perfection.
C'est garantir sans quivoque qu'il s'agit bien ici de la publication des textes de Molire tels
qu'il aurait lui-mme voulu les prsenter, et la mention des usages de la scne atteste en outre
que ce sont les textes tels qu'ils ont t dits par les acteurs. La ponctuation, qui fut conteste et
modifie par les diteurs de Molire au XIXe sicle, en est la preuve, ainsi que l'crit fort
justement Gabriel Conesa : En particulier, n'oublions pas que La Grange a jou pendant des
annes le thtre de Molire : s'il a retenu les jeux de scnes qui l'agrmentaient, s'il a not les
passages qui taient sauts la reprsentation, comment n'aurait-il pas enregistr ses rythmes,
en entendant, jour aprs jour, ses amis respirer le texte selon les directives du matre.
L'dition de 1682 comporte peu de didascalies, mais toujours judicieuses et presque
ncessaires. En effet, si elle prtend restituer le texte dramatique dans sa perfection , elle
ne
vise
en
aucun
cas
prsenter
un
catalogue
de
jeux
de
scne.
Le rpertoire des comdies de Molire constitue, pour la troupe royale, une partie de son
fonds de commerce, qu'il s'agit de continuer exploiter sans trop se poser de questions, et on
peut penser que, jusqu' la disparition des derniers acteurs ayant ctoy Molire, c'est dans le
droit fil de l'interprtation d'origine qu'elles ont t joues. Baron, entre autres, est un des
maillons de cette tradition de naturel que l'on prte Molire dans la diction, tandis que les
effets comiques se transmettent par l'intermdiaire des dynasties des Raisin, des Poisson ou
des
La
Thorillire.
Aprs la mort de Louis XIV, et tandis que point une nouvelle gnration d'auteurs dramatiques
ambitieux (Voltaire, Destouches, Marivaux, Nivelle de La Chausse, etc.), le public accorde
moins de prix au rpertoire du XVIIe sicle qu'aux nouveauts et les acteurs ne jouent plus
Molire que par habitude, sans prter attention la mise en scne. Apparaissent aussi, dans ce
premier tiers du XVIIIe sicle, dans l'interprtation des personnages de Molire, un certain
nombre de traditions de jeu qui finissent par s'intgrer au texte, dans la grande dition en 6
volumes des oeuvres de Molire procure par Prault la Compagnie des Libraires en 1734 .
Ces nouvelles didascalies montrent une volution du jeu vers la facilit, le got des effets et
parfois mme de la trivialit. Si on prenait la peine de les relever toutes, on obtiendrait une
sorte de rpertoire de lazzi et de jeux strotyps assurs de dclencher les applaudissements
d'un public qui ne gote plus Molire qu'en complment des pices nouvelles. La ngligence
apporte l'interprtation des comdies de Molire au milieu du XVIIIe sicle conduit le duc
personnalit et le talent donnent une nouvelle dimension aux personnages. Divers -propos et
dialogues des morts appropris fleurissent en 1773. Il n'est pas sr que l'effet en soit dfinitif
sur les spectateurs. Voltaire a crit en 1765 : Le spectacle est dsert quand on joue ses
comdies, et il ne va presque plus personne ce mme Tartuffe qui attirait autrefois tout Paris
; et Cailhava rapportera non sans ironie une rflexion de Coll : Coll disait un soir, dans
le foyer de la Comdie-Franaise : Tout le monde sait Molire par coeur, except les
comdiens.
Quelques grands comdiens se distinguent pourtant cette poque. Prville, l'acteur comique
par excellence de la seconde moiti du XVIIIe sicle, se signale par ses interprtations
subtiles, tant de Scapin, de Sosie, de Sganarelle ou de Mascarille - c'est dans ce rle que le
reprsente le peintre Van Loo - , que dans M. Jourdain . Mais Prville refuse de jouer Tartuffe,
longtemps donn dans la tradition grivoise d'Aug ; l'Avare est jou en grosse farce, amput
de ses premires scnes et abondamment coup ; le Festin de pierre, versifi par Thomas
Corneille, remplace toujours Dom Juan, jamais repris depuis sa cration... Quant Mol, qui
avoue dans ses Mmoires : Lorsqu'on fait attention la difficult de rendre divers rles des
comdies de Molire, on ne doit pas tre surpris que ces pices si dignes d'admiration attirent
si rarement des spectateurs. , sa tentative de rendre Tartuffe un peu de dignit se solde par
un chec, et c'est surtout dans le rle d'Alceste qu'il donne enfin au public des raisons de
s'intresser au personnage. Renonant la tradition de l'aristocrate bilieux hrite de Baron,
Mol, titulaire du rle en 1778 la mort de Bellecour, est le premier donner Alceste le
visage d'un amant passionn, dont la violence surprend ses contemporains - ne va-t-il pas
jusqu' casser une chaise chaque reprsentation ! Vingt ans aprs la polmique cre par
Jean-Jacques Rousseau entre les gens de lettres, les comdiens prennent conscience qu'il faut
renouveler l'interprtation des pices de Molire. Premire lecture paradoxale , cherchant
provoquer chez le spectateur une empathie avec les souffrances d'un personnage qui
jusqu'alors avait paru ridicule et odieux. A partir de ce moment, jamais plus le rle ne sera
considr de manire monolithique, et la rflexion mene sur le personnage ouvre la voie aux
interprtations
les
plus
contradictoires.
A vrai dire, Molire remporte au XVIIIe sicle plus de succs auprs des lecteurs lettrs que
du public de thtre, trois grandes ditions compltes de ses oeuvres se succdant en moins de
quarante ans : Prault, 1734, gravures de Boucher, dition de Voltaire en 1765, et dition
procure par Bret, avec les illustrations de Moreau le Jeune en 1773. L'autorit rfrentielle de
Molire reste plus thorique que pratique. Le buste de Molire, offert par Houdon aux
Comdiens Franais en 1778, prside dsormais les assembles de la troupe, et, lors de
l'inauguration de la belle salle construite pour eux au Faubourg Saint-Germain (actuel Odon),
c'est Molire la nouvelle salle qu'invoque l'auteur La Harpe, dans son -propos.
L'poque est la controverse, les querelles philosophiques s'ajoutent aux dbats littraires, et
la politique va envahir la scne comme la rue. En 1787, Louis-Sbastien Mercier obtient enfin
que les Comdiens Franais reprsentent l'adaptation qu'il a tire de la pice de Goldoni,
donne sous le titre de la Maison de Molire. La pice est monte avec un soin tout
particulier, le dcor est renouvel, les costumes plus conformes la vrit historique ; Fleury
joue Molire, et, comme la pice voque la querelle de Tartuffe, on enchsse la comdie de
Molire dans celle de Mercier ; Fleury passe - bizarrement, car Molire a cr Orgon - du rle
de Molire celui du hros ponyme. Le public est intress, mais ne dborde pas
d'enthousiasme. La pice reste au rpertoire jusqu' la fermeture de 1793 et sert le plus
souvent d'hommage Molire, pour l'anniversaire de sa mort, le 17 fvrier, couple avec une
des
grandes
comdies
de
l'auteur,
joue
sparment
cette
fois.
Pendant les premires annes de la Rvolution, Molire reste, aprs Voltaire, l'auteur le plus
reprsent par la troupe de la Comdie-Franaise, en dpit du succs des oeuvres de
circonstance. Le plus reprsent certes, mais non le plus suivi, car les salles sont souvent
dsesprment vides. Le 13 janvier 1791, la Comdie-Franaise perd son monopole, son
corps dfendant, et voit l'oeuvre de Molire accessible tous les thtres qui se sont
dvelopps dans la capitale. Cela donne des reprsentations originales, o Molire est
assimil un sans-culotte aux ides les plus jacobines. La Comdie-Franaise, quant elle,
reste respectueuse de sa propre tradition et, malgr l'autocensure qui carte de la
reprsentation les plus aristocratiques des comdies de Molire, elle s'abstient de toute
incongruit. Elle va mme, pour restaurer son prestige auprs du public, et ramener un peu
d'argent dans les caisses, rappeler le couple Prville, en 1791, et Mme Bellecour, en 1798, afin
de donner des reprsentations des comdies les plus populaires (Amphitryon, le Bourgeois
gentilhomme, le Malade imaginaire). Au moment de la Terreur, les textes se trouvent tout de
mme dvoys, on y remplace par des expressions admises par la censure jacobine le cidevant
vocabulaire
d'ancien
rgime
mis
l'index.
boutonnire.
Les Comdiens Franais runis en 1799 se placent d'emble, si l'on en croit le rcit de Fleury,
sous la protection tutlaire de Molire, prenant autour de son buste le nouvel engagement qui
rtablit la troupe. Le spectacle de rouverture, le 30 mai, comprend le Cid , de Corneille, et
l'Ecole des maris. Les reprsentations n'en seront pas beaucoup plus soignes pour la cause, et
c'est justement cette poque, o Napolon, qui a peu de got pour Molire, lui prfre la
grande tragdie, prestigieusement reprsente par Talma, que choisit Cailhava pour publier
ses Observations critiques sur la reprsentation de Molire par ses hritiers. Cailhava prtend
conserver la bonne tradition et dnoncer la mauvaise . Dressant un catalogue des traditions
vicieuses, il stigmatise ple-mle les lazzi vulgaires de Dugazon, les diamants ports par les
servantes, les additions superflues, les retranchements mutilants. Les meilleurs acteurs
s'adonnent certaines facilits : Dugazon/ M. Jourdain jette la tte de sa femme de petits
pts, ou Grandmesnil, excellent Harpagon au demeurant, ajoute de nouveaux jeux de scne
son rle et dveloppe le jeu de la bougie tabli par les comdiens pour gayer une scne que
le public n'coute jamais sans impatience . Ce jeu de la bougie, simplement signal dans
l'dition de 1682 : Voyant 2 chandelles allumes, Harpagon en souffle une , a pris au cours
du
temps
des
proportions
hors
de
propos.
Cailhava s'insurge contre les modifications que les acteurs apportent au texte des Prcieuses
ridicules parce que le costume n'en est pas respect : Comment peut-il se faire que dans un
temps o les costumes sont l'me de toutes les pices, dans un temps o les petits spectacles
rivalisent avec le Thtre des Arts pour la vrit et la richesse des costumes ; comment se
peut-il faire, dis-je, que dans un temps o les Comdiens Franais eux-mmes ne jouent pas la
moindre nouveaut sans se piquer de la soutenir par un costume ruineux, ils affectent, enfants
ingrats
et
parcimonieux,
de
ne
traiter
sans
faon
que
leur
pre
temps
de
l'ancien
rgime,
les
Comdiens
Franais,
sous
la Restauration, ne se fatiguent pas beaucoup pour jouer Molire ; il semble que le nom de
l'auteur suffise les rassurer, et les conditions matrielles de la reprsentation ne portent pas
les interprtes se surpasser : pour dcor, un ternel salon, rouge ou vert, dit Chambre de
Molire dans les inventaires, toujours repeint et rafistol, mais jamais renouvel depuis
1799. Il faut attendre 1822 pour qu'un salon dor moderne peint par Cicri serve aux
reprsentations du Misanthrope avec Mlle Mars et la fin des annes 1830 pour voir voluer la
chambre de Molire. Pour les costumes, au dbut du sicle, la disparate est la plus tonnante.
A la dcharge des comdiens, il convient de rappeler que, pour le rpertoire, ils sont tenus
d'utiliser leur garde-robe personnelle, et qu'ils disposent gnralement d'un fonds limit leur
permettant de jouer aussi bien Molire, Baron, Dancourt, Lesage et Regnard que Diderot,
Sedaine,
Marivaux
et
Beaumarchais.
Jouslin de La Salle voque les dbuts officiels du jeune Volnys dans le rle d'Alceste en
septembre 1835 : J'assistais cette reprsentation du Misanthrope o jouait l'lite de la
Comdie, et, pour la premire fois, je fus frapp de ce mlange grotesque, de cette bigarrure
d'habits les plus ridicules. En effet, Alceste, Oronte, Acaste, Philinte, Clitandre portaient des
habits du temps de Louis XV et de Louis XVI, et Eliante, Climne, portaient navement sur
la scne des robes chles, ajustements d'aprs le Journal des modes publi dans la semaine.
Ces ajustements d'une autre poque exigeaient des changements dans le texte de l'auteur.
Pourtant, ds 1829, des rformes avaient t apportes, si l'on en juge par le Registre des
reprsentations : Les Femmes savantes, le 21 mai : La pice a t joue avec les costumes de
l'poque. Le 20 juillet de la mme anne, on affiche le Festin de pierre, version de Thomas
Corneille, : cet ouvrage a t reprsent avec les habits du temps de Louis XIII. C'est aussi
en 1829, dit-on, que Mlle Mars renona, contrecoeur, aux manches gigot de la robe
d'Elmire. Elle continue pourtant suivre la mode du jour, puisque Thophile Gautier, en 1838,
dplorant les vertus bourgeoises affiches dsormais par les actrices, attribue ironiquement le
fait un esprit d'conomie : Cette conomie explique pourquoi toutes les actrices de la
Comdie-Franaise, par exemple, s'obstinent jouer Molire en robes la mode de 1838 ; ce
sont des robes deux fins, qu'elles finissent d'user la ville et avec lesquelles elles vont en
soire
ou
au
concert.
Mais, comme l'crit Jules Janin en juin 1837, lorsque les Comdiens Franais portent, dans
le Misanthrope, les coteux costumes du temps dessins par Paul Lormier pour
l'inauguration du Muse de Versailles, L'habit ne fait pas le moine, il ne fait pas les
comdiens ! Guizot rend compte de la reprsentation de Versailles : le Roi avait voulu que
le chef-d'oeuvre de Molire, le Misanthrope, y ft reprsent sans aucune altration et sans
que rien n'y manqut ; pas un vers ne fut omis ; l'ameublement de la scne tait bien du XVIIe
sicle ; des costumes fidles et prpars pour ce jour-l avaient t donns aux acteurs ; tout le
matriel de la reprsentation dans la salle et sur le thtre, tait excellent, et probablement
bien meilleur qu'il n'avait jamais t sous les yeux de Louis XIV et par les soins de Molire.
Mais la reprsentation mme fut mdiocre et froide, par dfaut de vrit encore plus que de
talent ; les acteurs n'avaient aucun sentiment ni des moeurs gnrales du XVIIe sicle, ni du
caractre simplement aristocratique des personnages, de leur esprit toujours franc, de leur
langage toujours naturel au milieu des raffinements et des subtilits de leur vie mondaine. Les
manires taient en dsaccord avec les habits et l'accent avec les paroles. Mlle Mars joua
Climne en coquette de Marivaux, non en contemporaine de Mme de Sabl et de Mme de
Montespan. Et l'infidlit tait plus choquante Versailles et dans le palais de Louis XIV qu'
Paris et sur le thtre de la rue de Richelieu. Edouard Thierry s'avoue dpays , d'autant
que
les
costumes
de
femmes
restent
rsolument
modernes
En ralit, ce qui a d choquer les spectateurs de 1837, c'est l'hiatus existant entre le jeu
routinier des comdiens, et le renouvellement total de l'apparence des personnages, qu'aurait
d accompagner une interprtation repense. Tel quel, le Misanthrope n'eut, rue de Richelieu,
qu'un court succs de curiosit. On revint bien vite l'habit carr traditionnel et Musset
pouvait
crire,
J'tais
Ou
Ce
seul,
presque
en
l'autre
seul
n'tait
l'auteur
1840
soir,
au
n'avait
que
pas
:
Thtre-Franais,
grand
succs,
Molire...
Cet ennui que distille la reprsentation machinale des comdies de Molire vient aussi du fait
que les Comdiens Franais ont renonc, au XIXe sicle, donner les comdies-ballets avec
tous leurs agrments, au grand dsappointement de Thophile Gautier : Molire, sous sa
vraie physionomie, est, pour ainsi dire, inconnu au thtre, et la Comdie-Franaise
accomplirait un devoir pieux en le reprsentant avec les accessoires qu'il a lui-mme jugs
ncessaires au succs de ses pices. Qu'on ressuscite ainsi toutes ses comdies-ballets, en y
joignant le chant, la danse, les dcorations, les costumes, et l'on aura un spectacle du plus vif
attrait et de la plus grande nouveaut. Qu'on nous rende toutes ces charmantes pices, le
Sicilien ou l'Amour peintre, la Princesse d'Elide, les Fcheux, l'Impromptu de Versailles,
Mlicerte, Dom Garcie de Navarre, qu'on ne nous fait jamais voir. Et quand ils donnent des
intermdes au Bourgeois gentilhomme, ils convoquent les morceaux de ballet les plus
incongrus... Ce n'est pourtant pas indiffrence de leur part. Les recherches rcentes sur la vie
de Molire, la dcouverte de son acte de baptme par Beffara, la dcision prise en 1821 de
fter l'anniversaire de sa naissance le 15 janvier, l'rection de la fontaine Molire rue de
Richelieu, l'intrt qu'y portent les Samson ou les Regnier, tout cela n'empche pas le public
de bouder assez gnralement les reprsentations. Thophile Gautier, toujours lui, a une
explication : Le public sifflerait volontiers Molire, s'il osait ! En effet, cette manire large,
ferme, nette, sans petite recherche, qui va toujours droit au but, cette touche caractristique et
magistrale, doivent choquer tout instant les susceptibilits d'un auditoire accoutum aux
faons prtentieuses et minaudires du vaudeville de M. Scribe. Musset ne dit pas autre
chose dans sa Soire perdue... La pudibonderie ne du moralisme post-rvolutionnaire
censure jusqu'au mot cocu ; Sganarelle devient le mari qui se croit tromp . ..
Ces dispositions du public la morale bourgeoise, compliques de l'inflation du sentiment
mise en valeur par la dramaturgie romantique et nourries des connaissances nouvelles
acquises sur la vie de Molire, vont inflchir et renouveler l'interprtation des grandes
comdies. Les acteurs qui s'affirment dans les annes 1840 sont plutt sombres, ports la
mlancolie qui sied une poque spleentique, ils assimilent les sentiments des personnages
au vcu de l'auteur. Provost est l'un des premiers faire ainsi sentir Molire travers ses
personnages,
et
ses
dbuts,
malgr
sa
sincrit,
ne
sont
pas
populaires.
Le 15 janvier 1847, sous l'impulsion de Philocls Regnier, ardent moliriste, les Comdiens
Franais frappent un grand coup ; ils remettent la scne le texte original deDom Juan. Cette
fois, mise en scne, dcors, costumes, musique, tout est soign. Les plus grands noms
participent ce renouveau, jusqu' Ligier acceptant le rle, court mais marquant, du Pauvre.
La critique applaudit, le public vient. Ds lors il va s'intresser de plus prs l'inflchissement
dramatique apport aux grands rles comiques. Fin 1848, Provost donne Arnolphe, de
l'Ecole des femmes, une teinte toute nouvelle. Thophile Gautier ne mnage pas ses
rpertoire.
Il ne faut pas craindre le reproche de chercher des finesses aprs coup et de vouloir mettre des
intentions l o il n'y en a jamais eu. Une poque n'a pas le sens complet d'elle-mme, par la
raison que son cycle n'est pas ferm, et, pour voir une bataille, il faut tre, non pas dans la
mle,
mais
sur
le
haut
d'une
colline,
quelque
distance.
Nous pouvons, l'heure qu'il est, dcouvrir dans Molire des sens qui y sont et auxquels il
n'avait pas song ; la note secrte, l'aveu involontaire, la confession que le pote fait de son
me dans les sujets les plus impersonnels et qui se prtent le moins ces panchements, toutes
choses inaperues des contemporains, prennent un relief singulier dans la perspective des
sicles.
rpliques
dues
Molire...
personnages crs par Molire, sous la physionomie de ses camarades comdiens. Cette
peinture participe aussi de la tendance hagiographique qui s'instaure parmi les moliristes .
Non contents de mettre au service des personnages les connaissances acquises sur l'auteur, les
comdiens se mettent leur tour crire sur les rles qu'ils interprtent. Constant Coquelin,
en raction la tradition morose, crit coup sur coup un Tartuffe et un Molire et le
Misanthrope, tandis que son frre cadet reprend dans Harpagon les lazzi burlesques de
l'ancienne interprtation. Philocls Regnier, dans l'introduction de son Tartuffe des comdiens,
publi en 1896, avoue qu'il n'a pas pu mener bien le projet qu'il envisageait de faire une
dition qu'il aurait intitule le Molire des comdiens , destine la pratique et sans
aucune prtention littraire. Sa dfinition de la tradition est dans la ligne de la filiation
Molire revendique par la troupe : La tradition ne consiste pas dans les lazzis, les
altrations de texte, les fantaisies parasites que le souffleur recueille scrupuleusement dans ses
notes, et transmet chaque dbutant sous l'autorit de l'usage. Ainsi comprise, elle ne mrite
pas d'tre consulte, sinon par curiosit. La tradition telle que je la conois ne s'applique pas
faire un acteur l'empreinte d'un autre acteur, mais s'emploie profiter de la science d'un
artiste disparu pour en former un nouveau et perptuer les acquisitions de chacun. (...) Donc,
la tradition vritablement utile et rechercher est celle qui drive de la pense mme du pote,
communique ses premiers interprtes, c'est celle qui explique le caractre, l'esprit du rle,
et donne la connaissance des jeux de scne qui le colorent et le fortifient, alors que l'auteur n'a
pu tout dire et qu'il a laiss au comdien le soin de complter ses indications par son jeu.
Une longue succession de reprsentations a amen d'ge en ge des effets qui ont
clair
et
parfois
rehauss
l'ouvrage
il
serait
absurde
de
les
ddaigner.
aisment ces diversits de traduction. Ils sont, pour la plupart, si larges et si profonds que
l'on y peut mettre peu prs tout ce qu'on veut, crit Francisque Sarcey . Il y a, sans doute,
quelques traits primordiaux de caractre, qu'il faut faire saillir ou tout au moins indiquer. Mais
l'important, c'est de montrer sa propre nature travers le personnage, c'est de rester soi.
Autrement l'interprtation des oeuvres classiques se figerait dans une tradition immuable.
Conception individualiste, centre sur l'interprte, mille lieues d'une rflexion globale sur
l'ensemble
de
la
pice.
Avec cette solide interprtation raisonne, prouve, bien rde, naissent ce qu'il est convenu
d'appeler, faute d'un autre terme, les mises en scne de rpertoire. Un grand socitaire
supervise l'ensemble, chacun tient son rle comme il convient, les remplacements se font en
fonction des disponibilits, l'alternance rythme l'volution de la pice, au grand plaisir des
habitus qui dbusquent la moindre incartade, tel le critique Emile Mas, qui pendant prs de
cinquante ans, passa son temps relever les variantes d'interprtation, et minuter les pauses
entre les rpliques...La Comdie-Franaise, dans sa bulle, ne s'aperoit pas alors que la mise
en
scne
volue
et
elle
reste
l'cart
du
mouvement.
scne proprement parler n'ont rien invent de trs nouveau, au moins cette clbration
festive et joyeuse, immortalise par les beaux portraits de la troupe raliss par le peintre
Lucien Jonas, ne dshonore-t-elle pas la Comdie-Franaise, toujours frileuse quant
l'volution
de
ses
conceptions.
En 1936, Edouard Bourdet remplace Emile Fabre et s'entoure aussitt de ces metteurs en
scne qui, depuis une vingtaine d'annes, tchent de repenser les classiques et de donner un
coup de pouce aux auteurs nouveaux : Jacques Copeau, Gaston Baty, Charles Dullin et Louis
Jouvet. La mise en scne en tant que telle, dsormais affirme sur l'affiche, prend enfin sa
signification moderne. Nanmoins, en mai 1936, la nouvelle prsentation du Mdecin malgr
lui, dans des dcors et costumes influencs par l'art contemporain - gomtrisme et couleurs
vives - , n'est pas annonce, et ne mentionne aucun nom de metteur en scne. C'est le 7
dcembre de la mme anne que l'affiche daigne enfin signaler : le Misanthrope, mise en
scne nouvelle de M. Jacques Copeau . Copeau annonce modestement la couleur : Les
habitus de la Comdie-Franaise n'assisteront pas de brillants feux d'artifice extrieurs, si je
puis m'exprimer ainsi ; cependant, ils retrouveront un accent de vie qui avait un peu disparu.
Certes il ne prtend pas bouleverser les habitudes, mais traiter l'ensemble de la pice,
travailler sur le texte, et, comme l'crit Benjamin Crmieux lutter contre le vieux style
Comdie-Franaise Les avis sont plus que partags. L'interprtation moderne des deux
protagonistes, Aim Clariond et Marie Bell, choque les puristes, on leur reproche, entre
autres, d'avaler les alexandrins. Tous sont nanmoins d'accord pour saluer la naissance d'une
re nouvelle pour la Comdie-Franaise : La curiosit tait renouvele : la ComdieFranaise reprenait sa place dans la vie parisienne. Ren Doumic, dans laRevue des Deux
Mondes, s'applique faire la part des choses : Premire exprience qui, sans doute, n'aura
pas t inutile en rappelant au zle intemprant de quelques-uns que la Maison de Molire
n'est pas une maison comme une autre, qu'elle a son atmosphre et ses usages datant d'une
poque o le ton tait donn par la socit la plus polie, et, d'un mot, qu'elle est de celles o
tout changement ne saurait se faire qu'avec une infinie rserve. Au thtre comme ailleurs,
c'est quelque chose d'avoir un pass. Chaque fois qu'elle tente d'voluer, la ComdieFranaise trouve toujours quelqu'un pour lui envoyer son pass la figure. Toute
l'interprtation de Molire au XXe sicle se joue entre tradition et renouveau. Aussi est-ce
sans controverse qu'est applaudie la mise en scne, revue par Crou , de l'Ecole des
maris qui accompagne quelques jours plus tard la trs mdiatique prsentation du Chandelier
de Musset par Gaston Baty . Edouard Champion signale nanmoins les nombreuses coupures
apportes au texte de la pice. Quand donc se dcidera-t-on chez Molire jouer Molire
intgralement ? Aprs Copeau, Charles Dullin. Le 5 octobre 1937, c'est une nouvelle
prsentation de George Dandin qu'il offre au public de la Comdie-Franaise, avec Fernand
Ledoux dans le rle titre et Madeleine Renaud dans Anglique. A nouveau s'affrontent les
tenants du Molire triste et ceux du Molire gai. La mise en scne de Dullin, lgre et
discrte, aussi bien que l'aurait fait quelqu'un de la maison (!), crit Lucien Descaves est
unanimement loue, les costumes aux tons fruits dessins par Christian Brard plaisent par
leur ct fantaisiste, mais l'interprtation de Fernand Ledoux, Dandin plus amer et douloureux
que ridicule, mais l'absence des divertissements qui soutenaient la comdie la cration,
mcontentent les partisans de la tradition farcesque. Autre gageure, aprs l'norme succs
de l'Ecole des femmesmise en scne l'Athne par Louis Jouvet, Fernand Ledoux prsente sa
version de la pice, le 30 dcembre 1937, avec Rene Faure dans le rle d'Agns, lui-mme
interprtant Arnolphe : nouveau dcor, rajeunissement de la distribution, et un quilibre
soigneusement pes entre comique et dramatique, ces ingrdients-l ne peuvent que faire
l'unanimit. L'intrt de la reprsentation est ailleurs. Bourdet a repris l'usage de jouer, avec
l'Ecole des femmes, la Critique de l'Ecole des femmes. Chacun s'accorde affirmer que c'est l
le rle de la Comdie-Franaise et les louanges sont nombreuses quant la mise en scne de
Jean Debucourt. On peut affirmer que, sous Edouard Bourdet, le soin apport aux mises en
scne de Molire, qu'elles soient de metteurs en scne extrieurs ou de socitaires maison,
rveille
l'intrt
du
public.
mme
partition
que
l'orchestre.
vigoureusement mene par Batrice Bretty contre ce qu'elle appelle la dictature Meyer .
Les mises en scne de Jean Meyer, souvent secondes par les dcors et costumes de Suzanne
Lalique, du lgendaire Bourgeois gentilhomme Amphitryon, de L'Avare aux Fourberies de
Scapin, de Dom Juan aux Amants magnifiques, sont des russites dans le cadre le plus
traditionnel du renouvellement de la mise en scne de rpertoire : soin apport la
prsentation, travail prcis sur le texte, sans aucune ambition d'y dcouvrir des sens cachs.
Elles se caractrisent par leur bon got et leur aspect lisse. La gnration qui nous prcde a
gard de ces reprsentations prestigieuses, avec une troupe de qualit, des souvenirs empreints
de nostalgie. Ce classicisme lgant s'est retrouv plus tard dans les mises en scne dlicates
de Jacques Charon, de Robert Hirsch, de Jean-Laurent Cochet. Elles constituent la bonne
tradition du XXe sicle pour des spectateurs qui ne voyaient en Molire que l'auteur
classique
Maurice Escande, entre 1960 et 1970, invite des metteurs en scne trangers la ComdieFranaise . Jacques Mauclair monte en 1962 un Avare sautillant dans un joli dcor de Jacques
Nol, mais c'est Antoine Bourseiller, en 1967, qui fait scandale avec unDom Juan estampill
no future , dont l'intrt est videmment d'obliger le public se pencher nouveau sur les
significations profondes et parfois antithtiques de cette pice atypique. Devant l'opposition
de la critique traditionaliste, Robert Abirached monte au crneau : Il va de soi que le rle
d'une maison comme la Comdie-Franaise n'est pas d'embaumer les pices du rpertoire
pour les sortir priodiquement de ses caves, mais de participer activement leur recration, au
fur et mesure que la sensibilit gnrale se transforme. Il est du dernier grotesque de
s'indigner que le Franais tente enfin de revivre et qu'Antoine Bourseiller use de libert pour
aborder Molire. Cette libert-l, c'est un socitaire de la troupe, Jean-Paul Roussillon, qui
va la prendre, en 1969, en remontant l'Avare au ras du texte, comme il l'aurait fait d'une pice
contemporaine, avec toute la violence que portent en eux les personnages . Il ne dplace pas
la pice dans le temps, il ne l'habille pas d'oripeaux d'un autre sicle, mais il dpouille la
dcoration jusqu' la stylisation significative. Face aux mises en scne claires et classiques
de Jacques Charon, de Jean Piat, de Jean-Laurent Cochet, Jean-Paul Roussillon rvle la part
noire et grinante de l'oeuvre de Molire : l'Avare, George Dandin, L'Ecole des femmes, les
Femmes savantes, Tartuffe, entre 1969 et 1980, vont dranger et fasciner, dans une
prsentation si humaine des personnages que le public se prend au jeu, malgr les notes
discordantes
de
certains
critiques.
Les administrateurs successifs ont dsormais coeur de donner Molire autant de chances
qu'aux autres auteurs. Les lectures se multiplient, les points de vue s'affrontent dsormais
sans que l'on puisse contester la Comdie-Franaise sa place dans la recherche de ce qui
nous touche encore aujourd'hui chez Molire. En trente ans, les plus grandes comdies ont
connu des prsentations contrastes. Classiques et en costumes historiques, les mises en scne
de Jean-Luc Boutt (Dom Juan, 1979 ; leBourgeois gentilhomme, 1986 ; les Prcieuses
ridicules et l'Impromptu de Versailles, 1993), de Pierre Mondy (Monsieur de Pourceaugnac,
1987, aux accents boulevardiers) ; de Jean-Louis Benot (les Fourberies de Scapin, 1997 ; le
Bourgeois gentilhomme, 2000, avec usage du contre-emploi dans le rle titre) ; de Simon Eine
(le Misanthrope, 1989 ;les Femmes savantes, 1998), de Claude Stratz (le Malade imaginaire,
2001), de Jacques Lassalle (George Dandin et la Comtesse d'Escarbagnas, 1992 ; Dom Juan,
1993, repris en 2002 avec une profondeur renouvele) ; tirant vers les faits de socit, celles
de Jean-Pierre Vincent (le Misanthrope, 1984) et de Catherine Hiegel (les Femmes savantes,
1987, fortement teintes d'un fminisme anachronique; George Dandin, 1999) ; emprunte
l'univers du cirque, celle de Jacques Echantillon (Les Fourberies de Scapin, 1973) ;
l'italienne et faisant part l'improvisation, celles de Dario Fo (Le Mdecin malgr lui et
le Mdecin volant, 1990) ; carrment burlesque, celle de Gildas Bourdet (leMalade
imaginaire, 1991, jouant sur le paradoxe d'un Bralde plus malade qu'Argan) ;
psychologiques, celles de Philippe Adrien (Amphitryon, 1983 ; Monsieur de Pourceaugnac,
2001) et de Jean-Pierre Miquel (le Misanthrope, 2000) ; potiques, celles de Thierry Hancisse
(l'Ecole des maris, 1999 ; Sganarelle, 2001) et d'Andrzej Seweryn (le Mariage forc, 1999) ;
transplante dans le monde contemporain, celle d'Andr Serban (L'Avare, 2000) ;
absurdement intellectualise et vide de sa chair, celle d'Eric Vigner (L'Ecole des femmes,
1999), ou transforme en exercice d'atelier celle d'Anatoli Vassiliev (Amphitryon, 2002).
Quelles qu'aient t les ractions, tout aussi contrastes, du public et de la critique ces
diverses interprtations, avec leurs dfauts et leurs qualits, elles tmoignent en tout cas de
l'incroyable vitalit des textes de Molire, de la source inpuisable d'humanit qu'ils
constituent,
de
la
richesse
de
sens
qu'ils
contiennent.
Avec un total de 32.746 reprsentations rien que sur la scne officielle de la ComdieFranaise, au 31 dcembre 2001, Molire parat plus vivant que jamais, plus gnreux envers
ses hritiers qui, s'ils le malmnent quelquefois, lui rendent le plus beau des hommages, celui
de
le
considrer
comme
un
auteur
vivant
et
de
le
traiter
comme
tel.
C'est Jean-Pierre Miquel, qui vient de quitter la Comdie-Franaise aprs neuf ans
d'administration, que je laisserai le mot de la fin : Il est d'usage, depuis que ce thtre existe,
de remonter rgulirement les oeuvres majeures de celui dont la mmoire a inspir l'existence
mme de cette Maison (...) Cela ne signifie en rien que telle ou telle mise en scne soit
dpasse ou dmode au bout d'un temps. Cela signifie que le thtre, art avant tout
vivant, ncessite le plus souvent possible un nouveau regard, une nouvelle interprtation,
prcisment pour rester vivant. Il est bel et bon qu' l'intrieur d'une troupe le flambeau soit
transmis, de gnration en gnration, pour tenir des rles devenus mythiques, pour interroger
les textes aux significations inpuisables. Une nouvelle quipe d'acteurs, jouant ces
personnages pour la premire fois, prend donc en charge une pice fondamentale du
rpertoire, continuant la chane qui transmet cette responsabilit risques, fidle sa tradition
de recherche, soucieuse de tenter une fois de plus de percer le mystre des grands oeuvres,
avec
amour
et
curiosit.