Anda di halaman 1dari 26

tiTO T AKOE ..H3hiK?

QU; EST-CE QUE LA LANGUE


ET LE LANGAG E ?

Literaturnaja uceba, 2, p. 48-66.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

!481

521

QU'EST-CE QUE LA LANGUE


ET LE LANGAGE ? !aJ
Le langage, tout comme la vie de la raison,
sont ns dans l'activit collective oriente
vers la ralisation d'un but commun, dans le
travail primitif de nos anctres.
.'
Ludwig Noir [b]

l. L'ORIGINE DU LANGAGE. - 2. LE RLE DU LANGAGE DANS


LA VIE SOCIALE. - 3. LANGUE ET CLASSE. - 4. LE LANGAGE ET
LA CONSCIENCE. - 5. L' EXPRIENCE VCUE ET L' EXPRESSION.- 6. L'IDOLOGIE DU QUOTIDIEN. - 7. LA CRATION
LITTRAIRE ET LA PAROLE INTRIEURE. - 8. CONCLUSIONS.

1. L'ORIGINE DU LANGAGE

Un auteur dbutant est assis son bureau et regarde d'un air dsempar la feuille blanche pose devant lui. Il avait tant d'ides en tte
jruste avant de prendre la plume pour se prparer crire ... N'tait-ce
pas la veille mme qu'il racontait en dtails un ami le contenu de
son futur premier rcit ? Et maintenant, voil que chaque phrase par
laquelle il voudrait commencer son uvre lui semble inepte, maladroite, artificielle, comme trangre. peine s'est-il propos de
mettre par crit son rcit tel qu'il se l'tait dj compos dans sa tte,
qu'aussitt un ensemble de questions se soulvent. Au nom de qui
conduire la narration? En son propre nom, celui de l'auteur, ou bien
de l'un des personnages reprsents dans le rcit? Dans ce dernier
cas, quel type de langue doit-il utiliser? C'est que la parole d'auteur
elle-mme peut tre ce qu'on appelle une langue correcte [/iteratumoJ], ou, au contraire, l'auteur peut, pour ainsi dire, revtir le
masque d'un narrateur provenant d'un milieu social peu instruit et peu
cultiv, et alors il devra utiliser une tout autre langue ... fel

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

523

Un jeune auteur est ainsi confront une quantit nonne de


questions, qu'il doit rsoudre avant d'entamer son uvre.
Ces problmes se scindent en deux groupes. Le premier a trait
tout ce qui concerne la langue elle-mme, le choix de tel ou tel mot.
Lautre groupe se rapporte la disposition de ces mots, l'laboration de l'uvre entire, autrement dit, sa composition. Mais dans les
deux cas, l'auteur se rend compte que la langue habituelle qu'il utilisait pour converser avec d'autres gens, cette langue de ses rflexions
et de ses rves dans ses moments de solitude, lui apparat maintenant
comme un phnomne extrmement difficile et complexe. Tant qu'il
ne pensait pas a langue, tout tait .clair et simple. Mais ds qu'il a
tent [491 d'crire une uvre littraire, cette langue est devenue pour
lui une sorte de masse lourde et difficile manier, avec laquelle il est
extrmement difficile de construire une phrase lgre, belle, et, ce qui
compte encore plus, une phrase qui transmettrait fidlement ce que
l'auteur voulait dire. La langue s'est mtamorphose, pour ainsi dire,
en une sorte de gigantesqJ ebloc de marbre partir duquel il va falloir
sculpter la figure envisage. La langue est devenue matriau de la
cration littraire.
'
Or le marbre, l'argile et les peintures, qui servent de matriau pour
les sculpteurs et les peintres, diffrent considrablement du matriau
verbal.
Le sculpteur, en effet, peut donner au marbre et la glaise la
fonne qu'il veut, il peut transfonner leurs moindres fragments comme
bon lui semble, suivant son imagination cratrice ou un plan mre-
ment rflchi. Or le Mot ne possde nullement un caractre aussi
mallable et flexible depuis l'extrieur. Il est impossible de le rallonger, de le raccourcir ou de le doter, au gr de son arbitraire personnel,
d'une autre signification qui ne lui conviendrait pas. Lorsqu'on
participe une conversation anime, on ne se rend nullement compte
quel point les rgles linguistiques sont strictes et coercitives. Sans
rflchir une seconde, nous posons la question : Quel temps fait-il
aujourd'hui ? [Kakaja segodnja pogoda ?] Il ne nous viendrait jamais l'esprit de dire: quel d'aujourd'hui par les temps? [Kakomu segodnjasnix pogodami ?] On ne nous comprendrait pas, et on
penserait que nous plaisantons, ou que nous avons perdu la raison. Par
consquent, il existe bien certaines lois linguistiques, et si nous les
transgressons, nous cessons de nous comprendre les uns les autres.
Mais tout ce dont nous avons parl ne concerne que ce qu'on
appelle les rgles grammaticales, plus particulirement la syntaxe,
c'est--dire l'tude des rgles de combinaison des mots en expressions dotes de sens. Or, il existe une diffrence encore plus radicale
entre la nature du matriau verbal et celle de tout autre matriau
purement physique.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

525

Si l'on compare un mot avec un morceau de glaise, par exemple,


on verra que le mot, la diffrence de la glaise, possde une signification, il dnote [oznaaet] un objet, une action, un vnement, ou
une exprience psychique. En revanche, un morceau de glaise pris en
lui-mme ne signifie rien. Il ne reoit telle ou telle signification que
dans une uvre entire, en devenant, par exemple, la main d'une
statue ou bien un marteau tenu par cette main. Par consquent, l'crivain est en permanence oblig d'avoir affaire non pas un matriau
purement physique, mais des composants dj travaills avant lui,
des lments linguistiques prexistants, partir desquels il ne peut
construire un tout qu'en tenant compte de toutes les rgles et lois dont
on ne peut s'carter en organisant ce matriau verbal.
Mais peut-tre l'crivain est-il quand mme capable de modifier
ou de crer de nouvelles rgles et lois linguistiques ? Il existait bien
en Russie tsariste, peu avant la rvolution d'Octobre, des potes
qui tentaient d'inventer une nouvelle langue et crivaient des pomes
du genre de celui-ci :
Mutique et mutissant Id) '
Appelle l'essential sanctionnifiant
Et des glaives par le nouveau grondement
Lui rpondra le futurament.

Et mieux encore :
Go osneg kojd
Mrbatul'ba
Sinu auksel
Vertumdax

[SOl

Giz.

Pour que l'crivain vite le sort de semblables potes, pour qu'il


n'entre pas dans l'histoire en tant qu'anecdote, mais y occupe une
place vritablement srieuse et mrite, il doit comprendre ce qu'est
la langue qui nous sert de matriau, si particulier et original, pour la
cration artistique.
Si l'on ne comprend pas l'essence du langage, sa place et son rle
dans la vie sociale, on ne pourra jamais aborder de faon correcte ce
que nous appelons la stylistique littraire [xudoiestvennoj re1], c'est-dire la technique mme de la construction de l'uvre littraire, qui
doit tre rsolument matrise par tout crivain s'il veut devenir
matre de son art et non pas un amateur dilettante superficiel.
Qu'est-ce donc que le langage?
Tout phnomne devient plus accessible si on l'observe en train de
natre et de se dvelopper. Malheureusement, quand s'il s'agit du langage, cela se complique du fait que son tat embryonnaire et les pre-

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

527

mires tapes de son volution sont loigns de notre poque d'au


moins une centaine de milliers d'annes. Malgr tout, depuis bien
longtemps, on prouve le dsir de s'imaginer comment est apparu le
langage. Certes, mme dans ce cas, les hommes ont essay de combler leur ignorance par des lgendes pieuses , en substituant
l'tude scientifique des rfrences, qui n'engagent rien, l'intervention de la force divine. Mais les exigences de la vraie science ont
triomph, et aujourd'hui nous pouvons dj soulever un coin du voile
des millnaires, et jeter un regard, au moins un bref coup d'il, sur
l'poque o le langage humain tait en train de se former.
Et que dcouVrons-nous? Que Ge n'est nullement de faon surnaturelle, ni par une invention consciente prmdite (comme on
le pensait au :xvnt sicle), que le langage est apparu dans la socit
humaine.
Il n'y a encore pas si longtemps, les thories de l' origine du langage les plus rpandues 1 taient les suivantes: (1) les thories de
l'onomatope et (2) les thories des interjections.
Le premier groupe de ~ories se ramne essentiellement l'ide
que l'homme a essay de reproduire les sons mis par des animaux ou
ceux qui accompagnaient des phnomnes naturels (les hurlements du
vent, le murmure de la source, le grondement du tonnerre, etc.). De
telles onomatopes seraient devenues des dsignations naturelles des
objets qui produisaient ces sons, devenant ainsi des mots. Cependant,
seul un trs petit nombre de mots pouvait tre expliqu de cette faon,
c'.est pourquoi on ajoutait que l'lment d'imitation pouvait rsider
non pas dans le son lui-mme, mais dans le mouvement des organes
de la parole (principalement de la langue), c'est--dire dans ce qu'on
appelle le geste sonore. [e)
Le second groupe de thories cherchait prouver que les premiers
sons du langage humain furent [51] des exclamations (des interjections) spontanes (ou, comme on les nomme habituellement, des
exclamations rflexes), produites par 1'homme sous 1'effet de fortes
impressions provoques chez lui par telle ou telle chose. A force
d'tre rptes, ces exclamations seraient devenues des signes
constants de ces choses, et se seraient transformes en mots.
Ces deux groupes de thories se sont avrs l'un comme l'autre
dnus de fondements. Tout en donnant parfois une explication
correcte de l'origine de certains mots (trs peu nombreux, au demeurant) de telle ou telle langue, ces thories n'ont pu mettre en lumire
ni le problme de l'essence relle du langage en tant que phnomne
social, ni d'autres questions absolument fondamentales.
Or, ds 1876, Engels a montr de faon gniale dans quelle direction il fallait chercher la rponse la question de l'origine du langage:

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

529

Nos anctres simiesques taient des animaux sociaux ; il est bien


vident qu'on ne peut pas dduire l'origine de l'homme, cet animal le
plus social de tous, d'un anctre immdiat qui ne le serait pas. La domination sur la nature, commence avec le dveloppement de la main
et du travail, a largi chaque nouveau pas l'horizon de l'homme.
Dans les objets de la nature, il dcouvrait constamment de nouvelles
proprits inconnues auparavant. D'autre part, l'volution du travail
conduisait ncessairement une union troite entre les membres de la
socit, puisqu'avec lui se multipliaient les occasions d'aide mutuelle,
d'activit collective et que devenait plus vident pour chaque membre
individuel l'avantage qu'offre cette activit collective. Bref, les
hommes en formation sont arrivs au point o ils ont eu besoin de se
dire quelque chose l'un l'autre. Le besoin a cr l'organe: le larynx
peu dvelopp du singe s'est transform lentement, mais strement,
par des modulations graduellement amplifies, et les organes buccaux
ont appris peu peu prononcer un son articul aprs l'autre. 1
Indpendamment d'Engels, son contemporain, le savant allemand
Ludwig Noir est arriv, lui aussi, la conclusion que
le langage et la vie de' la raison rsultent de l'activit collective
orinte vers la ralisation d'un but commun, elles rsultent du travail
primitif de nos anctres.
Ces ides ont reu une confirmation dans le domaine particulier de
la linguistique 2 avec les travaux de notre savant, l'acadmicien Nikolaj Marr.
Ses recherches, qu'on appelle habituellement la thorie japhtique , tablissent avec une certitude incontestable que
le langage s'est form au cours des millnaires grce l'instinct collectif de socialit, celle-ci se constituant dans les conditions formes
par [521 les besoins conomiques et l'organisation de 1'conomie. 3
Il est vrai que le langage, ses stades les plus anciens d'volution,
ne ressemblait nullement aux langues contemporaines ou mme aux
langues plus anciennes. N dans la lutte acharne de l'homme contre
la nature, une lutte dans laquelle l'homme n'tait arm que de ses
mains vigoureuses et d'outils de pierre grossirement taills, le
langage passe par la mme longue voie d'volution que la culture
matrielle, conomique et technique.
1. F. Engels, Roi' troda v processe oeloveivanija obez'jany [Le rle du travail
dans \~processus d'hominisation du singe], Arxiv Marksa i Engel'sa, vol. U,
p. 93.

2. La linguistique est la science du langage (du mot latin lingua, prononc


lingva >>et signifiant langue).
3. N. Marr, Po tapam razvitijajafetieskoj teorii [En suivant les tapes du dveloppement de la thoriejaphtique], 1926, p. 28.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

531

Selon l' hypothse de N. Marr, avant de passer au langage sonore


articul, la socit humaine, compose alors de groupes de chasseurs,
avait dfi se crer un moyen de communication le plus accessible et le
plus facile utiliser, un langage de gestes et de mimiques (appel
langage linaire ou manuel).
Plusieurs millnaires se sont couls avant que ce langage linaire,
servant pour l'change quotidien, ne se complexifit grce au langage
sonore, langage de la magie et de la sorcellerie.
Les hommes du palolithique, qui ne connaissaient que des
moyens primitifs pour se procurer de la nourriture (la cueillette des
plantes comestlbls et la chasse aux animaux sauvages), se sont pendant longtemps contents de ce langage, qu'on peut nommer conventionnellement langage manuel, car ce sont les mouvements de la main
qui y jouaient un rle primordial. Des sons pouvaient, bien entendu,
accompagner ces noncs mimiques et gestuels, mais ils n'taient
pas encore articuls et n'taient vraisemblablement que des cris d'affect, c'est--dire provoqus par une excitation extrme de l'homme.
Ainsi, l'mergence du langage articul n'a pas t cause par les
besoins de l'change, puisqu'existait dj un langage plus simple, le
langage courant des gestes et des mimiques (le langage manuel). Il
faut chercher l'origine du langage sonore dans les conditions particulires de la vie laborieuse de 1' humanit primitive, qui ont aussi donn
naissance l'art, lequel a constitu pendant longtemps une combinaison indissociable de trois lments : danse, chant et musique (gJ (sous
forme de jeu sur des instruments trs simples). Le langage sonore,
ainsi que cet art un et trine lhl, ont une base commune : les actions
magiques qui, du point de vue de la conscience obscure, peu dveloppe de 1'homme de cette poque, taient une condition indispensable
pour le succs de son activit de production, c' est pourquoi elles
taient un accompagnement constant de tout travail collectif. C'est
dans cet acte complexe de sorcellerie, comprenant des mouvements
incantatoires des mains et de tout le corps, ainsi que des cris incantatoires, dveloppant graduellement les organes de la parole, que le
langage sonore a trouv son origine.
Il ne faut pas oublier que, pour l'homme du palolithique, le culte
magique tait un acte de la vie conomique, une forme d'action sur la
nature, visant lui faire fournir l'homme le bien presque unique et
le plus important pour lui, savoir la nourriture 4 . De ce fait, (53) les
tout premiers lments du langage humain sonore, ainsi que de l'art,
ont t des lments du processus de travail lis aux besoins conomiques, rsultat de l'organisation de production de la socit.
4. Le lecteur trouvera plus de d~tails sur la magie primitive ct ses fondements
6conomiques dans le chapitre correspondant du livre de Nikol'skij, O,erki po
istorii p ervobytnoj lcul'tury [Essais sur l' histoire de la culture primitive). [l)

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

533

Et cette organisation, encore extrmement primitive mais se


complexifiant graduellement, a engendr, tout en en subissant un effet
en retour, les stades successifs par lesquels volue la comprhension
du monde environnant ainsi que l'attitude envers lui, autrement dit,
l'idologie humaine en train de se constituer s.
Le stade de la culture humaine o apparat le langage sonore est
appel stade magique. C'est alors que se forment les lments principaux du langage qui sont la base de tout langage sonore. Ce ne sont
pas encore des mots au sens actuel, ni des dsignations sonores, ni des
signes d'un phnomne ou d'un groupe de phnomnes, non, ce sont
des groupes de sons dtermins, qui accompagnaient un rite magique,
lui-mme une forme du processus social de travail.
Au dbut, comme nous le savons dj, il s'agissait d'exclamations
incantatoires qui, force d'tre rptes, dveloppaient les cordes
vocales et les autres orgaJ\eS de la phonation. Il a suffi d'un pas pour
que ces complexes sonores devinssent des mots. Il a suffi l'homme
d'tre oblig, par ses besoins conomiques, de comprendre qu'on
pouvait dsigner par ces complexes sonores au moins un groupe de
phnomnes ou d'objets pour que s'enclenche le dveloppement sans
entraves du langage sonore, c'est--dire l'accroissement de la quantit
d'objets et de phnomnes dsigns par chaque complexe et combinaison sonore disponible.
C'est alors qu'avec le passage graduel l'levage du btail et
l'agriculture, nous arrivons aux nouveaux stades d'volution du langage : le stade totmique (une de ses caractristiques idologiques est
la dification des animaux, des plantes, etc., en tant qu'anctresfondateurs de la tribu) et le stade cosmique (dification du ciel et des
phnomnes clestes). Dsormais, chacun des complexes sonores est
dj utilis sparment, dsignant toutefois non pas un phnomne,
mais tout un groupe de phnomnes qui, de notre point de vue, n'ont
presque aucun lien entre eux. Le complexe sonore primitif devient un
mot polysmique, un mot utilis initialement dans toutes les significations que connaissait l'humanit. Les premiers objets recevoir une
dsignation verbale [j] taient, cela va de soi, ceux qui taient les plus
proches de l'activit conomique de l'homme et, par consquent, des
objets de culte, de sorcellerie, car la magie et le travail taient encore
confondus dans sa conscience obscure.
S. Par idologie, nous comprenons tout l'ensemble de reflets et de rfractions dans
le cerveau humain de la ralit sociale et naturelle, exprim et fix par lui sous
forme verbale, de dessin, croquis ou toute autre forme smiotique.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

535

Et le premier mot de l'humanit fut le mot dsignant ce qui nous


avait ouvert la voie vers la civilisation, ce quoi nous devions notre
[541 premier outil de pierre, et le premier langage, et les premires
lueurs de la raison.
Ce mot est:
main, la main de l'homme travailleur.
Par la suite, le mot main fusionnera avec toute une srie de
significations ayant un caractre de culte, avant tout avec les groupes
ciel + eau+ feu .
Ces groupes de significations se diviseront en de nouveaux groupes, par exemple~ eau + ciel aura. la signification nuage + fume
+ tnbres ; feu + ciel signifiera lumire + clat + clair , et
ainsi de suite. C'est qu'il y a encore trop peu de mots sonores, alors
que la quantit d'objets faisant partie de l'horizon mental de l'homme
ne cesse d'augmenter avec le dveloppement de l'activit conomique. Il va y avoir transfert de signification d'un phnomne complexe, par exemple, le </ ciel , aux parties dont il est, en quelque
sorte, compos, par exemple, au soleil, aux toiles et mme aux
oiseaux qui, si l'on traduit c mot en notre langue, seront appels les
petits enfants du ciel)) [nebesjata].
Cependant, ces complexes sonores n'auraient jamais pu se transformer en un langage volu si, aux tapes suivantes du dveloppement de l'activit conomique, n'tait apparu un phnomne nouveau
qui dcida du sort du langage humain : le croisement des langues.
Il est bien clair que l'homme vivant isolment n'aurait pu crer
non seulement le langage, mais mme toute culture.
Dj, la base mme du dveloppement culturel humain, dans
l'activit de travail, se trouve la ncessit de s'unir en groupe, en une
collectivit cre par un croisement initial. Avec le croisement de
groupements humains entiers (externes: de tribus, d'tats; internes:
de professions, de classes, de castes) se produit une hybridation d'lments linguistiques qui diffrentd'un groupement l'autre. Il en rsulte un enrichissement du vocabulaire, l'apparition de mots combins, c'est--dire composs de plusieurs lments de base. Mais, tant
donn que le nombre de sons est limit, il y a contraction et troncature
des lments constituants ces mots. Ces combinaisons, en quelque
sorte tronques, sont dj perues comme un mot nouveau formant un
seul bloc, pouvant servir de base la formation d'autres mots.
L'tape suivante de l'volution du langage, c'est dj la combinaison des mots en phrases, d'abord de faon simple, sans changer leurs
formes, ensuite, en ajoutant des particules spciales pour dterminer
les rapports entre les mots dans la phrase et, fmalement, en modifiant
la forme mme du mot (comme, par exemple, la dclinaison et la
conjugaison dans notre langue, le russe).

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

537

On voit clairement, partir de ce qui prcde, quel rle a jou


l'organisation sociale du travail dans l'apparition et l'volution du
langage. On peut observer ce lien non seulement dans le domaine des
significations des mots (ce qu'on appelle la smantique), mais aussi
dans la grammaire.
(551 Citons d'abord un exemple concernant le reflet smantique
(dans le domaine de la signification du mot) de l'organisation socioconomique.
Supposons que des affrontements hostiles entre deux tribus aient
eu comme consquence la soumission complte d'une tribu l'autre,
qui, de surcrot, a occup le territoire.de la tribu vaincue. La tribu victorieuse va devenir la classe dominante dans ce groupement hybride
d'hommes, une classe qui profite du travail gratuit (travail servile ou
demi-libre) de ses ennemis vaincus. Mais ces deux tribus possdaient
leurs dsignations sacres, les noms de leurs totems (de la plante ou
de l'animal diviniss, etc.) ou du dieu de la tribu. Il est clair que, par
la suite, le nom de la tribu victorieuse va prendre la signification de
bon , bien , alors qu~ le nom de la tribu vaincue signifiera
mchant, mauvais . La mme distinction s'appliquera aux dsignations des castes [soslovija]. Par exemple, le nom de la tribu des
Pelasges, autrefois puissante mais vaincue par les Romains, s'est
transform dans la Rome antique pour dsigner les plbiens , les
gens de la caste la plus basse ; ou encore le nom de la tribu caucasienne des Co/chides, glorifie dans les lgendes de la Grce antique,
a reu chez les Gorgiens, suite son asservissement, la signification
de paysan, esclave. Ainsi, les termes (dsignations) de tribus, y compris ceux de leur totem, changent de valeur, sont restims
en fonction du statut social de telle ou telle tribu, hybridise au cours
de la formation de nouveaux types ethniques (tribaux) des peuples, et
est transforme en castes. C'est ce qui fait que [... ) les termes
sociaux, et non seulement les dnominations des castes, sont des
anciens noms de tribu. 6
A titre d'exemple du reflet grammatical des relations sociales, on
peut citer la formation des parties du discours. A cet gard, la formation des pronoms, qui apparaissent en mme temps que la proprit,
est particulirement significative. tant donn que c'est la proprit
tribale et clanique, et non pas personnelle, qui apparat la premire,
les pronoms dsignent initialement la personne collective, la tribu et
son totem (ou, un peu plus tard, le dieu, gardien des droits de proprit du groupe social).
6. N. Marr, Po tapam razvitljajafetieskoj teorii [En suivant les tapes du dveloppement de la thorie japhtique], 1926, p. 21 O.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

539

Ce n'est que plus tard, avec l'apparition de la proprit personnelle [1cJ, que se distinguent la premire personne du singulier (je)
et les deuxime et troisime personnes (tu, il), qui s'opposent
la premire. Pl
Ce que nous avons dit suffit pour se convaincre que le langage
n'est pas un don de Dieu, ni de la nature. Il est un produit de l'activit
collective humaine et reflte dans tous ses lments l'organisation
sociopolitique et conomique de la socit qui l'a engendr.
2. LE RLE DU LANGAGE DANS LA VIE SOCIALE
Il y a encore une lacune considrable dans notre rflexion. Nous
n'avons pas du tout abord le rapport, qui s'impose de lui-mme,
entre [56] le langage et la pense sociale. Mais nous allons en parler
un peu plus tard. A prsent, c'est une autre question que nous devons
poser.
Si le langage, comme nous l'avons vu, est un produit de la vie
sociale, son uvre et son reflet, quel est le rle que joue, son tour, la
langue dans l'volution de cette mme vie sociale? Autrement dit, la
langue, qui est une sorte desuperstructure des relations socio-conomiques, exerce-t-elle un effet en retour sur ces relations qui lui ont
donn naissance ?
Cette question est beaucoup plus facile que celle qui concerne
l'origine du langage, c'est pourquoi nous serons trs bref. Il est clair
pour chaque conscience sans parti pris que le langage doit jouer un
rle immense dans l'organisation de la vie sociale.
Le premier langage humain le plus primitif, le langage linaire ou
manuel, conserv jusqu' nos jours en tant que moyen auxiliaire
accompagnant la parole sonore (la gesticulation ordinaire des mains et
les mimiques du visage au cours de la conversation), ce premier
langage tmoigne d'une rupture nette avec le monde de la nature, et
marque le dbut de la cration d'un nouveau monde, celui de
1' homme vivant en socit, le monde de l'histoire sociale. Il ne suffisait pas de tracer la limite entre ces deux mondes au moment o fut
brandi le premier instrument cr par la main de l' homme, la hache de
pierre. Il fallait consolider cette nouvelle position d' animal bipde
produisant des outils, ce qui n'tait possible qu'au moyen d'une
cohsion troite et d' une intercommunication intime des groupements
humains. Dans cette terrible lutte pour l'existence, dont nous n'arrivons pas nous faire une ide adquate, la recherche collective de
nourriture, la dfense collective contre les animaux sauvages, etc.,
furent des questions vitales pour l'humanit. Mais l'activit collective
n'est possible qu' la condition qu' il existe au moins une coordination minimale des actions, qu'il y ait une notion minimale de l'objectif commun atteindre. Cela ncessite que les gens puissent se comprendre les uns les autres. Cette fonction est remplie par le langage

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE 7

541

des gestes et des mimiques, qui est devenu le moyen le plus ancien de
l'change entre les bommes. Mais cet change a non seulement favoris l'organisation du travail, il a aussi contribu l'organisation de la
pense sociale, de la conscience sociale. Le psychisme humain a t
oblig d'effectuer un travail mental, certes lmentaire, mais extrmement difficile cette poque-l. En effet, pour raliser effectivement
l'change verbal, il fallait que le sens exprim par le mouvement de la
main d'un individu soit compris par un autre homme, pour que ce
dernier puisse tablir (grce son exprience antrieure) un rapport
ncessaire entre ce mouvement et l'objet ou l'vnement en lieu et
place desquels il avait t utilis. Autrement dit, l'homme devait comprendre ce mouvement comme ayant une signification, l'apprhender
en tant que signe exprimant quelque chose. Mais ce n'est pas tout. Le
signe reprsent par la main ne doit pas tre un signe fortuit et
phmre. Ce n'est qu'en devenant un signe stable qu'il pourra entrer
dans l'horizon du groupement humain, lui tre utile et devenir une
valeur sociale. Bien entendu, avec [57] l'volution et le changement de
l 'org~sation conomique, ce signe va changer graduellement, mais
de faon presque imperceptible pour la gnration des gens qui l'utilisent.
Pourtant, ce que nous avons dit n'est qu'une facette de l'change
verbal entre les bommes: ce processus n'aurait pas pu avoir lieu si le
signe gestuel (et par la suite verbal) tait rest un signe purement
extrieur. Il doit devenir signe d'utilisation intrieure, parole intrieure, c'est alors que sera cre la deuxime condition indispensable
l'change verbal (mise part l'mission du signe) : la comprhension du signe et la rponse qu' on lui donne.
3. LANGUE ET CLASSE
Le langage devient ainsi une condition ncessaire l'organisation de
travail des bommes. Mais dans cette organisation de travail, avec le
dveloppement de l'activit conomique, on voit apparatre des individus particuliers, qui remplissent des fonctions diffrentes et possdent des droits diffrents des autres. Cela provient de l'apparition
du langage sonore qui, tant sacr, magique, est rest pendant longtemps secret. Peu peu se forme un groupe de prtres ou de sorciers,
gardiens de ce langage secret. Ils sont traits avec des gards et une
vnration toute particulire, car ils sont omniscients et toutpuissants . En effet, ils connaissent les mots et les formules magiques mystrieux dont dpendent, du point de vue de l'homme primitif, une bonne cueillette de plantes comestibles, une chasse russie,
ainsi que l'extermination des ennemis et le bien-tre gnral de la

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

543

tribu! Ainsi, l' aube de l'histoire de l'humanit, le langage favorise


involontairement l'apparition de la division de la socit en classes et
castes 1 .
Par la suite dans l'histoire de l'humanit, avec l'apparition de la
proprit prive et la formation de l'tat, il a fallu ftxer les relations
de proprit par des lois exprimes dans une langue officielle. Apparaissent alors des formules juridiques qui sont encore troitement lies
des formules religieuses. Le Mot, pour ainsi dire, illUmine par son
ancienne autorit magique des lois avantageuses pour la minorit
dirigeante et contribuant l'asservissement de la majorit exploite. Il
est bien certain que, sans langue, le systme lgislatif labor qu'on
trouve dj chez les peuples historiques les plus anciens (Sumriens,
gyptiens, etc.), aurait t impensable.
Or, non seulement les lois crites, mais galement les lois morales
(thiques) non crites ne sont cres, rendues explicites et ne deviennent une force coercitive qu'avec l'apparition d langage humain.
Finalement, cela va de soi, ni la science, ni la littrature, etc., ne
seraient apparues sans l'aide ~u Mot. Bref, aucune culture n'existerait
si l 'humanit s'tait trouve prive de la possibilit d'change social,
dont la forme matrialise est notre langue.
4. LA LANGUE ET LA CONSCIENCE
Mais tout cela n'est que l'aspect extrieur du rle que joue la langue
dans la vie sociale, son aspect le plus visible et le plus facile tudier.
La question de l'influence que la langue exerce sur les phnomnes de la vie sociale qui portent le nom de conscience de
classe, psychologie sociale, idologie sociale, etc., est infiniment plus difficile. En mme temps, se pose invitablement une nouvelle question, troitement lie la prcdente : quel rle joue la
langue pour la conscience individuelle, personnelle (le psychisme) de
l'homme, pour la constitution de sa vie intrieure , de ses expriences vcues, ainsi que pour l'expression de cette vie et de ces
expriences.
Toute cette srie de questions est d'une importance primordiale
pour quiconque a affaire la langue en tant que matriau et instrument de cration. En effet, nous avons commenc cet article par la
reprsentation de l'tat d'un crivain qu'on appelle habituellement les
affres de l'criture.
(581

7. Nous aborderons le problme de la formation de la langue li~raire , qui est


la langue de la classe dominante, dans un des prochains articles. m

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE 1

545

On attribue habituellement ces affres de l'criture au fait que


les mots nous manquent pour exprimer nos expriences vcues, ou
qu'ils sont incapables de transmettre tout ce que l'me veut dire.
Notre tche est de savoir, au juste, si ces affirmations correspondent la ralit, s'il est vrai que les affres de l'criture n'apparaissent qu' cause d'un manque ou d'une incapacit propres
aux mots.
Nous avons w que les conditions de la lutte collective contre la
nature, se droulant sous la forme du processus collectif conomicomagique, ont provoqu l'apparition d'abord du langage mimique (qui
tait celui du qotidien), puis sonore (langage de culte). Avec le
temps, le langage sonore de culte entre dans l'usage quotidien, dans la
communication de tous les jours. Il se dveloppe grce aux croisements multiformes qui rsultent de l'expansion continue de l'activit
conomique de 1'homme. Mais ds les toutes premires tapes de sa
formation, l'change verbal entre les hommes tait indissolublement
li aux autres formes d'ehange social. Il s'est forn sur le terrain de
l'change dans le cadre de la production, terrain qu'il partage avec
les autres formes d'chang social. L'change verbal est toujours li,
comnie nous allons le voir par la suite, aux circonstances relles de la
vie, aux actes effe.ctifs de l'homme: actes laborieux, rituels, ludiques,
etc. Mais que se passait-il alors avec la conscience humaine? S'estelle dveloppe indpendamment de l'volution de l'change verbal,
ou bien y avait-il un lien entre eux, et quel type de lien ? Il peut sembler, en effet, que c'est l'essor de la conscience qui dtermine le
dveloppement du langage, la quantit de ses mots, de ses expressions, etc. L'homme ayant une conscience confuse, peine veille,
peut-il possder une langue riche et labore, dote d'un norme
vocabulaire compos de mots les plus varis, de phrases clairement
construites et d'expressions qui sonnent juste ? Bien sr que non.
Mais c'est l qu' cause d'une apparence trompeuse, on commet une
erreur tout fait [59] semblable celle que faisait l'humanit avant la

fameuse dcouverte de Copernic 8. N'est-il pas vident que le


Soleil se lve et se couche chaque jour, et que, par consquent,
il tourne autour de la Terre? Or il s'avre que cette vidence n'est
qu'une erreur de nos sens; en ralit c'est la Terre qui tourne autour
du Soleil et non pas le contraire. C'est la mme chose qui se passe
propos de la relation entre le langage et la conscience.
8. Nicolas Copernic ( 1462-1543) fut le premier des astronomes prouver que
l'astre central est le Soleil fiXe, autour duquel tournent toutes les plantes, y
compris la Terre. Cette thorie contredisant la Bible provoqua une opposition
acharne de la part du clerg, mais la vrit scientifique fut plus forte que
!'ignorance religieuse.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

547

Avant tout, essayons de dfinir ce qu'est notre conscience.


Fermons les yeux et commenons rflchir sur notre problme.
La premire chose que nous observons l'intrieur de nous-mme,
cest un flux de mots, parfois organiss dans des phrases dtermines,
mais le plus souvent passant en une succession ininterrompue de
penses dcousues, d'expressions habituelles, d'impressions gnrales
compactes de tel ou tel objet ou vnement de la vie. Cette ronde
verbale htroclite, en mouvement continu, passe son temps s'carter de son thme principal et y revenir nouveau, cette question
sur laquelle nous- essayons de rflchir. Mais essayons maintenant de
faire abstraction de tout mot.
Que pouvons-nous observer l'intrieur de nous?
Peut-tre que vont apparatre des reprsentations visuelles et
auditives, des fragments de paysages vus autrefois, ou des morceaux
de mlodies dj entendues. Faisons abstraction de cela aussi. ll est
possible que nous ressentirons le battement du cur, le bruit du sang
dans les oreilles ou qu'apparatront des reprsentations lies au travail
de nos muscles, qu'on appelle reprsentations motrices. Mais si
nous russissions, par un trs grand effort de volont, nous dbarrasser aussi de ces reprsentations motrices, que resterait-il de notre
conscience ?
Absolument rien.
Le nant absolu, semblable l'tat inconscient ou un sommeil
sans rves.
Pour revenir de nouveau l'tat normal conscient, il nous faut
briser ce mur de non-existence, laisser entrer l'intrieur de nous tout
ce chaos de mots et de reprsentations grce auxquels prennent forme
nos penses, nos dsirs, nos sentiments, dire l' intrieur de nous au
moins le petit mot Je .
Appelons ce flot de mots, que nous observons l'intrieur de
nous, la parole intrieure. En nous observant nous-mmes attentivement, nous verrons que, finalement, aucun acte de la conscience ne
peut se passer de cette parole intrieure. Mme si nous avons une
sensation purement physiologique, par exemple, la sensation de faim
ou de soif, pour ressentir cette sensation, la rendre consciente, il
nous faut l'exprimer d'une faon ou d'une autre l'intrieur de nous,
1'incarner dans le matriau de la parole intrieure. Cette expression du
besoin [601 purement physiologique est conditionne ds son origine,
tout comme l' exprience vcue elle-mme, par la vie sociale de
tous les jours, par le milieu dans lequel nous vivons.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

549

5. L' EXPRIENCE VCUE ET L' EXPRESSION


Analysons l'expression verbale la plus simple d'un besoin, par exemple de la faim. Peut-il exister une expression pure, non exprime
dans la parole intrieure ou extrieure ou, pour dire mieux, une expression non rfracte idologiquement 9 de ce besoin ? Il est bien
certain que nous ne trouverons jamais une expression de la faim pure,
libre de tout ce qui est social, une sorte de voix de la nature ellemme.
Tout besoin naturel, pour devenir un dsir humain vcu et exprim, doit obligatoirement passer par un stade de rfraction idologique, par consquent, sociale, tout comme un rayon de soleil ou
d'toile, qui ne peut parvenir jusqu' nos yeux qu'aprs avoir t
invitablement rfract dans l'atmosphre terrestre. En effet, l'homme
ne peut pas dire un mot en tant juste un homme, un individu naturel
(biologique), une espce bipde du royaume animal. La simple
expression de la faim :j'ai(aim, ne peut tre dite (exprime) que dans
une langue particulire (ne serait-ce que dans un langage linaire ou
manuel), elle sera dite avec une intonation 10 et une gesticulation particulirs. De ce fait, notre e~pression lmentaire du besoin naturel,
physiologique, sera invitablement colore de faon sociologique et
historique: par l'poque, le milieu social, la position de classe du
locuteur, ainsi que les circonstances relles concrtes dans lesquelles
l'nonc est produit.
Essayons maintenant de commencer enlever ces couches de
formes historiques et sociales de notre expression de la faim.
Faisons d'abord abstraction d'une langue particulire, puis d'une
intonation particulire de la voix, d'un geste, etc., et enfin ... nous
nous trouverons dans la situation ridicule du jeune garon qui essayait
de trouver le noyau de l'oignon en enlevant ses feuilles les unes aprs
les autres. De l'expression, tout comme de l'oignon, il ne restera rien.
Comme nous le verrons plus loin, il ne restera rien non plus de
l'exprience vcue.
Examinons de plus prs comment les circonstances sociales immdiates dans lesquelles est prononc l'nonc parlant de la faim dterminent la forme de cet nonc.
En rpondant cette question, nous jetons une passerelle thmatique vers notre article suivant, et nous prparons en mme temps le
matriau ncessaire pour les conclusions qu'il nous y faudra faire.
9. C'est--dire, exprime par un signe, un mot, un geste, un croquis, un symbole,
etc.
10. L'intonation est une lvation ou une baisse de la voix qui exprime notre
attitude envers l'objet de l'nonc Goycuse, afllige, tonne, interrogative, etc.).

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

551

[611 Avant tout, qui le locuteur s'adresse-t-il en manifestant son


dsir de manger? S'il parle une personne qui est oblige de lui
servir manger (un esclave, un domestique, etc.), il va exprimer son
dsir sous forme d'un ordre catgorique accompagn d'une intonation
autoritaire, ou sous une forme polie, mais assure que sa demande
sera immdiatement satisfaite.
Il suffit de penser quel point sont multiformes et varies les
formes verbales que les gens utilisent pour exprimer leur dsir de
manger en fonction de l'endroit o ils se trouvent: chez des amis,
chez eux, au re~taurant, la cantine, etc. Et combien grande est la
distance entre les intonations de voix qui rsonnent dans le legs du
pass non encore limin des anciens cultes magiques, dans la
formule de prire donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien, et
l'exclamation cavalire de Khlestakov [nJ : J'ai trs faim: je ne dis
pas a pour plaisanter !
Ainsi, nous voyons que l'tat purement physiologique de faim ne
peut pas tre exprim en tant que tel: on a besoin de connatre la
situation sociale et historique de l'organisme qui a faim. Il est
toujours d'une importance cruciale de savoir qui a faim, avec qui et
parmi qui, autrement dit, toute expression possde une orientation
sociale. Par consquent, elle est dtermine par les participants
directs et indirects de l'vnement particulier qu'est l'nonc. Les
relations entre ces participants de l'vnement constituent l'nonc, le
font rsonner de telle manire et pas d'une autre: comme un ordre ou
bien une prire, comme une dfense de son droit ou bien une demande
de faveur, dans un style emphatique ou sobre, avec assurance ou
timidement, etc.
C'est justement cette dpendance de l'nonc envers tes circonstances concrtes dans lesquelles il est produit qui prsente une importance primordiale pour nos recherches. Si l'on ne prend pas en
compte ces circonstances, en ignorant les relations de classe entre les
locuteurs, on ne saura jamais aborder correctement les questions qui
sont pour nous fondamentales : celles de la stylistique littraire. Ce
n'est qu'aprs avoir tudi le lien entre un type d'change social et la
forme de l'nonc, aprs avoir montr que toute expression d'une
exprience vcue est un document de l'vnement social, qu'on
pourra parvenir une lucidation complte de ces questions de
stylistique.
Nous allons avoir maintenant un autre problme rsoudre. Nous
avons vu que l'expression d'une exprience vcue ncessite avant tout
l' aide d'une langue, comprhensible au sens large du terme, en tant
que parole intrieure et extrieure. Sans langue, sans nonc particulier verbal ou au moins gesticulatoire, il n'y a pas d'expression, pas

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

553

plus qu'il n'y a d'expression sans les circonstances sociales relles et


ses participants concrets.
Mais alors, et l'exprience vcue? Est-il possible qu'elle aussi ait
besoin de la langue? Nos sentiments (l'amour, la haine, le chagrin, la
joie) requirent-ils galement l'aide de la langue? Est-il vrai qu'ils ne
peuvent se passer d'elle pour atteindre la plnitude de leur tre dans la
conscience de l'homme? Il est facile de rpondre ces questions. En
effet, [62] la prise de conscience, mme simple et confuse, d'une sensation, ne serait-ce que de la faim, mme sans expression extrieure
ncessite malgr tout une forme idologique. Toute prise de conscience a besoin de la parole intrieure, de l'intonation intrieure et
d'un style intrieur embryonnaire : la prise de conscience de sa propre
faim peut tre implorante, vexe, hargneuse, indigne, etc. L' expression extrieure, dans la plupart des cas, ne fait que suivre et rendre
claire l'orientation de la parole intrieure et des intonations qu'elle
contient.
Tentons une exprience d'introspection.
Il est arriv probablement chacun de vivre une joie inattendue.
Imaginons que nous sommes extrmement joyeux, par exemple, aprs
avoir lu un compte-rendu, logieux contre toute attente, d'un de nos
ouvrages qui tait, de notre point de we, passablement moyen. Quelle
sera la force organisatrice la plus importante de notre exprience
vcue ? Sans aucun doute, tout ce qui concerne le ct extrieur de cet
vnement : le fait qu'un compte-rendu trs favorable longuement
attendu est publi dans une revue. Appelons situation l'ensemble des
circonstances, ou le contexte [polozenie] de cet vnement. Par la
suite nous allons toujours utiliser ce terme, c'est pourquoi il est extrmement important de le garder en mmoire.
Ainsi, la situation est une condition indispensable de notre exprience vcue. De quoi l'exprience vcue est-elle constitue? Avant
tout, l'intrieur de nous, se droulent toute une srie de phnomnes
qui sont lis notre organisme : acclration de la respiration et des
battement de cur, mouvements musculaires (l'envie de frapper dans
nos mains), etc. Dsignons par le terme de raction organique tout
l'ensemble de ces phnomnes, qui sont une sorte de rponse inconsciente de l'organisme l'vnement extrieur.
Mais cette raction organique, ces changements internes de l'organisme sous l'influence des circonstances externes, c'est--dire de la
situation de lecture du compte-rendu, sont invitablement accompagns par le flux de la parole intrieure grce laquelle nous nous
explicitons nous-mmes ce qui se passe.
Il. La situation [situacija) (du mot franais situation>>) dsigne le contexte
(po/oienie),les circonstances, les conditions de quelque chose qui a lieu. Ce terme
est le plus souvent utilis pour dsigner les relations entre les personnages d'une
pice chaque moment donn.

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

555

Au moment mme de la lecture du compte-rendu, ce flux peut se


frayer un passage l'extrieur, dans la parole extrieure sous forme
d'exclamations de joie dcousues, qui se transformeront par la suite
en une suite verbale [re1 plus systmatique et dote de forme. Mais
il n'y a aucune rupture qualitative entre la premire sensation des
battements de cur au moment o nous avons lu le compte-rendu
impatiemment attendu et les sries de rflexions tout fait claires et
nettes que nous commenons changer avec quelqu'un, peut-tre
mme quelques minutes plus tard.
On peut dire que tout le domaine de la vie intrieure, tout 1'univers
de nos expriences vcues se meuvent quelque part entre l'tat physiologique de l'organisme et l'expre'ssion extrieure acheve. Plus ce
monde d'expriences vcues s'approche de sa limite infrieure, plus
[631 l'exprience vcue est vague et confuse, et plus sa prise de
conscience et sa perception sont floues et imprcises. Mais plus il
sapproche de sa limite suprieure, l'expression acheve, plus il est
complexe et plus il refl~e compltement et de faon claire et riche
toute la complexit de la situation sociale. La parole intrieure est la
sphre, le domaine, o l'organisme passe du milieu physique au
milieu social. C'est l que se produit la sociologisation de toutes les
manifestations et ractions organiques.
Bien sr, aux stades infrieurs du dveloppement, l'expression
verbale peut tre remplace par d'autres moyens: le langage linaire
(manuel), les cris inarticuls, mais moduls de manire expressive,
etc. Mais la relation entre l'exprience vcue et l'expression reste la
mme. Une conscience qui ne serait pas incarne dans le matriau
idologique du Mot, geste, signe, symbole intrieurs, n'existe pas et
ne peut pas exister.
6. L'IDOLOGIE DU QUOTIDIEN
Convenons de dsigner tout l'ensemble des expriences vcues dans
la vie de tous les jours, qui refltent et rfractent la vie sociale, ainsi
que les expressions externes qui y sont directement lies, par l'idologie du quotidien. L'idologie du quotidien, c'est ce qui interprte et
donne un sens chacun de nos actes, chacune de nos actions et chacun de nos tats conscients . Les nombreuses les et continents des
systmes idologiques (de la science, de l'art, de la philosophie, des
opinions politiques) mergent peu peu de cet ocan inconstant et
changeant de l'idologie du quotidien.
Ces systmes sont, en fin de compte, des produits du dveloppement conomique, de l'enrichissement conomique et technique de la
socit. leur tour, ces systmes exercent une forte influence en
retour sur l'idologie du quotidien, et, le plus souvent, lui donnent le
ton. Mais, en mme temps, ces produits idologiques constitus conservent en permanence le lien le plus vivant avec l'idologie du quoti-

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

SS1

dien, se nourrissent de sa sve et, sans elles, ne sont que des cadavres.
Il ne faut pas penser que l'idologie du quotidien est quelque
chose d'entier, monolithique, identique et semblable dans toutes ses
parties. Nous devons distinguer en elle toute une srie de couches, des
plus basses, les plus instables et changeantes, jusqu'aux couches
suprieures, qui touchent directement les systmes idologiques.
Dans cet article, nous portons peu d'intrt aux couches infrieures, c'est--dire toutes les expriences vcues floues, atrophies,
traversant notre conscience, les penses et les mots fortuits et oiseux.
ll est plus important pour nous d'apprendre connatre les couches
suprieures de l'idologie du quotidien qui ont un caractre cratif.
C'est dans ces couches suprieures qu'a lieu l'change de l'auteur
avec ses lecteurs, qui est pour nous essentiel. C'est l que s'labore
leur langage commun et que s'tablit leur interrelation, plus prcisment leur orientation mutuelle. L'auteur et le lecteur se rencontrent
sur un terrain commun extra-littraire, peut-tre ~vaillent-ils dans la
mme institution, participent-ils aux mmes sances et runions,
bavardent-ils en buvant du th, [64) coutent-ils les mmes discussions, lisent-ils les mmes journaux et livres, regardent-ils les mmes
films. c'est bien l que leurs mondes intrieurs se constituent, se
forment, se standardisent. Autrement dit, c'est l qu'a lieu une sorte
de croisement de leurs points de vue, de leurs opinions, une sorte
de croisement de la parole intrieure d'un groupe entier de gens,
semblable au croisement des langues tribales dont nous avons dj
parl.
7. LA CRATION LITIRAIRE ET LA PAROLE INTRIEURE
A partir de ce que nous avons dj dit, il est clair que le phnomne
appel habituellement individualit cratrice est en ralit l'expression de la ligne ferme et stable d'une orientation sociale, c'est-dire des points de vue sociaux, des sympathies et antipathies de classe
d'un individu donn, qui se sont constitues et ont pris forme dans le
matriau de sa parole intrieure.
La structure sociologique de la parole intrieure dans ses couches
suprieures et les orientations sociales qu'elle contient prdterminent un degr extrme la cration idologique, en particulier littraire, d'une personne donne, recevant dans cette cration leurs dveloppement et achvement dfmitifs. Il est extrmement important d'en
tenir compte. ll faut se rappeler que toute uvre quelque peu importante et originale se cre, proprement parler, au cours de presque
toute la vie de l'crivain, tout comme du peintre ou du compositeur.
Avant tout, les orientations les plus fondamentales de ses sympathies
et antipathies de classe, de ses points de vue, de ses gotlts, qui dterminent et imprgnent le contenu et la forme de l'uvre, sont dj

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

559

labores et tablies dans la parole intrieure. n est impossible de les


modifier en un tour de main pour les adapter au moment prsent et
ses exigences littraires. Elles sont, pour ainsi dire, donnes l'crivain, et c'est dans leurs limites stables mais larges que se constitue le
dessein artistique, que sont choisis le thme, le genre, etc.
La parole littraire extrieure ne peut pas entrer en conflit avec les
orientations sociales essentielles de la parole intrieure. Si elle
essayait de le faire, elle cesserait invitablement d'tre productive et
perdrait sa force, elle aurait l'air faux comme une leon apprise par
cur dbite ave une intonation monotone, fortuite et peu convaincante. Le style de la parole intrieure doit dterminer celui de la
parole extrieure, mme si celle-ci exerce une influence en retour sur
la premire. Entre le style intrieur et extrieur, celui de l' me et
celui de l'uvre littraire, il existe la mme interaction qu'entre
l'idologie du quotidien ~t un systme idologique mis en forme et
constitu : la parole intrieure donne vie, nourrit de sa sve la parole
extrieure perue et cre, tout en tant en mme temps dtermine
par elle.
11 est normal qu'il n'y ait ni rupture radicale, ni saut brusque. Le
mme groupe social qui a donn une personne donne la langue, qui
lui a donn l'orientation de ses points de vue, de ses gots, de ses
valeurs, bref, qui a dtermin le ton et le caractre de sa vie intrieure,
se distingue maintenant de lui en tant que milieu social, masse de
lecteurs, cercle de consommateurs et de critiques de son uvre
littraire.
[651 C'est pourquoi, s'il surgit des contradictions et des c.onflits
entre la parole intrieure et extrieure de l'crivain, il y a des causes
sociales particulires un tel conflit.
En disant cela, nous ne faisons, bien entendu, qu'indiquer la voie
pour rsoudre correctement le problme des affres de la cration
verbale >>, dont nous serons encore oblig de parler ultrieurement,
quand nous examinerons plus en dtails la structure de la cration littraire et le rle du Mot dans cette structure. Pour le moment, nous
essaierons de nous reprsenter de faon plus systmatique le processus de la cration littraire.
Le passage de l'exprience vcue en tant qu'expression intrieure
1'nonc ralis extrieurement est la premire tape de la cration
idologique, dans notre cas, littraire. C'est ce stade que se ftxe
l'orientation sociale, dj intgre ou bauche dans l'exprience
vcue. C'est l qu'apparait et qu'est pris en compte l'auditeur suppos, le participant suppos de l'vnement qui provoque le passage

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

561

de l'expression intrieure l'expression extrieure. C'est l qu'ont


lieu la premire preuve et la vrification des formes idologiques de
l'exprience vcue.
Au second stade de sa ralisation, la forme quotidienne primitive
devient un produit idologique, une uvre au sens propre du terme.
C'est ce moment que se produit une rorganisation considrable de
toute la structure sociale de l'expression; l'auditeur suppos ( intrieur) peine bauch, commence tre pris en considration
comme auditeur rel, concret ; la masse de lecteurs, organise de manire dtermine, commence tre prise en compte.
Le point le pls important de cette deuxime tape est l'appropriation du matriau, sa transformation en un objet d'art (en une statue, un
tableau, une symphonie, un pome, un roman, etc.). Au premier stade,
la transformation de la parole intrieure en parole extrieure avait
encore lieu directement dans les trfonds de l'idologie du quotidien.
c est pourquoi il n'tait pas question de parler d~ matrise, de procds artistiques, etc. Mais en littrature, le deuxime stade que nous
venons d'examiner touche troitement au prcdent. puisque la langue
y est aussi bien le matriau que l'instrument de la cration.
Finlement. la troisime et dernire tape de sa ralisation, le
produit idologique doit savoir matriser les conditions techniques
extrieures. C'est une rorganisation technique du matriau qui a lieu.
L'uvre doit s'orienter vers la rdaction, l'dition, l'imprimerie, le
march du livre, etc.
tous ces trois stades, la ralisation de l'uvre littraire se
droule dans un seul et mme milieu : le milieu social. Ce processus
est continu: ce qui se passe entre l'exprience vcue confuse et la publication du livre, ce n'est que l'approfondissement et l'largissement
de la structure sociale, qui est dj prsente dans les premires lueurs
de la conscience de l'homme. Il n'y a pas et ne pourrait y avoir
aucune frontire nette entre les diffrents moments de ce processus,
entre la cration solitaire et la rencontre avec le public : (66] l'exp-

rience vcue intrieure est, ds son origine, une expression extrieure


(ne serait-ce que sous une forme cache) ; et l'auditeur (mme
suppos) est ds le dbut un lment indispensable de sa structure.
8. CONCLUSIONS
Nous pouvons maintenant tirer un certain nombre de conclusions.
Nous avons montr que le langage tire son origine du besoin de
communiquer des groupes humains l'poque du palolithique. Au
dbut. il est constitu de gestes et de mimiques, par la suite, de matire sonore. Tout en servant aux. besoins d'change entre les
hommes, il leur sert en mme temps d'instrument particulier du processus conomique: c'est une formule magique. En tant que produit

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

563

de la vie sociale, qui la reflte non seulement dans le domaine des


significations, mais aussi des formes grammaticales, la langue exerce
en mme temps une immense influence en retour sur l'volution de la
vie conomique et sociopolitique.
C'est l'aide de la langue que sont crs et forms les systmes
idologiques, la science, l'art, la morale, le droit, et, en mme temps,
la langue cre et forme la conscience de l'individu singulier.
Toute la vie intrieure de l'homme se forme en fonction de ses
moyens d'expression. Sans la parole intrieure, il n'y a pas de
conscience, tout ~omme il n'y a pas de parole extrieure sans parole
intrieure.
L'idologie sociale, les systmes idologiques constitus sont
l'idologie du quotidien (la psychologie sociale) systmatise et
fixe dans les signes extrieurs.
Le processus de la cration littraire va de l'exprience vcue ou
de l'expression rudimen~ire (embryonnaire) vers . )' nonc exprim
extrieurement C'est une seule et mme structure sociale qui est la
base de l'exprience vcue e~ de l'expression.
Tout phnomne de la ralit, toute situation, en provoquant chez
l'homme une raction organique, engendre habituellement en mme
temps la parole intrieure, qui devient facilement parole extrieure.
La parole intrieure aussi bien que la parole extrieure sont
orientes de la mme faon sur autrui, l' auditeur. Le locuteur
comme l'auditeur sont les participants conscients de l'vnement de
l'nonc, ils y occupent des positions autonomes.
L'nonc artistique, c'est--dire l'uvre littraire, est aussi sociologique que l'nonc rel relevant de la vie de tous les jours.
Ce n'est qu'en utilisant une approche sociologique de recherche
que nous pourrons expliquer l'essence des phnomnes qui sont lis
aux conflits entre la parole intrieure et extrieure et qui portent un
nom caractristique : les affres de la cration verbale .
Mais nous en parlerons plus tard.

564

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE?

NOTES DES TRADUCTEURS


[a] Texte original : V. N. Voloinov, Cto takoe jazyk?, Literatumaj a
uceba, 1930, n 2, p. 48-66. On imaginera sans peine les tourments des
traducteurs devant un titre o figure le mot jazyk qui, comme Sprache,
peut dsigner aussi bien la langue que le langage. Depuis 1916 (date de
parution du Cours de Saussure), ces deux mots ont en franais des rfrents irrmdiablement spars. Qu'on nous pardonne notre audace, aveu
de dsarroi. nous ne pouvions pas choisir. La traduction italienne donne
linguaggio dans le titre: Che cos' il linguaggio? , dans V. N.
Volo~inov, 11/inguaggio come pratica sociale, a cura di Augusto Ponzio,
Bari, Dedalo, 1980, p. 61-94. La trauction espagnole (sous le nom de
Bakhtine) donne lenguage : z,Que es ellenguage?, dans A. Silvestri y
G. Blanck, Bajtln y Vigotski: la organizacion semiOtica de la consciencia,
Barcelona, Antropos, Editorial del Hombre, 1993. Par la suite, nous traduisons soit par langage soit par langue , en fonction du contexte,
conscients que ce choix l'<lurrait parfois tre autre.
Cet article est le premier d'une suite de trois textes portant un titre
gnral: La stylistique littraire, que Voloinov a publie dans la
revue Literatumaja uceba. Cette revue, fonde par Maxime Gorki, a paru
de 1930 1934 ; elle tait destine aux crivains et journalistes dbutants,
et prsentait des articles de vulgarisation scientifique sur la stylistique. V.
N. Voloinov et L. P. Jakubinskij furent convis y crire des articles
traitant de questions de langue et de linguistique, ce qui montre l'estime
o Volo~inov tait tenu l'poque. Le vice-rdacteur en chef de la revue
crit M. Gorki (qui se trouvait encore ce moment-l Capri): J'ai
littralement suppli Jakubinskij et Volo~inov de prendre en mains la
rubrique langage (cit d'aprs M. Gor'kij i sovetslcaja pecat' [M. Gorki
et la presse sovitique], t. 2, Moscou, 1965, p. 268).
Nous avons choisi ce texte d'une part parce qu'il n'en existe, notre
connaissance, aucune traduction en franais ou en anglais, d'autre part
parce qu'il explicite un certain nombre de points rests obscurs dans
MPL. Volo~inov y prsente comme un fait tabli le Grand Rcit des
thses marristes sur l'origine du langage sonore dans les rituels magiques,
ce qui n'tait nullement indispensable dans la revue Literatumaja uceba.
M. Gorki tait en effet extrmement loign des positions de Marr sur les
langues de classe, puisqu'il dfendait au contraire l'ide unanimiste
qu'il faut tudier auprs des classiques. Chez Marr, l'origine, le
langage du quotidien (langage manuel ou gestuel ) s'oppose aux
sons mis par les sorciers, classe de gens qui dirigent la socit par leur
connaissance de la magie. Il y a ici un net parallle avec le couple prose 1
posie. ll s'agit d'un topos propre la culture russe de l'poque, remontant Vico par l'intermdiaire de Potebnja, pour qui prose et posie ont
des origines totalement diffrentes. Notons que pour Volo~inov comme
pour Marr, il y avait dj des noncs dans la langue des gestes. Marr
n'avait peut-tre pas lu Condillac et son langage d'action, mais il
connaissait certainement W. Wundt et son ide de Gebiirdesprache. Pour

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

565

la diffrence de Engels, le langage sonore ne rpond pas


un besoin de communication, puisque le langage manuel suffisait parfaitement. Il suit en cela fidlement Marr. Le langage des gestes est le
langage du quotidien : obixodnyj jazyk, celui qui ne connat pas la mtaphore, puisqu'il est directement signifiant (fonction dictique directe). V.
P. Sriot, Si Vico avait lu Engels, il s'appellerait Nicolas Marr , dans
P. Sriot (d.), Un paradigme perdu : la linguistique marriste, Cahiers de
1'/LSL, n 20 (Universit de Lausanne), 2005, p. 227-253.
La seconde partie de l'article, consacre la relation entre parole
intrieure et cration idologique , est plaque sur la premire, sans
lien bien net avec elle.
Volo~inov,

[b] Cette citation est tire du livre de L. Noir, Der Ursprung der Sprache
[L'origine du langage], Mainz, von Zabem, 1877, p. 33 1. Il s'agit d' un
topos de 1'poque, la mme citation est utilise par Plekhanov en 1908,
Bogdanov en 1910, Boukharine en 1921. Noir est galement une source
constante d'inspiration pour Marr, v. ce sujet L. Thomas, The Linguistic
Theories of N. Ja. Marr, ,Berkeley and Los Angeles, University of
Califomia Press, 1957, p. Ill.
[c] Ici Volo~inov emploie Ie . mot jazy k au sens trs mtaphorique de
faon .de parler , ou faon d'utiliser la langue commune, et non
d'idiome particulier, la diffrence des idologues du proletkult ou des
linguistes du Jazykfront, qui pensaient que chaque classe sociale parlait
une langue diffrente des autres, au sens propre.
[d] Ici, seul le lexique est boulevers. La phontique, la morphologie et la
syntaxe russes, en revanche, sont parfaitement normatives, ce qui rend
possible une traduction approximative. Il n'en va pas de mme pour le
texte suivant, fait de suite de sons, ou plutt de lettres, qui n'ont rien
voir avec la langue russe.
[e] L'expression geste sonore tait courarnment utilise en Russie
dans les annes 1910- 1920, v. p. ex. E. Polivanov, Po povodu "zvukovyx festov" japonskogo j azyka [ propos des gestes sonores en
japonais], Sborniki po teorii potieskogo jazyka, vyp. 1, Petrograd, 1916.
Il s'agit des gestes, diffrents dans chaque langue, qui accompagnent la
parole. Voir galement L. Jakubinski, 1923, 0 dialogi ~eskoj re~ i [Sur
la parole dialogique], Russkaja re ', l, p. 96-194: Quand on regarde un
spectacle travers des jumelles, non seulement on voit mieux, mais
encore on entend mie ux, parce qu'on saisit mieux de quoi il s'agit en
s uivant les gestes et les mimiques (p. 28). Ou encore B. Eichenbau m,
Kak sdelana Sinel' Gogolja [Comment est fait le Manteau de Gogol),
Potika, 1919, mais dans un autre sens: il s'agit ici des assonances
internes des mots (comme Akakij Akakievi~).

[f] La traduction de la citation de Engels est faite ici partir du russe.


(g) Danse, chant et musique sont les trois lments primitifs d' expression humaine que Marra emprunts Vico, v. P. Sriot, op. cit.

566

QU'EST-CE QUE LA LANGUE ET LE LANGAGE ?

[h] Triedinyj: la fois un et trine. Voloinov utilise ici la terminologie religieuse trinitaire.
[i] Voloinov cite de faon errone; le titre exact est Oerk pervobytnoj
kul'tury [Essai sur la culture primitive], Moskva-Leningrad, 3" d., 1924.

l La smantique marriste a ceci de particulier de ne pas possder de


signifis : c'est une conception non diffrentielle du sens, mais strictement rfrentielle. Quant au mot polysmantique , ~ssdant toutes les
significations que connaissait au dbut l'humanit, c'est un phnomne trs drangeant pour quiconque est pass par le structuralisme. Sur
la smantique marriste, v. la thse de E. Velmezova. Les Lois du sens: la
smantique mariste (Bem, etc., Peter Lang, 2007), ainsi que du mme
auteur: V. N. Volochinov et N. Y a. Marr sur les origines du langage,
Slavica Occitania, no 25, 2007, p. 385-398.
[k] l'poque sovitique, on faisait une diffrence entre la proprit personnelle (linaja sobstvennost ), ou usufruitaire, seule admissible dans la
socit socialiste, et la proprit prive (astnaja sobstvennost), susceptible de vente et donc d'enrichissement. Voloinov semble utiliser ces
deux tennes dans une perspective volutionniste.
[l] Outre le fait que pour' Marr et Voloinov les pronoms singuliers
appa.aissent aprs les pronoms pluriels, il faut noter ici la diffrence je 1
tu-il, et non je-tu 1 il comme chez Benveniste, Buber et Bakhtine.
[m] On trouve des allusions au problme de la langue littraire dans la
critique que Voloinov fait de la conception de Vinogradov dans son
article de 1930 0 granicax potiki i lingvistiki [Sur les frontires de la
potique et de la linguistique], in Desnickij V. et al. (ds), V bor'be za
marksizm v literaturnoj nauke, Leningrad, Priboj, p. 203-240, traduction
franaise par Georges Philippenko avec La collaboration de Monique
Canto sous le titre Des frontires entre potique et linguistique dans
T . Todorov (d.), Mi/chail Balchtine. Le principe dialogique, Paris, Seuil,
1981 , p. 243-285.
[n] Khlestakov est le hros principal de La pice de Nicolas Gogol, Le
Rvizor, 1846.

Anda mungkin juga menyukai