ODOWSKA
LA PARODIA
EN LA NUEVA NOVELA
HISPANOAMERICANA
(1960-1985)
Indice
Introduccin....................... ........................................................................... ix
1. En torno al concepto de parodia...... ......................................................... 1
1.1. La evolucin del concepto de parodia: un bosquejo histrico......... 1
1.2. Hacia una definicin de la parodia literaria postvanguardista.......... 8
1.3. La parodia como factor de evolucin literaria en la novela
hispanoamericana........... .........................................................
15
2. La novela histrica revisitada: parodia y reescritura........ ..................... 25
2.1. Novela: historia y ficcin................................................................ 25
2.2. El (re)descubrimiento de Amrica: Crnica del descubrimiento
y Los perros del paraso................................................................... 34
2.3. El mundo alucinante: potica y poltica de autoparodia................. 43
2.4. Pepe Botellas y Los relmpagos de agosto: stira pardica y
transformacin de la historia............................................................ 50
3. Ethos ludens y la parodia total.................. ...........................................63
3.1. Metaficcin-parodia-juego: algunas aproximaciones a la narra
tiva auto-reflexiva............................................................................. 63
3.2. Bajo el lema de parodio no por odio: Tres tristes tigres y el
narcisismo total................................................................................. 70
3.3. Cmico de la lengua y Cuadernos de gofa: ethos ludens pardico
y el placer del texto........................................................................... 77
4. Del anacronismo a le scriptible: laparodia como renovacin................91
4.1 .Postmodernism, post-boom, parodia: agotamiento y renovacin ...91
4.2. Parodia como exorcismo: El bazar de los idiotas, Breve historia
viii
Introduccin
La novelstica hispanoamericana del ltimo cuarto de siglo (1960-85)
constituye un fenmeno que a pesar de su heterogeneidad esttica e
ideolgica suele conceptuarse sea en trminos comerciales (boom/
post-boom), sea histrico-literarios (nueva/novsima narrativa).1 Aunque la
falta de distancia temporal implica una evaluacin de procesos literarios in
statu nascendi, en la terminologa empleada en ambas aproximaciones se
percibe la nocin de evolucin, con una lnea divisoria ms o menos a media
dos de los setenta: el boom / la nueva novela estn interpretados como pro
ducto de la dcada optimista de expectativas socio-polticas, mientras que el
post-boom/ia novsima novela aparecen como frutos de la disociacin del
proyecto revolucionario en la poca marcada por las dictaduras y el exilio.2
Si
bien la nocin del boom nos parece menos apropiada para un anlisis
de tendencias literarias que el trmino nueva novela, en las pginas que
siguen no nos ser posible prescindir por completo de ese concepto que
aunque prestado del mundo del marketing se ha convertido en sinnimo
de la narrativa de los sesenta. Al margen de estas vacilaciones taxonmicas
vale la pena, tal vez, evocar una advertencia de Octavio Paz: Los hombres
nunca han sabido el nombre del tiempo en que viven y nosotros no somos una
excepcin a esta regla universal.3
En el presente trabajo hemos favorecido, pues, el trmino nueva novela
para designar un conjunto de tendencias estticas que llegaron a predominar
en la produccin novelstica hispanoamericana a partir de los aos sesenta.
Aunque tanto la nocin del boom como la de la nueva novela implican una
homogeneidad esttica e ideolgica inexistente en la praxis literaria, pode
mos afirmar que el agotamiento y la transgresin de la frmula (neo)realista
constituyen el denominador comn de numerosas novelas publicadas en esta
poca. Bajo el rtulo de la nueva novela hispanoamericana entendemos, por
Introduccin
XI
xii
Introduccin
X III
xiv
Introduccin
xv
xvi
Introduccin
X V II
1
En torno al concepto de parodia
1.1. LA EVOLUCION DEL CONCEPTO DE PARODIA: UN BOSQUEJO HISTORICO
Aunque el inters crtico por la parodia que se ha dado en los ltimos aos
es un fenmeno sin precedentes particularmente en relacin al floreci
miento en el mundo occidental de la llamada esttica postmoderna la
bibliografa preexistente sobre el tema es abundante y de ningn modo puede
limitarse a las monografas recientes.1 No obstante, los crticos sealan la
falta de una aproximacin exhaustiva a la evolucin de la parodia (Clive
Thomson) y la imprecisin taxonmica imperante (Joseph A. Dae).2 Si bien
es cierto que el escrutinio de los estudios de varias pocas puede desconcertar
a cualquier crtico empeado en construir una potica general, la lectura
diacrnica de estas teoras permite al menos reparar en dos caractersticas
fundamentales de la parodia: su dinamismo histrico y la plasticidad de su
prctica textual.
Ningn ensayo escrito desde una problemtica unificadora de la parodia
puede ignorar el desarrollo histrico de este concepto. El bosquejo de las
teoras que presentamos a continuacin no puede ni debe llevamos a una
definicin transhistrica o ahistrica de la parodia, sino hacia su acepcin
postvanguardista (postmoderna). Por otro lado, habr que recordar que las
teoras ms congruentes y serias de la parodia se basen en las interpretaciones
del arte y de las letras angloamericanas, francesas, alemanas y rusas, por lo
cual su aplicacin a la escritura hispanoamericana no puede ser de ningn
modo automtica.
Si
bien el escrutinio de la parodia moderna se halla todava en un plano
de tanteos, de las dos lneas interpretativas que parecen aflorar en su
estudio optamos por la ms restrictiva: no intentaremos ver la parodia lisa
y llanamente en cuanto summa de los antecedentes (tal como hace
En torno al concepto
En torno al concepto
En torno al concepto
1.2. H A C I A U N A D E F I N I C I O N
POST VANGUARDISTA
DE
LA
PARODIA
LITERARIA
En torno al concepto
10
Rose, Paz), aunque algunos tericos niegan que la parodia tenga un rol pri
vilegiado en el proceso de la evolucin (Lotman).26 Otros crticos ven el ejer
cicio de la parodia como un exorcismo imprescindible para superar la
influencia de los precursores literarios demasiado influyentes y admirados
(cf. el comentario de J. Gerald Kennedy sobre Gustave Flaubert y Proust).27
Por otro lado, los orgenes populares y rituales de la parodia han llamado
la atencin de algunos investigadores quienes conceden enorme importan
cia a la fuerza subversiva de la prctica carnavalizadora (Bajtin, O. M.
Freidenberg).28
La parodia est definida como una figura retrica o tropo literario que tan
slo ridiculiza ciertos temas o ideas (Ziomek, Genette), o bien como un
gnero literario (Lionel Duisit, Hutcheon, Thomson, Ziva Ben-Porat,
Shlonsky). Algunas aproximaciones genolgicas procuran describirla por
oposicin al pastiche, pero no logran establecer lneas de demarcacin claras
ni convincentes (Abastado, Bouch).29 En las teoras recientes' marcadas
por la influencia de la esttica de la recepcin y de la fenomenologa se
prefiere ver en la parodia una ejemplificacin del proceso de relectura com
petente, pero tambin aqu los investigadores coinciden en subrayar la
naturaleza esquiva, ambivalente y protica del concepto (Hutcheon, Dae).
Conscientes de la heterognea herencia semntica pegada a la parodia su
arqueologa, en palabras de Rose los crticos pretenden redefinirla en
trminos de la literatura moderna, sobre todo partiendo de textos concretos
(Kiremidjian en su estudio de Thomas Mann y James Joyce).
Una tendencia que parece predominar en las teoras recientes
(Kiremidjian, Rose, Hutcheon, Genette, Deguy), otorgndoles cierta homo
geneidad, consiste en destacar el carcter metaliterario, intertextual, de la
parodia. En opinin de Gonzalo Navajas, la parodia es una forma de intertextualidad especialmente sugestiva, hiperblica, que requiere una lectura
doble: por un lado, una lectura horizontal evocadora del modelo y, por el otro,
una interpretacin imaginativa que se aparta del original. Genette y Deguy
conciben la parodia como el segundo grado de la literatura, puesto que
funciona a base de la literatura misma, en cuanto sistema modelizador secun
dario.30A pesar de compartir la nocin de intertextualidad, los estudiosos ven
en la parodia tanto una reelaboracin de todo un acervo literario preexistente
(Rose) como una estructura esencialmente bi-textual, dialgica, evocadora de
un texto concreto (Hutcheon).
Hemos venido sealando un elemento estrechamente conexo al tema de
nuestro ensayo: el florecimiento de la parodia a la par del desarrollo de la
En torno al concepto
11
12
En torno al concepto
13
14
En torno al concepto
15
16
En torno al concepto
17
18
En torno al concepto
19
20
En torno al concepto
21
22
En torno al concepto
23
2
La novela histrica revisitada:
parodia y reescritura
2 . 1.
novela:
HISTORIA
FICCION
26
27
28
29
30
histrico (El siglo de las luces de Carpentier, Hijo de hombre de Roa Bastos).
Por otra parte, este tipo de discurso histrico revisionista parece agotarse
en los textos de la segunda mitad del setenta que para muchos crtic o smarcan el final del boom. As pues, Yo el Supremo de Roa Bastos y Terra
riostra de Fuentes no solamente desmitifican otros textos, sino terminan por
autodesmitificar su propia condicin de artefactos verbales.
Para develar aspectos socio-polticos de la nueva novelstica
hispanoamericana resulta importante recordar que la reescritura del pasado
en trminos del presente aparece en forma de un Corpus ideolgicamente
homogneo Bajtin dira monolgico en momentos de grandes transfor
maciones sociales, cuando el cambio de la base socio-econmica requiere un
reajuste de la superestructura y la revisin del pasado por el prisma de la
ideologa que acaba de imponerse. En este sentido el impacto de la revolu
cin cubana sobre la configuracin de un nuevo discurso de la historia mere
cera indudablemente un escrutinio aparte.
El perodo de la consolidacin del nuevo orden poltico en Cuba ha pro
ducido una vasta nmina de obras historiogrficas y literarias reivindicadoras
cuya homogeneidad ideolgica est causada por la interferencia poltica pro
pia de un perodo de transicin. La reescritura del pasado es una constante en
la novelstica revolucionaria cubana del sesenta. Pero en ninguna de las obras
oficialmente consagradas la revisin del pasado se vincula al cuestionamiento autopardico de la escritura misma. Las pocas novelas histroicas que
asumen tal actitud quedan prcticamente proscritas en Cuba (El mundo aluci
nante de Arenas). El principio de la lucha de clases se convierte en la matriz
de novelas que se escriben dentro de la revolucin y que vuelven retrospec
tivamente al momento anterior al 1959 (las obras de Lisandro Otero y Jos
Soler Puig sobre la dictadura de Batista) o bien intentan recuperar aspectos
ms evidentemente ignorados del pasado ms remoto (Biografa de un
cimarrn de Barnet).
Las novelas histricas de la revolucin cubana estn configuradas por el
concepto progresista de la historia. Al mismo tiempo se acrecienta en ellas el
uso de la estructura pica, segn ha demostrado Seymour Mentn en Narra
tiva de la revolucin cubana. Aunque muchas novelas logran conciliar
valores estticos con la cuestin palpitante de la lucha poltica, las discre
pancias entre la literatura y el rgido modelo ideolgico-esttico irn
agudizndose. En este sentido el esquema generalizador de Jacques Ehrmann
parece aplicable tambin al caso cubano:
31
32
33
34
oficial. Las palabras del narrador de Pepe Botellas son sintomticas para esta
visin contestataria de la novela: la historia se escribe por parte de quienes
triunfan; los que pierden escriben novelas.24 La diferencia en las intenciones
ideolgicas entre las dos formas discursivas no tiene que ser abismal, puesto
que en ambos casos es posible una revisin y desmitificacin. Pero la novela
y la historiografa s difieren por una matizacin propia de las funciones del
discurso. A pesar de la inevitable elaboracin literaria de los hechos (la histo
ria transformada en el discurso), en la novela la dimensin esttica est
realzada por la predominancia de la funcin potica del lenguaje, mientras
que la obra historiogrfica tiende a enfocarse en la funcin comunicativa y en
la configuracin de la dimensin cognoscitiva del texto.25
Si bien es cierto que muchos novelistas hispanoamericanos emprenden su
proyecto de reescritura histrica a partir de una documentacin extensa (la
mayora de novelas testimoniales, las novelas de Carpentier, Terra riostra de
Fuentes, Yo el Supremo de Roa Bastos, La novela de Pern de Toms Eloy
Martnez, 1492: Vida y tiempo de Juan Cabezn de Castilla de Homero
Aridjis, Noticias del imperio de Fernando del Paso), una vacilacin entre el
predominio de la funcin potica o comunicativa no aflora con frecuencia.
Tan slo con respecto a algunas novelas para-documentales (Hasta no verte
Jess mo de Poniatowska, Biografa de un cimarrn de Bamet, Operacin
masacre de Rodolfo Walsh) la clasificacin del texto como literatura o
documento plantea problemas. Habr que recordar, pues, qu e a-diferen
cia de una obra historiogrfica la dimensin esttica He la nnvp.la h is t r ir a
constituye un elemento esencial de la experiencia del lector,_aia vez que las
estrategias narrativas empleadas para apresar la materia histrica determinan
la configuracin del significado ideolgico del texto.
35
36
37
38
39
40
41
42
I
La novela histrica revisitada
43
44
45
46
deformacin hiperblica. Su afn crtico-desmitificador termina siendo autopardico. El mundo alucinante puede definirse, pues, con palabras de
Richard Poirier, como un texto que pone en tela de juicio no una estructura
literaria particular, sino la actividad misma de crear una forma literaria, de
revestir una idea con un estilo.32
Nos parece sumamente significativo para la potica y la poltica de la
novela o sea, tanto desde el punto de vista esttico como ideolgico el
hecho de que las desgracias encadenadas de la vida picaresca y aventurera del
fraile mexicano fueran desencadenadas por un acto de reescritura pardica.
La entrada de Fray Servando a la historia est marcada con precisin: el 12 de
diciembre de 1794 el dominico pronunci un sermn en el cual sostena
contrario a la tradicin consagrada por la Iglesia que la aparicin de la
Virgen de Guadalupe era anterior a la conquista.
Evaluado desde el punto de vista de su retrica, el mtodo de Fray
Servando en el inortodoxo sermn consiste en una recontextualizacin e
inversin: el indio Juan Diego a quien, segn la versin oficial, se haba
aparecido la Virgen queda reemplazado por la venerable figura de Santo
Toms (curiosamente identificado con Quetzalcatl), a la vez que la fecha del
milagro (1531) se traslada a los tiempos anteriores a la llegada de los con
quistadores. Segn advierten numerosos comentaristas, las consecuencias
ideolgicas de este acto eran verdaderamente revolucionarias, ya que
semejante aseveracin dejaba sin apoyatura la presencia peninsular en la
Nueva Espaa que se justificaba con la cristianizacin y sentaba las
bases ideolgicas para el movimiento separatista contra la metrpoli.33
Aunque valiosos y perspicaces comentarios se han dedicado al aspecto
intertextual de El mundo alucinante,34 nos parece fundamental reparar en la
modalidad particular de la intertextualidad que es la parodia, en cuanto
dilogo crtico con los pre-textos y como metadiscurso autoirnico. El modus
operandi pardico en la novela de Arenas no puede disociarse del humo
rismo, corroborando asimismo a estas definiciones de la parodia que insisten
en su dimensin cmica. Cuando Arenas opta por documentar la palabra
Vale remitindonos en una nota al pie de pgina a Don Quijote (241)
logra exponer la teora de la intertextualidad de manera burlona, pero ms
sucinta y eficaz que valga esta descontextualizacin de la cita las abru
madoras enciclopedias, siempre demasiado exactas, [y] los terribles libros de
ensayo, siempre demasiado inexactos (19).
El novicio de la Orden de los Dominicos, quien ha cado en el veneno de
la literatura (49), ejemplifica con su locura verdaderamente quijotesca lo
47
48
49
50
Pepe Botellas comparte con Los perros del paraso, Crnica del descu
brimiento y El mundo alucinante la temtica histrica, la ideologa de la
reescritura de la historia oficial y el amplio uso de estrategias pardicas. Pero
el enfoque el escritor colombiano es muy peculiar. A la manera de los gran
des realistas del siglo pasado Alvarez Gardeazbal habla del pasado muy
reciente, delimitando con precisin el cronotopo (Bajtin) de su novela: Cuba
y Colombia en la poca que va desde la dcada del cuarenta-cincuenta (el
asesinato de Gaitn, la muerte de Eduardo Chibs, el ataque al cuartel
Moneada, la guerrilla de la Sierra Maestra) hasta los aos sesenta y setenta (la
invasin de la Playa Girn, la muerte de Che Guevara y de Camilo Torres, el
caso Padilla). Un curioso salto de futurizacin anticipa los acontecimien
tos ya posteriores (1985) a la publicacin de la novela.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
significados. La escisin entre las palabras y las cosas termina por desmitifi
car todas las memorias supuestamente testimoniales sobre la Revolucin y,
obviamente, llega a desbaratar el proyecto reivindicador de Arroyo que
consiste en:
deshacer algunos malentendidos, confundir a algunos calumniadores, y
poner los puntos sobre las es sobre lo que piensan de m los que hayan
ledo las Memorias del Gordo Artajo, las declaraciones que hizo el
Heraldo de Nuevo Len, el malagradecido de Germn Trenza, y sobre
todo, la Nefasta Leyenda que acerca de la Revolucin del Veintinueve
teji, con lo que se dice ahora muy mala leche, el desgraciado de Vidal
Snchez, (prlogo, sin nmero de pgina)
La separacin (de lo que en la prctica textual aparece magistralmente
entretejido la stira y la parodia, lo extraliterario y lo intertextual es,
evidentemente, resultado de una manipulacin crtica. En la novela resulta
imposible disociar la prctica pardica del objetivo satrico. Tal es el caso del
fragmento en donde se revela cmo se va ahuecando el sentido poltico detrs
de los nombres de diferentes partidos: primero se mencionan algunos
nombres completos evidentemente burlescos (Partido de Intelectuales
Indefensos Pero Revolucionarios [16]), ms tarde se indica tan slo una
amplia nmina de siglas: Me explicaron que Vidal Snchez quera unificar a
los revolucionarios y que para esto haba fundido en un solo partido al PUC,
al FUC, al MUC, al POP, al MFRU, al CRPT y al SPQR y ahora buscaba el
apoyo del PRIR y del PHPR (42). La parodia en cuanto prctica literaria con
implicaciones polticas aparece aludida tambin en el gracioso episodio del
testamento apcrifo: Metieron en la crcel a Pittorelli, me dijo. Por
qu razn? le pregunt. Por escribir el testamento poltico del general
Gonzlez. Me qued helado, comprendiendo que la noticia que me daban era
la de la muerte poltica de Valdivia y la ma (58).
Si bien Ibargengoitia no es el primero en demostrar la degradacin de
los ideales revolucionarios (cf. la obra de Rulfo, La muerte de Artemio Cruz
de Fuentes), la originalidad de su procedimiento radica en unir el compro
miso (desmitificar-reescribir-acusar)-con una actitud burlona. Aunque el
empleo del humor para objetivos edificadores de la stira est consagrado por
la tradicin, Ibargengoitia lleva este mtodo a un extremo desacralizador. El
objetivo Los relmpagos de agosto se parece al propsito de Juan Goytisolo
(La reivindicacin del Conde don Julin) de desmitificar la hispanidad o,
60
61
'
3
Ethos ludens y la parodia total
3.1. M ETAFICCIONPAROD IA JU EGO : ALGUNAS APROXIMACIONES A
LA NARRATIVA AUTO-REFLEXIVA
64
Ethos ludens
65
66
Ethos ludens
67
4
NARCISISMO
NARCISISMO
EXPLICITO
VELADO
DIEGETICO
LINGISTICO
DIEGETICO
LINGISTICO
(parodia, alegora,
mise en abyme)
el poder
de
narrar
el poder
y los lmites
del lenguaje
Modelos
lingsticos
chistes
juegos de
palabras
Modelos
narrativos:
detectivesco
fantstico
juego
ertico
LIBERTAD DE LECTORA
Tel Quel
y
los lmites de novela en
cuanto gnero
68
Fig. 2. Los modos narrativos. (Robert C. Spires, Beyond the Metafictional Mode:
Directions in the Modern Spanish Novel [Lexington: U of Kentucky P, 1984] 9.
Se traduce y reproduce aqu con permiso.)
Ethos ludens
69
70
Ethos ludens
71
palabras sobre la nocin del carnaval empleada por Bajtin, ya que el frecuente
uso y abuso de su terminologa en los aos recientes ha enturbiado las rela
ciones entre el carnaval, la parodia y la novela. Segn Bajtin, la novela una
forma literaria en transformacin constante, in statu nascendi es un
antignero par excellence en el sentido de que incorpora el espritu folklrico
del carnaval para desenmascarar la relatividad de todos los sistemas
literarios, sociales, polticos y, en ltima instancia, llega a cuestionar y
autoparodiar su propio sistema. El carnaval en cuanto arma de doble filo
implica, por lo tanto, no solamente la ridiculizacin del otro, sino tambin
conlleva un metacomentario burln. En palabras de Roben Anchor:
Enraizada en el humor folklrico y en la tradicin de la narrativa carna
valesca, la novela capta momentos de mxima indeterminacin que ponen en
duda todo tipo de formas y estructuras fijas.14
El vnculo entre la novela y el carnaval inscripto en la memoria del
gnero cobra un significado muy peculiar en el contexto de la cultura
cubana. A diferencia de los pases europeos, el carnaval en el Caribe sigue
siendo una prctica social viva. La modificacin de los gestos externos no ha
alterado la esencia del carnaval como acto de liberacin, transgresin,
destruccin y renovacin. Aunque el carnaval es un fenmeno transitorio del
desorden autorizado (los que estn en el poder conceden una temporal inver
sin de jerarquas) y aparece cada vez ms institucionalizado, en el mundo
hispanoamericano la pervivencia de una conciencia carnavalesca sigue
siendo un rasgo distintivo de la cultura caribea. Basta con decir que desde
el ensayo de Jorge Maach hasta el reciente estudio de Gustavo Prez
Firmat15 los estudiosos plantean la existencia de una encarnacin
especficamente cubana de la mentalidad carnavalesca el choteo. Si bien
los tratadistas del fenmeno nunca terminan por superar la elusividad del
mismo, nociones como juego de desacralizacin o risa irreverente e
iconoclasta parecen encapsular su espritu, a la vez que implican su
entrelazamiento con la parodia en cuanto imitacin irnica, burlona,
descontextualizada.
Todo lo que acabamos de expresar no est encaminado a ver la novela de
Cabrera Infante a la luz de los preceptos del mimetismo literario, en cuanto
reflejo de la cultura carnavalizada de la isla. Lo que nos interesa es destacar
que por muy novedosa y heterodoxa que pueda parecer la obra la matriz
carnavalesca de Tres tristes tigres revela sus lazos con la tradicin antinor
mativa de la novela. Como el carnaval mismo, Tres tristes tigres es, pues, una
transgresin institucionalizada, convencionalizada. Como novela o sea
72
Ethos ludens
73
74
Ethos ludens
75
76
Ethos ludens
77
78
Ethos ludens
79
80
Ethos ludens
81
82
Ethos ludens
83
lector quede advertido a cada paso de las reglas en juego y se vea forzado a
leer la novela no como la escritura de una aventura sino, de acuerdo con la
metapotica del discurso, como una aventura de la escritura.33 Mientras
que la intertextualidad en Cmico de la lengua se daba segn hemos
visto en forma ms bien hermtica e internalizada, la novela de Hiriart
genera su propia dinmica intertextual de modo un tanto semejante al proce
dimiento de Cabrera Infante. Hiriart se vale tanto de comentarios metadiscursivos que identifican el pre-texto, como del humor y de la irona que sugieren
una lectura en clave pardica.
Una caracterstica sobresaliente de Cuadernos de gofa estriba en el hecho
de que al revelarnos su estructura de palimpsesto la novela no desem
boque en una frustracin hacia un lenguaje insuficiente y traicionero. Mien
tras que el humorismo de Tres tristes tigres o hasta cierto punto de
Cmico de la lengua se vea empaado por un tono de amargura, en la novela
de Hiriart el humor aparece en su forma ms pura y despreocupada de jouissance (Barthes) y ethos ludens (Hutcheon).
Los crticos que se han dedicado a estudiar el humor en la literatura
hispanoamericana34 suelen lamentarse no solamente por la confusin que
rodea al concepto, sino tambin por su aparicin tarda y relativamente escasa
en las letras del continente. Si bien los estudiosos reconocen el papel de
Macedonio Fernndez, Borges, Cortzar, Cabrera Infante, Ibargengoitia o
de los narradores de la Onda mexicana (Agustn, Sinz) en la desolemni
zacin de la escritura hispanoamericana, al mismo tiempo admiten que libros
que se atreven a proclamar el humor como palabra clave de su potica siguen
siendo pocos y corren el riesgo de ser relegados a las zonas marginales de
la literatura. El mismo Garca Mrquez se ha quejado ms de una vez de la
solemnidad de algunos de sus compatriotas: hay pocas cosas a las que yo
le tenga ms terror que a la solemnidad, y yo, viejo, soy del pas ms solemne
del mundo, que es Colombia. Solamente no es solemne en Colombia la franja
del Caribe.35 Aunque el estudio monogrfico del homo ludens hispano
americano est todava por hacerse, juzgando la expresin literaria de
Hispanoamrica desde la ptica de los ochenta hay que discrepar de la
opinin de Thomas C. Meehan quien afirma lo siguiente:
Una tradicin autntica del humor literario ha estado visiblemente
ausente de las letras hispanoamericanas. Tal vez el florecimiento
genuino de un espritu de regocijo requiere que los pueblos (y los escri
tores) alcancen un nivel relativamente alto de madurez cultural y
84
Ethos ludens
85
86
Ethos ludens
87
otras ocasiones Hiriart ofrece variantes tan exageradas de la jerga crtica que
el lector no necesita asideros ms firmes para ver en la novela una poderosa
relativizacin de todos los sistemas conceptuales de nuestra cultura marcada
por una mana exegtica: El poema de Dogolor se gest y transmiti por
va oral antes de hallar su cristalizacin definitiva en la versin escrita que ha
llegado hasta nosotros. Desde luego, muchas reiteraciones y frmulas poti
cas obedecen a avatares mnemotcnicos (73).
Igual que en Cmico de la lengua, el concepto del autor y de la autoridad
queda humorsticamente cuestionado cuando se citan ttulos de obras que
transfiguran o evocan varios pre-textos a la vez (Historia universal de
catorce aos, con ecos de Borges y Garca Mrquez; A la sombra de todas
las arpas, Carpentier; Los precursores gofos de Kafka e Historia de la
bajeza humana, Borges; Notas a las notas a La mosca y el perfumista,
Sarduy). Por si fuera poco, con respecto a algunos de estos textos se dice que
fueron escritos en colaboracin por las treinta y dos criaturas humanas (hay
que aadir veinte gatos, dieciocho perros y cuatro pericos) (38).
Las discusiones intelectuales de los miembros del Club Suizo una
versin burlesca del Club de la Serpiente de Rayuelo constituyen otro
pretexto para parodiar los principios del discurso crtico. Hiriart no solamente
pone al descubierto las limitaciones de la perspectiva eurocentrista o por lo
menos europeizante, sino tambin desenmascara la esencia manipulativa
de toda actividad intelectual. En la versin burlona de Hiriart, la labor
analtica o terica consiste en meter el objeto investigado en una especie de
lecho de Procusto, someterlo a normas y sistemas preexistentes, como en el
caso del heterodoxo poema gofo Dogolor:
slo cabe o cambiar la teologa de Aristteles aceptando esta insensata
proliferacin o no cambiar nada y decretar extranjero y advenidizo el
pasaje. Desde luego, la crtica prudente, con toda su parte de pereza y
sedentariedad intelectual, ha optado por suprimir las pginas conflictivas
y forasteras. Pero esta operacin es difcil en el Dogolor; se correra el
riesgo, explic Irene Klein, de que se evaporara el poema entero. (73)
Mientras que la novela de Snchez se ha mostrado reticente sobre la for
mulacin explcita de su metapotica, en Cuadernos de gofa ms de una vez
tropezamos con indicios que sealan la importancia de un cdigo interpreta
tivo adecuando. La presencia defamiliarizadora de la extica cultura gofa
facilita las reflexiones sobre los mecanismos hermenuticos: nosotros
88
Ethos ludens
89
4
Del anacronismo a le scriptible:
la parodia como renovacin
4.1. POSTM ODERNISM, POST-BOOM, PARODIA: AGOT AMIENTO Y RENOVACION
92
93
94
Aunque tanto los autores como los lectores implcitos de las novelas que
vamos a comentar descienden de la estirpe de Pierre Menard y autoirnicamente reconocen su propia parodicidad, no creemos que toda la
novelstica hispanoamericana del setenta y ochenta haya degenerado en lo
que Jameson llama indistintamente la parodia vaca o el pastiche. Segn
Jameson: La desaparicin del sujeto individual, unida a su consecuencia
formal, la creciente falta de disponibilidad del estilo personal, han engen
drado la prctica hoy da casi universal de lo que se puede denominar pas
tiche. En la cultura postmoderna, sigue Jameson, la desaparicin de una
norma lingstica y esttica impide el funcionamiento de la parodia, cuyo
mecanismo consiste en desviarse no necesariamente de manera inamis
tosa de una norma que posteriormente se reafirma, mediante una imi
tacin sistemtica de las deliberadas excentricidades de la misma. En este
marco de voces eclcticas la nica forma pardica posible es, segn el
crtico, la del pastiche: amputado de un impulso satrico, despojado de risas y
de la fe en una saludable normalidad lingstica. No es de sorprender que
las aseveraciones de Jameson han inspirado recientemente una polmica
directa de Rose, una de las estudiosas ms asiduas de la parodia.6
Siguiendo a Charles Jencks, Rose hace hincapi en la heterogeneidad de
cdigos estticos e ideolgicos que convergen en el seno del Postmodernism.
La crtica recurre a ejemplos concretos de escritores modernos para demos
trar que el carcter antinormativo no es privativo del pastiche postmodemo,
sino que va indisociablemente unido a la parodia. Si bien Rose reconoce la
extrema autoconciencia del arte postmoderno y su exacerbada actitud
(auto)pardica, renuncia a igualarla con parlisis, esterilidad y falta de fuerza
transformadora.
Finalmente, partiendo de una ptica especficamente hispanoamericana,
cabe recordar que las observaciones de Jameson sobre el desplazamiento de
la parodia creativa por el pastiche conciernen segn especifica el ttulo de
su ensayo a la poca del capitalismo tardo, lo cual significa que sera
arriesgado y prematuro adaptar su modelo al contexto de Hispanoamrica.
Como hemos visto en nuestro estudio de novelas auto-reflexivas y segn tra
taremos de demostrar tambin en las lneas que siguen, la parodizacin del
mismo acto de escritura tan slo excepcionalmente (por ejemplo en las nove
las narcisistas de Hiriart y Donoso) lleva a los narradores hispanoamericanos
a una peligrosa desvinculacin de la realidad. En otros casos, las formas
impracticables (la epopeya herico-cmica) o clsicas (Evangelio de Lucas
95
Las tres novelas que nos ocuparn aqu ejemplifican sobre todo aquella
funcin de la escritura pardica que algunos crticos han bautizado con el
sugerente nombre de exorcismo.7 La necesidad de liberarse de una influen
cia demasiado poderosa de un maestro plantea una de las contradicciones
insalvables de la parodia, una vacilacin entre la continuidad y la ruptura
traidora. La parodia implica, pues, una ambigua y paradjica conjugacin de
admiracin y parricidio, de homenaje y rechazo. A la luz de estos proble
mas concomitantes a la parodia, no parece sorprendente que en los aos
setenta los escritores de la promocin postmacondiana se dedicaron a imi
tar y luego a transgredir la esttica del realismo mgico canonizada por los
narradores del sesenta y, ms especficamente, por la novela ejemplar del
boom Cien aos de soledad. Pero los avatares de la parodia cultivada por
los novsimos narradores van ms all de las confrontaciones generacionales.
Es importante dejar en claro que las novelas pardicas del setenta estn pro
fundamente marcadas por su propia poca, por la crisis de ideologas en
general y de los proyectos revolucionarios hispanoamericanos en particular.
De ah que por medio de una reescritura pardica queden exorcisados no
solamente los precursores literarios en cuanto demonios personales, sino
tambin una enorme carga de desilusin poltica.
En El bazar de los idiotas (1974) de Alvarez Gardeazbal, Breve historia
de todas las cosas (1975) de Aguilera Garramuo y Enciclopedia de lati
noamericana omnisciencia (1977) de Arana,8 la parodia est subordinada
tanto al objetivo intertextual de poner al desnudo los excesos formales y las
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
5
Transgresin pardica de la frmula policial
5.1. LA FORMULA POLICIAL Y SU TRAYECTORIA EN LA NARRATIVA
HISPANOAMERICANA
La proliferacin de obras narrativas que parecen atenerse a los lineamientos de la literatura popular sobre todo del relato policial, pero tambin de la
novela rosa constituye una de las tendencias ms visibles en la configura
cin del complejo cuadro de literatura hispanoamericana de las dcadas del
setenta y ochenta. Pero lo que nos interesa en el presente estudio no es un
anlisis de textos que cumplen con los requisitos de la llamada frmula
policial, sino, al contrario, una lectura de novelas que logran trascender por
medio de la parodia este modelo popular, formulaico, subliterario.1
Antes de examinar las diferentes maneras de tal transgresin pardica, con
sideramos indispensable remitirnos brevemente tanto a los antecedentes de
este hecho literario, producto segn veremos de una evolucin peculiar,
como a las caractersticas de la frmula misma.
La trayectoria de la frmula policial en Hispanoamrica se inicia en la
primera dcada del siglo veinte con las traducciones de la literatura clsica
al estilo de Edgar Alian Poe (racional, intelectual), seguidas a partir de los
aos treinta por la novela negra norteamericana (no intelectual, aventurera,
popular). Algunos crticos mantienen, pues, que durante muchos aos la lite
ratura policial fue leda pero no creada en Hispanoamrica.2 Esta condicin
no natural de la novela policial en el medio hispanoamericano atribuida
por algunos al desarrollo industrial tardo del continente se puede explicar
siguiendo la interpretacin sociolgica del gnero en cuanto pica de la
ciudad (Gilbert Keith Chesterton) y alimento preferido del burgus
(Maxim Gorki).3 Si bien es cierto que literatura policial verncula que iba
a afianzarse en Hispanoamrica hacia fines del cuarenta, sobre todo en
112
La frmula policial
113
114
La frmula policial
115
116
La frmula policial
117
118
La frmula policial
119
120
boom, quienes no haban recibido una atencin crtica bien merecida antes
de haber asaltado el canon literario a travs de las frmulas populares
(Ibargengoitia).
Entre los escritores hispanoamericanos dedicados al arte de reelaboracin
de la frmula policial no todos cuestionan la frmula por medio de la parodia.
En algunos casos la influencia del modelo policial es tan slo tangencial
(Sobre esta piedra del mexicano Carlos Eduardo Turn, 1981), en otros la
capacidad del escritor para revertir la frmula se limita a la adaptacin cos
tumbrista a una realidad histrico-social concreta, pero no conlleva una autoreflexin imprescindible para la transgresin del pre-texto formulaico
(Tierra en la boca del uruguayo Carlos Martnez Moreno, 1974; Das de
combate del mismo Taibo, 1976; Veneno de cachiporra del argentino Carlos
Mara Gmez, 1979; Qu solos se quedan los muertos de Giardinelli, 1985).
Las soluciones formales a travs de las cuales se cumple la defamiliarizacin y, por lo tanto, la transgresin de la frmula policial, tienen que verse,
pues, en el escrutinio de textos concretos. Esperamos que las cinco novelas
seleccionadas para nuestro anlisis sean una muestra convincente de la
potencialidad pardica del modelo formulaico, aunque representan tan slo
un fragmento de la vastsima corriente policial de los setenta y ochenta.29
La frmula policial
121
122
lgica de los signos caticos dejados por el criminal, o sea como una creacin
del discurso. Es significativo que la reconstruccin del crimen que se da en la
novela no ofrezca un cuadro ntido y completo de la verdad revelada, del
orden restituido y de la justicia impuesta. El discurso fragmentado y confuso,
lleno de silencios, dudas y preguntas, se resuelve de una manera que eviden
temente parodia el desenlace de las historias detectivescas clsicas: el inspec
tor Cueto descubre el crimen no gracias al raciocinio, sino casi a pesar suyo,
L hundindose en la tierra que cubre la tumba precaria de una de las seis
vctimas.
La tensin acumulada queda resuelta en el eplogo de modo parcial y
moralmente insatisfactorio. Nos enteramos de que las vctimas sobrevivien
tes de abusos recibieron una indemnizacin y se fueron cada una por dife
rente camino.... Nadie volvi a saber de ellas (178). La perpetuacin del
mismo (des)orden social est ejemplificada por el relativo bienestar de las
condenadas hermanas Baladro, quienes terminan ocupando una posicin
destacada en la jerarqua de la crcel donde son prestamistas y su capital,
calculan las otras presas, asciende a cien mil pesos (179).
Dado el carcter altamente convencional de la frmula policial, el punto
ms vulnerable de la misma es el desenlace. Es precisamente all y no en la
configuracin de distintos elementos narrativos donde se cumple la fun
cin fundamental de la literatura formulaica de asegurarle al lector la integri
dad de su mundo. De ah que la alteracin del desenlace implique la revisin
de los supuestos del receptor y la transgresin pardica del modelo implcito.
En el denouement de Las muertas encontramos dos de los procedimientos
pardicos que Stefano Tani ha clasificado como antipoliciales: la solucin
est encontrada por azar en vez de un proceso de deduccin/persecucin y el
desenlace no implica castigo. Entre otras maneras de superar el molde formulaico enumera Tani la falta de solucin y un desenlace burln, inverosmil,
inaceptable.33
En Las muertas la parodia de distintos discursos desde la prensa
sensacionalista y la novela mimtica, hasta el lenguaje oficial de actas legales
y la misma frmula policial est subordinada a un objetivo satrico. En este
sentido podemos adoptar otra vez la terminologa de Hutcheon y clasificar
Las muertas como una parodia satrica. La novela en cuanto transgresin
de las versiones formulaicas de crimen y castigo pone al descubierto las
lacras sociales y denuncia el sistema socio-poltico del Mxico de los aos
sesenta. Este sistema aparece como una caricatura de la democracia, de la
justicia, del progreso. Mxico es un pas donde el negocio de esclavas blancas
La frmula policial
123
124
La frmula policial
125
126
La frmula policial
127
128
La frmula policial
129
130
persecutorias que el escritor se hace del mundo literario con sus rivales y
sus cmplices, sus sociedades secretas y sus espas, con sus envidias, sus
enemistades y sus robos.38
El captulo 5 introduce otra perspectiva narrativa la de un narrador
omnisciente autorial, quien inmiscuye sus comentarios irnicos y recurre,
adems, al antiguo truco retrico de un texto encontrado. Este texto ajeno es
el cuadernillo privado de San Vicente que le haba sido robado y ms tarde
iba a dar a la mesa del capitn de la gendarmera, Arturo Gmez. El narrador
cita extensamente de este cuaderno, lo cual hace su posicin ticamente
ambigua: en vez de contribuir a la veracidad del texto, el documento termina
por convertir al narrador en una figura no-fidedigna.
El captulo 6 se enlaza otra vez con la lnea de investigacin y contiene
una descripcin meticulosa de una foto por parte de una persona interrogada.
A continuacin aparece una ficha sobre San Vicente preparada a peticin del
Departamento del Estado en abril de 1921. Asimismo, el lector advierte que
la posible implicacin de San Vicente en el atentado contra el presidente
Wilson es tan slo uno de los elementos de la investigacin. A esta altura nos
damos cuenta de que la clsica situacin crimen-investigacin-persecucincastigo no va a desarrollarse en la novela, aunque los ingredientes barajados
s vienen de la frmula detectivesca, de la novela negra norteamericana y de
la novela de espionaje.
De la novela detectivesca clsica toma Taibo el suspenso, la sorpresa y la
presencia de la amenaza mortal (el captulo 11 est narrado por un tal Toms,
contratado para matar a San Vicente). El aspecto social, a su vez, viene de la
novela negra, mientras que el motivo de la lucha entre las ideologas distintas
(el estado versus el anarquismo) nos remite a la novela de espionaje. No
obstante, De paso descontextualiza todos los elementos de las frmulas cita
das, utilizndolos en una estructura que no est construida de acuerdo con las
presuposiciones del lector. La novela no ofrece escape, sino una visin
desconcertante de la realidad, con hincapi en las ambigedades e incoheren
cias de la misma.
De paso representa una tentativa de reconstruir la figura y la biografa de
un hombre que ha dejado pocas huellas y que no ha ocupado a los histo
rigrafos oficiales: No hay una nota firmada por l, una intervencin en un
congreso tomada taquigrficamente, un artculo completo. No hay fotos, ni
recibos de renta a su nombre (nunca tuvo casa), ni actas de matrimonio, o fes
La frmula policial
131
de nacimiento de sus hijos (41). San Vicente aparece como una sombra,
como un personaje sin historia, por lo cual la tarea de su bigrafo de hecho
es una especie de investigacin detectivesca. Dice el narrador:
Rebuscando en archivos, en papeles viejos y microfilms, el nombre
aparece aqu y all. A veces lo suficiente para hilar un pedazo de historia,
nunca bastante para que la historia se complete.... Slo pedacera en las
columnas de la prensa que van haciendo la sombra del hombre. (41)
El lector tiene que compartir con el narrador las dificultades de la recons
truccin de la verdad histrica guindose en esta tarea por indicios dispersos
y fragmentarios informes, rememoraciones, recortes de prensa, entrevis
tas. Tal paralelismo entre la actividad de escribir/leer y la de revelar misterios
implica la existencia de un mensaje que puede ser descifrado por medio de
una actividad hermenutica adecuada. La novela presupone, por lo tanto, un
doble juego: entre el narrador y su esquivo protagonista, por un lado, y entre
el autor y su lector por el otro. El lector tiene que superar sus propias pre
suposiciones y ajustarse al cdigo de la novela para cumplir el proceso
semitico de desciframiento del mensaje.
Curiosamente, el escritor en cuanto detective se une aqu a la misma tarea
que de diferentes maneras perseguan los autores estudiados en el captulo 2:
la de reescribir la historiografa del continente desde la perspectiva no oficial.
Vale la pena mencionar que otras modalidades de este tipo de narrativa
reivindicadora despliegan una gran variedad estilstica y estructural: desde el
empleo del discurso oral grabado (las novelas testimoniales de Barnet o
Poniatowska) hasta la deconstruccin total de la historiografa en Yo el
Supremo de Roa Bastos.
En la novela de Taibo el smbolo de la historia institucionalizada, pero a
la vez secreta, es la computadora en el banco de datos de la FBI. En este
super-archivo el nombre de San Vicente no aparece, lo cual constituye un
estmulo suficiente para el autor como para intentar su propia investigacin y
rendirla en forma de una historia novelada. Evoquemos aqu tan slo de paso
que el impulso de Arenas en su pseudobiografa del fraile mexicano de la
poca de la Independencia era muy parecido: desde que te descubr, en un
rengln de una psima historia de literatura mexicana, como el fraile que
haba recorrido a pie toda Europa realizando aventuras inverosmiles,
comenc a tratar de localizarte por todos los sitios (9). Siguiendo un
132
La frmula policial
133
134
La frmula policial
135
136
ubicar la accin con detalles. Estuve juntando plata para venir. Tuve que
empearme un poco. La devaluacin de la plata argentina pona los
dlares cada vez ms lejos. (53)
Los toques irnicos en la autopresentacin de Soriano son abundantes.
Su desconocimiento del ingls provoca varios incidentes cmicos, su
comportamiento es ostentosamente machista, a la vez que su apariencia fsica
evidentemente no corresponde al arquetipo de masculinidad: La cara del
hombre era redonda y le quedaba poco pelo para protegerse de la ligera
llovizna que empezaba a caer.... Sin ser muy gordo, su barriga desentonaba
con el resto del cuerpo (47-48). Cuando Soriano asume el papel del detective
aventurero, lo hace con el desparpajo de un protagonista literario con
virtindose asimismo en otra parodia, lo cual queda advertido por Marlowe:
Tngame la pistola, Marlowe, voy a anotarlo. No exagere. Se cree
Sam Spade? (74). Bajo la influencia de Marlowe, Soriano-personaje des
cubre igual que el narrador en De paso sorprendentes paralelos entre la
tarea del escritor y la de un detective, lo cual le otorga a la novela un leve
toque metaliterario:
Estuve unos aos recorriendo archivos; le notas, libros, y de vez
en cuando me puse a pensar cmo encajaba una cosa con otra.
Tal vez usted sea un mal investigador, o haya seguido pistas fal
sas. No tengo la seguridad de que un tipo que no conozco, que habla el
ingls de Harpo Marx, tenga informacin seria. (58)
Si Triste, solitario y final es en realidad como quiere Carlos Roberto
Morn la sexta novela de Chandler, sin duda alguna es tambin triste y
final. Mientras que en las novelas de Chandler, Marlowe aunque al
margen del sistema mantena su postura romntico-moralista y siempre
terminaba solucionando los casos y reinstaurando el orden, en la reescri
tura de Soriano ni siquiera se le concede este privilegio.43 Pero al negarle al
lector un desenlace esperado, Soriano cumple con su propsito de desgajar
al receptor del mbito formulaico y desplazarlo hacia el nivel ms complejo
de la literariedad. En esta nostlgica historia de aquellos seres que tanto le
haban fascinado en sus relatos periodsticos de artistas, locos y criminales,
Soriano demuestra el mismo inters por el lado perifrico de la historiografa
oficial que hemos visto tanto en las novelas analizadas en el captulo 2 como
La frmula policial
137
138
La frmula policial
139
6
La escritura femenina:
una contra-corriente pardica
6.1. PARODIA COMO SUBVERSION: EN TORNO AL DISCURSO FEMENINO EN
LA NUEVA NOVELA HISPANOAMERICANA
142
La escritura femenina
143
144
La escritura femenina
145
Inclusive una ligera alteracin del discurso original por medio de la paro
dia puede producir un cambio semntico significativo. En la escritura
femenina el desafo deriva del mero cambio del sujeto hablante. Deguy
seala que siempre nos inclinamos a percibir como burla la imitacin de
nuestras propias palabras por el otro. As pues, sigue el crtico, cuando la hija
imita el estilo de su padre, provoca la clera de ste, porque el cambio del
sujeto hablante (padre-hija) produce una permutacin de lo ya dicho y crea
un efecto pardico y desmitificador.10
Con respecto a la parodia hemos citado el juicio de Bajtin de que la inhe
rente proclividad del gnero novelstico hacia el empleo de la misma no
implica que todas las novelas sean pardicas. Podemos seguir la misma lnea
de pensamiento y afirmar que no toda novela femenina ser pardica por
el mero hecho de ser escrita por mujer. No obstante, consideramos la
potencialidad pardica de la escritura femenina como uno de los rasgos ms
sobresalientes de la misma.
Las cuatro novelas aqu analizadas adelantan ya desde sus ttulos su tono
subversivo y/o su conciencia dialogial: Cambio de armas y Lumprica lla
man la atencin sobre su significado combativo y marginal, respectivamente,
mientras que Hagiografa de Narcisa la Bella forja su provocacin a partir de
la hiprbole y la irona intertextual. La casa de los espritus se autoanuncia de
manera menos beligerante, pero de ningn modo puede considerarse como
ttulo intertextualmente neutral. La casa de los espritus invoca un
amplio Corpus de pre-textos: la narrativa gtica, el modelo de la saga
familiar, la corriente fantstica y, vagamente, a los demonios del
realismo mgico.
Habamos visto con anterioridad que el referente pardico puede ser
constituido por un solo texto de un solo autor (como era el caso del poema de
Mart Los zapaticos de rosa parodiado en Tres tristes tigres), pero con ms
frecuencia est formado por un conjunto de textos de un autor (parodias de
Lezama Lima y Carpentier en las novelas de Cabrera Infante y Arenas) o por
una corriente literaria (el ciclo narrativo de la Revolucin Mexicana en Los
relmpagos de agosto). No obstante, la mayora de las novelas estudiadas han
partido de pre-textos ms amplios, que abarcan una tradicin de un gnero
concreto (novela realista, novela histrica, novela de caballeras, novela del
boom, narrativa policial) o bien un mosaico tan heterogneo de referencias
que un escrutinio completo de la biblioteca mental del autor sera imposible
(Cuadernos de gofa).11
146
La escritura femenina
147
148
La escritura femenina
149
150
La escritura femenina
151
152
La escritura femenina
153
154
La escritura femenina
155
156
La escritura femenina
157
158
La escritura femenina
159
160
La escritura femenina
161
162
La escritura femenina
163
164
La escritura femenina
165
166
La escritura femenina
167
168
Conclusiones
Novelas que tienen su eje comn en la parodia, forman un Corpus esttica
e ideolgicamente muy heterogneo. La dificultad en enhebrar los diferentes
hilos pardicos en un discurso analtico se debe tanto a la falta de una defini
cin restrictiva del concepto parodia como a la ambivalencia inherente a su
praxis (captulo 1). Mientras que en los ltimos aos la parodia ha sido objeto
de un intenso debate, sobre todo en relacin a la sensibilidad postvanguar
dista (postmoderna) en la cultura occidental, el aspecto pardico de la litera
tura hispanoamericana si bien reconocido como fenmeno esttico no ha
inspirado todava estudios tericos de la misma envergadura que los libros de
Rose, Hutcheon, Bouch o Kiremidjian enfocados en las letras del habla
inglesa, francesa y alemana. Ms numerosos son los ensayos analticos dedi
cados al modus operandi de la parodia en textos concretos, aunque en la
mayora de los casos el tema sigue siendo tratado de soslayo, como una faceta
de la stira, la irona o la carnavalizacin.
Cada crtico de la parodia debe encararse a una situacin difcil: por un
lado, estn las controversias tericas que han ido acumulndose a partir del
siglo XVIII (cf. el estudio de Dae) y por el otro, el protesmo de la praxis
histrica de la parodia. A pesar de la heterogeneidad de las reglas que pre
siden la teora y la prctica de la parodia europea, los investigadores de litera
tura hispanoamericana (MacAdam, Rodrguez Monegal, Kerr) han logrado
encontrar categoras y mecanismos adaptables a las letras del continente
mestizo. La preferencia por las teoras de Bajtin (carnavalizacin) y de los
formalistas rusos (la parodia-la estilizacin-la evolucin literaria) en la
crtica hispanoamericanista tiene su explicacin no solamente en la relativa
coherencia de estas teoras, sino tambin en su entendimiento de la parodia
en cuanto fuerza positiva en el enfrentamiento con la tradicin (en este caso:
patriomonio literario europeo). A lo largo del presente trabajo hemos
170
Conclusiones
171
PARDICO INTRATEXTUAL
SATRICO
(intramural)
vinculado al modo
metaliterario
en la novela
(extramural)
vinculado a los modos
satrico, realista, picaresco y cmico
e n la n o v e l a
172
Conclusiones
173
'
Notas
INTRODUCCION
1Angel Rama et al., eds., Ms all del boom: Literatura y mercado (Mxico:
Marcha, 1981) 293-97; Gustav Siebenmann, Tcnica narrativa y xito literario:
su correlacin a la luz de algunas novelas latinoamericanas, Iberoromania 1
(1978): 50-66.
2 Juan Manuel Marcos, De Garca Mrquez alpost-boom (Madrid: Orgenes,
1985) ; Antonio Skrmeta, La novsima generacin: varias caractersticas y un
lmite, Revista de Literatura Hispanoamericana 10 (1976): 9-18; Ricardo
Gutirrez Mouat, La narrativa latinoamericana del postboom, Revista Interamericana de Bibliografa 38.1 (1988): 3-10.
3 Octavio Paz, El romanticismo y la poesa contempornea, Vuelta 127
(Junio 1987): 26.
4 Femando Burgos, ed., Prosa hispnica de vanguardia (Madrid: Orgenes,
1986) 13-14.
5 Sal Sosnowski, Lectura sobre la marcha de una obra en marcha, Rama et
al., eds., Ms all del boom 194.
6 Jos Miguel Oviedo, Una discusin permanente, Amrica Latina en su
literatura, ed. Csar Fernndez Moreno (Mxico: Siglo XXI y UNESCO, 1972)
437; Edward Said, The World, the Text and the Critic (Cambridge: Harvard UP,
1983) 35. Todas las traducciones al espaol son mas, a no ser que se indique de
otro modo.
7 Fernando Ainsa, Identidad cultural en Iberoamrica en su narrativa
(Madrid: Gredos, 1986) 136.
8 Jorge Aguilar Mora, Sobre el lado moridor de la nueva narrativa
hispanoamericana, Rama et al., eds., Ms all del boom 237.
9 Carlos Fuentes, La nueva novela hispanoamericana (Mxico: Joaqun
Mortiz, 1969); Julio Ortega, La contemplacin y lafiesta (Caracas: Monte Avila,
176
177
16 Roland Barthes en SIZ (Pars: Seuil, 1970) distingue entre los textos que ya
son clsicos y suministran al lector una experiencia de lectura pasiva,
codificada (texto lisible) y textos que incitan al lector a una cooperacin ms
activa, a una relectura/reescritura (texto scriptible). Vase en particular pp. 1012. En el mismo estudio introduce Barthes los cinco cdigos narrativos a los
cuales vamos a referimos en el curso de nuestro anlisis: el cdigo proairtico
(de la accin), el hermenutico (del misterio), el smico (de los personajes), el
cultural-referencial y el simblico.
17 Angel Rama, Novsimos narradores hispanoamericanos en marcha (19641980) (Mxico: Marcha, 1981) 9-48.
178
179
10 Mijail Bajtin [Mikhail Bakhtin], Rabelais and His World, trad. Hlne
Iswolsky (Cambridge: MIT P, 1968); W. T. H. Jackson, The Literature of the
Middle Ages (New York: Columbia U, 1960).
11 La opinin de Goethe expresada en Noten und Abhandlungen comentada
por Gilman 2.
12 Andrs Snchez Robayna, Petrarquismo y parodia, Dilogos 18.108
(1982): 63.
13 Hutcheon 4. Sobre la naturaleza parastica de la parodia vase Israel
Davidson, Parody in Jewish Literature (New York: AMS, 1966) xvii.
14 Gilman 1; la idea de la incongruencia en cuanto conditio sine qua non de la
comicidad est desarrollada tambin por Hans Robert Jauss, On Why the
Comic Hero Amuses, Aesthetic Experience and Literary Hermeneutics (Minneapolis: U of Minnesota P, 1982) 189-220.
15 Abastado 14.
16 Judith Priestman, The Age of Parody: Literary Parody and Some Nineteenth Century Perspectives, tesis doctoral, U of Kent at Canterbury, 1980;
Octave Delepierre, La Parodie chez les Grecs, chez les Romains, et chez les
Modernes (London: N. Trbner, 1870); Paul Lehmann, Die parodie im Mittelalter, 2a ed. (Stuttgart: A. Hiersemann, 1963).
17 Murray K. Morton, A Paradise of Parodies, Satire Newsletter 9
(1971): 35.
18 La discusin siguiente de las teoras de los formalistas rusos est basada en
Ladislav Matejka, Krystyna Pomorska, eds., Readings in Russian Poetics: FormalistandStructuralist Views(Cambridge y London: MITP, 1971) 105-10; Yuri
Tinianov, Destruction, parodie, Change 2 (1969): 67-76; Peter Steiner, Rus
sian Formalism: A Metapoetics (Ithaca-London: Comell UP, 1984) 117-20. Para
el concepto de ostranen e vase Vctor Shklovski [Viktor Shklovsky], Art as
Technique, Russian Formalist Criticism, trad. Leo T. Lemon y Marin J. Reis
(Lincoln: U ofNebraskaP, 1965) 11-12.
19 Margaret Rose, Parody and Post-Structuralist Criticism, Jahrbuch fr
Internationale Germanistik 28.1 (1986): 97.
20 Parodie, Larousse du XX Sicle (Pars, 1932) 387.
21 Kiremidjian, The Aesthetics 234-35.
22 Roland Barthes, Le Degr zro de i'criture (Pars: Seuil, 1972) 31.
23 Kiremidjian, The Aesthetics 231.
24 Raymond Williams, Marxism and Literature (Oxford: Oxford UP, 1977). En
lo referente a la terminologa (Modernism, Postmodernism, vanguardista,
postvanguardista) hay una confusin. Octavio Paz se opone fervorosamente a la
aplicacin de los trminos ingleses para los objetivos de la crtica hispnica. En
180
181
182
183
1Ian Watt, The Rise ofthe Novel (Berkeley y Los Angeles: U of California P,
1958) 12-16.
2 Alvin W. Gouldner, The Dialectic ofldeology and Technology: The Origins,
Grammar and Future ofldeology (New York: Seabury, 1976) 30.
3 Paul de Man, Georg Lukcs Theory of the Novel, MLN 81 (1966):
527-35.
4 Marc Angenot, The Classical Structure of the Novel: Remarks on Georg
Lukcs, Lucien Goldmann and Ren Girard, Genre 3 (1970): 212.
5 Michael Holquist, ed., The Dialogic Imagination: Four Essays by Mikhail
M. Bakhtin (Austin: U of Texas P, 1981) 6-15.
6 Pierre Macheray, A Theory of Literary Production (London-Boston:
Routledge & Kegan Paul, 1978) 155; Fredric Jameson, The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act (Ithaca: Comell UP, 1981).
7 William Nelson, Facts or Fiction: The Dilemma ofthe Renaissance Storyteller (Cambridge: Harvard UP, 1973) 5.
8 Philippe Hamon, Un Discours constraint, Potique 16 (1973): 411-45.
9 Roland Barthes, Historical Discourse, Introduction to Structuralism,
ed. Michael Lae (New York: Basic Books, 1970) 153-54.
10 La distincin entre varios tipos de ideologa es de Terry Eagleton, Criticism
and Ideology: A Study in Marxist Literary Theory (London: Humanities, 1976)
72-80. Sobre el discurso histrico, vase: Hayden White, Metahistory: The
Historical Imagination in Nineteenth Century Europe (Baltimore-London:
Johns Hopkins UP, 1973); Gyrgy [Georg] Lukcs, The Historical Novel
(London: Merlin, 1962); Harry B. Henderson, Versions ofthe Past: The Histori
cal Imagination in American Fiction (New York-London: Oxford UP, 1974);
Lion Feuchtwanger, The House of Dcsdemona: Or, The Laurels and Limitations
of Historical Fiction, trans. Harold A. Basilius (Detroit: Wayne State UP,
1963); Floyd C. Watkins, In Time and Place: Some Origins of American
Fiction (Athens: U of Georgia P, 1977); Paul de Man, Blindness and Insight:
Essays in the Rhetoric of Contemporary Criticism (New York: Oxford UP,
1971).
11 Roberto Gonzlez Echevarra, prlogo a Historia y ficcin en la narrativa
hispanoamericana. Coloquio de Yale (Caracas: Monte Avila, 1984) 11.
12 Linda Hutcheon, A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction
(New York-London: Routledge, 1988) 16,50, 87-123; Brian McHale, Postmodernist Fiction (New York-London: Methuen, 1987) 86-96.
184
88.
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
Bibliografa
I.
NOVELAS ANALIZADAS
Aguilera Garramuo, Marco Tulio. Breve historia de todas las cosas. Buenos
Aires: Ed. de la Flor, 1975.
Allende, Isabel. La casa de los espritus. Bogot-Madrid: Plaza & Jans, 1982.
Alvarez Gardeazbal, Gustavo. El bazar de los idiotas. Bogot: Plaza & Jans,
1974.
----------. Pepe Botellas. Bogot: Plaza & Jans, 1984.
Arana, Federico. Enciclopedia de latinoamericana omnisciencia. Mxico:
Joaqun Mortiz, 1977.
Arenas, Reinaldo. El mundo alucinante. Caracas: Monte Avila, 1982.
Cabrera Infante, Guillermo. Tres tristes tigres. Barcelona: Seix Barral, 1968.
Costantini, Humberto. De dioses, hombrecitos y policas. Mxico: Nueva
Imagen, 1979.
Donoso, Jos. La misteriosa desaparicin de la marquesita de Loria. Barcelona:
Seix Barral, 1980.
Eltit, Diamela. Lumprica. Santiago de Chile: Ornitorrinco, 1983.
Giardinelli, Mempo. Luna caliente. Mxico: Oasis, 1983.
Hiriart, Hugo. Cuadernos de gofa. Mxico: Joaqun Mortiz, 1981.
---------- . Galaor. Mxico: Joaqun Mortiz, 1972.
Ibargengoitia, Jorge. Dos crmenes. Mxico: Joaqun Mortiz, 1979.
----------. Las muertas. Mxico: Joaqun Mortiz, 1977.
----------. Los relmpagos de agosto. La Habana: Casa de las Amricas, 1964.
Leero, Vicente. Evangelio de Lucas Gaviln. Barcelona: Seix Barral, 1979.
Patemain, Alejandro. Crnica del descubrimiento. Montevideo: Lectores de
Banda Oriental, 1980.
Posse, Abel. Los perros del paraso. Barcelona: Argos Vergara, 1983.
198
Y OTRAS
OBRAS CITADAS
(BIBLIOGRAFIA
Bibliografa
199
200
Bibliografa
201
202
Bibliografa
203
204
Gutirrez Mouat, Ricardo. Jos Donoso: impostura e impostacin: la modelizacin ldica y carnavalesca de una produccin literaria. Gaithersburgh,
MD: Hispamrica, 1983.
---------- . La narrativa latinoamericana del postboom. Revista Interamericana
de Bibliografa 38.1 (1988): 3-10.
Hamm, J. J., ed. Parodie. Nmero especial de Etudes Littraires 19.1 (1986).
Hamon, Philippe. Un Discours constraint. Potique 16 (1973): 411-45.
Hassall, Anthony J. Fielding and the Novel as Parody. Southern Review
[Adelaide] 13.1 (1980): 30-39.
Hassan, Ihab. The Dismemberment o f Orpheus: Toward a Postmodern Literature. Madison: U of Wisconsin P, 1982.
Hayman, David. Um passo alm de Bakhtine: por urna mecnica dos modos.
Tempo Brasileiro 62 (1980): 29-52.
Heller, Erich. Parody, Tragic and Comic: Manns Doctor Faustus and Flix
Krull. Sewanee Review 66 (1958): 519-46.
Henderson, Harry B. Versions ofthe Past: The Historical Imagination in Ameri
can Fiction. New York-London: Oxford UP, 1974.
Hicks, Emily. That Which Resists: The Code of the Real in Luisa Valenzuelas
He Who Searches. The Review of Contemporary Fiction 11.3 (1986):
55-61.
Holman, Hugh C. A Handbook to Literature. Indianapolis: Educational Publishing, 1981.
Holquist, Michael. Whodunit and Other Questions: Metaphysical Detec
tive Stories in Post-War Fiction. New Literary History 3 (1971-72): 13550.
Householder, Fred W. Parodia. Classical Philology 39.1 (1944): 1-9.
Hhn, Peter. The Detective as Reader: Narrativity and Reading Concepts in
Detective Fiction. Modern Fiction Studies 33.3 (1987): 451-66.
Hutcheon, Linda. Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. Waterloo,
Ont.: Wilfrid Laurier UP, 1980.
---------- . A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction. New
York-London: Routledge, 1988.
---------- . The Politics of Postmodernism: Parody and History. Cultural Cri
tique 5 (1986-87): 179-208.
----------. Postmodern Paratextuality and History. Texte: Revue de Critique et
de Thorie Littraire 5-6 (1986/87): 301-12.
----------. A Theory of Parody: The Teachings ofTwentieth Century Art Forms.
New York-London: Methuen, 1985.
Hutchison, Peter. Games Authors Play. London: Methuen, 1983.
Bibliografa
205
206
Bibliografa
\
207
208
Bibliografa
209
210
K7
Bibliografa
211
212
Indice alfabtico
Abastado, Claude, 5, 6,10, 73
Addison, Joseph, 5
Aguilera Garramuo, Marco Tulio,
xvii, 91, 95, 97-100, 110, 138,
154, 173
Agustn, Jos, xv, 83,102
Ainsa, Femando, x, 172
Alegra, Femando, xii
Allende, Isabel, xv, xviii, 142, 143,
152-55
Alonso, Amado, 32
Alter, Robert, 64
Alvarez Gardeazbal, Gustavo, xvi,
xvii, 33,50-56, 60, 61, 91, 95, 97,
98, 100,110, 138,154, 173
Amaya, Juan Gualberto, 56
Anchor, Robert, 71
Angel, Albaluca, 142
Antoni, Robert, 154
Apollinaire, Guillaume, 79
Arana, Federico, xvii, 95-97,100,110
Arciniegas, Germn, 44
Arenas, Reinaldo, xv, xvi, 30, 33,4351,53,55,60,61, 131,134, 145
Aridjis, Homero, 34
Aristfanes, 3, 69
Aristteles, 2
Arlt, Roberto, 20, 21
214
Coronado, Juan, 56
Cortzar, Julio, xv, 21, 51, 69, 77, 78,
81,83,89, 117, 119, 156, 168
Corts, Hernn, 37
Costantini, Humberto, xvii, 92, 105,
107-08,110
Coulson, Graciela, 21
Cronk, Nicholas, 2
Cruz, Sor Juana Ins de la, 16, 17, 84
Dllenbach, Lucien, 49
Dae, Joseph A., 1,2, 3, 5, 10,12,15,
66, 169
Daro, Rubn, 88,103
Defoe, Daniel, 25
Deguy, Michel, 10, 145, 153, 162
De Man, Paul, 27
Denevi, Marco, 115
Descartes, Ren, 25
Dickens, Charles, 26
Domenella, Ana Rosa, 60
Donoso, Jos, xvii, 92, 94, 101, 10304, 108, 110,170
Dorfman, Ariel, 168
Dos Passos, John, x
Dostoievski, Fiodor, 13
Duisit, Lionel, 10
Eco, Umberto, 13
Edwards, Jorge, 60
Ehrmann, Jacques, 30
Eliot, T. S., 6, 19
Elizondo, Salvador, 82, 89
Indice alfabtico
215
Faulkner, William, x
Federman, Raymond, 11, 64,173
Fernndez, Macedonio, x, 19, 20, 21,
83,84
Fernndez Retamar, Roberto, 92
Ferr, Rosario, 142, 144
Feuchtwanger, Lion, 27
Fielding, Henry, 4, 25
Flaubert, Gustave, 10
Fleming, Ian, 137
Foster, David William, xv
Foucault, Michel, 11, 172
Franco, Jean, 156
Freeman, Rosemary, 11
Freidenberg, O. M., 10
Freud, Sigmund, 164,165
Frye, Northrop, 14,48,58,66,68,106
Fuentes, Carlos, xiii, 15, 29, 30, 34,
35,37, 59,60, 119
Gallegos, Rmulo, 18
Gallo, Marta, 81
Garca Mrquez, Gabriel, xv, 37,
51, 53, 78, 83, 87, 119, 151-54,
168
Garmendia, Salvador, xi
Gass, William, 64
216
Kellman, Steven, 64
Kennedy, J. Gerald, 10
Ken, Lucille, xiv, 117, 161, 169
Kiremidjian, David, xvi, 2, 8, 10, 11,
13,169
Knox, Ronald A., 114
Krasicki, Ignacy, 4
Kristeva, Julia, 12, 141, 147,172
Indice alfabtico
Malcuzynski, M.-Pierette, 70, 72
Mallarm, Stphane, 78, 81
Mann, Thomas, 10
Maach, Jorge, 71
Manzoni, Alessandro, 27
Marcos, Juan Manuel, 119, 126
Marechal, Leopoldo, x, 21
Mariani, Roberto, 19, 20
Markiewicz, Henryk, xvi, 2-5, 9, 21
Mart, Jos, 73, 74, 145
Martnez Moreno, Carlos, 120
Masiello, Francine, 19, 20, 146, 147,
151
Matas, Julio, 74
Maturo, Graciela, 18
Meehan, Thomas C., 83
Mench, Rigoberta, 93
Mentn, Seymour, 30, 99
Merrim, Stephanie, 75
Michelet, Jules, 32
Mier, Fray Servando Teresa de, 4450
Montero, Janina, 31
Monsivis, Carlos, 35
Moran, Carlos Roberto, 136
Morson, Gary Sal, 13,57
Murena, Hctor A., 8
Navajas, Gonzalo, 10
Navarro, Desiderio, 113, 137
Nelson, Ardis, 70, 107,138
Neruda, Pablo, x, 157, 158, 160
Nogueras, Luis Rogelio, 112
Novs Calvo, Lino, 73, 74
Novo, Salvador, 19
Nycz, Ryszard, 138
217
OConnor, Mary, 9
Onetti, Juan Carlos, x, xiii
Otero, Lisandro, 30
Otero Silva, Miguel, 34, 35
Oviedo, Jos Miguel, 63
Owen, Gilberto, 19
Padilla, Heberto, 50
Palacio, Pablo, 19
Paravisini, Lizabeth, 139
Parra, Teresa de la, 146
Paso, Femando del, 34
Passi, Isaak, 14
Patemain, Alejandro, xvi, 33, 35-37,
43,57, 60, 61
Paz, Octavio, ix, 10, 92, 138
Prez, Alberto Julin, 22
Prez Firmal, Gustavo, 71, 166
Prez Galds, Benito, 51, 54
Peri Rossi, Cristina, 142,144
Piglia, Ricardo, 22, 129
Pieira, Virgilio, 51, 73
Poe, Edgar Alian, 111, 137
Poirier, Richard, 46
Poniatowska, Elena, 29, 34,131
Pope, Alexander, 4
Portal, Marta, 56, 60
Posse, Abel, xvi, 33,37-43,51,55,60,
61,96
Pound, Ezra, 6, 19, 157
Proust, Marcel, 6,10
Przybylowicz, Donna, 144
Puig, Manuel, xv, 117, 118, 125
Pynchon, Thomas, 13
218
Queneau, Raymond, 75
Quintiliano, 2
Rabelais, Frangois, 3, 4, 16
Rama, Angel, 44,45, 173
Reverdy, Paul, 78
Reyes, Antonio, 84, 115
Richardson, Samuel, 4, 25
Riffaterre, Michael, 9
Rincn, Carlos, 138
Rivera, Jos Eustasio, 18
Roa Bastos, Augusto, xiii, xv, 30, 34,
131
Robbe-Grillet, Alain, 13, 157,158
Robles, Mireya, xviii, 143, 147, 149,
151, 155-56
Robles, Vito Alessio, 44
Rodrguez Monegal, Emir, xiv, 8, 16,
17,32, 43,70,169
Rodrguez Ortiz, Oscar, 47
Rodrguez Rivera, Guillermo, 112
Rodrguez Vecchini, Hugo, 41
Rose, Margaret, xvi, 2, 7, 9, 10, 11,
13,21,65,68, 94, 148,169,172
Ruffinelli, Jorge, 104
Rulfo, Juan, x, 56, 59, 157, 159
Indice alfabtico
Tolstoi, Lev, 26, 85
Torres Bodet, Jaime, x, 19
Torri, Julio, 84
Turner, Joseph W., 41
Turn, Carlos Eduardo, 120
Yez, Agustn, x, 56
Yates, Donald, 112,116
Yorio, Carlos, 139
Yourcenar, Marguerite, 84
219