manRushdi
e
sMagi
calJour
neyThr
oughKashmi
r
:Haroun and the
Sea of Stories, (Post-)coloniality, and the Fairy Tale1
Eric K.W. Yu
Haroun and the Sea of Stories (1990) holds a unique place in Salman
Rus
hdi
e
soe
uvr
e
. Cr
e
a
t
e
di
ni
t
i
a
l
l
yf
orhi
sy
oungs
onZafar and read, in an earlier
form, to him as serialized bedtime stories, Haroun i
st
heonl
ypi
e
c
eofc
hi
l
dr
e
n
s
fiction Rushdie has ever published.
Satanic Verses (1988) and completed shortly after the imposition of the fatwa by
Ayatollah Khomeini, Haroun ha
sbe
e
nr
e
c
e
i
ve
di
nt
hes
ha
dowoft
he
Rus
hdi
e
Af
f
a
i
r
.
Reviewers were quick to draw our attention to Haroun
sallegorical
di
me
ns
i
onc
onc
e
r
ni
ngRus
hdi
e
spr
e
di
c
a
me
nt
sa
sawr
i
t
e
rpr
os
e
c
ut
e
dbyI
s
l
a
mi
c
fundament
a
l
i
s
m. Ther
e
l
a
t
i
ve
l
ys
i
mpl
epl
otbe
g
i
nswhe
nRa
s
hi
dt
he
Sha
hofBl
a
h
l
os
e
shi
ss
t
or
y
t
e
l
l
i
ngt
a
l
e
nta
f
t
e
rh
i
swi
f
e
se
l
ope
me
nt
,l
e
a
di
ngt
ohi
sa
ndhi
ss
on
Ha
r
oun
sma
g
i
c
a
lj
our
ne
yt
ot
hewonde
r
l
a
ndKa
ha
ni(
s
t
or
y
)
,c
l
i
ma
xi
ngwi
t
ht
he
defeat of the ene
mi
e
sofs
pe
e
c
ha
n
dc
l
os
i
ngwi
t
hRa
s
hi
d
sr
e
c
ove
r
ya
ndha
ppyf
a
mi
l
y
reunion.
sde
s
i
r
et
or
e
s
i
s
tr
e
l
i
g
i
ousa
nd
political oppressions and to reaffirm his value as a professional writer is clear enough.
Yet there isa
r
g
ua
bl
ynot
hi
ng
pos
t
c
ol
oni
a
l
,
onemus
ta
dd,a
boutHaroun as
Rus
hdi
e
sl
i
t
e
r
a
r
yr
e
a
c
t
i
ona
ga
i
ns
tt
hefatwa a
ndMus
l
i
mf
a
na
t
i
c
i
s
m,i
ft
he
pos
t
-
he
r
eme
a
ns
t
r
a
ns
c
e
ndi
ng
or
g
o
i
ngbe
y
ondc
ol
oni
a
l
i
t
y
,t
ous
eKwa
meAppi
a
h
s
expressions (63).
Haroun, one might suspect that Rushdie, obsessed with his personal difficulties while
finishing the book after the fatwa, did not give much thought to such issues as
contemporary political problems of the Indian subcontinent or of migration.
But this
f
a
c
i
l
ee
xpl
a
na
t
i
onut
t
e
r
l
yf
a
i
l
st
oa
c
c
ountf
ort
hebook
sc
ur
i
oust
r
e
a
t
me
ntofKa
s
hmi
r
,
the ancestral home of Rushdie as well as Jawaharlal Nuhru, the greatest spokesman of
Indian nationalism.
As is typical of the fairytale, places in Haroun lack geographical specificity,
all except the Valley of K, which is readily identified as Kashmir.2 Apart from
foregrounding the identity of Kashmir in an otherwise ahistorical fairytale, Rushdie
also tells us that the
r
ea
r
e
he
a
vi
l
ya
r
me
ds
ol
di
e
r
s
,
t
ha
tpe
opl
ei
nt
hes
t
r
e
e
t
[
we
a
r
]
e
xt
r
e
me
l
yhos
t
i
l
ee
xpr
e
s
s
i
ons
(
42)
,a
ndf
ur
t
he
re
xpl
a
i
nst
hr
oug
hRa
s
hi
d
smout
ht
ha
t
Kos
h-ma
r
me
a
ns
ni
g
ht
ma
r
e
.
I
nf
a
c
t
,a
r
oundmi
d-1988, less than a year before
Rushdie began working on the final drafts of the book, Kashmir witnessed the
outbreak of the insurgency.
security personnel to the valley, which, by 1995, reached the number of almost four
hundred thousand.
t
hes
e
pa
r
a
t
i
s
tmove
me
ntha
s
,s
i
nc
et
hel
a
t
e1980s
,e
a
r
ne
d
wi
de
s
pr
e
a
dpopul
a
r
s
uppor
t
(
Ga
ng
ul
y1)
,a
ndwha
tma
nymi
l
i
t
a
r
ygr
oupswa
nti
sac
ompl
e
t
e
l
y
independent state, not joining Pakistan instead.
In other wor
ds
,Ne
hr
u
sdr
e
a
mt
ha
t
Kashmir, with a Muslim majority, would willingly stay in the Indian Union to prove
that the secular sovereign nation triumphs over religious sectarianism has broken into
pieces.
sChi
l
dr
e
n
(1981) contains sympathetic statements about the Kashmiri cause, in January 1989 his
Satanic Verses provoked week-long demonstrations and violence in the valley,
causing more than sixty casualties.
into a peculiar (post-) colonial issue, having to do not so much with religious
f
a
na
t
i
c
i
s
mpur
ea
nds
i
mpl
ea
swi
t
haf
or
me
r
l
yi
nde
pe
nde
nts
t
a
t
e
sde
s
pe
r
a
t
e
s
t
r
ugg
l
ef
ori
nde
pe
nde
nc
ef
r
om I
ndi
a
,who,ha
vi
ngt
hr
ownof
fBr
i
t
a
nni
a
sy
oke
,i
snot
entirely free of her own colonial desire.
beunde
r
s
t
oodi
nt
e
r
msofwha
tRu
s
hdi
edi
s
mi
s
s
e
sa
s
pa
r
t
i
t
i
onf
ool
i
s
hne
s
s
in
Mi
dni
ght
sChi
l
dr
e
nand Shame (1983).
Indian Political imaginary and its symbolic and affective meanings for Rushdie
himself, it is a great pity that most critics, Indian and Western alike, remain silent on
Har
oun
sallusions to traumatic Kashmiri history, whether out of uneasiness or mere
oversight.
This pa
pe
ri
sa
bout
t
r
a
ve
l
i
nl
i
t
e
r
a
la
swe
l
la
sme
t
a
phor
i
c
a
ls
e
ns
e
s
. Ba
s
e
d
onHa
r
ouna
ndhi
sf
a
t
he
r
st
r
i
pf
r
om t
he
i
ma
g
i
na
r
yc
ount
r
y
Al
i
f
ba
yt
oKa
ha
nivi
a
Ka
s
hmi
r
,Iwi
s
ht
oe
xa
mi
nehows
omepos
t
c
ol
oni
a
li
s
s
ue
s
t
r
a
ve
l
f
r
om Rus
hdi
e
s
earlier novels to a f
a
i
r
y
t
a
l
ef
orc
hi
l
dr
e
n,a
ndf
ur
t
he
ri
nve
s
t
i
ga
t
et
hege
nr
e
sown
c
ompl
i
c
i
t
ywi
t
hc
ol
oni
a
l
i
t
y
.I
nt
hef
i
r
s
tpa
r
t
,Is
ha
l
lf
oc
usonRus
hdi
e
spr
obl
e
ma
t
i
c
treatment of Kashmir in Haroun in relation to his migrant sensibility and political
ambivalence.
sbur
de
nsoft
hepa
s
t
. Is
ha
l
la
t
t
e
ndpa
r
t
i
c
ul
a
r
l
yt
owha
t
wi
l
lbec
a
l
l
e
dt
he
moda
l
i
t
yofe
xot
i
c
i
s
ma
ndi
nnoc
e
nc
e
,
e
xpl
or
i
ngi
t
sr
e
l
a
t
i
onst
o
imperialism and colonialism.
It must be pointed out at the outset that Rushdie need not have alluded to
Kashmir in Haroun, and its unusual presence intimates something of an obsession,
the return of the repressed.
K serves
Ka
ha
ni
. Thes
c
e
ni
c
Dul
lLa
ke
i
nt
heva
l
l
e
ypr
ovi
de
sHa
r
ounwi
t
haf
i
t
t
i
ng
environment to tes
tt
hei
nc
r
e
di
bl
e
MoodyLand t
he
or
y
(
49)s
oa
st
oc
onvi
nc
ehi
m
t
ha
t
t
her
e
a
lwor
l
dwa
sf
ul
lofma
g
i
c
,[
a
nd]s
oma
g
i
c
a
lwor
l
dsc
oul
de
a
s
i
l
yber
e
a
l
(
50)
. Thi
spr
e
pa
r
e
sf
orHa
r
oun
se
nc
ount
e
rwi
t
ht
heWa
t
e
rGe
ni
eont
hef
a
nc
i
f
ul
hous
e
boa
t
Ar
a
bi
a
nNi
g
ht
sPl
usOne
a
tni
g
ht
,i
na
ug
ur
a
t
i
nghi
smi
r
a
c
ul
ousj
our
ne
y
on the Hoopoe to Kahani in search of the Ocean of Stories, the magical source of
narrative power.
transition from the mimetic to the fantastic modes of writing. Second, with respect
to political allegory, K is a miniature society where democracy has been corrupted by
pol
i
t
i
c
a
lpr
opa
ga
ndaa
nda
ut
oc
r
a
t
i
cme
a
s
ur
e
s
. Ha
r
oun
sf
a
t
he
rRa
s
hi
di
shi
r
e
dby
Snooty Buttoo, the powerful leader there, to tell people happy stories so as to rally
s
uppor
ti
nt
hee
l
e
c
t
i
onc
a
mpa
i
g
n. OnRa
s
hi
da
ndHa
r
oun
sr
e
t
ur
nt
r
i
p,ha
vi
ngs
a
ve
d
the Ocean of Stories on Kahani, Rashid recounts to people of K how the Chupwalas,
f
oe
sofs
pe
e
c
h,
a
r
ede
f
e
a
t
e
d,i
nc
i
t
i
ngt
hem to expel Buttoo and reinstall true
democracy in K. The political message is obvious:
Oppressive rulers can be
overthrown by the sheer power of fiction, because it is capable of telling the truth
a
bout
,e
xpos
i
ng
,oppr
e
s
s
i
on.
(
Kuor
t
t
i31)
Obsessed with the themes of storytelling and of freedom of speech, most critics
simply pass by the Kashmiri allusion.
s
omeofRus
hdi
e
snot
a
bl
e
a
dul
t
c
onc
e
r
nsma
ni
f
e
s
t
e
di
nhi
se
a
r
l
i
e
rwor
ks
,a
nd
interpret it symptomatically in terms of his own ambivalence and obsessions
a
s
s
oc
i
a
t
e
dwi
t
hKa
s
hmi
r
,apl
a
c
el
y
i
nga
tt
hepe
r
i
phe
r
yofhi
s
i
ma
g
i
na
r
yhome
l
a
nd
a
nda
na
ptme
t
a
phorf
ort
he
bor
d
e
rc
ondi
t
i
ons
whi
c
hde
f
i
nes
ubj
e
c
t
i
vi
t
y
,t
ous
e
Sa
mi
rDa
y
a
l
swor
ds(
39)
. OfK
sma
nynames, Rashid remembers only two:
Ka
c
he
-me
r
(cache-mer),
t
hepl
a
c
et
ha
thi
de
saSe
a
,
a
nd
Kos
h-ma
r
(cauchemar)
ni
g
ht
ma
r
e
(
40)
. The
s
et
wona
me
s
,s
uppos
e
dl
yde
r
i
ve
df
r
om t
he
a
nc
i
e
ntt
ong
ue
ofFr
a
n
j
(
40)
,i
nvi
t
eust
og
obe
y
ondt
het
hi
na
i
rofma
g
i
c
. Let us begin with the
Se
aofSt
or
i
e
s
i
nt
het
i
t
l
e
,a
ndi
nqui
r
ewhyKa
s
hmi
r
hi
de
saSe
a
.
One road we
c
a
nt
a
kei
st
of
ol
l
owNe
hr
u
se
xa
mpl
ei
nhi
sThe Discovery of India (
1945)
,t
o
di
g
de
e
pf
orf
ounda
t
i
ons
(
28)
,r
e
c
upe
r
a
t
i
ngt
hemy
t
hi
cpa
s
t
,buti
nour case of Kashmir
rather than of Bharata Mata, or Mother India.
unquestionably a part of the great country, and its membership in the Indian Union
testifies to the cultural and religious diversity of the nascent secular state.
Rus
hdi
e
migrant sensibility, on the contrary, has denied him a comforting sense of belonging
exclusively to any one place.
Root
s
,
wr
i
t
e
sRus
hdi
ei
nShame,
a
r
eac
ons
e
r
va
t
i
vemy
t
h,de
s
i
g
ne
dt
oke
e
pus in
ourpl
a
c
e
s
(
86)
. Hea
l
s
oc
onf
e
s
s
e
s
,ne
ve
r
t
he
l
e
s
s
,t
ha
theha
snotbe
e
na
bl
et
odo
a
wa
ywi
t
h
t
he
r
oot
s
i
de
a
c
omp
l
e
t
e
l
y(
88)
.I
nThe Wizard of Oz he claims that he
f
ound
t
her
i
g
htvoi
c
ef
orHar
oun
in the 1939 Hollywood adaptation of Frank
Baum
sf
a
i
r
y
t
a
l
e
,whi
c
h,i
nhi
sowna
na
l
y
s
i
s
,i
sma
r
ke
dpr
e
c
i
s
e
l
yby
ag
r
e
a
tt
e
ns
i
on
be
t
we
e
n
t
hehuma
ndr
e
a
mofleaving [
][
a
nd
]i
t
sc
ount
e
r
va
i
l
i
ngdr
e
a
m ofr
oot
s
(
23)
. The
Ka
c
he
me
r
a
l
l
us
i
oni
nHaroun, i
nt
hi
sl
i
g
ht
,be
t
r
a
y
sRus
hdi
e
sva
g
ue
longing for hi
s
I
ndi
a
nr
oot
s
,t
houg
hr
a
t
he
rdi
f
f
e
r
e
ntf
r
om Ne
hr
u
smovet
og
r
ound
mode
r
nI
ndi
a
nna
t
i
onhoodi
n
g
r
oupme
mor
yofpa
s
t[
]t
r
a
di
t
i
on(Discovery of
India 391)
. Ka
s
hmi
r
,wr
i
t
e
sNe
hr
u,
ha
sbe
e
noneoft
hebi
gg
e
s
ts
e
a
t
sofI
ndi
a
n
culture and learning thr
oug
houthi
s
t
or
yf
ora
bout2,
000y
e
a
r
s
(
Qt
di
nSha
r
ma7)
.I
n
an old Hindu legend, the valley used to be a lake, though not exactly a sea, where the
demon Jalodbhava, after the lake was drained, fell prey to Vishnu (Sharma 8).
If
c
e
nt
ur
y
.I
nt
hes
e
ns
et
ha
tt
hi
st
r
e
a
s
ur
e
da
nc
i
e
ntc
ol
l
e
c
t
i
on,wi
t
ht
hewor
d
s
e
a
i
ni
t
s
title, originated in Kashmir, a fact not particularly well known, Kashmir is precisely
Ka
c
he
-me
r
,
t
hepl
a
c
et
ha
thi
de
saSe
a
.
Kathasaritsagara, having influences on
The Arabian Nights a
ndGr
i
mm
sf
a
i
r
y
t
a
l
e
s
,r
e
pr
e
s
e
nt
st
hec
ul
t
ur
a
la
c
c
ompl
i
s
hme
nt
of the old Kashmir (Sattar xv).
Kathasaritsagara is characterized by i
t
smul
t
i
c
ul
t
ur
a
l
i
s
m,whe
r
e
Hi
ndus
,Buddhi
s
t
s
,
Br
a
hmi
ns
,Ks
a
t
r
i
y
a
s
,me
r
c
ha
nt
s
,Su
dr
a
s
,t
r
i
ba
l
s
,f
r
i
ng
es
e
c
t
sa
ndung
odl
ybe
i
ng
s
the careless juxtaposition of these two different times undermines the myth of a long,
continuous and unified tradition.
Koul has taken pains to demonstrate in his recent book, is anything but a peaceful
movement.
At a more
critical moment in Mi
dni
ght
sChi
l
dr
e
n,her
e
mi
ndsusof
t
hel
e
g
e
ndofSi
ka
nda
r
But-Shikan, the Iconoclast of Kashmir, who at the end of the fourteenth century
destroyed every Hindu temple in the Valley [...], traveled down from the hills to the
river-plains; and five hundred years later the mujahideen movement of Syed Ahmad
Barilwi followed the well-t
r
odde
nt
r
a
i
l
(
310)
. Ra
s
hi
d
st
houg
hta
boutGuppe
e
Pa
g
e
sbe
i
ng
bur
ne
d,
onec
a
ns
a
y
,a
l
l
ude
snotonl
yt
ot
hebur
ni
ngofThe Satanic
Verses by angry Muslims in the heat of the Rushdie Affair, but also to the record that
Si
ka
nda
r
bur
nta
l
lbookst
hes
a
me[
wa
y
]a
sf
i
r
ebur
nsha
y
(
Koul15)
. The
Ka
s
hmi
r
iMus
l
i
ms
ownmor
er
e
c
e
ntg
r
i
e
va
nc
e
s
,ont
heot
he
rha
nd,ha
vemuc
ht
odo
wi
t
hI
ndi
a
sr
e
l
uc
t
a
nc
et
og
r
a
ntKa
s
hmi
rindependence.4
conflicts between the Muslim majority and the Hindu minority in Kashmir escalated,
resulting in the mass exodus of Hindus out of the valley in March 1990.
Since 1992,
a
l
l
e
g
a
t
i
onsofhuma
nf
i
ght
svi
ol
a
t
i
onsbyt
he[
I
ndi
a
n]s
e
c
ur
i
t
yf
or
c
e
s[
ha
vei
nc
r
e
a
s
e
d]
as do charges of corruption [in the state bur
e
a
uc
r
a
c
y
]
(
Si
ng
h245)
. Thec
l
os
e
rwe
l
ooka
tKa
s
hmi
r
ihi
s
t
or
y
,t
hene
a
r
e
rwewi
l
lge
tt
o
Kos
h-ma
r
.
Tobe
t
t
e
runde
r
s
t
a
ndRus
hdi
e
sc
ur
i
oust
r
e
a
t
me
ntofKa
s
hmi
rin Haroun, we
must examine the multiple and conflicting meanings of this palimpsest state in
Mi
dni
ght
sChi
l
dr
e
n. Re
a
de
r
soft
hebookma
ys
t
i
l
lr
e
me
mbe
rt
ha
tt
he
f
a
mi
l
ys
a
g
a
ofSa
l
e
e
mSi
na
ibe
g
i
nswi
t
hhi
sg
r
a
ndf
a
t
he
rDr
.Az
i
z
sr
e
t
ur
nf
r
om Ge
r
ma
nyt
o
Ka
s
hmi
r
,s
e
e
i
nghi
shome
l
a
nd
t
h
r
oug
ht
r
a
ve
l
e
de
y
e
s
(
11)a
ndha
vi
ngr
e
nounc
e
d
Islam, turned i
nt
oahol
l
owma
n
vul
ne
r
a
bl
et
owome
na
ndhi
s
t
or
y
(
10)
.I
nt
he
boa
t
ma
nTa
ia
nd
Re
ve
r
e
ndMot
he
r
,
Az
i
z
swi
f
e
,Ka
s
hmi
rseems to stand for
cultural stagnancy and religious conservatism, antithetical to secular modernism.
Heidelberg-returned, Aziz feels
s
a
d,t
obea
thomea
ndf
e
e
ls
out
t
e
r
l
ye
nc
l
os
e
d,
a
nd
f
i
ndst
hee
nvi
r
onme
nt
hos
t
i
l
e
(
11)
,whi
l
eTa
if
i
ndshi
mf
or
e
i
g
na
ndt
hr
e
a
t
e
ni
ng
.
The trope of alienation, surprisingly, further develops in other directions.
The
We
s
t
e
r
ni
z
e
de
l
i
t
e
ss
pi
r
i
t
ua
le
mpt
iness, as captured by the recurrent hole metaphor
about Aziz, eventually turns into indiscriminate anti-religious fervor: having gone
ma
da
f
t
e
rhi
ss
on
sde
a
t
h,Az
i
zg
oe
sba
c
kt
oKa
s
hmi
ra
f
t
e
rhi
sa
l
mos
tl
i
f
e
-long exile,
a
l
l
e
ge
d
l
ys
t
e
a
l
sMuha
mma
d
sha
i
rf
r
om the Hazratbal shrine and dies while trying to
destroy an old Hindu temple.
dr
a
ma
t
i
ca
saKa
s
hmi
r
igr
a
ndf
a
t
he
r
s
children, is dramatized.
t
hr
ow[
t
he
i
r
]l
oti
nwi
t
hI
ndi
a[
r
a
t
he
rt
ha
nPa
ki
s
t
a
n]
,
t
hea
l
i
e
nne
s
sofbl
uee
y
e
s
r
e
ma
i
n
s
(
107)
,s
e
e
mi
ng
l
yc
onf
us
i
n
gt
heKa
s
hmi
r
ii
de
nt
i
t
ywi
t
hhi
sf
a
mi
l
y
sr
e
l
i
g
i
ous
ba
c
kg
r
ound. El
s
e
whe
r
e
,howe
ve
r
,Rus
hdi
ei
se
xc
e
pt
i
ona
l
l
ys
e
ns
i
t
i
vet
oKa
s
hmi
r
s
political uniqueness.
t
heEmpi
r
e
,buta
ni
nde
pe
nde
ntpr
i
nc
e
l
ys
t
a
t
e
a
nda
l
l
owsTa
it
ode
c
l
a
r
et
ha
t
Ka
s
hmi
r
i
sa
r
edi
f
f
e
r
e
nt
(
33)
. Hee
ve
nwr
i
t
e
st
ha
t
,a
c
c
or
di
ngt
or
umor
s
,Ta
i
wa
s
infuriated byI
ndi
aa
ndPa
ki
s
t
a
n
ss
t
r
ugg
l
eove
rhi
sva
l
l
e
y
,a
ndwa
l
ke
dt
oChha
mb
with the express purpose of standing between the opposing forces and give them a
pi
e
c
eofmi
nd,
s
hout
i
ng
Ka
s
hmi
r
if
ort
heKa
s
hmi
r
i
s
(
37)
. Anot
i
c
e
a
bl
eme
nt
i
on
of Kashmiri politics i
sa
l
s
of
oundi
nt
hede
s
c
r
i
pt
i
onofhow
She
i
khAbdul
l
a
h,t
he
Li
onofKa
s
hmi
r
,wa
sc
a
mpa
i
g
ni
ngf
orapl
e
bi
s
c
i
t
ei
nhi
ss
t
a
t
et
ode
t
e
r
mi
nei
t
sf
ut
ur
e
(
260)
. Whi
l
et
hehe
a
dl
i
nei
nane
ws
pa
pe
rr
e
a
ds
Abdul
l
a
h
I
nc
i
t
e
me
nt
Ca
us
eof
his Re-Ar
r
e
s
t
,
Sa
l
e
e
ms
pe
a
ksofAbdul
l
a
h
s
c
our
a
g
e
.
Considering the political
c
l
i
ma
t
ei
nt
hes
ubc
ont
i
ne
nt
,Rus
hd
i
e
se
xpr
e
s
s
i
onofs
y
mpa
t
hyf
ort
heKa
s
hmi
r
ic
a
us
e
i
sg
l
a
r
i
ng
l
ys
ubve
r
s
i
ve
. ForI
ndi
a
ns
,
i
fa
ni
nc
hofKa
s
hmi
rwas conceded then India
i
t
s
e
l
fwoul
dbea
tr
i
s
k,
be
cause it would incite other separatist movements within the
nation, as Akbar Ahmed explains (257).
It would be wrong, though, to claim that Rushdie is committed to the Kashmiri
cause, for elsewhere in Mi
dni
ght
sChi
l
dr
e
nand in Shame, he seems to treat Kashmir
Muslim family, growing up in Bombay and having spent most of his adult life in
England, Rushdie has no intimate knowledge of Kashmir.
Besides, as is
appropriately repr
e
s
e
nt
e
dbyt
hea
l
i
e
nne
s
sf
e
l
tbyDrAz
i
z
,Rus
hdi
e
sc
os
mopol
i
t
a
n
outlook and secular, democratic leanings are at odds with the supposedly cultural
backwardness and religious conservatism embodied in Kashmir.
His postcolonial
diasporic experience, nonetheless, must have alerted him to the subaltern, in-between
status of the Kashmiris, while his sympathy for their cause is in line with his Leftish
l
i
be
r
a
l
i
s
m. Expl
a
i
ni
nghi
s
r
e
l
a
t
i
v
e
l
ye
a
s
yr
i
de
i
nEng
l
a
nd,Rus
hdi
ea
s
s
e
r
t
sbi
t
t
e
r
l
y
t
ha
ti
t
i
snott
her
e
sult of the dream-Eng
l
a
nd
sf
a
mouss
e
ns
eoft
ol
e
r
a
nc
ea
ndf
a
i
r
pl
a
y
,butof[
hi
s
]f
r
e
a
kf
a
i
rs
ki
na
nd[
hi
s
]
Eng
l
i
s
h
Eng
l
i
s
ha
c
c
e
nt
(Imaginary
Homelands 18)
. Wes
houl
dnot
et
ha
thi
s
f
r
e
a
kl
i
g
htc
ompl
e
xi
onc
ome
sf
r
om hi
s
Kashmiri ancestors.
education and cosmopolitan taste must have afforded him a feeling of superiority in
hi
sc
ount
r
yofor
i
g
i
n,a
mongWe
s
t
e
r
ne
r
shei
si
ne
vi
t
a
bl
y
whi
t
ebutnotqui
t
e
.
The
fact that Haroun finds The Ocean of Sea of Story
wr
i
t
t
e
ni
nal
a
ng
ua
g
e[
he
]c
oul
dnot
r
e
a
d(
51)i
squi
t
et
e
l
l
i
ng:wha
t
e
ve
ra
f
f
e
c
t
i
vec
onne
c
t
i
onRus
hdi
ema
yf
i
ndin
Ka
c
he
-me
r
,
i
ti
st
a
i
nt
e
dbyas
e
n
s
eofOt
he
r
ne
s
s
,ame
di
a
t
e
dvi
s
i
onof
t
r
a
ve
l
e
d
e
y
e
s
.
Andhi
sdoubl
ea
wa
r
e
ne
s
sofKa
s
hmi
r
sma
r
g
inality vis--vis India and
Pakistan as well as the inner religious conflicts must have undermined any rosy
portrait of Kashmiryat.
se
mot
i
vea
nds
y
mbol
i
ci
nve
s
t
me
nt
si
nKa
s
hmi
r
,i
ti
snot
surprising that he alludes, so explicitly, to Kashmir in Haroun.
of rec
e
nt
Kos
h-ma
r
,
orKa
s
hmi
r
sni
g
ht
ma
r
i
s
hhi
s
t
or
y
,s
i
nc
et
hel
a
t
e1980sa
mount
s
to sheer embarrassment.
Farooq-Ra
j
i
va
c
c
or
d,howt
hes
ono
ft
he
Li
onofKa
s
hmi
r
a
l
l
e
ge
dl
y
s
ol
dout
hi
s
state to the Center and met Muslim oppositions, followed by the outbreak of
anti-Indian riots and terrorism.
Haroun, had heard of the news about the violent demonstrations in the valley against
his Satanic Verses.
Bes
i
de
s
,i
nc
ompl
e
t
el
oc
a
lknowl
e
dge
,
t
hei
ne
vi
t
a
bi
l
i
t
yoft
he
mi
s
s
i
ngbi
t
s
,
a
sRus
hdi
ede
mons
t
r
a
t
e
sma
s
t
e
r
f
ul
l
yi
nShame (69), does not hinder
hi
mf
r
om de
t
a
i
l
i
ngt
hevi
c
e
sofa
f
i
c
t
i
ona
lc
ount
r
y[
.
.
.
]a
tas
l
i
g
hta
ng
l
et
or
e
a
l
i
t
y
(29).
What I venture to s
ugg
e
s
tt
oa
c
c
ountf
orRus
hdi
e
ss
i
mul
t
a
ne
ousna
mi
nga
nd
evasion of more recent Kashmiri history is that, under the deep impact of the
insurgence, often misunderstood by non-s
y
mpa
t
hi
z
e
r
sa
sme
r
e
f
unda
me
nt
a
l
i
s
t
sc
os
mopol
i
t
a
ns
e
ns
i
bi
l
i
t
y
.
The demonic figure of armed mujahideen, whowoul
dt
a
keRus
hdi
e
she
a
di
fg
i
ve
n
t
hec
ha
nc
e
,mi
g
htwe
l
lha
ver
e
pl
a
c
e
d,i
nRus
hdi
e
si
ma
g
i
na
t
i
on,Ta
it
heboa
t
ma
na
nd
the Reverend Mother, inscrutable but relatively benign natives of his ancestral home.
Besides, Rushdie might have found himself much more at home with the
England-returned Farooq Abdullah, a medical practitioner like Dr. Aziz in Mi
dni
ght
s
Children and having a dandy side not entirely unlike Isky Harapa in Shame, than
ma
nyoft
he
f
a
c
e
l
e
s
s
a
nt
i
g
ove
r
nme
ntMus
l
i
mf
i
g
ht
e
r
s
.
Thet
r
e
a
t
me
ntof
Kos
h-ma
r
i
nHaroun is disappointing if taken realistically,
not so much because it simplifies, as a fairytale for children is expected to do, but
because it misleads.
K
sunbe
a
r
a
b
l
es
a
dne
s
s
,whi
c
hc
a
ne
ve
nbe
s
me
l
l
e
d[
.
.
.
]ont
he
ni
g
hta
i
r
(
47)
,a
l
ongwi
t
ht
heha
unt
i
ngde
pi
c
t
i
onof
he
a
vi
l
ya
r
me
ds
ol
di
e
r
s
a
nd
pe
opl
e
s
e
xt
r
e
mehos
t
i
l
ee
xpr
e
s
s
i
ons
(
42)
,whi
l
ea
l
l
udi
ngt
or
e
c
e
ntpol
i
t
i
c
a
lt
ur
moi
l
10
si
na
bi
l
i
t
y
,a
f
t
e
rFa
r
oo
q
spr
o-Indian turn, to represent Kashmiri
aspirations any longer, and to the subsequent rise of armed militancy out of wide and
de
e
pdi
s
c
ont
e
nt
. But
t
oo
sobvi
ousa
l
l
us
i
ont
ot
hef
or
me
rPa
ki
s
t
a
nil
e
a
de
rZul
f
i
ka
r
Al
iBhut
t
o,pa
i
nt
e
da
st
he
wor
l
dc
ha
mpi
onofs
ha
me
l
e
s
s
ne
s
s
i
nShame through the
figure of Isky Harappa (108), may be considered a trope of displacement.
Sensitive
to but unable to come to terms with recent Kashmiri tragedies, Rushdie is compelled,
on this reading, to speak of another time and s
pa
c
e
. Anda
s
Kos
h-ma
r
i
nHaroun
is being flattened by post-Af
f
a
i
rc
r
i
t
i
c
i
s
mi
nt
opr
i
ma
r
i
l
ya
g
l
oba
l
i
s
s
ueofa
r
t
i
s
t
i
c
freedom and censorship, the local and the specific utterly pass into oblivion.
It will not be easy to locate postcolonial issues in the contents of Haroun.
However, with reference to the historicity of the genre adopted and certain
tropological peculiarities in the text, we can explore Har
oun
srelation to coloniality
a
nds
e
ei
ft
he
r
ei
sa
ny
t
hi
ngt
r
ul
y
p
os
t
c
ol
oni
a
l
.
In an insightful article on genre
c
r
i
t
i
c
i
s
m,Fr
e
dr
i
cJ
a
me
s
onpr
opos
e
st
ha
t
i
ni
t
se
me
r
g
e
nt
,s
t
r
ongf
or
mag
e
nr
ei
s
essentially a socio-symbolic message, or in other terms, that form is immanently and
i
nt
r
i
ns
i
c
a
l
l
ya
ni
de
ol
ogyi
ni
t
sownr
i
g
ht
(
140-41)
.
Thei
de
ol
ogyof form itself [...]
s
e
di
me
nt
e
d,
J
a
me
s
onf
ur
t
he
re
l
a
b
or
a
t
e
s
,
pe
r
s
i
s
t
si
nt
ot
hel
a
t
e
r
,mor
ec
ompl
e
x
structure as a generic message which coexists-e
i
t
h
e
ra
sac
ont
r
a
di
c
t
i
onor[
]a
sa
mediatory or harmonizing mechanism-wi
t
he
l
e
me
nt
sf
r
om l
a
t
e
rs
t
a
g
e
s
(
141).
In the
f
ol
l
owi
nga
na
l
y
s
i
s
,Is
ha
l
la
dhe
r
et
oamuc
hwe
a
ke
rnot
i
onof
f
or
ma
ls
e
di
me
nt
a
t
i
on.
While stressing that even a deceptively simple genre like the fairytale for children
consists of heterogenous if not contradictory elements from different periods, I
11
concede that ideological orientations of the formal elements concerned cannot always
be unambiguously pinned down.
aside the political allegory about artistic freedom already expounded, Haroun is
basically a fairytale for children, with a sci-fi touch.
fairytale as a genre, Jack Zipes points out that the fairytale emerges as a product of
the higher-class European literary appropriation, since the fifteenth century, of the
ki
ndofor
a
lf
ol
kt
a
l
e
sknowna
st
he
wonde
rt
a
l
e
(
When Dreams Came True 2).
Some of the prominent features of the oral wonder tale which survive in later literary
fairytales include the lack of concrete, real temporal and geographical references, the
presence of supernatural powers and magical agents, relatively straightforward
characterization in diametrical opposition of good versus evil, and above all, the
happy ending.
wrong to claim that generic constraints of the fairytale must have disallowed adequate
treatment of political issues, postcolonial or otherwise, in Haroun.
with respect to a concrete example.
Let me explain
with its king, a prince and a general, follow a kind of fairytale convention, residual of
the medieval world of the folktale.
representatives of free speech in his allegory, Rushdie grants them absolute freedom
to air their opinions while on the way to attack the Chupwalas.
This enviable
12
conflict with the prince on an important decision whether to save the Ocean or the
princess first, they concede at once: save both.
ironically, does not entail political rights, not least true equality.
Such glaring
s
erudite survey, the literary fairytale became much more politicized.
Of course, it
must be pointed out that the fairytales containing sophisticated social messages of
contemporary relevance are not necessarily intended for children mainly, not to say
exclusively.
Haroun, the blame falls not so much on the fairytale as such, but on the very genre of
the fairytale for children.
Si
g
ni
f
i
c
a
nt
l
y
,
Zi
pe
ss
t
r
e
s
s
e
swi
t
hr
e
f
e
r
e
nc
et
ot
hehi
s
t
or
i
c
i
t
yoft
hege
nr
e
,
i
t
was from 1830 to 1900, during the rise of the middle classes, that the fairy tale came
i
nt
oi
t
so
wnf
orc
hi
l
dr
e
n(
20)
. Tha
tHaroun belongs to the fairytale for children is
not hard to ascertain.
Eng
l
i
s
h,t
hes
t
or
yi
sma
r
ke
dbyi
t
s
c
l
e
a
nl
i
ne
s
s
- no bawdy expression, relatively
little violence, no eroticism, not even romance (the Haroun-Blabbermouth
relationship does not go beyond mutual liking and ends abruptly), and no trace of
13
c
l
e
a
ns
ea
l
ls
uc
hf
or
msof
c
or
r
upt
i
o
nf
ort
hewe
l
l
-being of the child reader.
What
may be of interest to the postcolonial critic, as we shall see, lies in the underlying
mystification of childhood.
relation to modem Western stories intended for children, Jacqueline Rose argues that
c
hi
l
dr
e
n
sf
i
c
t
i
onha
sne
ve
r completely severed its links with a philosophy which
sets up the child as a pure point of origin in relation to language, sexuality and the
s
t
a
t
e
(
8)
. Si
nc
et
he
di
s
c
ove
r
yofc
hi
l
dhoodbyEur
opea
r
oundt
hes
i
xt
e
e
nt
h
century (Aris 33) and the instituti
onofc
hi
l
dr
e
n
sl
i
t
e
r
a
t
ur
ei
nt
heni
ne
t
e
e
nt
hc
e
nt
ur
y
,
it has come to be a commonplace assumption in the West that childhood is a distinct,
privileged stage of life, having unmediated assess to a sort of ideal primitive world
unt
a
i
nt
e
dby
a
dul
t
s
oc
i
a
la
nd sexual corruptions.
a
na
l
y
z
e
ds
y
mpt
oma
t
i
c
a
l
l
y
,r
e
ve
a
l
sa
dul
t
s
ownps
y
c
hi
ci
nve
s
t
me
nt
s
.
The
r
ei
sa
c
ont
i
nui
t
yi
nc
hi
l
dr
e
n
sf
i
c
t
i
on,
obs
e
r
ve
sRos
e
,
f
r
omRous
s
e
a
uupt
oa
ndbe
y
ond
Peter Pan to Alan Garner, in which the child is constantly set up as the site of a lost
t
r
ut
ha
nd/
ormome
nti
nhi
s
t
or
y
(
43
)
. Chi
l
dr
e
n
sf
i
c
t
i
oni
st
opr
ol
onga
ndpr
e
s
e
r
ve
i
nnoc
e
n
c
e
,
notonl
yf
ort
hec
hi
l
dbuta
l
s
of
or[
a
dul
t
s
][
.
.
.
]va
l
ue
swhi
c
ha
r
e
c
ons
t
a
nt
l
yont
heve
r
g
eofc
ol
l
a
ps
e
(
44)
. Put in more vicious terms, the
mystification of childhood concerned implies disavowals not only of inevitable
linguistic impurity and indeterminacy but of various forms of oppressions and
repressions.
point, the child, paradoxically, becomes the fitting object of bourgeois pedagogy and
s
ur
ve
i
l
l
a
nc
e
,i
nt
hena
meofr
e
s
c
ueorpr
ot
e
c
t
i
on. Chi
l
dr
e
n
sl
i
t
e
r
a
t
ur
e
,i
nf
a
c
t
,
s
e
t
s
up the child as an outsider to its own process, and then aims, unashamedly, to take the
child in(
2)
.
Whe
r
e
ve
rc
hi
l
dho
o
dpur
i
t
y[
.
.
.
]i
sbe
i
ngpr
omot
e
di
nonet
y
peof
14
di
s
c
our
s
e
,
Ros
ea
r
g
ue
sf
r
omade
c
ons
t
r
uc
t
i
vepe
r
s
pe
c
t
i
ve
,
t
hee
xc
l
ude
dt
e
r
m oft
he
oppos
i
t
i
onwi
l
lbeope
r
a
t
i
ngs
ome
whe
r
eve
r
yc
l
os
ea
tha
nd(
50)
. Following this
hint, I wish to explore in Haroun a much neglected connection between the fairytale
for children and an aspect of Orientalism, or what I shall call, for want of a better
na
me
,t
he
moda
l
i
t
yofe
xot
i
c
i
s
ma
ndi
nnoc
e
nc
e
.
By
Or
i
e
nt
a
l
i
s
mIhave in mind
the aspect of fantasy, orwha
tEdwa
r
dSa
i
dc
a
l
l
s
aki
ndofs
e
c
ond-or
de
rknowl
e
dge
ont
opof
e
xa
c
tpos
i
t
i
veknowl
e
d
g
ea
boutt
heOr
i
e
nt
(
52)
,
g
ove
r
ne
dbyaba
t
t
e
r
yof
de
s
i
r
e
s
,
r
e
pr
e
s
s
i
ons
,i
nve
s
t
me
nt
s
,a
ndpr
oj
e
c
t
i
ons
(
8)
.
What we see in Haroun, as in some other fairytales for children, especially
Oriental tales, is an eye for the marvelous, which strikes us as a hunger for the exotic
at times.
f
or
t
hemos
ts
pe
c
t
a
c
ular view on earth, a vista of the Valley of K with its golden
f
i
e
l
dsa
n
ds
i
l
ve
rmount
a
i
nsa
ndwi
t
ht
heDul
lLa
kea
ti
t
she
a
r
t avi
e
ws
pr
e
a
dout
l
i
keama
g
i
cc
a
r
pe
t
,wa
i
t
i
ngf
ors
ome
onet
oc
omea
ndt
a
kear
i
de
(
34)
. Thevi
r
g
i
n
beauty of the legendary Vale of Kashmir, as is typical in earlier descriptions of the
my
s
t
e
r
i
ousOr
i
e
nt
,
i
nvi
t
e
st
hei
nnoc
e
nty
oungt
r
a
ve
l
e
r
,i
nama
nne
rnott
oor
e
mot
e
from the ultimate imperialist fantasy: come hither and possess me.
s
e
e
i
ngt
hr
oug
ht
hec
hi
l
d
si
nnoc
e
n
te
y
e
s
,pur
ge
dofa
nyr
e
f
e
r
e
nc
et
oc
haracteristic
We
s
t
e
r
ni
ndul
g
e
nc
ei
n
Or
i
e
nt
a
ls
e
ns
ua
l
i
t
y
,
i
sc
ouc
he
di
nadi
s
c
our
s
eofc
hi
l
dhood
innocence, where the exotic is already domesticated and associated with an innocuous
conventional fairytale motif, the magic carpet.
sa
nc
e
s
t
r
a
lhome
,i
s
pr
e
s
e
nt
e
di
na
nunmi
s
t
a
ka
bl
ye
xot
i
cpe
r
s
pe
c
t
i
ve
:i
ti
s
wr
i
t
t
e
ni
nal
a
ng
ua
ge[
Ha
r
oun]
could not read, and illustrated with the strangest pictures he had ever se
e
n(
51)
.
Furthermore, the mysterious Oriental storybook is found on the houseboat called
15
Haroun
sa
pparently benign exotic
mona
r
c
h-of-all-I-s
ur
ve
y
vi
s
i
ononef
i
ndsi
nRi
c
ha
r
dBur
t
on
sAf
r
i
c
a
n
di
s
c
ove
r
i
e
s
(
Ma
r
yLoui
s
ePr
a
t
t201)
,a
ndi
se
ve
nmor
er
e
mot
ef
r
omt
heva
r
i
ous
moda
l
i
t
i
e
s
of
systematic knowledge examined by Bernard Cohn regarding empire building and
colonial administration since the eighteenth century (3-11).
Nevertheless, if the
modality of exoticism and innocence is placed in the wider context of the discursive
formation of the fairytale in Europe, its kinship to wha
tPr
a
t
tc
a
l
l
st
he
a
nt
i
-que
s
t
,
t
hes
t
r
a
t
e
g
i
e
sofr
e
pr
e
s
e
nt
a
t
i
onwhe
r
e
byEur
ope
a
nbour
ge
oi
ss
ubj
e
c
t
ss
e
e
kt
os
e
c
ur
e
t
he
i
ri
nnoc
e
nc
ei
nt
hes
a
memome
nta
st
he
ya
s
s
e
r
tEur
ope
a
nhe
ge
mony
(
7)
,i
s
inevitably suspected.
Let it be remembered that Antoine Galland and Burton, the most famous
European translators and popularizers of The Arabian Nights, were famed Orientalists,
c
r
i
t
i
c
i
z
e
dbys
c
hol
a
r
sl
i
keZi
a
uddi
nSa
r
da
rf
orpe
r
pe
t
ua
t
i
ng
a
l
lt
hei
de
a
sa
bout
sensuality, licentiousness, cruelty, fanaticism, treac
he
r
y
,de
s
pot
i
s
ma
ndba
r
ba
r
i
s
mof
the Orient (43).
eighteenth century and their subsequent transformation into fairytales for children
traversing cultural confines, is an unabashed history of appropriation, concurrent with
16
the rise of the West as a global power, politically, economically and culturally.
In
her detailed study of the reception of The Arabian Nights, Eva Sallis instructively
points out that its translation into European langua
g
e
sme
a
nsbe
i
ng
r
e
bor
ni
nt
oa
n
alien environment [...] in which its signs were received in a radically different way
f
r
omt
he
i
ra
c
c
e
pt
e
dme
a
ni
ng
si
nt
he
i
rc
ul
t
ur
eofbi
r
t
h(
1)
. Thee
i
g
ht
e
e
nt
h-century
European reception was marked by the craze for the exot
i
c
,
whi
c
hma
det
het
e
xt
mor
es
t
r
a
ng
et
ha
ni
ti
nf
a
c
twa
s
(
6
9)
. Of
t
e
nt
hee
xot
i
c
wa
sl
a
r
g
e
l
yapr
oduc
toft
he
s
c
e
nes
e
t
t
i
nga
ndvi
vi
dba
c
kg
r
oundoft
het
a
l
e
s
(
70)
. We
s
t
e
r
nr
e
wr
i
t
e
sa
nd
imitations were to further consolidate the exotic mode.
The Nights, since the early twentieth century, have already been amply appropriated
byWe
s
t
e
r
nc
hi
l
dr
e
n
sl
i
t
e
r
a
t
ur
e
,Sa
l
l
i
s
Or
i
e
nt
a
l
i
s
tc
ha
r
g
e
s
,c
ur
i
ous
l
y
,a
ppe
a
rt
obe
much less compelling.
find negative images about the Orient in The Nights or in its countless fairytale
adaptations and imitations.
c
hi
l
dr
e
n
sl
i
t
e
r
a
t
ur
e
,wi
t
ht
hea
c
c
ompa
ny
i
ngmoda
l
i
t
yofe
xot
i
c
i
s
m and innocence,
ha
vebe
c
omepa
r
ta
ndpa
r
t
i
a
lofWe
s
t
e
r
n,a
ndi
nc
r
e
a
s
i
ng
l
yg
l
oba
l
,c
hi
l
dr
e
n
sc
ul
t
ur
e
,
as indispensable family fare.
construct, is all the more cherished because it is supposed that adulthood always
threatens to annihilate its fragile existence.
swor
ds(
Fairy Tale as Myth 7).
17
marvelous, or the experience of wonder, then it is naturally linked to the fairytale, for
Zipes tells us that a prominent generic feature of the fairytale, remnant of the oral
wonde
rt
a
l
e
,i
st
o
i
nduc
ewonde
r
(When Dreams 5)
.I
nZi
pe
s
sa
c
c
ount
,t
he
f
a
i
r
y
t
a
l
ei
se
s
c
a
pi
s
tbutpot
e
nt
i
a
l
l
ye
ma
nc
i
pa
t
or
y
,be
c
a
us
ei
t
[
s
e
e
ks
]t
oa
wa
ke
nour
regard for the miraculous condition of life and to evoke in a religious sense profound
feelings of awe and respect for life as a miraculous process, which can be altered and
changed to compensate for the lack of power, wealth, and pleasure that most people
e
xpe
r
i
e
nc
e
(
5)
. Thema
r
ve
l
ouss
t
udi
e
dbyGr
e
e
nbl
a
t
ta
s
ac
e
nt
r
a
lf
e
a
t
ur
e[
.
.
.
]i
nt
he
whole complex system of [European] representation [...] through which people in the
late Middle Ages and the Renaissance apprehended and thence possessed or
di
s
c
a
r
d
e
dt
heunf
a
mi
l
i
a
r
,t
hea
l
i
e
n,t
het
e
r
r
i
bl
e
,t
hede
s
i
r
a
bl
e
(
Gr
e
e
nbl
a
t
t22)
,
however, is much more ambivalent ideologically.
sa
c
c
ountofhi
sma
r
ve
l
ouse
xpe
r
i
e
nc
ea
taBr
a
z
i
l
i
a
nwi
t
c
he
s
s
a
bba
t
h,
ont
heot
he
rha
nd,r
e
g
i
s
t
e
r
s
a
ne
c
s
t
a
t
i
cj
oy
(
16)
,amy
s
t
e
r
i
ousl
a
c
kofme
a
ni
ng
,
having nothing to do with demonizing or conquering the Other.
The marvelous
pr
oduc
e
swonde
r
,whi
c
hi
s
t
hr
i
l
l
i
ng
,pot
e
nt
i
a
l
l
yda
nge
r
ous
,mome
nt
a
r
i
l
y
i
mmobi
l
i
z
i
ng
,c
ha
r
ge
da
tonc
ewi
t
hde
s
i
r
e
,i
g
nor
a
nc
e
,a
ndf
e
a
r
i
nGr
e
e
nbl
a
t
t
swor
ds
,
a
nd
i
st
hequi
nt
e
s
s
e
nt
i
a
lhuma
nr
e
s
pons
et
owha
tDe
s
c
a
r
t
e
sc
a
l
l
sa
f
i
r
s
t
encoun
t
e
r
(20).
this young hero, who may have derived from the strong-willed child-protagonist one
s
e
e
si
nt
het
r
a
di
t
i
onoff
a
i
r
y
t
a
l
epa
r
odi
e
s
i
nt
e
nde
df
orbot
hc
hi
l
dr
e
na
nda
dul
t
(
Zi
pe
s
,
When Dreams 21)a
se
xe
mpl
i
f
i
e
dbyLe
wi
sCa
r
r
ol
l
sAl
i
c
e
sAdv
e
nt
ur
e
si
n
Wonderland (1865).
nevertheless chooses to firmly believe in magic and takes great delight in it.
Although he constantly ravishes in wonders, he never feels being threatened.
At
wi
l
la
ndg
i
ve
nag
r
e
a
t
e
rr
ol
et
ha
nhi
sf
a
t
he
r
si
nt
hea
dve
nt
ur
e
,hi
ss
upe
r
i
orknowl
e
dge
about the magical world, supposedly a gift of his uncorrupted childhood innocence,
paradoxically, comes from the favorite stories he heard fr
om hi
sf
a
t
he
r
. Ha
r
oun
s
propensity to see the Other as the dj-vu and his craze for the homely exotic,
a
c
t
ua
l
l
y
,
i
sda
ng
e
r
ous
l
yc
l
os
et
oSa
r
da
r
sde
f
i
ni
t
i
onofOr
i
e
nt
a
l
i
s
mi
nt
e
r
msof
a
constructed ignorance, a deliberate self-de
c
e
pt
i
on,
orana
r
c
i
s
s
i
stic pursuit of
s
ome
t
hi
ng
a
e
s
t
he
t
i
c
a
l
l
ypl
e
a
s
i
ng(
4)
.I
ft
hec
hi
e
fa
i
m ofpos
t
c
ol
oni
a
lc
hi
l
dr
e
n
s
l
i
t
e
r
a
t
ur
e
,a
ss
omec
r
i
t
i
c
sbe
l
i
e
ve
,i
s
s
e
ns
i
t
i
vi
t
yt
r
a
i
ni
ng
,
e
na
bl
i
ngt
hec
hi
l
d-reader to
forego his or her habitual self and to hear voices of the Other
,t
he
nHa
r
oun
s
self-assured indulgence is particularly alarming.
As is evident in The Wizard of Oz (1992), Rushdie is keenly aware of the utopian
impulse in the fairytale and tries to relate it to his diasporic experience.
He states
t
ha
t
Ov
e
rt
heRa
i
nbow,
t
het
he
mes
ongoft
he1939MGM mus
i
c
a
li
nhi
ss
t
udy
,
i
s
,
19
oroug
htt
obe
,t
hea
nt
he
m ofa
l
lt
hewor
l
d
smi
gr
a
nt
s
,
f
or
i
ti
sac
e
l
e
br
a
t
i
onof
Es
c
a
pe
,ag
r
a
ndpa
e
a
nt
ot
heUpr
oot
e
dSe
l
f
,ahy
mn the hy
mn t
oEl
s
e
whe
r
e
(
23)
. Her
e
mi
ndsust
ha
t
Ha
r
oun
s companions [...] are clear echoes of the friends
who danced with Dorothy down the Yellow Brick Road (
18)
.I
nhi
sa
na
l
y
s
i
sofOz,
Rushdie ponders on home and migrancy, confesses his childhood admiration of
England, and compares, if rather superficially, the differences between Hollywood
a
nd
Bol
l
y
wood.
Regrettably, nowhere can we detect any overt critique of
colonialism and its aftermath.
sprofessed aim to
tailor Haroun f
or
c
hi
l
dr
e
nf
r
om s
e
ve
nt
os
e
ve
nt
y
(
18)ha
sobs
c
ur
e
dt
hef
a
c
tt
ha
tt
hi
s
book is written in a dominant Western language and in a genre which, despite its
recent globalization, has a peculiar institutional history, thus blinding us to any
colonial or neo-colonial relations implicated.
historicity of the literary fairytale for children and its complicity with Orientalism, but
also the more recent rise of the fairytale film in the transnational culture industry,
whi
c
h,obs
e
r
ve
sZi
pe
s
,
[
t
e
nds
]t
ous
et
hef
a
i
r
yt
a
l
et
oi
nduc
eas
e
ns
eofha
ppye
nd
and ideological consent and to mute its subversive potential for the benefit of those
s
oc
i
a
lgr
oupsc
ont
r
ol
l
i
ngpowe
ri
nt
hepubl
i
cs
phe
r
e
(When Dreams 27-28).
If the
pos
t
-i
n
pos
t
c
ol
oni
a
l
f
a
i
r
y
t
a
l
e
sf
orc
hi
l
dr
e
ni
st
a
ke
nt
ome
a
n,notj
us
t
e
x-c
ol
oni
a
l
or
mi
g
r
a
nt
,
buta
c
t
i
ve
l
y
c
ha
l
l
e
ngi
ng
c
ol
oni
a
l
i
t
y
,t
he
ni
tr
e
qui
r
e
sa
great deal more courage and imagination in wrestling with the formal and ideological
s
e
di
me
nt
s
oft
hege
nr
e
. Ye
te
v
e
ni
fRus
hdi
ede
c
i
de
st
ot
a
keupt
hi
sc
ha
l
l
e
nge
,a
big question remains: will his young Western readers, long nourished by such Disney
20
c
l
a
s
s
i
c
s
a
sThe Lion King and Aladdin, be willing to abandon their familiar world
of
Ar
a
b
i
a
nNi
g
ht
se
nt
e
r
t
a
i
nme
nt
s
?
Notes
277-96.
real places as Dal Lake, National Highway NHIA, and the Jawahar Tunnel in the
district. In the glossary appended to the book, Rushdie clearly tells us that the Dull
La
ke
ge
t
si
t
sna
mef
r
om t
heDa
lLa
kei
nKa
s
hmi
r
(
217)
.
3
Hoopoebi
r
ds
a
l
l
ude
st
oSu
f
i
s
m,f
ori
nt
het
we
l
f
t
h-century Sufi text The
Conference of the Birds, the hoopoe guides other birds to spiritual perfection. The
Sufis, renowned for their gentleness and otherworldliness, were early founders of
Islam in the valley. Unfortunately, not all early Muslim settlers and rulers were
non-violent, as will be seen in the case of Sikandar.
4
It might be helpful to offer the reader a very brief historical note here. The
independent princely state of Jammu and Kashmir was established in 1846, when
Gulab Singh bought Kashmir from the East India Company under the Treaty of
Amristar, inaugurating the Dogra rule. In 1947, as Pakistani military tribesmen
entered Kashmir, Maharajah Hari Singh signed the Instrument of Accession, with the
effect that Kashmir joined the Indian Union. In 1948, the United Nations Security
Council ruled that the Kashmiris should decide their future by a plebiscite. However,
partly because of the wars between Pakistan and India, the plebiscite never
materializes. In 1949, the Indian Constituent Assembly granted the State of Jammu
a
ndKa
s
hmi
ras
pe
c
i
a
ls
t
a
t
us
,unde
rAr
t
i
c
l
e370.Howe
ve
r
,Ka
s
hmi
r
ss
pe
c
i
a
ls
t
a
t
us
within India has been eroded gradually; full autonomy never comes into being.
5
Ganguly has probed into the social background of the recent insurgency and
of
f
e
r
e
dal
uc
i
d,i
fc
r
ude
,a
c
c
ount
:
I
nt
heba
c
kgr
oundof[
t
he
]pol
i
t
i
c
a
ls
c
e
ne
,
Kashmiris were becoming better educated and more politically aware. Younger
Kashmiris, no longer as politically quiescent as their parents, began to chafe against
the steady suppression of political dissent. Finding virtually all institutional channels
21
of expressing their discontent closed, they mobilized and resorted to other, more
violent methods of protest. Since secular politics, as represented by the National
Conference [headed by Farooq Abdullah], was corrupt and undemocratic, it is not
s
ur
pr
i
s
i
ngt
ha
tt
hemove
me
ntt
ookona
ne
t
hnor
e
l
i
g
i
ousdi
me
ns
i
on.
(
91)
6
By
i
ns
t
i
t
ut
i
ona
l
i
z
a
t
i
on,
Zi
pe
swi
s
he
st
oe
mpha
s
i
z
ePe
t
e
rBur
ge
r
sa
r
g
ume
nt
t
ha
t
wo
r
ksofa
r
ta
r
enotr
e
c
e
i
ve
da
ss
i
ng
l
ee
nt
i
t
i
e
s
,butwi
t
hi
ni
ns
t
i
t
ut
i
ona
l
frameworks andc
ondi
t
i
onst
ha
tl
a
r
g
e
l
yde
t
e
r
mi
net
hef
unc
t
i
onoft
hewor
ks
(
Qt
di
n
Zipes, Fairy Tale as Myth 19). In other words, the production and reception of
f
a
i
r
y
t
a
l
e
sa
r
eme
di
a
t
e
dby
f
r
a
mi
ngc
ondi
t
i
ons
,
t
hedi
a
c
hr
oni
cde
ve
l
opme
ntofwhi
c
h
determines the historicity of the genre.
Works Cited
Aris, Philippe.
Appi
a
h,Kwa
meAnt
hony
.
I
st
hePos
t
- in Postmodernism the Post- in
Pos
t
c
ol
oni
a
l
?
Contemporary Postcolonial Theory: A Reader.
Padmini Mongia.
Cohn, Bernard S.
55-71.
Ed.
New Jersey:
Da
y
a
l
,
Sa
mi
r
.
TheLi
mi
na
l
i
t
i
e
sofNa
t
i
ona
ndGe
nde
r
:Sa
l
ma
nRus
hdi
e
s
Shame
.
TheJ
our
nalofMi
dwe
s
tModern Language Association 31.2
(1998): 39-62.
Durix, Jean-Pi
e
r
r
e
.
TheGa
r
de
n
e
rofSt
or
i
e
s
:Sa
l
ma
nRus
hdi
e
sHaroun and
the Sea ofSt
or
i
e
s
.
Re
adi
ngRus
hdi
e
:Pe
r
s
pe
c
t
i
v
e
sont
heFi
c
t
i
onof
Salman Rushdie. Ed.
M. D. Fletcher.
343-51.
Ganguly, Sumit. The Crisis in Kashmir . Cambridge: Cambridge UP, 1997.
Greenblatt, Stephen.
Koul, Mohan Lal. Kashmir - Past and Present: Unravelling the Mystique.
New Delhi: Manav, 1994.
Kourtti, Joel. Fiction to Live in.
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London
and New York: Routledge, 1992.
Roberts, Adam. Science Fiction. London: Routledge, 2000.
Rose, Jacqueline. The Case of Peter Pan or The I
mpos
s
i
bi
l
i
t
yofChi
l
dr
e
n
s
Fiction.
Rev. ed.
23
---.
Imaginary Homelands.
---.
---.
Midnight
sChi
l
dr
e
n. London: Vintage,1995.
Richmond, Surrey:
Curzon, 1999.
Sardar, Ziauddin. Orientalism.
Sattar, Arshia.
Somadeva.
Introduction.
By
xv-xli.
Lexington, Kentucky:
UP of Kentucky, 1994.
---.
When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition.
New York and London: Routledge, 1999.
24