir
ao moinho. A da janella so humas taboas unidas, que
se pem por fora das janellas
e servem de reparo em
lugar de rtola. Deriva-se do verbo Surdo
^ daffa*
Unir, igualar as taboas ajuntar humas com outras.
Adufe < Jjjj Addofe. Instrumento musico; he o mesmo
que] pandeiro. Deriva-se do Hebraico hadaff, que significa o mesmo.
Afifa *a Afifa. Casta , continente. Freguezia Serra, e Ribeira na Provinda d'entre Douro e Minho. Car,

doso.

Afincar
ao

Tom.

&
II.

Afnaca. Insistir, ateimar. Supplemento


do Elucidrio, pag. 4.

Affingo is&uM Alfanco. AfFerro, instancia, teima.


Affofar oti^ Hafafa. Aliviar, fazer leve. Catalogo
de vozes Castelhanas.

* Aga
c _ 5 j Aga. (voz Turca) He o
dos Janizaros.

Em

titulo

do Coronel

quanto Diogo Lopes passava para


Co-

A G
Tlochlm

T5-

Aga Mahomed

voltou o alentado

sobre a

"Fortaleza, sia Ponugueza. Tom.I. Part.II. pag. 215:.


Agi, ou haji _u. Haggi. Titulo devoto, e honroso
entre osMahometanos significa peregrino. Do este titulo quelles que tem hido a Mecca
e visitado o Sepulchro de Maforna ; cujo titulo antepem ao nome
,

prprio do sugeito, de maneira que, se

chamava Mahomed, depois da visita


Mahomed. Deriva-se do verbo Surdo
tar os lugares Sagrados

se

hum

^ Nome

* Aidel _JiU dL Mir aidel j^u


de Mir ^\ Princepe, e de _J.m
y

'

hajja

o Templo de Mecca

nar &c.

antes se

nomea

Agi
visi-

peregri-

composto

dl Justiceiro.

Pa~

ra o que por conselho de hum Turco mandou Mir Ai-**


dei fazer hum a estancia , e nella collocou a sua arti*
lharia,

Damio de Ges. Chronica d^ElRei D.

Ma*

voei. Part. IV. cap. 2o. pag. 5-90.

Al

$]

Artigo , que os rabes ajunto ao nome. Ve-*


que est no principio desta obra.

ai.

ja-se a nota

Al

31

ai. Particula

que

se

acha quasi

em

todas as Es-

cripturas antigas, e ainda hoje se usa pelos Tabalies,

quando no fim do depoimento das testemunhas acabo


dizendo

ai nao disse.

Muitos julgo que he o artigo Arbico, no sendo


mais que huma abreviatura da palavra Latina aliud'7
e quer dizer

no

disse

mais cousa alguma.

/.^UJM Allabbn, (Termo de pastores, muito


usado no lem-Tejo.) Significa ovelhas, que do mui-

Alabo

to leite, e assim dizem,

gado alabo. Deriva-se da voz

Labdn o leite.
Alabarda (voz Teutonica.)
,. -a)

e guardas do Palcio trazem.

arma que

Puz

este

os Archeiros,

ncme ; esua Orjn


gem,

AL

5x5

gem,
no

parece Arbico

cjue

para dar a conhecer, que o

he. (a)

* Alabati

^Ui

Albati.

bati, he a va axillar.
16, pag. 62.

* Alaberie

(Termo Medico) Va

Vid. Avicen, Tratado

Alabre. So

ala-

III. cap.

os Msculos que nascem


descem para os queixos. So delgados como agulhas, e por isso o Author lhes chama
a j^\ Alabre que significa agulha. Avie. cap. 9. pag.
&jj^\

atraz das orelhas

17.

* Alacir

Alcir. (b) Significa a vendima do vinho, e azeite-, porm propriamente he a matria ou


sueco que sahe da uva , ou azeitona expremida. Derivase do verbo ya s. ara expremer. Foi dar sobre elles
no tempo de seu alacir. Duarte Galvo. Chronica d'
yv*3

Rei D. Ajfonso Henriques.


,JuM Alcrab* Escorpio; Insecto venenoso*
he o nome de hum dos Signos do Zodiaco.
na Provincia da Beira,
<Sfixtt Alafoii. Villa

Alacrao
Tambm*
,

Alafoens

Bispado de Viseu. Tomou o nome de Alahn Senhor


de Viseu; significa Irado. Este Governador Africano ,
sendo vencido por D. Fernando I. chamado o Magno,
sefez Christao por cuja converso lhe deu El Rei D.
Fernando terras para nellas viver , as quaes comprehendiao o Conselho de Eafoens derivado do nome do
mesmo Governador , (Nesse Conselho se achavao varias Fortalezas com os nomes dos seus fundadores; como so a de a^j* jw bendabissa os cabeludos, appel,

lido daquella familia.

de *pij*

bendaneja. Agita-

a)

Eu

creio

ha segundo Gigeo
Jhastilis

(b)

que este nome procede do nome Arbico Hj^^\]\ Al-har~


,
e Golio, o qual se expressa assim: Pugio, cuspisque

Latior. nine.

Na

Hisp. Alabarda.

Chr. de D. Affonso III. por

Rui de Pina

pag.

14

se acha

Ala*

AL
tados

T?

ou aoutados dos ventos

tmj^ Derices

de

huma

famlia antiqussima
descendente de Edris tio de Mafoma , e outras mais
Fortalezas) Vid. Monarch. Lusit. Tom. II. cap. 28.

as Adrectas, appclJido de

pag. 375".

Alamar
que

(voz Hebraica) alam. Tranas


o vestido (a).

ou colxetes com

se ataca

Alambique

,*Uj^M

Alambique (voz Grega) com

ai Arbico." Vaso de cobre ou de vidro


flores, e licores.
tillo hervas
,

artigo

em que

des-

He nome

que

* Alanse
es

(j^sH

Alhanaze.

Mouros dero

hum

Significa cobra.
sitio

em Santarm que

pe-

fica

onde presentemente est a Calada que


vem da Ribeira para a Villa. Foi assim chamado pelas
muitas voltas que davao quando subiao para a Villa, e
ser-lhes precizo torcerem como fazem as cobras. Deriva-se do verbo
u*is> hanaxa dobrar-se, enrosca r-se como cobra. Chronica de Cister. Tom. I. Livr. III. cap.
la parte

do Sul

!? P a g- 3 l 7-

Alhanaxe. He nome de hum campo em


junto
a Arzila. Sabendo o Capito de Arzila
Africa
que os Mouros estavao fio Campo de Alanse, os foi
accommetter. Damio de Ges. Chronica d 9 El Rei D.

Alanse

jiz.l

Manoel.

Parr. III. cap. 35. pag. 341.

t Alar y$ Alia. Levantar elevar, iar.


Alardo yjiS Alrdo. Resenha da gente
,

de guerra ou
mostra que se passa aos Soldados-. Deriva-se do verbo
fazer apparecer, passar mosijyz arada, appresentar
tra aos Soldados. Os Castelhanos o pronuncio melhor,
,

alrdi.

Alarido 3Jjj\ Alariro.


cos e Mouros fazem na

Gritaria confuza

que os Tur-

cccasiao das suas bataihas.

C
(a)

Catalogo de vozes Castelhanas diz

hamalp porm esta, segundo Golio,

ser a

e otiiios,

Bluvoz Aiabica J^isvM AU


do vestido.

significa franjas

AL

1?

Bluteau , sem rezo deriva este nome de l l, e diz,


que deve ser como all , que na lingoa destas naes
quer dizer Deos \ e alia repetido no parece seno la
d\ e que destas vozes se deriva Alarido. Porm Go]io 5 e Castello trazem este nome
^j$\ Alariro com
as significaes seguintes
Vox victoria exultantis ut
qui alia vincit Et in genere , vox 3 sonus , vociferatio
strepitus , &c. E tendo os rabes este nome com
as referidas significaes
no ha necessidade de o derivar das vozes la l , nem de all.
Tambm Duarte Nunes de Leo inclue este nome nos
que os Portuguezes tem seus nativos , e os no tomaro
\

de outra gente.

* Alarife

Uuj&

Alarife.

obras. Deriva-se

do verbo

Architecto

j^

rifa

ou Mestre de
ser

sciente

s-

bio , instruido em Sciencias 5 e Artes. No teve a obra


outro architecto 5 que as barbaras ias do Rei executadas pelo seu alarife, Tomada da Alcova de
Mequinez por Muley Ismael. Histor. de Mequinez por
Fr. Diogo Gracez. Castel. pag. 36.

Alarve

.^\ Alrabi. {a) So os rabes, que vivem


no interior do deserto , os qtiaes no tem domicilio certo, nem cultivo as terras: ordinariamente vivem de
roubos , que fazem huns aos outros , e nas estradas Pastando as hervas maneira dos Alarves. Barr. Dca:

da III. foi. 88.


* Alasceile *jl^M Alas ale, He huma das vas do brao 5 e no das do pulo. Avie. Livr. I. cap. 20. pag.
79-

* Alaud

de cordas.
^ydl Ald. Instrumento musico
o corpo mais redondo que huma viola. O banquete deo-se na Tenda do Governador y com muitos
tan,

Tem

(V) A palavra Alarve he muito usada entre ns com as significaes


de rstico, bruto j e assim dizemos: come como hum alarve.

AL

tf

tangeres de Arpas Frautas, e Alades. Damio de


Ges. Chronica d* El Rei D. Manoel. Part. IV. cap. 10.
AlazXo -Lsit Alhasan. (Termo de Cavallaria) Significa cavallo, que tem a cor mais clara que russo, em
que domina o humor colrico. Antnio do Rego, Instruco de Cavallar. cap. 6.
Alazkaq \J$ji\ Alazraq. Significa , cousa azul. Appelque houve em Barbaria ,
lido do homem mais cruel
cujo nascimento e introduo com Muley Abdala Rei
de Marrocos , e suas crueldades , se podem ver na Chronica do Infante D. Fernando.
* Albacar JUJ1 Albacar. He nome genrico: significa o
gado vacum." Da estancia , que estava diante da porta de Albacar lhe tirvao as Bombardas. Damio de
Ges. Cbronica d'ElRei D. Manoel. Part. II. cap. 28.
pag. 21.
Os Mouros, ordinariamente costumao ter s duas portas nas Praas pequenas , e terras que so portos de
esta
mar. Huma para o campo, outra para a praia.
mar;
babelbahr
porta
do
e

do
chamo y^\\ VU
campo JUM "c_>Ij babelbacar porta do gado , isto he vacum. A razo disto he, porque nas Povoaes no recolhem seno o gado grosso como bois vacas , camelos jumentos , e cavallos, para os terem promptos para o trabalho, e lavouras. As sobreditas portas so fechadas, e com guardas a ellas. A do mar, fecha-se ando campo fetes do Sol posto, e ao nascer abre-se.
cha-se prima noute j depois do gado todo recolhido e no se abre se no depois do Sol nascido.
diccionatestamento.
Albacea *a*^m Aluassia.
rio da Academia diz significar testamenteiro; mas testamenteiro no rabe he ^^l Aluas si o
,

Albafor ^^.jjt Albachr,

Em

incenso, cu perfume:
Portugal, he composio de bejuim, alfazema, vinagre forte, e raiz de junca , posto tudo de iufuzo em
JiuC 2

AL

5d

huma

ma

da ndia

tigela

ter sobre

zas.

ou de barro vidrado

huma meza

Deriva-se do verbo

para dar

bom

^^j bachdra

, e se costucheiro s caincensar , per-f

fumar.

* Albaleguim ^axIUM Albaleguim. Idade vigorosa puberdade, isto he idade de 14 annos nos homens,
nas mulheres em que j tem vigor para a gerao. Avie.
,

eu

Livr.

Tratado

I.

III.

Albarda

acsj^H Albarda. Cobertura cheia de palha,


que se petn nas bestas de carga.
tempo frio da tarde e
Albardan ^hj.xU Albardan.
da manh. Nome de huma Alda na Provncia da Es-

tremadura

Albarde ^

Termo

de Thomar. Cardoso,
Albarde. Alda na Provncia da Beira

U!l

Bispado da Guarda. Significa cousa fria. Deriva-se do


b arada , ter frio. Diccionario Geogrfico do
verbo
Cardoso.
Albareda ]&J.jA\ Albareda. A friorenta. Nome de diversos lugares na Provncia d'entre Douro e Minho no
Arcebispado de Braga , e no Bispado da Guarda. Car-

doso.

Albared

correo. Alda na Provn^ y ^\ Atbarid.


de Traz-os-Montes. Cardoso.
Albarrada ^t\jj\ Alborrada. Vaso de barro, ou de
loua da ndia em que se mettem flores. Os rabes
lhe chamao ^\
Uarrada Rosrio, ou vaso em que
t/ardon Rosas. B/use mettem rosas, e o derivo de
cia

teau.

Albarraa,
alvarraa.

outros

AlvarraX

C:J

^i

Albarran. Cebola
Os rabes combaal elfr cebola de

Significa cousa de campo.

mummente

ihe

chamao

Jj\

ratos.

Nome

de humas Torres, que


e em que se depo,
sitavao os dinheiros que das rendas da Coroa annual-

AlbarraX

i% \^\\

Albarraa.

na vida d'ElRei D. Pedro

1.

havia

men-

AL

if

mente sobejavo dos gastos. No Castello de Lisboa havia huma Torre; outra em Santarm, em Coimbra,
no Porto e em outros lugares. Vid. Chronica d'ElRei D. Pedro I. cap. 14. pag. 70.
* Albaras jojxW Albars. Lepra molstia de lepra.
Avie. Livr. IV. Trat. IV. pag. 463.
Albarraque
c.._\*M Albarraque. Couza que resplan
dece. AIda e rio no Patriarchado, e lugar no Termo
de Alenquer, Cardoso.
Albeaa juUjJ1 Albiaa. A mizeria , e infelicidade.
Alda , e Ribeira no Patriarchado de Lisboa , Termo
de Santarm.
Albegal JlixM Albagal. As bestas muares. Nome de
huma tribu na Mauritnia perto de Ceuta. Como no
longe d ai li havia huma cabilla chamada Albegal e
abastada em gado , fui acomettella. Chronica do Conde D. Pedro de Menezes.
Albellor jy \^\ Albellur. O cristal. Alda na Provncia da Beira , Bispado de Coimbra. Cardoso.
Albebca a^aM Alberca. Pequeno receptculo para as
agoas. He termo muito usado nas nossas Provincias do
Sul para significar as pequenas valias, ou sangradouros
,

no meio das

terras baixas para despejo das agoas.

Albergate aJUM Albalgat. (voz Africana) Calado de


Marroquim de que uso os Mouros de Africa a que
chamamos Servilhas. Hoje dizemos alparcas em lugar
,

de Albergate.

Barrelnaua. Freguezia na Provncia do


Alem-Tejo, Bispado de Beja. Significa Campo do Caroo. He nome composto de yi berr o campo do artigo ai ^ e de
naua o caroo. Diccionario Geo-

Albernua

cs^Hjj

graphico de Cardoso.

Albertel

y^yj.\\ AlbertiL

vncia da Beira

escopro.

Lugar na Pro-

Bispado de Leiria. Cardoso.

* Al

AL

1*
P AlbirAM ^JJ Almebrdm. Instrumento

Cirrgico. Si-

gnifica Sarilho. Avie. Livr. IV. cap. 26. pag. 481.

Alboazar jSycfA Abu-Azar. Nome de hum Mouro,


Senhor daquella terra. Alda na Provncia d'entre Douro e

Minho Arcebispado
,

de Braga. Cardoso.

Albogue, ou Alboque c^aN Albuque.

buzina.

Moraes.

Alboram ^\yx\\ Alboram.

em

Santarm, aonde os judeos ti vero a primeira synagoga,


Cardoso.
Alboroto hjilS Alforoto. Excesso, ou cousa, que se
e propsito. Catalogo de vozes
faz fora dos limites
Castelhanas ; e Gollio e Gigeo.
Albricoque yiyxW Albarcuque. Espcie de Damascos,
carrapato. Sitio

vulgarmente chamados frutas novas. Os Italianos lhes


chamo bericocolo; os Francezes Abricot os Castelhanos Al verquaque; porm huns, e outros o tomaro dos
rabes. Hoje se escreve e se pronuncia Albricoque.
Alborge x^jjAS Alborge. Lugar na Provncia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa Torrinha. De\

riva-se de -

yi

borjon a Torre. Cardoso.

Alborge tambm he Villa no Reino de Marrocos


perto d' Aza mor. For ao accommetter o campo em que
estava muita gente de c avalio no muito longe de Alborge. Damio de Ges. Chronica d 9 El Rei D. Manoel. Part. III. cap. 69. pag. 418.
Alborns u^aM Albms. ( voz Syriaca brns. ) Espcie de capa de la cheia de felpa por dentro, com mangas e capuz de que os Africanos e gente ordinria do
Oriente uso no Inverno. Na Cidade de Maquinez y
se fazem os Albor ns es chamados Mequinezes. sia
Portugueza , por Manoel de Faria. pag. 9.
Albufeira ja^vaII Alboheira. Villa no Reino de Algarve, e lugar "na Provncia da Estremadura, junto Se,

nhora do Cabo.

He nome

diminutivo de ^u bahron

At
mar.

Significa

r%

mar pequeno, ou

lagoa. Os Castelhanos, a qualquer tanque grande, ou lagoa, chamo Albuhra.


%j^\\ Albura. A terra inculta. Alda na Provinda d'entre Douro e Minho. Cardoso.

Albura

Alcabideque

ji t \[j ju\ Alcaibedeique. Lugar na Provncia da Beira* , Bispado de Coimbra. Tambm he no-

me de huraa povoao no Termo de Cascaes. Significa


o encontro no apertado. He composto de Hi Alai o
encontro, e da proposio
com artigo", e do nome
ejf^ daeque lugar estreito /ou apertado. Cardoso.
Alcacel U*aSl\ Alcacil. (Termo muito usado no AlemTejo) A herva triga , ou balano, que serve de pasto
ao gado. Os rabes, e Castelhanos a tomo pela seva-

da verde antes de lanar espiga

tambm

os Portu-

guezes.

* Alcacema *+^[%) Alcacema. Diviso, que em algumas Embarcaes se faz, fora da Camar. Deriva-se
Caama , dividir, repartir. Bluteau.
do verbo
Alcacema a^UJI Alcacema. Nome feminino ou parti'i

do verbo
~j; Caama dividir, repartir y separar. He o brao de mar que fica atraz da Torre do Bogio, por onde algumas vezes passo as Embarcaes que entro para Lisboa.

cipio feminino

Alccer

^511 Alccer.

Significa Palcio acastellado, e

assim fica emendada a imaginada Etymologia que vem


na Escriptura VI. do Tom. IV. da Monarquia Lusitana da tomada de Alccer do Sal atribuida a S. Fui,

gencio quando diz:

Al, Deus

Castrumque Cacer^Castrumque Deorum,


Fertur apud gentes id venerantur amant.
Alccer do Sal. Villa na Provncia da Estremadura
Comarca de Setbal, sobre o Rio Sado. Os Mouros
lhe chamavao
(*y>y Cacer ben Danes. Fortaest,

^b

le-

AL

^4

do filho de Danes Vid. Geograph. Nubien. Des~


cripao da Lusit.

leza

Alcacerquebir y^Syu Cacer elquebir. Cidade no Reino de Fez, Provncia de Asgar, edificada por Almansur Rei de Marrocos. Vid. Geogr. Nubiense. Significa

Palcio grande.

Alcacerseguir jKxdbjoS Cacerelseguir. Villa no Reino


de Fez, perto de Larach (a) edificada por Alraansur
IV. Rei de Marrocos. Significa Palcio pequeno. Vid.
Geograph ia Nubiense.
Alcachange ^vAftt Alcacange.

herva moura.

Mo*

raes.

LGAqARiAS

Alcaaria. ( voz corrupta de alcaiaria) Entre os rabes, he casa feita maneira de hum
claustro , com muitas casas e logens para alojamento
dos mercadores e tem huma s porta que se fecha de
noute, e s com dia claro se abre para maior segurana dos mercadores que nella se recolhem. Os rabes
derivao este nome de y^^ Caiar Csar , porque di-

zem que

&t y *o\;i\\

este

Imperador

foi

quem mandou

edificar estas

casas no Oriente.

Em

Lisboa alcaarias, he o lugar onde se curtem as


e dizem alguns Authores , que nesse lugar fora
,
antigamente o Palcio dos Reis Mouros sem outro fundamento mais , que a voz Alccer na Lingoa Mourisca

pelles

significa Palcio

Rgio

e acastellado. (b)

Alcachofra aiyi,..^ Alcharxufa. He o fruto do cardo


manso ou bravo. Os rabes tambm lhe chamao
,

Ji $ ^j\ ardixauqui. Cousa

terrestre

e espinhosa,

de
(<i)

rifa

Alcacerseguir est situada entre

Tanger

Ceuta defronte de Ta-

e delia s existem hoje as ruinas.

Qi)
significa

quente.

Alcaarias pode ser

tambm o nome rabe XjyaSN

lavandaria, ou lugar dos banhos,

Do

em

vefbo j,a2 Caara. Lavar. Gigeo.

Alcaaria que

que se lavavo com agoa

AL

i?

de que sem duvida os Francczes tomaro o nome Artichau, trocado o d por t, e x por eh. Vid. Goll. pag.
71., e 1274.
Alcova ^iW Alcdsba. Significa Fortaleza; ou Presidio, Castello &c. Nuno Gato com outro tropel de
gente de Cavallo deo nos Mouros pela parte da Al

caova.

Damio de Ges. Chrontca d'ElRei D. Ma-

noeh Part.

III.

Tambm
cia

cap. 34.

nome de huma Villa e Serra na Provndo Alem-Tejo, Arcebispado de vora. Cardoso.


he

Alcaus, he melhor Arcaus

^^W

6^c rquesss. Raiz

huma planta conhecida. He doce e refrigerante. Os


Orientaes uso da agua desta raiz no vero como ns
usamos da agua de neve , e da limonada e a vendem

de

d outra Etymologia menos certa ; e Duarte Nunes de Leo faz este


nome nativo Portuguez, ou derivado do Latim, sendo
nas logens

e pelas

ruas. Bluteau lhe

puramente Arbico, e composto de cJ^c arque raiz,


c de cr>AW sus nome da planta , e significa > raiz da planta Ss.

Alada ^UyJi AIciada. He o poder do Juiz, ou Ministro de "Justia


com certo limite de lugar. Derivase do verbo $U sdda
governar, dominar, ter poder.
,

Duarte Nunes o faz nativo Portuguez ou de alguma


nao a que se no pode dar origem. Veja-se o mesmo
Author cap. 16. pag. 91. dos vocbulos que os Portuguezes tem seus nativos.
,

Alcadef c_JUSM Alcodaf. Vazo de barro, sobre o qual


os taverneiros

mais

e tendeiros

medem o

vinho

azeite

licores.

Alcafacha

j-w Alcafach.

Os

salteadores.

Aida e

no Bispado de Coimbra. Cardoso,


*oyUCl Alcaida. Alda na Provincia da Beira
Bispado d Coimbra. He nome feminino de Caidon*
rio

Alcaida

uli

AL

itf

xA5 Significa

Governadora, e faz, Alda da Governa^

dra. Deriva-se do verbo seguinte Cada. Cardoso.


Alcaide. Entre os Africanos significa
Alcaide

^UM

Go-

vernador de huma Praa 9 ou Provncia. Tambm o applicao ao Capito de huma Companhia de Soldados.
Deriva-se do verbo &s Cada. Capitaniar, governar
3
puchar por hum exercito, marchar na frente delle.
Alcaide j^UH Alcaied. Alda , e Serra na Provincia da
Beira , Bispado da Guarda. Deriva-se do verbo antecedente : Como os Mouros costumao denominar as terras
pelo nome, ou appellido de seus fundadores, ou possuidores, tomou esta Alda o nome do Senhor delia, evem
a ser Alda do Governador , ou do Alcaide.
Portugal , o Alcaide Mor tinha a seu cargo a
guarda do Castello, ou Fortaleza. Tambm he cargo
de Ministro de Justia, que he sobre os quadrilheiros.
lcain VJ^\ Alcaien. Lugar no termo de Castelio-

Em

Branco o existente. Mapa de Portugal do P. Joo


Baptista de Castro.
Ala ina u*H j&\ Alcaienne. So dous lugares na
,

Provincia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. He


alai, o encontro, e de i^s
na as mulheres , e significa , o encontro das mulhe

nome composto de g%\

Diccionar. de Card.
alcoviteiro.
$ lyn Alcauadc.
Alcala **Xi!l Alcal. Cidade de Castella a Nova. Significa Castello, ou Fortaleza ; e no congregao de
aguas como diz Garibai no seu Compendio Histrico
de Hespanha. Livr. VIL cap. 10. E Bluteau o traz
res.

\ Alcaiote

no seu Diccionario. Tom.


pag. 248. Vid. Geogr. Nub. descrip, das Hespanh.

com

mesma

Alcali

Jtf\\

Salicorni

significao

Alcali.

sal

I,

extrahido das cinzas da

e de outras hervas.

Alcamm &s&} Alcamim. A

hortalia secca.

Nome

de huma Alda na Provincia da Estremadura. Cardoso.

Al-

al
Aicamunia

$*\f*fi\

Alcammuna. Espcie de doce

feito

de mel, e farinha, muito usado no Minho. Entre os


rabes he doce feito de mel, e herva doce, ou comiCammn. Caminhos.
nhos. Deriva-se do nome

^^^

Blut.

* AiXANABERf

Alcombere. Espcie de ave com


ffX$$tt
poupa. Avie. cap. i62. pag. 119.
regulamento, o cara logo.
t Alcaiz ^LJtJi Alcaias.
dos mouros, segundo depois se soube pelos seus alaizes que sam como livros da lar do c apuraes em

que todos os que passaram a Espanha eram escritos ,


morreriam quatrocentos e cinecenta mil, Chronica
de D. Affonso IV. impressa em 1653 ^ fl- 64. f.
** Alcandora y^sxiW Alcandera. (Termo de Falcoaria)
o poleiro, ou po sobre que descana o Falco. Blut.
Alcanea m^I^M Alcania. Lugar na Provncia da Estremadura , Patriarcado de Lisboa. Significa Igreja, ou
Templo dos Cliristos. Cardoso.
Alcanede i**U1J Alcant. Villa na Provincia da Estremadura Patriarcado de Lisboa. Significa Temperada.
Deriva-se do verbo lUS Canata ser sombrio , temperado ; prudente. Diccionario de Cardoso.
Alcanena *;a Alcanina. Freguezia na Provincia da
Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa Cabaa
Secca. Diccionario de Cardoso.
Alcanfor jyka^W Alcafr. Espcie de gomma aromtica, que depois de curada se faz branca. Tem vrios
prstimos para remdios, e aguas alcanforadas.
Os Mahometanos usao muito do alcanfor, principalmente quando amcrtalhao os seus defuntos; embrulho
hum bocado de alcanfor em algodo em pasta e cora
e via posterior do defunelle tapo os ouvidos ventas
,

to para impedir o fluxo dos humores corruptos.

* Alcangeri
a cartilage

ou Alchangeri jse\sM Alcbangeri. He


que est na boca do estmago, a que vui,

gar-

iX

garmente chamamos espinhela; que por ser do feitio


de Alfange lhe chamou Avicena jagaSasH Alchanjar
,
que significa Alfange. Vi d. Avie. cap. 3. pag. 24.
Alcntara. ^u;*)! Alcntara. Significa Ponte, He nome
de hum lugar, e rio nos arrabaldes de Lisboa. Tambm he nome de huma pequena Cidade da Lusitnia y
hoje debaixo do Domnio de Castella. Foi assim chamada pela formosura da sua Ponte.
Os rabes lhe chamavo c^Ju^i selais Cantaral essaife. Alcntara da Espada. Gegr. Nub.
Alcanzia *jjt&& Alquenzia. Bola de barro secco ao
Sol, do tamanho de huma laranja, que no tempo que
os Mouros usavo do jogo das cavalhadas enchio-as
de cinza, ou de flores, e as atira vo ao Cavalleiro. Tambm ha Alcanzia de fogo, que as enchiao de alcatro,
e outras matrias , e largando-lhe fogo atira vo cora
ellas ao inimigo. Deriva-se do verbo
*x^a Canaza.
guardar , esconder , enthesourar. Lanaro os Mouros
no Baluarte grandes panelas , e alcanzias de fogo.
Jacinto Freire. Livr.

Alcaparras
Arab.

Alar

II.

n. 07.

J.x^.\\ Alcabbar. (voz Grega com artigo


fruto de hum arbusto bem conhecido.

He

Alar.
marroio , ou herva das sete sanDa-se no nosso paiz , e nos outros da Europa
meridional j e he muito usada pelos nossos alveitares.
Algaravia L^Ol Alcaraua. Semente de funcho. Os
Orientaes costumao cozer esta semente misturada com
herva doce e adoada com acar , ou mel , e dalla a
\$\\

grias.

beber

em

tigellas

(como ch)

aos que lhes

vem dar

os

parabns quando lhes nasce algum filho, de cujos nascimentos do grandes demonstraes de alegria, e re-

cebem parabns; o que no suecede quando lhes nasce


alguma filha.
Alaria * rJi! Alaria. Villa. Nome de certa povoao

AL

ly

Termo

o no

de Mertola , Comarca de Ourique. Ha


outras varias povoaes em Portugal deste nome.
5 Alca'ria *Jy&A\ Alaria. Nome de certa planta, ou
arvore, que nasce nas arcas. Golio. Moraes a difine:
espcie de acordia , cujas folhas so semelhantes s das
viollas.

Alcarrache \yi\\ Alcarrache. O que ajunta e atrahe muita agua. Rio assim chamado na Provncia de
,

Alem-Tejo Termo de Mouro. Cardoso.


* Alcarrada kyin Alquerta. ( Termo usado no Minho
donde depois veio o nome de arrecada ) Brinco das ore,

lhas, pingente. Deriva-se do verbo kjj


com brincos, ou pingentes.

Carata

enfei-

tar

Alcarra^que c-3'lJtt1 Alcarraque. Rio na Provncia do


Alem-Tejo, Arcebispado de vora. Significa o igual,
moderado proporcionado. Deriva-se do verbo.
y
Garraea que significa o mesmo. Diccionario de Car;

<

doso.

Alcatea

^kKJi Alcati. Manada , ou rebanho de gado.


Muitos animaes juntos. Tambm se diz alcatea de lobos. Deriva-se do verbo ks Cata dividir , separar

parte do todo.

Duarte Nunes

faz este

nome

nativo

Portuguez.

Alcatifa
(

^a^xH Alcatifa. Tapete.

xW Catafa. Matizar

ornar

Deriva-se do verbo
bordar com cores dif-

He tambm nome de huma Cidade situada na


do mar Prsico. Tomou a Cidade o nome por

ferentes.

Costa

bons tapetes ou alcatifas. Diccio-

se fabricarem nela

nario Hept agioto de Castello.

Alcatra
riva-se

do espinhao da rz. DeCatara dar no lado , ou no espi-

^kjQj Alcatra. Parte

do verbo

&

nhao.

Alcatro

,^$1

Alcatrdn. Espcie de bitume liquido,

Deriva-se do verbo

ya * Cdtara

pingar distillar, cahr


s

AL

3$

s pingas; porque o pz se colhe das gotas da resina,


que o pinheiro de si distilla.
Alcatruz ^kSH Alcaduz. Vaso de barro, que atado

ao calabre da nora tira agua do poo, cisterna^ ou do


algurio. Os Castelhanos o pronuncio sem corrupo
este
noma. Alcaduz. Duarte Nunes sem raso deriva
Arbico.
me do Latim Aqua ductus sendo puramente
Alcavala aSUSW Ale abala. He certo direito, ou siza,
que o povo pagava ao patrimnio Real das fazendas
ou gado que possuia. Deriva-se do verbo _U3 Cabe*
la, receber, aceitar qualquer presente ou dadiva. E see terras.
rao livres do pagamento das aleavalas
que
D.
do
foral
El-Rei
XI.
Escript.
Lusit.
Monarch,
Coimbra.
Cidade
de

deo
Henriques
AfFonso
* Alchad jcs^H Alchadd. A face do rosto. Avicena*
,

cap. 6. pag. 16.

* Alchatim jls*tt Alchtem. So


r

os ossos, que sus-

AU

tento o espinhao; de maneira, que Alchativn, e


hejasi, servem de baze a todo o espinhao; e donde
nascem os nervos dos ps. Avie. L. I. cp. 10. p. 13.

Alcoba

ou Alcova

* A *n Alcobba. Pequena casa que

ordinrio serve para o lugar da cama.


Alcobba. Alda na Provncia da Beira
Alcoba

^\

de

Bis-

pado da "Guarda, significa Torrinha. Tambm he nome


de huma Serra, hoje chamada de Besteiros. Diccionario Geograph. de Cardoso,

Alcobaa

jXjSV Alcobaxa. Villa acastellada na Provncia da Estremadura , Patriarcado de Lisboa. Significa

os carneiros. Foi assim chamada , pelos muitos outeiros que a cerco. Quasi todos os nossos Escriptores derivo o nome desta Villa dos dous rios Ca , e Baat

que a cerco; porm acha-se este nome escripto sem


corrupo no primeiro Tomo da Chronica de Cister.
Liv. III. pag. 328. nas seguintes palavras Damus itaque vobis locum ipsurn , qua alcobaxa nuncupatur &c.
:

AL

31

e sendo assim no significa outra cousa mais que

os

carneiros.

Alcode
dura

Alcobbe. Lugar na Provincia da EstremaPatriarcado de Lisboa. Significa Torrinha. Car-

aaJ

doso.

Alcoair

jivM

Alcoair.

Fortalesinha

ou pequeno

AU

palcio acastellado.
fortaleza foi at ofosta a
coair-y que he treze lego as de distancia. Barr. Dec.
II. L. VIII. cap. I.

Alcochete

*\ja\ Jtt\ Alcaxete. Alda na Provincia da


Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa, achado
da ouvelha. He nome composto do nome verbal ;&\
alai o achado, e de %\ xate a ovelha. Cardoso."
Alcoentre ^a^BI Alconaitara lugar na Provincia da
Estremadura , 'Patriarcado de Lisboa. Significa Ponte pequena. He nome diminutivo de ^feit Alcntara &
ponte. Diccionario de Cardoso^ e Geograpb.
Alcofa *;&\ Alcojfa. (voz Hebraica Cof que significa
o mesmo que em Portuguez.
Alcofra *>iCll Alcofara. Alda na Provincia da Beira,
Bispado de Viseu. Significa Alda dos infiis. Deriva-se
do verbo ^fcgb Cafara ser infiel , incrdulo sem f
;

He nome

de rio na mesma Provincia , e


Bispado, e significa o mesmo. Cardoso.
* Alcohol,
Lj^ffi Alcahol. He composio de antimonio cru, e outros mineraes reduzidos a p subtil,

nem

Religio.

com que

os Orientaes, e Africanos tingem as pestanas


dos olhos para enfeite; e o fazem com certos pauzinhos
redondos, e delgados, como o da ponta de hum fuzo,
que molhado com saliva o passo pelo p, e depois subtilmente o fazem passar entre as pestanas. Vid. Avicefia^ o Padre Marques, e outros. Ha outra qualidade
de alcohol, preparado de vrios mineraes, e serve para
o mal dos olhos que he commum no Oriente, e segundo a queixa } assim lhe applico o Alcohol ; ou cornpo-

AL

3*

do verbo _j^,s\
Alcohol.
o
PharmaCabala
cop. Alcohol era Farmcia he o espirito de vinho re-

sicao dos

ditos

mineraes. Deriva-se

tingir olhos de preto cora

ctificado.

Alcolea UrXiW Alcolia. A fortalesinha. Nome de


huma Alda no Arcebispado de vora. Cardoso.
Alcomenia
zySW Alcammunia. Certa qualidade de

doce bera conhecido.

Alctam

p uCJ1

Alcottam.

occultador.

Lugar no

Terrao de Cascaes. Cardoso.

Alcoro., s^\ Alcor-an. He o ome que

os

Mahome-

tanos do ao livro da sua Lei. Deriva-se do verbo \


Car ler, collegir escriptos. Foi assim chamado, por
se terem ajuntado os diversos Capitulos que nelle se
contm, os quaes estivero dispersos por muito tempo;
e pela frequente leitura que delle fazem, e imitao
dos Hebreos que chamo Biblia Macra livro da leitura. Vid. a nota de Espenio sobre a Sura 12 do Alcoro , e Gollio no seu prefacio sobre a sura 31, pag.

174.

Alcoro

tambm no

por lugar eminente

sentido metaphorico se toma


o traz Damio de Ges.

e neste

Adail andou com elle a braos e o lanou do Alcoro abaixo e por ser muito alto , se fez em pedaos.
Chronica d'Elllei D. Manoel Part. IV. cap. 39.
Girardo Joo Vossio sem rasao deriva este nome do
Grego, com artigo Arbico, mas olhando ns para o
Texto Arbico, vemos na Sura 28, 39, que Mafoma diz, que elle escrevera o seu Alcoro na Lingoa
,

Arbica clara, e pura, e sendo assim, no he de crer


que elle tomasse do Grego logo a primeira palavra do
seu livro que he o titulo da sua obra.
,

Alcorobim ^.A-yW Alcorbin. Freguezia na Provncia da


Beira, Bispado de Coimbra. Significa os parentes,

is-

to he, Freguezia dos parentes. Deriva-se do verbo ,__,yi

Ca-

AL
Careba chegar

se, nproximar-se

por parente,
ou pessoa chegada. Diccionario do Cardoso.
LCoRct ijejil Alecrce. Em Portugal, lie massa de acar de que se fazem flores, passarinhos, e outras galantarias. Entre os rabes, so huns bolos de massa de
farinha levados com manteiga, e acar. So chatos,
e redondos como bolaxas. Os Christaos no Oriente os
fazem pela Pscoa, e Natal. Deriva-se do verbo
$
Caraa beliscar com os dedos, ou com as unhas; porque quando fazem os taes bolos, com as pontas dos dedos lhes fazem beliscando huns dentes i roda
como os
da roda de hum relgio. Bluteau, deriva este nome do
verbo Carre que diz ser Arbico, e que significa amassar; porm, nem esta derivao he verdadeira, nem o
verbo amassar entre os rabes he Carre , mas sim
rJSWE
ajana.
Alcorcova &jS^!.\ Alcoreoba. Espcie de aleijo, ou
humor que se ajunta nas costas, ou peito de algumas
pessoas, e os faz inclinar. Deriva-se do verbo de 4 letras c^^-, crcaba , inclinar-se, dobrar- se; fazer alguma cousa redonda como globo
ou como novelo.
Duarte Nunes o deriva do Latim cucurbita a abobra
sendo puramente Arbico. Vid. Avie. e outros Authores Arbicos.
arco. Nome de trez Al Alcouce ^i\\ Alcauce.
des, e dous lugrres na Provincia d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Cardoso.
,
Alcoviteiro atyUi Alcoued. Tirando- se deste nome as letras formativas eir
e o artigo ai
fica sendo coet ,
}
com a differena porm, de ter a letra d trocada por t.
Os Castelhanos o pronuncio sem corrupo Alcakuet.
Significa o medianeiro da torpeza, entregando, ou cou'sa sua , ou alheia
a outrem. Deriva-se do verbo *lj*
rer-se

C&foguiar, acompanhar,
guma pessoa a outrem.
Alcrevite

v y ^L*f\\

entregar

Alquebrite.

O
E

acompanhando
enxofre.

al-

Moraes.

Al-

AL

34
Alctjnha ^^aJt Al conta. Pronome

que se ajunta ao noao da familia. Deriva-se do verbo


;^
Canna pr appellido; ou nomear algum por seu sobre
nome. Duarte Nunes o faz nativo Portuguez.

me

prprio

* Alcuzez

mo

jSyg=\

dos membros

cap.

Alcuzdr. Adormecimento, ou espasj

queno.

He
ea

gmentar

espcie de apoplexia Avie. Liv.

I.

15-.

Alde uu^\ Alai.


teau,

acerescentar.

Aldebran

to^jjdi Addebran.

as cinco estrellas

significa

Povoao, ou lugar pe-

Significa

voz Arbica , e no Grega como diz Bluderiva de Aldainein que diz, significa au-

Termo Astrnomo, que

chamadas olho de

tauro.

Bento Pereira.

Alderete l*J1 Adderat. O arremesso. Nome de huma Alda na Provincia d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Cardoso.
Aldehis (^jjjsi Alderis. So duas Aldes do mesmo no-

me

na Provincia de entre Douro e Minho, ArcebispaSignifico o lugar da debulha, ou as eiras. Diccionario do Cardoso.
Aldrava , ou Aldraba ^\\ Aldraba. Ferro com que
se fecha huma porta , ou janella. Ha aldrava com que
se bate nas portas. Deriva-se do verbo ^ ^ dar aba bater com ferro em huma porta ; dar pancadas.
* Aldebul _3^j tt Aldebul. tnica confirmada \ Maras-

do de Braga.

mo. Avicena. Livr. IV. Tratado I. pag. 413.


* Aldemamel j^U^l AldamameL Nome plural de

aU* dommala Nascida, Furnculo &c. Avie.

Livr.

I.

cap. 7. pag. 4J.

Alderuge

zpjZS Alderuge.

Os

degros. Plural de

Dar-

degro. Freguezia na Provincia da Beira, Ter-

geton ,
mo de Lamego.

* Alderugi ^jS Alderugi. So as extremidades das


gengives superiores. Avie. Livr. III. cap. o. pag. 249.

Al~

AL

35r

Alduar 5 aH Aloar. Freguczia na Provncia de entre


Douro e Minho, Bispado do Porto. Significa a redonda. Deriva-sc do verbosa danara* Cercar roda. Gzri

doso.

Aly Ben Tafuf. Nome


nome prprprio de homem. Compoem-?e de Al

* Aleabentafuf

hJ

prio, e de ben filho; e de Tafuf appellido da sua famlia, e vem a ser, Aly, filho, ou da famlia da medida cheia.
Aleabentafuf , era hum esforado Capito Africano
natural da Praa de afim ; o qual sendo fiel Vassallo
d'ElRei D. Maneei sugeitou com seu esforo toda a
Provncia de Ducaa a obedincia do sobredito Rei, e
em todo o decurso da sua vida fez cruel guerra ao Rei
de Fez, Marrocos, e mais Provncias vizinhas; ora s
com a sua gente Mourisca ora unido com os Portu,

guezes de nfim, e Arzilla, at que os Mouros por


traio o mataro. Aleabentafuf em quanto viveo.foi
leal Vassallo d'ElRei D. Manoel. Chronica. Part.

IV. cap. 76. pag. 585%

Alecrim jJtsW

Aleclil. Arbusto aromtico, e

bem

co-

nhecido. 'Os rabes lhe chamao j^^l J*^l


jabal Coroa do Monte. Vid. Pharmacop. Tubalens.

alclil el

Part.

I.

Aleive

pag. 11.
c_*a*!1 Alaibe. Ainfamia,adeshonra,ooppro-

brio, o descrdito. Golio.

Alense JU\ Alhanaxe. So duas Aldes na Provncia de entre Douro e Minho


Bispado do Porto. Significo cobra. Tambm he nome de hum campo em Afri,

ca perto de Larache. Sabendo, que o Alcaide estava


no campo de Alanas, o for a o accommetter. Chronica
d'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. 35-. pag. 341.
Aletria *,pril! Aletria. Massa bem conhecida.
vestido de diversas cores.
Alfabar Z*Jl\ Al-habir.

Diccionari da Academia.
Alfabiba %m) Al-babiba. Aquerida.
E z

Nome

de certas

AL

J*

quando conhecero que erao Christaos ,


derao-lhe salva e fizer ao alli as suas conservas ,
seguindo directamente s ilhas de Alfabiba. Ghronica do Conde D. Pedro cap. 46.
tas

ilhas.

Alface ^^.s Alchasse. Hortalia bem conhecida. Tambm he nome de Alda no Reino do Algarve, Termo
de Tavira. Significa o mesmo. Chorograph. Port. do
P. Antnio de Carvalho.
* Alfa da el _juLiM Alfadel. Nome prprio. Significa Beneficncias , Liberalidades. Deriva-se do verbo
\^;
fadei , ser benfico. Dom Francisco d* Almeida mandou dar ao Governador todos os escravos Mouros e
lhe mandou dizer, que elle sempre fora amigo do Rei
Alfadel. Commentario de Affonso d^lbuquerque.
Tom. IV. Part. IV. cap. 2. pag. i^.
Alfafa ou Alfofa *yL\ Alhoha. Nome de huma porta antiga de Lisboa , pela parte do Castello. Significa
Ameixieira, ou porta da ameixieira. Map. de Portug.
pelo P. Joo Baptista de Castro, {a)
Alfafar ^uJil Alhofar. Lugar na Provincia da Beira
Bispado de Coimbra. Significa as covas. Deriva-se do
verbo Jb bafara abrir cova, cavar na terra &c. Car,

doso.

Alfageme ^l^vil Al-haj-jam. O cirurgio. Moraes.


Alfajar de pena y ^J\ Alhajar. Lugar no Reino do
Algarve. Significa o penedo. Diccionario do Cardoso.
Alfaia 'jft\ Alfaia, (b) Qualquer movei de huma casa.

Agente da terra

00 O nome

he rica

as casas mui bem alfaiadas.

Arbico kzL^L\ Algoga , ou Alhoha no significa ameixeira , mas sim fresta, ou postigo na parede , significao esta, que m
parece mais conforme.
O) He mais provvel que o nome Alfaia traga a sua etymologia do

nome Arbico &\ Alaa , que significa instrumento, apparato,


nome acima indicado no se encontra nos dicrionarios.

porque o

ornato

al
Damio de

das.
Parr.

cap.

I.

Gocs. Chronica cTElRei D. Manoel.

38.

Alfa y am ^WiL Alchayam. Lugar

na Provinda de Trs
Montes, Arcebispado de Braga. Significa lugar sombrio. Deriva-se do verbo ^^. chaiama fazer sombra.
os

Cardoso.

Alfaiate kLit Alchaiat.

Official

que faz vestidos, e

coze. Deriva-se do verbo k*^ chaiata cozer.


Alfaiates \o\*L\ Alchaiates.' Villa na Provincia da BeiBispado de Lamego. Tambm he nome de huma
ra
Ribeira no mesmo Bispado. Significa o mesmo que indica isto he , Villa do Alfaiate.
Alfa ina *iAi]\ lfainas a perdida , participio feminino
,

do verbo

^U

fana

perder-se destruir-se.

Lugar na

Termo

de Torres Vedras.
Alfama Jj Alhama. {a) Nome de hum bairro de Lisham
boa significa o refugio. Deriva-se do verbo
Provincia da Beira

^^

algum.
ISlo
Oriente, e em AfriAlfandega c-JS-^iH Alfandaq.
ca , he Hospicio pblico, onde os mercadores EstranCorrespongeiros se aposento com suas mercadorias
dar asylo, refugio, ou couto

casas s nossas estalagens; porm nellas se


algumas terras do Oriente ne-sas
no d de comer.
Alfandaquas , se cobrao os Direitos Reaes, e nesta ac-

dem

estas

Em

cepao se usa deste termo entre ns. Os Italianos opronuncio com pouca differena. Fondeco.
Alfaneque
juULl Alchaneq. Espcie de Falco assim
Hebraico, e Syriachamado. Significa Suffocador.
co, chanaq, que significa o mesmo, que em rabe.
Alfange ^s&! Alchanjar. (voz Turca) Espcie de
Espada, ou faca larga, e curta. Tambm he nome de
(

Em

hum
(0)

Eu

derivaria antes este

te, caldas, &c.

nome do Arbico **^ hamma Fonte

levando no principio o artigo Al *+.\ Aifama.

quen-

AL

33

hum

Santarm que fica borda do Tejo. (a)


\L\ Al-beqque. Significa a fenda da terra,
ou quebrada, que forma o pego, ou o lago, quando
bairro

Alfaque

errj

secca. He o pego fundo segundo Moraes.


* Alfaqueque &&\ Alfaccaq. Resgatador, ou Liberta-

dor dos Escravos, e prizioneiros de guerra. Deriva-se


do verbo Surdo is face a. Soltar, remir, resgatar,
dar liberdade. Compadecidos a sua mizeria alguns
Alfaqueques , pagaro por elle. Chorograph. Portugueza. Part, I. pag. 229. Similiter si qui Mer calores Alfa qu a qus advertis sent de terra Sarracenorum
&c. Monarch. Lusit. Tom. III. Escriptura 22. pag.
,

294.

Alfaqueque

ftt Alfaccaq. Alda na Provncia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa Alda do


Resgatador; deriva-se do verbo antecedente.
* Alfaqui *&\ AlfaquiL He titulo que os Africanos
do aos seus Sacerdotes , e sbios da Lei. Deriva-se do
verbo *jii acaba , ser sbio eloquente , instrudo nas
cousas Divinas, e Humanas. E mandou por seus Alfaquis pregoar gazua contra os Christos. Chron. de

Cister.

Tom.

* Alfaras

Liv. III. pag. 232.

I.

Alfards. (b) He nome genrico, e significa o Cavallo; porm he mais prprio de gua. Consta que pedi o o Papa a El Rei soe corro de certos Alar aze s ^ para reprimir a fria dos Brbaros. Antiguidade de Lisboa. Part. I. pag. 35-3, O Author, nesN

te
(d)

nome

deste bairro deriva-se do

^ hemf,ea

nome J&A.\ Al-hanxe , muda-

ultima (_ x em g. Significa coMouros derao ao valle, que fica para


a parte do Sul da Villa, por onde se subia para ella, sendo o caminho feito em voltas para vencer a iminncia. V. Alanse pag. 17, e Alhanse na
da a letra guttural

bra, ou vibora.

He o nome, que

Elucidrio L.

pag.

(ZO

que

I.

letra

os

9$.

Seria talvez melhor dirivar este

significa

o cavalleiro

nome do Arbico

e perito da arte equestre.

<j*,lJf

Al/ares,

AL

39
te lugar toma o nome de Alfarazes por Cavalleiros
e
no por Cavallos.
Alfarazes a^jj Alfarase. Lugar na Provinda da Beira, Bispado da Guarda. Significa, lugar dos Cavalleiros, derivado do nome
fars o Cavallo.
t Alfarrbio v^jjtH Alagrabo. Significa o roto, furado, ou destrudo. He o nome que damos a hum livro
,

^j

velho.

^\

Alfarroba
Alcharrub. O fruto da Alfarrobeira,
so humas bagens compridas e largas, so doces porm
<

No

Oriente, e Africa as comem a denterras pobres as comem


cozidas , e temperadas com azeite , vinagre sal &c.
Portugal, sendo as ditas Alfarrobas verdes, servem para tingir as linhas dos pescadores, e redes de negro, ou
pardo; e servem tambm para o sustento da gente , e
das bestas depois de seccas.
caminho espaoso.
vie Alfazar jj\&\ Alfazer.
rao aquelle dia poer as tendas em Alfazar. Esta foi
a sua primeira jornada (sahindo de Coimbra para
Santarm). Chronica de El Rei D. Ajfonso Henriques
pag. 33 por Duarte Galvo.
Alfazema **kAl Alchozama. Planta aromtica, e bem
conhecida.
Alfeire y^S Al- beire. Significa o rebanho de gado

pouco succosas.
te,

em

Itlia, e

Hespanha nas

Em

Ns designamos por este nome o rebanho , que


anda separado do alavo.
Alfeitera 8^ Lii' Alfatira. Significa as ofFertas, que
se fazem a Des. Segundo Moraes he o dizimo do galangero.

do.

Alfaizar. (Termo de Serradores)


po que tem mo^ ou segura as armas da Serra. Deriva-se do verbo
^y azara , apertar, segurar, restrin-

Alfeizar

JyM

gir.

Alfzaro

(jj\/j$.\

Alcheizaran. Lugar na Provncia


da

AL

40

da Estremadura. Coutos de Alcobaa. Significa cani


ou canavial mido. Cborog. Portug.
* Alfella *^\ Alhella. Freguezia na Provncia de entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Significa

campo, ou arraial, onde os rabes do campo armo


e fazem sua morada por certos tempos.
suas Tendas
Deriva-se do verdo Surdo
fcs. halla pernoitar em hum
lugar, morar por certo tempo. He tambm o nome do
sitio, onde presentemente se acha fundado o Convento
da Graa de Lisboa, cujo sitio se chamava antigamenVide a Cborographia Portuguesa. Da
te. Alfella.
mesma sorte se d este nome Terra de Mouro. Vid*
Monarch. Lusit. Tom. II.
,

s^XsU Alhelua. Nome genrico de qualquer dode y


Deriva-se
heluon doce.
Portugal he doce.
ce que se faz de melao posto em ponto.
que faz, ou ven Alfeloeiko c ^LlS Al-haluanio.

Alfeloa

Em
O

huma Lei d'ElRei D. Manoel de 1496

de doces. Por

determina

que no haja Alfeloeiros , e que pena


havero. Delles trata a Ordenao nova e antiga L. V.
tit. 10 r. Elucidrio. Tom. I. pag. 84.
* Alfena aJo^jj Alhenna. So as folhas de hum arbusto
cujas folhas so semelhantes s da murta, as quaes depois de modas
e reduzidas a p se vendem nas logens
dos Droguistas. Os Orientaes , assim Christos, como
Mahometanos, costumo nas occasies festivas amassar
o p destas folhas e cobrir as mos e ps com esta
massa, e atallas com pannos, desde a noite at o dia
seguinte; e depois desacodida amassa esfrego as mos,
e ps com azeite
e fico vermelhas , cuja cor dura por
espao de quinze, ou vinte dias sem se tirar, ainda que
se lavem. Deste modo de enfeite, s as mulheres, e
crianas usao nas referidas occasies. Os homens porm, (principalmente os Princepes e pessoas grandes)
sendo velhos costumo tingir os cabellos da barba cora
agua destas folhas, ficando vermelhos 9 para encobrira'
se

ve-

A L

41

velhice, e evitar os desprezos, que os Cortezaos s vezes fazem dos grandes, chegando estes idade de ter
suecesser. Derivasse este nome do verbo
j^. hanna tingir os cabellos

comAlfena,

enfeitar-se &c.

He tambm

nome de

lugar na Provincia de entre Douro e Minho,


Arcebispado de Braga. Chorograph. Portug. E tambm
Villa de Hespanha. B.eino de Granada. Vid. Geograp. Nubiense.
Alfenete ^^1 Alchelele. (Nome corrupto) Denva-se

do verbo Surdo

Em

finete.

Alferes

vX^ chalala pregar


Castilhno. Alfilele.

com

segurar

al-

Em

Ull Alfdres. Significa o Cavalleiro.


Porhe o Orficiai que leva o Estandarte, ou Bandei-

tugal,
ra.

Alfek-se

ju-jiN Alfere-se. Lugar, e Serra no Reino do


Algarve, termo de Silves. Significa lugar dos Cavalleiros. Diccionario do Cardoso.
Alferce LhJ i\\ Alfas. Enxado, alvio, e tambm significa o machado.
Alfetena &xiM Alfetna. Discrdia, sedio, guerra,

Tom.

I.

t Alfim y\ AlfiL

Elucidrio.

pag. '86.
Elefante. Pea do jogo do

Xa-

drez, que representa o Elefante.


* Alfitete oUiH Alfetdt. (Termo de Cozinha) He
certo guizado de galJinha
ou carneiro, com massa fina, ou polme, acar, especiarias, e outros temperos.
Deriva-se do verbo de quatro letras c^xlh fatfata. Cortar em bocados, partir em fatias , esmigalhar, {a) Avie.
traz este nome com o significado de migas, ou po cozido. Liv. III. Trat. VI. pag. 340.
* AlF
,

Eu
mesma

(d)
sta

derivaria antes este

nome do

verbo surdo

Fatta

que tem

porque nunca ercontrei nos diccionarios tal vcibo


de quatro letras, cujo nome significa propriamente migalhas, ou migas.
significao,

AL

4*
* Alfitian (i^USM Alftidn. Idade
de. Avie. L.

Trat. III. cap.

I.

* Alfitra &\ Alfetri. Certo


y

juvenil,

ou mocida-

3.

que os Mouros
antigamente pagavao aos Reis de Portugal, quando aqui
vivio, assim do gado como dos bens, que possuio.
Vid. Monarch. Lusit.
do verbo jg atara

se

Tom.
,

remir

tributo

VI.
,

pag.

178.

reconciliar-se

Deriva-

com

al-

gum

oferecendo-lhe alguma dadiva.


Alfofar^UL^ji Al-hofar. As covas, ou escavaes. Nome de hum lugar na Provincia da Beira, Bispado de

Coimbra. Cardoso,

Alfogeira

j^aJ

Albogeira. Diminutivo de

^^

haja-

ron a pedra". Significa a pedrinha. Lugar na Provincia


da Estremadura.
feno grego. Moraes,
Alforba ^JisMl Al-holba.
Alforge ^- L\ Alchorge. Espcie de sacola dividida em

'

duas algibeiras, em que se leva mantimento, ou fato


na jornada. Deriva-se do verbo
eh ar aja sahir fo-

deriva este nome da voz


,
ahfad guardar, conservar, esconder. Cuja derivao s
nelle se acha , e contraria a todos os mais Authcres.
Alforra *ysd\ Alhorra. Lugar na Provincia da Beira,
ra

fazer jornada.

Bluteau

Bispado de Coimbra. Significa cousa livre, sem sugeibarra libertar, dar


ao. Deriva-se do verbo Surdo

carta de alforria.

A liberdade que o Senhor d


ao escravo. Deriva-se do verbo antecedente.
Alforras jud^ii Alholba. Espcie de legume medicinal
mais pequeno que o feijo fradinho. Os Mdicos Orientaes applico a agua deste legume nas febres ardentes.
Os Castelhanos o pronuncia sem corrupo , s com a
mudana do b por u , Alholva.
* Alfostigo _.v-xVm Alfortoq, Fructo semelhante ao pinho muito oleoso, e agradvel ao gosto. Os Orientaes
o comem por sobre meza como amndoas. Os EuroAlforria ^=^1 Alhorria.

pos

AL
pos usa o delle para tempero de certos guizados e pudins com passas de Ccrinthio. Os Francezes lhe chama o Pi st ache. Avie. traz este nome no Livr. L pag.
269. e da mesma sorte vem na Pharmac. Tubalense.
campo, ou lugar habirado.
f Alfoz tja^lS Alfahs.
Alfurja
intervalo,
ou
Alfugera
*jjyAJI Alforja.

cousas.
Dicc.
duas
entre
da Acamedea
espao
que
ou

demia. Moraes.

Algalia

Algala. Entre as muitas opinies que ha


sobre a composio da Algalia, a mais provvel, segundo Marufado, he o excremento de hum animal semelhante cora ; o qual se cria nas montanhas da
Ethiopia
e que depois de composto se faz como unguento a que os Persas chainao *Ui zobad e os Latinos Glia muscata-. Os rabes por darem grande valor a este unguento, lheaccommodaro o nome de kJUJI
algalia, que significa cousa muito cara; de muito valor, e estimvel, derivado do verbo & galla , vender
caro; levantar o preo a fazenda &c.
Algali Jl$\ Algali. Freguezia , e Ribeira na Provinda
*&\3\

do Alem-Tejo, Arcebispado de vora. Significa fervedouro. Deriva-se do verbo %k gala ferver.


* Algam j&\ Algamm. Afflico do animo, oppresso.
Avicena , cap. 8. pag. 49.

ganadeiro, o princiAlganame AikW Algannam.


pal guardador de gado. Que todos os alganames , os
que com Senhores morarem , lhe d em por soldada 8

maravedis

&c. Acordos de vora de 1302

131

8.

na Provncia do AlemArcebispado de Evofa. Significa casquilho, ou

Algandur j>w\.;.M Algandur. Lugar


Tejo

enfeitado, ornado, e asseado. Chorograph. Portugue-

sa.

Algar

,un Algar. Cova, sorvedouro, ou concavidade


subterrnea. Deriva-se do verbo ,U gdra submergir-se,

hir ao fundo.

Os Camponezes, chamao

algar,

qualquer

AL

44

quer baixo cercado de montes onde se ajunto, e escondem as aguas que para elle correm.
Algar \s&\ Algar. Lugar na Provncia da Estremadura,
\

Patriarcado de Lisboa. Significa Sorvedouro , ou lugar


baixo. Deriva-se do verbo antecedente. Choro gr aph.

Fertugueza.
Algak do ouro \j&\ Algar. A caverna ou gruta. O
c
j. nome he rabe, e o 2.
Portuguez. Nome de huraa Povoao junto da Villa de Paialvo. Cardoso.
Algara s ujj Algara. Significa a incurso da cavallaria para roubar, captivar. Moraes. Deriva-se do verbo
\x fazer incurses contra o inimigo. No foral de vora de 1166 determina EIRei D. Affonso Henriques,
que Omnes cavalos , qui se perdederint in Algara ,
*vel inlide , &c.
ALGARo^t&t Algaro. Rio pequeno na Provincia da BeiBispado de Coimbra. Significa submergido. Derira
va-se do mesmo verbo a cima. Diccionario de Cardo.

so.

Algares ^JJS Algares. Alda pequena

na Provincia da

Beira, Bispado de Coimbra. Significa o plantador. Deriva-se do verbo (JMT i gdrasa , plantar, pr arvores.

Chorograph. Fortugueza.
*ajj*M Algarbia. Cousa do Algarve ou do
Occidente. He nome feminino do masculino Algarb.
%-->jk\\ O Occidente. No significa a lingoa Arbica como diz Bluteau no primeiro Tomo de seu Diccionario.
Algarve C^>J& Algarb. He a parte Occidental, ou Poen-

Algaravia

te.

Assim chamo

os

Mouros

antiga

Turdetania.

No

pude descobrir, onde Duarte Nunes de Leo, Bluteau,


e outros Authores acharo a Etymologia que do a este nome, dizendo, que Algarve na lingoa Arbica significa

terra

plana

cham e frtil quando todos os


mesmo vulgo o toma pela parte
Oc-

Authores rabes at o

AL

tf.

Occidental. Jlgrb'\ que ns corruptamente


mos Algarve. Barros, Dcada I. pag. I.

chama-

Algarvio ^y ^\ Algarbio. Natural do Algarve, Occidental.

Algazuan jtall Algazuani. Appellido de hum Mouro, que significa combatcdor pela religio. Vinhao com
grande poder capitaneados por Sid Algazuani. Tomada de Tanger , escripta pelo Conde de Ericeira pag.
198.

Algazarra a^yLl Algazraba. O ruido ou confuso


de palavras. E no mesmo dia foi hum grande esqua,

dro de "Turcos com suas bandeiras desenroladas dar


lista da fortaleza (Dio) fazendo suas algazarras.
Couto Dec. VI. L. I.
Algebebe ^{jJLsAlgebbab. Official de alfaiate, que faz,
e vende fatos , e vestidos. Deriva-se de * x ^ jubbaton
ou espcie de
vestido curto com mangas, ou sem ellas
,

colete.

Algebeira jxaI Algeiba. Bolo, ou espcie de saquinho cozido" "no vestido, ou cales. Deriva-se do verbo K u. jab trazer alguma cousa comsigo.
* Algebin &A.S Algebin. Va de algebin he a que es.

Avicen. na Index. &c.


que exerce a arte de concertar, ou reparar os ossos quebrados, ou deslocados.
Deriva-se do verbo
j abara. Concertar, solidar, reparar os ossos quebrados cu deslocados.
lgebra Sj U! Algebdra. A arte de reparar, e concertar os ossos quebrados, ou deslocados. Deriva-se do
verbo antecedente.
sciencia, que faz huma das
lgebra s^il lgebra.

duas fontes da
Algebista ^UJ.1 Aljabbar.
t entre as

testa.

^^

partes da Mathematica.

Algemas ^LssOM Allejama.

{a)

Instrumento de ferro

com
(a)

Tambm

se

pode

derivai

do nome Arbico

^ls^M

Aljamsa

AL

46

o Alcaide 9 ou OBcial de Justia prende as


mos do criminoso, ou dedos polegares, Deriva-se do
lajama pr freio, subjugar &c.
verbo

com que

^O

Algemia *A*sa.xll Al a gemi a. A lingoa barbarica. Os


Mouros do este nome s lingoas Europeas. He o mes-

mo

que algaravia segundo Moraes.

Algerevia, ou Aljaravia &LB4t Algelahia. Espque chega


e capuz
cie de roupo com meias mangas
at ao joelho. Tinha vestida huma camiza de linho
tinta de azul 5 e sobre ella huma Algeravia. Barr. e
Moraes.
,

%J^j\ Alzarub. (voz corrupta)


do telhado. Deriva-se do verbo

Algeroz
cipal

canal prin-

Zaraba,

correr para baixo , pingar , cahir s gotas. Est mudado o z em g j assim como Zarafa , era Girafa ; e o ultimo b em z.
Algesur J>w ^v!i Algesur. Villa no Reino do Algarve.

He nome plural de
gesron o arco ou ponte. Cardoso.
Algezira K^yssOl Algezira. Nome de huma Cidade de
Hespanha sobre o Mediterrneo. Significa Ilha os Mouros lhe chama vo %y \ Zj^y*. Jazirat el chadrd a
Ilha Verde. Vid. Geograph. Nubiense , e Florido do
Campo, Descripo das Hespanhas.
Significa arcada

ou os

^^

arcos.

^\\ Algibe. A cisterna. Moraes.


Algibe
Algido j,A^]r Aljaido. Alda na Provinda da
<

Beira,

Bispado de Viseu. Significa Alda do Liberal. Derivase do verbo t> jada , ser liberal , benfico , grato &c.
Cardoso.
Algiras uo^yS Algeras. Alda na Provincia da Beira
Bispado de Viseu. Significa campainhas, ou chocalhos.

He
que segundo Gilio
ditur.

=.

significa

Nasce do verbo

~ vinculum,

quo collum cum manibus inclu-

*.+^ jim. Ajuntar

unir.

A L
He nome

jarason

47

campainha. Cborograph.
Algobeila jJUa^II Aljobeila. Alda na Provincia da Estrercadura /patriarcado de Lisboa. Nome diminutivo
de y^jabalon o monte. Significa, monte pequeno, ou
montezinho. Cardoso.
Algodo r^WxW Alcoton. Espcie de lanugem muito fina

plural de

branca, c

bem

conhecida.

* Algolamia jc**$xM Algolamia. Idade da adolescncia,


mocidade, Avicena. Livr. I. Trat. III. cap. 3.
* Algokab u^tjxJ! Algorab. Arvore assim chamada, de
que se tira o leo de Algorab, que serve para a laxidao dos nervos. Avie. Livr. I. cap. 14. pag. 65*.
* Algorab^o L->yHl Algar abo. Espcie de ave semelhante ao Grou. Bluteau.
Algouraivo j^jUfl Alcorauan. Ave de pernas muito delgadas e compridas como a Cegonha.
Alguazil
JtabjM Aluasil. Vide Aluazi. Tomou este
,

nome hum

g, assim

como deVimarenes,

de Wilhrn, Guilherme,

Ward

Guimares-,
e ou-

Inglez> Guarda,

tros.

* Alguergue

&\ Al quer que.

Espcie de jogo de rapazes, semelhante ao de Damas. Deriva-se do verbo


andar roda.
y $ carraca andar vacillante , cercar ,

Bli/t.

Alguidar

^Ui!l Algaar. (voz Prsica) de^U goar.


Vaso de barro bem conhecido.
* Alhedase aS-j.xJ.S Alhedace. Idade da mocidade at os
30 annos. Avie. Livr. I. Tratado III.
Alhafa aiUj Alchava. Nome de hum sitio em Santarm pela parte do Oriente. Significa medo, ou temor.

Este sitio era hum outeiro, que cahia para hum vaile
muito fundo j donde os Mouros lanavo os mal feitores, quando pela justia erao sentenciados a morte, de

maneira que quando chegavao ao fundo do valle hiao


em pedaos. Deriva-se do verbo c_jU. chfa^

j feitos

te*

AL

48

temer recear. Monarch. Lusit. Escriptura 20. da


tomada de Santarm,
* lhalcum ^.yUurJt Alhalcim. O Ceo da bocca perto
,

dos gorgomilos. Avie. Livr. I. cap. 12, pag. 18.


t^lUcvJI Alhaleb. Va. He a que desce at s
virilhas j e se chama porus uritridis. Avie. Livr. I,
cap. 5-. pag. 23.

* Alhaleb

* Alharbe

ajj.skxJ

Alhdrbe. Insecto, chamado CameTio.

Tratado V. pag. 495-.


Alhures. lda na Provncia da Beira,
Bispado da Guarda. Significa o guarda. Deriva-se do
verbo {J0
bar asa guardar vigiar. Cborograp.
* Alhajame **[\ Albejama. Va alhejame, a que est
situada no alto d testa. Avie. cap. 21. pag. 80.
* Alhamazes syUs^l! Alhomaze. Nome de huma famyi/vV.

Alhares

Livr. IV.
(j^UvIS

em Africa. Significa fortes, ou firmes.


Entre os quaes havia hum bom Cavalleiro de Tetuao muito esforado da familia dos Alhamazes.
Chron. d'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. J2. pag.

lia

8r.

Alhanse ^xsnJI Al-hanaxe. A cobra ou vibora. Este


nome derao os Mouros a hum valie de Santarm , que
fica para o Sul junto da Villa
por onde se subia para
ele. Chamao hoje a este valle o bairro de Alfange,
Elucidrio. Tom. I. pag. 93.
* Alhasela aXAcLsvN Alhasela. Vas Alhasela. So situadas na parte posterior da cabea sobre a cova da nuca.
Avie. Livr. 1. cap. 22. pag. 68.
Alheda l^s^n Alheda. Ribeira pequena na Provincia da
Beira , Bispado de Lamego. Significa o limite. Derivase do verbo Surdo j^ hadda limitar, terminar j pr limite a qualquer cousa. Cardoso.
Alhella aX^ Alhella. Vid. Alfella. Mandou o Alrnocadem trs Mouros de paz para saber onde estava
Alhella de Oleid, aied, isto he o arraial da jami,

lia

AL
lia do nobre. Damio de Gocs. Chronica d' El Rei
Manoel Part. IV. cap. 40.

Alhelme J^W Alhelme.


bertatis.
tes

do

Avie. Livr.

nome dentes puque chamamos den-

Por outro

So os dentes molares

sizo.

49
D.

Part.

I.

1.

cap.

10. dos den-

tes.

* Ai hm ar

^i\ Alahmar. Appellido, que significa o


vermelho. Chegando a Coimbra , onde reinava Alhao achou posto em armas para o receber. Movi ar
,

narcli.

Tom.

Lusit.

II.

pag. 311.

* Alhiuania *A3l *asvN Alhiuania. Os espritos animaes.


>
Avicen. cap. 4. Summa V.
* Alhosos ^x*\ Alhss. So trs ossos pequenos carquilhozos , que esto no fim da cauda, chamados os
Caudtf. Avicena. cap. 12. pag. 13.
ajuntamento, ou assem Aljama ^U^O Aljamd.
e poblea. Moraes da-lhe a significao de mouraria
do
verbo
Deriva-se
voao ou junta de Mouros.

^^

no da que lhe d o

Jamaa. Congregar,
Tom. I. pag. 94.
Aljava * xx ^\\ Aljba. A bola em que se metem as setas. Deriva-se do verbo L^x^jadba. Colligir, ou meajuntar-, e

Elucidrio

ter as setas na aljava.

Aliazida. Alda na Provincia da Beira, Bispado de Coimbra. He nome feminino de jazido,


Significa augmentador, e vem a ser Alda da
augmentadora. Diccionario do Cardoso.

Aljezida

sjo-^l
:

^y

Aljfar j^s^li Aljauhar. Significa prola. Castello deriva este nome do Prsico yiy=> gauhar que significa
a mina donde sahe qualquer cousa boa. Porm parece
que esta derivao nasce daquella vindo do verbo ^^.
a deduziro para significar

jahara manifestar; donde

tudo o que ha de mais elegante, e excellente

ma

cousa, e mais substancial

em

algu-

donde tambm derivo o

no-

AL

yo

nome y by 2jauhari cousa substancial e debaixo


te nome se entende toda a pedra preciosa.
Aljorses ^,1jji3M Algeris, (nome corrupto que se
,

des-

uza
na Beira.) Significa campainhas, ou chocalhos, que se
pendurao aos pescoos das bestas. Bluteau.
Aljuba, ou Aljubeta ^^o\ Aljobba. Certa vestidura mourisca curta com meias mangas , ou sem ellas
semelhana de jaqueta \ ou collete.
Aljube c^^i Aljobbe. Propriamente significa cisterna,
ou poo sem agua , cova profunda. Muitas vezes se toma por lago de Lees; prizo, crcere, ou cada.
Portugal, he cada dos delinquentes em matria Ecclesiastica. Deriva-se da voz
^^ Jobbon o poo , ou cis-

Em

terna.

Aljubeilia xJUj^n Aljobeilia.

He nome

de lugar

em

Significa montuoso. Deriva de y^> jabalon ,


monte.
o
O Almoc adem foi accommetter as duas Aldes que esto na Serra de Alfarrobeiro , que era o
Aljubeilia , e Arihana. Damio de Ges. Chronica d9

Africa.

ElRei D. Manoel.

Ali Ben mumen

w-c

Part. I. c. 84. p.

^ ^

108.

Aly ben mumen.

Nome

do Crente. As principaes
de toda a Provinda e de Ali ben mumen Senhor delia. Damio de
Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel. Part. III. cap. 7.
prprio. Significa

Aly

'Cabildas vierao pedir

filho

paz em nome

P a g- 373-

Alicate

kUUfl Allacati. Torquez, instrumento de que


usao os ourives , ferreiros , caldeireiros , e ferradores.

Deriva-se do verbo k*J hacata apanhar agarrando, aferrar , pegar com tenaz , ou Torquez.
Alicerce ^L^M Alasas.
fundamento de qualquer edi-

Deriva-se do verbo ^^1 Assas a. Lanar fundamento, estabelecer qualquer cousa para a posteridade.

fcio.

Os Hebreos tambm dizem

ma

ass , que significa o mes-

Ali-

AL

St
peso.
Deriva-se
Leve
no
Al-hafafe.
Alifafe

c_iUt
do verbo ^* Eaffa. Ser leve. Em 1C92 significava o
travesseiro, em que o rosto, ou face se levanta, ou aiquasi elevans , vel alevians facem \ como se v
da Doao, que neste anno fez Maior, viuva de Joo
Justo Igreja de S. Pedro de Coimbra. Elucidrio
livia

Tom.

I.

pag. 93.

^Xc Aly nascer. Nome prprio comnacer. Significa Aly o


de
posto de
c^_Xr Aly , e
victorioso."0 Almocaclem Fero de Menezes foi correr o campo de Aly nacer. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. IV. cap. 49. pag. 740.
guarAlizaresj^ Alizar. (Termo de Carpinteiro)

* Ali nacer

^U

^U

A
Em

ranio de madeira de huma porta, ou janella.


Deriva-se
corpo.
o
cobre
be significa tudo aquillo que
do verbo ^\ azara que na II. Conjugao significa
,

com tnica a que chamo^jl yzdr.


tambm azar significa o mesmo.

cobrir-se

braico

Em

He-

y*jXM Alkermez. Espcie de confeio assim


chamada Avicen.

Alkermez

Em

Alkermes y;&\ Alquermez. Agram.

Pharmacia

he a confeio , cujo principal ingrediente he a gram.


Almacave ^UUil Ahnacaber. Lugar das sepulturas,
ou cemitrio. Assim se appellida a Igreja de Santa Maria em Lamego.
Almaceda s^U! Almdzaida.

Ribeira

e serra junta

Villa de Sarzedas. Significa aguas crescidas. Cardoso.

* Almachim

^xiui

Almaquim. So

os dous msculos,

que causo o movimento dos olhos, e

tambm

se

mo msculos angulares. Avie. cap. 4. pag. 16.


* Almacamuz ^jUt Ahnacms. Appellido de hum

cha*

dos

Reis Mouros de Sevilha. Significa Saltador. Deriva-se

do verbo ^a^ Camasa Saltar. EIRei foi casado com


Dona Maria, filha d'El Macamuz Rei de Sevilha*

AL

yj
a qual foi chamada Zeida antes de ser baptizada.
Monarch. Lusit. Tom. II. pag. 386.
Almacega g&A\ Almasna. Tanque pequeno onde ca,

he

agua da chuva, ou da nora.

Almada ^&*\ Almaddn.

Villa fronteira de Lisboa, e

separada pelo Tejo na distancia de hurna legoa. Signimina; isto he , de ouro, ou prata.
Bluteau, seguindo quasi todos os Etymologistas antigos, deduz este nome das vozes Inglezas Wimadel y
que quer dizer segundo elle ns todos a fizemos ; persuadindo-se que os Fidalgos Inglezes , que ajudaro a
EiRei Dom Affonso Henriques na Conquista de Lisfica

boa a edificaro e desta sorte a denominaro.


Fr. Luiz de Souza, na Historia de S. Domingos,
Part. III. Livr. VI. cap. 8. firma a Etymologia deste
nome nas palavras tambm Inglezas aliomad , que deque os Inglezes
veria escrever alismade. Elle quer
que
significa
tudo est feito,
expresso,
usassem desta
para designarem a sua boa ventura na edificao daquelia Villa depois de conquistada felizmente Lisboa.
Eu no posso approvar, nem huma , nem outra Etyporque esta Villa j existia com o nome de
mologia
antes da conquista de Lisboa.
muito
Almadan
Rei Dom Affonso Henriques
primeiro
Pois o nosso
em
delia
se apoderou
1147, e ns vemos, que j haFortaleza
de Almada no tempo em
a
Villa,
ou
via a
Nubiense (a) que teve
Geographia
a
escrita
que foi
por Author (J>) o Xerife Eledrisi ; o qual viveo no Reinado de Rogrio (c) Rei de Siclia e a quem dedicou
,

aquei(a)

Parte terceira, Clima quarto.

(b~)

Le Geographe Nubien

(c)

As

IV. pag.

367.

autrement

le

Cherif Eledrisi. Histoire

des

do Author so as seguintes: A/firmamos , que a Siclia he anRei no tempo , que escrevemos este nosso Livro era Roge.*
a quem a dedicmos. Geograph. Nub. Part. II. Clim. IV. &c.

palavras

tiqussima
rio

&

Afrique de Marmol. Tom. I. pag. 321.


Rogrio, viveo no anno de 1090 de Christo, e 483 da Hgira.

Hum. Tom.

cujo

AL

yj
maior credito s
memorias mais antigas, por isso me persuado, que os
rabes lhe impozerao o nome de Almadn que nalingoa dessa nao significa mina de ouro ou prata e
como elles colhio muito ouro que o Tejo lanava fora , quando o mar se agitava lhe pozero o nome de

-*s> hosnel manddn. Fortaleza da mina. Vide


,xx*lt
a mesma Geograph. Part. III. Clim. IV. Descripao
da Lusitnia.
jol*M Almddan. A mina de qualquer me Almadan
tal. Lugar no Termo de Torres Vedras. Cardoso.
Almadrava y :j *H Almadraba. A armao, em que
cahe o atum. Duarte Nunes de Leo.
Almadena &hl+]\ Almadena. Alda no Reino do Algarve. Significa Torre, ou Lugar do Prego. Derivagritar, dar vozes, clamar,
se do verbo ,^\ addana
aquella obra.

como devemos

dar

chamar gritando para a Orao. Almadena, he Torre


muito alta maneira das nossas dos sinos. Em cada
Mesquita ha huma Almadena com huma varanda ro-

em correspondncia. Quando so
, com quatro portas
horas da Orao, sobe o Ministro, ou Parroco daquella Mesquita ao alto da dita Torre, e andando roda
delia, grita em voz alta para que o pova venha para a
Orao.
modo de chamar ao povo, he do modo seguinte: diz por trs vezes yJS\ ^\ allaho aebar , Deos

da

j^

j*su *W ^ *^ *
&\
allah quer dirasul
La elah ella allah
he Legado de
Mafoma
Deos.
seno
zer , no ha Deos

he grande

e por outras trs vezes


,

Mohammad

Deos. Torna por outras trs vezes a dizer ^\^]\ ^Xc


e assim de

ha la essalah. Vinde para a Orao;


drugada , e acerescenta o que se segue ^\\

ma-

yrs \ a^3t
essalah achiar menennaum , a Orao aproveita mais
que o dormir. Acabada esta ceremonia desce para a
Mesquita, e espera que se ajunte o povo para rezar com
elle. A's horas em que os Mahometanos tem obrigao
de
,

AL

?4
pode ver na
Sald.
ou
Cala,

de rezar

me

Almadia

letra

se

**sUJ1

ou S debaixo do no*

Almadia. Espcie de embarcao peque-

na que se usa na ndia e Costa de Africa. Deriva-se


mada cavar hum madeiro maneira de
do verbo
calha, ou canoa. Logo ao amanhecer viero pelo rio
abaixo trs Almadias que os do Brazil chamao canoa. Damio de Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel.
Part. I. cap. 36. pag. 56. e Barros Liv. I. Dcada I.
e tambm Cames Canto L
cap. 7. foi. 1? e 17 f
Huns vo nas Almadias carregados*
Almadraque ~^W1 Almatrah. Significa colxim , e no
colxao ou enxergo de panno grosso como diz Bluteau
no seu Diccionario. Loureno Francesini lhe d melhor
significao , do que o mesmo Bluteau. Vid. Vocab.
Castelhano , e Italiano do mesmo Francesini.
Almafalla zX^\ Almahalla. O exercito ou acampamento. Demos prego em Almafalla. Duarte Nunes de Leo. Chr. do Conde D. Henrique pag. 171.
O sitio aonde est fundado o Convento da Graa em
Lisboa tambm assim se chamava antigamente.
Almahalla *X^J1 Almahalla. O exercito. Dicc. da
Academia.
Almafre xjix+w Almagfre. Morrio, Elmo, capacete de
ao , ou de ferro , que costumo trazer na cabea os
homens vestidos de armas brancas. Deriv-se do verbo
JLs gafara. Cobrir, ou pr alguma cousa sobre a cabea. EIRei accrescentou s moradias de 6 libras ,
que os d assaltos tinhao de antes mais dez, que ero
quinze dobras Mouriscas e que por esta quantia
havia de ter o vassallo hum bom cavallo de accomnietter
e Loriga com seu Almafre. Chronica d'ElRei D. Pedro I. cap. 13. pag. 26.
Almagesto (voz Grega, superlativo, com artigo Arbico, que significa cousa grande) He o titulo de hum li,

vro

AL

vro de Ptolomeu que trata de toda a Astronomia. Bluteau sem mais reflexo o faz Arbico, e diz que significa grande construcao.
Almagre ^+W Al mo gr a. Terra vermelha, mineral de
que se servem os pintores para varias obras ; e os serradores para assignalarem onde devem cortar, ou serrar
magara untar, ou
a madeira. Deriva-se do verbo
assignalar com almagre.
Almanach e fcll Alman. Calendrio, ou folhinha. Deman, contar, numerar, calcuriva-se do verbo
lar, definir, repartir por conta.
Imane bar.
estende d ouro. As A lm ancha R Jkl^\
sim se chama no Algarve eira , aonde se pdem os figos , e outras fructas a seccar*
avistado. Participio do
Almandur jj&z+W Almandur.
nadar,
avistar.
ver,
Lugar na Provncia de
verbo
pio torto da atafoAlm an jarra K*sssl Almojarra,
na , ou nora, porque puxa a besta significa propriamente a rastadeira. Deriva-se do verbo Surdo
jarra pu;

^^

O
\

xar

arrastar, atrahir a

si

arrastando.

Almansil ^Jy+W AlmansaL "Alda no Reino do Algar-

ve significa o aposento , ou hospedaria. Deriva-se do


verbo _kj nasela hospedar, aposentar, dar agasalho,
e pousada a algum. Chorograph. Portugueza*
Almansur ^>A2;.*n Almansur. Nome prprio de hum
Rei Mouro; e 4 de Marrocos; o qual vindo Conquista de Hespanha, entrou em Portugal, e assolou as
terras desde o Guadiana at o Mondego. Deriva-se do
naara ajudar , soccorrer ; e como he partiverbo
cipio passivo, significa soccorrido, victorioso &c.
He nome de huma Serra na Provincia da Beira, Bispado de Viseu, vulgarmente chamada cabea d'Almansur. Deo-se o nome de Almansor a este monte por nelle se fazer forte, quando se retirou fugindo. E se retirou para hum lugar alto > que ainda hoje se cha-

WS

AL

$6

cabea * Almansur.

ma

Monarch.

Lusit.

Tom.

II.

V a g- 21
Tambm he nome

cap. 2.

de huma Ribeira no Alem-Tejo,


Arcebispado de vora. Tomou o nome de Almansur,
por acampar com o resto de seu exercito junto a ella.
Cardoso.
'

%j&+\\ Almansurat. Lugar na Provincia


Bispado de Coimbra. Significa victoriosa. Tomou este lugar o nome de Almansur por nelle pernoitar. Deixando ao sitio em que se alojara o seu nome
por lembrana de que alli passara ; porque at os
nossos dias se chama Almansurat ouMansures. Mo-

Almansurat
da Beira

narch. Lusit. livr. 7. cap.

Almargem

A^yJ!

Almarge.

pag. 361.
Alda na Provincia da Bei-

25-.

Bispado de Coimbra-, outra no Reino do Algarve,


e trs na Provincia da Estremadura Patriarcado de Lisboa , em que entra a chamada do Bispo. Todas significao Prado, ou lugar ameno cheio de herva , e pasto pamaraj dar pasra o gado. Deriva-se do verbo
ra

^^

ou cortar herva para o gado. Chorograph. Portuguesa.


Almarjam *s*jc& Almarjam. Alda no Reino do Algarve. Significa lugar das pedradas, ou do cumulo das
rajama apedrejar alpedras. Deriva-se do verbo
gum. Cardoso.
* Almarracha *t \ Almaraxxa. Regador, ou borrifador. Deriva-se do verbo Surdo j^ raxxa borrifar,
deitar agua com a mo , ou com regador. Bluteau.
Almartega *jjU Almarteca. A escuma, vapor, fumo e fezes dos metaes. Bento Pereira.
Almatrixa aj.kU Almatraxa. So as mantas com que
guarnecem as bestas de sella. Tambm significa os atafaes com franjas. Deriva-se do verbo
taraxa. Salpicar com lama , agua , ou qualquer cousa liquida.
to

^^

Almazem ou Armazm

^s*u

Armachzen. Casa

on-

de

AL

f7
guardno armas, munies fazendas, e mantimenguardar, estos. Deriva-se do verbo /.>;=; chazana
Barros
toma
fechado,
enthesourar.
o lugar pela
conder
nelle
se
contm
isto
he
que
continente
pelo
o
cousa
de

se

contiudo

pedida

v na seguinte passagem. Na desalguns dos nossos besteiros empregaro nel;

como

se

/es seu

almazem para no ficarem sem

cada

Livr. IV.

I.

* Almebat yA

D-

castigo.

65".

foi.

U Almabad. Va de Almebat, que

situada debaixo

3.

pag. 3.

do joelho. Avicen. Trat.

es-

17. cap.

derramada. Nome do
D caiba derramar, entornar, lugar na Provncia da Estremadura Bispado de Leiria.
* Almece
xjj Almasle. Termo de Pastores, e muito usado no Alem-Tejo. Significa o soro do leite, que
escorre do queijo quando o aperto. Deriva-se do verbo
\^^ mala , desorar, escorrer.
Almecega (voz Grega com artigo Arbico). Espcie de
gomma ou rezina semelhante ao incenso , rezina da

Almecava x^tU Almocaba.


verbo

aroeira.

* Almlchtelein ...AxicOU Almochtelen. Idade provecta


isto he at aos 40 annos. Avicen. Livr. I. Trat.
III. cap. 3. O mesmo Author reparte a idade da criatura em oito idades. Veja-se o mesmo. Avie. no lugar
,

citado.

Almedina ^X\ Almedina. Significa Cidade. Tambm


he nome de huma porta do Castello de Thomar, e no
como diz o P. Joo Baptista Autor
porta de sangue
do Mappa de Portugal, quando falia da porta do dito
Castello. He nome de huma porta na entrada da cal,

ada de Coimbra, a que

chamo o arco da medina

ou

d'almedina: e de huma Cidade de Africa, na Provinda


e Ducala; muito forte, povoada, e a mais rica daquella
Provncia, a qual foi muitos annos tributaria a
^
El'

AL

5o

EIRei D. Manoel. Vid.


Pari. III. cap.

Chronica do mesmo Rei.

33.

Almeida *^u Almeida.

Praa d'Armas na Provncia da


Bispado de Lamego. Significa rneza. Foi assim
chamada pelo assento cho que teve na sua primeira
fundao. Era era campo cho e mais plano do que
vemos agora por cujo motivo lhe chamaro Almeida que na lingoa Arbica significa meza. Monar-

Beira

Tom.

Lusit.

ch.

II.

cap. 28. pag. 377.

Na mesma Monarchia

Lusitana

em

Bluteau

e ouno principio desta sorte Talmeida o que he erro; porque tendo esta letra no principio significa Discipula eno mepor ser nome feminino de Talmidon ajjj o Disza
cpulo, e sendo Almeida he que significa meza.
tros

Authores acha-se

este

nome

escrito

com

Almejofa 'kh^\ Almojauafa. A cousa concava. Nome de huma Alda na Provinda da Beira , Bispado de
Vizeu. Cardoso.

Almeiro

Jt^\

Almorro. Planta algum tanto amargosa

amargosa.
Almeitiga
*kM Almatga.

significa cousa

I.

doce. Elucidrio.

Tom*

pag. 97.

Almeizar jKS Almeizar. Cinto.


Tom. II. do Elucidrio pag. 6.

Supplemento

ao

UM Almenara. O farol, ou Alenterna.


Nome de huma Alda no Bispado de Coimbra; e de
hum lugar perto de Ceuta. Chr. de D. Affonso V. e

Almenara

de D. Pedro de Menezes.

* Almexia

^M

Almexia. Signal, ou deviza por onde


se possa conhecer qualquer pessoa. Era certo signal que
D. Affonso IV. mandou que os Mouros de Portugal
trouxessem sobre os vestidos, quando no usassem dos
seus prprios trages. Deriva-se do verbo 8
xaha.
assignaiar, marcar, pr deviza. Vide Chronic. dos Reis
de Port. por Duarte Nunes.
,

Ah-

A L
lmicantakat

k^

Lig^l

s9

Almocantarat. So os

crcu-

imagina o passar por cada hum dos gros do


meridiano. Deriva-se do verbo de 4 letras ta;S cantara , arquear, fazer arcos, acumular, cercar, atravessar.
Almilan
lugar inclinado, ou em

/.^41 Ahnilan.
declive. Nome de huma Alda no Termo de Setbal.
Cardoso.
ancoradouro. O
w^ Almina j^JLl Almina.
</m< ^ JR//7 Vasques
jfa<? Martins , ^w fossem at
Almina. Chr. do Conde D. Pedro cap. 67.
los

que

se

CW*

Almires yJ^U Almeheras.


Academia.
Almscar j^U Almosco. (voz

almofariz.

Z)/Vr.

^^

Prsica
mosq. ) He
composio muito activa e odorifca que se cria na bexiga de certos animaes da ndia, e Ethiopia. Vid. Diccionario Etymolcg. de Bailey. Tom. II.
,

Almohaden /jjM Almuadden. Assim se denomina


o Mouro, que chama o povo a orao do alto da torre
de qualquer mesquita. Meu pai deo-me a hum Almoaden para me ensinar a lingoa do paiz. Chr. do Conde
D. Pedro cap. 13. pag. 29.

Almoahedes ^Jtfsjl Almoahedin. Os Unitrios. Participio ou nome verbal


do nome plural do verbo j^
,

uahhada

confessar a unidade de Deos. Certo povo de


Africa que passou para Hespanha no anno de 115:0 e
a possuio por muitos annos at a sua expulso. Vid.

Marmol

dei Afrique. Tom. I. pag. 327.


Almocabala LUU Almocabala. A composio, ou
confrontao.

Moraes

diz ser a regra de cousa

ou l-

gebra.

Almoabel c^mJsM Almohtaceb. Almotacel. Elucidrio. Tom. I. pag. 99.


Almocadem ^xj^N Almocaddem. Officio antigo da mi

'a.

Significa

guia, ou encaminhador do Exercito na,

sua marcha, cujo officio he marchar adiante. Deriva-se

do

AL

6o
do verbo ^J3

c aderna chegar.

na V. Conjugao

si-

encaminhar.
quanto ao modo da eleio do Almocadem se pode ver na Europa Portugueza de Manoel de Faria e
Souza. Tom. Ill 3 e Blut. Tom. I.
Almocalua ZjJ&JS Almoaria. Officio de Almocreve.
Elucidrio. Tom. I. pag. 98.
gnifica adiantar-se-, passar adiante; guiar,

Em

* Almoa var
sepultura.

pultar

Almacbar.
Deriva-se do verbo
^>a31

Significa cemitrio,

^ Cabara

ou

enterrar, se-

dar qualquer corpo sepultura.

Era antiguamente em Lisboa perto. da Mouraria o


lugar, onde enterravo os Mouros. EIRei advertido
por alguns zelozos , que as mulheres Christas tinhao conversao com os Mouros mandou com pena
de morte que quando ellas fossem pela porta de Sanno fossem
to Andr d romaria de Santa Barbara
abaixo d Mouraria , mas que cortassem logo pelo Almocavar. Chron. d'ElPvei D. Pedro I. pag. 124.
Almocreve tsJ^S Almocari. O Recoveiro que guia as
bestas de carga de huma terra para outra. Deriva-se do
verbo <sy ^> Card alugar bestas, ou outra qualquer
cousa por certo tempo. Acha-se escrito este nome sem
corrupo , Almoqueire faciat unum servitium. Monarch. Lusit. Tom. III. pag. 282. Escriptura XI. no
foral que o Conde D. Henriques deo Cidade de Coim,

bra.

Almodovar

j^tS+W Almodadr. Villa na Provncia do


Alem-Tejo, Bispado de Beja. Significa cousa redonda.
danara arredondar alguma couDeriva-se do verbo
sa , cercar roda. Choro gr aph.
Almoeda joUji Almonada. A venda pblica ou leilo

de alguns bens, fazendas, ou mveis em praa pblica com prego de hum porteiro. Deriva-se do
verbo $3 nada chamar, clamar, apregoar o preo de
alguma fazenda em praa , ou rua. Os Castelhanos o.
pro-

que

se faz

AL

pronuncio sem corrupo. Almoneda. He voz puramente Arbica , posto que Blureau a faz Castelhana.
Almofaa *^\ Almohassa. Raspador de ferro cora
dentes, coro que alimpo as bestas para lhes tirarem a
caspa. Deriva-se do verbo Surdo
Lr^ hassa esfregar,
raspar.

Almofada *^\ Almohhada.


como

bica, e no Hebraica,
nario.

Os

traveceiro.

He

voz Ar-

diz Bluteau no seu Dicciorabes a derivo de


chaon a face, pe-

de que quando nos deitamos, pomos a face sobre o traveceiro, ou almofada.


* Almofalla Ja Almohalla. Vid. Alhella e sua significao. Tnhamos jd gastado quasi todo o mantimento que trouxemos e mandamos deitar prego em
Almojaila , que estivessem at ao quarto dia^ e no
quinto cada hum se retirasse para sua terra. Monarch. Lusit. Tom. II. Livr. VII. cap. 28. pag. 379.
Almofariz ^^JJ Almobrs. Vaso de bronze em que se
pizo adubes , medicamentos, e varias cousas. Derivase do verbo ^ys harasa gizar, raaxucar, esmagar.
Castelhano A/meris.
Almofate ta\ A/mogate. Nome de hum ferro, cora
que se fazem os furos no couro. Segundo Moraes he o
ferro, com que os corrieiros abrem os boraquinhos a
aonde se enfiao os fuziies das fivelas-.
Almofia a/J^oJJ Almifia (voz Africana). Sopeira de estanho , ou de barro vidrado.
Almofreixe JljkJS Almafraxe. Entre os rabes he nome de lugar, e significa lugar da cama. Deriva-se o
verbo jt^ faraxa , estender, ou fazer a cama, donde
deduzem o nome
feraxon o colxo , ou a cama.
Portugal, he mala grande , vulgo malotao , onde
la razo

Em

Em

se leva a

^s

cama nas jornadas.

Almofrez :,A\ jilmogrez. A sovela de apateiro. Segundo Blautau he o ferro, ou sovela, com que os ecrriei-

AL

6z
rieiros

rem

abrem

s boraquinhos na sola para nelle enfia-

os foziles das fivelas,

^Jjs^t Almajedal. Lugar na Provinda da


Estremadura, termo de Thomar. Significa lugar daconteuda. Deriva-se do verbo _Jj^ jadala , que na V.
Conjugao significa contender , disputar, altercar. Cho-

Almogadel

rograph. Portug.
Almogavar ^{k+W Almogauar. Homem guerreiro, pelejador. Elucidrio. Tom. L pag. 99.
Almogravia g^ujt Alrnogauera. Expedio militar,
correria. Elucidrio. Tom. I.
* Almogaures^u^i Almogaur.

pag. 100.

Significa Homem guerdo


verbo
Deriva-se
reiro, pelejador.
j& gara que na
IV. Conjugao significa guerrear, pelejar.
Bluteau, sem raso deriva este nome da voz^*^ me-

gabaron que quer dizer homem coberto de p; e que


os Almogaures, por serem homens velhos, ero man,

dados para a guarnio dos presidios. Mas esta derivao he muito opposta significao Arbica e em que
a toma Damio de Ges , como se l na seguinte passagem. Mandaro correr os Almogaures da banda da
Serra contra Arzilla , para azedarem os Mouros. Damio de Ges. Chronic. d'ElRei D. Manoel. Part. III.
,

cap.

75-.

Em

neste anno fez Jorge


trinta e dois de cavai"
10. Part. III. cap. 8. Logo os Almogaures so homens
guerreiros, e no velhos cobertos de p. As mais singulares significaes deste nome alm das referidas se
podem ver em Castello. Diccionario Heptagloto. Tom.

Vieira

11.

outra

passagem

se

huma ahnogauria com

pag. 2170.

*sa*ji Almojamma. O ajuntamento, ou


aggregado de cousas. Da-se este nome ultima caverna, aonde os pos so mais juntos por causa do boleado da proa do navio. Moraes.
Almograbi ^JUH Almograbi. Lugar na Provinda da

Almogema

Es-

AL

63
Estremadura Patriarcado de Lisboa. Significa lugar do
Africano, ou Occidental. Os Orientaes
cbamo aos
,

Africanos Mograbins

do nome

^jt

he
Occidentaes derivado
o Occidente. Chorograph.

isto

garbon
* Almojavena Ix.^1 Almage bana.
,

( Termo antigo
queijada. Deriva-se do verbo
f^jjy*- jabbana fazer queijo- coalhar leite para o queijo. Bluteau e outros.

de cozinha

Significa

* Almolei Omar
gv^, Mulet Ornar. O artigo ai
neste nome he imprprio, e contra a regra Grammatiporque jamais o artigo se ajuntou ao nome que recal
ge. He composto de
Mulet que significa Princepe Senhor, e Heroe, e de ^s. Ornar nome prprio
e
faz o composto de, o Princepe Omar.
\

^^

*Sj^\ Alm arcam. Alda na Provincia da EsPatriarcado de Lisboa. Deriva-se do verbo


,
racama notar, assignalar. Significa lugar, ou Al-

Almakquim

tremadura

de do assignalado. Cardoso.
Almndegas *s*; a jj Albondeca. (Termo de cozinha)
He guizado de carne picada, ou pizada com algum tempero, e adubos de que fazem humas pequenas bolas do
tamanho de huma castanha, e depois as guizao. Deriva-se do verbo o^Ju bandaca fazer balas pequenas,
redondar como balas &c. Os Castelhanos o pronuncio
sem corrupo. Albondega.

Almoqueire <sj&\ Almocari. O Almocreve. Almoqueire faciat unum servitium in armo. Foral de Coimbra pelo Conde D. Henrique. Elucidrio. Tom. I. pag.
100.

A cousa que retrocede,


de hum rio na Provincia dentre Douro e Minho. Cardoso.
Almorro ^w Almorro. Lugar no Reino do Algarve. Significa o amargoso. Lhorograph. Portuguesa.

Almorada
ou torna

'sjsW

a voltar.

Almoradda.

Nome

A-^otacejl t^^Ua^Ul Almohtaceb. Moderador dos preos

AL

64

os dos mantimentos, curador, Edil. Derva-se do verbo ^v*^ baaba contar, e na IV. Conjugao, signicalcular, reputar, taixar o preo de qualquer couao comer. Bluteau deriva este nome da
pertencente
sa
Almosahocin,
e diz que esta voz significa o mesmo
voz
fica

que Almotacel; porm esta mesma voz Almosahocin,


segundo Gollio Castello, e outros Authores tem a seRector , administrator qui cuguinte significao
ranis re^endisque prest equis E sendo assim , he
mais prprio do fiel, ou sota das cavaiherices do que
pr<efectus annon que he o Almotacel como o trazem
os Authores acima citados.
Almotolia *aXWJ Ahnotlia. Vaso de barro vidrado,
ou de lata, que serve para azeite, Deriva-se do verbo
V& tala untar , bornir dourar ou vidrar algum vaso.
Almoxarife
Jj&JJ Almaxarraf. Eminente, condecorado constituido em dignidade honrado &c. Derivaxarrafa , que significa o mesmo.
se do verbo
Portugal o Officio de Almoxarife, he cobrar os Direitos Reaes de vrios gneros.
Almude ^\ Almodde. Medida dos ridos, que corresPortugal foi antigamente
ponde ao nosso alqueire.
medida de ridos, he agora medida dos lquidos. -Os
Hebreos tambm dizem modd e significa o mesmo.
* Alnabac
nUil\ Alnabac. A baga da herva leiteira
Avie. cap. 7. pag. 62.
Alos y Aluat. Planta muito cheirosa, e medicinal, e
bastantemente amargosa. Os rabes vulgarmente lhe
chamo ;xa!i Assabre azebre, cousa muito amargosa.
Deriva-se da voz Hebraica alua, que significa cousa
amargosa^
Alparca ou Alpapcata l&^\ Albalga. Certa espcie de calado bem conhecido. Nas Alparcas dos ps
em fim. Cames canto 2.
,

<

Em

Em

'i

\\

Alpedris ipji

fl Abidris.

Villa no termo, e Patriar.


ca-

AL

6j

cado de Lisboa. Significa do pai de Dris, nome prprio


de homem. Cor ogr apoia Portug. Tom. III.
Alqueire
\^S.\\ Alqueilc. Certa medida, que entre os

Em

rabes contm seis alqueires, isto he hum sacco.


Portugal he medida conhecida. Deriva-se do verbo \$
cala medir.
Alquiar , ou Alquier s \j&) Alquerd. Alquile, aluguel. Supplemento ao tom. II. do Elucidrio pag. 7.
* Alquic

\^S\\

Alqueai. Capa com que cos tu mo os

cobrir-se. Outros lhe eh a ma o filele. Deriva-se


verbo L*s> caa vestir cobrir.
satisfao dis-

Mouros
do

Em

to lhe

hum Al quic

der ao

Dcada

I.

foi.

19.

18.

roto

para

se cobrir. Barros.

f.

Alquidam

^IjjiJi Alquidam. Alda na Provncia da BeiBispado de Coimbra ; e lugar, e Serra na Provncia


da Estremadura Patriarcado de Lisboa termo de Torres Vedras. Significa os paos, ou as passadas. He nome plural de Cadamon ^y* o passo, ou passada.
* Alquies u^UMSl Alquias. He a medida dos apateiros
por outro nome craveira. Deriva-se do verbo
casa medir, ou tomar medida com cordel, ou vara.
Alquilar sJt
Cara. Alugar por certo tempo.
Alquile gj&! Alquere.
aco de alugar bestas. Deriva-se do verbo acima.
ra

^i

>

Alquimia L^ftJ Alquimia. A arte de converter o metal, com certas composies em ouro. Deriva-se do ver-

Camd
He voz

bo ^+^3
tempo.
tos que

seja

oceultar, encobrir, esconder por certo

Arbica no obstante o quererem muiGrega, que he a arte Chrisopoetica.

Alquimilla *aLo\<M Alcamelia. Planta, chamada p de


Leo. Pharmacop. Tubalens. Tom. I. pag. 68.
Alquitira ^aXJI Alcatira. He nome de certo arbusto, ou da goma de certa raiz.
* Alsahad w\tUI Alsed. O brao, isto he do cotoveI

lo

AL

lo at o punho. Avie. Liv. I. cap. 19. pag.


alsahad ide st. ven<e adjutorii.

* Alsalasel

14.

Vena

Alsalasel. Significa cadas, ou


ou de outro metal. Aqui , so os ossos do espinhao do corpo humano, ou de qualquer aniX**SJUJt

grilhes de ferro

mal. Avie. Liv.

* Alsubet

6UJ1

I.

pag. 10.

Somno profundo, lethargo.


Avie. Liv. . cap. 15. pag. 77. Ha tambm vas de
Alsubati, que so as articulares, situadas debaixo das
Alsobat.

vas jugulares.

* Altamari Sj\^k\\ Altatnari. Electuario feito de tmaras ou dactyles. Avie. cap. 7. pag. 6z.
* Altualil JuJ^xU Altualil. Verrugas que nascem nos
,

dedos. Avie. Liv. IV. Trat.

* Alvacar yuM Albacar. Rio

pag. 45-8.
na Provncia do Alern-

II.

Tejo, Arcebispado de vora. Significa boieiro, ou rio


dos bois. Deriva-se de x* bacaron os bois. Cardoso.
T

Alvaiade ^UxJ Albiade. Matria branca, ou composio que se fz de laminas de chumbo muito delgadas
penetradas do fumo do espirito do vinagre de que uso
,

os pintores. Deriva-se

do verbo

^^

baia da branquear.

Bluteau.

Alvaiazeres

jo/L^JJ Alabazir. Plantas, e outras cousas aromticas, que servem para adubar as comidas. Vil-

de Alvaiazeres, e Serra junto da mesma. Cardoso.


Alvalade ^jjuji Albalade. Alda na Provncia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa: Villa no Reino do
Algarve, termo de Faro; e Villa naProvincia doAlemla

Tejo, Bispado de

Beja.

Huma

calada

em

Lisboa na

Freguezia dos Anjos, Todas significao lugar habitado e

murado. Chorog.

Alvanel ^xM Albannau O pedreiro, que trabalha em


Alvenaria. Os Castelhanos dizem Ali anel. Deriva-se
do verbo

bana

edificar.

Al-

AL

67

Albardt. (voz Africana

Carta Regia;

Alvar' fyifl
)
Diploma, Cdula. Os Castelhanos dizem. Albald.
Alvaraz ali Albaras. So certas manchas brancas

que apparecem no rosto, e corpo da gente. Espcie de


baraa padecer lepra.
lepra. Deriva-se de
Alvarraque c3>.aM Abarraque. Lugar na Provncia da
Patriarcado de Lisboa. Significa cousa
Estremadura
resplandecente luzida &c. Deriva-se do verbo cJL buraca reluzir resplandecer luzir. Chorograph.
* Aluardi gaLj^fl Alueridi. Va externa dos jugulares,

^^

tambm se chama artria venosa. Avicen. cap. 2. pag. 23.


Alvazil
u*^M Alua si L Vid. Guazil.
Alveitar jt*ilj Albeitar. O ferrador official que ferra as bestas." Deriva-se do verbo de 4 letras ^j baitara ferrar huma besta.
Alverca ^lM Albor ca. Vi lia na Provincia da Estremadura Patriarcado de Lisboa. Significa Tanque de
agua. Lago, ou aguas encharcadas.
Alvebge *^yJt\S Alborge. Lugar na Provincia da Estremadura
Patriarcado de Lisboa. Significa Torrinha ,
;

borjon a Torre. Chorographia.


relmpago. Alda na
Alverque uJj-aJ! Albarque.
Provincia da Beira Priorado do Crato. Cardoso.
Alviakas tf^jf Albexara. Significa o bom annuncio
que se d. Tambm significa premio, ou dadiva que se
oferece quelle que traz as boas novas. Deriva-se do
verbo
bdxxara , annunciar , dar boas novas Evanderivada de

gelizar. Covarruvias, cujo parecer segue Bluteau deriva este nome do Lati?n Albities , por vir vestido de
branco aquelle que d o bom annuncio \ porm parece
Etymologia estravagante por se no achar em costume
antigo, nem moderno o vir o annunciador vestido de
,

branco. Vid.

Alviella
madura

aXxAJ!
,

Duarte Nunes de Leo. pag. 68.


Al baila. Lugar na Provincia da Estre-

Patriarcado de Lisboa. Significa cousa minguaI 2

AL

68

guada. Deriva-se do verbo j^j balaia minguar. Cardoso.

^\

Alvor

Reino do Algarve, Comarou campo inculto. Cardoso. Em hum campo junto d Serra por terra cham
,
a que os rabes chamao Albur que quer dizer campo inculto. Itinerrio de Antnio Tenreiro cap. 34. pag.
Albtr. Villa no

ca de Faro. Significa cousa

381.

* Alusem +m\ Aluesmi. Vestgio negro artificialmente


formado, ou impresso na ctis. Avie. Liv. II. p. 97.
Alxaima **aU Algaima. As tendas em que vivem
,

os rabes campestres , as quaes mudao de huns lugares


para outros, segundo os tempos, e suas com mod idades.

Alzabak

c-J(xj)Jt Alzaibaq. Vid. Azougue. Pharmacopea Tubalens. Tom. I. pag. 74.


Alziniar jUrO! Alzenjar. Vid. Azenha vre. Verdete.
Pharmacop. Tubalense. Tom. I. pag. 68.
Ama. (voz Hebraica) amim do verbo aman. Criar 7 edu-

car

nutrir.

Ama

ui Amma. Criada, serva. Cathalogo de vozes


Castelhanas.
mbar ^u* nbr. He matria de cheiro suavissimo. Alguns Authores, querem, que o mbar se gere nas Baoutros no Boi Marinho ou que se crie no fundo
las
do mar , como o coral ; porm segundo Gentio. Rosrio Politico pag. 5'4i. se gera dos favos do mel, que

a chuva

leva ao

mar,

e ahi adquire a consistncia, e

cheiro que tem.

Ameixas, Persjco hsL* Mexmas, que

significa

Damas-

cos; donde parece vir a palavra Portugueza ameixas,

ainda que significa cousa diversa; pois a diferena da

como a corrupo do nome


,
Diccionario Heptalogo.

cousa he to pouca
tei lo.

Amiramolim
dosCreates.

ajLo^JI^oI

Gas-

Amiralmumenin. Principe
EIRei fez com lios Mou-

E ho concerto que

ros

A
tos foi, que elles

sem

paguassem

69

Mouros da

vi 11 a lhe fizessem , desjuntamente aquelle mesmo foro ,

todalas outras cousas que faziao , e pagaabo seu Rey Amiramolim. Chr. de D. Affcnso
cap. 11. pag. 24 por .R/y/ de Pina.

e servio,

vam
III.

^^^

Amirquebir. Nome composto


e do adjectivo
^ x ^> quebir
grande, e faz o composto de, O Grande Princepe. O
Soldao se agastara e mandou matar Amirquebir
que era o principal Capito do Reino. Commentario
de Affonso de Albuquerque. Tom. IV. P. IV. cap. .

* Amirquebir
de

Amir

j^

Princepe

pag. 29.

Amofinar (verbo) ^js\* Mabana


gustiar

causar pena

mortificar

affligir

vexar, an-

Os

opprimir.

Caste-

lhanos dizem amohinar.

Amouco

caz\

Abmaco. Louco

termo muito frequente nos nossos


dia.

demente

tolo.

He

Historiadores da n-

Vej. Moraes.

Anadel

p>UJl

Annader.

vigiador

observador.

Gar-

Mello , Anadel Mor dos Besteiros e dafaldiIba andava no Estreito com huma Armada. Damio
de Ges, Chr. d' El Rei D. Manoel. Part. I. cap. 3.
Anafil ^^S Annafir. Instrumento musico bellico, de
que usa os Mouros na guerra. He espcie de Trombe& nafar
ta do feitio do Obo. Deriva-se do verbo
cia de

pvido &c. na II. Conjugao, significa


incitar para a fugida, annunciar a victoria , inflammar
o animo para vencer.
De ambas as partes sahirao tantos gritos e alaridos , e tantos estrondos de trombetas , at abale s ^ e
anafis. Duarte Nunes de Leo. Chr. d'ElRei D.

ser fugitivo,

Affonso IV. pag. 13J


Anafil j$\ Annafir. So duas Aldes na Provncia da
Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa lugar da-.
Trombeta, Deriva-se do verbo antecedente. Cardoso.

Ana-

AN

70
Anagueis

Anejes. Lugar na Provncia da Beira,


yo\s\\
Bispado de Coimbra. Significa as Pereiras. Chorog.
* Anaxatre js\ s&n Annaxadar. (voz Prsica ) *\
naxadar, sal ammoniaco. Pharmacopea Tubal.
Andaluz ^j^jj Andolus. Nome de hum bairro, e de
hum chafariz nos arrabaldes de Lisboa , Freguezia de
S. Sebastio da Pedreira. He appellido de hum homem
natural da Andalusia, de quem o lugar tomou o nome:
e vem a ser o lugar do Andaluz. Deste mesmo appelli-

&

do ainda hoje
que

em

se usa

se retiraro

Africa

e so aquellas familias

da Andalusia.

Andaime J >j| Addedme. A armao de madeira,


de que uso os pedreiros e carpinteiros nas obras.
Andor j^Uf AnduL (voz Prsica) Espcie de liteira,
ou andas, que he levada por quatro homens, em que
costumao as pessoas grandes transportar-se; donde ns
derivamos o nome de andor. Foi apresentado a Vasco
da Gama hum andor para hir nelle. Barros, Dcada
,

I.

foi.

ff. Col. II.

Anemola, ou anmona *3Ux;M Annmane. Flor assim


chamada e bem conhecida. Os rabes lhe chamo
^Uxj v_J jLx xacaiek nmdn. Papoulas de Nmn,
>\

Rei da Prsia; o qual, dizem


fora o primeiro que
plantou esta flor do campo no seu jardim. Vid. Herbe,

pag. 5-10.

lot.

* Anfiao

^jyM

las brancas,

Composio de sueco das papouvulgarmente chamado pio. Os Asiticos,


fin.

muito do

e Africanos uso

tomo

ra nas pessoas que o


sa

muita alegria

em

os provoca a choro.

anfiao.
,

Os

eFeitos,

que ope-

em

huns cau-

so diversos

outros muita tristeza

Em

e s vezes

outros finalmente causa eleva-

como Soberanos e Poderosos.


pagava em Goa a EIRei de Portugal
grandes tributos do Anfiao, pelo muito uso que os ndios delle fazio. Havia nas Tropas Soldados de arroz,
o

considerando-se

Antigamente

se

AN

7*

roz, e Soldados deAnfio, assim chamados pela differena dos mantimentos. As outras pessoas no comero , nem bebero em todo este tempo , somente cada
hum tomava hum gro de Anfiao. Barros. Dcada III.
foi. 120. Col. III.
Annil. Composio do sueco de huma planAnil

\M

que semo na ndia, que serve para a tinta azul.


Antares y w*.s. Antar. (Termo Astronmico) Estrella da primeira grandeza no corpo de Escorpio. Bento
Pereira.
Aparar yi \ Abra. Aparar as pennas, as unhas, &c.
Golio , Gigeo.
* Aquemes ^^s\ s Haquem. Nome verbal do verbo
^<=-^ hacama governar. Significa Governador ou Regente. Nenhum sabia da Judiaria sem ordem d'EfBjei ou de seus Aquemes. Jornada de Africa, por Jeronymo de Mendona na perda d'ElRei D. Sebastio,
ta

Livr. II. cap. i?. pag. 123.

* Arabi 0*j Rabbi. (voz Hebraica) Significa Senhor


Mestre, "ou Sbio da Lei. Neste nome, o primeiro A,
he de mais. He o titulo que se dava ao maioral, que
governava os Judeos, segundo as suas Leis particulares, quando erao tolerados em Portugal. Em cada VilRabbi maior usava do
la havia hum Rabbi annual.
Sello das Armas de Portugal, com as letras que dizio,
Sei lo do Rabbi maior de Portugal ; e cada hum delles
tinha seu Sello particular com o nome de seu destricto.
As mais noticias respectivas a este nome, podem-se ver
no VI. Tomo da Monarchia Lusitan. pag. 15.
O nome Rabbi. He hum dos trs tirulos que os Judeos davao aos seus Rabbinos*, a saber, o primeiro he
mar e rabb. O segundo rabii. O terceiro rabban. Com
a differena porm , que o primeiro titulo dava-se aos
Doctores, ou Mestres, que vivio fera da Terra Santa. O segundo e terceiro aos que viviao nella
es quacs
no s erao reputados como Doutores da Lei Moisai-

ca

AR

tambm como

ca, mas

sete posteriores

Princepes
,

taes

como forVos

e delle descendero

cujo

ti-

Rabban. Vid. Castello. Diccionario Hepta-

tulo, era

gloto.

Helael

Tom.

II.

Bailey citando Ferroso &c.

* Arbia *^yS Arbia. Cousa da Arbia. Entre


.

canos significa o idioma

Arbico.

Far

os Afri-

este recado^

mandou o Governador hum Castelhano que sabia mui


bem a lingua Arbia. Damio de Ges. Chronica d^ElRei D. Manoel. Part. II. cap. 23.
Arrbida ^j x Arrabdd. Serra na Provincia da Estremadura Patriarcado de Lisboa. Significa habitao do
\\

gado

lugar da pastagem. Deriva-se do verbo

^^

ra-

bada. Povoao fora dos muros da Cidade. Deriva-se


do verbo jjgu, rabada recolher-se para lugar seguro,
ou para a povoao. Cardoso.
memoria
Aranzel
Va^jJ! Arrasei. Minuta; rol, lista
para o futuro. Deriva-se do verbo
\ mj rasala. Escrever, deixar memoria para o futuro, fazer assento do
que se deve escrever, ou do que se tem passado.
;

* Araque, ou Araca ujjx raca. Espcie de agua-armais forte que a nossa. Os


dente que vem da ndia
derivo
*<y.
este nome do verbo
rabes
reca suar,
,

<

destillar, pela

raso de que a agua-ardente he o suor


que antes de correr pelo canudo do alambique, sobe

tampa do mesmo alambique. Bluteau.


Arca bus u*wtXH Alcabus. Arma de fogo. Os Mauritanos chamo assim s pistolas.
* Arcub vyO^ rcub. O calcanhar. Avie. Livr. I. cap.
1.

pag. 57.

J^^hJS Ardgar. Sorvedouro. Nome de duas


Freguezias na Provincia d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Cardoso.

Ardagar

Arfar

t5

* Argan

"^jijS

sa

que

j Arha. Balouar

se cria

sacudir. Moraes.
Argn. Fructo de huma arvore espinhona Provincia de Xedma Reino de Mar,

ro-

AR

73
roos, cujo fructo he semelhante i amndoa, de que
os Mouros do paiz tiro grande quantidade de azeite
to bom como o da azeitona. A este Argn os AfricaLauz el barbar amndoa dos
nos lhe chamo
rsticos ou Berberes. Bluteau. Supplemento.

y^S^

Argel ^JssS\ Algezaer.


Mouros o nome de Ilhas
tar fronteira s

Significa as

Ilhas. Derao os
Cidade, no s por esIlhas de Maiorca, Minorca, e Evia

mas tambm por

a esta

estar edificada

defronte de

huma

pe-

quena Ilha , a hum tiro de distancia ; de maneira que


querem significar coai este nome como se diccssem , a
Cidade das Ilhas. Vid. Historia Geral de Argel por
Fr. Diogo de Haido.

Arsnio, ou Arsnico *Jyytf Alzaraich (voz corrupta do Prsico guisyi Zarnich ). Mineral
que se tira
da mina do cobre. Ha outro Arsnico artificial chamado sublimado, e outro que he o rosalgar a que os rabes chamo j&\ m Sammel fdr. peonha dos ratos,
Pharmacopea.
,

Argola. '\&\ Algolla. Grilho, golilha. Catalogo de


vozes Castelhanas.
Arifa Xujb Arifa. Conhecedora, sabia. Alda na Estremadura. Cardoso.

Arouce ^I Aruce. Noivo. Nome de duas Aldes,


huma na Provinda d'entre Douro e Minho, e a outra
na do Alem-Tejo. Esta foi ganhada aos Mouros por
Affonso Pires Farinha- e cedida depois era 12^3 a ElRei D. Affonso III. Cardoso e historia de Malta por

Joze Anastcio.
Arrabalde L^l! Arrabade. Subrbio de qualquer Cidade

ou Villa. Golio,

e outros.

* Arrabil u-jb^t Arrabab. Instrumento musico de

cordas, e arco, semelhante rabeca. Tem o corpo mais


largo, e o brao mais comprido: delle uso os Poetas

rabes, acompanhando cora o som delle os versos que

el-

AR

74

Deste nome ainda hoje tisao os nossos PoeDeriva-se do verbo Surdo


rabba,

elles recito.

tas Portuguezes.

criar

ornar

enfeitar

compor.

Arraes ou Arrais ^jfl Arraies

Capito de

huma

embarcao, ou patro de huma lancha. Deriva-se do


verbo \yM rasa , ser eleito por Cabea, Chefe, ou Governador de hum povo , famlia ou casa. Tomaro a
embarcao dos Mouros que o Arraes Solimo tinha
mandado concertar. Damio de Ges Chronica d'ElRei D. Mamei. Part. IV. cap. 12. pag. 18 r.
Arras j Arra. Penso ou poro de dinheiro que o
marido promete sua esposa nos contratos esponsalicios.
Alguns querem que este nome seja derivado do Grego
outros do Prsico i .^ J porm o mais provvel he ser
do Hebraico arabun promessa , pinhor da palavra , pacto , e ajuste entre as pessoas. Gastei lo.
Arrtel
\b^\ Arraile. Pezo de doze, ou dezeseis onhe o mesmo que huma libra. Bluteau deriva este
as
nome da voz rath ratai , e diz que he Arbica, e que
he pezo de dois arrteis; pois he nome que os rabes
no tem nem semelhante yoz , se acha nos Diccionarios daqueila Nao.
Arre ^S Arrie. (Termo de arrieiro) Voz com que se
costuma incitar os jumentos, e bestas de carga para que
arra mover-se, andar,
andem. Deriva-se do verbo
,

caminhar.

Arrecife

uJU^

Arracif.

banco, ou escolho de

na venta da banda da Arbia tem arrecife


de pedra. Couto Dec. V. cap. 3.
Arrecob uj^yj Arracuh. O cavalleiro. Alde na,
Provincia d'entre Douro e Minho, Arcebispado le Brapedra.

ga. Cardoso.

Arrefa, ar ua^J Arrahaa Abaixar , aiater de pre^.


o. Moraes
Urefens ClJ^ !l Arrahni* O penhor crue se d por ai\

>

guia

AR

yf

gum

escravo, ou prisioneiro de guerra. Deriva-se do


verbo /. ,, r abana penhorar , dar alguma cousa em

refns. Tarrbem ne nome de htima Alda no Reino do


Algarve, significa, Alda do refns.
Arfem al _JU^!1 Ar remai. Os areaes. Alda e Serra
na Provncia da Estremadura , Patriarchado de Lisboa.
Cardoso*
Arrifana ^j^j^I Arrabdn. Villa na Provinda da Beira
Bispado de Penafiel significa Horta. Este nome repetidas vezes se encontra no Alcoro com esta mesma
significao. Ha outra Arrifana na Provncia da EstreV
madura, Patriarcado de Lisboa. Cardoso.
Arroba -j y\\ Arrola. Significa a quarta parte. He pezo
,

e vem a ser a quarta parte de


grande de 128 arrteis, ou
quintal
quintal, seja

de 2

hum

ou 22 arrteis,

de cem. Deriva-se do verbo de 4 letras


dividir em quatro partes.
Arrobe cjfi Arrobbe. ( voz Prsica ^ robb.

rabbad ,

Mos-

do vinho apurado ao fogo. Diz Bluteau no I. Tora.


do seu Diccionario pag. 566. que arrobe na Lingoa
Arbica significa a tera parte ; e que o mosto que he
to

a matria de que se faz o arrobe, depois de apurado,


na tera parte; porm he derivao extravagante;

fica

porque alm de ser voz Prsica , (a) a tera parte era


rabe he J3 solson^ e a quarta parte, he *j J vobn.
Arroz tf] Arroz. Espcie de gro bem conhecido. Alguns Authores querem que seja voz Grega oryza ; porm a pronuncia Portugueza he mais conforme com a

Ca st el lo.
*aJU)a Darsand. Caza das

Arbica. Vid.

Arsenal

obras,, ou dos

oBcios.

K
{<0

Arrobe

tambm pode

Rabi/a, Adocar-$e

fazer-se

ser

nome Arbico;

doce &.

e nasce

Ardo verbo* u-jy"

AR

?6

3 jJ Arzia. Lugar na Provncia da Estremadura,


Patriarcado de Lisboa. Significa Cedral, ou lugar de
muitos Cedros. Deriva se do nome
arzon o Cedro

Arzea

Chorograph. Portugueza.
Arzila *b^l Arrazila. {a) Praa no Reino de Marrocos. Foi do Domnio de Portugal na Conquista de Africa. Significa cousa desprezvel, humilde, e pobre. Derivasse do verbo _Jy r azai a
desprezar &c. Tamna
lugar
Provncia da Beira, Bispado de Coimbm he
bra. Chorograph. Portugueza.
Assacaya LUUJl Assacaia. Nome de hum valle perto
de Santarm. Significa regatos. Deriva-se do verbo j^
saca regar. Chorograph. Portugueza.
UU> Sacala. Burnir, pulir. Estimavao
Assacalar
muito suas armas trazendo-as limpas , e assacaladas. Couto Dec. IV. Liv. I.
Assafarge _XiyuJJ Assafargel. Lugar na Provncia da
Beira , Bispado de Coimbra. Significa Marmeleiro. Z)/Vcionario Geograph. de Cardoso.
Assafora *j4swn Assahra. Lugar na Provncia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa Campina. Cho~
rograph. Portugueza.
Assamei^ A**UJt Axxameia. Alda na Provncia da
Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa soalheira, ou lugar exposto ao Sol. Diccionario de Cardoso.
Assassino ^^L^. Hassassino. ( voz Prsica ) Os Assase bem conhecidos na
sinos ero "certos povos da Prsia
historia. Alguns Authores querem que sua origem fosse
dos Karamates que era huma Dynastia que durou 171
primeiro Princepe que tiverao, foi Hossein
annos.
sabah de quem tomaro o nome de Hossassinos\ o
,

qual
"

00

Eu tenho encontrado

bicas de diverso

constante

modo,

permanente*

este

nome

escripto

em

algumas historias Ar-

e da seguinte maneira #X.*o\ AssiJa. Cousa firme ^

a s

qual se estabelecer primeiro na Provncia de Trak Prsica , no anno de 482 de Cliristo. Os nossos Historiadores lhe dp o nome de, Velho da Montanha tradu^

zindo o nome de Chek per Velho, e Gebal por Montanha , isro he ^.J^acUI &> Chek el jabal \ posto que o
nome de ^; Chek significa Velho ancio neste lugar
4

se toma ror Chefe, Princepe, ou Senhor de hum povo,


Tr;bu, cu Familia, a quem os rabes charno ^3

Chek.

profisso destes povos, era o voto de obedincia


prestavo
a seu Princepe de lhe obedecerem cegaque

mente
se; e

e de se

matarem

a si

mesmos,

se elle

o mandas-

com maior vontade Iheobedecio, quando

os

man-

dava para matar algum Princepe seu contrario, ouChristo. Destes mesmos Assassinos foro os que mataro
publicamente o celebre Marquez de Monferrat emTripoly da Syria; a Conrado Imperador; ao Conde Raymundo. e a Eduardo irmo de Henrique III. de Inglaterra em 127 1. Vid. Histor. of Ingl. pag. 345*. E a
historia dos rabes pelo Abbade de Marigni Tom. IV.
ou Aspag. 158. na seguinte passagem. Hassassin
9
sassin^ d o nous avons pris le nom * Assas sin , pour
denoter ceux qui tuent de guet-appens* &c.
O P. Bento Pereira, traz este nome na Prosdia com
significao de certos infiis, que matavo osChrissua
a
taos por dinheiro , e a sangue frio.
Assaquiat ciAoLJt Assaquiat. Vide Acequiaf.
Assoeira sj^aJ Assoeira. Alda na Provncia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significa Imagem. De,

riva-se

do verbo jya saiara

pintar

retratar

fazer

imagens. Diccionario de Cardoso.

clamor, a gritaria com


Assuad cl>>A\ Assuat.
que se pede soccorro.
Hatta. Are. Elucidrio. Tom. I. pag. 157.
Ata
Atabal Lkll Attablo. Tambor, ou caixa militar.
Por-

Em

AT

ff

Portugal so humas caixas de cobre cobertas por Titim


e dias festivos s pors lado e se toco nas vsperas
tas das Igrejas. Deriva-se do verbo
\^ Tabbala , tocar tambor % ou atabaf. O Vice-Rei o veio receber a
bordo com bombardas e som de trombetas e at abales. Damio de Ges. Chronica d* El Rei D. Manoel.
,

Part. II. cap. 7.

* Atabaque, outros Atamlbaqve; porm mais prprio,


Atabaq. &A1S Atabaq. (voz Prsica) O Aio, e Mestre do Princepe
o que o ensina , e tem cuidado na sua
educao tal foi Saad ibn zengi que foi o primeiro
que na Prsia gozou deata dignidade, para reformar os
,

Estudos, costumes , e ensinos dos Princepes d*aquelle


Reino o qual escreveo hum Tratado sobre este ponto.
Vid. Rosrio Politico pag. 2.1$. E voltand&se para
o Princepe \ para o At aba que seu grande privado , e
para o Cor chi baxi , que he o Capito General dos
Soldados &c. Govea Jornada da ndia at Lisboa por
terra. Livr/ III. cap. 12. pag. 144. Sobre as excellencias deste nome, veja-se Gollio pag. 14. He mais provvel o ser voz Turca , e composta de yj\ ata pai , e
de
baq Senhor, que vem a ser pai do Senhor semelhana do nome Hebraico abimalek. Usurparo os
I rabes este nome , desde que a gente da Scythia fez a
sua irrupo na Prsia , Egypto , e nas Provincias visi,

nhas.

Ataca

cordo , ou atacador.
tafaes y%&\ Attafar. Cinta larga de tecidos de cores,
com franjas , que levao os jumentos , e bestas de carga

em

*&3I

Attecca.

lugar de retranca.

Atafona a^AUl Attahuna. Moinho que moe sem vento, nem agua-, mas he movido por homes, ou por bes,

tas.

Deriva-se do verbo

aak tdhana moer.

#1f

At ai

j a assvUU
Attaija. So dois lugares na Provncia
da Estremadura, Bispado de Leiria, termo de Thomar.

Si-

AT
Significa a coroada.

roar. Chorograph.

7?

Deriva-se do verbo

-^i*

tauaja co-

Portug.

Atalaia *XW1 Attalla.

Villa na Provinda da Estremadura, Patriarcado de Lisboa, Significa lugar aito.


Torre donde as vigias descobrem o campo. Lugar eminente. Deriva-se do verbo > tlea subir, e na VIII.
Conjugao, he vigiar, olhar ao longe, descobrir com
a vista. Tambm se chamo Atalaias os homens, que
vigio os campos, fortalezas, praas
e presidios. Chegou d Mesquita pelas duas horas da noite e logo
jpoz suas Atalaias ao redor do campe. Damio de
Ges. Chronica d'ElRei D. ManotL Part, IV, cap.
,

Atambor jy^\ Attambur.

Vid. Tambor.

* Atamorba

^*Wl Almatmora. Alda no Reino do


Algarve, termo de Tavira. Significa Cova , ou Celkiro subterrneo, onde os. Mouros costumao guardar
seus trigos. Chorograp* Portug. O feitio das Matmoras , se pode ver no mesmo nome na letra M.
* Atanor^j^J! Attanur. Fornalha, ou Forno. O Atanor, ke cova redonda, e liza por dentro, da altura d
8, at dez palmos, e larga proporo. Nella costumao os Africanos, e rabes do campo cozer o po>. e
assar a carne. He diferente do forno; porque este he
fabricado de pedra e cal; e tem a bocca por hum lado,
e o Atanor he cavado na terra e tem a bocca por cima como o forno de cal. Este nome s em Duarte
Nunes se acha , e no numero dos vocbulos Arbicos*
Atabafa &\ja\ Attarafa. Vid. Tarrafa.
Atarracar
\ u Tarraca. Verbo, (termo de ferrador^
7
Extender ao mar.tlo, atarracar as ferraduras
,

<

* At^ud o^jUH Attabut. Arca, tumba,


va-se da voz Hebraica tibota

o acima.

Mandou

com

Deri-

significa-

que o no entrouxessem omsigo

aos Cavalheiros

terrassem at acabar y e.que

esquife.

mesma
,

em

AT

3o

em hum

ataud. Duarte Nunes. Chronica d* El Rei D<

Diniz, pag.

Tambm

5-.

nome de huma Alda na Provinda denMinho, Arcebispado de Braga. Significa,


o mesmo que o nome antecedente. Chorograph. Portutre

Douro

he

gueza.

Ataviar, atavio

c__,Lyt

Attiaha.

(voz

corrupta de

compostura, preparos; do
Alcaide de Alccer Kebir era.
e agente desta companhia , toda nobre , e mui bem
ataviada. Damio de Ges. Chronica d^ElRei D. Ma-

Adornos,

taiaba )

verbo

enfeites,

*u taiaba.

noel. Part. III.

cap. 70.

* Atauxia AA^lbll Attausia.


Ate' ^^ hatta. (antigamente

Vid. Tausta.
se

escrevia

cula, que serve para limitar certo

atha

tempo

Part-

numero ,

lugar.

Atimar ^j\ Atamma. Concluir, completar. Elucidrio. Tora. I. pag. 148.


Atoar h\ Atauah. Perturbar, estar atnito. Eluci-

Tom.

drio.

I.

pag. 148.

Auge. (Termo Astronmico)


ou Epicyclo ;
perior do Excntrico

Auge

He
e

a parte su-

o ponto mais

em que pde estar o sol , e a lua


apartado da terra
Planeta.
Auge metaplioricamente se
outro
ou qualquer
alto
gro
de qualquer cousa; e assim
mais
toma pelo
dizemos N. est no auge da sua felicidade &c.
,

Origem

desta voz

tomaro e ns
da Astronomia
,

he Prsica de que os rabes a

destes. Vid.

'Joo

Gr avio. Compendio

Prsica.

* Axorcas as^iiM Axxorca. So humas

pulseiras de pramaneira de argolas, que as mulheres no Oriente,


e Africa trazem nos braos, e ps por cima do calcanhar. Deriva-se do verbo *=>!& xacara que na III Conjugao he encadear, enlaar. Axorcas , manilhas e
fefas de prata , que a nora de Benduma despozada
de
ta

AV

8t

de pouco trazia e hum dos nossos soldados lhe core ps para melhor lhas tirar. Damio
tou os braos
de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. IV.
,

cap. 39.

Bluteau, seguindo o parecer do P. Guadix, deriva


nome da voz ji^ xarqui cousa do Oriente , sem

este

attender que este

com ^3
como as

e cada

nome

hum tem

com

5; e aquelle
difFerente significao, assim

se escreve

so differentes , ainda que na


pronuncia soo o mesmo,
mesmo acontece entre ns com os nomes cella ,
cubculo, e sei la do cavallo; os quaes posto que na
pronuncia tem o mesmo som , differem nas letras iniciaes , e na significao.
Avenbaa s^b J\ Ebn-Baja. Apellido de hum author rabe , cujo nome era Abu-Bacar Mohammed ,
Ben-Baja, o qual foi o mais subtil de todos os filsofos Arabec. Trabalhou sobre Aristteles, porque elle
era da seita peripatetica. As suas obras forao traduzidas em latim, e conhecidas por S. Thomaz, e por ouletras

tambm

tros

Theologos

peripateticos.

Assim o diz Herbeloth

jna sua Bibliot. Oriental pag. 724.

Avenzoar jfy^y Ebn-Zohr. Apellido de hum escriptor e medico rabe, cujo nome era, segundo o Cartaz, Abu-Bacar, Ben Zohr. Deste faz meno o dito
author no cap. 45 quando trata dos mdicos de Iussof,
filho de Abdelraurren, acnde se expressa a seu respeito
,

da maneira seguinte: foi hum dos seus mdicos o Vizir


(conselheiro) Abu-Bacar, Ben Zohr, e vinha repetidas
vezes a capital (Marrocos), na qual se conservava algum tempo, e voltava para a Hespanha mas afinal
e motransferio-se para Marrocos com a sua famlia
blia , na qual permaneceo at que aconteceo a expedio contra Santarm, em cuja batalha se achou. Era
;

elle intelligente na

dade ;

trato

medicina, nas bellas letras 3 civiliao que ajuntava a sciencia

e urbanidade.,

do

82

AV

do direito, e das cousas divinas; da historia dos ditos,


e aces do profeta , e da interpretao ; e conservava
de memoria , segundo diz Ben Aljadana , o livro de Annojari. Era em fim liberal , abstinente , e poeta. Faleceo em Marrocos no dia 21 do mez de Dui-Kej-ja do
anno ^$ (1199), tendo ento 94 annos de idade.
Herbeloth na sua Bibliotheca Oriental pag. 926 diz,
que elle s chamava Abu-Maruan Ben-Abdelmaleq
nome que no dito Cartaz se d a outro dos mdicos de
Iussof, Ben Abdelmumen , contemporneo de Avenzoar;
e por isso eu dou mais credito nesta parte ao Cartaz.
Escreveo , segundo Herbeloth , vrios tratados sobre medicamentos simplices e compostos, e o methodo de empregar os ditos medicamentos.
Avekroes ^^JJ^ji Ebn Arroxa. Apellido de hum medico rabe , cujo nome era Abu-Alualid , Ben Roxd
o qual foi tido pelo mais hbil Doutor, Filosofo, e Mee o primeiro, que tradudico, que os rabes tivero
mesmo antes dos
zio Aristteles do Grego em rabe
Judeos o traduzirem. Esta traduco Arbica qual
o dito ajuntou hum copioso commentario, de que Sc
,

Thomaz e outros
em Latim ,

escolsticos

se serviro,

foi

por ns

antes mesmo de apparecerem os orlginaes Gregos de Aristteles, e dos seus coramentadores , segundo diz j Herbeloth na sua Bibliotheca Orien-

vertida

tal pag.

709.
Delle faz tambm meno o Cartaz no cap. 4^ , o
qual lhe d o mesmo nome; e foi contemporneo de
Avenzoar, e mandado chamar por Iussof, Ben Abdel-

para residir em Marrocos na


qualidade de seu Vizir e Medico \ mas depois o nomeou
Cadi de Crdova.
Aviomar y^^*} Abiomar. Nome de hum Mouro, Senhor daquella terra. Alda assim chamada na Provncia d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Car-

mumen, em 578 (1182)

doso,

Axo-

AX

8j
Axora* j\M Axura. Obter, conseguir, sujeitar, subjugar. Golio, e Gigeo. O Capito Mor aferrou de huma Lanchara que logo axorou. Couto, Dec. VI. Liv.
V. cap. 2.
Azafema **oyi Azzahma. Aperto de gente em lugar
pequeno e estreito ; tambm se toma por pressa fervor, cuidado, diligencia &c. Deriva-se do verbo ^>,

zahama
Azagaya

apertar, coarctar, restringir.

Alchazeca. (voz corrupta) Lana


arrojadia de que uso os Mouros quando monto a caV,<. chazaca rasgar, pas~
vallo. Deriva-se do verbo
sar, ferir rasgando com lana ou com arma de ponta.
Azambuja ^^yl\ Azzabuja. Villa na Provinda da Es*ij\__;k\N

tremadura , Patriarcado de Lisboa. Significa olival bravo ou zambujal.


AzAMOR^^ji Azmur. Cidade em Africa a trs legoas
,

de Mazago. Significa a Frauta

ou Flauta.

Azambujo a^jM Azzabujo. O zambujo oliveira brava.


* Azaqui Sd1 Aizzacd. Propriamente he o dizimo que
t5
d dos"fructos que cada hum colhe das suas terras,,
Azaqui , era hum dos tributos , que os Mouros pagavo aos Reis de Portugal, quando neste Reino ero
tolerados j os quaes pagavo quatro qualidades de tributo, a saber, tributo de cabea, ou pessoal, que se
pagava no primeiro de Janeiro, tanto por cabea.
segundo era dos bens que possuio , assim do gado , coterceiro , era
mo das terras a que chamavo Alfitra.
o dizimo a que chamavo Azaqui.
quarto, era a
quarentena, isto he, de quarenta pagavo hum de tudo
quanto possuio. Monarch. Lusit. Tom. VI. Derivase do verbo ^^j zacd , que na II. Conjugao he fase

zer esmola
conciliar o

dar os dizimos

offerecer dadiva para re-

animo do Soberano ;

se pelo azequi.

justificar-se

Mededes amim Alfitra

purificar-

azaqui. Or-

denao Affonsinha. Moraes*

AZ

84

esmola entre os Mahometanos, he de dois modos,


huma he voluntria a que chamao
sadaca, que
he de justia; a outra he imposta pela Lei, que propriamente he tributo, ou Decima que se d para a sustentao do Rei, e da guerra
que elies tambm a tem
;
por esmola, e lhe chamao Azzacdt , termo mui repetido no Alcoro. Vid. Refutao Alcor.anis por Marra tius. cap. 6. da esmola, pag. 19.
Azah T ^ s Asar. Dificuldade, infelicidade, fortuna
adversa. Catalogo de vozes Castelhanas.
Azakco ^jfSjjyW Azzairacin. Tinta vermelha de que
usao os pintores. Tambm se pode escrever sem o arti-

^^

'.,

go

ai.

Aza rolas

J33&*A\ Azzarur. Certas frutas do tamanho


das sorvas. So de duas qualidades , brancas , e encarnadas.
gosto he agrodoce.
algumas Pharmacopeas impropriamente lhe do o nome Latino Mespilum

Em

que he o das Nsperas.


Azebo LAjyW Azzatbo. Lugar na Provincia da Beira Alta , Bispado de Lamego. Significa Lugar do Cabelludo.
Deriva-se do verbo
u zaba ser peludo , ter muito ca-

bello.

Biccionario de Cardoso.
Azebre y
Assabre. He o sueco de huma herva muito amargosa , por outro nome Alo. Deriva-se do ver-

^\

bo

y^

sabara esperar,

ter pacincia.

Azedia *K ^rj\ Azzaidia. Alda na Provincia da Estremadura , Patriarcado de Lisboa. Significa cousa augmentada , ou acerescentada. Deriva-se do verbo \j %> a ~
da augmentar, acerescentar. Cardoso.
Azeito Q^yjii Azzeitun. Lugar na Provincia da Estremadura

Patriarcado de Lisboa. Significa olival, ou


Chorograph. Portugueza.
Azeite clo^n Azzait. leo da azeitona. Da mesma madeira o pronuncio os Hebreos zait*
Azei,

as oliveira.

AZ
Azeitona

^yQ\

8ji

Azzeitun. Oliva, ou fructo das Oli-

veiras.

Azzamal. Almocreve.
(voz corrupta) Ajuntamento, ArAlgeme
.]
Congregao CvC Mandou Nuno Fernandes
raial
Lobo Barriga que fosse ao Azemel de Abida onde
e Aduares tinhao as suas
os CapitaM das Cahildas
Tendas. Damio de Ges. Chronica d' El Rei >. Ma-

Azemel
Azemel

_JL>v.O

noel. Part. III. cap.

Azemola

aU-Jl

32. pag. 327.

Azzamla. (voz Africana)

Besta de car-

ga-

Assanha. Moinho de agua que serve para


trigo. Ha tambm azenha para moer azeitona, e se chama lagar. Deriva-se do verbo Surdo
m sanna que
na II. Conjugao , significa amollar , aguar, fazer

Azenha

juJUJI

dentes a

No

huma

roda.

D. Affonso Henriques deo Cidade


de Coimbra acha-se este nome escripto sem corrupo,
Assania. Vid. Monarchia Lusitana. Tom. III. Escriptura XI.
Azenhaga *su'j.\\ Azzancha. (voz corrupta) Alda na
foral, que
,

Provincia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa.


estreita, e apertada;

Rua

caminho entre duas paredes, ou

do verbo eJuj zanaca apertar,


Chorograph. Portug.

rnatto. Deriva-se
treitar.

es-

Azequia aSLJJ Assaquia. Regadeira ou presa para


regaras terras. Elucidrio , Tom. I. pag. 15:8.
,

Azerbe
gnifica

c_>jyi

Azzarbe.

sebe.

Segundo Moraes

o paravento feito de ramos para amparar

si-

as ei-

ras.

li

muro de madeira. E aiquizer ao fazer huma azervada


em que pensaro

Azervada

Ajjy\\

Azerbia.

de se salvar. Moraes;

nos Inditos da Academia.

Aze-

AZ

Azeval

Azehal. As immundicias. Lugar na Pro, Bispado da Guarda.


Cardoso.
Azevar ^^11 Asebar. A berra baboza. Duarte Nu$jy\\

vncia da Beira

nes de Leo.

Azenhavre ^\

styW Azzenjar. (voz Prsica jC\ zenmatria verde, ou ferrugem que de si lana o arame , e cobre mal estanhado, verdete. Na Pbarmacopea se acha escrito Alzenjar, Tora. I. pag. 68.
Azenith ci^aJ Assomt. Vid. Zenith.
Azevixe JX*JS\ Azzebaxe. Pedra mineral, negra, eleve.

gir)

Deriva-se do verbo
M sabbaja tingir alguma cousa
de negro. Na Pharmac. acha-se escripto Azevache.
Tora. I. pag. 74
* Azeze *y a Azize. Alda no Reino de Marrocos perto de Tangere. Significa cousa estimada , e incomparvel. Nuno Fernandes d* Atade , mandou que fossem
sobre huma Alda chamada Azeze. Damio de Ges,
Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. 32. pag.

338-

Aziar

Azziar. ( Termo de Alveitaria ) Mordaa


de ferro, ou de po, que lanao ao beio de cima de
qualquer besta para estar quieta, quando a querem curar

yA\

ou

Deriva-se do verbo
o aziar a qualquer besta , apertar.
,

ferrar.

yJ

zaiara

lanar

Azicate

*CJJ Axxacate. Espora de huma s ponta de


que usao os Mouros de Africa; vulgarmente chamada
Pua. Deriva-se do verbo Surdo <*; xacca picar, moestimular , escandalizar e no do Caldaico halestar
zacat o aguilho. Vid. Acicate.
,

Azimela *UVyM Azzamela. Besta de carga azemola.


Elucidrio , Tom. I. pag, 15:8.
t Azimuth c1a>aJ Assamt. Significa o mesmo que Ze,

nith.

Azoreira j^y\\ Azzaarur. Azarola, Nespa, D aqui


o

AZ
o nome do

tf

fructo a arvore. Elucidrio. Tora.

pag.

I.

163.

Azoya

jt^kll

Azzauia. So

dois lugares na Provinda da

Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Significo angulo, ou canto. Diccionario Geographico.


Azougue ^Sij^yW Azzaibaq. {a) (voz corrupta) Semimetal fluido e muito pezado. Deriva-se do verbo
Xj,

<

%abaca, correr de hum lado para outro ser inquieto,


e vacillante. Na Pharmacopea acha-se escripto Alzaij

baq.

* Azuagos eJs^y Azzuaq.

Nome

de hum povo de AfriDeriva-se do verbo < y .


zuuaca , ornar, enfeitar. Este povo he antiqussimo na
Africa, para onde passou da Phenicia pela perseguio
que lhe fez Josu filho de Nun , e como os Egypcios o
no quizero admittir no seu paiz, passou para Africa,
e habitou na Provincia da Libya muitos annos antes da
vinda de Christo, at que os Vndalos, e Godos conquistaro aquella Provincia de quem forao sugeitos. Isto se collige por huma nscripo que se achou na sobredita Provincia em caracteres Phenicios sobre huma
fonte, que diz o seguinte. Nos sumus qui fugi mus a
facie Josu Latronis filii Nun.
Afrique de Marmol. Livr. I. cap. 25*. pag. 71.
Este povo , vive presentemente sugeito ao Pvei de Cuco, distante de Argel 130 milhas pela parte do Orient

ca

significa

os enfeitados.

'

te. Os mesmos Azuagos, suas mulheres, e filhos trazem no meio da testa ou no brao direito huma Cruz
verde artificialmente feita com bicos de alfinetes. Aos
,

Azuagos ficou este costume do tempo que fcro sugeitos aos Godos para divisa entre os que ero Christaos,
e Gentios j para o que, mandaro, que todcs os que
erao
(a)
y*-S

No

dialecto de

Medina na Arbia chamo-lhe yJ\ Aiou*.

do verbo Arbico j>j Zauga. Pintar com azougue.

Gelio,

Deri.

az

erao Christos* fossem assignalados cora huraa Cruz talhada na carne, dando-lhes juntamente com este signal
hum privilegio de serem izentos do tributo, que os outros pagavo. Esta devisa ainda se conserva entre este
povo ainda que no saibo a causa , somente tem por
tradio, que so descendentes de Christos. Vid. Joo
Leo , Descr. de Africa. Part. IV. Os Mouros nesta
Cidade , so infinitos , e de muitos gneros ; porque
buns so Azuagos , que so descendentes de Christaos , outros se chamao Andaluzes. Jornada de Africa por Jeronymo de Mendona. Livr. II. cap. 15-.
pag. 120.
Azul rfi Lazur. (voz Prsica) Cousa azul. Donde os
pintores , e lapidarios tomaro o nome da pedra a que
chamao Lpis lazuli ; e os rabes , e Persas lhe cha,

mao Op/^ Lazuardi.


Azulejo -JUJ Azzalujo. Espcie de ladrilho pintado,
e bem conhecido. Derivae vidrado usado entre ns
lizo
ser
escorregadio.
se do verbo Xi zallaja
Ayxa ac ioca. (nome prprio de mulher) A vivente: assim foi chamada a mulher de Mafoma, e a mais
,

querida entre as mais que teve. Deriva-se do verbo ^\ c


xa viver. Tambm he nome de Alda na Provincia

que
e Minho , Arcebispado de Braga
Alda de Ayxa Senhora a ou fundadora delChorographia Portugueza.

d'entre

vem
ia.

Douro

a ser

h^os **s Ayxa nsora. Nome prprio


da mulher de Echa Martim, Rei de Lamego ; o qual
depois de vencido por Dom AFonso Henriques, se baptizou com sua mulher , e a maior parte da sua famlia; por cuja aco lhe deo D. AFonso Henriques o

Ayxa Anzures

domnio de Lamego, e seus limites para nelle viver co-

mo

se collige

Echa Martim
quam nemo post nos
quam illifacio de tota

da seguinte passagem.

Dominus Lameca

donationem

irrumpat , neque violet

ter-

AY

29

terra de Lameco quam ipse sewper haluit de suis


qui ibi regnaverunt
quia
patribus Sarracenis
pretendi cum Axa Anzures cum
ego illum vici
postquam erant ad meum zelle
viultis feminis
voluit esse Christianus , tam ipse quam Axa Anzusuis posteris lecum Lameca $ tores do illis
tam suam jurisdictionem &c. Chronica de Cister*
Tora. I. Livr. V. cap. i. pag. 5-59.

&
&
&

&

DAba

*jW Loaba. Duarte Nunes de Leo.


Babe *>\ j Babe. Freguezia na Provncia de Traz os
Montes, Bispado de Miranda. Significa portinha. De-

de babon

Chorograp. Portug.
Alda na Provincia
uytM
Lisboa
Estremadura
de
Patriarcado
da
, termo de Thomar. Compoem-se de v \ j babe a porta, e ardo
c
largura y significa porta da largura. Diccionario do
Cardoso*
Baceca &j\ j Babeca. Lugar na Provincia da Estremadura , Patriarcado de Lisboa. He ncme composto de
v L-j babe a porta, e do affixo, ou pronome pessoal
da segunda pessoa ^, cd tua ; e faz o composto de tua
porta. Chorographia Portugueza.
Bachari $j\^j Baxari. He huma das festas, que os
Mohammetanos annualmente celebrao. Tendo EIRei
ordenado, que a festa , a que chamao Bachari se celebre em memoria do sacrificio de Abraham , edocar*
neiro , que elle ojfereceo por seu filho Esac. Bar. Dec,
IV.
Baal
\*j Bafai. Freguezia na Provincia de Traz 0$
riva- se

Babegardo

v
v l_ j
\

a porta.

Babel ardo.

Mon-

B A
po
Montes, Bispado de Miranda.

Significa

cebollal

lugar das cebollas. Chorographla Portugueza.


Bacoco
{a) Bocairo. Nome diminutivo de

ou

j& ba-

cron o boi. He o mesmo que novilho. Os rabes chamao bocairon a toda a cria que he pequena.
Badajos ^xII^Vj Baladelaixe. Cidade na Provncia da

Estremadura de Castella sobre o Rio Guadiana. He nome composto de &jjfc belad o paiz, e do artigo ^/.edo
nome j^,^ aixe o sustento, ou alimento e vem a ser,
terra do sustento: assim lhe chamavo os Mouros, e
seria pela fertilidade de seus campos. Vid. Monarch.
Lusitan. Tom. II. cap. 17. e
Afrique de Marmol.
Tom. I. pag. 208. Mas o Geographo Nubiense, escreve este nome ^^.Ak Badalius e os nossos antigos assim o pronunciavo e por isso me inclino, a que o nome no venha daquellas palavras ; com tudo os Mouros
pela fertilidade do terreno lhe chamavo por antonomsia terra dos mantimentos.
Badana *S<\j Badane, (b) A extremidade da pelle ou
da carneira , que he muito fraca , e de pouca utilidade.
Deriva-se de #v \j badan o corpo de qualquer mat,

U
,

ria

peilo, couro.

Badim.

Badim. Freguezia na Provncia d'entre


\
Minho, Arcebispado de Braga. Significa prin-

3 \

Douro

e"

do verbo &&.J bada comear , prinChorograph. Portugueza.


.L.rEx^ Boharu ( Termo de caador ) Espcie
de

cipiada. Deriva-se
cipiar.

Bafari
"

Persuado~me ter havido engano em dizer-se que Bcoro he o mesque novilho , assim como na sua etymologia , porque Bcoro entendo
eu ser pequeno porco fundado nos nossos diccionarios , o qual pode ser Ara(jT)

mo

bic do

()

nome yj Baqro que


Badana talvez

nifica forro, e

tambm

ios dos apatos,

significa cria

seja antes

nova de

at 2 annos.

nome Arbico xAkj Baiana, que

as pelles curtidas das

sig-

ovelhas, que servem para for

BA

9r
de Falco assim chamado, algum tanto avermelhado.
Tambm he nome de certas aves de rapina , que passao
o mar, significa cousa ultramarina. Deriva-se de j&j
bahron o mar. Bluteau.
Bafeta' aj Boft. Certa qualidade de panno de algodo da ndia.
Bagueixe *^stvj Bachueixe. Lugar na Provinda de Traz
os

Montes, Bispado de Miranda.

Nome

diminutivo de

($2sL bochxon o buraco. Significa buraquinho. Derivase d verbo jjsjii bachaxa furar , abrir buraco. Cho-

rograpb, Portugueza.
Bahabes <Sj[$j Bahari. Certo pezo da ndia, que contem tresents arrteis dos nossos. E que EIRei de Colombo era contente de ser vassallo d'ElRei D. Manoel com o tributo de trezentos Baharis todos os nuos. Bari*. Dec. III. Liv. II.
$ Baharin j ^j Bahrain. Dous mares. Nome de hu-

ma

Ilha fronteira deCatif

ros e rabes.

Barr. Dec.

cujos moradores so MouDesta ilha tomou An-

III.

tnio Corra o apellido de Baharin , a qual EIRei D.


Joo III. lhe eo , e sua familia. Blutau.
Baju
Badju. Certa espcie de roupo, de que as

^^

mulheres muito usavao , e de que algumas ainda uso


nas nossas Provindas, aonde lhe do este nome. EIRei
de Calecut estava vestido com hum Baju branco de
seda e ouro sentado em hum CateL Damio de Ges,
Chr. d'ElRei D. Manoel, Part. I. cap. 14.
Balcam *jfeyij Balicana. (voz Prsica) Rtola de madeira , oude ferro de huma janella. Entre ns he varanda com grades, ou sem ellas , que servem de guarda
,

s janellas. Castello.

Balde, cousa de balde *XkU Btele. (voz corrupta)


Cousa va, frustrada, baldada, sem utilidade. Derivase do verbo j,^ batala^ ser ocioso, sem prstimo, sem
valor

intil.

Bal-

BA

pi

Baldio, campo baldio &JU Baledon. Campo ou terra


inculta; lugar agreste, sem cultura. Deriva-se do verbo .xL balada habitar era lugar dezerto e sem cul,

tura.

Tambm

do Alem-Tejo

ma

he nome de huma Alda na Provinda


Arcebispado de vora. Significa a mes-

Chorograph. Portugueza.
Baleide *,sAj Baleide. Alda na Provncia da Beira
cousa.

Bispado de Coimbra. Nome diminutivo de j^L balaterra, Villa &c. e vem a ser terra pequena. Todas
as mais Aldes deste nome significao o mesmo. Vid.
Diccionario Geographico de Cardoso.
Balio j, Ualo. Senhor Prncipe , Heroe, Nobre. Deri-

on

va-se do verbo A ualla. Constituir algum em digni-*


3
dade, Principado, ou Senhorio.
Bluteau seguindo o parecer de alguns Authores deriva este nome de Bal o Guardio; ou do Toscano Balia o poder ou finalmente do Italiano Balia a ama
porm he mais provvel a derivao Arbica que lhe
dou, no s pela significao do verbo, donde se deriva, mas tambm pela pouca corrupo da pronuncia.
Vid. Gollio,e Castello.
Balouta s^flu Balluta. Bolota. Nome de duas Aldes
na Provncia de Trazos-Montes , Arcebispado de Braga. Cardoso.
Blsamo ^^l Balsam. (voz Prsica) Este nome no
,

Blsamo
$.j& entre os rabes, e Persas,
mas tambm qualquer" leo aromtico. Vid. Herbelot
pag. 191. e Bailey Diccionario Etymolog. Anglico

s significa

Latino.

Baluta zb^j Balluta. Alda


ro e Minho, Arcebispado de

na Provncia d*entre DouBraga. Significa sobreiro,

ou azinheira, que d bolotas, ou

as

mesmas

bolotas,

Diccionario Geographico de Cardoso.

Banco

Uanco. Nasce

este

nome do verbo j^3 Ua*


na*

B
TMca

que

significa

fixar

95

o assento. Duarte 'Nunes de

Leo.

Banda

Banda. Bandeira , ou banda de Official.


Cat. de vozes Castelhanas.
Bangue ^Xj Bang. Meiraendro. Moraes diz que he
certa espcie de canamo, com cujas folhas se embebedao os ndios.
Uaqdo. Queda , cahida.
Baque
Maraon. Cordel, corda delgada. DerivaBarao
se do verbo
mar aa ligar , atar com cordel.
Baro j^ Baron. (voz Hebraica) Bar. Cousa justa,
pura, limpa de toda a mancha. Em rabe significa o
mesmo. Alguns Authores derivao este nome da voz
Grega, cousa grave, solida, e que tal deve ser o Ba

^^

^^

ro.

Barato j^bl^ Bardtel. (voz

Prsica) Soborno, ou dadiva que se d de graa no jogo , he poro de dinheiro, que d gratuitamente o taful ao jogador, ou s pessoas , que o tem servido no jogo.
Barbaidon >X> 3i Barr baidon. Freguezia na Provinda
:

da Beira , Bispado da Guarda. Nome composto de


barr o campo, e de yjq baidon destrudo, estragado*,
arruinado, e significa, campo arruinado. Diccionario
Geographico.

Barbeita

Barr baita. So duas Aldes na ProvnDouro e Minho, Arcebispado de Braga. He

Ckj.jjj

cia d'entre

nome composto da ^ barr campo, e de c^j baita a


o campo da casa. Cborograph.'
Barcarena Uj^S^ Barr carreina, Lugar na Provncia
da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. He nome comcasa. Significa

posto de

barr

terra

carra habitar

do

afixo

U na ns e vem a ser terra da nossa habitao.


Barcouo yn^yj Barrcouo. Lugar na Provncia da Beira y Bispado de Coimbra. Compoem-se de^ barr cam,

P3

94
po

B
^y causm

e de

arco.

A'

Q arco

vem

a ser

campo do

Chorog.

Barranha h^ Bornja. Vazo de barro com gargalo


estreito.

Barregana

*;bojrJ

Bar gana. (voz

Prsica) Espcie de

tecido de la assim chamado. Gollio pag. 263.


Barria. Alda na Provncia d'entre

Barria

Dour

e Minho, Arcebispado de Braga. Significa campina,


dezerto. Chorograph.

ou

g^ Barrio. Alda na Provincia da Estremadura ^


Patriarcado de Lisboa. Significa cousa campestre, al-

Barrio

dea, dezerta. Chorograph. Portug.


Barrio. Lugar in Barria, e Barrio *j^ Barria
diversas
Aldes
na Provncia
culto, deserto. Nomes de
d'entre Douro e Minho , Arcebispado de Braga. Car-

doso.

Barroca jm^ Borca. Terra inculta cheia de penedia


e cascalho.

Batia. Vaso de barro bojudo. Moaes diz


vaso de madeira como alguidar com fundo afunilado, que serve para a lavagem do ouro, que- fica no
fundo, quando se lava a terra. Gollio dando4he a primeira significao, accrescenta que serve para pr vinho na meza ; e por isso eu creio ser a botija , a que os

Batea
ser

&kL

hum

Mouros do
* Bateca
e

nome.

este

&ss*.1dj

Batecha. Melancia.

no Portugueza

como

He

voz Arbica,

advertio Laguna, comentando

Dioscorides. Livr. II. cap. 124. Vid. Bluteau.

Btega

*jijl

Butaga. Prato

escudela

ou

crizol

enx

que se porifico os metaes. O vizorey mandou cavar


os paos d* El Rei todos para ver, se achava os thezouros , que no achou , e- o mesmo fez ao Pagode
grande , que ai li estava , em que se acharo muitos
dolos de ouro e prata grandes e pequenos , candieiros ,
btegas ,&c. Couto, Dec. VI. Liv. IX. cap. 17.
* Ba-

BA
r Ba f ega

Batea

ou Bafeja. Prato covo, tiou sopeira semelhana de gamella. GoJ]io tem


gella
e a deriva do Prsico, e lhe d
esta voz por xrranha
a significao de vaso de barro que costum os Persas
encher de vinho, e pr sobre a meza; onde cada hum
enche a sua taa. Vid. Goll. pag. 279.
Baxa. lL Pax. ( voz Turca ) Dignidade que corresponde de Governador de huma Cidade, ou Provncia.
Deriva-se de (JxL, Pdx a cabea
por ser o Baxa cabea daquella Provncia, ou Cidade pelo poder que lhe
he concedido.
* Bazar AAj Bazar, (voz Prsica) Praa ou Feira, onde se vendem todas as castas de mercadorias donde deduzem o nome de ^JJiiS.* Bazarcdn negociantes ou
mercadores. El Rei se recolheo , e o Bazar se levantou. Ferno Mendes Pinto. cap. 2. pag. 13.
Bazaruco [fljjpii Bazaraq. ( voz Prsica ) Moeda da
Prsia, e da ndia. Vale menos de hum real dos nossos y de sorte que hum vintm na ndia tem doze ris
e este tem quinze bazarucos. Neste Inverno por haver
falta de bazarucos mandou o Governador fazer outros mais pequenos. Andrade. Coro nica d El Rei D.
(a) wfk{j

Joo II. Part. III. cap. 97. pag. 131.


* Bec. && Beiq. (voz Turca) Dignidade, que corresponde de hum Capito. Era nesse tempo Capito em
Catifa Mahomed Bec Turco de nao e grande inimigo dos Portuguezes. Couto. Dcada VII. cap. 10.
,

P^g.

135*-

* Bedbm (.^j Badw. Espcie de capa com que os Mouros se cobrem. Deriva-se de ^^j badana cobrir o corpo vestir-se. Vinha vestido a moda Mourisca , cmi,

za
(a)

Parece-me mais prpria a etymologia que eu dou a este nome dedo norrie JButaga , porque o* nome batea he dtfferente , do qual
pouco acima fao tambm meno.
^

f vandb-o

BE

96

za branca
foJ.

e seu

bedem em cima. Barros Dcada

HE

8o.

* Beduin ^jsj Badaui. Homem rstico, que vive no


campo. Os rabes Domsticos que vivem nas Povoaes , chamo Beduins a todos os que vivem no campo.
Com pouco fundamento diz o P. Fr. Joo dos Santos na sua Ethiopia Oriental. L. V. cap. 17. que os
Beduins so pastores de gado 3 porque ainda que muitos
destes o sejo , o termo he mais amplo , e comprehende
todo o que no he da Cidade.
E muito menos so os moradores da Ilha Socotor
como diz Joinville no seu Vocabulrio. Tom. VII. e
Bluteau segue o mesmo parecer. Vid. Tom. II. de seu
Diccionario. Beduins , so os Mouros , que uivem no
interior da terra. Barros Dcada I. foi. 184.
Beduin (^.^ Bduin. Camponezes. Alda na Provinda d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga.
,

Cardoso.

Beitareins ^jUa^j Beitarln. Freguezia na Provincia d*


entre Douro e Minho. Os Ferradores, {a) Deriva-se
de y \^A baitara ferrar. Chorograph. Portugueza.
* Belauan (jj^c
Benudn. Alda no Reino de Afri-

ca, termo de Tangere. Significa Alda do filho de reporque estes Alcai~


petido. Nome daquella familia.

des estavao em huma Alda forte chamada Belaudn.


Damio de Ges. Chronica d' E/Rei D. Manoel. Part,
pag. 377.
*+j\& *xXj Belad-hazima. Paiz destroado.
Alda na Beira , Bispado de Vizeu \ e
huma
de

III. cap.

?.

Belazima

Nome

tambm de hum Lugar

Rio no Bispado de Coimbra,

Cardoso.

Bel-

(a)

Significa

propriamente alveitares

exercer a alveiuria

ou a

arte veterenaria,

o verbo

donde

se

deriva }

BE

97

Beldroegas jfjj Baldoraca. (voz Prsica) Hortalia


bera conhecida.

* Beledulgerid jo^^O^ ^j Beladelgerid. Regio em


ou Gctulia e
Africa antigamente chamada Numidia
por ser abundante de palmeiras os Geographos lhe do
o nome de Dactylifera que produz muitas tmaras.
He nome composto de &u belad o paiz, ou regio,
e de k/y* girid as varas, ou ramos da palmeira. Bluteau traz este nome somente com a significao de varas, ou ramos seccos da palmeira, e no faz menso do
primeiro nome $&, belad o paiz. Vid. o mesmo Tom,

II.

pag. 123.

Beleguins ^iL, Baleguin.

official inferior

de justia,

que prende'; vulgarmente quadrilheiro, ou esbirro. Deriva-se do verbo U, balaga , que na II. Conjugao
significa trazer

acompanhar, guiar, lanar mo

a al-

gum.
^j Belagui. Chanelas mouriscas. Achase este nome na primeira carta d'ElRei D. AfTnso III. ,
pela qual absolveo os Monges de Alcobaa da obrigao que tinho de dar aos Reis de Portugal hum par de
Borzeguins, ou huns Beleguins sua escolha. Liv. I.
das doaes pag. 30.
* Benabecete ^ti/n ]^jj Benelabbaci. Porta da Cidade
Beleguins

de Marrocos.*'Tcmou o nome de huma grande Mesque est fora dos muros da dita Cidade dedica,

quita

da a Benabbas.

Tambm

lhe

chamo

Mesquita de

u*UxH <s^* Cidi Eabbas. Nuno d Atade com os Xeques assentaro de hir primeiro atacar Marrocos pe,

chamada de Benabecete. Damio de Ges.


Chronica d'ElB.ei D. Manoel. Part. III. cap. 74. pag.

la porta

424.

Tambm

he nome do Castello que est na Villa de

Alcobaa defronte do Mosteiro. Vid. Monarch. Lusit*

Tom.

BE

98

Tom.

II. eap. 28. pag. 375-. da doao que ElRei D*


AFonso Henriques fez quelle Mosteiro.
Benalbargax. Apellido da
Be^\lberguks 0&&%
(

Nome de huma FregueProvinda do Alem-Tejo, Termo de vora. Na


Cidade de Rebate em os estados de Macrocos ha huma
famlia senhora daquella terra.

zia na

das suas mais distinctas famiiias

* Bsna MAquAR

jljjfci

com este apellido.


Ben mexuar. Nome de fam-

Os descendentes do aconselhado. Saquearo todas


as Aldes at a Serra de Tanger
e a que faz rosto contra Benamauar. Damio de Ges. Chronica d*
'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. 7^. pag. 426.
* Ben a mira g^t .L Ben amira. Nome de huma famU
lia de Africa. Os descendentes da Princeza. Na batalha morrero alguns dos de Alibentafuf, em que entrou o Xeque dos de Benamira. Damio de Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel. Part. III. cap. yi. pag. 380.
* Benamita '&&
Ben meta. Nome de familia. Os
primos. Mandou o Ahnocadem dois Mouros de pdz ,
far saber onde estava Alhella (o Arraial) de Benamita. Damio de Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel. Part. IV. cap. 4. pag* 527.
* Benanifa ai.jbs.
yj Benhanifa. Nome de huma familia.

CjL

de Africa. Os da familia de hanifa. Tomado o despojo lhe posero o fogo , e s mais Aldas at a de
Benanifa. Damio de Ges. Chronica d* El Rei D. Manoel. Part. III. cap. 75. pag. 426.
Benasafarim
,.yj Benassaharin. Freguezia no
lia

^.^U^

Reino do Algarve, Termo de Lagos. Significa a dos


sahara encantar,
feiticeiros. Deriva-se do verbo

^^

Diccionario de Cardoso.
Bencatel
jjtf
.yj Bencatl. Alda na Provncia do
Alem-Tejo , Arcebispado de vora. Significa Alda do
iiho do matador. Deriva-se do verbo jjcs catal matar. Chorograph. Fortugueza.
Benenfeitiar.

BE

99

Filho do matador.
Freguezia Quinta e Ribeira deste oorae no Termo de
Villa Vioza. L-se na historia do Conde da Ericeira,
que entre o povo desta Villa corria a tradicao , que o
i. Duque de Bragana, que entrasse na dita quinta
deixaria de ser Duque; e que tendo entrado D. Joo IV.;
por isso deixara de o ser, por ter sido acclamado Rei.
Ben farras yJ^jj Benfarras. Filho do cavalleiro.
Nome de huma Alda no Reino do Algarve. Cardoso.
* Benamet ^S^^j Benhmed. Nome de huma famlia

Bencatel

2JS& iJj Ben- Catei.


,

na Provincia de Ducala, Reino de Marrocos. Pro de


Menezes determinou correr o campo de Benamet. Damio de Ges. Chronica d^ElRei D. Manoel. Part. IV.
cap. 49. pag.

5-4.

* Benge, ou Bebengi

^j

Bengi. Herva salutifera.

Os

Vid. Pharmacopea.
Avie. cap. 30. pag. 84.
Berberes yy Barbar. So os habitadores de Berbria.
campo, dezerto. &c.
Deriva-se de yJ barron.

Latinos lhe chamo Apollinaria.

Tom.

I.

pag.

75-.

Bertel jjai Barrtll. Alda na

Provincia da Beira

barr o campo
Bispado do Porto. He composto de
e de ys tll o outeiro , e vem a ser , campo do outeiro.
Chorograph. Portugueza.
Bertarouca tSjjojj Barrtaruca. Freguezia na Provincia
da Beira 5 Bispado de Lamego. Campo trilhado ? ou frequentado. Chorograph. PorUgueza.
Betuaria ^yjC^j Beitbaria. Freguezia na Provincia da

Estremadura, "Patriarcado de Lisboa. He composto de


%m beit a casa , e de x^j barria o campo. Casa do
campo. Chorograph. Portugueza.

Bezuar, pedra Bezuar Jj> ftXj Badzahar. (voz Prsica ) He pedra contra o veneno. He nome composto de
L bd a pedra e de J U; zahar o veneno. O P. Ben,

to Pereira na sua Prosdia lhe d a significao de

R^

gi-

ioo

gina venni. Junto Cidade ha huma Serra


,

la se cri ao certos animaes

em

neU
a

cujo bucho se acha

pedra chamada bazar, ou bezuar muito estimada


dos Persas por ter virtude contra o veneno. Itinerrio de Antnio Tenreiro, cap. 3. pag. 36 r.
Bibe \{\\{ Bib. (voz Africana) Ave de arribao de
\

cor negra , collar branco, e com popa. Delias apparecera muitas no inverno nas nossas Provincias do Sul.
Bisnaga ^.u>Xm*j Bastinag. Herva bem conhecida. Cat.

de vozes Castelhanas.
Bizarria xjJJ^j Bexari*. Elegncia, gentileza, garbo*
com outras bizarrias e soberba de que aquella
barbara nao usa. Couto , Dec. VI. Liv. I.
Bofarinheiro cA\ $j Bulhenna. Os Castelhanos o pronuncio Bohenero. Covarruvias deriva este nome Castelhano Bohenero, e diz, que vem da voz Bufos, que
ero huns toucados, que antigamente seusavoemHespanha Porm se ns attender-mos aos costumes, e idiotismo dos rabes, veriamos que no significa outra
cousa seno o vendedor de Alfena ou Alhenna ; primeiramente pelo quotidiano uso que lhe do, servindo
de enfeite s mulheres, raparigas, e crianas e pela
outra parte , que o nome ^ Bu denota propriedade ,
occupao , ou posse de alguma cousa ; como tambm
s vezes se toma por, qui qu quod. Donde se collige,
que pela frequncia de andar apregoando ( como he seu

-,

costume

Alfenna

lhe chamo Buhenna donnome Buhenero, ens Bosobre o nome g bu e


yi abu

Alfenna

de os Castelhanos tomaro o
farinheiro. Veja-se a nota

no principio

desta obra.

Bolota ^^Jb Balhita. Fructo

das azinheiras, e dos

carvalhos.

Bonito

Cvaaj

Bainho.

* BoNtf ^y> Bonn.

Nome

de peixe.

gro do caf,

isto

he, antes de
ser,

BO
78.

Borni
te.

iot

Vid. Pharmacopea Tubalen.

ser torrado.

Tom.

I.

pag.

\yj

Vid.

Barram. Espcie de Falco mais gil, e forOrigem da Lingua Portugueza. por. Duarte

Nunes.
Botija j a ^l. Batia. Vaso bojudo com boca estreita.
Bringela ^JggjXi Badanjan. ( voz corrupta do Prsico )
(^_>Ur'jo Badenjan. Fructo de huma planta de horta
bem conhecido. Diz Bluteau no II. Tomo de seu Diccionario pag. 107. que segundo alguns Aurhcres, as
Bringelas, so huma espcie de Mandragoras quando
,

muito differente, e que no servem seno para o cheiro, e vista, e verdadeiramente so mea que os rabes chamo xU;
loensinhos de cheiro
xammame cousa cheirosa; os Africanos lhe do o nome de ^fi\ g^j Batech ennabi meles do Profeta. Os
Hebreos lhe chamo Dodaim. Vid. Gen. C.XXX. , e
aquellas se comem guizadas de muitos modos. No mesmo Tomo, e pagina diz Bluteau, que segundo Diogo
de Urrea se deriva o nome Bringelas, de ,^30 badan
o corpo, e de /^U. jn cousa maligna, ou diablica
pelos mos humores que causo a quem as come.
* Brax
Boraq. Os Persas lhe chamo
borad.
Espcie de Nitro. Vid. Avie. cap. 3. pag. 59. Ha outra espcie de Brax, chamado Kebuli que
x , he
huma semente, e serve para purgar a fleuma e"mata as
lombrigas. Vid. o mesmo Avicena cap. 39. pag. 1 10.
Bufoaria *^j\^ ^ Buhauaria. Lugar na Provncia da
Estremadura Patriarcado de Lisboa , termo de Alemquer. Compoem-se de Bu
^ pai, e de xy^ ba,uar\a\
a cndida
vem a ser Lugar do pai da Cndida , nome da sua possuidora. Cardoso.
Buo _3yu Boculo. A primeira barba que nasce aos
rapazes. Deriva-se do verbo
\jL Bacala. Vestir o semblante de penugem.
estas so espcie

cj^

Buz

Bl

i
Btj7

Sus. Beijo

sem Chuz

Foi-se
217.

Buxo ^iu

Osculo.

isto allucfe

o Adagio

nem Buz. Elucidrio, Tom.

Boqo. Certa qualidade de po

bem

I.

pag*

conhe-

cido.

* Buzidan t\$iy Buziddn. Raiz de huma herva que


vulgarmente chamada testiculos de Ranasce na ndia
,

poza. Avie. cap. pj. pag. 110.

c Aba

*xx^> Caba. Cenculo, ou casa quadrada.


Este nome tendo artigo , significa o Templo de Mecca , por ser fabricado de forma quadrada. Deriva-se do
verbo
KX ^s caab fazer alguma cousa em quadro, ou

quadrada. Bluteau.

* Cava, ou

Caba

^^3

Cdhba. Mulher m, adultera.

Deriva-se do verbo <_Jk cabdba viver maneira de


mulher pblica , ou ter vida dissoluta. Derao este nome filha do Conde Julio pelos motivos, que se podem ver em Brito, Barros Monarquia Lusitana, e outros. Os grandes , e pblicos peccados , acabaro de
,

encher a medida da sua condemnaao , que a fora


feita d Cava filha do Conde Julio. Barros. Dcada
I.

pag.

r.

Tecido de seda, fabricado na


ndia. O Rei tem mandado fazer para aquellas pessoas que lhe assistem , humas zestiduras de seda,
que lhe chamao Cabaia. Barr. Dec. II.
Cabana *&j Cabbana. Barraca choupana. ^
Cabidela jjo^ Quebdia. ( Termo de Cozinha ) espcie
de guizado 3 que se faz dos midos das aves de penna,
Cabaia iUf Cabaia.
,

par-

C
103
dosPerus\
Os rabes lhechnmao hj^x^,
particularmente
qucbda , guizado feiro das entranhas, isco he, moela,
fgado, e forura de qualquer rez. Deriva-se da voz ^ xf
quebdn o fig ido.
* Cabilua, o'/ CajjilA ^.\aa.v Cabila. Povo de huma Pro*
vincia
ou Tribu governado por hum Chefe. As cabilas so prprias dos .rabes do campo; cada huma he
governada por hum Xeque a quem obedecem- porm
todas tem sugeio ao Rei , e a quem pago tributo.
Deriva-se do verbo
U3 cabeia, que na III. Conjugao significa receber o governo , ser digno da eleio
&c. Barros Liv. I. Dec. I. fl. 19.
Cacela aJu^s Cacila. Villa no Reino do Algarve, ter*
,

mo

de Tavira. Significa

pastagem do gado. Chorog.

Cacem Sant-Iago de Cacem. ^\s Cacem.

Villa na Pro-

do Alem-Tejo, Arcebispado de vora. He noprprio


me
de homem de quem a terra tomou o nome.
Significa o que divide, ou repartidor. Participio do verbo ^j| cama dividir, repartir. Cardoso.
Tambm he nome de huma pequena Povoao na ProPatriarcado de Lisboa
no cavncia da Estremadura
minho de Mafra. Deriva-se do mesmo verbo, e significa o mesmo, isto lie, lugar de Cacem.
Cacemes j^lj Caceme. Alda na Provncia da Beira,
Bispado de Coimbra. He nome feminino do masculino
antecedente , e deriva-se do mesmo verbo j de quem a
terra tomou o nome de Alda de Cacemes. Chorograph.
Caciz u^am' Cacs. (voz Syriaca caxixa) Titulo que se
d a todos os Sacerdotes Christos do Oriente assim
Gregos, Armnios, como Maronitas ; e no aos Sacervincia

Mahometanos como trazem os nossos Authores;


porque nem os Turcos nem os Mouros do semelhan-

dotes

Ministros da Lei; aos primeiros lhe


Xaich , e aos segundos ^ki Faquih.

te titulo aos seus

chamo lfi
* Cadi ^ob'" Cdi. (e no Cdis como

se

acha s vezes
es-

cA

104

escripto) Titulo, que os Mahometanos do aos Ministros, e Juizes Civis, que julgo as causas por Sentena
Cada decretar, definir,
final. Deriva-se do verbo

sentencear. Bluteau.

*+js3 Cadima. Freguezia na Provincia da Beide Coimbra. Significa cousa antiga. Cho~
Bispado
ra ,
rographia.
Cadim ^j Cadim. Antigo velho. Alda na Provincia d'entre Douro e Minho , Arcebispado de Braga.
Cardoso.
Cadimo ^o* Cadimo. Ardiloso, Ladro velho, e mui-

Cadima

to exercitado.

Cahue. Pequeno fructo de arvore, assaz conhecida depois de torrado , e moido he que este nome lhe compete. Vid. Pharmacopea Tubalens. Tomo I. pag. 217. Antes de torrado chama-se pjj Bonn.

Caf

s-*s

Cfila

Quafela. Companhia de mercadores

^XilS

ou

passageiros, que para maior segurana se ajunto e fazem jornada. Deriva-se do verbo
\& cfala cami-

nhar com segurana. Por haver poucos dias que os


de Bulaba tomaro hum a Cfila que vinha de afiiTi.
Damio de Ges. Chronica d^ElRei D. Manoel. Part.
IV. cap. 4. e Barros , Liv. I. cap. f.
Cahiz, ou Cafiz yo Cafiz. Certa medida de gros.
Havia Cahizes de 16 alqueires, e de 8. Elucidrio.
,

Tom.
Cafre
nem

pag. 225-.

I.

tM

Cafer.

Infiel,

incrdulo,

homem Sem

Lei,

Religio. Entre ns, os Cafres, so os Gentios da


Cafraria. Deriva-se de & Cafron , o Dezerto, terra

sem agua

nem

herva. (a)

Ca-

(a~)

Os Mouros chamo

aos Judeos

Gentios

nome jkH Cafron

Cafres ( infiis ) , tanto aos Christaos , como


me parece no ter lugar a dirivao do

e por isso

dezerto

mas sim do verbo jt afara. No

crer

em

C A
Caftan

jLJaiS

ioy

(voz Turca

Coftan.

vestido

talar,

que os Orientaes trazem sobre os mais vestidos- e s


se faz de seda , ou de tisso.
Cairo %y &\* Caber. -He o ncme que os rabes do
,

Cidade Metropoli do Fgypto. Significa Augusta, vencedora. Deriva-se do verbo ^3 cahara vencer, affligr

sugeitar. Bluteau.

Cahera

s yMi"

Caber. Alda no Reino de Fez, Termo


mesmo que o nome anteceden-

de Larache. Significa o

Determinou D. Joo de Menezes correr huma


Alda dentro da Serra que se chama Caber. Damio de Ges. Cbronica d'ElRei D. Manoel. Part. I.
te

cap. oy. pag.

128.
Caide.
So duas Aldes do mesmo nome na
xJsjU
d'entre
Douro e Minho, Arcebispado de BraProvncia
chama-se
Caide d'ElRei. He nome feminiga. Huraa
Governador ou Capito , e
Caidon.
no de A_3

Caide

vem a ser Alda da Capitoa , ou da Governadora. Diccionario Geograpb. do P. Cardoso.


Calafate gsjtf Calafat. Calafate, homem que exercita este officio.

Calatelhorra. Cidade Episcopal no


sobre o rio Ebro. He ncme composto de *id3 cala Fortaleza, e de ^> borra a livre.
Vid. Geograpb. Nubiens.
* Calaiate cl>U ZxX' Calataiate. Cidade da ndia no

Olahorra

BjJi as,\.3

Reino de Arago

cala Fortaleza, e de aiate l m j V as maravilhas. Fortaleza das


maravilhas. O que no fez o Xeque de Calaiate. Damio de Ges. Cbronica d'ElRei D. Manoel. Part.
IV. cap. 80. pag. 590.
Calaim. Moeda da ndia do valor de
Calaim

Reino de Calecut. Compoem-se de

^3
r

"

Deos
fcor.

nega-lo

ser

impio

j^XS

incrdulo

60

cu ingrato para cem o seu bemfei-

CA

io6

A moeda que aqui co^re chama-se Calaim. Ethiopia Oriental, Liv. II. cap. 8. O

j ris

di nossa tnoeda.

mesmo nome do ai li a cerra espcie de estanho mais fino, do que o da Europa.


Cxlandar jV^ Calandar. (voz Prsica). Homem
despresador do mundo, que vive de esmolas, e veste
somente roupa de la. E foi -se fadur por esse Industao assim em trage de Calendar. Couto, Dec. V.
Calataud ^>^>\ ads Calataib. Cidade de Hespanha no
Reino de Aragam. He composto de k%V Fortaleza 3
e de ^j^t wk Job
seu fundador. Fortaleza de Job.
Vid. Geograph. Nubiens.
Calatrava uly*H **XS Calat el ter ah a. Cidade de Hespanha na Castella a nova
Reino de Toledo. Compoem-se de **X3 cala Fortaleza e de v lyj Ter aba a
terra. Fortaleza de terra. Foi assim chamada pelos
dois grandes outeiros de terra que tem aos seus lados.
Geograph. Nubiens. (a)
Calecut
Calacut. (voz Prsica) Cidade na ndia, significa, plantas quentes. Foi assim chamada pelas grandes produces de especiaria que delia se colhem. Vid, CastelL Tom. I. pag. 424.
Calhado aX Colido. Seixo. Golio*
* Califa ajuUl. Chalifa. Significa suecessor hereditario
,

c^W

com poder

He
em

absoluto
titulo cie Dignidade suprema ,
todas as matrias concernentes Religio, e governo politico. Os antigos Soberanos rabes goza vo deste titulo, e ainda hoje os Reis de Marrocos; pelo qual
se fazem descendentes e suecessores do seu Profeta Legislador. Deriva-se do verbo
iLi chdlafa , deixar
,

de-

()

Cartaz chama-lhe '^-Uj 'ifJ Calaat-Rabh. Fortaleza

ou. interesse,

porque o

mes no 2.
OU cabrico, vindo
sar

2.

nome

nome sendo
a ser fortaleza

deriva-se do verbo

a vogal da

do mono,

i.

0'i

,f>j

de lucro,

lucrar,

consoante significa
cabrito.

interes-

mono r

CA

107

Mar-

depois de si successor, ou herdeiro. Bltteau, c


mol de
Afrique.

Camelo

ma*

Jamalon. (vozSyriaca) Animal conhe-

Os Gregos dissero Kmelos, mas na melhor opinio, vem da voz Syriaca.


Camiza 0^4* Camisa. Tnica de linho, que se traz por
cido.

baixo dos mais vestidos. Faria quer, que seja palavra


Pnica; porm ella he sem duvida Arbica; por isso
no Alcoro no cap. de Jos vem mais de huma vez.
Ora os Godos nao consta , que fossem a Arbia nem
os Mouros a levaro de Hespanha pois ainda a nao tinho invadido; logo, he certo que a deixaro em Por,

tugal quando a possuiro.

Candeia

K^iJ

CandiL Elucidrio. Tora.

I.

pag.

232.

Candil
UM* CandiL Lmpada donde ns derivamos
o nome canda.
Candiz ^jolT Candts. (voz Prsica) Certos ceirces fei;

cada hum dos quaes leva 20


em cada Almazem da Forta-

de folhas de palmeira

tos

alqueires. Recolheo~se

leza dous mil Candiz de arros. Couto


IX. cap. 6.

Canibo
se

u&

Dec. VI. Liv.

Canneho. Linho cnhamo. Este encontra-

assim escripto repetidas vezes nas Dec. de Barros.

Capa

l** Capa. (voz Prsica)

capote, ou capa. Hes-

pan. capa. Castello^e Gollio.

Caramelo J^^^ zy$ Cor a-m oh alia. Doce bem conhecido. He composto do nome jj" Cora esfera ede Aacwi
Mohalla. Cousa doce. Cat. de vozes Castelhanas.
Caravana
^y^=> Carauan. ( voz Prsica ) Huma co,

mitiva de gente, de mercadores, viandantes, ou Peregrines, que para maior segurana vo juntos.
.*

Caravanara J^mtm^^eSb Caravan sarai, (voz Prsica) Estalagem", ou aposento, onde se recolhem os passageiros.

Comr oe-se

este

nome de

.3LJ& caruan a
2

co-

CA

io8

^^

comitiva, ou viandantes, e de
sarar a casa ," u
aposento; quer dizer, casa onde se recolhem os passageiros. Junto d Cidade passa hum rio , ao p do qual
ha hum a caravanara. Itinerrio de Antnio Tenreiro, pag. 366.

Carcajada *, Cahacaba. Risada immoderada, deso m posta. Cat. de vozes Cast.


Cafcarejar g Carcar. Carcarejar a galinha, ou
outra ave. Golto.
Caria ^g Caria. AIda na Provincia d'entre Douro e
Minho, Arcebispado de Braga. Significa, Villa Alde , Povoao &c. Os Hebreos tambm dizem quiria.
Todas as mais Aldes, e Lugares com este nome significo o mesmo. Vid. Diccionario Geograph. do P*
,

Antnio Cardoso

Cariophyllo

a Chorograph. Portug.
CoronfoL Cravo da Inia. Os Fran-

'^JJjf

cezes. Gzrofle.

Carmim

Carmim, (a) A gra de que se faz a cr


y$
Os Hebreos lhe chamao quelmez. Vid. Avi-

^^

vermelha."

cena Livr.

I.

cap. 389. pag.

Carmezim yojS Carmezi.

138.
cor encarnada

muito vi-

va, e d lustro s mais cores.

Carnachide

'\

&\\

LL>ys

Camexate. Lugar na Provincia

da Estremadura , Patriarcado de Lisboa. Significa ponta


ou corno da ovelha. Compoem-se de
cam. a
ponta e de sLL xte a ovelha. Cardoso.
Carnide tjH Carniet. Lugar na Provincia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Conjuncta outra, vizinha de outra Povoao. Deriva-se do verbo ,^3 cara-

a)
Qtiirmex,
trar

Persuado- me que o
,

nome Carmim se deriva do nome Arbico Vj*


com tanta mais razo, por no se encon-

que sigmtca ara; e

o noaie +-+<9j Carmim nos diccionario^ Arbicos.

C A

109
outra. Chorograp.

rann unir ajuntar numa cousa


Portugueza e Diccionario de Cardoso.
Carnota \&^ + Camoata. Lado, ou ponta da
,

pla-

Nome

de hum lugar no Termo da Cascanheira


na Provncia da Estremadura. Cardoso.
nice.

Carfada Carraa,

e C*rratato 8 *tj; Cardda. Insecto que se mette nos ces, e animaes. Os rabes no
fazem distinco entre as carraas, e carrapatos, ainda
que sejo de differentes espcies. Deriva-se do verbo ^ 3

cavada

criar,

ou produzir carrapatos.

Crtamo ytegi Cartamon.

Assafroa, planta, cuja sehe


purgativa.
mente
Vid. Pharmacopea luhaL
Cart z tjrbjS Cartaz. Salvoconducto. Moraes.
Caspa '^>. Hasseba. Caspa da cabea.
* Cata
Cata. Espcie de ave de arribao, que se
cria na Arbia. Ainda que muitos dizem que taes aves
no as ha. Vid. GolL pag. 1943. Bluteau. Tom. II.
pag. 203. e Avicen. L. I. cap. 180. pag 12 r.
* Catar U5 Catar. Quantidade de bestas de carga, que
y

J^

os Almocreves costumo ter, a que chamo recova, cu


recua. Deriva-se do verbo
y W catara guiar muitas
bestas prezas humas s outras , levar pela arriata. Ha
nesta terra muitos recoveiros: Tem cada hum sete i

quatorze

ouvinte

huma

bestas

a cada sete lhe

chamo catar que quer dizer recova ; e dizem he


recoveiro de hum ou mais Catares. Itinerrio de An,

tnio Tenreiro, pag. 378.


\z^ Catei. ( voz Prsica

* Catel

Na

lirgoa dos

Nao he cadeira, ou assento de maEl Rei lhe acenou que chegasse para o catei
e o mandou sentar. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. I. c. 41. pag. 49.
rsticos daquella
deira.

* Catual J^a^, Catual. (voz Prsica) Dignidade,


que corresponde do Governador de huma Praa, cu
Fortaleza. Vid. Castello.

Tem.

1.

pag, 440.

Ca-

CA

iro

Catuk jjM Catur. (voz Prsica) Embarcao pequena armada em guerra. Ordenou , que se fosse sobre o
rio
e que os Catures vigiassem por ambos os lados.
y
Andrade. Chr. d ElRei D. Joo III. Part. I. cap. 66.
Cazelas AHy Gazela. Lugar na Provncia da Estrema*
dura Patriarcado de Lisboa. Significa lugar da Madura.
Deriva-se do verbo _w a Gazala fiar. Cardoso.
Sahari. Espcie de Falco, semelhante
afaro <s\
ao Aor. Bluteau.
afaro l_ ajs Sahario. Cousa remota da gente rude
bucal , bravia. Sendo afaro do nome deChristao submeteo seu entendimento em obsequio de Christo. Barros. Dcada. I. cap. i. pag. 171.
* afy j ou afim J^ m Asfy. Praa no Reino de MarProvincia de Ducala sobre o Oceano Atalantirocos
Foi
sugeita Coroa de Portugal. He formula de
co.
dor. Significa h , minha dor; minha pena, ou lastima.
Veja-se a causa da Etymologia deste nome na Geografh. Nub. na descripo da Lusit. afim a que os Mouros eh ama o Azafi. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. II. cap. 18. pag. 186.
* Cala
Salh. Orao, deprecao. Deriva-se do
verbo ^^ slla orar, rezar, deprecar. Cinco vezes
frequentao os Mahometanos no dia este acto de Reli,

&

^^

romper da alva a que chamo ^^\ v^JL^


Orao da madrugada. Ao meio dia, e
se chama,
Salatel dhri , Orao do meio
y^\'i'%o
dia. A's quatro da tarde, chamada
x *&*> Salatel asri
ao Sol posto
a que chamo
Orao da tarde
Orao do Sol posto; e
'j.j&fH '^Ko Slat el megreb
as oito, ou nove da noite, a que chamo feft-q s ^, Salat el xe\ Orao da prima noite. No aponto neste
gio

saber ao
,

Salatel sobhi

\\

lugar a substancia da Orao


pertencer outra matria.

nem

as

ceremonias por

Sobem ao pico no que

se la-

vo

ih

qa
vo na a crua a lapoa
Ges. Chronica (VhlRei
,

Cala ben cala


riva-se

^ J.U,

il*,

homem.

prprio de

fazem o Cala. Damio de


D. Manoel. Part. II. cap. li.

Salch ben salh.

Significa o Justo filho

do verbo A*> saleha

ser justo

Nome

do Justo. De-

perfeito,

Queimaro duas formosas Mesquitas

com-

e as
casas de Cala ben Cala que foi alcaide de Septa.
Damio de Ges. Chronica d' El Rei D. Manoel. Part.

pleto.

III. cap. 75-.

pag. 426.

hcmem natural de
t^Ju, alauio. alatino
Cidade
Qil,
martima da Mauritnia donde creio que
o
dito
nome em razo de alguns dos seus haderiva
se
bitantes terem vindo talvez povoar os subrbios de Lis-

C^loyo

boa.

anefa

^a;^ Sanifa. Pea

do cortinado que

se atraves-

no alto da portada e chega de huma perna outra;


costuma ser'de seda leno &c.
*
anona yy.+ Sanuna. ( voz Chaldaica ) senonita a
sa

Bluteau.
Sapaton.
calado que a gente traz nos
ps. Deriva-se do verbo cUx^ sapata calar.
* arafo ( \\ *a Sarrafo. Cambiador
ou permutador
y
de dinheiro. Nummulario. Deriva-se do verbo
*^*
drafa trocar, cambiar hum dinheiro por outro. Na
Cidade ha muitos e mui ricos mercadores e muitos
ardfos. Itinerrio de Antnio Tenreiro, cap. 1. pag.
andorinha

apato

./* %jjm

<

349.

aramago v_J^ Sarmaco. Rabo

silvestre.

Li**, Ceifaddin. Nome prprio, e composto de ^xav Ceif a espada, e de ^,3 T>in a Religio, espada da Religio. Que elle depois do Rei Ceifadin ser morto alevantara este que agora governa. Commentar. de Affonso d' Albuquerque. Tom. IV.
Part. IV. cap. 33. pag. 171.
Ceifar
ssafa. Ceifar a seara no estando aint

* Ceifadin ygft

^^

da

CE

ih
Na

da bem madura.

Provinda do Alem-Tejo pronunnome cora menos corrupo, dizendo acei-

cio este

for.

Cefe
i^ Ceifo. Rio na Provinda da Beira, Bispado
de Lamego. Significa espada. Chorograph. E ribeira
(

na Estremadura. Cardoso.

Celga, ou Acelga <_j(U

Celcha.

Hortalice conheci-

da.

Celim ^X** alim. Alda

na Provincia d'entre

Douro

Minho Arcebispado de Braga. He denominada pelo


nome de seu possuidor. Significa salvado, livrado. Dic,

cionario do P. Cardoso.

Cemide

s ,xa*a

Cemide. Alda na Provincia da Beira

pado de Coimbra. Significa a

flor

Bis-

da farinha. Cardo-

so.

* Cerame july* arame. Lugar sombrio e ameno. Deriva-se do verbo


^ arama cortar ramos para fazer
huma cabana ou cobrir algum lugar. Foi levado at
onde estava o Rei em lugar sombrio foo cerame
ra da Povoao no qual vai passar o vero como
ns o fazemos nas quintas. Damio de Ges. Chronica d El Rei D. Manoel. Part. I. cap. 58. pag. 96.
,

Cerome

^X** Salahame. Espcie de capa de que muiMouros. Elucidrio. Tom. I. pag. 262.
Ceroulas -J\9ytt Serul. Espcie de calas, por outro
nome menores. Deriva-se do verbo de 4 letras _}
srauala vestir ceroulas. Os Persas dizem _JJ3r xerual. He voz Arbica , e no Castelhana jaraguelas ,
nem Grega Sarabala como diz Bluteau no II. Tom.

to usao os

do seu Diccicnario. pag. 25:2.


Chabandar Jtyju xU Chah-bandar. (voz Prsica) Senhor do porto. Os authores desta informao foro o

Chabandar de Gozar ate e o filho


Ldo de Malaca. Damio de Ges.
,

Manoel,

Part. III. cap. 2.

de

hum

poderoso

Chr. d?ElRei D.
/

Cha-

iij

Chafariz ^vj^K Xacarige. ( voz Africana ) Fonte de


agua com bica ou sem ella. (a)
Chaga i^a Xaga. (voz Prsica) Cortadura, ferida, ou
nascida. Vid. Ca s te lio. Diccion. Hept agioto.
Chamar verbo ^i; Xamma. (voz Hebraica) xam chamar, ou nomear algum por seu nome. Em rabe significa o mesmo, s mudada a letra x por s Samma\
donde derivo a voz ^J esmon o nome e por isso pode derivar-se do rabe is+ Samma.
Chanouca *$j Xanouca. Alda na Provncia do AlemTejo, Arcebispado de vora. A forca. Deriva-se do
verbo
ix xanaca pendurar pelo pescoo, enforcar.
Cborograph. Portugueza.
,

* Chahabe L^r Cabrabe.

Alambre.
( voz Prsica )
Vid. Castello Diccionario Prsico e Hept agioto , e
Pharmacop. Tubal. Tom. I. pag. 83.
Charquezas Ayi Xarquit. Nome ptrio, cousa Oriental. Derivado de '<j^ xarcon Oriente. E mandou entrar logo oito das suas Damas Charquezas de Nao mui beyn concertadas e honestas. Godinho. Via,

gem da

ndia. Livr. III. cap. 12. pag. 146.


Charquezes
Orientaes. Paliou a
-.aaSj; Charquin.

dous Mouros da sua caza muito determinados , que


ero Charquezes. Couto Dec. VIL , Liv. IX. cap. 4.
Chavica z^ Chabeca. A rede de pescar, e de caar.
He tambm o nome de huma Alda no Algarve. Car,

doso.

Chedda

Chedda. Adversidade angustia aflicao.


Nome de duas Aldes na Provncia deTraz-os-Montes,
Arcebispado de Braga 9 de outra na Provncia da Beira
aj,

Bis-

(tf)
He engano dirivar o nome chafariz do supposto Arbico Xacarige
o qual seno encontra nos diccionarios; e por isso creio que se deriva do

nome

nj^e

Sehrige

que

significa depozito de

agoa, ou tanque.

CH

ii 4

Bispado de Leiria
e de huma Serra
que comea em
Cascaes e acaba em Monte-junto. Cardoso.
Chifarote r i Chofrai. Cutello, ou folha de espada,
Golio Me n isque,
Chifra
~ Chafra. Raspador. He o nome de hum

ferro, com que os livreiros, e os correeiros desbasto


,

j5

os couros.

Chita c^ y

Chit. (voz Prsica)

Panno da ndia pintado

bem usual, e conhecido entre ns.


Choa A/^. Gossa. Cabana dos pastores, e dos guarde matiz,

dadores dos meloaes

e das vinhas. Golio.

Chorro y Garro. Chorro de agoa. Nasce do verbo


yL Garra correr a agoa com ruido.
Choutar ky Xauta. Andar a besta de chouto.
Chouto kyi Xauto. O chouto do cavallo. Golio e a
,

Abulfeda.

Cid
m Sid. Senhor. Titulo de honra. Deriva-se do verbo
sada dominar, senhorear, governar.
* Cid Mombaraque j^c ^a~ Sid Mobaraqiie. Nome

prprio.

He

composto de

j^

sid Senhor e de

^U-o

Mobaraque abenoado, ou
buraca abenoar.

iTjlj

bento. Deriva-se do verbo


Acodirao logo dois Capites

poderosos , chamados Umicao


e Cid Mombaraque.
Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part.
IV. cap. 104. pag. 124.
Cide sJvaa* Saide. Nome feminino do masculino antecedente. He lugar na Provinda da Beira , Bispado de
Coimbra. Lugar da Senhora. Chorographia^ Portuguesa.
,

CifA sjL, aifa. rea sutil fina. Moraes.


Cifra %y x& Sefra. Nota Arithemetica. Golio , Menisque e outros.
Ciranda sj^ Saranda. Instrumento de pedreiros de
que se servem para cirandar a calia mida. Ha ciranda de junco com arco feio de peneira com que ci,

rau-

C O

branca para guarnecerem as paredes. Desarada encadear, enlaar, tecer

rnrdo

a cal

riva- se

o verbo

huma
* Cofos

cousa

115-

com

outra.

voz Prsica ) Espcie de escudos


de couro dobrado, de que usao os soldados na Prsia.
Trazem huns escudos a que chamao cojos. Itinerrio
de Antnio Tenreiro. Trazem huns escudos feitos de
seda, e algodo a que chamao cofos muito fortes que
os no passa nenhuma frecha. O mesmo Antnio Ten<

Cojfon.

if

reiro,

cap.

pag.

i.

359.

Tom.

Castello.

II.

pag.

1780.

^^

Coufa. (voz Hebraica cof) Espcie de cocabea


maneira de rede.
bertura da
* Coje s^xs Copje. (voz Turca) {a) corresponde ao no-

Coifa

me Latino prtor. El Rei de Calecut mandou fazer


hum Castello de madeira por conselho de Coje My,
,

Damio de Ges. Chronica

d' El Rei

cap. 91. pag. 119.


Colhado *X Collato. Outeiro

D. Manoel.

Parr.

I.

Cabeo do monte.

Mo-

raes.

Colmeal j^i ^J^f Coarmennahal. He nome composto de


de, e de

Men
cortios, da propoziao
de
cortios
he,
isto
Nahal Abelhas,

Cuar

_J^;

Os Hespanhoes pronuncio este nome com menos corrupo porque dizem colmenal.
Colocasia ^uxi" Colcas. A colocasia, ou fava do Egyabelhas.

pto.

KLi Gcllot. Nome de huma tribu de rahabita


nes campos de Alcer-quibir. Ckr. d'
que
bes,
Colotos

EIRei D. Joo L .,ca P 38.


Cominhos (.^*^ Cammtn. Espcie, cu qualidade de
r

P 2

(o~)

Gollio diz

-tau.b-cin os

Turcos

voz Petsica iu*\y& Gainija',


Mouros em Argel e Tunes.

ser a

es-

e assim a

tncnurciao

CO

ii6
especiaria

bem

conhecida. Deriva-se de Hebraico. Ca-

mon.

Cooma SUp Cuma.

Valor, compensao. Todas as


se repartem por esta
Martinho de Mouros nos inditos

coo mas e penas destes soutos

guysa. Foros^de S.
da Academia, pag. 500.
Copa e Copo
<=^ Cup. ( voz Prsica ) Inglez a cup.
y
copa, se pode tomar em dois sentidos; o primeiro ^
pela casa onde se trabalho e se preparo as conservas
de doces &c.
segundo pelos vasos e mais servio
da mesa, seja prata, ou loua. No Testamento d'ElRei D. Affonso Henriques e D. Sancho I. e outros
vem repetidas vezes este nome et meam copam auri y
et argenti &c. Vid. Monarch. Lusit. Tom. IV. pag.
,

yn.

Copa

Copn

>y*

Cobba. Pequeno apozento, ou caza. Cat. de

vozes Castelhanas.
1^ CoptL Unguento copri
Vid. Pharmacopea Tubalense.

isto

Tom.

I.

he Egypciaco.
pag. 85.

* Coptos, ou Cophtos ^k^K Copti. Povo ou Nao


assim chamada natural do Egypto. Castello.
Corgha ijs Caxra. Cortia. He a casca exterior que
,

se tira das sovereiras.

* Cobgi Baxi

Xj

^ya

Corgi Baxi. (voz Turca) Di-

gnidade que corresponde de Capito General da Troe o Corgi Baxi,


pa.
voltando-se para o Princepe
que mais estima &c. Godinho. Jornada da ndia.

Liv.

III.

Cordovam

cap.

12. pag.

144.

jUfejS Cortobani.

cabra cortido. Os rabes

couro do bode, ou da

derivo este

nome da Cida-

^^

Cortoba, por se
de de Crdova, a que chamao
Cidade;
imitao dos
naquella
primeiro
fabricarem

Marroquins

por se fabricarem

em Marrocos

vem

ser CordoYense, e pela corrupo do vocbulo se cha-

mao

C O
ma covovio,

he s trocada a letra

por d, e o

Castello.

b por

isto

117

Cot am A

Cot ama. Cousa oceulta. Alda na ProDouro e Minho, Arcebispado de Braga.

XxlX

vncia d'entre

Cardoso.

otea ^]a m atah. Eirado varanda.


t C0T0 ) Cotnon. He o pello fino, que se tira do
panno de linho, raspando-o com huma faca, ou que se

ajunta ao p dos teares, e a lanugem que cobre o pecego, raarmello, &c. Este vocbulo com o artigo ^j AL
ou sem elle significa propriamente o Algodo.
Coto k* Cato. Cotos das mos , ps , ou azas. Golio.

Cotonia
Cotonia

Tom.
Couos

Panno da ndia tecido de algodo.


Cotna. Marmelo Pharmacopea. Vid.

n^xWs Cotna.
j^oSaS
I.

"pag. 85.

^3

Cauon. Freguezia na Provincia da Estrema-

dura , Termo de Thomar. Significa Arco. Deriva-se


Caa extender o arco. Cardoso.
do verbo
Cuba & Coba. Villa no Bispado de Beja. Significa Torrinha. Chorographia Portugueza. Mappa de Portu-

^u

gal &c*
Cubebas jU^> Cubba. Espcie de semente aromtica,

medicinal, semelhante pimenta, e por ser muito


quente, os Mdicos Orientaes , lhe chamao <j^x!! -r-*^
habbel ars , semente dos noivos. Avie. cap. 134. pag.

115-.

Cus iS Cuz. Jarro, taa.


nmica. Bento Pereira.

Cubo

Constellaao.

Voz Astro-

v_,^r Cubo. Pipote para acarretar, ou tirar agoa.

Golio.

umagre eJU- Commaq. Arbusto muito

usado nas

tintas, e cortumes.

urko

isjm

Sorraton* Bolsa de

couro, de que usao


QS>

CU

n8
os pastores

em

que

se traz

o dinheiro, e o ouro

em

p.

Coscus. Certa comida de todo o povo


irXw^>
Portugal he conhecide Africa, feita de farinha.
da. Bluteau.
* Cyphi
Espcie de perfume fortificante.
a* Ceif.
Tambm significa Trocisco aromtico. Pharmacopea
Tubalense. Tom. I. pag. 89.

Cuscus

Em

D
&

d o
Daddo. Dado de jogar. Golio.
Dainaca. Xi\+j>$ Dainaca. Espcie de embarcao em
que se navega no rio Tigre em Babilnia. Sobre a minha viagem me concertei com o Deriaqueiro por 900
reis. Godinho , Viagem da ndia por terra at Portugal cap. 17. pag. 1000.
Damasco
'ix~* Damesque. (voz Prsica) Espcie de

l_J

->

<

que
seda
paizes &c.
,

* Dbul
teza

se tece

na ndia

DehuL

Itlia

Castella

e outros

chaga no bofe Item , trisdisgraa, infortnio, calamidade. Avie. cap. 2.


_J^>:>

Tisica

pag. 26.

Debuxar gu* Dabaja. Formar, ornar,


pa.

abrir estam-

Golio.

Debuxo ^U Debajo.
Degeb waU. Jadeb. Arrebatador. A sua corrupo
a
est em antepor-se a 2. syllaba i. Nome de hum rio
no Termo de vora. Cardoso.
Deneb uL^ Daneb. (voz Astronmica.) Cauda Esa

trel-

DE
da

tfella

2.

tt 9

grandeza na Cauda de Cysne. Bento Pe-

reira.

Dekbe ^ja Barbe. Caminho, ou beco entre duas paredes. Fomos aposentados na Judiaria em huma rua
chamada Derbe. Jeronymo de Mendona. Jornada de
Africa. Livr.

cap. 16. pag.

II.

131.

Derme ^^ Derhem. Moeda de prata do valor de 80


ris da nossa moeda. A moeda mais corrente no Serto he o sal que tudo he de pedra h pedaos de pal:

mo

de trez dedos de largo


Couto, Dec. VII. cap. 7.
,

que vale

hum derme.

* Dervixe, e Dervis J&j^a Daruixe. (voz Prsica) Pomendigo despresador do mundo. Os Dervixes
bre
so certos Mahometanos, que esto espalhados por roda a sia. Correspondem quasi acs nossos Ermites:
vivem solitrios, e sustentao-se de esmolas que pedem,
andao vestidos de pelles de ovelha, todos rapados, at
as mesmas barbas (contra o costume dos Mahometanos) para maior desprezo seu. Na ndia, tem domicie vivem em Communidade maneira de Relio certo
Bluteau e outros.
ligiosos. Godinho
Diafa ^iU^ Diafa. Banquete, convite. He a comida,
ou aquillo'que se d aos trabalhadores de mais do seu
jornal no fim de qualquer trabalho. Moraes.
Dinheiro u^ Dinar 0. Nome genrico de toda a moe,

da corrente. Gilio.

Daique. Lugar estreito, apertado , comprimido. Golio Gigeo, e outros.


* Divan
Divn. Concelho, Senado, Tribunal,

Dique

<__'i^

e^

onde

se

ajunto os Ministros de Estado.

Na Corte de
Gram Vizir

Constantinopla, he o Tribunal, onde o


com os mais Ministros do Imprio se ajunto para conferir sobre qualquer negocio do Estado. Divan, tambm significa, o mesmo acto do concelho, eo despa-

cho ; que nelle seda,

isto

he a mesma consulta.

Em

ai-

DO

12o

algumas terras martimas o Divn he a casa, onde se


despacho as fazendas e mercadorias, e se cobro os Di maneira das nossas Alfandegas; donde
reitos Reaes
os Italianos deduzem o nome Dogana
e Doana, e os
Francezes la Douane. Deriva-se do verbo
\$ dana
y
que na II. Conjugao significa, colligir escriptos, escrever ou fazer memoria de tudo o que se passa.
Dobadoura ^\^ Dauara. Couza que anda roda. Go,

lio.

Dobar ,^b Dauar. Andar ao redor, em giro. Golio


Minisque.
t Drogman fjjW^yJ Torgeman. Interprete. Os que ignoro a lingoa Arbica assim lhechamo; etambem Trucheman, dragmano, turcimo turgimo, &c.
Durazios t^y^js Duraqueno. Espcie, ou qualidade de
,

pssegos.

E Bano, ou Evano

(voz Hebraica hehnirn ) Mase cria na ndia


arvores,
e Ethyoque
deira de certas
pezada.
dura
,
e
Castello.
pia. He negra , muito
,

* Ebenabeci

^IaxJI ,.y+ Benela bbaci.

He

Do

do Ab-

filho

o nome do Castello que est defronte do Mosde que Dom Sancho o I. fez doateiro de Alcobaa
o perpetua ao dito Mosteiro como se v na Escrip.
II, do Tomo IV. Monarch. Lusit. onde se acha escripto Abenabecu
* Elghe ^Ac Elgi. Novo convertido renegado Proselyta. Deriva-se do verbo ^Xc leja passar d huma
e
Rebaci.

EL

121

Religio para outra. Os Arcabuzeiros de cava/lo, que


regia Ahmet Letaba , E/cie Genuez, Jeronymo de
Mendona , fornada de Africa. Livr. II. cap. i^.
pag. 123. da perda d'ElRei D. Sebastio. Tambm he
nome de Iuima Ribeira no termo de Thomar. Choro-

grapb. Portugueza.

Elexir j ^>y\ Alacsir.

quinta essncia. Castello,

j^iJ Nenia. E no Heama como escreve Duarte


Nunes. He ave de extraordinria grandeza. Posto que
o P. Eusbio Niesimberg, na sua historia natural, diz,
que a criao destas aves he na Ilha Maluco, e amatra , com tudo, a meu ver, he mais abundante no dezerto de Zara
ou Sabara, na Provinda da Lybia,
no muito distante da Cidade de Fez, pelo grande lucro, que os moradores daquella Cidade tiro da compra das pennas destas aves, que os de Zara trazem pa-

Ema

ra vender.

criao das referidas aves no dezerto , he cousa


maravilhosa ao dizer dos rabes ; pois nunca pem
mais que 20 ovos, e estes em dois lugares , porm huns
perto dos outros. Quando chega o tempo de chocarem
cobrem somente dez , e os outros dez os enterro em
ara; chegando o tempo de tirar, descobrem os que esto enterrados na ara, e com o bico os quebro todos,
e os deixao apodrecer, e criar bixos, para nelles terem
os filhos que comer em quanto so pequenos.
Marrocos, Fez, e Maquines, ha grande quantidade de Emas; porm no fazem criao, mas os Mouros depois de terem juntos alguns ovos, os enterro em
huma esterqueira, que com o calor, passado o tempo
necessrio tiro; e ento os crio como os pintos dos

Em

mechinunca os quebro ; mas fazem-lhes hum furo por onde deve escorrer
o que tem dentro, ficando as cascas inteiras para as darem, ou venderem.
perus, outras vezes os

dos

com manteiga

comem,

quando

e de ordinrio,

isto acontece

<X

Ema-

Em\mo

^.Ui Emamo.

Prelado, Ministro, que preside

Mohammetanos. Por haver em cada meshum dos principaes sacerdotes aqum chamao
Emamo. Barr. Dec. I. Liv* III. cap. 2.
Endvia ^^& Hondeba. Chicria hortalia. He voz Ar orao dos

quita

bica no obstante,

que a deriva Bluteau do Italiano, e


diz, que estes a tomaro dos Castelhanos. Veja-se Loureno Franciozini no seu vocabulrio Italiano, e Castelhano, que a deriva do Arbico.
Enxaqueca, ioju Xaquica. Dor de enxaqueca. Golio.
escarpins. wg
Enxiravia JLJ^*. Jauareba. Socos
todos os casos em que alguma mulher for condemnada por alcoviteira ^ #0 A*ar/ ^ morrer 0/* ^/> ^gradada para o Brazil traga sempre polainas 0#
enxiravias. Ordenao do Reino, Liv. V. tit. 32. ver,

so 6.
jj-L Xauia. Nome de huma Provncia da
Mauritnia prxima Sal, e Rebate. Com grande ris*
co seu forao espiar certos Aduares de mouros da Enxovia. Chr. d'ElRei D. Joo 1L' cap. 27.
Enxovios '&$& Xauiin. Mouros naturaes da Provncia de Xaui! Vierao dos mouros , segundo ho testemunho dos Alfaque qus dez mil de cavallo e ate no^
'venta mil de p dos Enxovios. Chr. d'E!Rei D. Duar-

Enxovia

te cap. 26.

Escarlate c^yu* Scarlat. (voz Prsica) Pa nno encarnado que da mesma cor tomou o nome. Castello.
Espinafre ^liJ Fsfanech. (voz Prsica) Hortalia conhecida. Alguns o derivao do Grego brbaro. Sed &>
Grecum Prsico manasse. Gollio*.
Arabicum ,
,

&

pag. 102.

Estancar Vju^J Estanca. Estancar, vedar, ou parar


o sangue o a agoa. Golio.
Estopa **& Estobba. O grosso do linho Golio,
,

J23

wtm

JD

Acame

Tora.

^u*. Hassan. Cavallo. Supplemento ao

do Elucidrio pag. 40.


Fadia c>, Feddia. Couza de prata, ou feita deste me-.
tal. He nome de certa moeda, que corre na ndia , Azia,
e Palestina do valor de vinte a vinte e cinco ris da nossa moeda. Ainda gastava por dia quarenta mil Radias. Barr. Dec. II. cap. 9.
.* Falaca
__x Falaca. Instrumento com que seguro
os ps, quando os Turcos no Oriente querem castigar
algum delinquente com bastonadas, ou pancadas na sola dos ps. Diz Bluteau , que o Falaca , he huma taboa
com dois furos em que se metem os ps do delinquente, e com hum po , ou vergalho lhe do at cem pancadas: porm o Falaca verdadeiramente he hum po rolio do tamanho, e grossura de huma vara de medir;
no meio da qual ha dois furos, e entre hum, e outro,
hum palmo de distancia, e por elles se passa huma cordinha com dois ns nas pontas para no escapar, de maneira, que fica fazendo hum bolo, ou lao; por onde
modo de dar este castifazem metter os ps do ro.
go, he da maneira seguinte. Estando o criminoso sentado no cho, e os ps mettidos no lao, pego dois Officiaes de Justia nas pontas da vara, e Jevanto-a para
II.

a corda para segurar os ps: com esta


aco, fica o miservel deitado de costas, e os ps levantados; outro Official com vara de marmeleiro da
grossura de huma pollegada lhe d, cincoenta, at cera,
ou mais pancadas fia sola dos ps. Feita a execuo o

cima, enrolando

CL 2

Le-

FA

24

e o curo cora vinagre , e sal , filevao para a prizao


cando na prizao at que se cure.
Esta casta de castigo, que os nossos Europos chamao bastonadas, s aos Christos, ejudeos do paiz o
do , quando no so sentenciados morte. J os Africanos uso de outro modo de dar bastonadas, e vera a
ser; o que se sentenca a ellas , he suspenso por quatro
Mouros pelas mos , e ps , e com a barriga para baixo
lhe do com hum po da grossura de huma bengala nas
pernas , e assento , ou com hum flagelo entrancostas
ado de corras de couro cru. (a)
Faleta .juX FaTeta. Freguezia na Provincia da Beira,
,

Bispado da Guarda. Significa Escapada. Deriva-se do


verbo cAi falata , soltar , largar , deixar, escapar,
Chorographia Portuguesa.
Faletia * a1U Falta. Lugar na Provincia da Estremadura, termo de Ourem. Significa a Solta, desatada do
verbo u^Xi falata soltar, largar, deixar hir &c.
Falir ^Xs\ Afalla. Falir , destituir-se de bens. Golzo*
Falua nfjii Faluca. Embarcao pequena de remos. Decorrer com vehe menriva-se do verbo ^Xi falaqua
,

eia

com

cortar as ondas

Fano r*j9 Fannon.

a carreira.

Nome

de certa moeda da ndia

da nossa moeda. Que El Rei de


Calecut daria toda a pimenta , que houvesse no reino
anes que 12 valem hum Parddo.
pelo preo de
Chr. d'ElRei D. Joo III. Part. III. cap. 71.
Fanfarro jj^ Farfar on. Homem faliador com excesso, e de cabea leve. Golio.
que falia pelo nariz. Go Fanhozo ^UsS Ahhanno.

do valor de 25

ris

^f

lio.

* Faquir

jy'is

Faquir.

significa penitente pobre.

pobre. Entre os

Mahometanos
ya faca-

Deriva-se do verbo

ra >
(V)

Os

Africanos

tambm

uso algumas vezes da

falaca.

FA

n>

que na VIII. Conjugao, significa, cahir em poindigncia


e necessidade. Pro de Menezes ,
determinou correr o campo de Faquir. Damio de
Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Parr. IV. cap.

ra

breza

49. pag. $40. (a)

Fara

lareaon. Presidio

^J\j
corro e reserva.

refugio, gente de soc-

Assim se chamava a Cidade de Faro.


a Cidade de Fara aos Mouros , E/Rei D.
Affonso III. fez doao de todos os herdamentos que
Abuzala , governador daquella Cidade tinha em to-

Tomada

assim elle , como sua mulher Zaforo,


seu Chanceler Mor. Chr. d^ElEsteves
Annes
na a

do

Algarve

III. por Rui de Pina, cap. 11. pag.


Chr. d'ElRei D. Affonso V. pelo mesmo author cap. 139, se acha o mesmo nome escripto da maneira seguinte Faara.
Fardo. Fardo, ou costal de qualquer cou Fardo
sa. Golio , e outros.
* Fares
Fares. Nome prprio , ainda que appellaj^J
fars o cavallo.
tivo. O cavai leiro. Deriva-se de

Rei D. Affonso

22.

Na

^y

Xeque de Xarquia mandou seu Irmo Muley Facom hum prezente a EIRei D. Mares a Portugal
,

recado de obedincia. Damio de Ges.


Chronica &c. Part. IV. cap. 59. pag. 574.
Fareja *s*u%5 Fareija. Freguezia na Provinda d'entre
noel , e

Douro

hum

Minho

Arcebispado de Braga.

prazer. Deriva-se do verbo ~ji

faraja

Significa

ter gosto, pra-

zer, alivio. Chorographia.

Farfar. Dizer mal , amotinar , ser


Farfalhar
muito fallador. Golio.
Farrejal ^JUji^ Farrejal. Lugar na Provinda da Estre-

O)
cartas

Alguns sbios e doutores Mohammetanos usao na firma das sua*


do nome Alfaquir no sentido de desprezador do mundo , e da? suas

riquezas.

F A

126

tremadura termo de Leiria. He nome composto de ^


farr a fugida, e de j rejal os homens. A Fugida
dos homens.
FartaIc L)o T h Fartaq. Povo da Arabea sugeito a ElRei de Caxm. Pedio-lhe que tomasse a guarda daquella cidade por sua conta e de seus dou s filhos com
trezentos Fartakes. Couto, Dec. VI. Liv. IL cap. 9.
Fasquia **2wj Faschia. Sarrafo de madeira, ou taboa
fasach raserrada em tiras. Deriva-se do verbo
,

^j

char, dividir, abrir pelo meio.


Fatia *x Fatta. Pedao de po cortado
riva-se

do verbo

c^i

fatta cortar,

com

partir,

faca.

De-

migar po

para a sopa.

* Ftima x*kli Fatema. Nome prprio de mulher. Lugar na Provncia da Estremadura, Bispado de Leiria.

huma Moura Senhora de Ourem que dechamou Ouriana e casou com Gonalo Henriques, homem celebre daquelle Sculo em Armas e Poesia. Vid. sia Portugueza. Tom. III. Part.
E de outra Ftima Moura que foi captiIII. cap. 6.

He nome

de

pois de baptizada se

vada na invaso que os Portuguezes fizerao na madrugada do dia de S. Joo na Villa de Alccer do Sah
Vid. Chronica de Cister. Tora. I. Livr. VI. cap. 1.
,

P a g- 7 X 3-

* FfiN

Modo, Doctrina Tractado Seco,


huma obra. He o titulo que Avicena d a qualFann.

^y

parte de

quer Tractado da sua obra. Vid. Bento Pereira


este nome , na letra F. Gollio e Castello.

sobre

Fistico

ju**i

Fostaco.

Fistico, espcie de pinho.

Moraes.
Fofo c-Jli^ Hofafo. Fofo, Leve. Golio.
Folques i_XL* Falque. Freguezia na Provncia da Beira,
Bispado de Coimbra. Significa Diviso. Deriva-se do
verbo ^ xXi falaca dividir pelo meio. Chorograph.
* Formo /^U^s Formdn (voz Turca) Decreto, Carta

FO

127

nos deu hum formo para fios


darem as cousas necessrias. Godinho. Viagem da
ndia. Livr. III. cap. 12. pag. 142.
Forrar
Farra. Forrar o vestido. Qolio.

Forrar

.j^ Harrara. Dar liberdade, carta de alforta

Regia, Diploma.

ria.

Fortuna *jy$ Fortuna. Este nome entre os Africanos significa temporal, ou borrasca do mar. Alguns dos
nossos cscriptores tem usado delle no mesmo sentido,
como se v no seguinte exemplo Fhi (Lages) recolheo
El Rei o Conde de Odemira, e o Almirante , donde
contra o conselho de todolos Pilotos e mareantes partio com assaz fortuna de tempo. Chr. d'ElRei D. Affonso V. cap. 148.
* Fota *byi Futdh. Tecido de l ou de algodo e seda com listas, do tamanho e feitio de huma cinta. Os
Orientaes a trazem enrolada na cabea por Turbante;
outros a trazem no pescoo com as pontas cahidas para
baixo por causa do frio. Os Nobres trazem Fotas na
cabea com cadilhos de seda. Damio de Ges. Obro*
nica d^ElRei D. Manoel. Part. I. cap. 38.
frangao s glFrangAo ^^i Farruje. (voz corrupta)
:

Na Pharmacopa acha-se escripto sem corrupo Farrugi. Tomo L pag. 97.


Franges ^^s Frangi. Nome genrico que denota todas as Naes Europas; porm em particular os Fran-

io pequeno-

cezes.

que

S.

origem deste nome, teve seu princpio desde


Luiz Rei de Frana fez a guerra aos Egypcios

e ficou prizioneiro.

Desde aquelle tempo

nome de Franges,

outros lhe

Castell.

conselho

ficaro

chamo Francos.

com o
Vid.

Tom. I. pag. 204. Senhor, tu no tens bom


em querer guerra com os Franges. Commcnt.

de AfFonso d'Albuquerque. Tomo I. cap. 13. pag. 50.


Fulano ,.^i Folano. Pronome que se accommoda a
todo o. gnero de pessoa, assim comoj hum tal, ou tal
,

SUr

FU

128
sugelto.

Os Hebreos dizem floni

que

significa

o mes-

mo.

Nome plural de ^Xi felson hum fude cobre sem cunho, nem sarrilha,
moeda
luz. Pequena
reaes de cobre
porm entre os
nossos
aos
corresponde
modo,
que
vintm, tem
de
real,
hum
meio
rabes vale
cahir em
de
Deriva-se
falaa
fuluzes.
^Xi
quarenta

^Xi

Fuluz

Fuluz.

pobreza, ou estar coberto de escamas como o peixe;


donde derivao tambm o nome Feluz escamas de peixe
por serem os fuluzes semelhantes a ellas. Castello.

G
VJT

Abar

^^

Calhar. Exaltar, engrandecer. Gu-

izo.

GabXo

J.AC

Abaon. Gabo, capote com mangas, e ca-

puz, Golio.

Gabela

Gado U Gando. Riquezas,

*jUs

Quebala. Tributo

imposto. Golio.

bens. D-se este

nome

col-

lectivo aos animaes, que se crio pascendo, para lavoura, servio, ou sustento. Os Hespanhoes pronuncio este nome com menos corrupo, dizendo: ganado\ e na
Andaluzia o pronuncia o vulgo sem corrupo, porque
diz gando.
* Gafar a. Gafar. Pequeno tributo que os Christaos
y
e Judeos do Oriente pago aos Turcos debaixo de cujo
dominio vivem. Duas qualidades de tributo ha naquelle paiz, hum he certo, e annual , outro he accidental.
primeiro, he pago de seis em seis mezes, e he de
trs modos, e quantidades: os mais ricos pago huma
moeda de ouro por cabea de varo em cada anno e
esta em dois pagamentos: os remediados, pago trs
:

quar-

GA

129

segunquartinhos, e os mais pobres dezeseis tostes,


passagem
na
nas
he
estradas,
isto
pago
tributo,
he
do
de qualquer ponte imitao da Barca de Sacavm,
Cada passageiro paga 25 ou trinta reis da nossa moeda , eisto suecede todas as vezes que passarem por qualquer ponte. Deriva-se do verbo y gafara perdoar,
ou o crime. Chegamos a huma
remir, expiar a culpa
casa feita de madeira , em que estaco huns Mouros , que arrecadavao o gafar dos passageiros. Itinerrio de Antnio Tenreiro, cap. 46. pag. 388.
Gafeba, ou Gafeira U3 Cafd. Certa molstia que
acomette os ps do gado. Golio. Daqui nasce o nome
Gafarias , de que trata a Ord. do Reino, Liv. I. tit.
,

62 66.
(jjduU Gaifin. Medrosos. Assim se chama a
Freguezia de S. Miguel , Bispado do Porto. Cardoso.
Gala *X> Relia. Vestido rico. Golio.
Galan Jl Galam. Namorado, libidinoso. Cat. de
vozes Castelhanas.
Galiao ^j^Xk Galiun. ( voz Turca ) No de duas

Gaifaens

ou de mais.
Galiota
*hy^ Galiuta.

pontes

de vella e remos muito usada pelos

Ganar & Gania. Ganhar


I.

Embarcao
Mouros para corso.

voz Turca

utilizar.

Elucidrio.

Tom.

pag. 82.

Ganhar ^z Gana. Lucrar,

perceber utilidade. Golio >

e outros.

Ganho
*

Gano. Utilidade , proveito. Golio.


Garabia ju^ Garbia. Cousa Occidental. Deriva-se de
\xi

garbn. O Occidente. He nome de huma Cabila


na Provncia de Ducla , era assim chamada , por estar
situada na parte Occidental da dita Provinda. Compunha-se esta Cabila de cem Aduares, ou Povoaes, nas
quaes havia mil homens de cavallo , e vinte mil de p.
Pagavao de tributo a EIRei D. Manoel todos os annos
mil

tjr

GA

130

mil cargas de camelo entre trigo e cevada e quatro


Chronica do mesmo Rei. Captivacavallos. Vid.
rao hum dos principaes Xeques da Xarquia e o vendero aos da Garabia , que andavao naquelle tempo
em guerra com elles. Damio de Ges, Chronica d*
ElRei D. Manoel. Part. IV. cap. 40.
* Garbis
Garbiin. Os naturaes da Provncia deGarba. Elogo se lhe offereceo occasiao de dois Garbis de
paz. Damio de Ges. Chronica d? ElRei D. Manoel.
Part. IV. cap. 43. pag. 5-3 T.
Garrama t+jy Garima. Nome verbal de
garama
y*
,

^^

pagar o tributo. Garrama ou Derrama he o mesmo


que tributo, ou finta que se pem ao povo.
Garupa lu Goraba. Garupa do cayallo, ou camello.
,

Golio.

t Ctton. Animal domestico.

He

no obstante o quererem alguns que

seja

Gato

ro cattus.
Gazela *5k

voz Arbica,
Latino brba-

Gazala. A cora animal semelhante ao


veado porm mais pequeno e tem as pontas iizas. O
sitio he abundante de gado vacum veados ,e gazelas*
Barros. Dcada HL
* Gazua %y & Gazua. O acto de convocar a gente para
,

se faz em defeza da Religio. Tambm


geral, qualquer expedio, e corresponde
nossa Cruzada. Mandou os seus Alfaquis apregoar
gazua contra os Portuguezes. Brito. Chronica de Cis-

a guerra
significa

ter.

que

em

Tom.

I.

,pag.

120.

Tambm

he nome de huma fonte no termo da


Villa de Villela Comarca de Coimbra. Significa ajuntamento da Tropa , ou do Exercito. E do Valle bom
at dar na Fonte da gazua. Monarch. Lusit. Tom.
II. pag. 350, escriptura da venda que o Mouro Mahomed filho de Abderrahmn fez ao Abbade de Lor-

Gazua.

vo.

Gebeum ^Ju^

Jabalain. Freguezia na Provncia dentre

G E

i$x

Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Significa


jabalon o monte.
os dois montes. Deriva-se de

tre

u*

* Gebel zoe ar ^f
u> Jabal zacar. O monte da
memoria. He nome composto de
y^ jabal o monte
de ^,fi&J zacar a memoria, a lembrana. E passara
junto a Ilha de Ge belzoe ar hum a hora antes do sol
posto. Comm. de AFonso de Albuquerque. Tom. IV.
cap. 8. pag. 44.

Gergelim ^aJJ^ Jolzelim. Pequena semente, e bem


conhecida de que se faz doce. Os Orientaes delia tie se servem delle para o
ro leo como o da amndoa
,

tempero do comer.
Gezirat t^y ^ Gezirat. Assim se chamava a Cidade
de Babilnia, (hoje Bagdad). Tomou aquelle nome,
que quer dizer Ilha, por estar situada entre osdous rios
Eufrates e Tigre. A Gezirat he cercada pelos douf
rios. Barr. Dec. IV. Liv. III. cap. ?.
Gibo
Jobbaton. Espcie de colete. Deriva-se de
,

*t Jubbaton.
Jabaltarik. Praa forte na boca
do estreito sobre" o Mediterrneo. Tomou o nome do
General. Tarik ben zarca ( Tariq filho da Azulada,
appellido da sua famlia) que instancia do Conde Julio e por ordem de Mua Governador de Africa veio
e como formasse
primeira Conquista de Hespanha
seu exercito sobre este monte , lhe ficou o nome do dito
u^ jabdl o
General. He composto este nome de
monte, e de eJS,Us Tarik nome do General que por

Gibraltar jU*

3^

corrupo Jhe tiraro a ultima sylaba ik e ficou- se chamando Gibaltarr , e pelos Europos Gibaltar. Vid. Geo~

graph. Nubiens.

Os Mouros

vezes lhe

chamao

^,x*S)

Ua, Jabal

monte da victoria , ou da Conquista. SoElfathi.


bre este ponto pode-se ver o cap. 48. do Alcoro, chamado da victoria. pag. JQ. cujo principio o trazem
os
z
,

GI

1^2

Mahometanos

os

escripto nos seus Estandartes, era le-

tras de ouro. Vid.

Prefacio do

mesmo Alcoro por

Mar ratio.
* Gindi (Ss*. Gendi. O Soldado, Os Gindis na ndia
so como os nossos Soldados Auxiliares. Deriva-se do
verbo $&* janada

que na

II.

Conjugao, he ajun-

tar, colligir gente para o exercito.

Castello.
Gengiz-Kan.
(voz Prsica)
^U^xa^.
c.
Rei dos Reis. He nome de hum Soberano, nascido em
Deliun no anno de 115*4 ^ a era Christa, o qual cone grande parte da
quistou a Tartaria , Mogol , Prsia
Moscovia. Os Soberanos da Azia anterior arrogo a si
este titulo para maior grandeza , como se observa nas
cartas, que escrevero a EIRei D. Manoel, e a ElRei
D. Joo III. , impressas em 1789 pela Real Academia.

Ginguiz-Kan

* Girafa ^\^ Jarrafa ou ai^ %arafa. Animal


,

as-

sim chamado. Outros lhe chamo Camelopardal por


ter o pescoo comprido
cabea pequena , e ps altos
semelhana do camelo. Tem o corpo mosqueado de varias cores. Vid. Geograph. Nubiens. Descripo daAfrica , e Joo Leo Africano.
* Gihafalte ciiti^ Zorafate. Espcie de Falco mais
forte, e bem feito que os outros. Deriva-se do nome
%j y ] Zarifon, bonito, bera parecido , elegante. Des1
tas Cabildas
e lugares , pagavao o que lhes tocava
soldo d livra, emais quatro Falces Girafaltes primas. Damio de Ges. Ghronica dJElRei D. Manoel.
Part. III. cap. 14. Vid. Duarte Nunes , Faria, e ou
,

'

tros.

Golilha As Golla. Espcie de

prizo muito usada a


bordo dos navios para castigar os delinquentes. Cat. de
vozes Castelhanas.
Gomia a^^b ou Sebla. AU** Arma de arremesso, ou espcie de faca de mato. Abdel Numen tinha tratado a
morte de Alazraque ; o qual foi por dois negros mor~
tQ

'55
Godinho. Viagem de Africa pag. 97,
_jj^ Garcalo. Ovo goro. Cat. de nozes Ca si

Gomiadas.

to as

Goro

telharias.

Gota cl>^ Gut.

(voz Prsica) Molstia , ou mal que


,
accommette as mos , e ps. Os rabes lhe chamo
gJ^S >.} uaja el meluk molstia , ou mal dos Reis.

Os

Inglezes dizem

Gravao
Tejo

\j

lhe Goute. Castello.

Gorabon.

na Comarca do

Villa na Provncia do

Campo

de Ourique.

Alem-

Significa

Corvo. Chorograph. Portugueza.


Greba ujjy Jauareba. Soco espcie de calado. Grebas, ou grevas so botas, ou polainas de ferro, de que
se usava antigamente na guerra. Moraes.
* Guadalabiar^U 3N *\ Uadelabiar. Rio de Hespa3
nha, que passa por Valena. He nome composto de $]
ttd rio , do artigo ai e de .UJ abiar os poos
derivado do Singular
biron o poo. Rio dos poos. Vid.
Loureno Francizini.
Guadelcacer yt&W
Uadelcaar. Rio do Palcio. Espassa
rio
pelo
te
Viscondado de Crdova. He nome composto , como o antecedente. Vid. Loureno &c.
Guadelerse fj^ydS $)3 Uadelorse. Rio no Reino de Gra,

nada. Significa Rio das Bodas. Nome composto.


Guadelejara, ou Guadelxara s^L!
Uadelbejara.

Cidade de Castella a Nova. Diocese de Toledo , e rio


do mesmo nome. Significa Rio das pedras. He composto de uad o rio, do artigo ai e do nome plural hejara as pedras. Geograph. Nubiens.
Guadelhanar uH $\3 Uadelfandr. Rio no Reino de Toledo. Significa Rio da Lanterna. He nome composto.
Vid. Loureno Francizini.
Rio da CiGuadelmedina xL>^\\ \3 Uadelmedina.
dade: corre perto de Mlaga. Vid. Vocab. de Loureno &c.
Guadelquebir j;^h *1j Uadelquebir. O Rio Grand.e.

Rio

GU

i 34

Rio famozo, que

atravessa toda a Andaluzia.


composto. Geograph. Nubiens.
Guadelupe ^x\\ *L Uadelbb. Rio de Castella a

He

no-

me

Nova

do mesmo nome. He nome composto, e significa


Rio do Seio. Geograph. Nubiens.
TJadiana. Rio de Hespanha , que deGuadiana UL>
pois de atravessar parte daquelle reino se mete em Portugal, e vai desembocar no Occeano. He composto de
uad rio de ydna nome do mesmo rio e no de Guadiana , cousa que se esconde como diz o P. Joo Baptista de Castro no seu Mappa de Portugal. A letra G que
este, e mais nomes tem no principio, he de mais; porque os rabes o escrevem e pronuncio ud e no gued.
cha-se com menos corrupo em Duarte Galvo. Chro~
y
nica d ElRei D. Sancho o I. pag. 9. odiana. {a)
Guai tTj Uai. Ai intergeio. Moraes.
Guairata. Gruta,
Guarida, Gaurita, Gruta
yi
e Villa
:

guarita para se recolherem os soldados.


jju ou
u*^ uazir , ou uasil. Entre os

caverna

Guazil

ra-

pode tomar este nome em dois modos, ou signiO primeiro, (segundo a pronuncia Alvazir)
pelo Ministro d'Estado, Conselheiro, que est ao lado
do Rei.
segundo ( Aluazil ) aquelle que adquire alguma graa , ou posto do Soberano e segundo o sentido que lhe do os nossos Authores, significa o Meirinho Mor. Na ndia e Prsia , corresponde ao posto do
Governador dehuma Cidade. Oposto de Alguazil, correspondia antigamente em Portugal ao do Vereador da
Camar. Vid. Monarch. Lusit. Tom. VI. pag. 431.
Passados trs dias , mandou o Governador recado ao
Etnbes

se

ficados.

ia) Na traduco da historia Arbica da conquista de Hespanha pelo


Alcaide Abucissem , feita por D. Miguel de Luna, e impressa cm 1589,
se diz

lha.

nome deste rio he de sK Uad rio, e de *jL


Rio da ovelha , por correr mansamente semelhana da ove-

que a etymologia do

Daina ovelha

&

CtT
Embaixador que

Xeque Ismael havia por bem comum nicas se o seu negocio com elle e com o Guazil.
Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Paru
,

IV. cap. 10.

Gueice ^i Gaice. Lodo, lama, barro. Na Africa,


e Azia amssao barro com palha, de que formo adobes grossos do tamanho de meio alqueire, e com elles
depois de seccos ao sol , ediflco as cazas e muralhas. E
como os muros erao de Gueice ospolouros jicavo embebidos nos muros. Chr. d*ElRei D. Joo III. , Part,
,

VIL,

cap. 93.

Guro tfli Gaion. Bandeira. Moraes.


Guiar a*3 Gaiada. Conduzir.
Guita ^^'Chaita. Barbante cordelinho de linho. Deri*
va-se do verbo f^ chaiata cozer , donde deduzem o

nome fcLAl Alchaiate o Alfaiate.


Guitarra tj** quitara. Instrumento musico de

cordas.

Castello.

Gurguz .^ Jorcon. Po, ou estaca de


drio.

Tom.

II.

ferro.

Eluci-

pag. 27.

1 X
deiro.

Amel j^
Assim

se

Hamel. ( voz Astronmica ). Corchama o signo de Aries. Bento Perei-

ra.

mais
x^t Ahmet. Nome prprio de homem.
Laros
manHamet
o
Alcaide
que
vendo
louvvel. O
,
dou alguns dos seus Cavalleiros. Damio de Ges.
Chronica d 9 ElRei D. Manoel. Part. IV. cap. 76. pag.

Hamet

585--

Harmale

j^o Harmal. A

arruda silvestre. Herva,


cora

HA

i 36

os rabes se esfrego para afugentar os esp*


Moraes.
malignos.
ritos
Peixe.
signo de Piseis. Bento PeHut.
Haut

Astr.
reira. He voz
* Hgira * &3& Hajra.
poca dos Mahometanos.

com que

c^
y

Teve seu principio na fugida de Maforaa da Cidade


de Medina sua ptria, para de Mecca sendo perseguido pelos Corachitas seus parentes. Significa, fugida,
ausncia , sahida da ptria. Deriva-se do verbo ^s^,
hajara , deixar, repudiar, desamparar, retirar-se.
Seria til dizer aqui o modo de ajustar a poca da
Hgira, com a do nascimento de Jesus Christo; porm
ha tanta contrariedade entre os Authores a este respeito, que para tratar isto com exaco, he presizo hum
discurso mais dilatado ; mas a opinio mais seguida
he que a fuga de Mafoma foi era 622 de Christo.
quem quizer sem trabalho ajustar aquellas duas pocas,
use das Taboas de Monsieur de Langlet.
* Hodamo J ls. ddmo. Cousa grande, maioral. Deriva-se do verbo ^Jc zema engrandecer, magnificar
Cada Igreja tem seu Caciz a que charnao Hodamo y
o qual no serve mais que hum anno. Godinho. Viagem da ndia. Livr. III. cap. 10. pag. 135'.
* Hued el barbar jj d\ $\} Uad el barbar. Rio cauday
loso de Berbria ; tem seu nascimento no Monte Atalas , e vai acabar no Mediterrneo. Significa Rio Barbarisco , ou de Barberia. Vid. Vocabulrio de Louren*
o Francizini.
Hysopo (voz Hebraica azob.) Os rabes lhe chamo
cJ^H Azzof. Herva assim chamada. Castello*

I,

Ac mo
J Aci
i

laumo. Dia. Os mouros , que nave*

gao no mar Roxo, repartem a sua largura em trezs


J a cimos em cuja largura haver d trinta e seis ho~
,

ras. Barr. Dec.

II.

Liv.

VIU.

cap.

i.

y^ Jabbeza. Preparar, ornar. Golio.


Jebaze. Os arreios, e mais adornos de
hum cavallo. Deriva-se do verbo
jabaza , ador-

Jaezar
Jaezes >\

nar, preparar, ornar.


Jalepe, ou juLfcPE (que parece ser mais prprio.)

VM

<a

Golapa. (voz Prsica) Termo Pharmaceutico. Bebida,


composta de agua , e charope rozado. He composto de
\^> gul a rosa , e de <_,\ ap a agua , e faz , agua ro*
zada, ou agua de rosas. Castello.
Jals yJU* Jales, Assentado. Freguezia em Traz-os*
Montes, Termo de Villa Real. Cardoso.
* Janizaro 5jL^^aM Inquisario. (voz Turca) Signi*

nova Tropa. Esta qualidade de Tropa teve seu


Reinado do Sulto Murat primeiro do nome; o qual, tendo tomado a tera parte dos rapazes
Gregos que no decurso de alguns annos do seu reinado se captivarao, es mandou criar, e depois instruir na
Lei Mahometica, e depois ^a Arte Militar. Estando

fica

principio no

bem instrudos em huma e outra cousa mandou chamar a Hagi Bektache, homem muito estimado, e tido

por Santo entre os Turcos, para que abenoasse a nova Tropa, e lhes desse alguma deviza , pela qual sepodessem distinguir dos mais Soldados. Hagi Bektache
depois de os abenoar sua moda , cortou huma das
mangas do seu roupo, e a poz na cabea de seu Chefe

ser-

J$t

servindo-lhe de cobertura cabea como hum gorro,


maneira dos nossos estudantes de Coimbra , o que todos
os mais assim fizero, isto lie trazerem na cabea hum
gorro de panno pendurado. ou cahido sobre os hom-i
bros da cor do seu uniforme, cuja instituio teve principio no anno de y6$ da Hgira, e 1361 de Christo.
Vide Biblioth. Orient. de Kerbelat. pag. 448.
Dos mais costumes desta gente de guerra na Tur-
de que maneira vinho das Provindas da Euroquia
Turcos conquistadas; e como o Gro Turco
pelos
pa
,

os

mandava

criar

e depois os repartia

modo

grandes da sua Corte, e de que


ros

ver

pelas pessoas
os fazia janiza-

e depois subio a outros cargos maiores

em

Gesnro de rebus Turcicis y

se

podem,

Amustro de

Origine Turcarum.
Jaria
i, u, Jaria* Escrava , serva. Nome de huraa

quinta no campo de Coimbra.


Jarra. Vaso de barro de boca larJarra, e Jarro
ga que serve para flores &c. jarro , vaso de barro , ou
de metal que serve para agua s mos.
Jasmim g^L Jasemin. Flor conhecida. He voz Arbica , e rio Hebraica como aponta Bluteau no Tom. IL
de 'Jesmir ,a viole<J $eu Diccjonario,, nem se deriva

ta.

jAsrs (voz Hebraica) Jasphah. Pedra branca muito


timada.

Ha

diversas qualidades

es-

e cores de Jaspe.

Jabali. Porco bravo, ou montz, Derivahe o mesmo que dizer


se de '_J,a^> jbolon o monte
cousa do monte, ou mc:itanhz.
* Ia bubaquer
^^ fy a bubacri. Nome prprio
de homem. Significa" sa pai de Bacri. Neste tempo
chegou Iabubaquer homem principal de Garabia Damio de Ges. Chronica &c. Part. III. cap. 14. p. 29O0
Jezida ^, Yazida. Freguezia na Provincia da Beira
Bispado da Guarda. He nome prprio de mulher, de
quem a terra tomou o nome. Significa augmentadora.

Javali

U.=

&&&

jo
Deriva-se do verbo

4j

zad augmentar

i9

accrescentr

abundar. Chorog;~ .pbia Portuguzza>


Jogue
J*g*' (voz Prsica) Nome que na Pr(

J^

ndia do aos eremltes, e

sia e

cl empresa dores d mundo, que vivem no retiro dos montes, haurjoi ter i
cidade de Por dal li com trage de Jogue foi t o
Cinde. Couto, Dec. VI.
Jia jby*. Jaubar. Significa qualquer cousa substancial,
que brilha, luz, resplendece como so pedras preciosas, peas de ouro &c. Alguns Authores querem que
seja voz Prsica ^^S gaitbar a mina, donde se extrahe qualquer cousa de estimao; porm segundo GolJio, melhor se deriva do verbo Arbico
jahr ,
,

'

manifestar, brilhar, patentear; donde deriv o


gjy* jauharion , o lapida rio.

nome

j^. Jarron. Po de jorro, o que carrega hum


carro, a que chamao Zorro, ou Jorrao, e servia para
arrastar cousas de grande peso. Ainda hoje dizernos

Jorro

Zorreiro sujeito , besta , carro , navio , &c. , que s move de vagar, e como arrastado* Quem cortar madeira
dos ditos matos, por cada hum po de jorro , pague
400 ris. Liv. vermelho de D. Aff. V. N. 38. Suppi emento ao Elucidrio pag. 46.
Jobbaton. Jubo, colete. Que
Jubo, ou Jibo
de sedas os homens poder am trazer soomente juboes ,
e carapuas. Chr. d'E!Rei D. Joo II. cap. 23.

1^

K
* Jak
1

v&

Bk

cp*

.K^> Kebaq. (vo& Pesica)

^4

jteg

137.

Si

perdiz; Vid,

K-

KA

*4

* Kaabe

Casahe. Cannavial de acar. Esta C/dade excede a todas as do Norte pela muita fruta 5
e acar que recolhe cada anno do seu Kasabe. Godinho.

*j,a.z

Viagem da

ndia. cap.

2.

pag.

10.

Kalb <_AS CW. Corao. Bento Pereira.


Kalbelacbab .__j } if\ t ^ *\'r Calbolacrah. Corao do
escorpio. Signo celeste, ou estrella Iusente em Escorpio. He composto do nome ^y Kalb. Corao, do
artigo ^\ Al> e do nome Vj,K Acrah. Escorpio. Benito Pereira,

Kalbeleced j^t

<_-^U' Calbolaced. Corao do Leo*


Bento Pereira.
* Kam, gram Iam .^ ^ Chn. Titulo do Imperador
GranTKam da Tartaria. He o mesma
da Tartaria
que, Grande Rei, ou Soberano.
* Kanisat L gorab ^\ %\ x^is Canis at el gorab. AL
f
Igreja do Corvo. He nome composto de Kanisat a Igre*
ja e de gorab o corvo.
Assim chamavo os Mouros ao Cabo de S. Vicente
no Algarve, Na Geographia Nubiense se faz meno
desta igreja todas as vezes, que o Author quer demar-

Signo

celeste.

car as distancias das Povoaes.

Como

he notria a his-

toria dos corvos, que aeompanhavo o corpo


cente , s porei esta passagem , que vem no

S.

Vi-

Tomo

HL,

de

da Monarhi Lusitana, Escriptura XXV. no im da*


qual diz: in loco remotssimo , versus Occidentem y
qui Latine dicitur ad caput Sancti Vincentii de Cor*
Arabice Kanisat
gorab. id est Ecclesia Corvi*
n)o
mesmo
que
daquella Geograp. quiz
o
Author
E he o
,

&

dizer.

Karaba l^f Caharaba. Alambre. Bento Pereira.


Kazimo ^j.xJ Cadimo. Antigo, superior. He o nome
positivo do verbo ftxi> Cadama. Exceder, preceder,
levar vantagem. Soldos Kazimos
soldos de prata*
Jazimos 9 ouro Kazimo so. termos } diz o Sbio Au\

thor

'

KE

i 4x

thor no seu Elucidrio tom. II. pag. 69 , mui frequentes nas Escripturas , que entre ns se exararo no tempo dos Sarracenos, e ainda depois, que do nosso paiz
forao expulsos. Kazimo, continua elle, quer dizer puro limpo, sem fezes ou liga; e em confirmao disto
transcreve algumas passagens de varias Escripturas, e
continua depois: eisaqui temos Soldo de prata Kazimo,
Soldos de Kazimi, e vaso de prata purssima, que tudo hesynonimo, donde se v, que menos bem se diz
dever-se escrever Kazimi , ou Kazimo com d , e no
com z: isto he , Kadimos , e Kademinr, e o dizer-se,
que se deve assim escrever repugna a todos, s originaes
Doe. dentro e fora deste Reino, em que esta palavra,
se acha, e no he de presumir, que todos absolutamente se enganassem. No obstante to judiciosas reflexes
parece-me, que no pode ser outra a sua etymologia , a
,

como parece. Eu
ser o dito nome de origem Arbica
no ignoro , que temos o nome positivo Arbico A *J
Cazimo. Cousa inferior, vil, baixa, do verbo p .j Gzzema. Ser de inferior condio, mais vil, somenos;
mas estas significaes no quadrao ao sentido das taes
Escripturas, porque aJis diria eu, que trazia deste, e
no daquele, a sua etymologia , por no ter corrupo
alguma.
* Kebla aJUS Quebla. He a parte opposra a qualquer
pessoa, para onde estiver virado. Os Mahometanos do
,

este

nome ao Templo de Mecca

pela obrigao,

ou

preceito que. tem de estarem voltados para- aquella parte todas as vezes que querem rezar, segundo o que se
lhes manda no cap. 2. f. 146. do Alcoro: por cujo
niotivo em todas as suas Mesquitas ha hum nicho, na

parede, que corresponde parte do Templo de -Mecca,


a que chamo Alquebla para o qual nicho esto virados quando rezo. Nelle , no tem Imagem, nem figura alguma, tgo somente serve de indicio do lugar para|

onde devera estar virados,

Deriva-se

do verbo __\jS

fc

KE

t4i
f

Calei a , que na IV. Conjugao significa estar frontel*


ro de alguma cousa. Bluteau.
Cacnge. Espcie
Kequsnge j ou Alaquenge ^s,

de herva moura. Avie. cap. 369. pag. 138.

* Kiarchamber jjXmm.A Chiar x mbar. Canna fistula.


Medicara. Avie. e Pharmaeopea Tubalens. Tom. L
pag. ih.
* Kist k^s Quest. No Oriente, entre o vulgo, he baK
de delgado e comprido com arco todo de madeira
r

onde os camponezes trazem o leite coalhado para veider ; leva cinco quartilhos ou canada e meia da nossa
medida. E entre os Authores he certa medida dos slidos , e comprehende hum s , ou quatro alqueires. Tambm significa certa poro do sustento da vida queDeos
tem concedido a qualquer criatura. Vid. Avie. cap,
,

386. pag. 138.

$ Kuz Cuz. Jarro, ou vaso de


constellao, ouaggregado

agoa.

Nome

de certa

deestrellas, que fazem huna

signo celeste. Bento Pereira.

LA
se

A ] Laeea. Espcie de
faz do sueco de liuma planta

tinta encarnada

que

e serve para a tinta

dos couros de cabra. Os pintores tambm se servem


delia para certas cores.
Ha outra laca , chamada lacre de formigas que vera
de Bengala , Peg , e outras terras da ndia Oriental.
Vid. Pharmacop. Tubalens. Part. I. pag. 252.
Lacaio ^ku Molquion. Criado de servir, cuja oceupaj

co he bera conhecida. Significa engeitado, lanado f*


raji

LA
ra

exposto. Deriva-se do verbo

lacad

i
43
que expres-

o mesmo.
Herbelot, na sua BibJiotheca Oriental, diz o seguinte; Laquais, enfara exps dont la mer est inconnue.
Les Espagnols ontfait de ce mot lacaio ,
de celluici nous axons falt laquais Bibl. Orient. pag. 620.
Entre as muitas derivaes que Bluteau no V. Tom.
de seu Diccionario deste nome traz, a verdadeira, emais
conforme , he a que lhe dou. {d)
Al-bodura. Costa do monte.
Ladeira
Ladro Cadimo ^4$ Cadimo. Ladro velho , e muito exercitado. O i.. nome he Pcrtuguez , e o 2. Arsa

&

^M

bico.

Laquecn

^iuc quica. Pedra preciosa de cor vermelha,


semelhante granada. Tem virtude para estancar o sangue. Bluteau.
Lacre y Lacco. Composio de cera, e fezes da laca,
feita em pos; que serve para fechar as cartas, e sellar
papeis &c. Castello.
Lalim ^!5) Lalirn. Alda na Provncia da Beira , Bispa-

do de Lamego, fundao de Zeidan Ben huin

Regulo

daquella Cidade. Significa Irreprehensivel. Chorograpb*

Pcrtugueza.

Lamenki tf/^JL Lamenhi. Freguezia na Provncia dentre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Significa,
de quem he? Composto da partcula _J la de, do interrogativo

mn quem,

do pronome pessoal

fe-

minino g bi 3 que muitas vezes se toma pelo verbo auxiliar sum


es fui e faz o composto de que fica j di,

to.

Cborograp.

$ Laques ^2$ Laques. Moeda da

ndia

que valia 1500


ris

00 A etymologia mais prpria do nome Lacaio


me Arbico xS) Laguio que significa home vil,
,

parece-me ser do nodespresivel

&c, &o*

&A

44

El Rei de Portugal lhe manda nossa moeda.


daria dar do rendimento do Porto 400 Laques , ##
so 6oo<&ooo mx. Couto, Dec. V.
Laranja ^j^ 5 Naranja. Fructo conhecido. Os CastejQjjr*

ris

lhanos o pronuncio sem corrupo. Naranja.


pjj$ Larim. Moeda de prata da Prsia , que va-

Larim

Da Cidade de Larim
moeda o nome por se fabricar nella, assina
como dizemos moeda Lisbonense, ou Portuense, Aqui
se bate a moeda que c ha mo Larim e vale 60 reis.

le trs

vintns da nossa moeda.

tomou

esta

Itinerrio de

Antnio Tenreiro, cap.

3.

pag. 360.

* Lascarim
Lascari. (voz Prsica) Soldado de
gj^ajsJ
mantm sua custa mais
cavallo. ElRei de Narsinga
de vinte mil cavallos, e da sua mo os entrega aos Ca,

Soldados das suas CapitaLascarins. Estes so recebidos em


grande exame ; porque os fazem despir

pites para repartirem pelos

nias a que

chamo

e com
soldo
em huma casa perante quatro Escrives, osquaes escrevem seus nomes, de seus pais, da Provinda do lugar,
idade e sinaes de cada hum O que feito se lhes assenta praa, e a cada hum se entrega hum cavallo. Depois
,

de terem praa assente, j mais poder sahir fora do


Reino sem a licena dElRei. Vid. Damio de Ges.

Chronica d^ElRei D. Manoel. Part. II. cap. 6.


Hoje vulgarmente chamamos Lascarim por desprezo
a hum homem descarado, e de animo pouco humano
e assim dizemos, fulano, lie mo Lascarim.
Larache ^I^aN Alaraix. Viila forte de Africa sobre
o Rio Luque, que depois de atravessar o campo de Case mette no Mediterrneo. Significa as parcerquebir
reiras, ou as latadas. He nome plural do singular x^s
rixaton a parreira. Gr acta de Mello ao amanhecer
do dia seguinte fez metter as velas sobre a barra de,
Larache. Damio de Ges. Chronica * ElRei D. Ma,

noel. Part.

* Laqueca

I.

cap. 84. pag. 108.

*sufi

dquica.

He

liuma pedra lustrosa da cc

da

LA

145*

da laranja de que fazem brincos, e outras cbras corro


anis, guarnies de facas, e alfanges, os lapidarios lhe
chamo carneola. Vid. Goll. pag.
* Latar
IjaJ! Al atar. Appeliido. Significa Droguista.
,

nu.

a
Depois de D. Joo ser em Az- "mor teve recado que
o Alcaide Latar vinha ao soccorro de Ducdla. Damio de Gocs. Chronica d* El Rei D. Manoel. Parr.
,

III.

cap.

pag. 377.

5*0.

^y Ladano. Composio que se faz do suepapoula com outros ingredientes. Vid. Pharma-

Laudano
co da

cop. Tubalens. e Bluteau sobre a composio do Laudano. Tora. V. pag. 16. e f 3.


^l ~^\\ Aldarin. Alda na Provncia da
Lazarim

Beira, Bispado de Lamego, fundao de Zeidan, Regulo daquella Cidade. Significa as duas fortificaes,
Deriva-se do verbo yC
> haara , fortificar munir,
\

Chorographia.

'^ Lazema. Cousa necessria


obrigao. Que podia Adelkam mandar

Lazima

devida

de

levar a Goa*

todos os annos trez mil Pardaos de fazenda sem pa*


gar direitos 5 nem Lazimas. Couto, Dec. VI.
Lela Makiam y& Leila Mariam. Nome de mu-

formosa, ou a formosa Mariam.


Vid. Gollio pag. 2183. Tinha o Xerife huma irma
chamada Leia Mariam. Jerony mo de Mendona. Jornada de Africa. Livr. II. cap. 16. pag. 138.
Leila quebira. Nome prprio
Lela quabir
lher. Significa cousa

i*

^f^A

de mulher. Significa a
roos huma mulher
Vice-Rei de Ducdla
ga dos Portuguezes ,
nymo de Mendona.
cap. 16. pag. 139.

Lezrias

grande formosa. Havia

em Mar-

Portugueza casada com Elche


ainda que renegada muito amichamava-se Lela quebir. JeroJornada de Africa. Livro II.
,

iU^

alagadia

Jazirdt. (voz corrupta) Ilha; ou terra


terra em si he baixa ,
cercada de agua.

~ata-

n6

ai gvdrca e retalhida com esteiros e rios como rd


sno as terras que por vocbulo Arbico chamamos
Lenirias. Barros. Dcada I. foi. l8r. Duarte Nunes,
e liaria, escrevem sem corrupo, este nome Jezira.
,

Lidar

Limo

jO

Ladda. Litigar
Lai mim. (voz

^^A

Moraes.

peleijar.

Prsica

vv^&4) Fructo

co-

nhecido.

* Locafa a-cvW Lacaha. Multido de gente, companhia.


Tribu. Affirmao os Chronistas deste Reino , (da Prsia ) que em quatro annos morrero a ferro dezeseis
Locafa s de homens , e cada Locafa tem mil homens.
Ferno Mendes Pinto. cap. 47. pag. 5*4.
m Lopada. *^! Lafaha. Rajada de vento, foraco, sopro forte de vento. Deitaro huma lana no nosso Ga*
liao, a qual se apegou vela, at que a sacodio huma Lofada de vento. Barros Dcada IV. foi. 94.
* Lohog eJ! Loq. ( Termo de Botica , e Pharmaceutico ) Lambedor. Derira-se do verbo oi laca Iam-
,

ber: era Latim, he linga. Pharmacopa.


hovco *tf! Loccdo. Homem louco, que injuria os outros com palavras. Golio.
* Lxletem
Luleitein. Significa as duas prolas.

^y

Ilhas at a que se chama


,
de Albuquerque. Tom*
Affnso
de

escobrio todos os portos

Luletem. CommentIV Paru iV. cap. zfr

AcagSo, ou Ma2agSo (JLTss^a^^ Maocfion*


Fra^a em Africa no Reioo de Marrocos. Provncia de

MA

147

Ducla. Significa agua morna , ou quente. Compem^


se de Lz. n m a agua e de
^k\^ ochon quente.
,

Maal

v^

Macei.

c
soro do leite, que escorrego

quejo quando o carrego. Vid. Bento Pereira, e Pbarmacop. Tom. I. pag. 369.

Macana
cado

&<, Macana. (voz Prsica) Espcie de toude que usao as mulheres Persicanas. Foi E/Rei

Badur d praia,

mandou pr duas mesas huma cm

dinheiro para aquelles que peleijassem e outra com


Mac ans , para os fracos que no peleijassem. Ban\
Dec. III. Liv. VII. cap. ?.
Machad Aly te.tS* Maxhad Aly. Lugar do martrio de Aly. Este era genro e successor de Mafoma, o
qual tendo mandado publicar doutrina opposta do Alcoro , logo que foi acciamado, no foi reconhecido
pelos sequases de Mafoma^ e reputando-o herege, lhe
declararo a guerra a a qual durou por espao de quatra
annos e nove mezes, at que foi morto: e ficaro chamando ao lugar , em que o mataro Maxhad Aly. Foi
trazido o seu corpo para alli , e os mouros lhe chamaro Machad Aly. Barr. Dec. II. Liv. X. cap. 6.
Maxhad. Este ultimo
S. Miguel de Machede
,

s^*

nome
zia

he rabe, e significa lugar do martrio. Fregue-

no Arcebispado de vora, assim chamado. Cardo*

so.

Macio g^* Maciho. Cousa


do verbo

pereza. Deriva-se
"*

liza

mt*

plana

macia

maaha >

?em

as-

polir, ali-

zar, alimpar. Gollio , e Castello.


Macrume ax.^ia> Macrume. Freguezia na Provinda
d'entre Douro" e Minho, Arcebispado de Braga. Significa

cousa honrada

carama que na
,

^a

estimada. Deriva-se do verbc


Conjugao he, iionrar, estimar,

III.

Cborog.

* Madraal
ler, e

jujjac*

Madraa. Escola, onde

escrevera Deriva-se do verbo

se ensina

dar aa

c?tu-

dar

MA

T4$

Em

huma noudar a lio, decorar, repetir a leitura.


estando os nossos Portugueses que moravao na,
te
-Cidade , accommetterao os Mouros^ que estavao na
Alfandega , no Hospital , e no Madraal em que se
defendi ao lhe largaro ofogo. Damio de Ges. Chro~
nica d'ElRei D. Manuel Part. IV. cap. 79. pag. 585-.
Madrid (Sy^>\ ^ Maajarit. Capital de Hespanha. He
nome composto de ^u maa agua, e de
jarit cor,

^^

rente.

Aguas

correntes.

^.^.0 Mahmude. Nome prprio de mulher*


Louvada. He Freguezia na Provinda d'entre
Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Deriva-se do
verbo, .x^ hamada louvar. Chorograph.
Mafra &&& Malfar. A cova. Freguezia na Provncia
da Estremadura, Patriarcado de Lisboa. Deriva-se do
verbo a^> bafara cavar, abrir cova. Cardoso.

Mafamude
Significa

Magos

^^

Majus. (voz

Prsica)

^^

Majus.

To-

dos os Authores rabes, derivao este nome do Prsico, e lhe do a significao de Philosopho, ou indagador das cousas occultas s Gerardo Joo Vossio o deriva do Hebraico mahgim da raiz haja , buscar , examinar.
Os Persas porm tem, que assim se chamou hum Profeta remito antigo, e foi o primeiro que revelou os segredos de Deos aos homens e introduzi o culto do
fogo na Prsia, e Chaldea que durou por espao de
400 annos at que Ornar. III. Califa dos rabes o extinguio. Rosrio Politico de Gencio pag. 533..
;

,.

Magzenia /uJjUs Magazenia. Soldados. Morrero


lo^o 500 Magazenias homens principa.es. Chr. d'ElRei D. Joo

III.

cap. 31. pag. 81.

^3,*^ Maham.ude. (Termo Pixarmaceutico)


Herva vulgarmente chamada Escaraonea. Medicamento
louvvel. Pharmacop. Tuhalens. <Tom. I. pag. n3.

Mahamude

& Maham.udx

iss+psA

Mabmvdi* Moeda de ouro,

e de

MA

i49f

prata da ndia, e Turquia, que por ter o

nome do Rei

Mahmud gravado nella, se chama Mahmudi; assim como a moeda de Carlos se pode chamar" Carlinos a de
AfFonso Affnsins &c. Este Mahmud era Rei de Gu;

primeiro deste nome. Barr. Decad. I. Li148. Ellc lhe deu cem mil Mahamudis
de prata. Couto. Decad. VIL foi. 191.
Maluco $ Mameluco, (voz corrupta do nome antecedente) He nome prprio , ainda que appellativo.
Muley Maluco era o Rei de Marrocos, que deu batalha a ElRei D. Sebastio, delle se falia a cada passo
na Jornada de frica, e perda d'E!Rei D. Sebastio
por Jernimo de Ale ndona &c. Sendo o dito Rei pequeno se auzentou para Constantinopla , e quando voltou , seu pai lhe mandou por huma braga de prata muichamando-lhe Mameluco
to delgada no p direito
que quer dizer, Escravo. Vid. Jornada de Africa.
Mameluco. Escravo, possudo. DeriMameluco
va-se do verbo .s\u tnaleca reinar, possuir e como este nome he participio da passiva deste verbo , significa
escravo possudo de outrem. Castello.
Os Mamelucos no Oriente, so os rapazes Christaos
que se apanhavo na guerra, ou por tributo se davo

zarate
vr.

e o

VIII.

foi.

Porta Othomana. Destes os mais bem parecidos, erao


mandados criar no Palcio para o servio, e assistncia

do Gro Turco, acompanhalo quando hia Mesquita


meza e pegar-lhe na cauda do Coftn. Os
Baxas, e Grandes da Corte, tambm costumao ter seus
,

servilo

proporo da sua graduao. No Egypto, foro faniozos desde que o Sulto Saladino, e seus
descendentes os mandaro criar naquella Corte; osquaes
pelos annos de 12jo.de Christo se introduziro no governo , e se izero to poderosos que no s occuparo os primeiros lugares, e dignidades, mas se. fizera o
formidveis s mais Naes,. at que Selim Imperador
dos Turcos em duas batalhas que lhes deo r os desbara-

Mamelucos,

tou-

MA

ta

Os

tou.

navios erao guarnecidos alem a Equipagem

por cincoenta Mamelucos cada hum. Barr. Dcada

II.

192.

foi.

Mamora, ou Mamoros

tj^+x* Mamura. Freguezia na.


Bispado de Viseu. Significa a Edificada , ou povoada. Deriva-se do verbo y+g. amara edificar, povoar, construir. Tambm he nome de huma
Vilte m Africa, termo de Alccer Seguer, Reino de
Marrocos. Levou nas suas instrucoes , que acabada
a Fortaleza de Mamora &c. Damio de Ges. Cbronica d^ElRei D. Manoel. Part. IV. cap. 69. pag. 589.
Mana* ^ Manna.
Mana , segundo Galeno , he espcie de mel
que se produz em as plantas. A derivao
,
deste nome, foi quando osHebreos viro a comida, que
Deos lhes enviava do Ceo , admirados , perguntavo
huns aos outros, mannu , que he isto? Como se v no

Provincia da Beira

xodo. cap.

16.

ij.

palavra formou MoiSubstantivo manno,

desta

desse livro o

ss Escriptor

nome

de que usa todas

as vezes que tem de fallar desta comie para se tirar de toda a duvida , basta ver o referido Capitulo do xodo. Os rabes por outro nome

da

lhe

chamo

^xKN 4=> heluet el codra doce da

potncia. Vid. Bibl.


o

Orient. de Herbel. Letra

OmniM., c

Diccionario de Bayli.

Mancara
cla,

^^ Mancara. Campo na Provincia de DuSignifica lugar da victoria,

Reino de Marrocos.

Vero de Menezes , determinou correr


cara.

Damio de Ges. Chronica

campo de ManD. Manoel.

d' El Rei

Part. IV. cap. 49. pag. J40.

O amante, ou namorado.
naaba trazer memoria o

Mancebo v> ^;^ Mansubon.

u_w

Deriva-se do verbo
passado; louvar a amiga

com

versos amatorios. Vid,

Gol li eu pag. 2338.


Manchar

pem
*

Manchar. Estendedouro

em que

os figos,
e outras fruetas a seccar.
6
'

se

Mau.

M
Manchtl

fjflj

i^jl* Menjal. Fouce, ou cutello. Orthogr.

de Vi u ar te Nunes de Leo

^ancub^

A
,

e Fonceca,

Mancuba. Cousa cavada

xjyix*

>

ou furada.

Frggueaa na Provncia da Estremadura


Patriarcado
de Lisboa. Deriva-se do verbo <^Su nacaba , cavar , furar , abrir buraco na parede. Chorog. Portugueza.
Mandkl JJm* Mande!.
mudada. Freguezia na Provncia do Minho, Bispado do Porto. Deriva-se do verbo _jy* nadata , mudar huma cousa de seu lugar para
curro. Chorograph. Portugueza.
JftANiruFE *i 5 jj^ Mandufe.
sacodida. Freguezia na
,

Bispado de Viseu. Deriva se do


Provncia da Beira
verbo < yS nadafa , sacodir a la cora po, carpar.
Chorog. Portugueza.
ndil. Leno, cu guardanapo. Era
Mandil
\j&k*
Portugal, b mandil, he pedao de aragoa cu de baeta com que aliropo as bestas do p. Bento Pereira.
Tambm huns pannos ralos como toalhas, de que se
servem em diversos ministrios, e hum deles para porem na boca dos cortios de colmeas, quando se transpcrto de huma parte para a outra. Os Africanos tarnbtm chamo mandil a toda a espcie de toalha*.
Mangil _\_sc;>, Mangil, ou Manchil.
Fouce. Instrumento rstico. Bento Pereira.
$ Mantilha xJljou Mandila. Cobertura de que uso
as mulheres, e com que vestem as crianas.
Mansures * ><fljLa Mansura. Freguezia na Provncia da
,

Ma

Bispado de Coimbra. A soccorrida. Esta Freguezia tomou o nome de Almansur Bei de Marrocos ^
quando nella se alojou na sua retirada. Monarch.

Beira

Tom.
Manzelage
Lusir.

II.

pag. 361.

Manzel-baj-je. Pouzada do peregrino. Ficando Baltazar Lobo no rio de Manzelage. Couto, Dec. VII. Liv. IV. cap. 6.
MeguiaL (termo de moleiro) Poro
Maquia _\,^a^
5
de

glAlly-e

MA

ffi

que o moleiro tira para si da farinha que faz'


de trigo
Deriva-se do verbo _Ji_^, cala medir.
* Mar L- Mar. (voz Syriaca moro) Senhor Santo.
Deos. Corresponde ao nome Latino Divus. He titulo,
que os Syriacos e Maronitas do aos seus Bispos. Os
Judeos uso deste titulo mar , e o davo aos Doctores
da Lei Moisaica porm quelles que viviao fora da
Terra Santa. Vid. o nome Arabi.
quanto Mar
Abraham andava nessas peregrinaes , Mar Jusepb
r
vivia pacifico no Bispado. Jornada do Arcebisp. de
Goa D. Fr. Aleixo de Menezes Serra de Malabar.
,

Em

cap. 3. pag. 8.
Mor abeto.
Marabuto

Livr.

"t

I.

Uj^

Monge, eremita MohamRabat a. Estar firme,

metano. Deriva-se do verbo |^


e entregar-se devoo.

Maracoto

Barracoton. (voz corrupta) Espcie de pssegos, que nascem do enxerto do durazio em


marmeleiro, chamados assim pelo muito coto que tem
a modo de marmelo. He composto de (^ barra por fora, e de r^yWs coton algodo, que he o mesmo, que
^jlaSSjj

cheio por fora de algodo.

Marafona
ra,

infiel a

*JbL:$(a

Mara-haitja. Mulher enganado-,

algum. Golio.

Marabetin. (a) Os Morabetinos ero


povo da Arbia da Seita de Aly, Genro de Mafoma T

Maravedi

igSaiSyx,

cuja seita era opposta de Ornar. Estes, passaro para Africa em companhia de Abujauar , fundador da-?
e depois passaro para Hespanha. Vid. L*
Afrique de MarmoL Tom. I. pag. 283.
Heparticipio passivo do verbo k^ r abata , que na
III. Conjugao significa pactear, consolidar, colligarj

quella seita

taes

T (<0

Morabetin significa o

Como

estes reinaro

tambm

filiada

no seu tempo

mesmo que
nas Hespanhas

e dei J es tomasse

Almorabides. Veja-se o Cartaz.


,

talvez

o nome.

esta

moeda

fosse

cu*

MA

15^

erao estes Morabetinos, firmes, e slidos na sua


seira , e oppostos de Ornar.
P. Maria nna no seu livro de ponderibus & mensuris , cap. 23. diz, que os Maravedis erao moeda dos
Reis Godos, que reinaro em Hespanha { porm esta
Etymologia se desvanece por muitos exemplos, que mostrado o contrario. Veja-se a Chorographia Portugueza.
pag. 31 T 3 e outros Authores.
Tambm diz o mesmo Marianna sem fundamento,
que segundo a opinio de outros , quer dizer , despojo
dos Mouros ; porque Mora os Mouros , e butinos o
despojo , da voz Franceza butin , e que significa despojo dos Mouros, o nome Maravedis, he o mesmo que
Morabetin, e segundo a regra geral da mudana das letras , s se v o b trocado por u , e t por d. Elles ero
Mahometanos de Africa, que professa vo as Sciencias,
e Virtudes Moraes. Sua vida era quasi semelhante
dos Filsofos da Gentilidade. Delles ainda hoje se conservo alguns no Reino de Argel, Tunes, e Tripoly, e
ti.es

lhes

chamo Marabutos. Vide

a Historia de Argel.

* Mardecenque &x yA Marsanque. (voz Prsica ^j^b^)


Escuma da prata, escoria. Pharmacopa.
>

Marfim
fante.

e de

Ui v U Nabfil. (voz corrupta) Dente do Elecomposto de v 5 nab o dente, ou preza 3


u fil o Elefante. Os Castelhanos dizem Mar-

He

fil.

Mabgabita

jsjj^yo Mamaria, (voz Prsica) Prola }


ou qualquer pedra preciosa. Vid. Castello. Dkcionario

Heptagloto.

Margem *^* Marge. (Margem

do Rio) Lugar abun-

dante de hervas, pasto para o gado, fresco, ameno &c

Marlota

tSojj*

Marlota. Vestido curto de que uso

os da Prsia e ndia.

Alm

disto lhe deo

Huns

so de seda, outros de la.

Mar lotas

e outros vestidos.

Da-

mio

15*4

mio de Ges. Chronica d^ElRel D. Manoel. Part. I.


cap. 37. pag. 121Maroto a^* Marudo. Insolente, immorigerado. Go~
lio.

* Marquezita

pedra que
'iy^j** Marcazat. Pirites
acompanha os veios de metal. Cada mina tem sua marquezita. A do ouro, he amarella; a da prata he bran,

ca , e proporo os mais metaes segundo a cor, e qualidade de cada hum. Deriva-se do verbo y^^ racaza ?

que na IV. Conjugao he, descobrjr, ou achar mina.


Bluteau.

Marro ^\^

Barrani. Porco pequeno. Deriva-se da voz

Barra cousa de fora do campo do monte &c.


/.^-o Maruan. Nome prprio de homem, significa suave, agradvel. He nome de huma Villa na

yi

Maruan

Provncia da Beira , Bispado da Guarda. No anno de


770 de Christo, Maruan Mouro Africano a mandou
povoar, e lhe deu o seu nome. Tambm he nome de
huma Serra na mesma Provincia vulgarmente chamada
dito Mouro era Senhor de CoimCabea de Maruan.
nos sobreditos annos. Vid. Mo*
governava
nella
bra, e
II. pag. 292. He tambm
Tom.
Lusitana.
nar chi a
Comarca
na
de Portalegre.
huma
Villa
de
nome
prprio de Mouro,
Nome
Maruan.
Marvo ^J.^
Senhor daqueila terra. Nome de huma Villa na Pro-

vincia

Marufe

do Alem-Tejo.
^i afX^ Maerufe. Cousa conhecida. Freguezia na

Provincia d'entre

Douro

Minho Arcebispado
,

do verbo cJ^c derefa


apprender. Chorog. Portugueza.

ga. Deriva-se

de Brasaber, conhecer,

z^*

Maschara. Mofa, ese Masgarra


caraa de papelo pinns
he
Entre
zombaria.
crneo
ou jogos se uza,
brinco,
de
tado de que nas occazies
Deriva-se do verbo i_^ sachara , que na V. Conju-

Mascara,
s

gao

significa, escarnecer, fazer

zombaria. Casteflo*
XYi.AX*3

MA

i??

Mazmorra tjyJA Matsmora. (voz Africana) Gaza,


cova ou prizao subterrnea maneira de huma grande
cisterna, sem ar, nem claridade, mais do que lhe entra
peia porta ou boca a qual se fecha com hum alapo.
Em Marrocos as Mazmorras so debaixo do Palcio d*
,

EIRei. Deriva-se do verbo

tmara. Guardar,

fe-

char, esconder debaixo do cho; cobrir com terra. G/rardo Joo Vossio sem razo deriva este nome do
verbo Hebraico Zamara, cantar, psalmear. He pois
to extravagante esta derivao, que sendo as mazmorras prizes horrveis
possao derivar-se de hum verba
que significa alegria, como he cantar, e psalmear. Vid
Jornada de Africa. Livr. II. cap. 6. pag. 71.
Massusa wvwls, Massasa. Freguezia no termo de Santarm. Significa edificada ou fundada. Mappa de Por,

tugal

pelo P. Joo Baptista.

Mastiga &** Mastica. Rezina da aroeira vulgarmente Almecega. Vid. Pharm. Tubal. Tom. I. pag. 120.
* Matamorra tjyjo* Matmora. Celleiro subterrneo cm
,que os Mouros costumo guardar o trigo. As Matmorras, so do feitio de huma cisterna, com trs ou qua,

tro braas de alto, e largas proporo, eamaipr parno campo; nellas recolhem o trigo depois de debulhado, e limpo, em estando frio, cubrinte delias esto

do-o com alguma palha


zes se conserva

o. Outras
e so

mara
po.

do

cinco

Matmorras

e terra por cima

feitio das outras.

enterrar por certo tem-

Poro avizados por dois Mouros

Matmorra

e alli s ve-

e mais annos

esconder debaixo da terra

car huma

sem corrupcasas,
mesmas
ha dentro das
TDeriva-se do verbo

seis

que vinha o busde trigo. Damio de Ges. Chro,

nica d' EIRei D. Manoel. Part. III. cap. 71.


Matar
f
^l>^ Mauata. Matar. Est na 2/ conjugaMata, signifio, porque na primeira, que he
ca morrer,

^U

Ma-

MA

Tft

Mate, Mate

chntc A& *. Mat chah. (voz Prsica: termo do jogo do Xadrez) Significa, mata, ou morre El Rei.

Sem duvida, este nome se deriva da voz Prsica, no


obstante o grande trabalho, e contrariedade que entre
si tiverao os Etymologistas , dos quaes s Bocharto se
conforma com a verdadeira Etymologia , como se v na
sua Geograp. Sac. Livr. I. cap. 2. cujas palavras so
as seguintes
Vulgare illud shac mat. Prsica lngua sonat , Regem esse mortuum. E o mesmo se l
na Histor. Sarracenica. Livr. II. cap. 7. pag. 127.
ainda que por outras palavras. Sendo assim , sem duvida dahi nos veio o verbo matar , e no do Latim brbaro mactare. Os Hebreos , e rabes usao deste mes-^
mo verbo o) mata matar, donde deduzem a voz
:

IL^ rnauton do Hebraico mot a morte. Vid. Gol lio.


Castello , e outros Authores rabes.
Matraca ttija.* Matraca. Instrumento de taboa com

duas argolas de ferro, que maneado, faz estrondo. Nos


Conventos , serve para chamar os Padres para o cero
na Semana Santa, e quando morre algum Religioso, se
faz signal com a matraca nos dormitrios. Deriva-se
do verbo c s taraca bater na porta com pedra % ou
argola.

O uso

das matracas no Oriente he antiqussimo ; porque sendo prohibido aos Christaos daquelie paiz o uso
dos sinos (excepto os do Monte Libano usao das matracas para chamar a gente para os Officios Divinos
Domingos Macro no seu Hierolexic. pag. 601. depois
de explicar o nome de matraca diz o seguinte. Instnimentum inter Oriental es Gr ecos quo ipsi utuntur
loco campana', nihil aliudest quam hasta binis mal)

percussa ad indicendam Divinorum Officiorum


celebrationem ut homines mulieresque ad eam conveniant &c. Castello , e Gollio.

leis

Matraxibaxi ,^l

(jja*

Matraxibaxu Aguadeiro mor.

MA
He nome

15*7

^f* matraxi odreiro, e de


ou principal. Costumao os Turcos le-

composto de

<4li baxt mor


var a agua para o seu exercito
,

em

chamo *j^ Mdtra

ridos a que

odres de vacca core aos que adminis-

trao a agua para o exercito

3^* > ou <&** Sendo temcostumao


vender pelas ruas
certos homens
po devero,
e Villas agua de alcaus nesses mesmos
das Cidades
como entre ns a limonada pelas ruas. Andao
odres
continuamente homens pela rua a que chamao matraxi com odres s costas cheios de agua vendendo em
taas de lato curiosamente lavradas. Godinho. Via*
,

gem da

ndia. Livr.

* Mazagania

x^ss

I.

cap.

25*.

Machzana.

pag. i6r.
(

voz Africana

Tropa, ou Soldados pagos, e nao os Auxiliares que


nao tem soldo. Os Africanos, assim chamao aos Soldados, que esto em actual servio, e derivao este nome de .. -si Machezan. Errio, ou Thesouro-, dony

que so homens, que pertencem ao Erou cobro soldo. Apoz elle


rio ,
'vinha o Alcaide com sua Mazagania , ( isto he companhia) como elles lhe chamao na sua linguagem*
Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part*
IV. cap. 44.
de

se collige,

e delle se sustentao

Mazaganyns ^yls Magazenin. Soldados. Morrero logo 50 de seus Mazaganyns. Chr. d'ElRei DJoo II. cap. 31.
Mear ^u Maa. Mear o gato.
Meamidas j^l*^ Mossamedin. Os naturaes da triho tempo que hos
bu de Mossameda na Mauritnia.

Mouros ha que

em Arbico chamao Meamidas. Chr.

d'ElRei D. AfFonso Henriques, cap. 23, pag. 30, por


Duarte Galvo.

Machal. Mecha para pegar


x
Mecha
Mechde *a Mahad. Nome de huma
\

o fogo.
das portas

de

ME

ttf

de vora. Significa porta do mpeto, da irrupo, do


accomraettimento &c. do verbo A xadda.
Medalha &UU Metala. Figura, descripo. Golio.
Medina
Medina.
Cidade. Vid. Almedina. Os

^^

Mouros chamavao

^\ ^v*

Medina

Celi, K

Medi-

na t ai meida. Cidade da meza, por acharem nella hu*


ma meza de trs ps, feita dehuma s esmeralda, quando a saquearo na primeira invazo que fizero em Hes*
panha. Vid.
Afrique de Marmol. Tom. I. Livr.

II.

pag. 162.

Mednat Enabi ^;H sjq^ Madinatonabi. Cidade do


profeta. Ao outro dia avistaro Madinat Enabi que
vulgarmente he chamada Medina^ e he o lugar do
nascimento de Mafoma. Godinho, Viagem por terra*
,

a Portugal , cap. 1. pag. 5-4.


Medronheiro $$** Metrunia. Arvore bem conhecida,

* Medruzan
Madruzon.
jsj &*
cturas , ou costuras dos ossos
cen. cap. 1. pag. 10.

voz Prsica

As jun-

ou casco da cabea. Avi*

Meduza s^.0 Meduza. Herva, chamada Estoque. Phar*


macopa TubaL Tom.

I.

pag. 120.

MeimXo -,>>^U Mamun. Nome

prprio de

homem,

conservado, seguro, guardado. Deriva-se do verbo

d mana.

He
Porto

Estar seguro

firme

constante

Freguezia na Provincia do
,

que do Senhor

Minho

*\

conservado.
,

Bispado do

ou fundador tomou o nome,

Chorograph. Portugueza.

Meimoa

*3j-U

Mamona. Nome

guezia na Provincia do
riva-se

prprio de mulher. Fre*

Minho, Bispado do

do verbo antecedente

e significa

Porto.

De-

o mesmo. Cbo*

rographia Portugueza.

Melecas

wU

Malia. Lugar no Patriarcado de Lis*


boa.

ME
*

15*9

boa, e Rio do mesmo nome. Significa cousa macia,


branda, plana; tambm significa vasio, despejado.
MLQUtas A iu Melquia. Realistas. Deriva-se do verbo jju malaca , governar , reinar, dominar. No Oriente d-se o nome de Melquitas aos Armnios , e Syriacos
que no sendo Gregos se uniro a elles , e abraaro a sua doctrina. Ou ia Impera toris sententiam sunt
secuti , vocati sunt Melquittf. Histor. Eccles. Tom.
,

P a g-

47*

* Mercuzan t^>f* Marcuzon.

A junctura

fixa, e

bem

unida que os dois ossos do casco da cabea , fazem entre si. Avie. cap. i. pag. 10.
* Mercultem
jj 9* Mor cul tema. Nome de lugar
fj

Africa perto de Azamor. He composto de dois Imperativos, e de hurna partcula, ou adverbio de lugar
a saber, de
mor vaite, do verbo
marra hir, e

em

_j^l

a c ala comer , e do
adverb.
tema ahi nesse lugar, e faz o composto de
vai comer ahi, ou nesse lugar.
Mesejana *jbsw.c Masjana. Villa na Provncia do AlemTejo, Bispado de Beja. Significa, prizo, ou crcere.
metter
Deriva-se do verbo ^j^ M Sdjana encarcerar
de jX cul come

do verbo

em

prizo.

Na

historia

Sebastica

cap.

18,

foi.

279

como se v
(D. Sebasviro a maior parte do campo

acha-se este nome sem corrupo alguma,


na seguinte passagem: De Beja foi El Rei

tio} a Messagena , e
de Ourique.
Ha outras duas Mesejanas, huma no Algarve, termo de Tavira, outra no termo de Santarm. Todas
signiflco o mesmo. Chorographia Portugueza.
Mesquinhate *;***. Masquinat. Freguezia na Provncia d'entre Douro e Minho, Bispado do Porto. Lugar
da pobreza. Deriva-se do verbo
^^^ sacana que na

VIII. Conjugao significa ser pobre, indigente, necessitado,

Ckcrograp, Portuguesa*

Mes-

'

ME

i6

^C*

Mesquinho

Masquino. Pobre, msero,

indigente,-

Deriva-se do verbo antecedente.

Mesquita ^jscw* Masejad.

Templo, ou

lugar dl

adorao. Deriva-se do verbo x^* sejada adorar prostrado por terra. Este nome , primeiramente foi pronunciado com o G forte Mesgad\ e depois Mesguida , e
daqui a prolao vulgar Mesquita, dando mais fora
ao d fazendo~o t. Quamohrem verti potefl Latine
orationum , seu lo cus adorationis
vulgo dicimus
Moschea^ seu Mesquita. Marratii Refutatio Aloran. pag. 47.
Massih. Ungido. GoJio diz que para
Messias
f
significar Messias deve levar o artigo jt Al , dizendoy

^^

se

Almassih.

Metical

_jXLo Metcl. Certo pezo de que uso os ou-

rives , e contm huma dragma , e dois teros. Os Africanos chamo Metcal a hum dinheiro que tem dez tostes da nossa moeda , ou por outro nome. Ducado.
se concertou por trinta Meticaes de ouro pezo da ter*
ra (Moambique) que vale cada hum 420 da nossa
moeda. Damio de Ges. Chronica d' El Rei B. Ma~

noel. Part.

Mexuar

I.

cap. 37.

Em

Africa o Mexuar, he a
JiyZv Mexuar.
praa onde EIRei d audincia aos seus vassallos , e manda fazer a execuo de qualquer castigo. Deriva-se do
verbo J3 l xavara , dar conselho, determinar, definir
qualquer cousa. Os quaes forao prezos , e levados ao
Mexuar com grande estrondo. Jernimo de Mendona, ^jornada de Africa. Livr. III. cap. 4. pag. 158.
* Mezalquebir j^jS _k;. Manzalquebir.
aposento

grande, ou hospederia. Sitio em Africa , termo de Ducla. Dice Pro de Menezes , que o primeiro negocio,
era pr o cerco a Mezalquebir. Damio de Ges. Chro~
nica d' EIRei D. Manoel. Part. I. cap. 52. pag. 64.
* Mezquerat s^jvc Mazcarat. Lugar da lembrana

He

M
He nome

de

xi

hum

lugar perto de Azamor. Derlva-se do


verbo
zacara lembrar-se, trazer memoria. Tomada esta resoluo , partiro de Mezquerat defois
da ca. Damio de Gocs. Chronica (VElRei D. Manoel. Part. III. cap. 74. pag. 424.

^3

Miba x^p Mibah. (voz

Prsica) termo Pharmaceutico.


Xarope de marmelo. Phar. Tom. I. pag. %^. Miba
verdadeiramente, he o mago que se tira do marmelo

com
*

as pevides.

Midan

fjjtiktA

Midan. Praa, onde asnaes do Orien-

costumao fazer suas escaramuas a cavallo, dando

te

carreiras, arrojando huns contra os outros

humas pequenas, e curtas lanas de arremesso.


tero com os Mouros d espada em hum Midan de ara , que estava junto ao lugar. Comment. de Affonso de Albuquerque.
Part. I. cap. 63. pag. 333.
Midan. Palestra. Lugar dos exercidos
Midan
do corpo para a mocidade. Nome de huraa Freguezia
no Termo de Penafiel. Cardoso.
Mioma a^y^ Mama.
alagada , ou inundada do ver-

^U^

bo

Freguezia na Provinda da Beira, Bispado de Vie Rio ibi que significa o mesmo. Chorographia.

.r

seu

* Mir

-rfst

Emir. Nome

appellativo. Principe,

Comman-

dante ,' Governador Tambm denota honra, e nobresa


de Sangue Real. Mir Mahomed zaman\ descendente
que havio possui do o Reino de
dos Reis de Dely
:

Cambaya.

Faria.

sia Portugueza. Tom.

I.

Part. IV.

cap. 8.

* Miramulim ^s^^\j^\ Emir El mumenin. Titulo


que os antigos Califas rabes ajuntavo

a seu

nome

prio, e ainda hoje usao os Reis de Marrocos.

.^ Emir

He

pr-

no-

Imperador, e do artigo
me
ai e de ^j^* os' crentes; Imperador dos crentes, do
verbo JAl amara imperar, mandar \ e de ^\ mana

composto de

crer.

i6z

Miralmumenin que ns corruptamente chamamos Miramulim. Barr. Dcada I. foi. 2.


Mirra ^ Morra. Cousa amargosa. So varias as opinies sobre a Etymologia deste nome. Huns o derivo
do Grego Myro outros, com quem concorda Vossio,
o derivo do Hebraico mrr cousa amargosa e desta
voz, a de hamorr a Myrra. Castello.
* Mirquebir $*& ^\ Emir quebir. Grande Princepe.
He nome composto de Emir. Princepe e quebir grancrer.

Todos tinhao por costume hirem de manha ver


Mirquebir e fazer-lhe Calema. Francisco de Andrade. Chronica d ElRei D. Joo III. Part. I. cap. 24.
Mitra. No obstante o que diz Bluteau que segundo
Scaligero, he voz Syriaca, e que corresponde Diadema dos Gregos, ou Touca, que nos antigos Sacrifcios
da Gentilidade Romana , os Sacerdotes trazio na cabea he voz Hebraica Mitron. Cucullus bar doeu culiu$% Capitis tegmen
quojudei in luetu olim utebanadhuc hodi quibusdam inlocis. Castello Diciur ,
cionario Hept agioto. Tom. II. pag. 2041.
f Mocadam csx* Mocaddam. He o mesmo que Almode.

&

cadem;
Jl

e s

com

deste estar

a difFerena

com o

artigo

AL

* Moafo

Livro , ou Cdigo Sal-jUtu-,0 Moshafon.


e restricto este nome com o artigo ai significa o
Alcoro. Deriva- se do verbo
%^g sdhafa escrever,

grado

<

compor, ou
e

coilegir livros.

El Rei,
Maafo da sua

que assentado

seus dois Governadores juraro no

assim como as tinhao


confirmado. Damio de Ges. Chron. d* El Rei D. Mahei de manterem as pazes

noel? Part. II. cap.

34.

Mocamo j^UJu Mocamo.


e

Casa , ou Lugar Sagrado


de respeito. Tem por toda a Ilha muitas Igrejas ,
Mesquitas a que chamao Mocamo. Godinho. Via-

gem da

ndia Livr.

III.

cap.

>

10. pag.

135.

Mo*

MO

i"

Mocakkakat cl>^5> Mocarrarat. Imposto tributo.


Que elle no tenha e pagar aos Reis as Mocarrarat nem aos prncipes seus vizires. Couto, Dec.
,

V.

Mocat

c^IXo Mocat. Alimento.

O po

que se come

em Sal sete he milho misturado cem arros e lhe chamao Mocat. Ethiopia oriental por Fr. Joo dos San,

40, pag. 9.
Mocifal
Msfal. Freguezia na Provinda da Estremadura Patriarcado de Lisboa. O lugar baixo, ou
inferior. Chorograph. Portug.
* Modafer i&^ Modafer. Nome prprio de homem, o
y
vencedor. Deriva-se do verbo J& dafara vencer; alcanar o inimigo, O Raiz Noradim entrou no batel
de Lopo Vaz com o Raiz Modafer. Comment. de Affonso de Albuquerque. Tom. IV. Part. IV. cap. 32.
Modelo ,JIjU Metalo. Exemplar , forma , modelo. G0tos

Liv.

I.

cap.

u^

lio.

Mofacem

Mohaceu. Pequena povoao na ProL.y^^


vncia da Estremadura
Patriarcado de Lisboa junto a
Caparica. Significa, Lugar do Barbeiro; derivado do
verbo
rt; bacana fazer a barba. Chorographia Por,

tug.

* Mofti ^ci^, Mofti. Titulo, e dignidade, que corresponde do Regedor das Justias. Deriva-se do verbo
e justia, decidir qualc fdta responder com juizo,
quer causa, ou questo, julgar, fazer justia.
Na Corte do Gro Senhor, ha hum Mofti principal,
e he o Summo Interprete da Lei, que decide todas as

em

questes

matria Civil

Criminal, de maneira

que quando os mais Juizes do huma sentena


ao Mofti

Cady

se

final,

pode appellar. Nas mais Cidades, alm do

que he o Juiz, ha

hum Mofti

para a deciso das

causas. Bluteau.

Mo-

MO

i^4

Mogadouro^su Macaduron. Nome


Significa cousa fatal, inevitvel

Villa na Provincia d'entre

prprio de

homem.

e destinada.

Douro

Minho, Arcebis-

pado de Braga, que do sugeito que nella viveo, ou possuio


tomou o nome. A mesma prova temos no nome
da Praa do Mogador em Africa a que os Mouros
presentemente chamo
^\ Assoeira cousa pequena,
eunida, oujunta. Antigamente lhe chamavo Cidi Macdur. ^jyju, $jL&t Nome de hum Mouro, que entre elles, era de boa vida, e est enterrado em huma Ermida nos arrabaldes daquella povoao, de cujo nome deduziro os Maritimos, e os nossos Europos o de Mogador em lugar de Cidi Macdor.
Mogro pkx Mogron. Lugar na Provincia d'entre Douro
,

e Minho, Arcebispado de Braga. Significa cova, lapas,


ou cavernas. Deriva-se do verbo .L_i gdra submergirse; descer para lugar baixo e fundo. Diceionario Qeograph. de Cardoso.

* MoHAMEDELHAMAR^^t ^^ Mohamedelahmar. Nome prprio de hum Rei Mouro, cuja raa reinou por
muitos annos em Granada. Significa Mohamed o Vermelha Vid. Guerra de Granada. Mohamed Elahamar

&

deripuit Colimbriam
totam regionem &c. Monareh. Lusit Tom. li. pag,. 283.
Moharram
? Moharram. Nome do primeiro mez

^y

Ma ho metanos,

era que lhes he prohibido o pegar


fazerem guerra ofensiva. Significa couillicita , no permettida do verbo
sa prohibida
h ar rama prohibir. Assentou em lhes dar batalha no
dia seguinte-^ que era o terceiro do mez de Moharram aos 92 da hgira. Monarch. Lusit. Tom. II.

dos

em armas, nem

^^

pag. 271.

Moleque &A* Molaique O escravo* He nome


nutivo de Mamluco escravo pequeno.
t

Mokabita, e Moaabtq.

dimi-

mesmo que Marabiro.

Mgn-

MO

Moncada
huma

$j,X;lo

familia disrincta

Monquim

'ix*

165-

Moncada. Libertadora. Apcliido de

em

Portugal.

Monquem. Vingador. Apelido do

Se-

nhor daquella terra. Freguezia na Provincia de Trazos-Montes, Arcebispado de Braga. Cardoso.


Mudbage T L^^, Modbage. Roupa rica pintada, ou
debrocado. Trez capas una de ciclaton
et alia mudhage et alia de uno demi , et achara de mudbage.
Documento de Pao de Souza. Elucidrio. Tom. I.
,

pag. 48.

* Motibas yjjX* Metrds. Sitio em Santarm assim chamado, significa o feixo, ou segurana de huma porta,

Tambm

com que se
do verbo ^ys taras a segurar, trancar, fechar huma porta. Tomaro o sumidouro entre Motiras e a fonte da tamarma, Duarte
y
Galvo. Chronica d ElRei D. Jjfonso Henriques, cap.
casa ou lugar.

segura

huma

significa a tranca,

porta. Deriva -se

28. pag. 37.

Mu az

&ey* Mauz. Freguezia na Provincia de Traz

os Montes, Bispado de Miranda. Significa, lugar da


advertncia. Do verbo ]& uaza advertir, aconselhar,
5

Chorograph*
* Milana \Vi * Mulana. Titulo, que os Africanos do,
3
aos seus Ministros da Lei. He voz composta cie Mula
Bemfeitor Senhor Heroe, Sbio, Director &c. e do
pronome pessoal U na nosso, e faz o composto de Senhor Nosso, ou nosso Director. EIRei tinha msiga
hum Caciz seu Mulana, que elles tinha o por Santo,
Fernando Mendes Pinto. cap. 3. pag. 7.
exortar.

* Muley nacer yoVj^^ Muley nacer. Nome prprio


de homem. O Senhor auxiliador. Deriva-se de Muley
Senhor, e de nacer o que soccorre auxiliador, do ierbo J& naar auxiliar. Os Capites ero qvartKa^
,

em qtue entrou Muley nacer, Drir^o de Gocs. Irnica cPElliei D. Mczcci, Purt. III. cap, 7c. pag, 4"9~
(_

MU

166

Muma

Mmia.

ii*y*

Em

Prsico significa corpo, ou

Em rabe , he corpo embalcadver


, e mirrado.
mmia em todo o Oriente he a parte carnosamado.
sa do corpo humano, que fica enterrado nas aras da
Arbia dezerta , quando os Mahometanos vo peregrinao de Mecca , que por causa dos grandes ? e reficao
pentinos ventos que se levanto naquelles sitios
muitos enterrados , e ahi se mirrao ; e na volta da peregrinao os acho j descobertos por outros ventos conque ordinariamente so
trrios. Destas partes carnosas
as coxas das pernas , uso os Mdicos Orientaes , desfazendo huma pequena poro em agua morna , e a do a
beber para as quedas, epizaduras, que he remdio mui-

Wco
A

to efficaz.

Ha outra qualidade de Mmia \ que so os corpos


das pessoas grandes, que os antigos Bgypcios enbalsamavao assim , e os conservavo livres da corrupo por
mais de dois mil annos , como ainda se acho alguns na
Cidade de Memphis perto do Gro Cairo ; o que se pde ver no Diccionario Etymol. de Baylei na voz Mmia.
* Musa */** Moza. Espcie de arvore, semelhante
bananeira , e d huns fructos mais pequenos que as bananas do Brazil. Cria-se na Ilha de Chipre. Palestina,
e Egypto. Bluteau largamente descreve afeio, e qualidade desta arvore , e diz , que os Authores Portuguezes lhe do vrios nomes.
Marracio, notando o verso 32 do cap. j do Alcoro, diz, que tambm os rabes lhe chamo talhe, e
tacontinua. Hdec arbor Arabice vocatur Muz,
inter
nscio
autem
magna
quamobrem
cur
lhe; est
paradisi delicias eam reponant , nisi forte quia umfruetus ejus dulcis &c.
brifera est ,
Musarabes u-jj.cyoj Nusdrab. Meios rabes, isto he em
quanto lingua e costumes , e no Religio. Deo-se
este nome aos Christaos que vivio entre os rabes em
Hes-

&

&

MU
Hespanha

j67

e lhes crao sugeitos.

Bluteau deriva este no-

de Mua , e diz que significa Christo.


nome
Christo na Jingua Arbica, he Naarani , e no Mua. Diz tambm, ou de Mua, Capito dos rabes
?
que alcanou a ultima victoria de Dom Rodrigo Rei
dos Godos j ou do Latim corrupto mixti rabes cujas derivaes so pouco verosmeis. Elle iie nome comNuce meio, e de
posto de
rabe, Arbio,

me

^^

meios rabes. Castella.

* Musleman

^Uu*

Muslemn.

Nome

que

se

d a to-

dos os Sectrios da Lei Mahometica. Significa os entregues. Deriva-se do verbo -JU sallama cujo passivo
faz Mudem. Taes forao todos os Christos, Judeos e
Gentios , que se entregaro a nova seita
e pela profisconfessando publicamente a unidade de
so que fazio
Deos, e legao de Mafoma , icavo admittidos lei
gosando dos privilgios, e seus bens livres de todo
tributo. Isto mesmo ainda hoje se pratica com os miserveis que deixando a sua lei, professo a de Mafoma
cuja ceremonia no consiste em mais do que em dizer
em alta voz diante do Ministro daquella lei e trs testemunhas. *N $ymj w\*s au y *S}\ $ No ha Deos se no
,

Deos, Mafoma he o legado de Deos. Dito


vezes, logo o circumeido, e

fica

isto

sem outra ceremonia mais.


Muzlbmo JU** Mosselemo. Mosselemano

No

Elucidrio tom.

com

a significao

2.

pag.

de rstico

167

brbaro,

trs,

Mouro.

acha este

se

Mua mudes Q^L.3-0 Muaun. He

por

Ma ho meta no,,

feito

nome

incivil.

povo de Africa,

que oceupava aparte mais Occidental daquella Regio,


que comprehende as quatro Provindas,
Sts,

Hea

Gezula, e Marrocos-, cujo Rei era Mua, Vid.

Marmol. Tom. I. pag. 69.


Mouros } que se chamavao Muramues

JJAfrique de
os

a saber,

Em
j

11 47,

entrar aa

em

MU

t8

em Hespanha. Monarch.

Lusit. Tora. III. pag. jt. (a)

N.A

c a r ^K;

Ncar.

voz Prsica

pintura

effigie

Em

ornato de varias cores, a amiga formosa.


Portuguez, he a cor vermelha; termo muito usado entre os
Poetas , que dizem , o nacarado rosto y as nacara das faces. &c. Bluteau.
Nachazar J 'S J^ Naachazar. Esquife de Azar. ( voz
constelao. Bento Pereira.
Astr. ) Significa a Barca
Astronmico) He o ponto
(Termo
Nadr \jj Nadir.
-

inferior

do Hemispherio, opposto ao ponto Vertical,

ou Zenith.
Nahar J Nahar. Rio. (voz Astr.) Nome de huma
Constelao de 33 estrellas. Bento Pereira.
Narcizo ^^j Narges. Flor conhecida. Em Prsico,
Nargues. Castello.
tambm se diz
* Nasarani Myaj Nasrani. Christo, isto he Nazareno. Deriva-se de gy^U naarion Nazareno. Taes foourao chamados os primeiros Christos no Oriente.
erao
Christos
que
cotra vigia quando conheceo
Christo^
Nasarani
Nasarani
meou a bradar ,
Christo. Duarte Nunes. Chron. d' El Rei D. Affonso
Henriques na tomada de Santarm.
* Nataf cJlLiJ Nataf. Espcie de terra mineral e oleosa , de que em algumas terras da ndia se servem, co

^^

A
\

mo
Ca)
eap.

29

Deve
,

j 1

ser

do

^. >5fc \*La-
Cartaz.

Moameduna. Naturaes de Moqameda. V.

NE

169
do
Deriva-se
verbo
mo entre ns do carvo de pedra.
^k; natafa derramar de si alguma sustancia. Itinerrio de Antnio Tenreiro, pag. 3 68.
Negaa &^0 Negacha. Chamariz, pssaro que serve para chamar os outros.
Nemer >9 Nemr. Tigre. ( voz Astr. ) Certa constelao. Bento Pereira.
* Nerdi, ou Alnardi gsjj Nardi. Os ossos da sola dos
ps.

Avie. cap. 30. pag. i?.

Nezules _J*y Nozul. Habitao. Nome de huma


Freguezia no Termo de Thomar. Cardoso.
Nora Sj> u Nara. Maquina Hydraulica , que serve de
tirar

agua dos poos

cisternas

e rios.

Noradin (^y^jy Nuraddin. A luz da Religio. He


nur a luz do artigo ai de, e de
nome composto de

^ din a Religio. A luz da F, ou da Religio. As


cartas erao assignadas por El Rei Ceifadin, e pelo
Arraes Noradin Guazil Mor. Damio de Ges. Chronica d' El Rei

D. Manoel. Part. II. cap. 33. pag. 224*


Villa no Alem-Tejo ArcebisNuaddr.
J\s<sy
nua busnome
composto de
pado de vora. He
car, e de h dar a casa, e faz, Buscar a casa. Choro*

Nuadar

graphia Portuguesa.

Kka

Sjju

Nucra.

parte superior

do cachao.

He

pa-

no obstante o parecer contrario de alguns Authores. Vid. Avie. Part. I. cap. 9. &c. Diz
Bluteau , que segundo as mais sas opinies, se deriva
do Latim Nucula ; porque tem semelhana da noz; e
que no se devem derivar as vozes de to longe nem
das semelhanas das palavras, e que ha regra certa para
a Analogia, e derivaes das vozes: e para provar a
sua opinio, traz a authoridade de Causabono no seu
Tratado da Satyra; fallando das palavras Hebraicas.
Rotzon, Atzila, Messura , que primeira vista parelavra Arbica

cem derivadas ao Laum, Ratio

Axilla Mensura,
que

NU

i 7o

que o mesmo
der
ias

em muitas

succede
Mo der

palavras Persic-as

Pro-

que parecem Inglezas, mas delFader


nenhum bom Etymologico dir que so originarias
,

da Prsia. Mas
melhante cousa

hum

e outro certamente no dirio seouvissem, ou lessem a Joo Gravio,


Castello, Walton, e outros graves Authores, que foro insignes Professores das linguas Orientaes
que seguem o contrario. Veja-se o prefacio desta obra , sobre

se

este ponto.

Nu.sGED
cap.

5*.

j^^

pag.

Nauaged. Os dentes molares. Avie.

n.

Cca

tSji

Occa.

voz Turca

Certo pezo de que

no Oriente e na Grcia. Contm 40 onas , que


fazem dois arrteis, e meio dos nossos. Gollio y e Cas-

se usa

tello.

Odia. uss Hadia. Presente, dadiva. Nasce do verbo


<scs&\ Ahadd offerecer dadivas. He frequente nos nos*
sos Escriptores da ndia , nos quaes se encontra algumas vezes escripto Adia ; e por isso com menos corrupo.
Oleid ahmet j^^i 3^3 Ueleid ahmed. Nome de ou, e pagava igual penso a Elde Oleidahmet paa
famlia
Item
;,
Rei D. Manoel.
e cevada e quatrigo
em
camelo
gar mil cargas de
ibi.
Chroiu
Ges.
de
Damio
tro cavallos bons.
Ueleid
Stn*
^a);
Ol.eidambram Dscaui ^U^ ^^c
rdn el sequaul Nome de outra famlia, na mesma Proe pavncia tambm foi sugeita Coroa de Portugal
gava a mesma penso. Da mesma sorte a familia de
Oleidamhram Discaui pagar annualmente mil car*

tra famlia

que era sugeita

OL

x?1

gas de camelo entre trigo e cevada e quatro cavailos bons. Damio de Ges. Chronica. Part. III. cap.
,

35"- P a g- 34i* Oleidamita t+g


Veleid mmeta. Os primos. Nome de huma famlia na sobredita Provncia, que pagava tambm a mesma quantia de tributo. Igualmente
-pagar a famlia de Oleidamita mil cargas de trigo , e cevada , e quatro cavallos. Damio de Ges.
Chron. ibi.
* Oleidamran ^\j4 <x^ Ueleidmrdn. Nome de huma famlia que ainda existe na Provncia de Ducla,
Reino de Marrocos, a qual foi sugeita aElRei D. Manoel.
que a familia de Oleidamram pagara mil
cargas de camelos , metade de trigo , e metade de cevada e quatro cavallos bons. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. 35". pag, 341.
* Oquia ajj Uaquia. Huma ona. Deriva-se do verbo
pezar por mido. Os Africanos de Marro3b uaca
certa
moeda de prata a que chamao Oquia, e
cos, tem
Europos
nossos
que l vivem ona tem o valor
os
de 90 reis da nossa moeda Portugueza. Na ndia ha
outra moeda de curo de valor de 4800 reis do nosso ditodos quatro
nheiro, a que tambm chamao Oquia.
nos mandou dar vinte Oquias de ouro , que so 240

^
.s.

,*

cruzados. Ferno Mendes Pinto. cap. 2. pag. 60.


PaUs 3 Uata. Lugar na Provncia da Estremadura
Lisboa.
de
baixos
baixa.
cousa
Os
ou
triarcado
Deri7
va-se do verbo ^bj udtta abaixar. Chorographia.
Ourique jLj\ Qrique. He nome de Lugar. Villa assim chamada no Bispado de Beja. Cardoso.
Oxal *\ji
Enx ali ah. Se Deos quizer, praza a
Deos, queira Deos. He voz composta de verbo, nome,
x
e partcula. Da partcula
^ en si, do verbo

Ota

querer, e do nome & allah. Deos. He voz Arbica,


e no Prsica como diz Bluteau no seu Diccionario.
\

P.

72

Apagaio

P apagai.

L_ xj

Pssaro

bem

conhecido.

He

voz Arbica , no obstante a Etymologia extravagante que Aldrovando lhe d j dizendo que se deriva de
papo , e gaio , porque tiene el papo gaio , esto es , 'z;^r/0 # colores , j alegre por la alegria \ que causa
mirando le\ e diz mais, que chama-se este pssaro assim, porque he como o Papa, e Rei das aves, ou porque hum papagaio , he presente digno de se offerecer a
hum Papa: e que excogitro os curiosos esta Etymologia por no acharem Analogia alguma do papagaio.
Gollio. pag. 213. o traz com esta significao Psittacus , vox fila Africana est , unde\H\sp. Papagaio.
Papar az ^yi ,v^ Habberrds.
herva chamada pio-

mata os piolhos. He nome composto de u42 habbe a semente, do artigo ai de, e de


Lr J rds a cabea. Semente da cabea, ou para a cabea. Os Castelhanos o pronuncio , habbarras. Vid. vocab. de Loureno Francesini , e Bluteau. Tom. VIIL
lheira

cuja semente

pag. 103.

Paraizo u^ji Fardoson. Baylei deriva este nome do Grego ou de Hebraico e no obstante achar-se tambm
em Xenephonte, elle he propriamente Prsico, e se pronuncia {JM^ y s phards , com as seguintes significaes:
Hortus Paradisus Beatorum sedes. Vid. CastelL
Goll. Alcoran e outros Authores rabes.
Paras anga ^ h Pharsanega. (voz Prsica) jSju^ phary
,

sang. Medida

itinerria

contm

trs

milhas ; ou doze
mil

I7 j

mil covados de distancia. Tambm significa intervallo


de tempo, quietao, tempo prolongado.
Bluteau sem razo alguma critica a Joo de Barros,
e diz que este Author corruptamente escrevera pharsanga y de cuja critica no teve raso , porque assim se escreve, e pronuncia em Prsico, somente com a differena de estar a letra, ou letras ph , em lugar doj7 e a
raso desta mudana he , porque o ph tem a mesma
fora , e valor do
f\ e vale o mesmo dizer Joseph , ou
,

Josef.

Pateo

XasvLtj

Pathaton. (voz corrupta

e Africana)

Ter-

reno descuberto cercado de muros , que faz parte de


hum edifcio. Gollio , e Castello.
Pato
Batton* Ave domestica, e bem conhecida. Es,

nome com 2?, e no com P 7 porque os


rabes no tem no seu Alfabeto a letra p, porm os
Turcos, e Persas a conto no seu Abcedario.
Pendo jjv Bendn. (voz Prsica) ^xJo Pendon. O Estandarte. Gollio lhe d as seguintes significaes. Vexillum magnum unde Latino brbaro Bandum ,
Hispan. Bandera. Em Portugal o Pendo he hum grande Estandarte farpado , que as Irmandades a e Confracrevesse este

&

rias levao nas Procisses.


* Pir beq
y* Pir bec. (voz Turca) Dignidade Militar, que corresponde de hum Coronel. He nome
composto de J Pir primeiro, ou nico, e de
Bec

Xo

Senhor Governador, General, Coronel de hum Regimento. O Pir Bec mandou no outro dia desembarcar
a sua artelharia de bater &c. Francisco de Andrade.
Chronica d'ElRei D. Joo IIL Part, IV. cap. 93,
pag. 108.

Q*

*74

\I Uelfes

Quelfe. Freguezia no Reino do


Algarve. Significa cousa malhada. Deriva-se do verbo
.X= clefa ter a cor negra misturada com manchas amarellas. Chorograph. Portuguesa.
Quiaes
^Lf Quiace. Bolas. Na Azia, e com es
pecialidade rios Dominios do Gram-Senhor uzao deste
termo para significarem , que qualquer homem he, ou
era rico \ e no mesmo sentido , em que ns dizemos fulano tem, ou deixou tantos mil cruzados. Cada bola
tem 500 sequins, e cada sequim vale 1600. Alem de
500 quiaes , que pagava todos os annos ao Turco &c.
Barr. Dec. IV. Liv. X. cap. 2.
t Quilate 3^$ Qtrat. A semente da alfarroba do pezo de quatro gros. He o nome do pezo , que exprime
os gros da perfeio e pureza do ouro, dos diamantes,
&c.
Quinta mJ Gennat. Quinta, fazenda. A corrupo
*iX<s

deste

nome

em ter a letra q em
seu
comentrio tom.
Fgueiroa
no
Padre

consiste principalmente

lugar do g.
2. pag. 439 diz:

quinta Gennat

Os Caldeos

e os

rabes chamo d

donde ns os Luzitanos

nome Quinta.
Quintal j u^ Quentar. Pezo de

No

cento

tomamos

e vinte arr-

ha duas qualidades de quin-

Oriente, e Africa ,
de 120 arrteis a que chamo grande, e outro pequeno de cem arrteis. Deriva-se do verbo de 4
letras
W cantara ajuntar muito dinheiro, accumular,

teis.

taes

hum

ou amontoar riquezas.

Os

Africanos de Marrocos do a este

nome

a signifi-

ca-

cao de Centenrio, seja em cousas depezo, ou em


numero, assim quando querem dizer cem Ducados, dizem hum quintal de dinheiro. Castelio , e Gollio.
Quirat ktjiS Quirdt. He a semente da alfarroba, que

tem o pezo de
ves

seis

gros de trigo de que uso


Castelio. &c.

es ouri:-

e os boticrios.

b e c

pfl

tj

Rababa. (voz corrupta) Instrumen-

to musico de cordas

* Rabbi

jjj

Vid. Arrabil.
, e arco.
Rabbi. (voz Hebraica Rabbi Senhor)

He

hum dos ttulos, que os Judeos davo aos Doctores da


Lei Moisaica. Vid. rabi e mar. E porque soube por
hum Judeo por nome Rabbi Abraham , que alguns
da Cidade os quer io matar &c. Damio de Ges.
Chronica d' El Rei ZX Manoel. Part. II. cap. 18.
b trocado por u.
Rabique
enfeiSbjjj Rauique.
te do rosto*; assim chamao na Beira aos enfeites que as
mulheres pem no rosto. Deriva-se do verbo
jy rauaca enfeitar o rosto, ornar pra parecer bonito, branco.
Bento Pereira.
Raa
jU^i Raia. Principio, origem. Golio.

Acha-se com a
Rafece
(jcla^j Rabes. Fcil, barato.

primeira significao no tom. I. pag. 283 da coJJec


de inditos da Livraria de Alcobaa ; e cora a segunda
no 2. tom. da mesma obra pag. 199, assim como no
manuscrito, obra de Moral, que existe na mesma Livraria, traduzida do Castelhano em 1399, onde se l
ou vinho Refez , e vender
110 cap. jj\ Comprar pan
caro. Com esta mesma significaro se acha no Eluci,

<

da-

RA

176

pag. 275'. E mudando


ou fazendo*
2.
moeda mais refece que lhe dem e paguem
o verdadeiro valor de como o-a corre. Doe. do Salvador de Coimbra de 1422. Vender a refece comprar
daro.

Tom.

se a dieta

as mercadorias mui refeces he o mesmo que comprar,


e vender por hum preo muito vil e baixo. Cod. Af.
Liv. IV. Tit. II. 4. Tir. IV. 1.
Rak
6 ; l> Hareq. Cousa que queima , e abraza. He a
t
aguardente extrahida do coco, e do arroz na ndia.
-*j Ramadan. Nome do nono mez Art Ramadan
:

bico, em que os Mohammetanos jejuao. He huma espcie de Quaresma. Elles no comem , nem bebem em
todo este mez desde o romper da Aurora at ao Sol posto; mas como comem e bebem toda a noute, s se lhes
faz sensvel a falta de agoa , quando o dito mezcahe

no vero, como acontece muitas vezes, porque sendo


os seus mezes lunares, tem os seus annos menos onze
dias do que os nossos; e por isso o tal mez vai correndo por todas as estaes do anno.
nas Al Ramel j^j Ramel. rea. Deo-se o combate^
des e se juntaro os mouros de p junto d Ribeira
de Ramel. Tomada de Tanger, pelo Conde da Ericei,

ra, pag. 104.

Raseleced iSJWj Rasei aced. Cabea do Leo. (Voz


Astr.) Estrel la fixa na cabea de Leo. Bento Pereira.
c
Rasalgesi MX>$fy Rasolgedi. Cabea do cabrito
(voz Astr. ) Estrella fixa na cabea de Hercules. Bento
Pereira.
perdiz
Raselhagel _\Vb Rasol-hagel. Cabea da
Bento Pe( voz Astr. ) Estrella da segunda grandeza.
reira.

* Rauand j^ Rauand. Ruibarbo,

conhecida. Avie. Liv. III. cap. 7. pag. 25:5-. faz,


S; rkabarbar , que
ou deduz este nome do Prsico
significa a a mesma cousa.
t Bjb-

bem

^^

raiz medecinal, e

RE
t

Recamar
lha.

^
r

Racama. Marcar

177
roupa, bordar agu-

Recamo

^\Sj Recam. (voz Hebraica) Raquem. Bordacom ouro, prara ou seda. Obra de recamo.
Recova jo^j Rocoba. Comitiva de homens a cavallo;
he o mesmo que Cfila. Em todo o caminho se encondura

traro mercadores da recova e Cfilas. Itinerrio


de Antnio Tenreiro, cap. 53. pag. 392.
Recoveiko i->y^Dj Recobe. Tiradas as letras formativas
,

eir , fica recobe , o b mudado em //. Significa Almocreve , arrieiro , que guia as bestas de carga. Deriva-se
raceaba dar cavalgadura , ou besta pado verbo

^^

ra montar.

^
Ra d

Redor
j

voltar

Refm

p^

Regueifa

jiij

tivo de tJUi,

Raddodor.
e

da prop.

He

voz composta do verbo

Dur

a roda.

Rahan. Penhor.
Regueifa. Po pequeno.
reguifon.

Hum

po.

Nome diminuNa Provincia do

a Regueifa , he huma rosca feita de massa de


po alvo. Ha roscas grandes, e outras mais pequenas,
que de ordinrio se razem na Cidade do Porto, e Bra-

Minho

ga. Bluteau.

Remel

\^ Ramel.

areal.

Lugar no Reino de Afri-

Costa a travs de
Alccer Seguir 710 lugar, que chamao Remei. Damio de Ges. Cbronica d^ElRei D. Manoel. Part. IV.
ca

perto de Larache. Correro a

cap.

pag. yj2.
jl*^ Rasma.

5*7.

Resma
bo ^-j razama
tar muitas folhas

Resma de

papel. Deriva-se

do ver-

arrumar apertando, colligir, ajuns corpo, arrumar, ordenar

em hum

successivamente.

Retama }^s Ratama. Giesta. Soares.


Revez ^j Rabaz. Infortnio, fortuna adversa.
Rez
Rdz. Geralmente, significa cabea porm quan

do

RE

178

do se falia emanimaes, denota numero singular dequalquando querem dizer,


quer qualidade; por exemplo
hum boi, expiicao-se por este termo , jX i{Jtt \j rdz ba~
,

car huma cabea de boi,

Rdz ganam

isto

he

hum

s boi:

^ ^t

'

cabea de carneiro.; hum carneiro


chail
cabea
de cavallo, hum s cavaiju^. jAj rdz
lo. A*s vezes entre ns se pratica a mesma fraze, quando dizemos, fulano tem tantas cabeas de gado.
a gtK a Coito.
Rezina
xa^
t
P. (Voz Astr. ) P esquerdo de
Regei.
Rigel
ii.

huma

Orion. Geografia de D. Caetano de Lima fl. 84.


* Rihana *j \^. Rihana. O Horto. Alda perto de Arzila Reino de Marrocos. Acodirao todos os da Serra
de Alfarrobeiro e da Rihana que todos no fizer ao
mais que verem levar suas mulheres efilhos captivos. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoeh
,

Part. III. cap.

Rinco
Riqueza

35-.

pag. 341.

Rocon. Canto

rinco. Fonceca , e outros.


Thezouros
escondidos na terRaquiza.
& *f
ra. Cat. de vozes Castelhanas.
Robe
Robbo. He o umo da fruta cozida at que adquire a consistncia do mel liquido. Pbarmacopa. Tom.
,

I.

pag. 378.

&

Roca. Instrumento era que as mulheres fo


linho, la, e algodo. Duarte Nunes, e Faria derivo
este nome de Arbico Lusitano; porm elle no tem

Roga.

esta origem.

Vid. Castello.

^L^, Ruias. Chefes, principaes. Repartiro


todas aquelas provindas entre si , tomando o titulo
de Roias. Couto, Dec. V.

Roas

Romman.

Fructo conhecido, por outro nome granada. Em Damasco, Cidade da Syria foi adorado antigamente o Deos Rimon, que trazia na mo direita huma roma, para mostrar, que elle era o protector daquelle povo. isto he os Caphturins 7 osquaes tra~

RoMA

RO

ijtj

zio esta fruta na sua cota de armas. Vid. Dccionario


de Baylei na palavra Rimon.
Ropia. (voz Prsica) Moeda do Mogol, e
Rcpia **
i3J

corre na ndia. Vale


guez. Vide Castello.

Roubar

verbo e

400

Roubo

>

I.

^^>0

Ser ladro, furtar. Castello.

* Rumeco

do nosso dinheiro Portu-

reis

Tom.

Colun.

III.

pag. 29J.
Prsica)

Robudan. (voz

Tom.

I.

pag. 289.

sL^^j Rumichdn. Voz composta de

rum i

o Grego', ou da raa dos Gregos, e de


^__-i
chan que na lingua dos Trtaros, significa Senhor", potentado, e vem a ser o potentado, ou Senhor da raa
dos Gregos. Vid. a origem dos Rumes no nome seguinte. Conhecendo pois Rumecao o estado em que nos achvamos pelos poucos defensores , que occupavao os postos &c. Vida de D. Joo de Castro num. 66. pag. 122.
* Rumes
Rumin. Nome genrico, e significa Grec^
go. Os Rumes da ndia to celebrados na historia , trazem a sua origem de hum valeroso Capito Grego, o
qual depois de abraar a Lei Mahometica, se chamou
Mustaf, e occupou a Dignidade de General de huma
armada que o Gro Turco mandou para soccorrer a
praa de Dio e como este General fizesse alguns servios a Badur Rei de Cambaya , lhe deo a Capitania de
Baroch sita no seio de Cambaya , e outras terras considerveis, com o titulo do Senhorio dos Rumes. Vid.
sia Portugueza. Tom. I. Part. IV. cap. 4. pag, 280^
15*5 j

'AbXo
esta

Sabun. Alguns Authores deduzem


voz do Alemo Seipp ou Seiffe\ e o mesmo refe-

re Vossio

(jjy^

Livr.

I.

cap. 2.

de vitiis sermonis

porm
Cas-

io

Castell

Tom.

pag. 389. quer que esta voz seja Arbica


e diz o seguinte. Vocabulum hoc Arabicum est
y
pluribus linguis \ ut inquit Loatt. 27 usitatum.
S abadia ^j-a!'
Mi Sabe eddin. Nome prprio de hoI.

mem.

Leo da F, ou da Religio. He composto de ^vy sabe o Leo, do artigo ai e de


J
din a Religio. O Governador
mandou pr o cerco
Fortaleza d' El Rei de Ormuz em que estava por CaSignifica

pito

Raiz Sabadin.

Francisco de Andrade.

Cbrowea

d'ElRei D. Joo IIL Part. I. cap. 2. pag. 22.


* Saca a^U..,* <5W#. (termo antiquado: voz Africana)
O direito, que se paga das fazendas, ou gneros, que
se transporto nas embarcaes. Vid. Ordenao do
Reino.

Sacre

Huma

Sacre.

j.X)

espcie de falces assim cha-

mados.

Sado

j^

fijfa.

Nome

do Rio de Alccer do

gnifica cousa feliz, rica, e abundante.

Sal.

Si-

Chorograph. Ror-

tugueza.
-Safar
jis Saffar. Desembaraar, despejar a caza, o

navio , &c.
* Safena ,^.;L_.^ Safina. (Termo Medico) A va safena
he a que est sobre o joelho , e se divide em trs
ramos, e corre tambm peia barriga da perna interior,

mente at o peito do p e dedo grande. Os Mdicos


lhe chamo va Saphena. Bluteau.
Safio \j}. Saflto. Peixe de pelle assim chamado. He se,

melhante ao congro. Chama-se safio, ou saflio^ por se


pescar no fundo do mar. Deriva-se de
u.** seflon lugar baixo fundo e inferior.
Safira (voz Hebraica safir) Espcie de pedra preciosa
Safora sj<s Safara. Freguezia na Provincia do AlemTejo, Arcebispado de vora. Significa campina. Chorographia Portuguesa*
Sa,

181

Safmra \j& Sahara. Dezerto campo


,

inculto.

fi

Os Alar-

ves eh a mao s afora d terra que he toda coberta de pedregulho mido em modo de rea grossa. Barr. Dec.
I.

Liv. III. cap.

8.

Sagapejo, ou Sagapeno ^j^aL* Sagapenage.


sico

Em

Pr-

( Termo Pharmaceutico ) Espmuito usada nas boticas. Era Latim sa-

*u* sagapina.

cie de

gcmma

gapenum.
Sagena
* Sagp.es

Sagena. Crcere, cadea prizo. Moraes.


Sacron.
Espcie, ou qualidade de pea de
S
que era nome
artilharia assim chamada. Baylei julgou
Hespanhol sendo originalmente Arbico. Vid. Sacro.
Saguo, outros Xaguo ^^e Sahnon. (voz corrupta)
jL?

Pateo destelhado, no meio, ou no interior das casas,


para onde correm as aguas da chuva.
Salamandra j
quasi coaw Samandar. Bicho reptil
mo lagarto, de cor negra, com manchas amarellas, tardio no andar, e molle. Alguns Authores querem que
seja voz Grega; porm Carauz, Gollio, e outras Authores a fazem Arbica. Vide Gollio. pag. 1218.

^^

* Salema, ou Salama
m Salama. Saudao, ou
comprimento com que os homens costumao saudar-se.
He voz Arbica, e no Turca como diz BJuteau no seu
Diccionario. Os mais lhe vier ao fazer a sua Salema
9
que he como entre ns beijar as mos aos Reis em reconhecimento de Senhorio. Barr. Dcada IV. foi. 415'.
Salema
au^b Hallama. Nome de hum peixe bem

conhecido.

Saluquia

jujv^u

ra, filha de

Saluquia.

Bu

Nome

prprio

dehuma Mou-

^^2^

Senhor de muitas
terras no Alem-Tejo, a qual era Alcaidessa do Castello de Moura significa a engenhosa. Chorograph. Portugueza. Tom. II. pag. 477. Tambm he nome de
Alda na Arbia Feliz, e de huma Cidade na Grcia,
hassin

Vid. Gollio. pag, 1204.

Sam-

S A
Sambuco cJ!**.** Sambuco. Batel ou lancha de que se
servem na ndia ou pequena embarcao costeira. Caste lio Gol lio , e outros.
Sameia z^+ Xameia. Lugar descoberto, e exposto
i8z

ao sol. Freguezia na Provinda da Beira, Bispado de


Coimbra. Chorograph. Portugueza.
Sandalhas (voz Hebraica) Sandel. Espcie de calado
de que os antigos usavao. Castello.
Sndalo _Js>x*a Sandalon. Po aromtico. Os Mahometanos uso delle queimado para os perfumes. Outros o
misturo com o tabaco de fumo para lhe dar bom gosto , e cheiro. Os Mouros da ndia levao o Sndalo a
Cambaya para os Gentios se perfumarem quando se
queima. Barros Decad. VII. foi. 78.
Sanefa x**> Sanifa. Vid. anefa.
* Sangeaco uJi^v;^ Sanjak. (voz Turca) Titulo, que
,

corresponde ao de hum Capito de hum territrio. Os


Sangeacos florecero no governo do Egypto depois da
extinco dos Mamelucos e ainda hoje governo. Presentemente so vinte e quatro Sangeacos, e cada hum
tem certo lemite que governa , de maneira , que o Baxa , que ahi reside por ordem do Gro Senhor, no tem
mais poder , do que cobrar os Direitos Reaes, e tributo
dos Christos , e Judeos, que alli vivem sugeitos ao
Turco. Nesta batalha morreo o Baxa dos Turcos , e
,

que era hum Sangeaco chamado Mahomed. Couto Decad. VIL cap. 10.
t Sanha U Xand. dio, enfado, aborrecimento. Do
verbo U Xand Aborrecer, ter dio.
Saquiat oUSL-m Saquial. Os regatos. So dois lugares
na Provncia d'entre Douro e Minho , Arcebispado de
Braga. Deriva-se do verbo jn m saca regar a terra.
Chorograph. Portugueza.
Sardo (^j^o Hardao. Bicho reptil , he o mesmo que
elegero outro

lagarto.

Sar-

Sard^o^.^
ro e

183

Hardao. Alda na Provncia

d'entre

Dou-

Minho, Bispado do Porto. Lagarto. Cardoso.


jij*n Sarmago. ( voz Prsica) Sarama-

Saramago

go herva ou rabo silvestre.


Sardoeira sj.i^L* Sardoura. Freguezia na Provncia da
Beira
Bispado de Lamego. Significa andar roda. He
composto do verbo A sara andar, e de * ^ daura
roda. Chorographia Portugueza.
Sargento i^.^ Sarjank. (voz Prsica) O Official menor da Tropa. He nome composto de
sar cabea
e de ii^jank a guerra e vem a ser Cabo de Guerra ?
que preside aos outros Soldados; donde os Hollandezes
deduzem a palavra Sergeant de que tambm os Ingle,

zes Serjant

Tom.

Sergeant

e ns

Sargento.

Castello.

I.

Saraga. Tela, certa qualidade de fazenda


bem conhecida. Catalogo de vozes Castelhanas.
Sarralro, ou Serralho
Saray. (voz Prsica)
Sabja

xSj-w

^^

Palcio do Prncipe, Cria, Tribunal. Senado , onde


se ajuntao os Ministros de Estado, donde os nossos Europos derivo o nome Serralho, que he a casa, onde
vivem fechadas as mulheres, e concubinas do Gro Turco , e mais Reis Mahometanos.
Sabraquinos i^ySSjm Sarraquino. Os roubadores. Fre-

guezia na Provncia d'entre Douro e


pado de Braga. Deriva-se do verbo

tar

Minho,

V^

Arcebis-

Saraca

fur-

roubar. Diccion. do Cardoso.

Satam ^ALu Setam. Lugar

na Provncia da Beira

Bis-

pado de Viseo. Significa cousa entupida. Deriva-se do


verbo A~ Satama entupir, entulhar. Chorographia
Portugueza.
t Satanaz ^Usa Xaltan. Do verbo ' k Xatana.
Ser obstinado, desobediente. Golio diz, que vem do
Hebraico. Segundo Couto 3 y. 6. 3. diagal, e Saitaa
,

so

SC

x84

nomes, que o genrio da ndia dava aos Anjos da


Ministros dos castigos de Deos. Os
terceira ordem
Egypcios, como diz Plutarco, tambm davo a Typhon
o sobrenome de Seth i. e. o gnio inimigo segundo
so os

refere Volney

Tom.

I.

p.

342.

Scheat al Xat. Ovelha. ( voz Astr. ) Estrella fixa


no signo de Aqurio. Bento Pereira.
Seara de trigo ^s^ Sahra. O trigo em p antes de
ser cortado, ou ceifado ; campina semeada, a que cha-

mamos

seara de po.

* Sebel
he a dos olhos, a que
Vx^ SebeL Va sebel
os Mdicos charao dilatativa. Vid. Avie.
Sega *^l~ Seca. Certo ferro do arado, que serve para
,

cortar as estevas maiores, e a terra forte, por outro noa Relha, que corresponde ao nome Latino Fomer*
Vid. Bento Pereira.
Seira kt^ Xeuara. Traste feito de palma, ou de esparto bem conhecido.
Se ro Jj Xeuaron. Certo tecido de esparto, ou de
folhas de palma.
* Sejana .j.:fw, Sejena. Priso, crcere, cada. Deri-

me,

L
va-se do verbo

^j^s~ sajan

prender, encarcerar. Es-

tando estes Fidalgos presos na Sejana e com perigo


das suas vidas. &c. Jernimo de Mendona. Jornada de Africa , e perda d' El Rei D. Sebastio. Livr.
,

I.

cap. 8. pag. 76.

Salem. Alda no termo da Beira. He nome prprio de homem. Significa salvo, livre, ou izento. Deriva-se do verbo Ju, salema ser livre, salvo,

Selmes a\

izento.

Semide
Senne

Semide. Vid. Cemide.


Sen. ( Termo Pharmaceutico

g,*****

i^'

se cria na

Planta,

que

Arbia Feliz, cujas folhas so medicinaes, e

pu gativas. Vid. folhas de Senne. Pharmacopa.


\

Se-

SE

Sahron. Viglia
SerXo y
meiras trez horas da noutc.

* Septema

i8y
trabalho nocturno nas pri-

Sertemma. Rio na Provincia da Beira,


Bispado de Coimbra. He nome composto do Imperativo do verbo
sara andar e do adverbio do lu+5yM

gar

-j

temma

ahi

por J

nesse lugar, que

vem

a ser,

caminha para ahi, para aquella banda. Cborographia Portugueza.


SlD , OU ClD S*m Sid. Vid. C/V.
vai para l

Side jvx*, Sid. Senhor. Nome de duas Aldes, Iiuma


na Provincia d'entre Douro e Minho, Arcebispado de
Braga, e a outra na Provincia da Beira, Bispado de

Coimbra.

He tambm apellido de varias famlias Portuguezas,


Hespanholas.
Sifra (voz Hebraica sefer ,) So certos caracteres que
mostrao as letras do Alfabeto. Deriva-se da voz sefer
o livro, ou a Escriptura.
Zangui. ( voz Prsica ). Os siganos sao
Sigano
g fcj
e

hum povo, que habita na Provincia de Zinlghei entre a


Ethiopia e o Egypto sobre as margens do Nilo. Os
Italianos pronunciao este nome com menos corrupo
dizendo Cingari. Mandamos que os siganos assim
,

homens como mulheres rabes Gregos Armnios ,


Persas no entrem nos nossos Reinos e entrando sejao presos , e aoutados com barao e pergao e depois lhes seja assignado tempo para sahirem fora del~
le. Ordenao do Reino, Liv. V. Tit. 6o.
* Sirage j./.** Sirege. leo do gergelim ou gerzelim
Avie. Liv. III. Trat. XII. pag. 283. e Pharmacopa
,

Tora. I. pag. 120.


* Sisa mina .-.LU
Semsaminat. So os ossos mitJU
dos das juncturas dos dedos das mos e dos ps. Avi,. r

cn. cap. 25. pag.

15-,

Scda ^jv* soda* Dor de

cabea.

Aa

A esta

molstia cha-

mzo

SO

i86

mo
li.

Mdicos Cephalalgia

os

cap.

Avie. Trat.
, vulgo soda.
pag. 189.
Soeira. Freguezia na Provncia da Beira,

i.

Soera sj.j^
Bispado da Guarda. Significa cousa bem pintada edificada. Deriva-se do verbo
sauara pintar, edificar,
formar erigir. Chorogrphia.
Soldao ^ikL* Soltan, Soberano. TL passando d ndia acompanhou o Governador Lopes Soares de Alvarenga 5 quando foi ao mar Roxo. Hist. Sebastica, fl.
,

^^

112.

f Sopha

Banco, estradinho. Golio. Os AfriOrientaes uso do tal estradinho coberto


com hum tapete, e sobre este suas almofadas dedamasco rico,. ou de seda, segundo as suas possibilidades.
Sorvete Zjj Xarbete. Bebida bem conhecida , e usual
canos

entre

*o Soff.

e os

ns.

Em

rabe

Deriva-se do verbo

significa

bebida indeterminavel.

^^

xareha beber ou tomar alguma bebida. Os rabes, e Persas tambm do este

nome

a toda ajbebida medicinal. Vid. Goilio pag. 1267.

e Castello 10

* Sophi ^Syp
do da voz

pag. 370.

Titulo dos Reis da Prsia. Derivaque entre essa


5^*5 sauafi vestido de la
nao denota Sbio, e Religioso ; porque entre elles
taes gentes no vestem seda , e dizem que todos aqnelles que se entregao s cousas divinas devem desprezar
todo o fausto do mundo tal foi o Xeque Ismael primeiro Sophi deste nome , cujo exemplo todos os seus
descendentes seguiro Vid. Goilio sobre esta noticia*
pag. 139T.
Sqttq
Jsav Sotuho. ( voz corrupta ) Pequeno andar 5
Soufi.

que

se faz

por cima de qualquer apozento

quasi

como

as aguas furtadas.

Sueiras

\^ m Suar. Manilha , ou colar, que se traz no


brao, e pescoo. Os melhores pannos 5 apostados com

muito aljfar , pedras ricas penas , que vivendo com


,

SU

187

El Rei seu marido vestira eh avia hum a mui formosa e degram valia cuberta das mais ricas sueiras.
,

Vida antiga da Rainha Santa


II.

Izabel. Elucidrio.

Tom.

pag. 336.

* Sufuf c_$yu* Sufuf. Certo medicamento que se toma


em p, ou qualquer remdio sem ser amassado nem liquido, mas em p. Vid. Avie. Livr. V. Trat. V. pag,
51J. e Pharmaccpa Tub alns.
Sulto ^LJaJL, Sultdn. Monarcha

verbo y^* Salata , que na V.


ser eleito para a dignidade Regia ;

Rei. Deriva-se do

Conjugao significa
Dominio, ou Gover-

no.
+ m Summaq. (voz corrupta) Arbusto,
<_Jj\
que d frueto do tamanho de lentilhas, cubertas de hu-

Summagre

ma

pellicula vermelha. Deste frueto uso os Orientaes,


para o tempo de certos guizados em lugar do vinagre,
deita ndo-o de infuzo em agua quente para largar o
"azedo, e faz a agua vermelha como vinagre. Aos guizados que so temperados com a agua do summagre,

chamo-lhe XaSU** summaquia , isto he summagrada,


cu cousa temperada com summagre. Em Portugal, a
casca do summagre serve para certos cortimentos.

TA

Assim chaque se fi~


EluHespanha.
na
Alpuxarras.
zero das montanhas de

*Ab Taa. Obedincia


mavao os Mouros a cada huma
a

sujeio.

das divises,

cidrio. Tom. II. pag. 337.


Tabarzet xjytk Tabazad. (voz

Prsica) Espcie de

acar branco, *e duro, que se Faz de humas cannas semeAa 2

TA

188

melhanres s do acar.
Avie. Livr.
*

pag.

I.

Golh

75'.

'

M39P
* Tabaxir ^Uk Tabaxir. Liquor que
'

a g-

se faz na ndia
de certas cannas grossas , que depois de fervido at que
adquire a consistncia do acar, lhe chamo acar de
Bambu. Vid. Gr acta. Livr. I. de aromat. cap. 12.
Ha outra qualidade de Tabaxir a que chamo
UasaM ^A^Uls Tabaxir dos Alfaiates, que he huma es-

pcie de giz branco, de que os

mesmos

Alfaiates se ser-

vem. Bluteaiu

* Tabaz

Dabad. Diz o P. Marques no seu Diccionario Tora. I. que os de Mazago davao este nome ao
Lobo. Significa propriamente a Leoa, e no o Lobo,
porque este chama-se Dibo e no Tabdz.
mj

Tabefe

^xh

engrossado
rivasse

Tabiche.

com algum

do verbo

Tabique

&^

leite

das ovelhas fervido

tanto de farinha

e acar.

Tabacha cozinhar

c-jAJb Tabique. (a)

De-

guizar.

Parede, ou repartimento

e arcos de pipa, ou fasquias


de taboas
de tudo pregado se enche de cal , e
se reboca. Deriva-se do verbo v_JJb tdbaca , pr hu*
ma cousa sobre outra , tecer,
Taboleiro aaXaW Tablia. ( voz Prsica ) Certo movei de
madeira com bordas roda. Castello.
Taa ^j\ k Taa. Vaso de metal, de vidro, ou barro
em que se bebe vinho, caldo, ch, agua &c. Constrangia o Xeque Ismael aos que comido d meza que bebessem as taas cheias de vinho. Damio de Ges.
Chronica d' El Rei D. Manoel Part. IV. cap. 10.

de que

se faz

serradas

e depois

Ta.

00 O nome Tabique tJiAk Tabaque significa propriamente tablado, cobertura, sobrado, solho; e por isso eu antes derivaria o nome tabique de Xa^,:4j Taxbique, que significa engradamento
Duarts Nt*as de Leo.

rede de

ladrilho,,

TA

180

Tagadarte cij^j Tahadart. Nome de hum rio,


situado entre Tanger e Arzila. Mataro alguns mou^ 0//e amarraram muito gado
ros e captivaram
,

tro despojo

com elle ( Tagadarte) da banda


allojaram aquella noute. Clir. d'E!Rei

e jujjto

de Alccer se
D. Affonso V. cap. 15* 5*.
Tagarro jx'j Tagaron. Lugar na Provncia da EstremaPatriarcado de Lisboa. Significa fenda
dura
ou boca
no monte, caverna, concavidade. Diccionario de Carj

doso.

Tage

~\

j-

Tage.

-^

coroa. Deriva-se do verbo

tduuaja coroar, ou pr a coroa sobre a cabea de algum. Quando o Sophi lhes mandou o carapuao a
que chamo Tage o no quizero acceitar. Itinerrio
de Antnio Tenreiro, cap. 8.
Taipa cu Tapia &jtk Tabia. Parede feita de barro.
(voz Africana) Acha-se este nome na historia Arbica
denominada o Cartaz, tratando da fundao de Fez.
Talco i__*Xk Talco. Pedra transparente, e luzidia, que
se abre em folhas, ou escamas. Delia se fazem lanter,

nas, e se

pem

sobre os Registos

em

lugar de vidro, e

chama-se lpis specularis. Bluteau.

Tmaras J(*j Tamaron.


mesmo que Dactyles.
Tamargal ytf Tamar.

fruto das palmeiras

Tamareira.

he o

ultima sylaba

gal he formativa do lugar, assim como de ginja ginjal. Tosto que escapassem das feridas
huns morre,

ro afogados

outros acolhero-se ao

do Conde D. Pedro, cap.

Tamargal.

Chr.

15*.

Tamarindos ^b y+J Tamarhendi. ( Termo Pharmaceutico ) Os Tamarindos so espcie de ameixas co-

mo

as

He

saragoanas, so purgativas, e refrigerantes.

nome composto de ^3 tamar tmaras, ou

de
aos
is&hto da ndia. Fruto da ndia. Tamarindos, que
fruto,

T A

xoo

nacionats servem de vinagre, Barros Decad. IV.

foi,

40.

* Tamarma ^U

Tamarma. Nome de huraa fonte era


j. 4 j
Santarm. Significa agua das tmaras, isto he agua doce. Todos os Authores que trato da tomada de Santarm lhe do diferente significao, excepo de Duarte Nunes de Leo, que na Chr. cTElRe D. Affonso
Henriques diz, que esta palavra quer dizer em Arbico
Agoas doces , e dizem que a tamarma quer dizer aguas
amargosas, taes ero as da dita fonte. Cuja Etymologia fica desvanecida, no s pela significao do nome
Arbico Tamarma , que quer dizer agua doce mas
tambm pela seguinte passagem. Tomaro o sumidouro entre Motirds , e a fonte de Tamarma , d qual os
Mouros assim lhe chamavo pelas aguas delia serem doces. Duarte Galvo. Chrouica d ElRei D. Afm
fonso Henriques, cap. 28. pag. 37.
Tambor J3tb Tambur. ( voz Prsica ) Instrumento mu,

chamado, ou caixa militar.


x^x Tanga, (voz Prsica) Certa moeda da ndia de prata, que vale 60 reis da nossa moeda Portugueza. Ha Tangas dobradas, e outras singelas, e meias
Tangas. Na ndia, cada Tanga tem cinco vintns, e
cada vintm tem quinze Bazarucos. Amoeda, que aqui
sico bellico assim

Tanga

corre, he de ouro

Xar afins,

e a de

Tap\r

cJxb

de prata.

prata

nio Tenreiro, pag.

A de

ouro, eh ama- se

Itinerrio de

Ant-

cobrir. Cat. de

vozes

Tangas.

35-0.

Tabbaca. Tapar,

Castelhanas.

Tapearia

*^k

Tapa. (voz Prsica) Panno de Arraz.

Castello.

Tapete
Tara

Taph. (voz Prsica) Alcatifa. Castello.


Taraha. Abatimento, desconto. He o que
se abate no pezo do barril ou do sacco, em que se pe;
za o gnero.
**fe

^^

Ta-

T4A

101

Tarecena fc&atV^a Darsend. Caza do trabalho, ou


das obras. Ena caza de Tarecena mandou fazer bombardas plvora salitre, &c. Chr. d'ElRei D. Joo
,

II. cap.

Tarja

41.
j^Jb Teraz.

Margem do

vestido de diversas co-

Golio.

res.

Tarifa *h;b Tarifa. Antiga Cidade da Andalusia

per-

to de Gibraltar. Significa, cousa ultima, extrema. Foi


assim chamada por estar situada na extremidade da ter-

do Mediterrneo. Deriva-se da voz <__$ ^


Tarafon , fim, ponta, extremidade; e no de TarifCa-

ra pela parte

conquistou aHespanha, como diz


VIII. de seu Diccionario pag. 5-5.
t Tarifa u*j*S Tarif. Notificao, conhecimento. Dia
riva~se do verbo ^yS Arafa na 2. conjugao, que sipitao

Mouro, que

Bluteau no

Tomo

gnifica fazer certo

significar.

* Tarig feiJL-3 Tarich. poca, Chronica, Serie dos tempos, ou Livro da Historia. Deriva-se do verbo
uarracha. Escrever, notar, fazer assento do que se passa.
.Acha-se em Barros com hum 1 de mais, Tlarig. Segundo o Tlarig. dos Mouros. Barros Dcada II. foi,

228.

Tarima

(hoje dizemos Tarimba)

^iyy

Tarima. (voz

Prsica) Estrado, ou lugar alto^ feito de madeira,


semelhana de leito. Castello.

Tarr acena

Prsica

(a)

melhor Tercenas ) *z my )o
Arcenal onde se fazem

Tar cana.
as

voz

embarcaes.

He
(V)

Parece-me que este

Dnr

nome

se

dinva mais propriamente das duas

,
cUaM Sena obra. Caza das obras ; e asMouros.
Neste sentimento me confirmei ainda mais, quando li a citao de
D. Francisco Manoel pelo Sr. Bispo D. Fr. Francisco de S. Luiz, na c,ual
diz: Darsena, e Arcenal , chamo os Venezianos ao seu famoso ^lmazem de.-

palavras Arbicas j\>>

sim

lhe

chamo

os

caza

TJi
*'

He nome composto de yg /rfr a caza, e de ^^ ^^<j


navio, ou embarcao, casa de navios, ou das embarcaes. Em Portugal as Tercenas, so Armazns*, onde se guarda o trigo , legumes, e outros gneros de gros.
Castello.

Tarouca

musculo da coxa da perna.


jjjfe Taruca.
Vid. Avie. cap. 28. pag. 20.
Tarrafa riSjio Tarrafa. Vid. Atarrafa. Rede de arrastar.

* TAuxrA

wy b Tausia. Obra de ouro, e prata, com


embutidos "de cores , e delicadeza de que uso os Mouros nos Alfanges, e arreios dos cavallos. Deriva-se do
tuasa. Enfeitar-se de cores como o paverbo
&j,

^^

vo, donde os rabes deduzem o nome

^^u.^ Tau*
Ihrahim
vinha
com huma espada
son o pavo. Coje
cingida , e lavrada de tauxia de ouro , e prata. Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part.
,

II. cap.

Taxo kk

23.

Taxton. Vasilha de arame, e de cobre, que

serve nas copas

Tef, Tef

e cosinhas.

^jg Tafe Tafe. Particula, com que


gfe
exprimimos o movimento repetido de huma cousa, assim como dizemos familiarmente de hum sugeito cheio
de medo , isto he palpitando; o corao lhe est tefe
tefe. Os rabes uso desta voz , quando huma luz est
a ponto de se apagar. Deriva-se do verbo de 4 letras
tJUaik taftafa 5 enfraquecer-se , perder , ou diminuir as
foras estar prximo a morrer. Gol lio e Castello.
Tela c^k Tela. Termo. usado no foro. Nasce este
nome do verbo Rfe Tala o qual significa oferecer,
,

<,

exibir, e propor para ser lido, e considerado.

Te-.

Gabz., aonds fabrico e guardo


na, &c

que ns chamamos tercena

e taraa-

TE

9T

Teliz
M A'J Telisan. ( voz Pcrsica ) Panno bordado
com que se cobre a sella do ca vai lo. Castell.
Temial fcsc TemiaL Inclinao. Nome de liuma
.

Freguezia , pertencente Ordem de Malta no Termo


de Chavo. Cardoso.
TfcRBAo ^\ y ]o Terrad. Nome de certa embarcao pequena , e veloz. E correndo a costa contra Melinde
lhe sahirao oito Terra de s com muita gente. Damio
de Gocs. Chr. d'ElRei D. Manoel. Part. I. cap. 44.
Teta gS Teda. Mamma.
Thamel Lj^j Thamel. Lugar na Provinda d'entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga. Significa descuido, negligencia, desprezo. Deriva-se do verbo _j+&
"

na V Conjugao lie, desprezar, ter em


no fazer caso. Chorographia.
__u;b Tambal. (voz Prsica) Instrumento mu-

hamala que
pouco

Timbal

nas occasioes festivas s portas das


militar usa tambm deste Instrucavalaria
A
mento nas suas marchas 7 assim como a Infantaria do
tambor. Castell.
Tincal, ou Tincab _)\&'j Tencal. ( voz Prsica ) Espcie de sal. He de duas qualidades; huma mineral,
que se acha em certas minas na Prsia ; outra he artificial, e se faz de huma mistura de nitro, pedra hume,

que

sico,

"se toca

Igrejas.

at que adquire a consistncia do


, cosido tudo
Vid. Pharmaccpa. pag. 301.
t Toa 3 j Tuba. Perturbao. Driva-se do verbo *\j
Taba. Andar errante, vagando. Hir toa, i. e. sem
saber por onde se vai, talvez conduzido por outro; ane ourina
sal.

dar toa

que faz

huma
Tolipa

bem

i.

e.

sem saber por onde anda

levar o navio toa

i.

e.

sem saber o

guiar, e puxar cora

corda o navio, que no governa.


^UaUs Tolipan. (voz Prsica) Espcie de

flor

conhecida. Castell.

Topagbaxi
~

Tobegtbaxi. Artilheiro
t .^asuJo
e
'

Bb

Mor.

TO

194
O governador nos perguntou quem ramos responde*
mos que Turcos da ndia, e que ramos chamados
pelo Topagibaxi de Damasco para o servio do Grani"
Senhor. Godinho. Viagem da ndia por terra. cap.
;

IO.

Touca *& h Taquia.


*

voz Prsica

Barrete , ou ca-

rapua que se traz na cabea. Castello.


a,c Touche. Espcie de Bandeira, ou Estan-

Tougue

hum

Alferes leva diante do Gro Turco


Os Baxas , e Sangeacos so conhecidos pelos Tougues que diante de si levo quando
sahern a cavallo \ e por isso lhe charaao Baxa de hum
dois, ou de trs Tougues, ou Caudas como os Europos dizem , segundo a nobreza , e grandeza da Cidade
para onde so despachados, assim como entre ns os
primeiros, ou segundos bancos, onde seassento os Ministros, e Nobreza nas occasies das Cortes. Vid. Bludarte

que

quando sahe

teau.

Touro

cido,

a cavallo.

Tauron. (voz Chaldaica)

tot\

Animal conhe-

Castello.

Trafalgar j&\ jb

Tarfalgar. Ponta, ou cabo do

sorvedouro. Assim se chama o cabo, que est entrada do estreito de Gibraltar do lado de Hespanha fronteiro ao de Espartel do lado da Mauritnia , ao qual
,

Mouros chama o Axcar.


Trafaria ^L,^ Tarifia. Lugar
os

na

Provncia da Es-

tremadura,' Patriarcado de Lisboa. Significa cousa ex^

trema

final,

ou ultima. Vid.

derivao do nome. Ta-

rifa.

Tremoo
l

yMoJ3 Tormoo. Espcie de legume

bem

co-

nhecido.

Trofa gi^k Tarufa. Freguezia

na Provncia da Beira ,
Bispado de Coimbra, significa o mesmo que o nome
Trafaria , e se deriva do mesmo verbo. Chorograp.
* Tubel ^jojj Tubel. Escama de qualquer metal, que
deli

TU
quando

elle cahe

est

i 9y
quente, e o batem. Avie. cap.

703.

TupSo (.^k Tufan. Sopro

de vento

com mpeto,

movimento das agoas , diluvio. Este junco hindo de~


mandar o porto deChincheo deu-lhe hum tempo muia que os naturaes chamao tufo. Couto.
to grosso
\

Dec. V. cap. 12.

Turbante h^j Toruan. (voz

Prsica) Cobertura da
Orientaes
e
Africanos
uso.
cabea de que os
Pharmaceutico)
(Termo
Raiz purTurbit ityjj Turbid.
gativa assim chamada , que vem da ndia. Vid. Pharmacopa. Tom. I. pag. 860.
Turgeman /AUcfc>S Torgemdn. ( voz Chaldaica ) Expo,

donde os Francezes deduzem o nome Truchement, ou Trucheman, e os Italianos Turcimano. Os


rabes o adoptaro como prprio, e dizem Torgeman,
que he o mesmo que Interprete. Hum Cbristao, que
l vivia chamado Alcaide Miguel foi o Turgeman
da entrega do Infante. Chronica do Infante D. Fer-

sitor

nando, cap. 12. pag. 67.


^-jyS Tutia. ( Termo Pharmaceutico

* Tutia

Pedra

mineral , de cor verde azulado , que depois de preparada fazem delia hum Collyrio para o mal dos oitos , e
para dessecar as chagas. Pbarmacopa.

v.A c c a

tjij

Bacra. (voz Hebraica bacrah) Animal

conhecido. Castello.

$ Vadio g*^ Baduio. Homem que anda


Bb 2

errante

vaga-

bun~

VE

i 96

bundo de huma parte para a outra


bitao

Vereda

%%j3 Uarcda. Este

caminho

ca

e que no

tem ha-

fixa.

nome no Arbico

signifi-

direito e plano.

Verruma

*+ )yJ Barrima. Instrumento de que uso os


carpinteiros para furar a madeira. Deriva-se do verbo

^y

barama

torcer

andar a roda.

* Vizir

tiazir. Gro Vezir.


Primeiro Ministro
y
d'Estado na Corte de Constantinopla , o primeiro Conselheiro. Deriva-se do verbo
uazara , trazer sobre
si, sustentar, ou supportar o pezo do governo, e do
Estado. Vid. Gollio. sobre as mais explicaes deste
nome, pag. 2663.

Abandak Jtyxj

J\.

sU Xah-handar. (voz

Prsica )
principaes destas in-

Senhor do porto. Os Authores


formaes foro o Xabandar de Guzarate e o filho
de hum poderoso Lau de Malaca. Damio de Ges,
Chr. d'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. 2.
Xadrez joao -s*SjIs Xatrange. ( voz Prsica ) O Jogo
do Xadrez he muito usado na Prsia 3 e em todo o Oriente. He nome composto de xax j*\
seis, e de gj
rangue moilestias ou afflies, e vem a ser, jogo de seis
,

Joga-se sobre hum panno de 64 colas, e consta


peas differentes , ou figuras de marfim , cujos
so os seguintes *\ xah o Rei ; /.
/^r-

afflies.

de

seis

^i

nomes

zdn

Rainha;

ju

fil

o Elefante; 4.3, roch

a ce-

gonha; lJMjk $ fars o cavallo; JLy-. baidaq, o Soldado de p ou Infante) o seu primeiro inventor, foi
,

XA
*i>l*5>

**e\*o

197

Sasah ben Daher.

causa de cile o in-

ventar, e mais propriedades deste jogo se


na II. Dcada de Barros, cap. 3.

* Xaes
'

podem

ver

Xahia. ( voz Prsica ) Moeda de prata


que vale cem reis da nossa moeda PorReino,
daquell
tugueza. Deriva-se do nome xah o Rei, e vem a ser
moeda Regia , ou Real. Ha nesta terra moeda de prata a que chamao Xaes que tem o valor de hum tosto da nossa moeda. Itinerrio de Antnio Tenreiro,
*aj>\

cap.

1^.

Xah

pag. 368.

xi Xah, (voz Prsica) Rei, Prncipe Soberaque com maior vantajem se vio nesprimeiro
O
,
ta Conquista , foi o Xah Naseradin. sia Portugue2s\

no.
za.

Tom.

I.

Part. II. cap.

5-,

Xairel ^U Xear. Cobertura


vallos.

que

se

pe sobre os ca-

Go/io.

* Xales

z, Xdle. Os xales so huns pannos do feitio


*!\
de cintas, e da largura dopanno de linho, tecidos, hurrs
de seda , e algodo outros de la muito fina
huns lisos , outros com listas de cores. De huns , e outros uzao
os Orientaes , e- Africanos, e lhes servem para trazer
na cabea como Turbante, ou enrolados roda do pescoo no Inverno por causa do frio, de maneira, que
dando duas voltas roda do pescoo lhes ficao as pontas cahidas petos hombros abaixo. Presentemente as Senhoras desta Corte os trazem em lugar de capas: estas
porm so quasi quadradas , e como guardanapo grande, e so pintadas de cores.
:

Xaqueca, ou enxaqueca ^>'aS^ Xaqaeca. Dor de xaqueca que d em hum s lado da cabea, ou em huma das fontes: os Latinos lhe.chamo hemicrania.
Xaquima outbos Jaquima z+^ Xaquema. A cabeada ou corda com que se prende huma besta. Derivase do verbo j^J^ xacama
prender huma besta com
,

cabresto. Bluteau*

Xa~

X A

19*
*

Xarafs. Nome prprio de homem. Sio Nobre, Sublime, Eminente &c. Com EIRei

XarApa
gnifica

itt^a

estava

/fw
que.

<r/7*

Raes Noradim
seu filho Xarafa ##<? ?j-Portugal. Comment. de Affnso de Albuquer-

Tom.

IV. cap.

35".

<?

pag.

185-.

* Xarafm jU^ Xarifi* Certa moeda da ndia que tem


,
o valor de joo reis da nossa moeda Portugueza. Tornou esta moeda o nome de Xarafm do Xarife, em cujo Reinado foi feita , e sobre eila traz seu nome gravado. Fizerao-se^ as Escripturas de huma e outra par~
,

As Ormusianas

continho que EIRei de Ormuz


Ceifadin {espada da Religio} se fazia v assa lio d'
El Rei D. Manoel com quinze mil Xar afins cada anno. sia Portugueza. Tom.T. pag. 108.
Xareta Zlzjj Xar i ta. Tamia ou cordel de esparto, ou de palma. He a rede de pescar, feita de cordas.
te.

Moraes.

Xaraque ty Xaraqui. Praa larga , e ampla. Chegou Antnio Mendes com as mos amarradas atraz
ao Xaraque onde recebeo a morte. Jeronymo de Mendona. Jornada de Africa. Livr. II. cap. 4. pag. 159.
* Xarife lJLJ* Xarife. Nobre, Eminente era gloria,
e dignidade, Sublime entre todos. Deriva-se do verbo
c^jy xarafa que na V. Conjugao significa adqui*

nobreza, gloria, dignidade honrosa &c. Entre os


Mahometanos, he titulo de muita honra e s o Prncipe da Cidade de Mecca , e o Rei de Marrocos gozo
deste titulo como de jure , por serem descendentes dos

rir

antigos rabes, e por consequncia de Mafoma. No


Oriente, e era Africa, ha outra qualidade de Xarifes
e so aquelles
que tem visitado trs vezes o Templo
de Mecca , que sem estas trs visitas no podem gozar
,

do

Os

do Oriente so conhecidos peio Turbante verde que s elles o podem trazer


Huns, e outros, por aquellas trs peregrinaes adquirem
referido titulo.

Xarifes

XA

199
nobreza, que alm dcs grandes privilgios, que
lhes so concedidos podem aparentar-se cora as primeiras famlias, e os Prncipes no duvido receber suas filhas por mulheres.
* Xaroco
'^j Xaruco. (Termo martimo)
vento
leste, ou da terra outros hechamao levante. Nas Provindas do este nome ao vento Nordeste, por ser muito frio no inverno. Deriva- se da voz j^~ xarqui o Nascente ou Oriente por ser o vento xareco daquella parte. Bluteau.
Xarope ^y Xarabe. Lambedor, que se faz do sueco
da fruta, ou flores, com calda de acar apurado ao
fogo. Tambm significa qualquer bebida medicinal
Vid. Pharmacopa Tub alns.
* Xarquia *aS^k Xarquia. Cousa Oriental. He nome

rem

tal

huma Cabilda, que

fica pela parte do Oriente da


Reino de Marrocos a qual foi
tributaria a EIRei D. Manoel. Deriva-se de t_J, xarcon o Oriente. Os rabes pediro a Lobo Barriga a
cabea do Xeque de Xarquia porque fora entre elles
hum dos mais honrados. Damio de Ges. Chronica
d'ElRei D. Manoel. Part. III. cap. 34.
* Xatima * Xtvs Xadma. Nome de huma Provncia de
Africa, entre Marrocos, e Duquala
que foi tributaria
e pagava annualmente mil cargas
a EIRei D. Manoel
de camelo de trigo, e cevada e 4 cavallos. Vid. Chronica d'ERei 1j. Manoel. Part. III. cap. 35-, pag. 341.
Xauter jL_^ Xatr. Significa, homem perito, sbio,
diligente na sua obrigao. O Xauter he o Piloto, quer
guia a gente nos caminhos e areaes do dezerto da Ar-

de

Provncia de Ducala

bia.

No
dinho.

o Xauter que passssemos na Alda. GoViagem da ndia. Liv. I. cap. 64. pag. 116.

quiz

Xelma

aju, Si lema. ( Termo de carreiro ) Certa armadilha de pos feio de huma escada, que se pem

sobre oscavalletes do carro para sustentar a palha.

Tambm;

XE

loo
*

bem se pem nas bordas dos


Xeche. Nome,
Xeque

^
homem

barcos que tf azem

palfa.

e titulo de honra. Signifi-

ancio; de probidade, conselho, authoridade &c. Entre os rabes do campo, e Mouros da ndia, os Xeques so os Governadores das terras, Tribus, Cabildas, e famlias; assim como antigamente entre os Israelitas os ancios do povo erao os que goverca

navo: entre os Persas o Xeque era o Rei; entre os Godos , ou Saxes era o que eh ama vo Alderman , ou Alelorman , os velhos ; este termo ainda he usado pelos
Inglezesj entre os Latinos Senator entre os Francezes,"
Italianos, e Hespanhoes, Seigneur , Signore , e Snor
por serem aptos pela experincia que tem de decidirem
os negcios. Vid. Historia de Inglaterra por Mr.
Rapins. pag. 149. Lobo Barriga, matou o Xeque, e
mandou pr a sua cabea em hum fique sobre huma
das portas da Cidade. Damio de Ges. Chronica d 9
\

ElRei D. Manoel.

Xe kg Ao

^j*

Part. III. cap. 34.

Xrcon. Colxo de panno grosso cheio de

palha.

Xiraz

^t

Xiraz. (voz Prsica)

de na Prsia.

Nome

de

huma Cida-

coalhado. Vid. Castello.


pag. 3838. Seu vinho he muito celebrado.
X y Xou. ( voz Prsica ) Com que se manda parar huma besta, ou jumento. He o Imperativo do verbo auxiliar y xou ser, ou estar, e vale o mesmo que pra,

Tom.

Significa

leite

II.

ou

est.

mo

I.

* Xorcas

Vid. Castello. Diccionario Hept agioto. To-,

&&;&

Xorea. Vid. Axorcas.

A41

Ol

* jL Abra, ou Zavra ^u Zahra. Espcie de embarcao que se usa

em

Africa

e so semelhantes aos nos-

Nesta revolta de Abderrahman

sos barcos.

tiverao

tempo treze Castelhanos que estavao captivos de se


recolherem em huma Zabra para o Castello Real.
Damio de Ges. Chronica d'ElRei D. Manoel. Part.
,

II. cap.

18.

Zaca s^j Zacat. Vid. Azaqui e Alfitra.


Zacum 's^ Zactm. Fruto muito amargoso semelhante amndoa. Os rabes lhe chamo fruto infernal
,

pela sua amargura. Delle se faz meno no cap. 37 do


Alcoro, pag. 5-84*. , e na Pharmacopa. Tom. I. pag.
161. Rluteau tambm o traz no VIII. Tomo de seu
Diccionario.
* Zagazabo (voz Ethiopia). Nome prprio de homem.
Compoem-se de Zagaz, a graa, e de Abo o pai; e
quer dizer a graa do Padre. Zagazabo, era hum Bispo muito docto, o qual disse que se chamava Matheus.

Corte com o caracter de Embaixador do


no tempo d'ElRei D. Manoel.
Este Embaixador sendo nesta Corte perguntado na presena do Rei, e de muitos Theologos sobre a f
e
crena dos Abexins elle respondeo dando hum trat>
do sobre esta matria com bastante individuao, e elegncia cujo tratado, o traduzio Damio de Ges estando em Pdua, onde o mandou imprimir, e anda encore o
porado na obra intitulada: Hespanha illustrada
mais se pode ver em Damio de Ges. Chronica d^ElRei D. Manoel.
* ZaCe"

Veio

a esta

Preste Joo

Z A

2v
* Zara
lher.
foi

s t ^\ Zahra. A flor. He nome prprio de muAssim era chamada a Irma de Abucadam, que

Senhor de muitas

terras

na Lusitnia

do Castel-

lo de Gaia no Porto. Esta foi roubada por D. Ramiro


II. de Castella, e depois de.paptizada cazou com ella,
e se

mo
*

chamou D.

II.

Za.hh/v
fica a

Isabel.

Vid. Monarchia Lusit.

To-

pag. 244.
s

ri>^ Zahra.

mesma

cousa.

Nome
Zahra

prprio de mulher, e signibenat Ia ^^e J*j ^3

flor da raa do Messias, ou a Christa."He o nome que


os Mouros derao Rainha Egilona, (ou Elyate como
querem alguns) mulher d'ElRei D. Rodrigo, ede Abdelmaiek filho de Tarik, Governador de Hespanha depois de conquistada ; o qual tendo noticia da sua formozura , a mandou buscar , e agradando-se delia a tomou por sua mulher, prometendo-lhe de a no obrigar
a deixar a Lei de Christo e lhe poz o nome de Zahra
henat Ia. A flor das Christas. Vid, Monarchia Lusitana. Tomo II. pag. 284.

Zaragatou \jtjJc&\jL, Bazercatona. Herva chamada pulgueira. Os rabes lhe chamo >#& *&& Haxixat
elhargut erva das pulgas. He nome composto de ^
bezer semente, e de u^k* catuna nome da erva. Phar-

ma copea.
ZarcSo (^y*-j Zairacun. Vid. Azarcao.
Zarco LJy^\ Azeraco. Que tem os olhos

azues.

M?-

raes.

* Zarur [! Zrur. Vid. Azarlas. Avie.

cap. 742.

pag. 176.

Zeduaria \^z Geduaron. (Termo Pharmaceutico) Herva cuja raiz he purgativa e antidoto contra o veneno.
Vid. Herbeloth. Bibliotheca Oriental, pag. ^25.
Zeida 8 x,3 Zaida. Nome prprio de mulher. Freguezia na Provincia de Trs os Montes, Bispado de Miranda, de quem a terra tomou o nome. Significa a aug,

men-

ZE
Do

mentadora.
rar.

Zeida

verbo

j*J.

203
zada accrescentar, augmen-

Dic.eionario de Cardoso.
Zaida. Nome prprio de mulher. Zeida foi
s j,j-

Almucamus ^o^iwBenhamet Rei de Sevilha,


a qual depois de baptizada cazou com D. AfTonso VU
deCastella, e se chamou D. Maria. Vid. Monarchia
de

filha

Tom.

Lusitnia.

Zeidan
o

A J^jj

mesmo que

mo

pag. 28.
Nome prprio de

homem. He

os dois antecedentes, e se deriva

ElRei

verbo.

III.

Zeiddn.
se

do mes-

fez na volta de Lamego

onde

Tomo

reinava Zeidan-ben huin. Monarch. Lusit.

II.

pag. 386.

* Zenjar^i^Oj Zengar. (voz


Avie. cap. 739. pag. 176.
j^jj ou ij^, semt , e

Zemth

Prsica) Azenhavre. Vid.

com
(Termo
Astronmico).
wet
He o

artigo

**J1

asse

ponto vertical, op-

pesto ao Nadir, que vulgarmente chamamos Zenith.


* Zerbo
zerbo he
Vji Cerbon. (Termo Anatmico)
huma membrana delgada, e dobrada; de substancia 'gorda feio de rede , vulgarmente chamado redenho*
Vid. Avie. cap. 9., e Bluteau. Tom. VIII. pag. 642.

som
kjj jj Zig. Zig. (voz Prsica )
que faz huma porta apertada, quando se abre, ouse
feicha. Desta voz tomamos o nome zigue zigue, que
he hum pequeno instrumento , feio de hum pequeno
tambor, cuberto de pellica, com que os rapazes brinco, e de ordinrio se vendem nas feiras. Vid. Castello. Diccionario Heptagloto. Tom. I. pag.
Ziuano. ( voz Syriaca ) Zionah o joio
Zizania
certa semente, que nasce entre o trigo. Vid. Vossio
Diecionario Etymologico.
Zigue Zigue

^j

t Zoina *>:!j Zaina. Meretriz. Denominao injuriosa


que a plebe d s ms mulheres, e mais vis prostitutas.
* Zoleimao
Solimdn. Nome prprio de homem.

^l^U

Significa

Salamo. Daqui passou a Lamego

onde rei-

na*

z O

34

#t'^ ZoleimSo. Monarch. Lusit. Tom. II. pag. jtt.


* Zorame
$Juw Solhame. (voz corrupta) Capa branf
muito fina com que os Mouros se co~
tecida
de
laa
ca
ns os capotes. Item, quicumque accorno
entre
brera
alicui
capam, zurame , peitem , ##/ aliquam
ceperit
pectet
ipsum duplum. Monarch. Lusit. Tom.
vestem \
IV. Escript. XXVII. nas leis que D. Affonso VI. fez.
* Zorzal jjjjt, Zarzr. O estorninho. He pssaro de
arribao de cor parda com malhas brancas. Bluteau e
-

Marques.

M.

Anda mungkin juga menyukai