Anda di halaman 1dari 23

As estruturas do tempo e a desestruturao

da histria em dois romances de J.G. Noll


Efraim Oscar Silva
Fundamentos
Neste ensaio pretendo fazer uma discusso de base
narratolgica sobre os elementos que estruturam o tempo em
dois romances de Joo Gilberto Noll, O quieto animal da
esquina (1991) e Harmada (1993).
O percurso terico parte da abordagem lingustica do
tempo como funo do discurso (Benveniste), passa pelo
instrumental da Narratologia, nas cadeias de relaes entre
ordem, durao e voz (Genette) e pela anlise dos tempos
verbais do mundo comentado e do mundo narrado (Weinrich).
Mostra-se, assim, como essa estruturao do tempo discursivo
desestrutura a ideia de tempo no plano da histria e resulta na
crtica desmistificadora de certa maquinaria social.
Sabe-se que as novas abordagens narratolgicas dos
textos ficcionais no se atm apenas ao nvel do significante
(Saussure), em outros termos, ao plano da expresso
(Hjelmslev), como no auge das anlises estruturais dos anos
1960 e 70, mas se estendem ao significado (Saussure), i.e., ao
plano do contedo (Hjelmslev). Mostrarei como os narradores
de Noll, naqueles dois romances, instrumentalizam os meios
expressivos de representao do tempo para criar determinada
atmosfera que interfere na forma de se perceber a histria
narrada. E fazem isso para que a histria, o contedo, expresse
numa dico singular aspectos caractersticos da organizao
social brasileira no incio dos anos 1990. A forma como se
pretende problematizar o tempo neste ensaio se relaciona, de
uma maneira ou outra, com essa singularizao.

O tempo e sua enunciao


Na parte de seu dicionrio que consagraram ao tempo do
discurso, Ducrot e Todorov (2007) afirmam que no h relao
entre a ideia de tempo que um verbo exprime gramaticalmente e
o tempo, na sua acepo mais ampla. O fato de um verbo estar,
do ponto de vista gramatical, num tempo do passado, no traz
[...] qualquer informao e no constitui sequer um esboo de
datao (Ducrot; Todorov 2007, p. 284). Reportam-se aos
estudos de Benveniste sobre o tempo, nos quais ops tempos do
discurso (presente, futuro, passado composto e mais-queperfeito) e tempos da histria (pretrito perfeito, imperfeito,
condicional, mais-que-perfeito, prospectivo). Outro estudo
citado, o de Harald Weinrich, divide os tempos em discursivos
(comentadores) e narrativos (narradores). Voltarei a Weinrich em
breve.
Ducrot e Todorov fazem distino entre o tempo da
histria (ou tempo contado ou representado), prprio do
universo evocado, o tempo da escritura (ou da narrao), ligado
enunciao, e o tempo da leitura, representao do tempo
demandado pela ao de ler. Todas essas temporalidades seriam
internas, inerentes ao texto, mas tambm haveria os tempos
externos: o tempo do escritor, o tempo do leitor e o tempo
histrico, ou seja, o tempo que constitui o objeto da histria
enquanto cincia. (Ducrot; Todorov, 2007, p. 285)
Benveniste (2006), a exemplo de Ducrot e Todorov, se
concentra no estudo das implicaes lingusticas do emprego do
tempo, as mais produtivas para a anlise do discurso narrativo.
Para ele, o tempo lingustico est ligado ao exerccio da fala,
funo do discurso (Benveniste, 2006, p. 74).

Este tempo tem seu centro - um centro ao mesmo tempo


gerador e axial no presente da instncia da fala. Cada vez que
um locutor emprega a forma gramatical do presente (ou uma
forma

equivalente),

ele

situa

acontecimento

como

contemporneo da instncia do discurso que o menciona.


evidente que este presente, na medida em que funo do
discurso, no pode ser localizado em uma diviso particular do
tempo crnico, porque ele admite todas as divises e no se
refere a nenhuma em particular. (Benveniste, 2006, p. 74-75)

A literatura, como realizao da lngua, no est alheia a


essa presentificao do discurso, mas surge a um problema,
sobretudo com as experimentaes modernas e ps-modernas:
como veremos, o emprego simultneo dos tempos verbais d
lugar a uma percepo de presente no consentido, no liberado
das experincias pregressas, uma vez que o narrador
(principalmente o autodiegtico1) no pode contar com a
memria, no cr nela ou faz com que no creiamos. Nessas
obras, mais do que em quaisquer outras, o tempo , de fato,
pseudotempo.
O tempo na densidade narrativa
A capa da terceira edio em ingls do livro da terica
Mieke Bal dedicado teoria da narrativa2 bastante
representativo do que vem a ser a anlise literria,
principalmente no que toca a categorias intrincadas e imbricadas
como tempo e narrador: mostra uma mulher caminhando no
interior de denso nevoeiro. O tempo da narrativa essa
densidade, que muitas vezes no permite nos situarmos com
1

Genette designa assim o narrador que no s est presente como personagem da histria que

conta, mas tambm o protagonista dela. (Genette, 1995, p. 244)


2

Bal, Mieke. Narratology: introduction to the Theory of Narrative. Traduo Christine van
Boheemen. 3. ed. Toronto: University of Toronto Press, 2009.

relao ao quando daquilo que est sendo enunciado. No


romance O quieto animal da esquina, o narrador, ao se situar
num presente incerto e ao narrar em movimento retrospectivo,
desorienta o leitor quanto ao tempo: aquilo que se percebe como
passado um passado distante ou recente? Algo ainda mais
complexo se d em Harmada, no qual os tempos verbais situam
a narrativa ora no presente, ora no passado, e, ao sabermos pelo
prprio narrador quanto tempo decorreu de certo episdio, nos
damos conta de que a durao correspondeu a muitos anos do
tempo da histria, enquanto a nossa percepo foi de dias ou
semanas.
A primeira categoria narratolgica em torno da qual me
deterei aqui a analepse, que corresponde, para Genette,
retrospeco, ao flashback. uma subcategoria da anacronia,
termo que designa as discordncias entre as duas ordens
temporais, a da histria e a do discurso (Genette, 1995, p. 38).
Outras duas categorias que sero produtivas nesta anlise no
figuram nas partes dedicadas ao tempo no ensaio de Genette
(Ordem, Durao e Frequncia), mas no captulo Voz, mais
especificamente na seo que concerne pessoa do discurso: so
os actantes3 Eu narrante e Eu narrado, que Genette buscou no
fillogo austraco Leo Spitzer4. O Eu narrante seria o narrador
homodiegtico5 ou autodiegtico que conduz a analepse, ou seja,
situa-se num presente hipottico e conta o que sucedeu consigo
no passado. Esse eu do passado o Eu narrado. No se trata de
3

O Dicionrio de Semitica define actante como aquele ser ou coisa que realiza ou que sofre o
ato, independentemente de qualquer outra determinao. O narrador um actante de
comunicao, i. e., de enunciao. Greimas A. J.; Courts, J. Dicionrio de semitica. Traduo
Alceu Dias Lima et al. So Paulo: Contexto, 2008. p. 20 e 21.

Os conceitos de Eu narrante (erzhlendes Ich) e Eu narrado (erzhltes Ich) esto originalmente


em Spitzer, Leo. Le style de Marcel Proust. In: ______. tudes de style. Paris: Gallimard, 1970.

Homodiegtico , para Genette (1995, p. 244), o narrador presente como personagem na


histria que conta. Se alm de presente ele for a personagem principal, ser, como seu viu h
pouco, autodiegtico.

nenhum experimento da ordem do realismo fantstico ou


mgico:

pertence

ao

universo

do

memorialstico,

do

autobiogrfico (e, portanto, do ficcional).


Antes de se aplicar essas conceituaes da Narratologia
aos dois romances, importante se fazer breve sinopse dos
contedos narrativos, para que fique mais claro como se d o
jogo com os elementos estruturadores do tempo.
Em O quieto animal da esquina, o narrador-personagem
um jovem desempregado que escreve poemas, vagueia sem
rumo e leva vida miservel com a me na periferia de Porto
Alegre. A me logo o deixa s e vai morar com a irm em So
Borja. Acusado de estupro, o narrador preso e levado a uma
clnica correcional. Ali conhece Kurt, homem protestante de
origem alem, que o resgata e leva para um ambiente rural. Kurt
vive em companhia da mulher, Gerda, e de um agregado,
Otvio. O narrador deixa de escrever poemas e se torna homem
resignado, taciturno e contemplativo.
Gerda descobre que tem cncer e vai se tratar no Rio,
onde morre. No aeroporto, acompanhando o corpo de volta para
Porto Alegre, o narrador se d conta de que j se passaram
muitos anos - ele no sabe quantos - desde que Kurt o tirou da
clnica. Agora s resta a ele contemplar a decrepitude de Kurt e
analisar a melhor forma de tirar proveito dela em seu prprio
benefcio.
Harmada tem como personagem central novamente um
homem annimo, que narra vrios episdios dos quais participa
de forma ativa ou como espectador. Esses episdios se sucedem
uns aos outros. As mudanas de cena so bruscas. Outras
personagens surgem e desaparecem, sem explicao.
O narrador-personagem est deitado sobre um lamaal.
Trava contato com um garoto que joga bola. Embrenha-se num
matagal em companhia de um homem manco. Ambos
mergulham num rio. Aps sair do matagal, o narrador caminha
at encontrar um salo onde encenada a pea de uma trupe

circense. Ele se relaciona com duas mulheres do elenco num


quarto de hotel. Quando d por si, se passaram duas semanas e a
trupe j se foi. Ele foge do hotel sem pagar a conta e adentra um
terreiro de galos de rinha. Ali confessa que j foi ator de teatro.
H um terremoto e trevas. Recuperado e tendo visto um
anncio de emprego numa folha de jornal, o narrador se dirige
para Harmada, nome da capital de seu pas. L chegando, se
casa com a filha do patro. Depois de algum tempo, abandonado
pela mulher, perambula e chega a um asilo. Conta histrias aos
demais internos, que se tornam plateia assdua. Conhece Cris,
menina de 14 anos, abandonada, que chegara ao asilo e havia
tentado suicdio. Seria filha de Amanda, mulher que
acompanhava a trupe circense da primeira parte da narrativa.
Ambos fogem do asilo e chegam a Harmada. O narrador dirige
Cris num monlogo que faz sucesso na cidade. Revela que sua
ausncia do teatro e de Harmada durou cerca de 20 anos.
No dia do aniversrio de Harmada, o narrador, levado
por um menino, chega ao apartamento de um desconhecido, que
se apresenta a eles, enigmaticamente, como Pedro Harmada.
Analisarei agora alguns trechos dos romances6 quanto
forma como se configuram as analepses e incide o Eu narrante
sobre o Eu narrado. Principio com O quieto animal da esquina.
a. Um caldo escuro escorrendo das minhas mos
debaixo da torneira, eu tinha perdido o emprego, me despedia
daquela graxa difcil de sair. (Noll, 2003b, p. 7)
b. O prdio embaixo tinha um grande vo cheio de
colunas, j era escuro quando cheguei, e como todos os fins de
tarde l estavam eles encostados nas colunas, um bando de
rapaziada e gurias, quase todos sem trabalho como eu, um
pouco plidos, debaixo da iluminao fraca, eu costumava dar
uma parada, ouvir, meter meu palpite se desse, um rumor de
que a polcia, os brigadianos poderiam vir em tropas e nos tirar
fora dos apartamentos, a qualquer segundo poderia
6

Designados doravante como Oqade e H, respectivamente.

acontecer, risadas dos que no queriam ficar naquele papo,


agora a minha vez de pegar o baseado baboso, dois ou trs com
uma seringa escondida se afastando l para atrs do prdio,
onde havia pedaos informes de uma obra paralisada bem no
incio, que a gente chamava de runas. (Noll, 2003b, p. 10-11)
c. [...] me veio a lembrana de uma cano que a
rapaziada costumava cantar nos tempos da Glria, mas eu no
conseguia avanar do primeiro verso, e mesmo aquele nico
verso foi como que se diluindo na minha cabea, em alguns
minutos se desfez, na verdade parecia que de repente o meu
destino tinha me ultrapassado, a mim e a todas as canes que
costumavam sair de cor da minha boca, de tal modo que
chegaria um tempo em que eu viraria para trs e no teria mais
nada que reconhecer. Daqui a pouco no precisarei mais mover
uma palha para evitar o meu passado, pensei com desafogo.
(Noll, 2003b, p. 46-47)
d. [...] resolvi cortar a minha barba crescida desde os
tempos da minha internao na clnica l em So Leopoldo,
com o barulho das tesouradas ia repetindo uma espcie de
mantra, um som que depois nunca mais consegui lembrar, mas
que ali parecia ter sido meu desde o tero, e eu o repetia na
frente do espelho, com a minha cara pouco a pouco se despindo
daquela barba que caa em flocos sobre a pia, eu o repetia e
aquilo me tornava confiante, o que me estava sendo dado me
seria para sempre, era s ir me acostumando com o silncio de
todos os motivos que me faziam estar ali e no mais como
invasor num prdio miservel, e tudo estaria bem, e por isso
repetia o meu mantra e tinha a cara agora novamente lisa
espera do resto que seria ainda melhor. (Noll, 2003b, p. 50-51)

So perceptveis as marcas enunciativas da analepse: os


verbos no pretrito imperfeito, que predominam nos trechos
acima. Todavia, o tempo verbal que predomina no romance o
pretrito perfeito. H um hiato temporal a separar o Eu narrante
do Eu narrado, mas o Eu narrado no deixa marcas de
experincia acumulada, como se ela no tivesse nenhum carter

pedaggico ou como se no a tivesse submetido anlise da


conscincia. Esse no saber uma caracterstica muito presente
no discurso do narrador, que se fixa na superficialidade.
Somente em outro ponto do discurso, proximamente morte de
Gerda e logo depois, que o narrador passar a se colocar
questes de ordem existencial, inclusive sobre o tempo vivido.
Perceba-se, em b, o uso do verbo ser no lugar de estar,
j era escuro quando cheguei, marca de discurso indireto livre
e do jogo que o narrador faz com o tempo, pois o verbo ser
nesse contexto marca de oralidade presente: quem fala o Eu
narrado. Temos novamente o discurso indireto livre e a voz do
Eu narrado em agora a minha vez de pegar o baseado baboso.
Est presente este agora, ditico7 adverbial textual com
referncia temporal, estratgia enunciativa a que o narrador de
H tambm recorre para desacreditar o tempo como passado ou
presente, para afirm-lo como pseudotempo. Em c, nos tempos
da Glria remete ao perodo em que o narrador, ento com 19
anos, morou com a me num prdio abandonado da capital
gacha. Mas esse tempo no marcado cronologicamente,
apenas na memria do Eu narrante. O mesmo ocorre em d, com
desde os tempos da minha internao na clnica l em So
Leopoldo. L tambm ditico, e at mais temporal do que
espacial, pois uma das questes que o narrador se colocar no
final do discurso : quanto tempo se passou? So Leopoldo e a
clnica importam enquanto tempo, no lugar.
Vejamos, ento, trechos de H.

Ditico, segundo o Dicionrio de Lingstica, todo elemento lingustico que faz referncia,
num enunciado, situao em que ele produzido; ao seu momento (tempo e aspecto do verbo)
e ao falante (modalizao). So diticos os pronomes demonstrativos, os advrbios de lugar e de
tempo, os pronomes pessoais, os artigos, constituindo os aspectos indiciais da linguagem.
Dubois, Jean et al. Dicionrio de lingstica. Traduo Frederico Pessoa de Barros et al. 10 ed.
So Paulo: Cultrix, 2006. p. 167. Sobre diticos temporais: DIXIS. Infopdia, 2003-2013.
Disponvel em <http://www.infopedia.pt/$deixis>. Acesso em 1 ago. 2013.

e. Relampejava, ns dois caminhvamos por uma


estrada de terra, e ele me oferecia um leno, que parecia branco
debaixo daquela noite escura, para que eu limpasse o suor que
me entrava pelos olhos, o seu ele acabara de limpar com o leno
que me oferecia agora, o homem expressava sua maneira um
gesto de solidariedade, ali, a me oferecer o leno empapado do
seu suor, agradeci, lhe devolvi o leno e puxei a gola da minha
camisa, com ela limpei o suor da testa, nariz, queixo, o homem
tinha um defeito na perna, ele mancava, no mancava tanto a
ponto de eu ter de diminuir consideravelmente a velocidade dos
meus passos para que pudssemos ir lado a lado, no, eu
caminhava normalmente, ou quase, ele puxava da perna naquela
marcha mdia e nada ali lhe parecia pesar muito, at que nos
embrenhamos por um matagal mido, escorregadio, o que lhe
dificultava, claro, o andar, o homem num determinado momento
chegou a pegar em mim para no cair, um bicho urrou l dentro
do matagal, perguntei o que era para testar a sua familiaridade
com o ambiente, ele respondeu que era um sub, como?,
interroguei, sub, uma ave noturna, ele disse, nesse instante j
estvamos beira de um rio levado por uma correnteza, uma
frondosa copa de paineira sobre nossas cabeas, e l, na outra
margem do rio, na ponta de uma alta e ngreme ribanceira um
homem pescava com um anzol, no se via quase nada dele, a
no ser que usava um chapu e uma capa escura quase at os
tornozelos, o homem manco ao meu lado me disse l, ele, ele
quem?, perguntei, est sempre ali pescando noite, o homem
respondeu, fale baixo, no faa barulho, o manco disse [...].
(Noll, 2003a, p. 10-11)

Trata-se

de

um

longo

trecho

que

corresponde,

integralmente, a quase duas pginas. um fluxo de conscincia


atenuado pelos verbos declarandi ou dicendi (de declarao) no
discurso indireto livre do narrador, como interroguei, perguntei,
disse, respondeu. Nesse aspecto assemelha-se mais aos
narradores de Jos Saramago do que aos de Virginia Woolf ou
Faulkner. Temos a dixis temporal outra vez, como em Oqade:

acabara de limpar com o leno que me oferecia agora: voz


atribuda pelo Eu narrante ao Eu narrado.
Genette, no seu estudo sobre as relaes de velocidade,
ou seja, relaes entre a durao varivel (dos) acontecimentos,
ou segmentos diegticos, e a pseudo-durao [...] da sua relao
na narrativa (1995, p. 33), apresenta duas categorias: a
isocronia e a anisocronia8. Uma narrativa, diz Genette, pode
passar

sem

anacronias,

mas

no

pode

proceder

sem

anisocronias, ou, se se preferir [...] sem efeitos de ritmo.


(Genette, 1995, p. 87) Pausa, sumrio e elipse so signos da
anisocronia. Vou ater-me, aqui, elipse, entendida por Ceia
como a omisso de palavra(s), ideias ou factos que se
subentendem (Ceia, E-Dicionrio de Termos Literrios), ou
como corte de lapsos de tempo mais ou menos extensos, por
Nunes (2003).
Pode-se ver, ento, que o sumrio, o alongamento, a
cena, a pausa e a elipse so figuras retricas avalizadoras do
estatuto fictcio do texto, na ordem dos efeitos estticos
decorrentes das diferenas de andamento, e que exercem, como
mecanismos bsicos da economia de tempo - da relao e do
ajuste dos acontecimentos narrados -, uma funo estruturante.
Consideradas em conjunto com as mudanas operadas pelas
anacronias, tambm mostram que uma das funes da narrativa,
segundo afirma Christian Metz, cambiar (monnayer) um
tempo por outro, e que por isso ela , antes de tudo, um sistema
de transformaes temporais. (Nunes, 2003, p. 35-36)
Genette subdivide as elipses em explcitas, implcitas e
hipotticas. Explcitas seriam as elipses identificadas no
discurso por expresses como Um ano depois. As implcitas
8

Isocronia o nome dado por Genette ao processo que confere ao discurso da narrativa durao
idntica da histria relatada (Campato Junior, Joo Adalberto. Tempo. E-Dicionrio de
Termos Literrios). Anisocronia como o terico designa o procedimento em que h alterao,
no discurso, da ordem da histria. Essa alterao verificada a partir do tempo de leitura. (Id.
ibid.)

seriam as que no tm presena declarada no texto e precisam


ser inferidas pelo leitor a partir das informaes que lhe foram
dadas ao longo da histria. Hipotticas, por fim, seriam as
elipses que no podem ser localizadas e que mais tarde se
mostram analepses, como (utilizando os mesmos exemplos
fornecidos por Genette) viagem Alemanha, servio militar, etc.
Mieke Bal diverge de Genette quanto a essa classificao
das elipses. Segundo ela, uma elipse de verdade no se pode
ver realmente (1990, p. 79).
Todo lo que nos queda a veces es deducir lgicamente
sobre la base de cierta informacin que se ha omitido algo. Lo
que se ha omitido - el contenido de la elipsis - no tiene por qu
carecer de importancia, al contrario. El acontecimiento sobre el
que nada se ha dicho puede ser tan doloroso que esa sea
precisamente la razn de que se elida. O el acontecimiento es
tan difcil de expresar verbalmente, que es preferible mantener
un total silencio sobre l. (Bal, 1990, p. 79)

Perceba-se que a terica j projeta a sua anlise para


alm do nvel puramente estrutural do texto.
Analisemos, ento, as ocorrncias de elipses nos
romances, primeiramente em Oqade.
f. Eu de cabelos compridos, com uma barba crescida nunca a deixara antes crescer. Algum tempo tinha se passado,
agora eu via, e no pouco tempo: aqueles cabelos longos e a
barba bem espessa eram alguns sinais dele. (Noll, 2003b, p. 26)
g. Pois Kurt se tornara praticamente um velho final - e
eu, se parasse para me perceber, veria sem erro um homem e
no mais aquele guri que Kurt tirara da cadeia.
Um perodo tinha se passado desde o dia em que Kurt
me trouxera para junto dele, e agora no havia mais dvida, este
perodo tinha sido maior do que eu chegara a supor.
E me perguntei, uma onda de arrepio passando pelo

couro cabeludo: por que o meu atraso diante desta durao?


De qualquer maneira, se eu tentasse sanar o atraso, se
virasse a memria do avesso para reconstruir este tempo, quem
iria avalizar a minha percia? (Noll, 2003b, p. 61)

Em f, os cabelos e a barba so sinais do tempo. A


decrepitude de Kurt, em g, tambm um sinal de que o tempo
passou para o narrador, numa dimenso da qual ele no se
apercebeu antes, nem tampouco o leitor. Elipses implcitas. E
em g se evidencia melhor a variao de durao entre o tempo
dos episdios narrados e o tempo que o narrador leva para narrlos. Est-se, ento, no mbito do andamento, que Nunes
conceitua como o referencial qualitativo do tempo, que importa
em diferena de velocidade (vagaroso ou lento/clere ou
rpido. (2003, p. 33)
Marcas do tempo histrico presentes no discurso
funcionam para fazer o leitor intuir que houve uma mudana na
durao da histria, pois na sua percepo passa a existir um
passado em relao, por exemplo, s marchas dos sem-terra ou
ao comcio de Lula s vsperas do segundo turno das eleies
presidenciais. Qual das eleies? O leitor situado no hoje do
tempo vivido talvez no saiba dizer, mas se fizer um exerccio
semelhante ao que Genette fez para situar a Recherche no tempo
histrico, constatar que a primeira edio de Oqade data de
1991 e, portanto, essa eleio dever ser a de 1989. Se a data
talvez importe em termos do tempo histrico, pouca significao
ter para o pseudotempo da enunciao.
Passemos a H.
h) -Cris, no gosta de Cris?
-Gosto, Amanda, gosto sim.
Eu olhava agora pela janela. Daquele mesmo quarto de
hotel. Mas Amanda e sua trupe j tinham partido. [...] H
quantos dias Amanda se foi?, me perguntei. Fiz os clculos, h

quase duas semanas. (Noll, 2003a, p. 22)


i) Pois neste asilo fiquei por muitos anos. (Noll, 2003a,
p. 36)
j) Sinto um gosto de sangue na boca. Estou sentado no
cho num canto do apartamento vazio e sinto um gosto de
sangue na boca. Vou at o banheiro, me olho no espelho. Sai
sangue do meu nariz, um fio de sangue entra pela boca. Quando
pequeno me acontecia o mesmo. Sangue escorrendo do nariz.
Abro a torneira, me inclino, limpo. Sento na privada, ponho a
cabea para trs, como eu fazia h quarenta anos ou mais. (Noll,
2003a, p. 81)
k) No me incomodo em repetir. Desta vez eu falo
como se estivesse decidindo pela minha restaurao total, eu,
que fiquei aqueles anos todos num asilo de mendigos vendo
vrios dos meus dentes se dizimarem, eu agora tenho um
dinheiro no banco para poder chegar ali, pagar, sair no s com
dentes novos mas eu prprio um homem novo [...].(Noll, 2003a,
p. 63)
l) O telefone tocou. Era uma jornalista. Queria saber at
quando iria a temporada do espetculo. Contei que, pelo
contrato com o teatro, haveria mais quatro meses.
Depois ela me fez mais perguntas.
-Voc foi ator at uns vinte e poucos anos atrs...
-Sim, at uns vinte e poucos anos atrs... (Noll, 2003a,
p. 78)

Em H, mais do que em Oqade, os procedimentos de


estruturao discursiva do tempo pelo narrador incluem elipses
explcitas.

Mas,

como

esses

procedimentos

resultam

objetivamente numa acentuada economia narrativa, a percepo


que o leitor tem do tempo semelhante nos dois romances: o
protagonista o vivencia com tal nvel de alienao que fica
impossvel se perceber, pelo discurso, se os episdios se
sucedem em tempo breve ou longo, a no ser que o narrador nos
d informaes. Em H ele o faz e o que nos permite saber que,
em se tratando dos narradores de J.G. Noll, o tempo sempre

maior do que o perceptvel, como no trecho h: h quase duas


semanas. Em Oqade pelo prprio olhar do protagonista sobre
Gerda e Kurt que o leitor constata alterao abrupta no
andamento: muitos anos da histria so narrados em poucos
pargrafos ou pginas. No que se refere ao andamento, ainda,
um aspecto que diferencia bastante Oqade de H: naquela, o
ritmo lento, repleto de atmosferas suspensas; embora haja
muitas elipses, vrias delas so implcitas, introduzidas
suavemente. H se caracteriza quase exclusivamente pela
acelerao, pela ruptura. Desde o incio passa-se de uma cena a
outra e outra e outra. Mas ento h a experincia do asilo e o
ritmo desacelera para representar, afinal, 20 anos no plano da
histria.
O narrador de H faz com que o tempo seja desvelado
aos poucos, por meio de elipses como estas: fiquei por muitos
anos (i); como eu fazia h quarenta anos ou mais (j); fiquei
aqueles anos todos num asilo de mendigos (k); at uns vinte e
poucos anos atrs (l).
Tempus
Se para Benveniste (2006, p. 76) o nico tempo da
lngua de fato o presente (implcito), Kte Hamburger defende
a tese da atemporalidade da fico, ou seja, de que no
experimentamos como passado o enredo narrado num romance.
(Hamburger, 1986, p. 65)
No podemos equiparar o presente fictcio dos
personagens de um romance experincia do no-passado, i. e.,
no podemos introduzir um elemento temporal designado por
presente fictcio na vivncia de um enredo de romance, que
no tem relao alguma com a vivncia de tempo do leitor (e
autor). (Hamburger, 2006, p. 65)

uma tese discutvel, embora ela a construa com


argumentos slidos. Hamburger foi germanista e filsofa, tendo
lecionado por anos na Universidade de Stuttgart. evidente que
a sua lgica em torno do literrio passa pelo discurso filosfico e
pela tradio filosfica alem, no pela Lingustica ou pela
lgica como foi entendida pela Narratologia e pela Semitica
greimasiana. Ela diverge de Weinrich e das teses do seu
exaustivo estudo Tempus, que teria negado contedo temporal
aos tempos verbais ao classific-los, a partir de referencial
lingustico, em mundo narrado e mundo comentado. Trata-se de
uma polmica que no tem possibilidade de se estabelecer entre
a filosofia e a lingustica estruturalista.
Outra tese de Hamburger a de que o pretrito
esteticamente mais adequado que o presente histrico, pois este
chamaria a ateno de maneira insistente para o fato de se tratar
de uma situao fictcia e isto perturbaria a iluso que a fico
busca como essncia. Semanticamente, o pretrito exprimiria
facticidade inequvoca (2006, p. 84), enquanto o presente seria
equvoco e ambguo. Mas, ao que parece, o romance moderno e
tambm o contemporneo buscam justamente chamar a ateno
sobre os seus procedimentos, explicitar o seu carter ficcional
ou metaficcional.
O fillogo e filsofo Harald Weinrich apresenta os
tempos verbais divididos em grupo I (tempos comentadores ou
do mundo comentado) e grupo II (tempos do mundo narrado).
No original alemo, os verbos que referenciaram esse estudo
foram os do francs. Na traduo para o espanhol, que utilizo
aqui, esses tempos passaram a ser, para o grupo I, o presente, o
pretrito composto e o futuro e para o grupo II, o perfeito
simples ou indefinido, o imperfeito e o mais-que-perfeito.
Weinrich se fundamentou em pesquisas que mostram que os
verbos do mundo comentado prevalecem na imprensa, na
poesia, no teatro, no ensaio biogrfico, na crtica literria e no
tratado filosfico, enquanto os tempos do mundo narrado

prevalecem nos romances, nos contos e nas novelas curtas,


exceto nas partes dialogadas (1974, p. 67). Para ele, h situaes
comunicativas que so narrativas e no-narrativas. [...] h
tempos gramaticais do comentar e do narrar. (1974, p. 69) O
emprego de um tempo ou outro mobiliza uma atitude do
ouvinte.
Cuando el hablante emplea los tiempos del grupo II, el
oyente sabe que ha de recoger la informacin como relato, pero
ignora que haya de relacionarla con lo pasado. [] La
diferencia entre canta y cantaba no consiste en que a la
informacin (semntica) cantar aadamos en un caso la
informacin en el presente y en el segundo en el pasado. En
expresiones como canta y cantaba, y slo sobre la base de
los tiempos, no aprendemos nada sobre el Tiempo del cantar.
Los tiempos presente y imperfecto (y los correspondientes en
otros idiomas) nos estn informando ms bien sobre el modo
como tenemos que escuchar. Nos dicen si el cantar va a ser
comentado o narrado. Para el oyente es importante. Reaccionar
de forma distinta de un caso al otro. (Weinrich, 1974, p. 76)

Weinrich observa que o espanhol, o francs e outras


lnguas diferenciam os dois tempos da narrao, os pretritos
perfeito e imperfeito. E lembra que o terico francs Jean
Pouillon, no seu livro O tempo no romance, considera o
imparfait do francs uma exceo como tempo do relato, a
exemplo do que faz Hamburger com o Prteritum alemo. Esse
imperfeito no estaria dizendo que o acontecimento passou
porque, precisamente, o romancista9 nos quer fazer tomar parte
nele (Weinrich, 1974, p. 77). E Weinrich concorda com a tese de
Pouillon de que o pretrito imperfeito de tantos romances no
significa que o romancista esteja no futuro de sua personagem,
9

Weinrich, como Auerbach, Hamburger e outros tericos e crticos alemes no explicitam a


diferena entre autor e narrador, embora no deixem transparecer em seus escritos que no
estejam conscientes da separao entre as duas instncias de produo do texto narrativo.

mas que no esta personagem que nos mostra10.


Neste momento se faz necessria uma observao sobre
as diferenas muito significativas entre os tempos do espanhol e
os do portugus do Brasil. As formas usuais do futuro no
portugus brasileiro so as compostas - vai fazer, vai dizer. O
futuro simples restrito ao uso considerado mais culto e formal.
Faz-se presente nos documentos oficiais, mas muito pouco na
imprensa escrita e est praticamente banido da linguagem
televisiva, at mesmo dos telejornais, o subgnero mais formal
do meio TV: os manuais de redao das emissoras recomendam
as formas compostas, para imprimir naturalidade ao discurso. O
portugus (tanto o brasileiro quanto o europeu) no ostenta a
forte distino existente no espanhol entre o pretrito indefinido
ou perfeito simples (am, tem, part) e o pretrito perfeito
composto (he amado, he temido, he partido). O perfeito simples
expressa maior distanciamento temporal do falante quanto aos
contextos referidos, da pertencer ao mundo narrado. O pretrito
perfeito composto expressa o contrrio, ou seja, a proximidade
no tempo quanto ao ou estado referido, da pertencer ao
mundo comentado.
A distino de Weinrich pode primeira vista parecer
pouco adequada narrativa contempornea, que parece
desconhecer as fronteiras do mundo comentado e do mundo
narrado, mas no se pode esquecer que uma das caractersticas
do pastiche literrio ps-moderno a mistura de gneros e
linguagens. Ento os dois mundos se interpenetram. Nesse
sentido, Weinrich discorre sobre os tempos verbais do mundo
comentado que se apresentam como metforas temporais dos
tempos do mundo narrado. O discurso direto no interior da
narrao seria uma forma conhecida de metfora temporal que
se desloca do grupo I (mundo comentado) para o grupo II
10

A tese adotada neste artigo outra, proposta por Genette a partir de Spitzer, que a de que esto
presentes no discurso as instncias narrativas do Eu narrante e do Eu narrado. E no se trata de
estar no futuro da personagem, mas em outra estao do pseudotempo narrativo.

(mundo narrado). o caso do emprego do presente histrico


como metfora temporal da narrao (Weinrich, 1974, p. 161).
Tratam-se, para ele, de metforas temporais da narrao tensa.
En el estilo directo se encuentran los tiempos del grupo
I, incluso cuando vuelve a narrarse con tiempos del grupo II,
con lo que resulta una narracin de segundo grado que est
encajada dentro de los tiempos del comentario. Generalmente el
narrador prefiere el estilo directo cuando quiere conseguir una
presencia ms inmediata y una participacin ms ntima del
lector. El estilo directo es ms vivo que el indirecto. Es posible
que durante un momento provoque en el lector o en el oyente la
ilusin de que, realmente, est oyendo un discurso o un
dilogo. Por ello se explica una cierta necesidad que el narrador
o el lector sienten de imitar, o al menos insinuar, las voces de
las personas que hablan directamente. (Weinrich, 1974, p. 159160. O destaque meu.)

O discurso direto traz, de fato, a cena para perto do leitor


e, na contemporaneidade, ganha destaque com narradores que
interferem na durao para fazer com que o tempo e o todo do
enunciado se tornem movedios, incapazes de alicerar certezas.
Para Weinrich, os tempos comentadores, ao passarem
como metforas a um contexto narrativo, levam consigo um
fragmento de seu mundo e trazem para o relato um pouco da
tenso, compromisso e seriedade do mundo comentado. (1974,
p. 167) A linguagem, afirma, no gosta somente de
perspectivas, mas tambm de iluses de perspectiva. (p. 167)
Analisemos de que forma essa questo se d em H.
Restrinjo-me a ele porque Oqade ostenta uniformidade dos
tempos do mundo narrado, enquanto o narrador de H promove
deslocamentos do mundo comentado para o narrado.
m. O homem era dado a gracinhas. Se eu pudesse,
murmurei para a presena invisvel que passara a me

acompanhar naquele dia: seu eu pudesse - mas eu no posso, e


me recolho agora a este prato de sopa.
Um olho vazando remela me olha sorrateiro atrs de
uma rvore. Um olho s, no vejo o outro escondido atrs do
tronco. Vazando remela, mas agora percebo no se tratar
exatamente de remela [...]. (Noll, 2003a, p. 27. Os destaques
so meus.)
n. Jane no est em casa. S Deus sabe onde se meteu
com o gato que me ajudou a carregar o caixo.
Deixei um bilhete para Jane. Poderia no ter deixado
palavra nenhuma. Mas eu estava ali, a escrever aquelas
desembestadas palavras, que no fariam a menor diferena em
canto nenhum do mundo em qualquer situao. (Noll, 2003a, p.
34. Os destaques so meus.)

Os quatro primeiros pargrafos de H so com os verbos


no presente. Em seguida, o narrador se pe a narrar com os
verbos no pretrito perfeito e imperfeito, intercalando momentos
em que emprega o presente, como em m - onde tambm h os
diticos temporal e espacial agora e este, presentificadores - e
em n, onde bem visvel a coocorrncia de tempos.
Nada h de fortuita nessa estruturao discursiva, pois
reflete uma das caractersticas da escritura ps-moderna, que o
hibridismo. A ps-modernidade no o inventou, somente
reconfigurou: o romance depois de Dom Quixote nunca deixou
de ser hbrido. Se pensarmos estritamente em termos dos
mundos de Weinrich, est presente nas partes de H reproduzidas
acima, e em toda esse discurso narrativo, na forma de tempos
verbais, metforas temporais e diticos, um complexo campo
lingustico, ideolgico e esttico de fuso de formas e
linguagens. Ali esto, amalgamadas, as linguagens jornalstica,
flmica, teatral, da comunicao diria, para criar uma narrativa
que ambiguamente una e heterognea, repleta de iluses de
perspectiva. Mas o mundo dito real tambm no est?
Joo Gilberto Noll se declarou em entrevista como

escritor do presente e da presentificao, o que no deixa de se


contrapor ao que dito aqui sobre a sua obra e, paradoxalmente,
tambm vem ao seu encontro, pois presentificar , no contexto
da produo do discurso narrativo contemporneo, se fazer
portador de memria e devaneio, do tempo e do pseudotempo.
Eu no sou um escritor histrico, sou um escritor do
indivduo, e muito preocupado com o presente, ou, melhor do
que o presente, com a presentificao dos atos desse
personagem. Eu queria que o leitor tivesse a impresso de que
aquela ao do romance est acontecendo nesse momento. So
duas coisas que acho que so fortes a: o escritor do indivduo e
o escritor do presente. (Moreira, 2013)

Tempo narrado, tempo vivido


O jogo temporal dos narradores dos dois romances de
Noll instaura, no plano da histria, o sentido de presena e
ausncia de si, de no se ter um rumo, de se estar numa espcie
de limbo existencial. No de se estranhar que os narradorespersonagens sejam artistas, muito prximos daquela situao do
conto Um artista da fome, de Kafka. , portanto, uma
escritura que pe em cena elementos que evocam a
representao realista, o rumor de fundo da histria literria e da
gnese da forma romance: elementos at mesmo muito
convencionais do plano do discurso narrativo so dispostos de
maneira a criar um cenrio desolador, prprio do contexto
histrico e social no qual essas obras surgiram, o brasileiro do
incio da dcada de 1990. Emerge desse discurso a crtica que
desmistifica a complexa maquinaria que oprime, intimida e
aniquila a tudo e a todos que no se ajustam a certa ordem.
Nos dois romances de J. G. Noll comentados aqui o
passado captura a experincia e no permite que se torne

experincia do presente. Da essa percepo, muito significativa,


principalmente em Harmada, de que passado e presente esto
sendo vividos num mundo ps-cataclsmico no qual no h
memria. Tudo se vive na superfcie.
David Treece, tradutor da obra de J.G. Noll para o ingls,
evoca uma condio de desqualificao ou anonimato do
protagonista, afinal a modernidade prometeu a emancipao
universal mas no a cumpriu. (Treece, 1997, p. 8)
Ao povoar os cenrios das suas narrativas com
marginais,

crianas

abandonadas,

drogados,

mendigos,

prostitutas, sem-casa e sem-terra, Noll insere a experincia


individual e annima do exlio, da errncia, do abandono, da
mendicncia e da desqualificao na nossa vivncia coletiva da
modernidade. (Treece, 1997, p. 10)

O tempo nas narrativas de J.G. Noll estruturado,


realisticamente estruturado, mesmo no que possa vir a aparentar
de mais entrpico. a partir da operacionalizao desse tempo
discursivo que o plano da expresso passa a metaforizar o do
contedo, que o discurso tem o seu ponto de convergncia com a
histria, essa histria comum do dia a dia, dia aps dia, ano aps
ano, em que um jovem sem-teto lava as mos sujas de graxa no
ltimo dia no emprego, perambula pelas ruas da sua cidade a
compor poemas e muito tempo depois se despede da poesia com
um ltimo poema intitulado O quieto animal da esquina, to
ficcional e to possvel quanto Harmada e Pedro Harmada. O
que se entende por real, o que se percebe dele, talvez prescinda
da narrativa como potncia geradora de sonho e loucura, pois o
real nesse sentido autossuficiente. literatura, e a escritores
como Joo Gilberto Noll, em particular, cabe se situar na linha
tensa entre a recusa do real e a busca do possvel alm e apesar
dele.

Referncias
ALVES, Jorge. Narratrio. E-Dicionrio de Termos Literrios.
Disponvel em: <http://www.edtl.com.pt>. Acesso em: 29 jul.
2013.
BAL, Mieke. Teora de la narrativa: una introduccin a la
narratologa. Traduo Javier Franco. 3. ed. Madrid: Ctedra,
1990. (Crtica y estdios literrios)
BENVENISTE, mile. Problemas de lingustica geral II.
Traduo Eduardo Guimares et al. 2. ed. Campinas: Pontes,
2006.
CAMPATO Junior, Joo Adalberto. Tempo. E-Dicionrio de
Termos Literrios. Disponvel em: <http://www.edtl.com.pt>.
Acesso em: 29 jul. 2013.
CEIA, Carlos. Elipse. E-Dicionrio de Termos Literrios.
Disponvel em: <http://www.edtl.com.pt>. Acesso em: 29 jul.
2013.
DUCROT, Oswald; TODOROV, Tzvetan. Dicionrio
enciclopdico das cincias da linguagem. Traduo Alice
Kyoko Miyashiro et al. 3 ed. So Paulo: perspectiva, 2007.
GENETTE, Grard. Discurso da narrativa: ensaio de mtodo.
Traduo de Fernando Cabral Martins. 3. ed. Lisboa: Vega,
1995. (Coleo Vega Universidade)
HAMBURGER, Kte. A lgica da criao literria. Traduo
Margot P. Malnic. 2. ed. So Paulo: Perspectiva, 1986.
MOREIRA, Carlos Andr. Joo Gilberto Noll fala sobre seus

livros e reflete sobre sua carreira na quarta entrevista da srie


Obra Completa. Zero hora. Disponvel em:
<http://zerohora.clicrbs.com.br/rs/cultura-e-lazer/segundocaderno/noticia/2013/08/joao-gilberto-noll-fala-sobre-seuslivros-e-reflete-sobre-sua-carreira-na-quarta-entrevista-da-serieobra-completa-4222510.html.> Acesso em: 5 ago. 2013.

NOLL, Joo Gilberto. Harmada. So Paulo: Francis, 2003a.


______. O quieto animal da esquina. So Paulo: Francis, 2003b.
NUNES, Benedito. O tempo na narrativa. 2. ed. So Paulo:
tica, 2003. (Srie Fundamentos, 31).
REIS, Carlos; LOPES, Ana Cristina M. Dicionrio de
narratologia. 7. ed. Coimbra: Almedina, 2002.
TREECE, David. Prefcio. In: NOLL, Joo Gilberto. Romances
e contos reunidos. So Paulo: Companhia das Letras, 1997. p. 716.
WEINRICH, Harald. Estructura y funcin de los tiempos en el
lenguaje. Traduo Federico Latorre. Madrid: Gredos, 1974.
(Biblioteca Romnica Hispnica; II. Estudios y ensayos, 115)

Anda mungkin juga menyukai