DE REINAES DE NARIZINHO
Introduo
Considerado o pai da Literatura Infantil brasileira, Monteiro Lobato, o criador
do Stio do Picapau Amarelo, lugar onde acontecem as aventuras vividas por Pedrinho
e Narizinho, netos de Dona Benta, juntamente com a boneca de pano Emlia e o
sabugo de milho Visconde de Sabugosa, alm de Tia Nastcia e muitos outros
personagens que aos poucos vo sendo introduzidos nas obras. Com uma linguagem
acessvel s crianas, Lobato rompeu com as convenes que existiam no Brasil no
incio do sculo XX, que mantinha um carter prioritariamente didtico e utilitrio nos
livros infantis, como apontam Marisa Lajolo e Regina Zilberman em Literatura Infantil
Brasileira, Histrias e Histrias.
A obra infantil lobatiana tornou-se um marco da literatura brasileira, sendo
seus livros, ainda hoje, a principal referncia quando se quer utilizar um modelo de
Literatura Infantil brasileira. E tal a importncia de sua obra infantil que, desde os
primrdios da televiso brasileira, ela vem sendo adaptada e hoje considerada um
marco na programao televisiva voltada para as crianas. Entre suas obras infantis,
guas
Claras,
embasando-nos,
para
tal,
nos
aportes
da
Teoria
da
Ensaio publicado na revista Aletria, Revista de Estudos de Literatura, n 14, Jul/Dez. 2006.
que podem existir entre a obra literria e outros meios de expresso artstica.
Utilizando o que sugere Etienne Souriau, em A correspondncia das artes (1947), j
no mais a diversidade lingustica que serve de base a comparao, mas a
diversidade de linguagens ou de formas de expresso, prprias e divergentes
(CARVALHAL, 2003, p. 37). Como outra forma de expresso artstica, o audiovisual
contribui para essa interdisciplinaridade a que se refere literatura comparada, e
permite ao comparatista ampliar seu campo de estudo, ou dilatar seu campo de ao.
Compreendendo um pouco mais o conceito comparatista e a relao entre o
que podemos aqui chamar de textos, acrescentando a adaptao, que um texto
apresentado em outro formato, Clver indica que:
Independente dos tipos de textos e formas de relacionamentos
envolvidos e dos interesses de estudo, a incluso direta ou indireta de
mais de uma mdia com diversas possibilidades de comunicao e
representao e de vrios sistemas sgnicos, bem como cdigos e
convenes a eles associados, lana continuamente questes sobre
a base comparatista e as relaes analgicas nas funes e efeitos
dos meios encontrados (2011, p. 14).
A srie Contos da Meia-Noite foi exibida nos anos de 2003 e 2004 na TV Cultura, de segunda a sextafeira no horrio da meia-noite e apresentava uma leitura audiovisual de autores nacionais. Em cada
programa era apresentado um conto de um autor brasileiro oralizado por um ator ou atriz. O conto O
Bugio Moqueado foi oralizado pela atriz Giulia Gam.
Dessa forma, nos cabe refletir tambm a respeito do receptor desses textos:
um que l e o outro escuta e v, de modo que os dois suportes solicitam do receptor
competncias diversificadas e proporcionam deleites diferentes (GOMES, 2009, p.
103). Assim falar em fidelidade nos dias de hoje j no to recorrente, uma vez que
DATA
AS REINAES DE NARIZINHO
(1931)
TTULO DOS CAPTULOS
A menina do Narizinho
Arrebitado
1920
Narizinho Arrebitado
A Menina do Narizinho Arrebitado, lanado em 1920 o primeiro livro infantil de Monteiro Lobato. Em
1921 o mesmo livro relanado com o nome Narizinho Arrebitado apresentando novas aventuras de seus
personagens.
Narizinho Arrebitado
1921
O Marqus de Rabic
1922
O Marqus de Rabic
O noivado de Narizinho
1928
O casamento de Narizinho
Aventuras do prncipe
1928
Aventuras do Prncipe
O gato Flix
1928
O gato Flix
Cara de coruja
1928
Cara de Coruja
O irmo de Pinquio
1929
O irmo de Pinquio
Circo de Escavalinho
1929
O circo de Escavalinho
A pena de papagaio
1930
A pena de Papagaio
O p de pirlimpimpim
1931
O p de Pirlimpimpim
Observa-se na tabela acima que grande parte do texto fonte foi usada na
adaptao para a televiso. No entanto, No Reino das guas Claras no uma cpia
fiel ao texto de partida, pois houve modificao nas falas, nas sequncias de
acontecimentos, no figurino dos personagens, entre outros. A adaptao gera outra
obra, realizada para outro suporte miditico, o que exige mudanas para transmutar o
texto de um livro para a linguagem audiovisual, onde nem sempre o que escrito para
ser lido ou pode ser transferido tal qual para aquilo que visto e ouvido.
Voltando a Genette, pensemos na adaptao No Reino das guas Claras
como um elemento hipertextual, que transforma um texto anterior ou hipotexto.
Segundo Stam, Adaptaes cinematogrficas [acrescento as televisivas], nesse
sentido,
so
hipertextos
derivados
de
hipotextos
pr-existentes
que
foram
Referncias bibliogrficas
BALOGH, Ana Maria; MUNGIOLI, Maria Cristina Palma. Adaptaes e remakes:
entrando no jardim dos caminhos que se cruzam. In: LOPES, Maria Immacolata
Vassallo de (org.). Fico televisiva no Brasil: temas e perspectivas. So Paulo: Globo,
2009, p. 313-351.