Anda di halaman 1dari 28

Mahishasura Mardini Stotram : Aigiri Nandini Nandita Medini - in sanskrit with m

eaning - Stotra on Devi Durga


Mahishasura Mardini Stotram : Aigiri Nandini Nandita Medini - in sanskrit with m
eaning - Stotra on Devi Durga
- composed by Sri Ramakrishna Kavi (also attributed to Sri Adi Shankaracharya)
:
Mahishasura Mardini Stotram: Ayi Girinandini Nanditamedini
Devi Durga
Devi Durga

1. Maa Durga - The Daughter of the Mountain and Joy of the World
Maa Durga

Ayi Giri-Nandini Nandita-Medini Vishva-Vinodini Nandi-Nute


Giri-Vara-Vindhya-Shiro-[A]dhi-Nivaasini Vissnnu-Vilaasini Jissnnu-Nute |
Bhagavati He Shiti-Kannttha-Kuttumbini Bhuri-Kuttumbini Bhuri-Krte
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 1 ||
Meaning:
1.1: Salutations to the Daughter of the Mountain, Who Fills the whole World with
Joy, For Whom the whole World is a Divine Play and Who is Praised by Nandi,
1.2: Who Dwell on the Summit of the Vindhyas, the Best of the Mountains, Who Giv
es Joy to Lord Vishnu (being His sister) and Who is Praised by Lord Indra,
1.3: O Goddess, Who is the Consort of Lord Shiva with Blue Throat, Who has Many
Many Relations in this World (being the Cosmic Mother) and Who Created Abundance
,
1.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

2. Maa Durga - Destroys the Danavas and the Daityas and Nourishes the Three Worl
ds
Maa Durga

Suravara-Varssinni Durdhara-Dharssinni Durmukha-Marssinni Harssa-Rate


Tribhuvana-Possinni Shangkara-Tossinni Kilbissa-Mossinni Ghossa-Rate
Danuja-Nirossinni Diti-Suta-Rossinni Durmada-Shossinni Sindhu-Sute
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 2 ||
Meaning:
2.1: (Salutations to the Divine Mother) Who Shower Boons on the Devas, Who Overp
owered the Demon Durdhara (literally meaning Unrestrainable), Who Endured the De
mon Durmukha (literally meaning Foul-Mouthed) and finally killed him and Who Del
ight in Her own Bliss,
2.2: Who Sustain and Nourish the Three-Worlds and Delight Lord Shiva by Removing
the Sins (i.e. Sinful Demons) by Indulging Herself in the Tumult of the Battle,
2.3: Who Quel the Wrath of the Danavas (Born from Danu), Who is Angry with the D
aityas (Son of Diti), Who Dry Up the Foolish Pride of Demons and Who is the Daug

hter of the Ocean (as Devi Lakshmi),


2.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

3. Maa Durga - Destroyer of the Demons Madhu and Kaitabha


Maa Durga

Ayi Jagad[t]-Amba Mad-Amba Kadamba Vana-Priyavaasini Haasa-Rate


Shikhari Shiro-Manni Tungga-Himalaya Shrngga-Nija-[Aa]laya Madhya-Gate |
Madhu-Madhure Madhu-Kaittabha-Gan.jini Kaittabha-Bhan.jini Raasa-Rate
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 3 ||
Meaning:
3.1: Salutations to the Mother of the Universe, Who is My Own Mother, Who Likes
to Live in the Forest of Kadamba Trees and Delight in Laughter and Mirth,
3.2: Whose Abode is In the Middle of the Crest-Jewel of Peaks of the Lofty Himal
ayas,
3.3: Who is As Sweet as Honey, Who Subdued the Pride of the Demons Madhu and Kai
tabha, Who Destroyed the Demons (Madhu and) Kaitabha, Indulging in the Din and U
proar of the Great Battle,
3.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

4. Maa Durga - Destroyer of the Demons Chanda and Munda


Maa Kali

Ayi Shata-Khanndda Vikhannddita-Runndda Vitunnddita-Shunnda Gaja-[A]dhipate


Ripu-Gaja-Ganndda Vidaaranna-Canndda Paraakrama-Shunndda Mrga-[A]dhipate |
Nija-Bhuja-Danndda Nipaatita-Khanndda Vipaatita-Munndda Bhatta-[A]dhipate
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 4 ||
Meaning:
4.1: Salutations to the Conquerer of the Enemy's Elephants Who Cut off their Tru
nks and Heads, and the Headless Bodies into Hundred Pieces,
4.2: Whose Lion Fiercely Tear Asunder the Faces of the Powerful Elephants of the
Enemies,
4.3: Who Felled the Heads of Demons (Chanda) and Munda with the Weapons in Her A
rms and Conquered the (Enemy) Warriors,
4.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

5. Maa Durga - Made Lord Shiva the Messenger against Shumbha and Nisumbha

Sri Shiva

Ayi Ranna-Durmada Shatru-Vadho[a-U]dita Durdhara-Nirjara Shakti-Bhrte


Catura-Vicaara Dhuriinna-Mahaashiva Duuta-Krta Pramatha-[A]dhipate |
Durita-Duriiha Duraashaya-Durmati Daanava-Duta Krtaanta-Mate
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 5 ||
Meaning:
5.1: Salutations to the Divine Mother Who was Manifested to Destroy the Battle-I
ntoxicated Arrogant Demons and Who is the Possessor of Unrestrainable and Imperi
shable Power,
5.2: Who Made Lord Shiva Her Messenger, that Lord Shiva Who is Distinguished by
Cleverness in Deliberation and is the Lord of the Ghosts and Goblins,
5.3: Who is Honoured for Bringing an End (i.e. Rejecting) to the Proposal (of ma
rrying Shumbha or Nishumbha) of the Evil-Minded and Ignorant Messenger of the De
mon (and hence bringing an end to the demons themselves).
5.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

6. Maa Durga - Pardons the Enemy Heroes when their Wives take Refuge
Maa Durga

Ayi Sharannaagata Vairi-Vadhuvara Viiravara-[A]bhaya Daaya-Kare


Tribhuvana-Mastaka Shula-Virodhi Shiro-[A]dhikrta-[A]mala Shula-Kare |
Dumi-Dumi-Taamara Dhundubhi-Naadam-Aho-Mukhariikrta Dingma-Kare
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 6 ||
Meaning:
6.1: Salutations to the Divine Mother Who Gave Abhaya to the Heroic Soldiers of
the Enemy when their Good Wives took Her Refuge.
6.2: Whose Pure Trident in Hand Capture the Heads of the Heads (Rulers) of the T
hree Worlds who Oppose Her Trident.
6.3: Whose Victory gives rise to Dumi-Dumi Sound of Dundubhi Drum flowing incesa
ntly like Water which fills All the Directions with Joy.
6.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

7. Maa Durga - Destroyer of the Demons Dhumralocana, Raktabija and Shumbha Nishu
mbha
Maa Durga

Ayi Nija-Hungkrti Maatra-Niraakrta Dhumravilocana Dhumra-Shate


Samara-Vishossita Shonnita-Biija Samudbhava-Shonnita Biija-Late |

Shiva-Shiva-Shumbha Nishumbha-Mahaahava Tarpita-Bhuta Pishaaca-Rate


Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 7 ||
Meaning:
7.1: Salutations to the Divine Mother Who Reduced Demon Dhumralocana into Hundre
d Smoke Particles (i.e. Ashes) with a Mere Humkara.
7.2: Who Dried up the Strength of the original Demon Raktabija and Similar Rakta
bijas Produced from him like a Creeper Chain (from each drop of blood Seed ) dur
ing the Battle.
7.3: Whose Great Auspicious Sacrifice (resembling a Yajna) of Shumbha and Nishum
bha Satisfied the Ghosts and Fiends (attending Lord Shiva).
7.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

8. Maa Durga - Destroys the Chaturanga of the Enemy


Maa Durga

Dhanur-Anussangga Ranna-Kssanna-Sangga Parisphurad-Angga Nattat-Kattake


Kanaka-Pishangga Prssatka-Nissangga Rasad-Bhatta-Shrngga Hataa-Battuke |
Krta-Caturangga Bala-Kssiti-Rangga Ghattad-Bahu-Rangga Rattad-Battuke
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 8 ||
Meaning:
8.1: (Salutations to the Divine Mother) Whose Bracelet Dances on Her Shining Arm
s Following the Movements of Her Bow during Each Instant of the Battle.
8.2: Whose Golden Arrows become Reddish (with blood) when they Cling to the Stup
id Enemies and Slay them inspite of their Howls and Screams at the Top of their
Voice (displaying vain pride).
8.3: Who Turns the Four-Fold Array (Caturanga) of Enemies surrounding Her from a
ll sides during the battle, consisting of Many Heads of Various Colours who Stup
idly Howl and Scream (displaying their vain pride), INTO a Play of Decreasing St
rength (of the Caturanga).
8.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

9. Maa Durga - Whose Battle expresses as Celestial Dance


Maa Durga

Sura-Lalanaa Tatatheyi Tatheyi Krta-Abhinayo-[U]dara Nrtya-Rate


Krta Kukuthah Kukutho Gaddadaadika-Taala Kutuuhala Gaana-Rate |
Dhudhukutta Dhukkutta Dhimdhimita Dhvani Dhiira Mrdamga Ninaada-Rate
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 9 ||
Meaning:
9.1: (Salutations to the Divine Mother) Following the Rhythm of the Great Battle

, the Celestial Dancers are Dancing the rhythm of Ta-Tha-Theyi, Ta-Theyi, and ex
pressing the sentiment of the battle with their Dramatic Acting,
9.2: Their Music have Created the Tense Eagerness with the Talas (musical beats)
like Ku-Kutha, Ku-Kutha, Ga-Da-Dha, Ga-Da-Dha ...
9.3: ... and a Steady Deep Sound of Dhu-Dhu-Kuta, Dhu-Kuta, Dhim-Dhimi in the ba
ckground from the Mridangam (a musical instrument),
9.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful L
ocks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

10. Maa Durga - Occupies Half of the Body of Lord Shiva


Shiva Parvati

Jaya Jaya Japya Jaye-Jaya-Shabda Para-Stuti Tat-Para-Vishva-Nute


Jhanna-Jhanna-Jhin.jhimi Jhingkrta Nuupura-Shin.jita-Mohita Bhuuta-Pate |
Nattita Nattaardha Nattii Natta Naayaka Naattita-Naattya Su-Gaana-Rate
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 10 ||
Meaning:
10.1: (Salutations to the Divine Mother) Who is Praised by the Whole World; For
Whom they Mutter Victory Prayers before the Battle, Shout Victory Shouts after t
he Battle which is then Followed by Singing Her Stuthi (Eulogy).
10.2: Whose Anklets Jingling with the Jhana-Jhana Sound Captivate Lord Shiva, th
e Lord of the Ghosts and Goblins.
10.3: Who Dance as Half of the Body of Lord Shiva, where the Male and the Female
Dancers (having a single body) is the Hero of the Cosmic Play which is taking p
lace along with Beautiful Song (Divine Sound of Nada).
10.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

11. Maa Durga - Union of Beautiful Mind and Charming Appearance


Maa Durga

Ayi Sumanah-Sumanah-Sumanah Sumanah-Sumanohara-Kaanti-Yute


Shrita-Rajanii Rajanii-Rajanii Rajanii-Rajanii Kara-Vaktra-Vrte |
Sunayana-Vi-Bhramara Bhramara-Bhramara Bhramara-Bhramara-[A]dhipate
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 11 ||
Meaning:
11.1: Salutations to the Divine Mother Whose Beautiful Mind is United with a Cha
rming Appearance.
11.2: Whose Beautiful Face makes Subserviant the Beauty of the Moon Light of Nig
ht by Hiding them with It's Beauty.
11.3: Whose Beautiful Eyes Conquer the Beauty of the Bees by Their Own Beauty.
11.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.

flowers

12. Maa Durga - Accompanied by Army of Jasmine-Like Girls against excellent Figh
ters
Maa Durga

Sahita-Mahaahava Mallama-Tallika Malli-Tarallaka Malla-Rate


Viracita-Vallika Pallika-Mallika Jhillika-Bhillika Varga-Vrte |
Shita-Krta-Phulla Samullasita-[A]runna Tallaja-Pallava Sal-Lalite
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 12 ||
Meaning:
12.1: (Salutations to the Divine Mother) Who is Accompanied in the Great Battle
against Excellent Wrestlers (Fighters), by Girls who appear Tender like Jasmine
who are Fighting against the Enemies.
12.2: Whose Accompaniments are Composed of Girls from the Bheel Tribe who are Te
nder like Creepers of Village Jasmine and buzz like Swarms of Bees (or Crickets)
.
12.3: On Whose Face Plays a Smile Created by Joy which appears like Dawn Shining
forth with Red Colour and Blossoming the Excellent Buds.
12.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

13. Maa Durga - From Whom Emerges all Arts, Beauty and Power
Maa Durga

Avirala-Ganndda Galan-Mada-Medura Matta-Matangga ja-Raaja-Pate


Tri-Bhuvana-Bhussanna Bhuuta-Kalaanidhi Ruupa-Payo-Nidhi Raaja-Sute |
Ayi Sudatii-Jana Laalasa-Maanasa Mohana Manmatha-Raaja-Sute
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 13 ||
Meaning:
13.1: (Salutations to the Divine Mother) Who is like a Royal Intoxicated Elephan
t from whose Cheeks the Thick Mada (Intoxicant) Oozes out and Falls Incessantly
(in the form of Arts, Beauty and Power).
13.2: Who is the Daughter of the King and from Whom comes the Treasures of Arts,
Beauty and Power which are Ornaments of the Three Worlds.
13.3: Who is like the Daughter of Manmatha (God of Love) who gives rise to the D
esires and Infatuation in the Mind for Women with Beautiful Smile.
13.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

14. Maa Durga - Whose Forehead is Stainless and Pure like a Lotus Petal
Maa Durga

Kamala-Dala-[A]mala Komala-Kaanti Kalaa-Kalita-[A]mala Bhaalalate


Sakala-Vilaasa Kalaa-Nilaya-Krama Keli-Calat-Kala Hamsa-Kule |
Alikula-Sangkula Kuvalaya-Mannddala Mouli-Milad-Bakula-Ali-Kule
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 14 ||
Meaning:
14.1: (Salutations to the Divine Mother) On Whose Stainless, Shining Forehead is
Artistically Curved the Tender Beauty of a Spotless, Shining Lotus Petal.
14.2: Whose Movement resembles the Playful, Soft Movements of a Flock of Swans f
rom Which All Schools of Arts are Manifested in Succession.
14.3: Whose Ornamented and Braided Hair Combines the Beauty and Sweetness of the
Blue Water Lily Crowded by Swarm of Bees AND the Bakula Flower infested with a
Swarm of Bees.
14.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

15. Maa Durga - Whose Voice is Sweeter than Flute and Cuckoo
Maa Durga

Kara-Muralii-Rava Viijita-Kuujita Lajjita-Kokila Man.ju-Mate


Milita-Pulinda Manohara-Gun.jita Ran.jita-Shaila Nikun.ja-Gate |
Nija-Ganna-Bhuuta Mahaa-Shabarii-Ganna Sad-Gunna-Sambhrta Keli-Tale
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 15 ||
Meaning:
15.1: (Salutations to the Divine Mother) Who makes the Sound of Flute in Hand ap
pear Wet and Monotonous and puts the Cuckoo to Shame by the Beauty (of Her Voice
) ...
15.2: When She Hums Heart-Stealing Songs along with the Girls of the Pulinda Tri
be Walking in the Brightly Coloured (due to blooming flowers) Grooves of the Mou
ntain ...
15.3: And Plays with the Tribal Women of Her Group who are filled with Good Virt
ues.
15.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

16. Maa Durga - On Whose Radiant Toe-Nails Prostate the Devas and the Asuras
Maa Durga

Kattitatta-Piita Dukuula-Vicitra Mayukha-Tiraskrta Candra-Ruce


Prannata-Suraasura Mouli-Manni-Sphura d-Amshula-Sannakha Candra-Ruce
Jita-Kanaka-[A]cala Mouli-Mado[a-Uu]rjita Nirbhara-Kun.jara Kumbha-Kuce

Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 16 ||


Meaning:
16.1: (Salutations to the Divine Mother) Whose Waist is Soaked with Silk Clothes
of Various Colours, the Lustre of Which Eclipses the Brightness of the Moon.
16.2: On Whose Toe-Nails Which Throb with the Radiance of a Gem in the Diadem an
d Spreads Its Brightness like a Moon, Prostate the Devas and the Asuras.
16.3: Who Wins over the Mighty Heads which are Swollen with Pride like Golden Mo
untain, with the Pre-eminence (of Power and Compassion) Abounding in Her Pitcher
-Like Bosom.
16.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

17. Maa Durga - Who is Pleased with Devotional Contemplation of both: like Surat
ha as well as Samadhi
Maa Durga

Vijita-Sahasra-Karaika Sahasra-Karaika Sahasra-Karaika-Nute


Krta-Sura-Taaraka Sanggara-Taaraka Sanggara-Taaraka Suunu-Sute |
Suratha-Samaadhi Samaana-Samaadhi Samaadhi-Samaadhi Sujaata-Rate |
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 17 ||
Meaning:
17.1: (Salutations to the Divine Mother) Who Conquers Thousands of Enemies who f
ight against Her with Thousands of Hands thus Making Thousands of Hands (of Devo
tees) Praise Her.
17.2: Who Created the Rescuer of the Devas (Her Son Kartikeya) to Fight with Dem
on Tarkasura, and then Urged Her Son for that Great Fight.
17.3: Who is Pleased with both: Devotional Contemplation like King Suratha for W
orldly Gain, and the Excellent Devotional Contemplation like Merchant Samadhi fo
r Spiritual Knowledge.
17.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

18. Maa Durga - An Abode of Devi Mahalakshmi


Devi Mahalakshmi

Pada-Kamalam Karunnaa-Nilaye Varivasyati Yo-[A]nudinam Su-Shive


Ayi Kamale Kamalaa-Nilaye Kamalaa-Nilayah Sa Katham Na Bhavet |
Tava Padam-Eva Param-Padam-Ity-Anushiilayato Mama Kim Na Shive
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 18 ||
Meaning:
18.1: (Salutations to the Divine Mother) Whoever Serves Your Highly Auspicious L
otus Feet Everyday, Which is an Abode of Compassion ...
18.2: (Serves) That Lotus (Lotus Feet), Which is an Abode of Kamala (Goddess Mah

alakshmi), Will He Not Himself Become an Abode of Kamala (i.e. Prosperous)?


18.3: Your Feet Indeed is the Supreme Feet (i.e. Supreme Refuge); How can I Not
Practise Devotion Towards them, O Auspicious Mother?
18.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.
flowers

19. Maa Durga - An Abode of Devi Mahasaraswati


Devi Mahasaraswati

Kanaka-Lasat-Kala-Sindhu-Jalair-Anussin.cati Te-Gunna-Rangga-Bhuvam
Bhajati Sa Kim Na Shacii-Kuca-Kumbha-Tattii-Parirambha-Sukha-[A]nubhavam |
Tava Carannam Sharannam Kara-Vaanni Nata-Amara-Vaanni Nivaasi Shivam
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 19 ||
Meaning:
19.1: (Salutations to the Divine Mother) When a Devotee Washes the Place where Y
our Attributes are Exhibited (i.e. Your Place of Worship) with Water from River
which is Shining like Gold and Flowing Softly ...
19.2: Will He not Feel the Joy of Your All-Embracing Grace contained in Your Pit
cher-Like Bosom?
19.3: I Take Refuge at Your Feet, O Vani (Devi Mahasaraswati), and I Prostate be
fore You, O Eternal Vani (Devi Mahasaraswati), in Whom Resides All Auspiciousnes
s.
19.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.

20. Maa Durga - Whose Pure Moon-Like Face Subdues our Impurities
Maa Durga

Tava
Kimu
Mama
Jaya

Vimale[a-I]ndu-Kulam Vadane[a-I]ndu-Malam Sakalam Nanu Kuula-Yate


Puruhuuta-Purii-Indu Mukhii Sumukhiibhir-Asou Vimukhii-Kriyate |
Tu Matam Shiva-Naama-Dhane Bhavatii Krpayaa Kimuta Kriyate
Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 20 ||

Meaning:
20.1: (Salutations to the Divine Mother) Your Moon-Like Face is the Abode of Spo
tless and Stainless Purity which Certainly Subdues All Impurities.
20.2: Otherwise, Why have my Mind Turned Away from the Moon-Faced Beautiful Ladi
es like those present in Indra's Castle?
20.3: According to My Opinion; Without Your Grace, How is it possible to Discove
r the Treasure of Shiva's Name within us?
20.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.

21. Maa Durga - Who Shower Grace on Devotees in the same manner as Arrows on Ene
mies
Maa Durga

Ayi Mayi Diina Dayaalu-Tayaa Krpaya-Iva Tvayaa Bhavitavyam-Ume


Ayi Jagato Jananii Krpayaasi Yathaasi Tathanu-mita-Asira-Te |
Yad-Ucitam-Atra Bhavatyurarii-Kurutaa-Duru-Taapam-Apaakurute
Jaya Jaya He Mahissaasura-Mardini Ramya-Kapardini Shaila-Sute || 21 ||
Meaning:
21.1: (Salutations to the Divine Mother) You Must Bestow Your Grace on Me, O Mot
her Uma, Who is Compassionate to the Miserable.
21.2: O Mother of the Universe; Just as Your Grace is Showered (on the Devotees)
, In the Same Manner are Your Arrows Scattered (on the Enemies).
21.3 Please do Whatever is Appropriate at this time, O Worshipful Mother, to Rem
ove My Sorrows and Afflictions which has become Difficult for me to bear.
21.4: Victory to You, the Destroyer of the Demon Mahishasura, Who has Beautiful
Locks of Hair and Who is the Daughter of the Mountain.

Note: Meanings in the page may get updated


(Ayi): Hail, O Divine Mother, Salutations to You
(Giri -Nandini): Daughter of the Mountain
(Giri) = Mountain
(Nandinii) = Daughter
(Nandita-Medini): Fills the whole World with Joy
(Nandi) = Joy, Happiness
(Medinii) = Earth
(Vishva-Vinodini): For Whom the whole World is a Divine Play
(Vishva) = The whole World, Universe
(Vinodin) = Amusing
(Nandi-Nute): Praised by Nandi
(Nandi) = Nandikeshvara, the chief attendent of Lord Shiva who has the form of a bul
l
(Nuta) = Praised

(Giri-Vara-Vindhya-Shiro-Adhi-Nivaasini): Who Dwell on the Summi


s
(Giri) = Mountain
(Vara) = Most Excellent
(Vindhya) = The Vindhya Mountains
(Shira) = The head
(Adhi) = Above
(Nivaasin) = Dwelling
(Vissnnu-Vilaasini): Who Gives Joy to Lord Vishnu [as His sister]
(Vissnnu) = Lord Vishnu
(Vilaasin) = Sportive, Playful
(Jissnnu-Nute): Praised by Lord Indra

(Jissnnu) = Lord Indra


(Nuta) = Praised
(Bhagavati): Goddess
(He): O [Divine Mother]

(Shiti-Kannttha-Kuttumbini): Consort of Lord Shiva, the one with Blue Thro


(Shiti) = Dark Blue
(Kannttha) = Throat, Neck
(Kuttumba) = Relation
(Bhuri-Kuttumbini): Who has Many Many Relations [being the Cosmic Mother]
(Bhuuri) = Abundant
(Kuttumba) = Relation
(Bhuri-Krte): Who has Created Abundance [since She is the Creator of everything]
(Bhuuri) = Abundant
(Krta) = Made
(Jaya): Victory [to the Divine Mother]
(Mahissaasura-Mardini): Destroyer of the Demon King Mahishasura
(Mahissaasura) = The demon king Mahishasura, who took the form of a buffalo
(Mahissa) = Buffalo
(Aasura) = Demon
(Mardin) = Destroying
(Ramya-Kapardini): Who has Beautiful Locks of Hair
(Ramya) = Beautiful, Delightful
(Kapardin) = Wearing Braided and Knotted Hair
(Shaila-Sute): Daughter of the Mountain
(Shaila) = Mountain
(Suta) = A Son, Child
(Suravara-Varssinni): Who Shower Boons on the Devas
(Sura) = Devas
(Vara) = Boon
(Varssa) = Shower, Rain

(Durdhara-Dharssinni): Who Overpowered the Demon Durdhara [literally means Unre


(Durdhara) = Demon Durdhara [literally means Difficult to be Carried, Unrestrainable,
Irrestible]
(Dharssanna) = Offending, Hurting, Assaulting, Overpowering

(Durmukha-Marssinni): Who Endured the Demon Durmukha [literally means Foul-Mou


ly Destroyed him
(Durmukha) = Ugly-Faced, Foul-Mouthed, Abusive, Scurriluos
(Marssanna) = Enduring, Forgiving
(Harssa-Rate): Who Delight in Her own Bliss
(Harssa) = Joy
(Rata) = Delighting in, Intent upon, Fond of, Devoted to, Disposed to
(Tribhuvana-Possinni): Who Sustain and Nourish the Three-Worlds
(Tri) = Three
(Bhuvana) = The World, Earth
(Possanna) = Nourishing, Fostering, Keeping, Supporting

(Shangkara-Tossinni): Who Delight Lord Shiva as His Consort


(Shangkara) = Lord Shiva
(Tossanna) = Satisfying, Gratifying, Appeasing, Pleasing
(Kilbissa-Mossinni): Who Remove the Faults
(Kilbissa) = Fault, Offence, Sin, Guilt
(Mossanna) = Robbing, Plundering, Carrying off
(Ghossa-Rate): Who Delight in the Tumult of the Battle of Destroying the Demons
(Ghossa) = Tumult, Battle-Cry, Cries of Victory
(Rata) = Delighting in, Intent upon, Fond of, Devoted to, Disposed to
(Danuja-Nirossinni): Who Quel the Wrath of the Danavas [Born from Danu]
(Danuja) = Born from Danu, a Danava
(Danu) = Daughter of Daksha and Mother of the Danavas
(Nir) = A prefix signifying Free From, Without, Destitute of
(Ross) = Anger, Rage, Wrath, Passion, Fury
(Diti-Suta-Rossinni): Who is Angry with the Daityas [Son of Diti]
(Diti) = Daughter of Daksha and Mother of the Daityas
(Suta) = A Son, Child
(Ross) = Anger, Rage, Wrath, Passion, Fury
(Durmada-Shossinni): Who Dry Up the Foolish Pride of Demons
(Durmada) = Foolish Pride or Arrogance, Drunken, Fierce, Mad, Infatuated by
(Shossa) = Drying up, Desiccating, Removing, Destroying
(Sindhu-Sute): Daughter of the Ocean [as Devi Lakshmi]
(Sindhu) = Ocean
(Suta) = A Son, Child
(Jagat-Amba): Mother of the Universe
(Jagat) = World
(Ambaa) = Mother
(Mad-Amba): My Mother
(Mad) = My
(Ambaa) = Mother
(Kadamba): The Kadamba Tree
(Kadamba) = Kadamba Tree
(Vana-Priyavaasini): Who Likes to Live in the Forest
(Vana) = Forest
(Priya) = Dear, Favourite
(Vaasa) = Dwelling, Residence
(Haasa-Rate): Who Delight in Laughter and Mirth
(Haasa) = Laughter, Mirth
(Rata) = Delighting in, Intent upon, Fond of, Devoted to, Disposed to
(Shikhari): Peak
(Shikhara) = Peak
(Shiro-Manni): Crest-Jewel
(Shira) = Head
(Manni) = Gem
(Tungga-Himalaya): Lofty Himalayas
(Tungga) = Lofty

(Himalaya) = The Himalaya Mountain


(Shrngga-Nija-Aalaya): Abode in the the Peak
(Shrngga) = Peak
(Nij) = One's Own
(Aalaya) = House, Abode
(Madhya-Gate): Situated In the Middle
(Madhya) = Middle
(Gata) = Situated In
(Madhu-Madhure): As Sweet as Honey
(Madhu) = Honey
(Madhura) = Sweet, Pleasant, Charming, Delightful

(Madhu-Kaittabha-Gan.jini): Who Subdued the Pride of the Demons Madhu and Kait
(Madhu) = The Demon Madhu
(Kaittabha) = The Demon Kaitabha
(Gan.ja) = Disrespect
(Kaittabha-Bhan.jini): Who Destroyed the Demons [Madhu and] Kaitabha
(Kaittabha) = The demon Kaitabha
(Bhan.jin) = Breaking, Dispelling
(Raasa-Rate): Indulging in the Din and Uproar of the great battle
(Raasa) = Uproar, Noise, Din
(Rata) = Delighting in, Intent upon, Fond of, Devoted to, Disposed to
(Shata-Khanndda): Hundred Pieces
(Shata) = Hundred
(Khanndda) = Broken, A Piece, Part, Fragment, Portion
(Vikhannddita-Runndda): Headless Body Cut into Pieces
(Vikhannddita) = Cut into Pieces, Divided, Torn Asunder
(Runndda) = A Headless Body, Maimed, Mutilated
(Vitunnddita-Shunnda): Trunk of an Elephant Cut off [of the Enemies]
(Vi) = A prefix expressing Division, Apart, Asunder
(Tunndda) = Trunk of an Elephant
(Shunndda) = An Elephant's Trunk
(Gaja-Adhipate): Conquerer of the Elephants
(Gaja) = Elephant
(Aadhipati) = A Ruler, Commander, Regent, King
(Ripu-Gaja-Ganndda): Face of the Enemy's Elephants
(Ripu) = An Enemy
(Gaja) = Elephant
(Ganndda) = The Face
(Vidaaranna-Canndda): Fiercely Tearing Asunder
(Vidaaranna) = Tearing or Rending Asunder, Breaking, Splitting, Piercing, Crushing
(Canndda) = Fierce, Violent, With Passion
(Paraakrama-Shunndda): Powerful Trunk [signifying Elephant]
(Paraakrama) = Bold Advance, Attack, Heroism, Courage, Strength, Power
(Shunndda) = An Elephant's Trunk
(Mrga-Adhipate): Lord of the Animals, A Lion
(Mrga) = A Forest Animal

(Aadhipati) = A Ruler, Commander, Regent, King


(Nija-Bhuja-Danndda): Club [signifying Weapon] in one's Own Hands
(Nija) = One's Own
(Bhuja) = The Arm, Hand
(Danndda) = A Staff, Club
(Nipaatita-Khanndda): Made to Fall into Pieces
(Nipaatita) = Made to Fall, Overthrown, Beaten Down, Destroyed, Killed
(Khanndda) = Broken, A Piece, Part, Fragment, Portion
(Vipaatita-Munndda): Felled Heads [signifying Heads of Demons Chanda and Munda]
(Vi) = A prefix expressing Division, Apart, Asunder
(Paatita) = Made to Fall, Felled, Struck Down, Overthrown
(Munndda) = Head [signifying Heads of Demons Chanda and Munda]
(Bhatta-Adhipate): Conquerer of the Warriers
(Bhatta) = Warrier, Combatant
(Aadhipati) = A Ruler, Commander, Regent, King
(Ranna-Durmada): Battle-Intoxicated [Arrogant Enemies]
(Ranna) = Battle, War, Combat
(Durmada) = Foolish Pride or Arrogance, Drunken, Fierce, Mad, Infatuated by
(Shatru-Vadha-Udita): Who was Manifested to Kill the Enemies
(Shatru) = Enemy, Foe, Rival
(Vadha) = Striking, Killing, Destroying
(Udita) = Risen, Ascended, Born, Produced

(Durdhara-Nirjara): Unrestrainable and Imperishable [Power of the Divine Mother]


(Durdhara) = Difficult to be Carried, Unrestrainable, Irrestible
(Nirjara) = Not Becoming Old, Imperishable, Immortal
(Nis) = Free From
(Jara) = Becoming Old, Wearing Out
(Shakti-Bhrte): Possessor of Power
(Shakti) = Power, Energy
(Bhrta) = Bearing, Carrying, Nourishing, Supporting
(Catura-Vicaara): Clever in Deliberation
(Catura) = Clever, Dextrous, Ingenious, Shrewd
(Vicaara) = Pondering, Deliberation, Consideration, Reflection
(Dhuriinna-Mahaashiva): Lord Shiva Distinguished by
(Dhura) = Distinguished by
(Mahaashiva) = The Great Lord Shiva
(Duuta-Krta): Made as Messenger
(Duuta) = A Messenger
(Krta) = Done, Made, Accomplished, Performed
(Pramatha-Adhipate): The Lord of the Ghosts and Goblins
(Pramatha) = Ghosts and Goblins attending to Lord Shiva
(Adhipati) = Lord
(Durita-Duriiha): Wicked and Ill-Meant
(Durita) = Difficult, Bad, Wicked, Sinful
(Duriiha) = Il-Meant
(Duraashaya-Durmati): Evil-Minded and Ignorant

(Duraashaya) = Evil-Minded, Malicious


(Durmati) = Bad Disposition of Mind, Envy, Hatred, Silly, Ignorant
(Daanava-Duta): Messenger of the Demon
(Daanava) = Demon
(Duta) = Messenger
(Krtaanta-Mate): Bringing an End
(Krta) = Done, Made, Performed
(Anta) = End
(Mata) = Honoured, Respected, Liked
(Sharannaagata): One who comes for Refuge or Protection
(Vairi-Vadhuvara): Excellent [for their devotion] Wives of the Enemies
(Vairi) = Enemy
(Vadhu) = Wife
(Vara) = Choicest, Valuable, Best, Excellent
(Viiravara-Abhaya): Who Gives Abhaya to the Heroic Enemy Soldiers [when their wives
e Her Refuge]
(Viira) = Hero
(Vara) = Choicest, Valuable, Best, Excellent
(Abhaya) = Removal of Fear, Security
(Daaya-Kare): One who Gives
(Daaya) = Giving, Presenting
(Kara) = Act of Doing, Making
(Tribhuvana-Mastaka): The Head of the Three Worlds
(Tri) = Three
(Bhuvana) = World, Earth
(Mastaka) = Head, Top, Summit
(Shula-Virodhi): Who Oppose the Trident
(Shula) = Trident
(Virodha) = Opposition, Hostility
(Shiro-Adhikrta-Amala): Capture the Heads [with] Pure [Trident]
(Shira) = Head
(Adhikrta) = Ruled, Administered
(Amala) = Stainless, Spotless, Pure
(Shula-Kare): Trident in Hand
(Shula) = Trident
(Kara) = Hand
(Dumi-Dumi-Taamara): Dumi Dumi Sound flowing incessantly like water
(Dumidumi) = Dumi Dumi [sound]
(Taamara) = Water [signifying incessant flowing like water]

(Dhundubhi-Naadam-Aho-Mukhariikrta): The Sound of Dundubhi Drum Fillin


(Dhundubhi) = Dundubhi Drum
(Naada) = Sound
(Aho) = Implying Joyful or Painful Surprise, Implying Enjoyment or Satisfaction
(Mukhara) = Noisy
(Krta) = Done, Made
(Dingma-Kare): Making All Directions
(Dingma) = In All Directions

(Kara) = Doing, Making


(Nija-Hungkrti): One's Own Humkara
(Nija) = One's Own
(Humkaara) = Humkara Sound, Grunt
(Maatra-Niraakrta): Destroyed with a Mere Humkara
(Maatra) = Only, Merely
(Niraakrta) = Pushed or Driven away, Repudiated, Expelled, Frustrated, Destroyed
(Dhuumravilocana): Demon Dhumralocana [literally means smoky eyed]
(Dhuumra) = Smoky, Dim, Obscure
(Vilocana) = Eye
(Dhumra-Shate): Hundred Smoke [Particles], signifying Ashes
(Dhuumra) = Smoky, Wickedness, Sin
(Shata) = Hundred
(Samara-Vishossita): Completely Dried up in the Battle
(Samara) = War, Battle
(Vishossita) = Completely Dried up or Withered
(Shonnita-Biija): Seed of Blood
(Shonnita) = Blood
(Biija) = Seed
(Samudbhava-Shonnita): Similarly Produced from Blood
(Samudbhava) = Coming to Life Again, Revival
(Shonnita) = Blood
(Sama) = Similar
(Udbhava) = Generation, Production, Birth
(Shonnita) = Blood
(Biija-Late): From Seed [produced like a] Creeper [Chain]
(Biija) = Seed
(Lataa) = Creeper
(Shiva-Shiva-Shumbha): Auspiciousness [of the destruction of ] Demon Shumbha
(Shiva) = Auspicious
(Shumbha) = Demon Shumbha

(Nishumbha-Mahaahava): The Great Sacrifice of [Demon Shumbha and] Demon Nishumbh


(Nishumbha) = Demon Nishumbha
(Mahaahava) = Great War or Battle, A Great Sacrifice
(Tarpita-Bhuta): Satisfied the Ghosts and Goblins attending Lord Shiva
(Tarpita) = Satisfied
(Bhuuta) = Ghosts and Goblins attending Lord Shiva
(Pishaaca-Rate): Delighted the Fiends attending Lord Shiva
(Pishaaca) = Fiends attending Lord Shiva
(Rata) = Delighting In
(Dhanur-Anussangga): Following the [Movement of the] Bow
(Dhanu) = Bow
(Anussangga) = Close Adherence, Connection, Effect with Cause
(Ranna-Kssanna-Sangga): During each Instant of the Battle
(Ranna) = Battle, War, Combat
(Kssanna) = Instantaneous, Point of Time, Instant, Moment

(Sangga) = Relation to, Association with


(Parisphurad-Angga): Shining Arms
(Parisphur) = To Throb, To Glitter, To Gleam
(Angga) = Limb, Body
(Nattat-Kattake): Whose Bracelet Dances
(Natta) = Dancer, Actor
(Kattaka) = Bracelet of Gold or Shell
(Kanaka-Pishangga): Golden [Arrow] turning [Reddish]
(Kanaka) = Gold
(Pishangga) = Reddish, Reddish-Brown or Yellow
(Prssatka-Nissangga): Arrow Clinging to
(Prssatka) = An Arrow
(Nissangga) = Clinging to, Attached to
(Rasad-Bhatta-Shrngga): Howling at the Top of their Voice
(Ratta) = To Howl, Shout
(Bhatta) = Warrier, Combatant
(Shrngga) = Peak
(Hataa-Battuke): Stupid [Enemies] get Slain
(Hata) = Struck, Beaten, Slain
(Battuka) = A Stupid Fellow, Blockhead

(Krta-Caturangga): Turned the Four-Fold arrangement of Army of the Enemies into [P


Decreasing Strength]
(Krta) = Made, Done
(Caturangga) = An Arrangement of Army in the Battle-Field, also Chessboard
(Bala-Kssiti-Rangga): Play of Decreasing Strength
(Bala) = Power, Strength
(Kssiti) = Wane, Perishing, Ruin, Destruction
(Rangga) = Play, Theatre, A Field of Battle

(Ghattad-Bahu-Rangga): Heads [of Enemies] of Various Colours [signifying variety]


(Ghatta) = Head
(Bahu) = Many
(Rangga) = Colour, Paint
(Ratad-Battuke): Howling Stupid [Soldiers of the Enemy]
(Ratta) = To Howl, Shout
(Battuka) = A Stupid Fellow, Blockhead
(Sura-Lalanaa): Celestial Dancer
(Sura) = Deva
(Lalanaa) = Woman, referring to Celestial Dancer
(Tatatheyi): A Dance Rhythm
(Tatheyi): A Dance Rhythm
(Krta-Abhinaya-Udara): Acted within the [Dance]
(Krta) = Done, Performed
(Abhinaya) = Acting, Dramatic Action expressing Sentiment
(Udara) = Interior of anything
(Nrtya-Rate): Engaged in Dancing Intently

(Nrtya) = Dancing
(Rata) = Delighting in, Engaged in something intently
(Krta): Done, Performed
(Kukuthah): A Tala [Music Beat]
(Kukutho): A Tala [Music Beat]
(Gaddadaadika-Taala): Ga-Da-Dha Tala
(Gaddadaadika) = A Tala [Music Beat]
(Taala) = Tala, Music Beat
(Kutuuhala): Curiosity, Eagerness
(Gaana-Rate): Engaged in the Music
(Gaana) = Song, Music
(Rata) = Delighting in, Engaged in something intently
(Dhudhukutta): A Tala [Music Beat]
(Dhukkutta): A Tala [Music Beat]
(Dhimdhimita): A Tala [Music Beat]
(Dhvani): Sound
(Dhiira): Steady, Gentle
(Mrdamga): Mridanga, a musical instrument which plays the beats
(Ninaada-Rate): [Mridanga] Engaged in [creating] the Sound
(Ninaada) = Sound
(Rata) = Delighting in, Engaged in something intently
(Japya): Japa, A Muttered Prayer
(Jaye-Jaya-Shabda): Victory Shouts after Victory
(Jaye) = After Victory
(Jayashabda) = Victory Shouts
(Para-Stuti): Praise of Others
(Para) = Other's
(Stuti) = Praise, Eulogy
(Tat-Para-Vishva-Nute): Followed by Eulogy, [O Mother], Who is Praised by the
(Tat) = That
(Para) = Following, Succeeding
(Vishva) = World, Universe
(Nuta) = Praised
(Jhanna-Jhanna-Jhin.jhimi): Jhana Jhana Sound [of Anklets]
(Jhingkrta): Made Sound [of Anklet]
(Jhing) = Sound [of Anklet]
(Krta) = Made
(Nuupura-Shin.jita-Mohita): Whose Jingling Sound of the Anklets Infatuates
(Nuupura) = Anklet
(Shin.jita) = Tinkle, Rattle, Jingle

(Mohita) = Infatuated, Stupefied


(Bhuuta-Pate): Lord of Ghosts and Goblins, e.g. Lord Shiva
(Bhuuta) = Ghosts and Goblins
(Pati) = Lord
(Nattita): Acting, Representation
(Nattaardha): Acting as Half of the Dancer [i.e. Lord Shiva]
(Natta) = Dancer [Male]
(Ardha) = Half
(Nattii): A Dancer, Actor [Female]
(Natta): A Dancer, Actor [Male]
(Naayaka): Leader, Hero of the Drama
(Naattita-Naattya): Play taking place
(Naattita) = A Mimic Representation, A Gesture
(Naattya) = Dancing, Mimic Representation, Dramatic Art
(Su-Gaana-Rate): Beautiful Song taking place
(Suga) = Good, Beautiful
(Gaana) = Singing, Dancing
(Rata) = Delighting In, Absorbed In
(Sumanah-Sumanah-Sumanah): Beautiful Mind
(Sumana) = Beautiful Mind
(Su) = Good
(Manas) = Mind
(Sumanah-Sumanohara-Kaanti-Yute): United with a Beautiful Appearance
(Sumana) = Very Beautiful, Charming [Appearance]
(Sumanohara) = Very Captivating or Charming, Beautiful
(Kaanti) = Loveliness, Beauty, Splendour
(Yuta) = United With, Made of, Consisting of
(Shrita-Rajanii): The [Mon Rays] of Night is made Subserviant
(Shrita) = Subserviant, Subordinate
(Rajanii) = Night
(Rajanii-Rajanii): Night
(Rajanii) = Night
(Kara-Vaktra-Vrte): Hidden by the [Moon-Like] Radiance of the Face
(Kara) = A Ray of Light, Sun Ray, Moon Beam
(Ktra) = Face
(Vrta) = Concealed, Screened, Hidden
(Sunayana-Vi-Bhramara): Beautiful Eyes like Bees
(Su) = Beautiful
(Nayana) = Eyes
(Vi) = A Prefix
(Bhramara) = Bee
(Bhramara-Bhramara): Bees
(Bhramara) = Bee
(Bhramara-Bhramara-Adhipate): Conquerer of the Bees [by Beauty of Eyes]

(Bhramara) = Bee
(Adhipati) = Ruler
(Sahita-Mahaahava): Accompanied in this Great Battle
(Sahita) = Borne, Endured, Supported, Accompanied by, Associated with
(Mahaahava) = A Great War or Battle
(Mallama-Tallika): Excellent Wrestlers
(Malla) = Wrestler
(Tallaja) = An Excellent Specimen of
(Malli-Tarallaka): Tender like Jasmine
(Malli) = Jasmine
(Tarala) = Moving To and Fro
(Malla-Rate): Involved in Wrestling
(Malla) = Wrestling
(Rata) = Involved In
(Viracita-Vallika): Composed of Creeper [-like tender girls]
(Viracita) = Composed
(Vallii) = A Creeper
(Pallika-Mallika): Jasmine of the Village
(Palli) = A Small Village, Hut
(Malli) = Jasmine
(Jhillika-Bhillika): [Tender girls of ] Bheel community [buzzing like bees]
(Jhillii) = Cricket
(Bhilli) = Of a Wild Mountain Race, the Bheels
(Varga-Vrte): Surrounded by [girls of Bheel] Community
(Varga) = Class, Group
(Vrta) = Concealed, Enveloped, Surrounded by
(Shita-Krta-Phulla): Smiling caused by Joy
(Shita) = Satisfied, Regaled
(Krta) = Done, Made, Prepared
(Phulla) = Beaming, Smiling
(Samullasita-Arunna): Dawn Breaking Forth
(Samullasita) = Shining Forth
(Arunna) = Dawn, Colour of Morning, Reddish-Brown
(Tallaja-Pallava): Blossoming Excellent Buds
(Tallaja) = An Excellent Specimen of
(Pallava) = Sprout, Shoot, Twig, Bud, Blossom
(Sal-Lalite): Play
(Sal) = To Go, Move
(Lalita) = Sported, Played, Playing
(Avirala-Ganndda): Incessantly [flowing from the] Cheeks
(Avirala) = Incessant
(Ganndda) = The Cheek
(Galan-Mada-Medura): Thick Intoxicants Oozing Out
(Galana) = Dropping, Flowing
(Gala) = Oozing
(Mada) = Intoxicant

(Medura) = Thick
(Matta-Matangga): Intoxicated Elephant
(Matta) = Drunk, Intoxicated, Overjoyed, Delighted
(Matangga) = An Elephant
(Matamgaja) = An Elephant
(Ja-Raaja-Pate): Falling [from the Cheeks of] Royal Elephant
(Ja) = Last letter of Matamgaja from previous word
(Raaja) = Royal
(Pata) = Falling
(Tri-Bhuvana-Bhussanna): Ornament of the Three Worlds
(Tri) = Three
(Bhuvana) = World
(Bhussanna) = Ornament, Embellishment
(Bhuuta-Kalaanidhi): Treasure of all Existing Arts
(Bhuuta) = Existing, Present, also Past
(Kalaa) = Art
(Nidhi) = A Store, Hoard, Treasure
(Ruupa-Payo-Nidhi): Storehouse of all Power
(Ruupa) = Beauty
(Payas) = Vital Spirit, Power, Strength
(Nidhi) = A Store, Hoard, Treasure
(Raaja-Sute): Child of a King
(Raaja) = King
(Suta) = A Son, Child
(Sudatii-Jana): Collection of Handsome Teeth signifying Beautiful Smile
(Sudat) = Handsome Teeth
(Jana) = Denoting Collective
(Laalasa-Maanasa): Desire of the Mind
(Laalasa) = Eagerly Longing for, Ardently Desirous of
(Maanasa) = Mental
(Mohana): Infatuating
(Manmatha-Raaja-Sute): Child of the God of Love
(Manmatha) = God of Love
(Raaja) = King
(Suta) = A Son, Child
(Kamala-Dala-Amala): Spotless and Stainless like a Lotus Petal
(Kamala) = Lotus
(Dala) = Petal
(Amala) = Spotless, Stainless, Clean, Pure, Shining
(Komala-Kaanti): Tender Beauty
(Komala) = Tender, Soft, Sweet, Charming
(Kaanti) = Loveliness, Beauty, Splendour
(Kalaa-Kalita-Amala): Artistically Curved on the Spotless, Stainless [Forehead]
(Kalaa) = Art, Skill, Ingenuity
(Kalita) = Made, Formed
(Amala) = Spotless, Stainless, Clean, Pure, Shining

(Bhaalalate): On the Forehead


(Bhaala) = Forehead
(Sakala-Vilaasa): All Manifestation [of Arts]
(Sakala) = Complete, Entire, Whole, All
(Vilaasa) = Shining, Forth, Appearance, Manifestation
(Kalaa-Nilaya-Krama): [All] Schools of Arts [Manifested] in Succeession
(Kalaa) = Art
(Nilaya) = Dwelling-Place, Abode
(Krama) = Proceeding, Uinterrupted or Regular Progress
(Keli-Calat-Kala): Playful Soft Movements [of Swans]
(Keli) = Play, Sport
(Cala) = Moving
(Kala) = Low, Soft, Melodious
(Hamsa-Kule): Flock of Swans
(Hamsa) = Swan
(Kula) = Flock, Herd, Troop
(Alikula-Sangkula): A Swarm of Bees Crowded Together
(Ali) = Bee
(Kula) = Flock, Herd, Swarm
(Samkula) = Crowded Together
(Kuvalaya-Mannddala): A Group of Blue Water Lilies
(Kuvalaya) = The Water Lily, esp the blue variety
(Mannddala) = Multitude, Group
(Mouli-Milad-Bakula-Ali-Kule): The Ornamented and Braided Hair Combines
ily Crowded with Bees and] Bakula FLower infested with Swarms of Bees
(Mauli) = Hair Ornamented and Braided around the Head
(Milat) = Meeting, Joining
(Bakula) = Bakula Flower
(Ali) = Bee
(Kula) = Flock, Herd, Swarm
(Kara-Muralii-Rava): The Sound of the Flute in Hand
(Kara) = Hand
(Muralii) = Flute, Pipe
(Rava) = Sound, Song
(Viijita-Kuujita): [Sound of Flute appears] Wet and Monotonous
(Viijita) = Sprinkled with Water, Wetted
(Kuujita) = Filled with Monotonous Sound
(Lajjita-Kokila): Puts the Cuckoo to Shame
(Lajjaa) = Shame
(Kokila) = Cuckoo
(Man.ju-Mate): Beauty Considered as
(Man.ju) = Beauty
(Mata) = Considered as
(Milita-Pulinda): Along with [Girls of ] Pulinda Tribe
(Milita) = Met, Encountered, United
(Pulinda) = A Tribe
(Manohara-Gun.jita): Murmuring Heart-Stealing Songs

(Manohara) = Heart-Stealing
(Gun.jita) = Murmured, Humming
(Ran.jita-Shaila): Colourful [due to Blooming Flowers] Mountain [Grooves]
(Ran.jita) = Coloured, Dyed
(Shaila) = Mountain
(Nikun.ja-Gate): Walking in the Grooves
(Nikun.ja) = Thicket, Groove
(Gata) = Walked, Frequented
(Nija-Ganna-Bhuuta): Present in One's Own Group
(Nija) = One's Own
(Ganna) = Group
(Bhuuta) = Present
(Mahaa-Shabarii-Ganna): Group of Great Tribal Women
(Mahaa) = Great
(Shabarii) = Tribal Woman
(Ganna) = Group
(Sad-Gunna-Sambhrta): Filled with Good Qualities
(Sadgunna) = Good Quality, Virtue
(Sam) = With
(Bhrta) = Borne, Carried
(Keli-Tale): During Play
(Keli) = Play, Sport
(Tala) = Base, Bottom
(Kattitatta-Piita): [Cloth on the] Waist Soaked with [Silks of Many Colours]
(Kattitatta) = The Hip
(Katti) = The Hip
(Tatta) = Slope, Declivity
(Piita) = Soaked, Saturated, Filled with
(Dukuula-Vicitra): Silks of Many Colours
(Dukuula) = Very Fine Cloth, Silk
(Vicitra) = Variegated, Many-Coloured
(Mayukha-Tiraskrta): Eclipsed the Rays of Light
(Mayukha) = A Ray of Light
(Tiraskrta) = Concealed, Eclipsed, Excelled
(Candra-Ruce): Brightness of the Moon
(Candra) = Moon
(Ruca) = Bright, Radiant, Brilliant
(Prannata-Suraasura): Bowed Reverentially by Gods and Asuras
(Prannata) = Bowed to, Saluted Reverentially
(Sura) = Deva, God
(Asura) = Asura
(Mouli-Manni-Sphura): Crest-Jewel Throbbing with [Radiance]
(Maulimanni) = A Crest Jewel, Jewel Worn in the Diadem
(Mauli) = Head
(Manni) = A Jewel, Gem, Pearl
(Sphura) = Throb
(Sphurat) = Throb

(d-Amshula-Sannakha): Toe-Nails [Throbbing with] Radiance


(Da) = The last letter of the word Sphurat
(Amshula) = Radiant
(Sat) = Belonging To, Abiding In
(Nakha) = Toe-Nail
(Jita-Kanaka-Acala): Conquered the Golden Mountain [indicating Heads Swoollen with
]
(Jita) = Won, Acquired
(Kanakaacala) = Golden Mountain
(Kanaka) = Gold
(Acala) = Mountain
(Mouli-Mada-Uurjita): Head Swollen with Pride
(Mauli) = Head
(Madaa) = Pride, Arrogance
(Uurjita) = Strength, Power, Proud, Bragging
(Nirbhara-Kun.jara): Abounding in Pre-eminence [of Power and Compassion]
(Nirbhara) = Abounding In, Excessive
(Kun.jara) = Anything Pre-eminent
(Kumbha-Kuce): Pitcher-Like Bosom
(Kumbha) = Pitcher
(Kuca) = Breast
(Vijita-Sahasra-Karaika): Conquered Thousands [of Enemies by fighting against
ands
(Vijita) = Conquered, Subdued
(Sahasra) = Thousand
(Kara) = Hand

(Sahasra-Karaika): [by Fighting against] Thousands [of Hands] thus Making [Thousand
Hands of Devotees Praise Her]
(Sahasra) = Thousand
(Kara) = Made
(Sahasra-Karaika-Nute): [Making] Thousands of Hands of Devotees Praise Her
(Sahasra) = Thousand
(Kara) = Hand
(Nuta) = Praise
(Krta-Sura-Taaraka): Created the Rescuer of Devas [Her Son Kartikeya]
(Krta) = Made
(Sura) = Deva, God
(Taaraka) = Rescuer
(Sanggara-Taaraka): To Fight against Demon Tarkasura
(Samgara) = Conflict, Combat, Fight, Battle with
(Taaraka) = Demon Tarkasura
(Suunu-Sute): And Urged Her Son [to Fight against Demon Tarkasura]
(Suunu) = One who urges or incites
(Suta) = Son
(Suratha-Samaadhi): Devotional Contemplation of King Suratha [for Worldly Gain]
(Suratha) = King Suratha of Devi Mahatmyam
(Samaadhi) = Devotional Contemplation

(Samaana-Samaadhi): Devotional Contemplation Similar [to that of King Suratha for W

y Gain]
(Samaana) = Alike, Similar, Equal

(Samaadhi-Samaadhi): Devotional Contemplation of Merchant Samadhi [for Spiritual K


e]
(Samaadhi) = Merchant Samadhi of Devi Mahatmyam
(Samaadhi) = Devotional Contemplation

(Sujaata-Rate): Delight In [both, the Devotional Contemplation of Suratha for Worldl


ains and that of Samadhi for Spiritual Knowledge which is] of Excellent Nature
(Sujaata) = Of Excellent Nature
(Rata) = Delight In
(Pada-Kamalam): Lotus Feet
(Pada) = Feet
(Kamala) = Lotus
(Karunnaa-Nilaye): Abode of Compassion
(Karunnaa) = Compassion
(Nilaya) = House, Residence, Abode
(Varivasyati): Serves with Devotion [Her Lotus Feet]
(Varivasyaa) = Service, Honour, Devotion
(Yo-Anudinam): Who Everyday [Serves with Devotion Her Lotus Feet]
(Yo) = Who
(Anudinam) = Every Day
(Su-Shive): Greatly Auspicious
(Su) = Much, Greatly
(Shiva) = Auspicious
(Kamale): That Lotus [Feet]
(Kamala) = Lotus
(Kamalaa-Nilaye): Which is the Abode of Goddess Lakshmi
(Kamalaa) = Goddess Lakshmi
(Nilaya) = House, Residence, Abode
(Kamalaa-Nilayah): Abode of Goddess Mahalakshmi
(Kamalaa) = Goddess Mahalakshmi
(Nilaya) = House, Residence, Abode
(Sa): He
(Katham): Question like How?
(Katham) = Question like How? In what manner? etc
(Na): Not
(Bhavet): Become
(Bhava) = Becoming
(Tava): Your
(Padam-Eva): [Your] Feet Indeed
(Pada) = Feet
(Eva) = Indeed

(Param-Padam-Ity-Anushiilayato): Supreme Feet Towards which to Practise [

(Parama) = Highest, Supreme


(Pada) = Feet
(Itya) = To be Gone to or Towards
(Anushiilaya) = To Practise
(Mama): I
(Kim): Questions like What?, How? etc
(Kim) = Questions like What?, How? etc
(Shive): Auspicious One
(Shiva) = Auspicious

(Kanaka-Lasat-Kala-Sindhu-Jalair-Anussin.cati): Washing with Wat


d flowing Softly
(Kanaka) = Gold
(Lasa) = Shining
(Kala) = Low, Soft, Emitting a Soft Tone, Melodious
(Sindhu) = River, Stream, Ocean
(Jala) = Water
(Anu) = Prefix expressing after, along, alongside
(Sin.cana) = Sprinkling, Watering

(Te-Gunna-Rangga-Bhuvam): Where Your Attributes are Exhibited in Your Place of


ur Place of Worship]
(Te) = Your
(Gunna) = Attribute
(Rangga) = Play-House, Dramatic Exhibition
(Bhuvana) = Abode, Place of Being, Residence
(Bhajati): Experience
(Bhaj) = Partake of, Enjoy, Experience, Feel

(Shacii-Kuca-Kumbha-Tattii-Parirambha-Sukha-Anubhavam): Feeli
in Your Pitcher-Like Bosom
(Shacii) = Kindness, Favour, Grace
(Kuca) = Breast
(Kumbha) = Pitcher
(Tatta) = Slope, Declivity, Shore
(Parirambhanna) = Embrace
(Sukha) = Happy, Prosperous
(Anubhava) = Perception
(Carannam): Feet
(Sharannam): Refuge, Protection
(Kara-Vaanni): Take [Refuge at Your Feet] O Devi Mahasaraswati
(Kara) = Doer, Act of Doing
(Vaanni) = Voice, Speech, reresenting Devi Mahasaraswati
(Nata-Amara-Vaanni): I Prostate [at Your Feet] O Eternal Mahasaraswati
(Nata) = Bowing, Prostate
(Amara) = Eternal
(Vaanni) = Voice, Speech, reresenting Devi Mahasaraswati
(Nivaasi): Reside
(Nivaasa) = Living, Dwelling, Abode
(Shivam): Auspiciousness

(Shiva) = Auspicious
(Vimala-Indu-Kulam): Abode of Stainless and Spotless Purity
(Vimala) = Stainless, Spotless, Bright, Pure
(Indu) = The Moon
(Kula) = House, Abode
(Vadana-Indu-Malam): Your Moon-Like Face [removes all] Impurities
(Vadana) = Face
(Indu) = The Moon
(Mala) = Impurity
(Sakalam): All
(Nanu): Certainly
(Kuula-Yate): Is a Defence which Subdues
(Kuula) = Custody, Guard, Defence
(Yata) = Restrained, Subdued
(Kimu): Questions like Why?
(Kim) = Questions like Why?
(Puruhuuta-Purii-Indu): [Ladies with] Moon-Like [Face in] Indra's Castle
(Puruhuuta) = Indra
(Purii) = Fortress, Castle
(Indu) = The Moon
(Mukhii): [Moon-Like] Face
(Mukha) = Face
(Sumukhiibhir-Asou): Beautiful Ladies Thus
(Su) = Good, Beautiful
(Mukha) = Face
(Adas) = Thus
(Vimukhii-Kriyate): Make [Me] Turn Away
(Vimukha) = Turning Away, Abstaining or Desisting from
(Kriyaa) = Doing, Performing, Action
(Tu): Used to empahsize
(Matam): Opinion
(Shiva-Naama-Dhane): Treasure of Shiva's Name
(Shiva) = Shiva, Eternal Reality, Omkara Swarupa
(Naama) = Name
(Dhana) = Treasure
(Bhavatii): Your Honour, Your Worship
(Krpayaa): Grace
(Krpaa) = Grace
(Kimuta): How on the Contrary?
(Kim) = Questions like How?
(Uta) = On the Contrary
(Kriyate): Act, signifying [How is it] possible to act?
(Kriyaa) = Action, Religious Action, Worship

(Mayi): Unto Me
(Diina): Miserable
(Dayaalu-Tayaa): [O] Compassionate [Mother], [Bestow Your Grace]
(Dayaa) = Pity, Tenderness, Compassion
(Tayaa) = By Her
(Krpaya-Iva): [Bestow Your] Grace, In the Same Manner [You are Compassionate to the M
iserable]
(Krpaa) = Grace
(Iva) = Like, In the same manner
(Tvayaa): By You
(Bhavitavyam-Ume): I must get [Your Grace], O Uma
(Bhavitavya) = Signifying, I must get
(Bhavaniiya) = To be about to become or be or happen
(Umaa) = Devi Durga
(Jagato): Of the World
(Jagat) = World
(Jananii): Mother
(Krpayaasi): Your Grace
(Krpaa) = Grace
(Yathaasi): In which Manner
(Yathaa) = In which manner, according as, like
(Tathanu-mita-Asira-Te): In the Manner in which Your Arrows are Scattered
(Tathaa) = In that Manner
(Nu) = for laying stress on the preceding word
(Mita) = Cast, Thrown, Scattered
(Asira) = Arrow
(Te) = Of You
(Yad-Ucitam-Atra): Whatever is Proper in this place at this time
(Yad) = Whatever
(Ucita) = Proper, Suitable
(Atra) = In this place, here at this time

(Bhavatyurarii-Kurutaa-Duru-Taapam-Apaakurute): Your Worship,


re Difficult to bear
(Bhavat) = Your Honour, Your Worship
(Urarii) = A particle implying extension or expansion
(Kara) = Doing, Causing
(Dur) = Very Bad, Difficult
(Taapa) = Sorrow, Pain, Affliction
(Apaakaranna) = Driving Away, Removal

Anda mungkin juga menyukai