General Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mini bicycle lexicon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Every Bicycle has a particular use and limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
General limitations on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Storage Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Types of bicycles and their use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recommendations for Safe Bicycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recommendations for adjusting position on the bicycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting handlebar height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety check before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adjustments after several hours of use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintaining your bicycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A. Periodic Maintenance and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B. Necessary Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D. Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E. Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F. Removing Installing Wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Wheel equipped with quick-release skewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Wheel equipped with retaining nuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Wheel equipped with drum brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Wheel equipped with backpedaling provision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Wheel equipped with internal gear-changing hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
G. Using the Quick Release Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H. Installing the Pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I. Braking Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1. Using the brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Checking the brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. How should the brakes be adjusted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
J. Using the Gear Changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
K. Adjusting the Derailleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Adjusting the rear derailleur travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Adjusting the front derailleur travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Adjusting the derailleur tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
L. Adjusting Gear Mechanisms Inside the Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mounting Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bicycle Safety: 10 Check Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EN
You have just purchassed a quality bicycle, so to ensure your satisfaction for as long as possible,
we suggest you read this users guide: it will provide all the necessary information for the proper use,
adjustment, and maintenance of your bicycle from Pacific Cycle.
It is important to retain this manual.
GENERAL WARNING
If your bicycle is equipped with specific components (e.g., adjustable suspension fork, hydraulic brakes, shock absorbers,
adjustable handlebar stem), your retailer will provide you with specific supplementary information.
In order to assure high-quality, safe maintenance, we recommend that you have your bicycle maintained and repaired in a
qualified cycle service facility.
Aside from this guidebook, your main source of information and assistance is your cycle store. The retailer is your first contact for
the maintenance, adjustment, use and warranty for your bicycle.
Note:
Bicycles and their components are in a state of continual evolution, so it is impossible to produce a comprehensive manual; thus,
we recommend that you consult a cycle technician or retailer for information at no cost.
Seat clamp
Seat post
Fork
Front derailleur
Frame
Brake
Storage conditions
Disk brake
Sprockets
Crank
Road Bicycle
This is a light bicycle for keeping in shape or for competition. The geometry of each frame is designed
for a specific use:
Conditioning objective: staying in shape by pedaling a light bicycle in gear ratios matched to your strength,
Sport objective: discovering cycling solo or in a group over all types of terrain, using a bicycle that
makes you feel good because of its geometry and components,
Competition objective: to outdo yourself in training to develop your physical qualities and take part in
competition with equipment backed up by the highest level of competition.
BMX
Specifically designed for acrobatics. A street-bike for tricks in town or a skating park. A dirt bike for
jumps with tricks on dirt ramps. A flat for tricks on the ground. A race course is a dirt circuit with
bumps. We strongly recommend that you choose your discipline before getting started!
Rear derailleur
Chain
Crank set
Chain rings
Pedal
Rim
Tire
Warning:
As with all mechanical components, the bicycle is subjected to wear and high stress. Different materials and components
may react to wear or stress fatigue in different ways. If the design life of a component has been exceeded, it may suddenly
fail possibly causing injuries to the rider. Any form of crack, scratches, or change of coloring in highly stressed areas indicate
that the life of the component has been reached and it should be replaced.
THE BICYCLE WITH 14" WHEELS IS SPECIFICALLY SUBJECT TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF
THE REGULATION IN EN71-3 Safety of Toys.
Refer to the specific notice supplied with the bicycle.
THE CHILDS BICYCLE (16" wheels to 24" wheels) is specifically subject to the safety
requirements in bicycle regulation EN 14765, Bicycles for Young Children.
It is designed for the specific requirements of children. Whether you are discovering cycling for the first
time or are already an experienced cyclist, the bike is appropriate for all types of uses and age brackets.
It is a sturdy bicycle thats easy to use, fun, and well equipped. Its the perfect companion for learning
and having fun in complete safety.
EN
Like all sports, cycling involves risk of injury and damage. By using a bicycle you assume responsibility for risk.
Pacific Cycle disclaims all responsibility in case of product modification by user.
You must know and abide by traffic regulations.
The proper maintenance and use of your bicycle are part of your responsibility and reduce the risk of accident.
Proper maintenance of your bicycle preserves its original usefulness and safety.
Cycling of any kind involves a degree of risk. Therefore, always wear a properly adjusted and fastened helmet.
Warning:
1. L ighting systems may not necessarily be fitted to your bicycle. Please take note of the National Regulations regarding lighting
when riding on public roads in your specific country
2. Regardless of where you ride you should ALWAYS use a lighting system if you will ride at night so as to see and BE SEEN!
Leave no trace
Dont frighten animals
Keep your bicycle under control
Look ahead
Always let others pass by
Carry out all your trash
IMPORTANT!
When riding with children
Pacific Cycle recommends wearing a helmet and strongly
advises having your baby seat and all frame accessories
installed by qualified, experienced mechanics. If you prefer
to install a baby seat yourself, we recommend that you have
our retailers check that luggage racks and baby seat are
compatible and totally safe.
Be careful when you ride with a baby seat; it adds weight to
the rear and raises the bicycles center of gravity, making it
harder to keep your balance on turns.
Children must always wear a helmet while being carried on
a child seat or in a trailer. Note that wearing a helmet is a
legal requirement in many countries.
Wheels attract childrens attention and pose a serious risk
to the fingers of young children! If a child puts a finger into
the spokes or between the chain and chain rings there is
a risk of getting the fingers caught and /or getting hurt.
Access to trails:
Responsible conduct and good code.
The frame, the fork, and all the components must be checked
by your Cycle Retailer service technician to look for indications
of wear and/or possible deterioration (cracking, corrosion,
break, etc.).
This involves important safety checks for avoiding accidents
and bodily injury, and to ensure long service from your bicycle.
EN
Warning:
A height gauge is available in the store to measure your child. Using your childs body configuration and the adjustment guidelines
you can adjust the height of the saddle and the handlebars for the best possible use of your child.
A height gauge is available in the store for measuring yourself. Using your body configuration and the adjustment guidelines,
you can adjust the height of the saddle and the handlebar for your best use.
Tightening seat post and seat: make sure that everything is assembled tightly and that the post is held solidly in the frame,
paying attention to the minimum insertion indicated on the seat post.
Tightening the handlebar stem: before every use check the tightness of the handlebar stem with the appropriate tools (see tools
chapter) and tighten to the indicated torque. Check the value in the torque chart for tightening the handlebar stem/headset.
Inflation, dimensions, and direction of mounting tires: Inflate the tires to the proper pressure, stay within the manufacturers
inflation range indicated on the sidewall of the tire; your tires resistance to flats depends on it. Mount the tire in the direction
indicated on the sidewall (the arrow indicates the direction of rotation).
DIR
You can determine your seat height adjustment by getting onto the bicycle and placing your heel on the
pedal at the bottom of the stroke; when your leg is nearly straight the height of the seat is correct.
Practical information
OF ROTATIO
ECTION
N
Note that 14.5 PSI = 1 BAR and 1 BAR = 1Kg/cm2= 100 000 Pa
The height of the seat may be changed based on the terrain in which you are riding:
On flat terrain or in traveling uphill the seat is high to increase efficiency.
On down hills the seat should be lowered slightly to improve control over the bicycle and make it easier to negotiate obstacles.
For your safety, the seat must not be adjusted higher than the minimum insertion
indication on the seat post.
Mountain bikes assembled with a headset-type handlebar stem are sold with adjustment rings. The handlebar position
provided in the store is usually the highest one. If you wish to raise the position of the handlebar, you must select a
higher handlebar stem.
To lower the height it is necessary to use the appropriate tools (5 or 6 mm Allen wrenches,
depending on the model; see tools chapter).
Completely loosen screw A, then both screws on the handlebar stem.
Remove the handlebar stem
Take off 1 or more rings
Reinstall the handlebar stem
Re-tighten screw A and tighten screws B.
A
B
To check the installation of your handlebar stem, apply the front brake and move the bicycle back and forth.
If you feel any play in the headset, re-tighten screw A.
Second check: lift up the front of the bicycle and turn the handlebars from left to right; if you feel any resistance to turning the
handlebar, loosen screw A. If this operation seems complex to you, dont hesitate to consult your stores repair shop.
Road Bike
Information on adjusting a bicycle is available in the store and on the internet; this makes it possible to obtain a bicycle adjusted
to your measurements and based on how you will use it. Using special tools (measuring device and software), the service
recommends the frame size and appropriate peripheral components (handlebar, handlebar stem, and cranks). It also determines
the adjustments to position you in the best way to assure comfort, performance, and control over the bicycle.
EN
General Bikes
Warning
B NECESSARY TOOLS
In order to properly assemble, adjust, and repair your bicycle, you need to equip yourself with certain basic tools:
3
months
BMX
4 mm star
nut-driver
Flat
Philips-head
screwdriver screwdriver
Allen wrench
(or BTR)
Oil can
These tools are essential for addressing the various assembly stages of your bicycle. They will prove useful in performing all the
adjustments explained in this manual.
City
Recommendation
Child
6
months
C CLEANING
Mountain bike
1
year
Mountain bike
Lubrication
Changing pads for regular or disk brakes
Road
Your bicycle can be cleaned simply with a sponge, a spray of water, or soapy water.
The drive train components can be cleaned with a small brush.
Do not use a spray of steam since the grease could liquefy inside the mechanical parts, your bicycle would become immobilized,
with bearing and drive train totally seized. Also, avoid excessively powerful sprays, which could damage the paint on the frame:
avoid aiming the spray on any mechanical parts. To avoid rust on components, remove remaining water and lubricate moving
components (derailleurs, chain, derailleur and brake cables).
Road
Lubrication
Changing pads for
regular or disk
brakes
D LUBRICATION
Child
2
years
BMX
City
BMX
City
Lubrication of components is required for functioning and optimal service life for your bicycle, and for preventing corrosion of
the components. Use Vaseline-type oil for cables and drive train parts. Its preferable to use a special type of oil for the chain.
Immediately after washing: dry and oil the drive train components (derailleur, gear shift levers), suspension, brake levers,
brake pivot points, as well as the chain.
Remember to inspect your chain and replace it if necessary (see the section maintenance inspection). To keep out water, apply
adequate grease to the sear post and lower part of the handlebar stem.
EN
Intensive usage, or use in extreme conditions (water, mud, etc.) may significantly shorten the life of components subject to wear
(ball bearings, chain, etc.) and require shorter maintenance intervals.
Cartridge-type bottom brackets need no maintenance: they are sufficiently watertight and lubricated for the entire life
of the bottom bracket. However, to prevent squeaks it may be necessary to lubricate the joints between the frame and
the bottom bracket.
Warning All of these operations will need to be repeated frequently if bicycle is used in a salt environment, and before
prolonged storage.
Torque values for assembling the following components (in Nm) (*):
Type of Bicycle
Handlebar
Stem/
Steer Tube
Handlebar
Stem/
Handlebar
Post/Seat
Child
(14", 16")
10/12
18/20
10/12 or
one-piece
Junior
(20", 24")
10/12
18/20
15/18
BMX
Multi Purpose
City & Country
10/12
10/15
10/12
18/20
12/15
12/15
Quick
release
22/30
22/30
30/45
12/15
Quick
release
22/30 or
Quick
release
22/30 or
Quick
release
30/45
30/40
30/40
37/42
Quick
release
22/30 or
Quick
release
37/42
37/42
15/18
8/10
Quick
release
Quick
release
10/15
18/20
12/16
8/10
Quick
release
Quick
release
22/30 or
Quick
release
All terrain
leisure
10/12
18/20
12/16
14/18
Quick
release
Quick
release
22/30 or
Quick
release
37/42
8/10 if 1
or 2 screws 18/20
12/16
8/10
Quick
release
Quick
release
Quick
release
37/42
Quick
release
Quick
release
Quick
release
37/42
Quick
release
Quick
release
Quick
release
37/42
All terrain
competition
8/10 if 1
or 2 screws 8/10
6/8
8/10 if 1
screw, 6/8 if
2 screws
Road and
Cyclocross
10/12
10/14
8/10
8/10
(*) for assembly using quick release, read the chapter Using quick release
Installation
Center the wheel all the way in the dropouts on the frame and fork.
Replace any safety washer
Adjust the tightness of the quick release skewer
Close the quick release lever (the mechanism should emboss the
fork-ends when closed to the locked position)
Close the brake caliper (refer to the brake section)
ADJUSTMENT
FORCE
OPEN
POSITION
OPEN
Removal
Open up the brake caliper (refer to the brake section)
Use the appropriate wrench to loosen the retaining nuts
For front wheel: disengage any safety washer from lug
Remove the wheel
CLOSED
Installation
Center the wheel all the way in the dropouts on the frame and fork.
Replace any safety washer
Retighten nuts to appropriate torque
Close brake caliper (refer to the brake section)
Note for multi-speed rear wheel:
Removal will be easier with chain positioned on the smallest sprocket
10
CLOSED
POSITION
Removal
Open up the brake caliper (refer to the brake section)
Open the quick release lever (refer to the section on using quick release)
For front wheel: Loosen the quick release skewer and then
disengage any safety washer from stud
Remove the wheel
11
SAFETY
WASHERS
HUB
NUT
EN
E TORQUE
I BRAKING MECHANISM
Removing this type of wheel is tricky, so we recommend that you consult one of our repair shop technicians.
You may, however, perform, the following operation at your own risk:
To slow down or stop the bicycle: first use the rear brake and then lightly and gradually apply the front brake.
Using the front brake too quickly and with excessive force may grab the front wheel and cause a dangerous fall.
For disk brakes: in braking, disks and calipers may become very hot and cause serious burns if touched. After breaking,
wait 30 minutes before touching the brake disk or caliper.
Installation
Reconnect the retaining bracket (1) to the frame by tightening the nut (2) using the
appropriate wrench to a torque between 6 and 9 Nm
Then follow the instructions for Wheels equipped with retaining nuts
2 Brake check
3. Its tight!
Care is necessary in using this type of brake, which requires a break-in period of approximately 18 to 30 miles (30 to 50 km)
(depending on type) to reach optimum performance level.
Warning
Warning: Dont try to tighten the pedal by hand; use an appropriate wrench (15 mm box wrench)
1. Identify your pedal: Look at the letter marked on the pedal L or R
2. The pedal marked R is the right pedal for your bicycle.
Turn it clockwise to attach it to the crank.
In no case should rims and brake pads come into contact with a lubricant or greasy substance.
For any adjustment or operation involving disk-type breaks, on road bikes, consult specific instructions from supplier.
12
13
EN
Removal
Disconnect the retaining bracket (1) by loosening the nut (2) with the proper wrench
Then follow instructions for Wheels equipped with retaining nuts
2. Check the distance of the brake shoes from the rim (from 1/32" to 7/64" or 1 to 3 mm for effective braking)
3. Always keep the rear brake pad slightly farther away from the rim.
Aluminum tube
Screwdriver
less
Recommendation
More tension
Tension spring
Adjustment screw
SIDE PULL
Change speed: continue pedaling, but without forcing, as you move the gearshift lever or grip shifter until the chain is in place
at the selected chain ring or sprocket.
CANTILEVER
BRAKE
HANGER
POSITION OF
SAFETY HOOK
CABLE
NUT
RIM
Every notch in the gearshift lever corresponds to a position of the chain on the sprockets.
If the chain resists going into the sprocket, you can over-shift by moving the shift lever slightly beyond the notch without
going as far as the next notch.
=> if this tactic still doesnt work, the cable tension will need to be adjusted. (cf. chapter adjusting the gear changers)
If the chain doesnt move down quickly, consult the chapter on Adjusting the Gear Changers. Sprocket changes
must be smooth.
Warning
For efficient operation and to avoid shortening the service life of the gear changers (chain, freewheel, crankset):
Avoid rough, forceful gear changes
Avoid crossing the chain (chain positioned on the large sprocket and the large chain ring, or chain positioned on the small
sprocket and the small chain ring)
CHAIN RING
SPROCKET
14
15
EN
In order to keep your bicycles brakes working properly it is important to maintain them regularly at the intervals specified in
the chapter on periodic maintenance and brake inspection.
Replacing worn brake pads or shoes: the knobs on the brake shoes are no longer visible, or the metal piece is less than
5/64" (2 mm) from the rim or disk.
Replacing the cables and cable housings for the brake levers
Purging hydraulic brake lever lines
IMPORTANT: This is an important safety operation, so it is preferable to consult your repair shop
technicians to have this type of operation performed. However, here is some information for
users who would like to perform this operation themselves.
CABLE
Brake Maintenance
K DERAILLEUR ADJUSTMENT
These operations are tricky, so we recommend consulting one of our qualified technicians.
STOP SCREW H
STOP SCREW L
CABLE ATTACHMENT
SCREW
FRAME
ATTACHMENT
SCREW
DERAILLEUR STOP
Adjusting this type of gear changer is very simple: refer to the specific notice supplied as a supplement to this manual.
EN
Note: A gear-changing problem is very frequently connected to the tension in the derailleur cable; adjusting the derailleur
travel is much less frequently called for.
INNER STOP
ATTACHMENT SCREW
OUTER STOP
ATTACHMENT SCREW
INSTALLING ACCESSORIES
We recommend following the mounting instructions supplied with the accessory.
Warning
B
INNER PLATE OF
DERAILLEUR CAGE
A
INNER PLATE OF
DERAILLEUR CAGE
CHAIN
CHAIN
Check with a dealer to be sure the accessories to be installed are compatible with your bicycle.
Pay particular attention to accessories that may interfere with the rotation of the wheels, interact with a suspension frame at
the limits of its travel, or distort the frame with tightening devices.
Road bicycles, full-suspension mountain bicycles, and bicycles equipped only with disk-type brakes are not designed for
mounting a baby carrier.
A baby carrier can significantly alter the stability of your bicycle. A baby carrier must not be attached directly to the bicycles
seat post.
A kickstand is designed to hold up a bicycle without a load. Never leave a child on a bicycle held up by a kickstand.
For the Rotor and Pegs, consult the supplied installation information.
Recommendation
16
17
1. SEAT
2. STEERING
3. CABLE HOUSINGS
Check proper position of
cable housings in housing
stops
9. TIRES
Check pressure
Check appearance of
tire (no distortion, proper
insertion of tire in rim,
mounting in proper
direction)
4. WHEELS
5. CRANKS
Tighten pedals
Check tightness of crank bolt
Check position of your cleats for
clipless pedals
8. ACCESSORIES
Check presence and
functioning of:
the bell
the reflectors
lighting and other*
7. DERAILLEURS
6. CHAIN
18
Prv jste se stali majitelem kvalitnho jzdnho kola. Abyste s nm byli co nejdle spokojeni,
doporuujeme vm pest si tohoto prvodce uivatele, ve kterm naleznete vechny potebn informace
ke sprvnmu pouvn, sezen a drb jzdnho kola od spolenosti Pacific Cycle.
Tuto pruku nevyhazujte a uschovejte ji.
Obecn upozornn........................................................................................................................................................................... 19
Mal lexikon jzdnch kol............................................................................................................................................................. 19
Kad jzdn kolo m sv specifick pouit a omezen............................................................................................................... 21
Obecn omezen pi pouvn.................................................................................................................................................... 21
Podmnky skladovn.................................................................................................................................................................. 21
Typy jzdnch kol a jejich pouit.................................................................................................................................................. 21
Doporuen pro bezpenou jzdu na kole....................................................................................................................................... 22
Doporuen pro nastaven polohy na jzdnm kole....................................................................................................................... 24
Nastaven sedla.................................................................................................................................................................................... 24
Nastaven vky idtek............................................................................................................................................................... 24
Bezpenostn kontrola ped jzdou................................................................................................................................................. 25
Nastaven po nkolika hodinch jzdy........................................................................................................................................... 25
drba jzdnho kola......................................................................................................................................................................... 26
A. Pravideln drba a kontrola.................................................................................................................................................. 26
B. Potebn nstroje................................................................................................................................................................... 27
C. itn..................................................................................................................................................................................... 27
D. Mazn.................................................................................................................................................................................... 27
E. Moment utaen...................................................................................................................................................................... 28
F. Demont mont kola........................................................................................................................................................ 29
1. Kolo vybaven rychloupnkem.................................................................................................................................... 29
2. Kolo vybaven pojistnmi maticemi............................................................................................................................. 29
3. Kolo vybaven bubnovou brzdou.................................................................................................................................. 29
4. Kolo vybaven brzdou volnobky................................................................................................................................ 30
5. Kolo vybaven pevodovkou uvnit nboje................................................................................................................... 30
G. Manipulace s rychloupnkem................................................................................................................................................ 30
H. Mont pedl....................................................................................................................................................................... 30
I. Brzdov mechanizmus............................................................................................................................................................. 31
1. Brzdn......................................................................................................................................................................... 31
2. Kontrola brzd................................................................................................................................................................ 31
3. Sezen brzd................................................................................................................................................................. 31
J. Pouvn adicho mechanizmu.............................................................................................................................................. 33
K. Sezen mnie...................................................................................................................................................................... 34
1. Nastaven posunu mnie............................................................................................................................................. 34
2. Nastaven posunu pesmykae...................................................................................................................................... 34
3. Nastaven napnut mnie/pesmykae........................................................................................................................ 34
L. Nastaven adicho mechanizmu uvnit nboje....................................................................................................................... 35
Mont psluenstv........................................................................................................................................................................ 35
Bezpenost jzdnho kola: 10 kontrolnch poloek....................................................................................................................... 36
19
CS
OBECN UPOZORNN
Stejn jako jin sporty i jzda na kole znamen nebezpe zrann a pokozen. Pouvnm jzdnho kola na sebe berete odpovdnost za toto nebezpe.
Spolenost Pacific Cycle se zk veker odpovdnosti, pokud uivatel vrobek jakmkoli zpsobem pozmn.
Muste znt a dodrovat dopravn pedpisy.
Sprvn drba a pouvn jzdnho kola jsou soust va odpovdnosti a sniuj nebezpe nehody.
Sprvn drba jzdnho kola zachovv jeho pvodn uitn hodnoty a bezpenost.
Jakkoli jzda na kole pedstavuje uritou mru nebezpe. Proto vdy noste sprvn sezenou a pipevnnou pilbu.
Pokud je vae jzdn kolo vybaveno specilnmi komponenty (nap. nastavitelnou odpruenou vidlic, hydraulickmi brzdami, tlumii, nastavitelnm pedstavcem dtek),
prodejce vs seznm s pslunmi dodatenmi informacemi.
Pro zajitn velmi kvalitn a bezpen drby doporuujeme, abyste drbu a opravy svho jzdnho kola svili odbornmu cykloservisu.
Mimo tohoto prvodce je vam hlavnm zdrojem informac a pomoci v prodejce. Prodejce je v prvotn kontakt pro otzky tkajc se drby, nastaven, pouvn a
zruky vaeho jzdnho kola.
Poznmka:
Jzdn kola a jejich komponenty prochz nepetritm vvojem, proto nen v naich monostech vytvoit kompletn pruku. Doporuujeme vm tedy, abyste tuto problematiku
bezplatn konzultovali s technikem nebo prodejcem jzdnch kol.
podsedlov objmka
sedlovka
Rm
Brzda
Podmnky skladovn
Vidlice
Pesmyka
Kotouov brzda
pastorky
Klika
PRO JZDN KOLO SE 14" KOLY PLAT BEZPENOSTN POADAVKY PEDPISU Bezpenost hraek UVEDENHO
V NORM EN71-3.
Viz specifick upozornn dodvan s jzdnm kolem.
Mni
etz
Klika s
pevodnky
Pevodnky
Pedl
Rfek
Pl
Pro DTSK KOLO (kola 16 24") plat bezpenostn poadavky uveden v pedpisu s nzvem Jzdn kola pro mlad
dti, kter je soust normy EN 14765.
Je konstruovno pro specifick poadavky dt. A u se jedn o zkuen cyklisty nebo zatenky, toto jzdn kolo je vhodn pro
vechny typy pouit a vkov kategorie. Jedn se o masivn jzdn kolo, kter se vyznauje snadnm pouvnm, zbavou a dobrou
vbavou. Vborn spolenk pro bezpenou vuku a zbavu.
Upozornn
Stejn jako vechny mechanick sousti je i jzdn kolo vystaveno opoteben a znanmu namhn. Rzn materily a komponenty mohou na opoteben nebo namhn
reagovat rzn. Dojde-li k pekroen pedpokldan ivotnosti sousti, me nhle selhat a bt pinou zrann jezdce. Jakkoli forma prasklin, krbanc nebo zmn
zbarven ve vysoce namhanch mstech signalizuje, e ivotnost sousti uplynula a je teba ji vymnit.
20
21
CS
Upozornn
Sjezd na horskm kole vyaduje obezetnost.
Ujistte se, e jzdn kolo je ureno pro odpovdajc disciplnu (sjezd, cross-country, extrmn free-riding atd.).
Zkontrolujte bezvadnost mechanickho stavu jzdnho kola.
Abyste minimalizovali nebezpe nehody, noste pilbu, noste sprvn nastaven ochrann prostedky, udrujte jzdn kolo ovladateln a...
bute opatrn!
Upozornn
DLEIT!
Pi jzd s dtmi
Spolenost Pacific Cycle doporuuje, abyste nosili pilbu, a drazn doporuuje
pouvat dtskou sedaku a odpovdajc celormov psluenstv instalovan
kvalifikovanmi a zkuenmi mechaniky. Budete-li dtskou sedaku instalovat
sami, doporuujeme, abyste si u naich prodejc ovili, zda jsou nosie zavazadel
a dtsk sedaka kompatibiln a zcela bezpen.
Pi jzd s dtskou sedakou dbejte zven opatrnosti, protoe zvyuje zaten
zadn sti a zvyuje tit jzdnho kola, m ztuje udren rovnovhy
v zatkch.
Pi jzd v dtsk sedace nebo v pvsnm vozku mus dti vdy nosit pilbu.
Mjte na pamti, e noen pilby je v ad zem zkonnm pedpisem.
Kola pitahuj pozornost dt a pedstavuj vn nebezpe pro jejich prsty!
Pokud dt str prsty do paprsk nebo mezi etz a pevodnk, hroz nebezpe
piskpnut a/nebo zrann prst.
Pstup na stezky:
Odpovdn chovn a dodrovn pravidel.
Rm, vidlici a vechny sousti mus kontrolovat servisn technik vaeho prodejce
jzdnch kol, kter vyhled znmky opoteben a/nebo monho pokozen
(popraskn, koroze, zlomen apod.).
Pat sem i dleit bezpenostn kontroly, kter zamezuj nehodm a fyzickm
zrannm a zajiuj dlouhou ivotnost vaeho jzdnho kola.
22
23
CS
1. Osvtlen nemus bt nutn instalovno na vaem jzdnm kole. Mjte na pamti nrodn pedpisy tkajc se osvtlen pi jzd na veejnch komunikacch,
kter plat ve va zemi.
2. Nehled na to, kde jedete, VDY muste mt v noci zapnut osvtlen, abyste vidli a BYLI VIDNI.
Nastaven sedla
Sprvnou vku sedla urte nasednutm na jzdn kolo a poloenm paty na pedl ve spodn poloze jeho zbru. Pokud je vae noha tm
napnut (rovn), je vka sedla sprvn.
Praktick informace
Horsk jzdn kola sestaven pomoc nastavitelnho pedstavce idtek se prodvaj s nastavovacmi krouky. Poloha idtek nastaven v prodejn bv obvykle ta nejvy.
Chcete-li zvit polohu idtek, muste si vybrat vy pedstavec idtek.
Pro snen vky muste pout vhodn nstroje (imbusov kl 5 nebo 6 mm, podle modelu viz kapitola Nstroje).
Vyroubujte roub A a potom povolte oba rouby na pedstavci idtek.
Vythnte pedstavec idtek.
Odeberte jeden nebo vce krouk.
Nasate pedstavec idtek zpt.
Uthnte roub A a potom i rouby B.
Chcete-li zkontrolovat instalaci pedstavce idtek, zabrzdte pedn brzdu a pohybujte jzdnm kolem dopedu a dozadu.
Pokud v hlav ctte njakou vli, povolte rouby B, dothnte roub A a pot opt dothnte rouby B
Druh kontrola: zvednte pedek jzdnho kola a otejte idtky zleva doprava. Pokud ctte jakoukoli odolnost pi oten idtek, povolte rouby B, lehce povolte roub A,
vyzkouejte snadnost oten, dothnte rouby B Zd-li se vm tento postup sloit, obrate se na svj cykloservis.
SMR OTEN
Informace o seizovn jzdnho kola jsou k dispozici v prodejn nebo na Internetu. Takto si mete vybrat jzdn kolo odpovdajc vaim mrm a vaemu zpsobu pouvn.
S vyuitm specilnch nstroj (mic zazen a software) vm servis doporu velikost rmu a vhodn komponenty (idtka, pedstavec idtek a kliky). Dle vm pome
urit nastaven polohy, kter vm zajist nejlep komfort, vkonnost a ovladatelnost jzdnho kola.
24
25
CS
Upozornn
ast jedn nebo jedn v extrmnch podmnkch (voda, bahno atd.) me vrazn zkrtit ivotnost komponent podlhajcch opoteben (kulikov loiska, etz atd.),
proto vyaduje krat intervaly drby.
Doporuen
B POTEBN NSTROJE
Abyste mohli sv jzdn kolo sprvn sestavovat, nastavovat a opravovat, budete potebovat nkter zkladn nstroje:
CS
3
msce
Hvzdicovit
nstrkov kl
4 mm
Ploch
roubovk
Kov
roubovk
Imbusov kl
(nebo BTR)
Olejnika
Tyto nstroje jsou potebn pro rzn kroky monte vaeho jzdnho kola. Budete je potebovat i pro veker nastaven i sezen uveden v tto pruce.
Doporuen
Dtsk jzdn kolo
Mazn
Vmna palk u klasickch nebo kotouovch brzd
6
msc
Horsk jzdn kolo
1
rok
C ITN
Jzdn kolo lze istit houbou, stknm vody nebo mdlovou vodou.
Sousti hnacho stroj lze istit malm kartem.
Mazn
Vmna palk u
klasickch nebo
kotouovch brzd
2
roky
Nepouvejte stkn prou, protoe uvnit mechanickch soust by se mohla rozpustit vazelna, co by zpsobilo zaden loiska a hnacho stroj a nepojzdnost jzdnho
kola. Dle se vyvarujte pli silnho stkn, kter by mohlo pokodit lak rmu: nemite proud stkn na dn mechanick sousti. Aby sousti nekorodovaly, setete
pebytenou vodu a promate pohybujc se sousti (mni/pesmyka, etz a brzdov lanka).
D MAZN
Dtsk jzdn kolo
BMX
BMX
26
Mazn soust je nezbytn pro sprvnou funknost a ivotnost jzdnho kola a pro zamezen koroze. K mazn lanek a hnacho stroj pouvejte vazelnov olej.
Vhodnj je pouvat speciln olej pro etz.
Ihned po umyt osute a namate sousti hnacho stroj (mni/pesmyka, pky azen), systmy odpruen, brzdov pky, oton body brzd a etz.
Nezapomete zkontrolovat etz a v ppad poteby jej vymnit (viz st Technick kontrola). Abyste zamezili prniku vody, naneste dostaten mnostv vazelny na
sedlovou ty v mst zasunut a na spodn st pedstavce idtek.
27
Zapouzden stedov osy nevyaduj dnou drbu, protoe jsou dostaten vodotsn a namazan na celou dobu ivotnosti. Doporuujeme vdy namazat
zvity pi vmn stedov osy, aby nedochzelo ke skpn.
Upozornn: Vechny tyto postupy je teba asto opakovat, pokud s jzdnm kolem jezdte ve slanm prosted anebo ped dlouhodobm uloenm.
Dtsk
(14", 16")
Pedstavec
idtek/
trubka zen
10/12
Pedstavec
idtek/
idtka
Sedlovka/
sedlo
Podsedlov
objmka
Pedn kolo/
rm
Zadn kolo/rm
18/20
10/12 nebo
jednodln
10/12
Rychloupnk
22/30
22/30
22/30 nebo
rychloupnk
30/45
30/40
37/42
Sedlovka/rm
Pedly/
kliky
Mont
Vycentrujte kolo vzhledem k vezm rmu a vidlice.
Vymte veker pojistn podloky.
Nastavte utaen rychloupnku.
Zavete pku rychloupnku (mechanizmus by se ml
zacvaknout dokonc vidlice po zaven do zajitn polohy).
Zavete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).
NASTAVEN
UTAEN
OTEVEN
POLOHA
30/45
Juniorsk
(20", 24")
10/12
18/20
15/18
12/15
Rychloupnk
22/30 nebo
rychloupnk
BMX
10/12
10/12
12/15
15/18
Rychloupnk
30/40
Univerzln mstsk
a trekov
10/15
18/20
12/15
8/10
Rychloupnk
Rychloupnk
22/30 nebo
rychloupnk
37/42
Mstsk a trekov
10/15
18/20
12/16
8/10
Rychloupnk
Rychloupnk
22/30 nebo
rychloupnk
37/42
Rekrean
ternn
10/12
18/20
12/16
14/18
Rychloupnk
Rychloupnk
22/30 nebo
rychloupnk
37/42
Sportovn ternn
8/10 s 1
nebo 2 rouby
18/20
12/16
8/10
Rychloupnk
Rychloupnk
Rychloupnk
37/42
Zvodn ternn
8/10 s 1
nebo 2 rouby
8/10
6/8
Rychloupnk
Rychloupnk
37/42
8/10
10/14
8/10
Rychloupnk
Rychloupnk
37/42
CS
E MOMENT UTAEN
ZAVEN
POLOHA
Demont
Otevete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).
Otevete pku rychloupnku (viz st popisujc manipulaci s rychloupnkem).
Pedn kolo: Povolte rychloupnk a uvolnte pojistnou podloku z epu.
Sundejte kolo.
28
Rychloupnk
Demont
Otevete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).
Vhodnm klem povolte pojistn matice.
Pedn kolo: uvolnte vechny pojistn podloky z epu.
Sundejte kolo.
OTEVENO
ZAVENO
Mont
Vycentrujte kolo vzhledem k vezm rmu a vidlice.
Vymte veker pojistn podloky.
Uthnte matice pslunm momentem.
Zavete brzdovou elist (viz st popisujc brzdy).
Poznmka pro vcerychlostn zadn kolo:
Demont bude snadnj s etzem na nejmenm koleku.
29
POJISTN
PODLOKY
NBOJ
MATICE
I BRZDOV MECHANIZMUS
Demont tohoto typu kola je obtn, proto vm doporuujeme, abyste se poradili s kvalifikovanm technikem.
Pesto mete demont na vlastn nebezpe provst nsledovn.
Demont
Odpojte pojistn drk (1) povolenm matice (2) pomoc vhodnho kle.
Potom postupujte podle pokyn platnch pro kola vybaven pojistnmi maticemi.
1 Brzdn
2
Pokud chcete zpomalit nebo zastavit jzdn kolo, nejprve brzdte zadn brzdou a potom lehce a postupn pibrzujte pedn brzdou.
Pli rychl a intenzivn brzdn pedn brzdou me zablokovat pedn kolo a zpsobit nebezpen pd.
Kotouov brzdy: pi brzdn se mohou kotoue a tmeny znan zaht a pi dotyku zpsobit poplen. Po brzdn pokejte 30 minut, ne se dotknete brzdovho
kotoue nebo tmenu.
CS
Mont
Znovu pipojte pojistn drk (1) k rmu tak, e uthnete matici (2) vhodnm klem na moment utaen mezi 6 a 9 Nm.
Potom postupujte podle pokyn platnch pro kola vybaven pojistnmi maticemi.
2 Kontrola brzd
Demont tohoto typu kola je obtn, proto vm doporuujeme, abyste se poradili s kvalifikovanm technikem.
Nicmn nvod na demont a mont naleznete ve zvltnm upozornn dodvanm s jzdnm kolem.
DLEIT: Ped jzdou zkontrolujte, zda je kolo dn pipevnno.
Poznmka: Nen-li nkter z tchto podmnek splnna, obrate se na n cykloservis, kde vm systm sprvn nastav.
G MANIPULACE S RYCHLOUPNKY
Rychloupnky zajiuj pipevnn kol k rmu a vidlici. Pro inn upevnn je teba pithnout regulan matici (1), aby byla zajitna dostaten sla pi zaven pky rychloupnku (2),
kter mus odpovdat cca 12 kg. Po zaven do zajitn polohy by se mechanizmus ml zacvaknout do konc vidlice.
Poznmka: Narazte-li na problm, obrate se na kvalifikovanho technika.
Zaveno
Regulan matice
Oteveno
1. Nastavte matici
3. Rychloupnk je utaen!
Upozornn
H MONT PEDL
Upozornn: Nesnate se pedl utahovat rukou; pouijte vhodn kl (stranov kl 15 mm).
Rfky a brzdov palky nesm v dnm ppad pijt do styku s mazivem i vazelnou.
Veker nastaven nebo manipulace tkajc se kotouovch brzd konzultujte se specifickmi pokyny dodavatele.
Brzdov palky
1. Zkontrolujte rove vyrovnn brzdovho palku s bon stranou rfku.
30
31
drba brzd
2. Zkontrolujte vzdlenost brzdovch elist od rfku (1 3 mm nebo 1/32" 7/64" pro inn brzdn).
3. Zadn brzdov palky nastavte vdy o nco dle od rfku.
Aby brzdy vaeho jzdnho kola sprvn fungovaly, je dleit provdt jejich pravidelnou drbu v intervalech uvedench v kapitole popisujc pravidelnou drbu
a kontrolu brzd.
Vmna opotebovanch brzdovch palk nebo elist: vnlky na brzdovch elistech ji nejsou viditeln nebo kovov st je vzdlena mn ne 2 mm (5/64")
od rfku nebo kotoue.
Vmna lanek a bowden brzdovch pk.
Proitn veden hydraulickch brzdovch pk.
Hlinkov trubice
Poznmka: Nkter brzdov palky se mus roubovat pravotoiv a ipka mus ukazovat ve smru oten kola jedoucho vped.
Doporuen
Napnac pruina
Seizovac roub
BON VSTUP
POLOHA
BEZPENOSTNHO
HKU
LANKO
MATICE
SAMONOSN
ELISTI
ZAVEN BRZDY
Zmna rychlosti: nepestvejte lapat, piem nelapte pli siln, a posunujte pkou azen nebo otonm adiem rukojeti, dokud nebude etz na zvolenm pevodnku
nebo koleku.
LANKO
MATICE BRZDOV ELISTI
Upozornn
Z dvodu efektivn funknosti a zamezen zkrcen ivotnosti adicch mechanizm (etz, volnobka, klika s pevodnky) dodrujte nsledujc:
Nepeazujte nsilm.
Nenechte kit etz (etz na velkm pevodnku a velkm koleku nebo etz na malm pevodnku a malm ozubenm koleku).
VYTHNOUT LANKO
VYTHNOUT LANKO
PEVODNK
RFEK
KOLEKO
32
33
CS
DLEIT: Jedn se o dleitou bezpenostn operaci, proto ji radji konzultujte s kvalifikovanm technikem.
Ne jsou uvedeny pokyny pro ty uivatele, kte by chtli tuto operaci provst sami.
K NASTAVEN MNIE/PESMYKAE
Nastaven tto pevodovky je velmi snadn: viz specifick upozornn dodvan jako dodatek tto pruky.
ROUB UPEVNN
K RMU
ZARKA MNIE
ZARKOV
ROUB H
ZARKOV
ROUB L
PODLOKA ROUBU
UPEVNN K RMU
ROUB UPEVNN LANKA
MONT PSLUENSTV
B
UPEVOVAC ROUB
VNITN ZARKY
UPEVOVAC ROUB
VNJ ZARKY
B
VNITN STNA
POUZDRA PESMYKAE
Upozornn
A
VNITN STNA POUZDRA
PESMYKAE
ETZ
ETZ
U prodejce se ujistte, zda je psluenstv uren k instalaci kompatibiln s vaim jzdnm kolem.
Patinou pozornost vnujte psluenstvm, kter by mohla kolidovat s otejcmi se koly, odpruenm rmu a hranicemi jeho posunu a kter by mohla pi utaen
deformovat rm.
Silnin jzdn kola, celoodpruen horsk jzdn kola a jzdn kola vybaven pouze kotouovmi brzdami nejsou urena k monti dtsk sedaky.
Dtsk sedaka me vrazn ovlivnit stabilitu vaeho jzdnho kola. Dtsk sedaka se nesm pipevovat pmo k sedlov tyi.
Stojan slou k dren jzdnho kola bez jakkoli zte. Nikdy nenechvejte dt na kole, kter je openo o stojan.
Informace o instalaci rotoru zadn brzdy a stupaek naleznete v dodvanch montnch pokynech.
Doporuen
Nastavenm napnut lanka zajistte sprvn pomr mezi polohou pky azen a polohou mnie. Povolenm nebo pithnutm napnacho
roubu lanka u pky azen nebo na zadn stran mnie zajistte sprvn pomr mezi kadou zarkou pky azen a kolekem.
34
35
CS
OVERHOLDER SIKKERHEDSKRAVENE
1. SEDLO
Zkontrolujte vystedn,
horizontln polohu a utaen
Zkontrolujte znaku minimlnho
zasunut sedla
Zkontrolujte utaen
Nu hvor du har kbt en kvalitetscykel, foreslr vi, at du lser denne brugervejledning for at sikre,
at du er tilfreds s lnge som muligt: Den indeholder alle de ndvendige oplysninger om,
hvordan du bruger, justerer og vedligeholder din cykel fra Pacific Cycle.
Det er vigtigt at gemme vejledningen.
2. ZEN
3. BOWDENY LANEK
9. PLT
4. KOLA
5. KLIKY
Uthnte pedly
Zkontrolujte utaen roubu kliky
Zkontrolujte polohu chyt u
nlapnch pedl
8. PSLUENSTV
Zkontrolujte ptomnost a
funknost:
zvonku
odrazek
osvtlen a dalch poloek*
7. MNI/PESMYKA
6. ETZ
36
37
DA
Generelle advarsler...................................................................................................................................... 38
Leksikon for minicykler........................................................................................................................... 38
Hver cykel er lavet til en bestemt brug, og har begrnsninger.................................................................... 39
Generelle begrnsninger omkring brug af cyklen................................................................................... 39
Opbevaringsforhold................................................................................................................................ 39
Cykeltyper, og deres brug....................................................................................................................... 39
Anbefalinger til sikker cykling...................................................................................................................... 40
Anbefalinger til justering af positioner p cyklen........................................................................................ 42
Justering af sadlen........................................................................................................................................42
Justering af cykelstyrets hjde................................................................................................................ 42
Sikkerhedskontrol inden brug...................................................................................................................... 43
Justeringer efter nogle timers brug.............................................................................................................. 43
Vedligeholdelse af din cykel......................................................................................................................... 44
A. Periodisk vedligeholdelse og eftersyn................................................................................................ 44
B. Ndvendigt vrktj........................................................................................................................... 45
C. Rengring......................................................................................................................................... 45
D. Smring........................................................................................................................................... 45
E. Moment............................................................................................................................................ 46
F. Afmontering montering af hjul........................................................................................................ 47
1. Hjul udstyret med hurtigudlser-greb........................................................................................ 47
2. Hjul udstyret med lsemtrik.................................................................................................... 47
3. Hjul udstyret med tromlebremse............................................................................................... 47
4. Hjul udstyret med tilbagepedalerings-greb................................................................................ 48
5. Hjul udstyret med gearskift i nav............................................................................................... 48
G. Sdan bruges hurtigudlser-greb...................................................................................................... 48
H. Montering af pedaler........................................................................................................................ 48
I. Bremsemekanismen......................................................................................................................... 49
1. Sdan bruges bremserne......................................................................................................... 49
2. Sdan kontrolleres bremserne.................................................................................................. 49
3. Sdan justeres bremserne........................................................................................................ 49
J. Sdan bruges gearskiftet................................................................................................................... 51
K. Sdan justeres det udvendige gear.................................................................................................... 52
1. Justering af bagskifterens vandring........................................................................................... 52
2. Justering af forskifterens vandring............................................................................................. 52
3. Justering af det udvendige gears spnding............................................................................... 52
L. Justering af gearmekanismer inden i navet........................................................................................ 53
Montering af tilbehr................................................................................................................................... 53
Sikkerhed omkring cyklen: 10 kontrolpunkter............................................................................................. 54
GENERELLE ADVARSELER
Cykling involverer - ligesom de andre sportsgrene - risiko for person- og ejendomsskade. Ved at bruge en cykel ptager du dig ansvaret for risikoen.
Pacific Cycle fralgger sig alt ansvar, hvis produktet er ndret af brugeren.
Du skal kende og overholde trafikreglerne.
Korrekt vedligeholdelse og brug af cyklen er en del at dit ansvar, og reducerer risikoen for ulykker.
Korrekt vedligeholdelse bevarer cyklens oprindelige nytte og sikkerhed.
Al slags cykling involverer en vis grad af risiko. Du skal derfor altid bre en korrekt justeret og fastgjort hjelm.
Hvis din cykel er udstyret med specifikke dele (f. eks. justerbar forgaffel med affjedring, hydrauliske bremser, stddmpere, justerbar frempind),
vil din forhandler give dig yderligere specifikke oplysninger.
Udover denne vejledning er hovedkilden til oplysninger og hjlp din cykelforretning. Forhandleren er den frste kontakt angende cyklens
vedligeholdelse, justering, brug og garanti.
Bemrk
Cykler og deres dele er i stadig udvikling, og det er derfor umuligt at lave en udfrlig vejledning. Vi anbefaler derfor, at du kontakter et vrksted
eller en forhandler for gratis oplysninger.
Bremse
Saddelpind
Opbevaringsforhold
Saddelholder
Forgaffel
Flat Bar Road: En cykel til bymssig sportsudvelse og krsel p byveje. Denne lydhre cykel, der er en mellemting
mellem en roadbike og en traditionel citybike, er designet til hyppige trningskrsler i mellemdistanceklassen.
Forskifter
Skivebremse
Kdehjul
Pedalarm
Roadbike
Den er let, s du kan holde dig i form eller kre konkurrencekrsel. Geometrien i hvert stel er designet til en specifik
anvendelse:
Mlstning omkring konditionstrning: Holde dig i form ved at cykle en let cykel i gear, der passer til din styrke.
Mlstning omkring sport: At opdage, hvad det vil sige at cykle, alene eller i en gruppe, i alle typer terrn, med
en cykel der fremmer velvret med dens geometri og dele.
Mlstning omkring konkurrence: At overg dig selv i trning, s du udvikler din fysik og tager del i konkurrencer
med udstyr, der ogs kommer fra den hjeste grad af konkurrence.
BMX
Specielt designet til akrobatik. En gadecykel til trick og kunster eller til skjtebanen. En dirtbike til spring og tricks p
ramper. Harmoni og tricks p jorden. En racerbane er lig med en grusvej med bump. Vi anbefaler p det kraftigste,
at du vlger din disciplin inden du starter!
Bagskifter
Kde
Pedalarmst
Kderinge
Pedal
Flg
Dk
Advarsel:
Som med alle mekaniske dele er cyklen underlagt slidtage og megen belastning. Forskellige materialer og dele kan reagere forskelligt overfor
slidtage og materialesvkkelse. Hvis en dels projekterede levetid udlber, kan delen svigte uden varsel og forrsage, at cyklisten lider skade.
Alle former for revner, skrammer eller farvendringer i omrder med hj belastning indikerer, at delens levetid er udlbet, og delen br udskiftes.
38
39
DA
For at sikre, at vedligeholdelsesarbejdet er bde af hj kvalitet og sikkert, anbefaler vi, at du fr din cykel vedligeholdt og repareret af et
kvalificeret cykelvrksted.
Hurtige rd, s du kan trffe det rigtige valg! Kend din disciplin.
Advarsel:
Advarsel:
1. C
yklen er ikke ndvendigvis udstyret med lygter. Du skal vide, hvad frdselsloven siger om lys og cykelkrsel nr du krer p offentlige veje.
2. Uanset hvor du krer skal du ALTID bruge lygter hvis du krer om natten, s du kan se og BLIVE SET!
DA
Kr aldrig om natten eller i drligt vejr uden lys. Det er ulovligt at
kre uden lys i skumringen, om natten, eller tidligt om morgenen
(halvanden time inden solopgang, og halvanden time efter
solnedgang)
Du skal vre synlig for bilister og motorcyklister:
Br reflekterende bekldning i lyse farver og tnd for cyklens
for- og baglygte.
Cyklen skal vre udstyret med baglygte og refleks.
Den skal ogs vre udstyret med forlygte og en hvid refleks.
Der skal vre orange sidereflekser p hjulene.
VIGTIGT!
Nr du krer med brn
Pacific Cycle anbefaler at man brer hjelm, og vi tilrder p det
kraftigste at barnestolen og tilbehret monteres af en kvalificeret
og erfaren cykelsmed. Hvis du foretrkker selv at montere
barnestolen, anbefaler vi, at du fr forhandleren til at kontrollere,
om bagagebreren og barnestolen passer til hinanden og er
helt sikre.
Vr forsigtig nr du krer med en barnestol. Den ger vgten
bagtil og flytter cyklens tyngdefelt, hvilket gr det vanskeligere
at holde balancen i sving.
Brn skal altid bre hjelm nr de sidder i barnestolen eller i en
anhnger. Bemrk, at det er lovpligtigt at bre hjelm i mange
lande.
Hjul tiltrkker opmrksomheden fra brn, og udgr en risiko for
at f fingrene i klemme! Hvis et barn putter fingrene ind i hjulets
ege eller mellem kden og kderingene, kan fingrene sidde fast
og lide skade.
40
41
Du kan mle dit barns hjde i cykelforretningen. Med justeringsretningslinjerne og mlene for dit barn kan du justere sadelhjden og cykelstyrets
hjde, s de passer bedst til dit barn.
Generelle cykler
Du kan mle din egen hjde i cykelforretningen. Med justeringsretningslinjerne og dine egne ml kan du justere sadelhjden og cykelstyrets hjde,
s de passer bedst til dig.
Justering af sadlen
TIONSRETNING
ROTA
Du kan fastlgge din sadelhjde ved at st med en af dine hle p pedalen - nr pedalen er nrmest jorden.
Nr dit ben er nsten udstrakt, passer det med din sadelhjde.
DA
Praktiske oplysninger
Mountainbikes, der er samlet med en frempind af headsettypen, slges med justeringsringe. Cykelforretningens justering af cykelstyret
er sdvanligvis i den hjeste position. Hvis du nsker at hve cykelstyret, skal du vlge en hjere frempind.
Hvis du vil snke hjden, er det ndvendigt at bruge de ndvendige vrktjer (5 eller 6 mm unbrakongle,
afhngigt af model. Se kapitlet om vrktj).
Lsn skrue A fuldstndigt, og derefter begge skruer p frempinden.
Fjern frempinden.
Fjern 1 eller flere ringe.
Monter frempinden igen.
Spnd skrue A igen, og spnd derefter skruerne B.
Clipless pedaler er vanskelige at bruge, og de krver, at man vnner sig til dem, s man undgr at falde:
Klik skoene af og p pedalerne inden du cykler. Interfacet mellem fastgrelsesanordningen og pedalen kan pvirkes af forskellige
faktorer som f. eks. stv, mudder, smrelse, fjederspnding og slidtage.
Du kontrollerer funktionen og gr dig bekendt med, hvordan pedalerne opleves, ved at klikke af og p.
Se tillgget, der fulgte med denne vejledning. Inden du krer en tur, skal du sikre dig, at der ikke er slr i nogen af de forskellige, samlede
dele. Hvis der er slr, m du kun rdfre dig med en kvalificeret cykelsmed og/eller forretning for at f udfrt de ndvendige justeringer.
Roadbike
I de fleste europiske lande er det pkrvet, at bremsehndtagene konfigureres sledes, at det venstre bremsehndtag aktiverer
BAGHJULSBREMSEN. Brug af det hjre hndtag aktiverer FORHJULSBREMSEN. Inden du krer, skal du kontrollere, om bremserne
er konfigureret p denne mde, eller om de er konfigureret efter din foretrukne position. De fleste bremsesystemer kan arrangeres,
s de passer til din foretrukne position, hvis de ikke allerede er konfigureret sledes.
Kontroller monteringen af din frempind ved at trkke forbremsen og forsge at bevge cyklen frem og tilbage.
Hvis du mrker selv det mindste slr i headset, skal du spnde skrue A igen.
Sekundre kontrol: Lft den forreste del af cyklen og drej cykelstyret fra venstre til hjre. Hvis du mrker modstand nr du drejer cykelstyret,
skal du lsne skrue A. Hvis det lyder for kompliceret, kan du snakke med vrkstedet hos din cykelforretning om det.
Oplysninger om, hvordan du justerer en cykel, findes bde i forretningen og p internettet. Det gr det muligt at justere din cykel til netop dine ml
og baseret p, hvordan du vil bruge den. Med specielle vrktjer (mleinstrumenter og software) anbefaler denne service en stelstrrelse og andre
passende cykeldele (cykelstyr, frempind og pedalarme). Servicen fastlgger ogs, hvad der skal justeres for at gre din position p cyklen bedst
mulig hvad angr komfort, ydelse og kontrol over cyklen.
42
43
Advarsel
Megen brug, eller brug under ekstreme forhold (vand, mudder osv.), kan vsentligt forkorte levetiden for de dele, der kan nedslides (kuglelejer,
kde osv.), og krve hyppigere vedligeholdelsesarbejde.
Anbefaling
B NDVENDIGT VRKTJ
For at kunne samle, justere og reparere din cykel p korrekt vis, er det ndvendigt, at du anskaffer dig visse basale vrktjer:
DA
3
mneder
City
4 mm
stjerneformet
topngle
Fladbladet Stjerneskrueskruetrkker
trkker
Unbrakongle
(eller BTR)
Smrekande
Disse vrktjer er essentielle for at kunne hndtere de forskellige stadier i samlingen af din cykel. De vil ogs vre nyttige ved alle justeringerne,
der er forklaret i denne vejledning.
Anbefaling
Barn
6
mneder
Smring
Udskiftning af bremseklodser for almindelige
bremser eller skivebremser
Mountainbike
1
r
Smring
Udskiftning af
bremseklodser
for almindelige
bremser eller
skivebremser
Udskiftning af afstandsholder
Udskiftning af kabler og
hylstre til bremser og
det udvendige gear
Udskiftning af gearet
(kdering, kde
og frihjul)
Udskiftning af dk og slange
C RENGRING
Road
Udskiftning af afstandsholder
Udskiftning af kabler og hylstre til bremsen og
det udvendige gear
Udskiftning af gearet (kdering, kde og frihjul)
Udskiftning af dk og slange
2
r
Mountainbike
Brug ikke en dampstrle, da smrefedtet kan blive flydende inden i de mekaniske dele. Din cykel vil ikke lngere kunne kre, da lejer og gear ville
sidde fast. Undg ogs kraftige strler, der kan beskadige stellets maling: Undg at rette strlen mod de mekaniske dele. Du kan undg, at delene
ruster, ved at fjerne overskydende vand og smre de bevgelige dele (det udvendige gear, kde, kabler til bremse og det udvendige gear).
Road
D SMRING
Barn
BMX
City
Barn
BMX
City
44
Det er ndvendigt at smre delene, s din cykel fungerer optimalt, har en lang levetid og for at forebygge, at delene ruster. Brug en vaselinelignende
olie til kabler og gearets dele. Det er bedst at bruge en specialolie til kden. Straks efter vask: Tr og smr gearets dele (det udvendige gear,
gearskiftegreb), affjedring, bremsegreb, bremsens omdrejningspunkter, svel som kden.
Husk at efterse kden, og om ndvendigt erstatte den (se afsnittet Vedligeholdelseseftersyn). Pfr en passende mngde smrefedt p
sadelpind og den nederste del af frempinden for at holde vand ude.
45
Patronlignende afstandsholdere skal ikke vedligeholdes: De er tilstrkkeligt vandttte, og er smurte for hele afstandsholderens
levetid. For helt at undg knirken kan det vre ndvendigt at smre leddene mellem stellet og afstandsholderen.
Advarsel Alle disse vedligeholdelsespunkter skal gentages ofte hvis cyklen bruges under forhold med salt, samt inden langvarig
opbevaring.
E MOMENT
Momentvrdier til samling af flgende dele (i Nm) (*):
Frempind/
Styrerr
Frempind/
Cykelstyr
Pind/Sadel
Saddelholder/
Sadel
Forhjul/Stel
Barn
(14", 16")
10/12
18/20
10/12 eller
i et stykke
10/12
Hurtigudlser 22/30
Junior
(20", 24")
10/12
18/20
15/18
12/15
Hurtigudlser
BMX
10/12
10/12
12/15
15/18
Hurtigudlser 30/40
30/40
10/15
18/20
12/15
8/10
Hurtigudlser Hurtigudlser
22/30 eller
37/42
Hurtigudlser
10/15
18/20
12/16
8/10
Hurtigudlser Hurtigudlser
22/30 eller
37/42
Hurtigudlser
10/12
18/20
12/16
14/18
Hurtigudlser Hurtigudlser
22/30 eller
37/42
Hurtigudlser
8/10 hvis 1
18/20
eller 2 skruer
12/16
8/10
8/10 hvis 1
8/10
eller 2 skruer
6/8
8/10 hvis 1
skrue, 6/8 hvis Hurtigudlser Hurtigudlser Hurtigudlser 37/42
2 skruer
Road og
Cyclocross
10/12
10/14
8/10
Baghjul/Stel
Sadelpind/
Stel
Pedaler/
Pedalarme
22/30
30/45
Montering
St hjulet i midten, helt inde i stellets og forgaflens slidser.
St alle sikkerhedsskiver p plads
Juster hurtigudlser-grebets spnding
Luk hurtigudlser-grebet (grebet skal ligge helt op til forgaflens
endestykker (fladt med) nr det er lukket)
Luk bremsearmen (se afsnittet om bremsen)
JUSTERINGSKRAFT
BEN
POSITION
BEN
Afmontering
bn bremsearmen (se afsnittet om bremsen)
Lsn lsemtrikken med en passende ngle
For forhjul: Fjern alle sikkerhedsskiver fra gaflen
Aftag hjulet
LUKKET
Montering
St hjulet i midten, helt inde i stellets og forgaflens slidser.
St alle sikkerhedsskiver p plads
Spnd mtrikkerne til det korrekte moment
Luk bremsearmen (se afsnit om bremsen)
Bemrkning om baghjul med flere gear:
Det er nemmere at afmontere, hvis kden sidder p det mindste
tandhjul p kdehjulet
SIKKERHEDSSKIVER
46
DA
Cykeltype
8/10
LUKKET
POSITION
Afmontering
bn bremsearmen (se afsnittet om bremsen)
bn hurtigudlserens greb (se afsnittet om brug af hurtigudlser)
For forhjul Lsn hurtigudlsnings-grebet og frakobl alle
sikkerhedsskiver fra akslen
Aftag hjulet
47
NAV
MTRIK
I BREMSEMEKANISMEN
1 Sdan bruges bremserne
Snk farten eller stands cyklen: Brug frst bagbremsen. Derefter bruger du forbremsen, frst let, og derefter gradvist kraftigere.
Hvis forbremsen bruges for hurtigt og med for megen kraft, kan det blokere forhjulet og afstedkomme et farligt fald.
For skivebremser: Nr der bremses, kan skiver og arme blive meget varme og forrsage alvorlige forbrndinger hvis de berres.
Efter bremsning skal du vente 30 minutter inden du rrer ved bremsedisken eller -armen.
Montering
St holderen (1) p stellet igen ved at spnde mtrikken (2) med den korrekte ngle,
til et moment p mellem 6 og 9 Nm
Flg derefter vejledningerne i Hjul udstyret med lsemtrik
VIGTIGT: Inden du bruger cyklen skal du sikre dig, at hjulet sidder godt fast.
Bemrk: Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, skal du kontakte vores vrksted, hvor dit system vil blive justeret korrekt.
ben
1. Juster mtrikken
2. Spnd hurtigudlser-grebet
(kraft p 12 kg)
Det er ndvendigt at vre forsigtig nr man bruger denne type bremse, der krver en indkrselsperiode p ca. 30 til 50 km (18 til 30 mil)
(afhngigt af type) inden den nr det optimale ydelsesniveau.
H MONTERING AF PEDALER
Advarsel: Forsg ikke at spnde pedalen med hnden. Brug en passende ngle (15 mm topngle)
1. Identificer pedalerne: Se efter bogstavet p hver pedal: L eller R.
2. Pedalen mrket med R er cyklens hjre pedal.
Drej den med uret for at stte den p pedalarmen.
Advarsel
Flge og bremseklodser m under ingen omstndigheder komme i kontakt med smremidler.
For alle justeringer eller andet arbejde p bremser af skivetypen p roadbikes skal man rdfre sig med de specifikke vejledninger fra
forhandleren.
Bremseklodser
1. Kontroller, at bremseklodsen er rettet ind med siden af flgen.
48
49
DA
Det er vanskeligt at afmontere denne type hjul, s vi anbefaler, at du rdgiver dig med en af vores cykelsmede i et af vores vrksteder.
Du kan dog finde oplysninger om afmontering og montering i et tillg, der flger med cyklen.
Vedligeholdelse af bremser
2. Kontroller afstanden fra bremseskoen til flgen (fra 1/32" til 7/64" eller 1 til 3 mm for effektiv bremsning)
3. Den bagerste bremseklods skal altid sidde lidt lngere vk fra flgen.
For at sikre, at cyklens bremser fungerer korrekt, at det vigtigt at vedligeholde dem regelmssigt, i de intervaller, der er specificeret i
kapitlet om periodisk vedligeholdelse og eftersyn af bremser.
Udskiftning af nedslidte bremseklodser eller -sko: Bremseskoenes knopper er ikke lngere synlige eller metalstykket er mindre end
2 mm (5/64") fra flgen eller disken.
Udskiftning af kabler og kabelhystre til bremsegrebene
Rensning af slangerne til de hydrauliske bremsearme
VIGTIGT: Dette er vigtigt for sikkerheden, s det anbefales, at du fr denne slags arbejde udfrt
af din cykelsmed. Her er dog nogle oplysninger til de brugere, der selv nsker at udfre arbejdet.
Udskiftning af bremseklodser
Aluminiumsrr
bn bremsearmene
Brug den korrekte ngle (unbrakongle eller topngle, afhngigt af model) nr du fjerner bremseklodsen
Monter den nye bremseklods og husk den korrekte rkkeflge for spndeskiverne og afstandsstykkerne
Brug den korrekte ngle nr du spnder bremseklodsen
DA
1.
2.
3.
4.
Bemrk: Nogle bremseklodser skal monteres i den korrekte retning, og pilen skal pege i samme retning som hjulet roterer i nr cyklen
krer fremad.
Anbefaling
Skruetrkker
Mindre
Spndingsfjeder
Justeringsskrue
SIDETRK
CANTILEVER
BREMSEHNGER
BREMSEHNGERMTRIK
SIKKERHEDSKROGENS
POSITION
KABEL
KABEL
MTRIK
BREMSESKOMTRIK
TRK KABLET
TRK KABLET
Skift hastighed: Fortst med at pedalere, men uden kraft, mens du flytter gearskifterarmen eller drejeskiftet, indtil kden er p plads p den
valgte kdering eller tandhjul.
Hvert indhak p gearskifterarmen svarer til en kde-position p kdehjulet.
Hvis kden ikke flytter sig over p tandhjulet, kan du over-skifte ved at flytte skifterarmen en smule lngere end indhakket, uden at g
helt til det nste indhak.
=> Hvis dette stadig ikke hjlper, skal kablets spnding justeres (se kapitel Justering af gearskiftet).
Hvis kden ikke flyttes ned hurtigt, skal du se kapitlet Justering af gearskiftet. Skift af tandhjul skal skal foreg jvnt.
Advarsel
For at sikre effektiv funktion, og for at undg at forkorte levetiden for gearskiftet (kde, frihjul, pedalarmst):
Undg at skifte gear med for megen kraft/abrupthed
Undg at krydse kden (kden, der sidder p det store tandhjul p kdehjulet og den store kdering, eller kden p det lille tandhjul
p kdehjulet og den lille kdering)
FLG
KDERING
Justering af kabelspnding
For linere trkbremser eller cantilevere
KDEHJUL
50
51
SKIVE TIL
MONTERINGSSKRUE
P STEL
SKRUE TIL MONTERING
AF KABEL
MONTERINGSSKRUE TIL
INDVENDIGT STOP
Advarsel
A
INDVENDIG PLADE P DET
UDVENDIGE GEARS HUS
KDE
MONTERING AF TILBEHR
Vi anbefaler, at du flger monteringsvejledningerne, der fulgte med tilbehret.
MONTERINGSSKRUE TIL
UDVENDIGT STOP
B
INDVENDIG PLADE P DET
UDVENDIGE GEARS HUS
STOPSKRUE L
For cykler uden gear, eller cykler udstyret med en gearskifter i navet, er det ndvendigt at kontrollere kdens spnding
(da kden strkker sig med tiden).
Hvis kden spndes for meget, kan det pvirke cyklens ydelse og reducere dens levetid (hrd pedalering).
For lidt spnding kan betyde, at kden tit falder af.
En kde med den korrekte spnding skal maksimalt kunne bevge sig 1 cm (3/8").
Spndingen justeres ved at flytte baghjulet fremad eller bagud i stellets slidser.
STOPSKRUE H
DA
DET UDVENDIGE
GEARS STOP
Denne type gear er meget nem at justere: Se det specifikke tillg, der fulgte med vejledningen.
KDE
Forhr dig hos forhandleren for at sikre dig, at tilbehret passer til din cykel.
Vr srlig opmrksom p tilbehr, der kan gribe forstyrrende ind i hjulenes rotation, samspille med en affjedring p dets maksimale
belastningsniveau, eller pvirke stellets form med spndingsanordninger, der belaster stellet.
Roadbikes, mountainbikes med fuld affjedring og cykler udstyret med skivebremser er ikke designet til at f monteret en barnestol.
En barnestol kan ndre cyklens stabilitet vsentligt. En barnestol m ikke monteres direkte p cyklens sadelpind.
Et sttteben er beregnet til at holde en cykel uden last. Efterlad aldrig et barn p en cykel, nr cyklen str p stttebenet.
Se medflgende monteringsvejledninger for vingehjul og holder.
Anbefaling
Vi anbefaler for sikkerheden, at du rdfrer dig med en cykelsmed fra en af vores forretninger.
Nr du justerer spndingen af kablet, justerer du samspillet mellem gearskifterarmens position og positionen af gearskiftet.
Du kan lsne eller spnde kablets spndingsskrue p gearskifterarmen eller p bagskifteren for at indstille samspillet
mellem hver af gearskifterarmens indhak og et tandhjul p kdehjulet:
Hvis kden ikke bevger sig opad efter du har flyttet gearskifterarmen
=> Lsn kablet ved at dreje justeringsskruen til kablets spnding med uret.
Hvis kden ikke bevger sig nedad efter du har flyttet gearskifterarmen
=> Spnd kablet ved at dreje justeringsskruen til kablets spnding mod uret.
52
53
1. SADDEL
Kontroller centrering og
horisontal position
Kontroller saddelpindens
minimum isttelsespunkt
Kontroller, at den sidder
godt fast
2. STYRING
3. KABELHYLSTRE
Kontroller, at
kabelhylstrenes ender
sidder korrekt.
9. DK
Kontroller dktryk
Kontroller dkkets
udseende (ingen
deformeringer, dkket
sidder korrekt i flgen
og det er monteret i
den korrekte retning)
4. HJUL
Kontroller, at hjulene er
centrerede og sidder godt fast
Kontroller hjulenes njagtighed
Spnd pedalerne
Kontroller, at pedalarmens
bolt sidder godt fast
Kontroller positionen for
fastgrelsesanordningen
p clipless pedaler
8. TILBEHR
7. UDVENDIGE GEAR
6. KDE
54
Allgemeine Warnhinweise............................................................................................................................. 56
Kleines Fahrradlexikon........................................................................................................................... 56
Verwendungszweck und Einsatzbeschrnkungen des Fahrrades................................................................. 57
Allgemeine Einsatzbeschrnkungen........................................................................................................ 57
Lagerbedingungen................................................................................................................................. 57
Fahrradtypen und ihr Einsatzzweck......................................................................................................... 57
Empfehlungen fr sicheres Fahren............................................................................................................... 58
Empfehlungen fr Einstellungen von Sitz und Lenker.................................................................................. 60
Einstellung der Sitzhhe........................................................................................................................ 60
Einstellung der Lenkerhhe.................................................................................................................... 60
Sicherheitscheck vor der Fahrt.................................................................................................................... 61
Einstellungen nach den ersten Fahrtstunden.............................................................................................. 61
Wartung des Fahrrades................................................................................................................................. 62
A. Regelmige Wartung und Inspektion............................................................................................... 62
B. Erforderliches Werkzeug.................................................................................................................... 63
C. Reinigung......................................................................................................................................... 63
D. Schmierung...................................................................................................................................... 63
E. Drehmomentwerte............................................................................................................................ 64
F. Aus- und Einbau der Rder............................................................................................................... 65
1. Rad mit Schnellspanner........................................................................................................... 65
2. Rad mit Befestigungsmuttern................................................................................................... 65
3. Rad mit Trommelbremse........................................................................................................... 65
4. Rad mit Rcktrittsbremse......................................................................................................... 66
5. Rad mit interner Gangwechselnabe.......................................................................................... 66
G. Verwendung der Schnellspanner....................................................................................................... 66
H. Installation der Pedale...................................................................................................................... 66
I. Bremsmechanismus......................................................................................................................... 67
1. Verwendung der Bremsen......................................................................................................... 67
2. Prfung der Bremsen................................................................................................................ 67
3. Einstellung der Bremsen........................................................................................................... 67
J. Verwendung der Schaltvorrichtung.................................................................................................... 69
K. Einstellung der Kettenschaltung........................................................................................................ 70
1. Einstellung des hinteren Schaltzugspiels................................................................................... 70
2. Einstellung des vorderen Schaltzugspiels.................................................................................. 70
3. Einstellung der Schaltzugspannung.......................................................................................... 70
L. Einstellung von Schaltmechanismen in der Nabe.............................................................................. 71
Anbringen von Zubehr................................................................................................................................. 71
Sicherheit von Fahrrdern: 10 Checkpunkte............................................................................................... 72
55
DE
5. PEDALARME
Kontroller, at flgende
fungerer og findes:
Cykelklokken
Reflektorer
Lygter og andet*
Herzlichen Glckwunsch zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen Fahrrades. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfltig, um fr viele Jahre einen zufriedenstellenden Betrieb zu
gewhrleisten. Diese Anleitung enthlt alle Informationen zur sachgemen Verwendung,
Einstellung und Wartung Ihres Fahrrades von Pacific Cycle.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte auf.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Radfahren ist wie alle anderen Sportarten auch mit dem Risiko von Verletzungen und Sachschden verbunden. Dieses Risiko
trgt der Fahrer des Rads.
Pacific Cycle lehnt im Falle von Modifikationen des Produktes durch den Benutzer jegliche Verantwortung ab.
Sie mssen die Straenverkehrsordnung kennen und befolgen.
Die sachgeme Wartung und Verwendung des Fahrrades liegt in Ihrer Verantwortung und kann das Unfallrisiko verringern.
Durch ordnungsgeme Wartung bleibt die ursprngliche Zweckmigkeit und Sicherheit des Fahrrades gewahrt.
Radfahren ist mit bestimmten Risiken verbunden. Tragen Sie daher stets einen korrekt eingestellten und angelegten Radhelm.
Bei Ausstattung Ihres Fahrrades mit speziellen Komponenten (wie einstellbarer Federgabel, hydraulischer Bremsen, Stodmpfern, einstellbarem
Lenkervorbau usw.) stellt der Einzelhndler die jeweiligen Zusatzinformationen bereit.
Um eine qualitativ hochwertige und sichere Wartung zu gewhrleisten, empfehlen wir, das Fahrrad vom Fachhndler instandhalten und reparieren
zu lassen.
Ihr Fahrradfachhndler:
Hinweis:
Da Fahrrder und Fahrradkomponenten stndig weiterentwickelt werden, ist es nicht mglich, ein allumfassendes Handbuch zu erstellen. Wir
empfehlen Ihnen daher, sich mit Fragen an einen Fahrradmechaniker oder -hndler zu wenden.
Kleines Fahrradlexikon:
Lenkervorbau
Rahmen
Bremse
Sitzklemme
Sattelsttze
Vordergabel
Vorderes Schaltwerk
Scheibenbremse
Zahnkrnze
Tretkurbelarm
Lagerbedingungen
Hinteres Schaltwerk
Kette
Tretlager
Kettenbltter
Pedal
Felge
Reifen
Warnung:
Das Fahrrad ist wie alle mechanischen Komponenten Verschlei und hohen Belastungen ausgesetzt. Unterschiedliche Werkstoffe und
Komponenten knnen unterschiedlich auf Verschlei oder Dauerbelastungen reagieren. Eine Komponente kann bei berschreitung ihrer
Auslegungslebensdauer pltzlich ausfallen und den Fahrer verletzen. Jegliche Art von Rissen, Kratzern oder farblichen Vernderungen in
Bereichen mit hoher Belastung weist darauf hin, dass die Komponente das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und ersetzt werden muss.
56
DAS KINDERFAHRRAD (16- bis 24-Zoll-Rder) unterliegt den Sicherheitsanforderungen der Fahrradvorschrift
EN 14765 (Kinderfahrrder).
Es wurde speziell fr die Anforderungen von Kindern konstruiert. Ob Sie das Radfahren gerade erst fr sich entdecken
oder bereits ein erfahrener Radsportler sind: dieses Bike ist fr alle Einsatzzwecke und Altersgruppen geeignet. Es ist
robust, einfach zu bedienen, gut ausgestattet und macht Freude. Der perfekte Wegbegleiter frs Lernen und Spahaben
mit kompletter Sicherheit.
57
DE
Neben dieser Bedienungsanleitung ist Ihr Fahrradfachhndler die Hauptquelle fr Informationen und Untersttzung fr Ihr Bike. Der Hndler sollte
Ihr erster Ansprechpartner fr Fragen zur Wartung, Einstellung, Verwendung und Garantie Ihres Fahrrades sein.
Allgemeine Einsatzbeschrnkungen
Warnung:
Warnung:
1. D
as Fahrrad ist ggf. nicht mit Beleuchtungssystemen ausgestattet. Beachten Sie die Straenverkehrsordnung des jeweiligen Landes
bezglich der Verwendung von Beleuchtungseinrichtungen beim Fahren auf ffentlichen Straen.
2. Nachts sollten Sie IMMER ein Beleuchtungssystem verwenden, damit Sie ausreichende Sicht haben UND GESEHEN WERDEN!
DE
WICHTIG!
Radfahren mit Kindern
Pacific Cycle empfiehlt das Tragen eines Helms und rt dringendst,
den Kindersitz und alle Rahmenzubehrteile von erfahrenen
Fahrradmechanikern installieren zu lassen. Wenn Sie den Kindersitz
selbst installieren, empfehlen wir, die Kompatibilitt und Sicherheit
von Gepcktrgern und Kindersitz von unseren Hndlern berprfen
zu lassen.
Fahren Sie mit einem Kindersitz besonders vorsichtig. Der Sitz
erhht das Gewicht im hinteren Teil des Fahrrades und verlagert
den Schwerpunkt nach oben, wodurch das Rad bei Richtungsnderungen schwieriger zu balancieren ist.
Kinder mssen beim Mitfahren in einem Kindersitz oder Anhnger
stets einen Helm tragen. In vielen Lndern ist das Tragen eines
Helmes gesetzlich vorgeschrieben.
Rder ziehen die Aufmerksamkeit von Kindern auf sich und stellen
ein groes Risiko fr eingeklemmte Finger dar! Wenn ein Kind einen
Finger in die Speichen oder zwischen Kette und Kettenblttern
einfhrt, besteht die Gefahr von Verletzungen.
Zugang zu Trails:
Verantwortliches Verhalten.
58
59
Zum Messen der Krpergre von Kindern ist in Fahrradfachgeschften eine Hhenskala verfgbar. Unter Verwendung des Krperbaus Ihres Kindes
und der Einstellungsrichtlinien knnen Sie die Sattelhhe und den Lenker auf die optimale Position fr Ihr Kind einstellen.
Universalbikes
Zum Messen Ihrer Krpergre ist in Fahrradfachgeschften eine Hhenskala verfgbar. Unter Verwendung Ihres Krperbaus und der
Einstellungsrichtlinien knnen Sie die Sattelhhe und den Lenker auf die optimale Position fr Sie einstellen.
Sie knnen die korrekte Sitzhhe bestimmen, indem Sie sich auf den Sattel setzen und Ihre Ferse in die untere
Pedalstellung bringen: wenn Ihr Bein fast gerade ausgestreckt ist, ist die Sitzhhe richtig eingestellt.
Praktische Hinweise
Mountain Bikes mit einem Steuersatz-Lenkervorbau werden mit Einstellringen verkauft. Die im Werk/Geschft eingestellte Lenkerposition ist
gewhnlich die hchste. Wenn Sie die Position des Lenkers erhhen mchten, mssen Sie einen hheren Lenkervorbau verwenden.
A
B
Um den korrekten Einbau des Lenkervorbaus zu prfen, bettigen Sie die Vorderbremse und bewegen Sie das Fahrrad vor und zurck.
Wenn im Steuersatz ein Spiel sprbar ist, ziehen Sie die Schraube A erneut fest.
Zweite Prfung: Heben Sie die Frontpartie des Fahrrades an und drehen Sie den Lenker von links nach rechts. Wenn Sie beim Drehen des Lenkers
Widerstand spren, lockern Sie die Schraube A. Wenn Ihnen dieser Vorgang komplex erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrradfachhndler.
Rennrad
Informationen ber die Einstellung eines Fahrrades sind im Fachgeschft und im Internet verfgbar; damit kann ein Fahrrad sowohl auf die
Krpermae des Fahrers als auch auf den Einsatzzweck eingestellt werden. Mithilfe von Spezialwerkzeug (Messvorrichtung und Software)
kann der Fachhndler die Rahmengre und die entsprechenden peripheren Komponenten (Lenker, Vorbau und Tretkurbelarme) empfehlen.
Er bestimmt auerdem die Einstellungen, die Ihre(n) hchstmgliche(n) Komfort, Leistung und Kontrolle ber das Fahrrad gewhrleisten.
Installation der Rder: Lesen Sie den Abschnitt zu den Schnellspannern sorgfltig durch.
Funktion der Vorder- und Hinterbremse: Verwenden Sie den Abschnitt Prfung der Bremsen, der den Bremsmechanismus beschreibt.
Installation der Pedale: Verwenden Sie den Abschnitt Installation der Pedale.
Funktion des Beleuchtungssystems:
Das Fahrrad ist ggf. nicht mit Beleuchtungssystemen ausgestattet. Beachten
Sie die Straenverkehrsordnung des jeweiligen Landes bezglich der Verwendung
von Beleuchtungseinrichtungen beim Fahren auf ffentlichen Straen. Wenn
Ihr Fahrrad ber ein Beleuchtungssystem verfgt, stellen Sie vor der Fahrt sicher,
dass die Beleuchtungseinrichtungen funktionieren und dass die Batterien
ausreichend geladen sind. Gebrauchte Batterien enthalten umweltschdliche
Metalle (Hg: Quecksilber; Cd: Cadmium; Pb: Blei). Batterien knnen in unseren
Geschften recycelt werden. Werfen Sie alte Batterien nicht in den Haushaltsmll.
Batterien mssen separat recycelt werden.
60
61
DE
Die Hhe des Sitzes kann basierend auf dem Gelnde, in dem Sie fahren, eingestellt werden:
Auf flachem Gelnde oder beim Bergauffahren den Sitz hoch einstellen, um die Tretleistung zu erhhen.
Beim Bergabfahren sollte der Sitz etwas abgesenkt werden, um die Kontrolle ber das Fahrrad zu verbessern und das Umfahren von Hindernissen
zu erleichtern.
Zum Verringern der Hhe wird entsprechendes Werkzeug bentigt (5 mm oder 6 mm Inbusschlssel,
abhngig vom Modell; siehe Werkzeugabschnitt).
Schraube A vollstndig lsen, dann die beiden Schrauben am Lenkervorbau
Lenkervorbau abnehmen
Einen oder mehrere Ringe entfernen
Lenkervorbau anbringen
Schraube A und Schrauben B festziehen
DREHRICHTUNG
Warnung
Hufiger Einsatz oder Einsatz unter extremen Bedingungen (Wasser, Schlamm usw.) kann die Lebensdauer von Komponenten aufgrund von
Verschlei (Kugellager, Kette usw.) erheblich verkrzen und krzere Wartungsintervalle erforderlich machen.
B ERFORDERLICHES WERKZEUG
Die ordnungsgeme Montage, Einstellung und Reparatur Ihres Fahrrades erfordert die Verwendung bestimmter Standardwerkzeuge:
Empfehlung
Wir empfehlen, ausschlielich originale Ersatzteile zu verwenden!
DE
3
Monate
City
4 mm
Schlitzschrauben- KreuzschlitzSternmutterndreher
schraubendreher
schlssel
Inbusschlssel
(oder BTR)
lkanne
Diese Werkzeuge sind fr die verschiedenen Montageverfahren an Ihrem Fahrrad erforderlich und ermglichen die Durchfhrung aller in diesem
Handbuch erluterten Einstellungen.
Empfehlung
Kinderrad
Mountain Bike
Schmierung
Austausch der Belge von Felgen- oder Scheibenbremsen
6
Monate
Mountain Bike
1
Jahr
C REINIGUNG
Rennrad
Das Fahrrad kann mit einem Schwamm, Sprhwasser oder Seifenwasser gereinigt werden.
Die Komponenten des Antriebsstrangs knnen mit einer kleinen Brste gereinigt werden.
Rennrad
Verwenden Sie kein Dampfsprhgert, da sich dadurch das Schmierfett in den mechanischen Teilen verflssigen kann, Lager und Antriebsstrang
festfressen knnen und das Fahrrad fahrunfhig werden kann. Vermeiden Sie auerdem bermige Sprhdrcke, die die Lackierung des Rahmens
beschdigen knnen. Richten Sie den Sprhstrahl nicht auf mechanische Teile. Um Rostbildung auf Komponenten zu vermeiden, entfernen Sie
das Restwasser und schmieren Sie die beweglichen Komponenten (Kettenschaltung, Kette, Schalt- und Bremszge).
Schmierung
Austausch der Belge
von Felgen- oder
Scheibenbremsen
Kinderrad
2
Jahre
BMX
BMX
62
City
City
D SCHMIERUNG
Komponenten mssen geschmiert werden, um die optimale Funktion und Lebensdauer des Fahrrades zu gewhrleisten und Rostbildung auf den
Komponenten zu vermeiden. Verwenden Sie fr Seilzge und Antriebsteile ein Vaselinel. Fr die Kette sollte ein Speziall verwendet werden.
Sofort nach dem Waschen: Trocknen und len Sie die Komponenten des Antriebsstrangs (Kettenschaltung, Schalthebel), die Federung, die
Bremshebel, die Bremsdrehpunkte sowie die Kette.
berprfen Sie die Kette regelmig und tauschen Sie sie nach Bedarf aus (siehe Abschnitt Regelmige Wartung und Inspektion). Tragen Sie
ausreichend Schmierfett auf die Sattelsttze und den unteren Teil des Lenkervorbaus auf, um Eindringen von Wasser zu verhindern.
63
Tretlagergarnituren in Patronenausfhrung sind wartungsfrei: Sie sind praktisch wasserdicht und wurden fr die gesamte
Lebensdauer der Garnitur geschmiert. Um Quietschgerusche zu verhindern, mssen jedoch ggf. die Verbindungsstellen zwischen
Rahmen und Tretlagergarnitur geschmiert werden.
Warnung Alle diese Manahmen mssen hufig wiederholt werden, wenn das Fahrrad in einer salzhaltigen Umgebung verwendet bzw.
bevor es gelagert wird.
GESCHLOSSENE
POSITION
Ausbau
Bremssattel ffnen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)
Schnellspannhebel ffnen (siehe Abschnitt Verwendung der Schnellspanner)
Vorderrad: Schnellspanner lsen und Sicherungsscheibe
(falls erforderlich) von der Stiftschraube abnehmen
Rad ausbauen
E DREHMOMENTWERTE
Verwenden Sie die Drehmomentwerte (in Nm) in dieser Tabelle fr die Montage der folgenden Komponenten(*):
Vorderrad/ Hinterrad/
Rahmen
Rahmen
Pedale/
Sattelsttze/
TretkurbelRahmen
arme
10/12 oder
10/12
einteilig
Schnellspanner
22/30
22/30
18/20
15/18
12/15
Schnellspanner
30/45
10/12
10/12
12/15
15/18
Schnellspanner
30/40
30/40
37/42
Mehrzweckrad
fr Stadt & Land
10/15
18/20
12/15
8/10
Schnellspanner
Schnellspanner
22/30 oder
Schnellspanner
37/42
10/15
18/20
12/16
8/10
Schnellspanner
Schnellspanner
22/30 oder
Schnellspanner
37/42
Fr jedes
Gelnde, Freizeit
10/12
18/20
12/16
14/18
Schnellspanner
Schnellspanner
22/30 oder
Schnellspanner
37/42
Fr jedes
Gelnde, Sport
8/10 bei
1 oder 2
Schrauben
12/16
8/10
Schnellspanner
Schnellspanner
Schnellspanner
37/42
Fr jedes
Gelnde,
Radrennen
8/10 bei
1 oder 2
Schrauben
8/10
6/8
8/10 bei 1
SchnellSchraube, 6/8
spanner
bei 2 Schrauben
Schnellspanner
Schnellspanner
37/42
Rennrad und
Cyclocross
10/12
8/10
10/14
8/10
Schnellspanner
Schnellspanner
Schnellspanner
37/42
Lenkervorbau/ Stange/
Lenker
Sitz
Kinderrad
(14", 16")
10/12
18/20
Juniorrad
(20", 24")
10/12
BMX
Sitzklemme/
Sitz
(*) Bei Montageverfahren mit Schnellspannern den Abschnitt Verwendung der Schnellspanner zu Rate ziehen.
64
Einbau
Rad vollstndig in den Ausfallenden an Rahmen und Gabel zentrieren
Sicherungsscheibe anbringen (falls erforderlich)
Festigkeit des Schnellspanners einstellen
Schnellspannhebel schlieen (der Mechanismus muss die Gabelenden
umschlieen, wenn er in der verriegelten Stellung positioniert ist)
Bremssattel schlieen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)
EINSTELLBEWEGUNG
OFFENE
POSITION
30/45
DE
Fahrradtyp
Lenkervorbau/
Gabelschaftrohr
18/20
Ausbau
Bremssattel ffnen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)
Befestigungsmuttern mit dem entsprechenden Schlssel lsen
Vorderrad: Sicherungsscheibe aus der se entnehmen
Rad ausbauen
GESCHLOSSEN
Einbau
Rad vollstndig in den Ausfallenden an Rahmen und Gabel zentrieren
Sicherungsscheibe anbringen (falls erforderlich)
Muttern auf das entsprechende Drehmoment anziehen
Bremssattel schlieen (siehe Abschnitt Bremsmechanismus)
Beachten Sie bei Mehrgang-Hinterrdern:
Der Ausbau wird erleichtert, wenn die Kette auf dem kleinsten Zahnkranz
positioniert ist.
SICHERUNGSSCHEIBEN
65
NABE
MUTTER
I BREMSMECHANISMUS
Da der Ausbau dieser Art von Rad schwierig ist, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker zu wenden.
Andernfalls knnen Sie das folgende Verfahren auf eigenes Risiko durchfhren:
Ausbau
Mutter (2) mit dem entsprechenden Schlssel lsen, um die Befestigungshalterung (1) zu trennen
Mit den Anweisungen unter Rad mit Befestigungsmuttern fortfahren
Einbau
Befestigungshalterung (1) wieder am Rahmen anbringen und die Mutter (2) mit dem
entsprechenden Schlssel auf ein Drehmoment von 6 bis 9 Nm anziehen
Mit den Anweisungen unter Rad mit Befestigungsmuttern fortfahren
Abbremsen oder Anhalten des Fahrrades: Bettigen Sie zuerst die Hinterbremse und dann leicht und allmhlich die Vorderbremse.
Wenn Sie die Vorderbremse zu schnell und mit bermiger Kraft bettigen, kann das Vorderrad blockieren und einen gefhrlichen
Sturz verursachen.
Fr Scheibenbremsen: Bremsscheiben und -sattel knnen beim Bremsen hei werden und bei Berhrung schwere Verbrennungen
verursachen. Nach einem Bremsvorgang 30 Minuten warten, bevor Bremsscheibe oder -sattel berhrt werden.
Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass die Bremsen richtig funktionieren:
Wenn der Bremshebel vollstndig angezogen wird, darf er den Lenker nicht berhren.
Der Bremsweg darf bei einer Geschwindigkeit von 16 km/h (10 mph) auf einer trockenen Strae eine Strecke von 7 m (21 ft.)
und auf einer nassen Strae eine Strecke von 9 m (27 ft.) nicht berschreiten.
Seilzge und Seilzughllen drfen nicht beschdigt sein.
Da der Ausbau dieser Art von Rad schwierig ist, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker zu wenden. Sie finden die
Informationen zum Aus- und Einbau jedoch im gesonderten Hinweis im Lieferumfang des Fahrrades.
WICHTIG: Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass das Rad ordnungsgem befestigt ist.
Die Schnellspanner ermglichen die Befestigung der Rder an Rahmen und Gabel. Um eine ausreichende Klemmkraft zu erreichen, muss die
Einstellmutter (1) so festgezogen werden, dass die quivalente Schliekraft am Schnellspannhebel (2) ca. 12 kg betrgt. Zudem muss der
Mechanismus die Gabelenden umschlieen, wenn er in der verriegelten Stellung positioniert ist.
Hinweis: Wenden Sie sich mit Fragen an einen Fahrradmechaniker.
Geschlossen
Einstellmutter
Geffnet
1. Mutter einstellen
2. Schnellspannhebel
(mit 12 kg Kraft) bettigen
3. Fest sitzend!
Linearzugbremsen: Die
Kipphebelbremse: Der
Bei Verwendung dieses Bremstyps vorsichtig vorgehen. Diese Bremsen erfordern ca. 30 bis 50 km (18 bis 30 Meilen) (abhngig vom Typ)
Einlaufzeit, um die optimale Leistung zu erreichen.
Warnung: Versuchen Sie nicht, das Pedal von Hand festzuziehen; verwenden Sie den entsprechenden Schraubenschlssel
(15 mm Ringschlssel).
Warnung
Felgen und Bremsbelge drfen in keinem Fall mit einem Schmiermittel oder Fettstoff in Kontakt kommen.
Fr Einstellungen oder Bettigung von Scheibenbremsen an Rennrdern die spezifischen Anweisungen des Lieferanten zu Rate ziehen.
Bremsbelge
1. berprfen Sie die Ausrichtung des Bremsbelags zur Seite der Felge.
66
67
DE
Hinweis: Wenn eine dieser Bedingungen nicht erfllt wird, wenden Sie sich an Ihr Fachgeschft, um das Bremssystem ordnungsgem
einstellen zu lassen.
2. berprfen Sie den Abstand der Bremsschuhe von der Felge (muss 1 bis 3 mm [1/32" bis 7/64"] betragen).
3. Stellen Sie den Hinterrad-Bremsbelag etwas weiter von der Felge entfernt ein.
Um die Bremsen des Fahrrades in ordnungsgemem Zustand zu halten, mssen sie entsprechend der im Abschnitt Regelmige Wartung
und Inspektion angegebenen Intervalle regelmig gewartet werden.
Verschlissene Bremsbelge oder -schuhe austauschen: Wenn die Knubbel an den Bremsschuhen nicht mehr sichtbar sind oder wenn das
Metallteil weniger als 2 mm (5/64") von der Felge oder Scheibe entfernt ist.
Austausch der Seilzge und Seilzughllen fr die Bremshebel
Entlftung der hydraulischen Bremsleitungen
WICHTIG: Da das folgende Verfahren fr den sicheren Betrieb des Bikes wichtig ist, wird empfohlen, dieses
Verfahren von einem Fahrradfachhndler durchfhren zu lassen. Andernfalls knnen Sie die nachfolgenden
Informationen verwenden, um das Verfahren auf eigenes Risiko durchzufhren.
Aluminiumrohr
Bremssattel ffnen
Bremsbelag mit dem entsprechenden Schlssel (Inbus- oder Ringschlssel, abhngig vom Modell) ausbauen
Neuen Bremsbelag unter Beachtung der richtigen Reihenfolge fr Unterleg- und Distanzscheiben einbauen
Bremsbelag mit dem entsprechenden Schlssel festziehen
Empfehlung
Werkzeuglos
SpannfederEinstellschraube
SEITENZUG
Spannung
erhhen
MUTTER DES
BREMSZUGHALTERS
POSITION DES
SICHERHEITSHAKENS
SEILZUG
MUTTER DES
BREMSSCHUHS
MUTTER
SEILZUG ZIEHEN
SEILZUG ZIEHEN
KIPPHEBEL
BREMSZUGHALTER
SEILZUG
Jede Kerbe im Gangschalthebel entspricht einer Position der Kette auf den Zahnkrnzen.
Wenn die Kette nicht auf einen Zahnkranz umgeworfen werden kann, knnen Sie den Schalthebel etwas ber eine Kerbe hinaus bewegen
(berschalten), ohne den Hebel ganz bis zur nchsten Kerbe zu bewegen.
=> Wenn dies nicht funktioniert, muss die Seilzugspannung eingestellt werden. (Siehe Abschnitt Einstellung der Kettenschaltung.)
Wenn die Kette nicht schnell heruntergeschaltet werden kann, ziehen Sie den Abschnitt Einstellung der Kettenschaltung zu Rate. Die
Schaltvorgnge zwischen Zahnkrnzen mssen sanft erfolgen.
Warnung
Um die optimale Funktion und Lebensdauer der Schaltvorrichtungsteile (Kette, Freilauf, Tretlager) zu gewhrleisten:
Ruckartiges, kraftvolles Schalten vermeiden
berkreuzen der Kette (Kette ist auf dem groen Zahnkranz und groen Kettenblatt bzw. auf dem kleinen Zahnkranz und kleinen Kettenblatt
positioniert) vermeiden
FELGE
KETTENBLATT
Fr Felgenbremsen (Typ U)
ZAHNKRANZ
68
69
DE
Hinweis: Bestimmte Bremsbelge mssen entsprechend der Laufrichtung des Rades eingebaut werden. In diesem Fall muss der Pfeil in die
Richtung zeigen, in der sich das Rad beim Vorwrtsfahren dreht.
Da diese Einstellungen schwierig sind, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker zu wenden.
Hinweis: Ein Schaltungsproblem wird sehr hufig durch die Spannung des Schaltzugs verursacht; die Einstellung des Schaltzugspiels ist viel
weniger hufig erforderlich.
Die Einstellung dieser Art von Schaltvorrichtung ist sehr einfach: Beachten Sie den gesonderten Hinweis im Lieferumfang des Fahrrades.
SCHALTUNGSANSCHLAG
ANSCHLAGSCHRAUBE H
SCHALTZUGBEFESTIGUNGSSCHRAUBE
ANSCHLAGSCHRAUBE L
UNTERLEGSCHEIBE
DER RAHMENBEFESTIGUNGSSCHRAUBE
Bei Eingangfahrrdern oder Fahrrdern mit Schaltvorrichtung in der Nabe muss die Kettenspannung berprft werden (da sich die Kette
im Laufe der Zeit dehnt).
bermige Spannung der Kette kann die Funktion des Fahrrads beeintrchtigen und die Lebensdauer verkrzen (schwergngiges Treten).
Zu geringe Spannung kann zu hufigem Abrutschen der Kette fhren.
Eine korrekt gespannte Kette kann maximal 1 cm (3/8") in senkrechter Richtung bewegt werden.
Zum Einstellen der Spannung bewegen Sie das Hinterrad in Richtung Vorderrad oder versetzen Sie das Hinterrad in den Ausfallenden
des Rahmens.
DE
Damit die Kette nicht von den Zahnkrnzen springt (in die
Radspeichen oder zwischen die hinteren Ausfallenden am
Rahmen und die Zahnkrnze), muss das Schaltzugspiel unter
Verwendung der Anschlge H und L eingestellt werden:
Schraube H dient der Einstellung des unteren Anschlags
(in Richtung des kleinen Zahnkranzes): Durch Lockern
dieser Schraube kann die Kette weiter nach auen zum
kleinen Zahnkranz hin bewegt werden.
Schraube L dient der Einstellung des oberen Anschlags
(in Richtung des groen Zahnkranzes): Durch Lockern
dieser Schraube kann die Kette weiter nach auen
zum groen Zahnkranz hin bewegt werden.
RAHMENBEFESTIGUNGSSCHRAUBE
INNENANSCHLAGBEFESTIGUNGSSCHRAUBE
AUSSENANSCHLAGBEFESTIGUNGSSCHRAUBE
B
INNENPLATTE DES
SCHALTKRPERS
A
INNENPLATTE DES
SCHALTKRPERS
KETTE
KETTE
berprfen Sie mithilfe des Fachhndlers, ob das zu installierende Zubehr mit dem Fahrrad kompatibel ist.
Achten Sie besonders darauf, dass Zubehrteile nicht mit den drehenden Rdern in in Kontakt kommen, einen vollstndig eingefederten
Rahmen nicht berhren oder den Rahmen nicht durch Befestigungselemente verziehen knnen.
Rennrder, Mountain Bikes mit voller Federung und ausschlielich mit Scheibenbremsen ausgestattete Fahrrder sind nicht fr die Installation
eines Kindersitzes vorgesehen.
Ein Kindersitz kann die Stabilitt des Fahrrades stark beeintrchtigen und muss direkt an der Sattelsttze des Fahrrades befestigt werden.
Ein Fahrradstnder dient dem Abstellen eines unbeladenen Fahrrads. Lassen Sie kein Kind auf einem Fahrrad sitzen, das mit einem
Stnder abgesttzt ist.
Fr die Modelle Rotor und Pegs ziehen Sie die mitgelieferten Installationsinformationen zu Rate.
Empfehlung
Um die hundertprozentige Sicherheit zu gewhrleisten, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fahrradmechaniker beim Hndler zu wenden.
Durch Einstellung der Schaltzugspannung wird die Position des Gangschalthebels mit der Position des Schaltwerks
abgestimmt. Lockern oder Anziehen der Schaltzug-Spannschraube am Gangschalthebel oder an der Rckseite des
Schaltwerks zur Abstimmung jeder Kerbe am Gangschalthebel mit einem Zahnkranz:
Wenn die Kette nach Bewegung des Gangschalthebels nicht hochgeschaltet werden kann
=> Drehen Sie die Schaltzug-Spannschraube im Uhrzeigersinn, um den Seilzug zu lockern.
Wenn die Kette nach Bewegung des Gangschalthebels nicht heruntergeschaltet werden kann
=> Drehen Sie die Schaltzug-Spannschraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Seilzug zu spannen.
70
71
1. SITZ
, ,
: ,
Pacific Cycle.
.
2. LENKUNG
3. SEILZUGHLLEN
Ordnungsgeme Position
in den Hllenanschlgen
prfen
9. REIFEN
Druck prfen
Erscheinungsbild prfen (keine
Verformung, ordnungsgeme
Einfhrung in Felge, richtige
Laufrichtung)
4. RDER
5. TRETKURBELN
Pedale festziehen
Tretkurbelschraube auf festen
Sitz prfen
Position der Schuhnagel fr
Klickpedale prfen
8. ZUBEHR
7. KETTENSCHALTUNG
6. KETTE
Flexibilitt prfen
Abnehmbares Kettenglied prfen
*modellabhngig (Hinterradstodmpfer, Schutzblech, Gepcktrger usw.)
72
73
EL
Vorhandensein und
Funktion prfen:
Klingel
Reflektoren
Beleuchtung und anderes*
........................................................................................................................................................................ 74
........................................................................................................................................ 74
........................................................................................................... 75
......................................................................................................................................................... 75
.............................................................................................................................................................. 75
.......................................................................................................................................... 75
................................................................................................................................. 76
....................................................................................................... 78
................................................................................................................................................................................ 78
............................................................................................................................................................. 78
..................................................................................................................................................... 79
.......................................................................................................................................... 79
................................................................................................................................................................ 80
A. ................................................................................................................................. 80
B. ................................................................................................................................................................ 81
. ........................................................................................................................................................................... 81
. ................................................................................................................................................................................ 81
E. .................................................................................................................................................................... 82
. - .......................................................................................................................................... 83
1. ............................................................................................... 83
2. .......................................................................................................... 83
3. ()................................................................................................. 83
4. ( )........................................................... 84
5. .................................................................................. 84
. ..................................................................................................................... 84
H. ...................................................................................................................................................... 84
. ............................................................................................................................................................. 85
1. ...................................................................................................................................................... 85
2. .................................................................................................................................................... 85
3. ........................................................................................................................... 85
. .......................................................................................................................... 87
. ....................................................................................................................... 88
1. ................................................................. 88
2. ............................................................ 88
3. ....................................................................................................... 88
. () .......................................................................................... 89
....................................................................................................................................................................... 89
: 10 ......................................................................................................................................... 90
, . , .
Pacific Cycle .
.
.
.
. , .
(.. , , , ),
.
,
.
, . ,
, .
, . ,
() .
()
(12 ).
( )
(Mountain Bike)
, .
.
.
. ,
.
.
.
(All-Road Hybrid Touring)
. ,
, .
,
. !
(City Bike)
: , .
, .
Flat Bar .
,
.
.
(
). (.. ),
,
(.. ). , , ...
(Road Bicycle)
, .
:
: .
: ,
.
:
.
BMX
. .
(dirt bike) . (flat) . race course
. !
14 EN71-3
.
.
( 16 24 ),
EN 14765, Bicycles for Young Children ( ).
. ,
, . , ,
. .
, .
. ,
. , , ,
.
74
75
EL
! .
, .
.
.
.
.
().
.
:
.
( , ,
).
.
: , ,
!
1. .
2. , , ,
!
!
( )
.
, , (
)
EL
:
,
.
.
.
.
Pacific Cycle
, .
() ,
.
,
,
.
.
.
!
...
.
,
.
.
.
: ,
,
.
:
.
.
:
() .
.
.
,
.
.
76
77
14, 16, 20, 24
. ,
.
. ,
.
: ,
.
: , ( )
. / .
, : ,
. .
( ).
. ( ), .
:
, , .
,
.
,
.
, .
, . , .
, ( Allen 5 6 mm, .
).
, .
A
1
.
B
, .
() , .
: .
, . , .
().
. ( ),
(, ).
, .
78
. .
: , .
: .
:
.
.
,
.
(Hg: , Cd: , Pb: ).
.
. .
:
:
.
, , , .
, , , .
:
. , ()
. ,
.
() :
, .
. , ,
. .
2 3 , . .
: ,
. ( ).
, .
, , .
: , . ,
.
79
EL
,
()
!
, (, , ),
(, , ) .
.
(, , ) .
:
, , BMX,
: ,
,
.
: , , ,
.
,
.
B
, , :
A
, :
(, , , ).
BMX
4 mm
Philips
()
Allen
( BTR)
.
.
(All-Road Hybrid Touring)
(Mountain Bike)
(Mountain Bike)
( , )
, , .
.
!
(Mountain Bike)
, ,
. , , :
. , ( , ,
).
(
)
:
/
BMX
BMX
80
(All-Road Hybrid Touring)
(All-Road Hybrid Touring)
.
. .
: ( , ) ,
, , .
( ). ,
.
81
EL
: . ,
, .
-
1 -
( )
(
:
( Nm) (*):
/
/
(14", 16")
10/12
18/20
10/12
10/12
22/30
(20", 24")
10/12
18/20
15/18
12/15
22/30
22/30
30/45
BMX
10/12
10/12
12/15
15/18
30/40
37/42
,
&
10/15
18/20
12/15
8/10
&
10/15
18/20
12/16
8/10
10/12
18/20
12/16
14/18
8/10 1
2
18/20
12/16
8/10
8/10 1
2
8/10
6/8
8/10 1 ,
6/8 2
37/42
Cyclocross
10/12
8/10
10/14
8/10
37/42
22/30
30/40
22/30
22/30
22/30
(*) ,
82
30/45
37/42
37/42
.
(
)
( )
2 -
( )
:
EL
.
( )
37/42
37/42
3 - ()
,
.
:
83
4 - (coaster brake)
, .
:
(1) (2)
,
(1) , (2)
6 9 Nm
,
:
.
,
.
: , ,
. , 30 .
5 -
, :
, .
16 (10 ) 7 (21 )
9 (27 ) .
.
, .
, .
: , .
: , , .
:
EL
. , (1)
(2), 12 Kg. ,
.
: ,
1.
2.
( 12 kg)
3. !
,
,
.
,
.
, 30 50 ( )
.
: . ( 15 mm)
1. : L R
.
, , .
2. R .
.
3 ;
()
3. L .
.
1. .
84
85
2. ( 1 3 mm )
3. .
,
.
: , 2 mm
.
: ,
. ,
() .
: () .
4. .
:
: , .
1.
2.
3.
4.
( Allen , )
, .
:
.
.
,
.
=> , . ( )
, .
.
-
: , ,
.
EL
(, , ):
,
( ,
)
( U)
86
87
()
( SHIMANO NEXUS SRAM SPECTRO)
, .
: .
.
: .
(
),
H L).
( ):
.
L ( ):
.
H
L
,
( ).
(
)
.
1 cm.
.
,
.
,
.
0 - 0,5 mm.
EL
,
.
,
.
0 - 0,5 mm.
-
.
.
,
, .
, ,
.
.
.
. .
,
, .
.
:
=> .
=> .
88
89
: 10
10.
()
1.
,
Acaba de comprar una bicicleta de calidad y para garantizar su satisfaccin durante el mayor tiempo posible,
le sugerimos que lea esta gua del usuario. Aqu encontrar toda la informacin necesaria para el uso, ajuste
y mantenimiento adecuados de su bicicleta Pacific Cycle.
Es importante que conserve este manual.
2.
3.
9.
(
,
,
)
4.
5.
8.
:
()
*
7.
6.
*: ( , , , ).
90
91
ES
Advertencia General..................................................................................................................................... 92
Lxico de la mini bicicleta...................................................................................................................... 92
Cada bicicleta tiene un uso y limitaciones particulares.............................................................................. 93
Limitaciones generales de uso............................................................................................................... 93
Almacenamiento................................................................................................................................... 93
Tipos y uso de bicicletas........................................................................................................................ 93
Recomendaciones para montar en bicicleta de manera segura.................................................................. 94
Recomendaciones para ajustar la posicin de la bicicleta......................................................................... 96
Ajuste del asiento.........................................................................................................................................96
Ajuste de la altura del manubrio............................................................................................................ 96
Revisin de seguridad antes de su uso........................................................................................................ 97
Ajustes despus de varias horas de uso...................................................................................................... 97
Mantenimiento de su bicicleta.................................................................................................................... 98
A. Mantenimiento e inspeccin peridicos............................................................................................ 98
B. Herramientas necesarias.................................................................................................................. 99
C. Limpieza........................................................................................................................................... 99
D. Lubricacin...................................................................................................................................... 99
E. Torsin........................................................................................................................................... 100
F. Quitar e instalar la rueda................................................................................................................ 101
1. Llanta equipada con espetn de rpida liberacin................................................................. 101
2. Llanta equipada con tuercas de retencin.............................................................................. 101
3. Llanta equipada con frenos de tambor................................................................................... 101
4. Llanta equipada con dispositivo de marcha hacia atrs.......................................................... 102
5. Llanta equipada con cubo interno de cambio de engranaje.................................................... 102
G. Uso de los dispositivos de liberacin rpida................................................................................... 102
H. Instalacin de los pedales.............................................................................................................. 102
I. Mecanismo de frenos..................................................................................................................... 103
1. Uso de los frenos................................................................................................................... 103
2. Revisin de los frenos............................................................................................................ 103
3. Cmo ajustar los frenos......................................................................................................... 103
J. Uso del cambiador de engranaje.................................................................................................... 105
K. Ajuste del mecanismo para cambio de velocidades........................................................................ 106
1. Ajuste del mecanismo trasero de desplazamiento para cambio de velocidades...................... 106
2. Ajuste del mecanismo delantero de desplazamiento para cambio de velocidades.................. 106
3. Ajuste de la tensin del mecanismo para cambio de velocidades........................................... 106
L. Ajuste de los mecanismos de engranaje dentro del cubo................................................................ 107
Accesorios de montaje............................................................................................................................... 107
Seguridad de la bicicleta: 10 puntos de revisin....................................................................................... 108
ADVERTENCIA GENERAL
Como en todos los deportes, montar en bicicleta supone riesgos de accidentes y daos. Al utilizar una bicicleta, usted asume los riesgos que
esto conlleva.
Pacific Cycle se libera de toda responsabilidad en caso de que el usuario modifique el producto.
Deber conocer y obedecer los reglamentos de trnsito.
El mantenimiento adecuado y el uso de su bicicleta son su responsabilidad, lo cual reduce el riesgo de sufrir accidentes.
El mantenimiento adecuado de su bicicleta conserva su utilidad original y seguridad.
El ciclismo de cualquier tipo supone un grado de riesgo. Por lo tanto, utilice siempre un casco a su medida y bien ajustado.
Su distribuidor de bicicletas
Adems de este manual, su principal fuente de informacin y asistencia ser la tienda donde la compr. El distribuidor es su primer contacto
para el mantenimiento, ajuste, uso y garanta de su bicicleta.
Nota:
Las bicicletas y sus componentes se encuentran en un estado de evolucin constante, de manera que es imposible editar un manual que lo
abarque todo; le recomendamos que consulte a su tcnico en bicicletas o a su distribuidor si desea obtener ms informacin sin costo.
Horquilla
Mecanismo de cambio
de velocidades delantero
Almacenamiento
Freno de disco
Piones
Biela
Bicicleta de carretera
Se trata de una bicicleta ligera para mantenerse en forma o para competencias. La geometra de cada armazn fue
diseada para un uso especfico:
Objetivo de condicin fsica: mantenerse en forma al pedalear un bicicleta ligera en relaciones de engranajes que vayan
de acuerdo con su fuerza;
Objetivo deportivo: descubrir el ciclismo solo o en grupos sobre cualquier tipo de terreno, mediante el uso de una
bicicleta que le haga sentirse bien, debido a su geometra y componentes;
Objetivo de competencia: para superarse a s mismo a travs del entrenamiento, desarrollar sus cualidades fsicas
y tomar parte en competencias con equipo respaldado por el mximo nivel de competencia.
BMX
Diseada especialmente para las acrobacias. Una bicicleta de calle para realizar acrobacias en la ciudad o en un
parque de patinaje. Una bicicleta para andar en el lodo y hacer saltos acrobticos en rampas de lodo. Una bicicleta
plana para acrobacias en piso llano. Una pista de carreras es un circuito de lodo con baches. Le recomendamos
enfticamente que elija su disciplina antes de empezar!
LA BICICLETA CON RUEDAS DE 14 PULG. EST SUJETA ESPECFICAMENTE A LOS REQUERIMIENTOS DE
SEGURIDAD DE LA NORMA EN71-3 de la Seguridad de Juguetes.
Remtase al aviso especfico que viene junto con la bicicleta.
Mecanismo de cambio
de velocidades trasero
Cadena
Juego
de bielas
Aros de
la cadena
Pedal
Rin
Llanta
Advertencia:
Como con cualquier componente mecnico, la bicicleta est sujeta a condiciones de desgaste y altos niveles de estrs. Los materiales y
componentes de diversa ndole reaccionan al desgaste y a la fatiga por estrs de distinta forma. Si la vida til de diseo de un componente se
rebas, pudiera de repente fallar causando posibles daos personales al ciclista. Cualquier forma de cuarteadura, raspadura o cambio en la
coloracin en reas sujetas a estrs elevado indican que la vida til del componente lleg a su lmite y deber reemplazarse.
92
LA BICICLETA PARA NIOS (con ruedas de 16 a 24 pulgadas) est sujeta especficamente a los
requerimientos de seguridad de la norma de bicicletas EN 14765, Bicicletas para nios.
Est diseada para las necesidades especficas de los nios. Ya sea que usted sea amateur o que sea un ciclista
experimentado, la bicicleta es adecuada para todo tipo de usos y edades. Se trata de una bicicleta robusta de uso
fcil, divertida y bien equipada. Es la compaera perfecta para aprender y divertirse con total seguridad.
93
ES
Bicicleta de ciudad
Ciudad: Perfectamente equipada y cmoda, esta es la bicicleta ideal para viajar totalmente seguro por las calles de
su ciudad y entre el trfico. Le ayuda a mantenerse limpio gracias a sus guardafangos y a la proteccin de la cadena.
Bicicleta de barra plana: Es una bicicleta diseada para deporte urbano y para andar por las carreteras que circundan
la ciudad. Como la versin intermedia entre una bicicleta de carretera y una tradicional de ciudad, esta sensible
bicicleta fue diseada para paseos de entrenamiento frecuentes a distancia media.
Freno
Advertencia:
Advertencia:
1. L os sistemas de iluminacin pudieran no necesariamente estar integrados a su bicicleta. Favor de tomar nota de las Normas Nacionales
en relacin con las luces al circular en bicicleta por carreteras pblicas en el pas donde viva.
2. Sin importar dnde circule, deber SIEMPRE utilizar un sistema de luces si decide andar en bicicleta por las noches, de manera que
pueda ver y SER VISTO!
No deje huella
IMPORTANTE!
Si viaja con nios
ES
Pacific Cycle recomienda utilizar un casco y le sugiere enfticamente que encargue la instalacin de la silla de su beb y
todos los accesorios del armazn a mecnicos calificados y
experimentados. Si prefiere instalar un asiento para bebs usted
mismo, le recomendamos que permita a nuestros distribuidores
revisar que las canastillas para equipaje y el asiento para beb
sean compatibles y totalmente seguros.
Sea cuidadoso al montar la bicicleta con un asiento para beb;
esto le aade peso a la parte trasera y levanta el centro de la
bicicleta de su gravedad, lo cual hace ms difcil mantener el
equilibrio en la vueltas.
Los nios debern utilizar siempre un casco cuando permanezcan
en el asiento para bebs o en un remolque. Tome nota que el uso
del casco es un requisito legal en muchos pases.
Las ruedas atraen la atencin de los nios y suponen un serio
riesgo para sus dedos! Si un nio pone un dedo dentro de los rayos
o entre la cadena y los anillos de la cadena...existe un riesgo de
que los dedos se le queden atrapados o que se lastime.
94
95
La tienda cuenta con una medida estndar de altura para medir a su nio. Al utilizar la configuracin del cuerpo de su nio y las normas de ajuste,
usted puede ajustar la altura del asiento y las manillas para que el nio los use de forma ptima.
Bicicletas normales
La tienda cuenta con una medida estndar de altura para medirlo a usted. Al utilizar la configuracin de su cuerpo y las normas de ajuste, usted
puede ajustar la altura del asiento y el manubrio para un uso ptimo.
N
ECCI
DIR
Usted puede determinar el ajuste de la altura de su asiento si se pone al lado de su bicicleta, coloca el taln sobre el
pedal cuando ste se encuentre en la parte inferior de la vuelta; cuando su pierna quede rectamente casi a la altura
del asiento, entonces esa ser la altura adecuada.
DE LA ROTAC
I N
Tome nota que 14.5 PSI = 1 BAR y 1 BAR = 1Kg/cm2 = 100 000 Pa
Informacin prctica
La altura del asiento puede cambiarse de acuerdo con el terreno sobre el cual circule:
En terreno plano o al viajar cuesta arriba, el asiento es alto para incrementar la eficacia.
Cuesta abajo, el asiento deber bajarlo ligeramente para mejorar el control sobre su bicicleta y poder fcilmente esquivar obstculos.
Para bajar la altura, es necesario utilizar las herramientas adecuadas (llaves Allen de 5 o 6 mm, dependiendo del modelo; ver captulo
de herramientas).
Afloje completamente el tornillo A, y despus ambos tornillos del vstago del manubrio.
A
Quite el vstago del manubrio
Quite 1 o ms anillos
Reinstale el vstago del manubrio
B
Vuelva a apretar el tornillo A y apriete los tornillos B.
Para revisar la instalacin del vstago de su manubrio, accione el freno delantero y mueva la bicicleta hacia adelante y
hacia atrs.
Si siente cualquier juego en la direccin, vuelva a atornillar el tornillo A.
Segunda revisin: eleve la parte delantera de la bicicleta y d vuelta al manubrio hacia la izquierda y derecha; si siente alguna resistencia al darle
la vuelta al manubrio, afloje el tornillo A. Si la operacin le parece compleja, no dude en consultar al taller de reparacin de su tienda.
Bicicleta de carretera
La informacin para ajustar una bicicleta estar disponible en la tienda y en internet; esto har posible que pueda ajustar la bicicleta a sus propias
medidas y de acuerdo con sus necesidades de uso. Uso de herramientas especiales (dispositivo para medir y software); el servicio recomienda el
tamao del armazn y los componentes perifricos adecuados (manubrio, vstago del manubrio y bielas). Determina tambin los ajustes para que
usted tenga la mejor posicin que le garantice comodidad, rendimiento y control de la bicicleta.
Instalacin de las ruedas; lea cuidadosamente la seccin para el uso de liberadores rpidos.
Funcin de los frenos delantero y trasero: Remtase al captulo dedicado al mecanismo de frenos Revisin de los frenos.
Instalacin de los pedales: Remtase al captulo Instalacin de los pedales.
Funcionamiento de los sistemas de luces:
Los sistemas de iluminacin pudieran no necesariamente estar integrados a su bicicleta.
Favor de tomar nota de las Normas Nacionales en relacin con las luces al circular en bicicleta
por carreteras pblicas en el pas donde viva. Si su bicicleta cuenta con un sistema de luces,
asegrese que ste funcione y que las bateras tengan la carga suficiente antes de aventurarse
a la carretera. Las bateras usadas contienen metales que daan el ambiente (Hg: mercurio;
Cd: cadmio; Pb: plomo); y puede dejarlas en nuestro centro de acopio en las tiendas para un
tratamiento apropiado; no las deseche junto con la basura domstica. Las bateras debern
desecharse de forma separada.
En relacin con las bicicletas de velocidad nica, durante los primeras vueltas de la rueda el pedaleo pudiera parecer difcil de realizar; esto
es totalmente normal y despus de varias horas de uso, el pedaleo se volver ms fcil; la cadena se estira de forma natural.
En relacin con las bicicletas equipadas con un soporte inferior de tres piezas: despus del primer uso, ser necesario apretar la parte inferior
del soporte. Para ello, favor de consultar al personal calificado y/o a los tcnicos de un taller.
96
97
ES
Las bicicletas de montaa ensambladas con un vstago de manubrio tipo direccin se venden con aros ajustables. La posicin del manubrio
que traen las bicicletas al salir de la tienda, es la ms alta. Si desea elevar la posicin del manubrio, deber seleccionar un vstago de
manubrio ms alto.
Advertencia
El uso intensivo o en condiciones extremas (agua, lodo, etc.) puede acortar de manera importante la vida de los componentes sujetos a desgaste
(rodamientos, cadena, etc.) y requieren intervalos de mantenimiento ms cortos.
B HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para ensamblar, ajustar y reparar adecuadamente su bicicleta, necesitar equiparse con algunas herramientas bsicas:
Recomendacin
3
meses
BMX
Llave para
Desarmador Desarmador
tuercas de
plano
Philips
cruz de 4 mm
Llave Allen
(o BTR)
Aceitera
Estas herramientas son vitales para atender los distintos niveles de montaje de su bicicleta. Sern necesarias para realizar todos los ajustes
que se describen en este manual.
Ciudad
Nio
Bicicleta de montaa
Lubricacin
Cambio de cojinetes para frenos normales o de disco
6
meses
C LIMPIEZA
Bicicleta de montaa
1
ao
Carretera
Puede limpiar fcilmente su bicicleta con una esponja, con un atomizador de agua o agua jabonosa.
Puede limpiar los componentes de la transmisin con un cepillo pequeo.
No utilice un atomizador de vapor ya que la grasa puede licuarse dentro de las partes mecnicas y provocar que su bicicleta quede inmovilizada
y que los rodamientos y la transmisin se agarroten totalmente. Asimismo, evite atomizadores excesivamente poderosos que pueden daar
la pintura del armazn: evite dirigir el atomizador contra cualquier parte mecnica. Para evitar que los componentes se oxiden, quite el agua
que sobre de los componentes movibles (mecanismo para el cambio de velocidades, cadena, cables del mecanismo de cambio de velocidades
y frenos).
Carretera
Lubricacin
Cambio de cojinetes para
frenos normales o
de disco
D LUBRICACIN
Nio
2
aos
BMX
BMX
Nio
98
Bicicleta de carreras
todo-terreno hbrida
Bicicleta de carreras
todo-terreno hbrida
Ciudad
La lubricacin de los componentes es importante para un funcionamiento y servicio ptimos de su bicicleta y para prevenir la corrosin de los
componentes. Utilice aceite tipo vaselina para los cables y las partes de la transmisin. Es preferible utilizar un tipo especial de aceite para
la cadena. Inmediatamente despus del lavado: seque y aceite los componentes de la transmisin (mecanismo de cambio de velocidades,
palancas de cambios), suspensin, palancas de frenos, pivotes de los frenos, as como la cadena.
Recuerde inspeccionar su cadena y remplcela si fuera necesario (vea la seccin inspeccin de mantenimiento). Para mantener alejada el
agua, aplique una dosis adecuada de grasa para sellar el tubo y la parte baja del vstago del manubrio.
Ciudad
99
ES
Recomendacin
Los soportes inferiores de tipo cartucho no necesitan mantenimiento: son lo suficientemente a prueba de agua y estn lubricados para toda la
vida til del soporte inferior. Sin embargo, para prevenir chirridos, pudiera ser necesario lubricar las juntas entre el armazn y el soporte inferior.
Advertencia Todas estas operaciones deber repetirlas con frecuencia si utiliza la bicicleta en un entorno salitroso y antes de un
almacenamiento prolongado.
Retiro
Abra la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)
Abra la palanca de liberacin rpida (remtase a la seccin de uso
E TORSIN
de liberacin rpida)
Valores de torsin para el montaje de los siguientes componentes (en Nm) (*):
Vstago del
manubrio/
Tubo de
conduccin
Vstago del
manubrio/
Manubrio
Tubo/
Asiento
Abrazadera
de fijacin
del asiento/
Asiento
Rueda
delantera/
Armazn
Rueda
trasera/
Armazn
Tubo de
fijacin del
asiento/
Armazn
Pedales/
Bielas
Nio
(14,16 pulg.)
10/12
18/20
10/12 o
una pieza
10/12
Liberacin
rpida
22/30
22/30
30/45
Jnior
(20, 24 pulg.)
10/12
18/20
15/18
12/15
Liberacin
rpida
22/30 o
liberacin
rpida
22/30 o
liberacin
rpida
30/45
BMX
10/12
10/12
12/15
15/18
Liberacin
rpida
30/40
30/40
37/42
Multi-usos
ciudad y campo
10/15
18/20
12/15
8/10
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
22/30 o
liberacin
rpida
37/42
37/42
Instalacin
Centre la rueda hasta adentro en los salientes del armazn y la horquilla.
Reponga cualquier arandela de seguridad
Ajuste la rigidez del espetn de liberacin rpida
Cierre la palanca de liberacin rpida (el mecanismo deber poner en relieve
los extremos de la horquilla al poner en una posicin de cierre total)
Cierre la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)
Retiro
Abra la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)
Utilice la llave adecuada para aflojar las tuercas de retencin
Para la rueda delantera: desconecte cualquier arandela de seguridad del birlo
Quite la rueda
ABIERTA
CERRADA
Instalacin
Centre la rueda hasta adentro en los salientes del armazn y la horquilla.
Reponga cualquier arandela de seguridad
Vuelva a apretar las tuercas hasta la torsin apropiada
Cierre la mordaza de frenos (remtase a la seccin de frenos)
Ciudad y
rural-urbano
10/15
18/20
12/16
8/10
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
Todo terreno
tiempo libre
10/12
18/20
12/16
14/18
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
22/30 o
liberacin
rpida
37/42
Todo terreno
deportiva
8/10 si
tiene 1
o 2 tornillos
18/20
12/16
8/10
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
37/42
Todo terreno
competencias
8/10 si
tiene 1
o 2 tornillos
8/10
6/8
8/10 si tiene
1 tornillo,
6/8 si tiene
2 tornillos
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
37/42
Carretera y
Ciclo-cross
10/12
8/10
10/14
8/10
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
Liberacin
rpida
37/42
100
POSICIN
ABIERTA
22/30 o
liberacin
rpida
(*) para montaje de liberacin rpida, lea el captulo Usar liberacin rpida
FUERZA DE
AJUSTE
ES
Tipo de bicicleta
ARANDELAS
DE SEGURIDAD
101
CUBO
TUERCA
I MECANISMO DE FRENOS
Quitar este tipo de rueda es engaoso, as que le recomendamos que consulte a uno de nuestros tcnicos en reparacin.
Usted puede, sin embargo, realizar la siguiente operacin bajo su propio riesgo
Retiro
Desconecte el soporte de retencin (1) y afloje la tuerca (2) con la llave adecuada
Despus siga las instrucciones para Ruedas equipadas con tuercas de retencin
Para bajar la velocidad o detener la bicicleta: primero utilice el freno trasero y despus, ligera y gradualmente aplique el freno delantero.
Si utiliza el freno delantero muy rpido y con fuerza excesiva pudiera provocar un agarre en la rueda delantera y causar una cada peligrosa.
Para frenos de disco: durante el frenado, los discos y las mordazas de frenos pudieran calentarse demasiado y causar serias quemaduras
si se tocan. Despus del frenado, espere 30 minutos antes de tocar el freno de disco o la mordaza.
Instalacin
Reconecte el soporte de retencin (1) al armazn y apriete la tuerca (2) mediante la llave
adecuada a una torsin entre 6 y 9 Nm
Despus siga las instrucciones para Ruedas equipadas con tuercas de retencin
2 Revisin de frenos
5 - Rueda equipada con cubo interno de cambios
Quitar este tipo de rueda es engaoso, as que le recomendamos que consulte a uno de nuestros tcnicos en reparacin. Sin embargo,
encontrar informacin acerca de quitar e instalar en el aviso especial que viene junto con esta bicicleta.
IMPORTANTE: Antes de utilizar su bicicleta, asegrese que la rueda est bien fija.
Los dispositivos de liberacin rpida permiten asegurar las ruedas al armazn y a la horquilla. Para una fijacin eficaz, la tuerca de ajuste (1)
deber quedar apretada para producir una fuerza adecuada de cierre en la palanca de liberacin rpida (2) equivalente a aproximadamente 12Kg.
Adicionalmente, el mecanismo deber dejar en relieve los extremos de la horquilla al momento de ponerlo en la posicin de cierre.
Nota: si tuviera dudas, consulte a uno de nuestros tcnicos de la tienda
1. Ajuste la tuerca
ES
Cerrada
Ajuste de la tuerca
Advertencia: No trate de apretar el pedal con la mano; use una llave adecuada (llave de estra 15 mm)
2. El pedal marcado como R es el pedal derecho de su bicicleta.
Dle vueltas segn las manecillas del reloj para sujetarlo
a la manivela.
Se necesita tener cuidado al utilizar este tipo de freno, el cual requiere un periodo de frenado de aproximadamente 18 a 30 millas
(30 a 50 km) (dependiendo del tipo) para alcanzar un nivel ptimo de rendimiento.
Advertencia
Por ningn motivo debern entrar en contacto los rines y los cojinetes del freno con lubricantes o sustancias grasosas.
Para cualquier ajuste u operacin que suponga los frenos de disco en bicicletas de carretera, consulte las instrucciones especficas
del fabricante.
Cojinetes de freno
1. Revise la alineacin del cojinete de freno con la parte lateral del rin.
102
3. Est apretada!
103
2. Revise la distancia de las zapatas de freno (de 1/32 pulg. 7/64 pulg. a 1 a 3 mm para un frenado eficaz)
3. Mantenga siempre el cojinete del freno trasero ligeramente alejado del rin.
Para que los frenos de su bicicleta trabajen sin contratiempos, es importante darles mantenimiento regular a intervalos, lo cual se especifica
en el captulo de mantenimiento peridico e inspeccin de frenos.
Reposicin de cojinetes o zapatas de frenos desgastados: las perillas de las zapatas de frenos ya no se ven o la pieza de metal est a menos
de 5/64 pulg. (2 mm) del rin o del disco.
Reposicin de los cables y sus carcasas para las palancas de frenos
Purgar las lneas hidrulicas de las palancas de frenos
IMPORTANTE: Se trata de una operacin de seguridad importante, de manera que es preferible consultar
a los tcnicos de su taller para que realicen este tipo de operacin. Sin embargo, aqu le presentamos
informacin para aquellos usuarios que deseen realizar la operacin por s mismos.
Tubo de
aluminio
Nota: Algunos cojinetes de freno debern montarse en la direccin correcta y la flecha deber apuntar a la direccin de la rotacin de la
rueda cuando la bicicleta est en movimiento hacia adelante.
Recomendacin
Desarmador
Resorte de tensin
Tornillo de ajuste
POSICIN DEL
GANCHO DE
SEGURIDAD
CABLE
Cambio de velocidad: contine pedaleando pero sin forzar, mientras mueve la palanca de cambio de velocidades o cambiador de mordaza
hasta que la cadena quede en su lugar en el aro de la cadena seleccionado o pin.
TUERCA
TUERCA DE LA ZAPATA
DE FRENOS
TIRAR DEL CABLE
TIRAR DEL CABLE
RIN
Cada muesca de la palanca de cambios corresponde a una posicin de la cadena en los piones.
Si la cadena se resiste entrar al pin, usted puede desplazarla por encima, al mover la palanca de cambio ligeramente ms lejos de la
muesca, pero sin llegar hasta la siguiente muesca.
=> si esta tctica no le da resultado, deber ajustar la tensin del cable. (compare con el captulo ajuste de los cambiadores de velocidad)
Si la cadena no se mueve rpido hacia abajo, consulte el captulo Ajuste de los Cambiadores de Velocidad. Los cambios de pin
debern ser suaves.
Advertencia
Para una operacin eficaz y para evitar acortar la vida til del servicio de los cambiadores de velocidad (cadena, rueda libre, bielas):
Evite realizar cambios de velocidad abruptos o forzados
Evite cruzar la cadena (poner la cadena sobre el pin grande y el aro grande de la cadena, o poner la cadena sobre el pin pequeo
y el aro de la cadena pequeo)
ARO DE LA CADENA
PIN
104
105
ES
TIRN LATERAL
Estas operaciones son engaosas, de manera que le recomendamos consultar a uno de nuestro tcnicos calificados.
Nota: Un problema de cambio de velocidades est a menudo ligado a la tensin en el cable del mecanismo de cambio de velocidades;
es menos frecuente ajustar el mecanismo de cambio de velocidades de traslacin.
Ajustar este tipo de cambiador de velocidades es muy simple: remtase al aviso especfico que viene como suplemento de este manual.
TORNILLO DE
SUJECCIN DEL
ARMAZN
TORNILLO
DE TOPE H
ARANDELA PARA EL
TORNILLO DE SUJECIN
DEL ARMAZN
TORNILLO
DE TOPE L
Para bicicletas de velocidad nica o bicicletas equipadas con un cubo interno de cambiador de velocidades, es necesario revisar la tensin
de la cadena (ya que la cadena se estira a travs del tiempo).
La excesiva tensin de la cadena puede daar el rendimiento de la bicicleta y reduce su vida til de servicio (pedaleo fuerte).
Muy poca tensin puede causar que la cadena se caiga frecuentemente.
Una cadena con una tensin correcta puede moverse verticalmente en 3/8 de pulg. (1 cm) como mximo.
La tensin se ajusta al mover la rueda trasera en direccin frontal o trasera en los salientes del armazn.
TORNILLO DE SUJECCIN
DEL CABLE
TOPE INTERIOR
TORNILLO DE SUJECIN
TOPE EXTERIOR
TORNILLO DE SUJECIN
A
PLACA INTERIOR DE LA
CAJA DEL MECANISMO DE
CAMBIO DE VELOCIDADES
B
PLACA INTERIOR DE LA
CAJA DEL MECANISMO DE
CAMBIO DE VELOCIDADES B
CADENA
CADENA
Verifique con un distribuidor para asegurarse que los accesorios que vaya a instalar sean compatibles con su bicicleta.
Ponga particular atencin a los accesorios que pudieran interferir con la rotacin de las ruedas, que interacten con el armazn de la
suspensin al lmite de su traslacin o que deformen el armazn con dispositivos que lo tensen.
Las bicicletas de carretera, las bicicletas de montaa con suspensin total y las bicicletas equipadas nicamente con frenos de disco no
fueron diseadas para montarles una silla para beb.
Una silla para beb pude alterar de manera importante la estabilidad de su bicicleta. Un silla para beb no deber ir sujeta directamente
al tubo que soporta el asiento de la bicicleta.
Un soporte para bicicleta es diseado para controlar una bicicleta sin carga. Nunca deje a un nio sobre una bicicleta detenida por
un soporte.
Para el rotor y las clavijas, consulte la informacin de instalacin que se incluye.
Recomendacin
Ajustar la tensin del cable establece una correspondencia entre la posicin de la palanca de cambio de velocidades y una
posicin del cambiador de velocidades. Aflojar o apretar el tornillo de tensin del cable en la palanca de cambio de velocidades
o la parte trasera del mecanismo de cambio de velocidades establece una correspondencia entre cada muesca del cambio de
velocidades y un pin:
Si la cadena no se mueve hacia abajo despus de mover la palanca de cambio de velocidades:
=> Afloje el cable y de vuelta al tornillo de ajuste de tensin del cable en direccin a las manecillas del reloj.
Si la cadena no se mueve hacia abajo despus de mover la palanca de cambio de velocidades
=> Apriete el cable y de vuelta al tornillo de ajuste de tensin del cable en direccin a las manecillas del reloj.
106
107
ES
VASTAB OHUTUSNUETELE
1. ASIENTO
Olete just ostnud kvaliteetse jalgratta. Garanteerimaks vimalikult pikaajalist rahulolu ratta kasutamisest,
soovitame teil lbi lugeda antud kasutusjuhend. See tagab teile vajaliku informatsiooni Pacific Cycle
ratta sihipraseks kasutamiseks, seadistamiseks ja hooldamiseks.
Hoidke see kasutusjuhend kindlasti alles.
2. DIRECCIN
3. CARCASAS DE
LOS CABLES
9. LLANTAS
Revise la presin
Revise la apariencia
de la llanta (que no
est deformada, que
est bien metida en el
rin, y bien montada en
la direccin apropiada)
4. RUEDAS
5. MANIVELAS
8. ACCESORIOS
Revise la presencia y
funcionalidad de:
el timbre
los reflectores
luces y otros*
6. CADENA
109
ET
108
LDINE HOIATUS
Nagu kikide spordialadega, nii kaasneb ka jalgrattasiduga vigastuste ja kahjustuste oht. Jalgratta kasutamisega vtate endale vastutuse sellega
kaasnevate ohtude eest.
Pacific Cycle ei vta endale vastutust ratta kasutajapoolsete muudatuste tegemise korral.
Kasutaja peab tundma ja jrgima liikluseeskirju.
Ratta sihiprane hooldamine ja kasutamine on teie kohus ning vhendab nnetuste ohtu.
Ratta ige hooldamine silitab selle alguprase kasutamisklblikkuse ja ohutuse.
Jalgrattasiduga kaasnevad alati riskid, seeprast kandke korralikult paigaldatud ja kinnitatud kiivrit.
Tiendus kasutusjuhendile:
Kui teie jalgratas on varustatud spetsiifiliste lisaseadmetega (nt vedrustusega esikahvel, hdraulilised pidurid, amortisaator, reguleeritav lenkstangi
pikendus), varustab edasimja teid tiendava informatsiooniga.
Garanteerimaks krget kvaliteeti ja turvalist hooldust, soovitame teil ratta hooldamiseks prduda kvalifitseeritud rattatkotta.
Ratta edasimja
Sellele juhendile lisaks on teie peamiseks infoallikaks ning abistajaks pood, kust te ratta ostsite. Edasimja on teie esimene kontakt ratta
seadistamiseks, hoolduseks ja garantiiksimuste lahendamiseks.
Mrkus:
Jalgrattaid ja nende osasid arendatakse pidevalt edasi, seetttu on vimatu koostada kikehlmavat ksiraamatut. Tasuta informatsiooni saamiseks
soovitame teil prduda jalgrattatehniku vi edasimja poole.
Vike jalgrattaleksikon:
Lenkstang
Sadulaklamber
Sadulapost
ldised kasutamispiirangud
Nuded hoidmisel
Raam
Pidur
Esikahvel
Eesmine kiguvaheti
Ketirattad
Vnt
Maanteejalgratas
See on kerge ratas enda vormishoidmiseks vi vistlemiseks. Iga raamistiku geomeetria vastab spetsiifilisele
kasutuseesmrgile:
Vormishoidmine: enda vormishoidmiseks kerge jalgrattaga sitmisega, mille kikude ulatus on vastavuses teie
jureservidega.
Sportlik eesmrk: avastada rattasit ksi vi grupis kigil maastikel, kasutada ratast, mis paneb teid tnu selle
geomeetriale ja komponentidele end hsti tundma.
Vistluslik eesmrk: letada ennast, arendades oma fsilisi vimeid ja osaleda vistlustel, kasutades
krgekvaliteedilist varustust.
BMX
Meldud spetsiaalselt rattaakrobaatikaks. Tnavajalgratas trikkide tegemiseks linnas vi rulaparkides. Krossiratas
hpeteks ja trikkideks krossiradadel. Ratas trikitamiseks sillutamata radadel. Vistlusrajaks on muhklik pinnasetee.
Enne alustamist soovitame tungivalt valida endale sobiv ala.
14" REHVIDEGA JALGRATAS ALLUB OHUTUSNUETE EESKIRJA EN71-3, Mnguasjade ohutus nuetele.
Lugege jalgrattaga kaasasolevat vastavat teadet.
Tagumine kiguvaheti
Kett
Kpad
Ketirngad
Pedaal
Rattarumm
Rehv
Hoiatus:
LASTE JALGRATAS (16" kuni 24" rehvidega) ALLUB OHUTUSNUETE EESKIRJA EN14765, Jalgrattad vikelastele
nuetele.
See on disainitud vastavalt vikelaste vajadustele. Kas olete esmakordselt avastamas jalgrattasitu vi olete juba
kogenud sitja, see jalgratas on sobiv igas vanuses lastele. See on tubli ratas, mida on lihtne ning lbus kasutada ning
mis on hsti varustatud. See on suureprane kaaslane, millega on lbus ja turvaline rattasitu ppida.
Nagu kik mehhaanilised koostisosad, kulub ka jalgratas krgetel koormustel. Erinevad materjalid ja osad vivad reageerida kulumisele ja
koormustele erinevatel viisidel. Kui mne osa kasulik eluiga on letatud, vib selle ootamatu purunemine lppeda ratturile kehavigastuste
tekkimisega. Igasugused praod, kriimustused ja vrvimuutused krge koormusega osadel nitavad, et antud osa kasulik eluiga on lbi
saamas ning see tuleks vlja vahetada.
110
111
ET
Ketaspidur
Juurdeps radadele.
Vastutustundlik kitumine ja head kombed.
Hoiatus:
1. Teie jalgrattal ei pruugi olla paigaldatud valgustusssteeme. Avalikel teedel sites kontrollige oma riigi valgustusalaseid seadusi.
2. Sltumata sellest, kus te sidate, kasutage sel sites ALATI valgustusssteemi, et nha ja OLLA NHTAV!
OLULINE!
Kui sidate koos lastega
Pacific Cycle soovitab kanda kiivrit ning lasta lapseiste ja muud
raami klge kinnitatavad osad paigaldada kvalifitseeritud ja kogenud
mehhaanikutel. Kui eelistate ise lapseistme paigaldada, soovitame
teil lasta meie edasimjatel kontrollida, kas pakiraam ja lapseiste
on omavahel igesti hendatud ja tiesti turvalised.
Lapseistmega sites olge ettevaatlik, see lisab kaalu ratta tagaosale
ning tstab jalgratta gravitatsioonikeset - see muudab pretel
tasakaalu silitamise keerulisemaks.
Lapsed peavad lapsetoolis vi treileris sites kandma alati kiivrit.
Pidage silmas, et kiivri kandmine on paljudes riikides seaduse
poolt stestatud.
Jalgratta rattad haaravad laste thelepanu ja kujutavad endast
vikelaste srmedele tsist ohtu! Kui laps paneb srme kodarate
vi keti ja hammasrataste vahele ..., siis on tsine oht, et srmed
jvad kinni ja laps saab haiget.
ET
Hoiatus:
112
113
Poes on olemas vahendid lapse mtmiseks. Oma lapse mtusid ja paigaldusnuandeid silmas pidades saate paigaldada sadula ja lenkstangi
oma lapse jaoks sobivaimale krgusele.
Tavarattad
Poes on olemas vahendid enda mtmiseks. Enda mtusid ja paigaldusnuandeid silmas pidades saate paigaldada sadula ja lenkstangi enda
jaoks sobivaimale krgusele.
Sadulatoru ja sadula kinnitamine: veenduge, et kik on tugevalt kinnitatud ja et sadulatoru on kindlalt raami kljes. Prake thelepanu
sadulatoru minimaalsele sisestuspiirile, mis on nidatud torul.
Lenkstangi pikenduse kinnitamine: enne iga kasutuskorda kontrollige igeid triistu (vaadake peatkki Triistad) kasutades, et lenkstangi
pikendus oleks kindlalt paigas ning kinnitatud prdemomentide tabelis nidatud tasemeni. Lenkstangi kinnitamiseks kontrollige
prdemomendi tabelist vastavat suurust.
Rehvide titmine, mtmed ning rehvi paigaldamise suund: pumbake rehvid ige rhuni tis. Veenduge, et see jks tootja poolt ettenhtud
rhu piiridesse, mis on mrgitud rehvi kljel. Sellest sltub ratta rehvide vastupidavus erinevatel pinnastel. Paigaldage rehv kljel nidatud
suunas (nool nitab prlemise suunda).
Sadula reguleerimine
LEM
PR
Sobiva krguse sadulale saate mrata jalgrattale istudes. Asetage kand pedaalile ning vajutage
pedaal madalaimasse asendisse. Kui teie jalg on peaaegu sirge, on sadul iges positsioonis.
ISSUUND
Praktiline informatsioon
Tellitava krgusega lenkstangipikendusega mgijalgrattaid makse koos seadistusrngastega. Lenkstang on poes paigaldatud tavaliselt kige
krgemale positsioonile. Kui te soovite lenkstangi krgust tsta, peate lenkstangile valima pikema pikenduse.
A
B
Maanteeratas
Jalgratta seadistamise informatsioon on saadaval poes ja Internetis; see annab teile vimaluse seadistada jalgratas vastavalt oma mtudele ja
kasutusalale. Spetsiaalsete abivahendite abil (mteriistad ja tarkvara) osatakse rattateeninduses soovitada teile sobivat raami suurust ja teie
vajadustele vastavaid komponente (lenkstang, lenkstangipikendus, vndad). Samuti saate sealt juhiseid, kuidas tagada maksimaalne mugavus,
funktsionaalsus ning kontroll jalgratta le.
hekiguliste jalgrataste puhul vib vntamine esialgu nida raskena. See on tiesti normaalne. Prast mnetunnist kasutamist muutub
vntamine lihtsamaks, sest kett venib.
Kolmeosalise keskjooksuga rataste puhul on oluline prast esimest kasutamist keskjooksu pingutada. Selleks konsulteerige tkoja tehnikuga.
114
115
ET
Hoiatus
Intensiivne vi ekstreemsetes tingimustes (vees, mudas jne) kasutamine vib ratta koostisosade kasulikku eluiga mrkimisvrselt lhendada ning
nuab lhemaid hooldusintervalle.
B VAJALIKUD TRIISTAD
Ratta korrektseks monteerimiseks, reguleerimiseks ja remontimiseks tuleb teil varustada end teatud phitriistadega:
Soovitus
3
kuud
Linna
4 mm ristpeaga
kruvikeeraja
Lame
kruvikeeraja
Philipskruvikeeraja
Kuuskantvti
(vi BTR)
likann
Need tvahendid on olulised mitmetes ratta monteerimisjrkudes. Need on vajalikud nii mnegi antud kasutusjuhendis kirjeldatud
reguleerimise juures.
Soovitus
Laste
Hbriid
Mgiratas
Mrimine
Tavaliste vi ketaspidurite klotside vahetus
C PUHASTAMINE
Mgiratas
1
aasta
Maantee
Keskjooksu vahetamine
Pidurite ja kiguvahetite kaablite ja mbriste vahetamine
Veosilla vahetamine (ketirngas, kett ja vabakigusidur)
Rehvi ja siselohvi vahetamine
rge kasutage auruspreid, kuna mre vib imbuda mehhaanilistesse osadesse ning muuta teie jalgratta kasutamisklbmatuks, sest kuullaagrid
ja ajam jooksevad kokku. Samuti tuleb vltida vimsaid veepihusteid, mis vivad kahjustada raami vrvi: vltige tugeva veepihusti suunamist
mehhaanilistele osadele. Jalgratta koostisosade roostetamise vltimiseks phkige ratas veest puhtaks ning mrige sisse liikuvad rattaosad
(kiguvahetid, kett, kiguvaheti- ja pidurikaablid).
Maantee
Mrimine
Tavaliste vi
ketaspidurite
klotside vahetus
2
aastat
Keskjooksu vahetamine
Pidurite ja kiguvaheti
kaablite ja mbriste
vahetamine
Veosilla vahetamine
(ketirngas, kett ja
vabakigusidur)
Rehvi ja siselohvi
vahetamine
D MRIMINE
Laste
BMX
Hbriid
Linna
Laste
BMX
Hbriid
Linna
116
Jalgratta osade mrimine on vajalik ratta funktsioneerimise ja optimaalse eluea kindlustamiseks, samuti koostisosade roostetamise vltimiseks.
Kasutage vaseliini baasil li kaablite ja ajami osade mrimiseks. Soovitatav on kasutada spetsiaalset ketili. Kohe prast pesemist: kuivatage
ratas ja veosilla osad (kiguvahetid, kiguvahetusheeblid), vedrustus, pidurihoovad, pidurite prdetelje punktid ja kett.
Pidage meeles kontrollida oma rattaketti ning see vajadusel vlja vahetada (vaadake juhendist like Perioodiline hooldus ja levaatus). Vltimaks
vee ligipsu, kasutage sadulaposti ja lenkstangipikenduse mrimiseks iget mret.
117
ET
6
kuud
Magasin-tpi keskjooks ei vaja hooldust: need on tiesti veekindlad ja mritud terveks keskjooksu elueaks. Kuid kriuksumise vltimiseks
vib osutuda vajalikuks mrida raami ja keskjooksuvahelisi henduskohti.
Hoiatus: Kui jalgratast kasutatakse soolases keskkonnas, tuleb kiki neid toiminguid sageli korrata. Samuti tuleb seda teha enne
pikaajalist hoiustamist.
Jalgratta tp
Lenkstangipikendus/
juhtraud
Lenkstangipikendus/
lenkstang
Toru/sadul
Laste
(14", 16")
10/12
18/20
10/12 vi
hes tkis
10/12
Juunior
(20", 24")
10/12
18/20
15/18
12/15
10/12
10/12
12/15
Sadulaklamber/ Esiratas/
sadul
raam
15/18
Tagaratas/
raam
Sadulapost/ Pedaalid/
raam
kpad
Kiirvabastus
22/30
22/30
30/45
Kiirvabastus
22/30 vi
kiirvabastus
22/30 vi
kiirvabastus
30/45
Kiirvabastus
30/40
30/40
37/42
Kiirvabastus
22/30 vi
kiirvabastus
37/42
10/15
10/15
18/20
12/16
8/10
Kiirvabastus
Kiirvabastus
22/30 vi
kiirvabastus
37/42
18/20
12/16
14/18
Kiirvabastus
Kiirvabastus
22/30 vi
kiirvabastus
37/42
18/20
12/15
1 Kiirkinnitusega ratas
SULETUD
ASEND
Eemaldamine
Avage piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismi kohta)
Avage kiirkinnituse hoob (vt kiirkinnitust kirjeldavat liku)
Esiratta jaoks: ldvendage kiirkinnituse varrast ja seejrel vabastage
poldilt kik seibid
Eemaldage ratas
E PRDEMOMENDID
BMX
8/10
Kiirvabastus
Paigaldamine
Paigutage ratas keskselt raamist ja juhtrauast vljaulatuvale osale
Vahetage kik seibid vlja
Reguleerige kiirkinnitusvarda pinget
Sulgege kiirkinnituse hoob (lukustatud positsioonis peaks mehhanism
kahvliotstega kohakuti asuma)
Sulgege piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismist)
2 Kinnitusmutriga ratas
REGULEERIMIS
JUD
AVATUD
ASEND
AVATUD
Eemaldamine
Avage piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismi kohta)
Kasutage sobivat mutrivtit, et ldvendada kinnitusmutreid
Esiratta jaoks: eemaldage seibid sangalt
Eemaldage ratas
SULETUD
Paigaldamine
Paigutage ratas keskselt raamist ja juhtrauast vljaulatuvale osale.
Vahetage kik seibid vlja
Keerake mutrid sobiva prdemomendini kinni
Sulgege piduri kaliiper (vt liku pidurdusmehhanismist)
Mrkus mitmekigulise tagaratta kohta:
Eemaldamine on kergem, kui rattakett asetseb vikseimal hammasrattal
ET
SEIBID
Maastik - sport
8/10 kui 1
vi 2 kruvi
18/20
12/16
8/10
Kiirvabastus
Kiirvabastus
Kiirvabastus
37/42
Maastik - vistlus
8/10 kui 1
vi 2 kruvi
8/10
6/8
8/10 kui 1
kruvi, 6/8 kui
2 kruvi
Kiirvabastus
Kiirvabastus
Kiirvabastus
37/42
Maantee ja
rattakross
10/12
8/10
10/14
8/10
Kiirvabastus
Kiirvabastus
Kiirvabastus
37/42
118
RUMM
3 Trummelpiduriga ratas
Sellist liiki ratta paigaldamine ja eemaldamine on keerukas, seega soovitame
prduda rattatkoja mehhaaniku poole.
Siiski vite omal riisikol teha jrgmist:
Eemaldamine
hendage pidur lahti, nagu joonisel nidatud
Kasutage sobivat mutrivtit, et ldvendada ratast leval hoidvaid kinnitusmutreid
Eemaldage ratas
Paigaldamine
Paigutage ratas keskselt raamist ja juhtrauast vljaulatuvale osale.
Kinnitage mutrid
hendage pidur, nagu joonisel nidatud
119
MUTTER
4 Pedaalipiduriga ratas
I PIDURIMEHHANISM
Sellist liiki ratta paigaldamine ja eemaldamine on keerukas, seega soovitame prduda rattatkoja mehhaaniku poole.
Siiski vite omal riisikol teha jrgmist:
Eemaldamine
hendage kinnitav toend (1) lahti, ldvendades mutrit sobiva mutrivtmega (2)
Seejrel jrgige juhiseid sektsioonis Kinnitusmutriga ratas
1 Pidurite kasutamine
Jalgratta aeglustamiseks vi peatamiseks: esmalt kasutage tagumist pidurit, siis vajutage rnalt ja vhehaaval esipidurit.
Kui kasutada esipidurit liiga kiiresti ning juliselt, vib see esiratta kiliselt peatada ning phjustada ohtliku kukkumise.
Ketaspidurid: pidurdamisel vivad kettad ja kaliiprid muutuda vga kuumaks ning phjustada puutumisel tsiseid pletushaavu. Prast
pidurdamist oodake 30 minutit, enne kui ketast vi kaliiprit puudutate.
Paigaldamine
hendage kinnitav toend (1) raami klge, kinnitades mutri sobiva mutrivtmega (2),
kasutades prdemomenti vahemikus 6 ja 9 Nm
Seejrel jrgige juhiseid sektsioonis Kinnitusmutriga ratas
2 Pidurite kontrollimine
Veenduge enne kasutamist, et pidurid ttavad korralikult:
Tugevalt pigistades ei tohi pidurdushoob lenkstangi vastu puutuda.
Pidurduskaugus 16 km tunnikiiruse juures ei pea olema rohkem kui 7 meetrit kuival teel ning
9 meetrit mrjal teel.
Kaableid ja kaablikatteid ei tohi vigastada.
Mrkus: kui ks nendest tingimustest pole tidetud, klastage meie parandustkoda, kus ssteem korralikult kohandatakse.
G KIIRVABASTUSE KASUTAMINE
Kiirkinnituse seadmetega saab rattad kinnitada raami ja juhtraua klge. Efektiivseks kinnitamiseks peab seadistuskruvi (1) olema kinni kruvitud, et
avaldada piisavat judu kiirkinnituse hoovale (2). Piisav jud on vrdeline umbes 12 kg. Sulgege kiirkinnituse hoob (lukustatud positsioonis peaks
mehhanism kahvliotstega kohakuti asuma).
Mrkus: kui kahtlete, siis konsulteerige meie poe tehnikutega
Suletud
Lineaarsed tmbepidurid,
Reguleerimismutter
Konsoolpidurid, kiirkinnitusega
3. Tihedalt suletud!
ET
Avatud
1. Reguleerige mutrit
Sellise piduri optimaalne toimimine nuab umbes 30-50 kilomeetrist (sltuvalt tbist) pidur-sees perioodi.
H PEDAALIDE PAIGALDAMINE
Hoiatus
Hoiatus: rge proovige pedaali ksitsi kinni keerata; kasutage sobivat mutrivtit (15 mm mutrivti)
1. Tehke kindlaks, kumma jala pedaaliga on tegu: vaadake, mis tht on pedaalile mrgitud (L vi R)
2. Pedaal, kuhu on kirjutatud R on parempoolne pedaal.
Vnda hendamiseks keerake seda pripeva.
Mitte mingil juhul ei tohi piduriklotsid ega ratas kokku puutuda lubrikantide ega liste ainetega.
Maanteerataste ketaspidurite seotud paigaldus- vi seadistustdeks tuleks varustajalt paluda tpsustavaid instruktsioone.
120
121
Pidurite hooldus
Oma jalgratta pidurite tkorras hoidmiseks on thtis neid regulaarselt hooldada. Sobivad hooldusintervallid on toodud perioodilise hoolduse
ning pidurite levaatuse peatkis.
Kulunud piduriklotside vahetamine: mgarad tkiskingadel pole enam nhtavad; metallitkk on vhem kui 5/64" (2 mm) kaugusel
rattarummust vi kettast.
Kaablite ja kaablikatete asendamine pidurdushooval
Hdrauliliste pidurdushoobade soonte puhastamine
OLULINE: See on thtis ohutustoiming, seega on parem prduda oma parandustkoja tehnikute poole.
Sellegipoolest toome siinkohal ra informatsiooni kasutajatele, kes soovivad seda siiski ise teha.
Piduriklotside asendamine
1.
2.
3.
4.
Alumiiniumtoru
Avage pidurikaliiprid
Piduriklotsi eemaldamiseks kasutage sobivat mutrivtit (olenevalt mudelist kas marpealist vi kuusnurkvti)
Paigaldage uus piduriklots, jrgides seibide ja vahepuksi iget jrjekorda.
Kasutage piduriklotsi kinnitamiseks sobivat mutrivtit
Mrkus: mningaid piduriklotse peab paigaldama iges suunas - kui ratas liigub edaspidi, peab nool osutama ratta prlemise suunale.
Soovitus
J KIKUDE VAHETAMINE
Suurem pinge
Pingevedru
Reguleerimiskruvi
KLGTMME
KONSOOL
PIDURITOENDI MUTTER
PIDURITOEND
TURVASILMUSE
ASEND
KAABEL
MUTTER
Hoiatus
Efektiivseks toimimiseks ning kiguvahetaja eluea vhenemise vltimiseks (kett, vabakigusidur, vndad):
vltige rohmakaid, forsseeritud kiguvahetusi
vltige keti ristamist (keti asetus suurel ketirattal ja suurel ketirngal vi keti asetus vikesel ketirattal ja vikesel ketirngal)
PIDURIKLOTSI MUTTER
TMMAKE KAABLIT
TMMAKE KAABLIT
KETIRNGAS
RATTARUMM
KETIRATAS
122
123
ET
KAABEL
Muutke kiirust: jtkake vntamist ilma liigselt surumata, samal ajal kiguvahetushooba liigutades, kuni kett on paigutunud valitud ketirngale
vi ketirattale.
K - KIGUVAHETI SEADISTAMINE
RAAMI
KINNITUSKRUVI
KIGUVAHETI STOPPER
SULGURKRUVI H
SULGURKRUVI L
Seda liiki kiguvaheti seadistamine on vga lihtne: lugege selle kasutusjuhendi vastavat liidet.
KETIPINGE SEADISTAMINE
hekiguliste vi rummusisese kiguvahetiga jalgrataste puhul on oluline kontrollida keti pinget (kuna see vib aja jooksul muutuda).
Liigne pinge ketile (liiga tugevalt pedaalimine) vib kahjustada jalgratast ning vhendada selle eluiga.
Liiga vhene pinge ketile vib phjustada keti pidevat rakukkumist.
ige pingega kett vib vertikaalselt liikuda maksimaalselt 1 cm.
Pinge mrab tagaratta liigutamine ette vi raamist vljaulatuva osa poole.
SEESMISE SULGURI
KINNITUSKRUVI
Hoiatus
KETT
Soovitus
Kaabli pinge seadistamine loob pinge kiguheebli asendi ning kiguvaheti asendi vahele.
Kaabli pinge kruvi ldvendamine vi pingutamine kiguheebli juures vi kiguvaheti
taga loob pinge iga kiguheebli pgala ning ketiratta vahele:
Kui kett ei liigu alla prast kiguheebli liigutamist
=> Ldvendage kaablit, keerates kaabli pinge seadistamise kruvi pripeva.
Kui kett ei liigu alla prast kiguheebli liigutamist
=> Pingutage kaablit, keerates kaabli pinge seadistamise kruvi vastupeva.
124
125
ET
A
KIGUVAHETI PUURI
SISEMINE PLAAT
KETT
VLIMISE SULGURI
KINNITUSKRUVI
B
KIGUVAHETI PUURI
SISEMINE PLAAT
LISASEADMETE PAIGALDAMINE
TURVAVAATIMUKSET
10. PIDURID
1. SADUL
Kontrollige keset,
horisontaalset asendit ning
kinnitust
Kontrollige sadulaposti
minimaalse sisestamise piiri
Kontrollige kinnitust
2. JUHTIMINE
3. KAABLIKATTED
Kontrollige kaablikatete
iget asendit
kaablisulgurites
9. REHVID
Kontrollige rhku
Kontrollige rehvi vlisilmet
(pole vndunud, korralikult
piale paigutatud,
paigaldatud iges suunas)
4. RATTAD
5. VNDAD
Kinnitage pedaalid
Kontrollige vndapoldi kinnitust
Kontrollige lukustiga pedaalide
kinnitusi
8. LISASEADMED
Kontrollige jrgmiste
lisaseadmete olemasolu
ja tkorda:
kell
helkurid
valgustite jne* olemasolu
7. KIGUVAHETID
6. KETT
127
FI
126
Yleisvaroitus............................................................................................................................................... 128
Pieni pyrilysanasto........................................................................................................................... 128
Kytttarkoitus ja rajoitukset..................................................................................................................... 129
Yleiset kyttrajoitukset....................................................................................................................... 129
Varastointiolosuhteet........................................................................................................................... 129
Polkupyrtyypit ja niiden kytt.......................................................................................................... 129
Pyrilyturvallisuus..................................................................................................................................... 130
Polkupyrn asennon stmissuositukset............................................................................................... 132
Istuimen stminen..................................................................................................................................132
Ohjaustangon korkeuden stminen.................................................................................................. 132
Turvatarkistus ennen kytt..................................................................................................................... 133
Sdt usean kytttunnin jlkeen........................................................................................................... 133
Polkupyrn kunnossapito......................................................................................................................... 134
A. Snnllinen kunnossapito ja tarkistukset....................................................................................... 134
B. Tarvittavat tykalut.......................................................................................................................... 135
C. Puhdistus........................................................................................................................................ 135
D. Voitelu............................................................................................................................................ 135
E. Kiristminen.................................................................................................................................... 136
F. Pyrn irrottaminen ja asentaminen................................................................................................ 137
1. Pikaliitnnll varustettu pyr................................................................................................ 137
2. Kiinnitysmuttereilla varustettu pyr........................................................................................ 137
3. Rumpujarrulla varustettu pyr................................................................................................ 137
4. Taaksepin polkemistoiminnolla varustettu pyr..................................................................... 138
5. Sisisell vaihteistolla varustettu pyr.................................................................................... 138
G. Pikalukkojen kyttminen................................................................................................................ 138
H. Polkimien asentaminen................................................................................................................... 138
I. Jarrumekanismi.............................................................................................................................. 139
1. Jarrujen kyttminen............................................................................................................... 139
2. Jarrujen tarkistaminen............................................................................................................. 139
3. Jarrujen stminen................................................................................................................ 139
J. Vaihteiston kyttminen.................................................................................................................. 141
K. Vaihteiston stminen................................................................................................................... 142
1. Takavaihtajan liikkumavaran stminen.................................................................................. 142
2. Etuvaihtajan liikkumavaran stminen................................................................................... 142
3. Vaihteiston kireyden stminen............................................................................................. 142
L. Keskin sisisen vaihdemekanismin stminen............................................................................. 143
Kiinnitysvlineet......................................................................................................................................... 143
Pyrilyturvallisuus: 10 pisteen tarkistus.................................................................................................. 144
YLEISVAROITUS
KYTTTARKOITUS JA RAJOITUKSET
Lyhyet ohjeet oikean valinnan tekemiselle! Valitse kyttsi sopiva pyr.
Pyrilyyn liittyy sama loukkaantumis- ja vaurioitumisriski kuin muihinkin urheilulajeihin. Otat pyrillesssi vastuun riskist.
Pacific Cycle ei ota mitn vastuuta, jos kyttj on tehnyt muutoksia tuotteeseen.
Sinun on noudatettava liikennesntj.
Polkupyrn oikea kunnossapito ja kytt ovat osa kyttjn vastuuta ja ne pienentvt onnettomuusriski.
Polkupyrn kunnossapito silytt sen alkuperisess turvallisessa kyttkunnossa.
Pyrilyyn liittyy jonkin verran riski. Kyt sen vuoksi aina kunnolla sdetty ja kiinnitetty suojakypr.
Lisys kyttoppaaseen:
Jos polkupyrss on erityisosia (esim. sdettv jousitettu haarukka, hydrauliset jarrut, iskunvaimentimet, sdettv ohjainkannatin),
jlleenmyyj antaa niihin liittyv listietoa.
Korkealuokkaisen ja turvallisen kunnossapidon varmistamiseksi suosittelemme, ett polkupyr huolletaan ja korjataan ptevss
huoltoliikkeess.
Jlleenmyyj
Tmn kyttoppaan lisksi listietoja ja -neuvoja saa pasiassa polkupyrn myyneest liikkeest. Jlleenmyyj on ensimminen paikka,
johon sinun tulisi ottaa yhteytt polkupyrn kunnossapitoon, stihin, kyttn ja takuuseen liittyviss asioissa.
Huomautus:
Polkupyrt ja niiden osat kehittyvt jatkuvasti, joten on mahdotonta julkaista kaiken kattava kyttopas. Sen vuoksi suosittelemme,
ett pyydt maksuttomia listietoja huoltoliikkeest tai jlleenmyyjlt.
Pieni pyrilysanasto:
Ohjainkannatin
Runko
Jarru
Istuimen kiinnitys
Istuinkannatin
Etuhaarukka
Etuvaihtaja
Levyjarru
Vaihderattaat
Yleiset kyttrajoitukset
Varastointiolosuhteet
BMX
Tarkoitettu erityisesti akrobatialiikkeit varten. Kaupunkipyr kadulla tai rullalautapuistoissa tehtvi temppuja varten.
Maastopyr hiekkapintaisilla rampeilla tehtvi hyppyj varten. Fltti tasaisella maalla tasapainotteluun. Racingrata on hiekkapintainen rata, jossa on kumpuja. Suosittelemme, ett valitset ajotavan ennen polkupyrn hankkimista!
Kampi
Ketju
Kampisarja
Ketjurattaat
Poljin
Vanne
Rengas
Varoitus:
Kuten kaikki mekaaniset osat, polkupyr kuluu ja siihen kohdistuu paljon rasitusta. Eri materiaalit ja osat voivat kulua eri tavoin. Jos jonkin
osan kyttik ylittyy, se voi rikkoutua yhtkki ja aiheuttaa pyrilijn loukkaantumisen. Kaikki murtumat, naarmut ja vrimuutokset suurelle
rasitukselle joutuvilla alueilla ovat merkki siit, ett osan kyttik on umpeutunut tai osa on vaihdettava.
128
129
FI
Maantiepyr
Maantiepyr on kevyt pyr kuntoilua tai kilpapyrily varten. Kunkin rungon muoto on suunniteltu tietty
kytttarkoitusta silmll piten:
Kuntoilu: kunnon kohottaminen polkemalla kevyell polkupyrll voimien mukaista vaihdetta kytten
Urheilu: yksin tai ryhmss pyrily kaikentyyppisiss maastoissa kytten polkupyr, joka saa sinut tuntemaan
olosi hyvksi sen muotoilun ja osien ansiosta.
Kilpapyrily: parantaa suoritusta kehittmll fyysisi ominaisuuksiasi ja osallistua kilpailuun kytten parhaita
mahdollisia vlineit.
PYRILYTURVALLISUUS
Tarkista pyr aina huolellisesti ennen sill ajamista.
Lue perusteellisesti kohta kytt edeltvt turvaohjeet
Kyt aina pyrilykypr pn suojaamiseksi
kaatumistilanteessa.
Pid molemmat kdet ohjaustangolla.
Aja liikenteen suuntaisesti, lk koskaan sit vastaan.
l roiku kiinni autossa tai muussa ajoneuvossa.
Hallitse ajonopeus ja vlt heiluriliikkeit.
Painavien tai suurikokoisten tavaroiden kuljettaminen
voi heikent polkupyrn ohjauskyky ja voi
aiheuttaa kaatumisen.
Varoitus:
1. Polkupyrss ei vlttmtt ole valmiina valoja. Tarkista maakohtaisista mryksist, millaiset ajovalot tarvitaan julkisilla teill liikuttaessa.
2. Ajoitpa miss tahansa, sinun tulisi AINA kytt ajovaloja, jos ajat pimell, jotta sin nkisit ja sinut NHTISIIN!
l jt jlki.
l pelstyt elimi.
Hallitse polkupyrsi.
Katso eteesi.
Anna muiden menn ohitsesi.
Kanna kaikki roskasi pois mukanasi.
TRKE!
Lasten kanssa liikkuminen
Pacific Cycle suosittelee pyrilykyprn kytt. Suosittelemme
mys, ett vauvan turvaistuimen ja muut runkoon asennettavat
lisvarusteet asentaisi ptev huoltohenkil. Jos haluat asentaa
turvaistuimen itse, suosittelemme, ett jlleenmyyj tarkistaa
tavaratelineen ja turvaistuimen yhteensopivuuden ja turvallisuuden.
Ole varovainen, kun ajat turvaistuimella varustettua pyr. Se lis
painoa pyrn takaosaan ja nostaa polkupyrn painopistett, mik
vaikeuttaa tasapainon silyttmist mutkissa.
Lasten on aina kytettv kypr, kun he matkustavat
turvaistuimessa tai pervaunussa. Pyrilykyprn kytt
on pakollista monissa maissa.
Polkupyrn pyrt kiinnostavat lapsia, mik aiheuttaa vakavan
vaaran lasten sormille! Jos lapsi laittaa sormen pinnojen vliin
tai ketjujen ja rattaan vliin hnen sormensa voivat jd
kiinni ja/tai vaurioitua.
FI
Polkujen kytt:
Aja vastuullisesti ja mrysten mukaisesti.
Varoitus:
Alamkiajo maastossa vaatii erityist varovaisuutta.
Varmista, ett polkupyr on tarkoitettu kyseist ajotapaa varten (alamkiajoon, cross-country-ajoon, freestyleen tms.).
Varmista, ett polkupyr on mekaanisesti erinomaisessa kunnossa.
Onnettomuusriskin minimoiminen: kyt kypr ja asianmukaisia suojavlineit, pid polkupyr aina hallinnassa ja
ole varovainen!
130
131
Pyrliikkeess on pituusmitta lapsen mittaamista varten. Voit st istuimen ja ohjaustangon korkeuden lapsen rakenteen ja stmisohjeiden
mukaisesti, jotta lapsen olisi helppo ajaa pyr.
Yleiskyttiset pyrt
Pyrliikkeess on pituusmitta pituutesi mittaamista varten. Voit st istuimen ja ohjaustangon korkeuden lapsen rakenteen ja
stmisohjeiden mukaisesti, jotta sinun olisi helppo ajaa pyr.
MISSUUNTA
PYRI
Istuimen stminen
Kytnnn ohjeita
Maastopyriin, joissa on nousukahva, myydn strenkaita. Kun pyr toimitetaan liikkeest, ohjaustanko on yleens maksimikorkeudessa.
Jos haluat nostaa ohjaustankoa korkeammalle, sinun on valittava korkeampi ohjainkannatin.
Laske ohjaustankoa alemmaksi kytten asianmukaisia tykaluja (5 tai 6 mm:n Allen-avain, polkupyrn mallin mukaan, katso tykaluja
koskevaa lukua).
Lys ruuvi A kokonaan ja sitten molemmat ohjainkannattimen ruuvit.
A
Irrota ohjainkannatin.
Irrota 1 tai useampia renkaita.
Asenna ohjainkannatin takaisin paikalleen.
B
Kirist ruuvi A ja ruuvit B.
Maantiepyr
Tietoa polkupyrn stmisest on saatavilla pyrliikkeest tai Internetist. Saamiesi ohjeiden avulla voit st polkupyrn omien mittojesi
ja kytttapasi mukaisesti. Huoltoliike suosittelee oikeankokoisen rungon ja sopivat oheisvlineet (ohjaustanko, ohjainkannatin ja poljinkammet)
kyttmll erikoistykaluja (mittausvlineit ja ohjelmistoa). Se mritt mys sdt, joilla lydt parhaan asennon optimaalisen
ajomukavuuden, suorituskyvyn ja hallintakyvyn saavuttamiseksi.
Yksivaihteisissa polkupyriss pyr voi olla vaikea pyrytt ensimmisi kertoja; tm on tysin normaalia ja muutaman kytttunnin
jlkeen polkeminen helpottuu, koska ketju venyy itsestn.
Polkupyrt, joissa on kolmiosainen keski: ensimmisen kyttkerran jlkeen keski on kiristettv. Pyyd ptev huoltohenkil ja/tai
muuta alan ammattilaista tekemn tm.
132
133
FI
Varoitus
POLKUPYRN KUNNOSSAPITO
Runsas kytt tai ajaminen riolosuhteissa (vedess, mudassa jne.) voi lyhent kuluvien osien (kuulalaakerit, ketju jne.) kyttik huomattavasti
ja vaativat useimmin toistuvaa kunnossapitoa.
Suositus
B TARVITTAVAT TYKALUT
Jotta voisit koota, st ja korjata polkupyrsi, tarvitset seuraavat perustykalut:
3
kk
Citypyr
4 mm:n
thtiavain
TalttapRistipruuvimeisseli ruuvimeisseli
Kuusiokoloavain
Voiteluljy
Tarvitset nit tykaluja polkupyrn kokoamisvaiheissa. Ne ovat hydyllisi tss kyttoppaassa mainittujen stjen suorittamiselle.
Suositus
Lastenpyr
Hybridipyr
Maastopyr
Voitelu
Tavallisten tai levyjarrujen jarrupalojen vaihtaminen
6
kk
C PUHDISTUS
Maastopyr
Maantiepyr
Keskin vaihtaminen
Jarru- ja vaihdevaijerien ja koteloiden vaihtaminen
Vaihtajan vaihtaminen (ketjurattaat, ketju ja vapaaratas)
Ulko- ja sisrenkaan vaihtaminen
Maastopyr
l kyt hyrypesuria, koska ljy voi muuttua nestemiseksi mekaanisten osien sisll ja polkupyr voi tulla kyttkelvottomaksi, koska laakeri
ja vaihteisto vaurioituvat. Vlt mys liian voimakkaita vesisuihkuja, jotka voivat vaurioittaa polkupyrn rungon maalipintaa: l kohdista suihkua
mekaanisiin osiin. Ruostumisen estmiseksi poista liikkuviin osiin jv vesi ja voitele ne (vaihteisto, ketju, vaihde- ja jarruvaijerit).
Maantiepyr
Voitelu
Tavallisten tai levyjarrujen
jarrupalojen vaihtaminen
2
vuotta
Keskin vaihtaminen
Jarru- ja vaihdevaijerien ja
koteloiden vaihtaminen
Vaihtajan vaihtaminen
(ketjurattaat, ketju ja
vapaaratas)
Ulko- ja sisrenkaan
vaihtaminen
D VOITELU
Lastenpyr
BMX
Hybridipyr
Citypyr
Lastenpyr
BMX
Hybridipyr
Citypyr
134
Osat on voideltava, jotta polkupyr toimisi ja pysyisi kunnossa, eik osiin muodostuisi ruostetta. Kyt vaseliinia tai muuta sen tyyppist ljy
vaijerien ja vaihteiston voiteluun. Suosittelemme erikoisen ketjuljyn kyttmist. Vlittmsti pesun jlkeen: kuivaa ja ljy vaihteisto (vaihteisto,
vaihdevivut), jousitus, jarruvivut, jarrujen kntpisteet ja ketju.
Muista tarkistaa ketju ja vaihda se tarvittaessa (katso kohtaa kunnossapitotarkistus). Pid vesi poissa osien sislt lismll riittvsti rasvaa
istuinkannattimeen ja ohjainkannattimen alaosaan.
135
FI
1
vuosi
Kasettityyppiset keskit eivt vaadi kunnossapitoa: ne ovat riittvn vesitiiviit ja voideltuja koko keskin kyttin ajaksi. Nitinn estmiseksi
voi kuitenkin olla tarpeen voidella rungon ja keskin vliset liitokset.
Varoitus Kaikki nm kunnossapitotoimet on toistettava usein, jos polkupyr kytetn suolapitoisessa ympristss ja ennen
pitkaikaista varastointia.
SULJETTU ASENTO
Irrottaminen
Avaa jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa)
Avaa pikalukon vipu (katso pikalukituksia ksittelev osaa)
Etupyr: Lys pikalukitusakseli ja irrota turvasokka nastasta.
Irrota pyr.
E KIRISTMINEN
Seuraavassa taulukossa on eri osien kiristykseen tarvittavat vntmomentit (Nm) (*):
Asennus
Aseta pyr rungon ja haarukan syvennysten pohjalle.
Aseta suojasokka paikalleen.
Kirist pikalukon akseli.
Sulje pikalukon vipu (mekanismin tulisi painaa
haarukan pit, kun se on lukittu).
Sulje jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa)
STVOIMA
Ohjainkannatin/
etuputki
Ohjainkannatin/
ohjaustanko
Istuinkannatin/
istuin
Istuimen
kiinnitys/
istuin
Etupyr/
runko
Takapyr/
runko
Istuinkannatin/
runko
Polkimet/
kammet
Lastenpyr
(14", 16")
10/12
18/20
10/12 tai
yksiosainen
10/12
Pikalukitus
22/30
22/30
30/45
Junior
(20", 24")
10/12
18/20
15/18
12/15
Pikalukitus
22/30 tai
pikalukitus
22/30 tai
pikalukitus
30/45
BMX
10/12
10/12
12/15
15/18
Pikalukitus
30/40
30/40
37/42
Monikyttinen
city ja country
10/15
18/20
12/15
8/10
Pikalukitus
Pikalukitus
22/30 tai
pikalukitus
37/42
City ja Country
Urban
10/15
18/20
12/16
8/10
Pikalukitus
Pikalukitus
22/30 tai
pikalukitus
37/42
Maastopyr,
harraste
10/12
18/20
12/16
14/18
Pikalukitus
Pikalukitus
22/30 tai
pikalukitus
37/42
Maastopyr,
urheilu
8/10, jos 1
tai 2 ruuvia
18/20
12/16
8/10
Pikalukitus
Pikalukitus
Pikalukitus
37/42
Maastopyr,
kilpailu
8/10, jos 1
tai 2 ruuvia
8/10
6/8
8/10 jos 1
ruuvi, 6/8jos
2 ruuvia
Pikalukitus
Pikalukitus
Pikalukitus
37/42
Maantiepyr ja
cyclocross
10/12
8/10
10/14
8/10
Pikalukitus
Pikalukitus
Pikalukitus
37/42
Irrottaminen
Irrota jarru kuvassa esitetyll tavalla.
Lys pyr kiinni pitvt mutterit asianmukaisella avaimella.
Irrota pyr.
Polkupyrmalli
136
AVOIN
Irrottaminen
Avaa jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa)
Lys kiinnitysmutterit sopivalla avaimella.
Etupyr: ota suojasokat mutterista.
Irrota pyr.
SULJETTU
Asennus
Aseta pyr rungon ja haarukan syvennysten pohjalle.
Aseta suojasokka paikalleen.
Kirist mutterit riittvt kirelle.
Sulje jarrusatula (katso jarruja ksittelev osaa).
Huomautus monivaihteisesta takapyrst;
Irrottaminen on helpompaa, jos ketju on sijoitettu pienimmlle rattaalle.
SUOJASOKAT
KESKI
Asennus
Aseta pyr rungon ja haarukan syvennysten pohjalle.
Kirist mutterit.
Kytke jarru kuvassa esitetyll tavalla.
137
MUTTERI
FI
AVOIN ASENTO
I JARRUMEKANISMI
Tmntyyppisen pyrn irrottaminen on vaikeaa, joten suosittelemme, ett pyydtte korjausliikett tekemn sen.
Voit kuitenkin suorittaa seuraavan toimenpiteen omalla riskillsi:
Irrottaminen
Irrota jarrukpl (1) lysmll mutteri (2) asianmukaisella avaimella.
Noudata sitten kohdassa Kiinnitysmuttereilla varustetut pyrt annettuja ohjeita.
1 Jarrujen kyttminen
Vauhdin hidastaminen tai polkupyrn pysyttminen: kyt ensin takajarrua ja sitten kevyesti ja hitaasti etujarrua.
Jos painat etujarrua liian nopeasti tai voimakkaasti, etupyr voi tarttua kiinni ja aiheuttaa vaarallisen kaatumisen.
Levyjarrut: jarrutettaessa levyt ja jarrusatulat voivat kuumeta ja aiheuttaa vakavia palovammoja, jos niit kosketetaan.
Odota 30 minuuttia jarruttamisen jlkeen ennen kuin kosketat jarrulevy tai -satulaa.
Asennus
Kiinnit jarrukpl (1) runkoon kiristmll mutteri (2) asianmukaisella avaimella
vntmomenttiin 69 Nm.
Noudata sitten kohdassa Kiinnitysmuttereilla varustetut pyrt annettuja ohjeita.
2 Jarrujen tarkistaminen
Tmntyyppisen pyrn irrottaminen on vaikeaa, joten suosittelemme, ett pyydtte korjausliikett tekemn sen. Pyrn irrottamisja asennusohjeet ovat tmn polkupyrn mukana toimitetussa erityistiedotteessa.
Huomautus: Jos jotakin nist ehdoista ei tytet, kysy neuvoa pyrliikkeest, jossa jrjestelm sdetn kunnolla.
Seuraavantyyppiset jarrut:
G PIKALUKITUSTEN KYTTMINEN
Pikalukoilla kiinnitetn pyrt runkoon ja haarukkaan. Tehokkaan puristusvoiman saavuttamiseksi stmutteri (1) on kiristettv riittvn sulkuvoiman
aikaansaamiseksi pikalukon vipuun (2) (noin 12 kg). Mekanismin tulisi lisksi painua haarukan pihin lukittuun asentoon suljettuna.
Huomautus: jos et ole varma, pyyd apua pyrliikkeest.
Suljettu
Stmutteri
Sivuvetojarrut: metallinen
Cantilever-jarru: pikalukollisen
Jarrusatulat: jarrupalan
Avoin
1. Sd mutteri.
3. Se on kirell!
FI
H POLKIMIEN ASENTAMINEN
Varoitus: l yrit kirist polkimia ksin, vaan kyt asianmukaista avainta (15 mm:n jakoavain).
Varoitus
Vanteiden ja jarrupalojen ei missn tapauksessa tulisi koskettaa voiteluainetta tai rasvaisia aineita.
Kaikki maantiepyrien levyjarrujen sdt tai toimenpiteet on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti.
3 Jarrujen stminen
Jarrupalat
138
139
Jarrujen kunnossapito
Jotta polkupyrn jarrut toimisivat kunnolla, on trke hoitaa niit snnllisesti mraikaiskunnossapitoa ja jarrujen tarkistusta koskevassa
osassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Kuluneiden jarrupalojen tai -kenkien vaihtaminen: jarrukenkien nystyrt eivt ole en nkyviss tai metalliosa on alle 2 mm (5/64")
vanteesta tai levyst.
Vaijerien ja jarruvipujen vaijerikotelojen vaihtaminen
Hydraulisten jarruvipuletkujen tyhjentminen
Jarrupalojen vaihtaminen
1.
2.
3.
4.
Alumiiniputki
Avaa jarrusatulat.
Irrota jarrupala asianmukaisella avaimella (kuusiokoloavain tai jakoavain, mallista riippuen).
Asenna uusi jarrupala noudattaen aluslevyjen ja sokkien asennusjrjestyst.
Kirist jarrupala asianmukaisella avaimella.
Huomautus: Jotkin jarrupalat on kiinnitettv oikeaan suuntaan ja nuolen on osoitettava pyrn pyrimissuuntaan, kun polkupyr
liikkuu eteenpin.
Suositus
Ei ruuvimeisseli
SIVUVETO
YHDYSVAIJERIN
MUTTERI
TURVAKOUKUN
ASENTO
VAIJERI
Vaihteen vaihtaminen: jatka polkemista kyttmtt liikaa voimaa samalla, kun siirrt vaihdevipua tai -rengasta, kunnes ketju asettuu halutun
rattaan plle.
CANTILEVER
YHDYSVAIJERI
VAIJERI
MUTTERI
JARRUKENGN MUTTERI
Varoitus
Vaihteiston (ketjun, vapaarattaan, kampisarjan) tehokkaan toiminnan varmistamiseksi ja niiden kyttin lyhentymisen estmiseksi:
Vlt killisi, voimallisia vaihteen vaihtamisia.
Vlt ketjun ristiin asettamista (ketju suurella vaihderattaalla ja suurella ketjurattaalla, tai pienell vaihderattaalla ja pienell ketjurattaalla).
VANNE
KETJURATAS
U-jarrut (jarrusatula)
VAIHDERATAS
140
141
FI
VED VAIJERIA
VED VAIJERIA
J VAIHTEISTON KYTTMINEN
K VAIHTEISTON STMINEN
L NAPAVAIHTEIDEN STMINEN
(esim. SHIMANO NEXUS tai SRAM SPECTRO)
Nm toimet ovat vaikeita, joten suosittelemme, ett pyydtte korjausliikett tekemn ne.
Huomautus: Vaihteen vaihtamiseen liittyv ongelma liittyy usein vaihdevaijerin kireyteen; vaihteiston liikkumavaraa tarvitsee st
paljon harvemmin.
RUNKOON
KIINNITYSRUUVI
VAIHTEISTON PYSYTIN
PYSYTYSRUUVI H
SISPYSYTTIMEN
KIINNITYSRUUVI
A
VAIHTAJAN KOTELON
SISLEVY
KETJU
KETJU
Suositus
Turvallisuussyist suosittelemme, ett pyydt neuvoa teknikolta.
Vaijerin kireyden stminen luo suhteen vaihdevivun asennon ja vaihtajan vlille. Vaijerin kireyden struuvin
lysminen tai kiristminen vaihtovivussa tai vaihteiston takaosassa luo yhteyden kunkin vaihdevivun pykln
ja vaihderataan vlille:
Jos ketju ei siirry yls vaihdevivun siirtmisen jlkeen
=> Lys vaijeria kntmll vaijerin kireyden struuvia mytpivn.
Jos ketju ei siirry alas vaihdevivun siirtmisen jlkeen
=> Kirist vaijeria kntmll vaijerin kireyden struuvia vastapivn.
142
143
FI
LISVARUSTEIDEN ASENTAMINEN
ULKOPYSYTTIMEN
KIINNITYSRUUVI
B
VAIHTAJAN KOTELON
SISLEVY
Yksivaihteisissa polkupyriss tai napavaihteilla varustetuissa polkupyriss on tarpeen tarkistaa ketjun kireys (koska ketju venyy ajan myt).
Liian kire ketju voi heikent polkupyrn suorituskyky ja vhent sen kyttik (sit on vaikea polkea).
Liian lys ketju voi aiheuttaa ketjun toistuvaa paikaltaan putoamista.
Sopivalle kireydelle sdetty ketju siirtyy pystysuunnassa korkeintaan 1 cm (3/8").
Kireytt sdetn siirtmll takapyr eteenpin tai taaksepin rungossa oleviin koloihin.
Ulkopysyttimen stminen
VAIJERIN
KIINNITYSRUUVI
PYSYTYSRUUVI l
RUNKOON
KIINNITYSRUUVIN ALUSLEVY
Tmntyyppisen vaihtajan stminen on hyvin yksinkertaista: katso tmn oppaan mukana toimitettua erityislehtist.
1. ISTUIN
2. OHJAUS
3. VAIJERIKOTELOT
9. RENKAAT
Tarkista rengaspaine.
Tarkista renkaan ulkoasu
(ei pullistumia, rengas on
kunnolla vanteen sisll,
oikea pyrimissuunta).
4. PYRT
5. KAMMET
Kirist polkimet.
Tarkista kampipultin kireys.
Tarkista lukituksen asento
lukkopolkimissa.
8. LISVARUSTEET
7. VAIHTEISTO
6. KETJU
145
FR
144
Vous venez dacheter une bicyclette de qualit et pour assurer votre satisfaction aussi longtemps que possible,
nous vous suggrons de lire ce Guide de lutilisateur : il vous donne toutes les informations ncessaires
pour permettre lutilisation, le rglage et la maintenance adquats de votre bicyclette Pacific Cycle.
Il est important que vous conserviez ce Guide.
AVERTISSEMENT GNRAL
Comme pour tout autre sport, monter bicyclette implique des risques de blessures corporelles et de dommages. Vous assumez la responsabilit
de ce risque en utilisant une bicyclette.
Pacific Cycle dcline toute responsabilit en cas de modification du produit par lutilisateur.
Vous devrez connatre les rgles de la circulation routire et les respecter.
Le bon entretien et la bonne utilisation de votre bicyclette vous incombent et rduisent le risque daccidents.
Le bon entretien de votre bicyclette permet de prserver son utilit et sa scurit dorigine.
Monter bicyclette de quelque manire que ce soit implique un certain risque. Vous devez par consquent toujours porter un casque bien rgl
et bien fix.
Si votre bicyclette est quipe de certains composants (p. ex. une, une fourche suspension rglable, des freins hydrauliques, des amortisseurs,
une barre de guidon rglable), votre revendeur vous fournira les informations spcifiques complmentaires.
Pour assurer un entretien de bonne qualit et qui garantisse votre scurit, nous vous recommandons de faire entretenir et rparer votre bicyclette
par un tablissement dentretien de cyles qualifi.
Votre magasin de cycles constitue, outre ce Guide de lutilisateur, votre source principale dinformation et dassistance. Votre revendeur constitue
votre premire source de contact en ce qui concerne lentretien, le rglage, lutilisation et la garantie de votre bicyclette.
Remarque :
Les bicyclettes et leurs composants voluent continuellement et il est donc impossible de produire un guide exhaustif mais nous vous
recommandons de consulter un technicien spcialis en cycles ou un revendeur pour obtenir sans frais des informations.
Collier de selle
Tige de selle
Conditions de rangement
Votre bicyclette nest pas conue pour tre gare pendant des
priodes prolonges lextrieur (12 heures maximum). Elle
doit tre gare dans un endroit sec, et tempr (sans risque
de gel) loign de substances corrosives comme dans un
environnement maritime (p. ex. le pont dun bateau), des
herbicides, des acides, solvants, batteries...
Cadre
Frein
Voici quelques consignes pour vous permettre de faire le bon choix! Identifiez votre discipline sportive.
Fourche
Drailleur avant
Frein disque
Pignons
Manivelle
Vlo de route
Il sagit dun vlo lger pour garder la forme ou faire de la comptition. La gomtrie de chaque cadre est conue
pour une utilisation spcifique :
Entranement : Votre objectif: rester en forme en pdalant un vlo lger des vitesses de dveloppement qui
correspondent votre condition physique,
Sport: Votre objectif: dcouvrir le vlo en solo ou en groupe sur tout terrain, en utilisant une bicyclette sur laquelle
vous vous sentez bien en raison de sa structure et de ses composants,
Comptition: Votre objectif: vous surpasser pour dvelopper lors de votre entranement vos capacits physiques et
prendre part la comptition cycliste avec un quipement sportif soutenu par le plus haut niveau de comptition.
Chane
Pdalier
Plateaux
Pdale
Jante
Pneu
Avertissement:
Cette bicyclette ainsi que tous ses composants mcaniques, est sujette un niveau lev dusure et de contrainte. Il est possible que
diffrents matriaux et composants ragissent diffremment lusure et la fatigue. Si le cycle de vie dun composant expire, ce composant
risque de ne plus rpondre sa fonction et le cycliste risque par consquent de se blesser. Toute forme de fissure, craquelure ou changement
de couleur dans les zones contrainte leve indiquent que le cycle de vie du composant vient sa fin et quil doit tre remplac.
146
LA BICYCLETTE POUR ENFANT (Roues de 16 24 pouces de diamtre) est spcifiquement sujette aux normes
de scurit de la rglementation EN14765, Bicyclettes pour jeunes enfants.
Elle a t cre pour rpondre aux besoins spcifiques des enfants. Que vous dcouvriez le cyclisme pour la premire
fois ou que vous soyez dj un cycliste chevronn, sachez que cette bicyclette sadapte divers types dutilisation
et tout ge. Cest une bicylette solide, facile utiliser, agrable et bien quipe. Cest votre compagnon parfait
pour apprendre et vous amuser en toute scurit.
147
FR
BMX
Spcifiquement conu pour les acrobaties. Cest un vlo de rue pour faire des acrobaties en ville ou sur une
piste de patin. Un vlo vert pour faire des sauts et des pirouettes sur les pistes en terre battue. Un plat pour
les acrobaties au sol. Un vlo de course sur un circuit de terre battue bosses. vous de choisir votre activit
avant de commencer!
Avertissement:
Si vous utilisez le vlo lorsquil pleut ou sur une surface humide,
faites bien attention parce que la distance de freinage risque
daugmenter et que la traction risque de diminuer de manire
significative.
Portez une protection telle que des gants et des lunettes et
des vtements renforcs.
vitez de porter des vtements lches (pantalons ou jupes)
qui pourraient se prendre dans les roues.
NB : Certaines de nos bicyclettes sont quipes la sortie dusine de
lumires avant et arrire ainsi que de rflecteurs arrire et latraux sur
les roues.
FR
1. D
es systmes dclairage ne sont pas forcment fixs votre bicylette. Veuillez prendre connaissance de votre rglementation nationale
concernant lclairage lorsque vous roulez sur les routes et chemins publiques de votre pays.
2. O que vous rouliez, pour pouvoir voir et TRE VU, vous devez TOUJOURS utiliser un systme dclairage!
IMPORTANT!
Lorsque vous roulez avec des enfants
Avertissement:
Faites trs attention lorsque vous descendez un versant montagneux bicyclette.
Soyez sr que la bicyclette est prvue cet effet (qu'elle correspond cette discipline, soit descente, cross-country, tout-terrain
extrme, etc.).
Veillez ce que la bicyclette soit en parfait tat mcanique.
Pour minimiser les risques daccident: portez un casque, des vtements et accessoires correctement attachs, gardez le contrle de votre
bicyclette etfaites attention!
148
149
Le magasin disposera pour vous dune toise pour mesurer votre enfant. En respectant la charpente de votre enfant et les consignes de rglage,
vous pouvez ajuster la hauteur de la selle et du guidon pour quelle corresponde au mieux votre enfant.
Bicyclettes standard
Le magasin disposera pour vous dune toise pour vous mesurer. En respectant votre charpente et les consignes de rglage, vous pouvez ajuster
la hauteur de la selle et du guidon pour quelle vous corresponde au mieux.
Rglage de la selle
Informations pratiques
Vous pouvez changer la hauteur de la selle suivant le terrain sur lequel vous prvoyez de rouler :
Sur un terrain plat ou pour monter une pente, la selle est leve pour augmenter lefficacit.
Pour descendre une pente, la selle doit toujours tre lgrement abaisse pour amliorer le contrle sur la bicyclette et faciliter la ngociation
des obstacles.
Les vlos de montage assembls avec une barre de guidon contre-crou de direction sont vendus avec des anneaux de rglage. La position
du guidon rgle au magasin est gnralement remonte au maximum. Si vous souhaitez relever la position du guidon, vous devez choisir une
barre de guidon plus longue.
Pour abaisser la hauteur, il est ncessaire dutiliser les outils adquats (cls hexagonales de 5 ou 6 mm,
selon le modle; voir le chapitre sur les outils).
Desserrez compltement la vis A puis les deux vis de la barre du guidon.
Retirez la barre du guidon
Retirez un ou plusieurs anneaux
Rinstallez la barre du guidon
Revissez la vis A puis vissez les vis B.
DE ROTATION
SENS
Vous pouvez dterminer le rglage correct de la selle en montant sur la bicyclette puis en plaant votre talon sur
la pdale en position basse : lorsque votre jambe est presque droite, la hauteur de la selle est correcte.
A
B
Notez que que 14,5 PSI = 1 BAR et que 1 BAR = 1Kg/cm2= 100 000 Pa
Installation des roues; veuillez lire attentivement la section sur lutilisation des mcanismes de libration rapide.
Fonction des freins avant et arrire: Veuillez consulter le chapitre consacr au mcanisme de freinage Vrification des freins.
Installation des pdales : Consultez le chapitre Installation des pdales.
Fonctionnement du systme dclairage:
Des systmes dclairage ne sont pas forcment fixs votre bicylette. Veuillez prendre
connaissance de votre rglementation nationale concernant lclairage lorsque vous roulez
sur les routes et chemins publiques de votre pays. Si votre bicyclette dispose dun systme
dclairage, veillez ce quil fonctionne et ce que les piles soient suffisamment charges
avant de prendre la route. Les piles uses contiennent des mtaux nuisibles lenvironnement
(Hg: mercure, Cd: Cadmium, Pb: plomb); vous pouvez les apporter nos revendeurs pour
quelles subissent le traitement appropri, ne les jetez pas dans votre poubelle habituelle.
Les piles doivent tre jetes sparemment.
Consultez la notice qui accompagne ce Guide. Vous devez avant chaque sortie vrifier quil ny a pas de jeu entre les diffrentes pices
assembles. Sil y en a, veuillez consulter du personnel qualifi et/ou votre marchand de cycles pour leur faire effectuer les rglages
ncessaires.
Vlo de route
La plupart des pays europens demandent que les leviers de frein soient installs en sorte que le fonctionnement du levier de frein gauche
actionne le frein de roue ARRIRE. Le fonctionnement du levier de frein droit actionne le frein de la roue AVANT. Avant de monter bicyclette,
vous devriez vrifier que vos freins sont bien installs de cette manire ou quils sont installs pour rpondre vos prfrences personnelles.
La plupart des systmes de frein peuvent tre rarrangs pour rpondre vos prfrences sils ne sont pas installs initialement pour le faire.
Des informations sur le rglage dune bicyclette sont disponibles chez votre revendeur et sur Internet; cela vous permet de rgler la bicyclette pour
quelle corresponde votre taille et lutilisation que vous en ferez. Ce service utilise des outils spciaux (dispositif et logiciel de mesure), qui lui
permettent de recommander la taille du cadre et les composants priphriques adquats (guidon, barre de guidon et manivelles). Il dtermine
aussi les rglages qui permettent une meilleure position de votre part pour assurer votre confort, votre performance et votre matrise du vlo.
150
151
FR
Pour contrler que linstallation est bien effectue, freinez avec le frein avant et dplacez la bicylette vers lavant et vers larrire.
Si vous sentez du jeu dans le contre-crou de direction, reserrez la vis A.
Deuxime contrle: soulevez lavant du vlo et tournez le guidon vers la gauche et vers la droite ; si vous sentez une rsistance tourner le guidon,
deserrez la vis A. Si cette opration vous semble trop complexe, nhsitez pas consulter le service de rparation de votre marchand de cycles.
Avertissement:
Une utilisation intensive ou une utilisation dans des conditions extrmes (eau, boue, etc.) risque de rduire de manire significative la dure de vie
des composants sujets usure (roulements bille, chanes, etc.) et demandera donc des intervalles dentretien plus courts.
B OUTILS NCESSAIRES
Pour pouvoir assembler, rgler et rparer votre bicyclette, vous devez vous quiper de certains outils de base :
Recommandation
3
mois
Ville
Un tournevis
douille toile
de 4 mm
Un tournevis Un tournevis
plat
cruciforme
Une cl hexagonale
(ou BTR)
Une pipette
dhuile
Ces outils sont essentiels pour soccuper des diffrentes tapes dassemblage de votre bicyclette. Ils savreront utiles pour effectuer tous les
rglages expliqus dans ce Guide.
Recommandation
Enfant
Vlo de montagne
Lubrification
Changer les patins des freins ordinaires ou disque
6
mois
Vlo de montagne
1
an
Nous vous suggrons demporter avec vous une trousse outils avec le minimum lorsque vous prenez la route:
Un drive-chane et un chanon de rparation rapide qui correspond votre chane de bicyclette dorigine
Une chambre air de la bonne taille pour vos pneux et vos jantes
Un jeu de dmonte-pneus
Un outil universel qui comprend au moins les outils mentionns ci-dessus
Une pompe air
C NETTOYAGE
Route
Votre bicyclette peut tre nettoye tout simplement avec une ponge, un jet deau ou de leau savonneuse.
Les pices de transmission peuvent tre nettoyes avec une petite brosse.
Route
Lubrification
Changer les patins
des freins ordinaires
ou disque
D LUBRIFICATION
Enfant
2
ans
Enfant
BMX
BMX
152
Ville
Il est ncessaire de lubrifier les composants pour assurer le fonctionnement et la dure de service optimales de votre bicyclette et pour empcher
la corrosion des composants. Utilisez une huile de type Vaseline pour les cbles et les pices de transmission. Il est prfrable dutiliser un
type spcial dhuile pour la chane. Immdiatement aprs lavage: schez et huilez les composants de la transmission (drailleurs, manettes de
drailleurs), suspension, leviers de frein, points de pivots de frein et la chane.
Souvenez-vous dinspecter votre chane et de la remplacer si ncessaire (voir la section inspection de lentretien). Appliquez de la graisse
la tige de gchette et au bas de la barre de guidon pour les protger dinfiltration deau.
Ville
153
FR
Vlo de montagne
Les fixations infrieures de type cartouche nont pas besoin dentretien : elles sont suffisamment tanches et lubrifies pour la dure de vie
entire du jeu de pdalier. Pour viter cependant des grincements, il sera peut-tre ncessaire de lubrifier les articulations situes entre le
cadre et le jeu de pdalier.
Avertissement Toutes ces oprations doivent tre rptes frquemment si la bicyclette est utilise dans un environnement sal et
avant de la mettre au garage pour une priode prolonge.
de la libration rapide)
Barre de
guidon/Tube
de direction
Barre de
guidon/
Guidon
Tige/Selle
Enfant
(14", 16")
10/12
18/20
Junior
(20", 24")
10/12
18/20
Collier de
selle/Selle
Roue avant/
Cadre
Pdales/
Manivelles
10/12 ou
dune pice
10/12
Libration
rapide
22/30
22/30
30/45
15/18
12/15
Libration
rapide
22/30 ou
Libration
rapide
22/30 ou
Libration
rapide
30/45
10/12
10/12
12/15
15/18
Libration
rapide
30/40
30/40
37/42
10/15
18/20
12/15
8/10
Libration
rapide
Libration
rapide
22/30 ou
Libration
rapide
37/42
Vlo de ville
et de banlieue
10/15
18/20
12/16
8/10
Libration
rapide
Libration
rapide
22/30 ou
Libration
rapide
37/42
10/12
18/20
12/16
14/18
Libration
rapide
Libration
rapide
22/30 ou
Libration
rapide
37/42
8/10 si
1 ou 2 vis
12/16
8/10
Libration
rapide
Libration
rapide
Libration
rapide
37/42
Tout terrain
comptition
8/10 si
1 ou 2 vis
6/8
8/10 si 1 vis,
6/8 si 2 vis
Libration
rapide
Libration
rapide
Libration
rapide
37/42
8/10
Libration
rapide
Libration
rapide
Libration
rapide
37/42
Vlo de route et
de cyclocross
10/12
8/10
10/14
(*) pour un assemblage qui utilise la libration rapide, veuillez lire le chapitre , Utilisation de la libration rapide
154
Installation
Centrez la roue entirement dans les pattes du cadre et de la fourche.
Remplacez toute rondelle de scurit
Rglez le serrage de la broche de libration rapide
Fermez le levier de libration rapide (le mcanisme devrait emboutir les
extrmits de fourche lorsquil est verrouill en place)
Fermez ltrier de frein (consultez la section sur les freins)
FORCE DE
RGLAGE
POSITION
OUVERTE
OUVERT
Retrait
Ouvrez ltrier de frein (consultez la section sur les freins)
Utilisez la cl adquate pour desserrer les crous de rtention
Pour la roue avant: dgagez toute rondelle de scurit de loreille
Retirez la roue
FERM
Installation
Centrez la roue entirement dans les pattes du cadre et de la fourche.
Remplacez toute rondelle de scurit
Resserrez les crous au couple de serrage adquat
Fermez ltrier de frein (consultez la section sur les freins)
Remarque concernant la roue arrire multi-vitesses :
Le retrait sera plus facile avec la chane place sur le pignon le plus petit
RONDELLES
DE SCURIT
MOYEU
CROU
155
FR
BMX
8/10
POSITION
FERME
Valeurs de couples de serrage pour assembler les pices suivantes (en Nm) (*):
18/20
E COUPLE DE SERRAGE
Type de bicyclette
Installation
Reconnectez la patte de fixation (1) au cadre en serrant lcrou (2) en utilisant la cl
adquate un couple de serrage de 6 9 Nm
Suivez ensuite les instructions figurant dans Roue quipe dcrous de rtention
I MCANISME DE FREINAGE
1 Utilisation des freins
Pour ralentir ou porter la bicyclette au point darrt: commencez par utiliser le frein arrire puis appliquez lgrement et graduellement
le frein avant.
Utiliser le frein avant trop vite et avec une force excessive risque de bloquer la roue avant et dentraner une chute dangereuse.
En ce qui concerne les freins disque : lors du freinage les disques et les triers de frein risquent de devenir trs chauds et dentraner
des brlures graves au toucher. la suite dun freinage, veuillez patienter 30 minutes avant de toucher le disque ou ltrier du frein.
Les mcanismes de libration rapide permettent de fixer les roues au cadre et la fourche. Pour que la fixation soit efficace, lcrou de rglage (1) doit
tre serr pour produire suffisamment de force de fermeture sur le levier de libration rapide (2), une puissance quivalente environ 12 Kg. En outre,
ce mcanisme devrait emboutir les extrmits de fourche lorsquil est verrouill en place.
Remarque : En cas de doute, veuillez consulter un des techniciens chez votre revendeur.
Ferm
Rglage de lcrou
Ouvert
1. Rglage de lcrou
3. Il est serr!
Patins de freins
1. Vrifiez lalignement des patins de freins avec le ct de la jante.
156
157
FR
Avertissement:
Les jantes et les patins de frein ne doivent en aucun cas entrer en contact avec un lubrifiant ou une substance graisseuse.
Consultez les instructions spcifiques du fabricant pour effectuer tout rglage ou manipulation impliquant des freins disque sur
des vlos de route.
2. Vrifiez la distance des sabots de frein la jante (de 1 3mm (1/32 7/64 po) pour un freinage effectif)
3. Toujours tenir le patin de frein arrire lgrement loign de la jante.
Il est important pour que les freins de votre bicyclette continuent fonctionner correctement, dassurer leur entretien rgulier aux intervalles
spcifis dans le chapitre concernant lentretien priodique et linspection des freins.
Remplacement des patins ou des sabots de frein de freins uss: les boutons des sabots de frein ne sont plus visibles ou la pice mtallique
est dune paisseur infrieure 2mm (5/64 po) depuis la jante ou le disque.
Remplacement des cbles et des gaines pour les leviers de frein
Purge des conduites de leviers de frein hydrauliques
IMPORTANT: Cest une opration de scurit importante et il est donc prfrable de consulter les
techniciens de latelier de rparation pour quils effectuent ce type dopration. Voici nanmoins
des informations pour les utilisateurs qui souhaitent effectuer cette opration eux-mmes.
Remarque : En ce qui concerne les freins disque, veuillez consulter le Guide du fabricant.
Tube
daluminium
Remarque : Certains patins de frein doivent tre monts dans un sens spcifique et la flche doit pointer dans le sens de rotation de la roue
lorsque la bicyclette bouge vers lavant.
Recommandation
Tournevis
moins
Nous vous recommandons de nutiliser que des pices de rechange dorigine authentique !
Plus de tension
Ressort de tension
Vis de rglage
TRIANGLE
DE FREIN
CBLE
CROU
Changement de vitesse: continuez pdaler sans forcer, tout en dplaant le levier de changement de vitesse ou les poignes tournantes
jusqu ce que la chane soit en place sur le plateau ou le pignon slectionn.
CANTILEVER
TRACTION LATRALE
TRIANGLE DE FREIN
POSITION DU
CROCHET DE
SCURIT
CBLE
CROU DU SABOT
DE FREIN
TIRER SUR LE CBLE
Chaque cran du levier de changement de vitesse correspond une position de la chane sur les pignons.
Si la chane a du mal entrer dans le pignon, vous pouvez changer vers le point fort en dplaant le levier de changement lgrement
au-del du cran sans aller aussi loin que le cran suivant.
=> si cette tactique ne fonctionne toujours pas, la tension du cble devra tre ajuste. (consultez le chapitre rglage des changeurs de vitesse )
Si la chane ne dmultiplie pas vite, consultez le chapitre Rglage des changeurs de vitesse . Les changements de pignon doivent se
faire sans accroc.
Avertissement:
Pour un fonctionnement efficace et pour viter de raccourcir la dure de vie des changeurs de vitesse (chane, roue libre, pdalier):
vitez les changements de vitesse brusques et forcs
vitez de croiser la chane (chane place sur le grand pignon et le grand plateau, ou chane place sur le petit pignon et le petit plateau)
JANTE
PIGNON
158
159
FR
PLATEAU DE CHANE
Rglage de la tension du cble
K RGLAGE DU DRAILLEUR
Ce rglage nest pas vident et nous vous recommandons donc de consulter un de nos techniciens qualifis.
Remarque : Un problme de changement de vitesse est trs souvent li la tension du cble du drailleur ; le rglage de la course du
drailleur est bien moins souvent ncessaire.
Le rglage de ce type dchangeur de vitesse est trs simple: consultez la notice spcifique qui accompagne ce Guide en annexe.
Pour viter que la chane ne saute des pignons (dans les rayons de
la roue ou entre les pattes du cadre et les pignons), il est important
de rgler la course du drailleur laide des butes H et L:
La vis H sutilise pour rgler la bute du bas (vers le petit pignon):
deserrer cette vis permet la chane de se dplacer plus loin vers
lextrieur du petit pignon.
La vis L sutilise pour rgler la bute du haut (vers le grand pignon):
deserrer cette vis permet la chane de se dplacer plus loin vers
lextrieur du grand pignon.
BUTE DU DRAILLEUR
VIS DE BUTE H
VIS DATTACHE
DU CBLE
VIS DATTACHE DE
LA BUTE INTRIEURE
PLAQUE INTRIEURE DE
LA CAGE DU DRAILLEUR
VIS DATTACHE DE
LA BUTE EXTRIEURE
B
PLAQUE INTRIEURE
DE LA CAGE DU
DRAILLEUR
CHANE
VIS DE BUTE L
RONDELLE DE VIS
DATTACHE DU CADRE
Pour les bicyclettes une vitesse ou les bicyclettes quipes dun changeur de vitesse moyeu interne, il est ncessaire de vrifier
la tension de chane (puisque la chane se dtend avec le temps).
Une tension excessive de la chane peut nuire la performance de la bicyclette et rduire sa dure de vie (pdalage dur)
Trop peu de tension risque de faire drailler la chane frquemment.
Une chane tension correcte peut se dplacer verticalement dun maximum d1 cm (3/8 po).
La tension se rgle en dplaant la roue arrire vers lavant ou larrire dans les pattes du cadre.
VIS DATTACHE
DU CADRE
CHANE
Vrifiez auprs de votre revendeur que les accessoires que vous souhaitez installer sont compatibles avec votre bicyclette.
Faites particulirement attention aux accessoires qui risquent de faire interfrence avec la rotation des roues, de se heurter au cadre
de suspension en fin de course ou de voiler le cadre par des dispositifs de serrage.
Les vlos de route, de montagne suspension complte et ceux quips seulement de freins disque ne sont pas conus pour monter
un panier bb.
Une bquille permet de tenir debout une bicyclette sans charge. Ne jamais laisser un enfant sur une bicyclette retenue par une bquille.
En ce qui concerne le rotor et les chevilles, veuillez consulter les informations dinstallation fournies.
Recommandation
Pour assurer votre scurit totale, nous vous recommandons de consulter un technicien de nos ateliers.
Rgler la tension du cble tablit une correspondance entre la position du levier de changement de vitesse et une position
de lchangeur de vitesse. Deserrez ou serrez la vis de tension du cble au niveau du levier de lchangeur de vitesse ou
larrire du drailleur pour tablir une correspondance entre chaque cran du levier de lchangeur et un pignon:
Si la chane ne dmultiplie pas aprs avoir boug le levier de lchangeur
=> Relchez la tension du cble en tournant la vis de rglage correspondante dans le sens des aiguilles dune montre.
Si la chane ne dmultiplie pas aprs avoir boug le levier de lchangeur
=> Reserrez la tension du cble en tournant la vis de rglage correspondante dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
160
161
FR
Un panier bb peut modifier de manire significative la stabilit de votre bicyclette. Il ne doit pas tre attach directement sur la tige
de selle de la bicyclette.
10. FREINS
Vrifiez le centrage, la
position horizontale et
le serrage
Vrifiez la longueur dinsertion
minimale de la tige
Vrifiez le serrage
2. DIRECTION
3. GAINES DE CBLES
Vrifiez le bon
emplacement des
gaines de cble dans
les butes de gaine
9. PNEUS
Vrifiez la pression
Vrifiez lapparence du
pneu (pas de distortion,
insertion correcte du
pneu dans la jante,
montage dans le
bon sens)
4. ROUES
5. MANIVELLES
8. ACCESSOIRES
Vrifiez la prsence et
le fonctionnement de :
la sonnette
les rflecteurs
lclairage et autres*
7. DRAILLEURS
6. CHANE
163
IT
162
Complimenti per aver acquistato una bicicletta di elevata qualit. Per garantirvi un utilizzo piacevole e pi
duraturo possibile, vi suggeriamo di leggere il presente manuale: vi fornir tutte le necessarie informazioni
per un uso adeguato, per eseguire le operazioni di regolazione e manutenzione sulla vostra bicicletta
prodotta dalla Pacific Cycle.
importante conservare questo manuale.
AVVERTENZA GENERALE
Come in tutti gli sport, praticare il ciclismo comporta il rischio di procurarsi lesioni e danni. Con luso della bicicletta, lutente si assume la
responsabilit di tale rischio.
Pacific Cycle non riconosce alcuna responsabilit in caso di modifiche da parte dellutente.
obbligatorio conoscere e rispettare le regole del codice della strada.
Un corretto utilizzo e unaccurata manutenzione della bicicletta fanno parte delle responsabilit dellutente e contribuiscono alla riduzione
del rischio di incidente.
Unaccurata manutenzione della bicicletta ne preserva lutilit e la sicurezza originali.
Landare in bicicletta comporta un certo grado di rischio. Pertanto, si raccomanda di indossare sempre un casco ben allacciato.
Condizioni di immagazzinamento
Se la bicicletta equipaggiata con componenti specifici (ad es. forcella con sospensioni regolabile,freni idraulici, ammortizzatori, manubrio
regolabile), il venditore provveder a fornire tutte le informazioni supplementari.
Per assicurare elevata qualit, e una sicura manutenzione, si raccomanda di far eseguire le operazioni di manutenzione e riparazione presso
unofficina autorizzata.
Il venditore
A parte questo manuale, il venditore in grado di fornire tutte le informazioni e lassistenza necessarie. Egli rappresenta il primo contatto per
operazioni di manutenzione, regolazione, uso e garanzia della vostra bicicletta.
Nota:
Le biciclette e i relativi componenti sono in continuo sviluppo, pertanto impossibile produrre un manuale esaustivo; si raccomanda di consultare
un rivenditore o un riparatore di biciclette per reperire informazioni a costo zero.
Bloccaggio
della sella
Cannotto sella
Forcella
Deragliatore anteriore
Mountain Bike
Sono biciclette sportive adatte per diversi utilizzi, nate per fare escursioni fuoristrada e passeggiate alla scoperta
della natura.
Le mountain bike per il tempo libero sono ideali per le passeggiate nei boschi o in citt sui percorsi in
buone condizioni.
I modelli con dotate di sospensioni complete offrono un maggiore comfort.
Le mountain bike sportive e da competizione sono state progettare per ogni tipo di terreno. La differenza nel peso,
nella qualit della trasmissione e nelle sospensioni. Una mountain bike dotata di sospensioni complete offre una
guida meno stancante con maggiore controllo.
Sono pi confortevoli in discesa e sulle salite tecniche.
Bicicletta da strada, ibrida da turismo
Questo modello il compromesso ideale tra una bicicletta da citt e una mountain bike. Comoda e ben equipaggiata,
vi accompagner nei tragitti in solitaria oppure con amici e famiglia, su stradine di campagna e strade sterrate.
Le ruote sono pi strette di quelle montate sulla mountain bike e anche di diametro maggiore, con il risultato di essere
pi comode sulle strade asfaltate. Questo modello ideale per le passeggiate.
City bike, la bici da citt
Citt: Comoda e perfettamente equipaggiata, la bicicletta ideale per spostarsi in totale sicurezza sulle strade
trafficate della citt. Grazie alla presenza dei parafanghi e del paracatena, aiuta a non sporcarsi.
A manubrio dritto: Una bici progettata per urban sport e per le strade al di fuori della citt. A met strada tra una bici
da strada e una tradizionale bici da citt, questo modello stato progettato per tragitti e allenamenti frequenti sulla
media distanza.
Telaio
Freno
Una breve guida per fare la scelta giusta! Individuate la vostra disciplina.
Freno a disco
Ruote dentate
Bicicletta da strada
Questo un modello molto leggero, per tenersi in allenamento o per competizione. La geometria di ogni telaio
progettata per un utilizzo specifico:
Obiettivo allenamento: mantenersi in forma pedalando una bicicletta con i rapporti leggeri adatti alla propria resistenza,
Obiettivo sport: praticare il ciclismo da soli o in gruppo su tutti i tipi di terreno, usando una bicicletta che regala grandi
soddisfazioni grazie alla geometria e ai componenti,
Obiettivo competizione: per superare s stessi in allenamento per sviluppare le proprie qualit fisiche e prendere
parte alle competizioni, con un equipaggiamento prelevato dalle competizioni al pi alto livello.
BMX
Progettata in modo specifico per le acrobazie. Una street-bike per le esibizioni di abilit in citt o nei parchi per lo
skating. Una dirt bike per fare i salti acrobatici dalle rampe in terrapieno. Una flat per le prove di abilit a terra. Un
circuito di gara un circuito sterrato con i salti. Si raccomanda vivamente di scegliere la propria specialit prima
di cominciare.
Pedivella
Deragliatore
posteriore
Catena
Gruppo
pedivella
Corone
Pedale
Cerchione
Pneumatico
Avvertenza:
LA BICICLETTA PER BAMBINI (ruote da 16" a 24") SOGGETTA AI REQUISITI DI SICUREZZA DELLA NORMATIVA
EN 14765, Biciclette per bambini.
progettata per le esigenze specifiche dei bambini. una bicicletta adatta per tutti gli usi e per tutte le fasce det, sia
per chi si avvicina al ciclismo per la prima volta che per i pi esperti. Bicicletta robusta, ben equipaggiata, divertente e
facile da usare. la compagna ideale per imparare e divertirsi in totale sicurezza.
Come per tutti i componenti meccanici, la bicicletta soggetta a usura e sforzo elevati. I diversi materiali e componenti possono reagire
allusura e allo sforzo in modi differenti. Quando si supera la durata di progetto di un componente, questo potrebbe rompersi improvvisamente
e causare lesioni al ciclista. Qualsiasi forma di lesione, scalfittura o modifica della colorazione nelle zone soggette a maggiore sforzo, indica
che il componente ha raggiunto la vita utile e va sostituito.
164
165
IT
LA BICICLETTA CON LE RUOTE DA 14" SOGGETTA AI REQUISITI DI SICUREZZA DELLA NORMATIVA EN71-3,
Sicurezza nei giocattoli.
Fare riferimento allavviso specifico allegato alla bicicletta.
Avvertenza:
1. Limpianto di illuminazione non necessariamente montato sulla bicicletta. Controllare le norme in vigore nel proprio paese in merito
allimpianto di illuminazione per la guida su strada.
2. A prescindere dal luogo in cui si guida, bisognerebbe usare SEMPRE le luci quando di guida di sera per essere ben VISIBILI!
IMPORTANTE!
Quando si guida con i bambini
Pacific Cycle raccomanda di indossare un casco e consiglia di
far installare il sediolino per bambini e tutti i relativi accessori da
personale qualificato. In caso si vuole procedere al montaggio da
s, si raccomanda di far controllare il portapacchi e il sediolino per
bambini presso un nostro rivenditore per compatibilit e sicurezza.
Fare molta attenzione quando si guida con un seggiolino per
bambini, in quanto si aggiunge peso al posteriore e il baricentro
si sposta pi in alto, rendendo pi difficoltoso il bilanciamento
in curva.
I bambini devono sempre indossare un casco durante il trasporto sul
sediolino o sul rimorchio. Si noti che in alcuni paesi luso del casco
obbligatorio.
Le ruote attraggono lattenzione dei bambini e rappresentano un
serio pericolo per le dita dei pi piccoli! Se un bimbo mette un dito
tra i raggi o tra la catena e le ruote dentate, corre il rischio di restare
con le dita incastrate e di procurarsi delle lesioni.
166
IT
Avvertenza:
167
In negozio disponibile un attrezzo per misurare laltezza del bambino. Con la conformazione del bambino e lausilio della guida alla regolazione,
possibile regolare laltezza della sella e del manubrio per un migliore utilizzo.
Biciclette generiche
In negozio disponibile un attrezzo per misurarsi. Con la conformazione del proprio corpo e lausilio della guida alla regolazione, possibile
regolare laltezza della sella e del manubrio per un migliore utilizzo.
Serraggio del sellino e del cannotto: verificare che tutto sia ben serrato e che il cannotto sia tenuto ben saldo nel telaio, facendo attenzione al
punto di inserimento minimo indicato sul cannotto.
Serraggio della pipa del manubrio: prima di ogni utilizzo, controllare il serraggio della pipa del manubrio con gli attrezzi adatti (v. capitolo sugli
attrezzi) e serrare alla coppia indicata. Controllare il valore nella tabella delle coppie di serraggio per il manubrio e pipa del manubrio.
Gonfiaggio, dimensioni e verso di montaggio dei copertoni: Gonfiare i copertoni alla giusta pressione, entro i valori dati dal produttore e indicati
sul fianco del copertone; la resistenza alle forature dipende da questo. Montare il copertone rispettando il verso indicato sul fianco (la freccia
indica la direzione di rotazione).
ZIONE DI ROTAZIONE
DIRE
possibile determinare il punto di regolazione del sellino in altezza salendo sulla bicicletta e mettendo il tallone
sul pedale nel punto pi in basso; quando la gamba quasi del tutto distesa, laltezza del sellino corretta.
Informazioni pratiche
possibile variare laltezza della sella in funzione del terreno su cui si guida:
Viaggiando in piano o in salita laltezza maggiore per aumentare lefficienza.
Nelle discese il sedile deve essere abbassato un po per migliorare il controllo della bicicletta e affrontare meglio
gli ostacoli.
Le mountain bike dotate di un manubrio di tipo headset, sono vendute con anelli di regolazione. La posizione del manubrio al momento
della consegna in negozio di solito la pi alta. Se si desidera aumentare laltezza del manubrio, bisogner scegliere una pipa del manubrio
pi alta.
Per diminuire laltezza, necessario usare gli attrezzi adatti (chiavi a brugola da 5 o 6 mm secondo il modello,
v. il capitolo sugli attrezzi).
Allentare completamente la vite A, e quindi le viti sulla pipa del manubrio.
Rimuovere la pipa del manubrio
Togliere 1 o pi anelli
Rimontare la pipa del manubrio
Serrare la vite A e le viti B.
A
B
Per controllare il corretto montaggio della pipa del manubrio, tenere premuto il freno anteriore e muovere la bici avanti
e indietro.
Se si avverte del gioco sul manubrio, serrare la vite A.
Secondo controllo: sollevare lanteriore della bicicletta e ruotare i semimanubri da sinistra a destra; se si avverte una resistenza alla rotazione,
allentare la vite A. Se loperazione considerata complessa, non esitate dal portarla al rivenditore.
Bicicletta da strada
168
Montaggio delle ruote; leggere attentamente la sezione sulluso degli sganci rapidi.
Funzionamento dei freni anteriore e posteriore: Fare riferimento al capitolo dedicato allimpianto frenante Controllo dei freni.
Montaggio dei pedali: Fare riferimento al capitolo Montaggio dei pedali.
Funzionamento dellimpianto di illuminazione:
Limpianto di illuminazione non necessariamente montato sulla bicicletta. Controllare le norme in vigore
nel proprio paese in merito allimpianto di illuminazione per la guida su strada. Se la bicicletta dotata di impianto
di illuminazione, verificare che i dispositivi di illuminazione funzionino e che le batterie siano sufficientemente cariche
prima di andare su strada. Le batterie usate contengono metalli dannosi per lambiente (Hg: mercurio; Cd: Cadmio;
Pb: Piombo); devono essere raccolte presso il venditore per un corretto smaltimento; non gettare le batterie insieme
ai rifiuti domestici. Le batterie devono essere accumulate separatamente.
169
IT
Le informazioni sulle regolazioni della bicicletta sono disponibili in negozio e su Internet; ci rende possibile regolare la bicicletta secondo le proprie
misure e in base allutilizzo. Per mezzo di attrezzi speciali (software e strumenti di misura), lassistenza potr consigliare la misura del telaio e dei
componenti come manubrio, pipa del manubrio e pedali. Sar possibile determinare le regolazioni per ottenere la migliore posizione possibile per
garantire comfort, prestazioni e controllo sulla bicicletta.
Avvertenza
Lutilizzo gravoso o i condizioni estreme (acqua, fango, ecc.) pu ridurre notevolmente la durata dei componenti soggetti a usura (cuscinetti a sfera,
catena, ecc.) e richiede intervalli di manutenzione pi brevi.
B ATTREZZI NECESSARI
Allo scopo di montare, regolare e riparare la bicicletta, necessario possedere alcuni attrezzi fondamentali:
Raccomandazione
3
mesi
BMX
Citt
Giravite a stella
da 4mm
Giravite
piatto
Giravite a
croce
Chiave a
brugola
Olio
Questi attrezzi sono indispensabili per eseguire le varie operazioni di assemblaggio della bicicletta. Si riveleranno utili per tutte le regolazioni
illustrate in questo manuale.
Raccomandazione
Bambini
6
mesi
Bicicletta da strada,
ibrida da turismo
Lubrificazione
Sostituzione dei pattini dei freni convenzionali
o a disco
Mountain Bike
1
anno
Mountain Bike
C PULIZIA
Bicicletta da strada
Non spruzzare vapore in quanto il grasso potrebbe sciogliersi allinterno delle parti meccaniche e la bicicletta potrebbe bloccarsi in seguito al
grippaggio di cuscinetti e trasmissione. Evitare anche luso eccessivo di spruzzi che potrebbero danneggiare la vernice del telaio. evitare di dirigere
lo spruzzo sui componenti meccanici. Per prevenire la formazione di ruggine, asciugare a fondo e lubrificare le parti in movimento (deragliatore,
catena, cavetti freno e deragliatore).
Bicicletta da strada
Lubrificazione
Sostituzione dei pattini
dei freni convenzionali
o a disco
2
anni
BMX
BMX
170
Bicicletta da strada,
ibrida da turismo
Bicicletta da strada,
ibrida da turismo
Citt
D LUBRIFICAZIONE
IT
Bambini
La lubrificazione dei componenti necessaria per un funzionamento ottimale e una lunga durata della bicicletta e per prevenire la corrosione dei
componenti. Usare olio a base di vaselina per i cavetti e le componenti della trasmissione. Per lubrificare la catena invece preferibile usare un
olio specifico. Immediatamente dopo il lavaggio: asciugare e oliare i componenti della trasmissione (deragliatore, comandi del cambio),
sospensioni, leve dei freni, punti di snodo dei freni e la catena.
Ricordarsi di controllare la catena e sostituirla se necessario (v. la sezione controlli di manutenzione). Per riparare dallacqua, applicare il grasso
sul cannotto del sellino e sulla parte inferiore della pipa del manubrio.
Citt
171
I movimenti centrale del tipo a cartuccia non necessitano di manutenzione: presentano una tenuta allacqua sufficiente e la lubrificazione
sufficiente per lintera durata del pezzo. Tuttavia, per evitare cigolii, potrebbe essere necessario lubrificare i collegamenti tra il telaio e il
movimento inferiore.
Avvertenza Tutte queste operazioni devono essere ripetute con maggiore frequenza se la bicicletta utilizzata in presenza di salsedine
e prima di un lungo rimessaggio.
Tipo di bicicletta
Bambini
(14", 16")
10/12
Junior
(20", 24")
10/12
BMX
10/12
Cannotto/
Sellino
Bloccaggio
del sellino/
Sellino
Ruota
anteriore/
Telaio
Ruota
posteriore/
Telaio
Cannotto
del sellino/
Telaio
Gruppo
pedivella
18/20
10/12 o
un pezzo
10/12
Sgancio
rapido
22/30
22/30
30/45
18/20
15/18
12/15
Sgancio
rapido
22/30 o
Sgancio
rapido
22/30 o
Sgancio
rapido
30/45
15/18
Sgancio
rapido
10/12
12/15
POSIZIONE
CHIUSO
Smontaggio
Aprire la pinza dei freni (fare riferimeto alla sezione relativa ai freni)
Aprire la leva di sgancio rapido (fare riferimento alla sezione relativa alluso dello
Per la ruota anteriore: Allentare la levetta dello sgancio rapido e liberare
le rondelle di sicurezza dallasse.
Rimuovere la ruota
sgancio rapido)
E COPPIE DI SERRAGGIO
Pipa del
manubrio/
Canna di
sterzo
30/40
30/40
37/42
37/42
Installazione
Inserire completamente e centrare la ruota nelle sedi per lasse sul telaio
e sulla forcella.
Rimettere tutte le rondelle di sicurezza
Regolare il serraggio delle levetta dello sgancio rapido
Chiudere la levetta dello sgancio rapido (il meccanismo dovrebbe restare
a sbalzo dellestremit della forcella quando in posizione di bloccaggio)
Chiudere la pinza dei freni (fare riferimento alla sezione relativa ai freni)
Multiruolo da citt
e campagna
10/15
18/20
12/15
8/10
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
Da citt
10/15
18/20
12/16
8/10
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
22/30 o
Sgancio
rapido
37/42
Fuoristrada
amatoriale
10/12
18/20
12/16
14/18
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
22/30 o
Sgancio
rapido
37/42
Fuoristrada
sportivo
8/10 se
1 o 2 viti
18/20
12/16
8/10
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
37/42
Fuoristrada
competizione
8/10 se
1 o 2 viti
8/10
6/8
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
37/42
Strada e
ciclocross
10/12
8/10
10/14
8/10
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
Sgancio
rapido
37/42
Smontaggio
Scollegare il freno come indicato nello schema
Usare la chiave adatta per allentare i dadi di bloccaggio sulla ruota
Rimuovere la ruota
CHIUSO
Installazione
Inserire completamente e centrare la ruota nelle sedi per lasse sul telaio
e sulla forcella.
Rimettere tutte le rondelle di sicurezza
Serrare i dadi alla coppia prescritta
Chiudere la pinza dei freni (fare riferimento alla sezione relativa ai freni)
Nota per la ruota posteriore a pi velocit:
Lo smontaggio risulter pi facile con la catena posizionata sul pignone di
diametro minore
RONDELLE
DI SICUREZZA
MOZZO
DADO
173
IT
Installazione
Inserire completamente e centrare la ruota nelle sedi per lasse sul telaio
e sulla forcella.
Serrare i dadi
Collegare il freno secondo lo schema
172
POSIZIONE
APERTO
APERTO
Smontaggio
Aprire la pinza dei freni (fare riferimeto alla sezione relativa ai freni)
Usare la chiave adatta per allentare i dadi di bloccaggio
Per la ruota anteriore: liberare tutte le rondelle di sicurezza dallasse
Rimuovere la ruota
22/30 o
Sgancio
rapido
(*) per il montaggio con elementi a sgancio rapido, leggere il capitolo Uso dei dispositivi di sgancio rapido
SERRAGGIO
DI REGOLAZIONE
I IMPIANTO FRENANTE
Lo smontaggio di questo tipo di ruota complesso, pertanto si raccomanda di rivolgersi a un riparatore qualificato.
tuttavia possibile eseguire le seguenti operazioni a proprio rischio:
Smontaggio
Scollegare la staffa di ritegno (1) allentando il dado (2) con la chiave adatta
Quindi seguire le istruzioni in Ruote equipaggiate con dado di bloccaggio
Installazione
Rimontare la staffa di ritegno (1) sul telaio serrando il dado (2) con la chiave
adatta a una coppia tra 6 e 9 Nm
Quindi seguire le istruzioni in Ruote equipaggiate con dado di bloccaggio
Per rallentare o fermare la bicicletta: usare prima il freno di dietro e poi leggermente e gradualmente azionare il freno anteriore.
Usare il freno anteriore troppo presto e con eccessivo sforzo pu portare al bloccaggio della ruota anteriore e causare una
pericolosa caduta.
Freni a disco: durante le frenate, i dischi e le pinze possono diventare molto caldi e causare gravi ustioni se vengono toccati. Dopo
la frenata, attendere 30 minuti prima di toccare il disco del freno o la pinza.
I dispositivi a sgancio rapido consentono il fissaggio delle ruote al telaio e alla forcella. Per un fissaggio efficace, il dado di regolazione (1) deve essere
stretto per generare la forza di serraggio sulla leva dello sgancio rapido (2) equivalente a circa 12 Kg. Inoltre, il meccanismo dovrebbe restare a sbalzo
dellestremit della forcella quando in posizione di bloccaggio.
Nota: in caso di dubbi, consultare un meccanico presso il rivenditore
Chiuso
Dado di regolazione
1. Regolare il dado
3. Serrato
necessario fare attenzione per luso di questo tipo di freno che richiede un periodo di rodaggio da 30 a 50 Km (18 30 miglia)
(in funzione del tipo) per raggiungere il livello ottimale di prestazioni.
Avvertenza
Avvertenza: Non provare a serrare il pedale a mano, usare piuttosto una chiave adatta (da 15 mm)
1. Identificare il tipo di pedale: Guardare la lettera marcata sul pedale L o R
I pattini dei freni e i cerchioni non devono mai venire a contatto con lubrificanti o sostanze grasse.
Per qualsiasi regolazione o lavoro relativo ai freni a disco sulle biciclette da strada, consultare le istruzioni specifiche del fornitore.
1. Controllare lallineamento dei pattini del freno con il canale laterale del cerchio.
IT
174
175
2. Controllare la distanza dei pattini dal cerchio (per una buona frenata, da 1 a 3 mm o 1/32" - 7/64")
3. Regolare i pattini del freno posteriore sempre leggermente pi distanti dal cerchio.
Allo scopo di garantire un corretto funzionamento dei freni della bicicletta, importante eseguire una regolare manutenzione agli intervalli
specificati nel capitolo relativo alla manutenzione periodica e controllo dei freni.
Sostituzione dei pattini usurati: le sporgenze dei pattini non sono pi visibili, oppure il supporto in metallo si trova a meno di 2 mm (5/64")
dal cerchio o dal disco.
Sostituzione dei cavi e delle guaine di comando dei freni
Spurgo dei circuiti idraulici del freno
IMPORTANTE: Questa unimportante operazione che riguarda la sicurezza, pertanto preferibile far
eseguire questi lavori presso lofficina del venditore. Tuttavia, riportiamo alcune informazioni per chi
preferisce eseguire tali operazioni in proprio.
Guidacavo in
alluminio
Nota: Alcune pastiglie dei freni hanno un verso di montaggio e in questo caso la freccia deve puntare nel verso di rotazione della ruota nella
marcia in avanti.
Raccomandazione
Giravite
minore o
maggiore
tensione
Vite di regolazione
tensione molla
TIRAGGIO
LATERALE
Cambio marcia: continuare a pedalare, ma senza forzare, appena si sposta la leva del cambio o il cambio alla manopola, fino a che la catena
in posizione sulla corona o pignone selezionato.
CANTILEVER
AGGANCIO
FRENO
CAVO
DADO DI AGGANCIO
FRENO
CAVO
POSIZIONE
DEL GANCIO DI
SICUREZZA
DADO
DADO DEL
PORTAPATTINO
TIRARE IL CAVETTO
TIRARE IL CAVETTO
Se la catena non si abbassa rapidamente, consultare il capitolo Regolazione del cambio. Il cambio marcia deve avvenire in modo uniforme.
Avvertenza
Per un funzionamento efficiente e per evitare di ridurre la durata dei componenti del cambio (catena, ruota libera, guarnitura):
Evitare di effettuare cambi marcia in modo forzato e violento
Evitare lincrocio della catena (catena posizionata sul pignone maggiore e sulla corona maggiore, oppure sul pignone minore e
corona minore)
CERCHIONE
CORONE
IT
PIGNONI
176
177
La regolazione di questo tipo di cambio molto semplice: fare riferimento allavviso specifico allegato al presente manuale.
VITE DI ATTACCO
AL TELAIO
Per evitare che la catena salti dai pignoni (sui raggi della ruota o tra telaio
BATTUTA
posteriore e pignoni), importante regolare la corsa del deragliatore usando
DERAGLIATORE
le viti di battuta H e L:
La vite H usata per regolare la battuta inferiore (verso il pignone minore):
allentando la vite la catena si sposta oltre lesterno del pignone minore.
La vite L usata per regolare la battuta superiore (verso il pignone
RONDELLA PER VITE
maggiore): allentando la vite la catena si sposta oltre lesterno del
DI ATTACCO AL TELAIO
pignone maggiore.
VITE DI
BATTUTA H
VITE DI
BATTUTA L
Per le biciclette a singolo rapporto o equipaggiate con cambio interno al mozzo, necessario controllare la tensione della catena (la catena
si allunga con lutilizzo).
Una tensione eccessiva potrebbe pregiudicare le prestazioni della bicicletta e ridurne la durata (pedalata pesante)
Una tensione insufficiente potrebbe far perdere lingranamento alla catena.
Una catena con una tensione corretta presenta un gioco in senso verticale al massimo di 1 cm (3/8").
La tensione si regola spostando la ruota posteriore nella sede dellasse della ruota posteriore sui foderi orizzontali.
VITE DI
BATTUTA INTERNA
Avvertenza
A
PARETE INTERNA
DELLA GABBIA DEL
DERAGLIATORE
CATENA
VITE DI
BATTUTA ESTERNA
B
PARETE INTERNA
DELLA GABBIA DEL
DERAGLIATORE
CATENA
Controllare con il venditore che gli accessori da montare siano compatibili con la bicicletta.
Fare molta attenzione agli accessori che possono interferire con il movimento delle ruote, toccare la sospensione quando questa arriva
al fondo corsa oppure danneggiare il telaio con dispositivi di serraggio.
Le biciclette da strada, le biciclette con sospensioni complete e quelle equipaggiate solo con freni a disco non sono state progettate per
il montaggio di un seggiolino per bambini.
Un seggiolino per bambini pu pregiudicare la stabilit della bicicletta. Il seggiolino per bambini non deve essere fissato direttamente
al cannotto del sellino.
Il cavalletto serve a sostenere la bicicletta. Non lasciare mai un bambino sulla bicicletta sostenuta dal cavalletto.
Per il rotor e le peg consultare le istruzioni di montaggio allegate con gli accessori.
Raccomandazione
La regolazione della tensione del cavo consente di realizzare una corrispondenza tra la posizione della leva di comando
del cambio e una posizione dellattuatore del cambio. Allentare o serrare la tensione del cavo sulla leva del comando o
dietro al deragliatore per stabilire una corrispondenza tra ogni posizione della leva di comando e un pignone:
Se la catena non scende dopo lo spostamento della leva di comando del cambio:
=> Allentare il cavo ruotando la vite di regolazione della tensione in senso orario.
Se la catena non scende dopo lo spostamento della leva di comando del cambio:
=> Serrare il cavo ruotando la vite di regolazione della tensione in senso antiorario.
178
179
IT
1. SELLINO
Controllare il centraggio, la
posizione orizzontale e il
serraggio
Controllare linserimento minimo
del cannotto del sellino
Controllare il serraggio
2. STERZO
3. GUIDA PORTACAVO
Controllare la corretta
posizione della guida
portacavo sui fine corsa
9. COPERTONI
Controllare la pressione
Controllare laspetto
dei copertoni (nessuna
deformazione, corretto
montaggio sul cerchio,
montaggio nel verso corretto)
4. RUOTE
Controllare il centraggio e
il serraggio delle ruote
Controllare lallineamento
delle ruote
5. PEDIVELLE
Serrare i pedali
Controllare il serraggio dei
bulloni delle pedivelle
Controllare la posizione delle
tacchette per i pedali a sgancio
rapido
8. ACCESSORI
Controllare la presenza
e il funzionamento di:
campanello
catarifrangenti
illuminazione e altro*
7. DERAGLIATORI
6. CATENA
Controllare la flessibilit
della catena
Controllare la falsa maglia
U hebt zojuist een fiets van topkwaliteit aangeschaft; vergeet voor optimale en langdurige tevredenheid
met dit product vooral niet om deze gebruikershandleiding te lezen: hij bevat alle vereiste informatie
voor correct gebruik, de juiste afstellingen en het vereiste onderhoud van uw Pacific Cycle fiets.
Pas op dat u deze handleiding niet verliest.
Algemene waarschuwingen........................................................................................................................ 182
Klein fietswoordenboek........................................................................................................................ 182
Elke fiets heeft zijn eigen toepassingen en beperkingen........................................................................... 183
Algemene beperkingen qua gebruik..................................................................................................... 183
Opslagomstandigheden....................................................................................................................... 183
Soorten fietsen en hun gebruik............................................................................................................ 183
Aanbevelingen voor veilig fietsen............................................................................................................... 184
Aanbevelingen voor het afstellen van de positie op de fiets...................................................................... 186
Afstellen van het zadel................................................................................................................................186
Afstellen van de stuurhoogte................................................................................................................ 186
Veiligheidsinspectie voor gebruik............................................................................................................... 187
Verdere afstelling na enige uren gebruik................................................................................................... 187
Onderhoud van uw fiets.............................................................................................................................. 188
A. Periodiek onderhoud en inspectie................................................................................................... 188
B. Benodigd gereedschap................................................................................................................... 189
C. Schoonmaken................................................................................................................................ 189
D. Smeren.......................................................................................................................................... 189
E. Momentwaarden............................................................................................................................ 190
F. Verwijderen installeren van wielen................................................................................................ 191
1. Wiel met snelspanner............................................................................................................. 191
2. Wiel met asmoeren................................................................................................................ 191
3. Wiel met trommelrem............................................................................................................. 191
4. Wiel met terugtraprem............................................................................................................ 192
5. Wiel met naafversnelling......................................................................................................... 192
G. Gebruik van snelspanners............................................................................................................... 192
H. Installeren van de pedalen............................................................................................................. 192
I. Remmechanisme............................................................................................................................ 193
1. Gebruik van de remmen......................................................................................................... 193
2. Inspecteren van de remmen................................................................................................... 193
3. Wanneer zijn remmen goed afgesteld?.................................................................................... 193
J. Gebruik van de versnellingen.......................................................................................................... 195
K. Afstellen van de derailleur.............................................................................................................. 196
1. Afstellen van de slag van de achterderailleur.......................................................................... 196
2. Afstellen van de slag van de voorderailleur............................................................................. 196
3. Afstellen van de spanning van de derailleur............................................................................ 196
L. Afstellen van naafversnellingen....................................................................................................... 197
Montage van accessoires........................................................................................................................... 197
Fietsveiligheid: 10 controlepunten............................................................................................................. 198
NL
180
181
ALGEMENE WAARSCHUWING
Zoals alle sport gaat ook fietsen gepaard met het risico van letsel en schade. Door een fiets te gebruiken, aanvaardt u alle verantwoordelijkheid
voor de risicos.
Pacific Cycle wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van modificatie aan het product door de gebruiker.
U hoort de verkeersregels te kennen en te volgen.
U bent verantwoordelijk voor juist onderhoud en gebruik van uw fiets, wat het risico van ongelukken vermindert.
Goed onderhoud van uw fiets zorgt ervoor dat het oorspronkelijk nut en de veiligheid behouden blijven.
Alle fietsactiviteiten gaan gepaard met een zeker risico. Draag daarom altijd een goed afgestelde en bevestigde fietshelm.
Als uw fiets bepaalde onderdelen heeft (bijv. afstelbare vorkvering, hydraulische remmen, schokdempers, verstelbare stuurbuis) zal de leverancier
u de informatie over deze onderdelen verstrekken.
Voor goed, veilig onderhoud raden wij aan om de fiets door een erkend fietsenmaker te laten onderhouden en repareren.
Uw fietsenwinkel
Naast deze handleiding vormt uw fietsenwinkel de belangrijkste bron van informatie en assistentie. De fietsenwinkel is de eerste plaats die u kan
helpen met het onderhoud, afstellen en gebruiken, en de garantie voor uw fiets.
NB
Fietsen en fietsonderdelen veranderen voortdurend; het is daarom niet mogelijk om een complete handleiding te verschaffen, zodat wij u aanraden
om een fietsmonteur of fietsenwinkel te raadplegen voor kosteloze informatie.
Klein fietswoordenboek
Stuurpen
Frame
Rem
Opslagomstandigheden
Zadellug
Zadelpen
Korte richtlijnen voor het maken van de juiste keuze! Bepaal uw vereisten.
Vork
Voorderailleur
Schijfrem
Kettingwielen
Crank
Racefiets
Dit is een lichte fiets waarmee u in vorm blijft, of wedstrijden rijdt. De geometrie van het frame wordt bepaald door
de toepassing:
Conditietraining doel: in vorm blijven door te rijden op een lichte fiets met een tandwielverhouding die geschikt is voor
uw sterke punten,
Sport doel: het exploreren van alleen of in een groep rijden op diverse soorten terrein met een fiets die goed aanvoelt
dankzij de geometrie en onderdelen,
Wedstrijd doel: uzelf te ontplooien met training door uw fysieke eigenschappen te ontwikkelen of mee te doen aan
wedstrijden met uitrusting die ontwikkeld is aan de hand van competitie op het hoogste niveau.
BMX
Speciaal bestemd voor acrobaten. Een stadsfiets voor trucs op straat of in het park. Een terreinfiets voor sprongen met
tricks op parkoersen. Een flat voor trucs op de grond. Een raceparkoers is een terreinparkoers met sprongen. Bepaal
wat u wilt doen voordat u van start gaan!
DE FIETS MET WIELEN VAN 14 INCH DIENT TE VOLDOEN AAN DE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE REGELGEVING
IN EN71-3 Safety of Toys (Veiligheid van speelgoed).
Zie de specifieke mededeling die met de fiets wordt meegeleverd.
Achterderailleur
Ketting
Crankset
Kettingwielen
Pedaal
Velg
Band
Waarschuwing:
182
183
NL
Zoals alle mechanische onderdelen is de fiets onderhevig aan slijtage en hoge stress. Verschillende materialen en onderdelen reageren
verschillend op slijtage of stressmoeheid. Als de verwachte levensduur van een onderdeel is verstreken, kan het plotseling falen, wat letsel
van de gebruiker kan veroorzaken. Alle vormen van barsten, krassen of verkleuring op zwaarbelaste plaatsen geven aan dat de levensduur
van het onderdeel is verstreken en dat het moet worden vervangen.
De KINDERFIETS (wielen van 16 inch tot 24 inch) dient te voldoen aan de veiligheidsvereisten van fietsnorm
EN 14765 Bicycles for Young Children (Fietsen voor jonge kinderen).
Hij voorziet specifiek in de vereisten voor kinderen. Of je nu voor de eerste keer fiets of al ervaring hebt: deze fiets is
geschikt voor alle toepassingen en leeftijden. Het is een robuuste fiets die gemakkelijk, leuk en goed uitgerust is. De
perfecte metgezel voor geheel veilig leren en plezier.
Waarschuwing:
1. U
w fiets is niet noodzakelijkerwijs voorzien van verlichting. Neem de landelijk geldende regels in acht bij gebruik op de openbare weg.
2. Waar u ook fietst: gebruik ALTIJD verlichting als u s nachts fietst zodat u kunt zien en GEZIEN WORDT!
Fiets nooit in het donker of bij slecht weer zonder licht. Fietslichten
zijn verplicht voor het fietsen bij schemering (anderhalf uur voor
zonsopgang en anderhalf uur na zonsondergang) of in het donker
U moet goed zichtbaar blijven voor automobilisten en motorfietsen:
Draag reflecterende lichtgekleurde kleding en schakel de koplamp
en het achterlicht van uw fiets in.
De achterkant van de fiets moet een lamp en rode reflector hebben.
De voorkant van de fiets moet een lamp en witte reflector hebben.
Er moeten oranje zijreflectors op de wielen zitten.
Wees bij fietsen in de regen of op nat wegdek extra voorzichtig
omdat de remafstand kan toenemen en de tractie aanzienlijk
kan afnemen.
Draag accessoires en verstevigde kleding zoals handschoenen
en een bril.
Vermijd losse kleding die in de wielen verstrikt zou kunnen raken.
NB: Sommige van onze fietsen zijn bij levering al voorzien van vooren achterlichten en van achterreflectors en zijreflectors op de wielen.
Waarschuwing:
BELANGRIJK!
Als u met kinderen fietst
Pacific Cycle beveelt gebruik van een fietshelm aan en raadt aan om
het babystoeltje en alle frame-accessoires door daartoe bevoegde
ervaren fietsmonteurs te laten installeren. Als u het babystoeltje
liever zelf installeert, bevelen wij aan om de fietsenmaker te laten
controleren of de bagagedrager en het babystoeltje compatibel en
geheel veilig zijn.
Wees voorzichtig als u met een babystoeltje fietst: het maakt de
achterkant zwaarder en brengt het zwaartepunt van de fiets omhoog,
waardoor het moeilijker wordt om in bochten uw evenwicht te
bewaren.
Kinderen moeten altijd een helm dragen als ze op een stoeltje of in
een aanhanger meerijden. Het dragen van een helm is in veel landen
wettelijk verplicht.
Wielen trekken de aandacht van kinderen en vormen een groot
gevaar voor vingers! Als een kind zijn/haar vinger tussen de spaken
of een kettingwiel en de ketting steekt, kan deze vinger worden
gegrepen en/of gewond raken.
NL
184
185
De fietsenwinkel heeft een meetlint om uw kind op te meten. Stel aan de hand van de lichaamslengte van uw kind en de richtlijnen voor afstelling
de hoogte van het zadel en stuur optimaal af voor uw kind.
De fietsenwinkel heeft een meetlint om uw lichaamslengte te meten. Stel aan de hand van uw lichaamslengte en de richtlijnen voor afstelling
de hoogte van het zadel en stuur af voor optimaal gebruik.
DRAAIRICHTING
Bepaal de hoogte van het zadel door op de fiets te gaan zitten en uw hiel op het pedaal op het laagste punt van
de slag te plaatsen; als uw been bijna gestrekt is, is de zadelhoogte goed.
Praktische informatie
Het zadel mag niet hoger worden afgesteld dan de minimale insteekafstand zoals aangegeven
op de zadelpen.
Wielen goed genstalleerd; lees het gedeelte over gebruik van snelspanners aandachtig door.
Werking van voor- en achterremmen: Zie in het hoofdstuk over de remvoorziening Inspecteren van de remmen.
Pedalen goed genstalleerd: Zie het hoofdstuk Installeren van de pedalen.
Werking van de verlichting:
Uw fiets is niet noodzakelijkerwijs voorzien van verlichting. Neem de landelijk geldende regels in acht wanneer
u gebruik maakt van de openbare weg. Als uw fiets verlichting heeft, controleert u of deze verlichting werkt
en of de batterijen voldoende spanning hebben voordat u gaat fietsen. Oude batterijen bevatten metalen die
schadelijk zijn voor het milieu (Hg: kwik ; Cd: cadmium; Pb: lood); onze leveranciers zamelen ze in voor gepaste
afvoer; gooi ze niet weg met huishoudelijk afval. De batterijen moeten afzonderlijk worden afgevoerd.
A
B
Om de installatie van de stuurpen te controleren, knijpt u in de voorrem en rijdt u de fiets heen en weer.
Als u speling in de stuurconstructie voelt, draait u schroef A opnieuw aan.
Tweede inspectie: Til de voorkant van de fiets op en draai het stuur heen en weer: als u weerstand ondervindt bij het draaien van het stuur, draait
u schroef A iets los. Lijkt deze operatie u te ingewikkeld, aarzel dan vooral niet om de reparatiewerkplaats van de leverancier te raadplegen.
Gebruiksfiets
Informatie over het afstellen van uw fiets is beschikbaar in de winkel en op internet: zo verkrijgt u een fiets die is afgesteld op uw maat, gebaseerd
op de wijze waarop u hem wilt gebruiken. Aan de hand van speciale gereedschappen (meetapparaat en software) beveelt de service de framemaat
en vereiste onderdelen (stuur, stuurpen, cranks) aan. Ook worden de positieafstellingen bepaald die voor u het grootste comfort, de beste prestaties
en optimale macht over het stuur opleveren.
187
NL
186
Waarschuwing:
Intensief gebruik of gebruik onder extreme omstandigheden (water, modder enz.) kan de levensduur van aan slijtage onderhevige onderdelen
(kogellagers, ketting enz.) aanzienlijk bekorten en meer frequent onderhoud vereisen.
B BENODIGD GEREEDSCHAP
Om uw fiets op de juiste manier te assembleren, af te stellen en te repareren dient u te beschikken over enige elementaire gereedschappen:
Aanbeveling
3
maanden
BMX
Inbussleutel
Flesje olie
Deze gereedschappen zijn onmisbaar voor de diverse assemblagefasen van uw fiets. Ze worden gebruikt voor het verrichten van alle in deze
handleiding beschreven afstellingen.
Stadsfiets
Aanbeveling
Kinderfiets
Mountain bike
Smeren
Remblokjes voor velg- of schijfremmen vervangen
6
maanden
C SCHOONMAKEN
Mountain bike
1
jaar
Racefiets
Bracket vervangen
Kabels en kabelbehuizing voor remmen en derailleurs
vervangen
Aandrijving vervangen
(kettingwiel, ketting en freewheel)
Band en binnenband vervangen
Mountain bike
Geen stoomspuiter gebruiken, aangezien het vet in de mechanische onderdelen zou kunnen smelten, en uw fiets met totaal vastgelopen lagers
en aandrijving onbruikbaar kan worden. Vermijd tevens spuiten onder extreem hoge druk, wat de lak van het frame kan beschadigen: richt de
straal niet op mechanische onderdelen. Om roest op onderdelen te vermijden, het resterende water verwijderen en alle bewegende onderdelen
(derailleurs, ketting, derailleur- en remkabels) smeren.
Racefiets
Smeren
Remblokjes voor
velg- of schijfremmen
vervangen
Bracket vervangen
Kabels en kabelbehuizing
voor remmen en derailleurs
vervangen
Aandrijving vervangen
(kettingwiel, ketting
en freewheel)
Band en binnenband
vervangen
D SMERING
Kinderfiets
BMX
Stadsfiets
Kinderfiets
BMX
Stadsfiets
188
Het smeren van onderdelen is een vereiste voor een goede werking en optimale levensduur van uw fiets en om corrosie van de onderdelen te
voorkomen. Gebruik een olie van vaseline-type voor kabels en de onderdelen van de aandrijving. Voor de ketting wordt gebruik van speciale olie
aanbevolen. Onmiddellijk na het wassen: de onderdelen van de aandrijving (derailleur, commandeurhendels), vering, remhendels, remdraaipunten
en de ketting afdrogen en smeren.
Vergeet niet om de ketting te inspecteren en waar nodig te vervangen (zie het gedeelte Onderhoudsinspectie). Houd water buiten door voldoende
vet aan te brengen op de zadelpen en het onderste steel van de stuurpen.
189
NL
2
jaar
Brackets met cassettelager vereisen geen onderhoud: ze zijn voldoende waterdicht en voldoende gesmeerd voor de volledige levensduur van
de bracket. Om piepen te voorkomen, kan het echter soms nodig blijken om de raakpunten van het frame en de bracket te smeren.
Waarschuwing: Al deze handelingen dienen regelmatig te worden herhaald als de fiets wordt gebruikt in een omgeving met veel zout
en voordat de fiets voor langere tijd wordt opgeborgen.
Soort fiets
Stuurpen/
stuurbuis
Stuurpen/
stuur
Zadelpen/
zadel
Zadellug/
zadel
Voorwiel/
frame
Achterwiel/
frame
Zadelpen/
frame
Pedalen/
cranks
Kinderfiets
(14 in, 16 in)
10/12
18/20
10/12 of
uit een stuk
10/12
Snelspanner
22/30
22/30
30/45
Juniorfiets
(20 in, 24 in)
10/12
18/20
15/18
12/15
Snelspanner
22/30 of
snelspanner
22/30 of
snelspanner
30/45
BMX
10/12
10/12
12/15
15/18
Snelspanner
30/40
30/40
37/42
Gebruiksfiets stad
en land
10/15
18/20
12/15
8/10
Snelspanner
Snelspanner
22/30 of
snelspanner
37/42
Stad en land
Urban
10/15
18/20
12/16
8/10
Snelspanner
Snelspanner
22/30 of
snelspanner
37/42
Terreinfiets
vrije tijd
10/12
18/20
12/16
14/18
Snelspanner
Snelspanner
22/30 of
snelspanner
37/42
Terreinfiets sport
8/10 met
1 of 2
schroeven
18/20
12/16
8/10
Snelspanner
Snelspanner
Snelspanner 37/42
Terreinfiets
wedstrijd
8/10 met
1 of 2
schroeven
8/10
Racefiets,
crossfiets
10/12
8/10
10/14
8/10 met 1
schroef, 6/8
Snelspanner
met 2 schroeven
Snelspanner
8/10
Snelspanner
(*) Zie voor montage met snelspanner het hoofdstuk Gebruik van de snelspanner.
Verwijderen
Ontspan de rem (zie het gedeelte Remmen).
Open de snelspanner (zie het gedeelte over gebruik van de snelspanner).
Voor het voorwiel: Open de hendel van de snelspanner en neem eventuele
borgringen van het tapeind.
Verwijder het wiel.
E MOMENTWAARDEN
6/8
Snelspanner
Snelspanner 37/42
Snelspanner 37/42
Installeren
Centreer het wiel helemaal in het uitvaluiteinde van het frame en in de vork.
Bevestig eventuele borgringen weer op hun plaats.
Stel de hendel van de snelspanner goed strak af.
Sluit de hendel van de snelspanner (het mechanisme hoort de vorkuiteinden
te raken als het gesloten is).
Span de remmen (zie het gedeelte Remmen).
KRACHTAFSTELLING
OPEN STAND
OPEN
DICHT
Installeren
Centreer het wiel helemaal in het uitvaluiteinde van het frame en in de vork.
Bevestig eventuele borgringen weer op hun plaats.
Haal de asmoeren weer met de juiste momentwaarde aan.
Span de remmen (zie het gedeelte Remmen).
Voor achterwielen met versnelling:
Het verwijderen is gemakkelijker als de ketting om het kleinste tandwiel ligt.
BORGRINGEN
NAAF
MOER
Het verwijderen en installeren van dit soort wiel is gecompliceerd, zodat wordt
aanbevolen om hiervoor een fietsmonteur te raadplegen.
U kunt echter ook op eigen risico de volgende procedure zelf verrichten:
Verwijderen
Haal de rem los zoals afgebeeld.
Gebruik de juiste sleutel om de bevestigingsmoeren op het wiel los te draaien.
Verwijder het wiel.
Installeren
Centreer het wiel helemaal in het uitvaluiteinde van het frame en in de vork.
Haal de moeren weer aan.
Bevestig de rem weer volgens de afbeelding.
NL
190
191
I REMMECHANISME
Het verwijderen van dit soort wiel is gecompliceerd, zodat wordt aanbevolen om hiervoor een fietsmonteur te raadplegen.
U kunt echter ook op eigen risico de volgende procedure zelf verrichten:
Verwijderen
Haal de remhevel (1) los door de moer (2) met de juiste sleutel los te draaien.
Volg vervolgens de instructies voor Wielen met asmoeren.
Om met de fiets (af) te remmen: Gebruik eerst de achterrem en vervolgens licht, en geleidelijk, de voorrem.
Als u de voorrem te snel en te krachtig gebruikt, kan het voorwiel geblokkeerd worden wat, een gevaarlijke val veroorzaakt.
Voor schijfremmen: Bij het remmen kunnen de schijven en remschoenen zeer heet worden, en ernstige brandwonden veroorzaken als u ze
aanraakt. Wacht nadat u geremd hebt 30 minuten voordat u de remschijf of remschoen aanraakt.
Installeren
Bevestig de remhevel (1) weer op het frame door de moer (2) met de juiste sleutel aan te halen
tot 69 Nm.
Volg vervolgens de instructies voor Wielen met asmoeren.
2 Reminspectie
5 Wiel met naafversnelling
Het verwijderen van dit soort wiel is gecompliceerd, zodat wordt aanbevolen om hiervoor een fietsmonteur te raadplegen. Informatie over
verwijdering en installatie treft u aan in de speciale bekendmaking voor deze fiets.
Open
Midden-optrekremmen: het
ankerpunt met snelkoppeling hoort
goed geplaatst te zijn.
Zij-optrekremmen: het
Gebruik van dit type rem vereist extra zorg, inclusief een inrijperiode van ongeveer 3050 km (afhankelijk van het type) totdat de optimale prestatie
is bereikt.
Waarschuwing:
Velgen en remblokjes mogen onder geen beding in contact komen met smeermiddel of vettige stoffen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant voor informatie over het afstellen of gebruiken van schijfremmen op racefietsen.
NL
192
193
Remonderhoud
2. Meet de afstand tussen de remblokjes en de velgrand (hoort voor effectief remmen 13 mm te bedragen).
3. Zorg dat de afstand tussen de remblokjes en de velgrand achter altijd iets groter is.
Voor een goede werking van de fietsremmen is het belangrijk dat ze regelmatig worden onderhouden volgens het schema dat vermeld staat in
het hoofdstuk over periodiek onderhoud en reminspectie.
Vervangen van versleten remblokjes of remschoenen: Als de knobbels op de remschoenen niet meer zichtbaar zijn of als het metalen deel
minder dan 2 mm van de velg of schijf is verwijderd.
Vervangen van de kabels en kabelbehuizingen voor de remhendels
Ontluchten van de leidingen van de hydraulische remhendels
BELANGRIJK: Dit is een belangrijke veiligheidsoperatie die het beste wordt overgelaten aan de monteurs
in de reparatiewerkplaats. Hieronder volgt echter enige informatie voor gebruikers die deze procedure
zelf wensen te verrichten.
Aluminium
buisje
Ontspan de rem.
Gebruik de juiste sleutel (inbussleutel of steeksleutel, afhankelijk van het model) om het remblokje te verwijderen.
Installeer een nieuw remblokje en houd daarvoor de juiste montagevolgorde aan voor de ringen en spacer.
Gebruik de juiste sleutel om het remblokje aan te draaien.
NB: Sommige remblokjes dienen in de juiste richting te worden gemonteerd en het pijltje hoort in de draairichting van het wiel te wijzen
wanneer de fiets vooruit rijdt.
Aanbeveling
Schroevendraaier
minder spanning
Meer spanning
Stelschroef
spanveer
ZIJ-OPTREKREM
KABEL
Schakelen: blijf fietsen (maar zonder veel kracht op de pedalen uit te oefenen) en verplaats de hendel of greep van de commandeur totdat
de ketting op het gewenste kettingwiel of tandrad loopt.
MIDDEN-OPTREKREM
MOER ANKERPLAATJE
ANKERPLAATJE
PLAATS VAN
BEVESTIGINGSBOUT
KABEL
MOER
Waarschuwing:
Voor een efficinte werking en om bekorten van de levensduur van de versnelling (ketting, freewheel, crankset) te voorkomen:
Vermijd ruw, gewelddadig schakelen.
Vermijd kruisen van de ketting (ketting op grootste tandrad en grootste kettingwiel of ketting op kleinste tandrad en kleinste kettingwiel).
VELG
KETTINGWIEL
NL
TANDKRANS
194
195
Deze procedures zijn gecompliceerd zodat wordt aanbevolen om een van onze bevoegde monteurs te raadplegen.
NB: Problemen bij het schakelen houden meestal verband met de spanning van de derailleurkabel: aanpassen van de slag van de
achterderailleur is veel minder vaak vereist.
SCHROEF VOOR
BEVESTIGING
OP FRAME
DERAILLEURSTOP
Om te voorkomen dat de ketting van de achtertandwielen loopt (tegen
de wielspaken of tussen het uitvaluiteinde op het frame en de tandkrans)
is het belangrijk dat de derailleurslag aan de hand van de stopschroeven
(H en L) wordt ingesteld:
Stopschroef H wordt gebruikt voor het aanpassen van de hoge
RING VOOR
versnelling (naar het kleine tandwiel): door dit schroefje uit te
BEVESTIGINGSSCHROEF
schroeven, kan de ketting verder naar de buitenkant van het
FRAME
kleine tandwiel lopen.
BEVESTIGINGSCHROEF
Stopschroef L wordt gebruikt voor het aanpassen van de lage
KABEL
versnelling (naar het grote tandwiel): door dit schroefje uit te
schroeven, kan de ketting verder naar de buitenkant van het
grote tandwiel lopen.
STOPSCHROEF H
STOPSCHROEF L
Het afstellen van dit type versnelling is zeer eenvoudig: raadpleeg de specifieke mededeling die als bijlage voor deze handleiding
is meegeleverd.
B
BINNENSTE PLAAT
DERAILLEURKOOI
A
BINNENSTE PLAAT
DERAILLEURKOOI
KETTING
KETTING
Waarschuwing:
Vraag bij de leverancier na of de te installeren accessoires geschikt zijn voor uw fiets.
Wees met name voorzichtig met accessoires die het draaien van de wielen kunnen hinderen, een veringsframe aan het einde van zijn
slag kunnen storen, of het frame met bevestigingsmateriaal kunnen vervormen.
Racefietsen, mountain bikes met voor- en achtervering en fietsen die alleen schijfremmen hebben, zijn niet geschikt voor montage van
een babystoeltje.
Een babystoeltje kan de stabiliteit van uw fiets aanzienlijk benvloeden. Babystoeltjes mogen niet direct op de stuurpen van de fiets
worden gemonteerd.
Standaards zijn bestemd voor het ondersteunen van een fiets zonder belasting. Laat een kind nooit achter op een fiets die op de
standaard staat.
Raadpleeg voor de rotor en de pegs de verstrekte installatie-informatie.
Aanbeveling
Voor complete veiligheid wordt aanbevolen om een monteur in een van onze reparatiewerkplaatsen te raadplegen.
196
NL
Het afstellen van de kabelspanning is van invloed op het verband tussen de stand van de commandeurhendel en een
stand van de versnelling. Draai de kabelspanschroef bij de commandeur of de achterkant van de derailleur losser of
vaster om een goed verband tussen elke inkeping van de commandeur en een tandwiel te verkrijgen:
Als de ketting niet omhoog beweegt na het verstellen van de commandeur:
=> Verlaag de kabelspanning door de kabelspanschroef rechtsom te draaien.
Als de ketting niet omlaag beweegt na het verstellen van de commandeur:
=> Verhoog de kabelspanning door de kabelspanschroef linksom te draaien.
197
FIETSVEILIGHEID: 10 CONTROLEPUNTEN
10. REMMEN
Controleren of de remhoeven
zijdelings gecentreerd zijn.
Contact tussen velg en remblokjes
controleren.
Controleren of remblokjes goed
zijn vastgezet.
Afstelling van remhendels controleren.
1. ZADEL
2. STUURFUNCTIE
3. KABELBEHUIZINGEN
Controleren of
kabelbehuizingen goed
in houders zijn geplaatst.
9. BANDEN
Bandendruk controleren.
Uiterlijk van band
inspecteren (geen
vervorming, band goed
in velg geplaatst, in juiste
draairichting gemonteerd).
4. WIELEN
5. CRANKS
Controleren of pedalen
goed zijn vastgezet.
Controleren of crankbout
goed is vastgezet.
Positie van schoenen op
klikpedalen controleren.
8. ACCESSOIRES
Aanwezigheid en werking
controleren van:
de bel
de reflectors
verlichting en overige*
7. DERAILLEURS
6. KETTING
Kettingspanning controleren.
Verbindingsschakel controleren.
*: Afhankelijk van model (achtervering, spatbord, bagagerek enz.)
Acabou de adquirir uma bicicleta de qualidade. Para garantir a sua satisfao durante muito tempo,
sugerimos que leia este manual do utilizador: daremos todas as informaes necessrias relativamente
forma correcta de utilizar, ajustar e fazer a manuteno da sua bicicleta Pacific Cycle.
Guarde este manual.
Aviso geral.................................................................................................................................................. 200
Mini lxico da bicicleta........................................................................................................................ 200
Todas as bicicletas tm o seu tipo de utilizao e as suas limitaes..................................................... 201
Limitaes gerais de utilizao............................................................................................................ 201
Condies de armazenamento............................................................................................................. 201
Tipos de bicicleta e sua utilizao....................................................................................................... 201
Conselhos de segurana ao andar de bicicleta......................................................................................... 202
Conselhos para ajustar a posio na bicicleta.......................................................................................... 204
Ajustar o selim............................................................................................................................................204
Ajustar a altura do guiador.................................................................................................................. 204
Verificao de segurana antes da utilizao............................................................................................ 205
Ajustes depois de algumas horas de utilizao......................................................................................... 205
Manuteno da bicicleta........................................................................................................................... 206
A. Manuteno e inspeco peridicas............................................................................................... 206
B. Ferramentas necessrias................................................................................................................ 207
C. Limpeza.......................................................................................................................................... 207
D. Lubrificao.................................................................................................................................... 207
E. Binrios.......................................................................................................................................... 108
F. Desmontar/montar rodas................................................................................................................ 109
1. Roda equipada com pino de abertura rpida......................................................................... 109
2. Roda equipada com porcas de reteno................................................................................ 109
3. Roda equipada com travo de tambor................................................................................... 109
4. Roda equipada com funo de travagem por contra pedalada............................................... 110
5. Roda equipada com cubo intero de comutao de velocidades............................................. 110
G. Usar os dispositivos de fecho rpido............................................................................................... 110
H. Montar os pedais............................................................................................................................ 110
I. Mecanismo de travagem................................................................................................................. 111
1. Usar os traves...................................................................................................................... 111
2. Verificar os traves................................................................................................................. 111
3. Como ajustar os traves......................................................................................................... 111
J. Usar o selector de mudanas.......................................................................................................... 113
K. Ajustar o descarrilador.................................................................................................................... 114
1. Ajustar o curso do descarrilador traseiro................................................................................. 114
2. Ajustar o curso do descarrilador dianteiro............................................................................... 114
3. Ajustar a tenso do descarrilador........................................................................................... 114
L. Ajustar os mecanismos de engrenagem dentro do cubo.................................................................. 115
Acessrios de montagem........................................................................................................................... 115
Segurana da bicicleta: 10 pontos de verificao..................................................................................... 116
PT
198
199
AVISO GERAL
Como qualquer outro desporto, o ciclismo implica riscos de ferimentos e danos. Ao utilizar uma bicicleta assume o respectivo risco.
A Pacific Cycle no se responsabiliza pelas alteraes ao produto realizadas pelo utilizador.
preciso conhecer e respeitar o cdigo da estrada.
A manuteno e utilizao correctas da bicicleta so da sua responsabilidade e reduzem o risco de acidente.
Uma boa manuteno da bicicleta preserva a sua utilidade e segurana originais.
Qualquer tipo de ciclismo tem o seu risco. Por isso, use sempre um capacete bem ajustado e apertado.
Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes especficos (p. ex., garfo de suspenso ajustvel, traves hidrulicos, amortecedores,
haste do guiador ajustvel), o seu revendedor facultar-lhe- todas as informaes adicionais de que necessita para o seu caso.
Para assegurar uma elevada qualidade e uma manuteno segura, recomendamos que a manuteno e reparao da sua bicicleta sejam
realizadas numa oficina de bicicletas qualificada.
Para alm deste manual, a sua principal fonte de informao e assistncia a sua loja de bicicletas. O revendedor o seu primeiro contacto
no que respeita a manuteno, ajuste, utilizao e garantia da sua bicicleta.
Nota:
As bicicletas e os seus componentes esto em evoluo contnua, no sendo por isso possvel que abranja todos os aspectos; portanto,
recomendamos que consulte um mecnico de bicicletas ou um revendedor que lhe prestar todas as informaes gratuitamente.
Travo
Retentor
do selim
Garfo
Descarrilador
dianteiro
Condies de armazenamento
A sua bicicleta no foi concebida para ficar guardada muito tempo
ao ar livre (12 horas no mximo). Tem de ser guardada num local
seco, ameno (sem risco de congelar), longe de materiais corrosivos
como o caso perto do mar (p. ex., numa ponte de acesso a barcos),
de herbicidas, de cidos, de solventes, de baterias
Quadro
Espigo do selim
Travo de disco
Carretos
Haste do
pedal
Bicicleta de estrada
Trata-se de uma bicicleta leve para manter a forma ou para competio. A geometria de cada quadro foi concebida
para uma utilizao especfica:
Boa forma como objectivo: manter-se em forma pedalando numa bicicleta leve com as mudanas adaptadas
sua fora,
Desporto como objectivo: descobrir o ciclismo sozinho ou em grupo, em todos os tipos de terreno, com uma
bicicleta agradvel de se usar devido geometria e aos componentes que possui,
Competio como objectivo: para se superar no treino desenvolvendo as qualidades fsicas e competir com
equipamento suportado pelo mais elevado nvel competitivo.
BMX
Especificamente concebida para acrobacias. Uma bicicleta de estrada para brincar na cidade ou num parque de
skate. Uma bicicleta suja para saltos com brincadeiras em rampas sujas. Uma lisa para brincadeiras no cho.
Uma pista de corrida um circuito sujo e muito irregular. Aconselhamos vivamente que escolha a sua disciplina
antes de comear!
Descarrilador
traseiro
Corrente
Conjunto
pedaleiro
Rodas
pedaleiras
Pedal
Aro
Pneu
Aviso:
Tal como qualquer outro componente mecnico, a bicicleta est sujeita a desgaste e a elevadas tenses. Os vrios materiais e componentes
podem reagir de forma diferente ao desgaste ou fadiga provocada pela tenso. Se o tempo de vida til previsto para um componente for
excedido, ele pode falhar subitamente causando, eventualmente, ferimentos ao utilizador. Qualquer tipo de fendas, riscos ou alterao da cor
em reas de grande esforo indicam que a vida til do componente chegou ao fim e que preciso substitu-lo.
A BICICLETA COM RODAS DE 14" EST SUJEITA ESPECIFICAMENTE AOS REQUISITOS DE SEGURANA
DA NORMA EN71-3 relativa segurana dos brinquedos.
Consulte a respectiva nota fornecida com a bicicleta.
A BICICLETA DE CRIANA (rodas entre 16" e 24") est sujeita especificamente aos requisitos de segurana
da norma EN 14765 relativa a bicicletas para crianas pequenas.
Foi concebida para os requisitos especficos de crianas. Quer esteja a descobrir o ciclismo pela primeira vez,
quer seja j um ciclista experiente, a bicicleta indicada para todos os tipos de utilizao e faixas etrias. uma
bicicleta robusta, fcil de usar, divertida e bem equipada. a companhia perfeita para aprender e divertir-se com
toda a segurana.
PT
200
201
Aviso:
No deixe vestgios
No assuste os animais
Mantenha o controlo da bicicleta
Olhe para a frente
Conceda passagem aos outros
No deixe lixo
IMPORTANTE!
Ao andar de bicicleta com crianas
1. A sua bicicleta poder no ter os sistemas de iluminao necessrios instalados. Tenha ateno legislao nacional no que respeita
iluminao ao andar em estradas pblicas do seu pas
2. Independentemente dos locais por onde ande, tem de usar SEMPRE um sistema de iluminao durante a noite para ver e SER VISTO!
Acesso a trilhos:
Conduta responsvel e civismo.
Aviso:
PT
202
203
A loja dispe de um dispositivo de medio para medir a altura da criana. Mediante a configurao do corpo da criana e as linhas de ajuste
possvel regular a altura do selim e do guiador da melhor forma possvel para a criana.
Bicicletas em geral
A loja dispe de um dispositivo de medio para medir a sua altura. Mediante a configurao do seu corpo e as linhas de ajuste possvel regular
a altura do selim e do guiador da melhor forma possvel para si.
Ajustar o selim
S EN T
Pode determinar a altura do selim montando a bicicleta e pondo o calcanhar no pedal at ao fim do curso; a altura do
selim a correcta quando a perna ficar praticamente esticada.
IDO DE ROTAO
Tenha em ateno que 14,5 PSI = 1 BAR e 1 BAR = 1 kg/cm2= 100 000 Pa
Informaes prticas
A altura do selim pode ser alterada consoante o terreno por onde andar:
Em terreno plano ou em subidas, o selim est alto para aumentar a eficincia.
Em descidas, o selim deve ser baixado ligeiramente para controlar melhor a bicicleta e contornar melhor
os obstculos.
Para sua segurana, o selim no deve ser ajustado para uma altura superior indicao
mnima de insero no espigo do selim.
As bicicletas de montanha montadas com uma haste do guiador com caixa de direco so vendidas com anis de ajuste. Normalmente, a
posio do guiador que vem da loja a mais alta. Se quiser elevar a posio do guiador, tem de seleccionar uma haste do guiador mais alta.
Para baixar a altura necessrio usar as ferramentas indicadas (chaves Allen de 5 ou 6 mm, dependendo do modelo; ver o captulo
das ferramentas).
Solte completamente o parafuso A, e depois os dois parafusos na haste do guiador.
Retire a haste do guiador
A
Retire 1 ou mais anis
Volte a montar a haste do guiador
Volte a apertar o parafuso A e aperte os parafusos B.
Para verificar a instalao da haste do guiador, use o travo dianteiro e ande com a bicicleta para trs e para a frente.
Se sentir folga na direco, volte a apertar o parafuso A.
Segunda verificao: Levante a parte da frente da bicicleta e rode o guiador da esquerda para a direita; se sentir
alguma resistncia ao faz-lo, solte o parafuso A. Se achar isso complicado, no hesite em contactar uma oficina.
Bicicleta de estrada
Pode informar-se sobre como ajustar uma bicicleta quer na loja, quer na internet; assim, ter sempre a sua bicicleta ajustada sua medida e ao
tipo de utilizao. Utilizando ferramentas especiais (aparelho de medio e software), a assistncia tcnica d conselhos sobre o tamanho do
quadro e os componentes perifricos indicados (guiador, haste do guiador e hastes dos pedais). Tambm determina os ajustes necessrios para
uma posio mais indicada em termos de conforto, desempenho e controlo da bicicleta.
Montagem das rodas; leia cuidadosamente a seco sobre como usar os fechos rpidos.
Funcionamento dos traves frente e atrs: Consulte o captulo relativo ao mecanismo de travagem Verificar os traves.
Montar os pedais: Consulte o captulo Montar os pedais.
Funcionamento do sistema de iluminao:
A sua bicicleta poder no ter os sistemas de iluminao necessrios instalados. Tenha ateno
legislao nacional no que respeita a iluminao ao andar em estradas pblicas do seu pas.
Se a sua bicicleta tiver um sistema de iluminao, certifique-se de que funciona devidamente
e de que as baterias tm carga suficiente antes de se fazer estrada. As baterias usadas
contm metais prejudiciais para o ambiente (Hg: mercrio; Cd: cdmio; Pb: chumbo);
podem ser recolhidas nas nossas lojas para tratamento adequado; no as misture com
lixo domstico. As baterias tm de ser recolhidas em separado.
PT
204
205
Aviso
A utilizao intensiva ou em condies extremas (gua, lama, etc.) pode reduzir significativamente a vida til dos componentes sujeitos a desgaste
(rolamentos de esferas, corrente, etc.), por isso a manuteno tem de ser menos espaada.
B FERRAMENTAS NECESSRIAS
Para uma montagem, um ajuste e uma reparao correctas da sua bicicleta, vai precisar de algumas ferramentas bsicas:
Conselho
3
meses
BMX
Cidade
Chave estrela
para porcas de
4 mm
Chave de
parafusos
plana
Chave Philips
Chave Allen
(ou BTR)
Lata de leo
Estas ferramentas so fundamentais nas vrias fases de montagem da bicicleta. Sero muito teis para fazer os ajustes explicados neste manual.
Conselho
Criana
Bicicleta de montanha
Lubrificao
Mudar os calos dos traves normais ou de disco
C LIMPEZA
6
meses
Bicicleta de montanha
1
ano
A bicicleta pode ser limpa apenas com uma esponja, gua pulverizada ou gua com sabo.
Os componentes do trem de accionamento podem ser limpos com uma escova pequena.
Estrada
Bicicleta de montanha
No utilize vapor pulverizado, uma vez que a massa consistente poderia ficar lquida dentro das partes mecnicas, imobilizando a bicicleta com o
rolamento e o trem de accionamento totalmente presos. Evite tambm sprays muito agressivos que poderiam danificar a pintura do quadro: evite
dirigir o spray para as partes mecnicas. Para evitar ferrugem nos componentes, remova os restos de gua e lubrifique os componentes mveis
(descarriladores, corrente, cabos dos descarriladores e dos traves).
Estrada
Lubrificao
Mudar os calos dos traves
normais ou de disco
D LUBRIFICAO
Criana
2
anos
Cidade
BMX
Cidade
206
PT
BMX
A lubrificao dos componentes essencial para o funcionamento e durabilidade da bicicleta, alm de prevenir a sua corroso. Use leo tipo
vaselina para os cabos e partes do trem de accionamento. Para a corrente, prefervel usar leo de tipo especial. Logo a seguir lavagem: seque
e lubrifique os componentes do trem de accionamento (descarrilador, alavancas das mudanas), suspenso, alavancas do travo, pontos de
rotao do travo e corrente.
No se esquea de inspeccionar a corrente e de a substituir, se necessrio (ver seco Inspeco de manuteno). Para repelir a gua, aplique
massa consistente adequada no espigo do selim e na parte inferior da haste do guiador.
207
Os eixos pedaleiros de cartucho dispensam manuteno: so suficientemente impermeveis e o eixo pedaleiro dispe de lubrificao
definitiva. Contudo, para evitar chiadeiras, poder ser necessrio lubrificar as juntas entre o quadro e o eixo pedaleiro.
Aviso Todas estas operaes tm de ser repetidas com frequncia no caso de a bicicleta ser usada em ambiente salino e antes de um
armazenamento prolongado.
F DESMONTAR/MONTAR Rodas
1 Roda equipada com fecho rpido
E BINRIO
Valores de binrio para a montagem dos seguintes componentes (em Nm) (*):
Montar
Centre a roda nos entalhes no quadro e no garfo.
Substitua qualquer anilha de segurana
Ajuste o aperto da vareta de fecho rpido
Feche a alavanca de fecho rpido (o mecanismo tem de ficar cravado nas
extremidades do garfo quando fechado na posio de bloqueado)
Feche a maxila do travo (consulte a seco dos traves)
Tipo de bicicleta
Haste do
guiador/
tubo da
direco
Haste do
guiador/
Guiador
Espigo/
selim
Retentor do
selim/
selim
Roda
dianteira/
quadro
Roda
traseira/
quadro
Espigo do
selim/
quadro
Pedais/
Hastes
Criana
(14", 16")
10/12
18/20
10/12 ou
de uma
pea
10/12
Fecho rpido
22/30
22/30
30/45
Jnior
(20", 24")
10/12
18/20
15/18
12/15
Fecho rpido
22/30 ou
Fecho rpido
22/30 ou
30/45
Fecho rpido
BMX
10/12
10/12
12/15
15/18
Fecho rpido
30/40
30/40
Multi-usos cidade
e campo
10/15
18/20
12/15
8/10
Fecho rpido
Fecho rpido
22/30 ou
37/42
Fecho rpido
Cidade e campo
urbano
10/15
18/20
12/16
8/10
Fecho rpido
Fecho rpido
22/30 ou
37/42
Fecho rpido
37/42
Todo o terreno
laser
10/12
18/20
12/16
14/18
Fecho rpido
Fecho rpido
22/30 ou
37/42
Fecho rpido
Todo o terreno
desporto
8/10 no
caso de 1 ou 18/20
2 parafusos
12/16
8/10
Fecho rpido
Fecho rpido
Todo o terreno
competio
8/10 no
caso de 1 ou 8/10
2 parafusos
6/8
8/10 no caso
de 1 parafuso,
6/8 no caso
de 2 parafuso
Fecho rpido
10/12
10/14
8/10
Fecho rpido
Estrada e
ciclocross
8/10
(*) para a montagem com o fecho rpido, leia o captulo Usar o fecho rpido
POSIO
DE FECHADO
Desmontar
Abra a maxila do travo (consulte a seco dos traves)
Abra a alavanca de fecho rpido (consulte a seco sobre como usar o fecho rpido)
Para a roda dianteira: Solte a vareta de fecho rpido e
desengate qualquer anilha de segurana do pino
Retire a roda
Fecho rpido
Fecho rpido
FORA DE
AJUSTE
POSIO
DE ABERTO
ABERTO
FECHADO
Montar
Centre a roda nos entalhes no quadro e no garfo.
Substitua qualquer anilha de segurana
Volte a apertar as porcas ao binrio indicado
Feche a maxila do travo (consulte a seco dos traves)
ANILHAS
DE SEGURANA CUBO
PORCA
Desmontar e montar este tipo de roda no fcil, por isso recomendamos que se
dirija a uma das nossas oficinas.
Pode, contudo, realizar a seguinte operao por sua conta e risco:
Desmontar
Desligue o travo como indicado no diagrama
Use a chave apropriada para soltar as porcas de reteno enquanto segura a
roda
Retire a roda
Montar
Centre a roda nos entalhes no quadro e no garfo.
Volte a apertar as porcas
Volte a ligar o travo como indicado no diagrama
PT
208
209
I MECANISMO DE TRAVAGEM
Desmontar este tipo de roda no fcil, por isso recomendamos que se dirija a uma das nossas oficinas.
Pode, contudo, realizar a seguinte operao por sua conta e risco:
Desmontar
Desligue o suporte retentor (1) soltando a porca (2) com a chave adequada
A seguir, siga as instrues de Rodas equipadas com porcas de reteno
1 Usar os traves
1
Para abrandar ou parar a bicicleta: primeiro use o travo traseiro e depois aplique ligeira e gradualmente o travo dianteiro.
Usar o travo dianteiro com brusquido e fora excessiva poder prender a roda dianteira e provocar uma queda perigosa.
Para os traves de disco: durante a travagem, os discos e as maxilas podem ficar muito quentes e provocar queimaduras graves se forem
tocados. Depois de uma travagem, espere 30 minutos antes de tocar no travo de disco ou na maxila.
Montar
Volte a ligar o suporte retentor (1) no quadro apertando a porca (2) com a
chave adequada a um binrio entre 6 e 9 Nm
A seguir, siga as instrues de Rodas equipadas com porcas de reteno
2 Verificar o travo
5 Roda equipada com cubo interno das mudanas
Desmontar este tipo de roda no fcil, por isso recomendamos que se dirija a uma das nossas oficinas. Contudo, encontra informaes
sobre a forma de desmontar e montar na nota especial que acompanha esta bicicleta.
IMPORTANTE: Antes de usar a bicicleta, certifique-se de que a roda est bem montada.
Porca de ajuste
Aberto
1. Ajuste a porca
3. Apertado!
preciso ter muito cuidado ao usar este tipo de travo que precisa de um perodo de rodagem de aproximadamente 30 a 50 km)
(dependendo do tipo) para atingir o desempenho mximo.
H MONTAR OS PEDAIS
Aviso
Aviso: No tente apertar os pedais mo; use uma chave apropriada (chave de caixa de 15 mm)
1. Identifique o seu pedal: Veja a letra marcada no pedal L ou R
Os aros e os calos do travo nunca podem entrar em contacto com lubrificantes, nem com substncias gordurosas.
Para qualquer ajuste ou operao que implique traves de disco em bicicletas de estrada, consulte as instrues especficas do fabricante.
Calos do travo
PT
210
211
Manuteno do travo
2. Verifique a distncia das sapatas do travo em relao ao aro (entre 1 a 3 mm para uma travagem eficaz)
3. Mantenha sempre o calo do travo traseiro ligeiramente afastado do aro.
Para que os traves da bicicleta continuem a funcionar devidamente, importante fazer uma manuteno regular nos intervalos especificados
no captulo sobre a manuteno peridica e a inspeco dos traves.
Substituir calos ou sapatas de traves com desgaste: as protuberncias nas sapatas do travo j no se vem ou a pea metlica inferior
a 5/64" (2 mm) a partir do aro ou do disco.
Substituir os cabos e respectivos invlucros das alavancas do travo
Purgar as linhas hidrulicas das alavancas do travo
IMPORTANTE: Esta operao importante para a segurana, por isso prefervel recorrer a uma oficina.
Contudo, damos aqui algumas informaes para os utilizadores que gostariam de o fazer eles prprios.
Tubo de
alumnio
Nota: Alguns calos do travo tm de ser montados na direco certa e a seta tem de apontar no sentido de rotao da roda quando a
bicicleta anda para a frente.
Conselho
Chave de
parafusos menos
Mola tensora
Parafuso de ajuste
TRACO
LATERAL
CANTILEVER
GANCHO DO
TRAVO
PORCA DO GANCHO
DO TRAVO
POSIO DO
ENGATE DE
SEGURANA
CABO
CABO
PORCA
PORCA DA SAPATA
DO TRAVO
PUXAR O CABO
PUXAR O CABO
Mudar a velocidade: continue a pedalar, mas sem forar enquanto desloca a alavanca ou o manpulo das mudanas at a corrente se colocar
no anel ou na roda dentada que seleccionar.
Cada entalhe na alavanca das mudanas corresponde a uma posio da corrente nas rodas dentadas.
Se a corrente apresentar resistncia perante a roda dentada, pode contornar o problema deslocando ligeiramente a alavanca das mudanas
para alm do entalhe sem chegar ao entalhe seguinte.
=> Se esta estratgia no funcionar, ser preciso ajustar a tenso do cabo. (cf. captulo Ajustar o selector de mudanas)
Se a corrente no for rapidamente para baixo, consulte o captulo sobre Ajustar o selector de mudanas. A mudana de rodas dentadas
tem de ser suave.
Aviso
Para um funcionamento eficiente e para evitar uma reduo da vida til do selector de mudanas (corrente, roda livre, conjunto pedaleiro):
evite fazer as mudanas sem suavidade e forando
evite cruzar a corrente (corrente colocada na roda dentada maior e no anel de corrente grande, ou corrente colocada na roda dentada
pequena e no anel de corrente pequeno)
ARO
Roda pedaleira
Ajustar a tenso do cabo
Para traves linear pull ou cantilevers
CARRETO
PT
212
213
K AJUSTE DO DESCARRILADOR
Estas operaes no so fceis, por isso recomendamos que se dirija a uma das nossas oficinas.
Nota: A dificuldade em engrenar mudanas est muitas vezes relacionada com a tenso do cabo do descarrilador; ajustar o curso do
descarrilador muito menos solicitado.
muito simples ajustar este tipo de selector de mudanas: consulte a respectiva nota fornecida como suplemento deste manual.
PARAFUSO DE
LIGAO DO
QUADRO
BATENTE DO
Para que a corrente no salte das rodas dentadas (para os raios da
DESCARRILADOR
roda ou entre o entalhe traseiro no quadro e as rodas dentadas),
importante ajustar o curso do descarrilador com os batentes H e L:
O parafuso H utilizado para ajustar o batente inferior (no sentido do
carreto pequeno desapertar este parafuso permite que a corrente avance
mais para fora do carreto pequeno
ANILHA PARA PARAFUSO
DE LIGAO DO QUADRO
O parafuso L utilizado para ajustar o batente superior (no sentido
do carreto grande: desapertar este parafuso permite que a
PARAFUSO DE LIGAO
corrente avance mais para fora do carreto grande
DO CABO
PARAFUSO DO
BATENTE H
PARAFUSO DO
BATENTE L
Para bicicletas de uma velocidade ou que estejam equipadas com um selector de mudanas de cubo interno, preciso verificar a tenso da
corrente (uma vez que esta se vai esticando com o tempo).
A tenso excessiva na corrente pode prejudicar o desempenho da bicicleta e reduzir a sua vida til (pedalar com fora)
Uma tenso insuficiente pode provocar a queda frequente da corrente.
Uma corrente com a tenso certa tem um curso vertical mximo de 3/8" (1 cm).
A tenso ajustada deslocando a roda traseira para a frente ou a traseira nos entalhes do quadro.
MONTAR ACESSRIOS
Recomendamos que siga as instrues de montagem fornecidas com o acessrio.
PARAFUSO DE LIGAO DO
BATENTE INTERIOR
PARAFUSO DE LIGAO DO
BATENTE EXTERIOR
B
PLACA INTERIOR
DA CAIXA DO
DESCARRILADOR B
CORRENTE
A
PLACA INTERIOR
DA CAIXA DO
DESCARRILADOR
Aviso
Pergunte num concessionrio se os acessrios que pretende instalar so compatveis com a sua bicicleta.
Preste especial ateno a acessrios que possam interferir com a rotao das rodas, que interajam com um quadro de suspenso nos
CORRENTE
As bicicletas de estrada, as bicicletas de montanha com suspenso integral e as bicicletas equipadas apenas com traves de disco no
foram concebidas para a montagem de um porta-bebs.
Um porta-bebs pode alterar significativamente a estabilidade da bicicleta. No se pode prender um porta-bebs directamente no espigo
do selim.
Um suporte para bicicletas destina-se a levar uma bicicleta sem carga. Nunca deixe uma criana numa bicicleta segura por um suporte.
Relativamente a rotor e peseiras, consulte as informaes de instalao fornecidas.
Conselho
214
PT
Ao ajustar a tenso do cabo est a estabelecer uma correspondncia entre a posio da alavanca das mudanas e a
do manpulo das mudanas. Soltar ou apertar o parafuso de tenso do cabo na alavanca das mudanas ou na parte de trs
do descarrilador para estabelecer uma correspondncia entre cada entalhe da alavanca das mudanas e uma roda dentada:
Se a corrente no for para baixo depois de se deslocar a alavanca das mudanas
=> Solte o cabo rodando o parafuso de ajuste da tenso do cabo para a direita.
Se a corrente no for para baixo depois de se deslocar a alavanca das mudanas
=> Aperte o cabo rodando o parafuso de ajuste da tenso do cabo para a esquerda.
215
1. SELIM
2. DIRECO
3. INVLUCROS
DOS CABOS
Verificar se os invlucros e os
batentes dos cabos esto na
posio certa
9. PNEUS
Verificar presso
Verificar aspecto do pneu
(se no est deformado, se
aro est bem inserido no
pneu, se a montagem foi
feita no sentido correcto)
4. RODAS
Verificar centramento e
aperto das rodas
Verificar se as rodas so
as correctas
Apertar os pedais
Verificar aperto do parafuso
da haste do pedal
Verificar a posio dos suportes
para pedais sem estribo
8. ACESSRIOS
Verificar existncia e
funcionamento de:
campainha
reflectores
iluminao e outros*
7. DESCARRILADORES
6. CORRENTE
Verificar flexibilidade
da corrente
Verificar elo amovvel
*: dependendo do modelo (amortecedor traseiro, guarda-lamas, porta-bagagens, etc.)
216