Anda di halaman 1dari 111

USERS MANUAL AND WARRANTY NOTICE

PRVODCE UIVATELE A ZRUN UPOZORNN


BRUGERVEJLEDNING OG GARANTI
BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIEERKLRUNG

MANUAL DEL USUARIO Y AVISO DE GARANTA
KASUTUSJUHEND JA GARANTIITEAVE
KYTTOPAS JA TAKUU
GUIDE DE LUTILISATEUR ET NOTICE DE GARANTIE
MANUALE DUSO E CONDIZIONI DI GARANZIA
GEBRUIKERSHANDLEIDING EN GARANTIEVOORWAARDEN
MANUAL DO UTILIZADOR E NOTA DE GARANTIA

COMPLIES WITH SAFETY REQUIREMENTS

General Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Mini bicycle lexicon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Every Bicycle has a particular use and limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

General limitations on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Storage Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Types of bicycles and their use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recommendations for Safe Bicycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recommendations for adjusting position on the bicycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Adjusting handlebar height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety check before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adjustments after several hours of use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintaining your bicycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

A. Periodic Maintenance and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

B. Necessary Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

C. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

D. Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

E. Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

F. Removing Installing Wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1. Wheel equipped with quick-release skewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2. Wheel equipped with retaining nuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3. Wheel equipped with drum brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4. Wheel equipped with backpedaling provision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5. Wheel equipped with internal gear-changing hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

G. Using the Quick Release Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

H. Installing the Pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

I. Braking Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1. Using the brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2. Checking the brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3. How should the brakes be adjusted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

J. Using the Gear Changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

K. Adjusting the Derailleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1. Adjusting the rear derailleur travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2. Adjusting the front derailleur travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3. Adjusting the derailleur tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

L. Adjusting Gear Mechanisms Inside the Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mounting Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bicycle Safety: 10 Check Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

EN

You have just purchassed a quality bicycle, so to ensure your satisfaction for as long as possible,
we suggest you read this users guide: it will provide all the necessary information for the proper use,
adjustment, and maintenance of your bicycle from Pacific Cycle.
It is important to retain this manual.

GENERAL WARNING

EVERY BICYCLE HAS A PARTICULAR USE AND LIMITATIONS


Brief guidelines for making the right choice! Identify your discipline.

General limitations on use

Supplement to users guide:

If your bicycle is equipped with specific components (e.g., adjustable suspension fork, hydraulic brakes, shock absorbers,
adjustable handlebar stem), your retailer will provide you with specific supplementary information.

Maintenance, adjustment, and repair

In order to assure high-quality, safe maintenance, we recommend that you have your bicycle maintained and repaired in a
qualified cycle service facility.

Your cycle retailer

Aside from this guidebook, your main source of information and assistance is your cycle store. The retailer is your first contact for
the maintenance, adjustment, use and warranty for your bicycle.

Note:

Bicycles and their components are in a state of continual evolution, so it is impossible to produce a comprehensive manual; thus,
we recommend that you consult a cycle technician or retailer for information at no cost.

Mini bicycle lexicon:


Handlebar stem

Seat clamp

Seat post

Fork

Front derailleur

Your bicycle is not designed for prolonged outdoor storage


(12 hours maximum). It must be stored in a dry, temperate
location (away from freezing) away from corrosive materials
such as a marine environment (e.g., a boat bridge), herbicide,
acids, solvent, battery

Types of bicycles and their uses


Mountain Bike
These are multipurpose sport bicycles that can be used off-road for exploring nature.
Leisure mountain bicycles are ideal for touring in the woods or in town on trails in good condition.
Leisure mountain bikes with full suspension provide a little more comfort.
Sport and Competition mountain bicycles are designed for all terrain. The difference is in the weight, the
quality of the drive train, and the suspension. Full suspension mountain bikes allow you to ride longer
with less fatigue and more control.
They are more comfortable on a descent and on technical climbs.
All-Road Hybrid Touring Bike
This is the ideal compromise between a city bike and a mountain bike. Comfortable and well equipped,
it will accompany you on your solo trips or with family and friends, on small country roads or dirt roads.
Its wheels are narrower than the ones on a mountain bike and may be larger in diameter; as a result it is
more comfortable on a paved road. This is the ideal bike for touring!
City Bike
City: Perfectly equipped and comfortable, this is the ideal bike for traveling in complete safety on the
streets of our cities, among traffic. It helps you stay clean thanks to its fenders and chain guard.
Flat Bar Road: A bicycle designed for urban sport and riding the roads around a city. Midway between a
road bike and a traditional city bike, this responsive bicycle is designed for frequent, medium-distance
training rides.

Frame

Brake

Storage conditions

Your bicycle is not designed to be used


in sand.
in water (the hubs and the bottom bracket should not be
immersed in water).
in a salt environment (on a beach, for example).

Disk brake

Sprockets

Crank

Road Bicycle
This is a light bicycle for keeping in shape or for competition. The geometry of each frame is designed
for a specific use:
Conditioning objective: staying in shape by pedaling a light bicycle in gear ratios matched to your strength,
Sport objective: discovering cycling solo or in a group over all types of terrain, using a bicycle that
makes you feel good because of its geometry and components,
Competition objective: to outdo yourself in training to develop your physical qualities and take part in
competition with equipment backed up by the highest level of competition.
BMX
Specifically designed for acrobatics. A street-bike for tricks in town or a skating park. A dirt bike for
jumps with tricks on dirt ramps. A flat for tricks on the ground. A race course is a dirt circuit with
bumps. We strongly recommend that you choose your discipline before getting started!

Rear derailleur

Chain

Crank set

Chain rings

Pedal

Rim

Tire

Warning:
As with all mechanical components, the bicycle is subjected to wear and high stress. Different materials and components
may react to wear or stress fatigue in different ways. If the design life of a component has been exceeded, it may suddenly
fail possibly causing injuries to the rider. Any form of crack, scratches, or change of coloring in highly stressed areas indicate
that the life of the component has been reached and it should be replaced.

THE BICYCLE WITH 14" WHEELS IS SPECIFICALLY SUBJECT TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF
THE REGULATION IN EN71-3 Safety of Toys.
Refer to the specific notice supplied with the bicycle.
THE CHILDS BICYCLE (16" wheels to 24" wheels) is specifically subject to the safety
requirements in bicycle regulation EN 14765, Bicycles for Young Children.
It is designed for the specific requirements of children. Whether you are discovering cycling for the first
time or are already an experienced cyclist, the bike is appropriate for all types of uses and age brackets.
It is a sturdy bicycle thats easy to use, fun, and well equipped. Its the perfect companion for learning
and having fun in complete safety.

EN

Like all sports, cycling involves risk of injury and damage. By using a bicycle you assume responsibility for risk.
Pacific Cycle disclaims all responsibility in case of product modification by user.
You must know and abide by traffic regulations.
The proper maintenance and use of your bicycle are part of your responsibility and reduce the risk of accident.
Proper maintenance of your bicycle preserves its original usefulness and safety.
Cycling of any kind involves a degree of risk. Therefore, always wear a properly adjusted and fastened helmet.

RECOMMENDATIONS FOR BICYCLING IN COMPLETE SAFETY

Downhill mountain biking requires caution.


Make sure the bicycle is intended for the relevant discipline (downhill, cross-country, extreme free-riding, etc.).
Make sure that the bicycle is in perfect mechanical condition.
To minimize accident risk: wear a helmet, wear properly adjusted protective gear, keep your bicycle under control, and
be careful!

Warning:
1. L ighting systems may not necessarily be fitted to your bicycle. Please take note of the National Regulations regarding lighting
when riding on public roads in your specific country
2. Regardless of where you ride you should ALWAYS use a lighting system if you will ride at night so as to see and BE SEEN!

Here are a few rules for riding responsibly


on trails:

IMPORTANT! Never ride two to a bike


(except on a tandem)

Leave no trace
Dont frighten animals
Keep your bicycle under control
Look ahead
Always let others pass by
Carry out all your trash

Never ride at night or in bad weather without lighting.


Lighting is mandatory for riding at dusk, night, or dawn
(an hour and a half before sunrise and an hour and a half
before sunset)
You must remain visible to automobile drivers and
motorcyclists:
Wear reflective, light-colored clothing and turn on the
front and rear lights of your bicycle.
Lighting and red reflector must be present on back
of bicycle.
Lighting and white reflector must be present on front.
The orange side reflectors must be in place on the wheels.

IMPORTANT!
When riding with children
Pacific Cycle recommends wearing a helmet and strongly
advises having your baby seat and all frame accessories
installed by qualified, experienced mechanics. If you prefer
to install a baby seat yourself, we recommend that you have
our retailers check that luggage racks and baby seat are
compatible and totally safe.
Be careful when you ride with a baby seat; it adds weight to
the rear and raises the bicycles center of gravity, making it
harder to keep your balance on turns.
Children must always wear a helmet while being carried on
a child seat or in a trailer. Note that wearing a helmet is a
legal requirement in many countries.
Wheels attract childrens attention and pose a serious risk
to the fingers of young children! If a child puts a finger into
the spokes or between the chain and chain rings there is
a risk of getting the fingers caught and /or getting hurt.

In case of operation in rain or on wet surface, exercise


caution because braking distance may increase and traction
may diminish significantly.
Wear accessories and reinforced clothing such as gloves
and glasses.
Avoid wearing baggy clothing that could get caught
in the wheels.
NB: Upon leaving the factory some of our bicycles are
equipped with front and rear lighting, as well as rear reflectors
and side reflectors on the wheels.

Access to trails:
Responsible conduct and good code.

Maintenance and control of your bicycle:

The frame, the fork, and all the components must be checked
by your Cycle Retailer service technician to look for indications
of wear and/or possible deterioration (cracking, corrosion,
break, etc.).
This involves important safety checks for avoiding accidents
and bodily injury, and to ensure long service from your bicycle.

Dont consider access to trails to be guaranteed.


Your conduct on the next outing will have an effect on the
accessibility of trails in the coming years:
Stay on the trails
Be courteous to walkers and horseback riders.
Keep skidding to a minimum.
Respect wildlife and flora.
Stay out of muddy areas

EN

Before riding, always perform a complete inspection.


Carefully read the section safety inspections
before use
Always wear a helmet while riding to protect
your head in case of fall.
Ride with both hands on the handlebars.
Ride in the direction of traffic, never against it.
Never hang on to a car or other vehicle.
Control your speed and avoid swerving.
Carrying baggage may restrict your ability to see or
to control your bicycle, and lead to a fall.

Warning:

RECOMMENDATION FOR ADJUSTING POSITION ON BICYCLE


Childs bicycle with 14, 16, 20, or 24 inch wheels

A height gauge is available in the store to measure your child. Using your childs body configuration and the adjustment guidelines
you can adjust the height of the saddle and the handlebars for the best possible use of your child.
A height gauge is available in the store for measuring yourself. Using your body configuration and the adjustment guidelines,
you can adjust the height of the saddle and the handlebar for your best use.

Adjusting the seat

Tightening seat post and seat: make sure that everything is assembled tightly and that the post is held solidly in the frame,
paying attention to the minimum insertion indicated on the seat post.
Tightening the handlebar stem: before every use check the tightness of the handlebar stem with the appropriate tools (see tools
chapter) and tighten to the indicated torque. Check the value in the torque chart for tightening the handlebar stem/headset.
Inflation, dimensions, and direction of mounting tires: Inflate the tires to the proper pressure, stay within the manufacturers
inflation range indicated on the sidewall of the tire; your tires resistance to flats depends on it. Mount the tire in the direction
indicated on the sidewall (the arrow indicates the direction of rotation).

DIR

You can determine your seat height adjustment by getting onto the bicycle and placing your heel on the
pedal at the bottom of the stroke; when your leg is nearly straight the height of the seat is correct.

Practical information

Before every outing you must make


sure there is no play among the various
assembled parts!

OF ROTATIO
ECTION
N

Note that 14.5 PSI = 1 BAR and 1 BAR = 1Kg/cm2= 100 000 Pa

The height of the seat may be changed based on the terrain in which you are riding:
On flat terrain or in traveling uphill the seat is high to increase efficiency.
On down hills the seat should be lowered slightly to improve control over the bicycle and make it easier to negotiate obstacles.

PAY ATTENTION TO THE SEATPOST MINIMUM INSERTION LIMIT!

For your safety, the seat must not be adjusted higher than the minimum insertion
indication on the seat post.

Adjusting handlebar height:

Mountain bikes assembled with a headset-type handlebar stem are sold with adjustment rings. The handlebar position
provided in the store is usually the highest one. If you wish to raise the position of the handlebar, you must select a
higher handlebar stem.
To lower the height it is necessary to use the appropriate tools (5 or 6 mm Allen wrenches,
depending on the model; see tools chapter).
Completely loosen screw A, then both screws on the handlebar stem.
Remove the handlebar stem
Take off 1 or more rings
Reinstall the handlebar stem
Re-tighten screw A and tighten screws B.

A
B

Checking proper installation of the handlebar stem:

To check the installation of your handlebar stem, apply the front brake and move the bicycle back and forth.
If you feel any play in the headset, re-tighten screw A.
Second check: lift up the front of the bicycle and turn the handlebars from left to right; if you feel any resistance to turning the
handlebar, loosen screw A. If this operation seems complex to you, dont hesitate to consult your stores repair shop.

Road Bike

Information on adjusting a bicycle is available in the store and on the internet; this makes it possible to obtain a bicycle adjusted
to your measurements and based on how you will use it. Using special tools (measuring device and software), the service
recommends the frame size and appropriate peripheral components (handlebar, handlebar stem, and cranks). It also determines
the adjustments to position you in the best way to assure comfort, performance, and control over the bicycle.

Installation of wheels; carefully read the section on using quick releases.


Function of front and rear brakes: Refer to the chapter devoted to the braking mechanism Checking the Brakes.
Installing the pedals: Refer to the chapter Installing the pedals.
Functioning of the lighting system:
Lighting systems may not necessarily be fitted to your bicycle. Please take note of the
National Regulations regarding lighting when riding on public roads in your specific
country. If your bicycle has a lighting system make sure that the lighting systems
work and that the batteries are sufficiently charged before taking to the road. Used
batteries contain metals that are harmful to the environment (Hg: mercury; Cd:
Cadmium; Pb: lead); they may be collected in our stores for appropriate treatment;
dont discard them with household trash. Batteries must be collected separately.

Warning concerning clipless pedals:


Clipless pedals are tricky to use and require a period of adjustment to avoid falls:
Clip your shoes in and out of the pedals before taking off. The interface between the cleat and the pedal can be affected by
various factors such as dust, mud, lubrication, spring tension, and wear.
By clipping in and out, you check the functioning and familiarize yourself with the feel your pedals produce at the time.

Warning concerning frame and fork suspension systems:


Consult the notice supplied along with this manual. Every time you go out you must make sure there is no play in the various
assembled parts. If there is, consult only qualified personnel and/or your store to have the necessary adjustments performed.

Warning concerning brake lever positioning:


Most European countries require brake levers to be setup such that operation of the left brake lever actuates the REAR wheel
brake. Operation of the right hand lever actuates the FRONT wheel brake. Before you ride, you should double check that your
brakes are setup in this manner, or are setup to your personal preference. Most braking systems can be rearranged to suit
your preference if they are not initially setup accordingly.

ADJUSTMENTS AFTER SEVERAL HOURS OF USE


After 2 to 3 hours of use, certain parts of your bicycle require slight adjustment; this is due mainly to their settling into final
position. The derailleur cables need to be adjusted: the cable housings compress, which requires adjusting the tension on the
derailleur and the brakes. (See chapter on adjusting derailleur tension).
With respect to single-speed bicycles with the first turns of the wheel the pedaling may seem difficult to you; this is completely
normal, and after several hours of use, the pedaling will become easier; the chain stretches naturally.
With respect to bicycles equipped with a three-piece bottom bracket: after the first use, it is necessary to tighten the bottom
bracket. For this purpose, please consult qualified personnel and/or workshop technicians.

EN

General Bikes

SAFETY CHECK BEFORE USE

Warning

CAREFULLY MAINTAIN YOUR BICYCLE

B NECESSARY TOOLS
In order to properly assemble, adjust, and repair your bicycle, you need to equip yourself with certain basic tools:

A PERIODIC MAINTENANCE AND INSPECTION


There is a guideline for the type of maintenance to perform on your bicycle based on the purchase date: the frequency of
operations may increase significantly in case of extensive usage or harsh environment (mud, sand, water, etc.).

3
months

Tightening everything on the bicycle


Tensioning and/or truing the wheels
15, 14, 13, 10, 9 and 8 mm box wrenches

BMX

4 mm star
nut-driver

Flat
Philips-head
screwdriver screwdriver

Allen wrench
(or BTR)

Oil can

These tools are essential for addressing the various assembly stages of your bicycle. They will prove useful in performing all the
adjustments explained in this manual.

City

Recommendation
Child

6
months

All-road hybrid touring bike

C CLEANING
Mountain bike

1
year

Mountain bike

Lubrication
Changing pads for regular or disk brakes

Road

Your bicycle can be cleaned simply with a sponge, a spray of water, or soapy water.
The drive train components can be cleaned with a small brush.

Changing bottom bracket


Changing brake and derailleur cables and housings
Changing the drive train
(Chain ring, chain, and freewheel)
Changing tire and inner tube

CAREFUL when using a high pressure cleaner!


Mountain bike

Do not use a spray of steam since the grease could liquefy inside the mechanical parts, your bicycle would become immobilized,
with bearing and drive train totally seized. Also, avoid excessively powerful sprays, which could damage the paint on the frame:
avoid aiming the spray on any mechanical parts. To avoid rust on components, remove remaining water and lubricate moving
components (derailleurs, chain, derailleur and brake cables).

Road

Lubrication
Changing pads for
regular or disk
brakes

D LUBRICATION
Child

2
years

We suggest carrying a minimum of tools while riding your bike:


A chain rivet tool and a quick repair link that fits the original bicycle chain
The right size inner tube for your tires and rims
A set of tire irons
A multi-purpose tool that includes at a minimum the tools mentioned above
An air pump

Changing bottom bracket


Changing brake and
derailleur cables
and housings
Changing the drive
train (Chain ring,
Child
chain, and freewheel)
Changing tire and inner tube

BMX

All-road hybrid touring bike

City

BMX

All-road hybrid touring bike

City

Lubrication of components is required for functioning and optimal service life for your bicycle, and for preventing corrosion of
the components. Use Vaseline-type oil for cables and drive train parts. Its preferable to use a special type of oil for the chain.
Immediately after washing: dry and oil the drive train components (derailleur, gear shift levers), suspension, brake levers,
brake pivot points, as well as the chain.
Remember to inspect your chain and replace it if necessary (see the section maintenance inspection). To keep out water, apply
adequate grease to the sear post and lower part of the handlebar stem.

EN

Your bicycle requires a minimum of maintenance and regular inspections.


The frequency depends on the type of bicycle (city, road, mountain), and on the frequency and conditions of usage.
Your bicycles maintenance depends on how you use it:
and sprockets.
City and touring, road, and BMX bicycles require periodic
Whenever you detect a change in the components of your
maintenance: Regularly oil the chain, brush the sprockets
bicycle, please replace the affected parts.
and chain rings, periodically add a couple drops of oil into
Recommendation
the cable housings for the brakes and derailleurs, and dust
We recommend using only genuine original equipment
off the brake pads.
replacement parts!
Mountain bikes must be clean and lubricated after use
in muddy or dusty terrain: frame, wheels, chain, chain rings,

Intensive usage, or use in extreme conditions (water, mud, etc.) may significantly shorten the life of components subject to wear
(ball bearings, chain, etc.) and require shorter maintenance intervals.

Cartridge-type bottom brackets need no maintenance: they are sufficiently watertight and lubricated for the entire life
of the bottom bracket. However, to prevent squeaks it may be necessary to lubricate the joints between the frame and
the bottom bracket.

Warning All of these operations will need to be repeated frequently if bicycle is used in a salt environment, and before
prolonged storage.

Torque values for assembling the following components (in Nm) (*):

Type of Bicycle

Handlebar
Stem/
Steer Tube

Handlebar
Stem/
Handlebar

Post/Seat

Child
(14", 16")

10/12

18/20

10/12 or
one-piece

Junior
(20", 24")

10/12

18/20

15/18

BMX
Multi Purpose
City & Country

10/12
10/15

10/12
18/20

12/15
12/15

Seat Clamp/ Front Wheel Rear Wheel Seat Post/ Pedals/


Seat
/Frame
/Frame
Frame
Cranks
10/12

Quick
release

22/30

22/30

30/45

12/15

Quick
release

22/30 or
Quick
release

22/30 or
Quick
release

30/45

30/40

30/40

37/42

Quick
release

22/30 or
Quick
release

37/42
37/42

15/18
8/10

Quick
release
Quick
release

City & Country


Urban

10/15

18/20

12/16

8/10

Quick
release

Quick
release

22/30 or
Quick
release

All terrain
leisure

10/12

18/20

12/16

14/18

Quick
release

Quick
release

22/30 or
Quick
release

37/42

All terrain sport

8/10 if 1
or 2 screws 18/20

12/16

8/10

Quick
release

Quick
release

Quick
release

37/42

Quick
release

Quick
release

Quick
release

37/42

Quick
release

Quick
release

Quick
release

37/42

All terrain
competition

8/10 if 1
or 2 screws 8/10

6/8

8/10 if 1
screw, 6/8 if
2 screws

Road and
Cyclocross

10/12

10/14

8/10

8/10

(*) for assembly using quick release, read the chapter Using quick release

1 Wheel equipped with quick release

Installation
Center the wheel all the way in the dropouts on the frame and fork.
Replace any safety washer
Adjust the tightness of the quick release skewer
Close the quick release lever (the mechanism should emboss the
fork-ends when closed to the locked position)
Close the brake caliper (refer to the brake section)

2 Wheel equipped with retaining nut

ADJUSTMENT
FORCE
OPEN
POSITION

OPEN

Removal
Open up the brake caliper (refer to the brake section)
Use the appropriate wrench to loosen the retaining nuts
For front wheel: disengage any safety washer from lug
Remove the wheel

CLOSED

Installation
Center the wheel all the way in the dropouts on the frame and fork.
Replace any safety washer
Retighten nuts to appropriate torque
Close brake caliper (refer to the brake section)
Note for multi-speed rear wheel:
Removal will be easier with chain positioned on the smallest sprocket

3 Wheel equipped with a drum brake


Removing and installing of this type of wheel is tricky, so we recommend
that you consult one of our repair shop technicians.
You may, however, perform, the following operation at your own risk:
Removal
Disconnect the brake as indicated in the diagram
Use the appropriate wrench to loosen the retaining nuts holding on
the wheel
Remove the wheel
Installation
Center the wheel all the way in the dropouts on the frame and fork.
Retighten nuts
Reconnect brake according to the diagram

10

CLOSED
POSITION

Removal
Open up the brake caliper (refer to the brake section)
Open the quick release lever (refer to the section on using quick release)
For front wheel: Loosen the quick release skewer and then
disengage any safety washer from stud
Remove the wheel

11

SAFETY
WASHERS

HUB

NUT

EN

E TORQUE

F REMOVING INSTALLING A WHEEL

4 Wheel equipped with a coaster brake

I BRAKING MECHANISM

Removing this type of wheel is tricky, so we recommend that you consult one of our repair shop technicians.
You may, however, perform, the following operation at your own risk:

1 Using the Brakes


2

To slow down or stop the bicycle: first use the rear brake and then lightly and gradually apply the front brake.
Using the front brake too quickly and with excessive force may grab the front wheel and cause a dangerous fall.
For disk brakes: in braking, disks and calipers may become very hot and cause serious burns if touched. After breaking,
wait 30 minutes before touching the brake disk or caliper.

Installation
Reconnect the retaining bracket (1) to the frame by tightening the nut (2) using the
appropriate wrench to a torque between 6 and 9 Nm
Then follow the instructions for Wheels equipped with retaining nuts

2 Brake check

5 Wheel equipped with internal gear hub


Removing this type of wheel is tricky, so we recommend that you consult one of our repair shop technicians. However, you
will find information on removal and installation in the special notice supplied with this bicycle.
IMPORTANT: Before using your bicycle, make sure that the wheel is properly secured.

Before use, make sure the brakes are working properly:


When squeezed tight, the brake lever must not come into contact with the handlebar.
Stopping distance at a speed of 10 miles (16km) per hour must be no more than 21 feet (7m) on a dry road and
27 feet (9m) on a wet road.
Cables and cable housings must not be damaged.
Note: If one of these conditions is not met, consult our repair shops, where the system will be adjusted properly.

For the following types of brakes:

G USING QUICK RELEASES


The quick release devices allow securing the wheels to the frame and fork. For efficient clamping, the adjusting nut (1) must be
tightened to produce adequate closing force on the quick release lever (2) equivalent to approximately 12Kg. Additionally, the
mechanism should emboss the fork-ends when closed to the locked position.
Note: if in doubt, consult one of our store technicians
Closed
Adjusting nut

cable housing must be inserted


perfectly into the recess on the
brake caliper.
Open

1. Adjust the nut

Linear Pull Brakes, the metal

2. Engage the quick release


lever (effort 12 kg)

3. Its tight!

H INSTALLING THE PEDALS

Cantilevers, the brake hanger

with quick release must be properly


in place.

Calipers, the brake pad release


lever must be in closed position.

Mechanical or hydraulic disk:

Care is necessary in using this type of brake, which requires a break-in period of approximately 18 to 30 miles (30 to 50 km)
(depending on type) to reach optimum performance level.

Warning

Warning: Dont try to tighten the pedal by hand; use an appropriate wrench (15 mm box wrench)
1. Identify your pedal: Look at the letter marked on the pedal L or R
2. The pedal marked R is the right pedal for your bicycle.
Turn it clockwise to attach it to the crank.

In no case should rims and brake pads come into contact with a lubricant or greasy substance.
For any adjustment or operation involving disk-type breaks, on road bikes, consult specific instructions from supplier.

3 How are brakes adjusted properly?


Brake pads
1. Check the alignment of the brake pad with the side of the rim.

3. The pedal marked L is the left pedal for your bicycle.


Turn it counterclockwise to attach it to the crank.

12

13

EN

Removal
Disconnect the retaining bracket (1) by loosening the nut (2) with the proper wrench
Then follow instructions for Wheels equipped with retaining nuts

2. Check the distance of the brake shoes from the rim (from 1/32" to 7/64" or 1 to 3 mm for effective braking)
3. Always keep the rear brake pad slightly farther away from the rim.

4. A djust Linear Pull Brakes or Cantilevers so they are even.


Balance the right and left caliper return springs as illustrated below:

Note: For disk brakes, refer to the manufacturers manual.

Replacing brake pads

Aluminum tube

1. Open up the brake calipers


2. Use the appropriate wrench (Allen wrench or box wrench, depending on model) to remove the brake pad
3. Install a new brake pad, observing the order of assembly for the washers and spacer.
4. Use the appropriate wrench to tight the brake pad
Note: Some brake pads must be mounted in the right direction, and the arrow must point in the direction of wheel rotation
when the bicycle is moving forward.

Screwdriver
less

Recommendation
More tension

J USING THE GEAR CHANGERS

Tension spring
Adjustment screw

SIDE PULL

Change speed: continue pedaling, but without forcing, as you move the gearshift lever or grip shifter until the chain is in place
at the selected chain ring or sprocket.

CANTILEVER
BRAKE
HANGER

BRAKE HANGER NUT

POSITION OF
SAFETY HOOK

CABLE

NUT

BRAKE SHOE NUT


PULL THE CABLE

PULL THE CABLE

RIM

Adjusting the cable tension


For Linear Pull Brakes or Cantilevers

We recommend using only genuine original equipment replacement parts!

Every notch in the gearshift lever corresponds to a position of the chain on the sprockets.
If the chain resists going into the sprocket, you can over-shift by moving the shift lever slightly beyond the notch without
going as far as the next notch.
=> if this tactic still doesnt work, the cable tension will need to be adjusted. (cf. chapter adjusting the gear changers)
If the chain doesnt move down quickly, consult the chapter on Adjusting the Gear Changers. Sprocket changes
must be smooth.

Warning
For efficient operation and to avoid shortening the service life of the gear changers (chain, freewheel, crankset):
Avoid rough, forceful gear changes
Avoid crossing the chain (chain positioned on the large sprocket and the large chain ring, or chain positioned on the small
sprocket and the small chain ring)

For Caliper-type Brake (type U)

CHAIN RING

SPROCKET
14

15

EN

In order to keep your bicycles brakes working properly it is important to maintain them regularly at the intervals specified in
the chapter on periodic maintenance and brake inspection.
Replacing worn brake pads or shoes: the knobs on the brake shoes are no longer visible, or the metal piece is less than
5/64" (2 mm) from the rim or disk.
Replacing the cables and cable housings for the brake levers
Purging hydraulic brake lever lines

IMPORTANT: This is an important safety operation, so it is preferable to consult your repair shop
technicians to have this type of operation performed. However, here is some information for
users who would like to perform this operation themselves.

Warning: The brake pads must never touch the tires.

CABLE

Brake Maintenance

K DERAILLEUR ADJUSTMENT

L ADJUSTING INTERNAL HUB GEARS


(example SHIMANO NEXUS or SRAM SPECTRO)

These operations are tricky, so we recommend consulting one of our qualified technicians.

1 Adjusting Rear Derailleur Travel


To keep the chain from jumping off the sprockets (into the
spokes of the wheel or between the rear dropout on the frame
and sprockets), it is important to adjust the derailleur travel
by using H and L stops:
Screw H is used to adjust the lower stop (toward the small
sprocket): loosening this screw allows the chain to travel
further to the outside of the small sprocket.
Screw L is used to adjust the upper stop (toward the large
sprocket): Loosening this screw allows the chain to travel
farther outside of the large sprocket

2 Allowing Front Derailleur Travel


Adjusting the inner stop

STOP SCREW H
STOP SCREW L

WASHER FOR FRAME


ATTACHMENT SCREW

ADJUSTING CHAIN TENSION


For one-speed bicycles or bicycles equipped with an internal hub gear-changer, it is necessary to check the chain tension
(since the chain stretches over time.)
Excessive tension on the chain can harm the bicycles performance and reduces its serviceable life (hard pedaling)
Too little tension may cause the chain to fall off frequently. Read carefully the section on one speed bicycles.
A chain under correct tension can move vertically a maximum of 3/8" (1 cm).
Tension is adjusted by moving the rear wheel toward the front or the rear in the dropouts on the frame.

CABLE ATTACHMENT
SCREW

Adjusting the outer stop

By turning the outer screw of the front derailleur in


direction A, the derailleur cage moves toward the smaller
chain ring; by turning it in direction B, it moves away from
the smaller chain ring. Adjust so that the space between
the inner wall of the derailleur cage and the chain is
between 0 and 1/64" (0 0.5 mm).

FRAME
ATTACHMENT
SCREW

DERAILLEUR STOP

Adjusting this type of gear changer is very simple: refer to the specific notice supplied as a supplement to this manual.

EN

Note: A gear-changing problem is very frequently connected to the tension in the derailleur cable; adjusting the derailleur
travel is much less frequently called for.

By turning the inner screw of the front derailleur in


direction A, the derailleur cage moves toward the small
chain ring. By turning it in direction B, it moves toward
the large chain ring. Adjust so that the space between
the outer plate of the derailleur cage and the chain is
0-1/64" (0 0.5 mm).

INNER STOP
ATTACHMENT SCREW

OUTER STOP
ATTACHMENT SCREW

INSTALLING ACCESSORIES
We recommend following the mounting instructions supplied with the accessory.
Warning

B
INNER PLATE OF
DERAILLEUR CAGE

A
INNER PLATE OF
DERAILLEUR CAGE

CHAIN

CHAIN

3 Adjusting Derailleur Tension

Check with a dealer to be sure the accessories to be installed are compatible with your bicycle.
Pay particular attention to accessories that may interfere with the rotation of the wheels, interact with a suspension frame at
the limits of its travel, or distort the frame with tightening devices.
Road bicycles, full-suspension mountain bicycles, and bicycles equipped only with disk-type brakes are not designed for
mounting a baby carrier.
A baby carrier can significantly alter the stability of your bicycle. A baby carrier must not be attached directly to the bicycles
seat post.
A kickstand is designed to hold up a bicycle without a load. Never leave a child on a bicycle held up by a kickstand.
For the Rotor and Pegs, consult the supplied installation information.

Recommendation

For complete safety we recommend consulting a technician from our workshops.


Adjusting cable tension establishes a correspondence between the position of the gearshift lever and a
position of the gear shifter. Loosening or tightening the cable tension screw at the gearshift lever or the back
of the derailleur to establish a correspondence between each notch of the gearshift lever and a sprocket:
If the chain does not move down after moving the gearshift lever
=> Loosen the cable by turning the cable tension adjusting screw in a clockwise direction.
If the chain does not move down after moving the gearshift lever
=> Tighten the cable by turning the cable tension adjusting screw in a counter clockwise direction.

16

17

ODPOVD BEZPENOSTNM POADAVKM

BICYCLE SAFETY: 10 CHECK POINTS


10. BRAKES

1. SEAT

Check centering, horizontal


position, and tightness
Check seat post minimum
insertion
Check tightness

2. STEERING

Check centering and tightness of handlebar


and handlebar stem
Check headset tightness
Check functioning of suspension

3. CABLE HOUSINGS
Check proper position of
cable housings in housing
stops

9. TIRES

Check pressure
Check appearance of
tire (no distortion, proper
insertion of tire in rim,
mounting in proper
direction)

4. WHEELS

Check centering and tightness


of wheels
Check trueness of wheels

5. CRANKS

Tighten pedals
Check tightness of crank bolt
Check position of your cleats for
clipless pedals

8. ACCESSORIES
Check presence and
functioning of:
the bell
the reflectors
lighting and other*

7. DERAILLEURS

6. CHAIN

Check adjustment of derailleur stops


Check functioning of gear changer

Check flexibility of chain


Check detachable link
*: depending on model (rear shock, fender, luggage carrier, etc.)

18

Prv jste se stali majitelem kvalitnho jzdnho kola. Abyste s nm byli co nejdle spokojeni,
doporuujeme vm pest si tohoto prvodce uivatele, ve kterm naleznete vechny potebn informace
ke sprvnmu pouvn, sezen a drb jzdnho kola od spolenosti Pacific Cycle.
Tuto pruku nevyhazujte a uschovejte ji.
Obecn upozornn........................................................................................................................................................................... 19

Mal lexikon jzdnch kol............................................................................................................................................................. 19
Kad jzdn kolo m sv specifick pouit a omezen............................................................................................................... 21

Obecn omezen pi pouvn.................................................................................................................................................... 21

Podmnky skladovn.................................................................................................................................................................. 21

Typy jzdnch kol a jejich pouit.................................................................................................................................................. 21
Doporuen pro bezpenou jzdu na kole....................................................................................................................................... 22
Doporuen pro nastaven polohy na jzdnm kole....................................................................................................................... 24

Nastaven sedla.................................................................................................................................................................................... 24

Nastaven vky idtek............................................................................................................................................................... 24
Bezpenostn kontrola ped jzdou................................................................................................................................................. 25
Nastaven po nkolika hodinch jzdy........................................................................................................................................... 25
drba jzdnho kola......................................................................................................................................................................... 26

A. Pravideln drba a kontrola.................................................................................................................................................. 26

B. Potebn nstroje................................................................................................................................................................... 27

C. itn..................................................................................................................................................................................... 27

D. Mazn.................................................................................................................................................................................... 27

E. Moment utaen...................................................................................................................................................................... 28

F. Demont mont kola........................................................................................................................................................ 29

1. Kolo vybaven rychloupnkem.................................................................................................................................... 29

2. Kolo vybaven pojistnmi maticemi............................................................................................................................. 29

3. Kolo vybaven bubnovou brzdou.................................................................................................................................. 29

4. Kolo vybaven brzdou volnobky................................................................................................................................ 30

5. Kolo vybaven pevodovkou uvnit nboje................................................................................................................... 30

G. Manipulace s rychloupnkem................................................................................................................................................ 30

H. Mont pedl....................................................................................................................................................................... 30

I. Brzdov mechanizmus............................................................................................................................................................. 31

1. Brzdn......................................................................................................................................................................... 31

2. Kontrola brzd................................................................................................................................................................ 31

3. Sezen brzd................................................................................................................................................................. 31

J. Pouvn adicho mechanizmu.............................................................................................................................................. 33

K. Sezen mnie...................................................................................................................................................................... 34

1. Nastaven posunu mnie............................................................................................................................................. 34

2. Nastaven posunu pesmykae...................................................................................................................................... 34

3. Nastaven napnut mnie/pesmykae........................................................................................................................ 34

L. Nastaven adicho mechanizmu uvnit nboje....................................................................................................................... 35
Mont psluenstv........................................................................................................................................................................ 35
Bezpenost jzdnho kola: 10 kontrolnch poloek....................................................................................................................... 36

19

CS

Check right-and-left centering


of calipers
Check contact between rim and
brake pads
Check tightness of brake pads
Check adjustment of brake
levers

OBECN UPOZORNN

KAD JZDN KOLO M SV SPECIFICK POUIT A OMEZEN


Strun pokyny pro sprvn vbr. Pojmenujte svou disciplnu.

Stejn jako jin sporty i jzda na kole znamen nebezpe zrann a pokozen. Pouvnm jzdnho kola na sebe berete odpovdnost za toto nebezpe.
Spolenost Pacific Cycle se zk veker odpovdnosti, pokud uivatel vrobek jakmkoli zpsobem pozmn.
Muste znt a dodrovat dopravn pedpisy.
Sprvn drba a pouvn jzdnho kola jsou soust va odpovdnosti a sniuj nebezpe nehody.
Sprvn drba jzdnho kola zachovv jeho pvodn uitn hodnoty a bezpenost.
Jakkoli jzda na kole pedstavuje uritou mru nebezpe. Proto vdy noste sprvn sezenou a pipevnnou pilbu.

Obecn omezen pi pouvn

Dodatek k prvodci uivatele

Pokud je vae jzdn kolo vybaveno specilnmi komponenty (nap. nastavitelnou odpruenou vidlic, hydraulickmi brzdami, tlumii, nastavitelnm pedstavcem dtek),
prodejce vs seznm s pslunmi dodatenmi informacemi.

drba, nastaven a opravy

Pro zajitn velmi kvalitn a bezpen drby doporuujeme, abyste drbu a opravy svho jzdnho kola svili odbornmu cykloservisu.

V prodejce jzdnch kol

Mimo tohoto prvodce je vam hlavnm zdrojem informac a pomoci v prodejce. Prodejce je v prvotn kontakt pro otzky tkajc se drby, nastaven, pouvn a
zruky vaeho jzdnho kola.

Poznmka:

Jzdn kola a jejich komponenty prochz nepetritm vvojem, proto nen v naich monostech vytvoit kompletn pruku. Doporuujeme vm tedy, abyste tuto problematiku
bezplatn konzultovali s technikem nebo prodejcem jzdnch kol.

Mal lexikon jzdnch kol:


Pedstavec idtek

podsedlov objmka

sedlovka

Vae jzdn kolo nen ureno k dlouhodobmu uloen ve venkovnm


prosted (max. 12 hodin). Mus se skladovat na suchm a temperovanm
mst (nad bodem mrazu) mimo korozivn materily jako jsou
mosk prosted (nap. plovouc mosty), herbicidy, kyseliny,
rozpoutdla, baterie

Typy jzdnch kol a jejich pouit


Horsk jzdn kolo
Jedn se o vceelov sportovn jzdn kola, kter lze pouvat v ternu za elem objevovn prody.
Rekrean horsk kola pro voln as jsou ideln pro projky v lesch nebo po mstskch stezkch.
Rekrean horsk kola s kompletnm odpruenm poskytuj nepatrn vy komfort.
Sportovn a zvodn horsk kola jsou urena do vech tern. Rozdl je v hmotnosti, kvalit hnacho stroj a v odpruen.
Celoodpruen horsk kola umouj del jzdu s men nmahou a lep ovladatelnost.
Jsou pohodlnj pi jzd z kopce a pi technickch stoupnch.
Krosov jzdn kolo
Je idelnm kompromisem mezi trekovm a horskm jzdnm kolem. Jedn se o pohodln a dobe vybaven jzdn kolo,
kter vs doprovod na slovch i rodinnch i skupinovch vletech na venkovskch nebo polnch cestch. Jeho kola jsou
u ne u horskho jzdnho kola a mohou mt i vt prmr, proto je pohodlnj na zpevnnch cestch. Je to ideln jzdn
kolo pro turistick projky.
Trekov jzdn kolo
Msto: Jedn se o perfektn vybaven a komfortn jzdn kolo, kter je idelnm prostedkem pro bezpen cestovn v silninm
provozu na ulicch naich mst. Blatnky a kryt etzu vm zaru, e se pi jzd neupinte.
Rovinat pmstsk silnice: Jzdn kolo uren pro mstsk sportovn a jzdu po silnicch kolem msta. Jedn se o prostedn
lnek mezi silninm jzdnm kolem a klasickm mstskm kolem. Je ureno k astm trninkovm jzdm na stedn vzdlenosti.

Rm

Brzda

Podmnky skladovn

Vidlice
Pesmyka

Kotouov brzda

pastorky

Silnin jzdn kolo


Lehk jzdn kolo uren k udrovn vkonnosti nebo k zvodn. Geometrie kadho rmu je navrena pro specifick pouit:
Kondin zmry: udrujte se ve form lapnm na lehkm jzdnm kole s pevody pizpsobenmi va sle.
Sportovn zmry: objevte slov nebo skupinov jedn na kole ve vech ternech, a to pomoc jzdnho kola, na kterm
se budete ctit dobe dky jeho geometrii a komponentm.
Zvodn zmry: pekonejte sami sebe pi trnovn a zskejte fyzick kvality, kter vm umon ast na soutch. To ve
s jzdnm kolem, kter je vborn pipraveno na soute nejvy rovn.
BMX
Jzdn kolo konstruovan vhradn pro akrobacii. Cyklotrialov jzdn kolo uren pro provdn trik ve mst i skateboardovch
parcch. Pipraven i na triky na zemi. Zvoditm je pran okruh s nerovnostmi. Ne zanete, drazn doporuujeme, abyste si
vybrali disciplnu!

Klika

PRO JZDN KOLO SE 14" KOLY PLAT BEZPENOSTN POADAVKY PEDPISU Bezpenost hraek UVEDENHO
V NORM EN71-3.
Viz specifick upozornn dodvan s jzdnm kolem.

Mni

etz

Klika s
pevodnky

Pevodnky

Pedl

Rfek

Pl

Pro DTSK KOLO (kola 16 24") plat bezpenostn poadavky uveden v pedpisu s nzvem Jzdn kola pro mlad
dti, kter je soust normy EN 14765.
Je konstruovno pro specifick poadavky dt. A u se jedn o zkuen cyklisty nebo zatenky, toto jzdn kolo je vhodn pro
vechny typy pouit a vkov kategorie. Jedn se o masivn jzdn kolo, kter se vyznauje snadnm pouvnm, zbavou a dobrou
vbavou. Vborn spolenk pro bezpenou vuku a zbavu.

Upozornn
Stejn jako vechny mechanick sousti je i jzdn kolo vystaveno opoteben a znanmu namhn. Rzn materily a komponenty mohou na opoteben nebo namhn
reagovat rzn. Dojde-li k pekroen pedpokldan ivotnosti sousti, me nhle selhat a bt pinou zrann jezdce. Jakkoli forma prasklin, krbanc nebo zmn
zbarven ve vysoce namhanch mstech signalizuje, e ivotnost sousti uplynula a je teba ji vymnit.

20

21

CS

Vae jzdn kolo nen ureno k jzd:


v psku,
ve vod (nboje a spodn drk by se nemly
ponoit do vody),
ve slanm prosted (nap. na pli).

DOPORUEN PRO ZCELA BEZPENOU JZDU


Ped jzdou vdy provete kompletn prohldku.
Pozorn si petete st Bezpenostn pokyny ped jzdou.
Pi jzd vdy mjte nasazenou pilbu, kter
chrn vai hlavu pi pdu.
Pi jzd drte idtka obma rukama.
Vdy jezdte ve smru provozu, ne opan.
Nikdy se nezachycujte za vozidlo.
Udrujte pimenou rychlost a vyhnte se smyku.
Peven zavazadel me omezit vai schopnost vidt nebo dit
jzdn kolo, co me skonit pdem.

Upozornn
Sjezd na horskm kole vyaduje obezetnost.
Ujistte se, e jzdn kolo je ureno pro odpovdajc disciplnu (sjezd, cross-country, extrmn free-riding atd.).
Zkontrolujte bezvadnost mechanickho stavu jzdnho kola.
Abyste minimalizovali nebezpe nehody, noste pilbu, noste sprvn nastaven ochrann prostedky, udrujte jzdn kolo ovladateln a...
bute opatrn!

Upozornn

Nkolik pravidel pro odpovdnou jzdu


na stezkch:

DLEIT! Nikdy na jednom jzdnm


kole nejezdte ve dvojici (s vjimkou
tandemovho kola)

Nikdy nejezdte za tmy nebo za nepznivho poas bez osvtlen. Osvtlen


je povinn pro jzdu pi soumraku, v noci nebo pi svtn (hodinu a pl ped
vchodem slunce a hodinu a pl ped zpadem slunce).
Muste bt viditeln pro idie automobil a motocykl:
Noste reflexn obleen svtl barvy a zapnte
pedn a zadn svtlo na svm jzdnm kole.
Na zadn stran jzdnho kola mus bt svtlo a
erven odrazka.
Na pedn stran jzdnho kola mus bt svtlo a bl odrazka.
Na kolech mus bt oranov bon odrazky.

Nezanechvejte po sob stopu.


Neplate zvata.
Udrujte sv jzdn kolo ovladateln.
Dvejte se ped sebe.
Ostatnm jezdcm vdy umonte pedjet.
Nevyhazujte dn odpadky.

DLEIT!
Pi jzd s dtmi
Spolenost Pacific Cycle doporuuje, abyste nosili pilbu, a drazn doporuuje
pouvat dtskou sedaku a odpovdajc celormov psluenstv instalovan
kvalifikovanmi a zkuenmi mechaniky. Budete-li dtskou sedaku instalovat
sami, doporuujeme, abyste si u naich prodejc ovili, zda jsou nosie zavazadel
a dtsk sedaka kompatibiln a zcela bezpen.
Pi jzd s dtskou sedakou dbejte zven opatrnosti, protoe zvyuje zaten
zadn sti a zvyuje tit jzdnho kola, m ztuje udren rovnovhy
v zatkch.
Pi jzd v dtsk sedace nebo v pvsnm vozku mus dti vdy nosit pilbu.
Mjte na pamti, e noen pilby je v ad zem zkonnm pedpisem.
Kola pitahuj pozornost dt a pedstavuj vn nebezpe pro jejich prsty!
Pokud dt str prsty do paprsk nebo mezi etz a pevodnk, hroz nebezpe
piskpnut a/nebo zrann prst.

Pi jzd v deti nebo na mokrm povrchu dbejte zven opatrnosti,


protoe se me vrazn prodlouit brzdn drha a snit pilnavost.
Noste psluenstv a zeslen obleen jako rukavice a brle.
Nenoste voln obleen, kter by se mohlo
zachytit do kol.
POZNMKA: Ji z vroby jsou nkter nae jzdn kola vybavena pednm a zadnm
svtlem stejn jako zadnmi odrazkami a bonmi odrazkami na kolech.

Pstup na stezky:
Odpovdn chovn a dodrovn pravidel.

drba a kontrola jzdnho kola:

Nepovaujte pstup na stezky za zajitn.


Vae chovn pi pt vyjce bude mt vliv na pstupnost stezek v ptch letech:
Nevyboujte ze stezek.
Bute zdvoil vi chodcm a jezdcm na konch.
Omezte jzdu smykem na minimum.
Respektujte faunu a floru.
Vyhbejte se bahnitm mstm.

Rm, vidlici a vechny sousti mus kontrolovat servisn technik vaeho prodejce
jzdnch kol, kter vyhled znmky opoteben a/nebo monho pokozen
(popraskn, koroze, zlomen apod.).
Pat sem i dleit bezpenostn kontroly, kter zamezuj nehodm a fyzickm
zrannm a zajiuj dlouhou ivotnost vaeho jzdnho kola.

22

23

CS

1. Osvtlen nemus bt nutn instalovno na vaem jzdnm kole. Mjte na pamti nrodn pedpisy tkajc se osvtlen pi jzd na veejnch komunikacch,
kter plat ve va zemi.
2. Nehled na to, kde jedete, VDY muste mt v noci zapnut osvtlen, abyste vidli a BYLI VIDNI.

DOPORUEN PRO NASTAVEN POLOHY NA JZDNM KOLE

BEZPENOSTN KONTROLA PED JZDOU


Utaen sedlovky a sedla: zkontrolujte, zda je vechno pevn pimontovno a zda sedlovka pevn dr v rmu, pitom dvejte pozor na rysku minimlnho zasunut vyznaenou
na tyi.
Utaen pedstavce idtek: ped kadou jzdou zkontrolujte utaen pedstavce idtek pomoc vhodnch nstroj (viz kapitola Nstroje) a uthnte jej vyznaenm momentem.
Zkontrolujte hodnotu v tabulce moment utaen pro pedstavec/hlavu idtek.
Nahutn, rozmry a smr oten pl: Nahustte plt na sprvn tlak v rozmez hodnot doporuench vrobcem, kter naleznete na boku plt. Na tto hodnot
bude zviset i odolnost vi defektu. Nasate pl ve smru oznaenm na bon stran (ipka oznauje smr oten).

Nastaven sedla

Sprvnou vku sedla urte nasednutm na jzdn kolo a poloenm paty na pedl ve spodn poloze jeho zbru. Pokud je vae noha tm
napnut (rovn), je vka sedla sprvn.

Praktick informace

DVEJTE POZOR NA HRANICI MINIMLNHO ZASUNUT sedlovky


Z bezpenostnch dvod nesm bt sedlo vysunuto ve ne zna
ryska minimlnho zasunut sedlov tye.

Mjte na pamti, e 14,5 PSI = 1 BAR a 1 BAR = 1 kg/cm2= 100 000 Pa





Nastaven vky idtek:

Horsk jzdn kola sestaven pomoc nastavitelnho pedstavce idtek se prodvaj s nastavovacmi krouky. Poloha idtek nastaven v prodejn bv obvykle ta nejvy.
Chcete-li zvit polohu idtek, muste si vybrat vy pedstavec idtek.
Pro snen vky muste pout vhodn nstroje (imbusov kl 5 nebo 6 mm, podle modelu viz kapitola Nstroje).
Vyroubujte roub A a potom povolte oba rouby na pedstavci idtek.
Vythnte pedstavec idtek.
Odeberte jeden nebo vce krouk.
Nasate pedstavec idtek zpt.
Uthnte roub A a potom i rouby B.

Kontrola sprvn instalace pedstavce idtek:

Chcete-li zkontrolovat instalaci pedstavce idtek, zabrzdte pedn brzdu a pohybujte jzdnm kolem dopedu a dozadu.
Pokud v hlav ctte njakou vli, povolte rouby B, dothnte roub A a pot opt dothnte rouby B
Druh kontrola: zvednte pedek jzdnho kola a otejte idtky zleva doprava. Pokud ctte jakoukoli odolnost pi oten idtek, povolte rouby B, lehce povolte roub A,
vyzkouejte snadnost oten, dothnte rouby B Zd-li se vm tento postup sloit, obrate se na svj cykloservis.

Silnin jzdn kolo

Ped kadou jzdou muste zkontrolovat, zda mezi


rznmi sestavenmi soustmi nejsou dn vle!

SMR OTEN

Informace o seizovn jzdnho kola jsou k dispozici v prodejn nebo na Internetu. Takto si mete vybrat jzdn kolo odpovdajc vaim mrm a vaemu zpsobu pouvn.
S vyuitm specilnch nstroj (mic zazen a software) vm servis doporu velikost rmu a vhodn komponenty (idtka, pedstavec idtek a kliky). Dle vm pome
urit nastaven polohy, kter vm zajist nejlep komfort, vkonnost a ovladatelnost jzdnho kola.

Mont kol: pozorn si pette st o pouvn rychloupnk.


Funknost pednch a zadnch brzd: Viz kapitola vnovan brzdovmu mechanizmu s nzvem Kontrola brzd.
Mont pedl: Viz kapitola Mont pedl.
Funkce osvtlen:
Osvtlen nemus bt nutn instalovno na vaem jzdnm kole. Mjte na pamti nrodn pedpisy tkajc se osvtlen
pi jzd na veejnch komunikacch, kter plat ve va zemi. Je-li vae jzdn kolo vybaveno osvtlenm, ped jzdou
zkontrolujte jeho funknost a dostaten nabit bateri. Vybit baterie obsahuj kovy kodliv pro ivotn prosted
(Hg: rtu; Cd: kadmium; Pb: olovo); mete je odevzdat k likvidaci v naich prodejnch; nevyhazujte je do domcho
odpadu. Baterie se mus shromaovat samostatn.

Upozornn tkajc se nlapnch pedl:


Pouvn nlapnch pedl je obtn a vyaduje urit as na pizpsoben, aby nedochzelo k pdm:
Ped rozjezdem si vyzkouejte zacvaknut bot do pedl a nsledn vycvaknut. Hranici upnut mezi chytem a pedlem ovlivuj rzn faktory jako jsou prach,
blto, mazn, napnut pruiny a opoteben.
Zacvaknutm a vycvaknutm mete zkontrolovat funknost a zjistit aktuln hranici sepnut pedlu.

Upozornn tkajc se rmu a odpruen vidlic:


Viz upozornn dodvan s touto prukou. Ped kadou jzdou muste zkontrolovat, zda mezi rznmi sestavenmi soustmi nejsou dn vle. Pokud se vle
vyskytuj, porate se s odbornm personlem a/nebo se svm prodejcem o nezbytnch opatench.

Upozornn tkajc se umstn brzdovch pk:


Vtina Evropskch zem poaduje, aby lev brzdov pka ovldala ZADN brzdu kola. Prav brzdov pka by mla naopak ovldat PEDN brzdu. Ped jzdou dvakrt
zkontrolujte, zda vae brzdy funguj tmto zpsobem nebo zda jsou nastaveny dle vaich preferenc. Vtinu brzdovch systm lze upravit, aby vyhovovaly vaim
preferencm, pokud takto ji nejsou nastaveny.

NASTAVEN PO NKOLIKA HODINCH JZDY


Po 2 a 3 hodinch jzdy vyaduj urit sousti vaeho jzdnho kola mrn nastaven, aby se usadily do konen polohy. Lanka mnie/pesmykae potebuj nastavit:
bowdeny lanek se stlauj, co vyaduje sezen napnut u mnie/pesmykae a u brzd. (Viz kapitola o nastaven napnut mnie/pesmykae).
U jednorychlostnch jzdnch kol vm mohou prvn lpnut do pedl pipadat obtn, co je normln. Nicmn po nkolika hodinch jzdy bude lapn snadnj,
protoe etz se bude pirozen napnat.
Po prvn jzd dothnte rouby klik. Tento kon konzultujte s odbornm personlem a/nebo technikem.

24

25

CS

Vku sedla lze zmnit v zvislosti na ternu, ve kterm jezdte.


Na rovinatm ternu nebo pi jzd do kopce by mlo bt sedlo umstno ve pro zven efektivity.
Pi jzd z kopce by mlo bt sedlo nepatrn ne, m se zlep ovladatelnost jzdnho kola a lpe se vyhnete pekkm.

Upozornn

JZDN KOLO PELIV UDRUJTE

ast jedn nebo jedn v extrmnch podmnkch (voda, bahno atd.) me vrazn zkrtit ivotnost komponent podlhajcch opoteben (kulikov loiska, etz atd.),
proto vyaduje krat intervaly drby.

Vae jzdn kolo vyaduje minimln drbu a pravideln kontroly.


Frekvence drby zvis na typu jzdnho kola (trekov, silnin, horsk) a na etnosti a podmnkch pouvn.
drba jzdnho kola se provd podle zpsobu jeho pouvn:
Trekov, krosov, silnin a cyklotrialov (BMX) jzdn kola vyaduj pravidelnou
drbu: Pravideln mate etz, istte koleka a pevodnk, pidvejte nkolik
kapek oleje do bowden lanek brzd a mnie/pesmykae, istte brzdov palky
od prachu.
Horsk jzdn kola se mus po jzd v bahnitm nebo pranm ternu istit a mazat:
rm, kola, etz, pevodnk a pastorky.

Zjistte-li jakoukoli zmnu charakteristiky komponent jzdnho kola, doten


komponenty vymte.

Doporuen

B POTEBN NSTROJE
Abyste mohli sv jzdn kolo sprvn sestavovat, nastavovat a opravovat, budete potebovat nkter zkladn nstroje:

CS

Doporuujeme pouvat pouze originln nhradn sousti!

A PRAVIDELN DRBA A KONTROLA


Vytvoili jsme pokyny pro provdn sprvn drby vaeho jzdnho kola, a to podle doby od zakoupen: Frekvence se me vrazn zvit, pokud jezdte velmi asto nebo pokud
jezdte v nronm prosted (bahno, psek, voda atd.).
Utaen vekerch soust jzdnho kola
Napnut a/nebo vyrovnn kol

3
msce

stranov kle 15, 14, 13, 10, 9 a 8 mm


BMX

Trekov jzdn kolo

Hvzdicovit
nstrkov kl
4 mm

Ploch
roubovk

Kov
roubovk

Imbusov kl
(nebo BTR)

Olejnika

Tyto nstroje jsou potebn pro rzn kroky monte vaeho jzdnho kola. Budete je potebovat i pro veker nastaven i sezen uveden v tto pruce.

Doporuen
Dtsk jzdn kolo

Krosov jzdn kolo

Horsk jzdn kolo

Mazn
Vmna palk u klasickch nebo kotouovch brzd

6
msc
Horsk jzdn kolo

1
rok

Silnin jzdn kolo

C ITN
Jzdn kolo lze istit houbou, stknm vody nebo mdlovou vodou.
Sousti hnacho stroj lze istit malm kartem.

Vmna stedov osy


Vmna lanek a bowden brzd a mnie/pesmykae
Vmna hnacho stroj
(pevodnk, etz a pastorky)
Vmna pl a du

BUTE OPATRN pi pouit vysokotlakho istie!


Horsk jzdn kolo

Silnin jzdn kolo

Mazn
Vmna palk u
klasickch nebo
kotouovch brzd

2
roky

Pi jzd s sebou vozte minimum nstroj:


Ntovac klet a lnek pro rychlou opravu petrenho etzu.
Due odpovdajc rozmrm pl a rfk.
Sada drk plt.
Univerzln nstroj obsahujc minimum nstroj uvedench ve.
Hustilka.

Nepouvejte stkn prou, protoe uvnit mechanickch soust by se mohla rozpustit vazelna, co by zpsobilo zaden loiska a hnacho stroj a nepojzdnost jzdnho
kola. Dle se vyvarujte pli silnho stkn, kter by mohlo pokodit lak rmu: nemite proud stkn na dn mechanick sousti. Aby sousti nekorodovaly, setete
pebytenou vodu a promate pohybujc se sousti (mni/pesmyka, etz a brzdov lanka).

D MAZN
Dtsk jzdn kolo

BMX

Krosov jzdn kolo

Trekov jzdn kolo

Vmna stedov osy


Vmna lanek a bowden brzd
a mnie/pesmykae
Vmna hnacho stroj
(pevodnk, etz
a pastorky)
Vmna pl a du
Dtsk jzdn kolo

BMX

Krosov jzdn kolo

Trekov jzdn kolo

26

Mazn soust je nezbytn pro sprvnou funknost a ivotnost jzdnho kola a pro zamezen koroze. K mazn lanek a hnacho stroj pouvejte vazelnov olej.
Vhodnj je pouvat speciln olej pro etz.
Ihned po umyt osute a namate sousti hnacho stroj (mni/pesmyka, pky azen), systmy odpruen, brzdov pky, oton body brzd a etz.
Nezapomete zkontrolovat etz a v ppad poteby jej vymnit (viz st Technick kontrola). Abyste zamezili prniku vody, naneste dostaten mnostv vazelny na
sedlovou ty v mst zasunut a na spodn st pedstavce idtek.

27

Zapouzden stedov osy nevyaduj dnou drbu, protoe jsou dostaten vodotsn a namazan na celou dobu ivotnosti. Doporuujeme vdy namazat
zvity pi vmn stedov osy, aby nedochzelo ke skpn.

F DEMONT MONT KOLA


1 Kolo vybaven rychloupnkem

Upozornn: Vechny tyto postupy je teba asto opakovat, pokud s jzdnm kolem jezdte ve slanm prosted anebo ped dlouhodobm uloenm.

Hodnoty utahovacho momentu pro mont nsledujcch soust (v Nm) (*):

Dtsk
(14", 16")

Pedstavec
idtek/
trubka zen
10/12

Pedstavec
idtek/
idtka

Sedlovka/
sedlo

Podsedlov
objmka

Pedn kolo/
rm

Zadn kolo/rm

18/20

10/12 nebo
jednodln

10/12

Rychloupnk

22/30

22/30
22/30 nebo
rychloupnk

30/45

30/40

37/42

Sedlovka/rm

Pedly/
kliky

Mont
Vycentrujte kolo vzhledem k vezm rmu a vidlice.
Vymte veker pojistn podloky.
Nastavte utaen rychloupnku.
Zavete pku rychloupnku (mechanizmus by se ml
zacvaknout dokonc vidlice po zaven do zajitn polohy).
Zavete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).

NASTAVEN
UTAEN
OTEVEN
POLOHA

30/45

2 Kolo vybaven pojistnou matic

Juniorsk
(20", 24")

10/12

18/20

15/18

12/15

Rychloupnk

22/30 nebo
rychloupnk

BMX

10/12

10/12

12/15

15/18

Rychloupnk

30/40

Univerzln mstsk
a trekov

10/15

18/20

12/15

8/10

Rychloupnk

Rychloupnk

22/30 nebo
rychloupnk

37/42

Mstsk a trekov

10/15

18/20

12/16

8/10

Rychloupnk

Rychloupnk

22/30 nebo
rychloupnk

37/42

Rekrean
ternn

10/12

18/20

12/16

14/18

Rychloupnk

Rychloupnk

22/30 nebo
rychloupnk

37/42

Sportovn ternn

8/10 s 1
nebo 2 rouby

18/20

12/16

8/10

Rychloupnk

Rychloupnk

Rychloupnk

37/42

Zvodn ternn

8/10 s 1
nebo 2 rouby

8/10

6/8

8/10 s 1 roubem, Rychloupnk


6/8 se 2 rouby

Rychloupnk

Rychloupnk

37/42

8/10

10/14

8/10

Rychloupnk

Rychloupnk

37/42

Silnin a cyklokrosov 10/12

CS

E MOMENT UTAEN

Druh jzdnho kola

ZAVEN
POLOHA

Demont
Otevete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).
Otevete pku rychloupnku (viz st popisujc manipulaci s rychloupnkem).
Pedn kolo: Povolte rychloupnk a uvolnte pojistnou podloku z epu.
Sundejte kolo.

(*) mont pomoc rychloupnku viz kapitola Manipulace s rychloupnkem

28

Rychloupnk

Demont
Otevete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).
Vhodnm klem povolte pojistn matice.
Pedn kolo: uvolnte vechny pojistn podloky z epu.
Sundejte kolo.

OTEVENO

ZAVENO

Mont
Vycentrujte kolo vzhledem k vezm rmu a vidlice.
Vymte veker pojistn podloky.
Uthnte matice pslunm momentem.
Zavete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).
Poznmka pro vcerychlostn zadn kolo:
Demont bude snadnj s etzem na nejmenm koleku.

3 Kolo vybaven bubnovou brzdou


Demont a mont tohoto typu kola je obtn, proto vm doporuujeme, abyste
se poradili s kvalifikovanm technikem.
Pesto mete demont na vlastn nebezpe provst nsledovn.
Demont
Odpojte brzdu podle zobrazen na obrzku.
Vhodnm klem povolte pojistn matice upevujc kolo.
Sundejte kolo.
Mont
Vycentrujte kolo vzhledem k vezm rmu a vidlice.
Uthnte matice.
Znovu pipojte brzdu podle obrzku.

29

POJISTN
PODLOKY

NBOJ

MATICE

4 Kolo vybaven brzdou volnobky

I BRZDOV MECHANIZMUS

Demont tohoto typu kola je obtn, proto vm doporuujeme, abyste se poradili s kvalifikovanm technikem.
Pesto mete demont na vlastn nebezpe provst nsledovn.
Demont
Odpojte pojistn drk (1) povolenm matice (2) pomoc vhodnho kle.
Potom postupujte podle pokyn platnch pro kola vybaven pojistnmi maticemi.

1 Brzdn
2

Pokud chcete zpomalit nebo zastavit jzdn kolo, nejprve brzdte zadn brzdou a potom lehce a postupn pibrzujte pedn brzdou.
Pli rychl a intenzivn brzdn pedn brzdou me zablokovat pedn kolo a zpsobit nebezpen pd.
Kotouov brzdy: pi brzdn se mohou kotoue a tmeny znan zaht a pi dotyku zpsobit poplen. Po brzdn pokejte 30 minut, ne se dotknete brzdovho
kotoue nebo tmenu.

CS

Mont
Znovu pipojte pojistn drk (1) k rmu tak, e uthnete matici (2) vhodnm klem na moment utaen mezi 6 a 9 Nm.
Potom postupujte podle pokyn platnch pro kola vybaven pojistnmi maticemi.

2 Kontrola brzd

5 Kolo vybaven pevodovkou uvnit nboje

Ped jzdou zkontrolujte, zda brzdy funguj sprvn.


Pi silnm stisknut se brzdov pka nesm dotkat idtek.
Brzdn drha pi rychlosti 16 km/h (10 mph) nesm bt del ne 7 m (21 stop) na such silnici a 9 m (27 stop) na mokr silnici.
Lanka a bowdeny nesm bt pokozen.

Demont tohoto typu kola je obtn, proto vm doporuujeme, abyste se poradili s kvalifikovanm technikem.
Nicmn nvod na demont a mont naleznete ve zvltnm upozornn dodvanm s jzdnm kolem.
DLEIT: Ped jzdou zkontrolujte, zda je kolo dn pipevnno.

Poznmka: Nen-li nkter z tchto podmnek splnna, obrate se na n cykloservis, kde vm systm sprvn nastav.

Nsledujc typy brzd:

G MANIPULACE S RYCHLOUPNKY
Rychloupnky zajiuj pipevnn kol k rmu a vidlici. Pro inn upevnn je teba pithnout regulan matici (1), aby byla zajitna dostaten sla pi zaven pky rychloupnku (2),
kter mus odpovdat cca 12 kg. Po zaven do zajitn polohy by se mechanizmus ml zacvaknout do konc vidlice.
Poznmka: Narazte-li na problm, obrate se na kvalifikovanho technika.

Zaveno
Regulan matice

V brzdy, kovov bowden lanka mus


bt zasunut pesn do vstupku na
brzdov elisti

Samonosn elisti, zaven brzd s

rychloupnkem mus bt pesn na svm mst

Dvouos elisti, uvolovac pka

brzdovch palk mus bt v zaven poloze

Oteveno

1. Nastavte matici

2. Zavete pku rychloupnku


(sla 12 kg)

3. Rychloupnk je utaen!

Mechanick nebo hydraulick kotouov brzdy:


Tento typ brzd vyaduje uritou pozornost, protoe potebuje dobu zbhu cca 30 50 km (18 30 mil) (podle typu) pro dosaen optimln vkonnosti.

Upozornn

H MONT PEDL
Upozornn: Nesnate se pedl utahovat rukou; pouijte vhodn kl (stranov kl 15 mm).

Rfky a brzdov palky nesm v dnm ppad pijt do styku s mazivem i vazelnou.
Veker nastaven nebo manipulace tkajc se kotouovch brzd konzultujte se specifickmi pokyny dodavatele.

1. Poznejte pedl: podvejte se na psmeno vyznaen na pedlu L nebo R.

3 Jak jsou brzdy nastaveny sprvn?

2. Pedl s oznaenm R je prav. Otenm ve smru hodinovch ruiek


jej piroubujte na kliku.

Brzdov palky
1. Zkontrolujte rove vyrovnn brzdovho palku s bon stranou rfku.

3. Pedl s oznaenm L je lev. Otenm proti smru hodinovch ruiek


jej piroubujte na kliku.

30

31

drba brzd

2. Zkontrolujte vzdlenost brzdovch elist od rfku (1 3 mm nebo 1/32" 7/64" pro inn brzdn).
3. Zadn brzdov palky nastavte vdy o nco dle od rfku.

Aby brzdy vaeho jzdnho kola sprvn fungovaly, je dleit provdt jejich pravidelnou drbu v intervalech uvedench v kapitole popisujc pravidelnou drbu
a kontrolu brzd.
Vmna opotebovanch brzdovch palk nebo elist: vnlky na brzdovch elistech ji nejsou viditeln nebo kovov st je vzdlena mn ne 2 mm (5/64")
od rfku nebo kotoue.
Vmna lanek a bowden brzdovch pk.
Proitn veden hydraulickch brzdovch pk.

Upozornn: Brzdov palky se nesm nikdy dotkat pl.

Poznmka: Kotouov brzdy viz pruka vrobce.


4. N astavte V brzdy nebo samonosn elisti tak, aby byly rovnomrn.
Vyrovnejte vratn pruiny prav a lev elisti dle obrzku ne.

Vmna brzdovch palk


1.
2.
3.
4.

Hlinkov trubice

Otevete brzdov elisti.


Vhodnm klem (imbusov nebo nstrn kl, podle modelu) vyroubujte brzdov palk.
Namontujte nov brzdov palk, piem dbejte na poad monte podloek a vymezovac podloky.
Pslunm klem uthnte brzdov palk.

Poznmka: Nkter brzdov palky se mus roubovat pravotoiv a ipka mus ukazovat ve smru oten kola jedoucho vped.

Doporuen

Doporuujeme pouvat pouze originln nhradn sousti!


roubovk

J POUVN ADICCH MECHANIZM


Vy napnut

Napnac pruina
Seizovac roub

BON VSTUP

MATICE ZAVEN BRZDY

POLOHA
BEZPENOSTNHO
HKU

LANKO
MATICE

Kad zarka pky azen odpovd poloze etzu na koleku.


Pokud se etz nechce pehodit na koleko, mete posunout pku azen lehce za zarku, ale ne a na dal zarku.
=> pokud tento zpsob nepomh, bude poteba nastavit napnut lanka (viz kapitola popisujc nastaven adicch mechanizm).
Pokud se etz nepehazuje smrem dol dostaten rychle, viz kapitola popisujc nastaven adicch mechanizm. Pehazovn mezi
koleky mus bt plynul.

SAMONOSN
ELISTI
ZAVEN BRZDY

Zmna rychlosti: nepestvejte lapat, piem nelapte pli siln, a posunujte pkou azen nebo otonm adiem rukojeti, dokud nebude etz na zvolenm pevodnku
nebo koleku.

LANKO
MATICE BRZDOV ELISTI

Upozornn
Z dvodu efektivn funknosti a zamezen zkrcen ivotnosti adicch mechanizm (etz, volnobka, klika s pevodnky) dodrujte nsledujc:
Nepeazujte nsilm.
Nenechte kit etz (etz na velkm pevodnku a velkm koleku nebo etz na malm pevodnku a malm ozubenm koleku).

VYTHNOUT LANKO
VYTHNOUT LANKO

PEVODNK

RFEK

Nastaven napnut lanka


V brzdy nebo samonosn elisti

Dvouos elisti (typ U)

KOLEKO

32

33

CS

DLEIT: Jedn se o dleitou bezpenostn operaci, proto ji radji konzultujte s kvalifikovanm technikem.
Ne jsou uvedeny pokyny pro ty uivatele, kte by chtli tuto operaci provst sami.

K NASTAVEN MNIE/PESMYKAE

L NASTAVEN PEVODOVKY UVNIT NBOJE


(pklad SHIMANO NEXUS nebo SRAM SPECTRO)

Tato innost je obtn, proto doporuujeme konzultaci s kvalifikovanm technikem.


Poznmka: Problm s azenm bv astji spojen s napnutm lanka mnie/pesmykae a ne s potebou nastaven posunu mnie.

Nastaven tto pevodovky je velmi snadn: viz specifick upozornn dodvan jako dodatek tto pruky.

1 Nastaven posunu mnie

ROUB UPEVNN
K RMU

ZARKA MNIE

ZARKOV
ROUB H

NASTAVEN NAPNUT ETZU


U jzdnch kol vybavench jednm pevodem nebo pevodovkou uvnit nboje je nezbytn kontrolovat napnut etzu (protoe etz se asem vytahuje).
Nadmrn napnut etzu me snit vkonnost a ivotnost jzdnho kola (obtn lapn).
Pli mal napnut etzu me bt pinou astho padn etzu.
Sprvn napnut etz lze vertikln posunout o max. 1 cm (3/8").
Napnut etzu se nastavuje posunem zadnho kola smrem dopedu nebo dozadu ve vezech rmu.

ZARKOV
ROUB L

PODLOKA ROUBU
UPEVNN K RMU
ROUB UPEVNN LANKA

2 Nastaven posunu pesmykae


Nastaven vnitn zarky

Nastaven vnj zarky

Otoenm vnjho roubu pesmykae ve smru A se pouzdro pesmykae


se posune smrem k menmu pevodnku; otoenm ve smru B se posune
smrem k vtmu pevodnku. Nastavte pesmyka tak, aby mezi vnitn
stnou pouzdra pesmykae a etzem byla mezera 0 0,5 mm (0 1/64").

Otoenm vnitnho roubu ve smru A se pouzdro pesmykae posune


smrem k menmu pevodnku. Otoenm ve smru B se posune smrem k
vtmu pevodnku. Nastavte pesmyka tak, aby mezi vnj stnou pouzdra
pesmykae a etzem byla mezera 0 0,5 mm (0 1/64").

MONT PSLUENSTV
B

UPEVOVAC ROUB
VNITN ZARKY

UPEVOVAC ROUB
VNJ ZARKY

B
VNITN STNA
POUZDRA PESMYKAE

Upozornn

A
VNITN STNA POUZDRA
PESMYKAE

ETZ

Doporuujeme, abyste postupovali podle montnch pokyn dodvanch s psluenstvm.

ETZ

3 Nastaven napnut mnie

U prodejce se ujistte, zda je psluenstv uren k instalaci kompatibiln s vaim jzdnm kolem.
Patinou pozornost vnujte psluenstvm, kter by mohla kolidovat s otejcmi se koly, odpruenm rmu a hranicemi jeho posunu a kter by mohla pi utaen
deformovat rm.
Silnin jzdn kola, celoodpruen horsk jzdn kola a jzdn kola vybaven pouze kotouovmi brzdami nejsou urena k monti dtsk sedaky.
Dtsk sedaka me vrazn ovlivnit stabilitu vaeho jzdnho kola. Dtsk sedaka se nesm pipevovat pmo k sedlov tyi.
Stojan slou k dren jzdnho kola bez jakkoli zte. Nikdy nenechvejte dt na kole, kter je openo o stojan.
Informace o instalaci rotoru zadn brzdy a stupaek naleznete v dodvanch montnch pokynech.

Doporuen

Pro maximln bezpenost doporuujeme konzultaci s kvalifikovanm technikem.

Nastavenm napnut lanka zajistte sprvn pomr mezi polohou pky azen a polohou mnie. Povolenm nebo pithnutm napnacho
roubu lanka u pky azen nebo na zadn stran mnie zajistte sprvn pomr mezi kadou zarkou pky azen a kolekem.

34

35

CS

Aby etz nevyskakoval z koleek (do paprsk kola nebo mezi rm a


ozuben koleka), je nezbytn nastavit posun mnie pomoc zarek H a L.
roub H slou k nastaven spodn zarky (smrem k malmu koleku):
povolenm tohoto roubu umonte posun etzu dle od malho koleka.
roub L slou k nastaven horn zarky (smrem k velkmu koleku):
povolenm tohoto roubu umonte posun etzu dle od velkho koleka.

OVERHOLDER SIKKERHEDSKRAVENE

BEZPENOST JZDNHO KOLA: 10 KONTROLNCH POLOEK


10. BRZDY

1. SEDLO

Zkontrolujte vystedn pravch a


levch elist
Zkontrolujte, zda se brzdov palky
nedotkaj rfku
Zkontrolujte utaen brzdovch palk
Zkontrolujte nastaven brzdovch pk

Zkontrolujte vystedn,
horizontln polohu a utaen
Zkontrolujte znaku minimlnho
zasunut sedla
Zkontrolujte utaen

Nu hvor du har kbt en kvalitetscykel, foreslr vi, at du lser denne brugervejledning for at sikre,
at du er tilfreds s lnge som muligt: Den indeholder alle de ndvendige oplysninger om,
hvordan du bruger, justerer og vedligeholder din cykel fra Pacific Cycle.
Det er vigtigt at gemme vejledningen.

2. ZEN

Zkontrolujte vystedn a utaen idtek


a pedstavce idtek
Zkontrolujte utaen hlavy
Zkontrolujte funknost odpruen

3. BOWDENY LANEK

Zkontrolujte sprvnou polohu


bowden lanek v zarkch
bowdenu

9. PLT

4. KOLA

Zkontrolujte vystedn a utaen kol


Zkontrolujte pesnost kol

5. KLIKY

Uthnte pedly
Zkontrolujte utaen roubu kliky
Zkontrolujte polohu chyt u
nlapnch pedl

8. PSLUENSTV

Zkontrolujte ptomnost a
funknost:
zvonku
odrazek
osvtlen a dalch poloek*

7. MNI/PESMYKA

6. ETZ

Zkontrolujte nastaven zarek mnie/


pesmykae
Zkontrolujte funknost azen

Zkontrolujte rozpojovac lnek

*: v zvislosti na modelu (zadn tlumie, blatnky, nosi zavazadel apod.)

36

37

DA

Zkontrolujte tlak nahutn


Vizuln zkontrolujte pl
(dn znmky deformace,
sprvn zasunut plt v
rfku, mont ve sprvnm
smru oten)

Generelle advarsler...................................................................................................................................... 38

Leksikon for minicykler........................................................................................................................... 38
Hver cykel er lavet til en bestemt brug, og har begrnsninger.................................................................... 39

Generelle begrnsninger omkring brug af cyklen................................................................................... 39

Opbevaringsforhold................................................................................................................................ 39

Cykeltyper, og deres brug....................................................................................................................... 39
Anbefalinger til sikker cykling...................................................................................................................... 40
Anbefalinger til justering af positioner p cyklen........................................................................................ 42

Justering af sadlen........................................................................................................................................42

Justering af cykelstyrets hjde................................................................................................................ 42
Sikkerhedskontrol inden brug...................................................................................................................... 43
Justeringer efter nogle timers brug.............................................................................................................. 43
Vedligeholdelse af din cykel......................................................................................................................... 44

A. Periodisk vedligeholdelse og eftersyn................................................................................................ 44

B. Ndvendigt vrktj........................................................................................................................... 45

C. Rengring......................................................................................................................................... 45

D. Smring........................................................................................................................................... 45

E. Moment............................................................................................................................................ 46

F. Afmontering montering af hjul........................................................................................................ 47

1. Hjul udstyret med hurtigudlser-greb........................................................................................ 47

2. Hjul udstyret med lsemtrik.................................................................................................... 47

3. Hjul udstyret med tromlebremse............................................................................................... 47

4. Hjul udstyret med tilbagepedalerings-greb................................................................................ 48

5. Hjul udstyret med gearskift i nav............................................................................................... 48

G. Sdan bruges hurtigudlser-greb...................................................................................................... 48

H. Montering af pedaler........................................................................................................................ 48

I. Bremsemekanismen......................................................................................................................... 49

1. Sdan bruges bremserne......................................................................................................... 49

2. Sdan kontrolleres bremserne.................................................................................................. 49

3. Sdan justeres bremserne........................................................................................................ 49

J. Sdan bruges gearskiftet................................................................................................................... 51

K. Sdan justeres det udvendige gear.................................................................................................... 52

1. Justering af bagskifterens vandring........................................................................................... 52

2. Justering af forskifterens vandring............................................................................................. 52

3. Justering af det udvendige gears spnding............................................................................... 52

L. Justering af gearmekanismer inden i navet........................................................................................ 53
Montering af tilbehr................................................................................................................................... 53
Sikkerhed omkring cyklen: 10 kontrolpunkter............................................................................................. 54

GENERELLE ADVARSELER

HVER CYKEL ER LAVET TIL EN BESTEMT BRUG, OG HAR BEGRNSNINGER

Cykling involverer - ligesom de andre sportsgrene - risiko for person- og ejendomsskade. Ved at bruge en cykel ptager du dig ansvaret for risikoen.
Pacific Cycle fralgger sig alt ansvar, hvis produktet er ndret af brugeren.
Du skal kende og overholde trafikreglerne.
Korrekt vedligeholdelse og brug af cyklen er en del at dit ansvar, og reducerer risikoen for ulykker.
Korrekt vedligeholdelse bevarer cyklens oprindelige nytte og sikkerhed.
Al slags cykling involverer en vis grad af risiko. Du skal derfor altid bre en korrekt justeret og fastgjort hjelm.

Tillg til brugervejledningen

Hvis din cykel er udstyret med specifikke dele (f. eks. justerbar forgaffel med affjedring, hydrauliske bremser, stddmpere, justerbar frempind),
vil din forhandler give dig yderligere specifikke oplysninger.

Vedligeholdelse, justering og reparation


Din cykelforhandler

Udover denne vejledning er hovedkilden til oplysninger og hjlp din cykelforretning. Forhandleren er den frste kontakt angende cyklens
vedligeholdelse, justering, brug og garanti.

Bemrk

Cykler og deres dele er i stadig udvikling, og det er derfor umuligt at lave en udfrlig vejledning. Vi anbefaler derfor, at du kontakter et vrksted
eller en forhandler for gratis oplysninger.

Leksikon for minicykler


Frempind
Stel

Bremse

Saddelpind

Din cykel er ikke beregnet til at bruges i


sand.
vand (navene og afstandsholderne m ikke neddyppes
i vand).
i omgivelser med meget salt (som f. eks. p en strand).

Opbevaringsforhold

Din cykel er ikke designet til at opbevares udendrs i lngere


tid (hjst 12 timer). Den skal opbevares i et trt, tempereret
sted (undg kuldegrader) vk fra tsende materialer som f.
eks. ved havet (ssom p en bdebro), nr ukrudtsmidler,
syrer, oplsningsmidler, batterier

Cykeltyper, og deres brug


Mountainbike
Disse cykler er alsidige og terrngende sportscykler - gode til oplevelser ude i naturen.
Fritids-mountainbikes er ideelle til ture i skoven eller i byen p farbare stier.
Fritids-mountainbikes med fuld affjedring er mere komfortable.
Mountainbikes til sport og konkurrence er designet til alle terrner. Forskellen ligger i vgten, kvaliteten af gearet og
affjedringen. Du kan kre lngere, have bedre kontrol og vre mindre trt p en mountainbike med fuld affjedring.
De er mere komfortable nr du krer ned eller op ad bakke.
Hybrid touringbike til alle veje
Dette er det ideelle kompromis mellem en citybike og en mountainbike. En komfortabel og godt udstyret ledsager til
ture alene eller med familie og venner, p sm landeveje eller grusveje.
Dens hjul er smallere end hjulene p en mountainbike og kan have en strre diameter. Resultatet er, at den er mere
komfortabel p asfalterede veje. Dette er den ideelle cykel til ture!
Citybike
City: Perfekt udstyret og komfortabel - cyklen er ideel til sikker bykrsel i trafikken. Den hjlper dig med at undg
at blive snavset med dens for- og bagskrme og kdeskrm.

Saddelholder
Forgaffel

Flat Bar Road: En cykel til bymssig sportsudvelse og krsel p byveje. Denne lydhre cykel, der er en mellemting
mellem en roadbike og en traditionel citybike, er designet til hyppige trningskrsler i mellemdistanceklassen.

Forskifter
Skivebremse
Kdehjul

Pedalarm

Roadbike
Den er let, s du kan holde dig i form eller kre konkurrencekrsel. Geometrien i hvert stel er designet til en specifik
anvendelse:
Mlstning omkring konditionstrning: Holde dig i form ved at cykle en let cykel i gear, der passer til din styrke.
Mlstning omkring sport: At opdage, hvad det vil sige at cykle, alene eller i en gruppe, i alle typer terrn, med
en cykel der fremmer velvret med dens geometri og dele.
Mlstning omkring konkurrence: At overg dig selv i trning, s du udvikler din fysik og tager del i konkurrencer
med udstyr, der ogs kommer fra den hjeste grad af konkurrence.
BMX
Specielt designet til akrobatik. En gadecykel til trick og kunster eller til skjtebanen. En dirtbike til spring og tricks p
ramper. Harmoni og tricks p jorden. En racerbane er lig med en grusvej med bump. Vi anbefaler p det kraftigste,
at du vlger din disciplin inden du starter!

Bagskifter

Kde

Pedalarmst

Kderinge

Pedal

Flg

Dk

Advarsel:
Som med alle mekaniske dele er cyklen underlagt slidtage og megen belastning. Forskellige materialer og dele kan reagere forskelligt overfor
slidtage og materialesvkkelse. Hvis en dels projekterede levetid udlber, kan delen svigte uden varsel og forrsage, at cyklisten lider skade.
Alle former for revner, skrammer eller farvendringer i omrder med hj belastning indikerer, at delens levetid er udlbet, og delen br udskiftes.

38

CYKLEN MED 14" HJUL ER SPECIFIKT UNDERLAGT SIKKERHEDSKRAVENE I VEDTGTERNE I EN71-3


Safety of Toys (standard for legetjssikkerhed).
Der henvises til det specifikke tillg, der fulgte med cyklen.
CYKLER TIL BRN (med hjul fra 16" til 24") er specifikt underlagt sikkerhedskravene i cykelvedtgten
EN 14765, Bicycles for Young Children (Cykler til yngre brn).
Den er designet til de specifikke krav til brn. Uanset om du er ved at opdage cykling for den frste gang, eller om du
er en erfaren cyklist, henvender denne bike sig til alle aldersgrupper og alle anvendelser. Det er en robust cykel, der er
nem og sjov at bruge, og godt udstyret. Det er den perfekte ledsager nr du vil lre og have sjov, da den er helt sikker.

39

DA

For at sikre, at vedligeholdelsesarbejdet er bde af hj kvalitet og sikkert, anbefaler vi, at du fr din cykel vedligeholdt og repareret af et
kvalificeret cykelvrksted.

Hurtige rd, s du kan trffe det rigtige valg! Kend din disciplin.

Generelle begrnsninger omkring brug af cyklen

ANBEFALINGER TIL SIKKER CYKLING


Du skal altid udfre et fuldstndigt eftersyn inden du krer.
Ls omhyggeligt afsnittet Sikkerhedseftersyn inden brug.
Du skal altid kre med hjelm for at beskytte hovedet
mod eventuelt fald.
Hav begge hnder p styret nr du krer.
Kr altid i trafikkens retning. Aldrig mod den.
Du m aldrig lade dig blive trukket af en bil
eller et andet kretj.
Kontroller din hastighed og undg slinger.
Hvis du krer med bagage, kan det begrnse
dit udsyn eller evnen til at kontrollere cyklen,
og medfre, at du falder.

Advarsel:

Nr du krer ned ad bakke, skal du vre srligt agtpgivende.


Du skal sikre dig, at cyklen er beregnet til den relevante disciplin (bakker, gennem terrn, ekstrem frikrsel osv.).
Kontroller, at cyklens mekaniske dele er velfungerende.
Sdan mindsker du risikoen for ulykker: Br hjelm, br korrekt justeret beskyttelsesudstyr, hold cyklen under kontrol og
vr forsigtig!

Advarsel:
1. C
 yklen er ikke ndvendigvis udstyret med lygter. Du skal vide, hvad frdselsloven siger om lys og cykelkrsel nr du krer p offentlige veje.
2. Uanset hvor du krer skal du ALTID bruge lygter hvis du krer om natten, s du kan se og BLIVE SET!

DA

Her flger nogle f regler om, hvordan du


krer forsvarligt p stier:

VIGTIGT! Kr aldrig to personer p en cykel


(undtagen p en tandem)

Kr aldrig om natten eller i drligt vejr uden lys. Det er ulovligt at
kre uden lys i skumringen, om natten, eller tidligt om morgenen
(halvanden time inden solopgang, og halvanden time efter
solnedgang)
Du skal vre synlig for bilister og motorcyklister:
Br reflekterende bekldning i lyse farver og tnd for cyklens
for- og baglygte.
Cyklen skal vre udstyret med baglygte og refleks.
Den skal ogs vre udstyret med forlygte og en hvid refleks.
Der skal vre orange sidereflekser p hjulene.

Efterlad ikke et spor


Skrm ikke dyrene
Hold cyklen under kontrol
Se dig for
Lad altid andre komme forbi
Efterlad ikke affald

VIGTIGT!
Nr du krer med brn
Pacific Cycle anbefaler at man brer hjelm, og vi tilrder p det
kraftigste at barnestolen og tilbehret monteres af en kvalificeret
og erfaren cykelsmed. Hvis du foretrkker selv at montere
barnestolen, anbefaler vi, at du fr forhandleren til at kontrollere,
om bagagebreren og barnestolen passer til hinanden og er
helt sikre.
Vr forsigtig nr du krer med en barnestol. Den ger vgten
bagtil og flytter cyklens tyngdefelt, hvilket gr det vanskeligere
at holde balancen i sving.
Brn skal altid bre hjelm nr de sidder i barnestolen eller i en
anhnger. Bemrk, at det er lovpligtigt at bre hjelm i mange
lande.
Hjul tiltrkker opmrksomheden fra brn, og udgr en risiko for
at f fingrene i klemme! Hvis et barn putter fingrene ind i hjulets
ege eller mellem kden og kderingene, kan fingrene sidde fast
og lide skade.

Hvis du krer i regnvejr eller p vde flader skal du vre forsigtig,


da bremseafstanden kan vre lngere og friktionsmodstanden
kan vre betydeligt nedsat.
Br det rette tilbehr som f. eks. handsker og briller, samt
forstrket bekldning.
Undg at bruge lsthngende bekldning, der kan blive fanget
i hjulene.
NB: Nogle af vores cykler er som fabriksstandard udstyret med forog baglygte, svel som bagreflekser samt sidereflekser p hjulene.

Adgang til stier:


Ansvarlig adfrd og god opfrsel.

Tag ikke adgang til stier som en selvflge.


Din adfrd p den nste tur vil pvirke, om stier forbliver bne
i de kommende r:
Hold dig til stierne.
Vr hflig overfor personer der gr eller er til hest.
Hold udskridninger p et minimum.
Respekter dyrelivet og floraen.
Hold dig vk fra mudrede omrder.

Vedligeholdelse og kontrol af cyklen:

Stellet, forgaflen og alle delene skal kontrolleres af din cykelforhandlers


mekaniker for slidtage og/eller nedbrydning (revner, korrosion,
brud osv.).
Det inkluderer vigtige sikkerhedseftersyn for at undg ulykker og
personskade, samt for at sikre, at cyklen holder i lang tid.

40

41

ANBEFALINGER TIL JUSTERING AF POSITIONER P CYKLEN


Brnecykler med hjul p 14, 16, 20 og 24 tommer

Du kan mle dit barns hjde i cykelforretningen. Med justeringsretningslinjerne og mlene for dit barn kan du justere sadelhjden og cykelstyrets
hjde, s de passer bedst til dit barn.

Generelle cykler

Du kan mle din egen hjde i cykelforretningen. Med justeringsretningslinjerne og dine egne ml kan du justere sadelhjden og cykelstyrets hjde,
s de passer bedst til dig.

SIKKERHEDSKONTROL INDEN BRUG


Spnding af sadelpind og sadel: Kontroller, at alting er spndt godt til, og at pinden sidder godt fast i stellet. Vr srlig opmrksom p
minimum isttelsespunktet p sadelpinden.
Spnding af frempind: Kontroller inden hver brug, om frempinden er helt spndt til vha. de korrekte vrktjer (se kapitlet om vrktjer),
og spnd om ndvendigt til det angivne moment. Kontroller momentvrdien i skemaet for spnding af frempind/headset.
Oppumpning, dimensioner og retning for montering af dk: Oppump dkkene til det korrekte tryk. Hold dig indenfor fabrikantens trykomrde,
som findes p siden af dkket. Dine dks modstandsdygtighed overfor punkteringer afhnger af det rette tryk. Monter dkket i den retning,
som er angivet p dkkets side (pilen angiver rotationsretningen).

Justering af sadlen

Inden du krer en tur, skal du sikre dig, at


der ikke er slr i nogen af de forskellige,
samlede dele!

TIONSRETNING
ROTA

Du kan fastlgge din sadelhjde ved at st med en af dine hle p pedalen - nr pedalen er nrmest jorden.
Nr dit ben er nsten udstrakt, passer det med din sadelhjde.

DA

Praktiske oplysninger

Du kan ndre sadelhjden, afhngigt af, hvilket terrn du krer i:


P fladt terrn eller op ad bakke skal sadlen sidde hjt for at ge effektiviteten.
Sadlen br snkes en smule ned ad bakke for at forbedre kontrol over cyklen og gre det nemmere at kre udenom forhindringer.

VR OPMRKSOM P SADELPINDENS MINIMUM ISTTELSESGRNSE!

Af sikkerhedsmssige rsager m sadlen ikke justeres hjere end minimum isttelsespunktet


p sadelpinden.

Justering af cykelstyrets hjde:

Mountainbikes, der er samlet med en frempind af headsettypen, slges med justeringsringe. Cykelforretningens justering af cykelstyret
er sdvanligvis i den hjeste position. Hvis du nsker at hve cykelstyret, skal du vlge en hjere frempind.
Hvis du vil snke hjden, er det ndvendigt at bruge de ndvendige vrktjer (5 eller 6 mm unbrakongle,
afhngigt af model. Se kapitlet om vrktj).
Lsn skrue A fuldstndigt, og derefter begge skruer p frempinden.
Fjern frempinden.
Fjern 1 eller flere ringe.
Monter frempinden igen.
Spnd skrue A igen, og spnd derefter skruerne B.

Bemrk, at 14,5 PSI = 1 BAR og 1 BAR = 1 kg/cm2 = 100 000 Pa





Montering af hjul. Ls afsnittet om brug af hurtigudlsere omhyggeligt.


Funktion af for- og bagbremser: Se kapitlet Sdan kontrolleres bremserne, der omhandler bremsemekanismen.
Montering af pedaler: Se kapitlet Montering af pedaler.
Funktion af lygtesystemet:
Cyklen er ikke ndvendigvis udstyret med lygter. Du skal vide, hvad frdselsloven siger om
lys og cykelkrsel, nr du krer p offentlige veje. Hvis din cykel er udstyret med lygter, skal
du sikre dig, at de virker, og at batterierne er tilstrkkeligt opladte inden du tager af sted.
Brugte batterier indeholder metaller, der er skadelige for miljet (Hg: Kvikslv; Cd: Cadmium;
Pb: Bly). De kan indleveres i vores forretninger, hvor de behandles p korrekt vis. Bortkast
dem ikke med husholdningsaffald. Batterier skal indsamles separat.

Advarsel angende clipless pedaler:


A
B

Clipless pedaler er vanskelige at bruge, og de krver, at man vnner sig til dem, s man undgr at falde:
Klik skoene af og p pedalerne inden du cykler. Interfacet mellem fastgrelsesanordningen og pedalen kan pvirkes af forskellige
faktorer som f. eks. stv, mudder, smrelse, fjederspnding og slidtage.
Du kontrollerer funktionen og gr dig bekendt med, hvordan pedalerne opleves, ved at klikke af og p.

Advarsel angende stel og forgaflens affjedringssystem:

Sdan kontrollerer du, om frempinden er korrekt monteret:

Se tillgget, der fulgte med denne vejledning. Inden du krer en tur, skal du sikre dig, at der ikke er slr i nogen af de forskellige, samlede
dele. Hvis der er slr, m du kun rdfre dig med en kvalificeret cykelsmed og/eller forretning for at f udfrt de ndvendige justeringer.

Roadbike

I de fleste europiske lande er det pkrvet, at bremsehndtagene konfigureres sledes, at det venstre bremsehndtag aktiverer
BAGHJULSBREMSEN. Brug af det hjre hndtag aktiverer FORHJULSBREMSEN. Inden du krer, skal du kontrollere, om bremserne
er konfigureret p denne mde, eller om de er konfigureret efter din foretrukne position. De fleste bremsesystemer kan arrangeres,
s de passer til din foretrukne position, hvis de ikke allerede er konfigureret sledes.

Kontroller monteringen af din frempind ved at trkke forbremsen og forsge at bevge cyklen frem og tilbage.
Hvis du mrker selv det mindste slr i headset, skal du spnde skrue A igen.
Sekundre kontrol: Lft den forreste del af cyklen og drej cykelstyret fra venstre til hjre. Hvis du mrker modstand nr du drejer cykelstyret,
skal du lsne skrue A. Hvis det lyder for kompliceret, kan du snakke med vrkstedet hos din cykelforretning om det.

Oplysninger om, hvordan du justerer en cykel, findes bde i forretningen og p internettet. Det gr det muligt at justere din cykel til netop dine ml
og baseret p, hvordan du vil bruge den. Med specielle vrktjer (mleinstrumenter og software) anbefaler denne service en stelstrrelse og andre
passende cykeldele (cykelstyr, frempind og pedalarme). Servicen fastlgger ogs, hvad der skal justeres for at gre din position p cyklen bedst
mulig hvad angr komfort, ydelse og kontrol over cyklen.

Advarsel angende bremsehndtagenes position:

JUSTERINGER EFTER NOGLE TIMERS BRUG


Efter 2 til 3 timers brug krver visse af cyklens dele en lille justering. Det skyldes hovedsagligt, at delene falder til i deres endelige position.
Det udvendige gears kabler skal justeres: Kabelhylstret komprimeres, hvilket krver, at spndingen p det udvendige gear og bremserne skal
justeres (se kapitel om justering af det udvendige gears spnding).
Hvad angr cykler uden gear kan det synes vanskeligt at trde pedalerne ned p de frste par ture. Der er helt normalt og det bliver lettere
efter et par timers brug. Kden strkker sig p naturlig vis.
Angende cykler, der er udstyret med en afstandsholder i tre dele: Efter den frste brug er det ndvendigt at spnde afstandsholderen.
Det br udfres af en kvalificeret cykelsmed og/eller cykelvrksted.

42

43

Advarsel

VEDLIGEHOLDELSE AF DIN CYKEL

Megen brug, eller brug under ekstreme forhold (vand, mudder osv.), kan vsentligt forkorte levetiden for de dele, der kan nedslides (kuglelejer,
kde osv.), og krve hyppigere vedligeholdelsesarbejde.

Din cykel krver et minimum af vedligeholdelse og regelmssige eftersyn.


Hyppigheden afhnger af, hvilken type cykel du har (city, road, mountain), samt hvor ofte du bruger den og under hvilke forhold.
Din cykels vedligeholdelse afhnger af, hvordan du bruger den:
City-, touring-, road- og BMX-bikes krver periodisk vedligeholdelse:
Kden skal smres regelmssigt, kdehjul og kdering skal
brstes, der skal periodisk dryppes et par drber olie i bremsernes
og det udvendige gears kabelhylstre, og bremseklodserne
skal renses.
Mountainbikes skal rengres og smres efter brug i mudret eller
stvet terrn: Stel, hjul, kde, kdering og kdehjul.

Nr du opdager, at en af cyklens dele har ndret sig, skal delen


udskiftes.

Anbefaling

B NDVENDIGT VRKTJ
For at kunne samle, justere og reparere din cykel p korrekt vis, er det ndvendigt, at du anskaffer dig visse basale vrktjer:

Vi anbefaler, at du kun bruger originale reservedele!

DA

A PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN


Der findes retningslinjer for, hvilken type vedligeholdelse der skal udfres p cyklen, baseret p kbsdatoen: Hyppigheden af
vedligeholdelsesarbejdet kan muligvis vre oftere, hvis cyklen bruges meget, eller under belastende forhold (mudder, sand, vand osv.).
Spnding af alle cyklens dele
Spnding og/eller opretning af hjulene

3
mneder

15, 14, 13, 10, 9 og 8 mm topngler


BMX

City

4 mm
stjerneformet
topngle

Fladbladet Stjerneskrueskruetrkker
trkker

Unbrakongle
(eller BTR)

Smrekande

Disse vrktjer er essentielle for at kunne hndtere de forskellige stadier i samlingen af din cykel. De vil ogs vre nyttige ved alle justeringerne,
der er forklaret i denne vejledning.

Anbefaling
Barn

6
mneder

Hybrid roadbike til alle veje

Smring
Udskiftning af bremseklodser for almindelige
bremser eller skivebremser

Mountainbike

1
r

Smring
Udskiftning af
bremseklodser
for almindelige
bremser eller
skivebremser
Udskiftning af afstandsholder
Udskiftning af kabler og
hylstre til bremser og
det udvendige gear
Udskiftning af gearet
(kdering, kde
og frihjul)
Udskiftning af dk og slange

Vi anbefaler, at du tager nogle f vrktjer med dig nr du krer p cyklen:


Et kdenitnings-vrktj og et kdeled, der passer til cyklens kde
En slange i samme strrelse som dine dk og flge
Et st dkjern
Et universalvrktj, der som et minimum inkluderer vrktjerne nvnt ovenfor
En cykelpumpe

C RENGRING

Road

Du kan rengre din cykel med en svamp, en vandstrle eller sbevand.


Gearets dele kan gres rene med en lille brste.

Udskiftning af afstandsholder
Udskiftning af kabler og hylstre til bremsen og
det udvendige gear
Udskiftning af gearet (kdering, kde og frihjul)
Udskiftning af dk og slange

FORSIGTIG nr du bruger en hjtryksrenser!


Mountainbike

2
r

Mountainbike

Brug ikke en dampstrle, da smrefedtet kan blive flydende inden i de mekaniske dele. Din cykel vil ikke lngere kunne kre, da lejer og gear ville
sidde fast. Undg ogs kraftige strler, der kan beskadige stellets maling: Undg at rette strlen mod de mekaniske dele. Du kan undg, at delene
ruster, ved at fjerne overskydende vand og smre de bevgelige dele (det udvendige gear, kde, kabler til bremse og det udvendige gear).

Road

D SMRING
Barn

BMX

Hybrid roadbike til alle veje

City

Barn

BMX

Hybrid roadbike til alle veje

City

44

Det er ndvendigt at smre delene, s din cykel fungerer optimalt, har en lang levetid og for at forebygge, at delene ruster. Brug en vaselinelignende
olie til kabler og gearets dele. Det er bedst at bruge en specialolie til kden. Straks efter vask: Tr og smr gearets dele (det udvendige gear,
gearskiftegreb), affjedring, bremsegreb, bremsens omdrejningspunkter, svel som kden.
Husk at efterse kden, og om ndvendigt erstatte den (se afsnittet Vedligeholdelseseftersyn). Pfr en passende mngde smrefedt p
sadelpind og den nederste del af frempinden for at holde vand ude.

45

Patronlignende afstandsholdere skal ikke vedligeholdes: De er tilstrkkeligt vandttte, og er smurte for hele afstandsholderens
levetid. For helt at undg knirken kan det vre ndvendigt at smre leddene mellem stellet og afstandsholderen.

F AFMONTERING MONTERING AF HJUL


1 Hjul udstyret med hurtigudlser-greb

Advarsel Alle disse vedligeholdelsespunkter skal gentages ofte hvis cyklen bruges under forhold med salt, samt inden langvarig
opbevaring.

E MOMENT
Momentvrdier til samling af flgende dele (i Nm) (*):

Frempind/
Styrerr

Frempind/
Cykelstyr

Pind/Sadel

Saddelholder/
Sadel

Forhjul/Stel

Barn
(14", 16")

10/12

18/20

10/12 eller
i et stykke

10/12

Hurtigudlser 22/30

Junior
(20", 24")

10/12

18/20

15/18

12/15

Hurtigudlser

BMX

10/12

10/12

12/15

15/18

Hurtigudlser 30/40

30/40

Alsidig City &


Country

10/15

18/20

12/15

8/10

Hurtigudlser Hurtigudlser

22/30 eller
37/42
Hurtigudlser

City & Country


Urban

10/15

18/20

12/16

8/10

Hurtigudlser Hurtigudlser

22/30 eller
37/42
Hurtigudlser

Alle terrn - fritid

10/12

18/20

12/16

14/18

Hurtigudlser Hurtigudlser

22/30 eller
37/42
Hurtigudlser

Alle terrn - sport

8/10 hvis 1
18/20
eller 2 skruer

12/16

8/10

Hurtigudlser Hurtigudlser Hurtigudlser 37/42

Alle terrn konkurrence

8/10 hvis 1
8/10
eller 2 skruer

6/8

8/10 hvis 1
skrue, 6/8 hvis Hurtigudlser Hurtigudlser Hurtigudlser 37/42
2 skruer

Road og
Cyclocross

10/12

10/14

8/10

(*) til samling med hurtigudlser, ls kapitel Sdan bruges hurtigudlsninger

Baghjul/Stel

Sadelpind/
Stel

Pedaler/
Pedalarme

22/30

30/45

22/30 eller 22/30 eller


30/45
Hurtigudlser Hurtigudlser
37/42

Hurtigudlser Hurtigudlser Hurtigudlser 37/42

Montering
St hjulet i midten, helt inde i stellets og forgaflens slidser.
St alle sikkerhedsskiver p plads
Juster hurtigudlser-grebets spnding
Luk hurtigudlser-grebet (grebet skal ligge helt op til forgaflens
endestykker (fladt med) nr det er lukket)
Luk bremsearmen (se afsnittet om bremsen)

JUSTERINGSKRAFT
BEN
POSITION

2 Hjul udstyret med lsemtrik

BEN

Afmontering
bn bremsearmen (se afsnittet om bremsen)
Lsn lsemtrikken med en passende ngle
For forhjul: Fjern alle sikkerhedsskiver fra gaflen
Aftag hjulet

LUKKET

Montering
St hjulet i midten, helt inde i stellets og forgaflens slidser.
St alle sikkerhedsskiver p plads
Spnd mtrikkerne til det korrekte moment
Luk bremsearmen (se afsnit om bremsen)
Bemrkning om baghjul med flere gear:
Det er nemmere at afmontere, hvis kden sidder p det mindste
tandhjul p kdehjulet

SIKKERHEDSSKIVER

3 Hjul udstyret med tromlebremse


Det er vanskeligt at afmontere og montere denne type hjul, s vi anbefaler,
at du rdgiver dig med en af vores cykelsmede i et af vores vrksteder.
Du kan ogs udfre flgende p egen risiko:
Afmontering
Frakobl bremsen, som vist i diagrammet
Brug den korrekte ngle til at lsne lsemtrikkerne, der holder hjulet
Aftag hjulet
Montering
St hjulet i midten, helt inde i stellets og forgaflens slidser.
Spnd mtrikkerne igen
Tilkoble bremsen igen iflge diagrammet

46

DA

Cykeltype

8/10

LUKKET
POSITION

Afmontering
bn bremsearmen (se afsnittet om bremsen)
bn hurtigudlserens greb (se afsnittet om brug af hurtigudlser)
For forhjul Lsn hurtigudlsnings-grebet og frakobl alle
sikkerhedsskiver fra akslen
Aftag hjulet

47

NAV

MTRIK

4 Hjul udstyret med tromlebremse


Det er vanskeligt at afmontere denne type hjul, s vi anbefaler, at du rdgiver dig med en af vores cykelsmede i et af vores vrksteder.
Du kan ogs udfre flgende p egen risiko:
Afmontering
Aftag holderen (1) ved at lsne mtrik (2) med den korrekte ngle
Flg derefter vejledningerne i Hjul udstyret med lsemtrik

I BREMSEMEKANISMEN
1 Sdan bruges bremserne
Snk farten eller stands cyklen: Brug frst bagbremsen. Derefter bruger du forbremsen, frst let, og derefter gradvist kraftigere.
Hvis forbremsen bruges for hurtigt og med for megen kraft, kan det blokere forhjulet og afstedkomme et farligt fald.
For skivebremser: Nr der bremses, kan skiver og arme blive meget varme og forrsage alvorlige forbrndinger hvis de berres.
Efter bremsning skal du vente 30 minutter inden du rrer ved bremsedisken eller -armen.

Montering
St holderen (1) p stellet igen ved at spnde mtrikken (2) med den korrekte ngle,
til et moment p mellem 6 og 9 Nm
Flg derefter vejledningerne i Hjul udstyret med lsemtrik

2 Sdan kontrolleres bremserne


5 Hjul udstyret med gearskift i nav

VIGTIGT: Inden du bruger cyklen skal du sikre dig, at hjulet sidder godt fast.

Bemrk: Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, skal du kontakte vores vrksted, hvor dit system vil blive justeret korrekt.

For flgende typer bremser:

G SDAN BRUGES HURTIGUDLSER-GREB


Du kan fastgre hjulene til forgaflen og stellet med hurtigudlsnings-grebene. For at sikre effektiv lukning skal justeringsmtrikken (1) spndes for
at kunne producere tilstrkkelig lukkekraft p hurtigudlser-grebet (2) , svarende til ca. 12 Kg. Derudover skal grebet ligge helt op til forgaflens
endestykker (fladt med) nr det er lukket.
Bemrk: Hvis du er i tvivl, kan du kontakte en af forretningens cykelsmede.
Lukket
Justeringsmtrik

Linere trkbremser Metalkablet


skal vre korrekt indsat i fordybningen
p armen.

Cantilever Bremsehngeren med


hurtigudlser skal sidde korrekt.

Arme Bremseklodsens udlsningsarm


skal vre i lukket position.

ben

1. Juster mtrikken

2. Spnd hurtigudlser-grebet
(kraft p 12 kg)

3. Det sidder godt fast!

Mekanisk eller hydraulisk disk:

Det er ndvendigt at vre forsigtig nr man bruger denne type bremse, der krver en indkrselsperiode p ca. 30 til 50 km (18 til 30 mil)
(afhngigt af type) inden den nr det optimale ydelsesniveau.

H MONTERING AF PEDALER
Advarsel: Forsg ikke at spnde pedalen med hnden. Brug en passende ngle (15 mm topngle)
1. Identificer pedalerne: Se efter bogstavet p hver pedal: L eller R.
2. Pedalen mrket med R er cyklens hjre pedal.
Drej den med uret for at stte den p pedalarmen.

Advarsel
Flge og bremseklodser m under ingen omstndigheder komme i kontakt med smremidler.
For alle justeringer eller andet arbejde p bremser af skivetypen p roadbikes skal man rdfre sig med de specifikke vejledninger fra
forhandleren.

3 Sdan justeres bremserne

3. Pedalen mrket med L er cyklens venstre pedal.


Drej den mod uret for at stte den p pedalarmen.

Bremseklodser
1. Kontroller, at bremseklodsen er rettet ind med siden af flgen.

48

49

DA

Det er vanskeligt at afmontere denne type hjul, s vi anbefaler, at du rdgiver dig med en af vores cykelsmede i et af vores vrksteder.
Du kan dog finde oplysninger om afmontering og montering i et tillg, der flger med cyklen.

Inden brug skal du sikre dig, at bremsen fungerer korrekt:


Nr bremsegrebet trkkes stramt til, m det ikke komme i kontakt med cykelstyret.
Standselngden ved en hastighed p 16 km (10 mil) i timen m ikke overstige 7 m (21 fod) p en tr vej og
9 m (27 fod) p en vd vej.
Kabler og kabelhylstre m ikke vre beskadigede.

Vedligeholdelse af bremser

2. Kontroller afstanden fra bremseskoen til flgen (fra 1/32" til 7/64" eller 1 til 3 mm for effektiv bremsning)
3. Den bagerste bremseklods skal altid sidde lidt lngere vk fra flgen.

For at sikre, at cyklens bremser fungerer korrekt, at det vigtigt at vedligeholde dem regelmssigt, i de intervaller, der er specificeret i
kapitlet om periodisk vedligeholdelse og eftersyn af bremser.
Udskiftning af nedslidte bremseklodser eller -sko: Bremseskoenes knopper er ikke lngere synlige eller metalstykket er mindre end
2 mm (5/64") fra flgen eller disken.
Udskiftning af kabler og kabelhystre til bremsegrebene
Rensning af slangerne til de hydrauliske bremsearme

VIGTIGT: Dette er vigtigt for sikkerheden, s det anbefales, at du fr denne slags arbejde udfrt
af din cykelsmed. Her er dog nogle oplysninger til de brugere, der selv nsker at udfre arbejdet.

Advarsel: Bremseklodserne m aldrig rre ved dkkene.

Bemrk: Se fabrikantens vejledning angende skivebremser.

4. Justering af linere trkbremser eller cantilevere, s de er ens.


Balancer den hjre og venstre returfjeder til armen, som illustreret nedenfor:

Udskiftning af bremseklodser

Aluminiumsrr

bn bremsearmene
Brug den korrekte ngle (unbrakongle eller topngle, afhngigt af model) nr du fjerner bremseklodsen
Monter den nye bremseklods og husk den korrekte rkkeflge for spndeskiverne og afstandsstykkerne
Brug den korrekte ngle nr du spnder bremseklodsen

DA

1.
2.
3.
4.

Bemrk: Nogle bremseklodser skal monteres i den korrekte retning, og pilen skal pege i samme retning som hjulet roterer i nr cyklen
krer fremad.

Anbefaling

Vi anbefaler, at du kun bruger originale reservedele!

Skruetrkker
Mindre

Spndingsfjeder
Justeringsskrue

SIDETRK

J SDAN BRUGES GEARSKIFTET


Mere
spnding

CANTILEVER
BREMSEHNGER

BREMSEHNGERMTRIK

SIKKERHEDSKROGENS
POSITION

KABEL

KABEL

MTRIK

BREMSESKOMTRIK
TRK KABLET
TRK KABLET

Skift hastighed: Fortst med at pedalere, men uden kraft, mens du flytter gearskifterarmen eller drejeskiftet, indtil kden er p plads p den
valgte kdering eller tandhjul.
Hvert indhak p gearskifterarmen svarer til en kde-position p kdehjulet.
Hvis kden ikke flytter sig over p tandhjulet, kan du over-skifte ved at flytte skifterarmen en smule lngere end indhakket, uden at g
helt til det nste indhak.
=> Hvis dette stadig ikke hjlper, skal kablets spnding justeres (se kapitel Justering af gearskiftet).
Hvis kden ikke flyttes ned hurtigt, skal du se kapitlet Justering af gearskiftet. Skift af tandhjul skal skal foreg jvnt.

Advarsel
For at sikre effektiv funktion, og for at undg at forkorte levetiden for gearskiftet (kde, frihjul, pedalarmst):
Undg at skifte gear med for megen kraft/abrupthed
Undg at krydse kden (kden, der sidder p det store tandhjul p kdehjulet og den store kdering, eller kden p det lille tandhjul
p kdehjulet og den lille kdering)

FLG

KDERING

Justering af kabelspnding
For linere trkbremser eller cantilevere

For bremser af arm-typen (type U)

KDEHJUL

50

51

K SDAN JUSTERES DET UDVENDIGE GEAR

L JUSTERING AF GEARMEKANISMER INDEN I NAVET


(Eksempel SHIMANO NEXUS eller SRAM SPECTRO)

Denne handling er vanskelig, og vi anbefaler, at du rdfrer dig med en af vores cykelsmede.


Bemrk: Et problem med gearskiftet er hyppigt forbundet med spndingen af det udvendige gears kabel. Det er langt mere sjldent, at det
er ndvendigt at justere det udvendige gears vandring.
SKRUE TIL
MONTERING
P STEL

1 Justering af bagskifterens vandring

2 Justering af forskifterens vandring


Justering af det indvendige stop

SKIVE TIL
MONTERINGSSKRUE
P STEL
SKRUE TIL MONTERING
AF KABEL

Nr du drejer den indvendige skrue, der sidder foran p det


udvendige gear, i retning A, flyttes det udvendige gears hus mod
den lille kdering. Nr du drejer den i retning B, flyttes den mod
den store kdering. Den skal justeres sledes, at afstanden
mellem den udvendige plade p det udvendige gears hus og
kden ligger p mellem 0 0,5 mm (0 og -1/64").

MONTERINGSSKRUE TIL
INDVENDIGT STOP

Advarsel

A
INDVENDIG PLADE P DET
UDVENDIGE GEARS HUS

KDE

MONTERING AF TILBEHR
Vi anbefaler, at du flger monteringsvejledningerne, der fulgte med tilbehret.

MONTERINGSSKRUE TIL
UDVENDIGT STOP

B
INDVENDIG PLADE P DET
UDVENDIGE GEARS HUS

STOPSKRUE L

For cykler uden gear, eller cykler udstyret med en gearskifter i navet, er det ndvendigt at kontrollere kdens spnding
(da kden strkker sig med tiden).
Hvis kden spndes for meget, kan det pvirke cyklens ydelse og reducere dens levetid (hrd pedalering).
For lidt spnding kan betyde, at kden tit falder af.
En kde med den korrekte spnding skal maksimalt kunne bevge sig 1 cm (3/8").
Spndingen justeres ved at flytte baghjulet fremad eller bagud i stellets slidser.

Justering af det udvendige stop

Nr du drejer den udvendige skrue, der sidder foran p det


udvendige gear, i retning A, flyttes det udvendige gears hus mod
den mindre kdering. Nr du drejer den i retning B, flyttes den
vk fra den mindre kdering. Den skal justeres sledes, at
afstanden mellem den indvendige vg p det udvendige gears
hus og kden ligger p mellem 0 0,5 mm (0 og 1/64").

STOPSKRUE H

JUSTERING AF KDENS SPNDING

DA

For at forhindre, at kden hopper af kdehjulet (og ind i hjulets ege


eller ind mellem de bagerste slidser i stellet og kdehjulet), er det
vigtigt, at det udvendige gears vandring justeres med H og L stoppene:
Skrue H bruges til at justere det nederste stop (mod det mindre
tandhjul p kdehjulet): Hvis denne skrue lsnes, kan kden
vandre yderligere mod ydersiden af det lille tandhjul p kdehjulet.
Skrue L bruges til at justere det verste stop (mod det strre
tandhjul p kdehjulet): Hvis denne skrue lsnes, kan kden
vandre yderligere mod ydersiden af det store tandhjul p kdehjulet.

DET UDVENDIGE
GEARS STOP

Denne type gear er meget nem at justere: Se det specifikke tillg, der fulgte med vejledningen.

KDE

3 Justering af det udvendige gears spnding

Forhr dig hos forhandleren for at sikre dig, at tilbehret passer til din cykel.
Vr srlig opmrksom p tilbehr, der kan gribe forstyrrende ind i hjulenes rotation, samspille med en affjedring p dets maksimale
belastningsniveau, eller pvirke stellets form med spndingsanordninger, der belaster stellet.
Roadbikes, mountainbikes med fuld affjedring og cykler udstyret med skivebremser er ikke designet til at f monteret en barnestol.
En barnestol kan ndre cyklens stabilitet vsentligt. En barnestol m ikke monteres direkte p cyklens sadelpind.
Et sttteben er beregnet til at holde en cykel uden last. Efterlad aldrig et barn p en cykel, nr cyklen str p stttebenet.
Se medflgende monteringsvejledninger for vingehjul og holder.

Anbefaling

Vi anbefaler for sikkerheden, at du rdfrer dig med en cykelsmed fra en af vores forretninger.

Nr du justerer spndingen af kablet, justerer du samspillet mellem gearskifterarmens position og positionen af gearskiftet.
Du kan lsne eller spnde kablets spndingsskrue p gearskifterarmen eller p bagskifteren for at indstille samspillet
mellem hver af gearskifterarmens indhak og et tandhjul p kdehjulet:
Hvis kden ikke bevger sig opad efter du har flyttet gearskifterarmen
=> Lsn kablet ved at dreje justeringsskruen til kablets spnding med uret.
Hvis kden ikke bevger sig nedad efter du har flyttet gearskifterarmen
=> Spnd kablet ved at dreje justeringsskruen til kablets spnding mod uret.

52

53

ERFLLT ALLE SICHERHEITSANFORDERUNGEN

SIKKERHED OMKRING CYKLEN: 10 KONTROLPUNKTER


10. BREMSER

Kontroller, at hjre og venstre arm er


centrerede
Kontroller kontakten mellem flgen
og bremseklodserne
Kontroller, at bremseklodserne sidder
godt fast
Kontroller, at bremsegrebene er
justeret korrekt

1. SADDEL

Kontroller centrering og
horisontal position
Kontroller saddelpindens
minimum isttelsespunkt
Kontroller, at den sidder
godt fast

2. STYRING

Kontroller, at cykelstyr og frempind er


centrerede og sidder godt fast
Kontroller, at headsettet sidder godt fast
Kontroller affjedringen

3. KABELHYLSTRE

Kontroller, at
kabelhylstrenes ender
sidder korrekt.

9. DK

Kontroller dktryk
Kontroller dkkets
udseende (ingen
deformeringer, dkket
sidder korrekt i flgen
og det er monteret i
den korrekte retning)

4. HJUL

Kontroller, at hjulene er
centrerede og sidder godt fast
Kontroller hjulenes njagtighed

Spnd pedalerne
Kontroller, at pedalarmens
bolt sidder godt fast
Kontroller positionen for
fastgrelsesanordningen
p clipless pedaler

8. TILBEHR

7. UDVENDIGE GEAR

6. KDE

Kontroller, at det udvendige gear


er justeret korrekt
Kontroller gearskifterens funktion

Kontroller kdens fleksibilitet


Kontroller kdeleddet
*: Afhngigt af model (affjedring bagtil, skrm, bagagebrer osv.)

54

Allgemeine Warnhinweise............................................................................................................................. 56

Kleines Fahrradlexikon........................................................................................................................... 56
Verwendungszweck und Einsatzbeschrnkungen des Fahrrades................................................................. 57

Allgemeine Einsatzbeschrnkungen........................................................................................................ 57

Lagerbedingungen................................................................................................................................. 57

Fahrradtypen und ihr Einsatzzweck......................................................................................................... 57
Empfehlungen fr sicheres Fahren............................................................................................................... 58
Empfehlungen fr Einstellungen von Sitz und Lenker.................................................................................. 60

Einstellung der Sitzhhe........................................................................................................................ 60

Einstellung der Lenkerhhe.................................................................................................................... 60
Sicherheitscheck vor der Fahrt.................................................................................................................... 61
Einstellungen nach den ersten Fahrtstunden.............................................................................................. 61
Wartung des Fahrrades................................................................................................................................. 62

A. Regelmige Wartung und Inspektion............................................................................................... 62

B. Erforderliches Werkzeug.................................................................................................................... 63

C. Reinigung......................................................................................................................................... 63

D. Schmierung...................................................................................................................................... 63

E. Drehmomentwerte............................................................................................................................ 64

F. Aus- und Einbau der Rder............................................................................................................... 65
1. Rad mit Schnellspanner........................................................................................................... 65
2. Rad mit Befestigungsmuttern................................................................................................... 65
3. Rad mit Trommelbremse........................................................................................................... 65
4. Rad mit Rcktrittsbremse......................................................................................................... 66
5. Rad mit interner Gangwechselnabe.......................................................................................... 66

G. Verwendung der Schnellspanner....................................................................................................... 66

H. Installation der Pedale...................................................................................................................... 66

I. Bremsmechanismus......................................................................................................................... 67
1. Verwendung der Bremsen......................................................................................................... 67
2. Prfung der Bremsen................................................................................................................ 67
3. Einstellung der Bremsen........................................................................................................... 67

J. Verwendung der Schaltvorrichtung.................................................................................................... 69

K. Einstellung der Kettenschaltung........................................................................................................ 70
1. Einstellung des hinteren Schaltzugspiels................................................................................... 70
2. Einstellung des vorderen Schaltzugspiels.................................................................................. 70
3. Einstellung der Schaltzugspannung.......................................................................................... 70

L. Einstellung von Schaltmechanismen in der Nabe.............................................................................. 71
Anbringen von Zubehr................................................................................................................................. 71
Sicherheit von Fahrrdern: 10 Checkpunkte............................................................................................... 72

55

DE

5. PEDALARME

Kontroller, at flgende
fungerer og findes:
Cykelklokken
Reflektorer
Lygter og andet*

Herzlichen Glckwunsch zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen Fahrrades. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfltig, um fr viele Jahre einen zufriedenstellenden Betrieb zu
gewhrleisten. Diese Anleitung enthlt alle Informationen zur sachgemen Verwendung,
Einstellung und Wartung Ihres Fahrrades von Pacific Cycle.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte auf.

ALLGEMEINE WARNHINWEISE

VERWENDUNGSZWECK UND EINSATZBESCHRNKUNGEN DES FAHRRADES

Radfahren ist wie alle anderen Sportarten auch mit dem Risiko von Verletzungen und Sachschden verbunden. Dieses Risiko
trgt der Fahrer des Rads.
Pacific Cycle lehnt im Falle von Modifikationen des Produktes durch den Benutzer jegliche Verantwortung ab.
Sie mssen die Straenverkehrsordnung kennen und befolgen.
Die sachgeme Wartung und Verwendung des Fahrrades liegt in Ihrer Verantwortung und kann das Unfallrisiko verringern.
Durch ordnungsgeme Wartung bleibt die ursprngliche Zweckmigkeit und Sicherheit des Fahrrades gewahrt.
Radfahren ist mit bestimmten Risiken verbunden. Tragen Sie daher stets einen korrekt eingestellten und angelegten Radhelm.

Zusatz zur Bedienungsanleitung:

Bei Ausstattung Ihres Fahrrades mit speziellen Komponenten (wie einstellbarer Federgabel, hydraulischer Bremsen, Stodmpfern, einstellbarem
Lenkervorbau usw.) stellt der Einzelhndler die jeweiligen Zusatzinformationen bereit.

Wartung, Einstellung und Reparatur:

Um eine qualitativ hochwertige und sichere Wartung zu gewhrleisten, empfehlen wir, das Fahrrad vom Fachhndler instandhalten und reparieren
zu lassen.

Ihr Fahrradfachhndler:
Hinweis:

Da Fahrrder und Fahrradkomponenten stndig weiterentwickelt werden, ist es nicht mglich, ein allumfassendes Handbuch zu erstellen. Wir
empfehlen Ihnen daher, sich mit Fragen an einen Fahrradmechaniker oder -hndler zu wenden.

Kleines Fahrradlexikon:
Lenkervorbau
Rahmen

Bremse

Sitzklemme

Sattelsttze

Vordergabel
Vorderes Schaltwerk
Scheibenbremse

Zahnkrnze

Tretkurbelarm

Das Fahrrad ist nicht fr folgende Einsatzzwecke vorgesehen:


in sandigem Gelnde.
in Wasser (Naben und Tretlagergarnitur drfen nicht in
Wasser untergetaucht werden).
in einer salzhaltigen Umgebung (z. B. am Strand).

Lagerbedingungen

Das Fahrrad ist nicht fr lngere Lagerung im Freien (mehr


als 12 Stunden) vorgesehen. Es muss an einem trockenen,
temperierten Ort (wo es nicht gefrieren kann) gelagert und
von aggressiven Umgebungen wie Seeluft (z. B. einer
Schiffsbrcke), Unkrautbekmpfungsmitteln, Suren,
Lsungsmitteln, Batterien usw. ferngehalten werden.

Fahrradtypen und ihr Einsatzzweck


Mountain Bike
Mehrzweck-Sportbikes, die im Gelnde zur Erkundung der Natur verwendet werden knnen.
Mountain Bikes fr die Freizeitnutzung sind ideal fr Fahrten auf gut ausgebauten Wegen im Wald oder in der
Stadt geeignet.
Mountain Bikes fr die Freizeitnutzung mit voller Federung bieten etwas mehr Komfort.
Mountain Bikes fr Sport- und Rennveranstaltungen sind fr jedes Gelnde konstruiert. Der Unterschied liegt im
Gewicht, der Qualitt des Antriebsstrangs und der Federung. Mountain Bikes mit voller Federung erlauben lngere
Fahrten mit weniger Ermdung und mehr Kontrolle.
Sie sind auf Abfahrten und technischen Anstiegen komfortabler.
All-Road Hybrid Touring Bike
Der ideale Kompromiss zwischen einem City Bike und einem Mountain Bike. Dieses komfortable und gut ausgestattete
Hybridmodell ist sowohl fr Solofahrten als auch Ausflge mit Freunden und Familie auf schmalen Landstraen
oder Waldwegen geeignet. Die Rder sind schmaler als die eines Mountain Bikes und weisen ggf. einen greren
Durchmesser auf; dadurch luft das Bike auf asphaltierten Straen komfortabler. Das ideale Bike fr Radtouren!
City Bike
City: Mit perfekter Ausstattung und komfortablen Fahreigenschaften ist es das ideale Bike zum Fahren auf den Straen
unserer Stdte mit kompletter Sicherheit. Radschutzbleche und Kettenschutz halten Schmutz fern.
Flat Bar Road: Ein Fahrrad fr den Radsport sowohl in als auch auerhalb der Stadt als Mittelweg zwischen einem
Rennrad und einem traditionellen City Bike. Dieses reaktionsfreudige Rad wurde fr hufige Trainingsfahrten mit
mittleren Entfernungen konstruiert.
Rennrad
Ein leichtes Fahrrad fr Konditionierung oder Radrennen. Die Geometrie jedes Rahmens ist fr die Verfolgung
bestimmter Ziele konstruiert:
Konditionierung: durch Treten in die Pedale eines Leichtrads in bersetzungen, die auf Ihre Kraft abgestimmt sind.
Sport: fr Solo- oder Gruppenfahrten auf jeder Art von Gelnde mit einem Rad, auf dem Sie sich aufgrund seiner
Geometrie und Komponenten wohlfhlen.
Wettkmpfe: um sich beim Training selbst zu bertreffen und die physischen Qualitten fr die Teilnahme an
Radrennen zu entwickeln; mit der Ausstattung, die den Anforderungen der hchsten Wettkampfebenen gerecht wird.
BMX
Ein speziell fr Akrobatik konstruiertes Bike. Ein Street Bike fr Kunststcke in der Stadt oder im Skatingpark. Ein Dirt
Bike fr Sprnge mit Kunststcken auf Gelnderampen. Ein flaches Bike fr Kunststcke am Boden. Ein Rennkurs
ist ein Gelndekurs mit Bodenunebenheiten. Wir empfehlen dringendst, dass Sie Ihre Disziplin whlen, bevor Sie
beginnen!
DAS BIKE MIT 14-ZOLL-RDERN UNTERLIEGT DEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER VORSCHRIFTEN IN
EN71-3 (Sicherheit von Spielzeug).
Beachten Sie den gesonderten Hinweis im Lieferumfang des Fahrrades.

Hinteres Schaltwerk

Kette

Tretlager

Kettenbltter

Pedal

Felge

Reifen

Warnung:
Das Fahrrad ist wie alle mechanischen Komponenten Verschlei und hohen Belastungen ausgesetzt. Unterschiedliche Werkstoffe und
Komponenten knnen unterschiedlich auf Verschlei oder Dauerbelastungen reagieren. Eine Komponente kann bei berschreitung ihrer
Auslegungslebensdauer pltzlich ausfallen und den Fahrer verletzen. Jegliche Art von Rissen, Kratzern oder farblichen Vernderungen in
Bereichen mit hoher Belastung weist darauf hin, dass die Komponente das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und ersetzt werden muss.

56

DAS KINDERFAHRRAD (16- bis 24-Zoll-Rder) unterliegt den Sicherheitsanforderungen der Fahrradvorschrift
EN 14765 (Kinderfahrrder).
Es wurde speziell fr die Anforderungen von Kindern konstruiert. Ob Sie das Radfahren gerade erst fr sich entdecken
oder bereits ein erfahrener Radsportler sind: dieses Bike ist fr alle Einsatzzwecke und Altersgruppen geeignet. Es ist
robust, einfach zu bedienen, gut ausgestattet und macht Freude. Der perfekte Wegbegleiter frs Lernen und Spahaben
mit kompletter Sicherheit.

57

DE

Neben dieser Bedienungsanleitung ist Ihr Fahrradfachhndler die Hauptquelle fr Informationen und Untersttzung fr Ihr Bike. Der Hndler sollte
Ihr erster Ansprechpartner fr Fragen zur Wartung, Einstellung, Verwendung und Garantie Ihres Fahrrades sein.

Befolgen Sie die folgenden Richtlinien! Identifizieren Sie Ihre Disziplin!

Allgemeine Einsatzbeschrnkungen

EMPFEHLUNGEN FR SICHERES FAHREN


Fhren Sie vor jeder Fahrt stets eine komplette Inspektion
des Fahrrades durch.
Lesen Sie den Abschnitt Sicherheitscheck vor der
Fahrt sorgfltig durch.
Tragen Sie beim Fahren stets einen Helm, um Ihren Kopf
im Fall eines Sturzes zu schtzen.
Lassen Sie stets beide Hnde am Lenker.
Fahren Sie immer in Verkehrsrichtung, nicht dagegen.
Halten Sie sich niemals an einem fahrenden Auto oder
einem anderen Fahrzeug fest.
Halten Sie Ihre Geschwindigkeit unter Kontrolle und
vermeiden Sie ausbrechendes Fahren.
Das Tragen von Gepck kann Ihre Sicht oder Fhigkeit zur Kontrolle
des Fahrrades beeintrchtigen und zu einem Sturz fhren.

Warnung:

Bergabfahren mit Mountain Bikes erfordert besondere Vorsicht.


Stellen Sie sicher, dass das Fahrrad fr die jeweilige Disziplin (Downhill, Cross-Country, extremes Free-Riding usw.) vorgesehen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Fahrrad in perfektem mechanischem Zustand ist.
So minimieren Sie das Unfallrisiko: Tragen Sie einen Helm und richtig eingestellte Sicherheitsausrstung, halten Sie Ihr Fahrrad unter
Kontrolle und fahren Sie vorsichtig!

Warnung:
1. D
 as Fahrrad ist ggf. nicht mit Beleuchtungssystemen ausgestattet. Beachten Sie die Straenverkehrsordnung des jeweiligen Landes
bezglich der Verwendung von Beleuchtungseinrichtungen beim Fahren auf ffentlichen Straen.
2. Nachts sollten Sie IMMER ein Beleuchtungssystem verwenden, damit Sie ausreichende Sicht haben UND GESEHEN WERDEN!

Halten Sie auerdem die folgenden Regeln fr


verantwortungsbewusstes Fahren ein:

WICHTIG! Fahren Sie nie zu zweit auf einem


Fahrrad (auer auf einem Tandem).
Fahren Sie nachts oder bei schlechtem Wetter nicht ohne
Beleuchtung. Whrend der Morgen- und Abenddmmerung
(1,5 Stunden vor dem Sonnenaufgang bzw. 1,5 Stunden
nach dem Sonnenuntergang) bzw. nachts ist ausreichende
Beleuchtung vorgeschrieben.

Hinterlassen Sie keine Spuren.


Erschrecken Sie keine Tiere.
Halten Sie Ihr Fahrrad stets unter Kontrolle.
Fahren Sie vorausschauend.
Lassen Sie andere Fahrer berholen.
Nehmen Sie Ihren Abfall wieder mit nach Hause.

DE

WICHTIG!
Radfahren mit Kindern
Pacific Cycle empfiehlt das Tragen eines Helms und rt dringendst,
den Kindersitz und alle Rahmenzubehrteile von erfahrenen
Fahrradmechanikern installieren zu lassen. Wenn Sie den Kindersitz
selbst installieren, empfehlen wir, die Kompatibilitt und Sicherheit
von Gepcktrgern und Kindersitz von unseren Hndlern berprfen
zu lassen.
Fahren Sie mit einem Kindersitz besonders vorsichtig. Der Sitz
erhht das Gewicht im hinteren Teil des Fahrrades und verlagert
den Schwerpunkt nach oben, wodurch das Rad bei Richtungsnderungen schwieriger zu balancieren ist.
Kinder mssen beim Mitfahren in einem Kindersitz oder Anhnger
stets einen Helm tragen. In vielen Lndern ist das Tragen eines
Helmes gesetzlich vorgeschrieben.
Rder ziehen die Aufmerksamkeit von Kindern auf sich und stellen
ein groes Risiko fr eingeklemmte Finger dar! Wenn ein Kind einen
Finger in die Speichen oder zwischen Kette und Kettenblttern
einfhrt, besteht die Gefahr von Verletzungen.

Sie mssen Auto- und Motorradfahrern stets sichtbar sein:


Tragen Sie reflektierende, helle Kleidung und schalten Sie die
Front- und Rckleuchten Ihres Fahrrades ein.
Eine Beleuchtungseinrichtung und ein roter Reflektor am Heck
des Fahrrades sind vorgeschrieben.
An der Frontpartie muss das Fahrrad mit einer Beleuchtungseinrichtung und einem weien Reflektor ausgestattet sein.
An den Rdern mssen orangefarbene Seitenreflektoren
angebracht sein.
Seien Sie beim Fahren bei Regen oder auf nasser Fahrbahn
vorsichtig, da sich dann die Bremswege verlngern und die
Bodenhaftung stark beeintrchtigt sein kann.
Tragen Sie Schutzzubehr oder verstrkte Kleidung wie Handschuhe
und eine Brille.
Vermeiden Sie herabhngende Kleidung, die sich in den Rdern
verfangen kann.
Anmerkung: Einige unserer Fahrrder werden werkseitig mit Frontund Rckleuchten, hinteren Reflektoren sowie Seitenreflektoren
an den Rdern ausgestattet.

Wartung und Kontrolle ber das Fahrrad:

Rahmen, Gabel und alle anderen Komponenten des Bikes mssen


von einem Fahrradmechaniker bei Ihrem Fachhndler auf Anzeichen
von Verschlei und/oder Alterung (Risse, Korrosion, Brche usw.)
berprft werden.
Dazu gehren wichtige Sicherheitschecks zur Vermeidung von
Unfllen und Verletzungen sowie zur Gewhrleistung einer langen
Nutzungsdauer Ihres Fahrrades.

Zugang zu Trails:
Verantwortliches Verhalten.

Der Zugang zu Trails ist nicht garantiert.


Ihr Verhalten whrend der nchsten Fahrt hat Auswirkungen auf
die Zugnglichkeit von Trails in der Zukunft:
Fahren Sie nicht vom Weg ab.
Verhalten Sie sich rcksichtsvoll gegenber Fugngern
und Pferdesportlern.
Beschrnken Sie Rutschvorgnge auf ein Minimum.
Respektieren Sie Wildtiere und Pflanzen.
Halten Sie sich von schlammigen Bereichen fern.

58

59

EMPFEHLUNGEN FR EINSTELLUNGEN VON SITZ UND LENKER


Kinderfahrrder mit 14-, 16-, 20- oder 24-Zoll-Rdern

Zum Messen der Krpergre von Kindern ist in Fahrradfachgeschften eine Hhenskala verfgbar. Unter Verwendung des Krperbaus Ihres Kindes
und der Einstellungsrichtlinien knnen Sie die Sattelhhe und den Lenker auf die optimale Position fr Ihr Kind einstellen.

Universalbikes

Zum Messen Ihrer Krpergre ist in Fahrradfachgeschften eine Hhenskala verfgbar. Unter Verwendung Ihres Krperbaus und der
Einstellungsrichtlinien knnen Sie die Sattelhhe und den Lenker auf die optimale Position fr Sie einstellen.

SICHERHEITSCHECK VOR JEDER FAHRT


Sattelsttze und Sitz festziehen: Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest angezogen sind und dass die Sttze fest im Rahmen gehalten wird.
Beachten Sie die Mindest-Einstecktiefe, die auf der Sattelsttze angegeben ist.
Lenkervorbau festziehen: Prfen Sie vor jeder Fahrt den festen Sitz des Lenkervorbaus mit dem entsprechenden Werkzeug (siehe Werkzeugabschnitt)
und ziehen Sie den Vorbau auf den in der Drehmomenttabelle angegebenen Wert an.
Druck, Mae und Laufrichtung der Reifen: Pumpen Sie die Reifen auf den korrekten Druck auf; achten Sie dabei darauf, dass der auf der
Reifenseitenwand angegebene Druckbereich eingehalten wird. Dies ist wichtig, um Reifenpannen zu vermeiden. Ziehen Sie die Reifen gem
der auf der Seitenwand angegebenen Laufrichtung auf (der Pfeil gibt die Drehrichtung an).

Sie knnen die korrekte Sitzhhe bestimmen, indem Sie sich auf den Sattel setzen und Ihre Ferse in die untere
Pedalstellung bringen: wenn Ihr Bein fast gerade ausgestreckt ist, ist die Sitzhhe richtig eingestellt.

Praktische Hinweise

BEACHTEN SIE DIE MINDEST-EINSTECKTIEFE DER SATTELSTTZE!


Um die Sicherheit des Fahrers zu gewhrleisten, darf der Sitz nicht ber die
Mindest-Einstecktiefe der Sattelsttze hinaus eingestellt werden.

Einstellung der Lenkerhhe:

Mountain Bikes mit einem Steuersatz-Lenkervorbau werden mit Einstellringen verkauft. Die im Werk/Geschft eingestellte Lenkerposition ist
gewhnlich die hchste. Wenn Sie die Position des Lenkers erhhen mchten, mssen Sie einen hheren Lenkervorbau verwenden.

A
B

berprfen Sie den korrekten Einbau des Lenkervorbaus:

Um den korrekten Einbau des Lenkervorbaus zu prfen, bettigen Sie die Vorderbremse und bewegen Sie das Fahrrad vor und zurck.
Wenn im Steuersatz ein Spiel sprbar ist, ziehen Sie die Schraube A erneut fest.
Zweite Prfung: Heben Sie die Frontpartie des Fahrrades an und drehen Sie den Lenker von links nach rechts. Wenn Sie beim Drehen des Lenkers
Widerstand spren, lockern Sie die Schraube A. Wenn Ihnen dieser Vorgang komplex erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrradfachhndler.

Rennrad

Informationen ber die Einstellung eines Fahrrades sind im Fachgeschft und im Internet verfgbar; damit kann ein Fahrrad sowohl auf die
Krpermae des Fahrers als auch auf den Einsatzzweck eingestellt werden. Mithilfe von Spezialwerkzeug (Messvorrichtung und Software)
kann der Fachhndler die Rahmengre und die entsprechenden peripheren Komponenten (Lenker, Vorbau und Tretkurbelarme) empfehlen.
Er bestimmt auerdem die Einstellungen, die Ihre(n) hchstmgliche(n) Komfort, Leistung und Kontrolle ber das Fahrrad gewhrleisten.

Zu beachten: 14,5 PSI = 1 BAR und 1 BAR = 1 kg/cm2= 100 000 Pa





Installation der Rder: Lesen Sie den Abschnitt zu den Schnellspannern sorgfltig durch.
Funktion der Vorder- und Hinterbremse: Verwenden Sie den Abschnitt Prfung der Bremsen, der den Bremsmechanismus beschreibt.
Installation der Pedale: Verwenden Sie den Abschnitt Installation der Pedale.
Funktion des Beleuchtungssystems:
Das Fahrrad ist ggf. nicht mit Beleuchtungssystemen ausgestattet. Beachten
Sie die Straenverkehrsordnung des jeweiligen Landes bezglich der Verwendung
von Beleuchtungseinrichtungen beim Fahren auf ffentlichen Straen. Wenn
Ihr Fahrrad ber ein Beleuchtungssystem verfgt, stellen Sie vor der Fahrt sicher,
dass die Beleuchtungseinrichtungen funktionieren und dass die Batterien
ausreichend geladen sind. Gebrauchte Batterien enthalten umweltschdliche
Metalle (Hg: Quecksilber; Cd: Cadmium; Pb: Blei). Batterien knnen in unseren
Geschften recycelt werden. Werfen Sie alte Batterien nicht in den Haushaltsmll.
Batterien mssen separat recycelt werden.

Warnung hinsichtlich Klickpedalen:


Klickpedale sind schwieriger zu verwenden und erfordern etwas bung, um Strze zu vermeiden:
Schieben Sie Ihre Schuhe vor der Fahrt mehrmals in die Pedale hinein und heraus. Die Verbindung zwischen Schuhnagel und Pedal kann
durch verschiedene Faktoren wie Staub, Schlamm, Schmierung, Federspannung und Verschlei beeinflusst werden.
Durch Hinein- und Herausschieben der Schuhe berprfen Sie die Funktion und machen sich mit der Griffigkeit der Pedale vertraut.

Warnung hinsichtlich Rahmen- und Gabelfedersystemen:


Beachten Sie den gesonderten Hinweis im Lieferumfang des Fahrrades. Sie mssen vor jeder Fahrt sicherstellen, dass zwischen den
montierten Teilen kein Spiel vorhanden ist. Andernfalls wenden Sie sich an qualifiziertes Personal und/oder Ihr Fachgeschft, um die
erforderlichen Einstellungen durchfhren zu lassen.

Warnung hinsichtlich der Anordnung der Bremshebel:


In den meisten europischen Lndern mssen die Bremshebel so angeordnet sein, dass der linke Bremshebel die HINTERBREMSE und
der rechte Bremshebel die VORDERBREMSE bettigt. Stellen Sie vor der Fahrt sicher, dass die Bremsen auf diese Weise oder entsprechend
Ihrer Prferenz eingestellt sind. Die meisten Bremssysteme knnen auf Ihre Prferenz eingestellt werden, wenn sie nicht entsprechend
konfiguriert sind.

EINSTELLUNGEN NACH DEN ERSTEN FAHRTSTUNDEN


Nach 2 bis 3 Fahrtstunden mssen bestimmte Teile des Fahrrades nachgestellt werden, die sich dann in ihrer endgltigen Position gesetzt
haben. Die Schaltzge mssen eingestellt werden: Seilzughllen ziehen sich zusammen, wodurch die Spannung der Schalt- und Bremszge
nachgestellt werden muss. (Siehe Abschnitt zur Einstellung der Schaltzugspannung.)
Bei Eingangfahrrdern scheint das Treten nach der Einstellung zunchst schwergngig zu sein; dies ist normal, und nach mehreren
Fahrtstunden wird das Treten leichter, da sich die Kette dehnt.
Bikes mit dreiteiliger Tretlagergarnitur: Die Tretlagergarnitur muss nach der ersten Fahrt nachgezogen werden. Wenden Sie sich hierfr
an qualifiziertes Personal und/oder einen Fahrradmechaniker.

60

61

DE

Die Hhe des Sitzes kann basierend auf dem Gelnde, in dem Sie fahren, eingestellt werden:
Auf flachem Gelnde oder beim Bergauffahren den Sitz hoch einstellen, um die Tretleistung zu erhhen.
Beim Bergabfahren sollte der Sitz etwas abgesenkt werden, um die Kontrolle ber das Fahrrad zu verbessern und das Umfahren von Hindernissen
zu erleichtern.

Zum Verringern der Hhe wird entsprechendes Werkzeug bentigt (5 mm oder 6 mm Inbusschlssel,
abhngig vom Modell; siehe Werkzeugabschnitt).
Schraube A vollstndig lsen, dann die beiden Schrauben am Lenkervorbau
Lenkervorbau abnehmen
Einen oder mehrere Ringe entfernen
Lenkervorbau anbringen
Schraube A und Schrauben B festziehen

Sie mssen vor jeder Fahrt sicherstellen,


dass zwischen den montierten Teilen kein
Spiel vorhanden ist!

DREHRICHTUNG

Einstellung der Sitzhhe

Warnung

SORGFLTIGE WARTUNG DES FAHRRADES


Ihr Fahrrad erfordert ein Mindestma an Wartung und regelmigen Inspektionen.
Die Hufigkeit ist vom Fahrradtyp (City, Rennrad, Mountain Bike) sowie von der Hufigkeit und den Bedingungen des Einsatzes abhngig.
Mountain Bikes mssen nach jedem Einsatz in schlammigem oder
staubigem Gelnde gesubert und geschmiert werden: Rahmen,
Rder, Kette, Kettenbltter und Zahnkrnze.
Wenn Sie eine Vernderung an den Komponenten Ihres Fahrrades
feststellen, ersetzen Sie die betroffenen Teile.

Die Wartung des Fahrrades ist von den Einsatzbedingungen abhngig:


City- und Touring-, Renn- und BMX-Rder erfordern regelmige
Wartung: len Sie die Kette regelmig, brsten Sie die Zahnkrnze
und Kettenbltter ab, schmieren Sie die Seilzughllen fr die Bremsund Schaltzge regelmig mit einigen Tropfen l und entfernen
Sie Staub von den Bremsbelgen.

Hufiger Einsatz oder Einsatz unter extremen Bedingungen (Wasser, Schlamm usw.) kann die Lebensdauer von Komponenten aufgrund von
Verschlei (Kugellager, Kette usw.) erheblich verkrzen und krzere Wartungsintervalle erforderlich machen.

B ERFORDERLICHES WERKZEUG
Die ordnungsgeme Montage, Einstellung und Reparatur Ihres Fahrrades erfordert die Verwendung bestimmter Standardwerkzeuge:

Empfehlung
Wir empfehlen, ausschlielich originale Ersatzteile zu verwenden!

A REGELMSSIGE WARTUNG UND INSPEKTION


Verwenden Sie die folgende Richtlinie als Wartungsplan fr Ihr Fahrrad basierend auf dem Kaufdatum: Die Hufigkeit der Wartung kann sich bei
intensivem Einsatz oder harten Umgebungsbedingungen (Schlamm, Sand, Wasser usw.) betrchtlich erhhen.

DE

Festziehen aller Teile am Fahrrad


Festziehen und/oder Spureinstellung der Rder

3
Monate

15, 14, 13, 10, 9 und 8 mm Ringschlssel


BMX

City

4 mm
Schlitzschrauben- KreuzschlitzSternmutterndreher
schraubendreher
schlssel

Inbusschlssel
(oder BTR)

lkanne

Diese Werkzeuge sind fr die verschiedenen Montageverfahren an Ihrem Fahrrad erforderlich und ermglichen die Durchfhrung aller in diesem
Handbuch erluterten Einstellungen.

Empfehlung
Kinderrad

All-Road Hybrid Touring Bike

Mountain Bike

Schmierung
Austausch der Belge von Felgen- oder Scheibenbremsen

6
Monate
Mountain Bike

1
Jahr

C REINIGUNG

Rennrad

Austausch der Tretlagergarnitur


Austausch von Brems- und Schaltzgen und -hllen
Austausch des Antriebsstrangs
(Kettenblatt, Kette und Freilauf)
Austausch von Reifen und Schlauch

Das Fahrrad kann mit einem Schwamm, Sprhwasser oder Seifenwasser gereinigt werden.
Die Komponenten des Antriebsstrangs knnen mit einer kleinen Brste gereinigt werden.

Bei Verwendung eines Hochdruckreinigers VORSICHTIG vorgehen!


Mountain Bike

Rennrad

Verwenden Sie kein Dampfsprhgert, da sich dadurch das Schmierfett in den mechanischen Teilen verflssigen kann, Lager und Antriebsstrang
festfressen knnen und das Fahrrad fahrunfhig werden kann. Vermeiden Sie auerdem bermige Sprhdrcke, die die Lackierung des Rahmens
beschdigen knnen. Richten Sie den Sprhstrahl nicht auf mechanische Teile. Um Rostbildung auf Komponenten zu vermeiden, entfernen Sie
das Restwasser und schmieren Sie die beweglichen Komponenten (Kettenschaltung, Kette, Schalt- und Bremszge).

Schmierung
Austausch der Belge
von Felgen- oder
Scheibenbremsen

Kinderrad

2
Jahre

Austausch der Tretlagergarnitur


Austausch von Brems- und
Schaltzgen und -hllen
Austausch des
Antriebsstrangs
(Kettenblatt, Kette
und Freilauf)
Kinderrad
Austausch von Reifen
und Schlauch

Wir empfehlen, beim Fahren eine Mindestausrstung an Werkzeugen mitzufhren:


Ein Kettennieten-Werkzeug und ein Schnellreparaturglied fr die installierte Fahrradkette
Einen Fahrradschlauch der richtigen Gre fr die Reifen und Felgen
Einen Satz Montiereisen
Ein Mehrzweckwerkzeug, das mindestens die o. a. Werkzeuge enthlt
Eine Luftpumpe

BMX

BMX

62

All-Road Hybrid Touring Bike

All-Road Hybrid Touring Bike

City

City

D SCHMIERUNG
Komponenten mssen geschmiert werden, um die optimale Funktion und Lebensdauer des Fahrrades zu gewhrleisten und Rostbildung auf den
Komponenten zu vermeiden. Verwenden Sie fr Seilzge und Antriebsteile ein Vaselinel. Fr die Kette sollte ein Speziall verwendet werden.
Sofort nach dem Waschen: Trocknen und len Sie die Komponenten des Antriebsstrangs (Kettenschaltung, Schalthebel), die Federung, die
Bremshebel, die Bremsdrehpunkte sowie die Kette.
berprfen Sie die Kette regelmig und tauschen Sie sie nach Bedarf aus (siehe Abschnitt Regelmige Wartung und Inspektion). Tragen Sie
ausreichend Schmierfett auf die Sattelsttze und den unteren Teil des Lenkervorbaus auf, um Eindringen von Wasser zu verhindern.

63

Tretlagergarnituren in Patronenausfhrung sind wartungsfrei: Sie sind praktisch wasserdicht und wurden fr die gesamte
Lebensdauer der Garnitur geschmiert. Um Quietschgerusche zu verhindern, mssen jedoch ggf. die Verbindungsstellen zwischen
Rahmen und Tretlagergarnitur geschmiert werden.

F AUS- UND EINBAU DER RDER

Warnung Alle diese Manahmen mssen hufig wiederholt werden, wenn das Fahrrad in einer salzhaltigen Umgebung verwendet bzw.
bevor es gelagert wird.

GESCHLOSSENE
POSITION

Ausbau
Bremssattel ffnen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)
Schnellspannhebel ffnen (siehe Abschnitt Verwendung der Schnellspanner)
Vorderrad: Schnellspanner lsen und Sicherungsscheibe
(falls erforderlich) von der Stiftschraube abnehmen
Rad ausbauen

E DREHMOMENTWERTE
Verwenden Sie die Drehmomentwerte (in Nm) in dieser Tabelle fr die Montage der folgenden Komponenten(*):

Vorderrad/ Hinterrad/
Rahmen
Rahmen

Pedale/
Sattelsttze/
TretkurbelRahmen
arme

10/12 oder
10/12
einteilig

Schnellspanner

22/30

22/30

18/20

15/18

12/15

Schnellspanner

22/30 oder 22/30 oder


SchnellSchnellspanner
spanner

30/45

10/12

10/12

12/15

15/18

Schnellspanner

30/40

30/40

37/42

Mehrzweckrad
fr Stadt & Land

10/15

18/20

12/15

8/10

Schnellspanner

Schnellspanner

22/30 oder
Schnellspanner

37/42

Stadt & Land

10/15

18/20

12/16

8/10

Schnellspanner

Schnellspanner

22/30 oder
Schnellspanner

37/42

Fr jedes
Gelnde, Freizeit

10/12

18/20

12/16

14/18

Schnellspanner

Schnellspanner

22/30 oder
Schnellspanner

37/42

Fr jedes
Gelnde, Sport

8/10 bei
1 oder 2
Schrauben

12/16

8/10

Schnellspanner

Schnellspanner

Schnellspanner

37/42

Fr jedes
Gelnde,
Radrennen

8/10 bei
1 oder 2
Schrauben

8/10

6/8

8/10 bei 1
SchnellSchraube, 6/8
spanner
bei 2 Schrauben

Schnellspanner

Schnellspanner

37/42

Rennrad und
Cyclocross

10/12

8/10

10/14

8/10

Schnellspanner

Schnellspanner

Schnellspanner

37/42

Lenkervorbau/ Stange/
Lenker
Sitz

Kinderrad
(14", 16")

10/12

18/20

Juniorrad
(20", 24")

10/12

BMX

Sitzklemme/
Sitz

(*) Bei Montageverfahren mit Schnellspannern den Abschnitt Verwendung der Schnellspanner zu Rate ziehen.

64

Einbau
Rad vollstndig in den Ausfallenden an Rahmen und Gabel zentrieren
Sicherungsscheibe anbringen (falls erforderlich)
Festigkeit des Schnellspanners einstellen
Schnellspannhebel schlieen (der Mechanismus muss die Gabelenden
umschlieen, wenn er in der verriegelten Stellung positioniert ist)
Bremssattel schlieen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)

EINSTELLBEWEGUNG
OFFENE
POSITION

30/45

DE

Fahrradtyp

Lenkervorbau/
Gabelschaftrohr

18/20

1 Rad mit Schnellspanner

2 Rad mit Befestigungsmuttern


OFFEN

Ausbau
Bremssattel ffnen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)
Befestigungsmuttern mit dem entsprechenden Schlssel lsen
Vorderrad: Sicherungsscheibe aus der se entnehmen
Rad ausbauen

GESCHLOSSEN

Einbau
Rad vollstndig in den Ausfallenden an Rahmen und Gabel zentrieren
Sicherungsscheibe anbringen (falls erforderlich)
Muttern auf das entsprechende Drehmoment anziehen
Bremssattel schlieen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)
Beachten Sie bei Mehrgang-Hinterrdern:
Der Ausbau wird erleichtert, wenn die Kette auf dem kleinsten Zahnkranz
positioniert ist.
SICHERUNGSSCHEIBEN

3 Rad mit Trommelbremse


Da der Aus- und Einbau dieser Art von Rad schwierig ist, empfehlen wir Ihnen, sich
an einen Fahrradmechaniker zu wenden.
Andernfalls knnen Sie das folgende Verfahren auf eigenes Risiko durchfhren:
Ausbau
Bremszug wie in der Abbildung dargestellt trennen
Befestigungsmuttern des Rades mit dem entsprechenden Schlssel lsen
Rad ausbauen
Einbau
Rad vollstndig in den Ausfallenden an Rahmen und Gabel zentrieren
Befestigungsmuttern wieder festziehen
Bremszug wie in der Abbildung dargestellt anschlieen

65

NABE

MUTTER

4 Rad mit Rcktrittsbremse

I BREMSMECHANISMUS

Da der Ausbau dieser Art von Rad schwierig ist, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker zu wenden.
Andernfalls knnen Sie das folgende Verfahren auf eigenes Risiko durchfhren:
Ausbau
Mutter (2) mit dem entsprechenden Schlssel lsen, um die Befestigungshalterung (1) zu trennen
Mit den Anweisungen unter Rad mit Befestigungsmuttern fortfahren

1 Verwendung der Bremsen

Einbau
Befestigungshalterung (1) wieder am Rahmen anbringen und die Mutter (2) mit dem
entsprechenden Schlssel auf ein Drehmoment von 6 bis 9 Nm anziehen
Mit den Anweisungen unter Rad mit Befestigungsmuttern fortfahren

Abbremsen oder Anhalten des Fahrrades: Bettigen Sie zuerst die Hinterbremse und dann leicht und allmhlich die Vorderbremse.
Wenn Sie die Vorderbremse zu schnell und mit bermiger Kraft bettigen, kann das Vorderrad blockieren und einen gefhrlichen
Sturz verursachen.
Fr Scheibenbremsen: Bremsscheiben und -sattel knnen beim Bremsen hei werden und bei Berhrung schwere Verbrennungen
verursachen. Nach einem Bremsvorgang 30 Minuten warten, bevor Bremsscheibe oder -sattel berhrt werden.

2 Prfung der Bremsen

5 Rad mit interner Gangwechselnabe

Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass die Bremsen richtig funktionieren:
Wenn der Bremshebel vollstndig angezogen wird, darf er den Lenker nicht berhren.
Der Bremsweg darf bei einer Geschwindigkeit von 16 km/h (10 mph) auf einer trockenen Strae eine Strecke von 7 m (21 ft.)
und auf einer nassen Strae eine Strecke von 9 m (27 ft.) nicht berschreiten.
Seilzge und Seilzughllen drfen nicht beschdigt sein.

Da der Ausbau dieser Art von Rad schwierig ist, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker zu wenden. Sie finden die
Informationen zum Aus- und Einbau jedoch im gesonderten Hinweis im Lieferumfang des Fahrrades.
WICHTIG: Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass das Rad ordnungsgem befestigt ist.

Fr die folgenden Bremstypen:

Die Schnellspanner ermglichen die Befestigung der Rder an Rahmen und Gabel. Um eine ausreichende Klemmkraft zu erreichen, muss die
Einstellmutter (1) so festgezogen werden, dass die quivalente Schliekraft am Schnellspannhebel (2) ca. 12 kg betrgt. Zudem muss der
Mechanismus die Gabelenden umschlieen, wenn er in der verriegelten Stellung positioniert ist.
Hinweis: Wenden Sie sich mit Fragen an einen Fahrradmechaniker.
Geschlossen
Einstellmutter

Geffnet

1. Mutter einstellen

2. Schnellspannhebel
(mit 12 kg Kraft) bettigen

3. Fest sitzend!

Linearzugbremsen: Die

Kipphebelbremse: Der

Felgenbremse: Der Bremsbelag-

Seilzug-Metallhlle muss vollstndig


in die Aussparung am Bremssattel
eingefhrt sein.

Bremszughalter mit Schnellspanner


muss ordnungsgem angebracht sein.

Freigabehebel muss in der geschlossenen


Stellung positioniert sein.

Mechanische oder hydraulische Scheibenbremse:

H INSTALLATION DER PEDALE

Bei Verwendung dieses Bremstyps vorsichtig vorgehen. Diese Bremsen erfordern ca. 30 bis 50 km (18 bis 30 Meilen) (abhngig vom Typ)
Einlaufzeit, um die optimale Leistung zu erreichen.

Warnung: Versuchen Sie nicht, das Pedal von Hand festzuziehen; verwenden Sie den entsprechenden Schraubenschlssel
(15 mm Ringschlssel).

Warnung
Felgen und Bremsbelge drfen in keinem Fall mit einem Schmiermittel oder Fettstoff in Kontakt kommen.
Fr Einstellungen oder Bettigung von Scheibenbremsen an Rennrdern die spezifischen Anweisungen des Lieferanten zu Rate ziehen.

1. Identifizierung der Pedale: Schauen Sie nach dem


Buchstaben L oder R auf dem Pedal.

3 Ordnungsgeme Einstellung der Bremsen

2. Das mit R gekennzeichnete Pedal ist das rechte Pedal


des Fahrrades. Drehen Sie das Pedal im Uhrzeigersinn,
um es an der Tretkurbel zu befestigen.

Bremsbelge
1. berprfen Sie die Ausrichtung des Bremsbelags zur Seite der Felge.

3. Das mit L gekennzeichnete Pedal ist das linke Pedal


des Fahrrades. Drehen Sie das Pedal gegen den
Uhrzeigersinn, um es an der Tretkurbel zu befestigen.

66

67

DE

Hinweis: Wenn eine dieser Bedingungen nicht erfllt wird, wenden Sie sich an Ihr Fachgeschft, um das Bremssystem ordnungsgem
einstellen zu lassen.

G VERWENDUNG DER SCHNELLSPANNER

Wartung der Bremsen

2. berprfen Sie den Abstand der Bremsschuhe von der Felge (muss 1 bis 3 mm [1/32" bis 7/64"] betragen).
3. Stellen Sie den Hinterrad-Bremsbelag etwas weiter von der Felge entfernt ein.

Um die Bremsen des Fahrrades in ordnungsgemem Zustand zu halten, mssen sie entsprechend der im Abschnitt Regelmige Wartung
und Inspektion angegebenen Intervalle regelmig gewartet werden.
Verschlissene Bremsbelge oder -schuhe austauschen: Wenn die Knubbel an den Bremsschuhen nicht mehr sichtbar sind oder wenn das
Metallteil weniger als 2 mm (5/64") von der Felge oder Scheibe entfernt ist.
Austausch der Seilzge und Seilzughllen fr die Bremshebel
Entlftung der hydraulischen Bremsleitungen

WICHTIG: Da das folgende Verfahren fr den sicheren Betrieb des Bikes wichtig ist, wird empfohlen, dieses
Verfahren von einem Fahrradfachhndler durchfhren zu lassen. Andernfalls knnen Sie die nachfolgenden
Informationen verwenden, um das Verfahren auf eigenes Risiko durchzufhren.

Warnung: Die Bremsbelge drfen die Reifen nicht berhren.


4. S
 tellen Sie Linearzug- oder Kipphebelbremsen gleichmig ein.
Gleichen Sie die rechte und linke Bremssattel-Rckzugfeder wie unten dargestellt aus:

Hinweis: Fr Scheibenbremsen die Anweisungen im Handbuch des Herstellers zu Rate ziehen.

Austausch der Bremsbelge


1.
2.
3.
4.

Aluminiumrohr

Bremssattel ffnen
Bremsbelag mit dem entsprechenden Schlssel (Inbus- oder Ringschlssel, abhngig vom Modell) ausbauen
Neuen Bremsbelag unter Beachtung der richtigen Reihenfolge fr Unterleg- und Distanzscheiben einbauen
Bremsbelag mit dem entsprechenden Schlssel festziehen

Empfehlung

Werkzeuglos

SpannfederEinstellschraube

SEITENZUG

Spannung
erhhen

MUTTER DES
BREMSZUGHALTERS

POSITION DES
SICHERHEITSHAKENS

SEILZUG
MUTTER DES
BREMSSCHUHS

MUTTER

SEILZUG ZIEHEN
SEILZUG ZIEHEN

J VERWENDUNG DER SCHALTVORRICHTUNG


Gangwechsel: Treten Sie (ohne bermige Kraftanwendung) in die Pedale und bewegen Sie den Gang- oder Griffschalthebel, bis die Kette
auf dem gewnschten Kettenblatt oder Zahnkranz positioniert ist.

KIPPHEBEL

BREMSZUGHALTER
SEILZUG

Wir empfehlen, ausschlielich originale Ersatzteile zu verwenden!

Jede Kerbe im Gangschalthebel entspricht einer Position der Kette auf den Zahnkrnzen.
Wenn die Kette nicht auf einen Zahnkranz umgeworfen werden kann, knnen Sie den Schalthebel etwas ber eine Kerbe hinaus bewegen
(berschalten), ohne den Hebel ganz bis zur nchsten Kerbe zu bewegen.
=> Wenn dies nicht funktioniert, muss die Seilzugspannung eingestellt werden. (Siehe Abschnitt Einstellung der Kettenschaltung.)
Wenn die Kette nicht schnell heruntergeschaltet werden kann, ziehen Sie den Abschnitt Einstellung der Kettenschaltung zu Rate. Die
Schaltvorgnge zwischen Zahnkrnzen mssen sanft erfolgen.

Warnung
Um die optimale Funktion und Lebensdauer der Schaltvorrichtungsteile (Kette, Freilauf, Tretlager) zu gewhrleisten:
Ruckartiges, kraftvolles Schalten vermeiden
berkreuzen der Kette (Kette ist auf dem groen Zahnkranz und groen Kettenblatt bzw. auf dem kleinen Zahnkranz und kleinen Kettenblatt
positioniert) vermeiden

FELGE

KETTENBLATT

Einstellung der Seilzugspannung


Fr Linearzug- oder Kipphebelbremsen

Fr Felgenbremsen (Typ U)

ZAHNKRANZ

68

69

DE

Hinweis: Bestimmte Bremsbelge mssen entsprechend der Laufrichtung des Rades eingebaut werden. In diesem Fall muss der Pfeil in die
Richtung zeigen, in der sich das Rad beim Vorwrtsfahren dreht.

K EINSTELLUNG DER KETTENSCHALTUNG

L EINSTELLUNG VON SCHALTMECHANISMEN IN DER NABE


(Beispiel: SHIMANO NEXUS oder SRAM SPECTRO)

Da diese Einstellungen schwierig sind, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker zu wenden.
Hinweis: Ein Schaltungsproblem wird sehr hufig durch die Spannung des Schaltzugs verursacht; die Einstellung des Schaltzugspiels ist viel
weniger hufig erforderlich.

Die Einstellung dieser Art von Schaltvorrichtung ist sehr einfach: Beachten Sie den gesonderten Hinweis im Lieferumfang des Fahrrades.

1 Einstellung des hinteren Schaltzugspiels

EINSTELLUNG DER KETTENSPANNUNG

SCHALTUNGSANSCHLAG

ANSCHLAGSCHRAUBE H

SCHALTZUGBEFESTIGUNGSSCHRAUBE

2 Einstellung des vorderen Schaltzugspiels


Einstellung des inneren Anschlags

Einstellung des ueren Anschlags

Durch Drehen der ueren Schraube des vorderen Schaltwerks


in Richtung A wird der Schaltkrper zum kleineren Kettenblatt
hin bewegt; durch Drehen der Schraube in Richtung B, wird er
vom kleineren Kettenblatt weg bewegt. Stellen Sie den Abstand
zwischen der Innenplatte des Schaltkrpers und der Kette auf
0 bis 0,5 mm (0 bis 1/64") ein.

ANSCHLAGSCHRAUBE L

UNTERLEGSCHEIBE
DER RAHMENBEFESTIGUNGSSCHRAUBE

Bei Eingangfahrrdern oder Fahrrdern mit Schaltvorrichtung in der Nabe muss die Kettenspannung berprft werden (da sich die Kette
im Laufe der Zeit dehnt).
bermige Spannung der Kette kann die Funktion des Fahrrads beeintrchtigen und die Lebensdauer verkrzen (schwergngiges Treten).
Zu geringe Spannung kann zu hufigem Abrutschen der Kette fhren.
Eine korrekt gespannte Kette kann maximal 1 cm (3/8") in senkrechter Richtung bewegt werden.
Zum Einstellen der Spannung bewegen Sie das Hinterrad in Richtung Vorderrad oder versetzen Sie das Hinterrad in den Ausfallenden
des Rahmens.

DE

Damit die Kette nicht von den Zahnkrnzen springt (in die
Radspeichen oder zwischen die hinteren Ausfallenden am
Rahmen und die Zahnkrnze), muss das Schaltzugspiel unter
Verwendung der Anschlge H und L eingestellt werden:
Schraube H dient der Einstellung des unteren Anschlags
(in Richtung des kleinen Zahnkranzes): Durch Lockern
dieser Schraube kann die Kette weiter nach auen zum
kleinen Zahnkranz hin bewegt werden.
Schraube L dient der Einstellung des oberen Anschlags
(in Richtung des groen Zahnkranzes): Durch Lockern
dieser Schraube kann die Kette weiter nach auen
zum groen Zahnkranz hin bewegt werden.

RAHMENBEFESTIGUNGSSCHRAUBE

Durch Drehen der inneren Schraube des vorderen Schaltwerks


in Richtung A wird der Schaltkrper zum kleinen Kettenblatt hin
bewegt; durch Drehen der Schraube in Richtung B, wird er zum
groen Kettenblatt hin bewegt. Stellen Sie den Abstand zwischen
der Auenplatte des Schaltkrpers und der Kette auf 0 bis
0,5 mm (0 bis 1/64") ein.

INNENANSCHLAGBEFESTIGUNGSSCHRAUBE

AUSSENANSCHLAGBEFESTIGUNGSSCHRAUBE

ANBRINGEN VON ZUBEHR


Befolgen Sie stets die im Lieferumfang des Zubehrteils enthaltenen Montageanweisungen.
Warnung

B
INNENPLATTE DES
SCHALTKRPERS

A
INNENPLATTE DES
SCHALTKRPERS

KETTE

KETTE

3 Einstellung der Schaltzugspannung

berprfen Sie mithilfe des Fachhndlers, ob das zu installierende Zubehr mit dem Fahrrad kompatibel ist.
Achten Sie besonders darauf, dass Zubehrteile nicht mit den drehenden Rdern in in Kontakt kommen, einen vollstndig eingefederten
Rahmen nicht berhren oder den Rahmen nicht durch Befestigungselemente verziehen knnen.
Rennrder, Mountain Bikes mit voller Federung und ausschlielich mit Scheibenbremsen ausgestattete Fahrrder sind nicht fr die Installation
eines Kindersitzes vorgesehen.
Ein Kindersitz kann die Stabilitt des Fahrrades stark beeintrchtigen und muss direkt an der Sattelsttze des Fahrrades befestigt werden.
Ein Fahrradstnder dient dem Abstellen eines unbeladenen Fahrrads. Lassen Sie kein Kind auf einem Fahrrad sitzen, das mit einem
Stnder abgesttzt ist.
Fr die Modelle Rotor und Pegs ziehen Sie die mitgelieferten Installationsinformationen zu Rate.

Empfehlung
Um die hundertprozentige Sicherheit zu gewhrleisten, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker beim Hndler zu wenden.

Durch Einstellung der Schaltzugspannung wird die Position des Gangschalthebels mit der Position des Schaltwerks
abgestimmt. Lockern oder Anziehen der Schaltzug-Spannschraube am Gangschalthebel oder an der Rckseite des
Schaltwerks zur Abstimmung jeder Kerbe am Gangschalthebel mit einem Zahnkranz:
Wenn die Kette nach Bewegung des Gangschalthebels nicht hochgeschaltet werden kann
=> Drehen Sie die Schaltzug-Spannschraube im Uhrzeigersinn, um den Seilzug zu lockern.
Wenn die Kette nach Bewegung des Gangschalthebels nicht heruntergeschaltet werden kann
=> Drehen Sie die Schaltzug-Spannschraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Seilzug zu spannen.

70

71

SICHERHEIT VON FAHRRDERN: 10 CHECKPUNKTE


10. BREMSEN

Rechte und linke Zentrierung


der Bremssattel prfen
Kontakt zwischen Felge und
Bremsbelgen prfen
Griffigkeit der Bremsbelge prfen
Einstellung der Bremshebel prfen

1. SITZ

Zentrierung und horizontale


Position prfen
Mindest-Einstecktiefe der
Sattelsttze prfen
Feste Installation prfen

, ,
: ,
Pacific Cycle.
.

2. LENKUNG

Zentrierung und festen Sitz von Lenker


und Vorbau prfen
Festigkeit des Steuersatzes prfen
Funktion der Federung prfen

3. SEILZUGHLLEN

Ordnungsgeme Position
in den Hllenanschlgen
prfen

9. REIFEN

Druck prfen
Erscheinungsbild prfen (keine
Verformung, ordnungsgeme
Einfhrung in Felge, richtige
Laufrichtung)

4. RDER

Zentrierung und festen


Sitz prfen
Spureinstellung prfen

5. TRETKURBELN

Pedale festziehen
Tretkurbelschraube auf festen
Sitz prfen
Position der Schuhnagel fr
Klickpedale prfen

8. ZUBEHR

7. KETTENSCHALTUNG

Einstellung der Schaltungsanschlge prfen


Funktion der Schaltvorrichtung prfen

6. KETTE

Flexibilitt prfen
Abnehmbares Kettenglied prfen
*modellabhngig (Hinterradstodmpfer, Schutzblech, Gepcktrger usw.)

72

73

EL

Vorhandensein und
Funktion prfen:
Klingel
Reflektoren
Beleuchtung und anderes*

........................................................................................................................................................................ 74

........................................................................................................................................ 74
........................................................................................................... 75

......................................................................................................................................................... 75

.............................................................................................................................................................. 75

.......................................................................................................................................... 75
................................................................................................................................. 76
....................................................................................................... 78

................................................................................................................................................................................ 78

............................................................................................................................................................. 78
..................................................................................................................................................... 79
.......................................................................................................................................... 79
................................................................................................................................................................ 80

A. ................................................................................................................................. 80

B. ................................................................................................................................................................ 81

. ........................................................................................................................................................................... 81

. ................................................................................................................................................................................ 81

E. .................................................................................................................................................................... 82

. - .......................................................................................................................................... 83
1. ............................................................................................... 83
2. .......................................................................................................... 83
3. ()................................................................................................. 83
4. ( )........................................................... 84
5. .................................................................................. 84

. ..................................................................................................................... 84

H. ...................................................................................................................................................... 84

. ............................................................................................................................................................. 85
1. ...................................................................................................................................................... 85
2. .................................................................................................................................................... 85
3. ........................................................................................................................... 85

. .......................................................................................................................... 87

. ....................................................................................................................... 88
1. ................................................................. 88
2. ............................................................ 88
3. ....................................................................................................... 88

. () .......................................................................................... 89
....................................................................................................................................................................... 89
: 10 ......................................................................................................................................... 90

, . , .
Pacific Cycle .
.
.
.
. , .

(.. , , , ),
.

,
.

, . ,
, .

, . ,
() .


()


(12 ).
( )


(Mountain Bike)
, .
.
.
. ,
.
.
.
(All-Road Hybrid Touring)
. ,
, .
,
. !
(City Bike)
: , .
, .
Flat Bar .
,
.


.
 (
). (.. ),
,
(.. ). , , ...

(Road Bicycle)
, .
:
: .
: ,
.
:
.
BMX
. .
(dirt bike) . (flat) . race course
. !
14 EN71-3
.
.

( 16 24 ),
EN 14765, Bicycles for Young Children ( ).
. ,
, . , ,
. .

, .
. ,
. , , ,
.

74

75

EL

! .


, .



.
.

.
.

().

.

:
.
 ( , ,
).
.
 : , ,
!

1.  .

2.  , , ,
!

!
( )
 .
, , (
)

EL

:
 ,
.

.

.
.

 Pacific Cycle

, .
() ,

.
 ,
,
.

.
.

!
...
.

 ,

.
 .
 .
: ,
,
.

:
.

.

:

() .
.
.

,

.


.

76

77


14, 16, 20, 24

. ,
.

. ,
.


 : ,
.
 : , ( )
. / .
, : ,
. .
( ).


. ( ), .

:
, , .
 ,
.

,
.

, .
, . , .
, ( Allen 5 6 mm, .
).
, .
A

1

.
B

, .
() , .
: .
, . , .

().
. ( ),
(, ).
, .

78

14,5 PSI = 1 BAR 1 BAR = 1 kg/cm2= 100 000 Pa





. .
: , .
: .
:
.
.
,
.
(Hg: , Cd: , Pb: ).
.
. .

:
:
.
, , , .
, , , .

:
. , ()
. ,
.

() :
, .
. , ,
. .


2 3 , . .
: ,
. ( ).
, .
, , .
: , . ,
.

79

EL

,
()
!

, (, , ),
(, , ) .

.
(, , ) .
:
 , , BMX,
: ,
,

.

: , , ,
.

,
.

B
, , :

A
, :
(, , , ).

BMX

4 mm

Philips
()

Allen
( BTR)

.
.


(All-Road Hybrid Touring)


(Mountain Bike)

(Mountain Bike)





( , )

, , .
.

!
(Mountain Bike)

, ,
. , , :
. , ( , ,
).






(

)

:



/


BMX

BMX

80


(All-Road Hybrid Touring)


(All-Road Hybrid Touring)


.
. .
: ( , ) ,
, , .
( ). ,
.

81

EL

15, 14, 13, 10,


9 8 mm

: . ,
, .

-
1 -

( )
 (

 :

( Nm) (*):


/
/

(14", 16")

10/12

18/20

10/12

10/12

22/30

(20", 24")

10/12

18/20

15/18

12/15

22/30

22/30

30/45

BMX

10/12

10/12

12/15

15/18

30/40

37/42

,
&

10/15

18/20

12/15

8/10

&

10/15

18/20

12/16

8/10

10/12

18/20

12/16

14/18

8/10 1
2

18/20

12/16

8/10

8/10 1
2

8/10

6/8

8/10 1 ,
6/8 2

37/42

Cyclocross

10/12

8/10

10/14

8/10

37/42

22/30

30/40

22/30


22/30


22/30

(*) ,

82

30/45

37/42

37/42

.


 (
)
( )

2 -

( )

:

EL

.


( )

37/42

37/42

3 - ()

,
.
:

83

4 - (coaster brake)

, .
:

(1) (2)
,

 (1) , (2)
6 9 Nm
,

:
.
,
.
: , ,
. , 30 .

5 -

, :
, .
 16 (10 ) 7 (21 )
9 (27 ) .
.

, .
, .
: , .

: , , .

:
EL

. , (1)
(2), 12 Kg. ,
.
: ,

1.

2. 
( 12 kg)

3. !

,
,
.

,

.

, 30 50 ( )
.


: . ( 15 mm)

1. : L R

.
, , .

2.  R .
.

3 ;
()

3.  L .
.

1. .

84

85

2. ( 1 3 mm )
3. .

,
.
 : , 2 mm
.

: ,
. ,
() .

: () .
4.  .
:

: , .


1.
2.
3.
4.


( Allen , )
, .

:
.

.
 ,
.
=> , . ( )
 , .
.

-
: , ,
.

EL

(, , ):
,
 ( ,
)

( U)

86

87

()
( SHIMANO NEXUS SRAM SPECTRO)

, .
: .
.

: .

(

),
H L).
 ( ):

.
 L ( ):

.

H
L

,
( ).
(
)
.
1 cm.
.


,
.
,
.

0 - 0,5 mm.

EL


,
.
,
.

0 - 0,5 mm.

-
.

.
 ,
, .
 , ,
.
 .
.
. .
,

, .


.
:

=> .

=> .

88

89

CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD

: 10
10.




()




1.

 ,





Acaba de comprar una bicicleta de calidad y para garantizar su satisfaccin durante el mayor tiempo posible,
le sugerimos que lea esta gua del usuario. Aqu encontrar toda la informacin necesaria para el uso, ajuste
y mantenimiento adecuados de su bicicleta Pacific Cycle.
Es importante que conserve este manual.

2.






3.


9.



(
,

,

)

4.





5.




8.


:
()


*

7.

6.



*: ( , , , ).

90

91

ES

Advertencia General..................................................................................................................................... 92

Lxico de la mini bicicleta...................................................................................................................... 92
Cada bicicleta tiene un uso y limitaciones particulares.............................................................................. 93

Limitaciones generales de uso............................................................................................................... 93

Almacenamiento................................................................................................................................... 93

Tipos y uso de bicicletas........................................................................................................................ 93
Recomendaciones para montar en bicicleta de manera segura.................................................................. 94
Recomendaciones para ajustar la posicin de la bicicleta......................................................................... 96

Ajuste del asiento.........................................................................................................................................96

Ajuste de la altura del manubrio............................................................................................................ 96
Revisin de seguridad antes de su uso........................................................................................................ 97
Ajustes despus de varias horas de uso...................................................................................................... 97
Mantenimiento de su bicicleta.................................................................................................................... 98

A. Mantenimiento e inspeccin peridicos............................................................................................ 98

B. Herramientas necesarias.................................................................................................................. 99

C. Limpieza........................................................................................................................................... 99

D. Lubricacin...................................................................................................................................... 99

E. Torsin........................................................................................................................................... 100

F. Quitar e instalar la rueda................................................................................................................ 101
1. Llanta equipada con espetn de rpida liberacin................................................................. 101
2. Llanta equipada con tuercas de retencin.............................................................................. 101
3. Llanta equipada con frenos de tambor................................................................................... 101
4. Llanta equipada con dispositivo de marcha hacia atrs.......................................................... 102
5. Llanta equipada con cubo interno de cambio de engranaje.................................................... 102

G. Uso de los dispositivos de liberacin rpida................................................................................... 102

H. Instalacin de los pedales.............................................................................................................. 102

I. Mecanismo de frenos..................................................................................................................... 103
1. Uso de los frenos................................................................................................................... 103
2. Revisin de los frenos............................................................................................................ 103
3. Cmo ajustar los frenos......................................................................................................... 103

J. Uso del cambiador de engranaje.................................................................................................... 105

K. Ajuste del mecanismo para cambio de velocidades........................................................................ 106
1. Ajuste del mecanismo trasero de desplazamiento para cambio de velocidades...................... 106
2. Ajuste del mecanismo delantero de desplazamiento para cambio de velocidades.................. 106
3. Ajuste de la tensin del mecanismo para cambio de velocidades........................................... 106

L. Ajuste de los mecanismos de engranaje dentro del cubo................................................................ 107
Accesorios de montaje............................................................................................................................... 107
Seguridad de la bicicleta: 10 puntos de revisin....................................................................................... 108

ADVERTENCIA GENERAL

CADA BICICLETA TIENE UN USO Y LIMITACIONES PARTICULARES

Como en todos los deportes, montar en bicicleta supone riesgos de accidentes y daos. Al utilizar una bicicleta, usted asume los riesgos que
esto conlleva.
Pacific Cycle se libera de toda responsabilidad en caso de que el usuario modifique el producto.
Deber conocer y obedecer los reglamentos de trnsito.
El mantenimiento adecuado y el uso de su bicicleta son su responsabilidad, lo cual reduce el riesgo de sufrir accidentes.
El mantenimiento adecuado de su bicicleta conserva su utilidad original y seguridad.
El ciclismo de cualquier tipo supone un grado de riesgo. Por lo tanto, utilice siempre un casco a su medida y bien ajustado.

Suplemento a la gua del usuario:


Si su bicicleta est equipada con componentes especficos (p. ej., horquilla ajustable de suspensin, frenos hidrulicos, amortiguadores,
vstago de manubrio ajustable), su distribuidor le dar ms informacin especfica al respecto.

Mantenimiento, ajuste y reparacin


Con el fin de garantizar una alta calidad y un mantenimiento seguro, le recomendamos que ponga su bicicleta en manos de un taller de
servicio calificado.

Su distribuidor de bicicletas
Adems de este manual, su principal fuente de informacin y asistencia ser la tienda donde la compr. El distribuidor es su primer contacto
para el mantenimiento, ajuste, uso y garanta de su bicicleta.

Nota:
Las bicicletas y sus componentes se encuentran en un estado de evolucin constante, de manera que es imposible editar un manual que lo
abarque todo; le recomendamos que consulte a su tcnico en bicicletas o a su distribuidor si desea obtener ms informacin sin costo.

Lxicon de la mini bicicleta:

Horquilla

Mecanismo de cambio
de velocidades delantero

Almacenamiento

Su bicicleta no fue diseada para utilizarse:


en arena.
en agua (los cubos y el freno inferior no debern entrar en
contacto con materiales corrosivos o estar dentro del agua).
en un ambiente salino (en la playa, por ejemplo).

Su bicicleta no fue diseada para un almacenamiento prolongado a la


intemperie (12 horas como mximo). Deber almacenarla o guardarla
en un lugar seco, y a temperatura ambiente (al abrigo de temperaturas
por debajo del punto de congelacin), lejos del ambiente marino (p. ej.,
puente de mando de un barco), herbicidas cidos, solventes, bateras...

Tipos y uso de bicicletas


Bicicleta de montaa
Se trata de bicicletas deportivas de uso mltiple que pueden emplearse en todo terreno para explorar la naturaleza.
Las bicicletas de montaa de tiempo libre son ideales para pasear en el bosque o en la ciudad sobre pistas en
buenas condiciones.
Las bicicletas de montaa de tiempo libre con suspensin total son un poco ms cmodas.
Las bicicletas de montaa deportivas y para competencias fueron diseadas para todo-terreno. La diferencia est
en el peso, la calidad de transmisin y la suspensin. Las bicicletas de montaa con suspensin total le permiten
montarlas con menos fatiga y ms control.
Son ms cmodas en una pendiente descendente o en subidas tcnicas.
Bicicleta de carreras todo-terreno hbrida
Es la lnea intermedia entre la bicicleta de ciudad y la de montaa. Cmoda y bien equipada, le acompaar en
sus paseos solitarios o con la familia y los amigos, por pequeos caminos campestres o carreteras sin asfaltar.
Sus ruedas son ms delgadas que las de montaa y tal vez ms grandes en dimetro. Como resultado, es una
bicicleta ms cmoda para caminos asfaltados. Es la bicicleta de carreras ideal!

Freno de disco

Piones

Biela

Bicicleta de carretera
Se trata de una bicicleta ligera para mantenerse en forma o para competencias. La geometra de cada armazn fue
diseada para un uso especfico:
Objetivo de condicin fsica: mantenerse en forma al pedalear un bicicleta ligera en relaciones de engranajes que vayan
de acuerdo con su fuerza;
Objetivo deportivo: descubrir el ciclismo solo o en grupos sobre cualquier tipo de terreno, mediante el uso de una
bicicleta que le haga sentirse bien, debido a su geometra y componentes;
Objetivo de competencia: para superarse a s mismo a travs del entrenamiento, desarrollar sus cualidades fsicas
y tomar parte en competencias con equipo respaldado por el mximo nivel de competencia.
BMX
Diseada especialmente para las acrobacias. Una bicicleta de calle para realizar acrobacias en la ciudad o en un
parque de patinaje. Una bicicleta para andar en el lodo y hacer saltos acrobticos en rampas de lodo. Una bicicleta
plana para acrobacias en piso llano. Una pista de carreras es un circuito de lodo con baches. Le recomendamos
enfticamente que elija su disciplina antes de empezar!
LA BICICLETA CON RUEDAS DE 14 PULG. EST SUJETA ESPECFICAMENTE A LOS REQUERIMIENTOS DE
SEGURIDAD DE LA NORMA EN71-3 de la Seguridad de Juguetes.
Remtase al aviso especfico que viene junto con la bicicleta.

Mecanismo de cambio
de velocidades trasero

Cadena

Juego
de bielas

Aros de
la cadena

Pedal

Rin

Llanta

Advertencia:
Como con cualquier componente mecnico, la bicicleta est sujeta a condiciones de desgaste y altos niveles de estrs. Los materiales y
componentes de diversa ndole reaccionan al desgaste y a la fatiga por estrs de distinta forma. Si la vida til de diseo de un componente se
rebas, pudiera de repente fallar causando posibles daos personales al ciclista. Cualquier forma de cuarteadura, raspadura o cambio en la
coloracin en reas sujetas a estrs elevado indican que la vida til del componente lleg a su lmite y deber reemplazarse.

92

LA BICICLETA PARA NIOS (con ruedas de 16 a 24 pulgadas) est sujeta especficamente a los
requerimientos de seguridad de la norma de bicicletas EN 14765, Bicicletas para nios.
Est diseada para las necesidades especficas de los nios. Ya sea que usted sea amateur o que sea un ciclista
experimentado, la bicicleta es adecuada para todo tipo de usos y edades. Se trata de una bicicleta robusta de uso
fcil, divertida y bien equipada. Es la compaera perfecta para aprender y divertirse con total seguridad.

93

ES

Abrazadera del asiento

Tubo del asiento

Limitaciones generales de uso

Bicicleta de ciudad
Ciudad: Perfectamente equipada y cmoda, esta es la bicicleta ideal para viajar totalmente seguro por las calles de
su ciudad y entre el trfico. Le ayuda a mantenerse limpio gracias a sus guardafangos y a la proteccin de la cadena.
Bicicleta de barra plana: Es una bicicleta diseada para deporte urbano y para andar por las carreteras que circundan
la ciudad. Como la versin intermedia entre una bicicleta de carretera y una tradicional de ciudad, esta sensible
bicicleta fue diseada para paseos de entrenamiento frecuentes a distancia media.

Vstago del manubrio


Armazn

Freno

Una breve gua para hacer la eleccin adecuada. Identifique su disciplina.

RECOMENDACIONES PARA REALIZAR UN CICLISMO TOTALMENTE SEGURO


Antes de montarla, lleve siempre a cabo una inspeccin
completa.
Lea cuidadosamente la seccin inspecciones de
seguridad antes de su uso
Lleve siempre consigo un casco para proteger
su cabeza en caso de cadas.
Maneje siempre con ambas manos en los manillares.
Circule en direccin del trfico, nunca en contrasentido.
Nunca se cuelgue de un carro o de ningn otro vehculo.
Controle su velocidad y evite los virajes bruscos.
Transportar equipaje puede restringir su capacidad de ver
o controlar su bicicleta y provocarle cadas.

Advertencia:

El montar una bicicleta cuesta abajo requiere de precaucin.


Asegrese que la bicicleta est destinada para la disciplina en cuestin (cuesta abajo, campo traviesa, ciclismo libre extremo, etc.).
Asegrese que la bicicleta est en perfectas condiciones mecnicas.
Para minimizar el riesgo de accidentes: pngase un casco, use ropa protectora y bien ajustada, mantenga su bicicleta bajo control, y
tenga cuidado!

Advertencia:
1. L os sistemas de iluminacin pudieran no necesariamente estar integrados a su bicicleta. Favor de tomar nota de las Normas Nacionales
en relacin con las luces al circular en bicicleta por carreteras pblicas en el pas donde viva.
2. Sin importar dnde circule, deber SIEMPRE utilizar un sistema de luces si decide andar en bicicleta por las noches, de manera que
pueda ver y SER VISTO!

Aqu le presentamos algunas reglas de cmo


montar en bicicleta de manera responsable en
las pistas o senderos:

IMPORTANTE! Nunca viajen dos personas


juntas (excepto en un tandem)

No deje huella




Nunca se aventure a andar en bici durante la noche o en mal


tiempo sin luces. Traer luces es obligatorio al circular en bicicleta al
atardecer, durante la noche o el amanecer (una hora y media antes
de salir sol y una hora y media antes de la puesta del sol)
Deber estar a la vista de los conductores de autos y motociclistas:
Pngase ropa reflejante y de color brillante, y encienda las luces
delanteras y traseras de su bicicleta.
Deber tener luces y un reflector rojo detrs de la bicicleta.
Deber tener luces y un reflector blanco en la parte delantera.
Los reflectores color naranja laterales deber colocarlos sobre
las ruedas.

No asuste a los animales


Mantenga su bicicleta bajo control
Mire hacia adelante
D siempre el paso a los dems
Lleve consigo toda su basura

IMPORTANTE!
Si viaja con nios

En caso de que maneje en la lluvia o en superficies mojadas, tenga


cuidado ya que la distancia de frenado puede incrementarse, y la
traccin disminuir de forma significativa.
Pngase accesorios y ropa que lo refuercen como guantes y lentes.
Evite usar ropa holgada que pudiera atorarse en las ruedas.
NB: Despus de abandonar la fbrica, algunas de nuestras bicicletas
estn equipadas con luces delanteras y traseras, as como reflectores
traseros y laterales sobre las ruedas.

Acceso a las pistas:


Comportamiento responsable y prctica de un buen
cdigo de conducta.
No considere que entrar a las pistas est garantizado.
Su conducta durante su prxima salida tendr un efecto en la
accesibilidad a las pistas para los aos venideros:
Permanezca en las pistas
Sea amable con los paseantes y con los jinetes.
Derrape lo menos que pueda.
Respete la flora y fauna.
Mantngase alejado de reas lodosas

ES

Pacific Cycle recomienda utilizar un casco y le sugiere enfticamente que encargue la instalacin de la silla de su beb y
todos los accesorios del armazn a mecnicos calificados y
experimentados. Si prefiere instalar un asiento para bebs usted
mismo, le recomendamos que permita a nuestros distribuidores
revisar que las canastillas para equipaje y el asiento para beb
sean compatibles y totalmente seguros.
Sea cuidadoso al montar la bicicleta con un asiento para beb;
esto le aade peso a la parte trasera y levanta el centro de la
bicicleta de su gravedad, lo cual hace ms difcil mantener el
equilibrio en la vueltas.
Los nios debern utilizar siempre un casco cuando permanezcan
en el asiento para bebs o en un remolque. Tome nota que el uso
del casco es un requisito legal en muchos pases.
Las ruedas atraen la atencin de los nios y suponen un serio
riesgo para sus dedos! Si un nio pone un dedo dentro de los rayos
o entre la cadena y los anillos de la cadena...existe un riesgo de
que los dedos se le queden atrapados o que se lastime.

Mantenimiento y control de su bicicleta:

El armazn, la horquilla y todos los componentes los deber revisar


su distribuidor y tcnico en bicicleta, con el fin de detectar cualquier
indicio de desgaste o posible deterioro (cuarteaduras, corrosin,
roturas, etc.).
Todo esto supone revisiones de seguridad importantes para evitar
accidentes y daos corporales, y para asegurar la larga vida de
su bicicleta.

94

95

RECOMENDACIN PARA AJUSTAR LA POSICIN DE SU BICICLETA


Bicicleta para nios con ruedas de 14, 16, 20, o 24 pulgadas

La tienda cuenta con una medida estndar de altura para medir a su nio. Al utilizar la configuracin del cuerpo de su nio y las normas de ajuste,
usted puede ajustar la altura del asiento y las manillas para que el nio los use de forma ptima.

Bicicletas normales

La tienda cuenta con una medida estndar de altura para medirlo a usted. Al utilizar la configuracin de su cuerpo y las normas de ajuste, usted
puede ajustar la altura del asiento y el manubrio para un uso ptimo.

REVISIN DE SEGURIDAD ANTES DE SU USO


Fijar tubo del asiento y asiento: asegrese que todo quede perfectamente fijo y que el tubo est fuertemente insertado en el armazn, y
tome nota de la insercin mnima que se indica en el tubo que sostiene el asiento.
Fijar el vstago del manubrio: antes de cada uso, revise la rigidez del manubrio mediante las herramientas apropiadas (vea captulo de
herramientas) y apritelo segn la torsin indicada. Revise el valor en la tabla de torsin para apretar el vstago del manubrio y la direccin.
Inflacin, dimensiones y la direccin de las llantas de montaje: Infle las llantas a la presin adecuada, y atienda el rango de inflacin por parte
del fabricante que se indica en la cara lateral de la llanta; la resistencia de la llanta a ponchaduras depende de esto. Monte la llanta en la
direccin que se indica en la cara lateral (la flecha indica la direccin de rotacin).

Ajuste del asiento

N
ECCI
DIR

Usted puede determinar el ajuste de la altura de su asiento si se pone al lado de su bicicleta, coloca el taln sobre el
pedal cuando ste se encuentre en la parte inferior de la vuelta; cuando su pierna quede rectamente casi a la altura
del asiento, entonces esa ser la altura adecuada.

Antes de montar en bicicleta, deber


asegurarse que no haya juego entre todas
las partes ensambladas!

DE LA ROTAC
I N

Tome nota que 14.5 PSI = 1 BAR y 1 BAR = 1Kg/cm2 = 100 000 Pa

Informacin prctica

La altura del asiento puede cambiarse de acuerdo con el terreno sobre el cual circule:
En terreno plano o al viajar cuesta arriba, el asiento es alto para incrementar la eficacia.
Cuesta abajo, el asiento deber bajarlo ligeramente para mejorar el control sobre su bicicleta y poder fcilmente esquivar obstculos.

PONGA ATENCIN AL LMITE MNIMO DE INSERCIN DEL TUBO DEL ASIENTO!


Para su seguridad, el asiento no deber ajustarlo ms arriba de lo que indique la insercin mnima
en el tubo del asiento.

Ajuste de la altura del manubrio:

Para bajar la altura, es necesario utilizar las herramientas adecuadas (llaves Allen de 5 o 6 mm, dependiendo del modelo; ver captulo
de herramientas).
Afloje completamente el tornillo A, y despus ambos tornillos del vstago del manubrio.
A
Quite el vstago del manubrio
Quite 1 o ms anillos
Reinstale el vstago del manubrio
B
Vuelva a apretar el tornillo A y apriete los tornillos B.

Revisar la instalacin adecuada del vstago del manubrio:

Para revisar la instalacin del vstago de su manubrio, accione el freno delantero y mueva la bicicleta hacia adelante y
hacia atrs.
Si siente cualquier juego en la direccin, vuelva a atornillar el tornillo A.
Segunda revisin: eleve la parte delantera de la bicicleta y d vuelta al manubrio hacia la izquierda y derecha; si siente alguna resistencia al darle
la vuelta al manubrio, afloje el tornillo A. Si la operacin le parece compleja, no dude en consultar al taller de reparacin de su tienda.

Bicicleta de carretera

La informacin para ajustar una bicicleta estar disponible en la tienda y en internet; esto har posible que pueda ajustar la bicicleta a sus propias
medidas y de acuerdo con sus necesidades de uso. Uso de herramientas especiales (dispositivo para medir y software); el servicio recomienda el
tamao del armazn y los componentes perifricos adecuados (manubrio, vstago del manubrio y bielas). Determina tambin los ajustes para que
usted tenga la mejor posicin que le garantice comodidad, rendimiento y control de la bicicleta.

Instalacin de las ruedas; lea cuidadosamente la seccin para el uso de liberadores rpidos.
Funcin de los frenos delantero y trasero: Remtase al captulo dedicado al mecanismo de frenos Revisin de los frenos.
Instalacin de los pedales: Remtase al captulo Instalacin de los pedales.
Funcionamiento de los sistemas de luces:
Los sistemas de iluminacin pudieran no necesariamente estar integrados a su bicicleta.
Favor de tomar nota de las Normas Nacionales en relacin con las luces al circular en bicicleta
por carreteras pblicas en el pas donde viva. Si su bicicleta cuenta con un sistema de luces,
asegrese que ste funcione y que las bateras tengan la carga suficiente antes de aventurarse
a la carretera. Las bateras usadas contienen metales que daan el ambiente (Hg: mercurio;
Cd: cadmio; Pb: plomo); y puede dejarlas en nuestro centro de acopio en las tiendas para un
tratamiento apropiado; no las deseche junto con la basura domstica. Las bateras debern
desecharse de forma separada.

Advertencia en relacin con pedales sin sujetador:


Los pedales sin sujetador son engaosos al usarse y requieren un periodo de ajuste para evitar cadas:
ponga y quite los zapatos sobre los pedales antes emprender la marcha. La interfase entre el calzado deportivo y el pedal
puede verse afectada por varios factores tales como polvo, lodo, lubricacin, el resorte de tensin y el desgaste.
Al poner y quitar el calzado deportivo, usted verifica la funcionalidad y se familiariza con la sensacin que los pedales producen a la vez.

Advertencia en relacin con los sistemas del armazn y la suspensin de la horquilla:


Consulte el aviso que viene junto con este manual. Cada vez que salga a montar en bicicleta, deber asegurarse que no haya juego en
las partes ensambladas. Si lo hubiere, consulte nicamente a personal calificado o a su tienda para que le hagan los ajustes necesarios.

Advertencia en relacin con la posicin de la palanca del freno:


La mayora de los pases europeos requieren que la configuracin de las palancas de freno se haga de tal manera que al operar el freno
izquierdo, acte el freno de la rueda TRASERA. La operacin de la palanca de la derecha activa el freno de la rueda DELANTERA. Antes
de montar la bicicleta, deber revisar doblemente que sus frenos estn configurados de esta manera o que lo estn de acuerdo con su
preferencia personal. La mayora de los sistemas de frenado pueden volverse a configurar segn su preferencia si al principio no lo fueron.

AJUSTES DESPUS DE VARIAS HORAS DE USO


Despus de 2 a 3 horas de uso, determinadas partes de su bicicleta requieren de un ligero ajuste; esto es debido primordialmente, a la
configuracin de su posicin final. Los cables del mecanismo de cambio de velocidades debern ajustarse: las carcasas de los cables
comprimen, lo cual requiere ajustar la tensin del mecanismo de cambio de velocidades y los frenos. (Vea el captulo para ajustar la tensin
del mecanismo de cambio de velocidades).

En relacin con las bicicletas de velocidad nica, durante los primeras vueltas de la rueda el pedaleo pudiera parecer difcil de realizar; esto
es totalmente normal y despus de varias horas de uso, el pedaleo se volver ms fcil; la cadena se estira de forma natural.
En relacin con las bicicletas equipadas con un soporte inferior de tres piezas: despus del primer uso, ser necesario apretar la parte inferior
del soporte. Para ello, favor de consultar al personal calificado y/o a los tcnicos de un taller.

96

97

ES

Las bicicletas de montaa ensambladas con un vstago de manubrio tipo direccin se venden con aros ajustables. La posicin del manubrio
que traen las bicicletas al salir de la tienda, es la ms alta. Si desea elevar la posicin del manubrio, deber seleccionar un vstago de
manubrio ms alto.

Advertencia

D MANTENIMIENTO ADECUADO A SU BICICLETA

El uso intensivo o en condiciones extremas (agua, lodo, etc.) puede acortar de manera importante la vida de los componentes sujetos a desgaste
(rodamientos, cadena, etc.) y requieren intervalos de mantenimiento ms cortos.

Su bicicleta requiere de un mnimo de mantenimiento e inspecciones regulares.


La periodicidad depende del tipo de bicicleta (de ciudad, para carretera, de montaa), la frecuencia y las condiciones de uso.
Las bicicletas de montaa necesitan limpieza y lubricacin despus
de su uso en terrenos lodosos o polvorientos: armazn, ruedas,
cadena, aros de la cadena y piones.
Si detecta un cambio en los componentes de su bicicleta, favor
de reponer las partes afectadas.

El mantenimiento de su bicicleta depende de cmo la utilice:


Las bicicletas del tipo de ciudad, de carreras, de carretera y BMX
requieren de un mantenimiento peridico: Aceite con regularidad
la cadena, cepille los piones y los aros de la cadena; agregue
peridicamente un par de gotas de aceite dentro del las carcasas
del cable para los frenos y el mecanismo de cambio de velocidades,
y desempolve los cojinetes de los frenos.

B HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para ensamblar, ajustar y reparar adecuadamente su bicicleta, necesitar equiparse con algunas herramientas bsicas:

Recomendacin

Le recomendamos utilizar nicamente equipo original genuino


de reposicin!

A MANTENIMIENTO E INSPECCIN PERIDICAS


Existe una norma para el tipo de mantenimiento que debe realizarle a su bicicleta de acuerdo con la fecha de compra; la frecuencia de
operaciones pudiera aumentar significativamente en el caso de un uso extensivo o ambiente severo (lodo, arena, agua, etc.).
Sujetar todo en su bicicleta
Tensar y/o rectificar las ruedas

3
meses

Llaves de estras de 15, 14, 13, 10, 9 y 8 mm

BMX

Llave para
Desarmador Desarmador
tuercas de
plano
Philips
cruz de 4 mm

Llave Allen
(o BTR)

Aceitera

Estas herramientas son vitales para atender los distintos niveles de montaje de su bicicleta. Sern necesarias para realizar todos los ajustes
que se describen en este manual.

Ciudad

Nio

Bicicleta de carreras todo-terreno hbrida

Bicicleta de montaa

Lubricacin
Cambio de cojinetes para frenos normales o de disco

6
meses

C LIMPIEZA
Bicicleta de montaa

1
ao

Carretera

Puede limpiar fcilmente su bicicleta con una esponja, con un atomizador de agua o agua jabonosa.
Puede limpiar los componentes de la transmisin con un cepillo pequeo.

Cambio del soporte inferior


Cambio de frenos y cables del mecanismo de cambio
de velocidades y carcasas
Cambio de la transmisin (aro de la cadena, cadena
y rueda libre)
Cambio de la llanta y de la cmara de aire interior

TENGA CUIDADO al utilizar un limpiador de alta presin!


Bicicleta de montaa

No utilice un atomizador de vapor ya que la grasa puede licuarse dentro de las partes mecnicas y provocar que su bicicleta quede inmovilizada
y que los rodamientos y la transmisin se agarroten totalmente. Asimismo, evite atomizadores excesivamente poderosos que pueden daar
la pintura del armazn: evite dirigir el atomizador contra cualquier parte mecnica. Para evitar que los componentes se oxiden, quite el agua
que sobre de los componentes movibles (mecanismo para el cambio de velocidades, cadena, cables del mecanismo de cambio de velocidades
y frenos).

Carretera

Lubricacin
Cambio de cojinetes para
frenos normales o
de disco

D LUBRICACIN
Nio

2
aos

Le sugerimos que lleve consigo el mnimo de herramientas al andar en su bicicleta:


Una remachadora de cadena y un eslabn de reparacin rpida que le quede a la cadena original de la bicicleta
Una cmara del tamao adecuado para las llantas y los rines
Un juego de crucetas
Una herramienta multi-usos que incluya como mnimo las herramientas que se mencionan arriba
Una bomba de aire

Cambio del soporte inferior


Cambio de frenos y cables
del mecanismo de cambio
de velocidades y
carcasas
Cambio de la
transmisin (aro de la
cadena, cadena y rueda libre)
Cambio de la llanta y de la
cmara de aire interior

BMX

BMX

Nio

98

Bicicleta de carreras
todo-terreno hbrida

Bicicleta de carreras
todo-terreno hbrida

Ciudad

La lubricacin de los componentes es importante para un funcionamiento y servicio ptimos de su bicicleta y para prevenir la corrosin de los
componentes. Utilice aceite tipo vaselina para los cables y las partes de la transmisin. Es preferible utilizar un tipo especial de aceite para
la cadena. Inmediatamente despus del lavado: seque y aceite los componentes de la transmisin (mecanismo de cambio de velocidades,
palancas de cambios), suspensin, palancas de frenos, pivotes de los frenos, as como la cadena.
Recuerde inspeccionar su cadena y remplcela si fuera necesario (vea la seccin inspeccin de mantenimiento). Para mantener alejada el
agua, aplique una dosis adecuada de grasa para sellar el tubo y la parte baja del vstago del manubrio.

Ciudad

99

ES

Recomendacin

Los soportes inferiores de tipo cartucho no necesitan mantenimiento: son lo suficientemente a prueba de agua y estn lubricados para toda la
vida til del soporte inferior. Sin embargo, para prevenir chirridos, pudiera ser necesario lubricar las juntas entre el armazn y el soporte inferior.

Advertencia Todas estas operaciones deber repetirlas con frecuencia si utiliza la bicicleta en un entorno salitroso y antes de un
almacenamiento prolongado.

F QUITAR INSTALAR UNA RUEDA


1 - Rueda equipada con liberacin rpida
POSICIN
CERRADA

Retiro
Abra la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)
Abra la palanca de liberacin rpida (remtase a la seccin de uso

E TORSIN

de liberacin rpida)

Para la rueda delantera: Afloje el espetn de liberacin rpida y despus


suelte cualquier arandela de seguridad existente del perno
Quite la rueda

Valores de torsin para el montaje de los siguientes componentes (en Nm) (*):
Vstago del
manubrio/
Tubo de
conduccin

Vstago del
manubrio/
Manubrio

Tubo/
Asiento

Abrazadera
de fijacin
del asiento/
Asiento

Rueda
delantera/
Armazn

Rueda
trasera/
Armazn

Tubo de
fijacin del
asiento/
Armazn

Pedales/
Bielas

Nio
(14,16 pulg.)

10/12

18/20

10/12 o
una pieza

10/12

Liberacin
rpida

22/30

22/30

30/45

Jnior
(20, 24 pulg.)

10/12

18/20

15/18

12/15

Liberacin
rpida

22/30 o
liberacin
rpida

22/30 o
liberacin
rpida

30/45

BMX

10/12

10/12

12/15

15/18

Liberacin
rpida

30/40

30/40

37/42

Multi-usos
ciudad y campo

10/15

18/20

12/15

8/10

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

22/30 o
liberacin
rpida

37/42

37/42

Instalacin
Centre la rueda hasta adentro en los salientes del armazn y la horquilla.
Reponga cualquier arandela de seguridad
Ajuste la rigidez del espetn de liberacin rpida
Cierre la palanca de liberacin rpida (el mecanismo deber poner en relieve
los extremos de la horquilla al poner en una posicin de cierre total)
Cierre la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)

Retiro
Abra la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)
Utilice la llave adecuada para aflojar las tuercas de retencin
Para la rueda delantera: desconecte cualquier arandela de seguridad del birlo
Quite la rueda

ABIERTA

CERRADA

Instalacin
Centre la rueda hasta adentro en los salientes del armazn y la horquilla.
Reponga cualquier arandela de seguridad
Vuelva a apretar las tuercas hasta la torsin apropiada
Cierre la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)

Ciudad y
rural-urbano

10/15

18/20

12/16

8/10

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

Todo terreno
tiempo libre

10/12

18/20

12/16

14/18

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

22/30 o
liberacin
rpida

37/42

Nota para la rueda trasera multi-velocidades


Quitarla ser ms fcil con la cadena posicionada en el pin ms pequeo

Todo terreno
deportiva

8/10 si
tiene 1
o 2 tornillos

18/20

12/16

8/10

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

37/42

3 Rueda equipada con frenos de tambor

Todo terreno
competencias

8/10 si
tiene 1
o 2 tornillos

8/10

6/8

8/10 si tiene
1 tornillo,
6/8 si tiene
2 tornillos

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

37/42

Carretera y
Ciclo-cross

10/12

8/10

10/14

8/10

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

Liberacin
rpida

37/42

100

POSICIN
ABIERTA

2 - Rueda equipada con tuercas de retencin

22/30 o
liberacin
rpida

(*) para montaje de liberacin rpida, lea el captulo Usar liberacin rpida

FUERZA DE
AJUSTE

ES

Tipo de bicicleta

ARANDELAS
DE SEGURIDAD

Quitar e instalar este tipo de rueda es engaoso, as que le recomendamos


que consulte a uno de nuestros tcnicos en reparacin.
Usted puede, sin embargo, realizar la siguiente operacin bajo su propio riesgo
Retiro
Desconecte el freno tal como se indica en el diagrama
Utilice la llave adecuada para aflojar las tuercas de retencin que sostienen
la rueda
Quite la rueda
Instalacin
Centre la rueda hasta adentro en los salientes del armazn y la horquilla.
Vuelva a apretar las tuercas
Reconecte el freno segn el diagrama

101

CUBO

TUERCA

4 Rueda equipada con un freno de contrapedal

I MECANISMO DE FRENOS

Quitar este tipo de rueda es engaoso, as que le recomendamos que consulte a uno de nuestros tcnicos en reparacin.
Usted puede, sin embargo, realizar la siguiente operacin bajo su propio riesgo
Retiro
Desconecte el soporte de retencin (1) y afloje la tuerca (2) con la llave adecuada
Despus siga las instrucciones para Ruedas equipadas con tuercas de retencin

1 Uso de los frenos

Para bajar la velocidad o detener la bicicleta: primero utilice el freno trasero y despus, ligera y gradualmente aplique el freno delantero.
Si utiliza el freno delantero muy rpido y con fuerza excesiva pudiera provocar un agarre en la rueda delantera y causar una cada peligrosa.
Para frenos de disco: durante el frenado, los discos y las mordazas de frenos pudieran calentarse demasiado y causar serias quemaduras
si se tocan. Despus del frenado, espere 30 minutos antes de tocar el freno de disco o la mordaza.

Instalacin
Reconecte el soporte de retencin (1) al armazn y apriete la tuerca (2) mediante la llave
adecuada a una torsin entre 6 y 9 Nm
Despus siga las instrucciones para Ruedas equipadas con tuercas de retencin

2 Revisin de frenos
5 - Rueda equipada con cubo interno de cambios
Quitar este tipo de rueda es engaoso, as que le recomendamos que consulte a uno de nuestros tcnicos en reparacin. Sin embargo,
encontrar informacin acerca de quitar e instalar en el aviso especial que viene junto con esta bicicleta.
IMPORTANTE: Antes de utilizar su bicicleta, asegrese que la rueda est bien fija.

Antes de usar, asegrese que los frenos trabajen adecuadamente:


Al apretarse con fuerza, la palanca de freno no debe entrar en contacto con el manubrio.
La distancia de parada a una velocidad de 10 millas (16km) por hora no deber ser de ms de 21 pies (7m) en un pavimento seco y
27 pies (9m) sobre pavimento mojado.
No se debern daar los cables ni sus carcasas .
Nota: Si no se cubre alguna de estas condiciones, consulte a nuestros talleres de reparacin donde con gusto le ajustaremos el sistema
adecuadamente.

G USO DE LOS LIBERADORES RPIDOS

Para los siguientes tipos de frenos:

Los dispositivos de liberacin rpida permiten asegurar las ruedas al armazn y a la horquilla. Para una fijacin eficaz, la tuerca de ajuste (1)
deber quedar apretada para producir una fuerza adecuada de cierre en la palanca de liberacin rpida (2) equivalente a aproximadamente 12Kg.
Adicionalmente, el mecanismo deber dejar en relieve los extremos de la horquilla al momento de ponerlo en la posicin de cierre.
Nota: si tuviera dudas, consulte a uno de nuestros tcnicos de la tienda

Frenos lineales de tirn, la


Abierta

1. Ajuste la tuerca

ES

Cerrada
Ajuste de la tuerca

2. Active la palanca de liberacin


rpida (esfuerzo 12 kg)

Advertencia: No trate de apretar el pedal con la mano; use una llave adecuada (llave de estra 15 mm)
2. El pedal marcado como R es el pedal derecho de su bicicleta.
Dle vueltas segn las manecillas del reloj para sujetarlo
a la manivela.

Palancas de frenos, el soporte de


los frenos con liberacin rpida deber
quedar bien en su lugar.

Se necesita tener cuidado al utilizar este tipo de freno, el cual requiere un periodo de frenado de aproximadamente 18 a 30 millas
(30 a 50 km) (dependiendo del tipo) para alcanzar un nivel ptimo de rendimiento.

Advertencia
Por ningn motivo debern entrar en contacto los rines y los cojinetes del freno con lubricantes o sustancias grasosas.
Para cualquier ajuste u operacin que suponga los frenos de disco en bicicletas de carretera, consulte las instrucciones especficas
del fabricante.

Cojinetes de freno
1. Revise la alineacin del cojinete de freno con la parte lateral del rin.

102

de liberacin del cojinete del freno


deber estar en posicin cerrada.

Disco mecnico o hidrulico:

3 Cmo deben ajustarse los frenos adecuadamente?

3. El pedal marcado con L es el pedal izquierdo de su


bicicleta. Dle vueltas segn las manecillas del reloj
para sujetarlo a la manivela.

Mordazas de frenos, la palanca

3. Est apretada!

H INSTALACIN DE LOS PEDALES


1. Identifique su pedal: Vea la letra marcada en el pedal: L (izq.) R (der.)

carcasa de metal deber insertarse


perfectamente dentro del hueco de
la mordaza de frenos.

103

2. Revise la distancia de las zapatas de freno (de 1/32 pulg. 7/64 pulg. a 1 a 3 mm para un frenado eficaz)

Mantenimiento de los frenos

3. Mantenga siempre el cojinete del freno trasero ligeramente alejado del rin.

Para que los frenos de su bicicleta trabajen sin contratiempos, es importante darles mantenimiento regular a intervalos, lo cual se especifica
en el captulo de mantenimiento peridico e inspeccin de frenos.
Reposicin de cojinetes o zapatas de frenos desgastados: las perillas de las zapatas de frenos ya no se ven o la pieza de metal est a menos
de 5/64 pulg. (2 mm) del rin o del disco.
Reposicin de los cables y sus carcasas para las palancas de frenos
Purgar las lneas hidrulicas de las palancas de frenos

IMPORTANTE: Se trata de una operacin de seguridad importante, de manera que es preferible consultar
a los tcnicos de su taller para que realicen este tipo de operacin. Sin embargo, aqu le presentamos
informacin para aquellos usuarios que deseen realizar la operacin por s mismos.

Advertencia: Los cojinetes de freno nunca debern tocar las llantas.


4. A juste los frenos lineales de tirn o palanca de los frenos para que queden uniformes.
Equilibre los resortes de retorno de la mordaza de frenos derecho e izquierdo tal como se ilustra ms abajo:

Nota: Para los frenos de disco, remtase al manual del fabricante.

Reposicin de los cojinetes de freno


1.
2.
3.
4.

Tubo de
aluminio

Abra las mordazas de freno


Utilice la llave adecuada (llave Allen o llave de estras, dependiendo del modelo) para quitar el cojinete del freno
Instale un nuevo cojinete de freno y observe el orden de montaje de las arandelas y del separador.
Utilice la llave adecuada para apretar el cojinete del freno

Nota: Algunos cojinetes de freno debern montarse en la direccin correcta y la flecha deber apuntar a la direccin de la rotacin de la
rueda cuando la bicicleta est en movimiento hacia adelante.

Recomendacin

Desarmador

Le recomendamos utilizar nicamente equipo original genuino de reposicin!


Ms tensin

Resorte de tensin
Tornillo de ajuste

PALANCA DE LOS FRENOS


COLGADOR DE
FRENOS

TUERCA DEL COLGADOR


DE FRENOS
CABLE

POSICIN DEL
GANCHO DE
SEGURIDAD

CABLE

Cambio de velocidad: contine pedaleando pero sin forzar, mientras mueve la palanca de cambio de velocidades o cambiador de mordaza
hasta que la cadena quede en su lugar en el aro de la cadena seleccionado o pin.

TUERCA

TUERCA DE LA ZAPATA
DE FRENOS
TIRAR DEL CABLE
TIRAR DEL CABLE

RIN

Cada muesca de la palanca de cambios corresponde a una posicin de la cadena en los piones.
Si la cadena se resiste entrar al pin, usted puede desplazarla por encima, al mover la palanca de cambio ligeramente ms lejos de la
muesca, pero sin llegar hasta la siguiente muesca.
=> si esta tctica no le da resultado, deber ajustar la tensin del cable. (compare con el captulo ajuste de los cambiadores de velocidad)
Si la cadena no se mueve rpido hacia abajo, consulte el captulo Ajuste de los Cambiadores de Velocidad. Los cambios de pin
debern ser suaves.

Advertencia
Para una operacin eficaz y para evitar acortar la vida til del servicio de los cambiadores de velocidad (cadena, rueda libre, bielas):
Evite realizar cambios de velocidad abruptos o forzados
Evite cruzar la cadena (poner la cadena sobre el pin grande y el aro grande de la cadena, o poner la cadena sobre el pin pequeo
y el aro de la cadena pequeo)

Ajuste de la tensin del cable


Para frenos lineales de tirn o palanca de frenos

ARO DE LA CADENA

Para frenos de tipo mordaza (tipo U)

PIN

104

105

ES

TIRN LATERAL

J USO DEL CAMBIADOR DE ENGRANAJE

K AJUSTE DEL MECANISMO DE CAMBIO DE VELOCIDADES

L AJUSTE DEL CUBO DE CAMBIO DE VELOCIDADES INTERNO


(ejemplo SHIMANO NEXUS o SRAM SPECTRO)

Estas operaciones son engaosas, de manera que le recomendamos consultar a uno de nuestro tcnicos calificados.
Nota: Un problema de cambio de velocidades est a menudo ligado a la tensin en el cable del mecanismo de cambio de velocidades;
es menos frecuente ajustar el mecanismo de cambio de velocidades de traslacin.

Ajustar este tipo de cambiador de velocidades es muy simple: remtase al aviso especfico que viene como suplemento de este manual.

1 Ajuste del mecanismo de cambio de velocidades de traslacin

AJUSTAR LA TENSIN DE LA CADENA

Para evitar que la cadena se salga de los piones (dentro de


los piones de la rueda o entre la saliente trasera sobre el armazn
y los piones), es importante ajustar el mecanismo de traslacin del
cambio de velocidades por medio del uso de los topes H y L:
El tornillo H se utiliza para ajustar el tope inferior (en direccin al
pin pequeo): aflojar este tornillo permite a la cadena trasladarse
ms hacia afuera del pin pequeo.
El tornillo L se utiliza para ajustar el tope superior (en direccin al
pin grande): aflojar este tornillo permite a la cadena trasladarse
ms lejos fuera del pin grande.

TORNILLO DE
SUJECCIN DEL
ARMAZN

TOPE DEL MECANISMO


DE CAMBIO DE
VELOCIDADES

TORNILLO
DE TOPE H

ARANDELA PARA EL
TORNILLO DE SUJECIN
DEL ARMAZN

TORNILLO
DE TOPE L

Para bicicletas de velocidad nica o bicicletas equipadas con un cubo interno de cambiador de velocidades, es necesario revisar la tensin
de la cadena (ya que la cadena se estira a travs del tiempo).
La excesiva tensin de la cadena puede daar el rendimiento de la bicicleta y reduce su vida til de servicio (pedaleo fuerte).
Muy poca tensin puede causar que la cadena se caiga frecuentemente.
Una cadena con una tensin correcta puede moverse verticalmente en 3/8 de pulg. (1 cm) como mximo.
La tensin se ajusta al mover la rueda trasera en direccin frontal o trasera en los salientes del armazn.

TORNILLO DE SUJECCIN
DEL CABLE

2 Permitir la traslacin del mecanismo de cambio de velocidades delantero


Ajustar el tope interno
Ajustar el tope externo

Al dar vuelta al tornillo interior del mecanismo de cambio de


velocidades delantero en direccin A, la caja del mecanismo se
mueve en direccin al aro pequeo de la cadena. Al darle vuelta
en direccin B, se mueve en direccin al aro de la cadena ms
grande. Ajustar de manera que el espacio entre la pared interior
del mecanismo de cambio de velocidades y la cadena sea de
entre 0 y -1/64 pulg. (0 - 0.5 mm).

TOPE INTERIOR
TORNILLO DE SUJECIN

TOPE EXTERIOR
TORNILLO DE SUJECIN
A
PLACA INTERIOR DE LA
CAJA DEL MECANISMO DE
CAMBIO DE VELOCIDADES

Recomendamos las siguientes instrucciones de montaje que vienen con el accesorio.


Advertencia

B
PLACA INTERIOR DE LA
CAJA DEL MECANISMO DE
CAMBIO DE VELOCIDADES B
CADENA

INSTALACIN DE LOS ACCESORIOS

CADENA

3 Ajuste de la tensin del mecanismo de cambio de velocidades

Verifique con un distribuidor para asegurarse que los accesorios que vaya a instalar sean compatibles con su bicicleta.
Ponga particular atencin a los accesorios que pudieran interferir con la rotacin de las ruedas, que interacten con el armazn de la
suspensin al lmite de su traslacin o que deformen el armazn con dispositivos que lo tensen.
Las bicicletas de carretera, las bicicletas de montaa con suspensin total y las bicicletas equipadas nicamente con frenos de disco no
fueron diseadas para montarles una silla para beb.
Una silla para beb pude alterar de manera importante la estabilidad de su bicicleta. Un silla para beb no deber ir sujeta directamente
al tubo que soporta el asiento de la bicicleta.
Un soporte para bicicleta es diseado para controlar una bicicleta sin carga. Nunca deje a un nio sobre una bicicleta detenida por
un soporte.
Para el rotor y las clavijas, consulte la informacin de instalacin que se incluye.

Recomendacin

Para seguridad total, le recomendamos consultar a un tcnico de nuestros talleres.

Ajustar la tensin del cable establece una correspondencia entre la posicin de la palanca de cambio de velocidades y una
posicin del cambiador de velocidades. Aflojar o apretar el tornillo de tensin del cable en la palanca de cambio de velocidades
o la parte trasera del mecanismo de cambio de velocidades establece una correspondencia entre cada muesca del cambio de
velocidades y un pin:
Si la cadena no se mueve hacia abajo despus de mover la palanca de cambio de velocidades:
=> Afloje el cable y de vuelta al tornillo de ajuste de tensin del cable en direccin a las manecillas del reloj.
Si la cadena no se mueve hacia abajo despus de mover la palanca de cambio de velocidades
=> Apriete el cable y de vuelta al tornillo de ajuste de tensin del cable en direccin a las manecillas del reloj.

106

107

ES

Al dar vuelta al tornillo exterior del mecanismo de cambio de


velocidades delantero en direccin A, la caja del mecanismo se
mueve hacia el aro de la cadena ms pequeo; al dar vuelta en
direccin B, se mueve lejos del aro de la cadena ms pequeo.
Ajustar de manera que el espacio entre la pared interior del
mecanismo de cambio de velocidades y la cadena sea de entre
0 y 1/64 pulg. (0 - 0.5 mm).

VASTAB OHUTUSNUETELE

SEGURIDAD DE LA BICICLETA: 10 PUNTOS DE REVISIN


10. FRENOS

Revise el alineamiento derecho e


izquierdo de las mordazas de frenos
Revise el contacto entre el rin y los
cojinetes de frenos
Revise que los cojinetes de frenos
estn bien sujetos
Revise el ajuste de las palancas
de frenos

1. ASIENTO

Revise que est centrado, la


posicin horizontal y que est
bien fijado
Revise la insercin mnima del
tubo que sostiene al asiento
Revise que est bien sujeto

Olete just ostnud kvaliteetse jalgratta. Garanteerimaks vimalikult pikaajalist rahulolu ratta kasutamisest,
soovitame teil lbi lugeda antud kasutusjuhend. See tagab teile vajaliku informatsiooni Pacific Cycle
ratta sihipraseks kasutamiseks, seadistamiseks ja hooldamiseks.
Hoidke see kasutusjuhend kindlasti alles.

2. DIRECCIN

Revise la alineacin y firmeza del manubrio


y del vstago del manubrio
Revise la firmeza de la direccin
Revise la funcionalidad de la suspensin

3. CARCASAS DE
LOS CABLES

Revise la posicin correcta


de las carcasas en los topes
de las mismas

9. LLANTAS

Revise la presin
Revise la apariencia
de la llanta (que no
est deformada, que
est bien metida en el
rin, y bien montada en
la direccin apropiada)

4. RUEDAS

Revise que estn centradas


y firmes
Revise el ajuste correcto
de las ruedas

5. MANIVELAS

Apriete los pedales


Revise la firmeza del perno
de la manivela
Revise la posicin de su calzado
deportivo para pedales sin sujecin

8. ACCESORIOS

Revise la presencia y
funcionalidad de:
el timbre
los reflectores
luces y otros*

7. MECANISMOS PARA CAMBIO


DE VELOCIDADES

6. CADENA

Revise la flexibilidad de la cadena


Revise el eslabn desmontable

Revise el ajuste de los topes del


mecanismo de cambio de velocidades
Revise la funcionalidad del cambiador
de velocidades

*: dependiendo del modelo (amortiguador trasero, defensa, canastilla de equipaje, etc.)

109

ET

108

ldine hoiatus............................................................................................................................................ 110



Vike jalgrattaleksikon......................................................................................................................... 110
Igal jalgrattal on oma kasutusala ja piirangud.......................................................................................... 111

ldised kasutamispiirangud................................................................................................................. 111

Nuded hoidmisel............................................................................................................................... 111

Jalgrattatbid ja nende kasutusalad................................................................................................... 111
Soovitused turvaliseks jalgrattasiduks..................................................................................................... 112
Soovitused sobiva siduasendi reguleerimiseks........................................................................................ 114

Sadula reguleerimine..................................................................................................................................114

Lenkstangi krguse seadistamine........................................................................................................ 114
Turvalisuse kontroll enne kasutamist......................................................................................................... 115
Seadistused prast mitmetunnist kasutamist........................................................................................... 115
Jalgratta hooldamine.................................................................................................................................. 116

A. Perioodiline hooldus ja levaatus................................................................................................... 116

B. Vajalikud triistad......................................................................................................................... 117

C. Puhastamine.................................................................................................................................. 117

D. Mrimine...................................................................................................................................... 117

E. Prdemomendid........................................................................................................................... 118

F. Ratta eemaldamine ja paigaldamine.............................................................................................. 119
1. Kiirkinnitusega ratas............................................................................................................... 119
2. Kinnitusmutritega ratas.......................................................................................................... 119
3. Trummelpiduriga ratas............................................................................................................ 119
4. Pedaalipiduriga ratas.............................................................................................................. 120
5. Rummusisese kiguvahetiga ratas.......................................................................................... 120

G. Kiirkinnituse kasutamine................................................................................................................. 102

H. Pedaalide paigaldamine................................................................................................................. 102

I. Pidurdusmehhanism....................................................................................................................... 121
1. Pidurite kasutamine............................................................................................................... 121
2. Pidurite kontrollimine............................................................................................................. 121
3. Kuidas pidureid igesti seadistada......................................................................................... 121

J. Kikude vahetamine....................................................................................................................... 123

K. Kiguvaheti seadistamine............................................................................................................... 124
1. Tagumise kiguvaheti ulatuse seadistamine............................................................................ 124
2. Eesmise kiguvaheti ulatuse seadistamine............................................................................. 124
3. Kiguvaheti pinge seadistamine............................................................................................. 124

L. Rummusiseste kigumehhanismide seadistamine............................................................................ 125
Lisaseadmete kinnitamine......................................................................................................................... 125
Jalgratta ohutus: 10 asja, mida kontrollida............................................................................................... 126

LDINE HOIATUS

IGAL JALGRATTAL ON OMA KASUTUSALA JA PIIRANGUD

Nagu kikide spordialadega, nii kaasneb ka jalgrattasiduga vigastuste ja kahjustuste oht. Jalgratta kasutamisega vtate endale vastutuse sellega
kaasnevate ohtude eest.
Pacific Cycle ei vta endale vastutust ratta kasutajapoolsete muudatuste tegemise korral.
Kasutaja peab tundma ja jrgima liikluseeskirju.
Ratta sihiprane hooldamine ja kasutamine on teie kohus ning vhendab nnetuste ohtu.
Ratta ige hooldamine silitab selle alguprase kasutamisklblikkuse ja ohutuse.
Jalgrattasiduga kaasnevad alati riskid, seeprast kandke korralikult paigaldatud ja kinnitatud kiivrit.

Tiendus kasutusjuhendile:

Kui teie jalgratas on varustatud spetsiifiliste lisaseadmetega (nt vedrustusega esikahvel, hdraulilised pidurid, amortisaator, reguleeritav lenkstangi
pikendus), varustab edasimja teid tiendava informatsiooniga.

Hooldus, seadistamine ja remont

Garanteerimaks krget kvaliteeti ja turvalist hooldust, soovitame teil ratta hooldamiseks prduda kvalifitseeritud rattatkotta.

Ratta edasimja

Sellele juhendile lisaks on teie peamiseks infoallikaks ning abistajaks pood, kust te ratta ostsite. Edasimja on teie esimene kontakt ratta
seadistamiseks, hoolduseks ja garantiiksimuste lahendamiseks.

Mrkus:

Jalgrattaid ja nende osasid arendatakse pidevalt edasi, seetttu on vimatu koostada kikehlmavat ksiraamatut. Tasuta informatsiooni saamiseks
soovitame teil prduda jalgrattatehniku vi edasimja poole.

Vike jalgrattaleksikon:
Lenkstang

Sadulaklamber

Sadulapost

ldised kasutamispiirangud

Teie ratas pole meldud sitmiseks


liivas,
vees (rattarummud ja keskjooks ei tohiks
vees liguneda),
soolases keskkonnas (nt rannal).

Nuded hoidmisel

Teie ratas pole meldud pikemaajaliseks vlitingimustes hoidmiseks


(maksimaalselt 12 tundi). Ratast tuleb hoida kuivas, mduka
kliimaga kohas (klmumise eest kaitstult), eemal korrodeerivatest
materjalidest, nagu nt merekeskkond (nt paadisild), herbitsiidid,
happed, lahustid, akud

Jalgrattatbid ja nende kasutusalad


Mgijalgratas
Need on multifunktsionaalsed sportjalgrattad, mida vib kasutada sitmiseks maastikul ja looduse avastamiseks.
Vabaaja mgijalgrattad on ideaalsed metsasitudeks loodusradadel ja heas korras olevatel linnateedel.
Tisvedrustusega mgijalgrattad on veidi mugavamad.
Spordi- ja vistlusmgijalgrattad on disainitud kigi maastikutpide jaoks. Erinevus on kaalus, veosilla kvaliteedis ja
vedrustuses. Tisvedrustusega mgijalgratastega on vimalik vhem vsides kauem sita ja omada kindlamat kontrolli
ratta le.
Need jalgrattad on mugavamad laskumistel ja tusudel.
Hbriid-jalgratas (kikidele teedele sobiv matkaratas)
Hbriid-jalgratas hendab parimal viisil linnaratta ja mgiratta omadusi. See on mugav ja hsti varustatud. Teie
kaaslaseks jalgrattasitudel kas ksi vi sprade ja perega, nii linnas kui ka sillutamata metsateedel. Selle ratta rehvid
on kitsamad kui mgijalgrattal ja diameetrilt suuremad, mille tulemusena on see mugavam sillutatud teedel. Ideaalne
huvireisideks!
Linnaratas
Linnaratas: suurepraselt varustatud ja mugav. See on ideaalne jalgratas turvaliseks sitmiseks meie linnatnavatel ja
liikluses. Tnu porilaudadele ja ketikaitsele jte te selle rattaga sites puhtaks.
Sirge lenkstangiga maanteeratas: See jalgratas on disainitud laugetel linnateedel sitmiseks ja sportimiseks.
Selles rattas on hendatud maanteeratas ja traditsionaalne linnaratas - meldud sagedasteks keskmise pikkusega
treeningsitudeks.

Raam

Pidur

Lhijuhised sobiva ratta valmiseks! Valige oma kasutusala.

Esikahvel
Eesmine kiguvaheti

Ketirattad

Vnt

Maanteejalgratas
See on kerge ratas enda vormishoidmiseks vi vistlemiseks. Iga raamistiku geomeetria vastab spetsiifilisele
kasutuseesmrgile:
Vormishoidmine: enda vormishoidmiseks kerge jalgrattaga sitmisega, mille kikude ulatus on vastavuses teie
jureservidega.
Sportlik eesmrk: avastada rattasit ksi vi grupis kigil maastikel, kasutada ratast, mis paneb teid tnu selle
geomeetriale ja komponentidele end hsti tundma.
Vistluslik eesmrk: letada ennast, arendades oma fsilisi vimeid ja osaleda vistlustel, kasutades
krgekvaliteedilist varustust.
BMX
Meldud spetsiaalselt rattaakrobaatikaks. Tnavajalgratas trikkide tegemiseks linnas vi rulaparkides. Krossiratas
hpeteks ja trikkideks krossiradadel. Ratas trikitamiseks sillutamata radadel. Vistlusrajaks on muhklik pinnasetee.
Enne alustamist soovitame tungivalt valida endale sobiv ala.
14" REHVIDEGA JALGRATAS ALLUB OHUTUSNUETE EESKIRJA EN71-3, Mnguasjade ohutus nuetele.
Lugege jalgrattaga kaasasolevat vastavat teadet.

Tagumine kiguvaheti

Kett

Kpad

Ketirngad

Pedaal

Rattarumm

Rehv

Hoiatus:

LASTE JALGRATAS (16" kuni 24" rehvidega) ALLUB OHUTUSNUETE EESKIRJA EN14765, Jalgrattad vikelastele
nuetele.
See on disainitud vastavalt vikelaste vajadustele. Kas olete esmakordselt avastamas jalgrattasitu vi olete juba
kogenud sitja, see jalgratas on sobiv igas vanuses lastele. See on tubli ratas, mida on lihtne ning lbus kasutada ning
mis on hsti varustatud. See on suureprane kaaslane, millega on lbus ja turvaline rattasitu ppida.

Nagu kik mehhaanilised koostisosad, kulub ka jalgratas krgetel koormustel. Erinevad materjalid ja osad vivad reageerida kulumisele ja
koormustele erinevatel viisidel. Kui mne osa kasulik eluiga on letatud, vib selle ootamatu purunemine lppeda ratturile kehavigastuste
tekkimisega. Igasugused praod, kriimustused ja vrvimuutused krge koormusega osadel nitavad, et antud osa kasulik eluiga on lbi
saamas ning see tuleks vlja vahetada.

110

111

ET

Ketaspidur

SOOVITUSED TURVALISEKS JALGRATTASIDUKS


Enne sidu alustamist tehke rattale tielik levaatus.
Lugege hoolikalt lbi lik turvalisuse kontrollist enne
kasutamist.
Kandke alati sites kiivrit, et pea oleks kukkumise
korral kaitstud.
Sites peaksid mlemad ked olema lenkstangil.
Sitke liiklusega samas suunas, mitte kunagi sellele
vastu.
rge kunagi hoidke kinni autost vi muust sidukist.
Hoidke kiirust kontrolli all ning rge kalduge
sidutrajektoorist krvale.
Pagasi kandmine jalgrattal vib takistada vaatevlja ning
hirida kontrolli ratta le, mis vib phjustada kukkumist.

OLULINE! rge kunagi sitke rattal kahekesi


(v.a tandemratas)
rge kunagi sitke sel vi halbades ilmastikuoludes ilma
valgustuseta. Tuled on kohustuslikud sitmiseks videvikus, sel vi
koidikul (1,5 tundi enne ja 1,5 tundi prast pikeseloojangut).
Te peate olema autojuhtidele ning mootorratturitele nhtav:
Kandke helkuriga varustatud eredavrvilisi rivaid ning
llitage sisse oma jalgratta esi- ja tagatuled.
Ratta tagaosas peab olema valgustus ning punane
helkur.
Ratta eesosas peab olema valgustus ning valge helkur.
Kodaratel peavad paiknema oranid klghelkurid.

NB: Paljud meie rattad on tehasest tulles varustatud esi- ja


tagavalgustusega, samuti klgmiste ja tagumiste helkuritega.

Juurdeps radadele.
Vastutustundlik kitumine ja head kombed.

rge eeldage, et juurdeps radadele on teile garanteeritud.


Teie kitumine rattarajal mjutab ligipsu radadele tulevikus:
Psige ettenhtud radadel
Olge thepanelik jalakijate ja ratsutajate suhtes.
Hoidke pidurdusteekond vimalikult lhike.
Austage taimestikku ja loomastikku.
Hoidke eemale mudastelt aladelt.

Mgirattaga laskumine (downhill) nuab ettevaatlikust.


Tehke kindlaks, et jalgratas on vastavuses antud alaga (laskumine, krossisit, ekstreem-vabasit jne).
Kontrollige, et jalgratas oleks suureprases mehhaanilises seisukorras.
nnetuste ohu vhendamiseks: kandke kiivrit, igesti paigaldatud kaitsevarustust, hoidke jalgratas kontrolli all ja...
olge ettevaatlik!

Hoiatus:
1. Teie jalgrattal ei pruugi olla paigaldatud valgustusssteeme. Avalikel teedel sites kontrollige oma riigi valgustusalaseid seadusi.
2. Sltumata sellest, kus te sidate, kasutage sel sites ALATI valgustusssteemi, et nha ja OLLA NHTAV!

Mningad juhtnrid vastutustundlikuks


sitmiseks:





rge jtke jlgi


rge ehmatage loomi
Hoidke oma jalgratas kontrolli all
Vaadake ettepoole
Laske teistel endast mduda
rge jtke maha prahti

OLULINE!
Kui sidate koos lastega
Pacific Cycle soovitab kanda kiivrit ning lasta lapseiste ja muud
raami klge kinnitatavad osad paigaldada kvalifitseeritud ja kogenud
mehhaanikutel. Kui eelistate ise lapseistme paigaldada, soovitame
teil lasta meie edasimjatel kontrollida, kas pakiraam ja lapseiste
on omavahel igesti hendatud ja tiesti turvalised.
Lapseistmega sites olge ettevaatlik, see lisab kaalu ratta tagaosale
ning tstab jalgratta gravitatsioonikeset - see muudab pretel
tasakaalu silitamise keerulisemaks.
Lapsed peavad lapsetoolis vi treileris sites kandma alati kiivrit.
Pidage silmas, et kiivri kandmine on paljudes riikides seaduse
poolt stestatud.
Jalgratta rattad haaravad laste thelepanu ja kujutavad endast
vikelaste srmedele tsist ohtu! Kui laps paneb srme kodarate
vi keti ja hammasrataste vahele ..., siis on tsine oht, et srmed
jvad kinni ja laps saab haiget.

ET

Harjutage sitmist vihmas ning mrgadel pindadel, sest sellistes


oludes pidurdusteekond pikeneb ja ratta haakumine maapinnaga
vib oluliselt vheneda.
Muretsege endale kaitsevarustus nagu kindad ja prillid.
rge kandke liiga avaraid riideid, mis vivad ratastesse takerduda.

Hoiatus:

Jalgratta hooldus ja jrelvalve:

Raami, juhtraua ja kik teised jalgratta osad peab le vaatama


ratta edasimja mehaanik, tuvastamaks vimalikke kulumisjlgi
ja/vi muid mrke jalgratta seisukorra halvenemisest (murdumine,
roostetamine, purunemine jne).
See sisaldab endas olulisi turvakontrolle, vltimaks nnetusi ja
kehavigastusi ning tagamaks teie jalgrattale pikka eluiga.

112

113

SOOVITUSED SOBIVA SIDUASENDI LEIDMISEKS

TURVAKONTROLL ENNE KASUTAMIST

Lastejalgratas 14-, 16-, 20- vi 24-tolliste ratastega

Poes on olemas vahendid lapse mtmiseks. Oma lapse mtusid ja paigaldusnuandeid silmas pidades saate paigaldada sadula ja lenkstangi
oma lapse jaoks sobivaimale krgusele.

Tavarattad

Poes on olemas vahendid enda mtmiseks. Enda mtusid ja paigaldusnuandeid silmas pidades saate paigaldada sadula ja lenkstangi enda
jaoks sobivaimale krgusele.

Sadulatoru ja sadula kinnitamine: veenduge, et kik on tugevalt kinnitatud ja et sadulatoru on kindlalt raami kljes. Prake thelepanu
sadulatoru minimaalsele sisestuspiirile, mis on nidatud torul.
Lenkstangi pikenduse kinnitamine: enne iga kasutuskorda kontrollige igeid triistu (vaadake peatkki Triistad) kasutades, et lenkstangi
pikendus oleks kindlalt paigas ning kinnitatud prdemomentide tabelis nidatud tasemeni. Lenkstangi kinnitamiseks kontrollige
prdemomendi tabelist vastavat suurust.
Rehvide titmine, mtmed ning rehvi paigaldamise suund: pumbake rehvid ige rhuni tis. Veenduge, et see jks tootja poolt ettenhtud
rhu piiridesse, mis on mrgitud rehvi kljel. Sellest sltub ratta rehvide vastupidavus erinevatel pinnastel. Paigaldage rehv kljel nidatud
suunas (nool nitab prlemise suunda).

Sadula reguleerimine

LEM
PR

Sobiva krguse sadulale saate mrata jalgrattale istudes. Asetage kand pedaalile ning vajutage
pedaal madalaimasse asendisse. Kui teie jalg on peaaegu sirge, on sadul iges positsioonis.

Enne iga rattasitu tuleb veenduda,


et rattaosad ei logiseks!

ISSUUND

Praktiline informatsioon

Sadula krgust vib muuta vastavalt maapinnale, millel sidate:


Laugel maapinnal vi lesmge sites on sitmine efektiivsem, kui sadul on krgemal.
Mest allasidul peaks sadul olema veidi madalamal. Selliselt omate jalgratta le paremat kontrolli ning vldite takistusi.

Pange thele, et 14,5 PSI = 1 BAR ja 1 BAR = 1Kg/cm = 100 000 Pa





PIDAGE SILMAS SADULATORU MINIMAALSET SISESTUSPIIRI!


Turvalisuse huvides ei tohiks sadul olla asetatud krgemale kui sadulatoru
minimaalne sisestupiir nitab.

Rataste paigaldamine; lugege thelepanelikult like kiirkinnitusega rattast.


Esi- ja tagapidurite funktsioonid: pidurdusmehhanismide kohta lugege peatkki Pidurite kontrollimine.
Pedaalide paigaldamine: lugege peatkki Pedaalide paigaldamine.
Valgustusssteemi funktsioneerimine:
teie jalgrattale ei pruugi olla paigaldatud valgustusssteeme. Avalikel teedel sites kontrollige oma riigi
valgustusalaseid seadusi. Kui teie jalgrattal on valgustusssteem, siis tehke enne sidu alustamist kindlaks,
et ssteem toimib, ning kontrollige, et patareid oleksid laetud. Kasutatud patareid sisaldavad keskkonnale
ohtlikke metalle (Hg: elavhbe; Cd: kaadmium; Pb: plii). Neid vidakse koguda meie poodides, et neid
igel viisil kahjutuks teha, seetttu rge visake patareisid olmeprgi hulka. Patareisid peab koguma eraldi.

Lenkstangi krguse seadistamine:

Tellitava krgusega lenkstangipikendusega mgijalgrattaid makse koos seadistusrngastega. Lenkstang on poes paigaldatud tavaliselt kige
krgemale positsioonile. Kui te soovite lenkstangi krgust tsta, peate lenkstangile valima pikema pikenduse.

A
B

Lenkstangi pikenduse ige paigaldamise kontroll:

Lenkstangipikenduse paigalduse kontrollimiseks vajutage esipidurit ning liigutage jalgratast edasi-tagasi.


Kui tunnete ratta esiosas liikumist, siis keerake kruvi A tugevamini kinni.
Teine kontroll: tstke les jalgratta esiots ja prake lenkstangi vasakult paremale; kui tunnetate lenkstangi prates takistust, siis keerake kruvi
A ldvemaks. Kui see operatsioon tundub teile liialt keeruline, siis prduge oma poe parandustkotta.

Maanteeratas

Jalgratta seadistamise informatsioon on saadaval poes ja Internetis; see annab teile vimaluse seadistada jalgratas vastavalt oma mtudele ja
kasutusalale. Spetsiaalsete abivahendite abil (mteriistad ja tarkvara) osatakse rattateeninduses soovitada teile sobivat raami suurust ja teie
vajadustele vastavaid komponente (lenkstang, lenkstangipikendus, vndad). Samuti saate sealt juhiseid, kuidas tagada maksimaalne mugavus,
funktsionaalsus ning kontroll jalgratta le.

Hoiatus, mis puudutab lukustiga pedaale:


Lukustiga pedaale on keeruline kasutada ning kukkumise vltimiseks tuleb lbida vastav ettevalmistusperiood:
enne sidu alustamist lukustage ja vabastage oma sidujalatseid. Lukusti ja pedaali vahelist liidet vivad mjutada erinevad faktorid, nagu
nt tolm, muda, mrded, vetruvus ja kulumine.
Jalgu lukustades ja vabastades kontrollige pedaalide funktsioneerimist ja tunnetust.

Hoiatus raami ja kahvli vedrustuse kohta:


Tutvuge selle kasutusjuhendiga kaasasoleva teatega. Iga kord rattaga sitma minnes kontrollige, et ratta erinevates osades ei esineks
logisemist. Logisemise korral konsulteerige ainult kvalifitseeritud tehnikuga vi oma edasimjaga, et probleemid saaksid krvaldatud.

Hoiatus pidurihoova paigaldamise kohta:


Enamikes Euroopa maades nutakse, et pidurihoovad oleksid paigaldatud nii, et vasak hoob kivitaks tagaratta piduri ja parempoolne
esiratta piduri. Parempoolse pidurihoova allavajutamine aktiveerib EESMISE ratta piduri. Enne sidu alustamist kontollige, et pidurid
oleksid seadistatud sel viisil vi vastavalt teie isiklikele eelistustele. Enamikke pidurissteeme on vimalik vastavalt isiklikele eelistustele
mber seada, kui esialgne seadistus ei osutu sobivaks.

SEADISTUSED PRAST MITMETUNNIST KASUTAMIST


Prast 2-kuni 3-tunnist kasutamist nuavad teatud jalgrattaosad mnigast seadistust, seda peamiselt seeprast, et need on asetunud lplikku
asendisse. Kiguvaheti kaableid on vaja seadistada: kaablimbrised tmbuvad kokku, seetttu tuleb seadistada kaablite ja pidurite pinget.
(Vt peatkki kiguvahetite pingest.)

hekiguliste jalgrataste puhul vib vntamine esialgu nida raskena. See on tiesti normaalne. Prast mnetunnist kasutamist muutub
vntamine lihtsamaks, sest kett venib.
Kolmeosalise keskjooksuga rataste puhul on oluline prast esimest kasutamist keskjooksu pingutada. Selleks konsulteerige tkoja tehnikuga.

114

115

ET

Krguse madalamaks seadistamisel on thtis kasutada igeid triistu (sltuvalt mudelist 5 vi 6 mm


kuuskantvtit, vt triistade peatkki).
Keerake kruvi A tielikult lahti, seejrel keerake lahti mlemad kruvid lenkstangipikendusel.
Eemaldage lenkstangipikendus.
Vtke ra ks rngas vi rohkem.
Asetage lenkstangipikendus tagasi.
Keerake kruvi A tagasi kinni ja pingutage kruvisid B.

HOOLITSEGE OMA JALGRATTA EEST THELEPANELIKULT


Teie jalgratas vajab minimaalset hoolitsust ja regulaarseid levaatusi.
levaatuste sagedus sltub jalgratta tbist (linna-, maantee-, mgiratas) ja kasutamise sagedusest ning kasutamistingimustest.
Teie jalgratta hooldamine sltub sellest, kuidas te seda kasutate:
Linna-, maantee-, hbriid- ja BMX-jalgrattad nuavad perioodilist
hooldust: litage regulaarselt ketti, harjake ketirattaid ja
-rngaid, lisage aeg-ajalt paar tilka li pidurite ja kiguvahetite
kaablimbristele ning puhastage piduriklotse.
Mgijalgrataste puhul tuleb prast mudasel vi tolmusel pinnasel
kasutamist puhastada ja mrida jrgnevaid osi: raam, rattad,
kett, ketirattad ja ketirngad.

Kui avastate oma jalgratta osades muutusi, vahetage kahjustatud


osad vlja.

Hoiatus
Intensiivne vi ekstreemsetes tingimustes (vees, mudas jne) kasutamine vib ratta koostisosade kasulikku eluiga mrkimisvrselt lhendada ning
nuab lhemaid hooldusintervalle.

B VAJALIKUD TRIISTAD
Ratta korrektseks monteerimiseks, reguleerimiseks ja remontimiseks tuleb teil varustada end teatud phitriistadega:

Soovitus

Varuosadeks soovitame kasutada ainult autentseid originaalosi!

A PERIOODILINE HOOLDUS JA LEVAATUS


Jalgratta hooldamise juhised sltuvad jalgratta ostmise kuupevast: hooldustde sagedus vib mrgatavalt tiheneda intensiivse kasutamise ja
karmide tingimuste (muda, liiv, vesi jne) tttu.
Pingutage kiki jalgratta osasid
Rataste pingutamine ja trimmimine

3
kuud

15, 14, 13, 10, 9 ja 8 mm mutrivtmed


BMX

Linna

4 mm ristpeaga
kruvikeeraja

Lame
kruvikeeraja

Philipskruvikeeraja

Kuuskantvti
(vi BTR)

likann

Need tvahendid on olulised mitmetes ratta monteerimisjrkudes. Need on vajalikud nii mnegi antud kasutusjuhendis kirjeldatud
reguleerimise juures.

Soovitus
Laste

Hbriid

Mgiratas

Mrimine
Tavaliste vi ketaspidurite klotside vahetus

C PUHASTAMINE
Mgiratas

1
aasta

Maantee

Jalgratast vib puhastada lihtsalt vammi, veejoa vi seebiveega.


Ajami osi saab puhastada vikese harjaga.

Keskjooksu vahetamine
Pidurite ja kiguvahetite kaablite ja mbriste vahetamine
Veosilla vahetamine (ketirngas, kett ja vabakigusidur)
Rehvi ja siselohvi vahetamine

ETTEVAATUST survepesuri kasutamisel!


Mgiratas

rge kasutage auruspreid, kuna mre vib imbuda mehhaanilistesse osadesse ning muuta teie jalgratta kasutamisklbmatuks, sest kuullaagrid
ja ajam jooksevad kokku. Samuti tuleb vltida vimsaid veepihusteid, mis vivad kahjustada raami vrvi: vltige tugeva veepihusti suunamist
mehhaanilistele osadele. Jalgratta koostisosade roostetamise vltimiseks phkige ratas veest puhtaks ning mrige sisse liikuvad rattaosad
(kiguvahetid, kett, kiguvaheti- ja pidurikaablid).

Maantee

Mrimine
Tavaliste vi
ketaspidurite
klotside vahetus

2
aastat

Keskjooksu vahetamine
Pidurite ja kiguvaheti
kaablite ja mbriste
vahetamine
Veosilla vahetamine
(ketirngas, kett ja
vabakigusidur)
Rehvi ja siselohvi
vahetamine

D MRIMINE
Laste

BMX

Hbriid

Linna

Laste

BMX

Hbriid

Linna

116

Jalgratta osade mrimine on vajalik ratta funktsioneerimise ja optimaalse eluea kindlustamiseks, samuti koostisosade roostetamise vltimiseks.
Kasutage vaseliini baasil li kaablite ja ajami osade mrimiseks. Soovitatav on kasutada spetsiaalset ketili. Kohe prast pesemist: kuivatage
ratas ja veosilla osad (kiguvahetid, kiguvahetusheeblid), vedrustus, pidurihoovad, pidurite prdetelje punktid ja kett.
Pidage meeles kontrollida oma rattaketti ning see vajadusel vlja vahetada (vaadake juhendist like Perioodiline hooldus ja levaatus). Vltimaks
vee ligipsu, kasutage sadulaposti ja lenkstangipikenduse mrimiseks iget mret.

117

ET

6
kuud

Soovitame rattaga sites kanda kaasas teatud minimaalsel mral triistu:


ketipingutaja ja kiirparanduse lli, mis sobiks originaalketile,
iges suuruses siselohv, vastavalt rehvidele ja rattarummule,
rehvivtmete komplekt,
mitmeotstarbeline tvahend, mis sisaldab minimaalselt lalnimetatud triistu,
rehvipump.

Magasin-tpi keskjooks ei vaja hooldust: need on tiesti veekindlad ja mritud terveks keskjooksu elueaks. Kuid kriuksumise vltimiseks
vib osutuda vajalikuks mrida raami ja keskjooksuvahelisi henduskohti.

Hoiatus: Kui jalgratast kasutatakse soolases keskkonnas, tuleb kiki neid toiminguid sageli korrata. Samuti tuleb seda teha enne
pikaajalist hoiustamist.

Prdemomendid jrgnevate osade kokkupanekuks (Nm) (*):

Jalgratta tp

Lenkstangipikendus/
juhtraud

Lenkstangipikendus/
lenkstang

Toru/sadul

Laste
(14", 16")

10/12

18/20

10/12 vi
hes tkis

10/12

Juunior
(20", 24")

10/12

18/20

15/18

12/15

10/12

10/12

12/15

Sadulaklamber/ Esiratas/
sadul
raam

15/18

Tagaratas/
raam

Sadulapost/ Pedaalid/
raam
kpad

Kiirvabastus

22/30

22/30

30/45

Kiirvabastus

22/30 vi
kiirvabastus

22/30 vi
kiirvabastus

30/45

Kiirvabastus

30/40

30/40

37/42

Kiirvabastus

22/30 vi
kiirvabastus

37/42

Multifunktsionaalne linn & maa

10/15

Linn & maa

10/15

18/20

12/16

8/10

Kiirvabastus

Kiirvabastus

22/30 vi
kiirvabastus

37/42

Maastik - vaba aeg 10/12

18/20

12/16

14/18

Kiirvabastus

Kiirvabastus

22/30 vi
kiirvabastus

37/42

18/20

12/15

1 Kiirkinnitusega ratas

SULETUD
ASEND

Eemaldamine
Avage piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismi kohta)
Avage kiirkinnituse hoob (vt kiirkinnitust kirjeldavat liku)
Esiratta jaoks: ldvendage kiirkinnituse varrast ja seejrel vabastage
poldilt kik seibid
Eemaldage ratas

E PRDEMOMENDID

BMX

F RATTA EEMALDAMINE JA PAIGALDAMINE

8/10

Kiirvabastus

Paigaldamine
Paigutage ratas keskselt raamist ja juhtrauast vljaulatuvale osale
Vahetage kik seibid vlja
Reguleerige kiirkinnitusvarda pinget
Sulgege kiirkinnituse hoob (lukustatud positsioonis peaks mehhanism
kahvliotstega kohakuti asuma)
Sulgege piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismist)

2 Kinnitusmutriga ratas

REGULEERIMIS
JUD
AVATUD
ASEND

AVATUD

Eemaldamine
Avage piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismi kohta)
Kasutage sobivat mutrivtit, et ldvendada kinnitusmutreid
Esiratta jaoks: eemaldage seibid sangalt
Eemaldage ratas

SULETUD

Paigaldamine
Paigutage ratas keskselt raamist ja juhtrauast vljaulatuvale osale.
Vahetage kik seibid vlja
Keerake mutrid sobiva prdemomendini kinni
Sulgege piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismist)
Mrkus mitmekigulise tagaratta kohta:
Eemaldamine on kergem, kui rattakett asetseb vikseimal hammasrattal

ET

SEIBID

Maastik - sport

8/10 kui 1
vi 2 kruvi

18/20

12/16

8/10

Kiirvabastus

Kiirvabastus

Kiirvabastus

37/42

Maastik - vistlus

8/10 kui 1
vi 2 kruvi

8/10

6/8

8/10 kui 1
kruvi, 6/8 kui
2 kruvi

Kiirvabastus

Kiirvabastus

Kiirvabastus

37/42

Maantee ja
rattakross

10/12

8/10

10/14

8/10

Kiirvabastus

Kiirvabastus

Kiirvabastus

37/42

(*) monteerimiseks kasutage kiirvabastust, vt peatkk Kiirvabastuse kasutamine

118

RUMM

3 Trummelpiduriga ratas
Sellist liiki ratta paigaldamine ja eemaldamine on keerukas, seega soovitame
prduda rattatkoja mehhaaniku poole.
Siiski vite omal riisikol teha jrgmist:
Eemaldamine
hendage pidur lahti, nagu joonisel nidatud
Kasutage sobivat mutrivtit, et ldvendada ratast leval hoidvaid kinnitusmutreid
Eemaldage ratas
Paigaldamine
Paigutage ratas keskselt raamist ja juhtrauast vljaulatuvale osale.
Kinnitage mutrid
hendage pidur, nagu joonisel nidatud

119

MUTTER

4 Pedaalipiduriga ratas

I PIDURIMEHHANISM

Sellist liiki ratta paigaldamine ja eemaldamine on keerukas, seega soovitame prduda rattatkoja mehhaaniku poole.
Siiski vite omal riisikol teha jrgmist:
Eemaldamine
hendage kinnitav toend (1) lahti, ldvendades mutrit sobiva mutrivtmega (2)
Seejrel jrgige juhiseid sektsioonis Kinnitusmutriga ratas

1 Pidurite kasutamine

Jalgratta aeglustamiseks vi peatamiseks: esmalt kasutage tagumist pidurit, siis vajutage rnalt ja vhehaaval esipidurit.
Kui kasutada esipidurit liiga kiiresti ning juliselt, vib see esiratta kiliselt peatada ning phjustada ohtliku kukkumise.
Ketaspidurid: pidurdamisel vivad kettad ja kaliiprid muutuda vga kuumaks ning phjustada puutumisel tsiseid pletushaavu. Prast
pidurdamist oodake 30 minutit, enne kui ketast vi kaliiprit puudutate.

Paigaldamine
hendage kinnitav toend (1) raami klge, kinnitades mutri sobiva mutrivtmega (2),
kasutades prdemomenti vahemikus 6 ja 9 Nm
Seejrel jrgige juhiseid sektsioonis Kinnitusmutriga ratas

2 Pidurite kontrollimine
Veenduge enne kasutamist, et pidurid ttavad korralikult:
Tugevalt pigistades ei tohi pidurdushoob lenkstangi vastu puutuda.
Pidurduskaugus 16 km tunnikiiruse juures ei pea olema rohkem kui 7 meetrit kuival teel ning
9 meetrit mrjal teel.
Kaableid ja kaablikatteid ei tohi vigastada.

5 Rummusisese kiguvahetiga ratas


Sellist liiki ratta paigaldamine ja eemaldamine on keerukas, seega soovitame prduda rattatkoja mehhaaniku poole, kuigi ratta
eemaldamise ja paigaldamise kohta leiate informatsiooni ka rattaga kaasasolevast erijuhisest.
OLULINE: Enne jalgratta kasutamist kontrollige, et ratas on korralikult kinnitatud.

Mrkus: kui ks nendest tingimustest pole tidetud, klastage meie parandustkoda, kus ssteem korralikult kohandatakse.

Jrgmiste piduritpide korral:

G KIIRVABASTUSE KASUTAMINE
Kiirkinnituse seadmetega saab rattad kinnitada raami ja juhtraua klge. Efektiivseks kinnitamiseks peab seadistuskruvi (1) olema kinni kruvitud, et
avaldada piisavat judu kiirkinnituse hoovale (2). Piisav jud on vrdeline umbes 12 kg. Sulgege kiirkinnituse hoob (lukustatud positsioonis peaks
mehhanism kahvliotstega kohakuti asuma).
Mrkus: kui kahtlete, siis konsulteerige meie poe tehnikutega
Suletud

Lineaarsed tmbepidurid,

Reguleerimismutter

metallist kaablikate peab asetuma


tpselt pidurikaliipri svendisse.

Konsoolpidurid, kiirkinnitusega

piduritoend peab asetsema iges kohas.

Kaliiprid, piduriklotsi kiirkinnituse

hoob peab olema suletud positsioonis.

2. Sulgege kiirkinnituse hoob


(juga 12 kg)

3. Tihedalt suletud!

ET

Avatud

1. Reguleerige mutrit

Mehhaaniline vi hdrauliline ketas:

Sellise piduri optimaalne toimimine nuab umbes 30-50 kilomeetrist (sltuvalt tbist) pidur-sees perioodi.

H PEDAALIDE PAIGALDAMINE

Hoiatus

Hoiatus: rge proovige pedaali ksitsi kinni keerata; kasutage sobivat mutrivtit (15 mm mutrivti)
1. Tehke kindlaks, kumma jala pedaaliga on tegu: vaadake, mis tht on pedaalile mrgitud (L vi R)
2. Pedaal, kuhu on kirjutatud R on parempoolne pedaal.
Vnda hendamiseks keerake seda pripeva.

Mitte mingil juhul ei tohi piduriklotsid ega ratas kokku puutuda lubrikantide ega liste ainetega.
Maanteerataste ketaspidurite seotud paigaldus- vi seadistustdeks tuleks varustajalt paluda tpsustavaid instruktsioone.

3 Kuidas pidureid igesti seadistada?


Piduriklotsid
1. Kontrollige, et piduriklots oleks rattakljega hel joonel.

3. Pedaal, kuhu on kirjutatud L on teie jalgratta vasakpoolne


pedaal. Vnda hendamiseks keerake seda vastupeva.

120

121

Pidurite hooldus

2. Kontrollige tkiskingade kaugust rattakljest (efektiivseks pidurdamiseks vajalik 1-3 mm)


3. Hoidke tagumine piduriklots alati rattarummust veidi kaugemal.

Oma jalgratta pidurite tkorras hoidmiseks on thtis neid regulaarselt hooldada. Sobivad hooldusintervallid on toodud perioodilise hoolduse
ning pidurite levaatuse peatkis.
Kulunud piduriklotside vahetamine: mgarad tkiskingadel pole enam nhtavad; metallitkk on vhem kui 5/64" (2 mm) kaugusel
rattarummust vi kettast.
Kaablite ja kaablikatete asendamine pidurdushooval
Hdrauliliste pidurdushoobade soonte puhastamine

OLULINE: See on thtis ohutustoiming, seega on parem prduda oma parandustkoja tehnikute poole.
Sellegipoolest toome siinkohal ra informatsiooni kasutajatele, kes soovivad seda siiski ise teha.

Hoiatus: Piduriklotsid ei tohi kunagi rehve puudutada.

Mrkus: ketaspidurite puhul vt tootja kasutusjuhendit.

4. Seadistage lineaarsed tmbepidurid vi konsoolpidurid vrdselt.


Tasakaalustage paremat ja vasakut kaliipervedru, nagu allpool nidatud:

Piduriklotside asendamine
1.
2.
3.
4.

Alumiiniumtoru

Avage pidurikaliiprid
Piduriklotsi eemaldamiseks kasutage sobivat mutrivtit (olenevalt mudelist kas marpealist vi kuusnurkvti)
Paigaldage uus piduriklots, jrgides seibide ja vahepuksi iget jrjekorda.
Kasutage piduriklotsi kinnitamiseks sobivat mutrivtit

Mrkus: mningaid piduriklotse peab paigaldama iges suunas - kui ratas liigub edaspidi, peab nool osutama ratta prlemise suunale.

Soovitus

Varuosadeks soovitame kasutada ainult originaalosi!


Kruvikeeraja
Viksem

J KIKUDE VAHETAMINE
Suurem pinge

Pingevedru
Reguleerimiskruvi

KLGTMME

Iga kiguvahetushoova asend vastab keti asendile ketirattal.


Kui kett ei taha ketirattale asetuda, saate te keti le tsta, liigutades kiguvahetushooba veidi le asendi, ent mitte pris jrgmise asendini.
=>kui ka selline taktika ei tta, tuleb kaabli pinget reguleerida. (vt peatkki Kiguvahetite seadistamine".)
Kui kett ei liigu kiiresti alla, vt peatkki Kiguvahetite seadistamine. Ketiratta vahetused peavad olema sujuvad.

KONSOOL
PIDURITOENDI MUTTER

PIDURITOEND
TURVASILMUSE
ASEND

KAABEL

MUTTER

Hoiatus
Efektiivseks toimimiseks ning kiguvahetaja eluea vhenemise vltimiseks (kett, vabakigusidur, vndad):
vltige rohmakaid, forsseeritud kiguvahetusi
vltige keti ristamist (keti asetus suurel ketirattal ja suurel ketirngal vi keti asetus vikesel ketirattal ja vikesel ketirngal)

PIDURIKLOTSI MUTTER
TMMAKE KAABLIT

TMMAKE KAABLIT

KETIRNGAS

RATTARUMM

Kaabli pinge reguleerimine


Lineaarsetel tmbepiduritel vi konsoolpiduritel

Kaliiper-tpi piduritel (U-tp)

KETIRATAS

122

123

ET

KAABEL

Muutke kiirust: jtkake vntamist ilma liigselt surumata, samal ajal kiguvahetushooba liigutades, kuni kett on paigutunud valitud ketirngale
vi ketirattale.

K - KIGUVAHETI SEADISTAMINE

L - RUMMUSISESTE KIKUDE SEADISTAMINE


(Niteks SHIMANO NEXUS vi SRAM SPECTRO)

Need operatsioonid on keerukad - soovitame prduda kvalifitseeritud tehnikute poole.


Mrkus: probleemid kiguvahetusega on vga tihti seotud kiguvaheti kaabli pingusega; probleeme kiguvahetiga esineb palju vhem.

1 - Tagumise kiguvaheti ulatuse seadistamine


Et hoida ra keti mahahppamist ketiratastelt (rattakodaratesse
vi raami tagaosa ning ketirataste vahele), tuleb kiguvaheti
seadistada H ja L sulgureid kasutades:
Kruvi H kasutatakse alumise sulguri seadistamiseks
(viksema ketiratta pool): kui seda kruvi ldvendada,
liigub kett viksest ketirattast kaugemale.
Kruvi L kasutatakse lemise sulguri seadistamiseks
(suurema ketiratta suunas): kui seda kruvi ldvendada,
liigub kett suurest ketirattast kaugemale

RAAMI
KINNITUSKRUVI

KIGUVAHETI STOPPER

SULGURKRUVI H
SULGURKRUVI L

Seda liiki kiguvaheti seadistamine on vga lihtne: lugege selle kasutusjuhendi vastavat liidet.

KETIPINGE SEADISTAMINE
hekiguliste vi rummusisese kiguvahetiga jalgrataste puhul on oluline kontrollida keti pinget (kuna see vib aja jooksul muutuda).
Liigne pinge ketile (liiga tugevalt pedaalimine) vib kahjustada jalgratast ning vhendada selle eluiga.
Liiga vhene pinge ketile vib phjustada keti pidevat rakukkumist.
ige pingega kett vib vertikaalselt liikuda maksimaalselt 1 cm.
Pinge mrab tagaratta liigutamine ette vi raamist vljaulatuva osa poole.

RAAMI KINNITUSKRUVI SEIB


KAABLI KINNITUSKRUVI

2 Esimese kiguvaheti ulatuse seadistamine


Sisemise sulguri seadistamine

Vlimise sulguri seadistamine

Keerates esimese kiguvaheti vlimist kruvi suunas A, liigub


kiguvaheti puur viksema kpa suunas; keerates kruvi suunas B,
liigub puur viksemast kpast eemale. Seadistage nii, et kaugus
kiguvaheti puuri sisemise seina ja keti vahel oleks 00,5 mm.

SEESMISE SULGURI
KINNITUSKRUVI

Keerates eesmise kiguvaheti sisemist kruvi suunas A, liigub


kiguvaheti puur viksema ketirnga suunas. Keerates seda
suunas B, liigub see suurema ketirnga suunas. Seadistage
nii, et kaugus kiguvaheti puuri vlimise seina ja keti vahel
oleks 00,5 mm.

Hoiatus

KETT

3 Kiguvaheti pinge seadistamine

Kontrollige mja kest, kas paigaldatavad lisaseadmed sobivad teie rattaga.


Eriti tuleb thelepanu prata lisaseadmetele, mis vivad hirida rataste prlemist, avaldada mju raamile liikumise ajal vi mjutada raami,
selle koostisosi pingule tmmates.
Lapseistet ei saa paigaldada maanteejalgratastele, tisvedrustusega mgijalgratastele ning ratastele, millel on ainult ketaspidurid.
Lapseiste vib oluliselt mjutada teie jalgratta stabiilsust. Lapseistet ei tohi hendada otse sadulaposti klge.
Jalg on meldud ainult ilma koormuseta jalgratta leval hoidmiseks. rge kunagi jtke last jalaga toestatud jalgratta lapsetooli.
Rootori vi pulkade paigaldamisel jrgige paigaldamisjuhiseid.

Soovitus

Tieliku ohutuse tagamiseks soovitame konsulteerida tehnikuga meie tkojast.

Kaabli pinge seadistamine loob pinge kiguheebli asendi ning kiguvaheti asendi vahele.
Kaabli pinge kruvi ldvendamine vi pingutamine kiguheebli juures vi kiguvaheti
taga loob pinge iga kiguheebli pgala ning ketiratta vahele:
Kui kett ei liigu alla prast kiguheebli liigutamist
=> Ldvendage kaablit, keerates kaabli pinge seadistamise kruvi pripeva.
Kui kett ei liigu alla prast kiguheebli liigutamist
=> Pingutage kaablit, keerates kaabli pinge seadistamise kruvi vastupeva.

124

125

ET

A
KIGUVAHETI PUURI
SISEMINE PLAAT

KETT

Soovitame jrgida lisaseadmetega kaasasolevaid juhiseid.

VLIMISE SULGURI
KINNITUSKRUVI

B
KIGUVAHETI PUURI
SISEMINE PLAAT

LISASEADMETE PAIGALDAMINE

TURVAVAATIMUKSET

JALGRATTA OHUTUS: 10 ASJA, MIDA KONTROLLIDA

10. PIDURID

1. SADUL

Kontrollige kaliiprite parem- ja


vasakpoolset keset
Kontrollige kontakti pia ja
piduriklotside vahel
Kontrollige piduriklotside kinnitust
Kontrollige pidurihoobade
seadistust

Kontrollige keset,
horisontaalset asendit ning
kinnitust
Kontrollige sadulaposti
minimaalse sisestamise piiri
Kontrollige kinnitust

Olet hankkinut korkealuokkaisen polkupyrn, ja kytttyytyvisyyden takaamiseksi kehotamme


sinua lukemaan tmn kyttoppaan. Se sislt kaikki tarvittavat tiedot Pacific Cycle
-polkupyrn kytst, sdist ja kunnossapidosta.
On trke silytt tm kyttopas.

2. JUHTIMINE

Kontrollige lenkstangi ja lenkstangi


pikenduse keset ja kinnitust
Kontrollige juhtraua kinnitust
Kontrollige vedrustust

3. KAABLIKATTED

Kontrollige kaablikatete
iget asendit
kaablisulgurites

9. REHVID

Kontrollige rhku
Kontrollige rehvi vlisilmet
(pole vndunud, korralikult
piale paigutatud,
paigaldatud iges suunas)

4. RATTAD

Kontrollige rataste keset


ja kinnitust
Kontrollige, et rattad
oleksid sirged

5. VNDAD

Kinnitage pedaalid
Kontrollige vndapoldi kinnitust
Kontrollige lukustiga pedaalide
kinnitusi

8. LISASEADMED

Kontrollige jrgmiste
lisaseadmete olemasolu
ja tkorda:
kell
helkurid
valgustite jne* olemasolu

7. KIGUVAHETID

Kontrollige kiguvaheti stopperite seadistust


Kontrollige kiguvaheti funktsioneerimist

6. KETT

Kontrollige keti paindlikkust


Kontrollige eemaldatavat lli
*sltuvalt mudelist (porilaual, pakiraamil jne.)

127

FI

126

Yleisvaroitus............................................................................................................................................... 128

Pieni pyrilysanasto........................................................................................................................... 128
Kytttarkoitus ja rajoitukset..................................................................................................................... 129

Yleiset kyttrajoitukset....................................................................................................................... 129

Varastointiolosuhteet........................................................................................................................... 129

Polkupyrtyypit ja niiden kytt.......................................................................................................... 129
Pyrilyturvallisuus..................................................................................................................................... 130
Polkupyrn asennon stmissuositukset............................................................................................... 132

Istuimen stminen..................................................................................................................................132

Ohjaustangon korkeuden stminen.................................................................................................. 132
Turvatarkistus ennen kytt..................................................................................................................... 133
Sdt usean kytttunnin jlkeen........................................................................................................... 133
Polkupyrn kunnossapito......................................................................................................................... 134

A. Snnllinen kunnossapito ja tarkistukset....................................................................................... 134

B. Tarvittavat tykalut.......................................................................................................................... 135

C. Puhdistus........................................................................................................................................ 135

D. Voitelu............................................................................................................................................ 135

E. Kiristminen.................................................................................................................................... 136

F. Pyrn irrottaminen ja asentaminen................................................................................................ 137
1. Pikaliitnnll varustettu pyr................................................................................................ 137
2. Kiinnitysmuttereilla varustettu pyr........................................................................................ 137
3. Rumpujarrulla varustettu pyr................................................................................................ 137
4. Taaksepin polkemistoiminnolla varustettu pyr..................................................................... 138
5. Sisisell vaihteistolla varustettu pyr.................................................................................... 138

G. Pikalukkojen kyttminen................................................................................................................ 138

H. Polkimien asentaminen................................................................................................................... 138

I. Jarrumekanismi.............................................................................................................................. 139
1. Jarrujen kyttminen............................................................................................................... 139
2. Jarrujen tarkistaminen............................................................................................................. 139
3. Jarrujen stminen................................................................................................................ 139

J. Vaihteiston kyttminen.................................................................................................................. 141

K. Vaihteiston stminen................................................................................................................... 142
1. Takavaihtajan liikkumavaran stminen.................................................................................. 142
2. Etuvaihtajan liikkumavaran stminen................................................................................... 142
3. Vaihteiston kireyden stminen............................................................................................. 142

L. Keskin sisisen vaihdemekanismin stminen............................................................................. 143
Kiinnitysvlineet......................................................................................................................................... 143
Pyrilyturvallisuus: 10 pisteen tarkistus.................................................................................................. 144

YLEISVAROITUS

KYTTTARKOITUS JA RAJOITUKSET
Lyhyet ohjeet oikean valinnan tekemiselle! Valitse kyttsi sopiva pyr.

Pyrilyyn liittyy sama loukkaantumis- ja vaurioitumisriski kuin muihinkin urheilulajeihin. Otat pyrillesssi vastuun riskist.
Pacific Cycle ei ota mitn vastuuta, jos kyttj on tehnyt muutoksia tuotteeseen.
Sinun on noudatettava liikennesntj.
Polkupyrn oikea kunnossapito ja kytt ovat osa kyttjn vastuuta ja ne pienentvt onnettomuusriski.
Polkupyrn kunnossapito silytt sen alkuperisess turvallisessa kyttkunnossa.
Pyrilyyn liittyy jonkin verran riski. Kyt sen vuoksi aina kunnolla sdetty ja kiinnitetty suojakypr.

Lisys kyttoppaaseen:

Jos polkupyrss on erityisosia (esim. sdettv jousitettu haarukka, hydrauliset jarrut, iskunvaimentimet, sdettv ohjainkannatin),
jlleenmyyj antaa niihin liittyv listietoa.

Kunnossapito, sdt ja korjaukset

Korkealuokkaisen ja turvallisen kunnossapidon varmistamiseksi suosittelemme, ett polkupyr huolletaan ja korjataan ptevss
huoltoliikkeess.

Jlleenmyyj

Tmn kyttoppaan lisksi listietoja ja -neuvoja saa pasiassa polkupyrn myyneest liikkeest. Jlleenmyyj on ensimminen paikka,
johon sinun tulisi ottaa yhteytt polkupyrn kunnossapitoon, stihin, kyttn ja takuuseen liittyviss asioissa.

Huomautus:

Polkupyrt ja niiden osat kehittyvt jatkuvasti, joten on mahdotonta julkaista kaiken kattava kyttopas. Sen vuoksi suosittelemme,
ett pyydt maksuttomia listietoja huoltoliikkeest tai jlleenmyyjlt.

Pieni pyrilysanasto:
Ohjainkannatin
Runko

Jarru

Istuimen kiinnitys

Istuinkannatin

Etuhaarukka
Etuvaihtaja
Levyjarru

Vaihderattaat

Yleiset kyttrajoitukset

Varastointiolosuhteet

Polkupyrsi ei ole tarkoitettu kytettvksi


hiekassa
vedess (keskin ja alaputken ei tulisi olla
veden sisll)
suolapitoisissa ympristiss (esim. meren rannalla).

Polkupyrsi ei ole tarkoitettu silytettvksi pitki aikoja ulkona


(enintn 12 tuntia). Sit on silytettv kuivassa, lmpimss
paikassa (sen ei tulisi jty), kaukana syvyttvist materiaaleista,
kuten veneiden silytystiloissa, puutarhamyrkkyjen, happojen,
liuottimien, akkujen lheisyydess.

Polkupyrtyypit ja niiden kytt


Maastopyr
Nm ovat monikyttisi urheilupyri, joita voidaan kytt eptasaisessa maastossa luonnossa liikuttaessa.
Harrastekyttn tarkoitetut maastopyrt ovat erinomaisia metsss tai ulkoilupoluilla liikkumiseen hyviss
olosuhteissa.
Harrastepyrt, joissa on jousitus, lis ajomukavuutta.
Urheilu- ja kilpamaastopyrt on suunniteltu kaikkia maastoja varten. Erona on paino, vaihteiston laatu ja jousitus.
Maastopyrill, joissa on tysi jousitus, voi ajaa kauemmin vsymtt, ja niiden ohjausominaisuudet ovat paremmat.
Niiden ajomukavuus on parempi alamiss ja teknisiss ylmiss.
Hybridipyr
Tm on erinomainen citypyrn ja maastopyrn yhdistelm. Hybridipyrt ovat miellyttvi ja hyvin varusteltuja,
joten niill on mukava ajaa yksin tai perheen ja ystvien seurassa pienill maanteill tai sorateill.
Sen pyrt ovat kapeammat kuin maastopyriss, ja ne voivat olla kooltaan suuremmat. Tmn vuoksi niiden
ajomukavuus on parempi pllystetyill teill. Tm on paras valinta retkipyrily varten!
Citypyr
City: Hyvin varustettu ja miellyttv, erinomaisen turvallinen ratkaisu kaupunkiliikenteess ajamiseen. Citypyrn
lokasuojien ja ketjunsuojan ansiosta pysyt puhtaana.
Retkipyr: Polkupyr, joka on suunniteltu liikuntaa ja kaupunkiliikenteess ajoa varten. Retkipyr on maantiepyrn
ja tavallisen citypyrn vlimuoto, joka on tarkoitettu toistuville, keskimittaisille ajomatkoille.

BMX
Tarkoitettu erityisesti akrobatialiikkeit varten. Kaupunkipyr kadulla tai rullalautapuistoissa tehtvi temppuja varten.
Maastopyr hiekkapintaisilla rampeilla tehtvi hyppyj varten. Fltti tasaisella maalla tasapainotteluun. Racingrata on hiekkapintainen rata, jossa on kumpuja. Suosittelemme, ett valitset ajotavan ennen polkupyrn hankkimista!

Kampi

14 TUUMAN RENKAILLA VARUSTETTU polkupyr VASTAA


ERITYISESTI EN71-3-LELUTURVALLISUUSMRYSTEN ALAINEN.
Lue polkupyrn mukana toimitettu lehtinen.
Takavaihtaja

Ketju

Kampisarja

Ketjurattaat

Poljin

Vanne

Rengas

LASTEN PYR (1624 tuuman pyrt) on erityisesti EN 14765 -lastenpyrmrysten alainen.


Se on suunniteltu lasten erityisvaatimukset silmll piten. Olitpa aloittelija tai kokenut pyrilij, tm polkupyr
sopii kaikentyyppisiin kyttihin ja kaikille ikryhmille. Se on tukeva ja hyvin varusteltu polkupyr, jota on helppo ja
hauska kytt. Se sopii erinomaisesti turvalliseen opetteluun ja hauskanpitoon.

Varoitus:
Kuten kaikki mekaaniset osat, polkupyr kuluu ja siihen kohdistuu paljon rasitusta. Eri materiaalit ja osat voivat kulua eri tavoin. Jos jonkin
osan kyttik ylittyy, se voi rikkoutua yhtkki ja aiheuttaa pyrilijn loukkaantumisen. Kaikki murtumat, naarmut ja vrimuutokset suurelle
rasitukselle joutuvilla alueilla ovat merkki siit, ett osan kyttik on umpeutunut tai osa on vaihdettava.

128

129

FI

Maantiepyr
Maantiepyr on kevyt pyr kuntoilua tai kilpapyrily varten. Kunkin rungon muoto on suunniteltu tietty
kytttarkoitusta silmll piten:
Kuntoilu: kunnon kohottaminen polkemalla kevyell polkupyrll voimien mukaista vaihdetta kytten
Urheilu: yksin tai ryhmss pyrily kaikentyyppisiss maastoissa kytten polkupyr, joka saa sinut tuntemaan
olosi hyvksi sen muotoilun ja osien ansiosta.
Kilpapyrily: parantaa suoritusta kehittmll fyysisi ominaisuuksiasi ja osallistua kilpailuun kytten parhaita
mahdollisia vlineit.

PYRILYTURVALLISUUS
Tarkista pyr aina huolellisesti ennen sill ajamista.
Lue perusteellisesti kohta kytt edeltvt turvaohjeet
Kyt aina pyrilykypr pn suojaamiseksi
kaatumistilanteessa.
Pid molemmat kdet ohjaustangolla.
Aja liikenteen suuntaisesti, lk koskaan sit vastaan.
l roiku kiinni autossa tai muussa ajoneuvossa.
Hallitse ajonopeus ja vlt heiluriliikkeit.
Painavien tai suurikokoisten tavaroiden kuljettaminen
voi heikent polkupyrn ohjauskyky ja voi
aiheuttaa kaatumisen.

TRKE! l koskaan aja kaksin


polkupyrll (tandempyri
lukuun ottamatta).
l koskaan aja pimell tai huonolla sll ilman ajovaloja.
Ajovalot ovat pakollisia ilta- ja aamuhmrss (1,5 tuntia ennen
auringonnousua ja 1,5 tuntia auringonlaskun jlkeen) ja yll.
Muista nky hyvin autoilijoille ja moottoripyrilijille:
Kyt heijastimilla varustettuja, vaaleita vaatteita ja sytyt
polkupyrn ajovalot.
Polkupyrn takaosassa on oltava ajovalo ja punainen heijastin.
Polkupyrn etuosassa on oltava ajovalo ja valkoinen heijastin.
Polkupyrn pyriss on oltava oranssit heijastimet.
Ole varovainen sateessa tai mrill pinnoilla ajaessasi, koska
jarrutusmatka voi olla tavallista pitempi ja pyrn hallittavuus
voi olla huomattavasti heikompaa.
Kyt lisvarusteita ja suojavaatetusta, kuten ksineit
ja suojalaseja.
Vlt vlji vaatteita, jotka voivat jd pyrn pinnojen vliin.
HUOMAUTUS: Tehtaalta toimitettaessa joissakin polkupyriss on etuja takavalo, takaheijastin ja pyriin sijoitetut heijastimet.

Liikkumisoikeudet luonnossa voivat olla rajoitettuja.


Sinun kyttytymisesi seuraavalla lenkill voi vaikuttaa kyseisen polun
kyttoikeuteen tulevina vuosina:
l poikkea pois poluilta.
Kunnioita kvelijit ja ratsastajia.
Vlt sivuttain luisumista mahdollisuuksien mukaan.
Kunnioita metsn elimi ja kasveja.
Pysy poissa mutaisilta alueilta.

Varoitus:
1. Polkupyrss ei vlttmtt ole valmiina valoja. Tarkista maakohtaisista mryksist, millaiset ajovalot tarvitaan julkisilla teill liikuttaessa.
2. Ajoitpa miss tahansa, sinun tulisi AINA kytt ajovaloja, jos ajat pimell, jotta sin nkisit ja sinut NHTISIIN!

Tss muutamia sntj polulla


liikkumisesta:





l jt jlki.
l pelstyt elimi.
Hallitse polkupyrsi.
Katso eteesi.
Anna muiden menn ohitsesi.
Kanna kaikki roskasi pois mukanasi.

TRKE!
Lasten kanssa liikkuminen
Pacific Cycle suosittelee pyrilykyprn kytt. Suosittelemme
mys, ett vauvan turvaistuimen ja muut runkoon asennettavat
lisvarusteet asentaisi ptev huoltohenkil. Jos haluat asentaa
turvaistuimen itse, suosittelemme, ett jlleenmyyj tarkistaa
tavaratelineen ja turvaistuimen yhteensopivuuden ja turvallisuuden.
Ole varovainen, kun ajat turvaistuimella varustettua pyr. Se lis
painoa pyrn takaosaan ja nostaa polkupyrn painopistett, mik
vaikeuttaa tasapainon silyttmist mutkissa.
Lasten on aina kytettv kypr, kun he matkustavat
turvaistuimessa tai pervaunussa. Pyrilykyprn kytt
on pakollista monissa maissa.
Polkupyrn pyrt kiinnostavat lapsia, mik aiheuttaa vakavan
vaaran lasten sormille! Jos lapsi laittaa sormen pinnojen vliin
tai ketjujen ja rattaan vliin hnen sormensa voivat jd
kiinni ja/tai vaurioitua.

FI

Polkujen kytt:
Aja vastuullisesti ja mrysten mukaisesti.

Varoitus:
Alamkiajo maastossa vaatii erityist varovaisuutta.
Varmista, ett polkupyr on tarkoitettu kyseist ajotapaa varten (alamkiajoon, cross-country-ajoon, freestyleen tms.).
Varmista, ett polkupyr on mekaanisesti erinomaisessa kunnossa.
Onnettomuusriskin minimoiminen: kyt kypr ja asianmukaisia suojavlineit, pid polkupyr aina hallinnassa ja
ole varovainen!

Polkupyrn kunnossapito ja hallitseminen:

Pyrliikkeen huoltoteknikon tulisi tarkistaa pyrn runko, etuhaarukka


ja kaikki muut osat, ettei niiss ole kulumisen ja/tai vaurioitumisen
merkkej (murtumia, sypymist, katkeamia jne.).
Tm sislt trket turvatarkistukset onnettomuuksien
ja loukkaantumisen vlttmiseksi ja varmistaa polkupyrn
pitkn kyttin.

130

131

POLKUPYRN ASENNON STMINEN


Lasten pyrss on 14, 16, 20 tai 24 tuuman renkaat.

Pyrliikkeess on pituusmitta lapsen mittaamista varten. Voit st istuimen ja ohjaustangon korkeuden lapsen rakenteen ja stmisohjeiden
mukaisesti, jotta lapsen olisi helppo ajaa pyr.

Yleiskyttiset pyrt

Pyrliikkeess on pituusmitta pituutesi mittaamista varten. Voit st istuimen ja ohjaustangon korkeuden lapsen rakenteen ja
stmisohjeiden mukaisesti, jotta sinun olisi helppo ajaa pyr.

TURVATARKISTUS ENNEN KYTT


Istuinkannattimen ja istuimen kiristminen: varmista, ett kaikki osat on kiristetty kunnolla ja ett istuinkannatin on kunnolla putken sisll.
Kiinnit erityist huomiota istuinkannattimen maksimikorkeusmittaan.
Ohjainkannattimen kiristminen: tarkista ennen jokaista kyttkertaa ohjainkannattimen kireys asianmukaisilla tykaluilla (katso tykaluja
ksittelev lukua) ja kirist merkittyyn vntmomenttiin. Kirist ohjainkannattimen/nousukahvan kireys taulukon mukaisesti.
Renkaiden tyttminen, mitat ja suunta: Tyt renkaat oikeaan paineeseen (valmistajan tyttpainerajojen sisll, jotka on merkitty renkaan
sisseinmn); renkaan kestvyys riippuu siit. Aseta rengas paikalleen sisseinmn merkittyyn suuntaan (nuoli tarkoittaa pyrimissuuntaa).

Muista tarkistaa ennen jokaista ajokertaa,


ett eri osien vlill ei ole lysyytt!

MISSUUNTA
PYRI

Istuimen stminen

Voit mritt istuimen korkeuden nousemalla polkupyrn selkn ja asettamalla kantapn


polkimelle sen ollessa ala-asennossa: kun jalkasi on melkein suora, istuin on oikealla korkeudella.
Huomaa, ett 14,5 PSI = 1 BAR ja 1 BAR = 1 kg/cm2= 100 000 Pa

Kytnnn ohjeita

Istuimen korkeutta voidaan muuttaa ajomaaston mukaan:


Tasaisessa maastossa tai ylmkeen ajettaessa istuimen tulisi olla korkealla tehokkuuden lismiseksi.
Alamkiajossa istuin tulisi laskea hieman alemmaksi polkupyrn hallinnan parantamiseksi ja esteiden vlttmisen helpottamiseksi.

KIINNIT ERITYIST HUOMIOTA ISTUINKANNATTIMEEN


MERKITTYYN MAKSIMIKORKEUTEEN!

Oman turvallisuutesi vuoksi istuinta ei tulisi koskaan st istuinkannattimeen


merkitty maksimikorkeutta korkeammalle.

Pyrien asentaminen; lue huolellisesti pikalukituksia koskeva osa.


Etu- ja takajarrujen toiminta: Lue jarruja ksittelev luku Jarrujen tarkistaminen.
Polkimien asentaminen: Lue luku Polkimien asentaminen.
Ajovalojen toiminta:
Polkupyrss ei vlttmtt ole valmiina valoja. Tarkista maakohtaisista mryksist,
millaiset ajovalot tarvitaan julkisilla teill liikuttaessa. Jos polkupyrss on ajovalot,
varmista ett ne toimivat ja ett valojen paristot on ladattu kunnolla ennen ajomatkalle
lhtemist. Kytetyt paristot sisltvt metalleja, jotka ovat haitallisia ympristlle
(Hg: elohopea; Cd: kadmium; Pb: lyijy). Paristoja voidaan kert eri myymliden
kierrtyspisteiss; l hvit niit kotitalousjtteiden mukana. Paristot kertn erikseen.

Ohjaustangon korkeuden stminen:

Maastopyriin, joissa on nousukahva, myydn strenkaita. Kun pyr toimitetaan liikkeest, ohjaustanko on yleens maksimikorkeudessa.
Jos haluat nostaa ohjaustankoa korkeammalle, sinun on valittava korkeampi ohjainkannatin.
Laske ohjaustankoa alemmaksi kytten asianmukaisia tykaluja (5 tai 6 mm:n Allen-avain, polkupyrn mallin mukaan, katso tykaluja
koskevaa lukua).
Lys ruuvi A kokonaan ja sitten molemmat ohjainkannattimen ruuvit.
A
Irrota ohjainkannatin.
Irrota 1 tai useampia renkaita.
Asenna ohjainkannatin takaisin paikalleen.
B
Kirist ruuvi A ja ruuvit B.

Tarkista ohjainkannattimen asennus kyttmll etujarrua ja liikuttamalla polkupyr edestakaisin.


Jos tunnet nousukahvan liikkuvan, kirist ruuvia A lis.
Toinen tarkistus: nosta polkupyrn etuosa yls ja knn ohjaustankoa vasemmalta oikealle. Jos tunnet vastusta ohjaustankoa kntesssi,
lys ruuvia A. Jos tm tuntuu liian monimutkaiselta, pyyd apua polkupyrien huoltoliikkeest.

Maantiepyr

Tietoa polkupyrn stmisest on saatavilla pyrliikkeest tai Internetist. Saamiesi ohjeiden avulla voit st polkupyrn omien mittojesi
ja kytttapasi mukaisesti. Huoltoliike suosittelee oikeankokoisen rungon ja sopivat oheisvlineet (ohjaustanko, ohjainkannatin ja poljinkammet)
kyttmll erikoistykaluja (mittausvlineit ja ohjelmistoa). Se mritt mys sdt, joilla lydt parhaan asennon optimaalisen
ajomukavuuden, suorituskyvyn ja hallintakyvyn saavuttamiseksi.

Rungon ja etuhaarukan jousitusta koskeva varoitus:


Lue tmn oppaan mukana toimitettu tiedote. Tarkista ennen jokaista ajokertaa, ett eri osien vlill ei ole lysyytt! Jos osat ovat lysll,
pyyd ainoastaan ptev huoltohenkil ja/tai polkupyrliikett tekemn tarvittavat sdt.

Jarruvivun asentoa koskeva varoitus:


Useimmissa Euroopan maissa jarruvivut on asetettava siten, ett vasemman jarruvivun painaminen vaikuttaa TAKAjarruun. Oikean jarruvivun
painaminen vaikuttaa ETUjarruun. Tarkista huolellisesti ennen pyrll ajamista, ett jarrut on asennettu tll tavalla tai siten kuin itse haluat
niit kytt. Useimmat jarrujrjestelmt voidaan st uudelleen siten kuin haluat, vaikkei niit alun perin olisikaan asennettu sill tavalla.

SDT USEAN KYTTTUNNIN JLKEEN


Kahden tai kolmen kytttunnin jlkeen jotkin polkupyrn osat vaativat hienost. Tm johtuu pasiassa niiden asettumisesta
lopulliseen asentoonsa. Vaihdevaijerit on sdettv: vaijerit lystyvt, mink vuoksi vaihde- ja jarruvaijerien kaapelien kireytt on sdettv.
(Katso vaihteiston stmist koskevaa lukua.)

Yksivaihteisissa polkupyriss pyr voi olla vaikea pyrytt ensimmisi kertoja; tm on tysin normaalia ja muutaman kytttunnin
jlkeen polkeminen helpottuu, koska ketju venyy itsestn.
Polkupyrt, joissa on kolmiosainen keski: ensimmisen kyttkerran jlkeen keski on kiristettv. Pyyd ptev huoltohenkil ja/tai
muuta alan ammattilaista tekemn tm.

132

133

FI

Ohjainkannattimen kunnollisen asennuksen tarkistaminen:

Lukkopolkimia koskeva varoitus:


Lukkopolkimia on vaikeampi kytt ja niiden kyttn tottumisen vie jonkin aikaa:
Napsauta kengt polkimiin ennen ajon aloittamista. Pyrilykengn ja polkimen vliseen kiinnitykseen voi vaikuttaa mm. ply, muta,
voitelu, jousien kireys ja kuluminen.
Napsauttamalla pyrilykengn polkimeen tai siit pois voit tarkistaa polkimen toiminnan ja perehty sen toimintaan.

Varoitus

POLKUPYRN KUNNOSSAPITO

Runsas kytt tai ajaminen riolosuhteissa (vedess, mudassa jne.) voi lyhent kuluvien osien (kuulalaakerit, ketju jne.) kyttik huomattavasti
ja vaativat useimmin toistuvaa kunnossapitoa.

Polkupyr vaatii hyvin vhn kunnossapitoa ja snnllisi tarkistuksia.


Kunnossapitokertojen tiheys riippuu polkupyrtyypist (city, maantie, maasto) ja sen kytttiheydest ja -olosuhteista.
Polkupyrn kunnossapito riippuu siit, miten kytt sit:
City-, retki-, maantie- ja BMX-pyrt vaativat snnllist
kunnossapitoa: Voitele ketju, harjaa vaihderattaat ja ketjurattaat
snnllisesti, lis silloin tllin muutama pisara ljy jarruja vaihdevaijerien koteloihin ja pyyhi ply jarrupaloista.
Maastopyrt on puhdistettava ja voideltava, kun niit on
kytetty mutaisessa tai plyisess maastossa: runko, pyrt,
ketju, ketjujen rattaat ja vaihderattaat.

Kun havaitset muutokset jossakin polkupyrn osassa, vaihda


kyseinen osa.

Suositus

B TARVITTAVAT TYKALUT
Jotta voisit koota, st ja korjata polkupyrsi, tarvitset seuraavat perustykalut:

Suosittelemme vain alkuperisten varaosien kyttmist!

A SNNLLINEN KUNNOSSAPITO JA TARKISTUKSET


On olemassa ohjeet suoritettavista kunnossapitotoimista polkupyrn ostopivn perusteella: kunnossapitotoimia voi joutua suorittamaan
huomattavasti useammin, jos polkupyrll ajetaan vaativissa olosuhteissa (mudassa, hiekassa, vedess jne.).
Polkupyrn eri osien kiristminen
Pyrien kiristminen ja/tai oikaiseminen

3
kk

15, 14, 13, 10, 9 ja 8 mm:n jakoavaimet


BMX

Citypyr

4 mm:n
thtiavain

TalttapRistipruuvimeisseli ruuvimeisseli

Kuusiokoloavain

Voiteluljy

Tarvitset nit tykaluja polkupyrn kokoamisvaiheissa. Ne ovat hydyllisi tss kyttoppaassa mainittujen stjen suorittamiselle.

Suositus

Lastenpyr

Hybridipyr

Maastopyr

Voitelu
Tavallisten tai levyjarrujen jarrupalojen vaihtaminen

6
kk

C PUHDISTUS
Maastopyr

Polkupyr voidaan puhdistaa yksinkertaisesti sienell, vesisuihkulla tai saippuavedell.


Vaihteisto voidaan puhdistaa pienell harjalla.

Maantiepyr

Keskin vaihtaminen
Jarru- ja vaihdevaijerien ja koteloiden vaihtaminen
Vaihtajan vaihtaminen (ketjurattaat, ketju ja vapaaratas)
Ulko- ja sisrenkaan vaihtaminen

OLE VAROVAINEN kyttesssi painepesuria!

Maastopyr

l kyt hyrypesuria, koska ljy voi muuttua nestemiseksi mekaanisten osien sisll ja polkupyr voi tulla kyttkelvottomaksi, koska laakeri
ja vaihteisto vaurioituvat. Vlt mys liian voimakkaita vesisuihkuja, jotka voivat vaurioittaa polkupyrn rungon maalipintaa: l kohdista suihkua
mekaanisiin osiin. Ruostumisen estmiseksi poista liikkuviin osiin jv vesi ja voitele ne (vaihteisto, ketju, vaihde- ja jarruvaijerit).

Maantiepyr

Voitelu
Tavallisten tai levyjarrujen
jarrupalojen vaihtaminen

2
vuotta

Keskin vaihtaminen
Jarru- ja vaihdevaijerien ja
koteloiden vaihtaminen
Vaihtajan vaihtaminen
(ketjurattaat, ketju ja
vapaaratas)
Ulko- ja sisrenkaan
vaihtaminen

D VOITELU
Lastenpyr

BMX

Hybridipyr

Citypyr

Lastenpyr

BMX

Hybridipyr

Citypyr

134

Osat on voideltava, jotta polkupyr toimisi ja pysyisi kunnossa, eik osiin muodostuisi ruostetta. Kyt vaseliinia tai muuta sen tyyppist ljy
vaijerien ja vaihteiston voiteluun. Suosittelemme erikoisen ketjuljyn kyttmist. Vlittmsti pesun jlkeen: kuivaa ja ljy vaihteisto (vaihteisto,
vaihdevivut), jousitus, jarruvivut, jarrujen kntpisteet ja ketju.
Muista tarkistaa ketju ja vaihda se tarvittaessa (katso kohtaa kunnossapitotarkistus). Pid vesi poissa osien sislt lismll riittvsti rasvaa
istuinkannattimeen ja ohjainkannattimen alaosaan.

135

FI

1
vuosi

Suosittelemme joidenkin tykalujen kuljettamista mukanasi polkupyrll ajaessasi:


ketjunkorjaustykalu ja sopivankokoisia ketjulenkkej
oikeankokoinen sisrengas, joka sopii renkaan ja vanteen sisn
renkaan irrotustykalu
monitoimitykalu, joka sislt yll mainitut tykalut
ilmapumppu

Kasettityyppiset keskit eivt vaadi kunnossapitoa: ne ovat riittvn vesitiiviit ja voideltuja koko keskin kyttin ajaksi. Nitinn estmiseksi
voi kuitenkin olla tarpeen voidella rungon ja keskin vliset liitokset.

Varoitus Kaikki nm kunnossapitotoimet on toistettava usein, jos polkupyr kytetn suolapitoisessa ympristss ja ennen
pitkaikaista varastointia.

F PYRN IRROTTAMINEN JA ASENTAMINEN


1 Pikalukituksella varustettu pyr

SULJETTU ASENTO

Irrottaminen
Avaa jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa)
Avaa pikalukon vipu (katso pikalukituksia ksittelev osaa)
Etupyr: Lys pikalukitusakseli ja irrota turvasokka nastasta.
Irrota pyr.

E KIRISTMINEN
Seuraavassa taulukossa on eri osien kiristykseen tarvittavat vntmomentit (Nm) (*):

Asennus
Aseta pyr rungon ja haarukan syvennysten pohjalle.
Aseta suojasokka paikalleen.
Kirist pikalukon akseli.
Sulje pikalukon vipu (mekanismin tulisi painaa
haarukan pit, kun se on lukittu).
Sulje jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa)

STVOIMA

Ohjainkannatin/
etuputki

Ohjainkannatin/
ohjaustanko

Istuinkannatin/
istuin

Istuimen
kiinnitys/
istuin

Etupyr/
runko

Takapyr/
runko

Istuinkannatin/
runko

Polkimet/
kammet

Lastenpyr
(14", 16")

10/12

18/20

10/12 tai
yksiosainen

10/12

Pikalukitus

22/30

22/30

30/45

Junior
(20", 24")

10/12

18/20

15/18

12/15

Pikalukitus

22/30 tai
pikalukitus

22/30 tai
pikalukitus

30/45

BMX

10/12

10/12

12/15

15/18

Pikalukitus

30/40

30/40

37/42

Monikyttinen
city ja country

10/15

18/20

12/15

8/10

Pikalukitus

Pikalukitus

22/30 tai
pikalukitus

37/42

City ja Country
Urban

10/15

18/20

12/16

8/10

Pikalukitus

Pikalukitus

22/30 tai
pikalukitus

37/42

Maastopyr,
harraste

10/12

18/20

12/16

14/18

Pikalukitus

Pikalukitus

22/30 tai
pikalukitus

37/42

Maastopyr,
urheilu

8/10, jos 1
tai 2 ruuvia

18/20

12/16

8/10

Pikalukitus

Pikalukitus

Pikalukitus

37/42

Maastopyr,
kilpailu

8/10, jos 1
tai 2 ruuvia

8/10

6/8

8/10 jos 1
ruuvi, 6/8jos
2 ruuvia

Tmntyyppisen pyrn irrottaminen ja asentaminen on vaikeaa,


joten suosittelemme, ett pyydtte korjausliikett tekemn sen.
Voit kuitenkin suorittaa seuraavan toimenpiteen omalla riskillsi:

Pikalukitus

Pikalukitus

Pikalukitus

37/42

Maantiepyr ja
cyclocross

10/12

8/10

10/14

8/10

Pikalukitus

Pikalukitus

Pikalukitus

37/42

Irrottaminen
Irrota jarru kuvassa esitetyll tavalla.
Lys pyr kiinni pitvt mutterit asianmukaisella avaimella.
Irrota pyr.

Polkupyrmalli

136

2 Kiinnitysmutterilla varustettu pyr

AVOIN

Irrottaminen
Avaa jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa)
Lys kiinnitysmutterit sopivalla avaimella.
Etupyr: ota suojasokat mutterista.
Irrota pyr.

SULJETTU

Asennus
Aseta pyr rungon ja haarukan syvennysten pohjalle.
Aseta suojasokka paikalleen.
Kirist mutterit riittvt kirelle.
Sulje jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa).
Huomautus monivaihteisesta takapyrst;
Irrottaminen on helpompaa, jos ketju on sijoitettu pienimmlle rattaalle.
SUOJASOKAT
KESKI

3 Rumpujarrulla varustettu pyr

Asennus
Aseta pyr rungon ja haarukan syvennysten pohjalle.
Kirist mutterit.
Kytke jarru kuvassa esitetyll tavalla.

137

MUTTERI

FI

(*) katso pikalukituksen kyttohjeita luvusta Pikalukituksen kyttminen

AVOIN ASENTO

4 Napajarrulla varustettu pyr

I JARRUMEKANISMI

Tmntyyppisen pyrn irrottaminen on vaikeaa, joten suosittelemme, ett pyydtte korjausliikett tekemn sen.
Voit kuitenkin suorittaa seuraavan toimenpiteen omalla riskillsi:
Irrottaminen
Irrota jarrukpl (1) lysmll mutteri (2) asianmukaisella avaimella.
Noudata sitten kohdassa Kiinnitysmuttereilla varustetut pyrt annettuja ohjeita.

1 Jarrujen kyttminen

Vauhdin hidastaminen tai polkupyrn pysyttminen: kyt ensin takajarrua ja sitten kevyesti ja hitaasti etujarrua.
Jos painat etujarrua liian nopeasti tai voimakkaasti, etupyr voi tarttua kiinni ja aiheuttaa vaarallisen kaatumisen.
Levyjarrut: jarrutettaessa levyt ja jarrusatulat voivat kuumeta ja aiheuttaa vakavia palovammoja, jos niit kosketetaan.
Odota 30 minuuttia jarruttamisen jlkeen ennen kuin kosketat jarrulevy tai -satulaa.

Asennus
Kiinnit jarrukpl (1) runkoon kiristmll mutteri (2) asianmukaisella avaimella
vntmomenttiin 69 Nm.
Noudata sitten kohdassa Kiinnitysmuttereilla varustetut pyrt annettuja ohjeita.

2 Jarrujen tarkistaminen

Tmntyyppisen pyrn irrottaminen on vaikeaa, joten suosittelemme, ett pyydtte korjausliikett tekemn sen. Pyrn irrottamisja asennusohjeet ovat tmn polkupyrn mukana toimitetussa erityistiedotteessa.

Varmista ennen kytt, ett jarrut toimivat kunnolla:


Kun puristat lujaa jarruvipu ei saa koskettaa ohjaustankoa.
Pyshtymismatka nopeudella 16 km/h (10 mailia/h) ei saa olla yli 7 m (21 ft) kuivalla tiell ja
9 m (27 ft) mrll tiell.
Vaijerit ja vaijeripidikkeet eivt saa olla vaurioituneita.

TRKE: Varmista ennen polkupyrn kyttmist, ett pyr on kiinnitetty kunnolla.

Huomautus: Jos jotakin nist ehdoista ei tytet, kysy neuvoa pyrliikkeest, jossa jrjestelm sdetn kunnolla.

5 Sisisell vaihteistolla varustettu pyr

Seuraavantyyppiset jarrut:

G PIKALUKITUSTEN KYTTMINEN
Pikalukoilla kiinnitetn pyrt runkoon ja haarukkaan. Tehokkaan puristusvoiman saavuttamiseksi stmutteri (1) on kiristettv riittvn sulkuvoiman
aikaansaamiseksi pikalukon vipuun (2) (noin 12 kg). Mekanismin tulisi lisksi painua haarukan pihin lukittuun asentoon suljettuna.
Huomautus: jos et ole varma, pyyd apua pyrliikkeest.
Suljettu
Stmutteri

Sivuvetojarrut: metallinen

Cantilever-jarru: pikalukollisen

Jarrusatulat: jarrupalan

vaijerikotelo on asetettava kunnolla


jarrusatulan syvennykseen.

yhdysvaijerin on oltava kunnolla


paikallaan.

vapautusvivun on oltava suljetussa


asennossa.

Avoin

1. Sd mutteri.

2. Sulje pikalukon vipu


(12 kg:n voima).

3. Se on kirell!

Mekaaninen tai hydraulinen levy:


Tmntyyppisi jarruja kytettess on oltava huolellinen, mukaan lukien noin 3050 km:n (1830 mailin) kyttnottoaika (tyypist riippuen)
optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi.

FI

H POLKIMIEN ASENTAMINEN
Varoitus: l yrit kirist polkimia ksin, vaan kyt asianmukaista avainta (15 mm:n jakoavain).

Varoitus

1. Tarkista polkimen merkint: Katso, onko polkimeen merkitty L tai R.

Vanteiden ja jarrupalojen ei missn tapauksessa tulisi koskettaa voiteluainetta tai rasvaisia aineita.
Kaikki maantiepyrien levyjarrujen sdt tai toimenpiteet on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti.

2. R-kirjaimella merkitty poljin on polkupyrn


oikeanpuoleinen poljin. Kiinnit se kampeen
vastapivn kntmll.

3 Jarrujen stminen
Jarrupalat

3. L-kirjaimella merkitty poljin on polkupyrn


vasemmanpuoleinen poljin. Kiinnit se
kampeen mytpivn kntmll.

1. Tarkista jarrupalan asento vanteen laitaan nhden.

138

139

Jarrujen kunnossapito

2. Tarkista jarrukenkien etisyys vanteesta (13 mm (1/32"7/64") tehokasta jarrutusta varten.


3. Pid takajarrun jarrupala aina hieman kauempana vanteesta.

Jotta polkupyrn jarrut toimisivat kunnolla, on trke hoitaa niit snnllisesti mraikaiskunnossapitoa ja jarrujen tarkistusta koskevassa
osassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Kuluneiden jarrupalojen tai -kenkien vaihtaminen: jarrukenkien nystyrt eivt ole en nkyviss tai metalliosa on alle 2 mm (5/64")
vanteesta tai levyst.
Vaijerien ja jarruvipujen vaijerikotelojen vaihtaminen
Hydraulisten jarruvipuletkujen tyhjentminen

TRKE: Tm on trke turvatoimi, joten suosittelemme ett pyydt huoltoliikett suorittamaan


tmn toimenpiteen. Seuraavassa on kuitenkin tietoa kyttjille, jotka haluavat suorittaa tmn
toimenpiteen itse.

Varoitus: Jarrupalat eivt saa koskaan koskettaa pyrn kumia.


4. Sd sivuvetojarrut tai cantilever-jarrut siten, ett ne ovat samalla tasolla.
Tasapainota vasemman ja oikean jarrusatulan palautusjouset kuvassa esitetyll tavalla:

Huomautus: Katso levyjarrujen valmistajan kyttopasta.

Jarrupalojen vaihtaminen
1.
2.
3.
4.

Alumiiniputki

Avaa jarrusatulat.
Irrota jarrupala asianmukaisella avaimella (kuusiokoloavain tai jakoavain, mallista riippuen).
Asenna uusi jarrupala noudattaen aluslevyjen ja sokkien asennusjrjestyst.
Kirist jarrupala asianmukaisella avaimella.

Huomautus: Jotkin jarrupalat on kiinnitettv oikeaan suuntaan ja nuolen on osoitettava pyrn pyrimissuuntaan, kun polkupyr
liikkuu eteenpin.

Suositus

Ei ruuvimeisseli

Suosittelemme vain alkuperisten varaosien kyttmist!


Kirist
Kiristysjousen
struuvi

SIVUVETO

YHDYSVAIJERIN
MUTTERI

TURVAKOUKUN
ASENTO

VAIJERI

Vaihteen vaihtaminen: jatka polkemista kyttmtt liikaa voimaa samalla, kun siirrt vaihdevipua tai -rengasta, kunnes ketju asettuu halutun
rattaan plle.

CANTILEVER

YHDYSVAIJERI

VAIJERI

MUTTERI

JARRUKENGN MUTTERI

Vaihdevivun jokainen pykl vastaa ketjun asentoa rattailla.


Jos ketju ei mene helposti rattaaseen, voit ylivaihtaa vaihteen siirtmll vaihdevivun hieman pykln yli siirtmtt sit kuitenkaan aivan
seuraavaan pykln saakka.
=> jos tm ei edelleenkn toimi, vaijerin kireytt on sdettv. (katso lukua Vaihteiston stminen)
Jos ketju ei liiku alas nopeasti, katso lukua Vaihteiston stminen. Rattaan tulisi vaihtua vaivatta.

Varoitus
Vaihteiston (ketjun, vapaarattaan, kampisarjan) tehokkaan toiminnan varmistamiseksi ja niiden kyttin lyhentymisen estmiseksi:
Vlt killisi, voimallisia vaihteen vaihtamisia.
Vlt ketjun ristiin asettamista (ketju suurella vaihderattaalla ja suurella ketjurattaalla, tai pienell vaihderattaalla ja pienell ketjurattaalla).

VANNE

KETJURATAS

Vaijerin kireyden stminen


Sivuvetojarrut tai cantilever-jarrut

U-jarrut (jarrusatula)

VAIHDERATAS

140

141

FI

VED VAIJERIA
VED VAIJERIA

J VAIHTEISTON KYTTMINEN

K VAIHTEISTON STMINEN

L NAPAVAIHTEIDEN STMINEN
(esim. SHIMANO NEXUS tai SRAM SPECTRO)

Nm toimet ovat vaikeita, joten suosittelemme, ett pyydtte korjausliikett tekemn ne.
Huomautus: Vaihteen vaihtamiseen liittyv ongelma liittyy usein vaihdevaijerin kireyteen; vaihteiston liikkumavaraa tarvitsee st
paljon harvemmin.
RUNKOON
KIINNITYSRUUVI

1 Takavaihtajan liikkumavaran stminen


Ketjun hyppmisen estmiseksi pois vaihderattailta (pyrn
pinnojen vliin tai rungon takaosan ja vaihderattaiden vliin),
on trke st vaihteiston liikkumavaraa kyttmll Hja L-pysyttimi:
Ruuvia H kytetn alapysyttimen stmiseen (lhell
pient vaihderatasta): tmn ruuvin lysminen antaa
ketjun siirty kauemmas pienen vaihderattaan ulkopuolelle.
Ruuvia L kytetn ylpysyttimen stmiseen (lhell
suurta vaihderatasta): tmn ruuvin lysminen antaa
ketjun siirty kauemmas suuren vaihderattaan ulkopuolelle.

VAIHTEISTON PYSYTIN

PYSYTYSRUUVI H

Kun knnt etuvaihtajan sisemp ruuvia suuntaan A, vaihtajan


kotelo siirtyy pienemp ketjuratasta kohti. Kun knnt sit
suuntaan B, se siirtyy suurempaa ketjuratasta kohti. Sd
ruuvia siten, ett vaihtajan kotelon ulomman levyn ja ketjun
vliin j 00,5 mm (01/64").

SISPYSYTTIMEN
KIINNITYSRUUVI

Suosittelemme, ett noudatat lisvarusteiden mukana toimitettuja kiinnitysohjeita.


Varoitus

A
VAIHTAJAN KOTELON
SISLEVY

KETJU

KETJU

3 Vaihteiston kireyden stminen

Tarkista jlleenmyyjlt, ett asennettavat lisvarusteet ovat yhteensopivia polkupyrn kanssa.


Olet erityisen huolellinen lisvarusteiden kanssa, jotka voivat hirit pyrien pyrimist, vaikuttavat jousitettuun runkoon sen liikkumavaran
rajoilla tai vntvt runkoa kiristysvlineiden takia.
Maantiepyriin, tysin jousitettuihin maastopyriin ja levyjarruilla varustettuihin pyriin ei ole tarkoitettu vauvan turvaistuimen asentamista
varten.
Vauvan turvaistuin voi huomattavasti muuttaa polkupyrn stabiiliutta. Vauvan turvaistuinta ei saa kiinnitt suoraan polkupyrn
istuinkannattimeen.
Polkupyrn seisontatuki on tarkoitettu pitmn polkupyr pystyss ilman taakkaa. l koskaan jt lasta polkupyrn kyytiin, kun se
asetetaan seisontatuelle.
Katso roottorin ja tappien mukana toimitettuja asennusohjeita.

Suositus
Turvallisuussyist suosittelemme, ett pyydt neuvoa teknikolta.

Vaijerin kireyden stminen luo suhteen vaihdevivun asennon ja vaihtajan vlille. Vaijerin kireyden struuvin
lysminen tai kiristminen vaihtovivussa tai vaihteiston takaosassa luo yhteyden kunkin vaihdevivun pykln
ja vaihderataan vlille:
Jos ketju ei siirry yls vaihdevivun siirtmisen jlkeen
=> Lys vaijeria kntmll vaijerin kireyden struuvia mytpivn.
Jos ketju ei siirry alas vaihdevivun siirtmisen jlkeen
=> Kirist vaijeria kntmll vaijerin kireyden struuvia vastapivn.

142

143

FI

LISVARUSTEIDEN ASENTAMINEN

ULKOPYSYTTIMEN
KIINNITYSRUUVI

B
VAIHTAJAN KOTELON
SISLEVY

Yksivaihteisissa polkupyriss tai napavaihteilla varustetuissa polkupyriss on tarpeen tarkistaa ketjun kireys (koska ketju venyy ajan myt).
Liian kire ketju voi heikent polkupyrn suorituskyky ja vhent sen kyttik (sit on vaikea polkea).
Liian lys ketju voi aiheuttaa ketjun toistuvaa paikaltaan putoamista.
Sopivalle kireydelle sdetty ketju siirtyy pystysuunnassa korkeintaan 1 cm (3/8").
Kireytt sdetn siirtmll takapyr eteenpin tai taaksepin rungossa oleviin koloihin.

Ulkopysyttimen stminen

Kun knnt etuvaihtajan ulompaa ruuvia suuntaan A, vaihtajan


kotelo siirtyy pienemp ketjuratasta kohti. Kun knnt ruuvia
suuntaan B, se siirtyy pienest ketjurattaasta poispin. Sd
ruuvia siten, ett vaihtajan kotelon sisseinmn ja ketjun
vliin j 00,5 mm (01/64").

KETJUN KIREYDEN STMINEN

VAIJERIN
KIINNITYSRUUVI

2 Etuvaihtajan liikkumavaran stminen


Sispysyttimen stminen

PYSYTYSRUUVI l

RUNKOON
KIINNITYSRUUVIN ALUSLEVY

Tmntyyppisen vaihtajan stminen on hyvin yksinkertaista: katso tmn oppaan mukana toimitettua erityislehtist.

RPOND AUX NORMES DE SCURIT

PYRILYTURVALLISUUS: 10 PISTEEN TARKISTUS


10. JARRUT

1. ISTUIN

Tarkista, ett jarrusatulat ovat


keskell sivusuunnassa.
Tarkista vanteen ja jarrupalojen
kosketus.
Tarkista jarrupalojen kireys.
Tarkista jarruvipujen st.

Tarkista, ett istuin


on vaakasuunnassa
keskiasennossa.
Tarkista, ett istuinkannatinta
ei ole nostettu liian korkealle.
Tarkista kireys.

2. OHJAUS

Tarkista, ett ohjaustanko ja ohjainkannatin


on keskiasennossa ja kirell.
Tarkista nostokahvan kireys.
Tarkista jousituksen toiminta.

3. VAIJERIKOTELOT

Tarkista, ett vaijerikotelot


ovat oikeassa asennossa.

9. RENKAAT

Tarkista rengaspaine.
Tarkista renkaan ulkoasu
(ei pullistumia, rengas on
kunnolla vanteen sisll,
oikea pyrimissuunta).

4. PYRT

Tarkista pyrien keskitys ja kireys.


Tarkista, ett pyrt eivt ole
vntyneet.

5. KAMMET

Kirist polkimet.
Tarkista kampipultin kireys.
Tarkista lukituksen asento
lukkopolkimissa.

8. LISVARUSTEET

Tarkista seuraavien osien


toiminta:
soittokello
heijastimet
ajovalot ja muut varusteet*

7. VAIHTEISTO

6. KETJU

Tarkista vaihteiston pysyttimien st.


Tarkista vaihteiden vaihtajan toiminta.

Tarkista ketjun joustavuus.


Tarkista irrotettava lenkki.
*: mallista riippuen (takaiskunvaimennin, lokasuoja, tavarateline jne.)

Avertissement gnral................................................................................................................................ 146



Mini-lexique de votre bicyclette............................................................................................................ 146
Chaque bicyclette comporte une utilisation et des limitations qui lui sont propres................................. 147

Conditions gnrales dutilisation........................................................................................................ 147

Conditions de rangement..................................................................................................................... 147

Types de bicyclettes et leur utilisation.................................................................................................. 147
Recommandations permettant des randonnes bicyclette sans danger................................................ 148
Recommandations de rglage de position de la bicyclette....................................................................... 150

Rglage de la selle.....................................................................................................................................150

Rglage de la hauteur du guidon......................................................................................................... 150
Vrification de scurit avant utilisation................................................................................................... 151
Rglages aprs plusieurs heures dutilisation........................................................................................... 151
Entretien de votre bicyclette...................................................................................................................... 152

A. Entretien et inspection priodiques................................................................................................. 152

B. Outils ncessaires.......................................................................................................................... 153

C. Nettoyage....................................................................................................................................... 153

D. Lubrification................................................................................................................................... 153

E. Couple de serrage.......................................................................................................................... 154

F. Retrait Installation des roues....................................................................................................... 155
1. Roue quipe dune broche de blocage libration rapide.................................................... 155
2. Roue quipe dcrous de rtention....................................................................................... 155
3. Roue quipe dun frein tambour........................................................................................ 155
4. Roue quipe dun dispositif de rtropdalage....................................................................... 156
5. Roue quipe dun moyeu de changement de vitesse interne................................................. 156

G. Utilisation des dispositifs de libration rapide................................................................................. 156

H. Installation des pdales................................................................................................................. 156

I. Mcanisme de freinage.................................................................................................................. 156
1. Utilisation des freins............................................................................................................... 157
2. Vrification des freins............................................................................................................. 157
3. Comment rgler les freins....................................................................................................... 157

J. Utilisation de lchangeur de vitesses............................................................................................. 159

K. Rglage du drailleur...................................................................................................................... 106
1. Rglage de la course du drailleur arrire............................................................................... 160
2. Rglage de la course du drailleur avant................................................................................ 160
3. Rglage de la tension du drailleur........................................................................................ 160

L. Rglage des mcanismes de vitesse dans le moyeu....................................................................... 161
Accessoires de montage............................................................................................................................. 161
Scurit de la bicyclette: 10 points de contrle....................................................................................... 162

145

FR

144

Vous venez dacheter une bicyclette de qualit et pour assurer votre satisfaction aussi longtemps que possible,
nous vous suggrons de lire ce Guide de lutilisateur : il vous donne toutes les informations ncessaires
pour permettre lutilisation, le rglage et la maintenance adquats de votre bicyclette Pacific Cycle.
Il est important que vous conserviez ce Guide.

AVERTISSEMENT GNRAL

CHAQUE BICYCLETTE A UN USAGE ET DES CONDITIONS DUTILISATION PARTICULIERS

Comme pour tout autre sport, monter bicyclette implique des risques de blessures corporelles et de dommages. Vous assumez la responsabilit
de ce risque en utilisant une bicyclette.
Pacific Cycle dcline toute responsabilit en cas de modification du produit par lutilisateur.
Vous devrez connatre les rgles de la circulation routire et les respecter.
Le bon entretien et la bonne utilisation de votre bicyclette vous incombent et rduisent le risque daccidents.
Le bon entretien de votre bicyclette permet de prserver son utilit et sa scurit dorigine.
Monter bicyclette de quelque manire que ce soit implique un certain risque. Vous devez par consquent toujours porter un casque bien rgl
et bien fix.

Complment au Guide de lutilisateur:

Si votre bicyclette est quipe de certains composants (p. ex. une, une fourche suspension rglable, des freins hydrauliques, des amortisseurs,
une barre de guidon rglable), votre revendeur vous fournira les informations spcifiques complmentaires.

Entretien, rglage et rparation

Pour assurer un entretien de bonne qualit et qui garantisse votre scurit, nous vous recommandons de faire entretenir et rparer votre bicyclette
par un tablissement dentretien de cyles qualifi.

Votre revendeur de cycles

Votre magasin de cycles constitue, outre ce Guide de lutilisateur, votre source principale dinformation et dassistance. Votre revendeur constitue
votre premire source de contact en ce qui concerne lentretien, le rglage, lutilisation et la garantie de votre bicyclette.

Remarque :

Les bicyclettes et leurs composants voluent continuellement et il est donc impossible de produire un guide exhaustif mais nous vous
recommandons de consulter un technicien spcialis en cycles ou un revendeur pour obtenir sans frais des informations.

Mini-lexique de votre bicyclette:


Barre du guidon

Collier de selle

Tige de selle

Veuillez ne pas utiliser votre bicyclette...


dans le sable
dans leau (les moyeux et le jeu de pdalier ne
doivent pas tre immergs).
dans un environnement salin (sur la plage. p. ex.).

Conditions de rangement

Votre bicyclette nest pas conue pour tre gare pendant des
priodes prolonges lextrieur (12 heures maximum). Elle
doit tre gare dans un endroit sec, et tempr (sans risque
de gel) loign de substances corrosives comme dans un
environnement maritime (p. ex. le pont dun bateau), des
herbicides, des acides, solvants, batteries...

Types de bicyclettes et leur utilisation


Vlo de montagne
Il sagit de bicyclettes sportives multi-usages quon peut utiliser hors des routes pour explorer la nature.
Les vlos de montagne de loisirs sont idaux pour les randonnes en fort ou sur des pistes bien entretenues
de villages.
Ceux de ces vlos qui proposent une suspension complte sont un peu plus confortables.
Les bicyclettes de montagne sportives et de comptition sont tout terrain. Ce quelles ont de diffrent, cest leur poids,
la qualit de leur transmission et leur suspension. Les vlos de montagne suspension complte vous permettent de
monter plus longtemps en faisant lexprience de moins de fatigue et de plus de contrle.
Elles sont plus confortables en descente et sur les courses techniques.
Vlo de randonne hybride tout terrain
Cest le compromis idal entre un vlo de ville et un vlo de montagne. Confortable et bien quip, il vous
accompagnera dans vos randonnes en solo ou avec votre famille et vos amis, sur des petites routes de campagne
ou des chemins de terre. Ses roues sont plus troites que celles dun vlo de montage et peut-tre dun diamtre plus
grand, ce qui le rend plus confortable sur une route pave. Cest le vlo idal pour les randonnes!
Vlo de ville
Ville: Parfaitement quip et confortable, cest le vlo idal pour vous dplacer en toute scurit dans les rues dune
ville, au milieu de la circulation. Il vous empche de vous salir grce ses gardes-boues et son garde-chane.
Vlo de route barre plate: Il sagit dune bicyclette conue pour le sport en ville et pour faire du vlo sur les routes
de banlieue. mi-chemin entre un vlo de route et un vlo de ville traditionnel, ce vlo flexible a t cr pour des
parcours dentranement frquents de distance moyenne.

Cadre

Frein

Voici quelques consignes pour vous permettre de faire le bon choix! Identifiez votre discipline sportive.

Conditions gnrales dutilisation

Fourche
Drailleur avant
Frein disque

Pignons

Manivelle

Vlo de route
Il sagit dun vlo lger pour garder la forme ou faire de la comptition. La gomtrie de chaque cadre est conue
pour une utilisation spcifique :
Entranement : Votre objectif: rester en forme en pdalant un vlo lger des vitesses de dveloppement qui
correspondent votre condition physique,
Sport: Votre objectif: dcouvrir le vlo en solo ou en groupe sur tout terrain, en utilisant une bicyclette sur laquelle
vous vous sentez bien en raison de sa structure et de ses composants,
Comptition: Votre objectif: vous surpasser pour dvelopper lors de votre entranement vos capacits physiques et
prendre part la comptition cycliste avec un quipement sportif soutenu par le plus haut niveau de comptition.

LA BICYCLETTE ROUES DE 14 POUCES EST PARTICULIREMENT SUJETTE AUX NORMES DE SCURIT DE


LA RGLEMENTATION INEN71-3 Scurit des jouets.
Veuillez consulter lavis spcifique fourni avec la bicyclette.
Drailleur arrire

Chane

Pdalier

Plateaux

Pdale

Jante

Pneu

Avertissement:
Cette bicyclette ainsi que tous ses composants mcaniques, est sujette un niveau lev dusure et de contrainte. Il est possible que
diffrents matriaux et composants ragissent diffremment lusure et la fatigue. Si le cycle de vie dun composant expire, ce composant
risque de ne plus rpondre sa fonction et le cycliste risque par consquent de se blesser. Toute forme de fissure, craquelure ou changement
de couleur dans les zones contrainte leve indiquent que le cycle de vie du composant vient sa fin et quil doit tre remplac.

146

LA BICYCLETTE POUR ENFANT (Roues de 16 24 pouces de diamtre) est spcifiquement sujette aux normes
de scurit de la rglementation EN14765, Bicyclettes pour jeunes enfants.
Elle a t cre pour rpondre aux besoins spcifiques des enfants. Que vous dcouvriez le cyclisme pour la premire
fois ou que vous soyez dj un cycliste chevronn, sachez que cette bicyclette sadapte divers types dutilisation
et tout ge. Cest une bicylette solide, facile utiliser, agrable et bien quipe. Cest votre compagnon parfait
pour apprendre et vous amuser en toute scurit.

147

FR

BMX
Spcifiquement conu pour les acrobaties. Cest un vlo de rue pour faire des acrobaties en ville ou sur une
piste de patin. Un vlo vert pour faire des sauts et des pirouettes sur les pistes en terre battue. Un plat pour
les acrobaties au sol. Un vlo de course sur un circuit de terre battue bosses. vous de choisir votre activit
avant de commencer!

RECOMMANDATIONS POUR MONTER BICYCLETTE EN TOUTE SCURIT


Avant de monter bicyclette, veuillez toujours effectuer
une inspection complte.
Veuilez lire attentivement cette section Vrification
de scurit avant utilisation
Veuillez toujours porter un casque lorsque vous montez
bicyclette pour vous protger la tte en cas de chute.
Tenez toujours le guidon des deux mains.
Roulez dans le sens de la circulation, jamais contre
courant.
Ne vous collez jamais une automobile ou un autre
vhicule.
Contrlez votre vitesse et vitez de zigzaguer.
Porter des bagages risque de rduire votre capacit voir
ou contrler votre bicyclette et mener, de une chute.

Avertissement:

Voici quelques rgles pour vous aider rouler


bicyclette de manire responsable sur les chemins:





IMPORTANT! Ne jamais monter deux sur


une bicyclette (sauf sur un tandem)
Ne jamais rouler de nuit ou par mauvais temps sans lumires. Les
lumires sont obligatoires au crpuscule, de nuit et laube (une
heure et demie avant le coucher et le lever du soleil)

Si vous utilisez le vlo lorsquil pleut ou sur une surface humide,
faites bien attention parce que la distance de freinage risque
daugmenter et que la traction risque de diminuer de manire
significative.
Portez une protection telle que des gants et des lunettes et
des vtements renforcs.
vitez de porter des vtements lches (pantalons ou jupes)
qui pourraient se prendre dans les roues.
NB : Certaines de nos bicyclettes sont quipes la sortie dusine de
lumires avant et arrire ainsi que de rflecteurs arrire et latraux sur
les roues.

Ne laissez aucune trace


Neffrayez pas les animaux
Gardez le contrle de votre bicyclette
Regardez votre route et anticipez
Laissez toujours les autres passer
Emportez vos ordures avec vous

Pacific Cycle vous recommande de porter un casque et vous


suggre vivement de faire installer votre sige pour bb et
tous les accessoires de cadre par des mcaniciens qualifis
et expriments. Si vous prfrez installer votre sige bb
vous-mme, nous vous recommandons de demander votre
revendeur de vrifier que les porte-bagages et les siges
bb sont compatibles et totalement fiables.
Usez de prcautions lorsque vous roulez avec un sige bb
car il augmente le poids larrire et relve le centre de gravit
de la bicyclette, ce qui rend plus difficile de garder lquilibre
dans les tournants.
Les enfants doivent toujours porter un casque lorsquils sont
transports sur un sige denfant ou dans une remorque.
Notez que le port du casque est lgalement obligatoire
dans de nombreux pays.
Les roues attirent lattention des enfants et posent un risque
grave pour leurs doigts ! Si un enfant met le doigt dans les
rayons ou entre la chane et les plateaux il risque de se
coincer les doigts et de se blesser.

FR

Ne considrez pas laccs aux chemins comme tant garanti.


Votre conduite lors de votre prochaine sortie aura un effet sur
laccessiblit des chemins dans les annes venir:
Veuillez rester sur les chemins
Soyez courtois envers les pitons et les cavaliers.
vitez de draper.
Respectez la faune et la flore.
vitez les plages de boue

1. D
 es systmes dclairage ne sont pas forcment fixs votre bicylette. Veuillez prendre connaissance de votre rglementation nationale
concernant lclairage lorsque vous roulez sur les routes et chemins publiques de votre pays.
2. O que vous rouliez, pour pouvoir voir et TRE VU, vous devez TOUJOURS utiliser un systme dclairage!

IMPORTANT!
Lorsque vous roulez avec des enfants

Vous devez tre visible en permanence aux yeux des automobilistes


et des motocyclistes:
Portez donc des vtements de couleur claire et qui rflchissent
la lumire et allumez vos feux avant et arrire.
Une lumire et un rflecteur rouge doivent se trouver larrire
de votre bicyclette.
Une lumire et un rflecteur blanc doivent tre prsents lavant.
Les rflecteurs latraux orange doivent tre en place sur les roues.

Accs aux chemins:


Conduite et tiquette responsable.

Avertissement:
Faites trs attention lorsque vous descendez un versant montagneux bicyclette.
Soyez sr que la bicyclette est prvue cet effet (qu'elle correspond cette discipline, soit descente, cross-country, tout-terrain
extrme, etc.).
Veillez ce que la bicyclette soit en parfait tat mcanique.
Pour minimiser les risques daccident: portez un casque, des vtements et accessoires correctement attachs, gardez le contrle de votre
bicyclette etfaites attention!

Entretien et contrle de votre bicyclette:

Le cadre, la fourche et tous les composants doivent tre vrifis par


le technicien de service de votre marchand de cycles pour y dtecter
une usure et/ou une ventuelle dtrioration (craqulement, corrosion,
freins, etc.).
Cela implique dimportants contrles de scurit afin dviter accidents
et lsions corporelles et pour assurer la longue vie de votre bicyclette.

148

149

RECOMMANDATION POUR RGLER VOTRE POSITION SUR LA BICYCLETTE


Vlo denfant roues de 14, 16, 20, ou 24 pouces

Le magasin disposera pour vous dune toise pour mesurer votre enfant. En respectant la charpente de votre enfant et les consignes de rglage,
vous pouvez ajuster la hauteur de la selle et du guidon pour quelle corresponde au mieux votre enfant.

Bicyclettes standard

Le magasin disposera pour vous dune toise pour vous mesurer. En respectant votre charpente et les consignes de rglage, vous pouvez ajuster
la hauteur de la selle et du guidon pour quelle vous corresponde au mieux.

VRIFICATION DE SCURIT AVANT UTILISATION


Serrage de la tige de selle et de la selle: veillez ce que tout soit bien serr et ce que la tige soit retenue solidement dans le cadre, en faisant
attention respecter la longueur minimum dinsertion de la tige de selle.
Fixation de la barre de guidon: avant chaque utilisation, vrifiez que la barre du guidon est bien serre avec les outils adquats (voir le chapitre sur
les outils) et serrez au couple indiqu. Vrifiez la valeur sur le tableau de couple de serrage pour serrer la barre de guidon et le contre-crou
de direction.
Gonflement, dimensions et sens de montage des pneus: Gonflez les pneus pour obtenir la pression adquate en respectant la plage indique
par le fabricant sur le flanc du pneu ; la rsistance du pneu aux crevages en dpend. Montez le pneu dans le sens indiqu sur le flanc (la flche
indique le sens de rotation).

Rglage de la selle

Informations pratiques

Vous pouvez changer la hauteur de la selle suivant le terrain sur lequel vous prvoyez de rouler :
Sur un terrain plat ou pour monter une pente, la selle est leve pour augmenter lefficacit.
Pour descendre une pente, la selle doit toujours tre lgrement abaisse pour amliorer le contrle sur la bicyclette et faciliter la ngociation
des obstacles.

FAITES ATTENTION LA LONGUEUR MINIMUM DINSERTION


DE TIGE DE SELLE!
Pour votre scurit, la selle ne doit pas tre remonte plus haut que
la longueur minimum dinsertion indique sur la tige de selle.

Rglage de la hauteur du guidon :

Les vlos de montage assembls avec une barre de guidon contre-crou de direction sont vendus avec des anneaux de rglage. La position
du guidon rgle au magasin est gnralement remonte au maximum. Si vous souhaitez relever la position du guidon, vous devez choisir une
barre de guidon plus longue.
Pour abaisser la hauteur, il est ncessaire dutiliser les outils adquats (cls hexagonales de 5 ou 6 mm,
selon le modle; voir le chapitre sur les outils).
Desserrez compltement la vis A puis les deux vis de la barre du guidon.
Retirez la barre du guidon
Retirez un ou plusieurs anneaux
Rinstallez la barre du guidon
Revissez la vis A puis vissez les vis B.

Vous devez avant chaque sortie vrifier quil


ny a pas de jeu entre les diffrentes pices
assembles!

DE ROTATION
SENS

Vous pouvez dterminer le rglage correct de la selle en montant sur la bicyclette puis en plaant votre talon sur
la pdale en position basse : lorsque votre jambe est presque droite, la hauteur de la selle est correcte.

A
B

Notez que que 14,5 PSI = 1 BAR et que 1 BAR = 1Kg/cm2= 100 000 Pa



Installation des roues; veuillez lire attentivement la section sur lutilisation des mcanismes de libration rapide.
Fonction des freins avant et arrire: Veuillez consulter le chapitre consacr au mcanisme de freinage Vrification des freins.
Installation des pdales : Consultez le chapitre Installation des pdales.
Fonctionnement du systme dclairage:
Des systmes dclairage ne sont pas forcment fixs votre bicylette. Veuillez prendre
connaissance de votre rglementation nationale concernant lclairage lorsque vous roulez
sur les routes et chemins publiques de votre pays. Si votre bicyclette dispose dun systme
dclairage, veillez ce quil fonctionne et ce que les piles soient suffisamment charges
avant de prendre la route. Les piles uses contiennent des mtaux nuisibles lenvironnement
(Hg: mercure, Cd: Cadmium, Pb: plomb); vous pouvez les apporter nos revendeurs pour
quelles subissent le traitement appropri, ne les jetez pas dans votre poubelle habituelle.
Les piles doivent tre jetes sparemment.

Avertissement concernant les pdales automatiques :


Les pdales automatiques ne sont pas videntes utiliser et demandent une certaine priode dadaptation pour viter les chutes :
Calez vos chaussures dans et hors des pdales avant de vous lancer. Linterface entre la cale et la pdale peut tre affecte par divers facteurs
tels que poussire, boue, lubrification, tension du ressort et usure.
En calant vos chaussures puis en les dcalant, vous avez lopportunit de vrifier le fonctionnement des pdales et de vous familiariser avec
la sensation quelles produisent.

Avertissement concernant le cadre et les systmes de suspension de fourche:

Contrle de linstallation de la barre du guidon :

Consultez la notice qui accompagne ce Guide. Vous devez avant chaque sortie vrifier quil ny a pas de jeu entre les diffrentes pices
assembles. Sil y en a, veuillez consulter du personnel qualifi et/ou votre marchand de cycles pour leur faire effectuer les rglages
ncessaires.

Vlo de route

La plupart des pays europens demandent que les leviers de frein soient installs en sorte que le fonctionnement du levier de frein gauche
actionne le frein de roue ARRIRE. Le fonctionnement du levier de frein droit actionne le frein de la roue AVANT. Avant de monter bicyclette,
vous devriez vrifier que vos freins sont bien installs de cette manire ou quils sont installs pour rpondre vos prfrences personnelles.
La plupart des systmes de frein peuvent tre rarrangs pour rpondre vos prfrences sils ne sont pas installs initialement pour le faire.

Des informations sur le rglage dune bicyclette sont disponibles chez votre revendeur et sur Internet; cela vous permet de rgler la bicyclette pour
quelle corresponde votre taille et lutilisation que vous en ferez. Ce service utilise des outils spciaux (dispositif et logiciel de mesure), qui lui
permettent de recommander la taille du cadre et les composants priphriques adquats (guidon, barre de guidon et manivelles). Il dtermine
aussi les rglages qui permettent une meilleure position de votre part pour assurer votre confort, votre performance et votre matrise du vlo.

Avertissement concernant la position du levier de frein:

RGLAGES APRS PLUSIEURS HEURES DUTILISATION


Au bout de 2 ou 3 heures dutilisation, certaines pices de votre bicyclette devront tre lgrement ajustes, en raison de leur stabilisation
en position finale. Les cbles du drailleur doivent tre rgls : Les gaines de cble se compriment, ce qui demande de rgler la tension du
drailleur et des freins. (Voir le chapitre sur le rglage de la tension du drailleur).
En ce qui concerne les bicyclettes une vitesse, lors des premiers tours de roue, le pdalage risque de vous sembler dur ; cest compltement
normal et au bout de plusieurs heures, le pdalage deviendra plus facile, la chane se dtend naturellement.
En ce qui concerne les bicyclettes pourvues dun jeu de pdalier trois pices: aprs la premire utilisation, il est ncessaire de serrer le jeu
de pdalier. Veuillez pour cela consulter du personnel qualifi et/ou des techniciens datelier.

150

151

FR

Pour contrler que linstallation est bien effectue, freinez avec le frein avant et dplacez la bicylette vers lavant et vers larrire.
Si vous sentez du jeu dans le contre-crou de direction, reserrez la vis A.
Deuxime contrle: soulevez lavant du vlo et tournez le guidon vers la gauche et vers la droite ; si vous sentez une rsistance tourner le guidon,
deserrez la vis A. Si cette opration vous semble trop complexe, nhsitez pas consulter le service de rparation de votre marchand de cycles.

Avertissement:

PROCDEZ LENTRETIEN SOIGNEUX DE VOTRE BICYCLETTE

Une utilisation intensive ou une utilisation dans des conditions extrmes (eau, boue, etc.) risque de rduire de manire significative la dure de vie
des composants sujets usure (roulements bille, chanes, etc.) et demandera donc des intervalles dentretien plus courts.

Votre bicyclette demande un minimum dentretien et dinspections rgulires.


La frquence dpend du type de bicyclette dont il sagit (ville, route, montagne) et de la frquence et des conditions dutilisation.
La maintenance de votre bicyclette dpend de la manire dont vous
lutilisez :
Les vlos de ville, de randonne, de route et BMX demandent un
entretien priodique: Lubrifiez rgulirement la chane, brossez les
pignons et les plateaux, ajoutez priodiquement quelques gouttes
dhuile aux gaines de cbles pour les freins et les drailleurs et
dpoussirez les patins de frein.

Les vlos de montagne doivent tre nettoys et lubrifis aprs


utilisation sur un terrain boueux ou poussireux: nettoyez cadre,
roues, chane, plateaux et pignons.
chaque fois que vous dtectez un changement de performance
dune pice de votre bicyclette, remplacez cette pice.

B OUTILS NCESSAIRES
Pour pouvoir assembler, rgler et rparer votre bicyclette, vous devez vous quiper de certains outils de base :

Recommandation

Nous vous recommandons de nutiliser que des pices de rechange


dorigine authentique !

A ENTRETIEN ET INSPECTION PRIODIQUES


Voici une directive concernant le type dentretien effectuer sur votre vlo selon sa date dachat: la frquence des oprations dentretien risque
de devoir augmenter de manire significative en cas dutilisation extensive ou denvironnement aggressif (boue, sable, eau, etc.).
Reserrer toutes les pices
Tendre et/ou centrer les roues

3
mois

Des cls polygonales de 15, 14, 13, 10, 9 et 8mm


BMX

Ville

Un tournevis
douille toile
de 4 mm

Un tournevis Un tournevis
plat
cruciforme

Une cl hexagonale
(ou BTR)

Une pipette
dhuile

Ces outils sont essentiels pour soccuper des diffrentes tapes dassemblage de votre bicyclette. Ils savreront utiles pour effectuer tous les
rglages expliqus dans ce Guide.

Recommandation
Enfant

Vlo de randonne hybride tout terrain

Vlo de montagne

Lubrification
Changer les patins des freins ordinaires ou disque

6
mois
Vlo de montagne

1
an

Nous vous suggrons demporter avec vous une trousse outils avec le minimum lorsque vous prenez la route:
Un drive-chane et un chanon de rparation rapide qui correspond votre chane de bicyclette dorigine
Une chambre air de la bonne taille pour vos pneux et vos jantes
Un jeu de dmonte-pneus
Un outil universel qui comprend au moins les outils mentionns ci-dessus
Une pompe air

C NETTOYAGE

Route

Changer le jeu de pdalier


Changer les cbles de freins et les drailleurs et les gaines
Changer la transmission
(Plateau, chane et roue libre)
Changer les pneus et les chambres air

Votre bicyclette peut tre nettoye tout simplement avec une ponge, un jet deau ou de leau savonneuse.
Les pices de transmission peuvent tre nettoyes avec une petite brosse.

FAITES ATTENTION lorsque vous utilisez un nettoyant haute pression !


Nutilisez pas de jet de vapeur car la graisse pourrait devenir liquide dans les pices mcaniques et votre bicyclette simmobiliserait avec le palier
et la transmission compltement gripps. vitez aussi les jets trop puissants qui pourraient endommager la peinture du cadre: vitez de diriger le
jet sur les pices mcaniques. Pour viter que les pices ne se rouillent, absorbez leau stagnante et lubrifiez les pices destines se mouvoir
(drailleurs, chane, cbles de drailleurs et de freins).

Route

Lubrification
Changer les patins
des freins ordinaires
ou disque

D LUBRIFICATION
Enfant

2
ans

Changer le jeu de pdalier


Changer les cbles de
freins et les drailleurs
et les gaines
Changer la transmission
(Plateau, chane
et roue libre)
Changer les pneus
et les chambres air

Enfant

BMX

BMX

152

Vlo de randonne hybride tout terrain

Vlo de randonne hybride tout terrain

Ville

Il est ncessaire de lubrifier les composants pour assurer le fonctionnement et la dure de service optimales de votre bicyclette et pour empcher
la corrosion des composants. Utilisez une huile de type Vaseline pour les cbles et les pices de transmission. Il est prfrable dutiliser un
type spcial dhuile pour la chane. Immdiatement aprs lavage: schez et huilez les composants de la transmission (drailleurs, manettes de
drailleurs), suspension, leviers de frein, points de pivots de frein et la chane.
Souvenez-vous dinspecter votre chane et de la remplacer si ncessaire (voir la section inspection de lentretien). Appliquez de la graisse
la tige de gchette et au bas de la barre de guidon pour les protger dinfiltration deau.

Ville

153

FR

Vlo de montagne

Les fixations infrieures de type cartouche nont pas besoin dentretien : elles sont suffisamment tanches et lubrifies pour la dure de vie
entire du jeu de pdalier. Pour viter cependant des grincements, il sera peut-tre ncessaire de lubrifier les articulations situes entre le
cadre et le jeu de pdalier.

Avertissement Toutes ces oprations doivent tre rptes frquemment si la bicyclette est utilise dans un environnement sal et
avant de la mettre au garage pour une priode prolonge.

de la libration rapide)

Barre de
guidon/Tube
de direction

Barre de
guidon/
Guidon

Tige/Selle

Enfant
(14", 16")

10/12

18/20

Junior
(20", 24")

10/12

18/20

Collier de
selle/Selle

Roue avant/
Cadre

Roue arrire/ Tige de


Cadre
selle/Cadre

Pdales/
Manivelles

10/12 ou
dune pice

10/12

Libration
rapide

22/30

22/30

30/45

15/18

12/15

Libration
rapide

22/30 ou
Libration
rapide

22/30 ou
Libration
rapide

30/45

10/12

10/12

12/15

15/18

Libration
rapide

30/40

30/40

37/42

Vlo de ville &


de randonne
universel

10/15

18/20

12/15

8/10

Libration
rapide

Libration
rapide

22/30 ou
Libration
rapide

37/42

Vlo de ville
et de banlieue

10/15

18/20

12/16

8/10

Libration
rapide

Libration
rapide

22/30 ou
Libration
rapide

37/42

Tout terrain loisirs

10/12

18/20

12/16

14/18

Libration
rapide

Libration
rapide

22/30 ou
Libration
rapide

37/42

Tout terrain sport

8/10 si
1 ou 2 vis

12/16

8/10

Libration
rapide

Libration
rapide

Libration
rapide

37/42

Tout terrain
comptition

8/10 si
1 ou 2 vis

6/8

8/10 si 1 vis,
6/8 si 2 vis

Libration
rapide

Libration
rapide

Libration
rapide

37/42

8/10

Libration
rapide

Libration
rapide

Libration
rapide

37/42

Vlo de route et
de cyclocross

10/12

8/10

10/14

(*) pour un assemblage qui utilise la libration rapide, veuillez lire le chapitre , Utilisation de la libration rapide

154

Installation
Centrez la roue entirement dans les pattes du cadre et de la fourche.
Remplacez toute rondelle de scurit
Rglez le serrage de la broche de libration rapide
Fermez le levier de libration rapide (le mcanisme devrait emboutir les
extrmits de fourche lorsquil est verrouill en place)
Fermez ltrier de frein (consultez la section sur les freins)

2 Roue quipe dcrous de rtention

FORCE DE
RGLAGE
POSITION
OUVERTE

OUVERT

Retrait
Ouvrez ltrier de frein (consultez la section sur les freins)
Utilisez la cl adquate pour desserrer les crous de rtention
Pour la roue avant: dgagez toute rondelle de scurit de loreille
Retirez la roue

FERM

Installation
Centrez la roue entirement dans les pattes du cadre et de la fourche.
Remplacez toute rondelle de scurit
Resserrez les crous au couple de serrage adquat
Fermez ltrier de frein (consultez la section sur les freins)
Remarque concernant la roue arrire multi-vitesses :
Le retrait sera plus facile avec la chane place sur le pignon le plus petit

RONDELLES
DE SCURIT

MOYEU

CROU

3 Roue quipe dun frein tambour


Le retrait et linstallation de ce type de roue est difficile et nous vous
recommandons donc de consulter lun de nos techniciens de rparation datelier.
Vous pouvez cependant procder lopration suivante vos propres risques:
Retrait
Dgagez le frein comme indiqu dans le diagramme
Utilisez la cl adquate pour desserrer les crous de rtention qui
retiennent la roue
Retirez la roue
Installation
Centrez la roue entirement dans les pattes du cadre et de la fourche.
Reserrez les crous
Reconnectez le frein comme indiqu dans le diagramme

155

FR

BMX

8/10

POSITION
FERME

Pour la roue avant: Desserrez la broche de libration rapide puis


dgagez toute rondelle de scurit prsente sur la tige
Retirez la roue

Valeurs de couples de serrage pour assembler les pices suivantes (en Nm) (*):

18/20

1 Roue quipe dune broche de blocage libration rapide


Retrait
Ouvrez ltrier de frein (consultez la section sur les freins)
Ouvrez le levier de libration rapide (consultez la section sur lutilisation

E COUPLE DE SERRAGE

Type de bicyclette

F RETRAIT INSTALLATION DUNE ROUE

4 Roue quipe dun frein contre-pdalage


Le retrait de ce type de roue est difficile et nous vous recommandons donc de consulter lun de nos techniciens de rparation datelier.
Vous pouvez cependant procder lopration suivante vos propres risques:
Retrait
Dgagez la patte de fixation (1) en desserrant lcrou (2) avec la cl adquate
Suivez ensuite les instructions figurant dans Roue quipe dcrous de rtention

Installation
Reconnectez la patte de fixation (1) au cadre en serrant lcrou (2) en utilisant la cl
adquate un couple de serrage de 6 9 Nm
Suivez ensuite les instructions figurant dans Roue quipe dcrous de rtention

I MCANISME DE FREINAGE
1 Utilisation des freins
Pour ralentir ou porter la bicyclette au point darrt: commencez par utiliser le frein arrire puis appliquez lgrement et graduellement
le frein avant.
Utiliser le frein avant trop vite et avec une force excessive risque de bloquer la roue avant et dentraner une chute dangereuse.
En ce qui concerne les freins disque : lors du freinage les disques et les triers de frein risquent de devenir trs chauds et dentraner
des brlures graves au toucher. la suite dun freinage, veuillez patienter 30 minutes avant de toucher le disque ou ltrier du frein.

2 Vrification des freins


5 Roue quipe dun moyeu de changement de vitesse interne
Le retrait de ce type de roue est difficile et nous vous recommandons donc de consulter lun de nos techniciens de rparation datelier. Vous
trouverez cependant des informations sur le retrait et linstallation correspondant dans la notice spciale qui accompagne cette bicyclette.
IMPORTANT: Vrifiez que la roue est bien fixe avant dutiliser votre bicyclette.

Vrifiez que les freins fonctionnent correctement avant de les utiliser :


Lorsque vous pressez fort sur le levier du frein, il ne doit pas entrer en contact avec le guidon.
La distance darrt une vitesse de 16km (10 miles) lheure ne doit pas dpasser 7m (21 pieds) sur une chausse sche
et 9m (27 feet) sur une route humide.
Les cbles et les gaines de cble ne doivent pas tre endommags.
Remarque : Si lune de ces conditions nest pas remplie, veuillez vous adresser aux ateliers de nos distributeurs o le systme peut tre
correctement rgl.

G UTILISATION DES MCANISMES DE LIBRATION RAPIDE

Pour les types de freins suivants:

Les mcanismes de libration rapide permettent de fixer les roues au cadre et la fourche. Pour que la fixation soit efficace, lcrou de rglage (1) doit
tre serr pour produire suffisamment de force de fermeture sur le levier de libration rapide (2), une puissance quivalente environ 12 Kg. En outre,
ce mcanisme devrait emboutir les extrmits de fourche lorsquil est verrouill en place.
Remarque : En cas de doute, veuillez consulter un des techniciens chez votre revendeur.
Ferm
Rglage de lcrou

Ouvert

1. Rglage de lcrou

2. Engagez le levier de libration


rapide (effort de 12 kg)

3. Il est serr!

Freins traction linaire:

Cantilevers: le triangle de frein

triers de frein: le levier de

la gaine du cble mtallique doit tre


parfaitement insre dans le creux
de ltrier du frein.

libration rapide doit tre bien en place.

libration du patin de frein doit tre


en position ferme.

Disque mcanique ou hydraulique:


Il faut tre soigneux avec ce type de frein qui demande une priode dadaptation denviron 30 50 km (18 to 30 miles), (selon le type)
pour atteindre un niveau de performance optimal.

H INSTALLATION DES PDALES


Avertissement: Nessayez pas de serrer la pdale la main, utilisez la cl adquate (cl polygonale de 15 mm)
1. Identifiez votre pdale: Examinez la lettre inscrite sur la pdale, L ou R .

3 Comment rgler les freins correctement?

3. La pdale qui porte un L est la pdale gauche


de votre vlo. Tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles dune montre pour lattacher la manivelle.

Patins de freins
1. Vrifiez lalignement des patins de freins avec le ct de la jante.

156

157

FR

2. La pdale qui porte un R est la pdale droite de votre


vlo. Tournez-la dans le sens des aiguilles dune montre
pour lattacher la manivelle.

Avertissement:
Les jantes et les patins de frein ne doivent en aucun cas entrer en contact avec un lubrifiant ou une substance graisseuse.
Consultez les instructions spcifiques du fabricant pour effectuer tout rglage ou manipulation impliquant des freins disque sur
des vlos de route.

Entretien des freins

2. Vrifiez la distance des sabots de frein la jante (de 1 3mm (1/32 7/64 po) pour un freinage effectif)
3. Toujours tenir le patin de frein arrire lgrement loign de la jante.

Il est important pour que les freins de votre bicyclette continuent fonctionner correctement, dassurer leur entretien rgulier aux intervalles
spcifis dans le chapitre concernant lentretien priodique et linspection des freins.
Remplacement des patins ou des sabots de frein de freins uss: les boutons des sabots de frein ne sont plus visibles ou la pice mtallique
est dune paisseur infrieure 2mm (5/64 po) depuis la jante ou le disque.
Remplacement des cbles et des gaines pour les leviers de frein
Purge des conduites de leviers de frein hydrauliques

IMPORTANT: Cest une opration de scurit importante et il est donc prfrable de consulter les
techniciens de latelier de rparation pour quils effectuent ce type dopration. Voici nanmoins
des informations pour les utilisateurs qui souhaitent effectuer cette opration eux-mmes.

Avertissement: Les patins de freins ne doivent jamais toucher les pneus.


4. Rglez les freins traction linaire ou les cantilevers pour quils soient quilibrs.
quilibrez les ressorts de rappel dtrier droit et gauche comme indiqu ci-dessous:

Remarque : En ce qui concerne les freins disque, veuillez consulter le Guide du fabricant.

Remplacement des patins de freins


1.
2.
3.
4.

Tube
daluminium

Ouvrez les triers de frein


Utilisez la cl adquate (une cl hexagonale ou polygonale, selon le modle) pour retirer le patin de frein
Installez un nouveau patin de frein, en respectant lordre dassemblage des rondelles et de lcarteur.
Utilisez la cl adquate pour serrer le patin de frein

Remarque : Certains patins de frein doivent tre monts dans un sens spcifique et la flche doit pointer dans le sens de rotation de la roue
lorsque la bicyclette bouge vers lavant.

Recommandation

Tournevis
moins

Nous vous recommandons de nutiliser que des pices de rechange dorigine authentique !

Plus de tension
Ressort de tension
Vis de rglage

TRIANGLE
DE FREIN
CBLE
CROU

Changement de vitesse: continuez pdaler sans forcer, tout en dplaant le levier de changement de vitesse ou les poignes tournantes
jusqu ce que la chane soit en place sur le plateau ou le pignon slectionn.

CANTILEVER

TRACTION LATRALE

TRIANGLE DE FREIN

POSITION DU
CROCHET DE
SCURIT

CBLE
CROU DU SABOT
DE FREIN
TIRER SUR LE CBLE

TIRER SUR LE CBLE

J UTILISATION DE LCHANGEUR DE VITESSE

Chaque cran du levier de changement de vitesse correspond une position de la chane sur les pignons.
Si la chane a du mal entrer dans le pignon, vous pouvez changer vers le point fort en dplaant le levier de changement lgrement
au-del du cran sans aller aussi loin que le cran suivant.
=> si cette tactique ne fonctionne toujours pas, la tension du cble devra tre ajuste. (consultez le chapitre rglage des changeurs de vitesse )
Si la chane ne dmultiplie pas vite, consultez le chapitre Rglage des changeurs de vitesse . Les changements de pignon doivent se
faire sans accroc.

Avertissement:
Pour un fonctionnement efficace et pour viter de raccourcir la dure de vie des changeurs de vitesse (chane, roue libre, pdalier):
vitez les changements de vitesse brusques et forcs
vitez de croiser la chane (chane place sur le grand pignon et le grand plateau, ou chane place sur le petit pignon et le petit plateau)

JANTE

Des freins traction linaires ou des cantilevers

Des freins triers (type U)

PIGNON

158

159

FR

PLATEAU DE CHANE
Rglage de la tension du cble

K RGLAGE DU DRAILLEUR

L RGLAGE DES VITESSES DU MOYEU INTERNE


(exemple SHIMANO NEXUS ou SRAM SPECTRO)

Ce rglage nest pas vident et nous vous recommandons donc de consulter un de nos techniciens qualifis.
Remarque : Un problme de changement de vitesse est trs souvent li la tension du cble du drailleur ; le rglage de la course du
drailleur est bien moins souvent ncessaire.

Le rglage de ce type dchangeur de vitesse est trs simple: consultez la notice spcifique qui accompagne ce Guide en annexe.

1 Rglage de la course du drailleur arrire

RGLAGE DE LA TENSION DE CHANE

Pour viter que la chane ne saute des pignons (dans les rayons de
la roue ou entre les pattes du cadre et les pignons), il est important
de rgler la course du drailleur laide des butes H et L:
La vis H sutilise pour rgler la bute du bas (vers le petit pignon):
deserrer cette vis permet la chane de se dplacer plus loin vers
lextrieur du petit pignon.
La vis L sutilise pour rgler la bute du haut (vers le grand pignon):
deserrer cette vis permet la chane de se dplacer plus loin vers
lextrieur du grand pignon.

2 Permettre la course du drailleur avant


Rglage de la bute intrieure

BUTE DU DRAILLEUR

VIS DE BUTE H

VIS DATTACHE
DU CBLE

VIS DATTACHE DE
LA BUTE INTRIEURE

En tournant la vis intrieure du drailleur avant dans le sens


A, la cage du drailleur se dplace vers le petit plateau. En la
tournant dans le sens B, elle se dplace vers le grand plateau.
Rglez-la pour que lespace entre le plateau extrieur de la
cage du drailleur et la chane se situe entre 0 et 0, 5 mm
(0 et 1/64 po).

Nous vous recommandons de suivre les instructions de montage qui


accompagnent un accessoire spcifique.
Avertissement:

PLAQUE INTRIEURE DE
LA CAGE DU DRAILLEUR

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

VIS DATTACHE DE
LA BUTE EXTRIEURE

B
PLAQUE INTRIEURE
DE LA CAGE DU
DRAILLEUR
CHANE

VIS DE BUTE L

RONDELLE DE VIS
DATTACHE DU CADRE

Pour les bicyclettes une vitesse ou les bicyclettes quipes dun changeur de vitesse moyeu interne, il est ncessaire de vrifier
la tension de chane (puisque la chane se dtend avec le temps).
Une tension excessive de la chane peut nuire la performance de la bicyclette et rduire sa dure de vie (pdalage dur)
Trop peu de tension risque de faire drailler la chane frquemment.
Une chane tension correcte peut se dplacer verticalement dun maximum d1 cm (3/8 po).
La tension se rgle en dplaant la roue arrire vers lavant ou larrire dans les pattes du cadre.

Rglage de la bute extrieure

En tournant la vis extrieure du drailleur avant dans le sens A, la


cage du drailleur se dplace vers le petit plateau; en la tournant
dans le sens B, elle sloigne du petit plateau. Rglez-la pour que
lespace entre la paroi intrieure de la cage du drailleur et la
chane se situe entre 0 et 0, 5 mm (0 et 1/64 po).

VIS DATTACHE
DU CADRE

CHANE

3 Rglage de la tension du drailleur

Vrifiez auprs de votre revendeur que les accessoires que vous souhaitez installer sont compatibles avec votre bicyclette.
Faites particulirement attention aux accessoires qui risquent de faire interfrence avec la rotation des roues, de se heurter au cadre
de suspension en fin de course ou de voiler le cadre par des dispositifs de serrage.
Les vlos de route, de montagne suspension complte et ceux quips seulement de freins disque ne sont pas conus pour monter
un panier bb.

Une bquille permet de tenir debout une bicyclette sans charge. Ne jamais laisser un enfant sur une bicyclette retenue par une bquille.
En ce qui concerne le rotor et les chevilles, veuillez consulter les informations dinstallation fournies.

Recommandation
Pour assurer votre scurit totale, nous vous recommandons de consulter un technicien de nos ateliers.
Rgler la tension du cble tablit une correspondance entre la position du levier de changement de vitesse et une position
de lchangeur de vitesse. Deserrez ou serrez la vis de tension du cble au niveau du levier de lchangeur de vitesse ou
larrire du drailleur pour tablir une correspondance entre chaque cran du levier de lchangeur et un pignon:
Si la chane ne dmultiplie pas aprs avoir boug le levier de lchangeur
=> Relchez la tension du cble en tournant la vis de rglage correspondante dans le sens des aiguilles dune montre.
Si la chane ne dmultiplie pas aprs avoir boug le levier de lchangeur
=> Reserrez la tension du cble en tournant la vis de rglage correspondante dans le sens inverse des aiguilles dune montre.

160

161

FR

Un panier bb peut modifier de manire significative la stabilit de votre bicyclette. Il ne doit pas tre attach directement sur la tige
de selle de la bicyclette.

RISPETTA I REQUISITI DI SICUREZZA

SCURIT DE LA BICYCLETTE: 10 POINTS DE CONTRLE


1. SELLE

10. FREINS

Vrifiez le centrage droit et gauche


des triers
Vrifiez la prsence dun contact entre
la jante et les patins
Vrifiez le serrage des patins
Vrifiez le rglage des leviers de frein

Vrifiez le centrage, la
position horizontale et
le serrage
Vrifiez la longueur dinsertion
minimale de la tige
Vrifiez le serrage

2. DIRECTION

Vrifiez le centrage et le serrage du guidon et


de la barre de guidon
Vrifiez le serrage du contre-crou de direction
Vrifiez le fonctionnement de la suspension

3. GAINES DE CBLES
Vrifiez le bon
emplacement des
gaines de cble dans
les butes de gaine

9. PNEUS

Vrifiez la pression
Vrifiez lapparence du
pneu (pas de distortion,
insertion correcte du
pneu dans la jante,
montage dans le
bon sens)

4. ROUES

Vrifiez le centrage et le serrage


Vrifiez la prcision des
dimensions

5. MANIVELLES

Serrez les pdales


Vrifiez le serrage des boulons
Vrifiez la position des cales
des pdales automatiques

8. ACCESSOIRES

Vrifiez la prsence et
le fonctionnement de :
la sonnette
les rflecteurs
lclairage et autres*

7. DRAILLEURS

6. CHANE

Vrifiez le rglage des butes


Vrifiez le fonctionnement de
lchangeur de vitesse

Vrifiez la tension de la chane


Vrifiez le chanon dtachable

*: selon le modle (pare-choc arrire, garde-boue, porte-bagages, etc.)

Avvertenza generale.................................................................................................................................... 164



Piccolo dizionario della bicicletta......................................................................................................... 164
Ogni bicicletta destinata ad un particolare utilizzo e presenta delle limitazioni................................... 165

Limitazioni generali per lutilizzo........................................................................................................... 165

Condizioni di immagazzinamento......................................................................................................... 165

Tipi di biciclette e loro utilizzo.............................................................................................................. 165
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro della bicicletta............................................................................ 166
Raccomandazioni per la regolazione della posizione sulla bicicletta........................................................ 168

Regolazione del sellino...............................................................................................................................168

Regolazione in altezza del manubrio.................................................................................................... 168
Controlli di sicurezza prima dellutilizzo.................................................................................................... 169
Regolazioni da effettuare dopo alcune ore di utilizzo................................................................................ 169
Manutenzione della bicicletta.................................................................................................................... 170

A. Controlli e manutenzione periodica................................................................................................ 170

B. Attrezzi necessari........................................................................................................................... 171

C. Pulizia............................................................................................................................................ 171

D. Lubrificazione................................................................................................................................. 171

E. Coppie di serraggio........................................................................................................................ 172

F. Smontaggio e montaggio ruote...................................................................................................... 173
1. Ruote equipaggiate con attacchi a sgancio rapido ................................................................ 173
2. Ruote equipaggiate con dado di bloccaggio........................................................................... 173
3. Ruote equipaggiate con freno a tamburo................................................................................ 173
4. Ruote equipaggiate con sistema di pedalata allindietro......................................................... 174
5. Ruote equipaggiate con mozzo con cambio marce interno...................................................... 174

G. Uso dei dispositivi di sgancio rapido.............................................................................................. 174

H. Montaggio dei pedali..................................................................................................................... 174

I. Impianto frenante.......................................................................................................................... 175
1. Uso dei freni.......................................................................................................................... 175
2. Controllo dei freni................................................................................................................... 175
3. Come effettuare la regolazione dei freni.................................................................................. 175

J. Uso del cambio.............................................................................................................................. 177

K. Regolazione del deragliatore.......................................................................................................... 178
1. Regolazione della corsa del deragliatore posteriore................................................................ 178
2. Regolazione della corsa del deragliatore anteriore.................................................................. 178
3. Regolazione della tensione del deragliatore............................................................................ 178

L. Regolazione dei meccanismi del cambio interno al mozzo.............................................................. 179
Montaggio degli accessori......................................................................................................................... 179
Sicurezza della bicicletta: 10 punti di controllo........................................................................................ 180

163

IT

162

Complimenti per aver acquistato una bicicletta di elevata qualit. Per garantirvi un utilizzo piacevole e pi
duraturo possibile, vi suggeriamo di leggere il presente manuale: vi fornir tutte le necessarie informazioni
per un uso adeguato, per eseguire le operazioni di regolazione e manutenzione sulla vostra bicicletta
prodotta dalla Pacific Cycle.
importante conservare questo manuale.

AVVERTENZA GENERALE

OGNI BICICLETTA DESTINATA AD UN PARTICOLARE UTILIZZO E PRESENTA DELLE LIMITAZIONI

Come in tutti gli sport, praticare il ciclismo comporta il rischio di procurarsi lesioni e danni. Con luso della bicicletta, lutente si assume la
responsabilit di tale rischio.
Pacific Cycle non riconosce alcuna responsabilit in caso di modifiche da parte dellutente.
obbligatorio conoscere e rispettare le regole del codice della strada.
Un corretto utilizzo e unaccurata manutenzione della bicicletta fanno parte delle responsabilit dellutente e contribuiscono alla riduzione
del rischio di incidente.
Unaccurata manutenzione della bicicletta ne preserva lutilit e la sicurezza originali.
Landare in bicicletta comporta un certo grado di rischio. Pertanto, si raccomanda di indossare sempre un casco ben allacciato.

La bicicletta non stata progettata per essere usata


sulla sabbia.
in acqua (i mozzi e il movimento centrale non
devono entrare in acqua)
in ambiente salino (ad es. sulla spiaggia)

Condizioni di immagazzinamento

La bicicletta non stata progettata per essere tenuta all'esterno per


periodi prolungati (12 ore al massimo). Mettere la bicicletta al riparo
in un posto asciutto e a temperatura moderata (non al gelo) lontano
da materiali corrosivi come ambienti marini (ad es. sul ponte di una
barca), erbicidi, acidi, solventi, batterie.

Tipi di biciclette e loro utilizzo

Supplemento al manuale duso:

Se la bicicletta equipaggiata con componenti specifici (ad es. forcella con sospensioni regolabile,freni idraulici, ammortizzatori, manubrio
regolabile), il venditore provveder a fornire tutte le informazioni supplementari.

Manutenzione, regolazione e riparazione

Per assicurare elevata qualit, e una sicura manutenzione, si raccomanda di far eseguire le operazioni di manutenzione e riparazione presso
unofficina autorizzata.

Il venditore

A parte questo manuale, il venditore in grado di fornire tutte le informazioni e lassistenza necessarie. Egli rappresenta il primo contatto per
operazioni di manutenzione, regolazione, uso e garanzia della vostra bicicletta.

Nota:

Le biciclette e i relativi componenti sono in continuo sviluppo, pertanto impossibile produrre un manuale esaustivo; si raccomanda di consultare
un rivenditore o un riparatore di biciclette per reperire informazioni a costo zero.

Piccolo dizionario della bicicletta:


Pipa del manubrio

Bloccaggio
della sella

Cannotto sella

Forcella
Deragliatore anteriore

Mountain Bike
Sono biciclette sportive adatte per diversi utilizzi, nate per fare escursioni fuoristrada e passeggiate alla scoperta
della natura.
Le mountain bike per il tempo libero sono ideali per le passeggiate nei boschi o in citt sui percorsi in
buone condizioni.
I modelli con dotate di sospensioni complete offrono un maggiore comfort.
Le mountain bike sportive e da competizione sono state progettare per ogni tipo di terreno. La differenza nel peso,
nella qualit della trasmissione e nelle sospensioni. Una mountain bike dotata di sospensioni complete offre una
guida meno stancante con maggiore controllo.
Sono pi confortevoli in discesa e sulle salite tecniche.
Bicicletta da strada, ibrida da turismo
Questo modello il compromesso ideale tra una bicicletta da citt e una mountain bike. Comoda e ben equipaggiata,
vi accompagner nei tragitti in solitaria oppure con amici e famiglia, su stradine di campagna e strade sterrate.
Le ruote sono pi strette di quelle montate sulla mountain bike e anche di diametro maggiore, con il risultato di essere
pi comode sulle strade asfaltate. Questo modello ideale per le passeggiate.
City bike, la bici da citt
Citt: Comoda e perfettamente equipaggiata, la bicicletta ideale per spostarsi in totale sicurezza sulle strade
trafficate della citt. Grazie alla presenza dei parafanghi e del paracatena, aiuta a non sporcarsi.
A manubrio dritto: Una bici progettata per urban sport e per le strade al di fuori della citt. A met strada tra una bici
da strada e una tradizionale bici da citt, questo modello stato progettato per tragitti e allenamenti frequenti sulla
media distanza.

Telaio

Freno

Una breve guida per fare la scelta giusta! Individuate la vostra disciplina.

Limitazioni generali per lutilizzo

Freno a disco

Ruote dentate

Bicicletta da strada
Questo un modello molto leggero, per tenersi in allenamento o per competizione. La geometria di ogni telaio
progettata per un utilizzo specifico:
Obiettivo allenamento: mantenersi in forma pedalando una bicicletta con i rapporti leggeri adatti alla propria resistenza,
Obiettivo sport: praticare il ciclismo da soli o in gruppo su tutti i tipi di terreno, usando una bicicletta che regala grandi
soddisfazioni grazie alla geometria e ai componenti,
Obiettivo competizione: per superare s stessi in allenamento per sviluppare le proprie qualit fisiche e prendere
parte alle competizioni, con un equipaggiamento prelevato dalle competizioni al pi alto livello.
BMX
Progettata in modo specifico per le acrobazie. Una street-bike per le esibizioni di abilit in citt o nei parchi per lo
skating. Una dirt bike per fare i salti acrobatici dalle rampe in terrapieno. Una flat per le prove di abilit a terra. Un
circuito di gara un circuito sterrato con i salti. Si raccomanda vivamente di scegliere la propria specialit prima
di cominciare.

Pedivella

Deragliatore
posteriore

Catena

Gruppo
pedivella

Corone

Pedale

Cerchione

Pneumatico

Avvertenza:

LA BICICLETTA PER BAMBINI (ruote da 16" a 24") SOGGETTA AI REQUISITI DI SICUREZZA DELLA NORMATIVA
EN 14765, Biciclette per bambini.
progettata per le esigenze specifiche dei bambini. una bicicletta adatta per tutti gli usi e per tutte le fasce det, sia
per chi si avvicina al ciclismo per la prima volta che per i pi esperti. Bicicletta robusta, ben equipaggiata, divertente e
facile da usare. la compagna ideale per imparare e divertirsi in totale sicurezza.

Come per tutti i componenti meccanici, la bicicletta soggetta a usura e sforzo elevati. I diversi materiali e componenti possono reagire
allusura e allo sforzo in modi differenti. Quando si supera la durata di progetto di un componente, questo potrebbe rompersi improvvisamente
e causare lesioni al ciclista. Qualsiasi forma di lesione, scalfittura o modifica della colorazione nelle zone soggette a maggiore sforzo, indica
che il componente ha raggiunto la vita utile e va sostituito.

164

165

IT

LA BICICLETTA CON LE RUOTE DA 14" SOGGETTA AI REQUISITI DI SICUREZZA DELLA NORMATIVA EN71-3,
Sicurezza nei giocattoli.
Fare riferimento allavviso specifico allegato alla bicicletta.

RACCOMANDAZIONI PER UN UTILIZZO SICURO DELLA BICICLETTA


Prima di usare la bicicletta, fare sempre un controllo completo.
Leggere attentamente la sezione controlli di sicurezza
prima delluso
Indossare sempre un casco durante la guida per
proteggere la testa in caso di caduta.
Durante la guida, tenere sempre entrambe le mani
sul manubrio.
Guidare in direzione del traffico, mai in senso contrario.
Non stare mai attaccato a unautovettura o un
altro veicolo.
Controllare la propria andatura e evitare spostamenti.
Il trasporto di bagagli potrebbe limitare la propria
capacit di vedere o controllare la bicicletta, fino alla caduta.

IMPORTANTE! Non guidare mai in due


(ad eccezione del tandem)
Non guidare mai di notte o in cattive condizioni atmosferiche senza
le luci accese. Le luci accese sono obbligatorie al crepuscolo, di
notte o allalba (unora e mezza prima dellalba e unora e mezza
prima del tramonto)
Bisogna essere sempre visibili agli automobilisti e motociclisti:
Indossare abbigliamento riflettente e dai colori chiari, e
accendere le luci anteriori e posteriori della bicicletta.
Sulla parte posteriore della bicicletta devono essere
montate le luci e un rifrangente rosso.
Sulla parte anteriore della bicicletta devono essere
montate le luci e un catarifrangente bianco.
Sulle ruote devono essere montati lateralmente i
catarifgangenti arancione.
In caso di guida sul bagnato o sotto la pioggia, fare attenzione
perch la distanza di frenata aumenta e la trazione diminuisce
notevolmente.
Indossare accessori e abbigliamento di protezione come guanti
e occhiali.
Evitare di indossare abiti gonfi e cadenti che potrebbero restare
impigliati nelle ruote.
NB: Al momento di lasciare la fabbrica, alcune biciclette sono
equipaggiate con illuminazione anteriore e posteriore, catarifrangenti
posteriori e catarifrangenti laterali sulle ruote.

Accesso alle piste ciclabili:


Guida responsabile e buona condotta.

Le discese dai pendii in mountain bike richiede attenzione.


Assicurarsi che la bicicletta sia adatta alla relativa specialit (downhill, cross-country, free-riding estremo, ecc.).
Assicurarsi che la bicicletta sia in perfette condizioni meccaniche.
Per minimizzare il rischio di incidente: indossare un casco, adeguato abbigliamento protettivo, avere sempre la bici sotto controllo, e
prudenza.

Avvertenza:
1. Limpianto di illuminazione non necessariamente montato sulla bicicletta. Controllare le norme in vigore nel proprio paese in merito
allimpianto di illuminazione per la guida su strada.
2. A prescindere dal luogo in cui si guida, bisognerebbe usare SEMPRE le luci quando di guida di sera per essere ben VISIBILI!

Di seguito si riportano alcune regole per


una condotta di guida responsabile:





Non lasciare tracce


Non spaventare gli animali
Tenere la bicicletta sotto controllo
Guardare avanti
Lasciare passare gli altri
Portare i rifiuti con s

IMPORTANTE!
Quando si guida con i bambini
Pacific Cycle raccomanda di indossare un casco e consiglia di
far installare il sediolino per bambini e tutti i relativi accessori da
personale qualificato. In caso si vuole procedere al montaggio da
s, si raccomanda di far controllare il portapacchi e il sediolino per
bambini presso un nostro rivenditore per compatibilit e sicurezza.
Fare molta attenzione quando si guida con un seggiolino per
bambini, in quanto si aggiunge peso al posteriore e il baricentro
si sposta pi in alto, rendendo pi difficoltoso il bilanciamento
in curva.
I bambini devono sempre indossare un casco durante il trasporto sul
sediolino o sul rimorchio. Si noti che in alcuni paesi luso del casco
obbligatorio.
Le ruote attraggono lattenzione dei bambini e rappresentano un
serio pericolo per le dita dei pi piccoli! Se un bimbo mette un dito
tra i raggi o tra la catena e le ruote dentate, corre il rischio di restare
con le dita incastrate e di procurarsi delle lesioni.

Controllo e manutenzione della bicicletta:

Il telaio, la forcella e tutti gli altri componenti devono essere controllati


da un tecnico dellassistenza della rete di vendita per individuare
lusura e/o possibili deterioramenti (lesioni, corrosione, rotture, ecc.).
Queste operazioni rappresentano controlli importanti per la sicurezza
al fine di evitare incidenti e lesioni, e di assicurare all bicicletta una
lunga durata.

166

IT

Non si deve considerare laccesso garantito.


La condotta di guida della prossima passeggiata avr effetto
sullaccessibilit delle piste nei prossimi anni:
Restare allinterno del percorso
Comportamento educato con i pedoni e con gli altri ciclisti.
Cercare di contenere al minimo le sbandate.
Rispettare la flora e la fauna.
Tenersi lontano dalle zone umide

Avvertenza:

167

CONTROLLI DI SICUREZZA PRIMA DELLUTILIZZO

RACCOMANDAZIONI PER LA REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE IN SELLA ALLA BICICLETTA


Bicicletta da bambini con ruote da 14, 16, 20, o 24 pollici.

In negozio disponibile un attrezzo per misurare laltezza del bambino. Con la conformazione del bambino e lausilio della guida alla regolazione,
possibile regolare laltezza della sella e del manubrio per un migliore utilizzo.

Biciclette generiche

In negozio disponibile un attrezzo per misurarsi. Con la conformazione del proprio corpo e lausilio della guida alla regolazione, possibile
regolare laltezza della sella e del manubrio per un migliore utilizzo.

Serraggio del sellino e del cannotto: verificare che tutto sia ben serrato e che il cannotto sia tenuto ben saldo nel telaio, facendo attenzione al
punto di inserimento minimo indicato sul cannotto.
Serraggio della pipa del manubrio: prima di ogni utilizzo, controllare il serraggio della pipa del manubrio con gli attrezzi adatti (v. capitolo sugli
attrezzi) e serrare alla coppia indicata. Controllare il valore nella tabella delle coppie di serraggio per il manubrio e pipa del manubrio.
Gonfiaggio, dimensioni e verso di montaggio dei copertoni: Gonfiare i copertoni alla giusta pressione, entro i valori dati dal produttore e indicati
sul fianco del copertone; la resistenza alle forature dipende da questo. Montare il copertone rispettando il verso indicato sul fianco (la freccia
indica la direzione di rotazione).

Regolazione del sellino

Prima di ogni uscita assicurarsi che non vi


sia gioco tra le varie parti assemblate.

ZIONE DI ROTAZIONE
DIRE

possibile determinare il punto di regolazione del sellino in altezza salendo sulla bicicletta e mettendo il tallone
sul pedale nel punto pi in basso; quando la gamba quasi del tutto distesa, laltezza del sellino corretta.

Informazioni pratiche

possibile variare laltezza della sella in funzione del terreno su cui si guida:
Viaggiando in piano o in salita laltezza maggiore per aumentare lefficienza.
Nelle discese il sedile deve essere abbassato un po per migliorare il controllo della bicicletta e affrontare meglio
gli ostacoli.

Notare che 14,5 psi = 1 bar e 1 BAR = 1 Kg/cm2= 100.000 Pa

FARE ATTENZIONE AL LIMITE MINIMO DI INSERIMENTO DEL CANNOTTO


DEL SELLINO. Per motivi di sicurezza, il sellino non deve essere regolato pi in alto del
punto di inserimento minimo indicato sul cannotto.

Regolazione in altezza del manubrio:

Le mountain bike dotate di un manubrio di tipo headset, sono vendute con anelli di regolazione. La posizione del manubrio al momento
della consegna in negozio di solito la pi alta. Se si desidera aumentare laltezza del manubrio, bisogner scegliere una pipa del manubrio
pi alta.
Per diminuire laltezza, necessario usare gli attrezzi adatti (chiavi a brugola da 5 o 6 mm secondo il modello,
v. il capitolo sugli attrezzi).
Allentare completamente la vite A, e quindi le viti sulla pipa del manubrio.
Rimuovere la pipa del manubrio
Togliere 1 o pi anelli
Rimontare la pipa del manubrio
Serrare la vite A e le viti B.

A
B

Controllo del corretto montaggio della pipa del manubrio.

Per controllare il corretto montaggio della pipa del manubrio, tenere premuto il freno anteriore e muovere la bici avanti
e indietro.
Se si avverte del gioco sul manubrio, serrare la vite A.
Secondo controllo: sollevare lanteriore della bicicletta e ruotare i semimanubri da sinistra a destra; se si avverte una resistenza alla rotazione,
allentare la vite A. Se loperazione considerata complessa, non esitate dal portarla al rivenditore.

Bicicletta da strada

168

Montaggio delle ruote; leggere attentamente la sezione sulluso degli sganci rapidi.
Funzionamento dei freni anteriore e posteriore: Fare riferimento al capitolo dedicato allimpianto frenante Controllo dei freni.
Montaggio dei pedali: Fare riferimento al capitolo Montaggio dei pedali.
Funzionamento dellimpianto di illuminazione:
Limpianto di illuminazione non necessariamente montato sulla bicicletta. Controllare le norme in vigore
nel proprio paese in merito allimpianto di illuminazione per la guida su strada. Se la bicicletta dotata di impianto
di illuminazione, verificare che i dispositivi di illuminazione funzionino e che le batterie siano sufficientemente cariche
prima di andare su strada. Le batterie usate contengono metalli dannosi per lambiente (Hg: mercurio; Cd: Cadmio;
Pb: Piombo); devono essere raccolte presso il venditore per un corretto smaltimento; non gettare le batterie insieme
ai rifiuti domestici. Le batterie devono essere accumulate separatamente.

Avvertenza relativa ai pedali sgancio rapido:


I pedali a sgancio rapido sono difficili da usare e richiedono un periodo di assestamento per evitare cadute:
Bloccare le scarpe sui pedali prima di partire. La parte tra la tacchetta e il pedale pu essere soggetta a diversi fattori come polvere, fango,
lubrificazione, tensione della molla e usura.
Con il movimento sulla tachetta si verifica il funzionamento e si prende confidenza con la sensazione che danno i pedali al momento.

Avvertenza relativa al sistema delle sospensioni del telaio e della forcella:


Consultare lavviso fornito insieme al presente manuale. Prima di ogni uscita assicurarsi che non vi sia gioco tra le varie parti assemblate.
In caso contrario, rivolgersi solo a persone qualificate e/o al proprio rivenditore per effettuare le necessarie regolazioni.

Avvertenza relativa al posizionamento della leva del freno:


Quasi tutti i paesi Europei obbligano ad avere le leve dei freni in posizione tale che la leva sinistra azioni il freno POSTERIORE. La leva destra
aziona il freno della ruota ANTERIORE. Prima di guidare, controllare attentamente che i freni siano configurati in tale modo, oppure secondo
le preferenze personali. La maggior parte dei sistemi frenanti possono essere configurati in base alle proprie preferenze, se non lo sono gi.

REGOLAZIONI DA EFFETTUARE DOPO ALCUNE ORE DI UTILIZZO


Dopo 2 - 3 ore di utilizzo, necessario procedere alla regolazione di alcune parti della bicicletta, a causa dellassestamento nella posizione
finale. I cavetti del deragliatore devono essere registrati: lalloggiamento dei cavetti, che richiede la regolazione della tensione sul deragliatore
e sui freni. (v. il capitolo sulla regolazione della tensione del deragliatore).
A differenza delle biciclette senza marce, le prime pedalate possono sembrare difficili; questo normale e dopo alcune ore di utilizzo, la
pedalata sar pi facile, la catena si allunga in modo naturale.
Riguardo alle biciclette equipaggiate con un movimento centrale a tre pezzi: dopo il primo utilizzo, necessario serrare il movimento centrale.
Per questoperazione, consultare personale qualificato e/o meccanici dofficina.

169

IT

Le informazioni sulle regolazioni della bicicletta sono disponibili in negozio e su Internet; ci rende possibile regolare la bicicletta secondo le proprie
misure e in base allutilizzo. Per mezzo di attrezzi speciali (software e strumenti di misura), lassistenza potr consigliare la misura del telaio e dei
componenti come manubrio, pipa del manubrio e pedali. Sar possibile determinare le regolazioni per ottenere la migliore posizione possibile per
garantire comfort, prestazioni e controllo sulla bicicletta.

ESEGUIRE UNACCURATA MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA


La vostra bici richiede un minimo di manutenzione e controlli periodici.
La frequenza dipende dal tipo di bicicletta (da citt, strada o fuoristrada) e dalla frequenza e condizioni di utilizzo.
La manutenzione della bicicletta dipende da come la si usa:
Bicicletta da citt e turismo, strada e BMX richiedono una
manutenzione periodica: Oliare la catena con regolarit, spazzolare
le corone e i pignoni, aggiungere periodicamente un paio di gocce
dolio nei portacavi dei freni e deragliatori, e pulire i pattini dei freni.
Le mountain bike devono essere pulite e lubrificate dopo luso su
terreni fangosi o polverosi: telaio, ruote, catena, corone e pignoni.

Ogni volta che si nota un cambiamento in un componente della


vostra bicicletta, sostituirlo.

Avvertenza
Lutilizzo gravoso o i condizioni estreme (acqua, fango, ecc.) pu ridurre notevolmente la durata dei componenti soggetti a usura (cuscinetti a sfera,
catena, ecc.) e richiede intervalli di manutenzione pi brevi.

B ATTREZZI NECESSARI
Allo scopo di montare, regolare e riparare la bicicletta, necessario possedere alcuni attrezzi fondamentali:

Raccomandazione

Si raccomanda lutilizzo dei soli ricambi originali.

A CONTROLLI E MANUTENZIONE PERIODICA


Esiste una guida per il tipo di manutenzione da eseguire sulla bicicletta in base alla data di acquisto: la frequenza delle operazioni potrebbe
aumentare notevolmente in caso di uso intenso o in ambiente estremo (fango, sabbia, acqua, ecc.).
Serrare tutti i componenti della bicicletta
Serraggio e/o allineamento delle ruote

3
mesi
BMX

Chiavi da 15, 14, 13, 10, 9 e 8 mm

Citt

Giravite a stella
da 4mm

Giravite
piatto

Giravite a
croce

Chiave a
brugola

Olio

Questi attrezzi sono indispensabili per eseguire le varie operazioni di assemblaggio della bicicletta. Si riveleranno utili per tutte le regolazioni
illustrate in questo manuale.

Raccomandazione
Bambini

6
mesi

Bicicletta da strada,
ibrida da turismo

Lubrificazione
Sostituzione dei pattini dei freni convenzionali
o a disco

Mountain Bike

1
anno

Mountain Bike

C PULIZIA

Bicicletta da strada

Sostituzione del movimento centrale


Sostituzione cavetti e guaine del freno e
del deragliatore
Sostituzione trasmissione
(corona, catena e ruota folle)
Sostituzione del copertone e della camera daria

La bicicletta pu essere pulita semplicemente con una spugna, acqua e sapone.


I componenti della trasmissione possono essere puliti con un piccolo pennello.

FARE ATTENZIONE, se si usa un pulitore a pressione


Mountain Bike

Non spruzzare vapore in quanto il grasso potrebbe sciogliersi allinterno delle parti meccaniche e la bicicletta potrebbe bloccarsi in seguito al
grippaggio di cuscinetti e trasmissione. Evitare anche luso eccessivo di spruzzi che potrebbero danneggiare la vernice del telaio. evitare di dirigere
lo spruzzo sui componenti meccanici. Per prevenire la formazione di ruggine, asciugare a fondo e lubrificare le parti in movimento (deragliatore,
catena, cavetti freno e deragliatore).

Bicicletta da strada

Lubrificazione
Sostituzione dei pattini
dei freni convenzionali
o a disco

2
anni

BMX

Sostituzione del movimento centrale


Sostituzione cavetti e guaine
del freno e del deragliatore
Sostituzione trasmissione
(corona, catena e
ruota folle)
Sostituzione del copertone
Bambini
e della camera daria

BMX

170

Bicicletta da strada,
ibrida da turismo

Bicicletta da strada,
ibrida da turismo

Citt

D LUBRIFICAZIONE

IT

Bambini

Suggeriamo di portare almeno qualche attrezzo durante le uscite in bicicletta:


Un attrezzo per i rivetti della catena e un kit di riparazione adatto alla catena originale
Una camera daria adatta alla misura di ruote e cerchi
Un set di raggi
Un attrezzo multiuso che include almeno gli utensili descritti sopra
Un gonfiatore

La lubrificazione dei componenti necessaria per un funzionamento ottimale e una lunga durata della bicicletta e per prevenire la corrosione dei
componenti. Usare olio a base di vaselina per i cavetti e le componenti della trasmissione. Per lubrificare la catena invece preferibile usare un
olio specifico. Immediatamente dopo il lavaggio: asciugare e oliare i componenti della trasmissione (deragliatore, comandi del cambio),
sospensioni, leve dei freni, punti di snodo dei freni e la catena.
Ricordarsi di controllare la catena e sostituirla se necessario (v. la sezione controlli di manutenzione). Per riparare dallacqua, applicare il grasso
sul cannotto del sellino e sulla parte inferiore della pipa del manubrio.
Citt

171

I movimenti centrale del tipo a cartuccia non necessitano di manutenzione: presentano una tenuta allacqua sufficiente e la lubrificazione
sufficiente per lintera durata del pezzo. Tuttavia, per evitare cigolii, potrebbe essere necessario lubrificare i collegamenti tra il telaio e il
movimento inferiore.
Avvertenza Tutte queste operazioni devono essere ripetute con maggiore frequenza se la bicicletta utilizzata in presenza di salsedine
e prima di un lungo rimessaggio.

Tipo di bicicletta
Bambini
(14", 16")

10/12

Junior
(20", 24")

10/12

BMX

10/12

Cannotto/
Sellino

Bloccaggio
del sellino/
Sellino

Ruota
anteriore/
Telaio

Ruota
posteriore/
Telaio

Cannotto
del sellino/
Telaio

Gruppo
pedivella

18/20

10/12 o
un pezzo

10/12

Sgancio
rapido

22/30

22/30

30/45

18/20

15/18

12/15

Sgancio
rapido

22/30 o
Sgancio
rapido

22/30 o
Sgancio
rapido

30/45

15/18

Sgancio
rapido

10/12

12/15

POSIZIONE
CHIUSO

Smontaggio
Aprire la pinza dei freni (fare riferimeto alla sezione relativa ai freni)
Aprire la leva di sgancio rapido (fare riferimento alla sezione relativa alluso dello
Per la ruota anteriore: Allentare la levetta dello sgancio rapido e liberare
le rondelle di sicurezza dallasse.
Rimuovere la ruota

Coppie di serraggio per il montaggio dei seguenti componenti (Nm) (*):


Pipa del
manubrio/
Manubrio

1 Ruote equipaggiate con attacchi a sgancio rapido

sgancio rapido)

E COPPIE DI SERRAGGIO
Pipa del
manubrio/
Canna di
sterzo

F SMONTAGGIO E MONTAGGIO RUOTE

30/40

30/40

37/42

37/42

Installazione
Inserire completamente e centrare la ruota nelle sedi per lasse sul telaio
e sulla forcella.
Rimettere tutte le rondelle di sicurezza
Regolare il serraggio delle levetta dello sgancio rapido
Chiudere la levetta dello sgancio rapido (il meccanismo dovrebbe restare
a sbalzo dellestremit della forcella quando in posizione di bloccaggio)
Chiudere la pinza dei freni (fare riferimento alla sezione relativa ai freni)

2 Ruote equipaggiate con dado di bloccaggio

Multiruolo da citt
e campagna

10/15

18/20

12/15

8/10

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

Da citt

10/15

18/20

12/16

8/10

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

22/30 o
Sgancio
rapido

37/42

Fuoristrada
amatoriale

10/12

18/20

12/16

14/18

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

22/30 o
Sgancio
rapido

37/42

Fuoristrada
sportivo

8/10 se
1 o 2 viti

18/20

12/16

8/10

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

37/42

Fuoristrada
competizione

8/10 se
1 o 2 viti

8/10

6/8

8/10 se 1 vite, Sgancio


6/8 se 2 viti
rapido

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

37/42

Strada e
ciclocross

10/12

8/10

10/14

8/10

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

Sgancio
rapido

Lo smontaggio e il montaggio di questo tipo di ruote complesso, pertanto si


raccomanda di rivolgersi a un riparatore qualificato.
tuttavia possibile eseguire le seguenti operazioni a proprio rischio:

37/42

Smontaggio
Scollegare il freno come indicato nello schema
Usare la chiave adatta per allentare i dadi di bloccaggio sulla ruota
Rimuovere la ruota

CHIUSO

Installazione
Inserire completamente e centrare la ruota nelle sedi per lasse sul telaio
e sulla forcella.
Rimettere tutte le rondelle di sicurezza
Serrare i dadi alla coppia prescritta
Chiudere la pinza dei freni (fare riferimento alla sezione relativa ai freni)
Nota per la ruota posteriore a pi velocit:
Lo smontaggio risulter pi facile con la catena posizionata sul pignone di
diametro minore

RONDELLE
DI SICUREZZA

MOZZO

DADO

3 Ruote equipaggiate con freno a tamburo

173

IT

Installazione
Inserire completamente e centrare la ruota nelle sedi per lasse sul telaio
e sulla forcella.
Serrare i dadi
Collegare il freno secondo lo schema

172

POSIZIONE
APERTO

APERTO

Smontaggio
Aprire la pinza dei freni (fare riferimeto alla sezione relativa ai freni)
Usare la chiave adatta per allentare i dadi di bloccaggio
Per la ruota anteriore: liberare tutte le rondelle di sicurezza dallasse
Rimuovere la ruota

22/30 o
Sgancio
rapido

(*) per il montaggio con elementi a sgancio rapido, leggere il capitolo Uso dei dispositivi di sgancio rapido

SERRAGGIO
DI REGOLAZIONE

4 Ruote equipaggiate con freno a contropedale

I IMPIANTO FRENANTE

Lo smontaggio di questo tipo di ruota complesso, pertanto si raccomanda di rivolgersi a un riparatore qualificato.
tuttavia possibile eseguire le seguenti operazioni a proprio rischio:
Smontaggio
Scollegare la staffa di ritegno (1) allentando il dado (2) con la chiave adatta
Quindi seguire le istruzioni in Ruote equipaggiate con dado di bloccaggio

1 Uso dei freni

Installazione
Rimontare la staffa di ritegno (1) sul telaio serrando il dado (2) con la chiave
adatta a una coppia tra 6 e 9 Nm
Quindi seguire le istruzioni in Ruote equipaggiate con dado di bloccaggio

Per rallentare o fermare la bicicletta: usare prima il freno di dietro e poi leggermente e gradualmente azionare il freno anteriore.
Usare il freno anteriore troppo presto e con eccessivo sforzo pu portare al bloccaggio della ruota anteriore e causare una
pericolosa caduta.
Freni a disco: durante le frenate, i dischi e le pinze possono diventare molto caldi e causare gravi ustioni se vengono toccati. Dopo
la frenata, attendere 30 minuti prima di toccare il disco del freno o la pinza.

2 Controllo dei freni

5 Ruote equipaggiate con mozzo con cambio marce interno


Lo smontaggio di questo tipo di ruota complesso, pertanto si raccomanda di rivolgersi a un riparatore qualificato. Tuttavia, troverete le
informazioni sullo smontaggio e montaggio nello speciale avviso che accompagna la bicicletta.
IMPORTANTE: Prima di usare la bicicletta, assicurarsi che la ruota fissata correttamente.

Prima delluso, assicurarsi che i freni funzionino correttamente:


Se azionati a fondo, la leva del freno non deve venire a contatto con il manubrio.
La distanza di arresto alla velocit di 16 Km/h (10 mph) non deve essere superiore a 7 m (21 ft) su strada asciutta e 9 m (27 ft)
su strada bagnata.
I cavetti e le guaine non devono essere danneggiati.
Nota: Se una delle condizioni non rispettata, rivolgersi presso unofficina di riparazione, dove limpianto verr regolato correttamente.

G USO DEI DISPOSITIVI A SGANCIO RAPIDO

Per i seguenti tipi di freno:

I dispositivi a sgancio rapido consentono il fissaggio delle ruote al telaio e alla forcella. Per un fissaggio efficace, il dado di regolazione (1) deve essere
stretto per generare la forza di serraggio sulla leva dello sgancio rapido (2) equivalente a circa 12 Kg. Inoltre, il meccanismo dovrebbe restare a sbalzo
dellestremit della forcella quando in posizione di bloccaggio.
Nota: in caso di dubbi, consultare un meccanico presso il rivenditore
Chiuso
Dado di regolazione

Freno a tiraggio laterale


V-brake, il guidacavo di metallo deve
Aperto

1. Regolare il dado

2. Bloccare la leva di sgancio rapido


(sforzo di 12 Kg)

3. Serrato

H MONTAGGIO DEI PEDALI

essere perfettamente inserito nella sede


del corpo del freno.

Freno a tiraggio centrale


Cantilever, i corpi del freno ad
attacco rapido devono essere montati
correttamente in posizione.

Freno a tiraggio laterale


Caliper, la leva di rilascio del pattino
deve restare in posizione chiusa.

A disco, meccanico o idraulico:

necessario fare attenzione per luso di questo tipo di freno che richiede un periodo di rodaggio da 30 a 50 Km (18 30 miglia)
(in funzione del tipo) per raggiungere il livello ottimale di prestazioni.

Avvertenza

Avvertenza: Non provare a serrare il pedale a mano, usare piuttosto una chiave adatta (da 15 mm)
1. Identificare il tipo di pedale: Guardare la lettera marcata sul pedale L o R

I pattini dei freni e i cerchioni non devono mai venire a contatto con lubrificanti o sostanze grasse.
Per qualsiasi regolazione o lavoro relativo ai freni a disco sulle biciclette da strada, consultare le istruzioni specifiche del fornitore.

3 Come regolare correttamente i freni?

2. Il pedale marcato R il destro. Ruotarlo in senso orario per


fissarlo alla pedivella.

Pattini del freno

3. Il pedale marcato L il sinistro. Ruotarlo in senso antiorario


per fissarlo alla pedivella.

1. Controllare lallineamento dei pattini del freno con il canale laterale del cerchio.

IT

174

175

Manutenzione dei freni

2. Controllare la distanza dei pattini dal cerchio (per una buona frenata, da 1 a 3 mm o 1/32" - 7/64")
3. Regolare i pattini del freno posteriore sempre leggermente pi distanti dal cerchio.

Allo scopo di garantire un corretto funzionamento dei freni della bicicletta, importante eseguire una regolare manutenzione agli intervalli
specificati nel capitolo relativo alla manutenzione periodica e controllo dei freni.
Sostituzione dei pattini usurati: le sporgenze dei pattini non sono pi visibili, oppure il supporto in metallo si trova a meno di 2 mm (5/64")
dal cerchio o dal disco.
Sostituzione dei cavi e delle guaine di comando dei freni
Spurgo dei circuiti idraulici del freno

IMPORTANTE: Questa unimportante operazione che riguarda la sicurezza, pertanto preferibile far
eseguire questi lavori presso lofficina del venditore. Tuttavia, riportiamo alcune informazioni per chi
preferisce eseguire tali operazioni in proprio.

Avvertenza: I pattini del freno non devono mai toccare i copertoni.


4. R
 egolare i freni a tiraggio laterale o i Cantilever in modo che siano simmetrici.
Bilanciare la molla di ritorno destra e sinistra del freno Caliper come illustrato di seguito:

Nota: Per i freni a disco, consultare il manuale del produttore.

Sostituzione delle pastiglie del freno


1.
2.
3.
4.

Guidacavo in
alluminio

Aprire le pinze del freno


Usare la chiave adatta (aperta o a brugola, secondo i modelli) per rimuovere la pastiglia
Montare una pastiglia nuova, rispettando lordine di montaggio per le rondelle e i distanziali.
Usare la chiave adatta per serrare la pastiglia

Nota: Alcune pastiglie dei freni hanno un verso di montaggio e in questo caso la freccia deve puntare nel verso di rotazione della ruota nella
marcia in avanti.

Raccomandazione

Giravite
minore o

Si raccomanda lutilizzo dei soli ricambi originali.

maggiore
tensione

Vite di regolazione
tensione molla

TIRAGGIO
LATERALE

Cambio marcia: continuare a pedalare, ma senza forzare, appena si sposta la leva del cambio o il cambio alla manopola, fino a che la catena
in posizione sulla corona o pignone selezionato.

CANTILEVER
AGGANCIO
FRENO

CAVO

DADO DI AGGANCIO
FRENO
CAVO

POSIZIONE
DEL GANCIO DI
SICUREZZA

DADO

DADO DEL
PORTAPATTINO
TIRARE IL CAVETTO

TIRARE IL CAVETTO

J USO DEL CAMBIO


Ogni tacca sul comando del cambio corrisponde a una posizione della corona o dei pignoni.
Se la catena offre resistenza nel passare sul pignone, possibile si pu saltare la marcia spostando il comando leggermente oltre la tacca
senza arrivare alla tacca successiva.
=> se questa manovra non dovesse funzionare, necessario provvedere alla regolazione della tensione del cavo. (v. il capitolo relativo alla
regolazione del cambio)

Se la catena non si abbassa rapidamente, consultare il capitolo Regolazione del cambio. Il cambio marcia deve avvenire in modo uniforme.

Avvertenza
Per un funzionamento efficiente e per evitare di ridurre la durata dei componenti del cambio (catena, ruota libera, guarnitura):
Evitare di effettuare cambi marcia in modo forzato e violento
Evitare lincrocio della catena (catena posizionata sul pignone maggiore e sulla corona maggiore, oppure sul pignone minore e
corona minore)

CERCHIONE

CORONE

Regolazione della tensione del cavo


Per freni a tiraggio laterale o Cantilever

Per freni tipo Caliper (tipo a U)

IT

PIGNONI

176

177

K REGOLAZIONE DEL DERAGLIATORE

L REGOLAZIONE DEL CAMBIO INTERNO AL MOZZO


(ad esempio SHIMANO NEXUS o SRAM SPECTRO)

Queste operazioni sono difficili, pertanto si raccomanda di rivolgersi a meccanici qualificati.


Nota: I problemi relativi al cambio marcia sono spesso causati dalla errata tensione del cavo nel deragliatore; molto meno frequente
dovuto invece alla regolazione della corsa del deragliatore.

La regolazione di questo tipo di cambio molto semplice: fare riferimento allavviso specifico allegato al presente manuale.

1 Regolazione della corsa del deragliatore posteriore

REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA

VITE DI ATTACCO
AL TELAIO

Per evitare che la catena salti dai pignoni (sui raggi della ruota o tra telaio
BATTUTA
posteriore e pignoni), importante regolare la corsa del deragliatore usando
DERAGLIATORE
le viti di battuta H e L:
La vite H usata per regolare la battuta inferiore (verso il pignone minore):
allentando la vite la catena si sposta oltre lesterno del pignone minore.
La vite L usata per regolare la battuta superiore (verso il pignone
RONDELLA PER VITE
maggiore): allentando la vite la catena si sposta oltre lesterno del
DI ATTACCO AL TELAIO
pignone maggiore.

VITE DI
BATTUTA H
VITE DI
BATTUTA L

Per le biciclette a singolo rapporto o equipaggiate con cambio interno al mozzo, necessario controllare la tensione della catena (la catena
si allunga con lutilizzo).
Una tensione eccessiva potrebbe pregiudicare le prestazioni della bicicletta e ridurne la durata (pedalata pesante)
Una tensione insufficiente potrebbe far perdere lingranamento alla catena.
Una catena con una tensione corretta presenta un gioco in senso verticale al massimo di 1 cm (3/8").
La tensione si regola spostando la ruota posteriore nella sede dellasse della ruota posteriore sui foderi orizzontali.

VITE DEL MORSETTO


PER IL CAVO

2 Aumento della corsa del deragliatore anteriore


Regolazione della battuta interna

Regolazione della battuta esterna

Ruotando la vite esterna del deragliatore anteriore in direzione


A, il deragliatore si sposta verso la corona di diametro inferiore,
mentre ruotando la vite in direzione B si allontana dalla corona.
Regolare in modo che lo spazio tra la parete interna della gabbia
del deragliatore e la catena sia compreso tra 0 e 0,5 mm
(0 e 1/64").

Ruotando la vite interna del deragliatore anteriore in direzione A,


la gabbia del deragliatore si sposta verso la corona di diametro
minore. Ruotando in direzione B, si sposta verso la corona pi
grande. Regolare in modo che lo spazio tra la parete esterna della
gabbia del deragliatore e la catena sia compreso tra 0 e 0,5 mm
(0 e 1/64").

VITE DI
BATTUTA INTERNA

Avvertenza

A
PARETE INTERNA
DELLA GABBIA DEL
DERAGLIATORE

CATENA

Si raccomanda di seguire le istruzioni fornite con laccessorio da montare.

VITE DI
BATTUTA ESTERNA

B
PARETE INTERNA
DELLA GABBIA DEL
DERAGLIATORE

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI

CATENA

3 Regolazione della tensione del deragliatore

Controllare con il venditore che gli accessori da montare siano compatibili con la bicicletta.
Fare molta attenzione agli accessori che possono interferire con il movimento delle ruote, toccare la sospensione quando questa arriva
al fondo corsa oppure danneggiare il telaio con dispositivi di serraggio.
Le biciclette da strada, le biciclette con sospensioni complete e quelle equipaggiate solo con freni a disco non sono state progettate per
il montaggio di un seggiolino per bambini.
Un seggiolino per bambini pu pregiudicare la stabilit della bicicletta. Il seggiolino per bambini non deve essere fissato direttamente
al cannotto del sellino.
Il cavalletto serve a sostenere la bicicletta. Non lasciare mai un bambino sulla bicicletta sostenuta dal cavalletto.
Per il rotor e le peg consultare le istruzioni di montaggio allegate con gli accessori.

Raccomandazione

La regolazione della tensione del cavo consente di realizzare una corrispondenza tra la posizione della leva di comando
del cambio e una posizione dellattuatore del cambio. Allentare o serrare la tensione del cavo sulla leva del comando o
dietro al deragliatore per stabilire una corrispondenza tra ogni posizione della leva di comando e un pignone:
Se la catena non scende dopo lo spostamento della leva di comando del cambio:
=> Allentare il cavo ruotando la vite di regolazione della tensione in senso orario.
Se la catena non scende dopo lo spostamento della leva di comando del cambio:
=> Serrare il cavo ruotando la vite di regolazione della tensione in senso antiorario.

178

179

IT

Per totale sicurezza si raccomanda di consultare un meccanico delle nostre officine.

VOLDOET AAN VEILIGHEIDSVEREISTEN

SICUREZZA DELLA BICICLETTA: 10 PUNTI DI CONTROLLO


10. FRENI

Controllare il centraggio destro e


sinistro dei corpi freno
Controllare il contatto tra il cerchio
e i pattini del freno
Controllare il serraggio dei pattini
del freno
Controllare la regolazione delle
leve del freno

1. SELLINO

Controllare il centraggio, la
posizione orizzontale e il
serraggio
Controllare linserimento minimo
del cannotto del sellino
Controllare il serraggio

2. STERZO

Controllare il centraggio e il serraggio del


manubrio e della pipa del manubrio
Controllare il serraggio del gruppo manubrio
Controllare il funzionamento delle
sospensioni

3. GUIDA PORTACAVO
Controllare la corretta
posizione della guida
portacavo sui fine corsa

9. COPERTONI

Controllare la pressione
Controllare laspetto
dei copertoni (nessuna
deformazione, corretto
montaggio sul cerchio,
montaggio nel verso corretto)

4. RUOTE

Controllare il centraggio e
il serraggio delle ruote
Controllare lallineamento
delle ruote

5. PEDIVELLE

Serrare i pedali
Controllare il serraggio dei
bulloni delle pedivelle
Controllare la posizione delle
tacchette per i pedali a sgancio
rapido

8. ACCESSORI

Controllare la presenza
e il funzionamento di:
campanello
catarifrangenti
illuminazione e altro*

7. DERAGLIATORI

6. CATENA

Controllare la regolazione delle


battute dei deragliatori
Controllare il funzionamento del
cambio di marcia

Controllare la flessibilit

della catena
Controllare la falsa maglia

* in funzione del modello (ammortizzatore posteriore, parafango, portapacchi, ecc.)

U hebt zojuist een fiets van topkwaliteit aangeschaft; vergeet voor optimale en langdurige tevredenheid
met dit product vooral niet om deze gebruikershandleiding te lezen: hij bevat alle vereiste informatie
voor correct gebruik, de juiste afstellingen en het vereiste onderhoud van uw Pacific Cycle fiets.
Pas op dat u deze handleiding niet verliest.
Algemene waarschuwingen........................................................................................................................ 182

Klein fietswoordenboek........................................................................................................................ 182
Elke fiets heeft zijn eigen toepassingen en beperkingen........................................................................... 183

Algemene beperkingen qua gebruik..................................................................................................... 183

Opslagomstandigheden....................................................................................................................... 183

Soorten fietsen en hun gebruik............................................................................................................ 183
Aanbevelingen voor veilig fietsen............................................................................................................... 184
Aanbevelingen voor het afstellen van de positie op de fiets...................................................................... 186

Afstellen van het zadel................................................................................................................................186

Afstellen van de stuurhoogte................................................................................................................ 186
Veiligheidsinspectie voor gebruik............................................................................................................... 187
Verdere afstelling na enige uren gebruik................................................................................................... 187
Onderhoud van uw fiets.............................................................................................................................. 188

A. Periodiek onderhoud en inspectie................................................................................................... 188

B. Benodigd gereedschap................................................................................................................... 189

C. Schoonmaken................................................................................................................................ 189

D. Smeren.......................................................................................................................................... 189

E. Momentwaarden............................................................................................................................ 190

F. Verwijderen installeren van wielen................................................................................................ 191
1. Wiel met snelspanner............................................................................................................. 191
2. Wiel met asmoeren................................................................................................................ 191
3. Wiel met trommelrem............................................................................................................. 191
4. Wiel met terugtraprem............................................................................................................ 192
5. Wiel met naafversnelling......................................................................................................... 192

G. Gebruik van snelspanners............................................................................................................... 192

H. Installeren van de pedalen............................................................................................................. 192

I. Remmechanisme............................................................................................................................ 193
1. Gebruik van de remmen......................................................................................................... 193
2. Inspecteren van de remmen................................................................................................... 193
3. Wanneer zijn remmen goed afgesteld?.................................................................................... 193

J. Gebruik van de versnellingen.......................................................................................................... 195

K. Afstellen van de derailleur.............................................................................................................. 196
1. Afstellen van de slag van de achterderailleur.......................................................................... 196
2. Afstellen van de slag van de voorderailleur............................................................................. 196
3. Afstellen van de spanning van de derailleur............................................................................ 196

L. Afstellen van naafversnellingen....................................................................................................... 197
Montage van accessoires........................................................................................................................... 197
Fietsveiligheid: 10 controlepunten............................................................................................................. 198
NL

180

181

ALGEMENE WAARSCHUWING

ELKE FIETS HEEFT ZIJN EIGEN TOEPASSINGEN EN BEPERKINGEN

Zoals alle sport gaat ook fietsen gepaard met het risico van letsel en schade. Door een fiets te gebruiken, aanvaardt u alle verantwoordelijkheid
voor de risicos.
Pacific Cycle wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van modificatie aan het product door de gebruiker.
U hoort de verkeersregels te kennen en te volgen.
U bent verantwoordelijk voor juist onderhoud en gebruik van uw fiets, wat het risico van ongelukken vermindert.
Goed onderhoud van uw fiets zorgt ervoor dat het oorspronkelijk nut en de veiligheid behouden blijven.
Alle fietsactiviteiten gaan gepaard met een zeker risico. Draag daarom altijd een goed afgestelde en bevestigde fietshelm.

Bijlage bij de gebruikershandleiding

Als uw fiets bepaalde onderdelen heeft (bijv. afstelbare vorkvering, hydraulische remmen, schokdempers, verstelbare stuurbuis) zal de leverancier
u de informatie over deze onderdelen verstrekken.

Onderhoud, afstelling en reparatie

Voor goed, veilig onderhoud raden wij aan om de fiets door een erkend fietsenmaker te laten onderhouden en repareren.

Uw fietsenwinkel

Naast deze handleiding vormt uw fietsenwinkel de belangrijkste bron van informatie en assistentie. De fietsenwinkel is de eerste plaats die u kan
helpen met het onderhoud, afstellen en gebruiken, en de garantie voor uw fiets.

NB

Fietsen en fietsonderdelen veranderen voortdurend; het is daarom niet mogelijk om een complete handleiding te verschaffen, zodat wij u aanraden
om een fietsmonteur of fietsenwinkel te raadplegen voor kosteloze informatie.

Klein fietswoordenboek
Stuurpen
Frame

Rem

Uw fiets is niet bestemd voor gebruik


in zand.
in water (de naven en de bracket mogen niet
in het water staan).
in een zoute omgeving (bijvoorbeeld op het strand).

Opslagomstandigheden

Uw fiets is niet bestemd voor langdurige opslag buiten (maximaal


12 uur). Hij moet worden opgeslagen op een droge, niet te hete of
koude plaats (zonder vorst) op afstand van corrosief materiaal zoals
een scheepsomgeving (bijv. op de brug van een boot), herbiciden,
zuren, oplosmiddelen, accu

Soorten fietsen en hun gebruik


Mountain bike
Dit zijn universele sportfietsen die op terrein kunnen worden gebruikt voor een fietstocht in de natuur.
Gewone mountain bikes zijn ideaal voor ritten in het bos of op paden in goede staat.
Gewone mountain bikes met vering voor en achter bieden wat meer comfort.
Mountain bikes voor sport en competities zijn ontworpen voor gebruik op terrein (dus ook wel all terrain bike [ATB]
genoemd). Het verschil zit hem in het gewicht, de kwaliteit van de aandrijving en de vering. Op mountain bikes met
vering voor en achter kunt u langer fietsen zonder moe te worden, en hebt u meer controle.
Ze zijn comfortabeler bij de afdaling en bij technisch klimmen.
Sportfietsen
De ideale combinatie van een gebruiksfiets en een mountain bike. Deze comfortabele en goed uitgeruste fietsen
zijn uitstekend geschikt voor ritten alleen of met familie en vrienden op landwegen of onverharde wegen.
De wielen zijn smaller dan die van een mountain bike, met een grotere diameter, en daarom comfortabeler op
verhard wegdek. De ideale fiets voor lange ritten!
Gebruiksfiets
Stadsfiets: Deze perfect uitgeruste en comfortabele fiets is ideaal voor veilig fietsen op straat met ander verkeer.
U blijft schoon dankzij de spatborden en kettingbeschermer.
Flat Bar Road: Een fiets die is bestemd voor stadssport en het fietsen in de bebouwde kom. Tussen een racefiets en
een traditionele stadsfiets in is deze fiets uitstekend geschikt voor frequente trainingsritten op middellange afstand.

Zadellug

Zadelpen

Korte richtlijnen voor het maken van de juiste keuze! Bepaal uw vereisten.

Algemene beperkingen qua gebruik

Vork
Voorderailleur
Schijfrem

Kettingwielen

Crank

Racefiets
Dit is een lichte fiets waarmee u in vorm blijft, of wedstrijden rijdt. De geometrie van het frame wordt bepaald door
de toepassing:
Conditietraining doel: in vorm blijven door te rijden op een lichte fiets met een tandwielverhouding die geschikt is voor
uw sterke punten,
Sport doel: het exploreren van alleen of in een groep rijden op diverse soorten terrein met een fiets die goed aanvoelt
dankzij de geometrie en onderdelen,
Wedstrijd doel: uzelf te ontplooien met training door uw fysieke eigenschappen te ontwikkelen of mee te doen aan
wedstrijden met uitrusting die ontwikkeld is aan de hand van competitie op het hoogste niveau.
BMX
Speciaal bestemd voor acrobaten. Een stadsfiets voor trucs op straat of in het park. Een terreinfiets voor sprongen met
tricks op parkoersen. Een flat voor trucs op de grond. Een raceparkoers is een terreinparkoers met sprongen. Bepaal
wat u wilt doen voordat u van start gaan!
DE FIETS MET WIELEN VAN 14 INCH DIENT TE VOLDOEN AAN DE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE REGELGEVING
IN EN71-3 Safety of Toys (Veiligheid van speelgoed).
Zie de specifieke mededeling die met de fiets wordt meegeleverd.

Achterderailleur

Ketting

Crankset

Kettingwielen

Pedaal

Velg

Band

Waarschuwing:

182

183

NL

Zoals alle mechanische onderdelen is de fiets onderhevig aan slijtage en hoge stress. Verschillende materialen en onderdelen reageren
verschillend op slijtage of stressmoeheid. Als de verwachte levensduur van een onderdeel is verstreken, kan het plotseling falen, wat letsel
van de gebruiker kan veroorzaken. Alle vormen van barsten, krassen of verkleuring op zwaarbelaste plaatsen geven aan dat de levensduur
van het onderdeel is verstreken en dat het moet worden vervangen.

De KINDERFIETS (wielen van 16 inch tot 24 inch) dient te voldoen aan de veiligheidsvereisten van fietsnorm
EN 14765 Bicycles for Young Children (Fietsen voor jonge kinderen).
Hij voorziet specifiek in de vereisten voor kinderen. Of je nu voor de eerste keer fiets of al ervaring hebt: deze fiets is
geschikt voor alle toepassingen en leeftijden. Het is een robuuste fiets die gemakkelijk, leuk en goed uitgerust is. De
perfecte metgezel voor geheel veilig leren en plezier.

AANBEVELINGEN VOOR VEILIG FIETSEN


Verricht alvorens te fietsen altijd een complete inspectie.
Lees aandachtig het deel Veiligheidsinspectie
voor gebruik
Draag altijd een helm tijdens het fietsen om uw
hoofd te beschermen als u valt.
Fiets met beide handen aan het stuur.
Fiets met het verkeer mee, en nooit er tegenin.
Laat u nooit door een auto of ander voertuig slepen.
Beheers uw snelheid en voorkom plotselinge bochten.
Meenemen van bagage kan uw zicht verminderen
of de macht over het stuur verminderen, waardoor
u kunt vallen.

Afdalingen op een fiets vereisen voorzichtigheid.


Zorg dat de fiets bestemd is voor de toepassing (afdaling, cross-country, extreem free-riding enz.).
Zorg dat de fiets mechanisch perfect in orde is.
Beperk de risicos van ongevallen: draag een helm, draag goed afgestelde beschermende uitrusting, behoud de macht over het stuur en
wees voorzichtig!

Waarschuwing:
1. U
 w fiets is niet noodzakelijkerwijs voorzien van verlichting. Neem de landelijk geldende regels in acht bij gebruik op de openbare weg.
2. Waar u ook fietst: gebruik ALTIJD verlichting als u s nachts fietst zodat u kunt zien en GEZIEN WORDT!

Hier volgen enige regels voor verantwoord fietsen


op natuurpaden:

BELANGRIJK! Rijd nooit met twee personen


op een fiets (behalve op een tandem).

Fiets nooit in het donker of bij slecht weer zonder licht. Fietslichten
zijn verplicht voor het fietsen bij schemering (anderhalf uur voor
zonsopgang en anderhalf uur na zonsondergang) of in het donker
U moet goed zichtbaar blijven voor automobilisten en motorfietsen:
Draag reflecterende lichtgekleurde kleding en schakel de koplamp
en het achterlicht van uw fiets in.
De achterkant van de fiets moet een lamp en rode reflector hebben.
De voorkant van de fiets moet een lamp en witte reflector hebben.
Er moeten oranje zijreflectors op de wielen zitten.
Wees bij fietsen in de regen of op nat wegdek extra voorzichtig
omdat de remafstand kan toenemen en de tractie aanzienlijk
kan afnemen.
Draag accessoires en verstevigde kleding zoals handschoenen
en een bril.
Vermijd losse kleding die in de wielen verstrikt zou kunnen raken.
NB: Sommige van onze fietsen zijn bij levering al voorzien van vooren achterlichten en van achterreflectors en zijreflectors op de wielen.

Gebruik van natuurpaden:


Verantwoord gedrag.

Waarschuwing:

Ga er niet automatisch van uit dat toegang tot natuurpaden


gegarandeerd is.
Uw gedrag bij de eerstvolgende rit is van invloed op de toegankelijkheid
van natuurpaden in de toekomst:
Blijf op het pad
Wees beleefd voor wandelaars en ruiters.
Beperk slippen tot een minimum.
Respecteer fauna en flora.
Blijf weg uit modderige gedeelten.

Laat geen sporen achter.


Maak de dieren niet bang.
Houd uw fiets onder controle.
Kijk recht vooruit.
Laat anderen altijd passeren.
Neem al uw afval mee terug.

BELANGRIJK!
Als u met kinderen fietst
Pacific Cycle beveelt gebruik van een fietshelm aan en raadt aan om
het babystoeltje en alle frame-accessoires door daartoe bevoegde
ervaren fietsmonteurs te laten installeren. Als u het babystoeltje
liever zelf installeert, bevelen wij aan om de fietsenmaker te laten
controleren of de bagagedrager en het babystoeltje compatibel en
geheel veilig zijn.
Wees voorzichtig als u met een babystoeltje fietst: het maakt de
achterkant zwaarder en brengt het zwaartepunt van de fiets omhoog,
waardoor het moeilijker wordt om in bochten uw evenwicht te
bewaren.
Kinderen moeten altijd een helm dragen als ze op een stoeltje of in
een aanhanger meerijden. Het dragen van een helm is in veel landen
wettelijk verplicht.
Wielen trekken de aandacht van kinderen en vormen een groot
gevaar voor vingers! Als een kind zijn/haar vinger tussen de spaken
of een kettingwiel en de ketting steekt, kan deze vinger worden
gegrepen en/of gewond raken.

Onderhoud van de fiets

Het frame, de vork en alle andere onderdelen dienen door de monteur


van onze fietsleverancier te worden genspecteerd op eventuele
tekenen van slijtage en/of mogelijke verslechtering (barsten, corrosie,
breuk enz.).
Dit omvat belangrijke veiligheidsinspecties ter voorkoming van
ongelukken en letsel en om ervoor te zorgen dat uw fiets lang meegaat.

NL

184

185

AANBEVELINGEN VOOR HET AFSTELLEN VAN UW FIETSPOSITIE


Kinderfiets met wielen van 14, 16, 20 of 24 inch

De fietsenwinkel heeft een meetlint om uw kind op te meten. Stel aan de hand van de lichaamslengte van uw kind en de richtlijnen voor afstelling
de hoogte van het zadel en stuur optimaal af voor uw kind.

Fietsen in het algemeen

De fietsenwinkel heeft een meetlint om uw lichaamslengte te meten. Stel aan de hand van uw lichaamslengte en de richtlijnen voor afstelling
de hoogte van het zadel en stuur af voor optimaal gebruik.

VEILIGHEIDSINSPECTIE VOOR GEBRUIK


Zadelpen, zadel goed vastgezet: Controleer of alles strak is gemonteerd en de zadelpen goed in het frame is vastgezet, en let daarbij op de op
de pen aangegeven minimale insteekafstand.
Stuurpen goed vastgezet: Controleer voor elk gebruik met het juiste gereedschap of de stuurpen goed is vastgezet (zie hoofdstuk Gereedschappen)
en haal hem tot de juiste momentwaarde aan. Controleer de waarde in de tabel Momentwaarde voor het aanhalen van de stuurpen/headset.
Banden opgepompt, van juiste maat en in juiste richting: Pomp de banden tot de juiste druk op en houd daarbij het op de zijwand van de band
aangegeven drukbereik aan: dat voorkomt lekke banden. Monteer de band in de richting die op de zijwand staat aangegeven (het pijltje geeft
de draairichting aan).

DRAAIRICHTING

Afstellen van het zadel

Bepaal de hoogte van het zadel door op de fiets te gaan zitten en uw hiel op het pedaal op het laagste punt van
de slag te plaatsen; als uw been bijna gestrekt is, is de zadelhoogte goed.

Praktische informatie

Verifieer voor elke rit dat de diverse


op elkaar gemonteerde onderdelen
niet los zitten!

Handig: 14,5 PSI = 1 BAR en 1 BAR = 1kg/cm2= 100 000 Pa

U kunt de zadelhoogte aanpassen voor het terrein waar u fietst:


Op vlak terrein of bij omhoog fietsen stelt u het zadel hoog af voor meer efficintie.
Bij afdalingen zet u het zadel iets lager om de macht over het stuur te vergroten en het vermijden van obstakels
te vergemakkelijken.

LET OP DE MINIMALE INSTEEKAFSTAND VOOR DE ZADELPEN!

Het zadel mag niet hoger worden afgesteld dan de minimale insteekafstand zoals aangegeven
op de zadelpen.

Wielen goed genstalleerd; lees het gedeelte over gebruik van snelspanners aandachtig door.
Werking van voor- en achterremmen: Zie in het hoofdstuk over de remvoorziening Inspecteren van de remmen.
Pedalen goed genstalleerd: Zie het hoofdstuk Installeren van de pedalen.
Werking van de verlichting:
Uw fiets is niet noodzakelijkerwijs voorzien van verlichting. Neem de landelijk geldende regels in acht wanneer
u gebruik maakt van de openbare weg. Als uw fiets verlichting heeft, controleert u of deze verlichting werkt
en of de batterijen voldoende spanning hebben voordat u gaat fietsen. Oude batterijen bevatten metalen die
schadelijk zijn voor het milieu (Hg: kwik ; Cd: cadmium; Pb: lood); onze leveranciers zamelen ze in voor gepaste
afvoer; gooi ze niet weg met huishoudelijk afval. De batterijen moeten afzonderlijk worden afgevoerd.

Afstellen van de stuurhoogte


Mountain bikes met een aheadset balhoofd worden met stelringen verkocht. De stuurpositie bij levering is doorgaans de hoogste positie.
Als u een hoger stuur wenst, selecteert u een langere stuurpen.
Om het stuur te verlagen hebt u de juiste gereedschappen nodig (inbussleutels van 5 of 6 mm,
afhankelijk van het model; zie het hoofdstuk Gereedschappen).
Draai schroef A en vervolgens beide schroeven op de stuurpen helemaal los.
Verwijder de stuurpen.
Verwijder 1 of meer ringen.
Installeer de stuurpen.
Haal schroef A en vervolgens de schroeven B aan.

A
B

Controleren van juiste installatie van de stuurpen

Om de installatie van de stuurpen te controleren, knijpt u in de voorrem en rijdt u de fiets heen en weer.
Als u speling in de stuurconstructie voelt, draait u schroef A opnieuw aan.
Tweede inspectie: Til de voorkant van de fiets op en draai het stuur heen en weer: als u weerstand ondervindt bij het draaien van het stuur, draait
u schroef A iets los. Lijkt deze operatie u te ingewikkeld, aarzel dan vooral niet om de reparatiewerkplaats van de leverancier te raadplegen.

Gebruiksfiets

Informatie over het afstellen van uw fiets is beschikbaar in de winkel en op internet: zo verkrijgt u een fiets die is afgesteld op uw maat, gebaseerd
op de wijze waarop u hem wilt gebruiken. Aan de hand van speciale gereedschappen (meetapparaat en software) beveelt de service de framemaat
en vereiste onderdelen (stuur, stuurpen, cranks) aan. Ook worden de positieafstellingen bepaald die voor u het grootste comfort, de beste prestaties
en optimale macht over het stuur opleveren.

Waarschuwing aangaande frame- en vorkveringen:


Lees de mededeling die met deze handleiding wordt meegeleverd. Verifieer voor elke rit dat de diverse op elkaar gemonteerde onderdelen niet
los zitten. Is dat wel het geval, raadpleeg dan een bevoegd monteur en/of de leverancier om de vereiste afstellingen te laten verrichten.

Waarschuwing aangaande configuratie van de remhendels:


In de meeste landen in Europa moeten de remhendels zo worden geconfigureerd dat de linker remhendel de ACHTERREM activeert. De
rechter remhendel activeert dan de VOORREM. Controleer voor de rit of uw remmen zo zijn geconfigureerd, of zoals u dat wenst. De meeste
remsystemen kunnen volgens uw wensen worden gewijzigd als ze aanvankelijk niet volgens uw wensen geconfigureerd zijn.

VERDERE AFSTELLING NA ENIGE UREN GEBRUIK


Na 2 of 3 uur gebruik dienen sommige onderdelen van uw fiets iets bijgesteld te worden, omdat ze nu hun eindpositie hebben aangenomen.
De derailleurkabels moeten worden bijgesteld: de kabelbehuizingen worden samengedrukt, zodat de spanning op de derailleur en de remmen
moet worden bijgesteld. (Zie het hoofdstuk over het afstellen van de derailleurspanning.)
Op fietsen zonder versnelling zal het fietsen bij de eerste paar keer draaien van het wiel stroef gaan: dit is normaal en na enige uren gebruik
draaien de trappers soepeler omdat de ketting vanzelf iets wordt opgerekt.
Voor fietsen met een driedelige bracket: Na het eerste gebruik dient de bracket te worden aangedraaid. Raadpleeg hiervoor een bevoegd
fietsenmaker en/of werkplaatsmonteur.

187

NL

186

Waarschuwing aangaande klikpedalen:


Klikpedalen vereisen enige ervaring en u moet er aan gewend zijn om vallen te voorkomen:
Klik uw schoenen in en uit de pedalen voordat u van start gaat. Het contact tussen uw schoen en het pedaal kan benvloed worden door
diverse factoren zoals stof, modder, smering, veerspanning en slijtage.
Door in en uit te klikken controleert u de werking en leert u hoe de pedalen aanvoelen.

Waarschuwing:

ONDERHOUD UW FIETS ZORGVULDIG


Uw fiets vereist een beperkte mate van onderhoud en regelmatige inspecties.
De frequentie is afhankelijk van het soort fiets (toerfiets, racefiets, mountain bike) en de frequentie en omstandigheden van het gebruik.
Mountain bikes moeten schoongemaakt en gesmeerd worden
na gebruik in stof of modder: frame, wielen, ketting, kettingwiel
en tandkrans.
Als u een verandering in de onderdelen van uw fiets aantreft, dient
u die onderdelen te vervangen.

De manier waarop uw fiets worden onderhouden is afhankelijk van


de manier waarop u hem gebruikt:
Gebruiks- en tourfietsen, racefietsen en BMX-fietsen vereisen
periodiek onderhoud: Smeer de ketting regelmatig, borstel de
tandkransen en kettingbladen schoon, voeg af en toe een paar
druppels olie toe in de kabelbehuizing van de remmen en
derailleurs en stof de remblokjes af.

Intensief gebruik of gebruik onder extreme omstandigheden (water, modder enz.) kan de levensduur van aan slijtage onderhevige onderdelen
(kogellagers, ketting enz.) aanzienlijk bekorten en meer frequent onderhoud vereisen.

B BENODIGD GEREEDSCHAP
Om uw fiets op de juiste manier te assembleren, af te stellen en te repareren dient u te beschikken over enige elementaire gereedschappen:

Aanbeveling

Wij bevelen exclusief gebruik van originele reserveonderdelen aan!

A PERIODIEK ONDERHOUD EN INSPECTIE


Er zijn richtlijnen voor het type onderhoud dat voor uw fiets moet worden verricht, gebaseerd op de aankoopdatum: de frequentie van de vereiste
onderhoudsactiviteiten kan aanzienlijk toenemen bij intensief gebruik of een ruwe omgeving (modder, zand, water enz.).
Alle onderdelen van de fiets aandraaien
Wielen aanspannen en/of richten

3
maanden

Steeksleutels van 15, 14, 13, 10, 9 en 8 mm

BMX

Torx-schroevendraaier Bladschroeven- Kruiskopschroevenvan 4 mm


draaier
draaier

Inbussleutel

Flesje olie

Deze gereedschappen zijn onmisbaar voor de diverse assemblagefasen van uw fiets. Ze worden gebruikt voor het verrichten van alle in deze
handleiding beschreven afstellingen.

Stadsfiets

Aanbeveling

Kinderfiets

All-road hybride toerfiets

Mountain bike

Smeren
Remblokjes voor velg- of schijfremmen vervangen

6
maanden

C SCHOONMAKEN
Mountain bike

1
jaar

U kunt uw fiets gewoon met een spons en water of zeepsop schoonmaken.


De onderdelen van de aandrijving kunnen met een borsteltje worden schoongemaakt.

Racefiets

Bracket vervangen
Kabels en kabelbehuizing voor remmen en derailleurs
vervangen
Aandrijving vervangen
(kettingwiel, ketting en freewheel)
Band en binnenband vervangen

WEES VOORZICHTIG wanneer u water spuit!

Mountain bike

Geen stoomspuiter gebruiken, aangezien het vet in de mechanische onderdelen zou kunnen smelten, en uw fiets met totaal vastgelopen lagers
en aandrijving onbruikbaar kan worden. Vermijd tevens spuiten onder extreem hoge druk, wat de lak van het frame kan beschadigen: richt de
straal niet op mechanische onderdelen. Om roest op onderdelen te vermijden, het resterende water verwijderen en alle bewegende onderdelen
(derailleurs, ketting, derailleur- en remkabels) smeren.

Racefiets

Smeren
Remblokjes voor
velg- of schijfremmen
vervangen

Bracket vervangen
Kabels en kabelbehuizing
voor remmen en derailleurs
vervangen
Aandrijving vervangen
(kettingwiel, ketting
en freewheel)
Band en binnenband
vervangen

D SMERING
Kinderfiets

BMX

All-road hybride toerfiets

Stadsfiets

Kinderfiets

BMX

All-road hybride toerfiets

Stadsfiets

188

Het smeren van onderdelen is een vereiste voor een goede werking en optimale levensduur van uw fiets en om corrosie van de onderdelen te
voorkomen. Gebruik een olie van vaseline-type voor kabels en de onderdelen van de aandrijving. Voor de ketting wordt gebruik van speciale olie
aanbevolen. Onmiddellijk na het wassen: de onderdelen van de aandrijving (derailleur, commandeurhendels), vering, remhendels, remdraaipunten
en de ketting afdrogen en smeren.
Vergeet niet om de ketting te inspecteren en waar nodig te vervangen (zie het gedeelte Onderhoudsinspectie). Houd water buiten door voldoende
vet aan te brengen op de zadelpen en het onderste steel van de stuurpen.

189

NL

2
jaar

Wij raden aan om tijdens fietsritten enige benodigdheden mee te nemen:


Een kettingpons en een reparatieschakel van de juiste maat voor de gebruikte fietsketting
Een binnenband van de juiste maat voor uw banden en velgen
Een set bandenlichters
Een fietsgereedschapset die ten minste de bovenstaande gereedschappen omvat
Een fietspomp

Brackets met cassettelager vereisen geen onderhoud: ze zijn voldoende waterdicht en voldoende gesmeerd voor de volledige levensduur van
de bracket. Om piepen te voorkomen, kan het echter soms nodig blijken om de raakpunten van het frame en de bracket te smeren.

Waarschuwing: Al deze handelingen dienen regelmatig te worden herhaald als de fiets wordt gebruikt in een omgeving met veel zout
en voordat de fiets voor langere tijd wordt opgeborgen.

Momentwaarden voor assemblage van de volgende onderdelen (in Nm) (*):

Soort fiets

Stuurpen/
stuurbuis

Stuurpen/
stuur

Zadelpen/
zadel

Zadellug/
zadel

Voorwiel/
frame

Achterwiel/
frame

Zadelpen/
frame

Pedalen/
cranks

Kinderfiets
(14 in, 16 in)

10/12

18/20

10/12 of
uit een stuk

10/12

Snelspanner

22/30

22/30

30/45

Juniorfiets
(20 in, 24 in)

10/12

18/20

15/18

12/15

Snelspanner

22/30 of
snelspanner

22/30 of
snelspanner

30/45

BMX

10/12

10/12

12/15

15/18

Snelspanner

30/40

30/40

37/42

Gebruiksfiets stad
en land

10/15

18/20

12/15

8/10

Snelspanner

Snelspanner

22/30 of
snelspanner

37/42

Stad en land
Urban

10/15

18/20

12/16

8/10

Snelspanner

Snelspanner

22/30 of
snelspanner

37/42

Terreinfiets
vrije tijd

10/12

18/20

12/16

14/18

Snelspanner

Snelspanner

22/30 of
snelspanner

37/42

Terreinfiets sport

8/10 met
1 of 2
schroeven

18/20

12/16

8/10

Snelspanner

Snelspanner

Snelspanner 37/42

Terreinfiets
wedstrijd

8/10 met
1 of 2
schroeven

8/10

Racefiets,
crossfiets

10/12

8/10

10/14

8/10 met 1
schroef, 6/8
Snelspanner
met 2 schroeven

Snelspanner

8/10

Snelspanner

(*) Zie voor montage met snelspanner het hoofdstuk Gebruik van de snelspanner.

1 Wiel met snelspanner


GESLOTEN STAND

Verwijderen
Ontspan de rem (zie het gedeelte Remmen).
Open de snelspanner (zie het gedeelte over gebruik van de snelspanner).
Voor het voorwiel: Open de hendel van de snelspanner en neem eventuele
borgringen van het tapeind.
Verwijder het wiel.

E MOMENTWAARDEN

6/8

F VERWIJDEREN INSTALLEREN VAN EEN WIEL

Snelspanner

Snelspanner 37/42

Snelspanner 37/42

Installeren
Centreer het wiel helemaal in het uitvaluiteinde van het frame en in de vork.
Bevestig eventuele borgringen weer op hun plaats.
Stel de hendel van de snelspanner goed strak af.
Sluit de hendel van de snelspanner (het mechanisme hoort de vorkuiteinden
te raken als het gesloten is).
Span de remmen (zie het gedeelte Remmen).

KRACHTAFSTELLING
OPEN STAND

2 Wiel met asmoeren


Verwijderen
Ontspan de rem (zie het gedeelte Remmen).
Gebruik de juiste sleutel om de asmoeren los te draaien.
Voor het voorwiel: Haal eventuele borgringen los van het vorkuiteinde.
Verwijder het wiel.

OPEN

DICHT

Installeren
Centreer het wiel helemaal in het uitvaluiteinde van het frame en in de vork.
Bevestig eventuele borgringen weer op hun plaats.
Haal de asmoeren weer met de juiste momentwaarde aan.
Span de remmen (zie het gedeelte Remmen).
Voor achterwielen met versnelling:
Het verwijderen is gemakkelijker als de ketting om het kleinste tandwiel ligt.
BORGRINGEN

3 Wiel met trommelrem

NAAF

MOER

Het verwijderen en installeren van dit soort wiel is gecompliceerd, zodat wordt
aanbevolen om hiervoor een fietsmonteur te raadplegen.
U kunt echter ook op eigen risico de volgende procedure zelf verrichten:
Verwijderen
Haal de rem los zoals afgebeeld.
Gebruik de juiste sleutel om de bevestigingsmoeren op het wiel los te draaien.
Verwijder het wiel.
Installeren
Centreer het wiel helemaal in het uitvaluiteinde van het frame en in de vork.
Haal de moeren weer aan.
Bevestig de rem weer volgens de afbeelding.

NL

190

191

4 Wiel met terugtraprem

I REMMECHANISME

Het verwijderen van dit soort wiel is gecompliceerd, zodat wordt aanbevolen om hiervoor een fietsmonteur te raadplegen.
U kunt echter ook op eigen risico de volgende procedure zelf verrichten:
Verwijderen
Haal de remhevel (1) los door de moer (2) met de juiste sleutel los te draaien.
Volg vervolgens de instructies voor Wielen met asmoeren.

1 Gebruik van de remmen

Om met de fiets (af) te remmen: Gebruik eerst de achterrem en vervolgens licht, en geleidelijk, de voorrem.
Als u de voorrem te snel en te krachtig gebruikt, kan het voorwiel geblokkeerd worden wat, een gevaarlijke val veroorzaakt.
Voor schijfremmen: Bij het remmen kunnen de schijven en remschoenen zeer heet worden, en ernstige brandwonden veroorzaken als u ze
aanraakt. Wacht nadat u geremd hebt 30 minuten voordat u de remschijf of remschoen aanraakt.

Installeren
Bevestig de remhevel (1) weer op het frame door de moer (2) met de juiste sleutel aan te halen
tot 69 Nm.
Volg vervolgens de instructies voor Wielen met asmoeren.

2 Reminspectie
5 Wiel met naafversnelling
Het verwijderen van dit soort wiel is gecompliceerd, zodat wordt aanbevolen om hiervoor een fietsmonteur te raadplegen. Informatie over
verwijdering en installatie treft u aan in de speciale bekendmaking voor deze fiets.

Controleer voor gebruik de werking van de remmen:


Als er krachtig in de remhendel wordt geknepen, mag de remhendel het stuur niet raken.
De remafstand bij een rijsnelheid van 16 km/uur mag niet meer dan 7 m op droog wegdek of 9m op nat wegdek bedragen.
De kabels en kabelbehuizingen horen in goede staat te verkeren.
NB: Als aan een van deze voorwaarden niet wordt voldaan, kunt u het systeem in een van onze reparatiewerkplaatsen goed laten afstellen.

BELANGRIJK: Controleer voordat u de fiets gebruikt of het wiel goed is bevestigd.

Voor de volgende remtypen:

G GEBRUIK VAN SNELSPANNERS


Met de snelspanner worden de wielen op het uitvaluiteinde van het frame en op de vork bevestigd. Voor een goede bevestiging moet de stelmoer (1)
zo ver worden aangedraaid dat hij een voldoende sluitkracht op de snelspanner (2) uitoefent, en wel ongeveer 12 kg. Tevens hoort het mechanisme
de vorkuiteinden te raken als het gesloten is.
NB: Raadpleeg een van de monteurs in onze winkel als u ergens niet zeker van bent.
Gesloten
Stelmoer

behuizing hoort perfect in de uitsparing


op de remhoef te vallen.

Open

1. Stel de moer af.

V-remmen: de metalen kabel-

2. Zet de snelspanner dicht


(kracht van 12 kg).

3. Hij zit goed dicht!

H INSTALLEREN VAN DE PEDALEN


Waarschuwing: Probeer niet om het pedaal met de hand aan te draaien: gebruik hiervoor de juiste sleutel (steeksleutel van 15 mm).
1. Identificeer het pedaal: Het pedaal is voorzien van de letter L of R.
2. Het pedaal met de R is het linkerpedaal voor uw fiets.
Draai het rechtsom om het op de crank te bevestigen.

Midden-optrekremmen: het
ankerpunt met snelkoppeling hoort
goed geplaatst te zijn.

Zij-optrekremmen: het

remontspannertje moet gesloten zijn.

Mechanische of hydraulische schijfrem

Gebruik van dit type rem vereist extra zorg, inclusief een inrijperiode van ongeveer 3050 km (afhankelijk van het type) totdat de optimale prestatie
is bereikt.

Waarschuwing:
Velgen en remblokjes mogen onder geen beding in contact komen met smeermiddel of vettige stoffen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant voor informatie over het afstellen of gebruiken van schijfremmen op racefietsen.

3 Wanneer zijn remmen goed afgesteld?


Remblokjes
1. Controleer de positie van het remblokje ten opzichte van de zijkant van de velg.

3. Het pedaal met de L is het linkerpedaal voor uw fiets.


Draai het linksom om het op de crank te bevestigen.

NL

192

193

Remonderhoud

2. Meet de afstand tussen de remblokjes en de velgrand (hoort voor effectief remmen 13 mm te bedragen).
3. Zorg dat de afstand tussen de remblokjes en de velgrand achter altijd iets groter is.

Voor een goede werking van de fietsremmen is het belangrijk dat ze regelmatig worden onderhouden volgens het schema dat vermeld staat in
het hoofdstuk over periodiek onderhoud en reminspectie.
Vervangen van versleten remblokjes of remschoenen: Als de knobbels op de remschoenen niet meer zichtbaar zijn of als het metalen deel
minder dan 2 mm van de velg of schijf is verwijderd.
Vervangen van de kabels en kabelbehuizingen voor de remhendels
Ontluchten van de leidingen van de hydraulische remhendels

BELANGRIJK: Dit is een belangrijke veiligheidsoperatie die het beste wordt overgelaten aan de monteurs
in de reparatiewerkplaats. Hieronder volgt echter enige informatie voor gebruikers die deze procedure
zelf wensen te verrichten.

Waarschuwing: De remblokjes mogen onder geen beding de banden raken.


4. S
 tel V-remmen en midden-optrekremmen gelijkmatig af.
Zet de retourveren van de linker- en rechter remhoef in evenwicht zoals hieronder afgebeeld:

NB: Zie voor schijfremmen de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.

Vervangen van remblokjes


1.
2.
3.
4.

Aluminium
buisje

Ontspan de rem.
Gebruik de juiste sleutel (inbussleutel of steeksleutel, afhankelijk van het model) om het remblokje te verwijderen.
Installeer een nieuw remblokje en houd daarvoor de juiste montagevolgorde aan voor de ringen en spacer.
Gebruik de juiste sleutel om het remblokje aan te draaien.

NB: Sommige remblokjes dienen in de juiste richting te worden gemonteerd en het pijltje hoort in de draairichting van het wiel te wijzen
wanneer de fiets vooruit rijdt.

Aanbeveling

Schroevendraaier
minder spanning

Wij bevelen exclusief gebruik van originele reserveonderdelen aan!

Meer spanning
Stelschroef
spanveer

ZIJ-OPTREKREM

KABEL

Schakelen: blijf fietsen (maar zonder veel kracht op de pedalen uit te oefenen) en verplaats de hendel of greep van de commandeur totdat
de ketting op het gewenste kettingwiel of tandrad loopt.

MIDDEN-OPTREKREM
MOER ANKERPLAATJE

ANKERPLAATJE
PLAATS VAN
BEVESTIGINGSBOUT

KABEL

MOER

MOER VAN REMBLOKJE


TREK DE KABEL
STRAK

TREK DE KABEL STRAK

J GEBRUIK VAN DE VERSNELLINGEN


Elke uitsparing in de hendel van de commandeur stemt overeen met een positie van de ketting op het kettingwiel of tandrad.
Als de ketting niet goed naar het tandrad springt, kunt u overschakelen door de hendel van de commandeur iets voorbij de uitsparing
te duwen zonder dat hij de volgende uitsparing bereikt.
=> Als ook dat niet werkt, moet de kabelspanning worden bijgesteld. (Zie het hoofdstuk Afstellen van de versnelling.)
Als de ketting niet snel verspringt, raadpleegt u het hoofdstuk Afstellen van de versnelling. De ketting hoort soepel tussen de tandwielen
te verspringen.

Waarschuwing:
Voor een efficinte werking en om bekorten van de levensduur van de versnelling (ketting, freewheel, crankset) te voorkomen:
Vermijd ruw, gewelddadig schakelen.
Vermijd kruisen van de ketting (ketting op grootste tandrad en grootste kettingwiel of ketting op kleinste tandrad en kleinste kettingwiel).

VELG

KETTINGWIEL

Afstellen van de kabelspanning


Voor V-remmen of midden-optrekremmen

Voor zij-optrekrem (type U)

NL

TANDKRANS

194

195

K AFSTELLEN VAN DE DERAILLEUR

L AFSTELLEN VAN NAAFVERSNELLINGEN


(Bijv. SHIMANO NEXUS of SRAM SPECTRO)

Deze procedures zijn gecompliceerd zodat wordt aanbevolen om een van onze bevoegde monteurs te raadplegen.
NB: Problemen bij het schakelen houden meestal verband met de spanning van de derailleurkabel: aanpassen van de slag van de
achterderailleur is veel minder vaak vereist.

1 Afstellen van de slag van de achterderailleur

SCHROEF VOOR
BEVESTIGING
OP FRAME

DERAILLEURSTOP
Om te voorkomen dat de ketting van de achtertandwielen loopt (tegen
de wielspaken of tussen het uitvaluiteinde op het frame en de tandkrans)
is het belangrijk dat de derailleurslag aan de hand van de stopschroeven
(H en L) wordt ingesteld:
Stopschroef H wordt gebruikt voor het aanpassen van de hoge
RING VOOR
versnelling (naar het kleine tandwiel): door dit schroefje uit te
BEVESTIGINGSSCHROEF
schroeven, kan de ketting verder naar de buitenkant van het
FRAME
kleine tandwiel lopen.
BEVESTIGINGSCHROEF
Stopschroef L wordt gebruikt voor het aanpassen van de lage
KABEL
versnelling (naar het grote tandwiel): door dit schroefje uit te
schroeven, kan de ketting verder naar de buitenkant van het
grote tandwiel lopen.

2 Afstellen van de slag van de voorderailleur


Afstellen van de binnenstop

STOPSCHROEF H
STOPSCHROEF L

Het afstellen van dit type versnelling is zeer eenvoudig: raadpleeg de specifieke mededeling die als bijlage voor deze handleiding
is meegeleverd.

AANPASSEN VAN DE KETTINGSPANNING


Voor fietsen met een naafversnelling moet de kettingspanning worden gecontroleerd (omdat de ketting na verloop van tijd uitrekt).
Een te strak gespannen ketting kan de prestatie van de fiets negatief benvloeden en ertoe leiden dat hij minder lang meegaat (zwaar trappen).
Als de ketting te slap is, zal hij vaak van de tandwielen lopen.
Een goed gespannen ketting heeft een verticale uitwijking van ten hoogste 1 cm.
U wijzigt de kettingspanning door het achterwiel in de uitvaluiteinden naar voren of naar achteren te verplaatsen.

Afstellen van de buitenstop

Door de buitenste schroef op de voorderailleur in richting A te


draaien, beweegt de derailleurkooi naar het kleine kettingblad
toe; door hem in richting B te draaien, beweegt hij van het
kleine kettingblad vandaan. Stel zo af dat de afstand tussen
de binnenkant van de derailleurkooi en de ketting 00,5 mm
bedraagt.

Door de binnenste schroef op de voorderailleur in richting A te


draaien, beweegt de derailleurkooi naar het kleine kettingblad toe.
Door hem in richting B te draaien, beweegt de kooi naar het grote
kettingblad toe. Stel zo af dat de afstand tussen de buitenplaat
van de derailleurkooi en de ketting 00,5 mm bedraagt.

INSTALLEREN VAN ACCESSOIRES


Volg hierbij de montage-instructies die met de accessoire worden verstrekt.

SCHROEF VOOR BEVESTIGING


BINNENSTE STOP

SCHROEF VOOR BEVESTIGING


BUITENSTE STOP

B
BINNENSTE PLAAT
DERAILLEURKOOI

A
BINNENSTE PLAAT
DERAILLEURKOOI

KETTING

KETTING

3 Afstellen van de spanning van de derailleur

Waarschuwing:
Vraag bij de leverancier na of de te installeren accessoires geschikt zijn voor uw fiets.
Wees met name voorzichtig met accessoires die het draaien van de wielen kunnen hinderen, een veringsframe aan het einde van zijn
slag kunnen storen, of het frame met bevestigingsmateriaal kunnen vervormen.
Racefietsen, mountain bikes met voor- en achtervering en fietsen die alleen schijfremmen hebben, zijn niet geschikt voor montage van
een babystoeltje.
Een babystoeltje kan de stabiliteit van uw fiets aanzienlijk benvloeden. Babystoeltjes mogen niet direct op de stuurpen van de fiets
worden gemonteerd.
Standaards zijn bestemd voor het ondersteunen van een fiets zonder belasting. Laat een kind nooit achter op een fiets die op de
standaard staat.
Raadpleeg voor de rotor en de pegs de verstrekte installatie-informatie.

Aanbeveling

Voor complete veiligheid wordt aanbevolen om een monteur in een van onze reparatiewerkplaatsen te raadplegen.

196

NL

Het afstellen van de kabelspanning is van invloed op het verband tussen de stand van de commandeurhendel en een
stand van de versnelling. Draai de kabelspanschroef bij de commandeur of de achterkant van de derailleur losser of
vaster om een goed verband tussen elke inkeping van de commandeur en een tandwiel te verkrijgen:
Als de ketting niet omhoog beweegt na het verstellen van de commandeur:
=> Verlaag de kabelspanning door de kabelspanschroef rechtsom te draaien.
Als de ketting niet omlaag beweegt na het verstellen van de commandeur:
=> Verhoog de kabelspanning door de kabelspanschroef linksom te draaien.

197

EM CONFORMIDADE COM OS REQUISITOS DE SEGURANA

FIETSVEILIGHEID: 10 CONTROLEPUNTEN
10. REMMEN

Controleren of de remhoeven
zijdelings gecentreerd zijn.
Contact tussen velg en remblokjes
controleren.
Controleren of remblokjes goed
zijn vastgezet.
Afstelling van remhendels controleren.

1. ZADEL

Controleren of dit recht en


horizontaal staat.
Controleren of zadelpen tot minimaal
vereiste diepte is ingestoken.
Controleren of het goed is vastgezet.

2. STUURFUNCTIE

Controleren of stuur recht staat en of stuur


en stuurpen goed zijn vastgezet.
Controleren of aheadset goed is vastgezet.
Werking van de vering controleren.

3. KABELBEHUIZINGEN
Controleren of
kabelbehuizingen goed
in houders zijn geplaatst.

9. BANDEN

Bandendruk controleren.
Uiterlijk van band
inspecteren (geen
vervorming, band goed
in velg geplaatst, in juiste
draairichting gemonteerd).

4. WIELEN

Controleren of wielen recht staan


en goed zijn vastgezet.
Controleren of wielen goed gericht
zijn (geen slag in het wiel).

5. CRANKS

Controleren of pedalen
goed zijn vastgezet.
Controleren of crankbout
goed is vastgezet.
Positie van schoenen op
klikpedalen controleren.

8. ACCESSOIRES

Aanwezigheid en werking
controleren van:
de bel
de reflectors
verlichting en overige*

7. DERAILLEURS

Afstelling van derailleurstoppen controleren.


Werking van de commandeur controleren.

6. KETTING

Kettingspanning controleren.
Verbindingsschakel controleren.
*: Afhankelijk van model (achtervering, spatbord, bagagerek enz.)

Acabou de adquirir uma bicicleta de qualidade. Para garantir a sua satisfao durante muito tempo,
sugerimos que leia este manual do utilizador: daremos todas as informaes necessrias relativamente
forma correcta de utilizar, ajustar e fazer a manuteno da sua bicicleta Pacific Cycle.
Guarde este manual.
Aviso geral.................................................................................................................................................. 200

Mini lxico da bicicleta........................................................................................................................ 200
Todas as bicicletas tm o seu tipo de utilizao e as suas limitaes..................................................... 201

Limitaes gerais de utilizao............................................................................................................ 201

Condies de armazenamento............................................................................................................. 201

Tipos de bicicleta e sua utilizao....................................................................................................... 201
Conselhos de segurana ao andar de bicicleta......................................................................................... 202
Conselhos para ajustar a posio na bicicleta.......................................................................................... 204

Ajustar o selim............................................................................................................................................204

Ajustar a altura do guiador.................................................................................................................. 204
Verificao de segurana antes da utilizao............................................................................................ 205
Ajustes depois de algumas horas de utilizao......................................................................................... 205
Manuteno da bicicleta........................................................................................................................... 206

A. Manuteno e inspeco peridicas............................................................................................... 206

B. Ferramentas necessrias................................................................................................................ 207

C. Limpeza.......................................................................................................................................... 207

D. Lubrificao.................................................................................................................................... 207

E. Binrios.......................................................................................................................................... 108

F. Desmontar/montar rodas................................................................................................................ 109
1. Roda equipada com pino de abertura rpida......................................................................... 109
2. Roda equipada com porcas de reteno................................................................................ 109
3. Roda equipada com travo de tambor................................................................................... 109
4. Roda equipada com funo de travagem por contra pedalada............................................... 110
5. Roda equipada com cubo intero de comutao de velocidades............................................. 110

G. Usar os dispositivos de fecho rpido............................................................................................... 110

H. Montar os pedais............................................................................................................................ 110

I. Mecanismo de travagem................................................................................................................. 111
1. Usar os traves...................................................................................................................... 111
2. Verificar os traves................................................................................................................. 111
3. Como ajustar os traves......................................................................................................... 111

J. Usar o selector de mudanas.......................................................................................................... 113

K. Ajustar o descarrilador.................................................................................................................... 114
1. Ajustar o curso do descarrilador traseiro................................................................................. 114
2. Ajustar o curso do descarrilador dianteiro............................................................................... 114
3. Ajustar a tenso do descarrilador........................................................................................... 114

L. Ajustar os mecanismos de engrenagem dentro do cubo.................................................................. 115
Acessrios de montagem........................................................................................................................... 115
Segurana da bicicleta: 10 pontos de verificao..................................................................................... 116

PT

198

199

AVISO GERAL

TODAS AS BICICLETAS TM O SEU TIPO DE UTILIZAO E AS SUAS LIMITAES

Como qualquer outro desporto, o ciclismo implica riscos de ferimentos e danos. Ao utilizar uma bicicleta assume o respectivo risco.
A Pacific Cycle no se responsabiliza pelas alteraes ao produto realizadas pelo utilizador.
preciso conhecer e respeitar o cdigo da estrada.
A manuteno e utilizao correctas da bicicleta so da sua responsabilidade e reduzem o risco de acidente.
Uma boa manuteno da bicicleta preserva a sua utilidade e segurana originais.
Qualquer tipo de ciclismo tem o seu risco. Por isso, use sempre um capacete bem ajustado e apertado.

Suplemento ao manual do utilizador:

Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes especficos (p. ex., garfo de suspenso ajustvel, traves hidrulicos, amortecedores,
haste do guiador ajustvel), o seu revendedor facultar-lhe- todas as informaes adicionais de que necessita para o seu caso.

Manuteno, ajuste e reparao

Para assegurar uma elevada qualidade e uma manuteno segura, recomendamos que a manuteno e reparao da sua bicicleta sejam
realizadas numa oficina de bicicletas qualificada.

O seu revendedor de bicicletas

Para alm deste manual, a sua principal fonte de informao e assistncia a sua loja de bicicletas. O revendedor o seu primeiro contacto
no que respeita a manuteno, ajuste, utilizao e garantia da sua bicicleta.

Nota:

As bicicletas e os seus componentes esto em evoluo contnua, no sendo por isso possvel que abranja todos os aspectos; portanto,
recomendamos que consulte um mecnico de bicicletas ou um revendedor que lhe prestar todas as informaes gratuitamente.

Mini lxico da bicicleta:


Haste do guiador

Travo

Retentor
do selim
Garfo

Descarrilador
dianteiro

A sua bicicleta no foi concebida para ser usada


na areia.
na gua (os cubos e o eixo pedaleiro no podem
ficar imersos em gua).
em ambiente salino (numa praia, por exemplo).

Condies de armazenamento
A sua bicicleta no foi concebida para ficar guardada muito tempo
ao ar livre (12 horas no mximo). Tem de ser guardada num local
seco, ameno (sem risco de congelar), longe de materiais corrosivos
como o caso perto do mar (p. ex., numa ponte de acesso a barcos),
de herbicidas, de cidos, de solventes, de baterias

Tipos de bicicleta e sua utilizao


Bicicleta de montanha
So bicicletas de desporto multi-usos que podem andar fora da estrada para explorar a natureza.
As bicicletas de montanha de lazer so ideais para passear na floresta ou dentro das localidades
em pistas em boas condies.
As bicicletas de montanha de lazer com suspenso integral so um pouco mais confortveis.
As bicicletas de montanha de desporto e de competio foram concebidas para todo o terreno. A diferena est no
peso, na qualidade do trem de accionamento e na suspenso. As bicicletas de montanha com suspenso integral
permitem andar mais tempo com menos cansao e mais controlo.
So mais confortveis em descidas e em subidas tcnicas.
Bicicleta de passeio hbrida todo o terreno
o compromisso ideal entre uma bicicleta de cidade e uma de montanha. Confortvel e bem equipada, ser a sua
companhia em voltas solitrias ou com a famlia e amigos, em pequenas estradas de campo ou em estradas sujas.
As suas rodas so mais estreitas do que as de uma bicicleta de montanha e podem ter dimetros maiores; em
resultado disso so mais confortveis em estradas pavimentadas. a bicicleta ideal para passear!
Bicicleta de cidade
Cidade: Perfeitamente equipada e confortvel, a bicicleta ideal para andar nas ruas da cidade, entre o trnsito,
com toda a segurana. Ajuda-o a manter-se limpo graas aos guarda-lamas e caixa da corrente.
Bicicleta de pista de barra plana: Uma bicicleta concebida para o desporto urbano e para andar pelas estradas
volta da cidade. Meio caminho entre uma bicicleta de estrada e uma bicicleta tradicional de cidade, esta bicicleta
nervosa foi concebida para treinos frequentes de mdias distncias.

Quadro

Espigo do selim

Dicas para fazer a escolha certa! Identifique a sua disciplina.

Limitaes gerais de utilizao

Travo de disco

Carretos

Haste do
pedal

Bicicleta de estrada
Trata-se de uma bicicleta leve para manter a forma ou para competio. A geometria de cada quadro foi concebida
para uma utilizao especfica:
Boa forma como objectivo: manter-se em forma pedalando numa bicicleta leve com as mudanas adaptadas
sua fora,
Desporto como objectivo: descobrir o ciclismo sozinho ou em grupo, em todos os tipos de terreno, com uma
bicicleta agradvel de se usar devido geometria e aos componentes que possui,
Competio como objectivo: para se superar no treino desenvolvendo as qualidades fsicas e competir com
equipamento suportado pelo mais elevado nvel competitivo.
BMX
Especificamente concebida para acrobacias. Uma bicicleta de estrada para brincar na cidade ou num parque de
skate. Uma bicicleta suja para saltos com brincadeiras em rampas sujas. Uma lisa para brincadeiras no cho.
Uma pista de corrida um circuito sujo e muito irregular. Aconselhamos vivamente que escolha a sua disciplina
antes de comear!

Descarrilador
traseiro

Corrente

Conjunto
pedaleiro

Rodas
pedaleiras

Pedal

Aro

Pneu

Aviso:
Tal como qualquer outro componente mecnico, a bicicleta est sujeita a desgaste e a elevadas tenses. Os vrios materiais e componentes
podem reagir de forma diferente ao desgaste ou fadiga provocada pela tenso. Se o tempo de vida til previsto para um componente for
excedido, ele pode falhar subitamente causando, eventualmente, ferimentos ao utilizador. Qualquer tipo de fendas, riscos ou alterao da cor
em reas de grande esforo indicam que a vida til do componente chegou ao fim e que preciso substitu-lo.

A BICICLETA COM RODAS DE 14" EST SUJEITA ESPECIFICAMENTE AOS REQUISITOS DE SEGURANA
DA NORMA EN71-3 relativa segurana dos brinquedos.
Consulte a respectiva nota fornecida com a bicicleta.
A BICICLETA DE CRIANA (rodas entre 16" e 24") est sujeita especificamente aos requisitos de segurana
da norma EN 14765 relativa a bicicletas para crianas pequenas.
Foi concebida para os requisitos especficos de crianas. Quer esteja a descobrir o ciclismo pela primeira vez,
quer seja j um ciclista experiente, a bicicleta indicada para todos os tipos de utilizao e faixas etrias. uma
bicicleta robusta, fcil de usar, divertida e bem equipada. a companhia perfeita para aprender e divertir-se com
toda a segurana.

PT

200

201

CONSELHOS PARA ANDAR DE BICICLETA COM TODA A SEGURANA


Antes de montar, proceda a uma inspeco completa.
Leia cuidadosamente a seco Verificao de segurana
antes da utilizao
Use sempre capacete enquanto estiver montado na
bicicleta para proteger a cabea se cair.
Ande com as duas mos no guiador.
Ande no sentido do trnsito e nunca no sentido inverso.
Nunca ande boleia de um carro, nem de outro veculo.
Controle a velocidade e evite guinadas.
O transporte de bagagem pode reduzir a visibilidade ou o
controlo da bicicleta e provocar uma queda.

Aviso:

Eis algumas regras para andar de bicicleta


em trilhos de forma responsvel:

Nunca ande de noite ou com mau tempo sem luzes. A iluminao


obrigatria ao anoitecer, de noite e ao amanhecer (uma hora e meia
antes do nascer do sol e uma hora e meia antes do pr-do-sol)
Tem de estar sempre visvel para automobilistas e motociclistas:
Use vesturio reflector, de cores claras e ligue as luzes dianteiras
e traseiras da bicicleta.
A parte de trs da bicicleta tem de ter iluminao e um reflector
vermelho.
A parte da frente tem de ter iluminao e um reflector branco.
Os reflectores laterais laranja tem de estar devidamente
posicionados nas rodas.

No deixe vestgios
No assuste os animais
Mantenha o controlo da bicicleta
Olhe para a frente
Conceda passagem aos outros
No deixe lixo

IMPORTANTE!
Ao andar de bicicleta com crianas

No caso de andar chuva ou em superfcies molhadas, tenha o


devido cuidado, pois a distncia de travagem pode ser maior e a
traco pode diminuir significativamente.
Use acessrios e vesturio reforado, como luvas e culos.
Evite usar vesturio largo, pois pode ficar preso nas rodas.
Nota: Ao sarem da fbrica, algumas das nossas bicicletas vm
equipadas com iluminao dianteira e traseira e ainda com reflectores
traseiros e laterais nas rodas.

No tome como certo o acesso a trilhos.


A sua conduta no passeio seguinte ter efeito na acessibilidade a
trilhos nos anos vindouros:
Mantenha-se nos trilhos
Seja corts para com os pees e os cavaleiros.
Evite as derrapagens.
Respeite a vida selvagem e a flora.
Mantenha-se afastado de zonas enlameadas

A descida de montanhas requer cuidado.


Certifique-se de que a bicicleta se destina disciplina em questo (downhill, cross-country, extreme free-riding, etc.).
Certifique-se de que a bicicleta est em perfeitas condies mecnicas.
Para minimizar o risco de acidente: use capacete, use a mudana certa, mantenha a bicicleta controlada e tenha cuidado!

1. A sua bicicleta poder no ter os sistemas de iluminao necessrios instalados. Tenha ateno legislao nacional no que respeita
iluminao ao andar em estradas pblicas do seu pas
2. Independentemente dos locais por onde ande, tem de usar SEMPRE um sistema de iluminao durante a noite para ver e SER VISTO!

IMPORTANTE! Uma bicicleta nunca pode


levar duas pessoas (excepto se for tandem)

Acesso a trilhos:
Conduta responsvel e civismo.

Aviso:

A Pacific Cycle aconselha vivamente a utilizao de um capacete


e que a cadeira de beb e todos os acessrios do quadro sejam
instalados por mecnicos qualificados e experientes. Se preferir ser
voc a instalar uma cadeira de beb, recomendamos que os nossos
revendedores verifiquem se os suportes para bagagem e a cadeira
de beb so compatveis e completamente seguros.
Tenha cuidado ao andar com uma cadeira de beb; faz peso atrs
e levanta o centro de gravidade da bicicleta, dificultando o equilbrio
nas curvas.
As crianas tm de usar sempre capacete durante o transporte
numa cadeira de criana ou num reboque. A utilizao de capacete
obrigatria em muitos pases.
As rodas chamam a ateno das crianas e so um perigo para os
dedos, especialmente das mais pequenas! Se uma criana puser
os dedos nos raios ou entre a corrente e os anis pode ficar com
eles presos e/ou magoar-se.

Manuteno e controlo da bicicleta:

O quadro, o garfo e todos os componentes tm de ser verificados


pelo tcnico de assistncia do revendedor de bicicletas relativamente
a sinais de desgaste e/ou possvel deteriorao (fendas, corroso,
rupturas, etc.).
Isto implica importantes verificaes de segurana para evitar
acidentes e ferimentos e ainda para assegurar uma vida til longa
da bicicleta.

PT

202

203

RECOMENDAO PARA AJUSTAR A POSIO NA BICICLETA


Bicicleta de criana com rodas de 14, 16, 20, ou 24 polegadas

A loja dispe de um dispositivo de medio para medir a altura da criana. Mediante a configurao do corpo da criana e as linhas de ajuste
possvel regular a altura do selim e do guiador da melhor forma possvel para a criana.

Bicicletas em geral
A loja dispe de um dispositivo de medio para medir a sua altura. Mediante a configurao do seu corpo e as linhas de ajuste possvel regular
a altura do selim e do guiador da melhor forma possvel para si.

VERIFICAO DE SEGURANA ANTES DA UTILIZAO


Apertar o espigo do selim e o selim: Certifique-se de que est tudo montado e bem apertado e de que o espigo est firmemente assente no
quadro, respeitando a insero mnima indicada no espigo do selim.
Apertar a haste do guiador: Antes de cada utilizao, verifique o aperto da haste do guiador com as ferramentas adequadas (ver o captulo das
ferramentas) e aperte ao binrio indicado. Verifique o valor na tabela de binrios para apertar a haste do guiador/direco.
Enchimento, dimenses e sentido para montar pneus: Encha os pneus com a presso indicada, respeitando as indicaes do fabricante. Os
valores encontram-se na parte lateral do pneu; disso depende a resistncia do pneu a esvaziamentos. Monte o pneu no sentido indicado na
parte lateral (a seta mostra o sentido de rotao).

Ajustar o selim

S EN T

Pode determinar a altura do selim montando a bicicleta e pondo o calcanhar no pedal at ao fim do curso; a altura do
selim a correcta quando a perna ficar praticamente esticada.

Antes de cada sada, certifique-se de


que no h folga entre as vrias partes
montadas!

IDO DE ROTAO

Tenha em ateno que 14,5 PSI = 1 BAR e 1 BAR = 1 kg/cm2= 100 000 Pa

Informaes prticas

A altura do selim pode ser alterada consoante o terreno por onde andar:
Em terreno plano ou em subidas, o selim est alto para aumentar a eficincia.
Em descidas, o selim deve ser baixado ligeiramente para controlar melhor a bicicleta e contornar melhor
os obstculos.

ATENO AO LIMITE MNIMO DE INSERO DO ESPIGO DO SELIM!

Para sua segurana, o selim no deve ser ajustado para uma altura superior indicao
mnima de insero no espigo do selim.

Ajustar a altura do guiador:

As bicicletas de montanha montadas com uma haste do guiador com caixa de direco so vendidas com anis de ajuste. Normalmente, a
posio do guiador que vem da loja a mais alta. Se quiser elevar a posio do guiador, tem de seleccionar uma haste do guiador mais alta.
Para baixar a altura necessrio usar as ferramentas indicadas (chaves Allen de 5 ou 6 mm, dependendo do modelo; ver o captulo
das ferramentas).
Solte completamente o parafuso A, e depois os dois parafusos na haste do guiador.
Retire a haste do guiador
A
Retire 1 ou mais anis
Volte a montar a haste do guiador
Volte a apertar o parafuso A e aperte os parafusos B.

Verificar se a haste do guiador ficou bem montada:

Para verificar a instalao da haste do guiador, use o travo dianteiro e ande com a bicicleta para trs e para a frente.
Se sentir folga na direco, volte a apertar o parafuso A.
Segunda verificao: Levante a parte da frente da bicicleta e rode o guiador da esquerda para a direita; se sentir
alguma resistncia ao faz-lo, solte o parafuso A. Se achar isso complicado, no hesite em contactar uma oficina.

Bicicleta de estrada

Pode informar-se sobre como ajustar uma bicicleta quer na loja, quer na internet; assim, ter sempre a sua bicicleta ajustada sua medida e ao
tipo de utilizao. Utilizando ferramentas especiais (aparelho de medio e software), a assistncia tcnica d conselhos sobre o tamanho do
quadro e os componentes perifricos indicados (guiador, haste do guiador e hastes dos pedais). Tambm determina os ajustes necessrios para
uma posio mais indicada em termos de conforto, desempenho e controlo da bicicleta.

Montagem das rodas; leia cuidadosamente a seco sobre como usar os fechos rpidos.
Funcionamento dos traves frente e atrs: Consulte o captulo relativo ao mecanismo de travagem Verificar os traves.
Montar os pedais: Consulte o captulo Montar os pedais.
Funcionamento do sistema de iluminao:
A sua bicicleta poder no ter os sistemas de iluminao necessrios instalados. Tenha ateno
legislao nacional no que respeita a iluminao ao andar em estradas pblicas do seu pas.
Se a sua bicicleta tiver um sistema de iluminao, certifique-se de que funciona devidamente
e de que as baterias tm carga suficiente antes de se fazer estrada. As baterias usadas
contm metais prejudiciais para o ambiente (Hg: mercrio; Cd: cdmio; Pb: chumbo);
podem ser recolhidas nas nossas lojas para tratamento adequado; no as misture com
lixo domstico. As baterias tm de ser recolhidas em separado.

Aviso relativo aos pedais sem estribo:


Os pedais sem estribo podem no ser totalmente seguros e carecem de um perodo de adaptao para evitar quedas:
Prenda os sapatos por dentro e por fora dos pedais antes de arrancar. A interface entre o suporte e o pedal pode ser afectada por vrios
factores como p, lama, lubrificao, tenso de mola e desgaste.
Prendendo e desprendendo, verifica o funcionamento e familiariza-se com a sensao dos pedais nos ps.

Aviso relativo ao quadro e aos sistemas de suspenso de garfo:


Consulte a nota que acompanha este manual. Antes de cada sada, certifique-se de que no h folga nas vrias partes montadas. Se houver,
recorra apenas a pessoal qualificado e/ou loja para proceder aos respectivos ajustes.

Aviso relativo ao posicionamento da alavanca do travo:


A maioria dos pases europeus exige que a disposio das alavancas de travo seja de forma que a alavanca esquerda actue o travo da
roda TRASEIRA. A alavanca direita actua sobre o travo da roda DIANTEIRA. Antes de montar, verifique duplamente se os traves tm esta
configurao ou se esto de acordo com as suas preferncias pessoais. A maioria dos sistemas de travagem pode ser personalizada no caso
de no haver essa configurao inicial.

AJUSTES DEPOIS DE VRIAS HORAS DE UTILIZAO


Depois de 2 a 3 horas de utilizao, determinadas partes da bicicleta precisam de um ligeiro ajuste; isto deve-se principalmente ao
assentamento na posio final. Os cabos do descarrilador precisam de ser ajustados: os invlucros dos cabos ficam comprimidos, pelo que
preciso ajustar a tenso do descarrilador e dos traves. (Ver captulo sobre o ajuste da tenso do descarrilador).
No que respeita a bicicletas de uma s velocidade, com as primeiras voltas da roda, pedalar pode tornar-se difcil; isso normal e depois de
algumas horas de utilizao vai ficando mais fcil; a corrente estica-se naturalmente.
No que respeita a bicicletas equipadas com um eixo pedaleiro de trs peas: depois da primeira utilizao, necessrio apertar o eixo
pedaleiro. Para tal, dirija-se a pessoal qualificado e/ou a uma oficina.

PT

204

205

Aviso

MANUTENO CUIDADOSA DA BICICLETA


A sua bicicleta requer um mnimo de manuteno e de inspeces regulares.
A frequncia depende do tipo de bicicleta (de cidade, de estrada, de montanha), das vezes que utilizada e das condies de utilizao.
A manuteno da bicicleta depende da forma como a usa:
As bicicletas de cidade e de passeio, de estrada e BMX requerem
manuteno peridica: Lubrifique regularmente a corrente, escove
as rodas dentadas e os anis da corrente, aplique com frequncia
algumas gotas de leo nos invlucros dos cabos dos traves e dos
descarriladores e limpe o p dos calos do travo.
As bicicletas de montanha tm de ser limpas e lubrificadas depois
de cada utilizao em terreno enlameado ou poeirento: quadro,
rodas, corrente, anis da corrente e rodas dentadas.

Sempre que detectar alguma alterao nos componentes


da bicicleta, substitua as peas em questo.

A utilizao intensiva ou em condies extremas (gua, lama, etc.) pode reduzir significativamente a vida til dos componentes sujeitos a desgaste
(rolamentos de esferas, corrente, etc.), por isso a manuteno tem de ser menos espaada.

B FERRAMENTAS NECESSRIAS
Para uma montagem, um ajuste e uma reparao correctas da sua bicicleta, vai precisar de algumas ferramentas bsicas:

Conselho

Recomendamos a utilizao exclusiva de peas originais do


equipamento!

A MANUTENO E INSPECO PERIDICAS


Existem directrizes para o tipo de manuteno a realizar na sua bicicleta com base na data de aquisio: a frequncia das operaes pode
aumentar consideravelmente em casos de utilizao extrema ou em ambiente difcil (lama, areia, gua, etc.).
Apertar tudo na bicicleta
Apertar e/ou endireitar as rodas

3
meses

Chaves de bocas de 15, 14, 13, 10, 9 e 8 mm

BMX

Cidade

Chave estrela
para porcas de
4 mm

Chave de
parafusos
plana

Chave Philips

Chave Allen
(ou BTR)

Lata de leo

Estas ferramentas so fundamentais nas vrias fases de montagem da bicicleta. Sero muito teis para fazer os ajustes explicados neste manual.

Conselho

Criana

Bicicleta de passeio hbrida


todo o terreno

Bicicleta de montanha

Lubrificao
Mudar os calos dos traves normais ou de disco

C LIMPEZA

6
meses
Bicicleta de montanha

1
ano

A bicicleta pode ser limpa apenas com uma esponja, gua pulverizada ou gua com sabo.
Os componentes do trem de accionamento podem ser limpos com uma escova pequena.

Estrada

Mudar o eixo pedaleiro


Mudar os cabos e os invlucros dos traves e dos
descarriladores
Mudar o trem de accionamento
(anel da corrente, corrente e roda livre)
Mudar o pneu e o cmara de ar

CUIDADO ao usar lavadoras de alta presso!

Bicicleta de montanha

No utilize vapor pulverizado, uma vez que a massa consistente poderia ficar lquida dentro das partes mecnicas, imobilizando a bicicleta com o
rolamento e o trem de accionamento totalmente presos. Evite tambm sprays muito agressivos que poderiam danificar a pintura do quadro: evite
dirigir o spray para as partes mecnicas. Para evitar ferrugem nos componentes, remova os restos de gua e lubrifique os componentes mveis
(descarriladores, corrente, cabos dos descarriladores e dos traves).

Estrada

Lubrificao
Mudar os calos dos traves
normais ou de disco

D LUBRIFICAO
Criana

2
anos

Sugerimos que reduza ao mnimo as ferramentas que leva consigo na bicicleta:


Uma ferramenta de rebite de corrente e um elo de reparao rpida indicado para a corrente original da bicicleta
Cmara de ar do tamanho certo para pneus e aros
Um conjunto de desmonta-pneus
Uma ferramenta multi-usos que inclua, pelo menos, as ferramentas supracitadas
Uma bomba de ar

Bicicleta de passeio hbrida


todo o terreno

Cidade

BMX

Bicicleta de passeio hbrida


todo o terreno

Cidade

206

PT

Mudar o eixo pedaleiro


Mudar os cabos e os invlucros
dos traves e dos
descarriladores
Mudar o trem de
accionamento
(anel da corrente,
Criana
corrente e roda livre)
Mudar o pneu e o tubo interior

BMX

A lubrificao dos componentes essencial para o funcionamento e durabilidade da bicicleta, alm de prevenir a sua corroso. Use leo tipo
vaselina para os cabos e partes do trem de accionamento. Para a corrente, prefervel usar leo de tipo especial. Logo a seguir lavagem: seque
e lubrifique os componentes do trem de accionamento (descarrilador, alavancas das mudanas), suspenso, alavancas do travo, pontos de
rotao do travo e corrente.
No se esquea de inspeccionar a corrente e de a substituir, se necessrio (ver seco Inspeco de manuteno). Para repelir a gua, aplique
massa consistente adequada no espigo do selim e na parte inferior da haste do guiador.

207

Os eixos pedaleiros de cartucho dispensam manuteno: so suficientemente impermeveis e o eixo pedaleiro dispe de lubrificao
definitiva. Contudo, para evitar chiadeiras, poder ser necessrio lubrificar as juntas entre o quadro e o eixo pedaleiro.

Aviso Todas estas operaes tm de ser repetidas com frequncia no caso de a bicicleta ser usada em ambiente salino e antes de um
armazenamento prolongado.

F DESMONTAR/MONTAR Rodas
1 Roda equipada com fecho rpido

E BINRIO
Valores de binrio para a montagem dos seguintes componentes (em Nm) (*):

Montar
Centre a roda nos entalhes no quadro e no garfo.
Substitua qualquer anilha de segurana
Ajuste o aperto da vareta de fecho rpido
Feche a alavanca de fecho rpido (o mecanismo tem de ficar cravado nas
extremidades do garfo quando fechado na posio de bloqueado)
Feche a maxila do travo (consulte a seco dos traves)

Tipo de bicicleta

Haste do
guiador/
tubo da
direco

Haste do
guiador/
Guiador

Espigo/
selim

Retentor do
selim/
selim

Roda
dianteira/
quadro

Roda
traseira/
quadro

Espigo do
selim/
quadro

Pedais/
Hastes

Criana
(14", 16")

10/12

18/20

10/12 ou
de uma
pea

10/12

Fecho rpido

22/30

22/30

30/45

Jnior
(20", 24")

10/12

18/20

15/18

12/15

Fecho rpido

22/30 ou
Fecho rpido

22/30 ou
30/45
Fecho rpido

BMX

10/12

10/12

12/15

15/18

Fecho rpido

30/40

30/40

Multi-usos cidade
e campo

10/15

18/20

12/15

8/10

Fecho rpido

Fecho rpido

22/30 ou
37/42
Fecho rpido

Cidade e campo
urbano

10/15

18/20

12/16

8/10

Fecho rpido

Fecho rpido

22/30 ou
37/42
Fecho rpido

Nota para roda traseira multivelocidades:


A desmontagem mais fcil com a corrente posicionada na roda dentada mais
pequena

3 Roda equipada com travo de tambor

37/42

Todo o terreno
laser

10/12

18/20

12/16

14/18

Fecho rpido

Fecho rpido

22/30 ou
37/42
Fecho rpido

Todo o terreno
desporto

8/10 no
caso de 1 ou 18/20
2 parafusos

12/16

8/10

Fecho rpido

Fecho rpido

Fecho rpido 37/42

Todo o terreno
competio

8/10 no
caso de 1 ou 8/10
2 parafusos

6/8

8/10 no caso
de 1 parafuso,
6/8 no caso
de 2 parafuso

Fecho rpido

10/12

10/14

8/10

Fecho rpido

Estrada e
ciclocross

8/10

(*) para a montagem com o fecho rpido, leia o captulo Usar o fecho rpido

POSIO
DE FECHADO

Desmontar
Abra a maxila do travo (consulte a seco dos traves)
Abra a alavanca de fecho rpido (consulte a seco sobre como usar o fecho rpido)
Para a roda dianteira: Solte a vareta de fecho rpido e
desengate qualquer anilha de segurana do pino
Retire a roda

Fecho rpido

Fecho rpido

Fecho rpido 37/42

Fecho rpido 37/42

FORA DE
AJUSTE
POSIO
DE ABERTO

2 Roda equipada com porca de reteno


Desmontar
Abra a maxila do travo (consulte a seco dos traves)
Use a chave apropriada para soltar as porcas de reteno
Para a roda dianteira: desengate qualquer anilha de segurana da garra
Retire a roda

ABERTO

FECHADO

Montar
Centre a roda nos entalhes no quadro e no garfo.
Substitua qualquer anilha de segurana
Volte a apertar as porcas ao binrio indicado
Feche a maxila do travo (consulte a seco dos traves)

ANILHAS
DE SEGURANA CUBO

PORCA

Desmontar e montar este tipo de roda no fcil, por isso recomendamos que se
dirija a uma das nossas oficinas.
Pode, contudo, realizar a seguinte operao por sua conta e risco:
Desmontar
Desligue o travo como indicado no diagrama
Use a chave apropriada para soltar as porcas de reteno enquanto segura a
roda
Retire a roda
Montar
Centre a roda nos entalhes no quadro e no garfo.
Volte a apertar as porcas
Volte a ligar o travo como indicado no diagrama

PT

208

209

4 Roda equipada com travo de contrapedalagem

I MECANISMO DE TRAVAGEM

Desmontar este tipo de roda no fcil, por isso recomendamos que se dirija a uma das nossas oficinas.
Pode, contudo, realizar a seguinte operao por sua conta e risco:
Desmontar
Desligue o suporte retentor (1) soltando a porca (2) com a chave adequada
A seguir, siga as instrues de Rodas equipadas com porcas de reteno

1 Usar os traves
1

Para abrandar ou parar a bicicleta: primeiro use o travo traseiro e depois aplique ligeira e gradualmente o travo dianteiro.
Usar o travo dianteiro com brusquido e fora excessiva poder prender a roda dianteira e provocar uma queda perigosa.
Para os traves de disco: durante a travagem, os discos e as maxilas podem ficar muito quentes e provocar queimaduras graves se forem
tocados. Depois de uma travagem, espere 30 minutos antes de tocar no travo de disco ou na maxila.

Montar
Volte a ligar o suporte retentor (1) no quadro apertando a porca (2) com a
chave adequada a um binrio entre 6 e 9 Nm
A seguir, siga as instrues de Rodas equipadas com porcas de reteno

2 Verificar o travo
5 Roda equipada com cubo interno das mudanas
Desmontar este tipo de roda no fcil, por isso recomendamos que se dirija a uma das nossas oficinas. Contudo, encontra informaes
sobre a forma de desmontar e montar na nota especial que acompanha esta bicicleta.
IMPORTANTE: Antes de usar a bicicleta, certifique-se de que a roda est bem montada.

Antes da utilizao, certifique-se de que os traves esto a funcionar em condies:


Se estiver bem apertada, a alavanca do travo no pode tocar no guiador.
A distncia de travagem a uma velocidade de 16 km/h no pode ser superior a 7 m em estrada seca, nem a
9 m em estrada molhada.
Os cabos e os respectivos invlucros no podem ficar danificados.
Nota: Se alguma destas condies no se verificar, dirija-se a uma das nossas oficinas para ajustar devidamente o sistema.

Para os seguintes tipos de travo:

G USAR OS FECHOS RPIDOS


Os dispositivos de fecho rpido permitem prender as rodas ao quadro e ao garfo. Para que tudo fique bem apertado, a porca de ajuste (1) tem de ser
apertada para produzir a fora de fechamento adequada na alavanca de fecho rpido (2) equivalente a aproximadamente 12 kg. Para alm disso, o
mecanismo tem de ficar cravado nas extremidades do garfo quando fechado na posio de bloqueado.
Nota: Em caso de dvida, dirija-se a uma das nossas oficinas
Fechado

Traves linear pull, o invlucro

Porca de ajuste

do cabo em metal tem de estar


perfeitamente inserido no entalhe da
maxila do travo.

Cantilevers, o gancho do travo com

fecho rpido tem de estar bem colocado.

Maxilas, a alavanca para soltar o

calo do travo tem de estar fechada.

Aberto

1. Ajuste a porca

2. Engate a alavanca de fecho


rpido (esforo 12 kg)

3. Apertado!

Disco mecnico ou hidrulico:

preciso ter muito cuidado ao usar este tipo de travo que precisa de um perodo de rodagem de aproximadamente 30 a 50 km)
(dependendo do tipo) para atingir o desempenho mximo.

H MONTAR OS PEDAIS

Aviso

Aviso: No tente apertar os pedais mo; use uma chave apropriada (chave de caixa de 15 mm)
1. Identifique o seu pedal: Veja a letra marcada no pedal L ou R

Os aros e os calos do travo nunca podem entrar em contacto com lubrificantes, nem com substncias gordurosas.
Para qualquer ajuste ou operao que implique traves de disco em bicicletas de estrada, consulte as instrues especficas do fabricante.

3 Como se ajustam devidamente os traves?

2. O pedal com R o direito. Rode-o para a direita para o ligar


haste do pedal.

Calos do travo

3. O pedal com L o esquerdo. Rode-o para a esquerda para


o ligar haste do pedal.

1. Verifique o alinhamento do calo do travo com a parte lateral do aro.

PT

210

211

Manuteno do travo

2. Verifique a distncia das sapatas do travo em relao ao aro (entre 1 a 3 mm para uma travagem eficaz)
3. Mantenha sempre o calo do travo traseiro ligeiramente afastado do aro.

Para que os traves da bicicleta continuem a funcionar devidamente, importante fazer uma manuteno regular nos intervalos especificados
no captulo sobre a manuteno peridica e a inspeco dos traves.
Substituir calos ou sapatas de traves com desgaste: as protuberncias nas sapatas do travo j no se vem ou a pea metlica inferior
a 5/64" (2 mm) a partir do aro ou do disco.
Substituir os cabos e respectivos invlucros das alavancas do travo
Purgar as linhas hidrulicas das alavancas do travo

IMPORTANTE: Esta operao importante para a segurana, por isso prefervel recorrer a uma oficina.
Contudo, damos aqui algumas informaes para os utilizadores que gostariam de o fazer eles prprios.

Aviso: Os calos do travo nunca podem tocar nos pneus.

Nota: Para traves de disco, consulte o manual do fabricante.

4. A juste os traves linear pull ou os cantilevers para que fiquem uniformes.


Equilibre as molas de retorno da maxila direita e esquerda, tal como ilustrado abaixo:

Substituir os calos do travo


1.
2.
3.
4.

Tubo de
alumnio

Abra as maxilas do travo


Use a chave apropriada (chave Allen ou de caixa, dependendo do modelo) para retirar o calo do travo
Monte um novo calo do travo, respeitando a ordem de montagem das anilhas e do espaador.
Use a chave apropriada para apertar o calo do travo

Nota: Alguns calos do travo tm de ser montados na direco certa e a seta tem de apontar no sentido de rotao da roda quando a
bicicleta anda para a frente.

Conselho

Recomendamos a utilizao exclusiva de peas originais do equipamento!

Chave de
parafusos menos

J USAR O SELECTOR DE MUDANAS


Mais tenso

Mola tensora
Parafuso de ajuste

TRACO
LATERAL

CANTILEVER
GANCHO DO
TRAVO

PORCA DO GANCHO
DO TRAVO

POSIO DO
ENGATE DE
SEGURANA

CABO

CABO

PORCA

PORCA DA SAPATA
DO TRAVO
PUXAR O CABO
PUXAR O CABO

Mudar a velocidade: continue a pedalar, mas sem forar enquanto desloca a alavanca ou o manpulo das mudanas at a corrente se colocar
no anel ou na roda dentada que seleccionar.
Cada entalhe na alavanca das mudanas corresponde a uma posio da corrente nas rodas dentadas.
Se a corrente apresentar resistncia perante a roda dentada, pode contornar o problema deslocando ligeiramente a alavanca das mudanas
para alm do entalhe sem chegar ao entalhe seguinte.
=> Se esta estratgia no funcionar, ser preciso ajustar a tenso do cabo. (cf. captulo Ajustar o selector de mudanas)
Se a corrente no for rapidamente para baixo, consulte o captulo sobre Ajustar o selector de mudanas. A mudana de rodas dentadas
tem de ser suave.

Aviso
Para um funcionamento eficiente e para evitar uma reduo da vida til do selector de mudanas (corrente, roda livre, conjunto pedaleiro):
evite fazer as mudanas sem suavidade e forando
evite cruzar a corrente (corrente colocada na roda dentada maior e no anel de corrente grande, ou corrente colocada na roda dentada
pequena e no anel de corrente pequeno)

ARO

Roda pedaleira
Ajustar a tenso do cabo
Para traves linear pull ou cantilevers

Para traves de maxila (tipo U)

CARRETO

PT

212

213

K AJUSTE DO DESCARRILADOR

L AJUSTAR AS MUDANAS NO CUBO INTERNO


(exemplo SHIMANO NEXUS ou SRAM SPECTRO)

Estas operaes no so fceis, por isso recomendamos que se dirija a uma das nossas oficinas.
Nota: A dificuldade em engrenar mudanas est muitas vezes relacionada com a tenso do cabo do descarrilador; ajustar o curso do
descarrilador muito menos solicitado.

muito simples ajustar este tipo de selector de mudanas: consulte a respectiva nota fornecida como suplemento deste manual.

1 Ajustar o curso do descarrilador traseiro

AJUSTAR A TENSO DA CORRENTE

PARAFUSO DE
LIGAO DO
QUADRO

BATENTE DO
Para que a corrente no salte das rodas dentadas (para os raios da
DESCARRILADOR
roda ou entre o entalhe traseiro no quadro e as rodas dentadas),
importante ajustar o curso do descarrilador com os batentes H e L:
O parafuso H utilizado para ajustar o batente inferior (no sentido do
carreto pequeno desapertar este parafuso permite que a corrente avance
mais para fora do carreto pequeno
ANILHA PARA PARAFUSO
DE LIGAO DO QUADRO
O parafuso L utilizado para ajustar o batente superior (no sentido
do carreto grande: desapertar este parafuso permite que a
PARAFUSO DE LIGAO
corrente avance mais para fora do carreto grande
DO CABO

2 Permitir o curso do descarrilador dianteiro


Ajustar o batente interior

PARAFUSO DO
BATENTE H
PARAFUSO DO
BATENTE L

Para bicicletas de uma velocidade ou que estejam equipadas com um selector de mudanas de cubo interno, preciso verificar a tenso da
corrente (uma vez que esta se vai esticando com o tempo).
A tenso excessiva na corrente pode prejudicar o desempenho da bicicleta e reduzir a sua vida til (pedalar com fora)
Uma tenso insuficiente pode provocar a queda frequente da corrente.
Uma corrente com a tenso certa tem um curso vertical mximo de 3/8" (1 cm).
A tenso ajustada deslocando a roda traseira para a frente ou a traseira nos entalhes do quadro.

Ajustar o batente exterior

Rodando o parafuso exterior do descarrilador dianteiro no sentido


de A, a caixa do descarrilador desloca-se para a roda pedaleira
mais pequena rodando no sentido de B, afasta-se da roda
pedaleira mais pequena. O ajuste tem de ser feito de forma a
que o espao entre a parede interna da caixa do descarrilador e
a corrente se situe entre 0 e 0,5 mm.

Rodando o parafuso interior do descarrilador dianteiro no sentido


de A, a caixa do descarrilador desloca-se para a roda pedaleira
mais pequena. Rodando no sentido de B, aproxima-se da roda
de corrente grande. O ajuste tem de ser feito de forma a que
o espao entre a placa exterior da caixa do descarrilador e a
corrente se situe entre 0 e 0,5 mm.

MONTAR ACESSRIOS
Recomendamos que siga as instrues de montagem fornecidas com o acessrio.

PARAFUSO DE LIGAO DO
BATENTE INTERIOR

PARAFUSO DE LIGAO DO
BATENTE EXTERIOR

B
PLACA INTERIOR
DA CAIXA DO
DESCARRILADOR B
CORRENTE

A
PLACA INTERIOR
DA CAIXA DO
DESCARRILADOR

Aviso
Pergunte num concessionrio se os acessrios que pretende instalar so compatveis com a sua bicicleta.
Preste especial ateno a acessrios que possam interferir com a rotao das rodas, que interajam com um quadro de suspenso nos

CORRENTE

limites do seu curso ou que deformem o quadro com dispositivos de aperto.

As bicicletas de estrada, as bicicletas de montanha com suspenso integral e as bicicletas equipadas apenas com traves de disco no
foram concebidas para a montagem de um porta-bebs.

Um porta-bebs pode alterar significativamente a estabilidade da bicicleta. No se pode prender um porta-bebs directamente no espigo
do selim.

Um suporte para bicicletas destina-se a levar uma bicicleta sem carga. Nunca deixe uma criana numa bicicleta segura por um suporte.
Relativamente a rotor e peseiras, consulte as informaes de instalao fornecidas.

3 Ajustar a tenso do descarrilador

Conselho

Para total segurana, consulte um tcnico de uma das nossas oficinas.

214

PT

Ao ajustar a tenso do cabo est a estabelecer uma correspondncia entre a posio da alavanca das mudanas e a
do manpulo das mudanas. Soltar ou apertar o parafuso de tenso do cabo na alavanca das mudanas ou na parte de trs
do descarrilador para estabelecer uma correspondncia entre cada entalhe da alavanca das mudanas e uma roda dentada:
Se a corrente no for para baixo depois de se deslocar a alavanca das mudanas
=> Solte o cabo rodando o parafuso de ajuste da tenso do cabo para a direita.
Se a corrente no for para baixo depois de se deslocar a alavanca das mudanas
=> Aperte o cabo rodando o parafuso de ajuste da tenso do cabo para a esquerda.

215

SEGURANA DA BICICLETA: 10 PONTOS DE VERIFICAO


10. TRAVES

Verificar maxilas centradas


direita e esquerda
Verificar contacto entre o aro
e os calos do travo
Verificar aperto dos calos
do travo
Verificar ajuste das alavancas
do travo

1. SELIM

Verificar centramento, posio


horizontal e aperto
Verificar insero mnima
do espigo do selim
Verificar aperto

2. DIRECO

Verificar centramento e aperto do guiador


e da haste do guiador
Verificar aperto da direco
Verificar funcionamento da suspenso

3. INVLUCROS
DOS CABOS

Verificar se os invlucros e os
batentes dos cabos esto na
posio certa

9. PNEUS

Verificar presso
Verificar aspecto do pneu
(se no est deformado, se
aro est bem inserido no
pneu, se a montagem foi
feita no sentido correcto)

4. RODAS

Verificar centramento e
aperto das rodas
Verificar se as rodas so
as correctas

5. HASTES DOS PEDAIS

Apertar os pedais
Verificar aperto do parafuso
da haste do pedal
Verificar a posio dos suportes
para pedais sem estribo

8. ACESSRIOS

Verificar existncia e
funcionamento de:
campainha
reflectores
iluminao e outros*

7. DESCARRILADORES

6. CORRENTE

Verificar ajuste dos batentes


do descarrilador
Verificar funcionamento do selector
de mudanas

Verificar flexibilidade
da corrente
Verificar elo amovvel
*: dependendo do modelo (amortecedor traseiro, guarda-lamas, porta-bagagens, etc.)

216

Pacific Cycle, Inc.


4902 Hammersley Rd.
Madison, WI 53711
www.pacific-cycle.com

2007 Pacific Cycle, Inc.

Anda mungkin juga menyukai