Jn 3.22 (NBLH) 22 Despus de esto Jess vino con Sus discpulos a la tierra
de Judea, y estaba all con ellos, y bautizaba.
Jn. 4.2 (DHH-LA) 2 (aunque en realidad no era Jess el que bautizaba, sino
sus discpulos).
Jn. 4.3 (DHH-LA) 3 Cuando Jess lo supo, sali de Judea para volver a
Galilea.
Jn. 4.4 (DHH-LA) 4 En su viaje, tena que pasar por la regin de Samaria.
Jn. 4.5 (RVR95) 5 Fue, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la
heredad que Jacob dio a su hijo Jos.
Josu 24.32 (NBLH) 32 Los huesos de Jos, que los Israelitas haban trado
de Egipto, fueron sepultados en Siquem, en la parcela de campo que Jacob
haba comprado a los hijos de Hamor, padre de Siquem, por 100 monedas de
plata. Y pasaron a ser posesin de los hijos de Jos.
Jn. 4.6 (RVR95) 6 Y estaba all el pozo de Jacob. Entonces Jess, cansado del
viaje, se sent junto al pozo. Era como la hora sexta.
Jn. 4.6 (DHH-LA) 6 All estaba el pozo de Jacob. Jess, cansado del camino,
se sent junto al pozo. Era cerca del medioda.
Jn. 4.7-8 (RVR95) 7 Lleg una mujer de Samaria a sacar agua; y Jess le dijo:
Dame de beber 8pues sus discpulos haban ido a la ciudad a comprar alimentos
.
Jn. 4.7-8 (DHH-LA) 7 Los discpulos haban ido al pueblo a comprar algo
Dr. Thomas Rach www.hombrereformando.org Pagina # 5 de 20
Nota: Jess esta pidiendo agua de un Samarita, que quiere decir que va usar un
bote de la mujer.
Pues sus discpulos haban ido a la ciudad a comprar alimentos RV95
Los discpulos haban ido al pueblo a comprar algo de comer. DHH
Nota: Dios predestino ese encuentro, la mujer est sola con Jess, el est sentido
sobre el borde del pozo, ella no tena que hablar fruente todo los hombres!
Jn. 4.9 (DHH-LA) 9 Pero como los judos no tienen trato con los
samaritanos, la mujer le respondi: Cmo es que t, siendo judo, me
pides agua a m, que soy samaritana?
Nota: Jess estaba dispuesto a tomar del vaso del samaritana! Por esto estaba
sorprendida la samaritana!
Juan 3.16 (NBLH) 16 Porque de tal manera am Dios al mundo, que dio a
Su Hijo unignito (nico), para que todo aqul que cree en El, no se pierda,
sino que tenga vida eterna.
Jn. 4.11 (RVR95) 11 La mujer le dijo: Seor, no tienes con qu sacarla, y el pozo
es hondo. De dnde, pues, tienes el agua viva?
Nota: Ella est pensado en cosas materiales: Jess NO tiene bote NI soga!
De dnde, pues, tienes el agua viva? RV95
de dnde vas a darme agua viva? DHH
Jn. 4.12 (RVR95) 12 Acaso eres t mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio
este pozo, del cual bebieron l, sus hijos y sus ganados?
Jn. 4.12 (DHH-LA) 12 Nuestro antepasado Jacob nos dej este pozo, del
que l mismo beba y del que beban tambin sus hijos y sus animales.
Acaso eres t ms que l?
Jn. 4.12 Acaso eres t mayor que nuestro padre Jacob? RV95
Acaso eres t ms que l? DHH
Jn. 4.13-14 (RVR95) 13 Jess le contest: Cualquiera que beba de esta agua
volver a tener sed; 14 pero el que beba del agua que yo le dar no tendr sed
Dr. Thomas Rach www.hombrereformando.org Pagina # 10 de 20
Jn. 4.13 (DHH-LA) 13 Jess le contest: Todos los que beben de esta
agua, volvern a tener sed; 14 pero el que beba del agua que yo le dar,
nunca volver a tener sed. Porque el agua que yo le dar se convertir en l
en manantial de agua que brotar dndole vida eterna.
Jn. 4.15 (RVR95) 15 La mujer le dijo: Seor, dame esa agua, para que no tenga
yo sed ni venga aqu a sacarla.
Jn. 4.15 (DHH-LA) 15 La mujer le dijo: Seor, dame de esa agua, para
Dr. Thomas Rach www.hombrereformando.org Pagina # 11 de 20
Juan 6.35 (NBLH) 35 Jess les dijo: Yo soy el pan de la vida; el que viene a
M no tendr hambre, y el que cree en M nunca tendr sed.
Jn. 4.16 (RVR95) 16 Jess le dijo: Ve, llama a tu marido, y ven ac.
Nota: Jess esta llamado ella enfrontar sus pecados, sus medios verdades, y su
fornicacin!
Dr. Thomas Rach www.hombrereformando.org Pagina # 12 de 20
Nota: Es, entonces, soltera? Tal vez viuda? Ella no quiera decir, esconda la
verdad!
Nota: Jess no est aprobado la situacin de la mujer, esta revelado el pecado para
que ella puede arrepentirse!
Deut. 24.1 (NBLH) 1 Cuando alguien toma una mujer y se casa con ella, si
sucede que no le es agradable porque ha encontrado algo reprochable en ella,
y le escribe certificado de divorcio, lo pone en su mano y la despide de su
casa,
Jn. 4.19 (DHH-LA) 19 Al oir esto, la mujer le dijo: Seor, ya veo que eres
un profeta.
Nota: Ella NO neg su situacin matrimonial! Jess era correcta! Juan 4.29
Jn. 4.20 (RVR95) 20 Nuestros padres adoraron en este monte, pero vosotros decs
que en Jerusaln es el lugar donde se debe adorar.
Nota: Los samaritanos son un populacin mixta: Judos pobres y Gentiles de Asiria
y otras lugares!
Adoraron en este monte, RV95 Gn. 12.7 Abram
Adoraron a Dios aqu, en este monte; DHH Gn. 33.20 Jacob
Nota: Los samaritanos tiene un templo construido sobre este monte despus de 721
A.C. (cuando Israel cayo a Asiria) que qued destruido por los Judos en el ao 130
A.C.
Jn. 4.21 (RVR95) 21 Jess le dijo: Mujer, creme que la hora viene cuando ni en
este monte ni en Jerusaln adoraris al Padre.
Jn. 4.21 (DHH-LA) 21 Jess le contest: Creme, mujer, que llega la hora
en que ustedes adorarn al Padre sin tener que venir a este monte ni ir a
Jerusaln.
Jn. 4.22 (RVR95) 22 Vosotros adoris lo que no sabis; nosotros adoramos lo que
sabemos, porque la salvacin viene de los judos.
Jn. 4.23 (DHH-LA) 23 Pero llega la hora, y es ahora mismo, cuando los que
de veras adoran al Padre lo harn de un modo verdadero, conforme al
Espritu de Dios. Pues el Padre quiere que as lo hagan los que lo adoran.
Nota: Los verdaderos adoradores son todos aquellos que adoran a Dios desde
cualquier lugar, a travs del Hijo y de todo corazn!
Porque tambin el Padre tales adoradores busca que lo adoren. RV95
Pues el Padre quiere que as lo hagan los que lo adoran. DHH
Jn. 4.24 (DHH-LA) 24 Dios es Espritu, y los que lo adoran deben hacerlo
de un modo verdadero, conforme al Espritu de Dios.
Jn. 4.26 (DHH-LA) 26 Jess le dijo: Ese soy yo, el mismo que habla
contigo.
Nota: Jess se revelo que era el Mesas a la mujer, mientras no los Judos! Jn.
10:24