Anda di halaman 1dari 21

M

MLANGES

La tolerancia religiosa
en la Espaa contempornea

La tolrance religieuse
dans lEspagne contemporaine

TOME 44-1

de la Casa de Velzquez

2014
NOUVELLE SRI E

Miscellanes

Tolde vue par les chroniqueurs R. Jimnez de Rada


et P. Lpez de Ayala, rapprochs de leurs prdcesseurs,
de langue arabe, latine ou romane
Jean-Pierre Molnat

..........................................................................................................................................................................
Avertissement
Le contenu de ce document relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive
de lditeur.
Le contenu de ce document peut tre consult et reproduit sur un support papier ou numrique sous rserve que
ce soit strictement rserv un usage soit personnel, scientifique ou pdagogique, excluant toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner lditeur, le nom de la revue, lauteur et la rfrence
du document. Pour plus de dtails, consultez www.casadevelazquez.org.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de lditeur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

..........................................................................................................................................................................
Casa de Velzquez
Ce document est le fac-simil de ldition papier.

miscellanes

Tolde vue par les chroniqueurs Rodrigo


Jimnez de Rada et PeroLpez de Ayala
rapprochs de leurs prdcesseurs,
de langue arabe, latine ou romane
Jean-Pierre Molnat
C.N.R.S. - I.R.H.T. (Paris)

Nous souhaitons ddier ce travail la mmoire de Jean Gautier-Dalch


(1913-2010), le matre et lami, dont le pntrant article consacr Tolde la
fin du xiiiesicle1 a guid les premiers pas de notre recherche sur lurbs regia2,
et qui a inspir en grande partie la prsente contribution.
Il convient, concernant lidentit toldane la fin de la priode mdivale3,
de signaler en premier lieu labsence dune chronique urbaine qui traite de
la ville elle-mme, les Anales Toledanos4 ne pouvant nullement tre considres comme telle. la diffrence de la chronique dAvila5, dont il a t montr lexception quelle constitue dans le domaine castillan6, il sagit plutt l
dune chronique gnrale (ou plutt dun ensemble de chroniques), parlant
peine de la ville dont elle a reu le nom7. On abordera donc ici lidentit de
la ville, telle quelle a t perue par deux de ses plus illustres reprsentants,
qui sont en mme temps les auteurs de deux uvres majeures de lhistoriographie castillane du Moyen ge respectivement le De rebus Hispaniae
(ou Historia gothica)8 et la Crnica del rey don Pedro y del rey don Enrique
su hermano hjos del rey don Alfonso Onceno9 et deux personnages cls de
1

Gautier-Dalch, 1973.
Maintenant publie: Molnat, 1997.
3
Communication prsente au colloque sur les identits urbaines, tenu luniversit
dvora, les 13 et 14octobre 2011, dont il na pas t prvu de publier les actes, et augmente
pour cette publication.
4
Anales Toledanos I y II (1993) et Anales Toledanos (2007).
5
Crnica de la poblacin de vila (1943, 1966).
6
Rucquoi, 2003; Monsalvo Antn, 2010b; Gautier-Dalch, 1979.
7
Les rgions situes au sud du Systme Central, et donc Tolde, ne sont pas concernes par
Monsalvo Antn, 2010a.
8
DRH, texte (1987) et trad. (1989).
9
Lpez de Ayala, Crnica (1994-1997), le titre donn par G.Orduna soulignant lunit de
conception de luvre.
2

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

179

miscellanes

180

lhistoire de la ville: lun, Rodrigo Jimnez de Rada, son archevque dans la


premire moiti du xiiiesicle, et lautre, Pero Lpez de Ayala, ayant vcu de
1332 1407, alcalde mayor de la cit, soit son chef politique, outre sa fonction
de grand-chancelier de Castille, la fin du xivesicle.
On notera tout dabord que lun et lautre peuvent tre considrs, plus ou
moins juste titre, comme des trangers implants dans la ville. Rodrigo Jimnez de Rada, malgr les noms de Rodrigue de Tolde ou El Toledano quon lui
donne frquemment, est un Navarrais de naissance, naturalis toldan seulement par la concession du titre archipiscopal10. De mme, le chancelier Ayala
tait natif de la province basque de llava11, o il conservait ses intrts, mme
si sa famille, outre ses ancestrales possessions du Nord, tait galement implante ds avant lui sur la Meseta mridionale et les rives du Tage, la sparation
entre les deux branches de la famille et leurs possessions alavaises et no-castillanes ne stant opr prcisment qu la succession du chancelier12.
Tout dans laction de Jimnez de Rada Tolde vise effacer la trace de
la priode islamique de lhistoire de la ville, commencer par la construction de la nouvelle cathdrale, remplaant lancienne, qui avait t la grandemosque de la cit musulmane antrieurement 1085. On a soulign, dans
laction du Toledano et les crits font partie au premier chef de laction
la projection de son image comme le vritable restaurateur de la grandeur
gothique de Tolde13.
Pero Lpez de Ayala consacre trois chapitres entiers de la chronique du roi
Cruel14 parler de lhistoire de Tolde, depuis la conqute musulmane, quando se perdi Espaa , selon lexpression consacre quil utilise, jusqu son
poque, et aux particularits de son organisation. Curieusement, cest par la
conqute chrtienne ralise par AlphonseVI, en1085, quil commence, pour
revenir ensuite la conqute musulmane de711 et terminer par les singularits de la ville qui subsistent jusqu son temps: labsence dun concejo, les six
glises mozarabes et les deux alcaldes, lun pour les mozarabes et lautre des
Castillans, le tout prsentant nos yeux un curieux mlange de renseignements
certainement authentiques et daffabulations probablement lgendaires.
Lun et lautre choniqueurs parlent videmment de deux vnements fondamentaux dans lhistoire de leur ville: la conqute islamique du viiiesicle
et celle ralise par Alphonse VI de Len et Castille en 1085. Pour la premire, autant le rcit de Jimnez de Rada est succinct, autant celui de Lpez
de Ayala est dvelopp.
10

Gorosterratzu, 1925; Ballesteros Gaibrois, 1943; Grassotti, 1972.


Contreras y Lpez de Ayala, 1972; Garcia, 1983.
12
Pour lhistoire de limplantation des Ayala Tolde et leur alliance avec lune des familles
mozarabes de la ville, voir Molnat, 1997, en particulier : Ltablissement des Ayala
Tolde, pp.170-171.
13
Hernndez, 2003, spcialement le rsum p.15.
14
Lpez de Ayala, Crnica (1994), t.I, ao 2, chap.xvii, xviii, xix, pp.55-63.
11

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

Plus exactement, le prlat ne parle pas du tout des circonstances de la prise


de Tolde par riq b. Ziyd, se contentant de dire, propos de celle de Cordoue, amplement dveloppe au contraire, que llite des habitants de la ville
avait cherch refuge Tolde15 puis ajoutant que, lorsque riq arriva Tolde, il la trouva presque vide dhabitants car beaucoup avaient fui Amaya,
dautres aux Asturies, dautres encore vers les montagnes. riq garnit la ville
des Arabes qui allaient avec lui et des Juifs quil y avait trouvs, et il marcha
sur Guadalajara16.
La brivet du prtendu Toledano ce sujet rpond au laconisme des chroniqueurs arabes, quils appartiennent al-Andalus ou dautres contres de la
dr al-Islm, les plus concis ce propos tant: le Grenadin Ibn abb (m.85253) et son Kitb al-tr, qui constitue la plus ancienne source arabe dal-Andalus qui soit parvenue jusqu nous17; la compilation anonyme connue sous
le nom des Abr Mama, sur la date de la composition desquels il ny a
pas consensus, et dont le rcit de la conqute pouvant remonter au milieu du
ixesicle offre une des sources fondamentales de son histoire18; lgyptien Ibn
Abd al-akam (m.871) et ses conqutes de lgypte, du Maghreb et dal-Andalus19; le Cordouan Ibn al-Qiyya (m.977) et son histoire de la conqute
dal-Andalus20; lAfricain Ibn al-Kardabs (Tozeur, m.fin xives.) auteur du
Kitb al-iktif21; ou encore le Pseudo-Ibn Qutayba (sans doute un gyptien,
15
DRH (1989), Liv.III, chap.xxiii, p.154; ibid. (1987), p.110: maiores Cordube ad Toleti
presidium confugisse.
16
DRH (1987), Liv. III, chap. xxiv, p. 111 : riq Cum enim Toletum uenisset, inuenit
eam fere habitatoribus destitutam; plures enim ad Amayam, alii ad Asturias, alii confugerant ad
montana. Taric autem ex Arabibus quos secum duxerat et Iudeis quos Toleti inuenerat muniuit
Toletum. Exinde iuit Guadalfaiaram.
17
Ibn abb, Kitb al-tr (1991), n407, p.141: Abd Allh b. Wahb nous a rapport,
daprs al-Lay b. Sad, que lorsque riq, le client de Ms b. Nuayr, conquit Tolde, il y
trouva la table de Salomon, fils de David (notre trad.). Crego Gmez, 2001, donne,
pp.62-63, une trad. du passage, o le nom de riq napparat pas. Sur Ibn abb, voir Arcas
Campoy et Serrano Niza, 2004.
18
Abr Mama (1867), texte p.14/ trad. p.27; Dozy, 1881, t.I, p.52. Si les conclusions
de Dolores Oliver Prez, prsentes dans plusieurs articles quelle synthtise dans Oliver
Prez, 2012, sont exactes, les informations contenues dans la premire partie des Abr
Mama relative la conqute ont t runies au milieu du ixe sicle, au temps de lmir
Abd al-RamnII. Au contraire, Claudio Snchez-Albornoz retardait la rdaction de cette
partie la seconde moiti du xesicle ou au premier tiers du xie (Snchez-Albornoz, 1944,
pp.52, 75). Il est important de maintenir le pluriel du titre (signifiant Notices runies),
soulignant lhtrognit de la composition.
19
Ibn Abd al-akam, Fut Mir wa-l-Marib wa-l-Andalus (1922), p.207; ibid. (1947),
texte p.94/ trad. p.95: cependant que Triq marchait sur Tolde, o il entra. Son premier
soin fut de rclamer la Table, qui avait appartenu Salomon, fils de David, ce que prtendent
les Gens de lcriture.
20
Ibn al-Qiyya, Tr iftit al-Andalus (1926), texte p.9 / trad. p.6; ibid. (1857), pp.9-10;
et ibid. (2009), p.52: He (riq) continued his advande to Istija [cija], and to Cordova; then on
to Toledo; then on to the pass called Fajj riq [riqs Pass], by which he entered Galicia.
21
Ibn al-Kardabs, Kitb al-iktif (1971) et ibid. (1986).

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

181

miscellanes

182

descendant de Ms b.Nuayr, vivant au dbut du ixesicle)22, qui ne parle pas


du tout de la prise de Tolde par riq, mais seulement du trsor dcouvert
par Ms dans la ville des rois23. Mme si Ibn Ir (Marrakech, m. vers 1295),
dans son Bayn al-Murib24, Ibn al-Ar (Irak, m. vers1232-33), dans le Kmil
f altar25, et al-Nuwayr (gypte, m.1332), avec la Nihyat alarab26 dveloppent un peu plus, ils ne sont pas beaucoup plus prolixes. Seul lAndalousien
Ibn Ab l-Fayyd (m.459 H/1066) ajoute une importante prcision, divergeant
notablement des autres versions, lorsquil dit que riq son arrive Tolde
en a expuls tous les chrtiens, et non pas quil ait trouv la ville dserte27.
La similitude du De Rebus Hispaniae avec le Bayn al-Murib du Maghrbin Ibn Ir28 et le Kmil f l-tr de lIrakien Ibn al-Ar, avec notamment
la mention des juifs, indique quils doivent remonter une source commune,
tant donn que les deux derniers sont postrieurs au premier, et que lon
na pas lieu de penser quils aient pu lire Rodrigo Jimnez de Rada. Cette
source est peut-tre Amad al-Rz29, et plus probablement le Muqtabis I
dIbn ayyn, partie de louvrage qui reste ce jour disparue mais dont des
extraits ont t conservs dans le Naf al-b dal-Maqqar30. Prcisment, ce
22

Makk, 1957, spcialement p.215.


Pseudo-Ibn Qutayba, Al-imma wa-l-siysa (1997), p. 237 ; voir aussi la traduction
partielle de Gayangos, 1840, app. E, p. LXXII ; et celle de Ribera (1926), pp. 105-162
( Narracin de la conquista de Espaa tomada del libro al-imamato ua as-siasato, de
Abencotaiba), spcifiquement p.109.
24
Ibn Ir, al-Bayn al-Murib (1951) et trad. (1904).
25
Ibn al-Ar, al-Kmil f l-tr (1987), t.IV, p.269, et trad. (1901), p.45.
26
Al-Nuwayr, Nihyat alarab, dans Ibn aldn, Kitb al-Ibar, trad. partielle de Slane,
dans Histoire des Berbres (1951), app., t. I, p. 349. Al-Nuwayr fait explicitement rfrence au
Kmil dIbn al-Ar, quil copie. Ce passage ne figure pas dans ldition et traduction partielle
dal-Nuwayr, Nihyat alarab (1917-19). Voir aussi ldition de Nar et al-Ahwn, ibid.
(1983), t.XXIV, p.48. Nous navons pu avoir accs ldition de Ab ayf Amad (1984 ou 1985).
27
Ibn Ab l-Fayyd, Kitb al-Ibar (1979), pp.29-127, d. dun fragment conserv (p.45)
et sa trad. (p.78). La traduction du mme fragment avait t publie, daprs un brouillon de
Melchor Martnez Antua, par Claudio Snchez-Albornoz (Snchez-Albornoz, 1974, t.II,
app., pp.277-284); ainsi, p.279: Triq haba entrado ya en la ciudad de Toledo, y desalojado
de ella a todos los cristianos que haba all. Voir aussi Prez lvarez, 2012.
28
Ibn Ir, al-Bayn al-Murib (1951), t.II, p.12, et trad. (ibid., 1904), t.II, p.18. Notre
traduction: riq trouva Tolde une ville abandonne, o ne demeuraient que des juifs en
petit nombre. Le gouverneur avait fui avec ses hommes pour se rfugier dans une autre ville,
situe derrire la montagne. riq partit leur poursuite, aprs avoir organis les juifs et laiss
avec eux Tolde certains de ses hommes et compagnons.
29
Lauteure dune tude rcente, qui considre la chronique castillane de 1344 comme la
version la plus fidle de luvre dal-Rz, rappelle que cette chronique mentionne la fuite de la
population de Tolde et dit que riq confia la ville aux juifs (Crego Gmez, 2007, p.28). Cest
attribuer ces deux informations Amad al-Rz. On peut ajouter que ce passage de la Crnica
de Espaa de 1344 est peu prs identique celui publi par Gayangos (Gayangos, 1852, p.72)
et inclus par les diteurs les plus rcents (Cronica del moro Rasis, 1975, pp.354-355) seulement
au titre de la version factice et interpole de Gabriel Rodrguez de Escabias, datant du xviiesicle,
comme celui de la version portugaise (Crnica geral de Espanha de 1344, 1954, p.337).
30
Gayangos, 1840, p.282 ; Abr Mama (1867), app.2-1, p.184.
23

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

compilateur maghrbin du xviiesicle cite le passage de lhistorien andalousien du xie, o celui-ci voque la prise de Tolde par riq b.Ziyd, avec les
deux prcisions de la ville abandonne de ses habitants et du rassemblement
des juifs, qui ne figurent pas dans les Abr Mama:
Ibn ayyn dit : riq parvint Tolde, la capitale du royaume
des Goths. Il la trouva abandonne de ses habitants qui avaient fui et
staient rfugis dans une ville situe derrire la montagne. Il rassembla les juifs Tolde et y laissa une troupe de ses soldats, et poursuivant
les habitants de Tolde en fuite, il atteignit la rivire des pierres (Wad
l-iara), puis il franchit la montagne31

Dans le Kmil dIbn al-Ar, sagissant de riq : comme il trouva la


ville de Tolde abandonne, il y installa les Juifs avec un certain nombre
de ses soldats et marcha en personne contre Guadalaxara32. Jimnez de
Rada ajoute seulement la fuite des habitants vers Amaya, les Asturies et les
montagnes. Curieusement, la Crnica del moro Rasis, version suppose33 de
luvre dAmad al-Rz, bien que notablement plus prolixe, ne dit rien de
plus prcis34.
Il ny a pas de doute que Jimnez de Rada ait pu lire les uvres de ses
prdcesseurs andalousiens, notamment celles dAmad al-Rz et dIbn
ayyn (aujourdhui perdues, ou non redcouvertes dans leur intgralit),
soit par lui-mme, soit, avec plus de vraisemblance encore, par linterm31

Al-Maqqar, Naf al-tb (1995), t.I, p.255; ibid. (2004), t.I, pp.264-265. Notre trad.
Ibn al-Ar, al-Kmil f l-tr (1987), t.IV, p.269, et trad. partielle, ibid. (1901), p.46.
Notre trad.
33
Bien que, depuis Gayangos, on admette que la Crnica del moro Rasis soit une traduction
castillane de la traduction portugaise, ralise la fin du xiiiesicle-dbut du xive, de luvre du
chroniqueur du xesicle, pre de lhistoriographie andalousienne, Amad al-Rz, Tr mulk
al-Andalus, la comparaison entre les extraits de celui-ci relatifs la conqute dal-Andalus cits
par al-Maqqar dans son Naf al-b (dans les diverses ditions du texte arabe, comme dans les
traductions de Gayangos et Lafuente Alcntara) et les passages correspondants de la Crnica
del moro Rasis, nous amnent douter quil sagisse effectivement dune traduction. On
dirait plutt que lon est en prsence dune uvre inspire par. De mme pour la Crnica
de Espanha de 1344, inspire son tour par la Crnica del moro Rasis. On verra maintenant
ce sujet notre communication au congrs tenu Madrid et Alcal de Henares, en juin 2013,
El Magreb y la Pennsula Ibrica (647-756 d. C.). Conmemoracin del Pacto de Tudmir en 713,
intitule: En busca del relato de Amad al-Rz sobre la conquista de al-Andalus, paratre.
34
Despues de esto, Tarife, por mui grant seso e por buena ventura ovo de saber lugar por donde
ovo de ganar Toledo. Et despues que Espaa primeramente fu poblada fasta aquel tiempo, nunca
en villa nin castillo que lo dixesen en verdat, que tomassen tan gran tesoro, nin tanta joyas, nin
tales como l alli tom. Et todos los christianos salieron de Toledo, et fuieron una cibdat que
estaba al pie de la sierra, que se puso nombre despues la Messa, porque se tom en ella la messa
de Salomn. Et quando los judios vieron que se perdian, et toda la tierra se perdia, vinieronse todos
para Tarife, et rogaronle que les diesse donde poblasen, et l tovo por bien de les dar Toledo, et
dioselo et encerrlos hy et pusso hy homes que tuviessen las fortaleas de la villa en derredor, et
dexlos y seor de su mano. Et de si fuesse sobre Aguadalfaxara (Gayangos, 1852, app.2,
p.72). Gayangos ne doute pas de lauthenticit de cette partie (voir ibid., p.24).
32

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

183

miscellanes

184

diaire des clercs arabophones (mozarabes) de Tolde, pour ne rien dire


des notaires de larabe de la ville, rdacteurs des 1200documents toldans
en langue et criture arabe qui nous sont parvenus35.
Il semblerait rsulter dune premire lecture rapide que Jimnez de Rada ait
ignor le texte que lon dsigne maintenant plutt comme la Crnica mozrabe
de 75436, aprs quon lavait appel la chronique dIsidore de Bja, ou dIsidoro
Pacense37, ou LAnonyme de Cordoue38, et que nous prfrons nommer simplement la chronique de 754, tant donn linexistence du suppos vque
de Bja, labsence de tout indice clair sur le lieu o il fut rdig et lambigut
du terme mozarabe . Il est considr comme le tmoignage le plus fiable
sur lpoque de la conqute arabe, parce que le plus proche des vnements39,
do larchevque aurait pu tirer des renseignements importants concernant
Tolde, qui ne se trouvent pas dans les sources arabes: la fuite devant linvasion de lvque mtropolitain Sinderedus qui, abandonnant ses ouailles, sen
va jusqu Rome, se comportant non comme un pasteur, mais comme un mercenaire40; la paix trompeuse accorde par le conqurant, qui parat signifier
une soumission par capitulation et non une conqute par la violence; et le
fait quaprs cette soumission taient demeurs dans la ville certains anciens
et nobles personnages, lesquels, lorsquils prirent la fuite, furent excuts sur
lordre de Ms et le conseil dOppas, fils du roi Egica41.
Pourtant, quelques pages plus loin, Jimnez de Rada dclare bien que la ville
avait t occupe par les Arabes par trait et non par la force, mme si ensuite
les Sarrasins violrent cet accord42. Il introduit ainsi le transfert aux Asturies des
reliques et de certains livres saints, et maintient en mme temps dans la ville un
certain nombre de chrtiens, avec leurs prtres, et la pratique du culte selon le
rite dIsidore et de Landre, conserv son poque dans six paroisses de la ville43.
35

Gonzlez Palencia, 1926-1930, cit par Molnat, 1995. Falque, 2003, concernant
lusage des sources fait par Jimnez de Rada, ne sintresse pas aux sources arabes.
36
Gil, 1973, t.I, pp.15-54; Crnica Mozrabe de 754 (1980, d.de Lpez Pereira); Lpez
Pereira, 1980; et Id., 2009.
37
Crnica de 754 (1851).
38
Crnica de 754 (1885).
39
Collins, 1991 (p.52), allant jusqu nier toute valeur historique aux sources arabes de
la conqute.
40
Crnica de 754 (1980), n53, pp.70-71: non ut pastor, sed ut mercennarius. Lpez
Pereira (Crnica Mozrabe de 754, 1980, p. 71, n.8; et Lpez Pereira, 2009, p.227, n.8)
relve quil sagit dune allusion lvangile selon saint Jean (10, 12).
41
Crnica de 754 (1980), n54, pp.70-71. Noter cependant quil y a divergence chez les
auteurs contemporains sur la lecture et linterprtation du passage.
42
DRH (1987), Liv. IV, chap. iii, p. 118 : Postquam uero urbs regia fuit non irruptione
set federe ab Arabibus occupata, quod tamen fedus Sarraceni postea irruperunt; et trad. en
castillan (1989), p.163: despus que la ciudad regia fue ocupada por los rabes, no con un
ataque, sino mediante un tratado tratado que luego incumplieron los sarracenos.
43
Clerus et Christiani eiecti cum aliis, qui in Hispaniis seruituti barbarice mancipati
elegerunt degere sub tributo, permissi sunt uti lege et ecclesiasticis institutis et habere pontifices
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

De mme, en un autre endroit, Jimnez de Rada parle effectivement du


dpart de Sinderedus, quil semble placer avant larrive des Arabes et dans
la crainte de ceux-ci, se comportant non comme un berger mais comme un
mercenaire44. Les mots utiliss par lui montrent, sans lombre dun doute, que
Jimnez de Rada a bien utilis la chronique de 75445.
Curieusement, lautre uvre de larchevque intitule Historia Arabum ne
mentionne pas la prise, ou simplement, loccupation, de Tolde par riq,
dans le survol plutt rapide auquel il se livre de lpoque de la conqute de la
Pninsule par les musulmans46.
Par contre, le rcit donn par Lpez de Ayala de la prise de Tolde par riq
b. Ziy, quil nomme Tarif Abenziet47 plus haut dans son rcit, car il nen
parle pas propos de Tolde, fourmille de prcisions que lon ne trouve pas
dans les sources arabes mais dont certaines, encore absentes dans les chroniques asturiennes du ixesicle48 et dans la Crnica Najerense49 auxiie, sont
dj dans le Cronicon Mundi de Lucas de Tuy50: ainsi de lembuscade tendue
et euangelicos sacerdotes, apud quos uiguit officium Isidori et Leandri et uiguet hodie in VI
parrochiis Toletanis. Voir la traduction du passage en castillan, amende pour la reddition
de la ville aux Arabes, dans la Primera Crnica General de Espaa (1977, t.II, pp.325-326).
44
Hiis diebus, Sinderedus, de quo diximus, urbis regie presul et primas aduentum Arabum
expauescens et Witize insolenciis fatigatus, Romane patrie ses dedit oues deserens ut mercenarius, non
ut pastor (DRH, 1987, Liv.III, chap.xviii, p.101). La rfrence aux insolentia de Witiza semble
placer le dpart du prlat sous le rgne de celui-ci, et donc avant larrive effective des Arabes.
45
Crnica de 754 (1980), n53, pp.70-71. De mme, la mention des inscriptions des au roi
Wamba (voir plus bas).
46
Jimnez de Rada, Historia Arabum (1993), p.17, et ibid. (2006).
47
La forme Tarif sexplique probablement, chez un prdcesseur de Lpez de Ayala,
plutt que par une confusion entre riq et son prdcesseur arf, par la mauvaise lecture
dun manuscrit arabe, avec confusion du qf et du f, crits sans point en position finale,
selon la remarque dont nous sommes redevable notre collgue et ami de lIRHT, section
arabe, Lahcen Daaf. Alors que Jimnez de Rada crit correctement Taric, aussi bien dans
le DRH que dans lHistoria Arabum, les formes Tarif ou Tariffe se trouvent dj la fin
du xiiiesicle dans la Primera Crnica General de Espaa (1977, t.I, chap.556-557, pp.308
sqq), dans la Crnica del moro Rasis, suppose rsulter dune traduction dAmad al-Rz,
effectue de larabe au portugais aux premires annes du xivesicle (Gayangos, 1852, app.2,
p.72, considrant cette partie comme authentique), dans la Crnica geral de Espanha de 1344
(1954, t. II, chap. ccv, p. 337) et dans sa version castillane (Crnica general de Espaa de
1344, 1971, p.141). Mais le fait que la forme Tarif se trouve dj dans la Primera Crnica
General de Espaa exonre les prtendus traducteurs portugais au moins de cette erreur et
la met au dbit des ngres dAlphonseX, peut-tre des clercs toldans encore partiellement
arabophones, dans la seconde moiti du xiiiesicle.
48
Crnicas Asturianas (1985); Chroniques asturiennes (1987).
49
Crnica Najerense (1966) et ibid. (2003).
50
Voir Gayangos, 1840, t.I, p.533, n.25, sur lhistoire de la procession lglise de Santa
Leocadia lextrieur de la ville. Mais on trouve galement chez le Tudense non seulement la
prsence des juifs dans la ville, mais le fait quils trahirent, ouvrant les portes de la ville aux
Sarrasins, tandis que les chrtiens allaient en procession lglise Santa Leocadia hors-lesmurs (Lucas de Tuy, Chronicon Mundi, 2003, p.222).
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

185

miscellanes

186

aux habitants de Tolde qui se rendaient en procession lglise de Santa


Leocadia hors la ville, histoire dont nous ne connaissons pas lorigine mais
qui est en contradiction vidente avec la version selon laquelle le conqurant
aurait trouv la ville peu prs dserte51. Si Lucas de Tuy empruntait la
version rotense de la chronique dAlfonsoIII une partie de ce quil dit sur
la conqute de Tolde, la mention de la trahison des juifs, par contre, est un
ajout de sa part52 et, devons-nous ajouter, par consquent, galement lhistoire de lembuscade tendue aux habitants qui se rendaient en procession
lglise de Santa Leocadia situe en dehors des murailles de la ville.
Lalcalde mayor de la ville et grand-chancelier du royaume se trompe galement sur la date de la conqute arabe, en indiquant celle de 714 de J.-C.
et 752 de lre de Csar. Il reprend l une datation qui, travers certaines
versions des chroniques asturiennes, qui indiquent le 3 des ides de novembre
de la era 752 (soit le 13 novembre 714), pour lentre des Arabes dans la
Pninsule53, trouve son origine dans une chronique franque de Septimanie, la
Chronologia regum gothorum, o elle sexplique, selon toute vraisemblance,
par une confusion entre la date de lentre des musulmans dans la Pninsule
et celle de leur arrive dans le sud de la Gaule54.
La conqute, ou reconqute, de la ville par Alphonse VI en 1085, et ses
suites, sont largement voques par chacun des deux chroniqueurs.
Pour Jimnez de Rada, qui ncrit qu un sicle et demi de distance, on
attendrait une relation relativement prcise et exacte des vnements, mme
en tenant compte des prjugs idologiques qui informent son rcit. On en
retiendra deux pisodes bien connus et dailleurs troitement lis, qui illustrent les doutes que lon peut nourrir sur la vracit de sa narration. Le
premier concerne la responsabilit du viol de la grande-mosque de Tolde
et de sa conscration comme cathdrale, sujet videmment trs sensible pour
larchevque55. On sait que selon ce dernier, ce fut le rsultat dun coup de
51

Izquierdo Benito, 2009 et Id., 2010, ne mentionne pas, ne serait-ce que comme une
lgende dorigine douteuse, lhistoire de lembuscade tendue aux Toldans se rendant en
plerinage lglise de Santa Leocadia hors-les-murs, dans la zone aujourdhui appele Vega
Baja, dont des fouilles rcentes ont montr quelle tait peuple dans le courant du viiie sicle.
52
Lucas de Tuy, Chronicon Mundi (2003), intro. p.LXIX.
53
Crnica Proftica, publie dans Gmez Moreno, 1932, spcifiquement p.625, et dans
Crnicas Asturianas (1985). Crnica de Alfonso III, version rotensis, avec note la traduction: ao
714, adicin errnea en algunos manuscritos de Rot (Crnicas Asturianas, 1985, pp.122 et 201).
La Najerense donne la mme date pour linvasion musulmane (Crnica Najerense, 2003, p.109).
54
Martin, 1984, spcifiquement p.218; le mme texte dans Id., 1997. Cet auteur montre
aussi quun document asturien de812 connat la date correcte de711 (era 749) pour linvasion.
Une autre version de la chronique de Moissac rapporte toute linvasion arabe, du rgne de Witiza
la prise de Carcassone et de Nmes, sous lanne 715 (Chronicon Moissiacense, p.290, l.31-46).
55
Voir DRH (1987), livreVI, chap.xxiii, pp.137-138: Quod Mezquita Maurorum facta
est Ecclesia Christianorum; ce qui devient dans la trad. (ibid., 1989), p.248: Sobre la dote
de la Iglesia toledana.
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

force effectu en labsence du roi AlphonseVI par larchevque lu, Bernard


de Sdirac, linstance de la reine Constance, avec la connivence de quelques
chevaliers chrtiens. On a une version toute diffrente de lvnement chez
lcrivain musulman Ibn Bassm de Santarem56 qui en attribue toute la responsabilit au souverain, en dpit des conseils que lui prodiguait le mozarabe Sisnando Davidiz. Malgr lavis contraire dvariste Lvi-Provenal57,
on prfrera la version dal-antarin celle du Toledano, pour plusieurs raisons, dont lune est que lhomme de Santarem, dcd en1147, tait bien plus
proche de lvnement que larchevque, dun sicle postrieur58, et une autre
que lon ne voit pas pourquoi lcrivain musulman aurait fait la part belle au
mozarabe pass au service du tyran chrtien.
Lautre pisode, li au prcdent, concerne, dans le rcit de Jimnez de
Rada, la raction dAlphonseVI devant le fait accompli de la christianisation
de la grande-mosque de Tolde. Le souverain serait accouru depuis le Nord
de ses tats et, dans sa colre, aurait voulu livrer aux flammes les coupables,
larchevque et la reine. Mais, une lieue de la ville, il rencontre les Arabes
de Tolde qui le supplient de nen rien faire, dans la crainte que lon ne les
tienne pour responsables de la mort du prlat et de la souveraine. Et le roi accepte de leur cder, et de pardonner aux deux coupables, heureux davoir eu
la mosque, sans avoir rompu la parole quil avait donne. Parmi les nigmes
que pose ce passage, la plus grosse est celle que constitue lidentit de ces
Arabes de Tolde. Selon toute vraisemblance, il faut entendre par l les
musulmans demeurs dans la ville aprs sa conqute. Mais contrairement
une opinion qui reste rpandue de nos jours, les musulmans semblent avoir
quitt la ville en grand nombre, ds avant quelle ne ft livre au pouvoir
chrtien, ainsi que lexprime le mme Ibn Bassm dans sa ara et, sil en
restait ensuite assez pour justifier le maintien de la grande-mosque, ils devaient tre en bien petit nombre.
Les intentions du chroniqueur nous paraissent claires, lorsquil se livre la
distorsion du premier pisode et, probablement, linvention du second: il y
a videmment le souci de faire porter la faute sur les Franais ou, dirionsnous plutt pour viter lanachronisme, les Francs dans les langues de
lpoque (Francos / Ifran), soit les gens du versant Nord des Pyrnes, venus
du pays de langue occitane pour larchevque, ou de Bourgogne pour la reine.
Mais il y a surtout celui de magnifier la personne du roi, garant du maintien
dans la ville de sa population musulmane. Il y a aussi l une intention de
propagande pour dire, de manire indirecte, que les musulmans, contre toute
vidence, sont rests et nont pas pris la fuite devant les violences de loccupation chrtienne, ou fodale si lon prfre ce terme.
56

Ibn Bassm, Al-ara, t. VII (4e partie, vol. 1), pp. 167-168. Trad. dans Vlaminckx,
1985, pp.179-196, et dans Guichard, 1990, pp.122-123.
57
Lvi-Provenal, 1931 et Id., 1948.
58
Molnat, 1997, pp.27-28.
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

187

miscellanes

188

Jimnez de Rada mentionne en quelques mots la fondation de Tolde par


les deux consuls romains Tolemon et Brutus, cent huit ans avant le dbut
du rgne de Jules Csar, au temps de Ptolme Evergte, roi dgypte59, et le
choix de Tolde par les Goths comme le centre de leur empire (apud Toletum sede uite et imperii locauerunt60). Le nom de la ville revient naturellement avec frquence dans le rcit de lhistoire du royaume wisigothique, sans
quelle soit voque autrement que comme le lieu du dcs des souverains
et le site de runion des nombreux conciles. Mais le prlat insiste plusieurs
reprises sur la primatie du sige piscopal.
Nous ninsisterons pas sur lhistoire du sige piscopal de Tolde chez Jimnez de Rada, avec la srie des conciles clbrs dans lUrbs regia durant
lpoque des rois wisigoths, qui occupe tout le livreII et partie du III du De
Rebus Hispaniae. Plus fugace est la mention dune restauration de la ville
par le roi Wamba, sans autres dtails que la citation de deux inscriptions aux
portes de la ville, emprunte la chronique de 75461. Cela, on le comprend
aisment, intresse moins le prlat que les fastes ecclsiastiques.
De mme que lhistoire du sige primatial de Tolde concernait particulirement larchevque du xiiiesicle, cest sur lorganisation administrative de
la ville aprs la conqute chrtienne que lon attendra lalcalde mayor de la fin
du xvesicle.
Pero Lpez de Ayala, en ce qui concerne lorganisation de la ville entre
la conqute de 1085 et son temps, exprime pour une part des contre-vrits manifestes, ou des points trs douteux. Ainsi, sur la question de lalczar
royal dominant la ville, il affirme que ce fut AlphonseVI qui en ordonna la
construction, qui ne fut acheve quau temps dAlphonseX62.
Or, lon sait bien quune ville musulmane dal-Andalus possdait ncessairement un rduit fortifi, sige du pouvoir, dnomm al-qaaba, et qu Tolde
(ou plutt ulayula), cette forteresse se situait bien lemplacement o se
dresse jusqu aujourdhui lAlczar 63, reconstruit une nouvelle fois aprs les
59

DRH (1987), LivreI, chap.iii, p.14, et trad. (1989), p.66.


DRH (1987), LivreI, chap.viii, p.23, et trad. (1989), p.74.
61
DRH, livre III, chap. xii, texte (1987), pp. 91-92, trad. (1989), pp. 134-135 : De
reparationes vrbis toletane: [] eleganter cuitatem Toleti miro et exquisito opere renouauit,
en 12 lignes, dont quatre occupes par le texte des deux inscriptions. Voir aussi Crnica de 754,
n35, d. Lpez Pereira, 1980, pp.52-55.
62
mando fazer un alcaar, el qual es oy alli, e un muro del alcaar fasta el monesterio que
dizen de Sant Pablo [] E commo quier que luego el dicho alcaar de Toledo non fue acabado,
saluo que fizieron alli commo castillo defendedero, do podria el alcayde tener algunas conpaas,
enpero despues por tienpo fue labrado segund oy esta. Ca el rrey don Alfonso, fijo del rrey don
Ferrando que gano a Seuilla, mando labrar todo lo mejor que alli es (Lpez de Ayala, Crnica
[1994], t.I, ao 2, chap.xvii, pp.55-56).
63
Delgado Valero, 1987, pp.195-229, La Alcazaba o al-izm. Bien que cette auteure
fasse preuve de beaucoup de prudence, elle dit nanmoins (ibid., p.206): se podra hablar,
pues de un alczar emplazado aproximadamente donde el actual.
60

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

vnements bien connus de 1936. On pourrait comprendre, la rigueur, que


le mando fazer signifie non pas lordre de construire une forteresse entirement nouvelle, mais celui de rparer, de reconstruire en mieux, quelque chose
qui existait dj auparavant64. Plus douteuse encore pourrait paratre laffirmation du chroniqueur, selon laquelle AlphonseVI tablit, comme capitaine de
cette forteresse, le Cid, Rodrigo Daz de Bivar, qui en fut le premier alcaide et
en dlgua la garde Alvar Yez, lequel tenait lalczar65.
Pourtant, les textes, tant narratifs, avec la Chronica Adefonsi Imperatoris,
que diplomatiques, avec les documents mans de la reine Urraca, confirment au moins la prsence dAlvar ez comme dux christianorum, ou princeps toletanus, et sa dfense de la cit, lors de lattaque infructueuse livre par
les Almoravides en 1109, ce qui implique la dtention de lalczar royal66.
Mais il y a aussi chez Lpez de Ayala des ralits que lon ne peut que difficilement remettre en question, de par la condicence entre ce que montrent
les documents et ce qui a du tre son exprience en tant qualcalde mayor de
la ville: ainsi de la prsence des mozarabes, jouissant de leur droit propre,
appuy par la concession du fuero des mozarabes de Tolde et concd par
AlphonseVI en1101 (que Lpez de Ayala ne mentionne pas), avec lexistence des deux alcaldes de Tolde, lun des mozarabes et lautre des Castillans,
avec prminence du premier, jugeant au civil et au criminel, alors que le
second ne jugeait quau civil.
galement notable est lindication qu Tolde taient considrs comme
castillans tous les sujets du roi de Castille originaires dune terre o
lon ne jugeait pas selon le fuero juzgo67. Plus problmatique est, non pas la
phrase selon laquelle Tolde ntait pas un concejo, car on peut comprendre
que la ville ne disposait pas dune autonomie municipale, tant sous la
dpendance directe du souverain, mais lexplication que donne deux reprises de cette ralit Lpez de Ayala, en rptant que les moros taient le
concejo et tenaient la ville68. Il est videmment impossible pour nous de
64
Ainsi, avant Lpez de Ayala, selon la Primera Crnica General, AlphonseVI tablit son
trne Tolde, avant dy tablir un bon alczar, l o il ny avait que des murs de terre: fasta
que establesciesse y segura morada con buen alcaar, que non auie y estonces sino uno de paredes
de tierra [nous soulignons] (Primera Crnica General de Espaa, 1967, t.II, chap.869, p.540).
Clara Delgado cite le passage, en indiquant quil a donn lieu linterprtation selon laquelle
lalczar fut difi par AlphonseVI (Delgado Valero, 1987, n.256, p.246).
65
E puso el rrey por alcayde del dicho alcaar al id Ruy Diaz. E este fue el primero alcayde
que ally fue e ouo. E el id dexo por si un cauallero suyo muy bueno que dezian don Aluar Haez
Minaya que tenia el alcaar (Lpez de Ayala, Crnica [1994], t.I, ao 2, chap.xvii, pp.55-56).
66
Chronica Adefonsi Imperatoris (1950), n 97, p. 76 ; ibid. (1990), t. II, vol. 2, p. 196.
Monterde Albiac, 1996, doc.97, p.103. Cataln, 2002, pp.99-100, n.44.
67
E llamase en Toledo, castellano, todo aquel que es de tierra de los seorios del rrey de Castilla,
do non se juzga por el Libro Juzgo (Lpez de Ayala, Crnica [1994], t.I, ao 2, chap.xix, p.63).
68
ca los moros eran conejo, e tenian la ibdat, ca los moros que tenian toda la ibdat
eran el conejo (Ibid., t.I, ao 2, chap.xvii, p. 56).

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

189

miscellanes

190

penser qu un quelconque moment entre1085 et la fin duxivesicle les


musulmans, puisque telle est la signification du terme moro en castillan
mdival, mudjares, selon la terminologie moderne, cest--dire soumis au
pouvoir chrtien, aient pu gouverner la ville de faon autonome.
Sans doute peut-on admettre que les moros toldans, bien que peu nombreux, disposaient dune organisation communautaire susceptible de rgler
leurs affaires religieuses et de droit civil, bien que lon nen ait pas trouv
trace dans la documentation actuellement disponible, mais qui est toujours
susceptible dtre mise au jour. Ainsi, une organisation communautaire des
mudjars toldans du dbut du xvesicle, qui nest pas celle de laljama, mais
seulement celle dune confrrie, est-elle apparue rcemment69. Malgr limportance exceptionnelle du document publi, du point de vue de lemploi de
la langue arabe comme du maintien dune anthroponymie fidle aux canons
arabes traditionnels70, il ne concerne pas le point abord ici. Pourtant, mme
si lon admet son existence, cette organisation communautaire restait enclave et soumise au pouvoir chrtien, celui du roi et de ses reprsentants dans
la ville, et daucune faon ne pouvait tenir la ville. La seule manire de
comprendre de faon acceptable les mots du chroniqueur serait de penser
quen crivant los moros il avait en vue les mozarabes, par une confusion relativement frquente. Mais cela encore est difficile admettre parce
que Lpez de Ayala parle bien, quelques lignes de distance, des mozarabes
toldans, de leurs glises et de leur alcalde On resterait donc l devant une
nigme, une erreur dont il tait priori impossible dapercevoir, et lorigine,
et la raison dtre.
Mais, en rflchissant sur la question de savoir quoi pouvait donc servir
ce qui apparat aujourdhui comme une norme contre-vrit, on peut penser en avoir trouv la rponse. Dire que les moros tenaient la ville (sousentendu aprs la conqute par AlphonseVI) est une faon indirecte de nier
limportance de llment mozarabe dans lhistoire et lidentit urbaine.
Lpez de Ayala ne pouvait occulter lexistence du fait mozarabe Tolde
jusqu son poque, avec notamment la survivance des paroisses de rite
mozarabe, ou wisigothique, qui ne disparatront qu la fin du xvesicle,
ou la juridiction de lalcalde des mozarabes, dont il tait peut-tre le successeur71 puisque sil tait attest comme alcalde mayor de Tolde dans les
annes 1380-90, avant de laisser la charge son fils du mme nom, il est
difficile de dire de laquelle des deux fonctions dalcalde mayor de la ville il
tait titulaire, et ce mme si la distinction tait encore valide de son temps.
Mais dire que les moros tenaient la ville tait une faon indirecte daffirmer cependant que ce ntait pas les descendants des chrtiens arabiss
69

Echevarra et Mayor, 2010.


Molnat, 2012, et Id., 2013.
71
Id., 1997, p.349.
70

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

qui avaient le rle prpondrant dans la ville. Et il nest pas indiffrent de


remarquer que ce maquillage de lidentit urbaine est effectu lpoque
la seconde moiti du xive sicle o prcisment cette identit mozarabe traditionnelle disparat avec labandon de lcriture arabe, qui survivait jusquau milieu du sicle dans les signatures notariales, et la pleine
intgration dans la noblesse castillane et lcart pris par eux lgard de
la ville des lignages issus de llite mozarabe, qui dominaient Tolde
depuis le milieu du xiie sicle et spcialement dans la seconde moiti du
xiiiesicle et la premire moiti du suivant. On a spcialement en vue par
l les lvarez de Toledo, descendants dune ligne que lon peut suivre
Tolde depuis le milieu du xiiesicle, et dont la branche principale, tablie
avec la rvolution trastamare loin de la ville, sur les seigneuries de Valdecorneja et Oropesa, ne laissait au xvesicle quune branche mineure sur
la maison ancestrale de Tolde72, cependant que dautres lignes dorigine
mozarabe, non moins anciennes, staient teintes dans les troubles et
les pestes du xivesicle.
En conclusion, chaque auteur, tout en utilisant ses prdcesseurs, incline le
rcit selon quil lui convient, en fonction de ses besoins et des circonstances
de son temps, oubliant ce qui ne lui parat pas pertinent, et ajoutant ventuellement quelque chose de son cru. Les chroniqueurs musulmans ne vont pas
parler du transfert des reliques de Tolde vers les Asturies, aprs la conqute
de la ville royale, sujet qui ne prsente aucun intrt pour eux. Mais que cette
question apparaisse chez les chroniqueurs chrtiens ne signifie par consquent pas ncessairement quelle soit une invention.
Les distorsions rpondent galement aux circonstances de lpoque o vit
lauteur, et o il rdige son uvre. Ce nest de toute vidence pas un hasard
si Lpez de Ayala se livre la singulire opration consistant escamoter
les mozarabes dans la Tolde des xiie-xive sicles au profit des musulmans,
lpoque, la seconde moiti du xivesicle, o lidentit mozarabe svanouit
dans la ville, notamment avec la perte de la langue arabe, au moins chez les
chrtiens73, et le dpart vers dautres horizons des lignes qui connaissent le
plus clatant succs.

72

Ibid., pp.345-348.
Rappelons que les documents notaris toldans, rdigs en castillan depuis le dbut du
xive sicle, restent signs en arabe jusquau milieu du mme sicle (Molnat, 1994). Pour
la persistance de lemploi crit de larabe chez les musulmans, au dbut du xve sicle, voir
Echevarra et Mayor, 2010.
73

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

191

miscellanes

Bibliographie
Abr Mama, d. et trad. Emilio Lafuente Alcntara, sous le titre
Ajbar Machmu. Crnica annima del siglo XI, Madrid, 1867 (rimp.
fac.-sim., Breinigsville, 2011); trad. partielle dans Reinhart Pietr Dozy,
Recherches sur lhistoire et la littrature de lEspagne pendant le Moyen
ge, Leyde (3e d.), 1881.
Anales Toledanos I y II, d. et comment. Julio Porres Martn-Cleto,
Tolde, 1993.
Anales Toledanos, dans Enrique Flrez (d.), Espaa Sagrada, t. XXIII :
Iglesia de Tuy, vol.2, pp.368-406, Guadarrama, 2007, 3e d. (1e d. 1767).
Arcas Campoy, Mara, Serrano Niza, Dolores (2004), Ibn abb alIlbr , dans Jorge Lirola Delgado et Jos Miguel Puerta Vlchez
(dirs.), Biblioteca de al-Andalus, t.III, pp.219a-227b, Almera.
192

Ballesteros Gaibrois, Manuel (1943), Don Rodrigo Jimnez de Rada,


Barcelone Madrid.
Cataln, Diego (2002), El Cid en la historia y sus inventores, Madrid.
Chronica Adefonsi Imperatoris, d. Luis Snchez Belda, Madrid, 1950; d.
Emma Falque, Juan Gil et Antonio Maya Snchez, sous le titre Chronica Hispana saeculi XII. Pars1, pp.109-248, Turnhout, 1990.
Chronicon Moissiacense, d.G.H.Pertz, dans MGH, Scriptores, t.I: Annales et Chronica Aevi Carolini, Leipzig, 1925, pp. 280-313.
Chroniques Asturiennes (fin ixesicle), d. critique, trad. et comment. Yves
Bonnaz, Paris, 1987.
Contreras y Lpez de Ayala, Juan, marqus de Lozoya (1972), Introduccin a la biografa del canciller Ayala, Bilbao (2e d.).
Collins, Roger (1991), La conquista rabe, 710-797, Barcelone (1ed. Oxford,
1989).
Crego Gmez, Mara (2001), Primeras noticias sobre ulayula: Ibn
abb e Ibn Abd al-akam, Quruba. Estudios andaluses, 6, pp.59-75.
Crego Gmez, Mara (2007), Toledo en poca omeya (ss.viii-x), Tolde.
Crnica de 754, Isidorus Pacensis. Chronicon, d.Jacques-Paul Migne,
dans Patrologie Latine, t.XCVI, Paris, 1851; Anonyme de Cordoue. Chronique rime des derniers rois de Tolde et de la conqute de lEspagne par
les Arabes, d. Jules Tailhan, Paris, 1885; Chronica Mvzarabica, dans
Corpvs Scriptorvm Mvzarabicorvm, d. Juan Gil, Madrid, 1973, t.I, pp.1554; Crnica Mozrabe de 754, d. et trad. Jos Eduardo Lpez Pereira,
Saragosse, 1980 ; Continuatio Isidoriana Hispana. Crnica Mozrabe de
754, tude, d. critique et trad. Jos Eduardo Lpez Pereira, Len, 2009.
Cronica del moro Rasis, versin del Ajbr mulk al-Andalus de Amad
Ibn Muammad Ibn Ms al-Rz, 889-955; romanzada para el rey don
Dions de Portugal hacia 1300 por Mahomad alarife, y Gil Prez, clrigo
de don Perianes Porcel, d. Diego Cataln et Mara Soledad de Andrs,
Madrid, 1975.
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

Crnica de la poblacin de vila, d. Manuel Gmez Moreno, Boletn de la


Real Academia de la Historia, 113, 1943, pp.11-56; d. Amparo Hernndez Segura, Valence, 1966.
Crnica geral de Espanha de 1344, d. Lus F. Lindley Cintra, Lisbonne,
1954, t.II.
Crnica general de Espaa de 1344. Edicin crtica del texto espaol de la Crnica de 1344 que orden el Conde de Barcelos don Pedro Alfonso, d. Diego
Cataln et Mara Soledad de Andrs, Madrid, 1971, t.I.
Crnica Najerense, d. Antonio Ubieto Arteta, Valence, 1966; trad. Juan
Estvez Sola, Madrid, 2003.
Crnicas Asturianas. Crnica de AlfonsoIII (Rotense y A Sebastin). Crnica Albeldense (y Proftica), d. et trad. Juan Gil Fernndez, Jos Luis
Moralejo et Juan Ignacio Ruiz de la Pea, Oviedo, 1985.
Primera Crnica General de Espaa (2 vol.), d. Ramn Menndez Pidal et
Diego Cataln, Madrid, 1977.
Delgado Valero, Clara (1987), Toledo islmico: ciudad, arte e historia,
Tolde.
Dozy, Reinhardt Pietr (1881), Recherches sur lhistoire et la littrature de
lEspagne pendant le Moyen ge, Leyde (3e d.).
Echevarra, Ana, Mayor, Rafael (2010), Las actas de reunin de una
cofrada islmica de Toledo, una fuente para el estudio de los mudjares
toledanos. Aos 1402 a 1414, Boletn de la Real Academia de la Historia,
207 (2), pp.257-293.
Falque, Emma (2003), Lucas de Ty y Rodrigo Jimnez de Rada: el uso de
las fuentes, Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques mdivales, 26, pp.151-161.
Garcia, Michel (1983), Obra y personalidad del Canciller Ayala, Madrid.
Gautier-Dalch, Jean (1973), Tolde la fin du xiiiesicle, les enseignements dun contrat de mariage et dun testament, dans conomies
et socits au Moyen ge, Mlanges offerts E.Perroy, Paris, pp.183-198.
Gautier-Dalch, Jean (1979), Fiction, ralit et idologie dans la Crnica
de la Poblacin de vila, Razo. Cahiers du Centre dtudes Mdivales de
Nice, 1, pp.24-32.
Gayangos, Pascual de (1840), History of the Muhamedan Dynasties in Spain,
Londres, t.I (comprenant la trad. partielle de al-Maqqar, Naf al-tb, et
de Pseudo-Ibn Qutayba, Al-imma wa-l-siysa, app.).
Gayangos, Pascual de (1852), Memoria sobre la autenticidad de la crnica
denominada del moro Rasis, Real Academia de la Historia, Madrid.
Gmez-Moreno, Manuel (1932), Las primeras crnicas de la reconquista.
El ciclo de Alfonso III , Boletn de la Academia de la Historia, 100,
pp.562-627.
Gonzlez Palencia, ngel (1926-1930), Los Mozrabes de Toledo en los
siglos xii y xiii (4 vol.), Madrid.
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

193

miscellanes

Gorosterratzu, Javier (1925), Don Rodrigo Jimnez de Rada, gran estadista, escritor y prelado, Pampelune.
Grassotti, Hilda (1972), Don Rodrigo Ximnez de Rada, gran seor y
hombre de negocios en la Castilla del sigloxiii, Cuadernos de Historia
de Espaa, 55-56, pp.1-302.
Guichard, Pierre (1990), LEspagne et la Sicile musulmanes aux xie et xiie
sicles, Lyon.
Hernndez, Francisco J. (2003), La hora de don Rodrigo , Cahiers de
linguistique et de civilisation hispaniques mdivales, 26, pp.15-71.
Ibn Abd al-akam, Ab al-Qsim Abd al-Ramn b. Abd Allh, Fut
Mir wa-l-Marib wa-l-Andalus, d.Charles Torrey, Yale, 1922 (rimp.
sous le titre The History of the Conquests of Egypt, North Africa and Spain,
New Jersey, 2002) ; d. et trad. partielle Albert Gateau, sous le titre
Conqute de lAfrique du Nord et de lEspagne, Alger, 1947 (2e d. revue
et augmente).
194

Ibn Ab l-Fayyd, Ab Bakr, Kitb al-Ibar (1979), d., trad. et comment. Camilo lvarez de Morales, Aproximacin a la figura de Ibn Ab l-Fayyd
y su obra historica, Cuadernos de Historia del Islam, 9, pp.29-127.
Ibn al-Ar, Ab lasan Al alaybn, al-Kmil f l-tr, d. Carl
J. Tornberg, Leyde, 1867 et suivantes (rimp. Beyrouth, 1965-67, 12
vol.); trad. partielle Edmond Fagnan, sous le titre Annales du Maghreb et
de lEspagne, Alger, 1901 (rimp., s. l., 2006).
Ibn Bassm al-antarn, Ab l-asan Al, Al-ara f masin ahl alazra (8 vol.), d. Isan Abbs, Beyrouth, 1979.
Ibn abb, Abd al-Malik, Kitb al-tr (La historia), d. Jorge Aguad,
Madrid, 1991.
Ibn aldn, Abd al-Ramn, Kitb al-Ibar (7 vol.), Beyrouth, 1992; trad.
partielle William Mac Guckin de Slane, sous le titre Histoire des Berbres et des dynasties musulmanes de lAfrique septentrionale (4vol.), d.
rv. par Paul Casanova, Paris, 1956.
Ibn Ir, al-Marrku, al-Bayn al-Murib, sous le titre Histoire de lEspagne musulmane de la conqute au xesicle, d. Georges-Sraphin Colin
et variste Lvi-Provenal, Leyde, 1951, t.II; trad. Edmond Fagnan,
sous le titre Histoire de lAfrique et de lEspagne intitule AlBayanolMogrib, t.II, Alger, 1904.
Ibn al-Kardabs, al-Tawzar, Kitb al-iktif, sous le titre Tari alAndalus (K. alIktif f abr alulaf, partie consacre alAndalus), d.
Amad Mutr al-Abbad, Madrid, 1971; trad. Felipe Mallo Salgado,
sous le titre Historia de alAndalus (Kitb alIktif), Madrid, 1986.
Ibn al-Qiyya, Ab Bakr b. Umar, Tr iftit al-Andalus, trad.
M.A.Cherbonneau, sous le titre Histoire de la conqute de lEspagne par
les musulmans traduite de la Chronique dIbn El-Kouthya, Paris, 1857; trad.
John Harris Jones, sous le titre Ibn Abd-el-Hakems History of the Conquest
of Spain, Goettingen, 1858; d. et trad. Julin Ribera, sous le titre Historia
de la conquista de Espaa de Abenalcota el Cordobs seguida de fragmentos
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

histricos de Abencotaiba, etc., Madrid, 1926 ; trad. David James, sous le


titre Early Islamic Spain. The History of Ibn al-Qya, Londres, 2009.
Izquierdo Benito, Ricardo (2009), De complejo palatino a arrabal islmico?, dans AA.VV., La Vega Baja de Toledo, Tolde, pp.95-109.
Izquierdo Benito, Ricardo (2010), La presencia musulmana en Vega
Baja, dans Alfonso Garca (coord.), Espacios urbanos en el Occidente
mediterrneo (ss.vi-viii), Tolde, pp.113-120.
Jimnez de Rada, Rodrigo, De Rebus Hispaniae, sous le titre Roderici Ximenii de Rada Historia de rebus Hispanie sive Historia Gotica, d. Juan Fernndez Valverde, Turnhout, 1987; trad. Juan Fernndez Valverde,
sous le titre Historia de los hechos de Espaa, Madrid, 1989 (cit DRH).
Jimnez de Rada, Rodrigo, Historia Arabum, d. Jos Lozano Snchez,
Sville, 1993 (2ed.); trad. et tude de Matthias Maser, sous le titre Die
Historia Arabum des Rodrigo Jimnez de Rada. Arabische Traditionen und
Identitt der Hispania im 13. Jahrhundert. Studie-bersetzung-Kommentar, Berlin, 2006.
Lvi-Provenal, variste (1931), Alphonse VI et la prise de Tolde
(1085), Hespris, 12, pp.33-49; reproduit dans Id. (1948), Islam dOccident, Paris, pp.109-135.
Lpez de Ayala, Pero, Crnica del Rey don Pedro y del Rey don Enrique su
hermano, hijos del rey don Alfonso Onceno (2vol.), d. Germn Orduna,
Buenos Aires, 1994-1997.
Lpez Pereira, Jos Eduardo (1980), Estudio crtico sobre la Crnica Mozrabe de 754, Saragosse.
Lpez Pereira, Jos Eduardo (2009), Continuatio Isidoriana Hispana.
Crnica Mozrabe de 754, Len (d. critique, tude et trad.).
Lucas de Tuy, Chronicon Mundi, d.Emma Falque, Turnhout, 2003.
Makk, Mamd Al (1957), Egipto y los origenes de la historiografa
arabigo-espaola, Revista del Instituto de Estudios Islmicos en Madrid,
5, pp.157-248.
al-Maqqar, Ab l-Abbs Amad, Naf al-tb, trad. et adapt. partielles
Pascual de Gayangos, sous le titre The History of the Muhammedan Dynasties in Spain, t.I, Londres, 1840; d. partielle Reinhardt Dozy, Gustave Dugat, Ludolf Krehl et William Wright, sous le titre Analectes
sur lhistoire et la littrature des Arabes dEspagne par al-Makkar (2 vol.),
Leyde, 1855-1861(rimp. Amsterdam, 1967); d. Maryam Qsim awl
et Ysuf Al awl, Beyrouth, 1995 (10 vol.) ; d. Isn Abbs, Beyrouth, 2004 (2e d.) [8 vol.].
Martin, Georges (1984), La chute du royaume wisigothique dEspagne
dans lhistoriographie chrtienne des viiie et ixesicles, Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 9, pp.207-233.
Martin, Georges (1997), Un rcit (La chute du royaume visigothique
dEspagne dans lhistoriographie chrtienne des viiie et ixe sicles) ,
Annexes des Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 11, pp.11-42.

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

195

miscellanes

Menndez Pidal, Ramn, Primera Crnica General de Espaa, d. Diego


Cataln, Madrid, 1977.
Molnat, Jean-Pierre (1994), Larabe Tolde, du xiie au xvie sicle, AlQanara, 15, pp.473-496.
Molnat, Jean-Pierre (1995), Le problme de la participation des notaires
mozarabes de Tolde luvre des traducteurs, En la Espaa Medieval,
18, pp.39-60.
Molnat, Jean-Pierre (1997), Campagnes et monts de Tolde du xiie au
xvesicle, Madrid.
Molnat, Jean-Pierre (2012), Les noms des mudjars revisits partir de
Tolde et de Lisbonne, En la Espaa Medieval, 35, pp.75-98.
Molnat, Jean-Pierre (2013), Les noms des mudjars revisits partir
de Tolde et du Portugal, dans Christian Mller et Muriel RoilandRouabah, Les non-dits du nom. Onomastique et documents en terres dIslam, Mlanges offerts Jacqueline Sublet, Beyrouth, pp.437-460.
196

Monsalvo Antn, Jos Mara (2010a), La imagen de las ciudades y regiones altomedievales de Len y Castilla en las crnicas generales (de
Sampiro a la Estoria de Espaa), dans Representaciones culturales de la
ciudad medieval, dossier publi dans la revue Studia Historica-Historia
Medieval, 28, pp.83-123.
Monsalvo Antn, Jos Mara (2010b), vila del rey y de los caballeros.
Acerca del ideario socia y poltico de la Crnica de la Poblacin, dans
Jon Andoni Fernndez de Larrea Rojas et Jos Ramn Daz de Durana Ortiz de Urbina (d.), Memoria e Historia. Utilizacin poltica en
la Corona de Castilla al final de la Edad Media, Madrid, pp.163-199.
Monterde Albiac, Cristina, Diplomatario de la reina Urraca de Castilla
y Len (1109-1126), Saragosse, 1996.
al-Nuwayr, Amad, Nihyat alarab f funn aladab, d. et trad. part.
Mariano Gaspar Remiro, sous le titre Historia de los musulmanes de Espaa y frica por En-Nuguairi (2 vol.), Grenade, 1917-1919; d. usayn
Nar et Abd al-Azz al-Ahwn, Le Caire, 1983.
Oliver Prez, Dolores (2012), Ajbr Mama (coleccin de noticias histricas), dans Jorge Lirola Delgado et Jos Miguel Puerta Vlchez
(dir.), Biblioteca de al-Andalus, t.I, pp.57b-77a, Almera.
Prez lvarez, Mara ngeles (2012), Ibn Ab l-Fayyd, Ab Bakr, dans
Jorge Lirola Delgado et Jos Miguel Puerta Vlchez (dir.), Biblioteca
de al-Andalus, t.I, pp.356a-358a, Almera.
Pseudo-Ibn Qutayba, Al-imma wa-l-siysa, d. all al-Munassiq, Beyrouth, 1997 ; trad. et adapt. partielles Pascual de Gayangos, dans The
History of the Muhammedan Dynasties in Spain, Londres, 1840, t. I,
app.E, pp.l-xc; trad. esp. Julin Ribera, dans Historia de la conquista
de Espaa de Abenalcota el Cordobs seguida de fragmentos histricos de
Abencotaiba, etc., Madrid, 1926, pp.105-162.

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

Rucquoi, Adeline (2003), Les villes dEspagne: de lhistoire la gnalogie, dans Hanno Brand, Pierre Bonnet et Martial Staub (d.), Memoria, communitas, civitas. Mmoire et conscience urbaine en Occident la
fin du Moyen ge, dossier publi dans la revue Beihefte der Francia, 55,
pp.145-166.
Snchez-Albornoz, Claudio (1944), El Ajbr Mama. Cuestiones historiogrficas que suscita, Buenos Aires.
Snchez-Albornoz, Claudio (1974), En torno a los orgenes del feudalismo,
Buenos Aires (2e d.).
Vlaminckx, Kristine (1985), La reddition de Tolde (1085 A.D.) selon Ibn
Bassm a-antarn, Orientalia Lovaniensia Periodica, 16, pp.179-196.

Mots-cls
Conqute chrtienne, conqute islamique, Jimnez de Rada, Lpez de Ayala,
Mozarabes, Tolde

Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197.

ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

197

Anda mungkin juga menyukai