Anda di halaman 1dari 17

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.

br
Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

O SUJEITO ATIVO-SOCIAL BAKHTINIANO E A VARIAO


LINGUSTICA NO ENSINO DA LNGUA PORTUGUESA PARA O
ENSINO MDIO FRENTE AO CONTEXTO DE UMA REGIO DE
IMIGRANTES EUROPEUS
Marcia Rejane Kristiuk (PPGL UNIRITTER)1
marciuka06@gmail.com

RESUMO: A proposta do texto tem o objetivo de realizar estudos sobre a variao lingustica do aluno
de ensino mdio ao enunciar o seu discurso em um contexto constitudo por imigrantes europeus na
regio de Frederico Westphalen RS atravs da relao entre a cultura dos imigrantes italianos em
contato com a lngua portuguesa. O trabalho tambm veicula a prtica de ensino da disciplina de lngua
portuguesa no curso tcnico em Agropecuria de escola pblica federal, respeitando a linguagem desta
comunidade. Esta anlise como se trata de uma breve discusso vou buscar observar os relatrios de
setores em que os alunos realizam atividades prticas em bovinocultura, fruticultura, suinocultura, entre
outros e tm que registrar suas observaes em um caderno de campo. Atravs deste caderno de campo
pode-se observar a produo textual nos relatrios. O discurso do aluno ser analisado aqui levando em
considerao os pressupostos tericos de Bakhtin.
PALAVRAS-CHAVE: variao lingustica; lngua portuguesa; cultura de imigrao europeia; produo
textual; sujeito ativo-social bakhtiniano.

ABSTRACT: The proposed text aims to carry out research on language variation from high school
student to enunciate your speech in a context constituted by European immigrants in the area of Frederico
Westphalen - RS through the relation between the culture of Italian immigrants in touch with language
Portuguese. The work also conveys the teaching practice of the discipline of Portuguese language in the
technical course in Agriculture from federal public school, respecting the language of this community.
This analysis as it is a short discussion will seek to observe the reports of sectors in which students
undertake practical activities in cattle, fruit, pig farming, among others and they have to register your
observations on a field notebook. Through this field notebook can observe the textual production in
reports. The student's speech is here analyzed taking into account the theoretical presumptions of Bakhtin.
KEYWORDS: language variation; portuguese language; the culture of European immigration; textual
production; bakhtinians subject active-social.

Mestre em Letras: Estudos Literrios (2008), pela URI - Frederico Westphalen. Doutoranda em Letras:
Estudos de Linguagem (atual). UNIRITTER - Porto Alegre, RS. E-mail: marciuka06@gmail.com

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

197

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Introduo
Busca-se realizar um trabalho de reconhecimento da linguagem do aluno para
direcionar o seu aprendizado na lngua portuguesa padro em um curso tcnico que visa
profissionaliz-lo para atuar com sucesso no mercado de trabalho. Assim, entender a
linguagem: um contexto bilngue, em que o aluno est inserido proporcionar maior
interao no aprendizado da lngua portuguesa, sem deixar de construir a valorizao
cultural que traz a imigrao. Isso porque um fator que o identifica frente sociedade
em que est inserido.
A realidade avaliada de alunos do ensino mdio do curso Tcnico em
Agropecuria no ensino pblico federal, situado na regio de Frederico Westphalen, em
que a populao constituda por imigrantes europeus como italianos, poloneses, russos
em contato com a lngua portuguesa. Assim, discute-se a conscientizao e as formas de
valorizar a diversidade da lngua falada, facilitando o trabalho do professor na disciplina
de lngua portuguesa e compreender aes didticas que reconheam essa realidade.
Como docente de ensino mdio posso dizer que nas produes dos nossos alunos
encontra-se marcas de contatos de diferentes lnguas ao se pronunciarem em suas
produes orais e escritas. Objetiva-se investigar as produes dos alunos a fim de
perceber as marcas da oralidade na escrita que trazem um histrico de fluxo muito
grande de imigrao europeia, refletindo a histria de formao dessa sociedade e dos
hbitos, linguagem e diversidade cultural em contato com outra cultura.

A realidade social de um contexto bilngue do contato da lngua portuguesa com a


do imigrante europeu
O contato da lngua portuguesa com as lnguas de imigrao europeia j trs um
histrico longnquo. Nesse contato percebe-se uma realidade em que o imigrante ao
aprender a lngua portuguesa institui uma variante lingustica particular da fuso das
duas lnguas. Nesse sentido, na regio de Frederico Westphalen-RS percebe-se

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

198

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

caractersticas prprias de linguagem. Mas como percebido isso? Acompanho essa


realidade sendo professora de portugus e espanhol no curso tcnico em Agropecuria e
percebo caractersticas particulares na linguagem do aluno.
Segundo Tarallo (2005, p.6) A cada situao de fala em que nos inserimos e da
qual participamos, notamos que a lngua falada , a um s tempo, heterognea e
diversificada. Nessa perspectiva os sociolinguistas entendem que a lngua um veculo
de comunicao, de informao e de expresso entre as pessoas de uma comunidade.
William Labov insistia na relao entre lngua e sociedade e tambm a possibilidade,
virtual e real, em haver a sistematizao da variao lingustica existente que prpria
da lngua falada.
Estudar a lngua falada em situaes naturais de comunicao para poder coletar
a quantidade necessria de material sem que a presena do pesquisador interfira na
naturalidade que se objetiva da situao de comunicao. Ento o pesquisador da rea
da sociolingustica deve participar diretamente da interao. Por isso, sendo o principal
interessado na comunidade como um todo buscar o mtodo da observao no momento
de contato com a comunidade de falantes. A interao direta uma necessidade imposta
pela prpria orientao terica.
O pesquisador sociolinguista sempre busca coletar: 1. Situaes naturais de
comunicao lingustica e 2. Grande quantidade de material, de boa qualidade sonora.
Seja qual for a natureza de comunicao, o pesquisador ao selecionar seus informantes
ter contato com falantes que variam segundo classe social, faixa etria, etnia e sexo
(TARALLO, 2005, p. 21). Portanto no recorte dessa pesquisa, o que mais relevante
a questo de etnia, uma vez que se trabalhar com produes escritas de alunos que so
descendentes de imigrantes europeus.
Nesse estudo relevante falar do contato da lngua europeia com a lngua
portuguesa, pois se institui o comportamento bilngue, porque algumas famlias ainda
conservam a lngua da imigrao. Diante do fato despertou o interesse em investigar
como o imigrante se sentia ao chegar escola e o professor ignorar sua condio e
apenas trabalhar com o portugus padro. Logo, pensar no tratamento das lnguas de

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

199

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

imigrantes pelo estado representar uma realidade que segundo Altenhofen (2004, p.
83).
Ao lado das questes lingusticas ligada ao ensino de portugus, aos direitos
das populaes indgenas no Brasil e s relaes entre os pases membros do
Mercosul, as questes ligadas s lnguas de imigrantes talvez sejam as que
mais se encontram em aberto, no contexto brasileiro, tanto em termos da
necessidade de uma educao mais adequada s situaes de bilinguismo,
quanto em relao a prpria defesa dos direitos lingusticos e carncia de
pesquisas que deem conta da complexidade das relaes sociais e lingusticas
presentes nessas reas. Historicamente, pode-se dizer, a poltica lingustica
para essas populaes de imigrantes alternou entre momentos de indiferena
e de imposio severa de medidas prescritivas e proscritivas.

O pesquisador Altenhofen (2004) argumenta que falta voz e visibilidade s


lnguas de imigrantes e s situaes de bilinguismo no Brasil. preciso incluir aos
dilogos sobre poltica lingustica e ensino de lnguas. Ao mencionar Calvet, declara
que no importa o grupo que pode elaborar uma poltica lingustica, sendo uma delas a
famlia por ser uma identidade menor. Portanto, enfatiza que o Estado tem esse poder e
os meios de passar ao estgio do planejamento, de pr em prtica as escolhas
lingusticas. (Calvet apud ALTENHOFEN, 2004, P. 85)
H que se considerar situaes de contatos lingusticos entre o portugus e as
lnguas de imigrantes. Assim as instncias menores, como escola, famlia, igreja ou
administrao local devem ser respeitadas em suas decises e escolhas. Se olharmos o
exemplo da famlia, quando os pais bilngues decidem ou no ensinar aos filhos a lngua
minoritria, porque assumem uma deciso poltica. No entanto, quando a escola
probe o uso da lngua minoritria em sala de aula, quando ignora o papel da lngua do
aluno no processo de alfabetizao e de socializao, assume uma poltica nitidamente
excludente (ALTENHOFEN, 2004, P. 86)
So frequentes os juzos de valor depreciativo sobre as lnguas minoritrias e
colocada na condio de submissa lngua oficial, o portugus. As pesquisas aqui
visam buscar uma compreenso maior por parte do professor da disciplina de portugus
veiculada em um local de imigrao. Uma vez que se tenha maior compreenso de
aspectos como defendidos por Altenhofen (2004): a) opresso ou distoro do

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

200

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

bilinguismo na escola: preconceitos lingusticos; b) generalizao do monolinguismo:


ideologias e concepes ligadas lngua oficial e c) omisso ou ausncia do
bilinguismo no planejamento escolar: a metfora do campo de silncio; poder se ter
uma educao mais justa e adequada. Dessa forma, a ao docente se pautar no
respeito aos direitos lingusticos do aluno e no desenvolvimento pleno de suas
capacidades.

Reflexes sobre a constituio do sujeito bakhtiniano


necessrio que haja um redirecionamento do olhar do professor de lngua
portuguesa em sala de aula, uma vez que o ensino-aprendizagem envolve o
conhecimento cultural do aluno. No caso a discusso pautada na situao do contato
da lngua do imigrante com o do portugus e isso no um mundo parte para o
aprendizado do aluno, e sim sua realidade. Refletem, nesse meio, questes de formao
de cultura e o bilinguismo que surge a partir do contato com duas lnguas.
O linguista Ferdinand Saussure (apud SILVA, 2000) j dizia que a linguagem
fundamentalmente um sistema de diferenas. Esta ideia se assemelha com a identidade e
a diferena como elementos que possuem sentido no interior de uma cadeia de
diferenciao lingustica, em que ser isto significa no ser isto e no ser aquilo e
no ser mais aquilo. Observa ainda que os signos no tm valor absoluto e que no
tem sentido se considerarmos isoladamente. E que s adquire valor, ou sentido, quando
est numa cadeia infinita de outras marcas grficas ou fonticas que so diferentes dele.
Ao mesmo tempo se questiona a linguagem, porque ela vacila muito
ocasionando indeterminaes. A linguagem entendida como um sistema de
significaes tambm uma estrutura instvel, pois tericos ps-estruturalistas como
Jacques Derrida vm tentando dizer isso nos ltimos anos. A linguagem vacila. Ou, nas
palavras do linguista Edward Sapir (1921), todas as gramticas vazam (SILVA,
2000, p. 78).

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

201

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

A tentativa trabalhar com um sujeito que rompe a hegemonia da significao


interna do sistema lingustico e abra caminho para se destacar elementos que remetem
ao exterior. Dessa forma, desenvolveu-se o estudo da linguagem na direo da
subjetividade de um sujeito que busca a funo comunicativa na interao social.
A teoria da enunciao considera o sujeito como centro de reflexo da
linguagem, distinguindo enunciado (o j realizado) de enunciao (ato de produzir o
enunciado). Nesse processo, buscando o sujeito em pressupostos tericos bakhtinianos,
aparece a enunciao como fenmeno social, em vez de individual, na relao com a
sociedade. Aqui a palavra dialgica e determinada por quem a emite quanto para
quem emitida.
As formas de manifestao da conscincia do sujeito no so idnticas, ou seja,
variam de acordo com as relaes sociais que o indivduo estabelece. Isso o que
Bakhtin (1981, p. 115) afirma: quanto mais forte, mais bem organizada e diferenciada
for a coletividade no interior do qual o indivduo se orienta, mais distinto e complexo
ser o seu mundo interior. Assim, a conscincia do sujeito tem origem social.
O sujeito se constitui como tal medida que interage com os outros. Sua
conscincia e seu conhecimento do mundo resultam como produto sempre inacabado
deste mesmo processo no qual o sujeito internaliza a linguagem e constitui-se como ser
social.
Sendo a palavra um fenmeno social justifica a escolha de trabalhar neste texto a
produo textual dos relatrios de campo dos alunos de ensino mdio. A linguagem que
expressam e a forma como interpem seus discursos demonstra valores e marcas na fala
com variaes lingusticas provenientes do meio social em que vivem, sendo esta
situao de bilinguismo, do contato da lngua portuguesa com a do imigrante europeu.
Procurar-se- compilar alguns pontos da teoria de Bakhtin que demonstra a
intersubjetividade da linguagem, em que se estabelece as relaes entre os participantes
da interao. Neste sentido, far com que o outro irrompa na linguagem (BAKHTIN,
1981).

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

202

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Se formos olhar o sujeito que Benveniste (GUIMARES, 1995) constri,


distancia-se do que prope Bakhtin. Emile Benveniste ressalta que o sentido do
enunciado sempre determinado pelo falante, uma vez que a apropriao da lngua se
d pelo individual e no pelo social. Dessa forma, o locutor se apropria dela para
enunciar a sua posio, manifestando-se atravs de marcas lingusticas. O sujeito
determinado como fonte do dizer, como fonte do sentido.
Ao contrrio de Benveniste, Bakhtin destaca o carter social da lngua, elegendo
como objeto de estudo a fala. Esta est ligada s estruturas sociais, considerando a
constituio ideolgica do enunciado.
A verdadeira substncia da lngua no constituda nem por um sistema abstrato
(objetivismo), nem pela enunciao monolgica isolada (individualismo), mas se
constitui na interao verbal que se realiza na enunciao (BAKHTIN, 1981). A ideia
de sujeito, na viso de Bakhtin, aquele que concebe o dialogismo como constitutivo da
linguagem e condio de sentido do discurso.
O dilogo no se limita apenas comunicao entre pessoas colocadas face a
face, mas abrange todo o processo verbal (falado ou escrito) e no verbal. Percebe-se na
afirmao de Bakhtin (1981, p. 123) que qualquer enunciao,
por mais significativa e completa que seja, constitui apenas uma frao de
uma corrente de comunicao verbal ininterrupta (concernente vida
cotidiana, literatura, ao conhecimento, poltica, etc.). Mas essa
comunicao verbal ininterrupta constitui, por sua vez, apenas um momento
na evoluo contnua, em todas as direes de um grupo social determinado.

A linguagem est sempre em movimento (BAKHTIN, 1992, p. 290), ou seja, ela


sempre inacabada, suscetvel de renovao pela dependncia da compreenso que
acontece no dilogo. Como o sujeito traz em si as vozes que o antecedem, um mundo
que j foi articulado e compreendido, logo, estabelece-se no dialogismo. Nesse sentido,
constri-se sujeitos produtores de sentido, em que h uma ruptura da viso de sujeito
inofensivo insero social, como com a viso de sujeito assujeitado, submetido ao
ambiente scio histrico. Defende-se aqui um sujeito constitudo nas prticas sociais
concretas, capaz de fazer escolhas, ainda mais, capaz de intervir na realidade, tendo

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

203

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

sucesso nessa interveno quanto maior for o conhecimento que a subjetividade tiver na
objetividade posta.
A palavra sempre apresenta duas faces. Ela determinada tanto pelo fato de que
precede de algum, como pelo fato de que se dirige para algum. Constitui-se o produto
da interao do locutor e do ouvinte. Toda palavra serve de expresso a um em relao a
outro (BAKHTIN, 1981, p. 113).
A enunciao um elo na cadeia dos atos da fala (BAKHTIN, 1981, p. 98).
Assim como, a alteridade constitutiva do sujeito, isso quer dizer, na fala de um sempre
h a fala do outro. Assim, o eu no apenas aquele que se enuncia como eu, mas pode
ser o porta-voz de muitas outras vozes.
A enunciao enquanto tal um puro produto da interao social, quer se
trate de um ato de fala determinado pela situao imediata ou pelo contexto
mais amplo que constitui o conjunto das condies de vida de uma
determinada comunidade lingustica. (Bakhtin, 1981, p. 107).

As relaes sociais so fundamentos dos sujeitos. As relaes Eu-Outro o


princpio constitutivo do sujeito (BAKHTIN, 1992). Logo, a alteridade e a dialogia so
os pilares do pensamento bakhtiniano. O autor russo salienta a diferena de lugares, de
posies e de valores de cada sujeito.
O pensamento dialgico percebido por Amorin (2003, p. 14) enfatiza que
Meu olhar sobre o outro no coincide nunca com o olhar que ele tem de si mesmo.
Desse modo, Bakhtin pressupe o Outro como existente, ser expressivo e falante que
nunca coincide consigo mesmo e por isso inesgotvel em seu sentido e significado.
A realidade contextual do sentido no enunciado est determinado pela
interao de vozes, representantes de diferentes posies sociais e ideolgicas na
sociedade. Alm disso, a lngua na perspectiva da interao demonstra que o social
inseparvel do ideolgico e o signo caracteriza-se como varivel e flexvel. Nesse
sentido, a enunciao orientada pelo contexto, por situaes precisas (BARROS,
1997).

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

204

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Percebendo o dialogismo como permanente dilogo (BRAIT, 1997), vai-se


destacar comportamentos nem sempre simtricos e harmoniosos, isto porque os
diferentes discursos existentes configuram uma comunidade, uma cultura, uma
sociedade. Temos ento, instituda a natureza interdiscursiva da linguagem. Em outra
perspectiva, o dialogismo segundo Brait (1997, p. 98) estabelece relaes entre o eu e
o outro nos processos discursivos instaurados historicamente pelos sujeitos, que, por sua
vez instauram-se e so instaurados por esses discursos.
Por isso o dialogismo no apenas a orientao da palavra ao outro, vai alm.
Isso quer dizer, o confrontamento, no enunciado, de vozes ideolgicas de um grupo
social, num momento e lugar historicamente determinados. O sujeito percorre um
processo de tenso entre o eu e o tu, sendo o dialogismo bakhtiniano a interao
entre locutor e destinatrio. Nas palavras de Bakhtin (1992, p. 316) O enunciado est
repleto dos ecos e lembranas de outros enunciados, aos quais est vinculado no interior
de uma esfera comum da comunicao verbal.
Ao fazer o percurso enunciativo neste texto pretende-se colocar o sujeito no
centro da reflexo da linguagem. O destaque pretendido o sujeito pautado nos
pressupostos tericos de Bakhtin. O terico russo v o sujeito como constitutivo do
sentido. Defende a interao entre o locutor e o alocutrio, em que o sentido instala-se
no espao entre o eu e o tu, ou entre eu e o outro. Assim, a enunciao configura-se
como um fenmeno social e no individual.
A cultura local representa essa convivncia de diferentes lnguas em que a lngua
portuguesa prevaleceu. O sujeito, aluno de ensino mdio, que queremos analisar
representa seus escritos expressando sua realidade. O imigrante influenciado pela
cultura local a instituir como primeira lngua o Portugus, deixando a sua lngua, a do
lar, de lado. Nisso se constitui a lngua falada na regio com variantes peculiares.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

205

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Produes textuais dos alunos refletindo a enunciao caracterizada pela cultura


local (repensando o Ensino da Lngua Portuguesa como disciplina no ensino mdio
diante a variao lingustica local)
Para falar da disciplina de Lngua Portuguesa frente realidade de uma
comunidade de imigrantes europeus, com variao lingustica especfica e a situao de
bilinguismo local, necessrio situarmos a instituio que se est atuando na
comunidade de Frederico Westphalen, RS. A anlise desse texto de natureza breve, at
porque se quisssemos aprofundar a temtica renderia uma longa pesquisa e se relaciona
a turmas do ensino mdio do curso Tcnico em Agropecuria do ensino pblico federal.
Sero avaliadas as produes textuais dos relatrios dos cadernos de campo que so
realizados semanalmente devido s aulas prticas que ocorrem em setores de produo
animal e vegetal.
Como docente de lngua portuguesa nessa instituio, busca-se realizar o
reconhecimento cultural do aluno para posteriormente trabalhar com aprendizagem do
portugus. A profissionalizao dos cursos tcnicos traz como um de seus parmetros
de conhecimentos bsicos a comunicao na lngua oficial. Ento necessrio que o
professor de portugus no ignore o seu aluno bilngue ou a prpria variao lingustica
que a linguagem dele apresenta. O ideal mostrar a ele a importncia de conhecer
lnguas diferentes e assim desenvolver variadas funes na sociedade.
No devemos nos iludir pensando que nossos alunos saibam falar a lngua do
imigrante, ou melhor, a herana que muitos receberam foram as influncias de
ortografia e fontica que leva a sua linguagem a ser construda de forma diferenciada.
Isso ocorre devido ao fato de que aprenderam algumas frases e palavras isoladas da
lngua de imigrao. A LDB (Lei de Diretrizes e Bases da Educao Nacional n
9394/96) flexvel propondo que se coloquem nos currculos escolares lnguas
estrangeiras que faam parte da realidade do aluno. Aqui no acontece isso, uma vez
que as lnguas trabalhadas so ingls e espanhol. Ento, no lar o aluno j tem uma
realidade negada em que pouco ou nada aprende de seus pais porque as lnguas
universais no so as do italiano, ou do polons, ou at russo. E na escola continua a

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

206

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

negao, no trabalhada a lngua dos imigrantes. Penso no caso de meus pais: minha
me fala italiano, meu pai russo e polons e no ensinaram para os filhos e na escola
nem lembraram que essas lnguas existiam.
Fao essa discusso porque quero chegar a um ponto importante do texto, uma
vez que venho falando em bilinguismo: esse ponto so os dialetos dos imigrantes
porque tiveram grande influncia na forma de falar na regio, portanto, no momento de
trabalhar o portugus, ns professores classificamos a linguagem do aluno como
errada. O que ento devemos fazer? Considerar o meio social que o aluno vive,
reforando as ideias de Bakhtin em que a linguagem do aluno provm da interao
social. E no podemos negar mais uma vez para o aluno a sua construo lingustica.
Devemos mostrar a ele que pertence a variao lingustica e que vamos conhecer na
escola uma das formas de variao que a lngua padro, ou podemos chamar a lngua
acadmica, dos trabalhos escolares e da linguagem tcnica. Assim no podemos deixar
de perceber a fala dele como uma construo que enuncia a sua interao social.
Chagas (2007) quando se refere que as lnguas mudam afirma que a lngua
escrita sempre mais conservadora que a falada. Alm disso, limitando-se a forma da
escrita como se vai registrar a pronncia dos sons das palavras do portugus. Assim,
podemos constatar facilmente que j h algum tempo vrios tipos de palavras tiveram
sua pronncia alterada, mas continuam da mesma forma (CHAGAS, 2007, p. 141).
Ento, pode-se citar palavras como ouro, beijo ou cadeira que no so citadas pela
maioria dos falantes com ditongo na slaba tnica e mesmo assim continuam sendo
grafadas da mesma forma. A afirmao do autor julga normal este afastamento da
lngua escrita com a lngua falada, uma vez que isso pode ser verificado em qualquer
lngua que seja representada graficamente.
O aluno, sendo sujeito de um contexto social, representa em seus relatrios de
campo a escrita com marcas da fala. Ao enunciar os termos: podemo as planta, o
sujeito constri o seu texto e no quer expressar o verbo poder. Ele entende que quer
podar a rvore e isto. Culturalmente, em sua comunidade familiar e de amigos esse
podemo de valor semntico de realizar a poda. Tem-se uma situao importante

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

207

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

para o professor trabalhar como o caso da diferena da palavra poder e podar,


relacionado com a prtica do aluno e com o contexto a que vai aplicar.
Destaca-se a entoao de frases curtas, como na fala, sem muitas explicaes.
Foi realizado o manejo. Organizamos o setor. No setor de caprinocultura ajudamos
a carnear uma ovelha. Limpamos nos arredores do setor da avicultura. A
elaborao textual dos alunos torna-se uma sequncia de frases breves e dispostas em
um mesmo pargrafo, sem a preocupao de organizar por assunto e realizar mais
explicaes. Perceba a palavra aredores que foi grafada apenas com um R, esse tipo
de situao acontece muito na regio, devido influncia das lnguas de imigrao
europeia, principalmente imigrantes italianos. muito frequente as famlias falarem as
palavras com dois R com apenas um, e nossos alunos vem para escola e assim o fazem
em seus textos escritos. Ou seja, representam a fala na produo textual.
O direcionamento da anlise leva-nos a perceber traos na linguagem do aluno
descendente de imigrantes italianos. A discusso visa observara escrita dos relatrios
dos cadernos de campo dos alunos do Curso Tcnico em Agropecuria e esses alunos
vm de diferentes municpios do RS, de SC e do PR. Ento procuro fazer o recorte da
observao em relao aos municpios da regio de Frederico Westphalen, onde h
maior concentrao de imigrantes italianos e a maior parte dos alunos da instituio so
dessa regio.
Um dos traos que mais evidenciam a interferncia dos dialetos italianos falados
pelos descendentes residentes nessa regio a no produo da vibrante mltipla em
contextos em que prev o padro fonolgico do portugus brasileiro. Por exemplo, a
produo de caro em contextos de carro.
Ao corrigir os relatrios (esses so corrigidos pelo grupo de docentes do curso)
reconhece-se na escrita a presena da variao lingustica observado na oralidade. Em
frases como: no setor de agroecologia revolvemos a tera dos canteiros e irigamos as
plantas; aparece transposta na escrita a dificuldade comum na oralidade dos
descendentes de italianos na produo da vibrante mltipla /R/, emprega apenas um /R/

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

208

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

na maioria dos contextos no qual uma vibrante esperada. No caso exemplificado, para
dizer terra, o grupo produz tera e para irrigamos produz irigamos.
Os imigrantes italianos optaram por tentar uma nova vida em terras distantes e
junto com a leva imigratria vieram diferentes dialetos italianos falados. Um estudo
desenvolvido em 1975, Frosi traa um mapa com ndices da representatividade dos
imigrantes italianos no Rio Grande do Sul. Assim, caracteriza os dialetos falados por
eles: vnetos, 54%; lombardos, 33%; trentinos, 7%; friulanos, 4,5%; outros 1,5%
(FROSI, 1983, p. 110). O dialeto vneto foi o que se sobreps aos demais grupos.
Com o passar do tempo, devido a fatores extralingusticos, o dialeto vneto foi
perdendo espao para a lngua portuguesa falada (FROSI, 1987). A fora repressiva do
governo brasileiro foi o principal fator que interferiu, uma vez que houve a proibio da
comunicao nos dialetos italianos durante o perodo da Campanha de Nacionalizao
do Governo Vargas e na poca da Segunda Guerra Mundial. Logo aps, outro fator
surgiu com a abertura de novas vias de comunicao da regio dos Pampas com o
Estado e o restante do Brasil, ampliando o contato entre os falantes de portugus (entre
eles descendentes de africanos).
O portugus adquiriu mais prestgio como lngua oficial, pois era ensinada nas
escolas e era usada nos meios de comunicao. O advento da eletrificao rural fez com
que se adquirissem mais aparelhos de rdio e televiso e isso intensificou o uso da
lngua oficial. Dessa forma, ocasionou mudanas em relao aos dialetos italianos: a
fala deles foi desprestigiada e relacionada a termos como contadine (melhorar de
vida) e cucagna (buscavam fortuna), o que remetia a uma viso de desprezo aos
forasteiros que vieram em busca de riqueza (FROZI, 1987).
Na dcada de 1960, Gerhard Rohlfs desenvolveu estudos demonstrando que os
dialetos no norte da Itlia no possuem a vibrante geminada. As pesquisas de Rohlfs
(1966, p. 336, apud FROSI, 1983) conforme as caractersticas gerais do
desenvolvimento fontico setentrional, em toda Itlia setentrional /RR/ sofre a lenizao
em /R/, resultando em palavras como Tra, Gura.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

209

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Os dialetos vnetos no que diz respeito a /R/, tem-se em geral uma vibrante
simples apicodental, enquanto o standart possui a vibrante mltipla (Zamboni, 1974, p.
14 apud FROSI, 1983). Os autores apontam para uma produo intermediria, criada
pelos italianos que esto no Brasil pelo contato com a lngua local.

A inexistncia da vibrante mltipla como fonema do dialeto e, por outro lado,


a existncia da mesma no sistema fonolgico da lngua portuguesa,
estabelecendo oposio distintiva com a vibrante simples, acarreta, do ponto
de vista fonmico, o uso inadequado das duas vibrantes nos emprstimos do
portugus. Tomando-se os emprstimos garrafa e cerrao, observa-se que a
vibrante mltipla foi sistematicamente substituda, quer pela vibrante
simples, quer pela vibrante que se caracteriza como um tipo intermedirio
entre a mltipla e a simples (Frosi, 1983, p. 347).

H uma espcie de gradao em relao ao imigrante italiano no portugus


brasileiro (E. Tin, 1997 apud ORLANDI, 2002). Primeiro o sujeito fala italiano com
alguns traos do portugus, depois passa para a pardia, possuindo algum domnio da
nova lngua. O prximo passo a integrao sem a perda da origem, por fim fala o
portugus com leves traos da lngua de origem. Por isso articulo a ideia da variao
lingustica do contato da lngua do imigrante com a lngua portuguesa, em que se
apresenta marcas deste contexto nos escritos dos alunos.
Deve-se levar em conta aspectos da escrita do aluno nos relatrios de cadernos
de campo dos setores do curso de Agropecuria a fim de reconhecer caractersticas
locais para o ensino e aprendizagem da lngua portuguesa. Proporcionar ao sujeito uma
reao frente realidade objetiva, em que possa discordar, modificar e transformar em
novas perguntas para as quais vai procurar respostas. Deve-se orientar a ao do sujeito,
sem o anular, pois sendo um ser que responde ao seu ambiente, ter a autonomia de dar
respostas possveis nos momentos em que se apresentem limitaes e possibilidades
diante de uma realidade objetiva. Esse conjunto de perguntas e respostas vo formar
gradativamente os nveis de mediaes a fim de aprimorar e enriquecer a atividade do
homem, ou seja, do sujeito para que transforme sua existncia.
De acordo com as Orientaes curriculares de Ensino Mdio, na aprendizagem
da lngua portuguesa deve-se promover o debate sobre o fato de que as lnguas variam

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

210

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

no espao e mudam ao longo do tempo. Ento o processo de ensino e aprendizagem de


uma lngua nos diferentes estgios de escolarizao no pode furtar-se de considerar
tal fenmeno. O debate que se estabeleceu de considerar a variao e a mudana
lingusticas como
fatos intrnsecos aos processos sociais de uso da lngua deveria contribuir
para que a escola entendesse as dificuldades dos alunos e pudesse atuar mais
pontualmente para que eles viessem a compreender quando e onde
determinados usos tm ou no legitimidade e pudessem, tendo alcanado essa
conscincia social e lingustica, atuar de forma tambm mais consciente nas
interaes de que participassem, fossem elas vinculadas s prticas orais ou
s prticas escritas de interao (BRASIL, 2006, p.20)

O poder autoritrio deve ser evitado em uma realidade em que o professor de


lngua portuguesa no busque a individualidade de s ensinar a sua disciplina, mas olhar
para a realidade em que o aluno est inserido. Aqui a situao de uma cultura local
que traz a lngua e a cultura como conhecimento, experincia vivida pelo educando.
Ento, deve-se valorizar essa realidade para apresentar a variao lingustica e o aluno
poder entender a importncia dela em sua vida e se sentir motivado em sua
aprendizagem.
A valorizao de que se fala vai permitir que no se incorra a preconceitos
lingusticos. Muitas vezes a prtica pedaggica do ensino do portugus se preocupa em
ensinar somente uma variedade como a correta, desconsiderando outras formas. O que
contribui para excluir os alunos que chegam escola com variedades que so parte do
seu meio social.
O no reconhecimento da linguagem do aluno pelo sistema formal de ensino
desencadeia o preconceito lingustico como assinalado pelo linguista Marcos Bagno.
Os professores precisam se conscientizar da relevncia de sua prtica pedaggica para
proporcionar transformaes sociais. Como afirma Bagno (2006, p.9), tratar da lngua
tratar de um tema poltico, j que tambm tratar de seres humanos. Nesse sentido,
ser discutido o papel do professor no ensino de lngua portuguesa frente realidade da
variao lingustica surgida do contato da lngua do imigrante com a portuguesa.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

211

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

CONSIDERAES FINAIS
Analisar a realidade local ir contribuir para que se entenda como a lngua
europeia (italiana especificamente) em contato com a portuguesa construiu uma
variao especfica, principalmente, devido a um contexto interiorano, longe dos
grandes centros citadinos. Dessa forma demonstra-se um sujeito bakthtiniano, que traz
em seu discurso enunciativo a interao verbal ligado ao meio social em que vive.
H uma lacuna na formao do professor em relao ao entendimento da
construo lingustica de seus alunos, uma vez que ele sai da graduao em Letras e vai
para a sala de aula priorizando a norma culta no ensino da Lngua Portuguesa. Assim, a
experincia cultural de linguagem do aluno considerada errada, condiciona-se que
ele fala e escreve mal. Esse mesmo aluno pensa assim e perde o estimulo em aprender a
lngua portuguesa. Por isso o professor deve mostrar a variao lingustica e seu uso em
diferentes contextos para depois proporcionar o conhecimento padro-cientfico e fazer
com que o aluno se estimule a aprender. Principalmente quando valoriza uma realidade
especfica da vivncia do aluno. Isso leva a reconhecer diferentes realidades, contextos
bilngues e uma forma especfica do ensino-aprendizagem do portugus.
Em funo das questes aqui formuladas, e para respond-las de maneira
abrangente, como demanda a natureza do assunto, esta discusso foi construda para
conhecer e valorizar a cultura local, buscando o reconhecimento do sujeito bakhtiniano,
ou seja, de descobrir o aluno enquanto sujeito inserido em um contexto social. na
relao entre o mundo e o homem e marcado ideologicamente pelas estruturas sociais
que os sujeitos se constituem. Assim, o sujeito no se assujeita diante das
determinaes sociais, mas provoca mudanas, faz escolhas e cria novas possibilidades
na rede de relaes.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

212

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALTENHOFEN, Clo Vilson. Poltica Lingustica, mitos e concepes lingusticas
em reas bilngues de imigrantes (alemes) no Sul do Brasil. 2004, p. 83-93.
Disponvel em: http://www.ibero-americana.net/files/ejemplo_por.pdf. Acessado em 01
out 2011.
AMORIN, M. (2009). Para uma filosofia do ato: vlido e inserido no contexto. In B.
Brait (org.), Bakhtin, dialogismo e polifonia.(pp. 17- 43). So Paulo: Contexto.
BAGNO, Marcos. Preconceito Lingustico: o que , como se faz. 42. Ed. So Paulo:
Edies Loyola, 2006.
BAKHTIN, Mikhail Marxismo e Filosofia da Linguagem. So Paulo, Hucitec,
1981.
BAKHTIN, Mikhail - Esttica da criao verbal. So Paulo, Martins Fontes, 1992.
BARROS, D. L. P. Contribuies de Bakhtin s teorias do discurso. In BRAIT, B
(org.) Bakhtin, dialogismo e construo do sentido. Campinas: Editora da UNICAMP,
1997.
BRAIT, B. Bakhtin e a natureza constitutivamente dialgica da linguagem. In
BRAIT, B (org.) Bakhtin, dialogismo e construo do sentido. Campinas: Editora da
UNICAMP, 1997.
BRASIL, Secretaria de Educao Bsica. Orientaes Curriculares para o Ensino
Mdio: Linguagens , Cdigos e suas Tecnologias.Brasilia: Secretaria de Educao
Bsica, 2006.
CHAGAS, Paulo. A mudana lingustica. In: FIORIN, Jos Luiz. Introduo
Lingustica: I . Objetos Tericos. So Paulo: Contexto, 2007.
FROSI, V.; MIORANZA, C. (1983). Dialetos italianos: um perfil lingstico dos talobrasileiros do Nordeste do Rio Grande do Sul. Caxias do Sul: Educs.
GUIMARES, E. Os limites do sentido: um estudo histrico e enunciativo da
linguagem. Campinas: Pontes, 1995.
ORLANDI, E. (2002). Lngua e conhecimento lingustico: para uma histria das
ideias no Brasil. So Paulo: Cortez.
SILVA, Tomaz Tadeu da. A produo social da identidade e da diferena. In:______.
Identidade e Diferena: A perspectiva dos Estudos Culturais. Petrpolis, RJ: Vozes,
2000. cap. 2, p. 73-102.
TARALLO, Fernando. A Pesquisa Sociolingustica. So Paulo: tica, 2005. p. 96

Recebido Para Publicao em 12 de setembro de 2014.


Aprovado Para Publicao em 23 de novembro de 2014.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

213

Anda mungkin juga menyukai