(slo diptongos)
Letra o
diptongo
AI
AU
EU
EI
EAU
OE
OI
OU
UE
UI
La
representamo
s con
/E/
/o/
/e/
/Ei/
/o/
/e/
/u/
/u/
/y/
/yi/
Ejemplos
le lait, frais
chaud, mauvais
le, un feu
une bouteille
beau, l'eau
Un oeuf
boire, trois
douze, nous
saluer,
la Suisse, unenuit, frui
t
Para notar si vibran o no, hay que ponerse la mano en la garganta y sentir la vibracin.
Tan slo hay que poner la mano en el cuello, no hay que hacer presin
B: es como la b espaola en barco, o "bota"
Recuerda que en castellano no distinguimos entre la B y la v a nivel de sonido, pero en francs s.
Ejemplo
bote
Transcripcin
/buat/
bateau
/bato/
Traduccin
caja, discoteca, oficina.
barco, buque
Bordeaux
Belgique
bibliothque
portable
/bordo/
/bljik'/
/bibliotk'/
/portabl'/
Ejemplo
vache
vacances
vido
niveau
vlo
livre
Transcripcin
/vash/
/vacns/
/vido/
/niv/
/vlo/
/livr'/
Traduccin
vaca
vacaciones
vdeo
nivel
biclicleta, bici
libro
Ejemplo
Madagascar
caisse
cigaterre
coeur
France
casquette
glace
Transcripcin
/madagaskar/
/ks/
/sigarrt/
/ker/
/frns/
/caskt/
/glas/
Traduccin
Madagascar
caja
cigarrillo
corazn
Francia
gorra
helado, hielo
: se considera una C con "acento", ya que cambia el sonido, que ser siempre /s/.
Ejemplo
a
leon
Transcripcin
/sa/
/les/
Traduccin
eso, esto
leccin
garon
/gars/
Chico, camarero
CH : con esta grafa se representa el sonido /sh/, que es una especie de s fuerte, como cuando mandas
callar a alguien en el cine. Es el mismo sonido de la sh inglesa, y en francs tambin aparece en la
grafa sh.
En nuestra transcripcin figurada usaremos tanto /sh/ como el smbolo //, que es el que se usa en el
alfabeto fontico internacional.
Ejemplo
Transcripcin
Traduccin
champaigne
/shamp/
champn
shampoing
/shampun/
champ
chien
/in/
perro
machine
chat
/main/
/sha/
mquina
gato
Ejemplo
Madagascar
doigt
madame
danois
Transcripcin
/Madagascar/
/dua/
/madam/
/danua/
Traduccin
Madagascar
dedo
seora
dans (de Dinamarca)
Ejemplo
fiche
photo
Transcripcin
/fish/
/foto/
Traduccin
ficha
foto
fille
famille
France
philosophie
/fiy'/
/famiy'/
/frnz/
/filosofi/
chica, nia
familia
Francia
filosofa
Transcripcin
/Madagascar/
/gars/
Traduccin
Madagascar
Chico, camarero
Pero como ocurre en castellano, cuando la grafa g aparece seguida de -e o -i, el sonido se convierte en
"duro", como el de la grafa j. Este sonido est explicado ms adelante, y se transcribe por /j/
Ejemplo
gitan
Grard
gographie
magique
grer
Transcripcin
/jit/
/jrar/
/jografi/
/majik/
/jr/
Traduccin
gitano
Gerardo (nombre propio)
geografa
mgico
gestionar
Transcripcin
/lagiol/
/gp/
/gillom/
/gr/
Traduccin
Laguiole (pueblo del sur de Francia)
avispa
Guillermo (nombre propio)
guerra
Transcripcin
/yitr/
/otel/
/opital/
/ivr/
Traduccin
ostra
hotel
hospital
invierno
J: es un sonido que no existe en espaol, as que deberemos prestarle mucha atencin y repetir mucho
para lograr pronunciarlo correctamente desde el principio.
Es como el de la ll argentina. Lo notamos como /j/ o como //, que es como lo encontraremos en los
diccionarios con pronunciacin fugurada internacional.
Ejemplo
je
jardin
jouer
jean
majeur
Majorque
Transcripcin
/je/
/jardn/
/ju/
/jin/
/majer/
/majork/
Traduccin
yo
jardn
jugar
jean, pantaln vaquero
mayor (de edad)
Mallorca
K: aunque no es una letra propiamente francesa, aparece el palabras que proceden del ingls. No es
muy frecuente.
Ejemplo
kilo
kaki
kalidoscope
karat
Transcripcin
/kilo/
/kaki/
/kalidoscop/
/karat/
Traduccin
kilo
caqui (color, y fruta)
caleidoscpio
krate
LL: hay que tener mucho cuidado, porque esta grafa puede tener sonido de /l/ simple, o tener un
sonido "especial", muy complicado.
Este sonido en general suena como una l catalana, en parallel. Lo transcribimos con /ll/ o con //.
Este sonido se llama l mojada. No es como nuestra ll. Cuando va seguida de vocal, forma muchas
veces diptongo.
Ejemplo
lumire
Lyon
bicyclette
intlligent
football
volley-ball
bouteille
maillot
Transcripcin
/lymir'/
/li/
/bisiklt'/
/tlij/
/futbol/
/volei-bal/
/buteill/
/mllo/
Traduccin
luz
Lin (cuidad de Francia)
bicicleta
inteligente
ftbol
voleibol
botella
traje ceido
Transcripcin
/Madagascar/
/mari'/
/madam'/
/mishel/
/gramr/
Traduccin
Madagascar
Mara (nombre propio)
seora
Miguel (nombre propio)
gramtica
Hay que tener especial cuidado, porque este sonido sirve para distinguir el femenino del masculino en
muchas palabras.
Ejemplo
bonne
neige
lionne
nez
nous
Transcripcin
/bon'/
/nj/
/lion'/
/n/
/nu/
Traduccin
buena
nieve
leona
nariz
nosotros
Anette
/ant'/
: pues s, en francs tambin hay sonido //, pero aparece con la grafa gn, como en la palabra
espagnol /espaol/.
Ejemplo
oignon
gagner
pargne
Espagne
Transcripcin
/oo/
/ga/
/par'/
/spa/
Traduccin
cebolla
ganar
ahorro
Espaa
Transcripcin
/Pari/
/spa/
/pul/
/pol/
/aprndr'/
Traduccin
Pars
Espaa
pollo
Pal o Pablo (nombre propio)
aprender
Q: como en espaol, la Q representa el sonido /k/, como en las palabras espaolas "queso" o "quiero".
La transcribimos con /k/.
Transcripcin
/ki/
/purkua/
/keno/
/statistik/
Traduccin
quien
por qu?
Queneau (apellido de un famoso escritor)
estadstica
R: la famosa "erre francesa" no se pronuncia igual que la espaola, eso ya lo sabes. La diferencia de
sonido es total, porque la espaola se pronuncia con la punta de la lengua (vibra contra la parte de
arriba de los dientes superiores), y la francesa se pronuncia haciendo vibrar la campanilla, esto es, en la
parte trasera de la garganta. Con prctica sale enseguida, y es parte del encanto del francs. Se
pronuncia siempre, aunque vaya en final de palabra. Como me dijo un da un alumno, "es como hacer
grgaras sin agua".
Tambin aparece en forma simple, y doble. La doble se pronuncia igual, y como en el caso de la "r"
espaola, la simple es slo una vibracin, y la "rr", varias.
Ejemplo
Madagascar
Paris
Garon
France
marron
rire
Transcripcin
/Madagascar/
/Pari/
/gars/
/frnz/
/marr/
/rir/
Traduccin
Madagascar
Pars
Chico, camarero
Francia
marrn (color)
rer
S: Esta letra nos vaa dar algn que otro problema: hay 3 tipos de s
Ejemplo
Madagascar
Transcripcin
/Madagascar/
espace
/espas'/
station
Espagne
muscle
massif
leon
dssert
/stasi/
/spa'/
/myskl'/
/masif/
/les/
/dsr/
Traduccin
Madagascar
espacio
estacin
Espaa
msculo
masivo, macizo
leccin
desierto
La s sonora es ms difcil de pronunciar. Hay que pronunciar una s pero hay que hacer vibrar las
cuerdas vocales al pronunciarla, haciendo pasar el aire por la garganta; el sonido resultante es
un poco como cuando imitas a un mosquito. Lo representamos por /z/.
Esta s aparece en la s simple dentro de palabra, o antes de consonante sonora, y en la z. Hay que
saber distinguirla perfectamente de la s sonora, porque si no hay cosas que se pueden confundir. Es el
caso del clsico veneno-pescado.
Ejemplo
maison
musique
zro
utiliser
bronzage
dsert
Transcripcin
/mz/
/myzik/
/zro/
/ytiliz/
/brzaj'/
/dzr/
Traduccin
casa
msica
cero
usar, utilizar
bronceado
desierto
La s muda, no se pronuncia. Es la s final no pronunciada (cuando no hay liaison). Ej: "Les" /l/
- los / las (determinante artculo plural)
Ejemplo
maris
fleurs
bals
Transcripcin
/mari/
/fler/
/bal/
Traduccin
maridos
flores
bailes
Ejemplo
tante
trre
matin
Anette
attendre
nation
civilisation
constitution
martial
Transcripcin
/tnt'/
/tr'/
/mat/
/ant'/
/atndr'/
/nasi/
/sivilizasi/
/kstitysi/
/marsial/
Traduccin
ta
tierra
maana
Anita (nombre propio)
esperar
nacin
civlizacin
constitucin
marcial
Transcripcin
/uiski/
/uiken/
Traduccin
whisky
fin de semana
Transcripcin
/taksi/
/maksimom/
/tekst/
/eksam/
Traduccin
taxi
mximo
mandar sms
examen
Ejemplo
on y va!
payer
aloyau
Transcripcin
/on i va/
/pi/
/aloi/
Traduccin
vamos!
pagar
solomillo
Transcripcin
/zl'/
/parl/
/gazl'/
Traduccin
celo
hablis (vosotros)
gacela