Anda di halaman 1dari 2

Deutsch

Italiano

3-072-818-23(1)

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und


elektronischen Gerten (Anzuwenden in den Lndern der
Europischen Union und anderen europischen Lndern
mit einem separaten Sammelsystem fr diese Gerte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle fr das Recycling von elektrischen und
elektronischen Gerten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schtzen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefhrdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen ber das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.

AC/DC Adaptor/Charger
AC Adaptor/Charger

6
7
8

2
9
3

Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrues

0
qa
4
qs
5

Wir beglckwnschen Sie zu diesem Sony AC/DC Netz-/Ladeadapter.

qj
qk

qd

qf
qg

VCR/CAMERA
BATTERY LIFE

WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL

w;

qh

AC-SQ950D
AC-SQ950B

ql

TM

SERIES

Sony Corporation 2002 Printed in Japan

B
1

3
2

AC-SQ950D/AC-SQ950B ist ein generischer Begriff (Name) sowohl fr den


AC-SQ950 als auch das Zubehr.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfltig durch, und
bewahren Sie sie zum spteren Nachschlagen gut auf.
Der AC Netz-/Ladeadapter AC-SQ950 ermglicht folgendes:
Anschluss an eine Wandsteckdose ber das Netzkabel (mitgeliefert)
oder Anschluss an die Zigarettenanznderbuchse eines Autos mit
negativer (-) Erde ber das Autobatteriekabel DCC-VQ1 (nicht im
Lieferumfang des AC-SQ950B enthalten).
Laden eines Lithiumionenakkus (NiCd- und NiMH-Akkus knnen nicht
geladen werden).
Mit einem InfoLITHIUM-Akku sind folgende Funktionen mglich:
Schnelles Laden
SQ-Ladefunktion (SQ = SuperQuick) fr superschnelles Laden (nur NPQM71/QM91). (Mit dem Autobatteriekabel ist nur ein herkmmlicher
Schnell-Ladevorgang mglich.)
Anzeigen der restlichen Ladezeit
Stromversorgung eines Videogertes (unter Verwendung der
mitgelieferten Kabel).

Was bedeutet InfoLITHIUM?


Lithiumionen-Akkus vom Typ InfoLITHIUM tauschen mit dafr
vorgesehenen Vidogerten Daten hinsichtlich des Stromverbrauchs aus.
Wenn Ihr Videogert die Markierung
besitzt, empfehlen wir,
einen InfoLITHIUM-Akku (Serie M) zu verwenden.

Fr Kunden in Deutschland
Diese Einheit erfllt die europischen EMC-Bestimmungen fr die
Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)

DCC-VQ1
(bei AC-SQ950B nicht mitgeliefert)
(non in dotazione con AC-SQ950B)

InfoLITHIUM ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Wie arbeitet die SQ-Funktion?


Die SQ-Funktion (SQ = SuperQuick) ermglicht ein sehr schnelles Laden
von InfoLITHIUM-Akkus, die mit
oder
gekennzeichnet
sind und mit Gerten, die fr diese Funktion vorgesehen sind.
Dank der SQ-Funktion verkrzt die Ladezeit ganz wesentlich gegenber
dem herkmmlichen Schnell-Ladevorgang (bzw. Normal-Ladevorgang).

2
3
4

Vergleich der Ladezeiten


Mit einem Schnell-Ladesystem (bestehend aus AC-VQ850/VQ800 und
NP-FM91/FM70)
Zeit bis der Akku normal voll ist: etwa 40% krzer
Zeit bis der Akku ganz voll ist:
mindestens 20% krzer

Mit der in Ladefunktion dieser Einheit (mit dem Netzadapter AC-L10)


Zeit bis der Akku normal voll ist: etwa 70% krzer
Zeit bis der Akku ganz voll ist:
ca 50% krzer

Zum Abnehmen
Per rimuovere

Hinweis
Ein normal voll geladener Akku ermglicht nur etwa 90% der Aufnahmebzw. Wiedergabezeit eines ganz voll geladenen Akkus.

Das Batteriesymbol im Display

Strungsberprfungen
Symptom
Das Videogert
arbeitet nicht.

Der Akku wird nicht


geladen.
Die Stromversorgung
wird unterbrochen,
obwohl der Akku
noch nicht leer ist,
oder die angezeigte
Restzeit stimmt nicht.
Die Anzeige schaltet
sich nicht um.
Die SchnellLadefunktion oder
SuperQuickLadefunktion (SQ)
arbeitet nicht.

Normales Laden

Ursache/Abhilfe
Das Netzkabel ist nicht an der Wandsteckdose
angeschlossen.
Das Autobatteriekabel DCC-VQ1 (nicht im
Lieferumfang des AC-SQ950B enthalten) ist von der
Zigarettenanznderbuchse abgetrennt.
t Das Kabel an die Wandsteckdose bzw. die
Zigarettenanznderbuchse anschlieen.
Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
t Das Kabel richtig anschlieen.
Der Betriebsartenwahlschalter steht auf CHARGE.
t Den Schalter auf VCR/CAMERA stellen.
Der Betriebsartenwahlschalter steht auf VCR/
CAMERA.
t Den Schalter auf CHARGE stellen.
Den Akku erneut voll laden.
t Die restliche Akkukapazitt wird dann korrekt
angezeigt.

CHARGE

Volles Laden

Siehe Abb. C.
Einzelheiten zum Anschlu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Videogert.

SQ MODE
VCR/
CAMERA

QUICK
MODE

Im obigen Beispiel
leuchtet die SQ MODELampe. Es wird also ein
SuperQuickLadevorgang (SQ)
ausgefhrt.

5 Nehmen Sie am Ende des Ladevorgangs den Akku ab.


Gleichzeitiges Anbringen von zwei Akkus
Zwei Akkus knnen gleichzeitig eingesetzt werden. Das Laden beginnt
dann mit dem in Schacht 1 befindlichen Akku.
Wenn Sie die Akkus nicht gleichzeitig, sondern nacheinander einsetzen,
beginnt der Ladevorgang mit dem zuerst eingesetzten Akku,
unabhngig davon, ob dieser sich im Schacht 1 oder 2 befindet.

t Siehe Die Restzeitanzeige.

Hinweis

VORSICHT
Die Einheit ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollstndig vom
Stromnetz getrennt, solange sie noch an einer Wandsteckdose
angeschlossen ist.

Die CHARGE-Lampe
blinkt, und
CHARGE ERROR
erscheint im Display.

1 Setzen Sie den Akku so in das Gert ein, da die Markierung


b auf die Anschluabdeckung weist.
2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
Drcken Sie den Akku nach unten, bis die Anschluabdeckung
vollstndig im Akku steckt.

t Gehen Sie das folgende Diagramm durch.

Falls die CHARGE-Lampe erneut


blinkt:
Bringen Sie einen anderen Akku
an.

Falls die CHARGE-Lampe erneut


blinkt:
Das Problem liegt am Adapter.

SieheAbb. B-2.
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben ab.

C
1

Fassen Sie beim Tragen der Einheit nicht am Akku an.


Achten Sie beim Anbringen des Akkus darauf, nicht mit dem Akku die
Anschlussabdeckung des Adapters zu berhren.
Achten Sie beim Anbringen und Abtrennen des Akkus darauf, dass Sie
sich nicht die Finger einklemmen.

Falls die CHARGE-Lampe nicht


mehr blinkt, sondern leuchtet:
Erlischt die CHARGE-Lampe am
Ende des Ladevorgangs, ist der
Akku, der zuerst angebracht
wurde, nicht in Ordnung.

Ladezeiten
Die folgende Tabelle zeigt die erforderlichen Zeiten zum Laden eines
vollstndig leeren Akkus.
Akku

Ladezeit

(SQ-Ladefunction)

Wenden Sie sich mit dem fehlerhaften Adapter bzw. Akku an Ihren Sony
Hndler.

Akku

Ladezeit

(Schnell-Ladefunktion)

NP-QM71

130 (70)

NP-FM50

105 (45)

NP-QM91

150 (90)

NP-FM70

150 (90)

Technische Daten
AC-SQ950

DCC-VQ1

Hinweise zum Betrieb

3
2

DCC-VQ1
(bei AC-SQ950B nicht
mitgeliefert)
(non in dotazione con
AC-SQ950B)

Whrend des Ladens zeigt dieses Gert in folgenden Fllen die Restzeit an:
Wenn ein InfoLITHIUM-Akku verwendet wird
Wenn ein Videogert mit
-Markierung verwendet wird
Achten Sie darauf, da der Akku eine
-Markierung besitzt.
Einzelheiten zur InfoLITHIUM-Funktion entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Videogerts.
Wenn Sie diesen Adapter mit einem Elektrogert ohne die Markierung
verwenden, wird die Akkurestladung (in Minuten) nicht angezeigt.*
* Je nach Zustand und Umgebungsbedingungen, in denen das Gert eingesetzt wird,
ist die Anzeige mglicherweise nicht ganz przise.

2
3

NP-FM91

205 (145)

NP-QM71

175 (115)

NP-QM91

205 (145)

Wenn Bild und Ton aufgrund einer Strung des Netzadapters/der


Ladeeinheit usw. nicht aufgenommen oder wiedergegeben werden knnen,
besteht kein Anspruch auf Schadensersatz.

Laden
Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus.
NiCd- und NiMH-Akkus knnen nicht geladen werden.
Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.

Optimaler Temperaturbereich fr das Laden

Um den Akku optimal vollzuladen, sollte die Umgebungstemperatur


jedoch zwischen 10 C und 30 C liegen.
Dank der SuperQuick-Funktion (SQ) verkrzt sich im Allgemeinen die
Ladezeit. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen wird jedoch zur
Schonung des Akkus ein langsamerer Ladevorgang ausgefhrt. Wenn
das System einmal auf langsameres Laden zurckgeschaltet hat, kehrt
es nicht mehr in den SuperQuick-Lademodus (SQ) oder den SchnellLademodus zurck, selbst wenn die Umgebungstemperatur wieder im
Normalbereich liegt. Nehmen Sie in einem solchen Fall den Akku
einmal ab, und beginnen Sie dann erneut mit dem Laden.

Sonstiges
Wenn der Adapter an einer Steckdose angeschlossen ist, fliet stndig ein
geringer Strom.
Trennen Sie den Adapter von der Wandsteckdose, wenn er lngere Zeit
nicht benutzt wird. Zum Abziehen des Kabels fassen Sie stets am Stecker
und niemals am Kabel selbst an.
Betreiben Sie den Adapter niemals, wenn er fallengelassen wurde und der
Adapter selbst oder das Netzkabel beschdigt ist.
Stellen Sie den Adapter in die Nhe der Wandsteckdose, damit Sie ihn im
Falle einer Strung sofort abtrennen knnen.
Der Ladeadapter eignet sich nur fr Autos mit 12- oder 24-V-Batterie.
Bei einigen Autos ist der negative und bei anderen der positive Pol mit
Masse verbunden.
Der Adapter eignet sich nur fr Autos, bei denen der negative Pol mit
Masse verbunden ist.
Verwenden Sie den Adapter nur whrend des Fahrens. Bei
ausgeschaltetem Motor besteht die Gefahr, da die Autobatterie leer wird.
Trennen Sie das Autobatteriekabel bei Nichtverwendung von der
Zigarettenanznderbuchse ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets
an Stecker und niemals am Kabel an.
Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.
Achten Sie darauf, da keine Metallgegenstnde die Metallkontakte an
der Kontaktplatte berhren. Ansonsten kann es durch Kurzschlu zu
Beschdigungen kommen.
Achten Sie stets darauf, da die Metallkontakte sauber sind.
Bauen Sie den Adapter nicht auseinander, und nehmen Sie keine
Modifikationen vor.
Stoen Sie den Adapter nirgends an, und lassen Sie ihn nicht fallen.
Der Adapter erwrmt sich normalerweise beim Betrieb.
Halten Sie den Adapter von MW-Empfngern fern, da er den Empfang
stren kann.
Halten Sie den Adapter von:
Hitze und groer Klte;
Staub und Schmutz;
Feuchtigkeit;
Vibrationen fern.
Halten Sie den Adapter von Heizungen fern und legen Sie ihn nicht aufs
Armaturenbrett und auch nicht an andere Stellen, die direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist, da er sich sonst verformen kann.
Bei weiterfhrenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nchsten Sony
Hndler.

Wenn der Betriebsartenwahlschalter whrend des Betriebs des


Videogerts auf CHARGE umgestellt wird, wird die Stromversorgung
des Videogerts unterbrochen.
Whrend das Videogert betrieben wird, kann der eingesetzte Akku nicht
gleichzeitig geladen werden.
Falls es zu Bildbeeintrchtigungen kommt, entfernen Sie den Adapter
weiter vom Videogert.

Auswechseln der Sicherung


Wenn die Einheit mit dem DCC-VQ1 (nicht im Lieferumfang des ACSQ950B enthalten) nicht richtig funktioniert, berprfen Sie die Sicherung.
Wenn sie durchgebrannt ist, wechseln Sie sie wie folgt aus.

Wenn der Betriebsartenwahlschalter whrend des Ladens auf VCR/


CAMERA gestellt wird, stoppt der Ladevorgang.
Wenn die CHARGE-Lampe nicht leuchtet oder wenn sie blinkt,
berprfen Sie, ob der Akku richtig am Adapter angebracht ist.
Ansonsten wird der Akku nicht geladen.

Ladekontrolle
Whrend des Ladens erscheint die Ladezeit im Display. Etwa eine Minute
nach dem Ladebeginn erscheint BATTERY LIFE im Display. Dabei
handelt es sich um die ungefhre Akkubetriebszeit fr den Fall, da mit
dem Sucher aufgenommen wird. Wenn Sie den LCD-Schirm verwenden,
ist die Betriebszeit krzer.

Wenn whrend des Ladens DISPLAY gedrckt wird


Warten Sie nach dem Anbringen des Akkus etwa 1 Minute ab, bevor Sie
DISPLAY drcken. Bei wiederholtem Drcken dieser Taste ndert sich die
leuchtende Anzeigelampe und die Anzeige im Display wie unten gezeigt.
Wenn zwei Akkus gleichzeitig angebracht sind, erscheint im
Zeitanzeigefeld des Akkus, der momentan nicht geladen wird, automatisch
nach etwa 10 Sekunden die Zeit fr den Akku, der gerade geladen wird.
Im folgenden Beispiel wurde zuerst ein Akku in Schacht 1 und dann in
Schacht 2 eingesetzt. Die Anzeigelampe neben der Schachtnummer
leuchtet auf.

Mitgeliefertes Zubehr
Netzadapter/Ladeeinheit AC-SQ950D
Netzadapter/Ladeeinheit (AC-SQ950) ................... (1)
Anschlusskabel (DK-215) ........................................... (1)
Netzkabel ...................................................................... (1)
Autobatteriekabel (DCC-VQ1) .................................. (1)
Anleitungen

nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.


Schlieen Sie die Einheit nicht an einen fr Auslandsreisen bestimmten
Spannungswandler (Transformator) an.

Bezeichnung der Teile


Siehe Abb. A.
1 Anschluabdeckung
2 Schacht 1
3 DC IN-Buchse (nur fr DCC-VQ1)
4 Stromversorgungsausgang (DC OUT)
5 CHARGE-Lampe 1
6 Schacht 2
7 CHARGE-Lampe 2
8 Betriebsartenwahlschalter
9 CHARGE-Modus-Lampe
0 Display
qa Schacht-Anzeigelampe
qs Anzeigeumschalttaste DISPLAY change

1
2

1
2

1
2

1
2

1
2

Siehe Abb. B-1.


Wenn Netzkabel und Autobatteriekabel DCC-VQ1 (nicht im
Lieferumfang des AC-SQ950B enthalten) gleichzeitig angeschlossen
sind, besitzt die Stromversorgung ber das Autobatteriekabel Vorrang.

1 Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf CHARGE.


2 Schlieen Sie das Netzkabel bzw. das Autobatteriekabel an den
Adapter an.
3 Schlieen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose bzw. das
Autobatteriekabel an die Zigarettenanznderbuchse des Autos an.
Ein Piepton ist zu hren, und das Display leuchtet auf.

4 Bringen Sie den Akku an.


Das Laden beginnt. Wenn das Batteriesymbol gefllt ist (
) und die
CHARGE-Lampe aufleuchtet, ist der normale Ladevorgang beendet.
Die CHARGE-Modus-Lampe zeigt wie folgt den Lademodus an:
x SuperQuick-Lademodus (SQ) aktiviert
t SQ MODE-Lampe leuchtet.
x Schnell-Lademodus aktiviert
t QUICK MODE-Lampe leuchtet.
Wenn Sie den Akku ganz voll laden wollen, lassen Sie ihn noch
angebracht, bis die CHARGE-Lampe erlischt. Der Akku ermglicht
dann eine etwas lngere Betriebszeit.
Der Akku kann auch vorzeitig abgetrennt werden; es ist nicht
erforderlich, den Akku stets ganz voll zu laden.

Wenn die Akkurestzeit kleiner


als 5 Minuten ist, wird sie nicht
angezeigt.

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuerst eingesetzt
wurde, normal voll geladen
ist
Wenn der Akku normal voll
geladen ist, wird die Zeit nicht
mehr angezeigt.

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuerst eingesetzt
wurde, ganz voll geladen
ist
Wenn der Akku ganz voll
geladen ist, wird die Zeit
nicht mehr angezeigt.

Akkurestzeit, wenn der


zuletzt eingesetzte Akku an
einem InfoLITHIUM-Gert
angebracht wird

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuletzt eingesetzt
wurde, normal voll geladen
ist
Wenn der Akku normal voll
geladen ist, wird die Zeit nicht
mehr angezeigt.

Laden des Akkus

Akkurestzeit, wenn der


zuerst eingesetzte Akku an
einem InfoLITHIUM-Gert
angebracht wird

Wenn die Akkurestzeit kleiner


als 5 Minuten ist, wird sie nicht
angezeigt.

Display
qd InfoLITHIUM-Anzeige
qf Warnanzeige WARNING
qg Laderestzeitanzeige TIME TO CHG
qh Zeitanzeige
qj Akkubetriebszeitanzeige BATTERY LIFE
qk Videorecorder/Kamera-Anzeige VCR/CAMERA
ql Anzeige fr vollstndiges Laden
w; Batteriesymbol

3 Setzen Sie die neue Sicherung ein, und bringen Sie die
Sicherungskappe wieder an.
Ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung mit den gleichen Daten
(4 A, 125 V).
Wenn die Zigarettenanznderbuchse durch Asche usw. verschmutzt ist,
kann sich der Stecker aufgrund des hohen Kontaktwiderstandes
erwrmen. Reinigen Sie die Buchse, bevor Sie den Adapter anschlieen.
Verwenden Sie nur eine Ersatzsicherung mit den gleichen Daten.
Wenn die Sicherung nach dem Auswechseln gleich wieder durchbrennt,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Hndler.
Wenn Sie nicht wissen, welcher Pol Ihrer Autobatterie geerdet ist oder
welche Spannung Ihre Autobatterie aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren
Autohndler.

Il trasformatore CA/caricatore AC-SQ950 pu essere usato come segue:


Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione) ad una presa di
corrente a muro o collegare il cavo per batteria dauto DCC-VQ1(non in
dotazione con AC-SQ950B) alla presa per accendisigari dellauto, solo
per auto a massa negativa (-).
Per caricare blocchi batteria del tipo a ioni di litio. I blocchi batteria di tipo
nichel-cadmio/nichel-idruro di metallo non sono ricaricabili.
Le seguenti funzioni sono disponibili con blocchi batteria InfoLITHIUM:
carica rapida
Carica SuperQuick (SQ) (Compatibile solo con lo NP-QM71/QM91.
Quando si usa il cavo per batteria dauto, viene eseguita solo la carica
rapida).
indicazione del tempo di carica rimanente
Per permettere lalimentazione di apparecchi video, questo apparecchio
dotato di cavi di collegamento.

Che cosa vuol dire InfoLITHIUM?


InfoLITHIUM un blocco batteria a ioni di litio che pu fornire dati
relativi al suo consumo di energia ad apparecchi elettronici compatibili.
Sony consiglia di impiegare blocchi batteria InfoLITHIUM (serie M) con
apparecchi elettronici dotati del marchio
.

carica normale

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuletzt eingesetzt
wurde, ganz voll geladen
ist
Wenn der Akku ganz voll
geladen ist, wird die Zeit
nicht mehr angezeigt.

Hinweise
Die angezeigten Zeiten gelten fr den Fall, da bei
Umgebungstemperaturen zwischen 25 C geladen wird. Je nach den
Betriebsbedingungen kann die tatschliche Zeit unterschiedlich sein.
In folgenden Fllen kann die Anzeige erscheinen. Es handelt sich
dabei nicht um eine Strung.
Die Akkubetribszeit ist krzer als fnf Minuten.
Die angezeigte Zeit und die tatschliche Ladezeit weichen voneinander
ab. Das Laden kann jedoch fortgesetzt werden.
Am Ende des normalen Ladebetriebs dauert es noch etwa eine Stunde, bis
der Akku ganz vollgeladen ist. Wenn der Akku zwischenzeitlich einmal
abgenommen wird, stimmt die Ladeanzeige nicht mehr genau.
Wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet wurde, stimmt beim Laden
die im Display angezeigte Restzeit und Betriebszeit fr volles Laden
manchmal nicht genau. Es handelt sich dabei nicht um einen Defekt des
Gerts. Nachdem der Akku einmal voll geladen worden ist, stimmt die
Anzeige wieder.
Wenn ein voll geladener Akku an diesem Adapter angebracht wird,
erscheint manchmal TIME TO CHG FULL 1h im Display. Es handelt
sich dabei nicht um eine Strung.
Beim Umschalten der Anzeige durch Drcken von DISPLAY kann es zu
einer kleinen Zeitverzgerung kommen.
Wenn Sie die Akkurestzeit eines neuen Akkus anzeigen wollen, bringen
Sie den Akku an einer Videokamera an, und benutzen Sie diese etwa 20
Sekunden lang. Laden Sie dann den Akku mit diesem Gert.
Die Zeitanzeige fr den Akku, der momentan nicht geladen wird,
erscheint mit einiger Verzgerung. Darber hinaus kann es bei
bestimmten Akkus manchmal vorkommen, dass die Zeit berhaupt nicht
erscheint. Es handelt sich dabei nicht um eine Strung.

SQ MODE

Sintomo
Lapparecchio video
non funziona.

Causa/Rimedio
La spina del cavo di alimentazione scollegata
dalla presa di corrente.
Il cavo per batteria dauto DCC-VQ1(non in
dotazione con AC-SQ950B) scollegato dalla presa
per accendisigari.
t Inserire nella presa di corrente o presa per
accendisigari.
Il cavo di collegamento non collegato correttamente.
t Collegare correttamente.
Linterruttore di cambiamento di modo regolato
su CHARGE.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su VCR/CAMERA.
Il blocco batteria non Linterruttore di cambiamento di modo regolato
viene caricato.
su VCR/CAMERA.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su CHARGE.
Si ha spegnimento
Caricare di nuovo completamente.
immediato anche se
t Verr visualizzato il tempo di funzionamento
rimane ancora carica
rimanente del blocco batteria corretto.
nel blocco batteria o il
tempo rimanente
indicato differisce dal
tempo effettivo.
La visualizzazione non t Leggere Riguardo il tempo di funzionamento
cambia.
rimanente del blocco batteria.
La carica rapida o la Possono apparire le indicazioni mostrate sotto se un
carica SuperQuick
blocco batteria viene caricato al di fuori della gamma
(SQ) non viene
di temperature da 10 C a 30 C. In questo caso, la
eseguita.
carica pu essere eseguita, ma non viene utilizzata la
carica rapida o la carica SuperQuick (SQ) per
proteggere il blocco batteria.

QUICK
MODE

Secondo un confronto da noi eseguito


Confronto di sistemi compatibili con la carica rapida (AC-VQ850/VQ800
e NP-FM91/FM70)
Tempo per la carica normale: riduzione di circa il 40%
Tempo per la carica completa: riduzione di oltre il 20%
Confronto di funzioni di carica incorporate usarido il transformatore CA
AC-L10
Tempo per la carica normale: riduzione di circa il 70%
Tempo per la carica completa: riduzione di circa il 50%

Nota
Il tempo di registrazione e riproduzione con la carica normale circa il 90%
del tempo con una carica completa.

La spia CHARGE
lampeggia e
CHARGE ERROR
appare sul display.

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre


lapparecchio alla pioggia o allumidit.

5 Quando la carica stata completata, rimuovere il blocco


batteria.
Applicazione contemporanea di due blocchi batteria
Questo apparecchio permette di applicare contemporaneamente due
blocchi batteria. In questo caso, la carica inizia dal blocco batteria
applicato nel vano 1.
Quando i due blocchi batteria non sono applicati contemporaneamente,
la carica inizia dal blocco batteria inserito per primo, indipendentemente
da che si trovi nel vano 1 o nel vano 2.

Nota
Questo apparecchio non pu caricare due blocchi batteria
contemporaneamente.

PRECAUZIONE
Lapparecchio non scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di
rete) fintanto che collegato ad una presa di corrente, anche se
lapparecchio stesso stato spento.

Installazione del blocco batteria


Vedere lillustrazione B-2.
1 Posizionare il blocco batteria su questo apparecchio con il
contrassegno b rivolto verso la chiusura terminali.
2 Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia.
Premere il blocco batteria fino a quando la chiusura terminali entra
completamente nell'apparecchio.

Note sulluso

Note

Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Installare un altro blocco
batteria.

Se la spia CHARGE si illumina e non


lampeggia pi:
Se la spia CHARGE si spegne perch
il tempo di carica trascorso, non c
problema.

Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Il problema dovuto a
questo apparecchio.

Se la spia CHARGE si illumina e non


lampeggia pi:
Se la spia CHARGE si spegne perch
il tempo di carica trascorso, il
problema dovuto al blocco batteria
installato per primo.

Non sollevare lapparecchio tenendolo per il blocco batteria.


Quando si installa il blocco batteria, fare attenzione a non colpire la
chiusura terminali.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante lapplicazione o la
rimozione del blocco batteria.

Tempo di carica
La seguente tabella mostra il tempo di carica per i principali blocchi batteria
quando sono completamente scarichi.
Blocco batteria

AC-SQ950

Durante la carica del blocco batteria, questo apparecchio indica il tempo di


funzionamento rimanente con lapparecchio video, ecc. alle seguenti
condizioni.
Uso di un blocco batteria InfoLITHIUM
Uso di apparecchi elettronici con il marchio
Assicurarsi di usare un blocco batteria con il marchio
.
Consultare le istruzioni per luso allegate allapparecchio video per
verificare che sia compatibile con InfoLITHIUM.
Se si utilizza questo blocco batteria con apparecchi elettronici privi del marchio
, il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria non viene
indicato in minuti.*
* A seconda delle condizioni e dellambiente di utilizzo dellapparecchio, lindicatore
potrebbe non essere corretto

Garanzia per il contenuto della registrazione


Il contenuto della registrazione non pu essere compensato se la
registrazione o riproduzione non viene eseguita a causa di problemi di
funzionamento del blocco batteria, del trasformatore CA/caricatore, ecc.

Non possiamo fornire compensazione per il


contenuto delle immagini
Non possiamo fornire compensazione per il contenuto registrato, come
immagini e suono, se le immagini non sono registrate o riprodotte a causa
di problemi di funzionamento del trasformatore CA/caricatore, ecc.

Carica
Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo apparecchio non
pu essere usato per caricare blocchi batteria di tipo al nichel-cadmio/
nichel-idruro di metallo.
Applicare saldamente il blocco batteria.
Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
vibrazioni.

Temperatura per la carica


Per ottenere la massima efficienza dal blocco batteria la gamma di
temperature consigliata per la carica da 10C a 30C.
Questo apparecchio conforme con la carica SuperQuick (SQ) e la
carica rapida, ma se si esegue la carica al di fuori della gamma di
temperature consigliate necessario un tempo di carica pi lungo per
proteggere il blocco batteria. Una volta che il tempo di carica stato
prolungato, non ritorna alla carica SuperQuick (SQ) o alla carica rapida
anche se la temperatura ritorna allinterno della gamma consigliata.
Riapplicare il blocco batteria e quindi ricaricarlo.

Altro
Una quantit trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
trasformatore CA/caricatore fintanto che il trasformatore CA/caricatore
collegato ad una presa di corrente.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente se non lo si usa per un
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Non usare l'apparecchio con un cavo danneggiato o dopo che caduto o
stato danneggiato.
Usare questo apparecchio vicino ad una presa di corrente. Questo serve
ad assicurare che la spina del cavo di alimentazione possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente per interrompere
lalimentazione in caso di anomalie durante luso.
Usare questo caricatore per batteria dauto solo per auto con batteria da 12
o 24 volt.
Alcune auto hanno massa negativa e altre auto hanno massa positiva.
Questo apparecchio solo per auto a massa negativa.
Usare lapparecchio lasciando acceso il motore dellauto. Se si usa
lapparecchio a motore spento, la batteria dellauto pu diventare
inutilizzabile.
Scollegare il cavo per batteria dauto dala presa per accendisigari quando
non se ne fa uso. Per scollegare il cavo, tirarlo afferrandone la spina. Non
tirare mai il cavo stesso.
La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
fondo.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche dell'apparecchio o della piastrina di collegamento. Altrimenti
potrebbe verificarsi un cortocircuito e l'apparecchio potrebbe essere
danneggiato.
Tenere sempre puliti i contatti metallici.
Non smontare o convertire l'apparecchio.
Non applicare scosse meccaniche all'apparecchio e non lasciarlo cadere.
Mentre l'apparecchio in uso si riscalda, ma questo normale.
Tenere l'apparecchio lontano da ricevitori AM, perch disturba la
ricezione AM.
Non collocare l'apparecchio in luoghi:
molto caldi o freddi
polverosi o sporchi
molto umidi
con vibrazioni.

Tensione in uscita

100 - 240 V CA, 50/60 Hz


12/24 V CC (solo per auto a massa negativa)
35 W
Modo di carica:
56 VA (100 V CA), 74 VA (240 V CA)
Modo di funzionamento:
37 VA (100 V CA), 49 VA (240 V CA)
DC OUT:
8,4 V, 2,0 A in modo di funzionamento
Terminale di carica batteria:
8,4 V, 2,9 A in modo di carica
Da 0 C a 40 C
Da 20 C a 60 C
Circa 123 48 135 mm (l/a/p)

Tempo di carica

(Carica rapida)

NP-QM71

130 (70)

NP-QM91

150 (90)

NP-FM50

105 (45)

NP-FM70

150 (90)

NP-FM91

205 (145)

NP-QM71

175 (115)

NP-QM91

205 (145)

Note
Quando linterruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
batteria sia applicato correttamente al trasformatore CA/caricatore. Se
non applicato bene non viene caricato.

Temperatura di impiego
Temperatura di deposito
Dimensioni
(Le sporgenze non sono
incluse nelle dimensioni.)
Massa
Circa 390 g

Per controllare la carica


Durante la carica si pu controllare il tempo di carica sul display. Poco
dopo che stata avviata la carica, BATTERY LIFE si illumina sul display.
Il tempo rimanente visualizzato il tempo approssimativo quando si
scattano foto con il mirino. Il tempo rimanente inferiore quando si usa lo
schermo LCD.

DCC-VQ1
Tensione in ingresso
Limiti di impiego del fusibile
Lunghezza del cavo
Massa

Blocco batteria

Minuti circa per caricare completamente un blocco batteria scarico (carica


completa).
I minuti circa tra parentesi indicano il tempo per la carica normale (carica
normale).
Per verificare la durata del blocco batteria, fare riferimento al manuale di
istruzioni dellapparecchio video usato.
Il tempo di carica pu differire a seconda delle condizioni del blocco
batteria o della temperatura ambientale.
Quando si usa il cavo per batteria dauto, viene eseguita solo la carica
rapida.

Caratteristiche tecniche

Questa unit non a prova di polvere, n a prova di spruzzi n


impermeabile.

Tempo di funzionamento rimanente del blocco


batteria

Tempo di carica

(Carica SuperQuick (SQ))

Contattare il proprio rivenditore Sony per il prodotto causa del problema.

Consumo

12/24 V CC
125 V 4 A
Circa 1,5 m
Circa 80 g

Accessori inclusi
Adatattore AC/DC/Caricatore AC-SQ950D
Adattatore AC /Caricatore (AC-SQ950) .............................
Cavo di connessione (DK-215) .............................................
Cavo elettrico AC ...................................................................
Cavo del caricabatterrie (DCC-VQ1) ...................................
Corredo di documentazione stampata

Alimentazione di un apparecchio video


Vedere lillustrazione C.
Per dettagli sul collegamento, fare riferimento al manuale di istruzioni
dellapparecchio video.

1 Regolare linterruttore di cambiamento di modo su VCR/CAMERA.


2 Collegare il cavo di alimentazione o il cavo per batteria dauto a
questo apparecchio.
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente o
alla presa accendisigari.
4 Collegare il cavo di collegamento A al connettore DC OUT di
questo apparecchio.
5 Collegare il cavo di collegamento B allapparecchio video.

Note
Se si regola linterruttore di cambiamento di modo su CHARGE durante
lalimentazione dellapparecchio video, lalimentazione allapparecchio
video viene interrotta.
Non possibile caricare il blocco batteria applicato a questo apparecchio
mentre si alimenta lapparecchio video.
Tenere questo apparecchio lontano dallapparecchio usato se limmagine
disturbata.

Sostituzione del fusibile


Se questo apparecchio non funziona correttamente durante luso di DCCVQ1(non in dotazione con AC-SQ950B),verificare che il fusibile non sia
saltato. Se il fusibile saltato,
sostituirlo nel modo seguente.

1 Girare lestremit della spina e staccarla.

Vedere lillustrazione B-2.


Farlo scorrere in direzione della freccia, quindi tirarlo diritto verso lalto.

Rimuovere il blocco batteria da questo apparecchio e quindi reinstallare


lo stesso blocco batteria.

Alimentazione

Pu trascorrere qualche tempo tra la pressione di DISPLAY e


lapparizione sul display delle informazioni di tempo.
Per visualizzare il tempo di funzionamento rimanente di un blocco
batteria nuovo, applicarlo alla videocamera e utilizzarlo per circa 20
secondi. Quindi caricare il blocco batteria con questo apparecchio.
Pu essere necessario attendere un poco prima che appaia lindicazione
del tempo per il blocco batteria non in fase di carica. Inoltre, in alcuni casi
il tempo non viene indicato, a seconda delle condizioni del blocco batteria.
Non si tratta per di problemi di funzionamento.

2 Togliere il fusibile saltato.

Per rimuovere il blocco batteria

t Controllare con il seguente diagramma.

Per evitare scosse elettriche non aprire lapparecchio.


Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro
assistenza qualificato.

VCR/
CAMERA

Esempio di
visualizzazione della
spia di modo di carica:
indica che in corso la
carica SuperQuick (SQ).

Che cosa la carica SuperQuick (SQ)?


Carica SuperQuick (SQ) un nome generico di una funzione di carica
rapida e sistema di alimentazione. La combinazione di blocchi batteria
InfoLITHIUM con il marchio
o
e dei corrispondenti dispositivi
realizza questa funzione.
La carica SuperQuick (SQ) offre una notevole riduzione del tempo di carica
rispetto alla carica rapida convenzionale (o alla carica normale).

carica completa

Soluzione di problemi

InfoLITHIUM un marchio di Sony Corporation.

Hinweise

12/24 V (Gleichspannung)
4 A, 125 V
ca. 1,5 m
ca. 80 g

Netzadapter/Ladeeinheit AC-SQ950B
Netzadapter/Ladeeinheit (AC-SQ950) .................... (1)
Anschlusskabel (DK-215) ........................................... (1)
Netzkabel ...................................................................... (1)
Anleitungen
(Autobatteriekabel (DCC-VQ1) ...... nicht mitgeliefert)

2 Nehmen Sie die durchgebrannte Sicherung heraus.

Prima di usare lapparecchio, leggere attentamente questo manuale e


conservarlo per riferimenti futuri.

CHARGE

Indicatore di carica rimanente

Premere DISPLAY mentre la carica in corso.


Dopo aver applicato un blocco batteria, attendere circa 1 minuto. A
ciascuna pressione di DISPLAY, la spia di indicazione vano si illumina e la
visualizzazione sul display cambia come mostrato sotto.
Quando due blocchi batteria sono applicati contemporaneamente,
lindicazione del tempo per il blocco batteria non in fase di carica ritorna
automaticamente allindicazione del tempo del blocco batteria in fase di
carica dopo 10 secondi circa.
In questo esempio installiamo prima un blocco batteria nel vano 1 e quindi
uno nel vano 2. La spia di indicazione vano corrisponde al numero di
vano.

(1)
(1)
(1)
(1)

Adattatore AC /Caricatore AC-SQ950B


Adattatore AC/Caricatore (AC-SQ950) .............................. (1)
Cavo di connessione (DK-215) ............................................. (1)
Cavo elettrico AC ................................................................... (1)
Corredo di documentazione stampata
(Cavo del caricabatterrie (DCC-VQ1) ....... non in dotazione)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Non connettere ladattatore questo caricatore per un adattatore a
voltaggio adatto a viaggi oltreoceano (convertitore di viaggio). Ci
potrebbe provocare surriscaldamento o malfunzionamento.

Identificazione delle parti


Vedere lillustrazione A.
1 Chiusura terminali
2 Vano 1
3 Connettore di ingresso CC (DC IN) (solo per DCC-VQ1)
4 Connettore di uscita CC (DC OUT)
5 Spia di carica (CHARGE) 1
6 Vano 2
7 Spia di carica (CHARGE) 2
8 Interruttore di cambiamento di modo
9 Spia di modo di carica (CHARGE)
0 Display
qa Spia di indicazione vano
qs Tasto di cambiamento visualizzazione (DISPLAY change)

1
2

1
2

1
2

1
2

Display
qd Indicatore InfoLITHIUM
qf Indicatore di avvertimento (WARNING)
qg Indicatore di tempo fino alla carica (TIME TO CHG)
qh Indicazione del tempo
qj Indicatore di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
(BATTERY LIFE)
qk Indicatore di alimentazione videocamera (VCR/CAMERA)
ql Indicatore di carica completa
w; Indicatore di carica rimanente

1
2

1
2

Carica di un blocco batteria

Due blocchi batteria applicati nel vano 1 e nel vano 2

AC-SQ950D/AC-SQ950B un marchio (nome) generico sia per AC-SQ950


che per gli accessori.

In caso di problemi, scollegare l'apparecchio e contattare il proprio


rivenditore Sony.

Blocco batteria applicato solo nel vano 1

Eingangsspannung
Sicherung
Kabellnge
Gewicht

Ungefhre Zeit in Minuten zum vollen Laden eines leeren Akkus.


Die Zeiten fr normales Laden stehen in Klammern.
Zur Betriebszeit siehe die Bedienungsanleitung des Videogerts.
Die Ladezeit hngt vom Zustand des Akkus und der
Umgebungstemperatur ab.
Mit dem Autobatteriekabel ist nur ein herkmmlicher SchnellLadevorgang mglich.

Wenn in Schacht 1 und Schacht 2 Akkus eingesetzt sind

Keine Ersatzansprche bei fehlerhaften


Aufnahmen

Hinweise

Per una carica completa, che permette di usare il blocco batteria per un
tempo pi lungo che con la carica normale, lasciare applicato il blocco
batteria fino a che la spia CHARGE si spegne.
Rimuovere il blocco batteria quando necessario. Pu essere usato anche
se la carica non stata completata.

Se si colloca questo apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta,


come sul cruscotto, o vicino ad apparati di riscaldamento possono essere
causate deformazioni o problemi di funzionamento di questo
apparecchio.

ATTENZIONE

Wenn in Schacht 1 ein Akku eingesetzt ist

Garantieansprche
Fr fehlerhafte Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer Strung des
Akkus, des Adapters usw. wird keine Haftung bernommen.

Grazie per aver acquistato il trasformatore CA/CC/caricatore Sony.

Hinweise

Hinweise

Falls die CHARGE-Lampe nicht


mehr blinkt, sondern leuchtet:
Erlischt die CHARGE-Lampe am
Ende des Ladevorgangs wieder,
liegt kein Problem vor.

Die Restzeitanzeige

Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt


werden.

5 Verbinden Sie das Verbindungskabel B mit dem Videogert.

Abnehmen des Akkus

Trennen Sie den Akku einmal vom Adapter ab, und bringen Sie ihn
wieder an.

Der Adapter ist nicht staubdicht, nicht wasserdicht und nicht


spritzwassergeschtzt.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehuse nicht


geffnet werden. berlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.

3 Schlieen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose bzw. das


Autobatteriekabel an die Zigarettenanznderbuchse des Autos
an.
4 Schlieen Sie das Verbindungskabel A an die DC OUT-Buchse
des Adapters an.

Siehe Abb. B-2.

100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz


12/24 V Gleichspannung
(nur Autobatterie mit negativem Pol an Masse)
Leistungsaufnahme
35 W
Beim Laden:
56 VA (100 V Wechselspannung), 74 VA (240 V
Wechselspannung)
Beim Betrieb:
37 VA (100 V Wechselspannung), 49 VA (240 V
Wechselspannung)
Ausgangsspannung/-strom DC OUT:
8,4 V, 2,0 A bei Betrieb
Ladekontakte:
8,4 V, 2,9 A beim Laden
Betriebstemperaturbereich 0 C bis 40 C
Lagertemperaturbereich 20 C bis +60 C
Abmessungen
ca. 123 48 135 mm (B/H/T)
(ausschl. vorspringender Teile)
Gewicht
ca. 390 g

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,


darf das Gert weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

2 Schlieen Sie das Netzkabel bzw. das Autobatteriekabel an den


Adapter an.

1 Drehen Sie die Sicherungskappe auf, und nehmen Sie sie ab.

Anbringen des Akkus

Stromversorgung

Vorsicht

1 Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf VCR/CAMERA.

Es ist nicht mglich, zwei Akkus gleichzeitig zu laden.

Der Akku wird nicht im vorgeschriebenen


Umgebungstemperaturbereich (10 C bis 30 C)
geladen, und die unten stehende Anzeige erscheint.
Der Akku kann dann zwar geladen werden, zur
Schonung des Akkus erfolgt das Laden jedoch nicht
im Schnell-Lademodus und nicht im SuperQuickModus (SQ).

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine


vita (Applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni pi dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove lavete acquistato.

Zum Betrieb des Videogerts

Tempo rimanente del blocco


batteria quando il primo blocco
batteria applicato sar
installato nellapparecchio
elettronico InfoLITHIUM
Il tempo non viene indicato se il
tempo rimanente del blocco
batteria inferiore a 5 minuti.
Tempo rimanente fino al
completamento della carica
normale del primo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica normale non
visualizzato dopo che la carica
normale stata completata.
Tempo rimanente fino al
completamento della carica
completa del primo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica completa non
visualizzato dopo che la carica
completa stata completata.
Tempo rimanente del blocco
batteria quando il secondo
blocco batteria applicato sar
installato nellapparecchio
elettronico InfoLITHIUM
Il tempo non viene indicato se il
tempo rimanente del blocco
batteria inferiore a 5 minuti.
Tempo rimanente fino al
completamento della carica
normale del secondo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica normale non
visualizzato dopo che la carica
normale stata completata.
Tempo rimanente fino al
completamento della carica
completa del secondo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica completa non
visualizzato dopo che la carica
completa stata completata.

Vedere lillustrazione B-1.


Quando il cavo di alimentazione e il cavo per batteria dauto DCCVQ1(non in dotazione con AC-SQ950B) sono collegati
contemporaneamente, lalimentazione in ingresso dal cavo per batteria
dauto ha la precedenza.

1 Regolare linterruttore di cambiamento di modo su CHARGE.


2 Collegare il cavo di alimentazione o il cavo per batteria d'auto a
questo apparecchio.
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente o
alla presa accendisigari.
Si sente un segnale acustico e il display si illumina.

4 Installare il blocco batteria.


La carica inizia. Quando lindicatore di carica rimanente diventa
e
la spia CHARGE si illumina, la carica normale stata completata. La
spia di modo di carica si illumina come mostrato sotto a seconda del
modo di carica.
x Carica SuperQuick (SQ) in corso
t Si illumina la spia SQ MODE.
x Carica rapida in corso
t Si illumina la spia QUICK MODE.

Note
Lindicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si esegue
la carica a 25 C. Lindicazione del tempo pu differire dal tempo di carica
effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle circostanze.
Lindicazione del tempo pu visualizzare nei seguenti casi. Non
si tratta per di un problema di funzionamento.
Il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria inferiore a 5
minuti.
Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica completa,
il tempo di carica pu non essere indicato correttamente la volta successiva.
Quando un blocco batteria che non stato usato per un lungo periodo viene
caricato, il tempo di funzionamento rimanente e il tempo fino alla carica
completa visualizzati a volte differiscono da quelli effettivi. Non si tratta per
di un problema di funzionamento. Se accade questo, caricare il blocco batteria
fino a che completamente carico. Possono essere visualizzati i tempi corretti.
Quando si applica un blocco batteria completamente carico a questo
apparecchio, TIME TO CHG FULL 1h pu apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento.

3 Inserire un nuovo fusibile, girare lestremit della spina e stringere.

Note
Sostituire il fusibile saltato con un fusibile con voltaggio uguale (4 A, 125
V).
Se la presa per accendisigari dellautomobile sporca di cenere o altro, la
spina potrebbe riscaldarsi a causa di un collegamento difettoso.
Assicurarsi di pulirla prima delluso.
Quando si sostituisce il fusibile, non usare alcun sostituto diverso dal
fusibile specificato.
Se il fusibile salta di nuovo poco dopo essere stato cambiato, rivolgersi al
proprio rivenditore Sony.
Rivolgersi al proprio concessionario di automobili per quanto riguarda la
polarit della massa della propria automobile o la tensione della batteria
dellauto, ecc.

Portugus

Nederlands

Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische


Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.

A
1

6
7
8

2
9
3
0
qa
4
qs
5

Dank u voor uw aankoop van de Sony netspanningsadapter/


gelijkstroomlader.

qd

qf
qg

VCR/CAMERA
BATTERY LIFE

WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL

qj
qk

De modelnummers AC-SQ950D/AC-SQ950B vormen een algemeen


handelsmerk voor het samenstel van de AC-SQ950 met de daarbij
behorende accessoires.

ql

Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing


aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
De AC-SQ950 netspanningsadapter/batterijlader kunt u als volgt
gebruiken:

w;

qh

B
1

3
2

Sluit het (bijgeleverde) netsnoer aan op een wandstopcontact of sluit


het auto-accusnoer DCC-VQ1 (niet bijgeleverd bij de AC-SQ950B) aan
op de sigarettenaanstekerbus van uw auto, mits uw auto-accu negatief
(-) geaard is.
Opladen van een lithium-ionbatterij. Ni-Cad/Ni-MH batterijen kunnen
niet worden opgeladen.
Bij gebruik met een "InfoLITHIUM" batterijpak zijn de volgende functies
beschikbaar:
Snelladen
SuperQuick (SQ) laadsysteem (Alleen met de NP-QM71/QM91
batterijen. Op stroom van het auto-accusnoer zal alleen het normale
snelladen plaatsvinden.)
Indicatie van de resterende oplaadtijd
Als netspanningsadapter voor de stroomvoorziening van video-apparatuur,
via de voor dit doel bijgeleverde aansluitsnoeren.

Betekenis van het "InfoLITHIUM" merk


Het "InfoLITHIUM" batterijpak is een lithium-ionbatterij die geschikt is
voor het doorgeven van het gebruikstempo van de batterij aan de hiervoor
geschikte video-apparatuur. Toepassing van het "InfoLITHIUM"
(M-serie) batterijpak voor de stroomvoorziening van video-apparatuur met
het
beeldmerk wordt door Sony aanbevolen.

DCC-VQ1
(niet bijgeleverd bij de AC-SQ950B)
(no fornecido junto com AC-SQ950B)

"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.

Zet de netspanningsadapter niet op plaatsen waar deze blootstaat aan:


Extreem hoge of lage temperaturen;
Veel stof of vuil;
Regen of vocht;
Mechanische schokken of trillingen.
Plaats dit apparaat niet te dicht bij een warmtebron of in de volle zon op
het dashboard van de auto, want het apparaat kan door hitte vervormen
en/of defect raken.

Super Quick (SQ) opladen is een nieuw snellaad- en


stroomvoorzieningssysteem. Dit werkt met "InfoLithium" batterijen
voorzien van het
of
beeldmerk en de hiervoor geschikte
oplaadadpters.
Het Super Quick (SQ) opladen zorgt voor een aanzienlijke tijdsbesparing
in vergelijking met het normale snelladen (of het gewone opladen).

Tests geven de volgende resultaten


In vergelijking met apparatuur geschikt voor snelladen (AC-VQ850/
VQ800 en NP-FM91/FM70)
Bij grotendeels opladen:
ongeveer 40% tijdsbesparing
Bij volledig opladen:
meer dan 20% tijdsbesparing

Om te verwijderen
Para remover

In vergelijking met ingebouwde oplaadfuncties met de AC-L10


netspanningsadapter.
Bij grotendeels opladen:
ongeveer 70% tijdsbesparing
Bij volledig opladen:
ongeveer 50% tijdsbesparing

Opmerking

WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.

Het opladen begint. Wanneer de aanduiding voor de resterende


batterijspanning verandert in
en het CHARGE oplaadlampje
oplicht, is de normale lading voltooid. Het laadsysteemlampje licht op
als hieronder beschreven, om het toegepaste laadsysteem aan te geven.
x Super Quick (SQ) opladen in gang:
t het "SQ MODE" supersnellampje licht op.
x Snelladen in gang:
t het "QUICK MODE" snellaadlampje licht op.
Voor volledige lading laat u het batterijpak op de netspanningsadapter
tot het CHARGE lampje dooft; bij volledige lading is de gebruiksduur
iets langer dan bij "normale lading".
Verwijder het batterijpak wanneer u het nodig hebt. U kunt het batterijpak
ook al in gebruik nemen wanneer het opladen nog niet is voltooid.

Storingen verhelpen
Oorzaak/oplossing
Probleem
De video-apparatuur De netsnoerstekker is uit het stopcontact
getrokken.
werkt niet.
Het DCC-VQ1 auto-accusnoer (niet bijgeleverd bij
de AC-SQ950B) is uit de sigarettenaanstekerbus
van de auto getrokken.
t Herstel de aansluiting op het stopcontact of de
sigarettenaanstekerbus van de auto.
Het aansluitsnoer is niet goed aangesloten.
t Zorg voor een juiste, stevige aansluiting.
De functieschakelaar staat in de CHARGE stand voor
opladen.
tZet de functieschakelaar in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
Het batterijpak wordt De functieschakelaar staat in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
niet opgeladen.
t Zet de functieschakelaar in de CHARGE stand
voor opladen.
Laad het batterijpak opnieuw volledig op.
De stroom wordt
t Daarna wordt weer de juiste resterende
onmiddellijk
batterijspanning aangegeven.
uitgeschakeld, ook al
moet de batterij nog
voldoende spanning
kunnen leveren, of de
aangegeven
gebruiksduur
verschilt van de
feitelijk resterende
batterijspanning.
t Zie "Betreffende de resterende tijd".
De aanduiding
verandert niet naar
behoren.
Het snelladen of
Bij opladen van een batterijpak buiten het
Super Quick (SQ)
aanbevolen temperatuurbereik van 10 C tot 30 C
opladen begint niet. kunnen de onderstaande aanduidingen verschijnen.
Dan wordt het batterijpak wel opgeladen, maar niet
met snelladen of Super Quick (SQ) opladen, ter
bescherming van het batterijpak.

Aanduiding voor resterende


batterijspanning
Normale lading

CHARGE

Volledige lading

SQ MODE

Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan
uitsluitend bij een erkende onderhoudsdienst verrichten.

3
2

DCC-VQ1
(niet bijgeleverd bij de
AC-SQ950B)
(no fornecido junto com
AC-SQ950B)

Opmerkingen betreffende het gebruik

Het CHARGE
oplaadlampje
knippert en het
uitleesvenster toont
de "CHARGE
ERROR" foutmelding.

Bovenstaand voorbeeld
toont de
laadsysteemlampjes.
Hier wordt aangegeven
dat het Super Quick (SQ)
opladen in gang is.

5 Na afloop van het opladen verwijdert u het batterijpak.


Twee batterijpakken tegelijk aanbrengen
Op deze batterijlader kunt u twee batterijpakken tegelijk aanbrengen. In
dat geval begint het opladen met het batterijpak op laadstation 1.
Als er twee batterijpakken worden aangebracht, maar niet tegelijk, dan
begint het opladen met het eerst geplaatste batterijpak, ongeacht of dat
op laadstation 1 of laadstation 2 zit.

Als het CHARGE lampje


weer knippert:
Plaats dan een ander
batterijpak.

Als het CHARGE lampje


weer knippert:
Het probleem ligt bij de
netspanningsadapter.

2
3
1

De aanduiding voor de resterende batterijgebruiksduur

Stroomverbruik

Wanneer u dit batterijpak gebruikt met elektronische apparatuur die niet voorzien is
van het
symbool, wordt de resterende batterijcapaciteit niet
aangegeven in minuten.*
* De aanduiding kan minder nauwkeurig zijn afhankelijk van de omstandigheden
waarin de apparatuur wordt gebruikt

Geen vergoeding voor verloren opnamen

Verloren gegane video-opnamen kunnen niet worden vergoed, ook niet als er bij
opnemen of weergeven iets misgaat door een storing in het batterijpak, de
netspanningsadapter, de adapter/batterijlader e.d.

Wij bieden geen schadeloosstelling voor


verloren beeldmateriaal
Wij kunnen geen schadeloosstelling bieden als er beelden of
geluidsmateriaal niet opgenomen of weergegeven worden door een storing
in de werking van de netspanningsadapter/batterijlader e.d.

Opladen

Opmerkingen

VOORZICHTIG

Zolang de netspanningsadapter op een stopcontact is aangesloten, zal er


een uiterst kleine hoeveelheid stroom naar de adapter lopen.
Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact wanneer
u de adapter langere tijd niet denkt te gebruiken. Om het snoer los te
maken, pakt u altijd de stekker beet. Trek nooit aan het snoer zelf.
Gebruik de netspanningsadapter in geen geval als het snoer beschadigd
is, of als er sprake kan zijn van inwendige schade door een val e.d.
Gebruik dit apparaat in de buurt van een toegankelijk wandstopcontact.
Dan kunt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken als er
tijdens gebruik iets mis zou gaan.
Gebruik deze batterijlader alleen in een auto met een 12 of 24 V accu.
Bepaalde auto-accu's zijn negatief geaard, andere positief geaard.
Dit apparaat is alleen voor gebruik met een negatief geaarde auto-accu.
Gebruik de batterijlader alleen terwijl de motor van de auto loopt. Bij
gebruik wanneer de motor niet loopt, kan de auto-accu leeg raken.
Maak het accusnoer los van de sigarettenaanstekerbus van uw auto
wanneer u het apparaat niet gebruikt. Om het snoer los te maken, trekt u
aan de aansluitplug. Trek nooit aan het snoer.
Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich een naamplaatje met de
voornaamste gegevens, zoals bedrijfsspanning, stroomverbruik, enz.
Let op dat er geen metalen voorwerp in aanraking komt met de metalen
contactpunten van het apparaat of het aansluitplaatje. Anders kan er
kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd worden.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
Probeer in geen geval het apparaat te demonteren.
Behoed het apparaat voor mechanische schokken of trillingen en laat het
niet vallen.
Tijdens gebruik zal het apparaat warm worden. Dit is normaal en duidt
niet op storing.
Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik uit de buurt van AM radioontvangers, aangezien het apparaat storing in de radio-ontvangst kan
veroorzaken.

Als het CHARGE lampje nu blijft


branden en niet meer knippert:
Als het CHARGE lampje dooft
wanneer de oplaadtijd is verstreken,
dan is er iets mis met het eerder
geplaatste batterijpak.

Opmerkingen
Til het apparaat in geen geval aan een batterijpak op.
Let er bij het installeren van het batterijpak op dat u het niet hard tegen
het aansluitdekselitje stoot.
Pas op bij het aanbrengen of losmaken van een batterijpak, dat u zich de
vingers niet knelt.

Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Afmetingen
Gewicht

100 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz


12/24 V gelijkstroom
(alleen van een negatief geaarde auto-accu)
35 watt
Oplaadstand:
56 VA (100 V wisselstroom), 74 VA (240 V
wisselstroom)
Stroomvoorzieningsstand:
37 VA (100 V wisselstroom), 49 VA (240 V
wisselstroom)
Gelijkstroomuitgang (DC OUT):
8,4 V, 2,0 A bij stroomvoorziening
Batterij-oplaaduitgang:
8,4 V, 2,9 A tijdens opladen
0 C tot 40 C
20 C tot 60 C
Ca. 123 48 135 mm (b/h/d)
Ca. 390 g (gram)

DCC-VQ1
Ingangsspanning
Capaciteit zekering
Snoerlengte
Gewicht

12/24 V gelijkstroom (van een negatief geaarde


auto-accu)
125 V, 4 A
Ca. 1,5 m (meter)
Ca. 80 g (gram)

Bijgeleverd toebehoren
Wisselstroom/gelijkstroomadapter/batterijlader AC-SQ950D
Wisselstroomadapter/batterijlader (AC-SQ950) .......... (1)
Gelijkstroomsnoer (DK-215) ............................................ (1)
Netsnoer ............................................................................. (1)
Auto-accusnoer (DCC-VQ1) ............................................ (1)
Handleiding en documentatie
Wisselstroomadapter/batterijlader AC-SQ950B
Wisselstroomadapter/batterijlader (AC-SQ950) .......... (1)
Gelijkstroomsnoer (DK-215) ............................................ (1)
Netsnoer ............................................................................. (1)
Handleiding en documentatie
(Auto-accusnoer (DCC-VQ1) .................. niet bijgeleverd)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Sluit dit apparaat niet aan op een reistransformator (spanningsomzetter)
voor gebruik in het buitenland. Dat zou kunnen leiden tot
oververhitting en defecten.

Benaming van de onderdelen


Zie afbeelding A.
1 Aansluitdekseltje
2 Laadstation 1
3 Gelijkstroomingang (DC IN, alleen voor DCC-VQ1 snoer)
4 Gelijkstroomuitgang (DC OUT)
5 Oplaadlampje (CHARGE) 1
6 Laadstation 2
7 Oplaadlampje (CHARGE) 2
8 Functieschakelaar
9 Laadsysteemlampje (CHARGE)
q; Uitleesvenster
qa Laadstation-indicatorlampje
qs Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY change)

Het onderstaande tabelletje geeft de vereiste oplaadtijd voor een volledig


ontladen of opgebruikt batterijpak.
Hieronder ziet u de oplaadtijden voor de voornaamste typen
batterijpakken.
Type batterijpak

1 Draai het uiteinde van de stekker voor de


sigarettenaanstekerbus los en verwijder het.

Type batterijpak

Oplaadtijd

(Snelladen)
130 (70)

NP-FM50

105 (45)

NP-QM91

150 (90)

NP-FM70

150 (90)

Opmerkingen

NP-FM91

205 (145)

NP-QM71

175 (115)

NP-QM91

205 (145)

Dit is de tijd in minuten die ongeveer benodigd is voor het volledig


opladen van een leeg batterijpak (volledige lading).
De cijfers tussen haakjes geven de tijd in minuten die nodig is voor het
grotendeels opladen (normale lading).
Zie voor de geschatte gebruiksduur van een opgeladen batterijpak de
gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur waarvoor u het gebruikt.
De oplaadtijd kan wel eens anders uitvallen, afhankelijk van de toestand
van het batterijpak en de temperatuur bij het opladen.
Op stroom van het auto-accusnoer zal alleen het normale snelladen
plaatsvinden.

Opmerkingen
Als de functieschakelaar tijdens het opladen op VCR/CAMERA wordt
gezet, zal het opladen stoppen.
Als het CHARGE oplaadlampje niet gaat branden of knipperen,
controleer dan of het batterijpak juist op de netspanningsadapter/
batterijlader is bevestigd. Als het batterijpak niet goed bevestigd is, zal het
opladen niet beginnen.

Controleren van de laadtoestand


Tijdens het opladen kunt u de oplaadtijd controleren in het uitleesvenster.
Even nadat het opladen begint, verschijnt in het uitleesvenster de
BATTERY LIFE indicator.
De aangegeven resterende tijd toont bij benadering de beschikbare
gebruiksduur bij het opnemen van stilstaande beelden met gebruik van de
beeldzoeker. Bij gebruik van het LCD scherm zal de gebruiksduur korter
zijn.

Druk tijdens het opladen op de DISPLAY toets.


Wacht na het aanbrengen van een batterijpak ongeveer 1 minuut. Telkens
wanneer u op de DISPLAY toets drukt, licht er een laadstationindicatorlampje op en verschijnen in het uitleesvenster de onderstaande
aanduidingen.
Wanneer er twee batterijpakken tegelijk aanwezig zijn, zal de
tijdsaanduiding voor het batterijpak dat niet wordt opgeladen na ongeveer
10 seconden automatisch plaats maken voor de tijdsaanduiding van het
batterijpak dat wel wordt opgeladen.
Het onderstaande voorbeeld toont de aanduidingen die verschijnen als er
eerst een batterijpak in laadstation 1 is aangebracht en dan een tweede
batterijpak in laadstation 2. Het laadstation-indicatorlampje voor het
actieve laadstation brandt.

1
2

1
2

1
2

1
2

Opladen van een batterijpak


1
2

De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het eerst
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat.
De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.

De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het eerst
geplaatste batterijpak
voltooid is.
De tijd voor grotendeels opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het grotendeels opladen al
voltooid is.

De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het eerst geplaatste
batterijpak voltooid is.
De tijd voor volledig opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het volledig opladen al voltooid
is.

De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het als tweede
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat.
De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.

De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het laatst
geplaatste batterijpak
voltooid is.
De tijd voor grotendeels opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het grotendeels opladen al
voltooid is.

De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het laatst geplaatste
batterijpak voltooid is.
De tijd voor volledig opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het volledig opladen al voltooid
is.

AC-SQ950D/AC-SQ950B uma marca comercial (nome) genrica tanto


para AC-SQ950 como para seus acessrios.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
O recarregador/adaptador CA AC-SQ950 pode ser utilizado como segue:

O que InfoLITHIUM?
A InfoLITHIUM uma bateria recarregvel de on ltio capaz de trocar
dados com equipamentos de vdeo compatveis acerca do consumo de
carga da bateria. Sony recomenda o uso de baterias recarregveis
InfoLITHIUM (srie M) com equipamentos electrnicos que possuam a
marca
.
InfoLITHIUM uma marca comercial da Sony Corporation.

Vervang de zekering door een zekering met dezelfde sterkte (4 A, 125 V).
Als de sigarettenaanstekerbus verontreinigd is, bijvoorbeeld door as, kan
de stekker heet worden doordat er te weinig geleiding is. Maak de
sigarettenaanstekerbus dan ook goed schoon voor gebruik.
Gebruik geen ijzerdraad of aluminiumfolie e.d. in plaats van een zekering.
Als de zekering meteen nadat deze werd vervangen weer doorbrandt,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Raadpleeg uw autodealer voor meer informatie over de spanning en de
aarding (+ of -) van uw autoaccu.

A bateria no est
carregada.

Indicador de carga de bateria


restante

Causa/Soluo
A ficha de alimentao est desligada da tomada
da rede CA.
O cabo da bateria de automvel DCC-VQ1 (no
fornecido com AC-SQ950B) est desligado do
receptculo do isqueiro de automvel.
t Insira-o na tomada da rede CA ou no
receptculo do isqueiro de automvel.
O cabo de ligao no est ligado apropriadamente.
t Ligue-o apropriadamente.
O interruptor de mudana de modo est ajustado em
CHARGE.
t Ajuste-o a VCR/CAMERA.
O interruptor de mudana de modo est ajustado
em VCR/CAMERA.
t Ajuste-o a CHARGE.
Recarregue completamente a bateria.
t A carga restante na bateria ser indicada
correctamente.

Carregamento auper-rpido (SQ) o nome geral de uma funo de


carregamento rpido e sistema de alimentao. A combinao entre as
baterias InfoLITHIUM que possuem a marca
ou
e os seus
dispositivos correspondentes torna possvel esta funo.
O carregamento super-rpido (SQ) oferece uma grande reduo no tempo
de carregamento em comparao com o carregamento rpido convencional
(ou carregamento usual).
A partir de uma comparao que efectuamos
Comparao entre os sistemas que esto em conformidade com o
carregamento rpido (AC-VQ850/VQ800 e NP-FM91/FM70)
Tempo para o carregamento normal: uma reduo de aproximadamente
40%
Tempo para o carregamento completo: uma reduo de mais de 20%
Comparao entre as funes de carregamento incorporadas, utilizando o
adaptador CA de alimentao AC-L10
Tempo para o carregamento normal: uma reduo de aproximadamente
70%
Tempo para o carregamento completo:uma reduo de aproximadamente
50%
O tempo de gravao e reproduo com o carregamento normal de
aproximadamente 90% do tempo de gravao e reproduo com o
carregamento completo.

ADVERTNCIA
Para evitar o risco de incndio ou de choque elctrico, no exponha o
aparelho chuva nem humidade.
Para evitar descargas elctricas, no abra o aparelho.
Solicite assistncia somente a tcnicos especializados.
O cabo de alimentao CA deve ser trocado somente em servios
tcnicos qualificados.

Notas acerca da utilizao


Este aparelho no possui caractersticas gerais prova de poeira,
prova de salpicos ou prova de gua.

Acerca do tempo de carga restante


Durante a recarga da bateria recarregvel, este aparelho mostrar o tempo
de carga restante com o seu equipamento de vdeo, etc., nas seguintes
condies:
Utilizao da bateria recarregvel InfoLITHIUM
Utilizao de equipamentos de vdeo que possuem a marca
Certifique-se de utilizar a bateria recarregvel que possua a marca
.
Consulte o manual de instrues fornecido com o seu equipamento de
vdeo, para confirmar se este se aplica a InfoLITHIUM .
Se utilizar esta bateria recarregvel com equipamento electrnico que no tenha a
marca
, a carga residual da bateria no aparece indicada em minutos.*
* A indicao pode no ser exacta, dependendo das condies e do ambiente em que
se utiliza o equipamento.

Garantia do contedo gravado


O contedo das gravaes no poder ser compensado, se as gravaes ou
reprodues no forem efectuadas devido a um mau funcionamento da bateria
recarregvel, do adaptador CA, do recarregador/adaptador CA, etc.

No podemos oferecer compensao para o


contedo da imagem
No podemos oferecer compensao para o contedo gravado, tais como
imagens e som, se as imagens no forem gravadas ou reproduzidas devido
a um mau funcionamento do adaptador/carregador CA, etc.

Carregamento
Utilize somente uma bateria recarregvel do tipo on ltio. Este aparelho no
pode ser utilizado para recarregar baterias recarregveis do tipo nquelcdmio/nquel hidrognio.
Acople firmemente a bateria recarregvel.
Recarregue a bateria sobre uma superfcie plana e livre de vibraes.

Temperatura de recarga
Para atingir a eficincia mxima da bateria, recomenda-se realizar a
recarga dentro da gama de 10 C a 30 C de temperatura.
Este aparelho encontra-se em conformidade com o carregamento
super-rpido (SQ) e carregamento rpido, mas um carregamento
efectuado fora da gama de temperatura recomendada resultar em
tempos de carregamento mais prolongados para proteger a bateria
recarregvel. Uma vez que o tempo de carregamento tenha sido
prolongado, o aparelho no retornar ao carregamento super-rpido
(SQ) ou carregamento rpido, mesmo que a temperatura seja regulada
dentro da gama de temperatura recomendada. Reacople a bateria e
ento recarregue-a.

Generalidades
Uma quantidade negligencivel de corrente elctrica fluir ao
recarregador/adaptador CA, enquanto este permanecer ligado a uma
tomada da rede CA.
Desligue o aparelho da tomada da rede CA, caso no v utiliz-lo por um
intervalo prolongado. Para desligar o cabo, puxe-o para fora pela ficha.
Nunca puxe pelo prprio fio.
No utilize o aparelho com um cabo avariado ou caso tenha sido
derrubado ou avariado.
Utilize este aparelho nas cercanias de uma tomada da rede CA para
assegurar que a ficha de alimentao possa ser imediatamente removida
da tomada da rede CA para desligar a alimentao, caso ocorra alguma
anormalidade durante o seu uso.
Utilize este recarregador de baterias de automvel para automveis que
usam baterias de 12 ou 24 volts.
Existem automveis que possuem massa negativa e outros que possuem
massa positiva.
Este aparelho destinado somente a automveis de massa negativa.
Utilize este aparelho com o motor do automvel accionado. Caso o utilize
com o motor do automvel desligado, a bateria do automvel poder ficar
inutilizvel.
Remova o cabo da bateria de automvel do receptculo do isqueiro de
automvel quando no o estiver utilizando. Para desligar o cabo, puxe-o
pela ficha, nunca pelo prprio fio.
A placa indicativa da voltagem de funcionamento, consumo, etc. est
localizada na base do aparelho.
Certifique-se de que nada metlico entre em contacto com as partes
metlicas do aparelho ou placa de ligao. Do contrrio, poder ocorrer
um curto-circuito e o aparelho poder ser avariado.
Mantenha sempre as partes metlicas de contacto limpas.
No desmonte nem converta o aparelho.
No aplique choques mecnicos nem deixe cair o aparelho.
Durante a utilizao do aparelho, este torna-se quente. Entretanto, isto
normal.
Mantenha o aparelho distante de receptores de AM, para que no cause
distrbios recepo de AM.

CHARGE

Carregamento normal Carregamento completo

SQ MODE
QUICK
MODE

VCR/
CAMERA

Exibio de amostra da
lmpada de modo de
carregamento.
Indica que o
carregamento superrpido (SQ) est em
curso.

A alimentao
desliga-se
imediatamente,
mesmo que ainda haja
suficiente carga
restante na bateria ou
o tempo restante
exibido difere do
tempo actual.
t Leia Acerca do tempo restante.
A indicao no
muda.
A indicao mostrada abaixo poder aparecer se a
O carregamento
bateria recarregvel for carregada fora da gama de
rpido ou o
carregamento super- temperatura de carregamento recomendada de 10 C
a 30 C. Neste caso, o carregamento pode ser
rpido (SQ) no
efectuado, porm, no ser efectuado o
executado.
carregamento rpido nem o carregamento superrpido (SQ) para proteger a bateria recarregvel.

5 Quando o carregamento for completado, remova a bateria


recarregvel.
Acoplamento de duas baterias recarregveis simultaneamente
Este aparelho permite o acoplamento de duas baterias recarregveis
simultaneamente. Neste caso, o carregamento inicia-se com a bateria
recarregvel acoplada na ranhura 1.
Quando duas baterias recarregveis no estiverem acopladas
simultaneamente, o carregamento inicia-se com a bateria recarregvel
que foi acoplada primeiro, independentemente de a mesma estar na
ranhura 1 ou 2.

Nota

Se a lmpada CHARGE acender-se e


no piscar novamente:
Se a lmpada CHARGE apagar-se por
haver concludo o tempo de recarga,
no h nenhum problema.

Se a lmpada CHARGE
piscar novamente:
O problema est neste
aparelho.

Se a lmpada CHARGE acender-se e


no piscar novamente:
Se a lmpada CHARGE apagar-se por
haver concludo o tempo de recarga, o
problema est na bateria recarregvel
instalada inicialmente.

Notas

Para remover a bateria recarregvel


Veja a ilustrao B-2.
Deslize-a no sentido indicado pela seta e puxe-a para fora.
No levante o aparelho segurando-o pela bateria recarregvel.
Quando for instalar a bateria recarregvel, tenha o cuidado de no bat-la
no obturador terminal.
Tenha cuidado para no prender os dedos durante o acoplamento e a
remoo da bateria recarregvel.

Bateria
Tempo de
recarregvel
recarga
(Carregamento rpido)

NP-QM70

130 (70)

NP-FM50

NP-QM91

150 (90)

Substitua o fusvel por um fusvel com a mesma voltagem (4 A, 125 V).


Se o receptculo do isqueiro estiver sujo com cinza de cigarro, etc., a parte
da ficha ficar aquecida devido a uma ligao deficiente. Assegure-se de
limpar o receptculo antes de utiliz-lo.
Na substituio do fusvel, no o substitua por nenhum fusvel diferente
do especificado.
Se, logo aps a sua substituio, o fusvel voltar a se queimar, consulte o
seu agente Sony mais prximo.

105 (45)

AC-SQ950
Alimentao requerida

NP-QM71

175 (115)

NP-QM91

205 (145)

100 - 240 V CA, 50/60 Hz


12/24 V CC
(somente para automveis de massa negativa)
Consumo
35 W
Modo de recarga:
56 VA (100 V CA), 74 VA (240 V CA)
Modo de funcionamento:
37 VA (100 V CA), 49 VA (240 V CA)
Tenso de sada
DC OUT:
8,4 V, 2,0 A no modo de funcionamento
Terminal de recarga da bateria:
8,4 V, 2,9 A no modo de recarga
Temperatura de funcionamento
0 C a 40 C
Temperatura de armazenagem
20 C a 60 C
Dimenses
Aprox. 123 48 135 mm (l/a/p)
(As partes salientes no
esto includas nas dimenses)
Peso
Aprox. 390 g

Tempo aproximado em minutos para o carregamento completo de uma


bateria recarregvel vazia (carregamento completo).
Minutos aproximados entre parnteses indicam o tempo de recarga
normal (carregamento normal).
Para averiguar a durao da bateria, consulte o manual de instrues do
equipamento de vdeo em utilizao.
O tempo de recarga pode diferir conforme as condies da bateria
recarregvel ou da temperatura do ambiente.
Quando se utiliza o cabo da bateria de automvel, somente o
carregamento rpido executado.

Notas
Se o interruptor de mudana de modo for ajustado a VCR/CAMERA
durante a recarga, esta ser cessada.
Caso a lmpada CHARGE no se acenda ou pisque, verifique se a bateria
recarregvel est correctamente acoplada no recarregador/adaptador CA.
Caso no esteja acoplada, a bateria no poder ser recarregada.

Para verificar a recarga

DCC-VQ1

Durante a recarga, pode-se verificar o tempo de recarga no mostrador. Um


minuto depois de iniciar a recarga, BATTERY LIFE se acende no mostrador.
O tempo restante indicado o tempo aproximado quando se toma
fotografias atravs do visor electrnico. O tempo restante menor quando
se utiliza o mostrador LCD.

12/24 V CC
125 V, 4 A
Aprox. 1,5 m
Aprox. 80 g

Itens includos
Adaptador CA/CC/Carregador AC-SQ950D
Adaptador CA/Carregador (AC-SQ950) .................................. (1)
Cabo de ligao (DK-215) ............................................................. (1)
Cabo de alimentao CA .............................................................. (1)
Cabo da bateria de automvel (DCC-VQ1) ............................... (1)
Documentos impressos

1 Obturador terminal
2 Ranhura 1
3 Conector DC IN de entrada CC (somente para DCC-VQ1)
4 Conector DC OUT de sada CC
5 Lmpada CHARGE 1
6 Ranhura 2
7 Lmpada CHARGE 2
8 Interruptor de mudana de modo
9 Lmpada de modo CHARGE de carregamento
0 Mostrador
qa Lmpada indicadora de ranhura
qs Tecla DISPLAY change de alterao da indicao

Carregue em DISPLAY enquanto o carregamento estiver em curso.


Aps acoplar uma bateria recarregvel, aguarde cerca de 1 minuto. Cada
vez que se carrega em DISPLAY, a lmpada indicadora de ranhura acendese e a indicao no mostrador muda para a indicao mostrada abaixo.
Quando duas baterias recarregveis estiverem acopladas simultaneamente,
a indicao de tempo da bateria recarregvel que no est sendo carregada
ser revertida automaticamente para a indicao de tempo da bateria
recarregvel que est sendo carregada aps cerca de 10 segundos.
Apresentamos aqui um exemplo de instalao de uma bateria recarregvel
na ranhura 1 primeiro, e depois, na ranhura 2. A lmpada indicadora de
ranhura corresponde ao nmero da ranhura.

1
2

1
2

1
2

1
2

Mostrador
qd Indicador InfoLITHIUM
qf Indicador WARNING de advertncia
qg Indicador TIME TO CHG de recarga
qh Indicador de tempo
qj Indicador BATTERY LIFE de tempo de carga restante
qk Indicador VCR/CAMERA de videogravador/videocmara
ql Indicador de recarga completa
w; Indicador de carga de bateria restante

Para recarregar a bateria recarregvel


Veja a ilustrao B-1.
Quando o cabo de alimentao CA e o cabo da bateria de automvel
DCC-VQ1 (no fornecido com AC-SQ950B) forem ligados
simultaneamente, a entrada de alimentao do cabo da bateria de
automvel ter prioridade.

1 Ajuste o interruptor de mudana de modo a CHARGE.


2 Ligue o cabo de alimentao CA ou o cabo da bateria de
automvel a este aparelho.
3 Ligue o cabo de alimentao CA a uma tomada da rede CA ou a
um receptculo do isqueiro de automvel.
O sinal sonoro emanado e o mostrador se acende.

2 Retire o fusvel queimado.

Bateria
Tempo de
recarregvel
recarga
(Carregemento super-rpido (SQ))

150 (90)

Veja a ilustrao A.

1 Desenrosque a ponta da ficha do cabo e retire-a.

3 Coloque um novo fusvel, enrosque a ponta da ficha e aperte-a.

205 (145)

Identificao das partes

Se este aparelho no estiver a funcionar correctamente durante o uso de


DCC-VQ1 (no fornecido com AC-SQ950B), verifique se o fusvel est
queimado. Se for o caso, substitua o fusvel da seguinte maneira:

A tabela a seguir mostra o tempo de carregamento para uma bateria


recarregvel completamente descarregada.

NP-FM70

No ligue o este aparelho a um adaptador de voltagem (transformador


de viagem) para viagens no exterior. Poder resultar em
sobreaquecimento ou qualquer outro mau funcionamento.

Substituio do fusvel

Tempo de carregamento

NP-FM91

Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

Caso ajuste o interruptor de mudana de modo a CHARGE durante o


funcionamento do equipamento de vdeo, o fornecimento de alimentao
ao equipamento de vdeo ser cessado.
No possvel recarregar a bateria recarregvel acoplada a este aparelho
durante a operao do equipamento de vdeo.
Mantenha este aparelho distante do equipamento que estiver a utilizar,
caso a imagem seja prejudicada.

Notas

Especificaes

Adaptador CA/Carregador AC-SQ950B


Adaptador CA/Carregador (AC-SQ950) .................................. (1)
Cabo de ligao (DK-215) ............................................................ (1)
Cabo de alimentao CA .............................................................. (1)
Documentos impressos
(Cabo da bateria de automvel (DCC-VQ1) ..... no fornecido)

2 Ligue o cabo de alimentao CA ou o cabo da bateria de


automvel a este aparelho.

Mesmo com o interruptor de alimentao desactivado, o aparelho no


estar desligado da rede CA enquanto o seu cabo permanecer ligado a uma
tomada da rede.

1 Instale a bateria recarregvel no aparelho com a marca b voltada


para o obturador terminal.
2 Deslize a bateria recarregvel na direco indicada pela seta.
Pressione a bateria recarregvel at o obturador terminal entrar
completamente no aparelho.

Consulte o seu agente Sony mais prximo com respeito ao produto


problemtico.

Tenso de entrada
Potncia nominal do fusvel
Comprimento do cabo
Peso

1 Ajuste o interruptor de mudana de modo a VCR/CAMERA.

4 Ligue o cabo de ligao A ao conector DC OUT deste aparelho.

Veja a ilustrao B-2.

Se a lmpada piscar
novamente:
Instale outra bateria
recarregvel.

Veja a ilustrao C.
Quanto aos pormenores da ligao, consulte o manual de instrues do
equipamento de vdeo.

PRECAUO

t Verifique a tabela abaixo.

Remova a bateria recarreg veldo aparelho uma vez, e ento volte a


instal-la.

Para operar o equipamento de vdeo

5 Ligue o cabo de ligao B ao equipamento de vdeo.

Para a instalao da bateria recarregvel


A lmpada CHARGE
pisca e CHARGE
ERROR aparece no
mostrador.

A indicao do tempo mostra o tempo aproximado quando da recarga a


25 C. A indicao de tempo pode diferir do tempo de recarga real,
dependendo das condies e circunstncias de utilizao.
A indicao do tempo pode mostrar nos casos a seguir.
Entretanto, Isto no significa um mau funcionamento.
O tempo de carga restante inferior a 5 minutos.
H uma diferena entre o tempo exibido e o tempo de recarga real.
Mesmo que isto acontea, continue a recarga.
A recarga completa requer cerca de 1 hora aps a recarga normal se concluir.
Caso remova a bateria recarregvel entre a recarga normal e a recarga completa,
o tempo de recarga poder no ser exibido apropriadamente na prxima recarga.
Quando se recarrega uma bateria que no tenha sido utilizada por um
perodo prolongado, o tempo restante de carga e o tempo de recarga
completa exibidos, s vezes, podem diferir dos seus tempos reais. Isto no
significa um mau funcionamento. Caso isto ocorra, recarregue
completamente a bateria recarregvel. Os tempos sero ento, exibidos
correctamente.
Quando se acoplar uma bateria recarregvel plenamente recarregada na
videocmara, TIME TO CHG FULL 1h poder aparecer no mostrador.
No entanto, o aparelho no est mal-funcionante.
Poder ser necessrio esperar por algum tempo aps o pressionamento de
DISPLAY
, at que o mostrador exiba a indicao de tempo.
Para ver o tempo de carga restante da nova bateria, instale a bateria na
videocmara e utilize-a durante cerca de 20 segundos. Depois, recarregue
a bateria com este recarregador.
Deve-se aguardar alguns instantes at que a indicao de tempo aparea
para a bateria recarregvel que no est sendo carregada. Alm disso, h
casos em que o tempo no ser exibido, dependendo das condies da
bateria recarregvel. Estas situaes no representam um mau
funcionamento.

3 Ligue o cabo de alimentao CA a uma tomada da rede CA ou a


um receptculo do isqueiro de automvel.

Este aparelho no pode carregar duas baterias recarregveis


simultaneamente.

O que carregamento super-rpido (SQ)?

Nota
2 Verwijder de doorgebrande zekering.

NP-QM70

qd "InfoLITHIUM" indicator
qf Waarschuwingsindicator (WARNING)
qg Indicator voor resterende oplaadtijd (TIME TO CHG)
qh Tijdsaanduiding
qj Indicator voor resterende batterij-gebruiksduur (BATTERY LIFE)
qk VCR/CAMERA indicator
ql Indicator voor volledige lading (FULL)
w; Aanduiding voor resterende batterijspanning

2 Sluit het netsnoer op de netspanningsadapter aan.

Als dit apparaat met het DCC-VQ1 auto-accusnoer (niet bijgeleverd bij de
AC-SQ950B) niet naar behoren functioneert, moet u de zekering
controleren. Indien deze is doorgebrand, moet ze op de volgende manier
worden vervangen.

3 Plaats de nieuwe zekering en breng het uiteinde van de stekker


weer aan.

1 Zet de functieschakelaar op CHARGE.

Oplaadtijd

(Super Quick (SQ) laadsysteem)

Uitleesvenster

Zie afbeelding B-1.


Wanneer het netsnoer en het DCC-VQ1 auto-accusnoer (niet
bijgeleverd bij de AC-SQ950B) tegelijk zijn aangesloten, krijgt de
stroomvoorziening via het auto-accusnoer voorrang.

Vervangen van de zekering

Oplaadtijd

Twee batterijpakken aangebracht op laadstation 1 en laadstation 2.

Overige punten

Als het CHARGE lampje nu blijft


branden en niet meer knippert:
Als het CHARGE lampje dooft
wanneer de oplaadtijd is verstreken,
is er geen probleem.

Schuif het batterijpak in de tegenovergestelde richting van de pijl.

Alleen een batterijpak aangebracht op laadstation 1

Voor de beste werking van het batterijpak is het aanbevolen het


opladen te verrichten bij een temperatuur tussen 10 C en 30 C.
Dit apparaat is geschikt voor Super Quick (SQ) opladen en gewoon
snelladen, maar bij temperaturen buiten het aanbevolen bereik kan het
opladen langer duren, ter bescherming van het batterijpak. En als de
oplaadtijd eenmaal verlengd is, wordt er niet automatisch
teruggekeerd naar Super Quick (SQ) opladen of gewoon snelladen,
ook niet als de temperatuur weer binnen het aanbevolen bereik komt.
Maak de batterij los en breng deze weer aan en begin dan opnieuw
met opladen.

Zie afbeelding B-2.

Resoluo de problemas

Obrigado por ter adquirido o recarregador/adaptador CA/CC da Sony.

Ligue o cabo de ligao CA (fornecido) a uma tomada da rede CA ou o


cabo da bateria de automvel DCC-VQ1 (no fornecido junto com ACSQ950B) ao receptculo do isqueiro no seu automvel somente para
automveis de massa negativa (-).
Para recarregar uma bateria recarregvel do tipo on ltio. Baterias do tipo
nquel-cdmio/nquel hidrognio no podem ser recarregadas.
As funes a seguir esto disponveis com a bateria recarregvel
InfoLITHIUM :
Carregamento rpido
Carregamento super-rpido (SQ) (Compatvel somente com NP-QM71/
QM91). Quando se utiliza o cabo da bateria de automvel, somente o
carregamento rpido executado.
Indicao do tempo de carga restante
Para possibilitar o fornecimento de alimentao ao equipamento de vdeo,
cabos de ligao esto includos com este aparelho.

A recarga tem incio. Quando o indicador de carga de bateria restante


tornar-se
e a lmpada CHARGE se acender, o carregamento normal
est terminado. A lmpada de modo de carregamento acende-se
conforme mostrado abaixo, de acordo com o modo de carregamento.
x Carregamento super-rpido (SQ) em curso
t A lmpada de SQ MODE (Modo SQ) acende-se.
x Carregamento rpido em curso
t A lmpada de QUICK MODE (Modo rpido) acende-se.
Para o carregamento completo, que permite a utilizao da bateria um
pouco mais que o carregamento normal, deixe a bateria recarregvel
acoplada at que a lmpada CHARGE se apague.
Remova a bateria recarregvel quando requerida. A bateria pode ser
utilizada, mesmo que o carregamento no esteja completo.

Caso surja alguma dificuldade, desligue o aparelho e consulte o seu agente


Sony mais prximo.

Sintoma
O equipamento de
vdeo no funciona.

Notas

4 Instale a bateria recarregvel.

1
2

1
2

Duas baterias recarregveis acopladas, uma na ranhura 1 e outra na ranhura 2

Temperatuur bij opladen

1 Plaats het batterijpak op het toestel met het merkteken b naar


het aansluitdekseltje gericht.
2 Schuif het batterijpak in de richting van het pijltje.
Druk op het batterijpak tot het aansluitdekseltje helemaal in het
toestel zit.

Als u de functieschakelaar op CHARGE zet terwijl de adapter voor de


stroomvoorziening van uw video-apparatuur wordt gebruikt, zal de
stroomtoevoer naar de video-apparatuur onderbroken worden.
U kunt het apparaat niet gelijktijdig gebruiken voor het opladen van een
batterijpak en voor stroomtoevoer naar uw video-apparatuur.
Als er zich storing in het videobeeld voordoet, plaatst u dit apparaat iets
verder van de video-apparatuur vandaan.

No coloque o aparelho em locais:


Extremamente quentes ou frios;
Empoeirados ou sujos;
Muito hmidos;
Vibrantes.
A colocao deste aparelho em locais sujeitos luz solar directa, tais como
em painis de instrumentos ou nas cercanias de calefactores, poder
causar a sua deformao ou mau funcionamento.

Uma bateria recarregvel acoplada somente na ranhura 1

Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het opladen van een lithium-ionen
batterijpak. De adapter is niet geschikt voor het opladen van een Ni-Cad/
Ni-MH batterijpak.
Zorg dat het batterijpak voor het opladen stevig vast zit.
Verricht het opladen op een stabiel horizontaal oppervlak, dat niet
blootstaat aan trillingen.

Uitgangsspanning

Zie afbeelding C.
Zie de gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur voor nadere
bijzonderheden betreffende de aansluitingen.

Verwijderen van het batterijpak

Technische gegevens
Spanningsvereiste

Gebruik als stroomvoorziening voor


uw video-apparatuur

Aanbrengen van het batterijpak

Deze batterijlader kan niet twee batterijpakken tegelijk opladen.

Neem a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar voor


reparatie of vervanging van het defecte onderdeel.

AC-SQ950

De tijdsaanduiding toont ongeveer de juiste oplaadtijd wanneer het


batterijpak bij 25 C wordt opgeladen. De ware oplaadtijd kan een weinig
verschillen afhankelijk van de omstandigheden.
In de onderstaande gevallen is het mogelijk dat de tijdsaanduiding
" " aangeeft. Dit duidt niet op een storing van het apparaat.
Als de resterende batterij-gebruiksduur minder is dan 5 minuten.
Als de verwachte oplaadtijd en de werkelijke oplaadtijd niet
overeenkomen. In dit geval kunt u gewoon doorgaan met opladen.
Voor een volledige lading dient u ongeveer 1 uur door te gaan met
opladen nadat de normale lading is voltooid. Als u het batterijpak
verwijdert tussen de normale lading en de volledige lading, is het
mogelijk dat de oplaadtijd niet juist wordt aangegeven wanneer het
batterijpak de volgende keer wordt opgeladen.
Bij het opladen van een lang niet gebruikt batterijpak kunnen de
aangegeven oplaadtijd en de resterende gebruiksduur niet altijd juist zijn.
Dat duidt niet op storing in de werking. Als dit zich voordoet, dient u het
batterijpak volledig op te laden. De oplaadtijd zal dan juist worden
aangegeven.
Als u een volledig opladen batterijpak aan de videocamera bevestigt, kan
"TIME TO CHG FULL 1h" (1 uur voor volledige lading) in het
uitleesvenster verschijnen. Dit is normaal en duidt niet op een defect van
het apparaat.
Na het indrukken van de DISPLAY toets kan het even duren voordat de
volgende tijdsaanduiding in het uitleesvenster verschijnt.
Om de resterende batterij-gebruiksduur van een nieuwe batterij te laten
verschijnen, bevestigt u die op uw video-apparatuur en gebruikt ze
gedurende 20 seconden. Daarna laadt u de batterij.
Het kan even duren voordat de tijdsaanduiding verschijnt voor het
batterij dat niet wordt opgeladen. Overigens kan de tijd niet altijd worden
aangegeven, afhankelijk van de toestand van het geplaatste batterijpak.
Dat duidt echter niet op storing in de werking.

Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft de stroomtoevoer naar het


apparaat intact, ook al is de camcorder zelf uitgeschakeld.

Opmerking

Tratamento de Equipamentos Elctricos e Electrnicos no


final da sua vida til (Aplicvel na Unio Europeia e em
pases Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resduos)
Este smbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este no deve ser tratado como resduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resduos de equipamentos elctricos e
electrnicos. Assegurando-se que este produto
correctamente depositado, ir prevenir potenciais
consequncias negativas para o ambiente bem como para a
sade, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuir para a conservao dos recursos naturais. Para
obter informao mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o municpio onde reside, os
servios de recolha de resduos da sua rea ou a loja onde
adquiriu o produto.

Opmerkingen

1 Zet de functieschakelaar op VCR/CAMERA.


2 Sluit het netsnoer of het auto-accusnoer op de stroomingang
van dit apparaat aan.
3 Steek de netsnoerstekker in het stopcontact of de autoaansluitplug in de sigarettenaanstekerbus.
4 Sluit het aansluitnoer A op de DC OUT aansluiting van dit
apparaat aan.
5 Sluit het aansluitsnoer B op de video-apparatuur aan.

t Volg ter controle de volgende aanwijzingen.

Maak het batterijpak eenmaal van dit apparaat los en breng hetzelfde
batterijpak dan weer aan.

Dit toestel is niet ontworpen om waterdicht, spatbestendig of


stofbestendig te zijn.

Wanneer u het batterijpak voor de stroomvoorziening van uw videoapparatuur enz. gebruikt, kunt u tijdens het opladen de resterende batterijgebruiksduur in het uitleesvenster zien, mits u:
Een "InfoLITHIUM" batterijpak gebruikt
Video-apparatuur voorzien van het
beeldmerk gebruikt
Het batterijpak moet voorzien zijn van het
beeldmerk.
Zie de gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur om te controleren of
deze geschikt is voor het "InfoLITHIUM" batterijsysteem

VCR/
CAMERA

QUICK
MODE

Zie afbeelding B-2.

Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van het apparaat.


Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.

4 Breng het batterijpak op zijn plaats aan.

Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.

De beschikbare opname- en speelduur na grotendeels opladen is ongeveer


90% van de gebruiksduur na volledig opladen.

U hoort een pieptoon en het uitleesvenster wordt verlicht.

Wat is het Super Quick (SQ) laadsysteem?

3 Sluit het netsnoer of het auto-accusnoer op een stopcontact


aan.

Tempo de carga restante na


bateria quando a primeira
bateria recarregvel
acoplada for instalada no
seu equipamento
electrnico InfoLITHIUM
O tempo no ser exibido quando
o tempo de carga restante na
bateria for menor que 5 minutos.

Tempo restante at que o


carregamento normal da
primeira bateria
recarregvel acoplada seja
concludo
O tempo de carregamento normal
no ser exibido aps o
carregamento normal ter sido
concludo.

Tempo restante at que o


carregamento completo da
primeira bateria
recarregvel acoplada seja
concludo
O tempo de carregamento
completo no ser exibido aps o
carregamento completo ter sido
concludo.

Tempo restante na bateria


quando a ltima bateria
acoplada for instalada no
seu equipamento
electrnico InfoLITHIUM
O tempo no ser exibido quando
o tempo de carga restante na
bateria for menor que 5 minutos.

Tempo restante at que o


carregamento normal da
ltima bateria acoplada
seja concludo
O tempo de carregamento normal
no ser exibido aps o
carregamento normal ter sido
concludo.

Tempo restante at que o


carregamento completo da
ltima bateria recarregvel
acoplada seja concludo
O tempo de carregamento
completo no ser exibido aps o
carregamento completo ter sido
concludo.

Notas

Para informaes sobre a polaridade da ligao massa do automvel, a


tenso da bateria, etc., consulte o vendedor respectivo.