El Brasil restituido
de Lope de Vega
Elena Esperanza Haz Gmez
Elas Serra Martnez
Edicin bilinge
______________________________________________________________
COLECCIN
COLEO
______________________________________________________________
El Brasil restituido
de Lope de Vega
2010
MINISTERIO DE EDUCACIN
Subdireccin General de Cooperacin Internacional
Edita:
SECRETARA GENERAL TCNICA
Subdireccin General de Documentacin y Publicaciones
I. Los contextos
I.1. El contexto histrico
A lo largo del siglo XVI Espaa y Portugal protagonizaron, casi en exclusividad, la
expansin de Europa Occidental por el mundo recin ampliado. Las otras potencias
europeas, Francia e Inglaterra y las recin creadas Provincias Unidas de los Pases Bajos
(Holanda), debieron, as, aplicarse y buscar el modo de participar tambin de la
expansin y las ventajas econmicas de loas nuevas tierras y mercados. Ello implicaba
una verdadera guerra comercial que, ayudada por la debilidad de Portugal, en crisis
poltica y econmica desde su integracin en la Unin Ibrica, adopt los mtodos de
una guerra real en los mares y plazas de frica y Amrica, con la piratera como
instrumento, y todo ello auspiciado por los gobiernos y por los organismos comerciales de
esas naciones.
No se puede olvidar, por otra parte, que los Pases Bajos haban asumido la doctrina
reformista calvinista-, que propugnaba la reforma de los dogmas catlicos y supuso un
enfrentamiento religioso en toda Europa. Verdad es que en las embarcaciones
calvinistas, como dice algn historiador, navegaban los principios de la Reforma
luterana, entre ellos el respeto al libre albedro y a las minoras: al grupo de judeoconversos, perseguidos por la Iglesia de Roma desde haca ms de un siglo. No era, pues,
extrao que los judos, expulsados de Espaa y Portugal, viesen con buenos ojos la
llegada de los holandeses. En Brasil -en Salvador y en Recife- haba colonias de estos
judos, cristianos nuevos y judaizantes ocultos (Menndez Pelayo) que, en el caso que
nos ocupa, favorecieron la invasin holandesa y que al fin pagaron por ello, cuando la
ciudad fue restituida a la corona y tambin a la fe catlica, a la ortodoxia de Roma. En
todo caso, como afirma algn historiador (Tavares 2001):
No foi como religiosos que os ingleses Robert Wirthington e Lister ou os holandeses
Hartam, Broer e Paulus van Carven saquearam engenhos no recncavo da baia de todos
os Santos em 1587, 1599 e 1604 ou Jacob Willekens, Piet Heyn e Johan van Dorth
invadiram e ocuparam a cidade de Salvador em 1624. No estavam em cruzada
religiosa; estavam em cruzada de comercio
El hecho histrico
En la autorizacin que Pedro Vargas Machuca firmaba en Madrid el 29 de octubre de
1625 (se puede representar), se lee que el asunto de esta comedia [est..] muy
ajustado y conforme a la relacin que de este suceso tenemos, calificada de un testigo
instrumental que se hall en esa guerra.
Segn ello, la fuente (o fuentes) de que se sirvi Lope para dramatizar los hechos fueron
de primersima y temprana mano y, por lo tanto, slo cabe afirmar el riguroso
historicismo de los acontecimientos narrados en El Brasil restituido (en lo que no hace,
como es lgico, a la natural poetizacin de momentos y personajes).
Ya Menndez Pelayo (1902) lo afirma en su Observacin preliminar con su habitual,
abrumadora y patritica erudicin. Segn l, es claro que sus fuentes hubieron de ser las
relaciones o gacetas que por aquellos das [entre junio y octubre de 1625] se imprimieron para
satisfacer la curiosidad pblica. En fin, afirma el polgrafo santanderino en buen resumen
de la pieza:
El Brasil restituido es una especie de loa donde no se ha de buscar fbula dramtica de
ningn gnero sino exactitud histrica, buen lenguaje, fciles versos y mucho entusiasmo
patritico
Por otra parte, no hay que esforzarse para justificar la escritura de este tipo de obra de
carcter claramente propagandstico. Haba ejemplos sobrados en la literatura de la poca,
y en la obra de Lope, de obras que respondan a este espritu. La necesidad colectiva de
celebrar triunfos, unida a las fantasas que despertaban especialmente las victorias
martimas, llevaron a un ambiente de jbilo patritico nacional, con celebraciones y la
exaltacin a categora de hroes de los personajes histricos que protagonizaron la
hazaa de la reconquista la restitucin a la Corona Espaola y a la fe catlica- de
Salvador: fue el caso de D. Fadrique de Toledo, el hroe del Palatinado y vencedor de
Fleurus, el expurgador de Breda y el recuperador de Brasil. Por ello es fcil de entender
tambin el carcter claramente ejemplarizante que este tipo de obras debe tener, como
expone con claridad Varga Machuca en la referida Aprobacin:
Las [alabanzas] que aqu se dan a las personas introducidas son cuanto debidas,
ejemplares a la juventud de Madrid
ciudad, sta cay en dos das, ocasionando la precipitada fuga a los montes cercanos de
quien pudo hacerlo, y producindose entonces los consabidos saqueos, acompaados, s,
de un Edicto de los conquistadores ofreciendo casas y libertad de religin a los que
quisieran avecindarse en Baha. Al llamamiento debieron de responder algunos
indgenas, negros y, especialmente, judos (de los que el Bernardo de El Brasil restituido
sera un buen ejemplo).
La noticia caus en Espaa indignacin y asombro, adems del consabido brote de
espritu patritico y aun ms, porque al decir de Menndez Pelayo, entre castellanos y
portugueses hubo noble competencia de patriotismo, desinters y bizarra.
El caso fue que en unos meses se organizaron dos escuadras. La portuguesa, con 22 naves
y al mando de Don Manuel de Meneses, sali de Lisboa el 22 de noviembre de 1624 y se
reuni en las Islas de Cabo Verde el 6 de febrero con la castellana, procedente de Cdiz.
Mandada por D. Fadrique de Toledo y Osorio, la armada conjunta se present frente a la
ciudad de Salvador el 29 de marzo de 1625. Tras fuerte resistencia, el 1 de mayo se
produjo la capitulacin y el 19 de mayo los holandeses evacuaron la ciudad.
Los holandeses insistieron en la conquista de la entonces capital de Brasil, con intentos en
marzo de 1627 y julio de 1628. La ltima (1638) con el legendario Mauricio de Nassau,
seor de Recife, el brasileo, al frente, pero no lo consiguieron.
Cuadro cronolgico
HECHOS HISTRICOS
1499
1500
1536
1545
1547
1554
1561
1562
1556
LA LITERATURA
1571
1572
1578
Batalla de Alcazarquivir y
muerte del rey Don Sebastin.
1580
1581
1582
1585
1587
1588
1591
1595
1598
Os Lusiadas, de Cames
Alonso de Ercilla publica el
poema pico La Araucana
Nace el dramaturgo Ruiz de
Alarcn.
Nace el poeta Francisco de
Quevedo
Se publican algunas obras del
poeta Fernando de Herrera, El
Divino
Nace el dramaturgo Tirso de
Molina. Se inaugura en Madrid
El Corral de la Pacheca
Muere Felipe II
1600
1605
10
1612
1616
1619
1621
1624
1627
1630
1635
1640
Separacin de Portugal de la
corona espaola
11
Y as, si la naturaleza est por encima del arte, no es de extraar que en otro momento
afirme orgulloso:
Cuando he de escribir una comedia
Encierro los preceptos con seis llaves.
12
Por todo ello, a lo largo del siglo fue consolidndose en la vida espaola la presencia del
teatro como gnero, como espectculo, costumbre, diversin y aun ms: como
constituyente fundamental de la vida cotidiana de la sociedad espaola de la poca,
sociedad espaola que no se entendera bien sin tener en cuenta este aspecto fundamental.
Alguien se imagina y entendera nuestro mundo del siglo XXI sin la televisin o el
ftbol? Pues algo parecido tal vez, podramos decir, para entendernos de una manera
trivial pero sencilla y clara.
La historia literaria espaola nos da cuenta de este apasionante proceso de la presencia
y aun simbiosis, durante ms de cien aos, de un pueblo y el espectculo teatral, historia
que, como decimos, desde la menguada tradicin medieval y con el momento
sobresaliente de la obra de Fernando de Rojas en 1499, vio los trabajos del gran Lope de
Rueda y su recreacin de la comedia dellarte italiana (Cervantes lleg a ver representar
sus famosos Pasos, siendo muchacho, probablemente en Sevilla, y as lo evoca con
cario, ya anciano). No en balde es considerado el padre del teatro espaol. Luego
vinieron Juan de la Cueva, los dramaturgos valencianos, con los que Lope convivi en sus
aos de destierro en la ciudad levantina (1589-1591) y otros muchos autores, entre ellos
el mismo Cervantes, que se empe en triunfar con el gnero dramtico, sin pasar, no
obstante, de ser uno ms, y reconocer, al fin, en el Prlogo a sus ocho comedias y ochos
entremeses, al final su vida, que entr luego el monstruo de la naturaleza, el gran Lope, y
alzose con la monarqua cmica.
Dos eran las corrientes o tendencias que existan en la poca sobre la concepcin misma
del hecho teatral: la que propugnaba el respeto a la doctrina clsica y sus reglas (vanse
las palabras del cannigo cervantino en el captulo XLVIII de la Primera Parte del
Quijote, en Documentos Complementarios), y la que lo vinculaba al gusto de los
espectadores, que aspiraba a convertirse en un fenmeno popular, ms all de una mera
creacin literaria. Prevaleci esta segunda, despus de dcadas de titubeos, y encontr en
Lope la pluma magistral para su formulacin cabal, quien lo expuso tanto a lo largo de su
obra creativa como en el Arte nuevo de hacer comedias, un breve ensayo potico escrito
en 1609, a peticin de la Academia de Madrid y que, tambin en este caso, hay que saber
leer con atencin, sin que algunas afirmaciones haya que entenderlas en su literalidad.
As, aquellos famosos versos:
Pues que lo paga el vulgo, es justo,
hablarle en necio par darle gusto
que en una lectura superficial pueden llevar a interpretacin simplista de desprecio, por
ejemplo, por parte del autor, tanto de su pblico como del necesario cuidado en la
expresin potica, nada ms lejos de su intencin y su ejecucin.
Podemos ahora sintetizar las caractersticas de la nueva comedia lopesca y,
naturalmente, por extensin, de toda la comedia nacional del Siglo de Oro.
En cuanto al gnero, como queda dicho ya, La Celestina haba mezclado los dos
gneros clsicos, comedia y tragedia, y as hace Lope para su comedia.
En relacin con las Tres Unidades Dramticas, de accin, tiempo y lugar, tan del
gusto del cannigo cervantino, Lope supera el concepto de unidad de accin, crea e
13
introduce en sus comedias normalmente una accin paralela que, sin romper el hilo
principal, en ella se inserta y logra as una accin compacta aunque no nica.
La verosimilitud lleva a prescindir de la unidad de tiempo, que impona el desarrollo
de la accin en el estrecho marco de una jornada.
Lo mismo sucede con la unidad de lugar, del todo intil para el desarrollo de la
trama.
Trama, intriga, que suele tener un punto de complicacin inicial y que, con astucia
narrativa, es resuelta, mucha veces en una reunin final de acciones y personajes.
El teatro clsico dispona la obra dramtica en cuatro actos. Tambin ah se quebr la
tradicin, y fueron tres los que finalmente se establecieron, despus de intentos y
reclamacin de la paternidad de la iniciativa. Cervantes tambin se atribuy, en cierto
momento, haber sido el primero que redujo la comedia de cuatro a tres actos, lo que
no es rigurosamente cierto.
El llamado decoro, esto es, la adecuacin de la calidad de los personajes a sus
sentimiento y forma de expresin, lo que debe revelarse en su conducta y en su
lenguaje.
En cuanto a la versificacin, Lope establece todo un recetario para el uso de los
diversos metros. Junto a las estrofas clsicas, por otra parte, no dej nuestro autor de
incluir muy diversos materiales, todos ellos tendentes a conseguir la diversin y el
inters del pblico. As, hay seguidillas, canciones, coplas, pareados, sin que falten los
bailes propiamente dichos.
De todo ello nos habla Lope en su Arte Nuevo, algunos de cuyos fragmentos se pueden
leer en Documentos Complementarios y en las aportaciones finales de Propuestas de
estudio.
II. El Autor
Datos biogrficos y obra de Lope de Vega
La de Lope de Vega fue una vida fecunda, en todos los sentidos de la palabra. Vivi,
viaj, am, sufri destierro, desaires, humillaciones- , triunf, tuvo amigos fervorosos y
enemigos feroces, subi y baj, fue hombre de gran fervor religioso y tambin gran
pecador. Y escribi.
Nacido en 1562, era 15 aos ms joven que Cervantes y 18 mayor que Quevedo. El
primero fue todava testigo y protagonista de la ms alta ocasin que vieron los siglos,
como dira el mismo autor del Quijote en el Prlogo de la Segunda Parte: la batalla de
Lepanto; el segundo se encontr, en su edad adulta, una Espaa ya sumida en una
decadencia indisimulable, y bien que lo refleja en su obra El Buscn, su genial y negra
novela picaresca escrita en los primeros aos del siglo XVII. Eran los aos sesenta del
siglo, en los que el teatro estaba convirtindose en lo que hoy llamaramos un fenmeno
de masas.
En 1588 Lope parece ser que particip en la expedicin contra Inglaterra de la escuadra
llamada irnicamente por la historia La Invencible y que representara la seal clara de
que Espaa ya haba empezado a dejar de ser la grande y primera potencia mundial.
14
Lope es, por tanto, un espaol inmerso ya en los tiempos del desengao, el desengao
barroco del que ha hablado la historiografa, entendido el trmino tambin, de una forma
literal, como la ausencia, la falta de engao y, por lo tanto, con la percepcin de la dura
realidad. Percepcin de la realidad que Lope, como la inmensa mayora del pueblo
espaol, no quiso ver: En vano buscaremos en l al crtico perspicaz, como Quevedo,
que observa la magnitud de las catstrofes que se avecinan. Lope suea con su pueblo el
sueo imperial, Espaa entera est en l, sin sus miserias () su gigantesco esfuerzo
tuvo una incalculable eficacia en la configuracin del espritu colectivo (Lzaro
Carreter, 1966).
Mucho se ha escrito y glosado sobre la peripecia vital del Prncipe de los Ingenios y,
especialmente, sobre su vida amorosa; siempre envuelto en amores ilcitos, pasiones
desenfrenadas, matrimonios, abandonos, insultos, destierros, celos, que nadie ha descrito
mejor que l lo hizo en el conocido soneto que no nos resistimos a reproducir:
15
Lope y Amrica
Lope nunca estuvo en Amrica, en Las Indias, aunque en su azarosa vida alguna relacin
tuvo con indianos y gentes que iban y venan y, sobre todo, comparti y divulg en sus
obra de tema americano, el imaginario colectivo que los espaoles de la poca se forjaron.
Lope, en efecto, reflej en parte en su obra la imagen popular e ingenua que de la
naturaleza y la vida americanas tuvieron sus contemporneos, segn Mornigo (1943),
para quien la imagen reflejada por nuestro autor es absolutamente fiel e idntica a la
forjada por la fantasa de las multitudes que constituan su constante auditorio.
Adems de El Brasil restituido, Lope escribi otras obras de tema americano, como El
Arauco domado y El nuevo mundo descubierto por Coln. Trata tambin de Amrica en
los poemas La Dragontea y El laurel de Apolo.
Lope fue un hombre querido y extraordinariamente popular en su tiempo. Su fama pas
por encima de las clases sociales, las modas y los vaivenes del gusto. Decir es de Lope
se convirti en su poca -como recoge su amigo y fervoroso discpulo Juan de
Montalbn- en una expresin que serva para resaltar la excelencia de algo.
Con su sencillez argumental, compositiva y potica, con su carcter de obra de
circunstancias, sin alardes ni maravillas, El Brasil restituido tambin podemos afirmar
que es de Lope.
III. El Texto
Se conserva el manuscrito original del autor, firmado el 23 de octubre de 1625, hoy en la
Seccin de Manuscritos de la New York Public Library, y del que existen dos copias
manuscritas. Existe una copia fotosttica del original autgrafo en la Lenox Library de
Nueva York y en la Biblioteca Nacional de Madrid.
16
Nuestra edicin
Teniendo como base la copia que del manuscrito original que se conserva en la Biblioteca
Nacional de Madrid, hemos tenido a la vista la edicin de J. W. Hamilton, la ms rigurosa
en lo que a crtica textual se refiere y que recoge las variantes del resto de las ediciones.
Asimismo, hemos considerado los comentarios y anotaciones de Fernndez Romera y
Viqueira Barreiro.
Modernizamos la ortografa (ss:s; x:j; v:b en los casos apropiados); descomponemos
grficamente las formas del tipo desta: de esta, salvo cuando, como en el caso de aquesta,
su carcter trislabo en el castellano de Lope supondra, caso de adaptacin al actual,
reduccin mtrica.
En relacin con la versin en portugus, hemos intentado ser respetuosos con la isometra
y con la rima, lo que creemos haber resuelto satisfactoriamente, con muy escasas
excepciones, por entender que son factores que afectan de manera fundamental al carcter
del verso, a su musicalidad y a su expresin oral en cuanto pieza literaria para ser
declamada y escuchada.
Las frmulas de tratamiento y, en consecuencia, las formas verbales correspondientes, no
eran obviamente las mismas que en la actualidad, como en general no lo era el castellano
de hace cuatrocientos aos. Por ello, en algn momento, el texto puede parecer un
portugus arcaico o tal vez portugus de Portugal, algo perfectamente lgico, por otra
parte. Ello se puede observar tanto en aspectos morfosintcticos como lxicos (con
trminos hoy en desuso en portugus y, en sentido contrario, palabras que en el castellano
de hoy da no han sobrevivido y s en portugus).
17
III.2. El Manuscrito
Manuscrito de la obra, conservado en la Biblioteca Nacional (Madrid):
Ilustraciones de las pginas de inicio y fin de El Brasil Restituido. La primera, con
especificaciones del nombre de los personajes y los actores que han de encarnarlos. La
pgina final est firmada y fechada por Lope a 23 de octubre de 1625:
18
EL BRASIL RESTITUIDO
Personas del Primer Acto
Doa Guiomar
Don Diego
Bernardo
Laurencio
Leonardo
El Coronel De Holanda
Alberto, su hijo
El Gobernador
Machado
Ongol
Darn
Soldados
La Fama
El Brasil
La Monarqua de Espaa
Mara de Vitoria
Cintor1
Bernardino
Antonio
Bobadilla
Arias, con barba francesa
El Espritu Santo del Auto
El Autor
Pedro
Mara de Crdoba
Probable errata por Autor, lo que, por otra parte, implica una contradiccin, ya que ms abajo, junto al
personaje del Gobernador, aparece la misma mencin, lo que supondra que el Autor Actor (el mismo
Lope?) representara ambos papeles, algo imposible, pues ambos hablan uno con otro en los versos 345 y
ss. Adems, en la relacin de personajes y actores del Acto Segundo aparece mencionada la Autora
interpretando el papel de Brasil. Para esta cuestin, la historia del texto y otros problemas anecdticos,
puede verse la edicin de J. W. HAMILTON, Dos obras de Lope de Vega con tema americano. Auburn
University. Alabama, 1960, as como el estudio y traduccin en prosa de A. FERNANDEZ ROMERA,
Universidade de So Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas.
19
ACTO PRIMERO
(Doa Guiomar y don Diego)
Diego
Injustas quejas.
30
Guiomar
Quin duda
que lo son, siendo de amor,
10
15
20
25
35
40
45
50
Diego
No se ha cansado de amarte,
Doa Guiomar, el deseo;
algunas cosas que veo
me han retirado de hablarte,
no de amarte y desearte,
porque no fuera razn;
ni en cosas de obligacin
puedes, seora, culparme;
slo ha sido el retirarme
consejo de mi opinin3.
Est cierta que cumpliera
la palabra prometida
si fueras mejor nacida
o yo Meneses no fuera4;
y cuando amor permitiera
que mi honor se aventurara
a manchar sangre tan clara5,
vivs de manera aqu,
que aun la fe que vive en m
como el honor se agravara.
No vive un indio gentil
ms idlatra en razn
_______________________
2
20
55
60
(Se va)
85
Guiomar
Qu buen remedio has hallado
para librarte de m!
Bernardo, su padre
Qu es esto?
Diego
Esto no es pblico aqu?
90
Guiomar
Mira que te han engaado.
65
70
75
80
Guiomar
Pues, no bastaba dejarme,
cruel, en esta ocasin,
sino infamarme en razn
de disculparte y matarme?
Pues intentar vengarme
aunque me arroje en el mar,
si tengo que aventurar
sangre tuya en mi sospecha.
Guiomar
Ya no aprovecha
callar.
Bernardo
Qu es esto, Guiomar?
Diego
Bien sabes t que habis dado
al tribunal que sabis7
ocasin en que veris
castigar la obstinacin
con que en tanta dilacin
esperis lo que tenis.
Ms he dicho que quisiera;
t tienes, Guiomar, la culpa,
pues te ofende mi disculpa
ms que la culpa pudiera.
Con esto, que mejor fuera
no lo haber dicho en tu cara,
te dejo, pues si pensara
morir por no verte, creo
que rogara a mi deseo
que mil vidas me quitara.
Guiomar
Muchas veces te he negado
lo que ya es fuerza decirte,
con celo de persuadirte
a la venganza el cuidado.
95
De la palabra engaada
de Don Diego de Meneses,
porque en su sangre tuvieses
parte en Portugal honrada,
y en toda Espaa tambin,
100 empe todo mi honor
a los engaos de amor8,
dulce amor y amargo bien;
y ahora, por intentar
retirarse con disculpa,
8
21
105
110
115
120
125
130
135
140
145
Bernardo
Deja, Guiomar, de llorar
puesto que tienes razn;
que los padres no lo son
para slo castigar.
El nombre obliga a tener
ms piedades que asperezas;
que para suplir flaquezas
de los hijos, lo han de ser10.
El reir es prevencin
del mal al principio o medio,
pero despus, el remedio
es piedad y discrecin.
No te aflijas; padre soy,
hombre soy, mancebo fui,
Guiomar; que yo no nac
de la manera que estoy.
T ya no puedes querer
ms remedio que venganza,
150
155
160
165
Bernardo
Siendo as,
ahora sabrs de m
de tu venganza el efecto.
Temiendo que el Santo Oficio11
enva un visitador,
de cuyo grave rigor
tenemos bastante indicio,
los que de nuestra nacin
vivimos en el Brasil,
que tiene por gente vil
la Cristiana Religin,
por excusar las prisiones,
los gastos, pleitos y afrentas,
y ver de este yugo exentas
de tantas obligaciones
nuestras familias, que ya
a tal miseria han llegado,
porque dicen que enojado
Dios con nosotros est,
havemos escrito a Holanda
que con armada se apresta,
de quien tenemos respuesta,
que sobre sus aguas anda,
juzgando ser mejor
entregarnos a holandeses,
que sufrir que portugueses
10
22
Vase Nota 7.
170
Leonardo
Bien pienso que me dars
tus brazos.
Guiomar
Ya sabes mi obligacin.
Bernardo
Tienes en m
un amigo verdadero.
195
Bernardo
Este es mi amigo Laurencio.
(Laurencio entra)
175
180
185
190
Laurencio
A solas quisiera hablarte.
200
Bernardo
Bien puedes, que ya Guiomar
sabe lo que hay de callar,
como a quien le alcanza parte.
205
Laurencio
En forma de mercader
Leonardo Vinze ha llegado
a la baha, que ha dado
hasta a las piedras placer.
Dice que estar la armada
de las islas brevemente
en el Brasil, con la gente
ms brava y determinada
que, desde la primer nave
que con Jasn rompi el mar12,
vio su tridente pasar,
y con general ms grave
mas Leonardo viene aqu,
a l remito lo dems.
210
215
Leonardo
Debes, a mi voluntad,
tratarme con amistad
que yo te estimo y te quiero;
bien sabes de nuestro trato
la verdad que yo profeso,
y si el hablar no es exceso
y esta dama es tu retrato,
delante de ella te digo
que trae vuestra venganza
viento en popa, mar, bonanza,
tiempo alegre y cielo amigo.
Viene el Coronel Ricarte13
por general, que pudiera
regir de Marte la esfera
cuando se ausentara Marte.
De belicosas naciones14
se ha compuesto de tal modo,
que es una y un alma todo
con ser varias religiones;
naves fuertes y artilladas,
que en el mar torres parecen,
a los vientos desvanecen,
de tanto lienzo adornadas.
13
(Leonardo, holands)
12
14
23
220
225
Leonardo
Decidme el nombre.
245
Bernardo
Las albricias que te debo
ven a cobrar.
250
Leonardo
Qu mayores
que verte?
235
240
Leonardo
Dejad, Guiomar, los enojos
mientras bebo den vuestros ojos
la salud del coronel
(Machado, soldado, en el muro de
un lienzo de la ciudad que est
hecho en medio del teatro)
Bernardo
Ya vencedores
os miro.
230
Guiomar
Guiomar,
en los ojos y en el pecho,
que es fuego cuanto hay en l16.
Leonardo
A decir me atrevo
que, aunque su gente se loa,
no tuviera a maravilla
tomar Briarte a Sevilla,
a Mlaga o a Lisboa.
Brindemos a la salud
del coronel; y esta dama
no sirva en tanto de fama15;
tenga silencio y quietud;
que si a su rara hermosura
conviene su discrecin,
la ley de su obligacin
tendr la vuestra segura.
255
260
265
Guiomar
Entrad, seor, satisfecho
de que sabemos callar.
15
16
Machado
Mar proceloso, de quien
se han dicho tantas afrentas
cuantos son los escritores
que de tus aguas se quejan;
mar, cuya mucha inconstancia,
mar, cuya poca firmeza,
tantos conceptos les gastas
a los mejores poetas;
con la luna y la fortuna
en comparaciones entras
por instantes en sus plumas,
por tomos en sus lenguas;
pues las mujeres en ti
luego son mar que se altera
con cualquier viento que corre
por fcil naturaleza.
Yo, mar, qu dir de ti,
miserable centinela,
desvelado en tus espumas,
24
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
325
20
17
21
19
La alabanza de la vida retirada - tan frayluisianade la modestia en el vivir, unida al elogio de la vida
en el campo, junto con el menosprecio de la vida de
la Corte, es tpico muy arraigado en la literatura
del Siglo de Oro.
25
330
335
al seor Gobernador,
sern menos que las velas.
Ya con el da se ven
ms claras, y las acerca
el ladrn del viento en popa.
Gobernador
Velas dices?
Gobernador
Verdad ha sido
Lo que fue fama y sospecha25.
Machado
Linda flema!
Gobernador
Cuntas?
Diego
Notable fuerza del miedo!
345
Gobernador
Qu hay seor don Diego?
Machado
Cuatrocientas mil!
Si has estado en Madrid, piensa
una procesin de coches
que por el Prado pasean22.
Diego
Que entra
la armada del enemigo.
Gobernador
Tantas son?
340
Machado
S, voto a Dios!
Asintese y no lo crea,
y ver lo que le traen
de Holanda y de Ingalaterra23.
350
Gobernador
De Holanda dices?
355
Machado
De Holanda
Gobernador
Qu har, que estoy sin defensa?
Ni plvora, ni soldados,
ni una bala, ni una cuerda!
Extraa desdicha ma!
Diego
Toda la ciudad se altera;
mujeres y nios sacan
lo mejor de sus haciendas;
quieren subir a los montes.
Machado
Bien s yo los que se quedan.
Vive Cristo! Si tostados
22
24
23
25
26
360
365
370
de un hombre de tu valor.
Mi espada y ni vida sean
385 las primeras.
Gobernador
Sois Meneses.
Machado
Y Machado es barro? Hoy tenga
mi vida fin Entre Holanda!
Diego
Pues no es posible que puedas
defender esta ciudad
sin municiones, qu intentas?
Retirarte en eso montes
hasta que de Espaa venga
socorro.
Gobernador
Portugal!
Diego
Espaa!
Machado
Cierra!
(Suene grande ruido de tiros y
desembarcacin, cajas y trompetas,
vindose por la parte izquierda del
teatro las naves de Holanda, y
desembarque el coronel con su hijo,
Alberto, y soldados holandeses)
Gobernador
Oh qu mal consejo!
Diego
No es consejo, sino fuerza.
375
380
Gobernador
Caballeros, el que cumple
con su obligacin, no queda
con nota de infamia; entre hombres
que saben lo que es nobleza;
el que lo fuere, conmigo,
la espada desnuda, muera
defendiendo al Rey su plaza.
Coronel
Ea, soldados, que hoy es da
390 de mostrar vuestra heroica valenta!
Hoy ha de daros tan ilustre hazaa,
nombre inmortal con el laurel de Espaa.
Leonardo
Por esta parte asegur Bernardo
fcil la entrada.
Diego
Es generosa respuesta
Coronel
Oh, capitn Leonardo,
26
27
Soldado
El coronel es ste.
Coronel
Fuera gente!
Alberto
Este es el capitn de aquesta plaza.
Mujer
Mseras de nosotras! Dnde vamos?
Diego
Bravo soldado!
Machado
Es muy gentil coraza.
Otra
Qu sirve huir, si habemos de ser luego
esclavas de estos brbaros?
415
Soldado
Camina.
Coronel
Date a prisin, portugus!
Ricarte soy.
Gobernador
Yo pretendo
morir.
Mujer
Seor, a nuestras lgrimas inclina
405 tu gran piedad!
Otra
Misericordia inmensa,
mira tu sangre, olvidars la ofensa!
Coronel
Y yo te defiendo
para ponerte a mis pies.
Gobernador
Que la muerte no me des,
es dejar en opinin
mi honrada satisfaccin.
Con matarme, honrado quedo;
que si no muero, no puedo
cumplir con mi obligacin.
Del oficio en que me ves
vendrs en conocimiento
de quien soy; por eso siento
que la muerte no me des;
y basta ser portugus
para que sepas quien soy.
Y estima, holands, que estoy
420
Soldado
Date, perro papista, o vive el cielo
que riegues de tu infame sangre el suelo!
425
Gobernador
Soldados, yo no veo a quien rendirme,
410 y ms quiero morir, y que confirme
mi muerte mi disculpa justamente.
430
28
435
440
445
Machado
Oh, quien supiera volar!
Gobernador
Brava fortuna!
Diego
Tirana!
(Dos lleven a los presos)
455
Coronel
Ahora bien, esto ha de ser.
Prended estos.
Coronel
Quin es esta dama?
Machado
Por qu a m,
si yo me voy por aqu?
Soldado
Detente!
460
Leonardo
La que a las islas por fama
de su gentileza fue29;
premio es justo que se d
a su padre.
Bernardo
El premio ha sido,
Seor, haberte servido.
Machado
Tengo que hacer.
450
Guiomar
Vuestra excelencia me d
los pies.
Leonardo
Este perro has de poner
en una horca maana.
Coronel
Mis brazos os quiero dar.
Machado
Ir de muy mala gana.
Leonardo
Y yo la mano a Guiomar
que quiero ser su marido.
Bernardo
Llega sin temor, Guiomar.
28
Idea, la de los judos verdugos de Jesucristo, que
justifica en sus mismos orgenes el antisemitismo.
29
Guiomar
Porque mi dicha lo sea
el mayor premio me dan.
29
Machado
Lindo casamiento harn
un hereje y una hebrea!
470
Leonardo
Quien os mira y no os desea,
poco entendimiento alcanza.
485
Guiomar
Hoy he de tomar venganza
de don Diego de Meneses.
Brasil
Leonardo
Justo fue, amor, que le dieses
posesin a mi esperanza.
490
475
495
Soldado
Camine, seor soldado.
Machado
Soldado yo? De qu paga?
500
Soldado
Pcale con esa daga.
480
Machado
Quedo, seor licenciado,
no sabe que soy Machado,
castellano y portugus?30
Jura Cristo, de un revs
le derribe las narices!
505
510
Soldado
Sabes, bestia lo que dices?
Machado
Ya se lo dir despus.
31
32
30
33
30
515
520
525
vendido.
Yo, en tanto, a la piedad del cielo inmensa
para tan grave mal remedio pido
Ongol
565 Con justa causa, Brasil,
te quejas de tu desdicha
ya que fue tanta tu dicha
que dejaste el ser gentil;
pero avisa a Portugal,
570 porque en la corte de Espaa
se sepa la injusta hazaa
de esta gente desleal.
535
540
Brasil
Quin le llevar la nueva
siendo la distancia tanta?
Ongol
575 La Fama, que se adelanta
al mismo sol, ya la lleva.
Brasil
Quin en sus hermosos rayos
pudiera escribir, Ongol,
35
34
es decir,
31
580
605
(Salga la Fama)
610
Fama
Brasil, a Espaa me parto,
muy presto estar con l.
615
585
Brasil
Quin eres, hermosa dama?
Fama
No te dicen mis despojos
quin soy, en su lengua y ojos?
Y esta voz? Yo soy la fama.
590
595
600
620
Brasil
Por las alas y el clarn
te conozco.
Fama
Presto sabr su monarca
que a sus pies divinos voy.
Fama
Pues yo soy
quien de polo a polo voy;
un crculo soy sin fin.
Yo soy la que armas y letras
celebro.
Brasil
Mi llanto tierno
d voz a tu bronce eterno,
pues cielo y tierra penetras;
que por tus plumas y manos,
y de ingenios a tus ruegos,
viven Alejandros Griegos
viven Hctores troyanos.
Por ti, cuantos canta Apolo
sern elogios sucintos
para alabar Carlos Quintos,
36
37
32
625
Fama
Invicta Monarqua
Monarqua
Vuela en breve.
Fama
635
t, en frica y Europa,
en Asia y en Amrica triunfante,
la nave en cuya popa
sentado asiste el pescador, bastante
desde el opuesto suelo
a abrir el cielo, o a cerrar el cielo38,
agraviada se queja
de que naves apstatas, corriendo
el mar, porque se aleja
655
Ongol
Justa ventura tuviste.
Darn
T la mereces, Machado.
Machado
De milagro me escap.
Ongol
No dudes que fue milagro.
Monarqua
645 Fama, mi brazo fuerte
660
Machado
Conociste a Guiomar,
la hija de aquel Bernardo,
Macabeo39 en el tocino,
Judas en su falso trato40?
Ongol
Qu hizo?
Fama
En el Brasil tomaron la Baha.
Machado
Mand matar
a don Diego.
Monarqua
Parte y di que tan presto
650 cuanto pueda pasar el mar mi armada
ver en el polo opuesto
el holands resplandecer mi espada.
Ongol
Caso extrao.
Fama
Ya parto.
39
del
Antiguo
expreso,
40
38
Es decir, al da y a la noche
33
665
670
675
680
685
Machado41
Dicen que preada de l,
y casada con Leonardo,
un capitn de Ricarte
que, necio y enamorado,
con estar en cinco meses,
pensaba que es suyo el parto;
con razn dijo un poeta
que eran caballos troyanos42
esto a m, porque vosotros
poco sabis de este caso,
tirle el fiero holands
no lejos un mosquetazo
que le deshizo cual suele
el rayo violento al rbol.
A nuestro gobernador
preso a Holanda lo enviaron
con ciertos padres que tienen
gran ocasin de ser santos,
porque con hambre o con hierro
han de morir a sus manos
si el rescate de algn preso
no pudiere libertalos.
Es lstima de mirar,
indios, el notable estrago,
los robos, los sacrilegios
690
695
700
705
710
715
720
725
41
730
43
42
44
34
735
740
745
750
755
760
765
770
775
780
Ongol
Qu te admiras?
Hay manjar ms delicado?
45
Machado
Y a qu saben? Pero es yerro
a vosotros preguntarlo.
46
Darin
Pues, a quin?
Machado
A las mujeres.
35
785
805
Soldado
Flechas tiran.
Leonardo
Aqu hay balas.
Leonardo
Estoy corrido de ver
que estos se hayan atrevido.
790
Soldado
Como fieras han nacido;
lo mismo vienen a ser.
Leonardo
Trale!
Leonardo
Que nos maten tanta gente!
795
800
Ongol
Tupagualaya!,
que viene gran multitud.
Soldado
Si dando saltos pelean
y apenas la flecha emplean,
cuando van tan velozmente
como el ave por el viento,
qu balas han de bastar?
a qu blanco ha de tirar
la vista y el instrumento?
810
Coronel
Soldados, tocad al arma.
Alberto
Gurdate, seor, que tiran
flechas de entre aquellas ramas.
Leonardo
No hallramos por aqu
en quien emplear la espada?
Coronel
Soldado
Vive Dios que hay emboscada!
Leonardo
Son indios flecheros?
(Acercndose al vestuario,le
pongan una flecha en un corcho
que tendr debajo de la ropilla)
Soldado
S.
Leonardo
Ea, soldados, que ahora
815
36
Alberto
Cielos! A mi padre han muerto!
Leonardo
Al coronel?
Soldado
Guarda.
Alberto
Qu desgracia
tan notable! Ea, padre mo!
820
825
Coronel
Hijo, tan mortales ansias
muestran veneno en la fecha;
no la saquis que al sacarla,
temo que tambin con ella
la vida en la punta salga.
Acurdate, Alberto mo,
que soy tu padre.
840
Machado
Oyen, seores?
Leonardo
Quin es?
Soldado
Ya el alma
parti.
Machado
Un espaol que los llama.
Leonardo
Qu quieres?
Leonardo
Retiradle en hombros.
Machado
Una palabra.
(Machado en alto)
830
Machado
Qu fin de tanta arrogancia!
Lleva nuevas al infierno
el perro desde esta playa
de que se tom Brasil
mientras que le cobra Espaa.
Alberto
Cmo?
845
Alberto
Yo prometo, padre mo,
de hacer eterna venganza
en estos fieros papistas.
835
Alberto
Muerto mi padre, Leonardo,
ojal que me mataran.
Pero no, para que pueda
vengarme de esta canalla.
Machado
Deseo saber
si podr volver a Holanda
vivo el seor coronel.
Alberto
Tiradle!
Machado
Ah, perros!
Machado
Para qu prometes nada,
hijo de ese otro borracho?
Leonardo
Dispara!
Leonardo
Guarda que te tiran.
37
38
Dorotea
La Aurora
Msico
Arias
Bobadilla
Bernardino
Cintor
Antonio
Francisco Derri
Pedro
M de Vit
Manzana
La Religin Catlica
El Brasil
Don Manuel de Meneses
Don Fadrique de Toledo
Leonardo
El Coronel electo
Don Enrique de Alagn
Don Diego de Espinosa
Don Pedro de Santisteban
Machado
Doa Guiomar
Don Juan de Orellana
Don Diego Ramrez
Apolo
La Hereja
Un soldado
Arias
M de Vit
El Nio
39
ACTO SEGUNDO
Aqu comienza la segunda, viniendo en las dos naves castellanos y portugueses
Piloto47
Tierra, tierra!
Don Fadrique
Y la mejor
nueva que en mi vida o.
Don Manuel
Virtuosa emulacin
de Castilla o hidalgua
de Portugal, con razn
ha de ganar este da
nombre, laurel y opinin.
865
850
Don Manuel
Oh, gran favor!
Piloto (Portugus)
Celajes de terra eu vi;
alvisseras, meu sior.
870
Don Manuel
No dudes que las tendrs.
855
Don Manuel
Tierra, tierra, Portugal!
Piloto
O Brasil e Santa Elena
vejo, e mais Santo Toms.
Piloto Castellano
Aquello blanco es arena.
Religin
Algrame tu alegra,
Brasil, en esta ocasin.
Fadrique
Mira bien, descubre ms.
875
Piloto Castellano
Todo el Brasil descubierto
se mira.
860
Fadrique
Aunque nos recibas mal,
Brasil, espero en tu orilla
Nombre, y laurel inmortal.
Vivan Felipe y Castilla!
Fadrique
Dichoso el da
que tome en su playa puerto,
880
Brasil
En la pena que tena,
catlica religin,
sucedi a la noche el da,
volvi el sol del occidente,
en cuyos celajes veo
ms claro y hermoso oriente.
Religin
Saber tu dicha deseo.
47
Brasil
Pues yeme atentamente.
40
885
890
895
900
905
910
Sabiendo su Majestad
del Rey Felipe de Espaa
el notable atrevimiento
de los rebeldes de Holanda
nombr para general
de mar y tierra las armas
de un generoso mancebo
que lo es de esta misma armada
nuevo Pirro48, nuevo Aquiles,
de ilustrsima prosapia
de los Toledos y Osorios,
a quien don Fadrique llaman,
hijo de aquel gran don Pedro
que, en Barbera49, en Italia
y en Francia, tantas coronas
cien las ilustres canas.
Prometindose el suceso
de las victorias pasadas,
de la Baha de Cdiz
salieron rompiendo el agua
treinta naves de alto borde
y la fuerte capitana,
de cuya armada famosa,
que ya mi ribera aguarda,
es almirante don Juan,
que el Fajardo y el Guevara50
tiene puesto en las estrellas
con tan heroicas hazaas.
Son cinco mil y quinientos
infantes los que la armada
915
920
925
930
935
940
48
945
49
50
52
41
950
955
960
965
970
975
53
56
54
55
57
58
42
1010
1015
1020
1025
1030
1035
1040
1045
Y aquel celebrado da
que fue la mayor hazaa
de amor, dndose a s mismo
el Redentor de las almas,
con poco viento se acercan,
y en una chalupa manda
don Fadrique que esa noche
a reconocerla vayan.
Volvi un capitn diciendo
que estaba fortificada
la ciudad, y que tenan
naves que su armada aguardan
con artificios de fuego.
Pero el viernes, cosa rara!
que el capitn de los cielos
venci la muerte en campaa,
al silencio de la noche
dio fondo alegre a la banda
del sur, y alargando hierros
sin disparar, vino el alba,
dando perlas a las flores,
que fue de flores la Pascua.
Avisan los generales,
y puesta en forma la armada
de medio menguante luna,
ordenan que a tierra salga
de don Pedro Osorio el tercio,
y el portugus, que llevaba
Almeida, mas ya Fajardo
echa su gente en la playa;
pero ya los generales
con sus banderas y cajas
salen a tierra, y los muros
de mi ciudad amenazan.
Sube a este monte y vers
la fe y el valor de Espaa,
y que a un mismo tiempo tiene
Felipe cuarto sus armas
en Indias, Italia y Flandes
para victorias tan altas.
Machado
Bien don Fadrique la grandeza hereda
de don Pedro, su padre. Qu gallardo
se muestra el enemigo, y qu valiente
el portugus, de Marte rayo ardiente!
1055 Por vida de Machado, que merecen
de Csar y Alejandro la divisa,
y que en el campo blico parecen
al bravo Escipin y a Masinisa59!
los generales!
Leonardo
1060 Con la misma prisa
que han venido al Brasil por la
campaa
del mar, huyendo volvern a Espaa.
Coronel
Notable es la arrogancia portuguesa!
59
43
Alberto
Terrible la soberbia castellana!
Coronel
1065 Los dos emprenden imposible
empresa,
aire sutil de su esperanza vana.
Fadrique
Es esta gente brbara holandesa
diestra en el mar.
(Marcha)
Enrique
Quin no ha de mostrar aceros
en dos tan nobles porfas?
Meneses
A la experiencia cana
del muerto general, han de echar
menos.
Diego
Traben las tres compaas
1090 trescientos arcabuceros.
Fadrique
1070 Ya le han electo, de arrogancia llenos.
Enrique
Hoy pienso reconocer
cmo se han fortificado.
Meneses
Su belicosa
inclinacin merece igual cuidado.
Pedro
Ser menester cuidado,
que valor no es menester,
1095 pues sobra en los tres valor.
Fadrique
Y al capitn don Diego de Espinosa.
Enrique
Yo voy a todo dispuesto;
en nada reparo ya.
Meneses
1075 El Marqus de Coprani, que ha
llegado,
su gente luego sacar, famosa
por tierra y mar.
Diego
Cierto monasterio est
a tiro del foso puesto.
1100 Soldado, sois de la tierra?
Fadrique
Y basta que la sea
teniente Diego Ruiz de la Correa.
Oh, empresa aunque otras muchas
he tenido
1080con el favor de Dios, y en su honra y
gloria
todas las pongo desde aqu en olvido,
Machado
Pens que haba de ser
60
44
1105
Enrique
No s la comparacin.
Machado
Este que veis.
Machado
Tengo poco que comer;
que as suele suceder,
1135 mal maduro, al buen meln62.
Enrique
Si de esta tierra sabis
bien sabris lo que pretendo.
1110
1115
1120
1125
Diego
Dnde cae el monasterio
de San Bento?
Machado
Har tres aos, seor,
a lo que pienso, este abril,
que desde Espaa al Brasil
me trajo el gobernador
Fue mi padre castellano,
y mi madre portuguesa.
Cuando esta gente holandesa
vino con armada mano,
a su lado me prendieron;
cara a cara, vive Dios!
que peleamos los dos
cuando los dems huyeron.
Librme el santo licor
que fue del Seor divino,
en casa de Arcliteclino61,
primer milagro y favor.
Luego que venir os vi,
De aquestas sierras baj;
que en esta esperanza y fe
entre los indios viv.
Machado
Hacia la banda
del norte.
Pedro
Hacia all, de Holanda
asiste el mayor imperio.
Machado
1140 Qu imperio ni calabaza
de Holanda puede durar?;
que me atreviera yo a echar
estos hombres de esta plaza.
Pedro
Vos?
Machado
Yo.
Enrique
Luego, no hay aqu
61
Archirticlino
o
Architriclinio:
etimolgicamente, el que gobierna los
triclinios, es decir, los lechos en los que, segn
la costumbre romana, se tendan los invitados a
un banquete. Por extensin designaba la funcin
de quien rega el convite y serva el vino a los
comensales.
62
45
Enrique
Aqu de la batera
1165 del muro, que nunca cesa,
podremos seguir la empresa,
aunque por incierta va.
Machado
Dme el rey de Espaa a m,
para que ms te asegures
que har mayores conquistas,
1150 un escuadrn de arbitristas63,
de mdicos y tahres,
y si no matare al diablo,
cuanto ms al holands,
que me rallen el envs64
1155 y perdonad el vocablo.
Pedro
A gran peligro te pones.
Machado
Valor muestra este mancebo.
Quin es?
Diego
Es un Csar nuevo
1170 de los nobles Alagones.
Enrique
Tomemos puesto en lugar
que nos hallemos seguros.
Machado
S, porque suelen los muros
Enrique
Qu suelen?
Machado
Estornudar.
1160 Y dirmosles despus:
Calvinus tecum65, hermano,
como dijo un cortesano
estornudando un ingls.
Soldado
La fama espanta,
que cuanto en ti se adelanta,
1175 atrs los Csares deja.
Enrique
Seor, con tal soledad
y en puesto tan peligroso?
63
Fadrique
Es al cuidado forzoso66.
66
65
46
1180
1185
1190
1195
1200
1205
Machado
Qu presencia y majestad!
Conozca vuestra excelencia
a Machado, que ha bajado
de estas sierras, en que ha estado
haciendo ms penitencia
que en los desiertos de Tebas67,
porque aquestos indios son
aquella cruel nacin
de quien hay cosas tan nuevas.
A los indios del Brasil
llamaron antropfagos,
que entre estos montes y lagos
vivieron vida gentil,
y enseados a comer
carne humana, la ocasin
de este holands escuadrn
los ha dado bien que hacer.
All los he visto asar;
all, en gigote68 deshechos,
pechos sepultar en pechos;
pero no os quiero cansar
con las venganzas de gente
brbara; vos seis, seor,
bienvenido. Ese valor
espaol el cielo aumente,
para que aada esta hazaa
a cincuenta, a ciento, a mil,
restituyendo el Brasil
a los monarcas de Espaa.
Machado
Pues, qu capilla me ve
1210 vuestra excelencia? Mas s
que con la espada, por vos
rogar a los holandeses
que os dejen sus estandartes,
dndoles por todas partes
1215 cuchilladas y reveses.
S, voto a Dios!
Fadrique
No haya ms
que no habis de jurar tanto.
Machado
Ya me han dicho que sois santo;
no pienso jurar jams;
1220 mas, juro a Dios, que si llega
la ocasin de pelear
Fadrique
Pues ya volvis a jurar.
Machado
Tanto la clera ciega!
Beso el suelo, y aqu aguardo
1225 que penitencia me deis.
Fadrique
Machado, rogad a Dios.
Fadrique
Id vos, para que avisis,
soldado, a don Juan Fajardo
67
68
47
Machado
Soy yo sujeto muy bajo.
Enrique
Con tal ejemplo, sospecho,
aunque es determinacin
1240 del peligro que sabis,
donde hay tantas prevenciones,
que habis de volver leones
los soldados que tenis;
yo, por lo menos, de m
1245 esto puedo asegurar.
Enrique
Gran Toledo!
Machado
Decir puedo
que a los pies de tal Toledo
ha de ser Holanda el Tajo.
Leonardo
1260 Tocan arma y me detienes?
Guiomar
Vstete bien, mi seor.
Leonardo
Guiomar, no es tiempo de amor,
ya quiero ms tus desdenes;
advierte que me entretienes
1265 y que el nuevo coronel
no me permite que de l
me aparte slo un instante.
Fadrique
Qu puesto queris tomar?,
que tenis peligro aqu.
Enrique
El mismo, por imitar
a vuestra excelencia en esto.
Guiomar
Qu bien pintan de diamante
armado a Marte69 cruel!
1270 Tal ha de ser corazn
que ha de seguir su gobierno.
Bien haya amor, nio tierno,
que paces sus guerras son!.
Fadrique
1250 Enrique, desde este puesto
la fama podis ganar.
Ocasin es esta, Enrique,
para el valor heredado.
(Vyase)
(Cajas)
Leonardo
No escuchas, Guiomar, el son
1275 de la caja? No te mueve?
Enrique
Qu te parece, Machado,
1255 del valor de don Fadrique?
69
48
Guiomar
Si a ti, Leonardo, te atreve,
y en fuego te abrasa y arde,
de tu honor, amor cobarde
me convierte el alma en nieve.
Leonardo
1280 Mira que ests pertinaz!
Guiomar
Mejor te guarden los cielos;
que temores y no celos,
Leonardo, se han de llamar.
Dar los de un muerto, no es dar
1305 celos, pesadumbres s;
y no te la diera a ti
por no acordarme que fue
hombre, cuya falsa fe
vive por venganza en m.
Guiomar
Qu necios son mis cuidados70!
Gallardos sois los soldados
para vistos en la paz.
Leonardo
Suelta, pues.
Guiomar
Amor, rapaz,
no me deja.
Leonardo
1310 Despus que te has acordado,
dices que venganza ha sido.
Leonardo
1285 Pues, qu quieres?
Extraas sois las mujeres!
Guiomar
Nunca yo hubiera tenido
de celos muertos cuidado;
ser muerto para olvidado
1315 no es parte, si basta ausente?
Guiomar
Antes por propias perdemos.
Leonardo
Deja, por tu vida, extremos
tan indignos de quien eres!
Leonardo
Antes se ve claramente
que es imposible acabarse,
si amor que no ha de gozarse
se quiere, como presente.
1320 Djame, que me has cansado!
Guiomar
1290 Quin ve un soldado galn
por la calle dulce y tierno,
y despus, en el gobierno,
con tan soberbio ademn?
El General Capitn
70
Vase nota 67
49
Fadrique
A vuestros merecimientos,
don Juan, son pocos laureles
cuantos cran Delfo y Delos71.
Llevad gente portuguesa.
(Vase)
Meneses
1355 Vaya Antonio Ruiz Barreto,
que tiene honrados hidalgos.
Guiomar
1330 Castigos del cielo son
este mi amor extranjero.
Mas qu mejor fin espero
de un casamiento a traicin?
De don Diego, sin razn,
1335 como de sombra se asombra;
celos a la muerte nombra.
Qu notable desconcierto!
Fadrique
Los cuarteles sealemos
y frente para banderas.
Ea, soldados, haciendo
1360 fajina trabajen todos!
(Vyanse los generales)
71
Orellana
No quiero yo mayor premio
que servir al Rey de Espaa.
72
Meneses
La fama de vuestros hechos
1350 confiesan Italia y Flandes.
50
(Caja)
Enrique
1410 Don Diego Ramrez. Mueran!
(ntrense)
Machado
Gallardo valor y esfuerzo
que muestran los dos leones!
Ya van de su furia huyendo.
Pero qu es esto que suena?
1415 He? Artillera del cielo
la de la tierra acompaa.
Por cuatro partes abierto,
74
73
75
51
1465
Brasil
Refiere, divino Apolo,
1435 lo que ves en este encuentro,
para que poetas dulces
puedan consagrarle al templo
de la fama, pues te escuchan
a tu voz sonora atentos.
1470
1475
Apolo
1440 Siguiendo los enemigos
que con grande atrevimiento
saliendo de la ciudad
1480
1490
76
52
1495
1500
1505
1510
1515
1520
1525
1530
1535
1540
1545
1550
1555
1560
1565
77
53
1580
1585
1590
1595
1600
1610
Hereja
Catlica Religin,
y t que la idolatra,
dejaste, Brasil, el da
de tu injusta sujecin.
Esa espaola nacin,
en quien ests confinada,
mira de sangre baada,
y por el campo tendida,
que va dejando la vida
a los filos de mi espada.
Qu pensaba el espaol,
portugus y castellano?
Pensaba asir con la mano
los mismos rayos del sol?
Pensaba de algn penol
colgar, en llegando aqu,
a mi Coronel y a m?
Castellano y portugus,
para solo Csar es
lo de vine, vi y venc78.
No haba ms de llegar
y dejar libre la plaza?
Quin les dio tan breve traza
por la tierra y por la mar?
Mucho tienen que pasar,
si no sabe lo que puedo,
1615
1620
1625
Brasil
Hija del mismo dragn
que en sus hombros te sustenta,
mal conoces que me alienta
la verdad y la razn.
Catlica religin,
profeso, por cuya gloria
espero tener victoria
que imprima con letras de oro
en jaspe, el triunfo, este coro
sacro, en inmortal historia.
Esto en justa confianza
de la ley del Evangelio,
que el pastor del monte Celio79,
que tanto del cielo alcanza,
a mi fe pone esperanza;
que t no tienes poder
que pueda prevalecer
contra su llave y gobierno;
que las puertas del infierno,
cmo le pueden tener?
Presto vers el castigo
que hace Felipe en ti
y en tus ministros.
Hereja
En m,
que la fe ms ciega sigo?
Brasil
Mientes!
Hereja
1630 Oye lo que digo.
78
79
54
Brasil
No puedes decir verdad.
Hereja
Luego voy a la ciudad,
y en mi gente revestida,
hoy te quitar la vida.
Brasil
1635 Qu necia temeridad!
(Toquen, y todo desaparezca a
un tiempo.)
Ad Deo et M.V.80
(Fin del segundo acto)
80
55
ACTO TERCERO
con Amiclas83 le pas?
Qu Nstor aconsej
ms circunspecto y prudente?
1660 Qu Hctor, qu fuerte Aquiles
tuvo mayor corazn?
1665
Fadrique
1640 A la misma gloria os llama
de los Scvolas romanos82,
pues queris subir sin manos
al alczar de la fama;
pero no ser razn
1645 que sin ella os ofrezcis.
1670
Enrique
Vos estas alas nos dais
con tan justa imitacin.
Qu trabajo ha perdonado
vuestra excelencia?A qu puesto
1650 no se ha ofrecido y dispuesto,
igual al menor soldado?
Qu peligro, qu lugar
no ha ocupado su valor?
Qu Csar supo mejor
1655 regir la tierra y la mar?
En qu barca ms valiente,
1675
1680
Fadrique
No dan, Enrique, ocasin
de honor, enemigos viles.
Estos, que compuestos vienen
de diferentes naciones,
su inters, sus opiniones,
por honra y gobierno tienen;
pelean desesperados
con tan extrao valor
que nos cuesta su rigor
ya vidas y ya cuidados.
Hallaron tanta riqueza
que el no la desamparar
les da en la tierra y la mar
tal porfa y tal firmeza,
en el socorro fiados,
que esperan tan animosos,
que no he visto ms famosos,
ms intrpidos soldados.
Bien ha sido menester
aquel valor inmortal
de Castilla y Portugal,
y de Felipe el poder.
Enrique
Qu gallardos, qu valientes,
1685 muestran en esta ocasin
los portugueses que son
dignas de laurel sus frentes!
Don Alonso, honor y gloria
81
83
56
de Noroa84 y Portugal,
1690 merece nombre inmortal,
merece eterna memoria.
Don Alfonso de Alencastro
y don Martn de Olivera,
cuya fama y nombre espera
1695 letras de oro en alabastro,
qu no han hecho en la asistencia
desta guerra noche y da?
Pedro
Creo que conocis mi deseo.
Fadrique
1715 Qu aventurero o soldado
muestra en aquesta ocasin
el valor que vos mostris?
Pedro
Vos honris y ejemplo dais.
Fadrique
Portuguesa hidalgua,
a Marte har competencia.
(Machado entre)
Machado
En un lucido escuadrn
1720 ha llegado el tercio ya
del marqus de Torrecusa.
Fadrique
Ni aqu el trabajo se excusa,
ni el cuidado ocioso est.
Enrique
Qu de elogios peregrinos
1725 te ofrece el fin de esta guerra!
Fadrique
Quin a don Juan ayud?
Fadrique
Ea, desmontar la tierra,
soldados, y abrir caminos!
Pedro
Don Francisco de Acevedo
y Vallecilla.
Fadrique
Est bien,
1710 para que a esta gente den
pesadumbre, si no miedo.
Agradzcoos el cuidado,
don Pedro de Porras.
Meneses
Nunca descansa, seor,
vuestra excelencia.
Fadrique
Descanso
1730 en lo mismo que me canso,
84
57
Fadrique
Juegue nuestra artillera
de hoy ms, de noche y de da,
porque en su lengua los hable;
1760 vayan postas hacia el foso.
Meneses
Que bien menester ser,
1735 para tan fuerte porfa,
aquel sitio de Las Palmas,
a la banda de Poniente;
es bien que ocuparse intente.
Machado
A m me miras?
Fadrique
A ti
Machado
De hierro tienen las almas
1740 estos hombres, vive Dios!
Fadrique
Vayan luego mil soldados,
que unos de otros envidiados,
porque han de ser de los dos,
mayor valor mostrarn:
1745 vaya don Juan de Orellana
con ellos.
1765
1770
Meneses
La castellana
nacin ha honrado don Juan.
1775
Fadrique
Yo temo que los navos
holandeses se han de ir,
1750 aunque quieren persuadir
que tienen fuerzas y bros;
haga, Fajardo, de forma
que los eche a pique.
1780
85
Machado
No me mandes ir a mi
a puesto tan peligroso
y donde de noche muera
sin que me vean morir,
porque el premio de servir
es el honor que se espera.
Otro ese lugar ocupe,
que no me quiero acercar,
y ms de noche, a lugar
que tantas balas escupe.
Cuentan que jugando estaba
un seor con su mujer,
ms fea que Lucifer
y ms vieja que La Cava85,
y que entrando un cortesano,
qu juegan?, le pregunt;
y el marido respondi:
besos, seor, mano a mano.
Viendo, pues, aquel retrato
Meneses
Ha sido
gran cuidado el que ha tenido.
Enrique
1755 Trincheras y plataformas
se le han costado notable.
58
Brasil
Las piezas por todas partes
1805 juegan de noche y de da,
rompiendo la artillera
de los fuertes baluartes
que a la parte de la tierra
miran.
Fadrique
Nunca tienen ms valor
los que profesan donaire.
Religin
No puedo negar
1810 la defensa del lugar
y estratagemas de guerra.
Pedro
1790 Todo ese valor es aire.
Brasil
Ingenio y valor extrao!
Fadrique
Mostr cobarde temor.
No cese la artillera;
Acerquemos las trincheras.
Quiera Dios que presto veas
1795 de nuestra victoria el da!
Religin
Son cuerpos solos sin almas.
Desde el cuartel de Las Palmas
1815 reciben notable dao;
que con seis medios caones
rompen, derriban, deshacen
cuanto encuentran.
Brasil
Puesto que hacen
tantas fortificaciones,
1820 al fin al valor de Espaa
se han de rendir, que ya el miedo
del generoso Toledo
los previene y desengaa.
No descansa del trabajo
1825 un punto de ningn modo,
acudiendo siempre a todo
como el soldado ms bajo.
Una bala le llev,
frecuentando las trincheras,
1830 el sombrero, porque veas
a qu peligro lleg:
sin esta, muchas han dado
en su mismo alojamiento.
Brasil
Es mayor.
Religin
Con qu notable valor
se acercan a la muralla!
Brasil
1800 Ya la van desmantelando,
si bien a su ardiente ofensa
nunca les falta defensa.
Religin
Pienso que van desmayando.
59
Pedro
Esto que dice advertid,
una bandera en las manos,
1860 Machado, aquel holands,
porque si es reto, aqu estoy.
Machado
Conmigo hablaba, que soy
castellano y portugus;
pero es terrible osada
1865 estarse en el muro firme.
Brasil
Desde aqu puedes mirar,
que es la ms alta eminencia,
1840 Religin, la batera.
Leonardo
Para burlarme y rerme
de vuestra vil batera
pongo esta bandera aqu.
Religin
Ven, y rogarle al cielo
que libre tu frtil suelo
de esta infame apostasa.
(Vase)
Machado
1870 Engaado el necio est,
venir a ponerla ac
era el peligro, y no all.
Ocasin se me ha ofrecido
de llegar al muro yo,
si alguno de m pens
1875 que temor cobarde ha sido.
Machado
Es decirme cosa de aire
1845 un general, gran seor:
Nunca tienen ms valor
los que profesan donaire?
Por el agua de la mar,
que he dado ms cuchilladas
1850 antes que sus dos armadas
intentasen navegar,
que hay en Portugal pebetes
que hay en Castilla poetas,
que hay en su corte estafetas
1855 y que hay en Roma bonetes!
Yo, sin valor?
Pedro
Dnde vais? Estis en vos?
Machado
Voy por aquella bandera;
que a solo Machado espera
esta empresa, vive Dios!
Pedro
1880 Mirad que os han de matar
y que trepar no podis el muro.
Leonardo
Castellanos
y portugueses, od.
60
Machado
Da los pies, valor de Espaa,
Toledo por justa herencia86,
a quien ofrece a tu gloria
1905 esta bandera enemiga,
la primera que te obliga
a pensar en la victoria.
Recibe mi atrevimiento,
oh prncipe generoso!,
1910 por ser agero dichoso
de su breve rendimiento,
y no digas por desaire
a lo que llaman humor:
Nunca tienen ms valor
1915 los que profesan donaire;
que con el valor que ves,
si all entonces estuviera,
como traigo la bandera
trajera al mismo holands.
Machado
Vos no sabis
que el valor sabe volar;
que de volar a valor
1885 hay una letra no ms?
Pedro
De quin se cont jams
atrevimiento mayor?
(Al subir el muro disparen
dentro)
Machado
Vive Dios!, que he de quitalla,
y aunque estuviera en la esfera
1890 del sol, y su cielo fuera
la cerca desta muralla
Victoria, victoria!
Pedro
Advierte
que por ti tocan al arma.
Fadrique
1920 Admirado estoy de ver
la honra y valor que tienes;
con las mismas armas vienes
que de hoy ms puedes tener.
Si tiene bandera alguna
1925 en su quinta esfera Marte87,
no est su sagrada parte
segura de tu fortuna;
que quien entre tantas balas
tan libre lleg y subi,
1930 o fue Mercurio88, o llev
el claro escudo de Palas89.
Machado
Si todo el mundo se arma,
1895 no temo herida ni muerte.
(Don Fadrique y D. Enrique)
Fadrique
Qu es esto?
Enrique
Un soldado es
que por el muro trep,
que lo desigual le dio
en que pusiese los pies.
86
87
Pedro
1900 Advierta vuestra excelencia
en tan venturosa hazaa.
88
89
Enrique
Seor, advierte que bajan
del muro algunos soldados,
1965 las cuerdas haciendo escalas;
hacia nosotros caminan.
1935
1940
1945
1950
1955
Machado
Pliegue a los cielos que veas,
pues en las galeras andas,
las de Biserta90 a tus pies,
y cuantas surgen las playas
de Argel, y por la canal
de Constantinopla pasan!
En los bancos de las tuyas91,
corsarios al remo traigas
de los que ms atrevidos
corren las costas de Italia.
Tiemble de tu nombre el turco
en la torre de su alczar;
hagan tendal a tu popa
los brocados su cama.
Pueblen sus banderas verdes
tus filaretes y bandas
y la lmpara de Meca,
que dicen que arde con mbar,
de humilde fanal te sirva;
las dems de oro y de plata,
de vajilla de tu mesa,
aunque era mejor mohatra
el venderlas con el premio,
que a ciento por ciento pasa.
1970
1975
1980
Fadrique
Esta bandera enemiga,
aunque de poca importancia,
1960 es, finalmente, bandera
y de los muros quitada.
Buen principio! Alegre estoy.
1985
1990
90
91
62
Arnaldo
Gran Toledo, honor de Espaa,
prosigue en la batera,
que ya las naciones varias
que esta fuerte plaza ocupan,
de las islas, de Alemania,
de Francia, y de Ingalaterra.,
llegan a tomar las armas
sobre rendirse a los tuyos
o defenderte la plaza;
que como ven el valor
con que a la margen del agua
del foso arrimas trincheras
sin que ya de sus murallas
la ofensa y defensa temas,
rendirse a partido tratan;
pero los que no le admiten,
nuevos caballeros trazan,
cortan calles, terraplenan
traveses, adonde guardan
retirarse, cuando llegue
su fortuna a tal desgracia.
Procede tanta porfa
de ser la riqueza tanta
que quieren perder las vidas
antes que a Espaa entregarla.
Fadrique
El aviso os agradezco.
Enrique
1995 Bravamente fue la causa
de Juan Fajardo en la mar
de derribar su arrogancia.
Fadrique
Desde aquella plataforma
le han temblado sus murallas;
2000 debajo de ellas tenemos
las trincheras arrimadas;
si no se rinden el da
que nuestra iglesia consagra
a San Felipe y Santiago92,
2005 doy Santiago, y cierra, Espaa!
2030
2035
(Entren Leonardo, el Coronel,
Alberto, el hijo del muerto, y
Bernardo, portugus)
Coronel
Ya no es tiempo de consejos,
sino de rendirse ya;
tan cerca el peligro est,
cuanto el socorro est lejos.
2010 Como en dos claros espejos
del tiempo y de la razn
se ve nuestra perdicin:
si no rendimos la plaza,
con el cabello amenaza
2015 la fugitiva ocasin93.
No se ve en la mar farol
de nave en socorro nuestro;
Fadrique es valiente y diestro
y tiene honor de espaol;
2040
2045
Leonardo
El nimo belicoso
del joven Felipe es tal,
que, desde el pecho real,
de su valor poderoso
un espritu animoso
pone en su gente, de suerte,
como le miran tan fuerte
para emprender toda hazaa,
que no volvern a Espaa
sin la victoria o la muerte.
Es aqueste don Fadrique
hijo de aquel gran don Pedro
que no hay laurel, palma o cedro,
que la guerra no le aplique;
las naves echan a pique;
por la tierra, el muro tiene
sin la fuerza que conviene.
Ahora tenis lugar;
que es de discretos tomar
la fortuna como viene.
Alberto
Seores, del padre mo
justa venganza tom;
de los muertos, al mar fue
corriendo un sangriento ro.
2050 No rendirse es desvaro,
por ms que se contradiga;
que el que ms razones diga,
an no debe de saber
el peligro que es tener
2055 a Espaa por enemiga.
Mozo soy; no es por vivir,
92
63
2070
2075
2080
2085
2090
Coronel
Bernardo, si t vendiste
por tu temor esta plaza,
de tu inters fue la traza,
que para entrarla nos diste.
2100 Contntate que tuviste
tal venganza en tantos muertos,
ya de sepultura inciertos;
que ms queremos las vidas
que riquezas adquiridas
2105 con sangre en ajenos puertos.
Bernardo
Cmo hablis los que tenis
tan segura la piedad,
sin mirar con la crueldad
que contra m procedis!
Si os rends, cmo no veis
que no he de alcanzar perdn
de haber sido la ocasin?
Cmo este pago me dais?
Cmo en Oriente os quitis
esperanza y posesin?
A cul parte llegaris
que,viendo el premio que alcanza,
os rindan en confianza
los puertos que pretendis?
Si la plaza defendis
el socorro vendr presto,
o el calor, a Espaa opuesto,
con alguna enfermedad,
libertando la ciudad
los echar de su puesto.
No me dejis en sus manos;
y t que a Guiomar las diste,
mira que llorosa y triste
la entregas a castellanos;
mas son pensamientos vanos
el persuadir tu rigor;
ni tienes amor ni honor
dndola a gente enemiga;
que a quien el honor no obliga,
Leonardo
A m me tratas de honor!94
Quin me le puede quitar?
Piensas t que de Guiomar
har cuenta el vencedor?
2110 Vaya luego un atambor
al muro, y esto refiera
con una blanca bandera
un soldado.
Bernardo
Qu crueldad!
Parcete ms piedad
2115 que toda esta gente muera?
Alberto
Escribe las condiciones
del partido.
Coronel
Si t vas,
las que quisieres dirs,
con justas satisfacciones
2120 de nuestro honor y opiniones.
94
64
Vase nota 3
Bernardo
Qu temeraria sentencia!
Leonardo
Aqu es bien que la paciencia
al suceso se anticipe;
que a banderas de Felipe,
2125 quin ha de hacer resistencia?
2150
2155
espada)
Guiomar
2130
2135
2140
2145
2160
2165
96
El verbo machar se usaba y se usa hoy da
como sinnimo de machacar; es decir, triturar,
masacrar, hacer picadillo.
97
98
95
100
65
Machado
No le iguala
el amigo ms fingido;
que de este revs es cierto
2200 que, ms que de tajo, han muerto
los que no lo han temido.
Guiomar
Vos tenis grande valor
y quiero de vos fiarme.
Machado
Hay algn oro que darme?
Guiomar
2205 Luego, no tratis de amor?
Machado
He perdido, y yo he pensado
siempre que el hombre que juega
la ms linda mujer niega
si pierde y anda picado;
2210 que aunque no se quita amor,
mientras lo picado dura,
perdneme la hermosura,
que tiene fuerza mayor.
Guiomar
Sal a mirar
escaramuzar un hombre,
si ya merece este nombre.
2185 No pude volver a entrar,
y al monte quisiera huir,
mas indios y negros temo.
Machado
Yo escaramuzo en extremo,
si de m os queris servir,
2190 que con la que veis al lado
ech de un solo revs,
la cabeza de un ingls
desde el campo en un tejado;
y creyendo que era bala
2195 por la gente que pas,
toda en tierra cay.
Guiomar
Vos sois muy bien entendido.
Machado
2215 Muy vuestro a lo menos soy,
pero si picado estoy,
de ser vuestro me despido
y de cuantas hay hermosas;
y si os tengo de guardar,
2220 habismelo de pagar,
que el tiempo vende las cosas.
Guiomar
Bravo revs!
66
Guiomar
Yo tengo muchos escudos
que os dar, porque me guardis.
Machado
Si vos escudos tenis,
2225 qu ms defensas que escudos?
Apartaos un poco all,
que viene el bravo Toledo.
Fadrique
Fiaisme vos?
Machado
S, por Dios!,
porque, findoos a vos,
me abona el Rey de Castilla.
Guiomar
Tengo miedo.
Machado
Estad sin miedo,
que est todo el mundo en m.
Meneses
2250 Caja tocan en el muro.
Guiomar
Y cmo os llamis?
Enrique
En ella un soldado veo
con una bandera blanca.
Machado
2230 Machado;
y si es que lleva la silla
todo caballo en Castilla,
de portugus tengo un lado,
los tres castellanos son.
Fadrique
No disparis, deteneos.
Soldado
Oye, general de Espaa;
oye, espaol.
Machado
2255 Habla recio,
como en las comedias dicen
los que escuchan desde lejos.
Soldado
Da licencia que te hablen.
Fadrique
Yo la doy si vens luego.
Machado
Eso s, cuerpo de tal!,
67
Machado
2260 Embajador vizcano,
fue poco, y djolo presto.
Fadrique
2280 Mostrad.
Leonardo
Por qu lo rasgas?
Fadrique
No disparen los cuarteles
mientras que me hablaren estos.
Fadrique
No pienso
admitir yo condiciones
de paz, ni de otros conciertos,
en hacienda de mi Rey;
2285 porque tanto atrevimiento
me ha enviado a castigar,
que no para usar con ellos
la piedad que no merecen.
Mas porque conozco el pecho
2290 de aquel divino monarca,
que cuanto es juez severo
sabr ser padre piadoso,
reconociendo su imperio,
desde aqu le quiero hablar,
2295 y porque en mi tienda tengo
su retrato, mientras le hablo
pon la rodilla en el suelo.
Enrique
Hola! Pase la palabra.
Meneses
2265 No disparis, artilleros.
(Dentro digan:)
Que no dispare ninguno
de eminencia ni de puesto.
Otro
Que nadie dispare mandan.
(Est all lejos como que pasa la
voz.)
Otro
Pues yo con este lo dejo.
(Descbrase el retrato de su
majestad, que Dios guarde.
Amn)
(Dispare)
(Entre Leonardo)
(Cirrese)
Pues el perdn les concedo,
dejando cuanto han hurtado
2305 y solamente saliendo
con los vestidos que tienen,
tres meses de bastimento
101
68
Enrique
2335 Las puertas abren, seor;
asegurando primero
que no haya mina o traicin,
victorioso entrars dentro.
Machado
Ellos salen sin espadas,
2340 Vive Cristo que me huelgo!
Pero en pasando judo,
que, en fin, los traidores fueron,
advierte que los conozco.
Leonardo
Las condiciones acepto.
Fadrique
Luego mandar prenderlos,
2345 que tengo de castigarlos.
Meneses
2320 Qu triste se fue, por Dios!
(mas no se puede hacer menos)103
que me cuestan mucha sangre
de portugueses que han muerto.
Don Alfonso de Alencastro
y Martn Alfonso fueron
2325 gran prdida a Portugal.
Machado
Si te he servido, te ruego
que cierta mujer perdones.
Fadrique
Dnde est?
Fadrique
Seor don Manuel, yo creo
que murieron bien vengados.
Su Seora est cierto,
si desea la venganza,
2330 que han muerto por uno ciento.
Ellos estaban detrs
del muro, en campo los nuestros;
cuando han salido, bien sabe
de la manera que han vuelto.
102
Machado
Cerca la tengo.
Llega a sus pies.
Guiomar
Aqu estoy.
Fadrique
2350 Alzad, seora, del suelo,
y agradeced a Machado
el perdn.
Guiomar
Yo le agradezco.
103
Este verso no figura en el manuscrito y s en
algunas ediciones. Para esta y otras variantes,
vase el texto de Andrs Fernndez Romera en
su trabajo como Disertao de Mestrado en la
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas de la Universidad de So Paulo., texto
que hemos tenido presente en nuestra versin
portuguesa.
Machado
Qu escudos tienes ah?
69
Guiomar
Mil en doblones.
Fadrique
Advertid que cumplis bien
lo prometido, creyendo
que no le importa a mi Rey
que os rebelis, porque es cierto
2375 que tener ms enemigos
ser gloria de su pecho;
los unos que castigar
para mayor escarmiento,
para perdonar los otros.
Machado
San Pedro!
2355 Yo soy marqus de Brasil
por librarte del brasero.
Pero los rendidos salen;
luego en el oro hablaremos.
(Aqu el Coronel, y Alberto, y
Leonardo,
y
todos
los
holandeses de dentro y fuera de
casa, sin espadas, cruzados los
brazos, y Bernardo.)
Coronel
2380 Pierde ese injusto recelo.
Coronel
A tus pies, seor, estoy.
(Tocan)
Fadrique
Qu es aquello?
Fadrique
2360 Coronel, a muy buen tiempo
os rendisteis.
Enrique
Que el Brasil
y la Religin te han hecho
salva.
Machado
Vive Cristo!,
que es este pcaro hebreo
el que te vendi.
Seor,
infrmate bien.
Fadrique
No puedo
2365 dejaros de castigar,
pero decidme si puedo
entrar seguro.
Leonardo
Bien puedes,
donde en oro y plata pienso,
sin otras mercaderas,
71
72
O BRASIL RESTITUDO
(Verso portuguesa)
Dona Guiomar
Dom Diego
Bernardo
Laurncio
Leonardo
O Coronel de Holanda
Alberto, o seu filho
O Governador
Machado
Ongol
Darn
Soldados
A Fama
O Brasil
A Monarquia da Espanha
Maria de Vitria
Cintor
Bernardino
Antonio
Bobadilla
Arias, com barba francesa
O Esprito Santo do Auto
O Autor
Pedro
Maria de Crdova
73
PRIMEIRO ATO
(Dona Guiomar e dom Diego).
Diego
Injustas queixas.
10
15
20
25
30
Guiomar
Sem dvida
Que elas so. No so de amor
E de uma alma, ao rigor,
De todo favor to nua?
Que depois que um homem muda
Tudo parece-lhe injusto;
E obrigado pelo gosto
Das loucuras que fazeis
Depois que j no o haveis
Que haveis vs de ter por justo?
Justo fosse que eu tivesse
Olhado mais para o meu honor1,
Mas como cego o amor,
Ou no viesse ou no o fosse
No sinto que no me queira
Teu gosto, cansado j,
Que um homem quando assim est
No deixa de persuadir:
Eu sinto ouvir-te dizer
Quanto pouco te importa.
Na tua palavra confiada
Todo o meu honor penhorei
Contra a mais fingida f
Que viu mulher enganada.
Pinta Virglio a espada
Com a qual Dido se matou,
Cruel exemplo deixou
Pois partiu gozando, Enas,
E bastam palavras feias
Para que me mate eu.
35
40
45
50
55
60
Diego
No est cansado de amar-te,
Dona Guiomar, o desejo;
Algumas coisas que eu vejo
Impediram-me de falar-te,
No de amar-te e desejar-te,
Porque no fosse razo:
Em coisas de obrigao
No podes, mulher, culpar-me;
Apenas foi o retirar-me
Conselho da minha opinio
Bem certo que eu cumprisse
A palavra prometida
Vs sendo mais bem nascida
Ou eu Meneses no fosse;
E se meu amor permitisse
Que o meu honor se arriscasse
A manchar sangue to claro
Viveis de tal forma aqui
Que at a f que mora em mim
Tal como o honor se agravasse.
No vive um ndio gentil
Mais idolatra em razo
Do sol, que a vossa nao
Na sua lei no Brasil.
Pois, no seria coisa vil
Ser com Deus to desleal
Depois de ser desigual?.
E assim, no justo tambm
Querer, querendo-me bem,
Coisa para mim to ruim.
Guiomar
Foi bom o remdio achado
Para livrar-te de mim!
Diego
Isto no pblico aqui?
Guiomar.
Olha que fostes enganado.
74
70
75
80
Diego
Tu sabes bem que haveis dado
Ao Tribunal que sabeis
Ocasio porque vereis
Castigar a obstinao
Com que em tanta dilao
Esperais o que haveis
Mais j falei do que eu gosto.
Sois vos, Guiomar, a culpada,
Mesmo que ofenda-te a desculpa
Mais do que pudesse a culpa.
Com isto, que melhor fosse
No ter dito na tua face,
deixo-te, pois se eu pensasse
Morrer por no te ver, creio
Que pediria ao meu desejo
Que mil vidas me levasse.
Bernardo
Que isso, Guiomar?
95
100
105
(Vai embora)
85
Guiomar
Pois, no bastava deixar-me,
Cruel, nesta ocasio,
Mas infamar-me em razo
De desculpar-te e matar-me?
Pois eu vou tentar vingar-me
Mesmo que me lance ao mar,
E se eu devo arriscar
O teu sangue na suspeita.
110
115
(Bernardo, o pai)
120
Bernardo
Que isso?
90
125
Guiomar
J no aproveita
Calar.
75
Guiomar
Muitas vezes eu te neguei
O que preciso dizer-te
Com zelo de persuadir-te
Para a vingana o cuidado.
Pela palavra enganada
De Dom Diego de Meneses,
Para que no seu sangue tivesses
Parte em Portugal honrada,
E em toda a Espanha tambm,
Penhorei todo o meu honor
Aos enganos do amor,
Doce mal e amargo bem;
E agora, para tentar
Retirar-se desculpado
Faz ao meu povo culpado.
Diz que eu posso manchar
Dos seus ancestrais o sangue
Ilustre, e com grande desonra
Tua, infamando meu amor
Qualifica o seu desdm.
Com nimo de matar-me
Fiquei, mas vs podeis ser
Executor, porque haveis
Mais licena em castigar-me;
E sendo, para minha sorte,
De ti, Bernardo nascida,
J que te devo a vida
Quero dever-te a morte
Bernardo
Para, Guiomar, de chorar
J que vs haveis razo;
Porque os pais no o so
Apenas para castigar.
O nome nos fora a ter
Mais piedades que asperezas;
Que perante as fraquezas
Dos filhos, o devem ser.
Bem que a luta preveno
Do mal ao comeo e ao mdio,
130
135
140
165
170
Guiomar
Sabes a minha obrigao
Bernardo
Este meu amigo Laurncio
Guiomar
Do meu silncio e segredo
Duvidais?
145
150
155
160
(Laurncio entra)
Laurncio
175 A ss gostaria de falar-te
Bernardo
Pois sendo assim,
Vais saber agora de mim
Da minha vingana o efeito.
Por temor do Santo Oficio
Que envia um visitador
De cujo extremo rigor
J temos bastante indcio,
Gentes da nossa nao
Que vivemos no Brasil
E temos por gente vil
A Crist Religio,
Para evitar as prises,
Afrontas, pleitos, despesas,
E ver deste jugo isentas
De tantas obrigaes
A nossa gente que j
Tem chegado a tal misria,
Porque zangado, disseram,
Que Deus conosco Ele est,
Temos escrito Holanda,
Que tem j sua armada pronta,
Bernardo
Podes falar, que Guiomar
Bem sabe que h de calar
Como quem j faz parte.
180
185
190
76
Laurncio
Trajado de mercador
Leonardo Vinze Bahia
Chegou, o que j proporcionou
At s pedras alegria.
Dizem que estar a armada
Das ilhas brevemente
No Brasil, e com a gente
Mais brava e determinada
Que, desde a primeira nave
Que com Jaso rompeu o mar,
Viu seu tridente passar
E com General to grave.....
Mas Leonardo chega aqui,
Contar-nos h muito mais.
195
Leonardo (holands)
Acredito me dars
Os teus braos.
Bernardo
As alvssaras2 que te devo
Vem cobrar
Bernardo
Tens em mim
Um amigo verdadeiro.
Leonardo
Quais melhores
Do que te ver?
Bernardo
Vencedores
230 Vejo-vos, e a dizer me atrevo
Que, mesmo gente que se loa3
No seria maravilha
Conquistar Briarte Sevilha,
Ou Mlaga ou Lisboa.
235 Brindemos, pois, sade
Do coronel, e esta dama
No sirva para dar fama,
Guarde silncio, tenha calma,
Que se sua formosura
240 Corresponde discrio,
A lei da obrigao
Guardar tambm a sua.
Leonardo
Deves, minha vontade,
Tratar-me com amizade,
Que eu te estimo e considero.
Sabes bem, do nosso trato,
200 A verdade que eu professo,
E se falar no excesso
E esta dama teu retrato,
Diante dela eu te digo
Que traz a vossa vingana
205 Vento em popa, mar bonana
Tempo alegre e cu amigo.
Vem o Coronel Ricarte
Por General, que pudera
Reger de Marte a esfera
210 Quando se ausentasse Marte.
De belicosas naes
formou-se de tal maneira
Que s uma, uma alma inteira,
Sendo vrias religies;
215
Naves fortes, artilhadas,
Que no mar torres parecem,
At aos, ventos desvanecem,
De tantos velas ornadas.
As flmulas coloridas,
220 Galhardetes, bandeirolas,
Refletindo-se nas ondas
So sementeira florida.
As sendas que rompe, em suma,
Com vontade de chegar,
225 Para maior segredo, o mar
As fecha logo de espuma.
Guiomar
Entrai, senhor, satisfeito,
Que ns sabemos calar.
245
Leonardo
Vosso nome?
Guiomar
Guiomar
Nos olhos, que no no peito,
Que nele tudo paixo
77
250
Leonardo
Deixa, Guiomar, a aflio
Enquanto em teus olhos bebo
sade do coronel
285
255
260
265
270
275
280
290
Machado
Mar proceloso, de quem
Tantas afrontas disseram
Quantos so os escritores
Que de tuas guas se queixam;
Mar, cuja grande inconstncia,
Mar, cuja pouca firmeza,
Tantos conceitos forneces
Para os maiores poetas;
Com a lua e com a Fortuna
Comparada s com freqncia,
Como tomos nas suas lnguas
Sempre ests nas suas penas;
As mulheres so para ti,
Por de fcil natureza,
Com qualquer vento que sopra
Logo so mar que se altera.
Mas eu, que direi de ti,
Eu, msero sentinela,
Desvelado em tuas espumas,
Lince em tuas ondas incertas?
Feliz seja e venturoso
Aquele que na sua terra
Avaro, conta dobles
E no montanhas de areia!
Feliz aquele que ganhou
Em mohatra grande fazenda
Sem por isso se alterar
A justia e suas sentenas!
Feliz o padre que mora
Servindo a Deus na sua aldeia,
Com seus dzimos, primcias,
Seus pezinhos, vinho e cera!
Feliz seja o lavrador,
295
300
306
310
315
320
78
Machado
Da Holanda
Mesmo que sejam as velas
De anjeo
(Entra o Governador)
325
330
(Desce Machado)
Governador
Ento era bem verdade
O que foi fama e suspeita.
(Dom Diego, alguns soldados e
Machado)
Governador
Velas, dizes?
345
Machado
Boa flema!
Governador
Senhor Dom Diego.....?
Governador
Quantas?
335
Diego
Que entra
A armada do inimigo
Machado
Quatrocentas mil,
E imagine quem conhea
Madri, tantas carruagens
que pelo Prado passeiam.
350
Governador
So tantas?
340
Dom Diego
Notvel fora do medo!
Governador
E que farei eu, sem defesa?
Nem plvora, nem soldados
Nem mil balas que me deram!
Diego
Est a cidade alterada,
Mulheres e crianas levam
O melhor dos seus pertences,
Buscam refgio na selva.
Machado
Juro por Deus!
E no acreditando, veja
Bem sentado o que lhe trazem
Da Holanda o da Ingalaterra.
355
Governador
Da Holanda, dizes?
79
Machado
Se tostados os que ficam,
Por Cristo! Em uma fogueira
Fossem, esses que eu conheo bem,
Que tm a sua procedncia,
360
365
385
Governador
Portugal!
Diego
Pois da cidade no podes,
Organizar a defesa
Sem munio, que pretendes?
Retira-te para os montes
At que da Espanha venha
Socorro
Diego
Espanha!
Machado
Guerra!4
(Ouve-se grande rudo de tiros e
desembarque, caixas e trombetas,
e vm-se pelo lado esquerdo do
teatro as naves da Holanda.
Desembarca o Coronel com o seu
filho,
Alberto,
e
soldados
holandeses)
Governador
Oh, que mau conselho!
370
375
380
Machado
Machado barro? Tenha
A minha vida o seu fim
Hoje, e que Holanda venha!
Diego
O que manda a violncia.
Coronel
Governador
Quem cumpre bem, cavalheiros,
Com seu dever, nunca leva
Nota de infmia entre os homes
Que sabem o que nobreza.
Quem for nobre, assim, comigo
Desnude a espada e venha
A fazer para o nosso Rey
Da praa a sua defesa
Leonardo
Por esta parte garantiu Bernardo
Fcil entrada
Coronel
Oh capito Leonardo,
A quem as ilhas devem tanta glria
395 Como resultar desta vitria,
Ilhas famosas, que na paz, na guerra
Obedece- lhe o mar, treme a terra.
Diego
V-se bem nessas palavras
Tua coragem manifesta.
Sejam minha espada e vida
As tuas armas primeiras.
Governador.
Bem nota-se que s Meneses
80
Soldado
Este o Coronel
Coronel
Para fora, gente!
Mulher
Ai, mseras de ns, para onde vamos?
Pois por qualquer parte que fujamos
400 Aguarda-nos a morte em ferro ou
fogo.
Alberto
Este o capito desta praa
Diego
Bravo soldado!
Outra
Machado
E muito gentil couraa
Soldado
Caminha!
415
Coronel
Preso ests,
Ricarte eu sou.
Mulher
Senhor, s nossas lgrimas inclina
A tua grande piedade!
Governador
E eu pretendo
Morrer.
Outra
Misericrdia imensa!
Coronel
No h de ser, que eu te quero
Vivo para pr-te a meus ps.
420
Soldado
Rpido, pelo cu, do Papa co,
Ou teu infame sangue ir para o cho!
425
Governador
Soldados, eu no vejo a quem me render
E o que eu quero morrer, para que a morte
410 Com a sua justia me dispense.
430
(O Coronel e o seu filho)
81
Governador
Se no me ds morte aqui
Deixas nas mos da opinio
A minha reputao.
Honrado com a morte fico,
E no posso, no morrendo,
Cumprir minha obrigao
Sabers quem sou, e lamento
Que a morte no me ds
E basta ser portugus
Para que saibas quem sou.
Olha, holands, que eu estou
Sem defensa: tua vitria,
No tem com isso, mais glria
Que o fato de ser preso eu.
Eu sei bem que fui vendido
Por aqueles que podero
435
440
Coronel
Ora! Isto se h de fazer:
Prendei estes
Bernardo
O prmio foi
Poder, oh, senhor, servir-te.
Machado
Por que a mim
Se estou saindo de aqui?
Coronel
Da sua gentileza foi.
455 Por isso justo se d
Meus braos quero te dar
Soldado
Para!
Machado
Tenho que fazer
460
445
Leonardo
Amanh eu quero ver
Na forca esse co pendurar
Guiomar
A minha felicidade
O melhor prmio deseja
Machado
Irei contra a minha vontade
Machado
Bernardo
Chega sem temor, Guiomar
465
Machado
Oh, se eu soubesse voar!
450
Leonardo
E eu a mo de Guiomar,
Quero ser o seu marido.
Leonardo
Quem olhando-os no os deseja,
Pouco entendimento alcana.
Guiomar
Hoje hei de tomar vingana
De Dom Diego de Meneses
Governador
Dura fortuna!
Diego
Tirana!
470
Leonardo
Justo que correspondesses,
Amor, minha esperana.
(Retiram-se de mos dadas)
Guiomar
Soldado
82
475
Machado
Tranqilo, senhor licenciado
No sabe que sou Machado
Castelhano e portugus?
Por Cristo, que de um revs
Vou lhe quebrar o nariz!
Soldado
Sabes, bestalho, o que dizes?
480
Machado
Eu j te o direi depois.
(Entram alguns ndios, com arcos
e flechas e O Brasil, na figura de
dama ndia, com uma coroa de
penas e uma flecha dourada como
dardo)
Ongol
Poderia algum pensar que em tua
beleza
Caiba, oh Brasil, ilha famosa,
Contra o nosso valor tanta tristeza?
485
Brasil
Fortuna hoje nas minhas desgraas
rigorosa,
O louro coroava a minha cabea.
Enquanto que gentil eu estava
ociosa
E no mar etipico reinava
E com suas prolas os meus ps
ornava,
83
565
570
Brasil
Quem vai levar a notcia,
Sendo to grande a distncia?
Ongol
A Fama, porque ultrapassa
Ao prprio sol, leva j.
575
Brasil
Quem nos seus formosos raios
Pudesse escrever, Ongol,
Para que levara o sol
Nos seus raios meus desmaios!
Escreveria um papel
Ao Magno Filipe Quarto.
(Aparea A Fama)
580
Fama
Brasil, para Espanha parto,
Em breve com ele estarei.
Brasil
Quem s tu, formosa dama?
585
Fama
No falam os meus despojos
A minha lngua, os meus olhos,
Minha voz? Eu sou a Fama
Brasil
Pelas asas e o clarim
Te conheo
Ongol
Brasil, com muita razo
Choras tua infelicidade
Aps a felicidade
De deixar de ser pago;
Mas avisa Portugal
Porque na Corte da Espanha
Fama
Pois eu sou
Quem de plo a plo vou;
Um crculo eu sou sem fim.
84
590
595
600
605
610
615
620
Brasil
Meu pranto terno
D voz ao teu bronze eterno
Pois cu e terra penetras;
Que por tuas plumas e mos,
Que a teus rogos, de engenhos,
Vivem Alexandres gregos,
Vivem Heitores troianos.
Por ti, quantos canta Apolo
Para louvar Carlos Quintos,
No muitos porque um s;
Por ti ter eterna vida
Um Fernando Aragons;
Por ti um Henrique Francs,
Glria jamais esquecida;
Por ti, na sua maioridade,
O Grande Filipe, meu Rei,
Rei da Catlica lei
E evanglica verdade,
Soberano defensor,
Coluna e divino atlante,
Que leva a nave adiante
Em luta com erro to fero.
Voa, Fama, voa ligeiro
At a Monarquia da Espanha
Do mar que a Etiopia banha
s margens do lado oposto;
Dize-lhe que oprimida estou
Por este fero heresiarca.
Fama
Invicta Monarquia,
Que com aquela que tua frente adorna
E como o sol que ao dia
O ponto mesmo do comeo torna,
625 Quatro coroas tens
Com que do mundo a coroar-te vens,
Tu, na frica, na Europa,
Na sia e na Amrica triunfante.
A nave em cuja popa
630 Sentado assiste o Pescador, disposto
Desde o solo oposto
A abrir o cu ou a fechar o cu,
Agravada se queixa,
De que o mar percorrendo,
635 Umas naves de apstatas,
Porque teu amparo se afasta daquele
plo,
Roubos e injrias tais esto fazendo
Que se ofendem os olhos celestiais.
Repara que a ti toca, adverte
640 Que o perigo consiste na demora.
Monarquia
Fama, meu forte brao
Per terra e mar aonde quiser alcana.
Dominam qual das praas minhas?
Fama
Em breve saber o Monarca,
Aos seus ps divinos vou.
Fama
No Brasil conquistaram a Bahia.
Monarquia
645 Parte e diz que to logo
Quanto possa cruzar o mar a Armada
Ver no oposto plo
O holands resplandecer minha espada
Fama
Eu parto
Monarquia
Voa em breve
650
665
Fama
Para ser mais veloz farei que o sol
me leve,
670
675
Darn
Tu a mereces, Machado.
Machado
Por milagre eu escapei.
680
Ongol
No duvides, foi milagre
655
685
Machado
Conheceste Guiomar
A filha daquele Bernardo,
Macabeuno toucinho,
Judas para violar os tratos?
690
Ongol
Que fez ela?
660
Machado
Mandou matar
Dom Diego.
695
Ongol
Caso estranho!
700
Machado
... dizem que dele ficou grvida,
86
705
710
715
720
725
730
735
740
745
750
755
760
765
770
775
Ongol
Sim, mas dentro dos nossos peitos
Depois de assados a quartos.
5
En el texto original: tomo las de Villadiego,
expresin idiomtica que significa marcharse.
87
Leonardo
No vamos achar aqui
Contra quem usar a espada!
Machado
Comeis homens?
Ongol
No te admires:
Tem manjar mais delicado?
Soldado
Meu Deus, uma emboscada!
Machado
E que sabor tm? mas erro
A vs isto perguntando.
800
Leonardo
So ndios com flechas?
Soldado
780
So
Ongol
A quem, ento?
Leonardo
Eia, soldados, que agora
Haveis de tomar vingana
De tantos mortos amigos!
Machado
s mulheres
....Tem gente saindo ao prado;
Escondeu-vos entre as ervas;
Que escondam todos o arco.
Soldado
Flechas atiram!
785
Leonardo
Aqui h balas!
Leonardo
Vergonha tenho de ver
Como estes so atrevidos.
Soldado
Como feras so nascidos
E continuam a ser.
805
Machado
Ces, aqui est Machado!
Leonardo
Leonardo
Que nos matem tanta gente!
790
795
Atira!
Ongol
Tupulauaya!
Chega grande multido!
Soldado
Se eles pulando lutam
E quase no usam as flechas,
Enquanto vo velozmente
Como as aves pelo vento,
Quantas balas so precisas?
Para atirar a qual alvo
A vista e o instrumento?
810
Alberto
Cuidado, senhor, chegam flechas
Do mdio dessa ramada.
Coronel
Tarde demais, cus!, o peito
Um raio j me trespassa.
(Nas roupas do coronel coloquem
uma flecha numa cortia que ele
levar por baixo da sua veste)
830
Machado
E como prometes nada,
Tu, que es filho de esse bbado?
Alberto
Cus! O meu pai mataram!
Leonardo
O coronel?
815
820
Alberto
Eu, meu pai, eu prometo
Tomar eterna vingana
Contra estes feros papistas.
Leonardo
Cuidado! Atiram.
Alberto
Que desgraa
To notvel! Ai, meu pai!
Soldado
Cuidado!
Coronel
As minhas mortais nsias
Mostram veneno na flecha
Mas no tenteis retir-la,
Pois receio que com ela
Na sua ponta a vida saia.
Lembra bem, meu filho Alberto
Que sou teu pai.
835
Alberto
Morto meu pai, Leonardo,
Oxal eles me mataram!
Mas no, para que ao fim eu possa
Me vingar de essa canalha.
Machado
Ouvem, senhores?
Soldado
J sua alma
Partiu.
840
Leonardo
Quem es?
Machado
Um espanhol que vos chama.
Leonardo
Levai-lhe em ombros
Leonardo
Que queres?
(Machado, no alto)
89
Soldado
Uma palavra.
Alberto
Atirai!
Alberto
845
Machado
Qu ?
Ces!
Machado
Apenas quero saber
Se poder voltar Holanda
Vivo o senhor Coronel.
Leonardo
Dispara!
90
A Religio Catlica
O Brasil
Dom Manoel de Meneses
Dom Fadrique de Toledo
Leonardo
O Coronel eleito
Dom Enrique de Alagn
Dom Diego de Espinosa
Dom Pedro de Santis
Machado
Dona Guiomar
Dom Juan de Orellana
Dom Diego Ramirez
Apolo
A Heregia
Um soldado
Dotorea
A Autora
Msico
Arias
Bobadilla
Bernardino
Cintor
Antonio
Francisco Deritebam
Pedro
M de Vitria
Manzana
M de Vitria
El Nio
91
SEGUNDO ATO
(Comea aqui a segunda, vindo nas duas naves castelhanos e portugueses)
860
Piloto
Terra, terra!
Dom Fadrique
a melhor
Notcia que eu nunca ouvi.
850
Piloto portugus
Terra, terra!
865
Dom Manuel
Grande favor!
Piloto portugus
Celagens de terra eu vi;
Alvssaras6, meu senhor.
870
Dom Manuel
No duvides, a ters.
855
Piloto
O Brasil e Santa Elena
Vejo, e mais, Santo Toms.
Piloto castelhano
Aquilo branco areia
Religio
Alegra-me a tua alegria,
Brasil, nesta ocasio.
Fadrique
Olha bem, descobre mais
Piloto castelhano
Todo o Brasil descoberto
Da para ver
875
Fadrique
Feliz o dia
880
6
Albricias. Vase nota 2, p.5. El piloto portugus
habla, naturalmente, en su lengua
Brasil
Na tristeza em que eu vivia,
Catlica religio,
Trocou-se a noite no dia
Voltou o sol do ocidente
Em cujas celagens vejo
Mais claro e formoso oriente.
Religio
Tua alegria saber desejo.
92
885
890
895
900
905
910
915
920
Brasil
Ento, escuta atentamente:
Sabendo a Sua Majestade,
O Rei Filipe da Espanha,
Da notvel ousadia
Dos rebeldes da Holanda,
Designou para general
De mar e terra, as armas
De um generoso mancebo
Que est frente desta Armada.
Novo Pirro novo Aquiles
De ilustrssima prospia
Dos Toledos e os Osorios,
Ao qual dom Fadrique chamam,
Filho do grande Dom Pedro
Que em Barberia, na Itlia
E na Frana, mil coroas
Cingem sua cabea branca.
Certos do mesmo sucesso
Que nas vitrias passadas,
Desde a Bahia de Cdis
Saram, rompendo as guas,
Trinta naves de alto bordo
E a forte nau capit.
Desta j famosa armada
Que a minha praia j aguarda,
dom almirante Don Juan,
Que o Fajardo e o Guevara
Levaram at as estrelas
Com to hericas faanhas.
So cinco mil e quinhentos
Infantes que nessa armada
Conduze, gente escolhida
Entre o melhor da Alemanha
De Flandres e de Milo,
Espanhola, enfim, que basta;
Dos mil e quinhentos homens
Do mar, que ao total alcanam,
O nmero de oito mil;
Assim, numa tera feira7
925
930
935
940
945
950
955
93
960
965
970
975
980
985
990
995
1000
1005
1010
1015
1020
1025
1030
1035
8
La voz caixa en portugus tiene tambin como
en espaol, el significado de instrumento musical
de percusin.
94
Coronel
Notvel a arrogncia portuguesa!
Alberto
Terrvel a soberba castelhana!
Coronel
1065 Tentam os dois impossvel empresa,
Um ar sutil da sua esperana v
Fadrique
esta gente brbara holandesa
Destra no mar.
Meneses
A ausncia vo notar
Do morto general a experincia
alva.9
Fadrique
Desta maneira prevenido fica
E ao cuidado de Dom Juan Fajardo.
Espero que to prspero acontea,
1050 E em f de esse valor vitria
aguardo.
Fadrique
1070 J eles escolheram, de arrogncia
cheios.
A Don Enrique de Alagon tenho dado
Machado
Bem a grandeza Dom Fadrique herda
De Dom Pedro, seu pai, e to galhardo
Mostra-se ao inimigo, to valente,
O portugus de Marte raio ardente!
1055Por vida de Machado, que eles merecem
De Csar e Alexandro a divisa,
E que no campo de batalha lembram
Ao bravo Scipion y a Massinisa!
(O coronel no alto)
Meneses
1075 O Marqus de Coprani, que tem
Coronel
chegado,
1060 Os generais!
Leonardo
To apressados
95
Fadrique
Machado
Pensei que tinha que ser
Do cu; e se saber
Querem do cu e da terra
Aqui estou, de tudo entendo.
Enrique
1105 Bom humor!
Machado
Como bem vedes
Enrique
Se desta terra sabeis,
Bem sabers o que pretendo.
(Marcha)
Enrique
Quem no h de mostrar seus aos
Em duas to nobres porfias?
1110
Diego
Trazem as trs companhias
1090 Trezentos arcabuzeiros
Enrique
Penso hoje reconhecer
Suas fortificaes
1115
Pedro
Precisam-se prevenes,
Que no faltar valor:
1095 Sobra coragem nos trs.
1120
Enrique
Eu vou a tudo disposto,
Em nada reparo mais.
1125
Diego
Certo mosteiro est
A um tiro do fosso posto
1130
96
Machado
Far trs anos, senhor,
Segundo penso, em abril,
Que da Espanha para o Brasil
Trouxe-me o Governador.
Foi meu pai castelhano,
Minha me foi portuguesa.
Quando esta gente holandesa
Veio com armas na mo,
Junto a ele me prenderam;
Cara a cara, sim, por Deus!
Que bem lutamos os dois
Quando os demais fugiram.
Liberto-me o santo licor
Em casa de Arcliteclino,
Primeiro milagre e favor.
Logo chegando eu os vi
E destas terras desci,
Onde entre os ndios morei
Cheio de esperana e f
No sou de linhagem obscura
Que, Machado e portugus,
Sou fidalgo, como o
De tafuis e arbitristas.
E se eu no matara o diabo,
Muito mais ao holands,
Castiguem o meu revs,
1155 E perdoem o vocbulo.
Enrique
No entendi a comparao.
Machado
Tenho pouco para comer:
Acostuma a acontecer:
1135 Mal maduro ao bom melo
Enrique
Vamos at um lugar
Onde fiquemos seguros.
Machado
Sim, que acostumam os muros....
Diego
Onde o mosteiro fica
De So Bento?
Enrique
Que acostumam?
Machado
Pela banda
Do lado norte, que da Holanda
O maior domnio fica.
Machado
A espirrar.
1160 E lhes diremos depois:
Calvinus tecum, irmo,
Como falou um corteso
Quando espirrou um ingls
Machado
1140 Que msera autoridade
Da Holanda pode durar?
Eu me atreveria a expulsar
Esses homens da cidade.
Enrique
Ao p desta bateria
1165 Da muralha que no cessa
Podemos seguir a empresa,
Mesmo por incerta via.
Pedro
Tu?
Machado
Pedro
A grande perigo te expes.
Eu
Enrique
No tem aqui
1145 Ento grande dificuldade
Nem no mar nem na cidade?
Machado
Valor mostra este mancebo.
1170 Quem ?
Diego
um Cesar novo
Da linhagem de Alages.
Machado
Eu farei grandes conquistas:
S d o Rei da Espanha para mim,
Para tua maior segurana,
1150 De mdicos uma esquadra,
97
Fadrique
Assim o nimo se queixa
Do tempo?
Espanhol o cu acrescente,
Para aumentar a faanha
1205 A cinqenta, a cem, a mil,
Restituindo o Brasil
Aos monarcas da Espanha.
Soldado
A fama espanta
Que tanto em ti ela adianta,
1175 Que atrs os Csares deixa.
Fadrique
Suplica, Machado, a Deus
Machado
Jeito de padre v em mim?
1210 Excelncia? Bem sei, sim
Que com a espada rogarei
Para que os holandeses
Deixem-lhe os estandartes,
Batendo por toda parte
1215 Com facadas e reveses.
Por Deus!
Enrique
Senhor, com tal solido,
E em lugar to perigoso?
Fadrique
Por meu cuidado foroso.
1180
1185
1190
1195
1200
Machado
Que presena e majestade!
Conhea a Sua Excelncia
A Machado, que desceu
Destas serras onde esteve
Fazendo mais penitncia
Que nos desertos de Tebas,
Porque estes ndios so
Aquela cruel nao
Que tm coisas to novas.
Aos ndios deste Brasil
Antropfagos chamaram,
Que entre lagos e montanhas
Vida idlatra levaram,
E ensinados a comer
Carne humana, a ocasio
Deste holands esquadro
Deu-lhes muito que fazer.
L eu j os vi assar
Em gigotes bem desfeitos
Peitos sepultar em peitos;
Mas no quero vos cansar
Com as vinganas da gente
Brbara; seja o senhor
Bem vindo. Esse valor
Fadrique
No prometa mais.
No precisas jurar tanto.
Machado
Chamam ao senhor de santo:
No penso jurar jamais;
1220 Mas, juro por Deus, se chegar
A ocasio de lutar...
Fadrique
Novamente o jurar.
Machado
A clera tanto cega!
Beijo o solo e aqui aguardo
1225 Penitncia merecida.
Fadrique
Tu v, soldado, e avisa
Ao capito Juan Fajardo
Que em sua armada quer botar
Fogo o holands. Sobrinho,
98
Machado
Eu sou pequeno sujeito.
Enrique
Grande Toledo!
Machado
Eu bem creio
Que aos ps de esse Toledo
Vai virar Holanda o Tejo.
Enrique
Com tal exemplo, suspeito
-sendo a determinao
1240 Perigosa, como sabe,
E precisando cuidadosLees devero virar
Todos os seus soldados.
Quanto a mim, estou preparado,
1245 Isto posso segurar.
Fadrique
Onde vos quereis ficar?
Em perigo estais aqui.
Enrique
No mesmo, para imitar
A sua Excelncia nisto.
Guiomar
Que bem pintam de diamante
Armado o Marte cruel!
1270 Assim ser o corao
Submetido ao seu governo.
Muito amor, menino terno,
Que pazes suas guerras so.
Fadrique
1250 Enrique, desde este posto
A fama podes ganhar.
Ocasio esta, Enrique,
Para o valor herdado.
(V-se)
(Tambores)
Enrique
Que o que achas, Machado,
1255 Do valor de Dom Fadrique?
Leonardo
No escutas, Guiomar, o som
1275 Do tambor? No te comove?
99
E at vingana, no cessa.
Guiomar
Se a ti, Leonardo, te abrasa
A tua honra, e em fogo arde,
Para mim, amor covarde
Converte em neve a minha alma.
Leonardo
1300 Cimes agora, Guiomar?
Guiomar
Melhor te guardem os cus
Que temores e no cimes,
Leonardo, deves chamar.
Que um morto no pode dar,
1305 Cimes, pode dar pena, sim;
E eu no a quero dar para ti,
Para no me lembrar que foi
Homem, cuja falsa f
Para me vingar vive em mim.
Leonardo
1280 Olha que ests pertinaz!
Guiomar
So nscios os meus cuidados!
So galhardos os soldados
Quando so vistos na paz.
Leonardo
Solta-me, ento.
Leonardo
1310 Lembras-te, e ento me dizes:
Foi vingana o acontecido.
Guiomar
Amor, rapaz,
1285 No me deixa.
Guiomar
Nunca eu teria tido
De cimes mortos cuidado;
Ser morto para esquecido?
1315 No preciso, estando ausente.
Leonardo
Pois, que queres?
Estranhas so as mulheres!
Guiomar
Por ser ns prprias perdemos.
Leonardo
Percebe-se claramente:
No pode ser acabado
Amor que no gozado
E ser quer como presente.
1320 Deixa-me! Estou cansado!
Pede a Deus que nestes verdes
Campos, morto eu, te lembres
Dos dois homens que te amaram!
Hoje vers que um soldado
1325 Espanhol, com bala rasa
Como fera me trespassa.
Mas que pode pedir quem morre
De cimes? Bem se deduze
Que maior fogo o abrasa.
Leonardo
Deixa, Guiomar, exageros,
To indignos de quem s!
Guiomar
1290 Quem v um solado gal
Pela rua, doce e terno,
E depois, j no governo,
Com to soberbo adem?
O General Capito
1295 Da gente portuguesa
Meneses; j me pesa
Tenhas matado Dom Diego;
Que o sangue arde sem fogo,
100
Meneses
1355 Que v Antnio Ruiz Barreto,
Que tem honrados fidalgos.
(Vai embora)
Guiomar
1330 Castigos do cu so
Este meu amor estrangeiro.
Mas, que melhor fim espero
De um casamento a traio?
De dom Diego, sem razo
1335 Como de sombra se espanta;
Em cimes da morte fala.
Que notvel desconcerto!
Que sentir cimes de um morto
olhar o homem seu fantasma.
Fadrique
Sinalemos os quartis
E o frente para as bandeiras.
Ei, soldados, trabalhem todos
1360 Para preparar as defesas!
(Vo os generais)
1370
1375
Orellana
Eu no quero maior prmio
Que servir ao Rei da Espanha.
1380
Meneses
A fama dos teus feitos
1350 Confessam Flandres e Itlia.
Fadrique
Para teus merecimentos,
Dom Juan, so poucos lauris
Quantos criam Delfos e Delos.
Levai gente portuguesa.
Machado
Andam por aqui rugindo
Os rouxinis de chumbo.
Eis, troncos, deixai logo
As almas vegetativas
Destas espadas no extremo!
Tombai, frondosos brasis,
Que desses lenhos vermelhos
Chama-se Brasil a ilha
E sois a causa do pleito.
Se desse eu duas cutiladas
Em dois hereges daqueles
Que me chamavam de papista!
Mas no me ofender devo
De um nome to honrado
E fiquem os nscios certos:
Orgulho-me de ser papista,
E que so vintistas eles
Posso provar: se deriva
Do Papa, cujos ps beijo,
Meu nome, o seu, que infame,
De Calvino e de Lutero.
Vinistas no apenas so
Pelo vinho e se acrescento
Trs letras, so calvinistas.
(Tambor)
Machado
Olhem que galhardo esforo
Que mostram os dois lees!
Da sua fria vo correndo,
Mas que esse barulho que soa?
1415 que a artilharia do cu
A da terra acompanha
Por quatro partes aberto.
Sobre um monte esto as Musas,
O divino Apolo no meio,
1420 Cingindo da rvore o fruto,
Das letras e as armas prmio.
Para que em verso o escrevam,
Quer contar-lhes o sucesso;
O Brasil vem escut-lo;
1425 Escuta, Espanha, seus versos.
Vo os holandeses fazendo
Desde uma emboscada estrago
Atacando nosso exrcito.
1390 A dom Enrique lhe ordena
Dom Pedro Osrio que logo
Saia com os seus homens
volta de So Bento.
(Ouvem-se tiros de arcabuzes dentro)
Por Deus que no repara
1395 O valente cavaleiro
Que est sem mosquetaria
E investe contra eles, fero!
Olha ai, e com que fria
Matando, animando, ferindo
1400 Vem Dom Diego Ramirez.
Eia, famoso dom Diego,
Que j Madri, a tua ptria,
Coroa-te, no com galhos negros
Das olmeiras dos seus bosques
1405 Mas das rvores de Febo.
Brasil
Refere, divino Apolo,
1435 No que no encontro ests vendo,
Para que doces poetas
Possam consagrar-lhe ao templo
Da fama, pois eles ouvem,
tua voz sonora atentos.
Enrique
A que eu estou vendo
branda para minha espada
Diego
Morram! Aqui est Dom Diego.
Enrique
1410 Dom Diego Ramirez. Morram!
(Entrem-se)
Apolo
1440 Perseguindo os inimigos,
Que com grande atrevimento,
102
Saindo-se da cidade
(Entre os versos ouve-se som
quedo de tambor)
1485
1445
1450
1455
1460
1465
1470
1475
1480
E amparados no silncio
Da noite, em emboscada
Valentes acometeram
Don Enrique de Alagn,
Chega intrpido Dom Diego
Ramirez, de Madri glria,
Capito de arcabuzeiros;
Dom Pedro de Santisteban
De outro posto chega presto,
E Dom Diego de Espinosa
Vai com alguns mosqueteiros
Que vo cobrindo os ares
Entre crculos de incndio,
Que j forma o p desfecho;
Dom Pedro de Porras vem,
De quem se sabem seus feitos,
Junto ao quartel do Mestre
De Campo, que ferido vejo
Por um mosquete na mo,
Quando j os de So Bento
Ao inimigo desalojam;
Mas quase no mesmo tempo
Uma bala laranjeira
Rompeu-lhe o quadril esquerdo,
E assim vo-lhe retirando
E fica no campo morto.
A dom Enrique tambm
Leva da mo um dedo:
Que quer segurar-se Holanda
Posto que deles tm medo,
Mas no est muito segura
Porque o forte mancebo
Anima mais a sua gente
Sem saudades dos seus dedos,
Pelo pulso de esse brao
O antebrao rompendo:
Temem-no, que o corao
1490
1495
1500
1505
1510
1515
1520
103
1525
1530
1535
1540
1545
1550
1555
1560
1580
1585
1590
1595
104
Heresia
Catlica Religio
E tu, que a idolatria
Deixaste, Brasil, o dia
De tua injusta subjeo.
Esta espanhola nao,
Na qual ests confinada,
Olha de sangue banhada,
E pelo campo tendida,
Que vai deixando a vida
No fio da minha espada.
Que pensava o espanhol
Portugus e castelhano?
Pensava pegar com a mo
Os mesmos raios do sol?
Pensava de algum penol
Pendurar, chegando aqui,
Ao meu coronel e a mim?
Castelhano e portugus,
Para o Cesar s
O cheguei, vi e venci.
Chegar apenas bastava
Para a praa liberar?
1610
1615
1620
1625
Heresia
Logo irei para a cidade,
Em minha gente protegida
Haverei de tirar-te a vida.
635
Brasil
Que nscia temeridade!
(Toquem e tudo desaparea ao
mesmo tempo)
Brasil
Filha do mesmo drago
Que em seus ombros te sustenta,
Mal sabes tu que me alentam
A verdade e a razo.
Catlica Religio
Professo, por cuja glria
Espero obter a vitria
Que imprima com letras de ouro
Em jaspe, o triunfo, este coro
Sacro, em imortal histria.
Isto em justa confiana
Da lei do Evangelho,
Que o pastor do Monte Clio
Que tanto do cu alcana
minha f da esperana;
Porque tu no tens poder
Que possa prevalecer
Contra sua chave e governo;
Que como as podem ter
As portas do inferno?
Logo vers o castigo
Que o Filipe faz em ti
E aos teus ministros.
Ad Deo e M. V. 10
(Fim do Segundo Ato)
Heresia
A mim,
Que a verdadeira f sigo?
Brasil
1630 Mentes!
Heresia
Escuta o que eu digo.
10
Brasil
No podes falar verdade.
105
106
TERCEIRO ATO
(Dom Fadrique, Dom Enrique e
soldados)
Fadrique
Eu estava com tua vida
Preocupada
1665
Enrique
No tivesse
Vosso sangue, se vivesse
Com menos valor a minha.
1670
Fadrique
1640 A mesma glria te chama
Que aos Scvolas Romanos,
Pois queres subir sem mos
At o alcar da fama;
Mas no ser justo, no,
1645 Oferecer-te sem ela.
1675
1680
Enrique
Asas, no mos, a prenda
De tentar tua imitao.
Que esforo tem perdoado
Sua Excelncia? Para que posto
1650 No se ofereceu, disposto
Como mais raso soldado?
Que perigo, que lugar
No ocupou o seu valor?
Que Cesar soube melhor
1655 Reger a terra e o mar?
Em que barca, mais valente
Amiclas o superou?
Que Nestor o aconselhou
Mais circunspecto e prudente?
1660 Que Heitor, que forte Aquiles
Teve to grande corao?
Fadrique
No do, Enrique, ocasio
De honra inimigos vis.
Os que organizados vm
De diferentes naes,
Seu interesse e opinies
Por honra e governo tm;
E lutam desesperados
Com to estranho valor
Que damos, por seu rigor,
Muitas vidas e cuidados.
Acharam tanta riqueza,
Que para ela conservar
Mostram, por terra e por mar,
Tal porfia e tal firmeza,
Confiantes nos socorros
Que aguardam to animosos,
Que nunca eu vi mais famosos,
Mais intrpidos soldados.
Bem foi preciso, ao meu ver,
Aquele valor imortal
De Castela e Portugal
E de Filipe o poder.
Enrique
Que galhardos e valentes
1685 Mostram nesta ocasio
Os portugueses que so
Dignas de lauris suas frontes!
Don Alonso, honra e glria
De Noronha e Portugal,
1690 Merece nome imortal,
Merece eterna memria.
Dom Alfonso de Alemcastro
E Dom Martim de Oliveira,
Cuja fama e nome esperam
1695 Letras de ouro em alabastro,
107
Pedro
Me honrais com o exemplo dado.
Fadrique
Portuguesa fidalguia,
Far a Marte competncia.
(Entre Machado)
Num bem reluzente esquadro
1720 Chegou o regimento j
Do Marqus de Torrecusa.
Fadrique
Nem o trabalho se recusa
Nem o cuidado ocioso est.
Enrique
Quantos elogios peregrinos
1725 Os oferece o fim da guerra!
Fadrique
Eia, desmoitar a terra,
Soldados, e abrir caminhos!
Fadrique
Quem a Dom Juan ajudou?
Pedro
Dom Francisco de Azevedo
Y Vallecilla.
Fadrique
Est bem,
1710 Para que a esta gente dem
Pesadume, se no medo.
Agradeo-lhe cuidado,
Dom Pedro de Porras.
Fadrique
Descanso
1730 Com o mesmo que eu me canso,
E imito o seu valor.
Que acha vossa senhoria
Sobre o que fazendo estamos?
Pedro
Creio
Que conhece o meu desejo.
Meneses
Que para porfia to forte
1735 Ser muito necessrio
Que recuperar se intente
Aquele lugar das palmas
Pelo lado de Poente.
Fadrique
1715 Que aventureiro ou soldado
Mostra nesta ocasio
O valor que haveis mostrado?
108
Machado
De ferro tm as almas
1740 Estes homens, sim, por Deus!
Fadrique
Para ti.
Fadrique
Partam logo mil soldados
E que sejam dos dois lados,
Que unos dos outros invejados
Maior valor mostraro:
1745 V Dom Juan de Orellana
Com eles.
1765
Meneses
A castelhana
Nao j honrou a Dom Juan.
1770
Fadrique
Eu receio que os navios
Holandeses ho de fugir,
1750 Mesmo queiram persuadir
De que tm foras e brios;
Faa Fajardo de forma
Que afunde a todos.
1775
1780
Meneses
Foi grande
O cuidado que ele teve.
1785
Enrique
1755 Trincheiras e plataforma
Pediram zelo notvel.
Machado
No, no me mandes ir
A posto to perigoso
E morrer no meio da noite
Sem ningum morrer me veja,
Porque o prmio por servir
a honra que se espera.
Que outro esse lugar ocupe,
No me quero aproximar
noite nesse lugar
De onde tantas balas cospem.
Contam que brincando estava
Um senhor com sua mulher,
Mais feia que Lcifer
E mais velha que A Cava,
E que entrando um corteso,
Brincam do que?, perguntou;
E o marido respondeu:
Beijos o que trocamos.
E vendo aquele panorama
To feio, ele replicou:
Beijos so? Ento eu vou,
No quero levar de graa.
Assim, porque vendo estou
Que do muro jogam11 balas
Vou-me, no seja no escuro
Algum me acerte de graa.
Fadrique
Nunca tm mais valor
Os que gostam de fazer graa.
Fadrique
Atire nossa artilharia
Desde hoje noite e dia:
Que na sua lngua lhes fale;
1760 Levem postos at o fosso.
11
Machado
Para mim olhas?
109
E estratagemas de guerra.
Pedro
1790 Todo esse valor palha.
Brasil
Engenho e valor estranho!
Fadrique
Mostrou covarde temor.
No cesse a artilharia;
Vamos perto das trincheiras.
Religio
Apenas corpos sem almas.
Desde o quartel das palmas
1815 Recebem notvel dano;
Que com seis mdios canhes
Rompem, derrubam, desfazem
O que encontram.
Enrique
Queira Deus que logo vejas
1795 Da nossa vitria o dia.
(A Religio e o Brasil)
Brasil
E embora fazem
Tantas fortificaes,
1820 No fim, ao valor da Espanha
Tero que se render, que o medo
Ao generoso Toledo
Os previne e os desengana;
No descansa do trabalho
1825 Um momento, de nenhum modo,
Acudindo sempre a todo
Como o soldado mais raso,
Uma bala lhe levou,
Revistando as trincheiras
1830 O chapu, por que vejas
A que perigo chegou:
Alm de essa, muitas caram
No seu prprio alojamento.
Religio
A fama de Cesar cala
Com Dom Fadrique.
Brasil
maior.
Religio
Com que notvel valor
Se aproximam da muralha!
Brasil
1800 Comeam a desfaz-la
Embora ofensiva brava
Opem brava defesa.
Religio
Acho que vo desmaiando
Brasil
As peas por toda parte
1805 Jogam de noite e de dia,
Destruindo a artilharia
Dos fortes baluartes
Que pelo lado da terra
Esto
Pedro
Como amigo seu lamento.
Machado
1835 Pois, por vida de Machado
Que hoje ver sua excelncia
Se foi medo o no chegar!
Religio.
No posso negar
1810 A defesa do lugar
Brasil
Desde aqui podes olhar,
110
Leonardo
Para zombar e divertir-me
Da vossa ruim bateria
Ponho esta bandeira aqui.
Religio
Vem, e rogarei ao cu
Libertar teu frtil solo
Desta infame apostasia.
(Sai)
Machado
O nscio enganado est,
1870 Vir e coloc-la aqui
Era o perigo, no l.
Boa ocasio tem-me oferecido
De muralha chegar eu,
Se algum de mim j pensou
1875 Que temor covarde tem sido
Machado
coisa sem importncia
1845 Dizer um grande senhor:
Nunca tem mais valor
Quem gosta de fazer graa?
Juro pela gua do mar,
Que j di mais cutilada
1850 Antes que suas duas armadas
Procurassem navegar.
Que tem Portugal pivetes,
Que tem Castela poetas,
Que na corte h estafetas
1855 E em Roma sobram barretes!
Eu, sem valor?
Pedro
Aonde vais? Isso loucura?
Machado
Vou pegar aquela bandeira,
Que s para Machado espera,
Sim, por Deus, esta aventura.
Pedro
1880 Olha que vo te matar
E que no podes subir
A muralha.
Leonardo
Castelhanos,
Portugueses, escutai.
Machado
Que no sabes
Que o valor sabe voar,
E entre volar e valor
1885 H uma letra, no mais?12.
Pedro
Isto que diz, reparai,
Uma bandeira na mo,
1860 Machado, de aquele holands:
Se desafio, aqui estou.
Pedro
De quem se contou jamais
Atrevimento maior?
Machado
Fala comigo, que eu sou
Castelhano e portugus;
Mas terrvel ousadia
1865 Ficar na muralha firme.
12
111
Fadrique
1915 Admirado estou de ver
A honra e o valor que tens;
Com as mesmas armas vens
Das que hoje podes ter.
Se tiver bandeira alguma
1920 Na sua quinta esfera Marte,
No est sua sagrada parte
Segura da tua fortuna;
Pois quem entre tantas balas
To livre subiu e chegou,
1930 Ou foi Mercrio, ou levou
O claro escudo e Palas.
Esta corrente eu te dou
E uma soldada adiantada
Machado
Se todo o mundo se arma,
1895 No temo ferida ou morte.
(Dom Fadrique e dom Enrique)
Fadrique
Que isto?
Enrique
Um soldado
Que pelo muro subiu,
Nas salincias se ajudou
Para apoiar os seus ps.
Pedro
1900 Considere a sua Excelncia
To venturosa faanha.
Machado
Praza aos cus que vejas,
1935 Pois que nas galeras andas,
As de Biserta aos teus ps,
E quantas surgem nas praias
De Argel, e pelo canal
De Constantinopla passam!
1940 E que nos bancos das tuas,
Corsrios aos remos tragas,
De aqueles que, bem ousados,
Correm as costas da Itlia.
Trema ante o teu nome o turco
Fadrique
Esta bandeira inimiga
Mesmo sem muita importncia,
1960 , ao fim de contas, bandeira
Nas muralhas conquistada.
Bom comeo! Estou feliz.
Fadrique
O aviso te agradeo.
Enrique
Senhor, que descem, repara,
Da muralha alguns soldados,
1965 Com cordas fazendo escalas
E para ns se encaminham.
Enrique
1995 Bravamente foi a causa
De Juan Fajardo no mar
De derrubar sua arrogncia.
Fadrique
Desde aquela plataforma
Fizeram tremer a muralha;
2000 E por baixo dela temos
As trincheiras arrimadas;
E no se rendendo o dia
Que a nossa igreja consagra
A So Felipe e Santiago,
2005 Dou o Santiago, ajuda a Espanha!13
113
Ver nota 4.
2010
2015
2020
2025
Coronel
J no tempo de consultas
Mas de se render j j;
To perto o perigo est
Quanto est longe a ajuda.
Como em dois claros espelhos,
O de o tempo e o de a razo
V-se a nossa perdio:
Seno entregamos a praa,
Por um fio nos ameaa
A fugitiva ocasio.
No se v no mar farol
De nave para nosso socorro;
Fadrique bravo e audacioso
E tem honra de espanhol
Por onde se pe agora o sol,
No voltar sem a glria
Da mais eterna memria
Por Espanha se declara
O cu, pois se ele lhe ampara,
Ele vai dar-lhe a vitria.
Leonardo
O nimo belicoso
Do jovem Filipe tal
Que, desde o peito real
De seu valor poderoso
2030 Um esprito animoso
Da sua gente, de tal sorte
Que olham para ele to forte
Para fazer qualquer faanha,
Sem a vitria ou a morte
2035 filho este Dom Fadrique
Daquele grande dom Pedro,
Que no h laurel, palma ou cedro
Que a guerra no lhe adjudique:
2040 Lanam as naves a pique;
Em terra, a muralha tem
Sem a fora que convm.
a ocasio de atacar,
Leonardo
Parece maior piedade
2115 Que toda esta gente morra?
Alberto
Escreve as condies
De teu bando.
Coronel
Se tu vais
As que quiseres dirs,
Com justas satisfaes
2120 De nossa honra e opinies.
Bernardo
Que temerria sentena!
Leonardo
Aqui bom que a pacincia
Aos fatos se antecipe;
Que s bandeiras de Felipe,
2125 Quem pode fazer resistncia?
Coronel
Se tu vendeste, Bernardo,
Por teu temor esta praa,
Por teu interesse foi o plano
Que nos deste para tom-la.
2100 Consola-te, que tiveste
A vingana em tantos mortos,
J de sepultura incertos;
Que mais queremos as vidas
Que riquezas adquiridas
2105 Com sangue em alheios portos.
Leonardo
A mim me falas de honor!
Quem me pode isso tirar?
Pensas tu que ao vencedor
Preocupar Guiomar?
2110 Logo parta um atambor
muralha, e isto refira
Com uma branca bandeira
Um soldado.
Bernardo
Que crueldade!
115
Aonde vais?
Guiomar
Sa para olhar
Escaramuar um homem,
Se que merece este nome.
2185 No pude voltar e entrar,
Para o monte gostaria fugir,
Mas ndios e negros temo.
Machado
Eu escaramuo ao extremo,
Se queres valer-te de mim
2190 Que com a espada aqui a o lado
Joguei de um s revs
A cabea de um ingls
Desde o campo at o telhado.
E pensando que era bala
2195 A gente sobre qual voou,
Toda na terra caiu.
Guiomar
Bravo revs!
Machado
No se iguala
Com o amigo mais fingido;
Que deste revs certo
2200 Que mais que do talho morreram
Os que no o tem temido.
Guiomar
Tu tens um grande valor
E quero em ti confiar.
Machado
Tem algum ouro para me dar?
Guiomar
2205 Ento, no falas de amor?
116
Machado
Perdi, e sempre pensei
Que o homem que olha a mulher
Mais linda, nega, e perdendo,
Fica no aborrecimento;
2210 Que mesmo no deixe o amor,
Enquanto o mal-estar dura,
Perdoe-me a formosura,
Que tem a fora maior.
Guiomar
Chamas-te como?
Machado
2230 Machado;
E se, em verdade, leva sela
Todo cavalo em Castela,
De portugus tenho um lado,
Castelhanos os outros so.
(Dom Fadrique, Dom Manuel de
Meneses, Dom Enrique e todos)
Guiomar
Tu s muito entendido.
Dom Fadrique
2235 No cesse a bateria,
Que j est chegando o dia
Da minha determinao.
Pelo nosso Rei de Espanha
Que no ficar ingls,
2240 Alemo, belga, holands,
Que eu no degole em campanha!
Machado
2215 Muito teu que eu sou,
Mas se aborrecido estou,
De ti me despeo j
E de quantas so formosas;
E se a ti devo guardar,
2220 Ters bem que me pagar,
Que o tempo vende as coisas.
Machado
Sem dvida, com certeza!
E jure vossa excelncia
Sobre minha prpria conscincia:
2245 Vossa palavra real
Basto-me para cumpr-la.
Guiomar
Eu tenho muitos escudos
Para que me guardes bem.
Machado
Se muitos escudos tens,
2225 Que mais defesa que escudos?
Retira-te um pouco ali,
Que chega o grande Toledo.
Fadrique
Em mim tens f?
Machado
Por Deus, sim!
Que a tendo, o Rei de Castela,
Vai t-la tambm em mim.
Guiomar
Tenho medo
Machado
No tenhas medo,
Que todo o mundo est em mim.
117
Meneses
2250 Tocam tambor na muralha.
Enrique
Nela um soldado vejo
Com uma bandeira branca.
Fadrique
No atireis, ficai quedos.
Outro
Pois eu com este os deixo
Soldado
Ouve, general de Espanha;
2255 Ouve espanhol.
(Dispara)
(Entre Leonardo)
Leonardo
2270 De parte do coronel
Monsieur de Armelinges venho,
O general espanhol!
O generoso Toledo!
Desta praa que tinha,
2275 De este mar e deste porto,
Das ilhas venho a oferecer-te
Sade, paz e rendio
Com aquesta condio
Que tem assinado o Conselho
2280 Neste papel.
Machado
Fala forte,
Como nas comdias falam
Os que escutam desde longe.
Soldado
D licena para que te falem.
Fadrique
Concedo, e vierdes c logo.
Machado
2260 Vasco o Embaixador parece:
Falou sem demora e pouco.
Fadrique
Mostra-me.
Fadrique
No disparem os quartis
Enquanto falarem estes.
Leonardo
Porque o rasgas?
Fadrique
No penso
Admitir eu condies
De paz nem de outros projetos,
2285 Tocantes aos bens do Rei;
Porque tanto atrevimento
Ele me mandou castigar,
No mandou usar com eles
Piedade que no mereceram.
Enrique
Oi! Passa a ordem presto!
Meneses
2265 No dispareis, artilheiros!
(Dentro dizem:)
Que no dispare ningum
118
Meneses
2320 Que triste foi-se, meu Deus!
(Mas no se pode fazer menos),
Que muito sangue me custam
De portugueses que morreram.
Dom Alfonso de Alencastro
E Martin Alfonso foram
2325 Grande perda para Portugal.
Fadrique
Senhor Dom Manuel, eu creio
Que morreram bem vingados.
Senhoria, esteja certo:
Se desejava vingana,
2330 Um por cem eles morreram.
Eles estavam atrs
Do muro, em campo os nossos;
Quando saram, souberam
Como voltaram o jeito.
Enrique
2335 Abrem as portas, senhor;
Precavendo-nos primeiro
Que no haja mina ou traio,
Vitorioso entrars dentro.
Eles saem sem espadas
2340 Por Cristo, que bem me alegro!
Mas se passar um judeu,
Que enfim, os traidores foram,
Repara que eu os conheo.
Normais abastecimentos
E embarcao para suas terras,
Sem levar nem um s verso,
2310 Plvora nem munio.
Isto no seu nome concedo,
E se quereis outra coisa,
Holandeses, defendei-vos;
Que s trs horas de prazo
2315 Posso dar-lhes como termo,
Porque amanh ho de estar
Nas vossas muralhas, postos
Os estandartes de Espanha.
Fadrique
Logo mandarei prend-los,
2345 Porque devo castig-los.
Machado
Se o servi bem, senhor, peo
Que certa mulher perde.
Leonardo
As condies aceito.
119
Machado
Vive Cristo!
Que este pcaro hebreu
Quem vos vendeu!
Fadrique
Onde est?
Machado
De mim bem perto.
Chega aos seus ps
Bernardo
Senhor,
Informai-vos bem.
Guiomar
Aqui estou.
Fadrique
No posso
2365 Deixar de vos castigar,
Mas dizei-me se que eu posso
Entrar seguro.
Fadrique
2350 Do cho levantai, senhora,
E agradecei a Machado
O perdo.
Guiomar
Eu lhe agradeo.
Leonardo
Machado
Quantos escudos tens a?
Podeis,
Onde em ouro e prata, penso
Sem outras mercadorias,
2370 Que h trs milhes e meio.
Guiomar
Mil dobres.
Fadrique
Repara que cumpras bem
O que prometes, sabendo
Que no importa a meu Rei
Que vos rebeleis, que certo
2375 Que ter muitos inimigos
Ser glria de seu peito;
Uns para lhes castigar,
Para maior escarmento,
Os outros para perdoar.
Machado
Por So Pedro!
2355 Eu sou Marqus do Brasil
Por livrar-te do braseiro.
Mas j saem os rendidos;
Depois do ouro falaremos.
(Aqui o coronel
Leonardo e todos
de dentro e fora
espadas, cruzados
Bernardo)
e Alberto e
os holandeses
da casa, sem
os braos, e
Coronel
2380 Perdei esse injusto receio.
Coronel
Aos teus ps, senhor, estou.
(Tocam)
Fadrique
2360 Coronel, em tempo certo
Vos rendeste.
Fadrique
Que aquilo?
120
Enrique
Que o Brasil
E a Religio esto fazendo
Salva.
(O Brasil e a Religio)
Brasil
Com este laurel
O generoso Toledo!
121
122
123
por la mayor parte carecen estas que de ordinario ahora se representan. Y no tienen la culpa
de esto los poetas que las componen, porque algunos hay de ellos que conocen muy bien en lo
que yerran, y saben extremadamente lo que deben hacer; pero como las comedias se han hecho
mercadera vendible, dicen, y dicen verdad, que los representantes no se las compraran si no
fuesen de aquel jaez; y, as, el poeta procura acomodarse con lo que el representante que le ha
de pagar su obra le pide. Y que esto sea verdad, vase por muchas e infinitas comedias que ha
compuesto un felicsimo ingenio de estos reinos, con tanta gala, con tanto donaire, con tan
elegante verso, con tan buenas razones, con tan graues sentencias, y, finalmente, tan llenas de
elocucin y alteza de estilo, que tiene lleno el mundo de su fama; y por querer acomodarse al
gusto de los representantes, no han llegado todas, como han llegado algunas, al punto de la
perfeccin que requieren.
124
Y de nuestros espaoles,
digo que Lope de Rueda,
gracioso representante
Y en su tiempo gran poeta,
empez a poner la farsa
en buen uso y orden buena.
Porque la reparti en actos,
haciendo introito en ella,
que agora llamamos loa,
Y declaraban lo que eran
las maraas, los amores,
Y entre los pasos de veras,
mezclados otros de risa,
que porque iban entremedias
de la farsa los llamaron
entremeses de comedia;
y todo aquesto iba en prosa
ms graciosa que discreta.
Taan una guitarra,
Y sta nunca sala fuera,
sino adentro, y en los blancos,
muy mal templada y sin cuerdas.
Bailaba a la postre el bobo,
Y sacaba tanta lengua
todo el vulgacho embobado
de ver cosa como aqulla.
Y empiezan a introducir
amores en las comedias,
en las cuales ya haba dama,
Y un padre que [a] aquesta cela;
haba galn desdeado
Y otro que querido era;
un viejo que reprenda,
un bobo que los acecha,
un vecino que los casa,
125
B) En las compaas hay todo gnero de gusarapas y baratijas: entrevan cualquiera costura, saben de
mucha cortesa; hay gente muy discreta, hombres muy estimados, personas bien nacidas y aun mujeres
muy honradas (que donde hay mucho, es fuerza que haya de todo), traen cincuenta comedias, trescientas
arrobas de hato, diez y seis personas que representan, treinta que comen, uno que cobra y Dios sabe el
que hurta. Unos piden mulas, otros coches, otros literas, otros palafrenes, y ningunos hay que se
contenten con carros, porque dicen que tienen malos estmagos. Sobre esto suele haber muchos
disgustos. Son sus trabajos excesivos, por ser los estudios tantos, los ensayos tan continuos y los gustos
tan diversos, aunque de esto Ros y Ramrez saben harto, y as es mejor dejarlo en silencio, que a fe que
pudiera decir mucho.
126
Contenidos. Temtica.
Frente al academicismo:
Y recuerda:
Mirad si hay en las nuestras pocas faltas!
Acto fueron llamadas, porque imitan
las vulgares acciones y negocios.
Lope de Rueda fue en Espaa ejemplo
de estos preceptos, y hoy se ven impresas
sus comedias de prosa tan vulgares,
que introduce mecnicos oficios
y el amor de una hija de un herrero,
de donde se ha quedado la costumbre
de llamar entremeses las comedias
antiguas donde est en su fuerza el arte,
siendo una accin y entre plebeya gente,
La unidad de tiempo:
no hay que advertir que pase en el perodo
de un sol, aunque es consejo de Aristteles,
pase en el menos tiempo que ser pueda,
si no es cuando el poeta escriba historia
en que hayan de pasar algunos aos,
Tres actos:
La tragicomedia, mezcla de
gneros.
La intriga:
Dividido en dos partes el asunto,
ponga la conexin desde el principio,
127
El lenguaje: la adecuacin y la
polifona
Comience, pues, y con lenguaje casto; mas
cuando la persona que introduce
persuade, aconseja o disuade,
all ha de haber sentencias y conceptos,
porque quiere que el cmico lenguaje
sea puro, claro, fcil, y aun aade
que se tome del uso de la gente,
haciendo diferencia al que es poltico,
porque sern entonces las dicciones
esplndidas, sonoras y adornadas.
No traba la escritura, ni el lenguaje
ofenda con vocablos exquisitos,
porque, si ha de imitar a los que hablan,
no ha de ser por pancayas, por metauros,
hipogrifos, sermones y centauros.
128
Tras la batalla don Fadrique de Toledo muestra a los vencidos un retrato alegrico de
Felipe IV pisoteando la Hereja, la Ira y la Guerra, mientras la Victoria y el CondeDuque de Olivares coronan al Monarca con laureles. En primer plano, un soldado es
socorrido ante la mirada doliente de varios hombres, mujeres y nios.
129
(vv. 485-487)
El autor sugiere, en una tesis tan interesante como arriesgada, que el aislamiento del Brasil respondera
a un simbolismo deliberado, ligado a la poltica exterior del conde-duque de Olivares, que directa o
indirectamente condicion el contenido ideolgico de la pieza, tal como el autor ya haba expuesto en
Visions of de New World in the Drama of Lope de Vega, Peter Lang, Nueva York, 1989, pp. 163-164. Tal
influencia sera detectable, como mnimo, en aquellos puntos en los que sta se separa de las relaciones
que le sirven de fuente. El aislamiento de Amrica vendra determinado por la necesidad de proteger de
la hereja exterior a los indios nuevamente evangelizados y, ms secundariamente en el caso de El Brasil
Restituido, de evitar el mestizaje entre colonos e indgenas.
While Lope may have Access to a medieval map depicting Brasil as an Island, clearly no one, especially
an aristocratic audience, believed this was the case in 1625. ()
I intend to show that the reference to isolation links the play to the foreign policy o the Count-Duke of
Olivares who, I contend, directly or indirecty guided the ideological content of the play. ()
In an earlier study, I identified the two pamplehts on which Lope based the play, the Relacin del
viaje y suceso by Francisco Avendao y Vilela and the Relaom verdadeira by Joo de Madeiros Correia.
However, there are significant instances where Lope departs from this sources, and these departures are
due to the fact that the El Brasil restituido was commissioned by the Count-Duke of Olivares with the
specific requirements for plot and character. ()
Lopes insistence on Machados dual nationality points to the Count-Dukes intervention into de
composing of El Brasil restituido, his desire to extol the Spanish military victories ()
Lopes other clear departure from his sources concerns the kings pardon of the Dutch soldiers () The
depiction of Philip IV as a magnanimous king to his vanquished enemies was a prevailing theme of
Olivares ().
130
The underlying ideology () is another indication of the Count-Dukes intervention in the play, a
reflection of his policy of unity of empire through uniformity, therefore, the isolation of de America, i.e.,
political, racial, separation from foreign influence, especially Protestants and Jews. Furthermore, the
isolation of America points to Lopes repeated opinion about miscegenation, an opinion shared by the
Crow and Castilian aristocracy.
The natural beauty and wealth of the allegorical figure, Brasil, was the natural bait which had
attracted many Europeans to risk life on the Atlantic Ocean for the promise of prosperity, luxury and
pleasure. The isolation of Brazil () intended to signal () perhaps with the tacit approval of the CountDuke of Olivares, that the imperial possessions needed to be isolated from the outside corruption from
Protestants and Jews and from racial debilitation through the mixture of blood lines.
131
CALVO, Florencia, El espacio del otro en El Brasil restituido, una comedia de Lope de Vega
de t ema americano, en Assaig de teatre: Revista de lassociaci dInvestigaci i
Experimentaci Teatral, Barcelona, 2002.
132
V. Propuestas de estudio
Intentaremos en este apartado trazar algunas lneas de anlisis para el estudio de esta
comedia, que de ninguna manera pretenden ser definitivas ni cerradas; bien al contrario,
deseamos que sean tomadas a modo de sugerencias, esperando que puedan ayudar para
la mejor comprensin de la pieza.
Hemos querido aadir algunos fragmentos del Arte Nuevo de hacer comedias en este
tiempo, (1609) compuesto por el propio Lope algunos aos antes que esta comedia, y
que podemos interpretar como un manual acerca de la potica y de las frmulas que
Lope indica para la composicin de piezas de teatro. Creemos que puede ser
interesante, adems de las preguntas concretas acerca de El Brasil Restituido, contrastar
aspectos tcnicos con las propias reflexiones de Lope en el Arte Nuevo. Por eso, en
numerosos apartados, hemos decidido comentar y transcribir algunos versos de este
ltimo ttulo.
1. ARGUMENTO Y ESTRUCTURA
Advirtase que slo este sujeto
tenga una accin (...) (vv. 182-183)
No obstante, la primera escena, entre don Diego y doa Guiomar, nos llevara a pensar
en un drama amoroso.
Cmo se relacionan los dos asuntos entre s?, qu papel tiene Guiomar
en
1. la posterior toma de Baha?, qu la mueve a aliarse con Bernardo y
con
2. los holandeses?, cules pueden ser las razones de don Diego para
querer romper sus relaciones con ella?
3.
Cules
pueden ser los motivos de Lope para introducir esta breve trama
amorosa?
d. (vv. 231-234)
133
La tensin, que comienza con la discusin entre don Diego y doa Guiomar, y contina
al conocer el espectador la traicin armada por Bernardo, aumenta al descubrir
Machado las naves enemigas. La Jornada I se cierra con la toma de Salvador a manos
de los holandeses, el gobernador y los defensores de la ciudad en prisin, D. Diego
vilmente asesinado, la ciudad entregada al pillaje y el caos, y el llanto de Brasil. La
Fama decide pedir socorro por Brasil a la Monarqua, quien enseguida reacciona
organizando una escuadra contra los holandeses.
En la Jornada II la llegada de los espaoles, y el desarrollo de la batalla en la Jornada
III, mantienen la tensin, sabiamente administrada por Lope gracias a los versos de
Apolo, a travs de cuyos ojos podemos imaginar las vicisitudes de la lucha. La actitud
desafiante Hereja ayuda a mantener el suspense durante las escenas de la decisiva
batalla que decidir la suerte de Brasil.
Tal y como el propio autor seala, podemos establecer dos partes en la estructura:
1. La invasin de Salvador a manos de los holandeses, ayudados por los judos
instalados en la ciudad.
2. La recuperacin de la ciudad por las tropas espaola y portuguesa.
Indica qu versos se corresponden con cada una de estas partes, y justifica, con
ejemplos del texto, los versos 233 y 234, del Arte nuevo.
La Jornada II interrumpe de forma brusca la narracin del combate con un canto de la
HEREJA, triunfante:
La lucha dialctica entre Hereja y Brasil aade agilidad a la narracin o, por el
contrario, la ralentiza?, crees que contribuye a aumentar la tensin dramtica?,
cul podra ser la reaccin del pblico ante la lucha entre estos dos personajes?
No olvides que la pieza est pensada para un pblico ideolgicamente
homogneo, defensor de los valores del catolicismo, la monarqua, y las hazaas
del Imperio Espaol
3. LA DIVISIN EN ACTOS
Sin pretender que esta obra sea un calco de otras que tambin compuso Lope, te
proponemos a continuacin que justifiques si se cumplen algunas de las siguientes
premisas que l mismo dictamina en su Arte Nuevo. En este caso, relacionadas con la
divisin de la comedia:
En el acto primero ponga el caso,
en el segundo enlace los sucesos,
de suerte que hasta el medio del tercero
apenas juzgue nadie en lo que para; (vv.
298-301)
Resume con tus propias palabras la solucin o resultado final del combate.
Cul es la extensin de este ltimo apartado?
134
(vv. 193-197)
4. TEMAS PRINCIPALES
El teatro de Lope (lo mismo que el teatro del Siglo de Oro) gira en torno a tres temas
centrales: la exaltacin de la religin (catlica), el honor, y el amor. El Brasil Restituido
no es una excepcin, pues se rige por los gustos y la ideologa de la poca. En cualquier
caso, debemos comentar algunos aspectos singulares. As, la leve trama amorosa del
principio pronto dar paso, como hemos visto lneas arriba, a aspectos ms graves y
profundos:
Tal y como bien recoge Viqueira Barreiro en el estudio introductorio a su edicin, el
amor (en este caso, el amor egosta y despechado de Guiomar) funciona como un puente
entre los otros dos motivos, de mayor peso en la trama:
A. La exaltacin de la fe catlica y
B. La exaltacin del honor nacional.
A. La comedia resalta la religin catlica al colocarla en oposicin a las tres amenazas
que sufre en Brasil: la idolatra, la hereja protestante, y el judasmo. As lo hacen
saber muchos personajes a lo largo de la obra.
Indica ejemplos de ello a lo largo de los tres actos. Crees que las tres
corrientes ideolgicas son consideradas igual de perniciosas?, cul o cules
podramos considerar peor valoradas?, crees que Lope dedica el mismo
tratamiento a los indios (antiguos idlatras), a los holandeses (herejes
protestantes) y a los judos? Razona tu respuesta.
135
Lo que comienza como un esbozo de trama de honor, celos y venganza, deriva pronto
en otra cosa, en la que el tema de la traicin cobra un significado especial: Guiomar
comienza traicionando su amor, al preferir vengarse de don Diego y verlo muerto. Por
su parte, Bernardo, junto con los dems judos de Salvador todos los de mi nacin,
traiciona su patria al ponerse en contacto y esconder a los holandeses.
Como ya hemos sealado, el tema amoroso no tiene una presencia significativa en esta
comedia, sirviendo nicamente de puente entre los dos motivos anteriores: a partir del
despecho de Guiomar sabemos de la traicin que estn tramando los judos contra el
gobierno de Baha, lo que supondr poner en peligro la fe catlica en Brasil y el honor
nacional de Portugal y Espaa.
136
5. LOS PERSONAJES
Por cuestiones de espacio, nos detendremos nicamente en analizar aquellos personajes
que por su idiosincrasia, su originalidad o su importancia para el desarrollo de ciertas
soluciones tcnicas, posean aspectos especialmente destacables.
Machado: casi desde el inicio de la comedia, est presente en los momentos ms
importantes de la trama: ve llegar las naves holandesas, cae prisionero para luego
escaparse, ayuda a los soldados recin llegados desde la Metrpoli, lucha con
entusiasmo y valenta contra los invasores, llegando a protagonizar uno de los episodios
ms notables de la pieza (la escena de la bandera, probablemente de gran efecto entre el
pblico) , y no tiene dudas en acusar a los traidores. Sin duda, es uno de los personajes
centrales de El Brasil restituido y, por ello, su anlisis resulta ms que justificado. Su
carcter alegre y zumbn, siempre dispuesto a lanzar algn comentario humorstico, lo
convierten en la figura del gracioso de la comedia aunque, como veremos enseguida, no
siga completamente todos los trazos asociados a este personaje-tipo.
Como ya hemos visto en apartados anteriores, podemos deducir que es una combinacin
sui generis del ideal espaol y portugus. l mismo presume de su doble origen.
Identifica las escenas en que Machado se vanagloria de ser al tiempo portugus
y espaol, y cmo se ve a s mismo. Crees que el pblico tendra una visin
positiva o negativa del personaje?
Muy a menudo expresa su forma de pensar en forma de comentarios irnicos, apartes, o
con expresiones cmicas.
Seala en el texto algunos de estos momentos, e indica si su ideologa
coincide, o no, con la propia del pblico espaol del teatro barroco; esto es,
la defensa a ultranza de los valores monrquicos y catlicos
Machado, al vivir en una tierra desconocida para la mayora de los espectadores, est
transmitiendo al espectador informacin sobre aspectos exticos y extraos.
Localiza alguno de estos momentos, y comenta cul crees que
sera la reaccin del pblico.
Especialmente llamativo resulta el conjunto de rasgos que lo alejan del gracioso ridculo
y cobarde, contrapunto del galn: se conduce con arrojo (arrogancia, muchas veces) y
valenta, hace justicia al carcter fanfarrn del soldado (personaje muy a menudo
asimilado al gracioso en las comedias barrocas), pero nunca llega a caer en el ridculo, y
en numerosas ocasiones deja constancia de su astucia, su lealtad a la corona y su valor.
137
Guiomar no sigue el prototipo de la dama del teatro barroco (hermosa, de alto linaje y
honra probadas, astuta, profundamente apasionada, dispuesta a emplear toda su
inteligencia en casarse con el hombre al que ama).
138
Fama: Personaje tomado de la mitologa clsica, que se ocupar, mejor que ningn
otro, de traer y llevar las noticias.
139
6. LENGUAJE Y ESTILO
No traya la escritura, ni el lenguaje
ofenda con vocablos exquisitos,
porque, si ha de imitar a los que hablan,
no ha de ser por pancayas, por metauros,
hipogrifos, semones y centauros.
(vv. 264-268)
Como hemos tenido ocasin de explicar en las pginas introductorias, Lope pone
especial cuidado en dejar claro que debe haber una adecuacin decoro- entre el nivel
social y cultural que se le suponen al personaje, su manera de expresarse, y la situacin
que se est representando:
pues habla un hombre en diferente estilo
del que tiene vulgar, cuando aconseja,
persade o aparta alguna cosa.
(v.280)
(vv. 254-256)
el lacayo no trate cosas altas
ni diga los conceptos que hemos visto
en algunas comedias extranjeras;
y de ninguna suerte la figura
se contradiga en lo que tiene dicho
(vv. 269-272)
( vv. 287-289)
Pocas si se considera el nmero total de obras teatrales (sin contar su produccin en los
restantes gneros literarios: novelas, poesa lrica..) que generalmente se le atribuyen
y que llega a mil quinientas comedias. Ello supone, como ha apuntado algn estudioso,
que Lope de Vega escribi a lo largo de su vida (digamos desde los dieciocho aos
hasta su muerte,) y solo en su produccin teatral, ms de doscientos versos diarios.
140
Por ello, ese oficio, ese dominio de la tcnica, le permiti seguir escribiendo comedias una
tras otra con facilidad, aplicando su experiencia con rapidez, habilidad, claro que muchas
veces con sencillez, sin complicaciones, sin alardes y siempre, por encima de los altibajos
naturales, con sus destellos del indudable genio que era.
Es lo que encontramos en El Brasil restituido, una obra de tema histrico, de estrictas
circunstancias y de clara intencin propagandstica y, por lo tanto, urgente. Tal vez Lope no
tard mucho ms que esas horas veinticuatro para contar una historia pica, heroica y
ejemplar de las armas imperiales, para orgullo y estmulo patritico del pueblo espaol,
que bien necesitado estaba de alguna alegra.
La sencillez se aprecia, entre otros aspectos, en la mtrica empleada por Lope. Si
observamos el uso que l mismo recomienda en el Arte nuevo (vase el apartado
Documentos complementarios), vemos que en nuestra obra los aplica de una forma muy
modesta y sencilla.
En efecto, tras un somero anlisis, podemos apreciar algunas caractersticas: predomina, en
porcentaje abrumador, el verso octoslabo, el metro tradicional, popular, tan castellano y
sencillo. En el Acto I, de sus 847 versos, 644 lo son; en los Actos II y II, a excepcin de
poqusimos endecaslabos (y, en algn caso, heptaslabos, en combinacin con los
anteriores) el uso de octoslabos es prcticamente absoluto.
En cuanto a las estrofas empleadas, de las que Lope enumera en su Arte nuevo y otras que
us profusamente en obras de mayor carcter (seguidillas, coplas de pie quebrado,, silvas,
canciones..), encontramos, en verso octoslabo, abundancia de redondillas para los ms
variados temas, (dilogos y quejas, de amor y de otros tipos) alternando con cuartetas y,
sobre todo, el romance, tan claro y apropiado: Las relaciones piden el romance, que es lo
que hace, en su narracin de hechos transcurridos fuera de escena, el soldado Machado.
Alguna octava real, de las que lucen en exceso, encontramos, en el Acto I (vv. 490 y
siguientes) y en el Acto II, hallamos en boca, como era de esperar, de personajes de ms
alta condicin (el que encarna a Brasil o el militar Fadrique), y algunas dcimas, adems de
una serie de heptaslabos y endecaslabos en la mejor tradicin mtrica renacentista de
raigambre italiana.
Y poco o nada ms en este aspecto Algo rpido, directo, sencillo, como el mismo lenguaje
empleado, para un pblico que desde su condicin de iletrado tena interiorizada la forma
de ser y escribir de Lope y saba, dicho en trminos actuales, hacer un verdadero ejercicio
de interaccin en las representaciones, algo poca veces visto de forma tan contundente en
la historia de la literatura universal.
141
VI. Bibliografa
Sobre Lope de Vega: vida y obra.
BARTOLOM BENITO, Fernando, 1992, El nuevo mundo descubierto por Cristbal Coln:
Comedia de Lope de Vega: edicin crtica. Ediciones Brbaras.
CALVO, Florencia, 2001, El espacio del otro en El Brasil restituido: una comedia de Lope de
Vega de tema americano, en Assaig de teatre: revista de lAssociaci dInvestigaci i
Experimentaci teatral. Barcelona.
FERNNDEZ ROMERA, Andr, 1955, Dos comedias del teatro clsico espaol sobre el Brasil,
en Guadalupe, 4, Madrid.
LZARO CARRETER, Fernando, 1966, Introduccin a su vida y obra. Madrid, Anaya.
LIDA, M Rosa, 1973, Lope de Vega y los judos, en Bulletin Hispanique, LXXV, pp. 71-113.
MENNDEZ PELAYO, Marcelino, 1902, Observaciones preliminares. El Brasil restituido, Obras
de Lope de Vega. Madrid, Edicin de la Real Academia Espaola (1890-1913), T. XIII.
MORNIGO, Marcos Augusto, 1946, Amrica en el teatro de Lope de Vega, (Anejos de la Revista
de Filologa Hispnica, n. 2), Buenos Aires, Instituto de Filologa.
RAE (ed.), 1902, Obras completas de Lope de Vega y Carpio. Edicin de la RAE, con
Observaciones preliminares de Menndez Pelayo. Madrid.
RENNERT, Hugo y CASTRO, Amrico, 1919, Vida de Lope de Vega. Madrid.
RODRGUEZ CASADO, Vicente, 1943, Lope de Vega en Las Indias, en Escorial, n 34, agosto
1943.
ROSAS, Juan Manuel, 2002, Significado y doctrina el Arte nuevo de hacer comedias de Lope de
Vega. Alicante.
SHANNON, Robert M., 2001, The isolation of America: the ideological and poetic purpose of
misrepresentation, en Teatro: revista de estudios teatrales, n 15, diciembre 2001.
Amrica en el teatro espaol del Siglo de Oro, BRIOSO SANTOS, Hctor (coord.), Universidad de
Alcal.
SOLENI, Gino, 1929, Lope de Vegas El Brasil restituido. Nueva York, Instituto de las Espaas.
VIQUEIRA, Jos Mara, 1950, El lusitanismo de Lope de Vega y su comedia El Brasil restituido,
Coimbra Editora, Universidade de Lisboa.
VOSSLER, Karl, 1940, Lope de Vega y su tiempo. Revista de Occidente. Madrid.
142
143
RUIZ RAMN, Francisco, 1964, Historia del teatro espaol. Desde sus orgenes hasta 1900. 1986:
6 edicin, Madrid, Ctedra.
SANCHEZ ESCRIBANO, Francisco, y PORQUERAS MAYO, 1972, Preceptiva dramtica
espaola del Renacimiento y el Barroco. Madrid, Gredos.
SIMSOM, Ingrid, 1998, La funcin de la alegora en las comedias de temtica americana en el
Siglo de Oro, en ESTROZETZKI, Cristoph (edit.), Teatro del siglo de oro: teora y prctica,
Madrid, Iberoamericana, pp. 305-317.
VALBUENA PRAT, ngel, 1956, Historia del teatro espaol, Barcelona, Noguer.
________ ,1969, El teatro espaol en el siglo de oro, Barcelona, Planeta.
Enlaces web:
Ficha del cuadro Recuperacin de Baha de Todos los Santos, de J.B. Mano. Museo Nacional del
Prado [En lnea]. Disponible en: http://www.museodelprado.es/coleccion/que-ver/3-horas-en-elmuseo/obra/recuperacion-de-bahia-de-todos-los-santos/ [consulta: 24 de octubre de 2010]
Texto de Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo, de Lope de Vega. Biblioteca virtual Miguel
de Cervantes [En lnea]. Disponible en:
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/00367397533592395332268/p0000001.htm#I_
1_ [consulta: 24 de octubre de 2010]
144
145