Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos____________________________
Ana Me Barbosa
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
esas verdades atribuidas al crtico de la Revista Bravo eran repetidas por los
estudiantes de arte y aplaudidas con entusiasmo por los minimalistas.
Actitudes semejantes impidieron que en el siglo pasado existieran
intercambios estilsticos interesantes entre el Barroco y el Neoclsico en el
Brasil, como sucedi, por ejemplo, en Praga. Curiosamente, hoy, los
investigadores2 que reconstruyen ese periodo, arremeten contra Francia, como
la invasora cultural y no contra Portugal, que finalmente orden la intervencin
en nuestra cultura. ste es uno de los innumerables ejemplos en nuestra
historia sobre la enseanza del arte y que podemos denominar como de
perturbacin de la conciencia colonizada, derivada de la confusin de papeles:
colonizado versus colonizador.
Tampoco el Modernismo en el Brasil contribuy al desciframiento del
enigma, por incluir en su estructura la misma problemtica y la aparente
identificacin del colonizado versus colonizador. Debido en parte, a que el
proyecto del Modernismo europeo estuvo fuertemente cimentado en las
culturas colonizadas o primitivas. Para perdurar esas culturas tomaron del
Modernismo europeo los valores renovados de las metrpolis que incluan
interpretaciones de los colonizadores sobre ellos, es decir, los colonizados, lo
otro de la historia. Lo cierto es que produjimos nuestros propios valores
distorsionados por el colonizador. Mientras en el Brasil, la precursora voz de
Oswald de Andrade proclamaba por la actitud -defendida ms tarde por los
poscolonialistas como Albert Memmi y Paulo Freire- de luchar por un lugar en
la Historia, aunque se tratara de una historia escrita por Europa y de un lugar
designado y enunciado por el mismo colonizador.
El cubano Roberto Retamar, en la dcada de los setenta, actualiz el
concepto de antropofagia de Oswald de Andrade, canibanizndolo,
convirtindolo poscolonial en la teora y contra-discursivo en la prctica.
Devora, deconstruye y reorganiza las influencias de Europa y de los Estados
Unidos. No tanto por la dependencia cultural, ni por la bsqueda inalcanzable
de la originalidad modernista sino por la adaptacin y transformacin en dilogo
crtico con los pases predominantes. El contra ataque al neocolonialismo
sugiere, en el lidiar del siglo XXI, operaciones ms complejas que la seductora
idea modernista del canbalismo/antropofagia.
Quin devora a quin?
Como dice Homi Bhabha, nuestra existencia hoy est marcada por la
tenebrosa sensacin de sobrevivencia, vivimos un presente que no tiene
nombre propio y que se distingue por un prefijo que nos incorpora al pasado.
Se trata del prefijo pos del posmodernismo, del poscolonialismo, del
posfeminismo, etc. Queremos terminantemente trascender el pasado pero sin
2
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Acabo de terminar una investigacin ms profunda sobre las Escuelas al Aire Libre. El texto
interpretativo ser publicado en la Revista de la Universidad Federal de Ro Grande do Sul.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Por favor, no se confundan con la pica lucha por un lugar para el Arte, como materia en un
programa de estudios disciplinario que solamente valora el conocimiento disciplinar. Esta lucha
es necesaria en el momento y contexto cultural en el que vivimos, pero si se anulan las
disciplinas en los programas de estudio dejara de tener sentido, as como no tiene sentido
etiquetar el conocimiento que se quiere construir en las artes a travs de las disciplinas que
conforman el sistema del arte.
9
El significado va en el mismo sentido que el binomio conceptual mencionado desde el inicio
del texto. [Nota de la traductora].
10
Conductora: Profa. Dra. Mara Filismina Fusari.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
13
CRAWFORD, Donald. The questions of aesthetics. In: SMITH, Ralph and SIMPSON, Alan.
Aesthetics and arts education. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1991, p. 15
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
14
WOLLHEIM, Richard. Painting as an art. Princeton. New Jersey: Princeton University Press,
1987, p. 45.
15
ABBS, Peter. Defining the aesthetic field. In: SMITH, Ralph and SIMPSON, Alan. Aesthetics
and arts education. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1991, p. 248
16
Disertacin de maestra presentada en el programa de Arte y Tecnologa de la Imagen, lnea
de Investigacin Multimedia, Hipertexto y Realidad Virtual, del Instituto de Artes de la
Universidad de Brasilia. Conductora: Suzete Venturelli.
17
Expresin usada por Paul Virilio.
18
DRUCKREY, Timothy. Culture on the brink: ideologies of technology. Seattle: Bay Press,
1994. p. 2
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
19
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
20
21
22
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
23
24
Derrida tiene otros estudios sobre artes plsticas, como los de Valerio Adami y Gerard TitusCarmel y sobre Marie-Franoise Plissart.
Tpicos Utpicos
Ana Me Barbosa
Traduccin del portugus: Violeta Celis.
Datos extrados de ADAMS, Laurie Schneider. The metodologies or art. New York: Icon
Editions, 1996.
Fuente: Ana Mae Barbosa. Tpicos Utpicos. Belo Horizonte, Brasil. Editora Arte, 1998, pp 3051.