Agatha Christi
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO I
www.LeerLibrosOnline.net
- Cuenta con una posicin razonable... aunque ahora el dinero no valga lo que antes,
pero sus gustos no son caros y tiene lo suficiente para vivir cmodamente si tiene cuidado.
La seorita Lemon hizo una pausa antes de continuar:
- Pero la verdad es que se encontraba sola. Nunca ha vivido en Inglaterra y no teniendo
viejas amistades dispona de mucho tiempo para aburrirse. De modo que har unos seis
meses me comunic que pensaba aceptar un empleo.
- Un empleo?
- S, de directora creo que le llaman, o patrona de una Residencia de Estudiantes.
La propietaria era una mujer griega, y. deseaba que alguien regentase la Residencia en
su lugar. Cuidar de la despensa y de que todo marchara sobre ruedas. Es una casa
antigua... est en la calle Hickory, no s si la conocer usted.
Y desde luego Poirot lo ignoraba.
- Antes era un barrio distinguido y las casas estn bien construidas. All mi hermana
podra disponer de un buen dormitorio, saloncito y un pequeo cuarto de bao con una
cocinita para ella sola...
La seorita Lemon hizo otra pausa, y Poirot la mir para alentarla, ya que hasta el
momento aquello no pareca precisamente una tragedia.
- Yo no estaba muy segura, de si sera conveniente que aceptara, pero al fin comprend
los argumentos de mi hermana. Nunca ha sido mujer para estarse todo el da con los
brazos cruzados, es muy prctica y sabe dirigir... y, desde luego, no tena que arriesgar
dinero ni nada por el estilo. Era puramente un empleo retribuido... el sueldo no era muy
elevado, pero ella no lo necesitaba, y no exiga gran trabajo fsico.
Siempre le han agradado las personas jvenes, y habiendo vivido tanto tiempo en el
Este comprende las diferencias de raza y las susceptibilidades de la gente. Porque los
estudiantes de esta Residencia son de todas las nacionalidades; la mayora inglesa, pero
creo que hay tambin algunos negros.
- Es natural - repuso Hercules Poirot.
- Hoy en da, la mitad de las enfermeras de nuestros hospitales son negras - continu la
seorita Lemon -y tengo entendido que resultan mucho ms agradables y atentas que las
inglesas. Pero me estoy apartando de la cuestin. Estuve discutiendo el asunto con mi
hermana y al fin acept. Ninguna de las dos apreciamos mucho a la propietaria, la seora
Nicoletis, mujer de temperamento incierto, unas veces encantadora, y otras, lamento
decirlo, todo lo contrario - y adems con poco sentido prctico. De haber sido una mujer
competente no hubiera necesitado ayuda. Mi hermana no se deja impresionar por las
intemperancias y extravagancias de nadie.
Sabe llevarse bien con cualquiera y no soporta las tonteras.
Poirot asinti, y por la descripcin de la seorita Lemon iba formando en su mente una
imagen de la hermana de su secretaria... una seorita Lemon dulcificada por el matrimonio
y el clima de Singapur, pero al mismo tiempo una mujer con el mismo sentido comn y
entereza.
- Su hermana acept el empleo? - le pregunt.
- S. Se traslad, al nmero veintisis de la calle Hickory har unos seis meses, y en
conjunto le agrad su trabajo, encontrndolo interesante.
Hercules Poirot segua escuchando. Hasta entonces las aventuras de la hermana de la
seorita Lemon resultaban insustanciales.
- Pero desde hace algn tiempo est muy atormentada. Terriblemente atormentada.
- Por qu?
- Pues ver usted, seor Poirot, no le gustan las cosas que estn ocurriendo.
- Hay estudiantes de ambos sexos? - pregunt Poirot con delicadeza.
www.LeerLibrosOnline.net
- Oh, no, seor Poirot, no me refiero a eso! Uno siempre est preparado para esta
clase de contratiempos, casi son de esperar. No, sabe usted?... han estado
desapareciendo cosas.
- Desapareciendo?
- S. Y unas cosas tan extraas... y de una manera tan poco natural.
- Al decir que han estado desapareciendo cosas, se refiere a que fueron robadas?
- S.
- Avisaron a la polica?
- No. Todava no. Mi hermana espera que no sea necesario. Aprecia a esos jvenes...
es decir, a algunos de ellos, y a fin de no agravar la cuestin, preferira arreglar las cosas
por s misma.
- S - dijo Poirot, pensativo-; lo comprendo. Pero eso no explica, si me permite decirlo,
su propia inquietud, que yo he tomado por un reflejo de la preocupacin de su hermana.
- Me desagrada esta situacin, seor Poirot. No me gusta nada. Me es imposible
sustraerme a la idea de que est ocurriendo algo que no comprendo. Los hechos no
parecen tener explicacin lgica...
Poirot asinti con aire pensativo. El punto flaco de la seorita Lemon habla sido siempre
su imaginacin. Careca de ella por completo. En los interrogatorios sobre hechos
concretos era invencible, pero en las conjeturas se vea perdida.
- Se trata de hurtos insignificantes? Obra de un cleptmano tal vez?
- No lo creo. Le algo sobre ese tema en la Enciclopedia Britnica, y en un libro de
medicina - dijo la sensata seorita Lemon -. Pero no qued convencida.
Hercules Poirot guard silencio durante todo un minuto y medio.
Deseaba explicarse la razn de las preocupaciones de la hermana de la seorita
Lemon e imaginarse las pasiones y disgustos que puedan tener por escenario una pensin
polglota? Era muy molesto que la seorita Lemon cometiera errores en sus cartas, y se
dijo que si se entrometa en aquel asunto sera por aquella razn. No quiso admitir que
haba estado preocupadsimo ltimamente, y que la misma trivialidad del caso era lo que
le atraa.
El perejil se hunde, en la mantequilla en un da caluroso - murmur para s.
- Perejil? Mantequilla? - La seorita Lemon le mir extraada.
- Es una cita de uno de nuestros clsicos - dijo -. Usted sin duda alguna conocer las
aventuras, las hazaas de Sherlock Holmes.
- Se refiere a la calle Baker y todo eso? - replic la seorita Lemon -. Los hombres
mayores son tan tontos! Pero as son todos. Igual que las locomotoras de juguete con que
siguen jugando. No puedo decir que haya tenido tiempo de leer ninguna de esas historias.
Cuando tengo tiempo para leer, lo cual no ocurre a menudo, prefiero otra clase de libros.
Hercules Poirot inclin la cabeza graciosamente.
- Qu le parecera seorita Lemon, si invitara a su hermana a tomar alguna cosa... tal
vez el t de la tarde? Quiz yo pudiera prestarle alguna ayuda.
- Es usted muy amable, seor Poirot. Muy amable. Mi hermana tiene todas las tardes
libres.
- Entonces, maana... si puede usted arreglarlo.
Y a su debido tiempo el fiel George recibi instrucciones para preparar una merienda de
bocadillos simtricos, bollitos cuadrados y con mucha mantequilla, y otros complementos
de un esplndido t ingls.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO II
La hermana de la seorita Lemon, cuyo nombre era seora Hubbard, tena un marcado
parecido con ella. Era ms rolliza, de tez amarilla, e iba peinada con coquetera, siendo
menos brusca en sus ademanes. Pero los ojos que le contemplaban desde aquel rostro
redondo y amable tenan la misma astuta mirada que los de la seorita Lemon detrs de
los lentes de pinza.
- Es usted muy amable, seor Poirot - le deca en aquel momento -. Muy amable. Creo
que he comido ms de lo que debiera... bueno, tal vez otro bocadillo... T? Bueno. Slo
media taza. Es un t delicioso.
- Primero - dijo Poirot - terminemos de merendar... y luego hablaremos.
Y sonriendo amistosamente se retorci el bigote mientras la seora Hubbard responda:
- Sabe que resulta usted exactamente igual a como le haba imaginado por la
descripcin de Felicity?
Al cabo de un momento de extraeza, Poirot comprendi que Felicity era el nombre de
la severa seorita Lemon, y respondi que no hubiera esperado menos, dada la eficiencia
de su secretaria.
- Desde luego - dijo la seora Hubbard, cogiendo otro bocadillo -. Felicity nunca se ha
molestado por los dems. Yo s. Y por eso estoy angustiada.
- Puede explicarme exactamente qu es lo que le preocupa?
- S. Sera muy natural que se llevaran dinero... pequeas sumas... un poco aqu, otro
de all... Y si se trata de joyas lo encontrara lgico; no es que quiera justificarlo... pero
sera lgico, un signo de cleptomana o mala fe. Pero voy a leerle una lista de las cosas
que fueron robadas, y que he anotado en un papel.
La seora Hubbard abri su bolso, del que extrajo una pequea libreta de notas.
Ley la lista:
Un zapato de noche (de un par recin estrenado).
Una pulsera (de bisutera).
Un anillo con un brillante (que fue encontrado en un plato de sopa).
Polvos compactos.
Un lpiz para labios.
Un estetoscopio.
Unos pendientes.
Un encendedor.
Unos pantalones viejos de franela.
Bombillas elctricas.
Una caja de bombones.
Una bufanda de seda (que se encontr hecha pedazos).
Una mochila (dem).
cido brico.
Sales de bao.
Un libro de cocina.
Hercules Poirot exhal un profundo suspiro.
- Curioso - dijo -, y muy... muy atrayente.
Y como absorto en sus pensamientos mir el rostro severo y ceudo de la seorita
Lemon y luego el amable y preocupado de la seora Hubbard.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO III
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- Esa joven americana, Sally Finch, habla de marcharse... y no quiero que se vaya.
Es una alumna de Fullbright y atraer a otros estudiantes de all. No debe marcharse.
- Y por qu razn quiere marcharse?
La seora Nicoletis alz sus hombros monumentales.
- Cmo quiere que yo lo sepa? No dijo la verdad. Puedo asegurarlo. Siempre lo
adivino.
La seora Hubbard asinti pensativa.
- Sally no me ha dicho nada - dijo.
- Hablar usted con ella?
- S, desde luego.
- Y si es por estos estudiantes de color, esos indios, y esos negros... pueden marcharse
todos, comprende? La diferencia tnica tiene gran importancia para los americanos... y a
m son los americanos los que me interesan... y en cuanto a los estudiantes de color...
que se larguen!
Hizo un gesto dramtico.
- No ocurrir mientras yo contine de encargada - repuso la seora Hubbard, en tono
fro -. Y de todas formas est usted equivocada. No existe esa clase de diferencias entre
los estudiantes y desde luego Sally no es as. Ella y el seor Akibombo comen juntos muy
a menudo y no hay otro ms negro que l.
- Entonces ser por los comunistas... Ya sabe lo que los americanos opinan de los
comunistas. Y Nigel Chapman... es comunista.
- Lo dudo.
- S, s. Debiera haber odo lo que deca la otra noche.
- Nigel es capaz de decir cualquier cosa por molestar a la gente. Es muy pesado en
este sentido.
- Usted les conoce muy bien... Querida seora Hubbard, es usted maravillosa! Me
repito una y otra vez... qu hara yo sin la seora Hubbard? Descanso en usted por
completo. Es usted una mujer maravillosa, maravillosa! Se hace imprescindible.
- Despus del rapapolvo, el jabn - murmur la seora Hubbard.
- Qu?
- No se alarme; har lo que pueda.
Y sali de la habitacin cortando en seco un largo discurso de agradecimiento, mientras murmuraba para s:
- Hacindome perder el tiempo... es una mujer enloquecedora! - y echando a correr por
el pasillo penetr en su salita particular.
Pero all no habra de tener paz. Una muchacha se puso en pie al entrar la seora
Hubbard y dijo:
- Quisiera hablar con usted unos minutos, si me lo permite.
- Desde luego, Elizabeth.
La seora Hubbard qued muy sorprendida. Elizabeth Johnston era una joven de las
Antillas que estudiaba leyes. Era muy trabajadora, ambiciosa y reservada. Siempre le
haba parecido muy equilibrada y competente, considerndola como una de las mejores
estudiantes de la Residencia. Su aspecto en aquellos momentos era normal, pero la
seora Hubbard supo captar el ligero temblor de su voz a pesar de que sus facciones
morenas permanecieron impasibles.
- Ocurre algo?
- S. Quiere acompaarme a mi habitacin, por favor?
- Espere un momento. - La seora Hubbard se quit el abrigo y los guantes y luego
sigui a la joven hasta el piso superior, donde tena la habitacin. Abri la puerta y se
dirigi a una mesita cerca de la ventana.
- Aqu tiene mis apuntes - le dije -. Esto representa varios meses de duro esfuerzo...
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- S. Y est muy angustiada. Al parecer no cree que le haya dicho usted la verdadera
razn.
- Desde luego que no lo hice. No quise que se disgustase. Ya sabe usted cmo es.
Pero se es el verdadero motivo. No me agrada lo que est ocurriendo aqu. Fue muy
extraa la prdida de mi zapato, y luego lo de la bufanda de Valerie y la mochila de Len...
no es como si desapareciesen cosas... al fin y al cabo eso puede ocurrir siempre... no es
agradable, pero s normal... pero esto otro, no. - Hizo una breve pausa sonriendo y luego
hizo una mueca -. Akibombo est asustado. Siempre se muestra muy superior y
civilizado.... pero existe todava mucha supersticin en el frica Occidental y l la lleva en
la sangre.
- Bah! - exclam la seora Hubbard, enojada -. No aguanto las supersticiones. Son
cosas de seres vulgares que se ponen en ridculo. Eso es todo.
La boca de Sally se curv en una sonrisa gatuna.
- Usted ha acentuado lo de vulgar - dijo -. Pero yo tengo el presentimiento de que en
esta casa hay una persona que no es nada vulgar.
La seora Hubbard baj la escalera y entr en el saln de visita que los estudiantes
tenan en la planta baja y en el que se hallaban cuatro personas. Valerie Hobhouse,
tumbada en un sof con sus elegantes y finos pies colocados sobre uno de los brazos;
Nigel Chapman, sentado ante una mesa con un gran libro abierto; Patricia Lane, apoyada
contra la repisa de la chimenea, y una joven con impermeable que acababa de llegar y se
estaba quitando un gorrito de lana cuando entr la seora Hubbard. Era una jovencita
gordezuela y rubia, de ojos castaos muy separados y cuya boca estaba casi siempre
entreabierta, dando la impresin de que su poseedora viva en un perpetuo asombro.
Valerie, quitndose el cigarrillo de la boca, dijo con voz lnguida:
- Hola, Ma. Ya le ha administrado algn calmante a esa vieja endemoniada, nuestra
respetable propietaria!
Patricia Lane pregunt:
- Es que quera guerra?
- Y de qu modo! - ri
- Ha ocurrido algo muy desagradable - anunci la seora Hubbard -. Nigel, quiero que
usted me ayude.
- Yo, seora? - Nigel la mir cerrando su libro, y su rostro delgado y malicioso se
ilumin de pronto con una sonrisa dulce y picaresca -. Qu es lo que le he hecho?
- Espero que nada - replic la seora Hubbard -. Pero han derramado tinta
deliberadamente y con toda mala intencin sobre los apuntes de Elizabeth Johnston, y esa
tinta es verde. Usted escribe con tinta de ese mismo color, Nigel.
l la contempl mientras su sonrisa iba desapareciendo.
- S, yo utilizo tinta verde.
- Es horrible - dijo Patricia -. Me gustara que no la emplearas, Nigel. Siempre he dicho
que te afectaba considerablemente.
- Me gusta que me afecte - dijo Nigel -. Sera mejor an la tinta violeta. Tratar de
conseguirla. Pero, habla usted en serio, Ma? Me refiero al sabotaje.
- S, hablo en serio. Lo hizo usted, Nigel?
- No, claro que no. Me gusta molestar a la gente, como ya sabe usted, pero nunca hara
una cosa tan sucia como sa... y menos a la Negra Bess, que no se mete en nada y
podra servir de ejemplo a algunas personas que no menciono. Dnde est mi tinta?
Ayer noche recuerdo que llen mi pluma, y suelo guardarla en ese estante de ah y
levantndose atraves la habitacin. Tiene usted razn. Est casi vaca, y debiera estar
prcticamente llena.
La jovencita del impermeable contuvo el aliento,
- Oh, Dios mo! - exclam -. Oh, Dios mo!, no me gusta...
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO IV
II
Aquella noche, los estudiantes, al entrar en el saln, encontraron una nota en la pizarra
de anuncios que estaba detrs de la puerta.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
Hubo un ligero cambio de su voz al describir a Colin. Poirot la observ viendo que se
haba sonrojado, y se dijo para sus adentros:
Vaya... est enamorada y no sabe disimularlo. Tambin observ que el joven
Macnabb no la miraba nunca desde el otro lado de la mesa, y pareca muy enfrascado en
la conversacin que sostena con una risuea jovencita pelirroja sentada junto a l.
- Es Sally Finch, Americana... vino aqu gracias una beca que gan en Fullbright. Luego
sigue Genevive Maricaud, que estudia ingls, igual que Ren Halle, que est a su lado.
Esa rubia menuda es Jean Tomlinson... tambin trabaja en Santa Catalina. Es
fisioterapeuta. El negro es Akibombo... vino del frica Occidental y es muy simptico.
Luego sigue Elizabeth Johnston, es de Jamaica y estudia leyes, y junto a nosotros y a mi
derecha hay dos estudiantes turcos que llegaron hace una semana. Apenas saben nada
de ingls.
- Gracias. Y se llevan bien entre ustedes, o tienen desavenencias?
La ligereza de su tono rest importancia a sus palabras.
- Oh, en realidad estamos demasiado ocupados para pelearnos - repuso Celia -,
aunque...
- Aunque qu, seorita Austin?
- Pues que... Nigel... el que est al lado de la seora Hubbard, disfruta pinchando a la
gente y hacindoles enfadar. Y Len Bateson se enfada. Algunas veces se pone furioso,
pero en realidad es muy simptico.
- Y Colin Macnabb... se enfada tambin?
- Oh, no. Colin se limita a enarcar las cejas e incluso le divierte.
- Ya. Y las seoritas, se pelean?
- Oh, no, nos llevamos muy bien. Genevive se ofende algunas veces. Creo que los
franceses son muy susceptibles... oh, quiero decir... Perdone... Celia era la viva imagen de
la confusin.
- Yo soy belga - replic Poirot con aire solemne, y continu antes de que Celia
recobrara el dominio de s misma- Qu quiso decir, seorita Austin, cuando inquiri:
- Me preguntaba? Qu es lo que se preguntaba usted?
- Oh... nada... nada de particular... slo que hemos tenido algunas bromas tontas,
ltimamente... y pens que la seora Hubbard... Pero en realidad es una tontera. No
quise decir nada.
Poirot no insisti, y volvindose hacia la seora Hubbard se enfrasc en una
conversacin en la que tambin tom parte Nigel Chapman diciendo que el crimen era una
forma del arte creativo... y que los enemigos de la sociedad eran los policas que
ingresaban en el cuerpo slo a causa de su secreto sadismo.
A Poirot le divirti observar que la joven de los lentes, de unos treinta y cinco aos, que
estaba a su lado trataba desesperadamente de explicar sus comentarios a medida que l
los iba haciendo. Nigel, sin embargo, no le hizo el menor caso.
La seora Hubbard les miraba con benevolencia.
- Todos los jvenes de hoy en da no piensan ms que en poltica o en psicologa - dijo . En mi juventud ramos mucho ms alegres. Bailbamos. Si enrollaran la alfombra de
saln tendran una buena pista, y podran bailar con la msica de la radio, pero nunca lo
hacen.
Celia ri, diciendo intencionadamente:
- Pero t solas bailar, Nigel. Yo misma he bailado contigo una vez, aunque no espero
que en este momento lo recuerdes.
- Qu t has bailado conmigo? - - dijo Nigel con incredulidad -. Dnde?
- En Cambridge... por Pascua.
- Oh, Pascua! - Nigel alej de un manotazo las tonteras de su juventud -. Hay que
pasar esa fase de la adolescencia, pero, gracias a Dios, eso termina pronto.
www.LeerLibrosOnline.net
Nigel no tendra mucho ms de veinticinco aos y Poirot tuvo que esconder una sonrisa
detrs de su distinguido bigote.
Patricia Lane dijo con ansiedad:
- Comprenda, seora Hubbard; hay tanto que estudiar! Entre las conferencias y los
apuntes no queda tiempo para nada que no tenga valor real.
- Bueno, querida, slo se es joven una vez - replic la seora Hubbard.
Un pastel de chocolate sigui a los spaghetti y luego pasaron todos al saln, donde fue
servido el caf. Poirot se dispuso a hablar. Los dos turcos se excusaron cortsmente y los
dems se sentaron en actitud expectante.
Poirot se puso en pie y habl con su aplomo acostumbrado. El sonido de su propia voz
le resultaba siempre agradable, y por espacio de tres cuartos de hora estuvo disertando en
tono brillante y divertido, recalcando las experiencias propias de un modo un tanto
exagerado, pero agradable. Si quiso insinuar que era una especie de... charlatn... no se
not demasiado.
- As que, como les digo - termin -, me acuerdo de un fabricante de jabones que conoc
en Lieja, que envenenaba poco a poco a su esposa para poder casarse con su rubia
secretaria. Se lo insinu muy por encima, pero en el acto consegu que reaccionara, y me
entreg el dinero robado que yo acababa de recuperar para l. Se puso muy plido y vi el
terror reflejado en su rostro. Entregar este dinero a los pobres, le dije. Haga, usted lo
que quiera con l. Y entonces le anunci muy significativamente: Le aconsejo que ande
con mucho cuidado, monsieur. Asinti en silencio y al salir vi que se enjugaba la frente.
Se haba llevado un gran susto y yo... le haba salvado la vida. Porque aunque est
trastornado por su rubia secretaria, ya no intentar envenenar a su esposa estpida y
antiptica. Prevenir es mejor que curar; y nosotros deseamos prevenir los crmenes... y no
esperar a que hayan sido cometidos.
E inclinndose extendi las manos.
- Bueno, ya les he aburrido bastante.
Los estudiantes aplaudieron con entusiasmo; Poirot se inclin, y cuando ya iba a
sentarse, Colin Macnabb, quitndose la pipa de entre los dientes, exclam:
- Y ahora, tal vez quiera explicarnos para qu ha venido aqu en realidad!
Hubo un silencio expectante y luego Patricia dijo en tono de reproche:
- Colin..
- Bueno, todos nos lo figuramos, no es cierto? - Mir en derredor suyo -. El seor
Poirot nos ha dado una charla muy amena, pero no es a eso a lo que ha venido, sino a
trabajar. Usted cree realmente que no nos hemos dado cuenta, seor Poirot?
- Habla por ti mismo, Colin - dijo Sally.
- Pero es cierto, no? - replic el aludido.
Y de nuevo Poirot extendi sus manos en un gracioso gesto comprensivo.
- Admito que mi amable anfitriona me ha confiado ciertos sucesos que la han...
preocupado - dijo.
Len Bateson se puso. en pie con rostro sombro y truculento.
- Oiga - exclam -, qu es todo esto? Es que nos lo atribuye a nosotros?
- Ahora te das cuenta, Bateson? - pregunt Nigel en tono amable.
Celia, asustada, contuvo el aliento y dijo:
- Entonces tena razn!
La seora Hubbard habl refirindose al particular, con decisin y autoridad.
- Yo le ped al seor Poirot que nos diera una charla, pero tambin quera pedirle
consejo acerca de algunas cosas que han ocurrido ltimamente. Haba que hacer algo y
me pareci que la otra alternativa era... la polica.
Entonces se arm un gran alboroto. Genevive empez a hablar acaloradamente en
francs. Era una vergenza, un desastre, avisar a la polica. Y otras voces se unieron a
www.LeerLibrosOnline.net
la suya para apoyarla o contradecirla. Al fin la voz de Leonard Bateson se elev por
encima de las otras autoritariamente:
- Oigamos lo que dice el seor Poirot acerca de nuestro problema.
La seora Hubbard explic:
- He contado al seor Poirot todo lo ocurrido. Si desea hacer alguna pregunta estoy
segura de que ninguno de ustedes tendr inconveniente en contestarla.
Poirot se inclin cortsmente.
- Gracias. - Y con el aire de un malabarista sac un par de zapatos de noche que
entreg a Sally Finch.
- Son suyos... mademoiselle?
- Pues... s... los dos? De dnde ha salido el que haba desaparecido?
- Pues del Departamento de Objetos Perdidos del puesto de polica de la calle Baker.
- Pero qu le hizo pensar que pudiera estar all, monsieur Poirot?
- Un simple proceso deductivo. Alguien coge un zapato de su habitacin, mademoiselle.
Por qu? No ser para ponrselo, ni para venderlo. Y puesto que la casa ser registrada
por todos para tratar de encontrarlo, el zapato debe salir de la casa o ser destruido. Pero
no es tan sencillo destruir un zapato. Lo ms fcil es tomar un tren o un autobs en las
horas de ms aglomeracin y arrojarlo envuelto en un papel debajo de un asiento. Eso es
lo que supuse y que result ser cierto... de modo que supe que pisaba terreno firme... el
zapato fue robado, como dijo un poeta, para fastidiar, porque sabe que eso molesta.
Valerie lanz una breve carcajada.
- Esto te seala a ti con dedo infalible, querido Nigel.
- Tonteras - dijo Sally -. Nigel no cogi mi zapato.
- Claro que no - intervino Patricia enojada -. Es una idea absurda.
- Yo no la considerara absurda - repuso Nigel -. Aunque yo no hice nada de eso...
como no dudo que diremos todos.
Fue como si Poirot hubiera estado esperando aquellas precisas palabras. Sus ojos se
posaron pensativos en el rostro enrojecido de Len Bateson y luego fueron observando a
cada uno de los estudiantes.
- Mi posicin es delicada - dijo al fin con un gesto -. All soy un husped ms. He venido
atendiendo a una invitacin de la seora Hubbard... a pasar una agradable velada, y eso
es todo. Claro que adems he devuelto un par de zapatos de noche a mademoiselle. En
cuanto a lo dems... - hizo una pausa -. Monsieur... Bateson?, s, Bateson... me ha
pedido que diera mi opinin acerca de este... problema. Pero sera una impertinencia por
mi parte el hablar, a menos de ser invitado no por una sola persona, sino por todos
ustedes.
Akibombo sacudi su negra y rizada cabeza en un gesto de vigoroso asentimiento.
- se es un procedimiento correcto, s - dijo -. El verdadero procedimiento democrtico
es someter el caso a la votacin de todos los presentes.
La voz d Sally se alz impaciente.
- Oh, no vale la pena - dijo -. Esto es una especie de reunin amistosa. Oigamos lo que
nos aconseja el seor Poirot, sin ms complicaciones.
- No puedo estar ms de acuerdo contigo, Sally - replic Nigel.
Poirot inclin la cabeza.
- Muy bien - anunci -. Puesto que todos ustedes me lo piden, les dir que mi consejo
es bien sencillo. La seora Hubbard... o mejor dicho, la seora Nicoletis... debiera llamar
inmediatamente a la polica. No hay tiempo que perder.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO V
www.LeerLibrosOnline.net
- En eso - exclam Poirot - y empleando una de sus modernas frases, no puedo estar
ms de acuerdo con usted.
- Entonces tendr que considerar la causa de lo que ha estado ocurriendo en esta
casa... y averiguar por qu fueron hechas estas cosas.
- Sigo estando de acuerdo con usted... s, eso es lo ms importante.
- Porque siempre existe una razn, que puede ser para el interesado una buena razn.
Al llegar a este punto, la seora Hubbard, incapaz de contenerse, exclam en tono
crispado:
- Tonteras!
- Ah es donde se equivoca - dijo Colin volvindose ligeramente hacia ella -. Hay que
tener en cuenta el fondo psicolgico.
- Qu disparate! - replic la seora Hubbard -. No aguanto esta clase de tonteras!
- Eso es porque no sabe usted nada de psicologa, - dijo Colin en tono grave antes de
volver de nuevo sus ojos hacia Poirot. - A m me interesan estas cosas. En la actualidad
estoy siguiendo un cursillo de psiquiatra y psicologa, y nos encontramos con los casos
ms asombrosos y complicados, y lo que quiero hacer resaltar, monsieur Poirot, es que no
debe considerar al criminal como una consecuencia del pecado criminal, o una malvada
violencia de las leyes de un pas. Tiene que comprender la raz del mal para curar a un
joven delincuente. Estas ideas eran desconocidas en sus tiempos y no me cabe duda de
que le resultarn difciles de aceptar...
- Un robo es un robo - intervino la seora Hubbard obstinadamente.
Colin frunci el ceo con impaciencia.
- Mis ideas sern sin duda anticuadas - dijo Poirot humildemente -, pero estoy dispuesto
a escucharle, seor Macnabb.
- Eso est muy bien dicho, seor Poirot. Ahora tratar de explicarle este asunto con
claridad, empleando trminos sencillos.
- Gracias - replic monsieur Poirot con la misma humildad.
- Empezar por el par de zapatos que usted trajo esta noche y devolvi a Sally Finch.
Como usted recordar, slo robaron uno. Slo uno.
- Recuerdo que me sorprendi ese detalle - dijo Hercules Poirot.
Colin Macnabb se inclin hacia delante y sus facciones duras, aunque incorrectas, se
iluminaron por el inters.
- Ah, pero usted no vio su significado. Es uno de los ejemplos bonitos y satisfactorios
que uno puede desear. Nos hallamos ante un definido complejo de Cenicienta. Tal vez
conozca usted el cuento de Cenicienta.
- De origen francs... mas oui.
- Cenicienta, la sirvienta sin sueldo, se queda sentada junto al hogar mientras sus
hermanastras, con sus mejores galas, van al baile que da el Prncipe. Un Hada Madrina
enva tambin a Cenicienta a la fiesta y, al dar la medianoche, su vestido se convierte en
harapos... ella escapa apresuradamente, perdiendo uno de sus zapatos. De modo que
aqu tenemos una mentalidad que se compara a s misma con Cenicienta, sin caer en ello,
por descontado... Tenemos un complejo de inferioridad, de fracaso, de envidia. La
muchacha roba un zapato. Por qu?
- Una muchacha?
- Pues naturalmente. Eso est clarsimo para la inteligencia menos despejada - contest
Colin con aire reprobador.
- Por favor, Colin! - - exclam la seora Hubbard.
- Siga usted, se lo ruego - dijo Poirot cortsmente.
- Probablemente ella no sabe por qu lo hace... pero el deseo ntimo es evidente.
Quiere ser la Princesa, ser reconocida por el Prncipe y reclamada por l. Otro factor
significativo: el zapato robado pertenece a una joven atractiva que va a asistir a un baile.
www.LeerLibrosOnline.net
La pipa de Colin se haba apagado haca rato y la blanda con creciente entusiasmo.
- Y ahora consideremos algunos de, los otros sucesos. La desaparicin de una serie de
cosas bonitas... todas ellas relacionadas con el atractivo femenino. Polvos compactos,
lpiz para labios, pendientes,, una pulsera, una sortija... que tiene un doble significado. La
chica quiere llamar la atencin. Desea, si cabe, ser castigada... Ninguna de estas cosas
constituye lo que llamaramos un robo criminal. No es el valor del objeto lo que interesa.
Igual que hacen las mujeres acomodadas cuando roban cosas en los almacenes.
- Tonteras - dijo la seora Hubbard en tono belicoso -. Algunas personas no son
honradas; eso es lo que ocurre.
- No obstante, entre los objetos robados haba un brillante de cierto valor apostill
Poirot, haciendo caso omiso de la intervencin de la seora Hubbard.
- Que fue devuelto.
- Y sin duda alguna, seor Macnabb, no me dir usted que un estetoscopio pueda tener
relacin con el atractivo femenino...
- Tiene un profundo significado. Las mujeres que consideran deficiente el atractivo
pueden encontrar una compensacin en el estudio de una carrera.
- Y el libro de cocina?
- Un smbolo de la agradable vida hogarea... el esposo y la familia.
- Y el cido brico?
Colin replic, irritado:
- Mi querido monsieur Poirot. Nadie robara cido brico! Para qu?
- Eso es lo que yo me he preguntado. Debo confesar, seor Macnabb, que parece usted
tener respuesta para todo. Explqueme entonces el significado de la desaparicin de unos
pantalones viejos de franela... que, segn tengo entendido, eran suyos.
Por primera vez Colin pareci desconcertado. Y luego de enrojecer aclar su garganta.
- Podra explicarlo... pero sera bastante complicado, y tal vez... s... bastante violento.
- Oh, le ruego respetuosamente, disimule usted si me ruborizo...
E inclinndose hacia delante, Poirot dio una palmada en la rodilla del joven.
- Y la tinta vertida sobre los apuntes de otra estudiante, la bufanda de seda hecha
jirones No le preocupan todas esas cosas?
La complaciente seguridad de Colin sufri un cambio repentino.
- S - replic -. Crame que s. Eso es serio. Debe ser sometida a tratamiento...
inmediatamente. Pero a un tratamiento mdico. No es un caso para la polica. La
pobrecilla ni siquiera sabe lo que est ocurriendo. Est confundida. Si yo fuera...
Poirot le interrumpi.
- Entonces sabe usted quin es?
- Pues tengo mis sospechas.
Poirot murmur con el aire de quien est resumiendo:
- Una joven que no tiene xito entre el otro sexo. Una joven tmida y afectuosa. Una
muchacha cuyo cerebro tiene reacciones lentas... que se siente fracasada y sola. Una
chica...
Llamaron a la puerta y Poirot se interrumpi. Volvieron a llamar.
- Adelante - dijo la seora Hubbard.
Se abri la puerta para dar paso a Celia Austin.
- Ah! - exclam Poirot con una inclinacin de cabeza. - Exactamente. La seorita Celia
Austin.
Celia mir a Colin con ojos angustiosos.
- No saba que estuvieras aqu - dijo conteniendo el aliento -. Vena... Vena...
Aspir el aire con fuerza y corri hacia la seora Hubbard.
- Por favor, no avise a la polica. He sido yo la que ha cogido esas cosas. No s por
qu. No puedo imaginarlo. Yo no quera. Es slo... que senta un impulso extrao. Se
www.LeerLibrosOnline.net
volvi hacia Colin -. De modo que ya sabes cmo soy... y supongo que no volvers a
dirigirme ms la palabra. S que es horrible...
- Oh, nada de eso - exclam Colin con voz clida y amistosa -. Ests un poco
confundida, nada ms. Es slo una especie de enfermedad que has tenido, por no ver las
cosas con claridad. Si confas en m, Celia, pronto te pondrs bien. Te lo aseguro.
- Oh, Colin... de veras?
Celia le mir con adoracin imposible de disimular.
- He estado tan inquieta!
l la cogi de la mano con aire ligeramente doctoral.
- Bueno, ya no necesitas preocuparte ms. - Y ponindose en pie, apoy la mano de
Celia en su brazo y mir con aire severo a la seora Hubbard.
- Espero que ahora no se hablar ms de dar parte a la polica - dijo -. No se ha robado
nada de verdadero valor y Celia lo devolver.
- No puedo devolver la pulsera ni los polvos compactos - confes Celia, inquieta -.
Los tir por una alcantarilla. Pero comprar otros nuevos.
- Y el estetoscopio? - pregunt Poirot -. Dnde lo dej?
Celia enrojeci.
- Yo no lo cog, Para qu iba a querer un estetoscopio? - Su rubor se acentu -. Ni
tampoco fui yo quien verti la tinta sobre los apuntes de Elizabeth. Yo nunca hubiera
hecho una... cosa tan malvada.
- No obstante, usted hizo pedazos la bufanda de la seorita Hobhouse, mademoiselle.
- Eso fue distinto. Quiero decir... que a Valerie no le importaba.
- Y la mochila?
- Oh, yo no la hice pedazos. Eso fue un rapto de furor.
Poirot cogi la lista que haba copiado de la libreta de notas de la seora Hubbard.
- Dgame - le apremi -, y esta vez procure decir la verdad. De la desaparicin de qu
cosas es o no usted responsable?
Celia mir la lista de objetos desaparecidos y su respuesta no se hizo esperar.
- No s nada de la mochila, ni de las bombillas, ni del cido brico, ni de las sales de
bao, y en cuanto al anillo fue slo una equivocacin. Cuando me di cuenta de que era
bueno lo devolv.
- Ya.
- Porque yo no quera robar. Slo...
- Slo qu?
En los ojos de Celia apareci visiblemente una expresin cansada.
- No lo s... la verdad. Estoy confundida.
Colin intervino con ademn imperioso.
- Le agradecer que no la interrogue. Le prometo que no habr reincidencia en este
asunto, y desde ahora me hago responsable de ella.
- Oh, Colin, qu bueno eres conmigo!
- Me gustara que me contaras muchas cosas de ti, Celia. De tu infancia, por ejemplo.
Se llevaban bien padre y tu madre?
- Oh, no, era horrible... en casa...
- Exacto. Y...
La seora Hubbard, intervino con voz autoritaria.
- Basta! Celia, celebro que haya confesado. Ha causado usted muchas preocupaciones
e inquietudes, debiera avergonzarse de s misma. Pero le dir una cosa. Que acepto su
palabra de que no verti deliberadamente la tinta sobre los apuntes de Elizabeth. No la
creo capaz de una cosa as. Ahora vyanse los dos. Usted y Colin. Ya les he visto
bastante por esta noche.
Cuando la puerta se cerr tras ellos, la seorita Hubbard exhal un profundo suspiro.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- S. Los dos eran muy buenos, pero no s por qu nunca estuve lo unida a ellos que
debiera. Una lamenta despus estas cosas. Mi padre hubiera deseado una hija hermosa y
frvola, a la que le gustaran los trajes y las fiestas de sociedad. Tuvo una gran decepcin
cuando yo decid estudiar arqueologa.
- Siempre fue usted tan seria?
- Creo que s. La vida es tan corta que una debe hacer algo que merezca la pena.
Poirot la contempl pensativo. Patricia Lane deba de haber cumplido los treinta, y fuera
de un ligero toque de carmn en sus labios, aplicado con descuido, no iba maquillada. Sus
cabellos color ratn estaban peinados hacia atrs sin el menor artificio y sus ojos azules y
agradables miraban seriamente a travs de los cristales.
No tiene el menor atractivo, mon Dieu se dijo el detective con pesar para sus
adentros -. Y sus ropas! Qu es lo que dicen? Como si las hubieran arrastrado por
encima de las zarzas. Ma foi, eso es a mi parecer lo que expresan exactamente. Poirot la
desaprobaba. El acento bien educado de Patricia le pareci insoportable. Es inteligente y
culta - se dijo -, y cada ao se ir volviendo ms cargante. Antiguamente...
- Su memoria volvi por un momento a recordar a la condesa Vera Rossakoff -. Qu
extico esplendor tena... aun en la decadencia! Estas muchachas de hoy en da... Pero
eso es porque me estoy haciendo viejo. Incluso esta joven excelente puede parecer una
autntica Venus a algn hombre. Aunque lo dudo.
Patricia estaba diciendo:
- Estoy realmente sorprendida por lo que le ha ocurrido a Bess... a la seorita Johnston.
El haber utilizado tinta verde parece un intento deliberado de culpar a Nigel, pero le
aseguro, seor Poirot, que Nigel no hara nunca una cosa as tan abominable.
- Poirot la mir con ms inters. Haba enrojecido y pareca hablar con vehemencia.
- No es fcil comprender a Nigel - deca con el mismo inters -. Ha tenido una niez
muy difcil.
- Mon Dieu, otra ms!
- Cmo dice?
- Nada. Deca usted...
- Que Nigel ha tenido dificultades, y siempre tuvo la tendencia a rebelarse contra
cualquier autoridad. Es muy inteligente... de una mentalidad brillante, pero debo admitir
que algunas veces su comportamiento no resulta acertado. Es despectivo... comprende?
Y demasiado rencoroso para explicarse o defenderse. Aunque todos los de esta casa
penssemos que l verti la tinta, no lo negara, limitndose a decir: Que piensen lo que
quieran. Y esa actitud es una tontera.
- Desde luego puede ser mal interpretada.
- Creo que es una especie de orgullo, ya que siempre ha sido un incomprendido.
- Hace muchos aos que le conoce?
- No, slo har cosa de un ao. Nos conocimos en un viaje por los castillos del Loira.
Cogi una gripe que degener en pulmona y yo fui su enfermera durante toda la
enfermedad. Es muy delicado, y no cuida lo ms mnimo su salud. En ciertos aspectos, a
pesar de ser tan independiente, necesita que le cuiden como a un chiquillo. En realidad
necesita alguien que se encargue de l.
Poirot suspir. De pronto se sinti muy cansado del amor... Primero Celia con sus
miradas de adoracin. Y ahora all estaba Patricia con la vehemencia de una madonna.
Admita que deba haber amor y que la juventud tiene que conocerse y aparejarse, pero
l, Poirot, haba pasado ya aquella fase, a Dios gracias. Se puso en pie.
- Me permite que retenga su anillo, seorita? Se lo devolver maana sin falta.
- Desde luego, si es se su deseo - repuso Patricia bastante sorprendida.
- Es usted muy amable. Y por favor, mademoiselle, tenga cuidado.
- Cuidado? Cuidado por qu?
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO VI
www.LeerLibrosOnline.net
- No pregunta usted por qu existen los Mau Mau, o por qu Egipto se ha ofendido por
lo del Canal de Suez?
- Al diablo! - estall Nigel, dejando violentamente su taza encima del plato -. Primero el
grupo de Oxford, y ahora poltica. A la hora del desayuno! Me marcho!
Y apartando su silla con energa abandon la estancia.
- Sopla un viento muy fro. Ponte el abrigo - le grit Patricia corriendo tras l.
- Cock, cock, cock - le remed Valerie, burlona -. No tardar en echar plumas.
Genevive, la joven francesa, cuyo ingls no era todava lo bastante bueno como para
comprender las frases rpidas, haba estado escuchando las explicaciones que musitaba
a su odo su amigo Ren, y ahora empez a hablar en francs a toda prisa mientras su
voz se iba elevando de tono.
- Comment done? C'est cette petite qui m'a vol mon compact? Ah, par exemple!
J'irais a la police. Je ne supporterais pas une pareille...
Colin Macnabb, que llevaba algn tiempo intentando hacerse or sin conseguirlo,
abandon su actitud comedida y descargando el puo con fuerza sobre la mesa impuso
silencio a todos. El tarro de mermelada cay al suelo y se hizo aicos.
- Callaos todos y dejadme hablar. Nunca vi tanta ignorancia y falta de caridad! Es que
ninguno de vosotros tiene la menor nocin de psicologa? Os aseguro que esa chica no
tiene la culpa. Ha sufrido una serie de crisis emocionales y necesita ser tratada con la
mayor simpata y cuidado... o de lo contrario puede quedar perjudicada para toda la vida.
Os lo advierto... lo que ella necesita es mucha comprensin.
- Pero al fin y al cabo - replic Jean con voz clara -, aunque estoy de acuerdo contigo en
lo de ser amable con ella no podemos olvidar ciertas cosas, no te parece? Me refiero a
los robos.
- Robos - repiti Colin -. Si eso no fue robar! Bah! Me ponis fuera de m...
- Es un caso interesante, verdad, Colin? - dijo Valerie con una sonrisa.
- Para quien le interesan los procesos mentales, s.
- Claro que a m no me quit nada... - empez a decir Jean -, pero creo que...
- No, a ti no te quit nada - replic Colin volvindose hacia ella con el entrecejo fruncido
-. Y si tuvieras la ms ligera idea de lo que eso significa, no estaras tan satisfecha.
- La verdad, no comprendo...
- Oh, vamos, Jean - intervino Len Bateson -. Dejmonos de discusiones. Voy a llegar
tarde y t tambin. Anda, vente conmigo.
- Decidle a Celia que se anime - dijo l por encima del hombro.
- Yo quisiera hacer una protesta formal - dijo Chandra Lal -. Me quitaron el cido brico
que tan necesario es para mis ojos fatigados por el estudio.
- Usted tambin va a llegar tarde, seor Chandra Lal - le dijo la seora Hubbard con
decisin.
- Mi profesor no suele ser muy puntual - repuso Chandra Lal dirigindose, no obstante,
hacia la puerta -. Y tambin se muestra irritado y poco razonable cuando le hago
preguntas inquisidoras.
- Mais il faut qu'elle me la rende, cette compacte - dijo Genevive.
- Tienes que hablar ingls, Genevive... nunca aprenders si vuelves al francs cada
vez que te excitas. La cena del domingo entra en la presente semana y todava no me la
has pagado.
- Ah!, ahora no tengo aqu el bolso. Esta noche... Viens, Ren, nous serons en retard.
- Por favor - dijo Akibombo mirando a su alrededor con aire suplicante -. No entiendo
nada.
- Vamos, Akibombo - le dijo Sally -. Yo te contar todo lo que ocurre camino del
Instituto.
www.LeerLibrosOnline.net
Y tras dirigir una mirada de aliento a la seora Hubbard arrastr a Akibombo fuera de la
habitacin.
- Dios mo - exclam la seora Hubbard suspirando profundamente -. Por qu
aceptara este empleo?
Valerie, que era la nica que quedaba, le sonri con afecto.
- No se preocupe, Ma - le dijo -. Lo bueno es que se haya descubierto todo! Todo el
mundo empezaba a ponerse nervioso.
- Debo confesar que me ha sorprendido.
- El que haya sido Celia?
- S. A usted no?
Valerie repuso con expresin ausente:
- En realidad debiera haberlo supuesto.
- Es que lo imaginaba?
- Pues una o dos cosas me hicieron cavilar. De todas formas ahora tiene situado a Colin
en el lugar que ella quera.
- S, pero no puedo dejar de pensar que hizo mal.
- No puede conquistarse a un hombre con un revlver - ri Valerie -. Pero fingirse
cleptmana, no es un buen truco? No se preocupe, Ma. Y, por amor de Dios, que Celia
devuelva los polvos compactos a Genevive, o de otro modo no volveremos a tener paz
durante las comidas.
La seora Hubbard exhal un profundo suspiro.
- Nigel ha roto su plato y el tarro de mermelada.
- Vaya una maana infernal, verdad? - dijo Valerie antes de salir, y la seora Hubbard
la oy decir alegremente en el recibidor:
- Buenos das, Celia. No hay moros en la costa. Todos lo saben y todo se olvidar... por
orden de la pa Jean. Y en cuanto a Colin, ha estado rugiendo como un len para
defenderte.
Celia entr en el comedor con los ojos enrojecidos por el llanto.
- Buenos das, seora Hubbard.
- Baja usted muy tarde, Celia. Buenos das. El caf est fro y no le han dejado mucho
que comer.
- No quise encontrarme con los dems.
- Eso me figur, pero ha de verles pronto o tarde.
- Oh, s. Lo s. Pero pens que sera ms fcil... por la noche. Y desde luego no puedo
quedarme aqu. Me marchar a fines de semana.
La seora Hubbard frunci el ceo.
- No creo que sea necesario. Debe esperar que estn un tanto molestos... es natural...
pero en conjunto son todos generosos y saben perdonar. Claro que tendr que reparar
cuanto antes lo hecho.
Celia la interrumpi, apremiante:
- Oh, s. Aqu tengo mi talonario de cheques. Es una de las cosas que quera decirle.
- Y le mostr un sobre que llevaba en la mano y que contena el talonario -. Le haba
puesto unas letras por si no la encontraba al bajar para decirle cunto lo senta, y mi
intencin era llenar un cheque para que usted lo arreglara todo, pero mi pluma no tena
tinta.
- Tendremos que hacer una lista.
- La hice ya... hasta donde es posible. Pero no s si comprar las cosas o darles el
dinero.
- Lo pensar. Es difcil decidirlo as de pronto.
- Oh, pero djeme que le entregue un cheque ahora. Me sentir mucho mejor.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- Me han explicado todo lo que no comprenda. Es usted muy lista robando cosas.
Nadie la ha descubierto durante tanto tiempo. Es muy lista, muy lista.
En este momento Sally Finch exclam conteniendo la respiracin:
- Akibombo, t sers mi muerte - y le dio tal ataque de risa que tuvo que salir al
recibidor. Las risas resonaron de un modo espontneo y natural.
Colin Macnabb lleg ms tarde. Pareca reservado e incluso menos comunicativo que
de costumbre. Al trmino de la cena se puso en pie, diciendo entre dientes:
- Tengo que salir esta noche. Pero primero quiero decirles a todos que Celia y yo...
esperamos casarnos el ao prximo, cuando haya terminado mi carrera.
Y convertido en la imagen misma del rubor y la vergenza recibi las felicitaciones y
bromas de sus amigos, logrando escapar al fin completamente aturdido.
Celia, al otro lado de la mesa, permaneca ruborizada, pero tranquila.
- Otro buen chico que se pasa al otro bando - suspir Len Bateson.
- Cunto me alegro Celia! - dijo Patricia -. Espero que seas muy feliz.
- Ahora todo es perfecto - dijo Nigel -. Maana traeremos chianti para beber a su salud.
Por qu est tan seria nuestra querida Jean? Es que no apruebas el matrimonio, Jean?
- Claro que s, Nigel.
- Siempre he pensado que era mucho mejor que el amor libre, no te parece? Sobre
todo para los nios; as sus pasaportes tienen mejor aspecto.
- Pero la madre no debe ser demasiado joven - dijo Genevive -. Lo dijeron una vez en
la clase de filosofa.
- Vamos, querida - replic Nigel -. No querrs insinuar que Celia sea menor de edad ni
nada por el estilo, verdad? Es libre, blanca y tiene ya cumplidos veintin aos.
- Eso - intervino Chandra Lal- es un comentario ofensivo.
- No, no, seor Chandra Lal. Es slo una especie de... frase hecha. No significa nada.
- No lo comprendo - dijo Akibombo -. Si una cosa no significa nada, por qu decirla?
Elizabeth Johnston exclam de pronto, alzando un poco la voz:
- A veces se dicen cosas que no parecen tener ningn significado, pero lo tienen y
mucho. No, no me refiero a su cita americana. Estoy hablando de otra cosa - mir un
instante alrededor de la mesa. Me refiero a lo que ocurri ayer.
Valerie pregunt en tono seco:
- Qu es ello, Bess?
- Oh!, por favor - intervino Celia -. Yo creo... muy de veras... que maana se habr
aclarado todo. De verdad. Lo de la tinta en tus apuntes y la destruccin de la mochila.
Y si... si esa persona confiesa, como yo he hecho, entonces todo quedar aclarado.
Habl con calor, enrojeciendo, y un par de rostros se volvieron hacia ella, mirndola con
curiosidad.
Valerie lanz una carcajada breve.
- Y todos viviremos felices hasta el fin de nuestras vidas.
Luego se levantaron para pasar al saln, y hubo cierta competencia para servir el caf a
Celia. Conectaron la radio y algunos estudiantes se marcharon para acudir a alguna cita o
a trabajar, y al fin todos los inquilinos de los nmeros veinticuatro y veintisis de la calle de
Hickory se acostaron.
Haba sido un da largo y agotador, reflexion la seora Hubbard mientras se introduca
entre las sbanas con un suspiro de alivio.
- Pero, a Dios gracias - dijo para sus adentros -, ahora ya ha terminado.
CAPTULO VII
www.LeerLibrosOnline.net
La seorita Lemon rara vez llegaba tarde, por no decir que nunca. La niebla, las
tormentas, las epidemias de gripe, interrupciones en los transportes... ninguna de esas
cosas parecan afectar a aquella notable mujer. Pero aquella maana la seorita Lemon
lleg sin aliento a las diez y cinco en vez de hacerlo a la primera campanada de esta hora,
deshacindose, en disculpas y muy contrariada.
- Lo siento muchsimo, monsieur Poirot... no sabe cunto lo lamento. Iba a salir del piso
cuando me telefone mi hermana.
- Ah, supongo que estar bien de salud y mucho ms animada, no?
- Pues, con franqueza, no. - Poirot la mir intrigado -. En realidad est muy afligida. Una
de las estudiantes se ha suicidado.
Poirot se la qued mirando de hito en hito en tanto que murmuraba algo entre dientes.
- Cmo dice, seor Poirot?
- Cul es el nombre de esa estudiante?
- Celia Austin.
- Cmo?
- Creen que tom morfina.
- Pudo ser un accidente?
- Oh, no. Al parecer dej una nota.
Poirot dijo en voz baja:
- No era esto lo que yo esperaba, no era eso... y no obstante, es cierto que esperaba
que ocurriese algo.
Al alzar los ojos, encontr a la seorita Lemon con el bloc y el lpiz en la mano, y
suspirando le dijo:
- No, esta maana despachar usted sola el correo. Archvelo y conteste a lo que
pueda. Yo voy a ir a la calle Hickory.
Geronimo abri la puerta a Poirot, y al reconocerle como el invitado de dos noches
atrs, empez a hablarle en un susurro como de conspirador.
- Ah, signor, es usted. Tenemos buen jaleo... de los gordos. La signorina fue encontrada
muerta esta maana en su cama. Primero vino el doctor y mene la cabeza. Luego un
inspector de polica que est arriba con la signorina y la patrona.
Por qu habra de querer matarse, la poverina? Si anoche estaba tan contenta y
acababa de anunciar su compromiso...
- Compromiso?
- S, s. Con el seorito Colin... ya sabe... el alto moreno, que siempre fuma en pipa.
- Ya s.
Geronimo abri la puerta del saln e introdujo en l a Poirot redoblando su aire de
conspirador.
- Espere aqu. Cuando se marche la polica le dir a la signora que est aqu. Le
parece bien?
Poirot respondi que s y Geronimo fue a anunciarle. Una vez solo, el detective, que no
tena escrpulos, hizo un examen de la estancia y dedic una atencin especial a todo lo
que perteneca a los estudiantes, obteniendo un mediano resultado, ya que stos
guardaban casi todas sus cosas y papeles en los dormitorios.
Arriba, la seora Hubbard se hallaba sentada ante el inspector Sharpe, quien la
interrogaba con voz suave.
Era un hombretn corpulento de modales amables, cuando quera.
- Es muy desagradable y penoso para usted, me hago cargo - deca con aire consolador
-. Pero comprenda que tendr que abrirse una investigacin, como ya le ha dicho el doctor
Coles, para poner las cosas en claro. Ahora bien, dice usted que esa joven estaba triste y
destemplada ltimamente?
- S.
www.LeerLibrosOnline.net
- Asuntos amorosos?
- Exactamente, no - vacilaba al contestar la seora Hubbard.
- Ser mejor que me lo cuente todo - le dijo el inspector Sharpe con aire persuasivo -.
Exista alguna razn o ella lo crey as, para quitarse la vida? Cabe la posibilidad de
que la hubiera engaado algn hombre?
- No se trata de eso. Si he vacilado, inspector Sharpe, ha sido sencillamente porque esa
joven haba hecho algunas tonteras y yo esperaba que no fuera necesario sacarlas a
relucir.
El inspector Sharpe carraspe.
- Nosotros sabemos obrar con discrecin, y el forense es un hombre de gran
experiencia, pero tenemos que saberlo todo.
- S - claro. He sido una tonta. Lo cierto es que durante algn tiempo, estos ltimos tres
meses o ms, han ido desapareciendo cosas... pequeas cosas... nada realmente
importante.
- Chucheras, quiere usted decir, ropa interior, medias de nylon y dems? Dinero
tambin?
- No, dinero, no, que yo sepa.
,Ah. Y esa joven era la responsable?
- S.
- La sorprendieron?
- No. La noche antepasada... pues ... vino a cenar un amigo mo. El seor Hercules
Poirot... no s si le conocer de nombre.
El inspector Sharpe alz los ojos de su cuaderno de notas, puesto que s le conoca.
- Monsieur Hercules Poirot? - dijo -. S? Eso es MUY interesante.
- Nos dio una breve charla despus de cenar y surgi el tema de esos pequeos hurtos
y, ante todo, me aconsej que acudiera a la polica.
- Eso dijo?
- Poco despus, Celia subi a mi habitacin y confes. Estaba muy afligida.
- Se habl de castigarla?
- No. Iba a indemnizarles por las prdidas, y todos se avinieron de buen grado.
- Es que andaba apurada de dinero?
- No. Tena un empleo bien retribuido en el Dispensario del Hospital de Santa Catalina y
algn dinero suyo, segn creo. Estaba en mejores condiciones que la mayora de nuestros
estudiantes.
- De modo que no tena necesidad de robar... pero lo hizo - resumi el inspector,
tomando nota.
- Supongo que sera cleptmana - dijo la seora Hubbard...
- As es como suele llamarse. Yo me refiero nicamente a las personas que no
necesitan apoderarse de las cosas, pero las roban.
- Me pregunt si no ser usted un poco injusto con ella. Comprenda, haba un joven...
- Y la despreci?
- Oh, no! Todo lo contrario. Habl calurosamente en su defensa y, a decir verdad,
anoche, despus de la cena, nos anunci que se haban prometido.
El inspector Sharpe alz las cejas con sorpresa.
- Y luego se acuesta y se toma la morfina? Parece bastante extrao, no?
- Lo es. No puedo comprenderlo.
La seora Hubbard arrug el rostro con pesar.
- Y no obstante los hechos son bastante claros. - Sharpe cogi el pedazo de papel que
haba sobre la mesa cuidadosamente doblado.
Querida seora Hubbard - ley-; realmente lo siento mucho, pero esto es lo mejor que
puedo hacer.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- El caballero que vino a cenar la otra noche - deca Geronimo -, el de los bigotes, est
abajo y quiere verla.
- Eh? Qu? - la seora Hubbard pareci salir de su abstraccin -. Oh, muchas
gracias, Geronimo. Bajar enseguida.
- Un caballero con bigote, eh? - dijo Sharpe para sus adentros con una sonrisa -.
Apuesto a que s quin es.
Y baj la escalera, penetrando en el saln.
- Hola, monsieur Poirot - salud -. Hace muchsimo tiempo que no nos veamos.
Poirot, que estaba de rodillas, se incorpor sin la menor violencia despus de examinar
el ltimo estante del mueble situado junto a la chimenea.
- Aj! - exclam -. Pero vaya... si es el inspector Sharpe... Antes no estaba usted en
este distrito...
- Me trasladaron hace dos aos. Recuerda el asunto de Crays Hill?
- S. Pero de eso ha pasado mucho tiempo, y usted sigue siendo un hombre joven,
inspector.
- Vamos tirando, vamos tirando.
- Yo soy ya un viejo. Cielos! - suspir Poirot.
- Pero todava activo, verdad, monsieur Poirot? Activo en ciertos aspectos, podramos
decir.
- Qu quiere decir con eso?
- Quiero decir que me gustara saber por qu vino usted a cenar la otra noche para dar
una charla a los estudiantes sobre criminologa.
Poirot sonri.
- Pero si la explicacin es bien sencilla. La seora Hubbard es hermana de mi valiosa
secretaria, la seorita Lemon. De modo que cuando me pidi...
- Cuando le pidi que echara un vistazo a lo que estaba ocurriendo aqu, usted se
apresur a venir. Eso es lo que pas, no es as?
- Ha acertado usted.
- Pero por qu? Eso es lo que deseo saber. Qu es lo que haba aqu para usted?
- Quiere decir... que pudiera interesarme?
- Eso es a lo que me refiero. Aqu haba una jovencita estpida que haba estado
robando algunos objetos sin importancia. Hechos que suceden todos los das. Y me
parece poca cosa para usted, monsieur Poirot verdad?
Poirot mene la cabeza.
- No es tan sencillo como parece.
- Por qu no? Acaso hay algo ms?
El detective tom asiento y con el ceo fruncido fue sacudiendo el polvo de sus
pantalones.
- Ojal lo supiera - fue su sencilla respuesta.
Sharpe frunci el entrecejo.
- No comprendo - dijo.
- Ni yo tampoco. Las cosas que fueron robadas... - mene la cabeza - no tienen relacin
alguna... carece de sentido. Es como encontrar una pista de huellas en las que todas
fueran de distinto pie. Est, y muy, la de quien usted ha llamado jovencita estpida... pero
hay ms. Han ocurrido otras cosas que alguien ha querido incluir en el haber de Celia
Austin... pero que no cuadran con ella. Eran tonteras aparentemente sin fin determinado,
pero tambin existen pruebas de malicia, y Celia no era maliciosa.
- Era cleptmana?
- Lo dudo mucho.
- Entonces, simplemente una ladronzuela vulgar?
www.LeerLibrosOnline.net
- No en el sentido que usted quiere darle. En mi opinin, todos sus hurtos de objetos
insignificantes tuvieron como objeto el atraer la atencin de, cierto joven.
- Colin Macnabb?
- S. Estaba terriblemente enamorada de Colin Macnabb, y Colin no se fijaba en ella; y
en vez de mostrarse bonita, atrayente y comportarse como es debido, se dispuso a
convertirse en un interesante caso criminal. El resultado fue un xito, rotundo. Colin
Macnabb cay en el acto en sus redes, y de qu manera!
- Entonces debe ser tonto de remate.
- Nada de eso. Es un psiclogo inteligente.
- Oh! - gimi el inspector Sharpe -. Un psiclogo! Ahora lo comprendo - y una ligera
sonrisa apareci en su rostro -. Muy inteligente fue la chica.
- Demasiado. Y Poirot repiti: - S, demasiado.
El inspector Sharpe se puso en guardia.
- Qu quiere decir con eso, monsieur Poirot?
- Queme he preguntado... y sigo preguntndome... si la idea no fue sugerida por otra
persona.
- Por qu razn?
- Cmo voy a saberlo? Altruismo? Algn otro motivo? Estamos en la ms profunda
oscuridad y quisiera poder salir de ella.
- Tiene alguna idea de quin pudo darle ese consejo?
- No... a menos que... pero no.
- Sea como fuere - replic Sharpe -, no acabo de comprenderlo. Si slo se finga
cleptmana y tuvo xito, por qu diablos iba luego a suicidarse?
- La respuesta es que no debiera haberse suicidado.
Los dos hombres se miraron, y Hercules Poirot murmur:
- Est seguro de que se suicid?
- Est tan claro como la luz del da, monsieur Poirot. No hay razn para pensar otra
cosa y...
Se abri la puerta para dar paso a la seora Hubbard, que llegaba ruborizada y
triunfante, con la barbilla erguida.
- Ya lo tengo - exclam satisfecha -. Buenos das, seor Poirot. Ya lo tengo, inspector
Sharpe. Se me ha ocurrido de repente el porqu me pareca extraa la nota del suicidio.
Quiero decir que no es posible que la hubiera escrito Celia.
- Por qu no, seora Hubbard?
- Porque est escrita con tinta azul corriente, y Celia llen su pluma con tinta verde... de
esa botella que est ah - la seora Hubbard seal el estante -. Fue ayer por la maana a
la hora del desayuno.
Un inspector Sharpe completamente distinto al que abandonara bruscamente a la
seora Hubbard despus de su declaracin, exclam en el acto:
- Es bien cierto. Lo he comprobado. La nica pluma que haba en la habitacin de esa
chica y que estaba junto a la cama, est llena de tinta verde. Ahora bien, esa tinta verde...
es pues...
La seora Hubbard alz la botella casi vaca, y luego le puso al corriente de un modo
claro y conciso de la escena representada en la mesa del desayuno.
- Estoy segura - concluy, que ese pedazo de papel fue arrancado de la carta que me
escribiera ayer, y que ni siquiera abr.
- Qu hizo usted con ella? Lo recuerda?
La seora Hubbard mene la cabeza.
- La dej aqu sola y fui a atender a las cosas de la casa. Creo que ella debi dejarla por
all, y luego se olvidara de recogerla.
- Y alguien la encontr y la abri. Alguien...
www.LeerLibrosOnline.net
Se interrumpi.
- Se da usted cuenta de lo que esto significa? - dijo -. No me ha gustado nunca ese
pedazo de papel. Haba muchas libretas en su habitacin y era mucho ms natural escribir
la nota en una de sus hojas. Esto significa que alguien vio la posibilidad de utilizar la frase
inicial de la carta dirigida a usted para insinuar algo muy distinto.
Para sugerir la idea del suicidio.
Hizo una pausa y luego agreg lentamente:
- Esto significa...
- Que la asesinaron - concluy Hercules Poirot.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPITULO VIII
www.LeerLibrosOnline.net
peligrosas. Los armarios se abren a medida que es necesario, y en los das de mucho
trabajo (que prcticamente son todos) se abren a cada momento, y por ello se dejan
abiertos hasta el trmino de la jornada.
- Quines tienen acceso a l, adems de Celia?
- Las otras dos encargadas del Dispensario, pero no tienen relacin alguna con la calle
Hickory. Una lleva all cuatro aos, y la otra vino unas semanas atrs, de un hospital de
Devon. Buenos informes. Hay tambin tres farmacuticas que llevan muchos aos en
Santa Catalina. stas son las personas que tienen acceso normal al armario. Luego est
una mujer de edad que friega los suelos, de nueve a diez de la maana, y que pudo
apoderarse de la botella mientras andaban atareadas con los pacientes externos, o
arreglando las bandejas de las salas, pero lleva muchos aos trabajando en el Hospital y
no parece sospechosa. El ayudante que coloca las etiquetas tambin entra y sale cuando
quiere y hubiera podido coger el frasco en cualquier oportunidad... pero ninguna de estas
sugerencias resulta probable.
- Entra algn extrao en el Dispensario?
- Muchsimos, de una manera u otra. Pasan por el Dispensario para ir a la oficina del
jefe de Farmacia, por ejemplo... y los viajantes de laboratorios, para dirigirse a los
departamentos de preparacin. Y, adems, naturalmente, algunos amigos visitan a las
encargadas... no es lo ms corriente, pero ocurre de vez en cuando.
- Eso ya est mejor. Quin visit ltimamente a Celia Austin?
Sharpe consult su bloc de notas.
- Una muchacha llamada Patricia Lane fue a verla el martes de la semana pasada.
Quera que Celia se reuniera con ella despus del trabajo, para ir al cine.
- Patricia Lane - repiti Poirot pensativo.
- Estuvo slo unos cinco minutos y no se acerc al armario de los venenos,
permanecieron junto a los pacientes mientras hablaba con Celia y otra muchacha.
Tambin recuerdan a una joven de color... que fue har un par de semanas... una
seorita muy seria, segn dicen, que se interes por el trabajo, estuvo haciendo preguntas
y tomando notas. Hablaba ingls a la perfeccin.
- Esa debe ser Elizabeth Johnston. Conque se interes, verdad?
- Era una tarde destinada a la clnica We1fare. Mostr inters por conocer la
organizacin de estas cosas y tambin lo que recetaban en las enfermedades tales como
la diarrea infantil y afecciones cutneas.
Poirot asinti.
- Alguien ms?
- No, nadie que recuerde.
- Los mdicos acuden al Dispensario?
Sharpe sonri.
- Continuamente. Oficial y extraoficialmente. Unas veces para pedir una frmula
particular, o para ver lo que hay en reserva.
- Para ver lo que hay en reserva?
- S, ya he pensado en eso. Alguna s veces piden consejo... acerca de un sustituto para
algn preparado que irrita la piel del enfermo o altera su digestin. Otras veces slo van
all para charlar un rato... en los momentos libres. Muchos de los jvenes acuden en busca
de una aspirina cuando tienen resaca y alguna que otra vez a flirtear un rato con alguna
de las muchachas si se les presenta ocasin. La naturaleza humana es la misma en todas
partes. Ya lo sabe usted todo. No hay grandes esperanzas...
Poirot dijo:
- Y si mal no recuerdo, algunos de los estudiantes de los que viven en la calle Hickory
tienen tambin relacin con Santa Catalina... un muchachote pelirrojo... Bates...
Bateman...
www.LeerLibrosOnline.net
- Leonard Bateson. S. Y Colin Macnabb est cursando all su doctorado. Hay tambin
una joven, Jean Tomlinson, que trabaja en el departamento de fisioterapia.
- Y todas esas personas van a menudo al Dispensario?
- S, y lo que es ms, nadie recuerda cundo fueron, ya que estn acostumbrados a
verles continuamente. A propsito, Jean Tomlinson es muy amiga de la Primera
Encargada.
- No es sencillo - murmur Poirot.
- Qu va! Ya ve usted, cualquiera de los que trabajan all podra haber echado un
vistazo al armario de los venenos y decir: Por qu diablos tenis aqu tanto arsnico?,
o cualquier otra cosa. No sabis que ya no se usa? Y nadie lo hubiera recordado
siquiera.
Sharpe hizo una pausa y luego agreg:
- Lo que suponemos es que alguien administr la morfina a Celia Austin y luego puso el
frasco vaco y el fragmento de la carta en su dormitorio, para que pareciera un suicidio.
Pero, por qu, monsieur Poirot? Por qu?
Poirot se removi inquieto.
- Eso fue slo una idea ma. Me pareci que no era lo bastante inteligente como para
que se le hubiera ocurrido a ella.
- Entonces a quin?
- Que yo sepa, slo hay tres estudiantes capaces de haber ideado una cosa as.
Leonard Bateson rene los conocimientos necesarios, y conoce el entusiasmo de Colin
por las personalidades desequilibradas. Tal vez le sugiri algo de ello a Celia, en broma,
y ella lo tomara en serio. Pero no puedo imaginarle fomentando una cosa as mes tras
mes a menos que tuviera algn otro motivo, o sea muy distinto de lo que parece. (Esto es
algo que hay que tener siempre en cuenta). Nigel Chapman posee una mentalidad falsa y
ligeramente maliciosa. Lo considerara divertido y no tiene escrpulos. Es una especie de
enfant terrible crecidito. La tercera persona que me viene a la memoria es esa joven
llamada Valerie Hobhouse. Tiene inteligencia, es moderna externa e interiormente, y es
probable que haya ledo lo bastante sobre psicologa como para poder juzgar la reaccin
de Colin. Si apreciaba a Celia, tal vez considerase natural divertirse a costa de Colin.
- Leonard Bateson, Nigel Chapman y Valerie Hobhouse. - Sharpe fue anotando los
nombres -. Gracias por la ayuda. Lo recordar cuando les interrogue. Y qu me dice de
los indios? Uno de ellos tambin estudia medicina.
- Su mente est enteramente ocupada con la poltica y la mana persecutoria dijo
Poirot -. No creo que estuviera lo bastante interesado como para sugerir la idea de la
cleptomana a Celia Austin, ni que ella hubiera aceptado semejante consejo viniendo de l.
- Es toda la ayuda que puede prestarme, monsieur Poirot? - pregunt Sharpe
ponindose en pie y cerrando su bloc de notas.
- Me temo que s. Pero me considero personalmente interesado... si usted no se opone,
amigo mo...
- En absoluto. Por qu iba a tener inconveniente?
- Har lo que pueda como aficionado, y creo que slo tengo una lnea de accin.
- Y cul es?
Poirot suspir.
- Conversar, amigo mo. Conversacin y ms conversacin! Todos los asesinos con
que he tropezado han disfrutado hablando. En mi opinin ningn hombre exageradamente
silencioso comete un crimen... y si lo hace, ser sencillo, violento y clarsimo. Pero el
asesino sutil... inteligente... est tan satisfecho de s mismo que ms pronto o ms tarde
dice algo que le compromete. Hable con esa gente, mon cher, y no se limite a un simple
interrogatorio. Anmeles que le den su opinin, pdales ayuda, haga que le confen sus
www.LeerLibrosOnline.net
corazonadas... pero, bon Dieu! Yo no he de ensearle su trabajo. Recuerdo muy bien sus
habilidades.
Sharpe sonri con simpata.
- S - dijo -. Siempre he encontrado una gran ayuda en la... bueno... llammosle
amabilidad.
Los dos hombres sonrieron de comn acuerdo.
Sharpe se dispuso a marchar.
- Supongo que cada uno de ellos es un posible asesino - dijo despacio.
- Eso creo yo - respondi Poirot sin darle importancia -. Leonard Bateson, por ejemplo,
tiene genio, y pudo perder el control. Valerie Hobhouse es inteligente y capaz de haberlo
planeado a conciencia. Nigel Chapman es un tipo infantil que adolece de falta de
proporcin. Hay una francesita que pudiera haber asesinado por dinero.
Patricia Lane pertenece al tipo maternal, y las mujeres as suelen ser despiadadas. La
americana, Sally Finch, es alegre y simptica, pero podra fingir mucho mejor que la
mayora. Jean Tomlinson est llena de dulzura y honradez, pero hemos conocido muchos
criminales que asistan a la escuela dominical con toda devocin. La india, Elizabeth
Johnston, tiene sin duda el mejor cerebro de toda la Residencia, y ha subordinado sus
emociones a su cerebro... lo cual es peligroso. - Hay un joven africano, encantador, cuyos
motivos para asesinar nunca podremos descubrir. Tenemos a un Colin Macnabb,
psiclogo. Cuntos psiclogos hay a los que podramos decir: Mdico, crate a ti mismo?
- Por amor de Dios, Poirot. La cabeza ya me da vueltas! Es que no hay nadie incapaz
de cometer un crimen?
- Eso me he preguntado yo - replic Poirot.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO IX
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- Nunca se me ocurri pensar que se tratara de una broma. Sin duda alguna, inspector,
los robos fueron puramente psicolgicos.
- Considera usted definitivamente que Celia Austin era cleptmana?
- Pero acaso puede haber alguna otra explicacin, inspector?
- Tal vez no sepa usted tanto acerca de los cleptmanos como yo, seor Chapman.
- Pues a m no se me ocurre otra explicacin.
- No cree posible que alguna persona hubiera animado a Celia Austin a hacer todas
estas cosas para... digamos... para atraer la atencin del seor Macnabb?
Los ojos de Nigel brillaron maliciosos.
- Eso s que es una explicacin divertida, inspector - dijo -. Sabe?, cuando lo pienso,
creo perfectamente posible que el bueno de Colin se tragara el anzuelo, el sedal y todo el
aparejo. - Nigel sabore su comentario por espacio de un par de segundos, y luego mene
la cabeza con pesar -. Pero Celia no se hubiera prestado, a ello - dijo -. Era una chica
seria, y nunca se hubiera atrevido a burlarse de Colin. Estaba loca por l.
- Tiene usted alguna teora acerca de las cosas que han estado ocurriendo en esta
casa, seor Chapman? Por ejemplo, quin cree usted que verti la tinta sobre los
apuntes de la seorita Johnston?
- Si piensa que fui yo, inspector Sharpe, se equivoca. Claro que lo parece, por culpa de
esa tinta verde, pero si quiere saber mi opinin le dir que eso fue despecho.
- El qu?
- El emplear mi tinta. Alguien utiliz mi tinta a propsito para que creyeran que haba
sido yo. Aqu hay mucho rencor y mala voluntad, inspector. Ya llegar usted a
convencerse de eso.
El inspector le mir interesado.
- Qu es lo que quiere usted decir al hablar de mala voluntad?
Pero Nigel volvi a refugiarse tras su coraza y no quiso comprometerse.
- En realidad no he querido decir nada... slo que cuando muchas personas viven
juntas, se vuelven muy impertinentes.
En la lista del inspector Sharpe, el siguiente era Leonard Bateson, que estaba an ms
nervioso que Nigel, aunque lo demostraba de otra manera... con recelo y pesimismo.
- Est bien! - exclam una vez concluidas las preguntas preliminares de ritual -. Yo le
serv el caf a Celia y se lo di. Qu pasa?
- Usted le dio el caf despus de la cena... Es eso lo que dice, seor Bateson?
- S. Por lo menos, le llen la taza y la dej a su lado, y lo crea usted o no, no contena
morfina.
- Le vio beberlo?
- No, todos bamos de un lado a otro y poco despus de esto estuve discutiendo con
alguien, de modo que no me fij si lo tomaba. Haba otras personas a su alrededor.
- Ya. En resumen, lo que usted dice es que cualquiera pudo echar morfina en su taza
de caf.
- Intente usted echar algo en la taza de cualquiera! Todo el mundo le vera!
- Tal vez no - replic Sharpe.
Len estall con aire agresivo:
- Por qu diablos cree usted que yo iba a envenenar a esa chica? No tena nada
contra ella.
- Yo no he dicho que usted quisiera envenenarla.
- Se suicid. Debi tomrselo por su propia voluntad. No hay otra explicacin.
- Es lo que hubiramos pensado a no ser por esa falsa nota que anuncia el suicidio.
- Qu va a ser falsa! Ella fue quien la escribi, no es cierto?
- Es parte de una carta que ella escribi a primera hora de la maana.
www.LeerLibrosOnline.net
- Bueno... pudo haber cortado ese pedazo y utilizarlo como nota para anunciar su
intencin de suicidarse.
- Vamos, seor Bateson. Cuando se quiere hacer eso, se escriben unas letras. No ira
usted a buscar una carta que hubiera escrito para otra persona y entretenerse en recortar
una frase precisa.
- Tal vez s. Se hacen tantas cosas raras!
- En ese caso, dnde est el resto de la carta?
- Cmo voy a saberlo? Eso es asunto suyo, no mo.
- Porque lo es, me ocupo de ello. Y le aconsejo, seor Bateson, que procure contestar a
mis preguntas cortsmente.
- Bueno, qu desea saber? Yo no mat a Celia, ni tena el menor motivo para hacerlo.
- La apreciaba?
Len repuso, con menos agresividad:
- Mucho. Era una chica muy simptica. Un poco tmida, pero agradable.
- La crey usted cuando se confes autora de los robos que le haban estado
preocupando en los ltimos tiempos?
- Pues la cre, puesto que lo dijo, pero debo confesar que me extra..
- No la crea usted capaz de una cosa as?
- Pues no. De verdad que no.
La violencia de Leonard haba desaparecido; ya no se mostraba a la defensiva, sino
entregado por completo a un problema que evidentemente le interesaba.
- No cre que perteneciera al tipo de cleptmanos, no s si me entiende? - dijo -. Ni
tampoco que fuese una ladrona.
- Y no puede imaginar otra razn que le impulsara a hacer lo que hizo?
- Otra razn? Cul podra haber?
- Pues tal vez su intencin fuese despertar el inters de Colin Macnabb.
- Eso es un poco descabellado, no le parece?
- Pero consigui interesarle.
- S, desde luego. Colin se vuelve loco por cualquier clase de anormalidad psicolgica.
- Entonces, si Celia Austin lo saba...
Len neg con la cabeza.
- En eso se equivoca usted. Ella no hubiera sido capaz de idear una cosa as. Quiero
decir que no se le hubiera ocurrido, por carecer de conocimiento de causa.
- Y usted lo tiene, no es cierto?
- Qu quiere usted decir?
- Pues que, llevado de su buena intencin, pudo haberle sugerido la idea.
Len lanz una carcajada.
- Me supone usted capaz de hacer una tontera semejante? Est loco.
El inspector continu el interrogatorio.
- Usted cree que Celia Austin verti la tinta sobre los apuntes de Elizabeth Johnston, o
que fue obra de otra persona?
- De otra persona. Celia dijo que no fue ella y YO lo creo. Celia nunca se meta con
Bess, como otros.
- Quines se metan con ella... y por qu?
- Porque daba chascos a todo el mundo - Len reflexion unos instantes -. A todo el que
hiciera un comentario arriesgado. Miraba por encima de la mesa y deca con aire de
superioridad: Eso no se basa en los hechos. Las estadsticas han dejado bien
establecido que... o algo por el estilo. Bueno, resultaba muy cargante. Especialmente
para las personas que suelen hacer declaraciones atolondradas, como por ejemplo,
Nigel Chapman.
- Ah, s. Nigel Chapman.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPITULO X
La seorita Tomlinson era una joven de veintisiete aos de aspecto serio, cabellos
rubios, facciones correctas y una boca ligeramente curvada hacia arriba. Cuando se sent
dijo en tono comedido:
- Y bien, inspector. En qu puedo servirle?
- Me pregunto si podra usted ayudarme a esclarecer este trgico asunto, seorita
Tomlinson.
- Es chocante, realmente chocante - dijo Jean. Ya era bastante desagradable pensar
que Celia se haba suicidado, pero ahora que creen que la asesinaron... - se detuvo
meneando la cabeza, contrariada.
- Estamos casi seguros de que no se envenen - replic Sharpe -. Usted sabe de
dnde sali el veneno?
Jean asinti.
- Supongo que del Hospital de Santa Catalina, donde ella trabaja. Pero indica que fue
suicidio...
- Sin duda alguna eso es lo que quisieron dar a entender - replic el inspector..
- Pero, quin hubiera podido apoderarse del veneno, aparte de Celia?
- Muchsimas personas - dijo el inspector Sharpe -, si estaban decididas a ello. Incluso
usted misma hubiera podido cogerlo, seorita Tomlinson, - Inspector Sharpe! - el tono de
Jean denotaba indignacin.
- Bueno, usted visitaba el Dispensario bastante a menudo, no es cierto, seorita
Tomlinson?
- Iba a ver a Mildred Carey; pero, naturalmente nunca me hubiera atrevido a tocar nada
del armario de los venenos.
- Pero hubiese podido hacerlo?
- Desde luego que no!
- Veamos, seorita Tomlinson. Supongamos que su amiga estuviera atareada
preparando las cestas de las salas y la otra encargada en la ventanilla de los pacientes.
Durante muchos ratos slo hay dos encargadas en ese departamento, y usted pudo
acercarse como por casualidad hasta el estante central sin que ninguna de las dos
encargadas imaginara siquiera lo que acababa de hacer.
- Me duele mucho lo que dice, inspector Sharpe. Es... es... una acusacin ignominiosa.
- Pero si no se trata de una acusacin, seorita Tomlinson. Nada de eso. No debe
interpretarlo mal. Usted me dijo que no era posible que usted hubiera cogido el frasco y yo
trato de demostrarle que s lo es. No es que yo diga que usted lo hiciera. Al fin y al cabo agreg -, para qu habra de hacerlo?
- Cierto. Recuerde que yo era amiga de Celia, inspector Sharpe.
- Muchsimas personas son envenenadas por sus amigos -. Hay una pregunta que
debemos hacemos algunas veces. Cundo un amigo no es amigo?
- No hubo la menor desavenencia entre Celia y yo; nada de eso. La apreciaba mucho.
- Tuvo usted alguna razn para suponer que fuera ella la responsable de los robos
ocurridos en la casa?
- No. En mi vida tuve una sorpresa mayor. Siempre pens que Celia tena buenos
principios. Nunca la hubiera credo capaz de una cosa as.
- Claro que los cleptmanos no pueden remediarlo, no es cierto? - le pregunt
mirndola de hito en hito.
Jean Tomlinson apret los labios y al fin los abri para decir:
www.LeerLibrosOnline.net
- No puedo decir que apoye esta opinin, inspector Sharpe. Mis ideas son un tanto
anticuadas y creo que robar es siempre robar.
- Usted cree que Celia se apoderaba de las cosas porque quera robarlas,
sencillamente?
- Desde luego que s.
- En una palabra, por falta de honradez?
- Me temo que s.
- Ah! - exclam el inspector Sharpe sacudiendo la cabeza -. Mala cosa.
- S, siempre es triste que en cualquier aspecto nos decepcionen.
- Tengo entendido que se habl de avisarnos... me refiero a la polica.
- Tal vez usted considere que de todos modos debieran haber dado parte a la polica.
- Tal vez hubiera sido lo correcto. S, no me parece bien que nadie pueda escapar
impunemente despus de hacer estas cosas.
- Como el hacerse pasar por cleptmana cuando se es una ladrona... no es eso lo que
quiere decir?
- Pues ms o menos, s... eso es lo que quiero decir en realidad.
- Y en vez de eso, todo iba a terminar felizmente y las campanas de boda ya
empezaban a sonar por la seorita Austin.
- Claro que no hay que extraarse por nada de lo que haga Colin Macnabb dijo Jean
Tomlinson con rencor -. Estoy segura de que es un ateo y el hombre ms incrdulo, burln
y desagradable que he conocido. Es brusco con todo el mundo. En mi opinin es un
comunista!
- Ah! - dijo el inspector Sharpe -. Malo! - y mene la cabeza.
- Si defendi a Celia fue porque no tiene el menor respeto a la propiedad. Y
probablemente cree que todo el mundo puede apoderarse de lo que le venga en gana.
- No obstante, la seorita Austin confes - dijo el inspector.
- S, despus que la descubrieron - replic Jean.
- Quin la descubri?
- Pues ese seor... cmo se llama... ? Poirot... que vino la otra noche.
- Pero, por qu cree que la descubri, seorita Tomlinson? l no lo dijo, slo les
aconsej que avisaran a la polica.
- Debi demostrarle que lo saba. Es evidente que ella se vio descubierta y por eso se
apresur a confesar.
- Y qu opina usted de la tinta vertida sobre los apuntes de Elizabeth Johnston? Lo
confes tambin?
- La verdad, no lo s. Supongo que s.
- Pues supone usted mal - replic Sharpe -. Neg categricamente que hubiera sido
ella.
- Bueno, tal vez sea verdad. Pero debo confesar que no lo creo probable.
- Le parece a usted ms creble que fuera Nigel Chapman?
- No, no creo que Nigel lo hiciera. Ms bien me parece cosa de Akibombo.
- De veras? Y por qu haba de hacerlo?
- Por celos. Toda esa gente de color es muy celosa e histrica.
- Eso es interesante, seorita Tomlinson. Cundo vio por ltima vez a Celia Austin?
- El viernes por la noche, despus de cenar.
- Quin subi primero a acostarse, ella o usted?
- Yo.
- Fue a su habitacin enseguida o la vio despus de salir del saln?
- No.
- Y no tiene idea de quin pudo poner morfina en su caf... si es que le fue
administrada por este medio?
www.LeerLibrosOnline.net
- En absoluto.
- No vio nunca morfina en la casa o en la habitacin de algn estudiante?
- No, no, creo que no.
- Cree que no? Qu significa eso, seorita Tomlinson?
- Pues, me estaba preguntando... sabe usted? Hubo aquella apuesta tan tonta...
- Qu apuesta?
- Uno... o, dos o tres estudiantes discutan...
- Qu discutan?
- Acerca del crimen y los medios para cometerlo. Especialmente con veneno.
- Quines participaron en la discusin?
- Pues creo que la empezaron Colin y Nigel, y luego intervino Len Bateson... Patricia
estaba all tambin...
- Recuerda usted lo ms exactamente posible lo que se dijo en aquella ocasin y...
cul fue el proceso de la discusin?
Jean Tomlinson reflexion unos instantes.
- Pues creo que se empez discutiendo acerca de los asesinatos por envenenamiento,
y se dijo que la dificultad estaba en lograr el veneno, ya que el asesino casi siempre es
descubierto o bien por la compra del mismo o por haber tenido oportunidad de apoderarse
de l; Nigel contest que no era de esa opinin y que era capaz de encontrar tres medios
distintos de hacerse con un veneno sin que nadie supiera nunca cmo lo haba obtenido.
Len Bateson le dijo que hablaba por hablar, y Nigel insisti en que no, y se mostr
dispuesto a demostrarlo. Pat deca que Nigel tena razn y que ella misma, o bien Len o
Colin, podran apoderarse de cualquier veneno en el hospital cuando quisieran, y tambin
Celia. Y Nigel replic que no era a eso a lo que se refera, puesto que todo el mundo
habra de enterarse si Celia coga algo del dispensario. Ms pronto o ms tarde lo
buscaran, descubriendo su desaparicin; y Pat dijo que no, si se vaciaba el frasco y se le
llenaba con cualquier otra cosa, Colin se ech a rer diciendo que en este caso habra
muchas reclamaciones por parte de los enfermos. Mas Nigel insisti en que no se refera a
oportunidades especiales, y que l mismo, que no tena acceso especial ni como mdico
ni como farmacutico, podra conseguir tres clases distintas de veneno, por tres sistemas
diferentes. Len Bateson exclam entonces: Muy bien, pero cules son tus sistemas?, y
Nigel replic: Ahora no voy a explicrtelos, pero estoy dispuesto a apostar que en el
plazo de tres semanas puedo presentaros tres muestras de tres venenos distintos, y Len
Bateson apost cinco dlares a que no lo consegua.
- Y... ? - dijo el inspector Sharpe cuando Jean se detuvo.
- Pues no se habl ms de ello durante algn tiempo hasta que una noche, en el saln,
Nigel dijo: Y ahora, muchachos, mirad esto... yo cumplo mi palabra, y arroj tres objetos
sobre la mesa. Un tubo de pastillas de hioscina, un frasquito de tintura de digitalina y otro,
diminuto, de tartrato de morfina.
- Tartrato de morfina! - exclam el inspector -. Llevaba etiqueta?
- S. La del Hospital de Santa Catalina. Lo recuerdo con toda certeza porque, como es
natural, me llam la atencin.
- Y los otros?
- No me fij. Yo dira que no eran de ningn hospital.
- Qu ocurri luego?
- Pues que se hicieron muchos comentarios y al fin Len Bateson dijo: Vamos, si
hubieras cometido un crimen, esto se sabra enseguida, y Nigel respondi: Nada de
eso. Soy un ciudadano cualquiera; no tengo nada que ver con clnicas ni hospitales, y
nadie puede relacionarme con estos venenos. No los compr en ninguna farmacia, y
Colin Macnabb, quitndose la pipa de la boca, dijo: No, desde luego no pudiste
comprarlo. Ningn farmacutico te los hubiera vendido sin receta mdica. Estuvieron
www.LeerLibrosOnline.net
discutiendo un rato, y al fin Len dijo que pagara. Ahora no puedo, porque ando un poco
mal de dinero - dijo -, pero no hay duda de que has ganado; has demostrado lo que
dijiste, y luego le pregunt: Qu vas a hacer con las pruebas delatoras?, y Nigel,
sonriendo, dijo que sera mejor deshacerse de ellas antes de que ocurriera algn
incidente; as que vaciaron el frasco de tintura de digitalina en el lavabo, arrojaron las
pastillas al fuego, y la morfina en polvo tambin fue quemada.
- Y los envases?
- No s lo que hicieron con ellos... probablemente los tiraran al cesto de los papeles.
- Pero el veneno fue destruido?
- S, estoy segura porque lo vi.
- Y... eso cundo fue?
- Har unos quince das.
- Ya. Gracias, seorita Tomlinson,
Jean deseaba decir algo ms.
- Usted cree que puede tener importancia?
- Quiz. Nunca se sabe.
El inspector Sharpe estuvo reflexionando unos minutos antes de volver a llamar a Nigel
Chapman, a fin de continuar.
- La seorita Jean Tomlinson acaba de hacerme una declaracin muy interesante - le
dijo.
- Ah! Contra quin le ha predispuesto nuestra querida Jean? Contra m?
- Me ha estado hablando de ciertos venenos relacionados con usted, seor Chapman.
- Venenos... ? Qu diablos... ?
- Niega usted que hace algunas semanas apost con el seor Bateson a que era
capaz de conseguir tres venenos clandestinamente?
- Oh, se refiere a eso! - se hizo la luz en el cerebro de Nigel -. S, claro. Es curioso que
no recordara. Ni siquiera me di cuenta de que Jean estuviera all. Pero usted no pensar
que ese hecho tenga algn significado especial, verdad?
- Pues lo que puedo decir es que nunca se sabe. Entonces, lo admite?
- Oh, s, estuvimos discutiendo sobre ese tema. Colin y Len se mostraron muy
arbitrarios y superiores y yo les dije que estaba convencido de que cualquiera poda
apoderarse de una determinada cantidad de veneno... en realidad les asegur que saba
tres sistemas distintos para obtenerlo, y que iba a demostrarlo ponindolos en prctica.
- Cosa que hizo usted...
- Cosa que hice, inspector.
- Y cules fueron esos tres sistemas, seor Chapman?
Nigel lade ligeramente la cabeza.
- Me pide usted que me comprometa? - dijo -. No debiera advertrmelo?
- An no ha llegado ese momento, seor Chapman; pero, desde luego, no tiene por qu
comprometerse, como usted dice. En realidad tiene usted perfecto derecho a negarse a
responder a mis preguntas.
- No creo que me niegue - replic Nigel luego de reflexionar unos instantes y mientras
iba apareciendo en su rostro una sonrisa juguetona -, claro - continu - que lo que hice fue
contra la ley, y usted podra detenerme por ello, si quisiera. Por otro lado, nos hallamos
ante un caso de asesinato, y si esto tiene algo que ver con la muerte de la pobre Celia,
creo mi deber hablar sinceramente.
- Desde luego, se es un punto de vista muy razonable.
- Muy bien. Entonces hablar.
- Cules fueron esos tres sistemas?
www.LeerLibrosOnline.net
- Pues - Nigel se recost en su asiento -, siempre se lee en los peridicos que los
mdicos olvidan drogas peligrosas en los automviles... y se previene a la gente para
evitar accidentes.
- S.
- Pues se me ocurri que el medio ms sencillo sera ir a las afueras, seguir a un
mdico que efectuase sus visitas por all, y cuando se presentara la ocasin... abrir su
automvil, registrar su maletn y sacar lo que deseaba. En esos distritos apartados, el
mdico no siempre lleva consigo su maletn cuando entra en una casa. Depende de la
clase de enfermo que vaya a visitar.
- Y bien?
- Pues eso es todo. Es decir, en cuanto el mtodo uno. Tuve que seguir a tres mdicos
hasta tropezar con uno lo bastante confiado. Y entonces fue sencillsimo. El automvil
estaba parado ante una casa de campo, en un lugar solitario. Abr la portezuela, registr el
maletn, y saqu un tubo de tabletas de hioscina.
- Ah! Y el sistema nmero dos?
- Ese tiene algo que ver con la pobre Celia, la verdad sea dicha. Ella no sospech nada.
Ya le dije que era una chica estpida que no tena la menor idea de lo que haca.
Me limit a hablarle de lo enrevesadas que resultaban las recetas de los mdicos
escritas en latn, y le ped que me escribiera una tal como hacen ellos para adquirir tintura
de digitalina, cosa que hizo sin recelar nada. Despus slo tuve que buscar un mdico en
la relacin oficial, que viviera en un distrito apartado de Londres y aadir sus iniciales o su
firma ilegible. Luego la llev a una farmacia del centro de Londres donde no era probable
que le conocieran, y me entregaron la receta sin la menor dificultad. La digitalina se receta
en grandes cantidades para las afecciones cardacas y yo present la receta escrita en un
papel que llevaba el membrete de un hospital.
- Muy ingenioso - contest Sharpe en tono seco.
- Me estoy condenando yo mismo! Lo comprendo por la entonacin de su voz.
- Y el tercer mtodo?
Nigel no contest enseguida, pero al fin dijo:
- Escuche. Adnde me llevar todo esto?
- El apoderarse de drogas aunque sea en el interior de un automvil se considera un
hurto - replic el inspector -. Y el falsificar una receta...
Nigel le interrumpi:
- No fue exactamente una falsificacin... Quiero decir que yo no obtuve dinero por ella, y
ni siquiera trat de imitar la firma del mdico. Si yo escribo una receta y pongo debajo H.
R. James no puede usted decir que trate de falsificar la firma de ningn James en
particular, no es cierto? - y continu con una sonrisa -. Comprende lo que quiero decir?
Estoy arriesgando mi pellejo. Si quiere usted ponerme contra la pared por esto, bueno...
sin duda lo merezco. Y por otro lado, si...
- S, seor Chapman, y por otro lado... qu?
Nigel exclam con repentino apasionamiento:
- No me gusta el crimen. Es algo horrible, bestial. Y Celia, la pobre, no mereca ser
asesinada. Quiero ayudarle en lo que sea. Pero, le ayudar esto? No creo. Me refiero a
la confesin de mis pecadillos.
- La polica es muy comprensiva, seor Chapman, y a ella corresponde mirar ciertas
cosas como alocadas travesuras de una naturaleza irresponsable. Yo acepto sus
protestas de que desea ayudar a resolver el asesinato de esa joven. Y ahora le ruego que
contine y me cuente cul fue su tercer sistema.
- Pues estamos llegando al meollo - dijo el muchacho -. Fue algo ms arriesgado que
los otros dos, pero al mismo tiempo mucho ms divertido. Yo haba ido al dispensario un
par de veces para ver a Celia, y sabiendo dnde estaban las cosas...
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
No obstante, hubo una ligera vacilacin en su voz que el inspector no pas por alto,
aunque, de momento, no insisti sobre aquel punto.
- Le dijo a alguien lo que estaba haciendo? Le habl de sus mtodos... del modo
como iba a obtener los venenos?
- No. Por lo menos... no, no dije nada a nadie.
- Ha dicho usted por lo menos, seor Chapman.
- Pues en realidad nada dije. Pensaba decrselo a Pat, pero me pareci que no lo
aprobara. Es muy intransigente, de modo que tampoco se lo cont.
- No le dijo nada de cmo haba robado esa droga del automvil de un mdico, ni de la
receta, ni de la morfina del hospital?
- En realidad, despus le habl de la digitalina; de cmo haba escrito una receta para
obtener un frasco en la farmacia, y lo de la chaqueta blanca del mdico del hospital.
Lamento decir que no le divirti y no le cont lo del robo del automvil, puesto que se
pondra furiosa con tanta reincidencia.
- Le dijo que pensaba destruirlos en cuanto ganara la apuesta?
- S. Estaba preocupada y empez a decir que deba devolverlos o algo por el estilo.
- Cosa que no se le haba ocurrido a usted?
- Cielos, no! Eso hubiera sido fatal; y me hubiese acarreado muchos disgustos. No, los
tres arrojamos al fuego las. pastillas y el polvo y vertimos la tintura por el lavabo. Eso fue
todo, y no hubo el menor percance.
- Usted dice eso, seor Chapman, pero es muy posible que lo hubiera y grave.
- Cmo es posible, si los venenos le hicieron desaparecer del modo que le digo?
- Seor Chapman, no se le ha ocurrido pensar que alguien pudo ver dnde guardaba
esas cosas, o encontrarlas por casualidad, y luego de apoderarse de la morfina
reemplazarla inmediatamente por cualquier otra cosa?
- Cielo santo, no! - Nigel le mir con los ojos muy abiertos -. Nunca se me ocurri
pensar nada de eso. No lo creo.
- Pero es una posibilidad, seor Chapman.
- Pero nadie pudo saberlo.
- Yo dira - replic el inspector- que en un lugar como ste se saben muchas ms cosas
de las que usted pueda imaginar.
- Quiere decir que se escucha detrs de las puertas?
- S.
- Tal vez tenga usted razn.
- S. Qu estudiantes suelen estar normalmente en su habitacin?
- Pues la comparto con Len Bateson, y la mayora de los muchachos han entrado
alguna vez. Las chicas no, desde luego. Ellas no pueden entrar en la parte de la casa
donde estn nuestros dormitorios. Integridad. Moralidad absoluta.
- Se supone que no entran, pero pueden hacerlo, no?
- S - replic Nigel -. Y a cualquier hora del da. Por ejemplo, por la tarde, no hay nadie
all. Nuestros dormitorios estn vacos.
- Y la seorita Lane ha ido alguna vez a su habitacin?
- Espero que no lo pregunte con mala intencin, Inspector. Pat va algunas veces a mi
habitacin a dejar mi ropa limpia, pero nada ms.
El inspector Sharpe se inclin hacia delante para preguntar:
- Se da usted cuenta, seor Chapman, de que la persona que pudo apoderarse del
veneno con ms facilidad y sustituirlo por cualquier otra cosa fue usted mismo?
Nigel le mir con el rostro macilento y endurecido repentinamente.
- S - repuso -. Acabo de comprenderlo hace slo un minuto y medio. Podra haber
hecho exactamente eso. Pero yo no tena motivos para quitar de en medio a esa chica,
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XI
www.LeerLibrosOnline.net
- No, me refiero a antes de eso. Ya hace tiempo que tengo esa impresin. No me
gustaron las cosas que han venido ocurriendo. No me agrad que destrozaran aquella
mochila ni que hicieran pedazos el echarpe de Valerie. Ni tampoco que empaparan de
tinta los apuntes de Negra Bess. Pensaba marcharme de aqu cuanto antes, y eso es lo
que har en cuanto ustedes me lo permitan.
- Quiere decir que tiene usted miedo de algo, seorita Finch?
Sally asinti.
- S. Tengo miedo. Aqu hay alguien despiadado, y este lugar... bueno, cmo dira
yo...? no es lo que parece. No, no, inspector, no me refiero a los comunistas. Veo la
palabra temblando en sus labios. No me refiero a los comunistas. Tal vez no sea siquiera
nada criminal. No lo s. Pero le apuesto lo que quiera a que esa horrible vieja lo sabe
todo.
- Qu vieja? No se referir a la seora Hubbard?
- No. Mam Hubbard es un encanto. Me refiero a la vieja Nicoletis. Esa bruja.
- Eso es interesante, seorita Finch. No puede precisar un poco m s? Me refiero con
relacin a la seora Nicoletis.
- No. Todo cuanto puedo decirle es que cada vez que pasa por mi lado me estremezco.
Algo extrao est ocurriendo aqu, inspector.
- Me gustara que pudiera, ser un poco ms explcita.
- A m tambin. Creer usted que tengo mucha imaginacin. Bueno, tal vez tenga, pero
otras personas piensan igual que yo. Akibombo, por ejemplo. Est asustado. Y creo que la
Negra Bess tambin, aunque no quiera confesarlo. Y creo, seor inspector, que Celia
saba algo de todo esto.
- Que saba algo de qu?
- se es el caso. De qu? Pero dijo algunas cosas el ltimo da... que quera aclararlo
todo. Ella haba confesado su parte en las desapariciones, pero debi sentir la corazonada
de quin era el autor de otras cosas y deseaba que tambin se aclarasen.
Creo que saba algo, inspector. Por eso la asesinaron.
- Pero si era algo tan serio...
Sally le interrumpi:
- Yo no digo que ella supiera que se trataba de algo serio. No era muy inteligente y s
muy despistada. Debi de enterarse de algo sin comprender que era peligroso. De todas
formas sa es mi opinin, si le sirve de algo.
- Ya. Gracias... La ltima vez que vio a Celia Austin fue anoche en el saln, despus
de cenar?
- S. Aunque, a decir verdad, la vi despus.
- La vio usted despus? Dnde? En su habitacin?
- No. Cuando sub a acostarme, ella sala por la puerta principal.
- Que sala por la puerta principal? Fuera de la casa, quiere usted decir?
- S.
- Eso es bastante curioso. Nadie ms me ha hablado de ello.
- Me atrevo a asegurarle que no lo saben. Ella dio las buenas noches a todos y dijo que
iba a acostarse, y si al salir del saln yo no la hubiera visto abrir la puerta de la calle
hubiese supuesto que estaba en su habitacin.
- Mientras que en realidad subi, se puso alguna ropa de abrigo y sali de la casa.
No es eso?
Sally asinti.
- Y creo que sali para encontrarse con alguien.
- Ya. Alguien ajeno a la casa. O tal vez alguno de los estudiantes?
www.LeerLibrosOnline.net
- Pues yo creo que deba ser uno de los estudiantes. Comprenda, si ella deseaba hablar
privadamente con alguien, era difcil hacerlo en la casa, y tal vez quedaran en encontrarse
en otro sitio
- Tiene idea de cundo regres?
- En absoluto.
- Lo sabr Geronimo, el criado?
- Si vino despus de las once, s, porque a esa hora hecha la cadena a la puerta. Hasta
entonces cada uno puede abrir con su propia llave.
- Recuerda qu hora era cuando la vio salir de la casa?
- Yo dira que eran cerca de... las diez. Tal vez un poco despus, pero no mucho.
- Ya. Gracias, seorita Finch, por todo lo que acaba de decirme.
Y por ltimo el inspector habl con Elizabeth Johnston, quedando impresionado por la
serena inteligencia de la joven, que contestaba a sus preguntas con decisin y claridad,
esperando luego a que continuara.
- Celia Austin - le dijo el inspector- neg categricamente el haber estropeado sus
apuntes, seorita Johnston. La crey usted?
- Yo no creo que lo hiciera Celia, desde luego.
- Sabe quin fue?
- La respuesta ms evidente es Nigel Chapman, pero me resulta demasiado evidente.
Nigel no es tonto, y no hubiera utilizado su propia tinta.
- Y... Y si no fue Nigel, quin fue entonces?
- Eso ya es ms difcil. Pero creo que Celia saba quin... o por lo menos se lo figuraba.
- Se lo cont ella?
- Exactamente no; pero la noche antes de su muerte vino a mi habitacin cerca de la
hora de la cena, para decirme que a pesar de ser la responsable de los robos, no haba
estropeado mi trabajo. Yo le dije que la crea y le pregunt si saba quin lo hizo.
- Y qu le contest?
- Me dijo: En realidad no puedo estar segura porque no veo el motivo... Pudo ser una
equivocacin o un accidente... Estoy convencida de que el que lo hizo lo lamenta
muchsimo y le agradara confesarlo. Celia continu: Hay algunas cosas que no
comprendo, como la desaparicin de las bombillas el da que vino la polica.
Sharpe la interrumpi:
- Qu es eso de la polica y las bombillas?
- No lo s. Todo lo que Celia dijo fue: Yo no las quit y, luego agreg: Me pregunto
si tendr algo que ver con el pasaporte. Yo le pregunt, De qu pasaporte ests
hablando? y me dijo: Creo que alguien tiene un pasaporte falso.
El inspector guard silencio unos instantes.
Al fin algunas ideas vagas iban tomando forma. Un pasaporte...
- Qu ms le dijo? - pregunt.
- Nada. Slo: De todas formas, maana sabr algo ms.
- Eso dijo? Maana sabr algo ms. Es una observacin muy significativa, seorita
Johnston.
- S.
El inspector volvi a reflexionar en silencio. Algo referente a un pasaporte... y a una
visita de la polica... Antes de ir a la calle Hickory haba revisado cuidadosamente los
archivos. Se vigilaban muy de cerca las Residencias que albergaban a estudiantes
extranjeros, y el nmero veintisis de la calle Hickory tena buen informe, aunque
constaban los sucesos ocurridos en l. Un estudiante del frica Occidental haba sido
requerido por la polica por vivir a expensas de una mujer, y dicho estudiante haba estado
unos das en la calle Hickory, marchando luego a otro sitio, y siendo detenido a su debido
tiempo y luego deportado. Hubo tambin una inspeccin en todas las pensiones y
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- No hay nada raro en esta casa, inspector. No haga caso de lo que le diga Sally. Es
una residencia muy decente y bien dirigida. Estoy segura de que aqu no encontrar el
menor rastro de actividades subversivas.
El inspector qued un tanto sorprendido.
- En realidad ahora no pensaba en esa clase de actividades.
- Oh... ya... - Elizabeth se desconcert -. Yo me refera a lo que Celia cont de un
pasaporte, pero mirndolo con toda imparcialidad y pesando toda la evidencia, parece casi
seguro que la muerte de Celia fue debida a un motivo particular... tal vez a alguna
complicacin amorosa. Estoy segura de que no tuvo nada que ver con la Residencia,
como Residencia, ni que aqu ocurra nada extrao. Estoy convencida de que no pasa
nada. De ser as me habra dado cuenta; poseo una sensibilidad muy fina.
- Ya. Bien, gracias, seorita Johnston. Ha sido usted muy amable prestndome su
ayuda.
Elizabeth Johnston se march y el inspector Sharpe qued con la vista fija en la puerta,
que acababa de cerrarse. El sargento Cobb tuvo que hablarle dos veces para sacarle de
su abstraccin.
- Eh?
- He dicho que ya no queda nadie ms, Inspector.
- S, y qu hemos conseguido? Poqusimo. Pero voy a decirle una cosa, Cobb.
Maana vendr aqu con una orden de registro. Ahora nos marcharemos para reflexionar.
Pero aqu ocurre algo. Maana lo registraremos de arriba abajo... cosa nada fcil cuando
se ignora lo que se busca, pero existe la posibilidad de que encuentre algo que me d una
pista. Esa joven que acaba de salir de aqu es muy interesante. Posee el yo de un
Napolen, y sospecho que sabe algo.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XII
www.LeerLibrosOnline.net
- Desde luego, seor Poirot. Creo que la mochila fue lo primero, y las bombillas... que
no supe relacionar con las otras cosas... y luego la pulsera y los polvos compactos... No...
el zapato de noche. Pero, bueno, no querr usted orme divagar ahora. Se lo escribir lo
mejor que pueda.
- Gracias, madame. Le quedar muy agradecido.
Y Poirot cort la comunicacin.
- Estoy enfadado conmigo mismo - dijo a la seorita Lemon -. Me he apartado de mis
principios: orden y mtodo. Desde el principio deb haber considerado cada uno de los
robos en el orden en que ocurrieron.
- Vamos, vamos - dijo la seorita Lemon mecnicamente -. Va a terminar de dictar
ahora estas cartas, seor Poirot?
Pero nuevamente el detective alz la mano en un gesto de impaciencia.
Al regresar a la calle Hickory, la maana del sbado, con una orden de registro, el
inspector Sharpe solicit una entrevista con la seora Nicoletis, que siempre acuda los
sbados a pasar cuentas con la seora Hubbard, para explicarle lo que pensaba hacer.
La seora Nicoletis protest enrgicamente.
- Pero eso es un insulto...! Mis estudiantes se marcharn... se marcharn... Ser mi
ruina...
- No, no, seora. Estoy seguro de que sern razonables... Al fin y al cabo se trata de un
asesinato.
- No ha sido asesinato... sino suicidio.
- Y estoy seguro que una vez yo les explique lo que ocurre, nadie tendr
inconveniente...
La seora Hubbard intervino conciliadora.
- Estoy segura de que todos sern razonables... excepto - agreg pensativa - tal vez
Ahmed Al y Chandra Lal.
- Bah! - replic la seora Nicoletis -. Quin se preocupa por ellos?
- Gracias, seora - dijo el inspector -. Entonces empezaremos aqu, en su saloncito.
Una protesta inmediata y violenta fue la reaccin de la seora Nicoletis.
- Registre lo que quiera - dijo -, pero aqu no! Me niego.
- Lo siento, seora Nicoletis, pero tengo que registrar toda la casa, de arriba abajo.
- Muy bien, pero no mis habitaciones. Yo estoy por encima de la ley.
- Nadie est por encima de la ley, y lamento tener que pedirle que acceda.
- Esto es un ultraje - exclam la seora Nicoletis, furiosa -. Usted es un metomentodo.
Escribir a todo el mundo. Escribir a mi diputado... a los peridicos...
- Escriba a quien quiera, seora - replic el inspector -, pero yo voy a registrar esta
habitacin.
Y se dirigi al escritorio. Una gran caja de bombones, un montn de papeles y una gran
variedad de chucheras fue el resultado de su registro. Luego fue hacia el armario que
estaba en un rincn del saloncito.
- Est cerrado. Quiere entregarme la llave?
- Nunca! - grit la seora Nicoletis -. Nunca, nunca, nunca tendr esa llave!
Maldito polica!
- Har usted bien en drmela, - le dijo el inspector Sharpe -. O de otro modo har saltar
la cerradura.
- No le dar la llave! Tendra que arrancarme antes las ropas! Y eso... eso sera un
escndalo.
- Traiga un escoplo, Cobb - dijo el inspector, resignado.
La seora Nicoletis lanz un grito de furia al que el inspector no prest atencin.
Con la herramienta y tras un par de forcejeos abri la puerta del armario, descubriendo
un gran almacn de botellas de coac vacas, que cayeron al suelo.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
prxima vctima? Ni siquiera sabemos quin es el asesino. Eso ocurre porque la polica es
estpida, o porque ha sido sobornada.
- Acaba de decir una tontera, y usted lo sabe - repuso la seora Hubbard -. Pero
dgame, tiene usted algn motivo para sentir verdadera inquietud... ?
La seora Nicoletis volvi a sus arranques de genio.
- Ah!, Cree usted que no tengo motivos para estar intranquila? Como usted siempre lo
sabe todo! Es tan maravillosa; usted administra; usted dirige; usted gasta el dinero como el
agua en alimentos para que los estudiantes la aprecien, y ahora quiere dirigir mis asuntos.
Pero eso no Yo me cuido de mis cosas y nadie tiene, derecho a meterse en lo que yo
hago, Oye usted? No, seora entrometida!
- Por favor... - exclam la seora Hubbard, exasperada.
- Usted es una espa... siempre lo he sabido.
- Qu es lo que yo espo?
- Nada - repuso la seora Nicoletis -. Aqu no hay nada que espiar. Si usted cree lo
contrario se equivoca. Si le han contado mentiras sobre m, ya sabr quin ha sido.
- Si quiere que me marche - dijo la seora Hubbard -, slo tiene que decirlo.
- No, usted no se marchar. Se lo prohbo. Y nada menos que en estos momentos.
Ahora que tengo que habrmelas con la polica, con un crimen y todo lo dems. No le
permitir que me abandone.
- Oh, est bien - repuso la seora Hubbard, resignada -. Pero la verdad es que es muy
difcil saber lo que usted quiere. Algunas veces creo que ni usted misma lo sabe. Ser
mejor que se acueste en su cama y procure dormir..
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XIII
Hercules Poirot se ape del taxi ante el nmero veintisis de la calle Hickory.
La puerta le fue abierta por Geronimo, que le recibi como a un viejo amigo. Haba un
polica en el recibidor y el criado condujo al detective al comedor y luego cerr la puerta.
- Es terrible - susurr mientras ayudaba a Poirot a quitarse el abrigo -. Tenemos a la
polica todo el da en casa! Haciendo preguntas, yendo de ac para all, registrando
armarios, vaciando cajones; o bien entran en la cocina y Mara se pone furiosa. Dice que
le gustara pegar a un polica con el rodillo de amasar, pero yo le digo que es mejor que no
lo haga, que a los policas no les gusta que se les pegue con el rodillo de amasar, y que si
Mara les pegara an nos causaran ms molestias.
- Le aconsej usted con muy buen sentido - le dijo Poirot -. Podra ver a la seora
Hubbard?
- Ahora le acompaar arriba.
- Un momento - Poirot le detuvo -. Recuerda usted qu da desaparecieron las
bombillas?
- Oh, s, lo recuerdo! Pero hace ya mucho tiempo... Uno... dos... o tres meses. La del
recibidor y creo que la del saln tambin. Alguien debi querer gastar una broma, y se
llev las bombillas.
- Recuerda en qu fecha fue?
Geronimo hizo memoria.
- No lo recuerdo - repuso -. Pero creo que fue el da que vino un polica... en el mes de
febrero...
- Un polica? Y para qu vino a esta casa?
- Quera ver a la seora Nicoletis para preguntarle por un estudiante muy malo venido
de frica. No trabajaba, se acogi a la Ayuda Nacional, y luego viva a expensas de una
mujer. Un. caso lamentable, que a la polica no le gust. Todo esto ocurri en Manchester,
o quizs en Sheffield; por eso se escap de all y vino aqu; pero la polica le sigui y
hablaron de l a la seora Hubbard. S. Y ella dijo que no se haba quedado aqu porque
no le agradaban los individuos de su calaa y le haba echado de la Residencia. Ya.
Intentaban seguir su pista.
- Cmo dice?
- Le iban buscando?
- S, s, eso es. Le descubrieron al fin y le encarcelaron porque viva a expensar de una
mujer y eso no debe hacerse. sta es una casa respetable. No nos gustan esas cosas.
- Y ese da desaparecieron las bombillas?
- S; porque yo di la luz, y no se encendi. Fui al saln, y lo mismo, y al buscar en el
cajn donde guardamos las de repuesto vi que se las haban llevado. As que tuve que
bajar a la cocina y preguntar a Mara si saba dnde haba otras... pero se puso furiosa
porque no le gusta la polica y dijo que aquello no era de su incumbencia, y que por lo
tanto encendiera algunas velas.
Poirot fue digiriendo aquella historia mientras segua a Geronimo, que le acompaaba a
la habitacin de la seora Hubbard.
El detective fue recibido calurosamente por la hermana de su secretaria, que pareca
cansada e inquieta, y que al instante le alarg un pedazo de papel.
- Seor Poirot, le he escrito todas estas cosas en el orden correspondiente y lo mejor
que he podido, pero no me atrevo a asegurar que no me haya equivocado. Comprenda, es
muy difcil recordar lo que ocurri meses atrs.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
Djeme pensar. Eso fue en marzo; no, en febrero, a finales de febrero. S, s; creo que
Genevive ech de menos su polvera una semana despus de eso. S, entre el veinte y el
veinticinco de febrero.
- Y a partir de entonces los robos se fueron sucediendo con continuidad? Y la
mochila era de Len Bateson?
- S.
Y se march muy contrariado?
- Pues ya sabe lo que son las cosas, seor Poirot - replic la seora Hubbard sonriendo
ligeramente -. Len Bateson es un muchacho de buen corazn, generoso, que sabe
perdonar una falta, pero posee un temperamento vehemente y dice las cosas tal como las
siente.
- Y la mochila era especial?
- Oh, no, de clase corriente.
- Podra ensearme alguna parecida?
- Pues s, desde luego. Colin creo que compr una igual. Y tambin Nigel... y en
realidad ahora Len tiene una nueva porque tuvo que comprarse otra. Los estudiantes
suelen adquirirlas en la tienda que hay al final de esta calle. Es un buen establecimiento
donde venden toda clase de artculos para camping y ropas para excursionistas. Calzones
cortos, sacos de dormir... toda esa clase de cosas. Y muy barato... mucho ms que en
cualquiera de los grandes almacenes.
- Podra ensearme una de esas mochilas, madame?
La seora Hubbard le acompa a la habitacin de Colin Macnabb. El joven no estaba
all, pero la seora Hubbard abri el guardarropa, y luego de inclinarse sac una mochila
que mostr a Poirot.
- Aqu tiene, seor Poirot. sta es exactamente igual a la que por aquel entonces
desapareci y fue encontrada hecha pedazos.
- Pues debieron necesitar un buen cuchillo - murmur Poirot mientras tentaba el
material para examinarlo -. No sera posible hacerlo con unas tijeritas de bordar.
- Oh, no fue obra de una... bueno, de una jovencita, por ejemplo. Debi emplearse
bastante fuerza. S, fuerza y... bueno... mala intencin.
- S, ya s. No es una cosa que resulte agradable recordarla.
- Luego, cuando ms tarde se encontr la bufanda de Valerie tambin hecha pedazos...
me pareci... cmo le dira yo... ?, cosa de un loco.
- Ah! - replic Poirot -. Pero creo que en eso se equivoca. No me parece obra de un
loco, sino de alguien que lo hizo con intencin y digamos... con mtodo.
- Bueno, supongo que usted sabr ms que yo de estas cosas, seor Poirot - dijo la
seora Hubbard -. Todo lo que puedo decir es que no me gusta. A mi juicio tenemos aqu
a un grupo de magnficos estudiantes y me disgustara mucho pensar que uno de ellos
sea... no quiero ni pensarlo.
Poirot se haba aproximado al balcn y abrindolo se asom al exterior.
La habitacin daba a la parte posterior de la casa, y debajo exista un pequeo jardn
descuidado y ennegrecido por el holln.
- Supongo que esta parte es ms tranquila que la de delante... - dijo el detective.
- En cierto modo. Pero en realidad la calle Hickory no es muy ruidosa. Y por esta parte
se pasean de noche los gatos, maullando y haciendo caer las tapaderas de los cubos de
la basura.
Poirot contempl cuatro grandes cubos abollados y otros brtulos de los que suelen
verse en los patios posteriores.
- Dnde est la caldera de la calefaccin?
- En esa puerta que se ve ah junto la carbonera.
- Ya.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XIV
La seora Nicoletis suba la escalera del stano donde haba conseguido enfurecer a
Geronimo y a la irascible Mara.
- Mentirosos y ladrones! - dijo la seora Nicoletis con voz triunfante -. Todos los
italianos son mentirosos!
La seora Hubbard, que acababa de salir en aquel momento, lanz un suspiro breve.
- Es una lstima disgustarles precisamente cuando estn preparando la cena - dijo.
- Y a m qu me importa? - replic la seora Nicoletis -. Yo no cenar aqu.
La seora Hubbard contuvo la respuesta que acuda a sus labios.
- Regresar el lunes, como de costumbre - continu la seora Nicoletis.
- S, seora.
- Y haga el favor de encargarse de que arreglen la cerradura de mi armario a primera
hora de la maana del lunes. La factura la presentar a la polica, me ha comprendido? A
la polica.
La seora Hubbard la mir con aire incrdulo.
- Y quiero que ponga bombillas nuevas en los pasillos... mucho ms potentes. Estn
demasiado oscuros.
- Usted dijo que las quera de poco voltaje, para economizar.
- Eso fue la semana pasada - replic la seora Nicoletis -. Ahora... es distinto.
Cuando miro hacia atrs me pregunto: Quin me seguir?
Acaso la seora Nicoletis tena miedo de algo o de alguien? Era tal su costumbre de
exagerarlo todo que resultaba difcil saber hasta qu punto haba que creer en sus
palabras.
- Est segura de que desea irse sola a casa? - le pregunt la seora Hubbard -.
Quiere que la acompae?
- Estar mucho ms segura que aqu, se lo aseguro!
- Pero, de qu tiene miedo? Si yo lo supiera, tal vez...
- A usted no le importa. No le dir nada. Resulta insoportable que continuamente me
est haciendo preguntas.
- Lo siento, estoy segura...
- Ahora se ha ofendido. - La seora Nicoletis le dirigi una sonrisa de desagravio -. Soy
brusca y de mal carcter... s. Pero tengo muchas preocupaciones y recuerde que confo y
descanso en usted. Verdaderamente no s lo que hara sin usted, querida seora
Hubbard. Mire, le doy mi mano. Que pase un buen fin de semana. Buenas noches.
La seora Hubbard la contempl mientras abra la puerta de la calle y una vez se hubo
marchado exhal un suspiro de alivio, disponindose a bajar al stano.
La seora Nicoletis, luego de descender los escalones de la entrada, atraves la verja y
torci a la derecha. La calle Hickory era una avenida bastante ancha y las casas estaban
separadas de la acera por los jardines respectivos. Al final de la misma, a pocos minutos
del nmero veintisis, se hallaba una de las principales avenidas de Londres, por la que
circulaban autobuses. Haba un semforo en la misma esquina y una taberna: El Collar
de la Reina. La seora Nicoletis caminaba por el centro de la acera y de vez en cuando
diriga una mirada de recelo por encima del hombro, mas no se vea nadie. La calle
Hickory estaba desierta aquella noche. Apresur sus pasos al acercarse a El Collar de la
Reina, y tras dirigir otra ansiosa mirada a su alrededor entr presurosamente en la
taberna. Luego de beber el coac doble que haba pedido, se encontr muy animada. Ya
no era la mujer asustada e intranquila de poco antes, aunque su aversin hacia la polica
www.LeerLibrosOnline.net
Hercules Poirot, que acababa de tomar un desayuno dominical, enjug sus bigotes para
limpiar todo rastro de chocolate que pudiera haber en ellos, antes de pasar a su saloncito.
Cuidadosamente colocadas sobre la mesa se vean cuatro mochilas, cada una con su
etiqueta... como resultado de las instrucciones que diera a George el da anterior.
Poirot cogi la que se comprara l, y tras quitarle el papel que la envolva la puso junto
a las otras. El resultado fue interesante. La mochila que adquiriera en la tienda del seor
www.LeerLibrosOnline.net
Hick no pareca inferior en ningn sentido a las compradas por George en diversos
establecimientos, pero s era, desde luego, muchsimo ms barata.
- Interesante - murmur el detective.
Luego las fue examinando con detalle. Por dentro, por fuera, volvindolas del revs,
palpando las costuras, bolsillos, correas... Luego se dirigi al cuarto de bao para regresar
con un pequeo cuchillo muy afilado, y asiendo la mochila que comprara al seor Hicks se
dispuso a atacar su fondo. Entre el forro interno y el fondo haba un trozo de contrafuerte
acanalado, y Poirot contempl la mochila despanzurrada con todo inters. Luego se
dispuso a emprenderla con la otra mochila. Al fin se sent contemplando el resultado de la
destruccin que acababa de efectuar. Luego fue hacia el telfono; al cabo de una breve
espera consigui hablar con el inspector Sharpe.
- Ecoutez, mon cher - le dijo -, Quiero saber dos cosas.
El inspector lanz una carcajada.
- Dos cosas del caballo s, y una es bastante soez - recit.
- Cmo dice? - le pregunt Poirot, sorprendido.
- Nada, nada. Es slo una cancin que sola cantar. Cules son esas dos cosas que
desea saber?
- Usted me habl ayer de ciertas pesquisas que se llevaron a cabo en la calle Hickory
durante los ltimos tres meses. Podra decirme las fechas y a qu hora del da fueron
hechas?
- Pues... s... eso es muy sencillo. Debe constar en los archivos. Espere a que lo mire.
- La primera fue por un estudiante indio que reparti propaganda subversiva, el
dieciocho de diciembre ltimo... a las tres treinta de la tarde.
- De eso hace demasiado tiempo.
- Luego por Montagu Jones, euroasitico, en relacin con el asesinato de la seora
Alicia Combe, en Cambridge... el veinticuatro de febrero... a las cinco y media de la tarde.
Y por William Robinson... nativo de frica Occidental, reclamado por la polica de
Sheffield, el diecisis de marzo a las once de la maana.
- Ah! Gracias.
- Pero si usted cree que cualquiera de estos casos puede tener relacin con...
Poirot le interrumpi.
- No, no tienen relacin alguna. Slo me interesa la hora del da en que se practicaron
esas diligencias.
- Qu es lo que est haciendo ahora, Poirot?
- Disecciono mochilas, amigo mo. Es muy interesante.
Y colg el telfono. Sac de su bolsillo la lista corregida que la seora Hubbard le
entregara el da anterior y que era la siguiente:
Mochila (Len Bateson).
Bombillas elctricas.
Pulsera (seorita Rysdorff).
Anillo de brillantes (Patricia).
Polvos compactos (Genevive).
Zapato de noche (Sally).
Carmn para los labios (Elizabeth Johnston).
Pendientes (Valerie).
Estetoscopio (Len Bateson).
Sales de bao (?)
Echarpe hecho jirones (Valerie).
Pantalones (Colin).
Libro de cocina (?)
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
- Por qu? - le interrumpi ella -. En las circunstancias que nos encontramos debemos
soportar esa curiosidad. Ayer contest a numerosas preguntas que me hizo el inspector
Sharpe. Me parece que usted preferira una silla a una butaca baja, monsieur Poirot.
- Es usted muy perspicaz, mademoiselle. - Poirot se sent en una silla con brazos, de
alto respaldo.
Valerie tom asiento en el divn, y luego de ofrecerle un cigarrillo, encendi otro
mientras Poirot la observaba con cierta atencin. Posea una elegancia nerviosa y
personal que le atrajo ms que su misma belleza. He aqu una mujer inteligente y
atractiva, pens, preguntndose si su nerviosismo era producto del reciente interrogatorio,
o un ingrediente ms de su persona. Record haber pensado lo mismo la noche que fue
all a cenar.
- El inspector Sharpe la ha estado interrogando? - pregunt.
- S, claro.
- Y le dijo usted todo lo que saba?
- Desde luego.
- Quisiera saber si eso es cierto - replic Poirot.
Ella le mir con expresin irnica.
- Puesto que usted no oy las respuestas que di al inspector Sharpe no puede
juzgarme.
- Ah, no. Es slo una idea ma. Yo tengo algunas ideas pequeas... Estn aqu. - Y se
dio unas palmaditas en la frente.
Es de observar que algunas veces Poirot disfrutaba fingindose un charlatn. Sin
embargo, Valerie no sonri, sino que, mirndole de hito en hito como tena por costumbre,
le dijo con cierta brusquedad:
- Quiere que vayamos al grano, seor Poirot? Sinceramente no s adnde quiere ir a
parar.
- Desde luego, seorita Hobhouse.
Y de su bolsillo extrajo un paquetito.
- Adivina usted lo que tengo aqu?
- No soy clarividente, monsieur Poirot. Ni me es posible ver a travs de los papeles ni
envolturas.
- Aqu est - le dijo Poirot - el anillo que le fue robado a la seorita Patricia Lane.
- El anillo de compromiso de Patricia? Quiero decir, el de su madre -, pero cmo lo
tiene usted?
- Le ped que me lo prestara solamente para un par de das.
De nuevo la sorpresa hizo que Valerie arqueara las cejas.
- Vaya - observ.
- Me sent interesado por este anillo - explic Poirot-; y por su desaparicin y por algo
ms. Y por ello le ped a la seorita Lane que me lo dejara, a lo que se avino enseguida. Y
yo lo llev directamente a que lo viera un joyero amigo mo.
- S?
- S, le ped un informe sobre el brillante. Una piedra bastante grande, no s si la
recordar, rodeada de unos pequeos grupos de brillantes ms pequeos. Se acuerda...
mademoiselle?
- Creo que s. Aunque en realidad no lo recuerdo con precisin..
- Pero usted lo tuvo en sus manos, no? Apareci en su plato de sopa.
- As es como lo encontramos Oh, s, lo recuerdo muy bien. Casi me lo trago. Valerie lanz una alegre carcajada.
- Como le deca, llev el anillo a ese amigo mo que es joyero y le ped que me diera su
opinin acerca del brillante. Sabe usted cul fue su respuesta?
- Cmo voy a saberlo?
www.LeerLibrosOnline.net
- Pues que la piedra no era un diamante, sino un simple circn. Un circn blanco.
- Ah! - Le mir con los ojos muy abiertos; luego continu en tono algo inseguro Quiere decir que... Patricia pensaba que era un brillante autntico y slo era un circn o...
?
Poirot meneaba la cabeza.
- No, no quiero decir eso. Segn tengo entendido, ese anillo fue el de prometida de la
madre de Patricia Lane. La seorita Lane es una joven de buena familia y me atrevo a
asegurar que los suyos, antes de las recientes limitaciones, vivan desahogadamente, y en
esos crculos, mademoiselle, se gasta dinero en adquirir un anillo de compromiso, un anillo
as debe ser bonito... con un brillante o cualquier otra piedra preciosa. Estoy convencido
de que el padre de la seorita Lane regal a su madre un anillo de gran valor.
- En cuanto a eso - repuso Valerie -, no puedo estar ms de acuerdo con usted. Creo
que el padre de Patricia fue un hacendado.
- Por tanto - exclam Poirot -, todo parece indicar que la piedra del anillo debi ser
reemplazada por otra persona, ms tarde.
- Supongo - dijo Valerie, despacio - que Pat debi perder el brillante, y no pudiendo
reemplazarlo por otro, hizo poner un circn en su lugar.
- Es posible - replic Hercules Poirot -, pero yo no creo que fuera eso lo que ocurri.
- Bueno, monsieur Poirot, ya que todo son suposiciones, qu cree usted que ocurri?
- Yo creo - repuso Poirot- que el anillo fue robado por mademoiselle Celia y que el
diamante fue deliberadamente sustituido por el circn antes de que fuera devuelto.
Valerie se irgui.
- Usted cree que Celia rob el brillante deliberadamente?
- No - replic -. Creo que fue usted quien lo rob, mademoiselle.
- Vaya! - exclam -. Eso me parece una acusacin muy grave. Usted no tiene la menor
prueba de lo que dice.
- Pues s - la interrumpi el detective -. La tengo. El anillo apareci en su plato. Ahora
bien; yo cen aqu una noche y observ cmo se sirve la sopa. Se van llenando los platos
en una mesita auxiliar donde est la sopera; por lo tanto, si alguien encontr un anillo en la
sopa slo pudo ponerlo en el plato la persona que la sirve (en este caso Geronimo) o la
persona a quien corresponda el plato. Usted! No creo que fuese Geronimo. Imagino que
prepar la devolucin del anillo en la sopera porque le resultaba divertido. Usted posee, si
me permite el comentario, un sentido demasiado humorstico de las escenas dramticas.
Coger el anillo lanzando exclamaciones! Me parece que se excedi usted, mademoiselle,
y no comprendi que con ello iba a delatarse.
- Eso es todo? - pregunt Valerie framente.
- Oh, no, de ninguna manera. Cuando Celia confes aquella noche haber sido
responsable de los robos, observ tres cosas. Por ejemplo, al hablar del anillo, dijo: No
saba que fuese tan valioso; en cuanto lo supe, me apresur a devolverlo. Cmo lo
supo, seorita Valerie? Quin le dijo que era un anillo de valor? Y luego, al referirse a la
bufanda hecha tiras, la seorita Celia dijo algo as: Eso no importa. Valerie no iba a
enfadarse... Por qu no iba usted a enfadarse cuando una estupenda bufanda de seda
que le perteneca haba sido destrozada? Entonces form la opinin de que toda aquella
campaa de robar cosas y fingirse cleptmana para atraer de este modo la atencin de
Colin Macnabb le fue sugerida a Celia por otra persona. Alguien mucho ms inteligente
que Celia Austin y con buenos conocimientos de psicologa. Usted le dijo que el anillo era
de gran valor, y se lo qued para disponer su devolucin. Y del mismo modo le sugiri
usted que hiciera pedazos su hermoso echarpe. - Todo eso son tonteras - replic Valerie , y adems muy descabelladas. El inspector ya me pregunt si yo haba sugerido a Celia
todos esos trucos.
- Y qu le contest usted?
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
todo el mundo. Pero, de qu servir? Acaso nos ayudar a descubrir quin asesin a
Celia?
Poirot se puso en pie.
- Nunca se sabe lo que puede ayudar y lo que no - dijo -. Hay que limpiar el camino de
tantas cosas que no importan y que confunden las huellas! Era importante para m saber
quin haba inspirado a la pobre Celia la comedia que represent, y ya lo s. Y en cuanto
a lo del anillo, le sugiero que vaya usted misma a ver a Patricia Lane para decirle lo que
hizo y expresarle los sentimientos adecuados al caso.
Valerie hizo una mueca.
- Creo que es un buen consejo - dijo -. De acuerdo, ir a ver a Pat y le pedir perdn.
Pat es una buena chica. Le dir que cuando pueda le devolver el brillante. Es eso, tal
vez, lo que usted quiere, seor Poirot?
- No se trata de lo que yo quiera, sino de que eso es lo aconsejable.
La puerta se abri de pronto, dando paso a la seora Hubbard.
Respiraba trabajosamente, y la expresin de su rostro hizo exclamar a Valerie:
- Qu le ocurre, Mam Hubbard? Qu ha sucedido?
La recin llegada se dej caer en una silla.
- Es la seora Nicoletis.
- La seora Nick? Qu le pasa?
- Oh, Dios mo! Ha muerto!
- Que ha muerto? - Valerie haba enronquecido -. Cmo? Cundo?
- Parece ser que anoche la recogieron en la calle... y la llevaron a la comisara.
Creyeron que estaba... que estaba...
- Bebida? Supongo.
- S... haba estado bebiendo. Pero de todas formas... falleci.
- Pobre seora Nick - dijo Valerie con un ligero temblor en su voz.
Poirot dijo en tono amable:
- La apreciaba usted, mademoiselle?
- Resulta extrao en cierto modo... A veces era el mismsimo diablo... pero si... yo la...
La primera vez que vine aqu... hace tres aos, no era tan... tan temperamental como
ltimamente... Resultaba una compaa agradable... divertida... de buen corazn... Haba
cambiado mucho durante este ao ltimo...
Valerie mir a la seora Hubbard.
- Supongo que era debido al alcohol. Encontraron un almacn de botellas en su
habitacin, no es cierto?
- S - la seora Hubbard vacilaba, pero al fin exclam -: Yo tengo la culpa... por dejarla
salir sola ayer noche... tena miedo... saben?
- Miedo? - exclamaron a la vez Poirot y Valerie.
La seora Hubbard asinti tristemente mientras en su rostro apareca una expresin
angustiada.
- S. No cesaba de decir que no se senta segura. Le ped que me dijera qu era lo que
tema... y me rechaz. Con ella nunca se saba hasta qu punto exageraba... Pero ahora...
quisiera saber...
Valerie intervino.
- No pensar usted que ella... que ella tambin... fuese... ?
Se interrumpi con expresin aterrorizada.
Poirot pregunt:
- Cul dicen que fue la causa de su muerte?
- No... no, han dicho nada... Se abrir una investigacin el martes...
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XV
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
Cmo pueden ver, es muy sencillo quitarlo, y el contrafuerte interior es de una dureza
especial y acanalado, de modo que resulte fcil esconder all una tira de piedras
preciosas, o una dosis de polvos, entre los canales. Nadie lo sospechara a menos que lo
anduviese buscando. La herona o la cocana puras ocupan muy poco espacio.
- Es muy cierto - replic Wilding -. Vaya - dijo palpando el fondo con dedos inquietos -,
aqu podran traer se drogas por valor de cinco o seis mil libras sin que nadie sospechara
lo ms mnimo, la materia contenida entre tela y tela.
- Exacto - repuso Poirot -. Alors! Se fabrican las mochilas, se lanzan al mercado, y se
venden... probablemente en ms de un comercio. El propietario puede saberlo o no. Tal
vez se limite a vender una clase ms barata que le resulte ms beneficiosa, ya que su
precio puede competir ventajosamente con las fabricadas por otros proveedores de
artculos para excursionistas. Naturalmente que detrs existe una organizacin bien
definida: que tiene una lista de los estudiantes de medicina, de los de la Universidad de
Londres, y de otras instituciones. Alguien que es tambin estudiante, o se hace pasar por
estudiante, es probablemente la cabeza de la banda. Los estudiantes van al extranjero, y
en algn lugar determinado, de regreso de su viaje, se les cambia la mochila por otra
exactamente igual. Los estudiantes regresan a Inglaterra, y la revisin de Aduanas es
superficial. Cuando llegan a su residencia, vacan la mochila y la depositan en el interior
de un armario, o en un rincn de su dormitorio. Entonces vuelve a efectuarse otro cambio
de mochilas, o tal vez se saque el doble fondo con todo su contenido, volviendo a colocar
otro vaco.
- Y usted cree que eso es lo que ha ocurrido en la calle Hickory?
Poirot asinti.
- S. Eso es lo que sospecho.
- Pero, qu fue lo que le puso sobre la pista, seor Poirot... suponiendo que est en lo
cierto?
- Una mochila fue hecha pedazos - replic el detective -. Por qu? Puesto que no hay
razn evidente, cabe imaginar alguna otra. Hay algo raro en las mochilas que entraron en
la Residencia de la calle Hickory. Son demasiado baratas. Ha habido una serie de
extraos sucesos en esa pensin, pero la joven responsable de ellos jura que ella no
destroz esa mochila. Puesto que ha confesado lo dems, por qu iba a negarlo, si no
era porque deca la verdad? De modo que haba que encontrar otra explicacin para aquel
desafuero... y hacer pedazos una mochila, les aseguro que no es cosa fcil. Es un trabajo
duro, y quien lo hiciera deba estar muy desesperado. Consegu mi pista al descubrir
aproximadamente... (slo aproximadamente, porque la memoria de la gente flaquea al
cabo de un perodo de algunos meses) que la mochila fue destrozada cerca de la fecha en
que un polica fue a ver a la persona encargada de la Residencia. El motivo por el cual el
polica fue a la casa era muy distinto, pero voy a exponerle mi punto de vista. Supongamos
que usted est relacionado con la banda de contrabandistas. Llega a su casa aquella
noche y le dicen que acaba de llegar un polica y que est arriba con la seora Hubbard.
En el acto supone que han descubierto el contrabando, y estn realizando una
investigacin; supongamos que en aquellos momentos haya en la casa una mochila recin
llegada del extranjero conteniendo contrabando o que lo ha contenido recientemente...
Ahora bien, si la polica tena sospechas de lo que estaba ocurriendo, habran ido a la calle
Hickory con el propsito determinado de examinar las mochilas de los estudiantes. Usted
no se atreve a salir de la casa con la mochila en cuestin, porque sabe muy bien que
alguien pudo quedar de vigilancia en el exterior, y una mochila no es cosa fcil de ocultar o
disimular. Lo nico que puede hacer es destrozarla y esparcir los pedazos entre la
chatarra que hay junto a la caldera de la calefaccin. Si contena alguna droga... o piedras
preciosas, pudo esconderlas temporalmente entre las sales de bao. Pero aun en una
mochila vaca, de haber contenido alguna droga prohibida, se pueden descubrir restos de
www.LeerLibrosOnline.net
herona o de cocana al ser analizada. De modo que haba que destruirla. Est de
acuerdo conmigo en que es posible?
- Es una idea interesante, como ya le dije antes - replic el inspector Wilding.
- Y tambin parece verosmil que un pequeo incidente que no se consider importante,
pueda tener relacin con la mochila. Segn Geronimo, el criado italiano, el mismo da, o
uno de los das en que les visit la polica, desapareci la bombilla del recibidor. Fue a
buscar otra para reemplazarla, y descubri que tampoco estaban las de reserva, y dos
das antes las haba visto en el cajn. A m me parece posible... tambin... aunque es un
tanto cogido por los pelos y no me atrevo a decir que est seguro de ello, sino que es una
mera posibilidad... que alguien, que tuviera una conciencia culpable por haber pertenecido
anteriormente a la banda de contrabandistas, temiera que su rostro fuera reconocido por la
polica si le vean a plena luz. As que se llev la bombilla del recibidor y las de reserva. Y
como resultado, el vestbulo qued iluminado slo por unas velas. Esto es, como le digo a
usted, una simple suposicin.
- Es una idea ingeniosa - replic Wilding.
- Y verosmil, seor - intervino el sargento Bell -. Cuanto ms lo pienso ms verosmil
me resulta.
- Pero de ser as - continu Wilding -, es algo que abarca ms que a la calle Hickory.
Poirot asinti:
- Oh, s! La organizacin debe abarcar una amplia estela de clubes de estudiantes y
residencias, sumando gran nmero de afiliados.
- Tiene que encontrar un lazo de unin entre ellos - dijo Wilding.
El inspector Sharpe hizo uso de la palabra por primera vez.
- Existe ese lazo de unin, seor - dijo -, o lo haba. Una mujer que regentaba diversos
clubes y residencias para estudiantes, y que tambin era propietaria de la Residencia de la
calle Hickory. La seora Nicoletis.
Wilding dirigi una rpida mirada a Poirot.
- S - replic el detective -. La seora Nicoletis tena intereses en todos estos sitios,
aunque no los dirigiera ella misma. Su sistema era poner a personas de antecedentes
intachables al frente de los negocios. Mi amiga la seora Hubbard es una de ellas. El
apoyo econmico lo suministraba la seora Nicoletis... pero vuelvo a sospechar que era
slo una autoridad nominal.
- Hum - dijo Wilding -. Creo que sera interesante saber algo ms de la seora Nicoletis.
Es preciso conocer su vida. No les parece?
Sharpe hizo un gesto de asentimiento.
- Estamos investigando su pasado, su procedencia, y dems, pero hay que hacerlo con
sumo cuidado. No queremos alarmar demasiado pronto a nuestros pjaros. Tambin
revisaremos su anterior posicin econmica. Palabra que esa mujer era una arpa de
primera fuerza.
Y descubri sus experiencias con la seora Nicoletis cuando tuvo que efectuar el
registro.
- Conque botellas de coac, eh? - replic Wilding -. De modo que beba? Bien, as
ser ms sencillo. Qu le ha ocurrido? La detuvieron... ?
- No, inspector. Ha muerto.
- Que ha muerto? - Wilding enarc las cejas -. Quiere usted decir que la quitaron de
en medio?
- S... eso creemos. Despus de la autopsia lo sabremos con certeza. Yo creo que
debi dar seales de flaqueza. Tal vez no contase con un crimen.
- Se refiere usted al caso de Celia Austin? Es que la muchacha saba algo?
- Saba algo - intervino Poirot -, pero si me permite la intromisin, no creo que ella
supiera de qu se trataba.
www.LeerLibrosOnline.net
- Quiere usted decir que saba algo, pero no apreciaba su significado? - S. Eso mismo. No era una chica inteligente, y no es probable que sacara ninguna
consecuencia, pero s que oyera o viera alguna cosa y luego la mencionara sin el menor
recelo.
- No tiene usted idea de lo que vio u oy, Poirot?
- He hecho algunas conjeturas - replic el detective -. No me es posible otra cosa. Se ha
mencionado un pasaporte. Acaso alguno de la casa tena un pasaporte falso que le
permita ir de un lado a otro del Continente bajo otro nombre, y su descubrimiento fuera un
grave peligro para la persona interesada? O tal vez vio cmo destrozaban la mochila, o
quiz cmo le quitaban el doble fondo, sin comprender qu era lo que estaban haciendo?
Vera a la persona que quit las bombillas? Lo mencionara ante l o ella, sin
comprender que pudiera tener importancia? Ah, mon Dieu! exclam Poirot, irritado -.
Suposiciones! Suposiciones, y ms suposiciones! Hay que saber ms. Siempre hay que
saber ms!
- Bien - dijo Sharpe-; podemos empezar por los antecedentes de la seora Nicoletis, y
tal vez salga algo a la luz.
- La quitaron de en medio porque temieron que hablase? Habra hablado ya?
- Haca tiempo que beba en secreto... y eso significa que tena los nervios deshechos explic Sharpe -. Tal vez se desesper, lo cont todo, y se volvieron contra ella.
- Supongo que ella no dirigira la banda?
Poirot mene la cabeza.
- Yo creo que no. Estaba demasiado al descubierto. Claro que saba de qu se trataba,
pero no era el cerebro que se oculta detrs de todo esto. No.
- Tiene alguna idea de quin puede ser?
- Si tratase de adivinarlo... pudiera equivocarme. S... pudiera equivocarme.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XVI
Decirlo o no decirlo. He ah el problema - dijo Nigel, sirvindose una nueva taza de caf
que llev a la mesa del desayuno.
- Decir qu? - pregunt Len Bateson.
- Todo lo que uno sabe - replic Nigel con un ademn.
Jean Tomlinson dijo en tono desaprobador:
- La polica no tiene ms remedio que cumplir con su deber. Naturalmente! Si sabemos
algo que pueda ser til debemos decirlo a la polica. Eso es lo que debe hacerse.
- Ya ha hablado la buena de Jean - replic Nigel.
- Moi, je n'aime pas les flics - intervino Ren, contribuyendo a la discusin.
- Decir qu? - volvi a preguntar Len Bateson.
- Las cosas que sabemos unos de otros - explic Nigel, paseando su mirada maliciosa
por los reunidos alrededor de la mesa. - Despus de todo - dijo en tono alegre -, cada uno
de nosotros sabe muchas cosas de los dems, no es cierto? Quiero decir que no hay
ms remedio que saberlas, viviendo bajo el mismo techo.
- Pero, quin sabe lo que es importante o no lo es? Hay muchsimas cosas que a la
polica no le interesan en absoluto - dijo Achmed Al con calor, recordando ofendido los
comentarios del inspector al descubrir su coleccin de postales.
- He odo decir - continu Nigel volvindose hacia Akibombo - que han encontrado
cosas muy interesantes en tu habitacin.
Debido a su color Akibombo no poda enrojecer, pero parpade denotando su
excitacin.
- En mi pas hay muchas supersticiones - explic -. Y mi abuelo me dio algunas cosas
para que las trajera aqu. Estoy lejos de sentir por ellas piedad o respeto. Yo, un cientfico
moderno, no creo en brujeras, pero debido a mi poco dominio del idioma me result difcil
explicrselo al polica de manera comprensible.
- Incluso nuestra pequea Jean tendr sus secretos, supongo - dijo Nigel volvindose
hacia la seorita Tomlinson.
Jean declar indignada que no iba a consentir que la insultaran.
1
- Dejar esta casa y me ir a la Y.W.C.A. les anunci.
- Vamos, Jean - replic Nigel -. Danos otra oportunidad.
- Oh, basta ya, Nigel! - exclam Valerie, cansada -. La polica no tiene ms remedio
que cumplir con su deber, dadas las circunstancias.
Colin Macnabb aclar su garganta disponindose a intervenir.
- En mi opinin - dijo con aire sentencioso -, deban aclaramos la situacin. Cul fue
exactamente la causa de la muerte de la seora Nick?
- Lo sabremos durante la vista - replic Valerie impaciente.
- Lo dudo - dijo Colin -. Yo creo que la aplazarn.
- Supongo que debi morir del corazn, no? - intervino Patricia -. Se cay en la calle.
- Alcoholismo agudo. En ese estado fue llevada a la comisara - dijo Len Bateson.
- De modo que beba - reflexion Jean -. Sabis que siempre lo sospech? Cuando la
polica registr la casa encontraron en su habitacin un armario lleno de botellas de coac
vacas - agreg.
- Nuestra Jean lo sabe todo - dijo Nigel en tono aprobador.
- Bueno, eso explica por qu algunas veces estaba tan rara - coment Patricia.
1
www.LeerLibrosOnline.net
- Por favor, seorita Sally, me permite una pregunta? Es acerca de algo que dijo
durante el desayuno, y he estado pensando mucho en ello.
- Bueno, yo no pensara demasiado, Akibombo - le dijo Sally -. No es saludable.
Sally y Akibombo estaban comiendo en una terraza de Regent's Park, ya que el verano
haba llegado oficialmente y el restaurante haba abierto sus puertas.
- Toda la maana he estado muy preocupado - dijo Akibombo con pesar -, y no fui
capaz de responder a las preguntas del profesor. Est descontento conmigo. Dice que yo
copio largos prrafos de los libros y no pienso por m mismo. Pero yo estoy aqu para
aprender de los libros y me parece que ellos se expresan mejor que yo, porque todava no
domino el ingls. Y adems, esta maana me resulta muy difcil pensar en otra cosa que
no sea lo que est sucediendo en la calle Hickory y las dificultades que surgen de todo
ello.
- Creo que en eso tienes razn - dijo Sally -. Tampoco yo consegu concentrarme esta
maana.
- Por eso le ruego que me explique ciertas cosas, porque, como le dije, he estado
pensando mucho.
- Bien, oigamos entonces lo que estuviste pensando.
- Pues... es acerca de ese... asido borco.
- Asido borco... ? Oh, cido brico! S! Qu hay de eso?
- Pues, no lo he entendido muy bien. Dicen que es un cido? Un cido como el
sulfrico?
- Como el sulfrico, no - replic Sally.
- No se utiliza en los laboratorios para experimentacin?
- No imagino siquiera que nadie realice experimentos con l. Es algo completamente
inofensivo.
- Quiere decir que incluso puede ponerse en los ojos?
- Precisamente sa es una de sus aplicaciones.
- Ah, entonces eso lo explica. Chandra Lal tiene una botellita con un polvo blanco que
echa en agua caliente y luego se baa los ojos con ella. La guarda en el cuarto de bao y
el da que le desapareci se puso furioso. Sera eso cido brico?
- A qu viene esto ahora?
- Se lo explicar poco a poco, pero ahora no, por favor. Tengo que pensar ms.
- Bueno, no te arriesgues demasiado, - dijo Sally -. No quisiera que fueras t la prxima
vctima, Akibombo.
www.LeerLibrosOnline.net
III
www.LeerLibrosOnline.net
- Mala suerte, Jean - le dijo -. A decir verdad, yo creo que tiene una explicacin bien
sencilla. Pat me lo cont. Nigel reciba dinero, o cierta herencia, con la condicin de que
cambiara de nombre, y l lo hizo legalmente, eso es todo. Creo que su verdadero nombre
era Stanfield o Stanley, algo parecido.
- Oh! - Jean pareca avergonzada.
- Pregunta a Pat, si a m no me crees - se revolvi Valerie.
- Oh, no... bueno, si es como t dices, debo haberme equivocado.
- Te deseo mejor suerte la prxima vez.
- No s a qu te refieres, Valerie.
- Te gustara complicar a Nigel, no es cierto? Y ponerlo a mal con la polica?
Jean se irgui.
- Tal vez no me creas, Valerie - le dijo -, pero lo nico que deseo es cumplir con mi
deber.
Y dicho esto sali de la habitacin.
- Oh, diablos! - exclam Valerie.
Llamaron a la puerta y entr Sally.
- Qu te ocurre, Valerie? Pareces abatida.
- Es por esa antiptica de Jean. En realidad es terrible! No crees que pueda haber la
ms remota posibilidad de que Jean quitara de en medio a la pobre Celia? Me alegrara
muchsimo verla en el banquillo.
- Opino como t - replic Sally. Pero no me parece probable. No creo que Jean se
arriesgara nunca hasta el punto de asesinar a nadie.
- Qu opinas de la seora Nick?
- Pues no s qu pensar. Pero pronto sabremos a qu atenernos.
- Apostara diez contra uno a que tambin la asesinaron - dijo Valerie.
- Pero, por qu? Qu es lo que ocurre aqu?
- Ojal lo supiera, Sally. No te has sorprendido alguna vez observando a los dems?
- Qu quieres decir con eso de observar a los dems, Val?
- Pues, mirarles preguntndote: Sers t? Tengo el presentimiento de que aqu hay
algn perturbado. Realmente loco. Loco de remate... quiero decir, no de esos que se
creen Napolen.
- Es posible - dijo Sally estremecindose.
- Hum! - replic Valerie -. Te aseguro que tengo mucho miedo.
IV
www.LeerLibrosOnline.net
- S?
- Y encontr el frasco de morfina. El que t me dijiste que habas cogido del hospital.
- S, y valiente alboroto que armaste!
- Pero, Nigel, si estaba ah en tu cajn, entre los calcetines y cualquiera hubiera podido
encontrarlo.
- Por qu? Nadie viene a revolver entre mis calcetines excepto t.
- Bueno, me pareci mal dejarlo ah, y ya s que dijiste que te desharas de l despus
de ganar la apuesta; pero entre tanto segua estando ah.
- Naturalmente. An no haba conseguido el tercer veneno.
- Pues bien, a m me pareci muy mal y cog el frasco, saqu el veneno y lo llen de
bicarbonato. El efecto era el mismo.
Nigel dej de buscar sus apuntes.
- Cielo santo! - exclam -. De veras hiciste eso? Quieres decir que cuando juraba a
Len y a Colin que aquel polvo era sulfato de morfina, o tartrato, o lo que sea, lo nico que
contena el frasco era bicarbonato?
- S. Comprende...
Nigel la interrumpi con el ceo fruncido.
- No estoy seguro de que eso anule la apuesta. Claro que yo tena idea...
- Pero, Nigel, era realmente peligroso tenerlo ah escondido entre la ropa.
- Por Dios, Pat, es que siempre tienes que complicar las cosas? Qu hiciste con la
morfina?
- La puse en el frasco del bicarbonato sdico y lo escond en el cajn de mis pauelos.
Nigel la contempl con franco asombro.
- Realmente, Pat, tus procesos mentales y tu lgica estn ms all de todo calificativo.
Por qu lo hiciste?
- Cre que all estara ms segura.
- Mi querida Pat, o bien la morfina se encerraba bajo llave, o si no, qu ms daba que
estuviera entre mis calcetines o entre tus pauelos?
- Bueno, s importaba. En primer lugar, yo duermo sola, y no comparto mi habitacin
con nadie.
- Vaya, no pensars que el pobre Len iba a quitarme la morfina, verdad?
- No pensaba decrtelo, pero ahora debo hacerlo... porque... ha desaparecido.
- Quieres decir que lo ha cogido la polica?
- No. Desapareci antes.
- Quieres decir? - Nigel la mir consternado -. Pongamos esto en claro. Hay una
botella con la etiqueta de Bicarbonato Sdico, pero conteniendo sulfato de morfina, que
rueda por ah y que en cualquier momento alguien puede tomarse una cucharada si le
duele el estmago... Dios santo, Pat! Y t has hecho eso? Por qu diablos no la tiraste,
si es que tanto te preocupaba?
- Porque la consider valiosa y cre que deba devolverse al hospital en vez de tirarla.
Tan pronto como hubieras ganado la apuesta pensaba drsela a Celia y pedirle que la
devolviera.
- Y ests segura de que no se la diste?
- Claro que estoy segura de que no se la di. Y si la tom ella para suicidarse, fue culpa
ma?
- Clmate! Cundo desapareci?
- No lo s exactamente. Yo la busqu el da anterior a la muerte de Celia y no pude
encontrarla, pero cre que tal vez, por distraccin, la hubiera dejado en otro sitio.
- El da anterior a su muerte ya haba desaparecido?
- Supongo que he sido muy estpida - repuso Patricia con el rostro muy plido.
www.LeerLibrosOnline.net
- Y algo ms - replic Nigel -. Hasta qu extremos puede llegar una inteligencia corta y
una conciencia activa!
- Crees que debo decrselo a la polica?
- Oh, diablos! - exclam Nigel -. Supongo que s. Y todo por mi culpa.
- Oh, no, Nigel, la culpa fue ma, querido. Yo...
- En primer lugar yo fui quien se apoder de ella - dijo el muchacho -. Entonces me
pareci simplemente divertido, pero ahora... oigo ya los acerbos comentarios como si
estuviera en el banquillo.
- Lo siento. Cuando la cog, mi intencin era...
- Tu intencin era bonsima. Lo s. Lo s! Escucha, Pat, apenas puedo creer que la
morfina haya desaparecido. Habrs olvidado dnde la pusiste. Ya sabes que algunas
veces uno se confunde...
- S, pero...
Vacilaba mientras la sombra de una duda iba apareciendo en su rostro.
Nigel se levant con presteza.
- Vamos a tu habitacin y hagamos un registro a fondo.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XVII
www.LeerLibrosOnline.net
II
Geronimo, con la frente perlada de sudor, volva sus ojos oscuros y asustados de un
rostro a otro.
- Yo no vi nada. Ni o nada. Se lo aseguro. Yo no s nada en absoluto. Yo estoy
siempre en la cocina con Mara. Preparo la minestrone, gratino el queso...
Sharpe interrumpi su discurso.
- Nadie le acusa. Slo deseamos aclarar algunas cosas: Quines entraron y salieron
de la casa a ltima hora? Puede decrmelo?
- No lo s. Cmo iba a saberlo?
- Pero usted puede ver quin entra y quin sale, desde la ventana de la cocina, no es
cierto?
- S.
- Entonces dgalo.
- A esa hora entran y salen muchos estudiantes.
- Quines estuvieron en la casa entre las seis y las seis y treinta y cinco, que es
cuando nosotros llegamos?
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
nombre estaba a punto de pronunciar? O por mera precaucin? Pueden ser las dos
cosas. Yo me inclino por la primera suposicin.
La seora Hubbard asinti con un gesto.
- Quienquiera que fuese pudo haberla seguido hasta aqu, y tal vez, despus de estar
escuchando detrs de la puerta, entr para impedir que Pat continuara.
- Y luego...
El rostro de Sharpe se ensombreci.
- Esa persona acompa a Pat a su habitacin charlando normalmente. Tal vez Patricia
le acusara de haber cogido el bicarbonato, y quizs ella le diera explicacin plausible.
La seora Hubbard pregunt extraada:
- Por qu dice usted ella?
- Extraa cosa, un pronombre! Cuando encontramos el cadver, Nigel Chapman dijo:
Matar a quien haya sido! Le matar. Observ que se refera a un hombre. Tal vez
fuese porque asoci la idea de violencia a un hombre. O tal vez por tener alguna ligera
sospecha que seale a un hombre, a un hombre en particular. Si se trata de esto ltimo
debemos averiguar cules fueron sus razones para pensar as. En cambio yo me he
inclinado desde el primer momento por una mujer. Eso reduce un poco el campo de
sospechosos.
- Por lo siguiente. Alguien entr con Patricia en su habitacin alguien con quien ella se
senta tranquila, y eso indica a otra mujer. Los estudiantes no van a los dormitorios de las
seoritas a no ser por alguna razn especial. No es as, seora Hubbard?
- S. No el que sea una regla estricta, pero por lo general se cumple, excepto durante un
perodo de tiempo muy reducido.
- El otro lado de la casa est separado de ste, excepto en la planta baja, y dando por
supuesto que la conversacin entre Nigel y Pat fuese oda, con toda probabilidad debi ser
una mujer quien la oyera.
- S, comprendo lo que quiere decir. Y algunas parecen pasarse la mitad del tiempo
escuchando tras el ojo de la cerradura.
- Por qu? - dijo el inspector.
- La francesita oy el final de su conversacin.
- Y permaneci all todo el tiempo?
- No, subi poco despus en busca de un libro que haba olvidado. Y como de
costumbre, nadie puede precisar cundo.
Y enrojeciendo agreg a modo de disculpa:
- Eso es algo demasiado duro. En realidad, aunque estas casas estn slidamente
construidas, han sido divididas con nuevos tabiques delgados como el papel, y no puede
evitarse el or a travs de ellos. Debo admitir que a Jean le gusta mucho curiosear. Y
desde luego, cuando Genevive oy que Nigel le deca a Pat que su padre haba
asesinado a su madre, se excit su curiosidad y escuch lo que pudo.
El inspector asinti. Ya haba odo las declaraciones de Sally Finch, Jean Tomlinson y
Genevive.
- Quines ocupan las habitaciones contiguas a las de Patricia? - quiso saber.
- Genevive est al lado pero la pared es la de las originales. Elizabeth Johnston al otro
lado, cerca de la escalera. Slo las separa un tabique.
- Pudo ser cualquiera - replic la seora Hubbard, desalentada. - Siempre con la
excepcin de Elizabeth Johnston, que pudo haberlo odo a travs del tabique divisorio, de
haber estado en su habitacin, pero parece ser que ya estaba en el saln cuando Sally
Finch sali a echar la carta. Sally Finch estuvo presente un poco antes, cuando fue a
buscar el sello para su carta. Pero el hecho de que las dos jvenes estuvieran all excluye
automticamente la posibilidad de que alguien ms estuviera escuchando.
- Segn sus declaraciones s pero tenemos alguna otra prueba.
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XVIII
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XIX
Pero esto es estupendo, amigo mo - dijo Hercules Poirot admirado -. Tan claro... tan
maravillosamente claro.
- Habla como si se tratara de una sopa - gru el inspector -. A usted puede parecerle
consom, pero para m sigue siendo todava un pur espeso...
- Vamos, vamos. Todo encaja en su lugar correspondiente.
- Incluso esto?
Y como hiciera ante la seora Hubbard, el inspector Sharpe le mostr los dos cabellos
rojos.
La respuesta de Poirot fue casi igual a la de Sharpe en aquella ocasin.
- Ah... s - dijo -. Cmo llamaron a eso por la radio? El error deliberado.
Las miradas de los dos hombres se encontraron.
- Nadie es tan listo como se cree - continu Hercules Poirot.
- El inspector Sharpe se sinti tentado de responder: Ni siquiera Hercules Poirot?,
pero se contuvo.
- Y en cuanto a lo otro, todo arreglado, amigo mo?
- S, el globo se elevar maana.
- Ir usted mismo?
- No, yo tengo que estar en el nmero veintisis de la calle Hickory. Cobb estar de
guardia.
- Le desearemos buena suerte.
Y con aire solemne, Hercules Poirot alz un vaso que contena crme de menthe.
El inspector Sharpe alz a su vez su vaso de whisky.
- Lo mismo digo.
II
www.LeerLibrosOnline.net
encantadora. Pareca una duquesa con sus cabellos grises azulados, y sus mejillas
suaves haban desterrado las arrugas propias de los aos. Sus ojos color acero se fijaron
en los del sargento Cobb.
- Esto es algo inusitado - les dijo la duquesa con severidad -. Hagan el favor de pasar.
Y les condujo a travs del saln en cuyo centro haba una mesa con revistas y
peridicos cuidadosamente ordenados. Junto a las paredes se vean diversos
departamentos separados por cortinajes que albergaban a seoras rubicundas sometidas
a los cuidados de las sacerdotisas vestidas de color rosa.
La duquesa acompa a los policas a un despachito reducido donde haba un gran
escritorio de tapa corredera, varias sillas, dos sillones y nada que atenuara la fuerte luz del
Norte.
- Yo soy la seora Lucas, propietaria de este establecimiento - dijo -. Mi socia, la
seorita Hobhouse, no est hoy aqu.
- No, madame - dijo el sargento Cobb, para quien aquello no era una novedad.
- La orden de registro que traen ustedes me parece improcedente - dijo la seora Lucas
-. Este es el despacho particular de la seorita Hobhouse. Y, sinceramente espero que no
sea necesario... eh... molestar a nuestras clientes en ningn sentido...
- No creo que tenga que preocuparse por eso - replic Cobb -. Lo que andamos
buscando no es probable que se encuentre en los salones.
Y aguard cortsmente a que ella se retirara. Luego examin el despacho de Valerie
Hobhouse. La estrecha ventana daba a la parte de atrs de otros establecimientos de
Mayfair. Las paredes estaban pintadas de gris plido y dos hermosas alfombras persas
cubran el suelo. Cobb dirigi sus ojos a la pequea caja fuerte que haba en la pared, y de
all al enorme escritorio.
- No estar en la caja - exclam -. Est demasiado a la vista.
.Un cuarto de hora ms tarde, la caja fuerte y los cajones del escritorio ya no tenan
secretos para ellos.
- Esto parece un nido de monas - dijo Maccrae, que era a la vez pesimista y grun.
- Acabamos de empezar - replic Cobb.
Y despus de vaciar el contenido de todos los cajones, lo fue ordenando para proceder
a su examen.
Al fin lanz una exclamacin de placer.
- Aqu estn, amigo mo.
Sujetos a la parte inferior del ltimo cajn con cinta adhesiva haba media docena de
libritos azules con letras doradas.
- Pasaportes - explic el sargento Cobb - expedidos por el secretario de Asuntos
Exteriores de Su Majestad, que Dios guarde muchos aos, as como su confiado corazn.
Maccrae se inclin con Inters, mientras Cobb iba abriendo los pasaportes y comparaba
las correspondientes fotografas.
- Apenas parece la misma mujer, verdad? - exclam Maccrae.
Los pasaportes pertenecan a la seora de Silvia, a la seorita Irene French, a la seora
Olga Kohn, a la seorita Ulna Le Mesurier, a la seora Gladys Thomas, y a la seorita
Moira O'Neele. Y todos representaban a una mujer morena que oscilaba entre los
veinticinco y cuarenta aos de edad.
- Es el peinado distinto lo que la distingue - dijo Cobb -. A lo Pompadour, rizado, liso,
con melena de paje, etctera. Se cambi algo la nariz para hacer de Olga Kohn, y
redonde sus mejillas para fingirse la seora Thomas. Aqu hay otros dos... pasaportes
extranjeros... Madame Mahmoudi, de Argelia, y Sheila Donovan, de Irlanda. Debe de tener
cuentas corrientes en los Bancos, bajo todos esos nombres.
- Un poco complicado, no?
www.LeerLibrosOnline.net
- Tena que serlo, amigo, Los inspectores siempre andan husmeando y haciendo
preguntas embarazosas. No es difcil hacer dinero pasando gnero de contrabando; pero
s ocultarlo cuando se tiene. Apuesto a que ese club de juego de Mayfair fue abierto por
esa joven por la misma razn. El dinero que se gana en el juego es el nico que no
pueden confiscar los inspectores de Impuestos sobre las Rentas. Buena parte del botn
debe de estar en Argelia, en los Bancos franceses, y en Irlanda. Todo este asunto ha sido
bien organizado. Y luego, un da, debi olvidar uno de estos pasaportes en la calle Hickory
y la pobre Celia lo vio.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XX
Era una idea muy inteligente, la de la seorita Hobhouse - deca el inspector Sharpe
con voz indulgente, casi paternal.
Y los pasaportes fueron pasando de mano en mano como las cartas de una baraja.
- Las finanzas son cosa complicada - continu -. Hemos tenido buen trabajo yendo de
un Banco a otro. Haba cubierto bien su rastro... me refiero a sus cuentas corrientes. Yo
creo que dentro de un par de aos hubiera podido marchar al extranjero y vivir all
tranquilamente de sus ganancias lcitas. No era un contrabando arriesgado... Brillantes,
zafiros, etctera, que entraban en el pas... gneros robados que sacaban al exterior... y
tambin toda clase de narcticos. Todo muy bien organizado. Ella sala al extranjero bajo
distintas personalidades, pero nunca demasiado a menudo, y el verdadero contrabando lo
haca otro sin saberlo. Tena agentes en el extranjero que cuidaban de cambiar las
mochilas en el momento preciso. S, era una idea inteligente. Y tenemos que agradecer al
seor Poirot que la haya descubierto. Tambin fue muy lista al sugerir los robos
psicolgicos a la pobre seorita Austin. Usted se dio cuenta en el acto, no es cierto,
seor Poirot?
Poirot sonri con modestia y la seora Hubbard le contempl admirada. La
conversacin tena lugar en el saloncito particular de esta ltima.
- Su fallo fue la avaricia - dijo Poirot -. Le tent el fino brillante del anillo de Patricia
Lane. Fue una tontera por su parte el contar esa historia del cambio del brillante por un
circn, porque dio a entender enseguida que estaba acostumbrada a manejar piedras
preciosas... S, eso desde luego me hizo sospechar de Valerie Hobhouse, aunque estuvo
magnfica cuando yo le habl de que alguien le haba inspirado la idea a Celia,
admitindolo gustosa de manera simptica y espontnea.
- Pero asesinar! - exclam la seora Hubbard -. Asesinar a sangre fra. Todava me
cuesta creerlo.
El inspector Sharpe le mir pesaroso.
- An no estamos en posicin de poderla acusar del asesinato de Celia Austin - dijo -.
Hemos descubierto que se dedicaba al contrabando, desde luego. De eso no hay duda,
pero acusarla de un asesinato resulta ms difcil. El fiscal no ve la manera de hacerlo.
Tuvo motivos y oportunidad, eso s. Probablemente saba lo de la apuesta y que Nigel se
hallaba en posesin de la morfina, pero no existen pruebas de ello, y hay que tener en
cuenta otras dos muertes. Pudo haber envenenado a la seora Nicoletis... pero por otro
lado es imposible que matara a Patricia Lane. En realidad, es la nica persona que tiene
coartada. Geronimo asegura que sali de la casa a las seis. No s si ella le sobornara...
- No - replic Poirot, meneando la cabeza -. Ella no le pag por decir eso.
- Y tenemos el testimonio del farmacutico de la esquina de la calle. La conoce muy
bien y dice que entr en la tienda a las seis y cinco para comprar polvos y aspirina y luego
utiliz el telfono. Sali de la farmacia a las seis y cuarto y cogi un taxi en la parada que
hay all.
Poirot se enderez en su silla.
- Pero eso... es magnfico! - exclam -. Precisamente lo que necesitbamos!
- Qu diablos quiere decir?
- Me refiero a la llamada telefnica que hizo desde la cabina de la farmacia.
El inspector Sharpe le mir exasperado.
www.LeerLibrosOnline.net
- Vamos, seor Poirot. Atengmonos a los hechos. A las seis y ocho minutos Patricia
Lane est viva y telefoneando a la comisara desde esta habitacin. Est usted de
acuerdo en esto?
- Yo no creo que telefoneara desde esta habitacin.
- Bueno, entonces desde el vestbulo.
- Ni tampoco desde all.
El inspector Sharpe suspir.
- Supongo que no me negar usted que telefone a la comisara? No pensar que el
sargento detective Nye, Nigel Chapman y yo furamos vctimas de una alucinacin?
- Desde luego que no. Existi esa llamada telefnica, pero yo creo que fue hecha desde
la cabina de la farmacia de la esquina.
El inspector Sharpe qued boquiabierto.
- Quiere usted decir que fue Valerie Hobhouse quien telefone... y que fingi ser
Patricia Lane, cuando sta ya estaba muerta?
- Eso es exactamente lo que quiero decir.
El inspector guard silencio unos instantes y luego descarg el puo con fuerza sobre la
mesa.
- No lo creo. La voz... yo mismo la o...
- S; usted oy una voz femenina... excitada... sin aliento. Pero usted no conoca lo
bastante la voz de Patricia Lane para asegurar que fuera la suya.
- Tal vez, pero fue Nigel Chapman quien habl con ella. No ir a decirme que Nigel
Chapman tambin se enga. No es fcil imitar una voz por telfono, o disfrazar la propia.
Nigel Chapman se hubiera dado cuenta de que no era la voz de Pat.
- S - dijo Poirot -. Nigel Chapman lo hubiera sabido... y saba muy bien que no era
Patricia. Quin iba a saberlo mejor que l, puesto que poco rato antes acababa de
matarla dndole un golpe en la cabeza?
El inspector tard unos instantes en recuperar el habla.
- Nigel Chapman? Nigel Chapman? Pero si cuando la encontramos muerta llor...
llor como un nio.
- Me atrevo a decir... - continu Poirot - que la apreciaba tanto como cualquiera... pero
eso no pudo salvarla... puesto que representaba una amenaza para sus intereses. Durante
todo el tiempo Nigel Chapman ha aparecido como el ms sospechoso. Quin posea una
inteligencia brillante para planear un asesinato y la audacia de llevarlo a cabo? Chapman.
Quin era rudo y orgulloso? Nigel Chapman. Tena todas las marcas del asesino... la
vanidad arrogante, la impiedad y la temeridad de atraer la atencin hacia l de un modo
inconcebible... empleando la tinta verde en una estupenda fanfarronada, y por fin
excedindose por el estpido error deliberado de colocar los cabellos de Len Bateson
entre los dedos de Patricia, siendo evidente que Patricia fue atacada por la espalda y por
lo tanto no pudo coger a su asaltante por los cabellos. Los asesinos son as... llevados por
la admiracin de su propia inteligencia, confan en su encanto... porque Nigel tiene
encanto... todo el encanto de un nio mimado que nunca crecer y que slo, ve una
cosa... l mismo y lo que quiere!
- Pero, por qu, seor Poirot? Por qu matar? A Celia Austin, tal vez, pero, por qu
a Patricia Lane?
- Eso - replic Poirot - es lo que hemos de averiguar.
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XXI
Hace mucho tiempo que no le veo - dijo el anciano seor Endicott a Hercules Poirot
mirndole fijamente -. Ha sido usted muy amable al venir a visitarme.
- No me lo agradezca demasiado - replic el detective -. Es que deseo algo.
- Bueno, como bien sabe, estoy en deuda con usted, puesto que me aclar aquel
desagradable asunto de Abernathy.
- En realidad me ha sorprendido encontrarle aqu. Cre que se habra retirado.
El anciano abogado sonri. Su nombre era muy conocido y gozaba de excelente
reputacin.
- Vine especialmente para ver a un antiguo cliente. Todava sigo llevando los asuntos
de un par de viejos clientes.
- Sir Arthur Stanley fue un antiguo amigo y cliente suyo, verdad?
- S. He cuidado de todos sus asuntos legales desde que era joven. Fue un hombre muy
inteligente, Poirot... y con un cerebro excepcional.
- Anunciaron su muerte ayer a las seis, cuando radian las noticias.
- S. El funeral ser el viernes. Llevaba enfermo algn tiempo... tena un tumor maligno,
segn creo.
- Y lady Stanley falleci aos atrs?
Los ojos inteligentes del abogado miraron, curiosos, a Hercules Poirot.
- De qu muri?
El abogado replic en el acto:
- Por haber ingerido una dosis excesiva de soporfero. Creo que de veronal.
- Se abri una investigacin?
- S. Y el veredicto fue que lo tom accidentalmente.
- Y fue as?
El seor Endicott guard silencio unos instantes.
- No quiero molestarle - dijo -. Y no tengo la menor duda de que tendr usted sus
razones para preguntarlo. Tengo entendido que el veronal es una droga muy peligrosa, ya
que no existe gran margen entre una dosis efectiva y otra mortal. Si el enfermo se olvida
de que ya ha tomado una dosis y toma otra... bueno, el resultado puede ser fatal e
inevitable.
Poirot asinti.
- Y eso es lo que ocurri?
- Es de suponer. No hubo el menor indicio de que pudiera tratarse de un suicidio ni ella
tena tendencias suicidas.
- Y no se insinu... otra cosa?
De nuevo Poirot percibi aquella mirada inquisidora.
- Su esposo declar.
- Y qu dijo?
- Puso de relieve que algunas veces ella se confunda despus de tomar la dosis y
peda otra.
- Menta?
- Vaya, Poirot, qu pregunta tan atroz. Por qu supone usted que yo voy a saberlo?
Poirot sonri. Aquel intento de mostrarse ofendido no le engaaba.
- Insino sencillamente lo que usted sabe muy bien, amigo mo. Pero de momento no
voy a violentarle preguntndole lo que sabe. En vez de eso le pedir su opinin. La opinin
www.LeerLibrosOnline.net
www.LeerLibrosOnline.net
Cambridge. Yo creo que usted conoce la razn de por qu le produjo tanto pnico a Nigel
la noticia... pens que le buscaban a l, y quit algunas bombillas para que la luz fuera
escasa y tambin, presa de pnico, llev una mochila al patio posterior y luego de hacerla
trizas la arroj detrs de la caldera de la calefaccin, por temor a que hubieran encontrado
huellas de las drogas que contuviera su doble fondo. Su temor era infundado... ya que la
polica se limit a hacer varias preguntas acerca de un estudiante euroasitico; pero una
de las jvenes se haba asomado al balcn por casualidad y le vio destruir la mochila.
Aquello no represent de momento su sentencia de muerte. En vez de eso se organiz un
plan de inteligencia y se la indujo a realizar algunas acciones tontas que habran de
colocarla en una posicin odiosa... pero llegaron demasiado lejos. Me avisaron a m, y yo
les aconsej que dieran parte a la polica. La joven perdi la cabeza y confes... es decir...
confes las cosas que ella haba hecho, pero creo que fue a ver a Nigel apremindole
para que confesara lo de la mochila y el haber vertido la tinta sobre los apuntes de otro
compaero estudiante. Ni el joven Nigel ni su cmplice deseaban que se fijara la atencin
en la mochila... ya que su plan de campaa quedara arruinado. Adems, Celia, la
muchacha en cuestin, tena otros conocimientos peligrosos que revel la noche que yo
cen all. Ella saba quin era Nigel Chapman en realidad.
- Pero seguramente... - el seor Endicott frunci el entrecejo.
- Nigel se haba trasladado de un mundo a otro. Los antiguos amigos que encontrase
podran saber que ahora se haca llamar Chapman, pero ignoraban sus actividades. En la
residencia nadie saba que su verdadero nombre era Stanley... pero de pronto Celia revel
que le conoca bajo sus dos aspectos. Saba tambin que Valerie Hobhouse haba
marchado al extranjero con pasaporte falso, por lo menos en una ocasin. En resumen:
saba demasiado. La noche siguiente sali para reunirse con l fuera de la Residencia, y
Nigel le hizo beber un caf en el que haba morfina. Celia muri mientras dorma, y l lo
arregl todo para que pareciese suicidio.
El seor Endicott se removi inquieto; una expresin de profundo pesar iba apareciendo
en su rostro en tanto murmuraba algo entre dientes.
- Pero se no fue el final - sigui diciendo Poirot -. La mujer que era propietaria de la
cadena de residencias y clubes para estudiantes falleci poco despus en circunstancias
sospechosas y luego, finalmente, se cometi el crimen ms cruel e inhumano. Patricia
Lane, una joven que adoraba a Nigel y a quien l apreciaba realmente, quiso entrometerse
en sus asuntos, y adems insisti en que deba reconciliarse con su padre antes de que
ste muriese. Nigel le cont una sarta de mentiras, pero comprendi que su obstinacin
poda impulsarla a escribir una segunda carta, a pesar de haber destruido la primera. Y yo
creo, amigo mo, que usted podr decirme por qu, desde su punto de vista, aquello
hubiera sido algo fatal.
El seor Endicott se puso en pie, y atravesando la habitacin, se dirigi a la caja fuerte,
y despus de abrirla extrajo de su interior un sobre largo cuyo sello de lacre rojo habla sido
ya roto. Contena dos documentos que puso ante Poirot.
Apreciado Endicott: Usted abrir esta carta despus de mi muerte. Deseo que busque
a mi hijo Nigel y averige si ha sido culpable de algn acto delictivo. Los hechos que voy a
contarle slo yo los conozco. Nigel siempre ha tenido. un carcter indomable, y en dos
ocasiones falsific mi firma en un cheque. Las dos veces yo reconoc la firma como ma,
pero advirtindole que no volviera a hacerlo. En la tercera ocasin fue el nombre de su
madre el que falsific, y le acus de ello.
Yo le supliqu que guardara silencio y se neg. Estuvimos discutiendo y ella se mostr
dispuesta a denunciarle. Fue entonces cuando al administrarle el somnfero Nigel te dio
una dosis excesiva. Sin embargo, antes de que produjera efecto, ella estuvo en mi
habitacin y me cont lo que ocurra. Cuando a la maana siguiente la encontraron
www.LeerLibrosOnline.net
muerta, supe quin habla sido. Yo le acus, dicindole que estaba dispuesto a contrselo
todo a la polica y estuvo suplicndome con desesperacin. Qu poda hacer, Endicott?
No puedo hacerme ilusiones con mi hijo, s cmo es, un ser peligroso, sin conciencia ni
piedad. No haba razn para salvarle, pero fue el pensar en mi adorada esposa lo que me
contuvo. Hubiera querido que se hiciera justicia? Cre conocer la respuesta... ella hubiera
querido salvar a su hijo de la horca. Haba protestado, como yo, de que falsificara nuestra
firma, pero aquello era otra cosa. Siempre he credo que el que mata una vez, ser
siempre un asesino, y era probable que hubiese nuevas vctimas. Hice un trato con mi hijo;
ignoro si actu bien o mal, eso no lo s. l escribi la confesin de su crimen, y la guard.
Le obligu a abandonar mi casa y a crearse una vida nueva por sus propios medios. Iba a
darle una segunda oportunidad. El dinero que perteneci a su madre pasara a sus manos
automticamente, haba recibido una buena educacin y estaba en situacin de hacer el
bien.
Pero... si quedaba convicto de cualquier actividad criminal entregara a la polica su
confesin, y me salvaguard explicndole que mi propia muerte no solucionara el
problema.
Usted es mi mejor amigo y sobre sus hombros coloco esta carta, y se lo pido en nombre
de una muerta que tambin fue amiga suya. Busque a Nigel. Si sus informes son buenos
destruya esta carta y la confesin que va incluida en ella. Si no... que se haga justicia.
Su afectsimo amigo,
ARTHUR STANLEY
- Ah! - Poirot exhal un profundo suspiro.
Y desdobl el otro papel.
Por la presente confieso que yo asesin a mi madre administrndole una dosis
excesiva de veronal el
dieciocho de noviembre de mil novecientos cincuenta...
NIGEL STANLEY
CAPTULO XXII
www.LeerLibrosOnline.net
Luego vino a decirme que lo haba hecho, y por mi propio bien tuve que ponerme a su
lado.
Lo mismo debi ocurrir con la seora Nick. Descubri que beba, que ya no era de
fiar... y se las arregl para encontrarla fuera de la casa y envenenarla. l me lo neg...
pero yo s que eso es lo que hizo. Luego vino Pat. Nigel subi a mi habitacin para
contarme lo que haba ocurrido y decirme lo que deba hacer... para que los dos
tuviramos una coartada perfecta. Yo entonces estaba ya atrapada en su red, sin escape
posible... supongo que si ustedes no me hubieran cogido hubiese marchado al
extranjero... a cualquier parte, para empezar una nueva vida, pero me detuvieron... y
ahora slo me importa una cosa... asegurarme que ese diablo cruel y sonriente sea
ahorcado.
El inspector Sharpe exhal un profundo suspiro. Todo aquello era muy satisfactorio y
representaba una gran suerte, pero segua interesado.
El agente que tomaba nota de todo humedeci el lpiz.
- Le aseguro que no lo entiendo del todo - empez a decir Sharpe, pero ella le cort
enseguida.
- No es necesario que lo entienda. Tengo mis razones.
Hercules Poirot intervino con su cortesa habitual.
- La seora Nicoletis... ? - pregunt. - Era su madre, no es cierto?
- Si - dijo Valerie Hobhouse -. Era mi madre...
www.LeerLibrosOnline.net
CAPTULO XXIII
www.LeerLibrosOnline.net
II
Hercules Poirot firm la ltima carta que la seorita Lemon haba puesto ante l.
- Trs bien - dijo en tono grave -. Ni una sola equivocacin.
La seorita Lemon pareci ligeramente molesta.
- Observa usted con frecuencia equivocaciones?
- No, pero ha ocurrido una vez. A propsito, cmo est su hermana?
- Est pensando realizar un crucero por las capitales del Norte, seor Poirot.
- Ah! - exclam el detective.
Se preguntaba... Tal vez? Un crucero... ? Pero l no se atreva a emprender un viaje
por mar... por nada de este mundo...
- Deca usted algo, seor Poirot? - pregunt su secretaria.
- Nada, seorita - contest el detective.
FIN
www.LeerLibrosOnline.net