DIAL GAUGE
COMPARATEUR
MESSUHR
COMPARATORE
COMPARADOR
MODE DEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DUSO
MODO DE EMPLEO
No. 0
No. 0 (0,4x2,5mm)
(2x) M2
L 3mm
(2x) 1.5
L 3.5mm
7
7
9
10 11 12
13
14
8
mmIN H
mmIN H
PRESET REF II
PRESET REF II
15
16
17
Description
1. MODE button
2. SET button
3. LCD multifunctional Display
4. Clamping shaft 8 or 3/8
5. Lifting cap
6. Contact point 2/M2.5 or 4-48-UNF
7. Slot for battery or Power Cable
8. Slot for Proximity Cable
9. Measurement units (mm/INCH)
10. Hold measured value
11. Send data
12. Preset mode
13. Reference indicator (REF I/REF II)
14. Low battery
15. Button lock
16. +/- Indicator
17. 6-digit display
Error messages
Battery voltage too low, only a few
hours to be used. Change the battery.
SET
The Mode button allows you to send data, select menus and scroll numbers when assigning a preset.
The Set button allows you to change and confirm a selection.
Press a button. When used for the first time, the instrument requests selection of the measurement unit required (MM or Inch). Choose..... then measure.
3. Instrument functions
Prolonged pressure on
required function:
mm
MODE
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
.............................Zero reset.
MODE
mm
MODE
.............................Data transmission.
PRESET
SET
mm
PRESET
........Access to digits.
........Increments the blinking digit.
MODE
mm
PRESET
MODE
accesses the
MODE
MODE
mm
PRESET
...... continuation
mm
SET
IN
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
MODE
mm
MODE
mm
MODE
10
4. Switching off
The dial gauge goes automatically into stand-by if not used for 20 minutes, unless Auto OFF mode has been turned off
(see Chap. 3)
SET
mm
SET
>2s
In stand-by mode, the value of the origin is retained by the sensor (SIS mode), and the instrument automatically restarts
with any movement of the measurement probe, RS command transmission.
The instrument can be switched off completely for a long period of non-use, but this will necessitate a zero reset on restart
(the origin will be lost):
mm
SET
SET
mm
>5s
11
12
Interrogation
BAT? Battery status (BAT1=OK, BAT0=low battery)
PRE? Preset value?
STO? Status of HOLD function?
SET? Main instrument parameters?
UNI? Measurement unit active?
ID?
Instrument identification code?
?
Current value?
VER? Version Number and date of firmware
8. Specifications
Measurement range:
Max error (0.01mm scale):
Max error (0.001mm scale):
Repeatability:
Weight:
Measurement force (standard):
Max. speed of travel:
No. of measurements/ sec:
Measurement unit:
Maximum Preset (0.01mm scale):
Maximum Preset (0.001mm scale):
Measurement system:
Power:
Average consumption:
Average battery life:
Data output:
Working temperature (storage):
Electromagnetic compatibility:
IP rating (in accordance with IEC60529):
Fixing and space envelope:
12.5mm
10m
5m
25mm
10m
6m
110g
0.6-0.9N
116g
0.65-1.2N
2m
50mm
20m
8m
142g
0.7-1.4N
1.7m/s
measurement: 8 mes/s
metric/english (Inch)
1999.99 mm / 79.9995 IN
199.999 mm / 7.99995 IN
Sylvac inductive system (patented)
1 x 3V lithium battery, type CR2032, 220mAh
50A
9000 hours
RS232 compatible
+5 +40C (-10 +60C)
as per EN 61326-1
IP 67
8 h6, interchangable M2.5 probe (as per DIN 878)
13
(1 digit)
7
9
10 11 12
13
14
F
mmIN H
mmIN H
PRESET REF II
PRESET REF II
15
16
17
14
Description
1. Bouton MODE
2. Bouton SET
3. Affichage multifonction cristaux liquides
4. Canon de fixation 8 ou 3/8
5. Bonnette de relevage
6. Touche bille 2/M2.5 ou 4-48-UNF
7. Logement batterie ou cble Power
8. Logement pour cble Proximity
9. Unit de mesure (mm/INCH)
10. Gel de la valeur de mesure
11. Envoi de donne
12. Mode Preset
13. Indicateur de rfrence (REF I/REF II)
14. Batterie faible
15. Verrouillage des boutons
16. Indicateur +/17. Affichage 6 digits
Message derreur
Tension de batterie trop basse, il ne
reste que quelques heures dutilisation.
Changer de batterie.
Erreur capteur. Quittancer par lun des
boutons (MODE ou SET). Si lerreur
persiste, contacter notre service aprs
vente.
Laffichage clignote lorsque sa capacit
daffichage est dpasse.
15
SET
Le bouton MODE permet lenvoi de donnes, la slection des menus et le dfilement des digits lors de lattribution dun preset.
Le bouton SET permet de changer et de quittancer une slection.
16
3. Fonctions de linstrument
Une pression longue sur MODE permet daccder aux fonctions avances. Puis, chaque pression courte sur
accde la fonction souhaite:
mm
SET
mm
.............................Mise zro.
MODE
mm
.............................Envoi de donnes.
SET
mm
MODE
mm
MODE
PRESET
SET
mm
PRESET
MODE
mm
PRESET
17
MODE
MODE
MODE
mm
PRESET
...... suite
mm
SET
IN
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
MODE
mm
MODE
mm
MODE
18
4. Extinction
Le comparateur se met automatiquement en stand-by aprs 20 minutes de non utilisation, sauf si le mode Auto OFF est
dsactiv (voir chap. 3)
SET
mm
Vous pouvez forcer le mode stand-by, par pression longue (>2s) sur
SET
>2s
En mode stand-by, la valeur dorigine est conserve par le capteur (mode SIS), et linstrument redmarre automatiquement par un mouvement de la touche de mesure ainsi que par commande RS.
Il est possible dteindre compltement linstrument pour une longue priode de non utilisation, mais cela ncessitera une
remise zro lenclenchement (perte de lorigine):
SET
mm
mm
SET
>5s
5. Personnalisation de linstrument
Il est possible de personnaliser laccs aux fonctions de votre instrument, pour plus dinformation voir le site-web du fabricant (ncessite une connexion de votre instrument, via un cble Proximity ou Power RS / USB).
Possibilits dactiver ou dsactiver les fonctions souhaites
19
6. Connexion de linstrument
Linstrument peut tre connect un priphrique, via un cble Proximity (RS ou USB), ou Power-RS (Power-USB). Voir
en page 4 pour la connexion des cbles.
Possibilit de transmettre les valeurs mesures, et piloter linstrument laide de rtro-commandes prdfinies (liste des
commandes principales, voir chap.7)
7. Liste des commandes principales
Slection et configuration
Interrogation
RST
Rinitialisation de linstrument
BAT? Etat pile (BAT1=Ok, BAT0=pile faible)
MM/IN
Changement unit de mesure
PRE? Valeur de preset?
PRE [+/-]xxx.xxx Modification valeur de preset
STO? Etat fonction HOLD?
STO1/STO0
Active/dsactive le HOLD
SET? Paramtres principaux de linstrument?
UNI1/UNI0
Active/dsactive le changement dunit
UNI? Unit de mesure active
OUT1/OUT0
Active/dsact. transmission donnes en continu ID?
Code didentification de linstrument?
PRE
Rappel du preset
?
Valeur actuelle?
ON/OFF
Rveil/mise en veille de linstrument
VER? Rvision et date du firmware?
20
8. Spcifications
Etendue de mesure:
Erreur max (chelon 0.01mm):
Erreur max (chelon 0.001mm):
Rptabilit:
Poids:
Force de mesure (standard):
Vitesse max. de dplacement:
Nbre de mesure par seconde:
Unit de mesure:
Preset maximum (chelon 0.01mm):
Preset maximum (chelon 0.001mm):
Systme de mesure:
Alimentation:
Consommation moyenne:
Autonomie moyenne:
Sortie de donnes:
Temprature de travail (stockage):
Compatibilit lectromagntique:
Spcification IP (selon IEC60529):
Fixation et encombrement:
12.5mm
10m
5m
25mm
10m
6m
110g
0.6-0.9N
116g
0.65-1.2N
2m
50mm
20m
8m
(1 digit)
142g
0.7-1.4N
1.7m/s
mesure: 8 mes/s
mtrique/anglaise (Inch)
1999.99 mm / 79.9995 IN
199.999 mm / 7.99995 IN
Sylvac inductive system (brevet)
1 batterie lithium 3V, type CR2032, capacit 220mAh
50A
9000 heures
compatible RS232
+5 +40C (-10 +60C)
selon EN 61326-1
IP 67
fixation 8h6, touche de mesure interchangable M2.5 (selon DIN 878)
21
7
9
10 11 12
13
14
8
mmIN H
mmIN H
PRESET REF II
PRESET REF II
15
16
17
22
Description
1. MODE-Taste
2. SET-Taste
3. Multifunktions-LCD-Anzeige
4. Einspannschaft 8 oder 3/8
5. Abhebekapsel
6. Kugeltaster 2/M2.5 oder 4-48-UNF
7. Batterieeinschub oder Netzkabelbuchse
8. Buchse fr Proximity Kabel
9. Masseinheit (mm/INCH)
10. Festhalten des Messwertes (HOLD)
11. Datenbertragung
12. Preset Modus
13. Anzeige fr Referenz (REF I/REF II)
14. Batterie schwach
15. Tastatursperre
16. +/- Anzeige
17. Anzeige von 6 Ziffern
Fehlermeldungen
Batterie schwach. Es bleiben nur noch
wenige Stunden Nutzungsdauer. Batterie wechseln.
Tasterfehler. Mit Taste MODE oder
SET besttigen. Wenn der Fehler anhlt, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
23
SET
Die Taste MODE bietet Zugriff auf die Funktionen Datenbertragung und Menauswahl und ermglicht das
schnelle Vorlaufen von Ziffern beim Einstellen eines Preset-Werts
ber die Taste SET wird eine Auswahl gettigt oder gendert.
Eine Taste drcken. Beim Erstgebrauch verlangt das Instrument, die gewnschte Masseinheit zu whlen
(MM oder In). Whlen Sie und messen Sie.
24
3. Grundfunktionen
Eine lange Bettigung von
MODE
mm
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
MODE
.............................Nullen.
MODE
mm
MODE
.............................Datenversand.
PRESET
SET
mm
PRESET
........Zugang zu Stellen.
........Drcken erhht die blinkende Ziffer.
MODE
mm
PRESET
25
MODE
MODE
mm
PRESET
...... Fortsetzung
mm
SET
IN
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
MODE
mm
MODE
mm
Wahl Ausschaltmodus
nor = deaktiviert, Auto = aktiv (nach 20 Min.)
MODE
26
4. Ausschalten
Der Vergleichsmesser stellt sich nach 20 Minuten Nichtgebrauch automatisch auf Stand-By, auer wenn die Betriebsart
Auto OFF deaktiviert ist (siehe Kap. 3).
SET
mm
SET
erzwingen.
>2s
Im Stand-By-Modus wird der Referenzwert vom Sensor (SIS Modus) beibehalten und das Instrument startet automatisch
mit einer Bewegung des Messeinsatzes sowie ber RS.
Es ist mglich, das Instrument fr eine lange Zeit des Nichtgebrauchs vollstndig auszuschalten, aber das erfordert eine
Rckstellung beim Einschalten (Verlust des Referenzwertes).
mm
SET
mm
>5s
27
28
Abfragen
BAT? Batteriestatus (BAT1=Ok, BAT0=Batterie schwach)
PRE? Presetwert?
STO? HOLD Funktionsstatus?
SET? Hauptparameter des Instruments?
UNI? Masseinheit aktiv
ID?
Identifizierungscode des Instruments?
?
Aktueller Wert?
VER? Revision und Datum der Firmware?
8. Spezifizierungen
Messbereich:
Fehlergrenze (Stufe 0.01mm):
Fehlergrenze (Stufe 0.001mm):
Wiederholbarkeit:
Gewicht:
Messkraft (Standard):
Maximale Bewegungsgeschwindigkeit:
Anzahl der Messungen pro Sekunde:
Masseinheit:
Maximum Preset (Stufe 0.01mm):
Maximum Preset (Stufe 0.001mm):
Messsystem:
Versorgung:
Durchschnittlicher Verbrauch:
Durchschnittliche Autonomie:
Datenausgang:
Arbeitstemperatur (Lagerung):
Elektromagnetische Vertrglichkeit:
IP Spezifikation (gem IEC60529):
Befestigung und Platzbedarf:
12.5mm
10m
5m
25mm
10m
6m
110g
0.6-0.9N
116g
0.65-1.2N
2m
50mm
20m
8m
(1 digit)
142g
0.7-1.4N
1.7m/s
Messung: 8 Mess/s
mm / Inch
1999.99 mm / 79.9995 IN
199.999 mm / 7.99995 IN
Sylvac inductive system (patentiert)
1 x 3 V Lithiumbatterie, Typ CR2032, Kapazitt 220 mAh
50A
9000 Stunden
RS232 kompatibel
+5 +40C (-10 +60C)
gem EN 61326-1
IP 67
8h6 Befestigung, austauschbarer M2.5 Messeinsatz (gem DIN 878)
29
7
9
10 11 12
13
14
8
mmIN H
mmIN H
PRESET REF II
PRESET REF II
15
16
17
30
Segnale di errore
Description
1. Pulsante Modalit
2. Pulsante Impostazione
Tensione della batteria troppo bassa,
3. Display multifunzione a cristalli liquidi
restano solo poche ore dimpiego. Sos4. Albero di fissaggio 8 o 3/8
tituire la batteria.
5. Elemento di sollevamento
6. Tasto a sfera 2/M2.5 o 4-48-UNF
Errore sensore. Riavviare il sensore
7. Alloggiamento batteria o cavo di alimentazione
premendo il tasto MODE oppure SET.
8. Alloggiamento per cavo di Proximity
Se lerrore persiste, contattare il nostro
9. Unit di misura (mm/INCH)
servizio di post-vendita.
10. Congelamento del valore di misura
11. Invio dati
12. Modalit Preset
Il display lampeggia quando si supera
13. Indicatore di riferimento (REF I/REF II)
la sua capacit di visualizzazione.
14. Batteria scarica
15. Blocco pulsante
16. Indicatori +/17. Visualizzazione a 6 cifre
31
SET
Il tasto MODE permette di inviare dati, selezionare men e far scorrere le cifre quando si fissa un preset.
Il tasto SET permette di cambiare e confermare una selezione.
2. Avvio
Premere un pulsante. In occasione del primo utilizzo, lo strumento chieder di selezionare lunit di misura
desiderata (MM o In). Effettuare la selezione..... e procedere alla misurazione.
32
3. Funzione di base
Una pressione lunga su MODE permette di accedere alle funzioni avanzate. Successivamente, ogni breve pressione su
accede alla funzione desiderata:
mm
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
MODE
.............................Azzeramento.
MODE
mm
MODE
.............................Invio dati.
PRESET
SET
mm
PRESET
MODE
mm
PRESET
33
MODE
MODE
mm
PRESET
...... segue
mm
SET
IN
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
MODE
mm
MODE
mm
MODE
34
4. Spegnimento
Il comparatore va automaticamente in stand-by dopo 20 minuti di inattivit, tranne se la modalit Auto OFF disattivata
(consultare il capitolo 3)
mm
SET
SET
>2s
In modalit stand-by, il valore di origine memorizzato dal sensore (modalit SIS), e lo strumento si riavvia automaticamente con un movimento del tasto di misura mediante il comando RS.
possibile spegnere completamente lo strumento per un lungo periodo di non utilizzo, ma sar necessario un azzeramento al momento del collegamento (perdita dellorigine):
SET
mm
mm
SET
>5s
35
Selezione e configurazione
RST
Reinizializzazione dello strumento
MM/IN
Modifica unit di misura
PRE [+/-]xxx.xxx Modifica valore di preset
STO1/STO0
Attiva/disattiva HOLD
UNI1/UNI0
Attiva/disattiva il cambio di unit
OUT1/OUT0
Attiva/disatt. trasmissione dati continua
PRE
Richiamo del Preset
ON/OFF
Sveglia/strumento in standby
Interrogazione
BAT? Stato batteria (BAT1=Ok, BAT0=batteria scarica)
PRE? Valore di preset?
STO? Stato funzione HOLD?
SET? Parametri principali dello strumento?
UNI? Unit di misura attiva?
ID?
Codice didentificazione dello strumento?
?
Valore attuale?
VER? Revisione e data del firmware
36
8. Specifiche
Campo di misura:
Errore max (risoluzione 0,01 mm):
Errore max (risoluzione 0,001 mm):
Ripetibilit:
Peso:
Forza di misura (standard):
Velocit max. di spostamento:
N. di misure al secondo:
Unit di misura:
Preset massimo (risoluzione 0,01 mm):
Preset massimo (risoluzione 0,001 mm):
Sistema di misura:
Alimentation:
Consumo medio:
Autonomia media:
Uscita dati:
Temperatura operativa (stoccaggio):
Compatibilit elettromagnetica:
Specifica IP (secondo IEC60529):
Fissaggio e ingombro:
12.5mm
10m
5m
25mm
10m
6m
110g
0.6-0.9N
116g
0.65-1.2N
2m
50mm
20m
8m
(1 digit)
142g
0.7-1.4N
1.7m/s
misura: 8 mis/s
metrica/inglese (Inch)
1999.99 mm / 79.9995 IN
199.999 mm / 7.99995 IN
Sistema Sylvac induttivo (brevettato)
1 batteria al litio 3 V, tipo CR2032, capacit 220 mAh
50A
9.000 ore
compatibile RS232
da +5 a +40 C (da -10 a +60 C)
secondo EN 61326-1
IP 67
fissaggio 8h6, tasto di misura intercambiabile M2.5 (secondo DIN 878)
37
7
9
10 11 12
13
14
8
mmIN H
mmIN H
PRESET REF II
PRESET REF II
15
16
17
38
Descripcin
1. Botn Modo
2. Botn Configuracin
3. Pantalla multifuncin LCD
4. Can de fijacin 8 o 3/8
5. Corona de elevacin
6. Palpador de bola 2/M2.5 o 4-48-UNF
7. Alojamiento para batera o cable Power
8. Alojamiento para cable Proximity
9. Unidad de medida (mm/pulgadas)
10. Congelacin del valor de medicin
11. Envo de datos
12. Modo Preset
13. Indicador de referencia (REF I/REF II)
14. Batera baja
15. Bloqueo del Botn
16. Indicadores +/17. Visualizacin de 6 digitos
Mensaje de error
Tensin de la batera demasiado baja,
quedan pocas horas de uso. Cambiar
la batera.
Error de lectura del sensor. Reiniciar
mediante uno de los botones (MODE o
SET). Si el error persiste, contactar con
nuestro servicio posventa.
La pantalla parpadea cuando se ha superado su capacidad de visualizacin.
39
SET
El botn MODE permite enviar los datos, seleccionar los mens y desplazar los dgitos durante la asignacin
de un ajuste predefinido.
El botn SET permite cambiar y confirmar una seleccin.
2. Arranque
Pulse un botn. En el primer empleo, el equipo pedir seleccionar la unidad de medida deseada (MM o Inch).
Seleccione... y mida
40
3. Funciones bsicas
Al pulsar prolongadamente sobre
la funcin deseada:
mm
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
MODE
MODE
acceder
.............................Puesta a cero.
MODE
mm
MODE
.............................Envio de datos.
PRESET
SET
mm
PRESET
MODE
mm
PRESET
41
MODE
MODE
mm
PRESET
...... continuacin
mm
SET
IN
SET
mm
MODE
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
SET
mm
MODE
mm
MODE
mm
MODE
42
4. Apagado
El comparador hibernar automticamente tras 20 minutos de inactividad salvo que el modo Auto OFF est desactivado
(ver Cap. 3)
Es posible forzar el modo de hibernacin pulsando prolongadamente (> 2 seg)
SET
sobre :
mm
SET
>2s
En modo hibernacin el sensor conserva el valor original (modo SIS) y el equipo se reanuda automticamente por un
movimiento de la tecla de medicin por control RS.
Es posible apagar el equipo en perodos largos en los que no se utilice pero esto implicar una puesta a cero al arrancarlo de nuevo (prdida del origen):
mm
SET
SET
mm
>5s
43
Seleccin y configuracin
RST
Reinicializacin del equipo
MM/IN
Cambio de unidad de medida
PRE [+/-]xxx.xxx Modificacin del valor predefinido
STO1/STO0
Activa / desactiva el HOLD
UNI1/UNI0
Activa / desactiva el cambio de unidad
OUT1/OUT0
Activa / desact. transmisin continua de datos
PRE
Recordatorio del Preset
ON/OFF
Despertador/Instrumento de espera
44
Pregunta
BAT? Estado batera (BAT1=Ok, BAT0=batera baja)?
PRE? Valor predefinido?
STO? Estado de la funcin HOLD?
SET? Configuracin principal del instrumento?
UNI? Unidad de medida activada?
ID?
Cdigo de identificacin del instrumento?
?
Valor actual?
VER? Revisin y fecha del firmware?
8. Specifications
Alcance de la medicin:
Error mx. (escala 0,01mm):
Error mx. (escala 0,001mm):
Repetabilidad:
Peso:
Fuerza de medicin (estndar):
Velocidad mxima de desplazamiento:
N1 de mediciones por segundo:
Unidad de medida:
Preset mximo (escala 0,01mm):
Preset mximo (escala 0.001mm):
Sistema de medida
Alimentacin:
Consumo medio:
Autonoma media:
Salida de datos:
Temperatura de trabajo (almacenamiento):
Compatibilidad electromagntica:
Especificacin IP (segn IEC60529):
Fijacin y volumen:
12.5mm
10m
5m
25mm
10m
6m
110g
0.6-0.9N
116g
0.65-1.2N
2m
50mm
20m
8m
(1 digit)
142g
0.7-1.4N
1.7m/s
medicin: 8 mes/seg.
mtrico / imperial (pulgadas)
1999.99 mm / 79.9995 IN
199.999 mm / 7.99995 IN
Sylvac inductive system (patentado)
1 batera litio 3V, tipo CR2032, capacidad 220mAh
50A
9000 hours
compatible RS232
+5 +40C (-10 +60C)
segn EN 61326-1
IP 67
fijacin 8h6, tecla de medicin intercambiable M2.5 (segn DIN 878)
45
CERTIFICATE OF CONFORMITY
We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to
masters of certified traceability by the National Office of Metrology.
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Nous certifions que cet instrument a t fabriqu et contrl selon nos normes de qualit et en rfrence avec des talons
dont la traabilit est reconnue par loffice national de mtrologie.
QUALITTSZEUGNIS
Wir besttigen, dass dieses Gert gemss unseren internen Qualittsnormen hergestellt wurde und mittels Normalen mit
anerkannter Rckverfolgbarkeit, kalibriert durch das Nationalamt fr Metrologie, geprft worden ist.
CERTIFICATO DI CONFORMIT
Con il presente si certifica che questo strumento stato prodotto secondo il nostro standard sulla qualit e controllato rispetto a campioni di riferibilit riconosciuta dallufficio nazionale di metrologia
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
Certificamos que este instrumento ha sido fabricado conforme a nuestras normas de calidad y ha sido controlado en relacin con patrnes de trazabilidad reconocida por la oficina nacional de metrologa.
Calibration certificate
Because we make our instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please
be assured that your instruments are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accordance
with our Quality Management System ISO 9001. Re-calibration cycle should start from date of receipt.
Certificat dtalonnage
En raison de la fabrication de nos instruments par lots de production, il est possible que la date de votre certificat dtalonnage ne
soit pas actuelle. Nous garantissons que nos instruments sont certifis au moment de leur fabrication puis stocks conformment
notre systme de gestion de la qualit ISO 9001. Le cycle de rtalonnage peut commencer partir de la date de rception.
Zertificat
Da wir unsere Instrumente in Serien herstellen, kann es sein, dass das Datum auf dem Zertifikat nicht aktuell ist. Die Instrumente sind jedoch ab der Herstellung zertifiziert und werden dann gem unserem Qualittsmanagementsystem ISO 9001
in unserem Lager aufbewahrt. Der Nachkalibrierungszyklus kann ab dem Empfangsdatum beginnen.
Certificado de calibracin
Puesto que fabricamos nuestros instrumentos por lotes, puede que la fecha de su informe de prueba / certificado de
calibracin no est al da. Asegrese de que los instrumentos estn certificados en nuestro lugar de produccin y estn
almacenados en nuestro almacn conforme a nuestro sistema de control de calidad ISO 9001. El ciclo de recalibracin
puede empezar a partir de la fecha de recepcin.
Certificato di taratura
Considerata la nostra produzione in serie di strumenti, possibile verificare che la data di produzione sul rapporto di prova /
certificato di taratura non attuale. Accertarsi che gli strumenti siano correttamente certificati dalla nostra produzione e che
sono conservati in stock presso il nostro magazzino secondo il sistema di gestione della qualit ISO 9001. Il ciclo di nuova
taratura puo essere avviato dalla data di ricezione.
IP67
ROHS 2002/95/CE
Changes without prior notice
Sous rserve de toute modification
nderungen vorbehalten
Soggetto a modifica senza preavviso
Reservados los derechos de modificacin sin previo aviso
Edition : 2013.10 / 681.281.01