Anda di halaman 1dari 470

m^^^^

-^^
'^"4p

IM
.z'

,>*^

<^

^/z-

^K^

''

1.^,

rm

'?
-f'

n
-*'

r-y^

^r

1^:
:^^w.

\rr^-^:^
^f^

V"

^^

IDIOMA NACIONAL

DE LOS ARGENTINOS

N PREPARACIN

CAMBIOS FONTICOS

IDIOMA NACIONAL DE LOS ARGENTINOS

IDIOMA NACIONAL

DE LOS ARGENTINOS
El D' Luciano
l'KOI l;SOR

AHEILLE

DE I.ENGITA LATINA EN El, COLEGIO NACIONAL DE LA CAl'ITAL llfENOS-AIUlS


DE FRANCS EN LA ESCUELA. SIPERIOR DE GUERRA
MIEMUnO DE LA SOCIEDAD DE LINfSTlCA DE l'ARIS

COX IXA IXTRODICCIOX


l>or el

D--

Loiis

DLVAU

LA ESCUELA
DE ALTOS ESTUDIOS DE PARS
MIEMIIRO DE LA SOCIEDAD DE I.IM'isTIC V

IBOIESOR-DIRECTOH

DI.

(RAM.TICA rOll'\VDA KN

un iilioma
un tiluh de honor para In
un pueblo, conslitutria
por el contrario una prueba de insensibilidad V de indiferencia
11

/, iiretenrliilii purezit ile

lejos 'Ir ser

inteligencia de

Michel BniAi..
Pretender reducir el argenliiio al
espaol no seria sino querer borrar los
caracteres v raaos que le dnn Indo su
irecio. "
I. ni* l>i vm
.

PAlilS
,IBI\AIRIE

MILE ROUILLON, KDlTKLli

O7, ULE DE niCIIELIEL", Al

1900

PUEMIEU

A 43

V'v'i

^-

- R

MAY 16 1966

1075684

AL DOCTOR

CARLOS PELLEGRINI
EX-I'RKSIDKSTE DE l\ KEl'l'llLICA

ARGEMINA

HOMENAJE
DE PROFUNDA ADMIRACIN Y SINCERO APRECIO

i:l

autor

PRINCIPALES FUENTES LINGISTICAS Y FILOLGICAS

He

consultado sobre todo, las ^Ikmouias de la sociedad

DE Lingstica de Pars

valindome especialmente de

importantes trabajos publicados en esta coleccin por los


guientes miembros de diclia sociedad

los
si-

Arbois de Jlbai-Wilue (IIexuv d), miembro del Instituto,


profesor de lenguas v literaturas celtas en

el

Colegio de

Francia.

ehger

(Phiiji'I'e).

legio

de Francia.

miembro

Hrai. (Miciiel),
la
el

miembro

del Instituto, pro'esor en el

Co-

del Instituto, inspector general de

enseanza superior, profesor de gramtica comparada en


Colegio de Francia, director de estudios en

la

Escuela

prctica de Altos Estudios.

CiiARENCY (Hyacinthe, comte de), mieuibro dcl Couscjo (cneral del Orne.

DuvAU (LoL is),


rada en
la

director de estudios para

la

gramtica compa-

Escuela prctica de Altos Estudios ex director de

la

Revista de Filologa.

EuNAiLT

(Emii,e), profesor en la

L niversidad de

Gaidoz (Henri), director de estudios para


literaturas celtas en la

Poitiers.

lenguas y las
Escuela prctica de Altos Estudios,
las

profesor en la Escuela de Ciencias Polticas,

uno de

los di-

rectores de la revista Mhisine.

(jRAMMONT (Mairice), macstro de conferencias en

la

Univer-

sidad de Montpellier.
(jUAssERiE

(Raoil DE

la), cori'cspoiisal del Ministerio de Ins-

truccin Pblica.

IIalvy

(.losEi'ii).

bimiarita

director

turan en

la

(le

estudios para' las lenguas etope,

Escuela prctica de Altos Estudios.

Mil

PRINCIPALES FUENTES LINGLSTICAS Y FILOLGICAS

Havet (Louis), miembro


en

latina

el

la filologa latina

Henry (Vctor),
rada en

la

del Instituto, profesor de lllologa

Colegio de Francia, director de estudios para

en

la

Escuela prctica de Altos Estudios.

profesor de snscrito y de gramtica

compa-

Universidad de Pars.

JoRET (Charles), corresponsal del Instituto, profesor en

la

Universidad de Aix.

Maspero (Gastn), miendjro

del Instituto, profesor

de

filo-

loga y arqueologa egipcias en el Colegio de Francia, di-

rector de estudios para la filologa y las antigedades egipcias

en

la

Escuela prctica de Altos Esttidios.

Meillet (Aktoine), director de estudios para

el

zend en

la

Escuela prctica de Altos Estudios.

Meyer (Pall), miembro del Instituto, profesor de lenguas y


de literaturas de la Europa Meridional en el Colegio de
Francia, director de lcole des Charles , director de la

Romania.

MoHL (Georoe),

lector

en

Universidad, profesor en

la

la

Cesko-slovansk Akademie obchodni, Praga.

Pars (Gastn), miembro de

la

Academia Francesa, admi-

nistrador del Colegio de Francia, presidente y director de


estudios para la filologa

romana en

la Escvxela prctica

de

Altos Estudios, director de la Romania.

PsicHARi (Jean), director de estudios para

en

la

la filologa

bisantina

Escuela prctica de Altos Estudios.

RosAPELLY (Charles-Lopold), doclor en medicina.

Rousselot (Pierre), director del laboratorio fontico experimental en

el

Colegio de Francia.

Saissure (Fr.unixAND de), profesor en

la

Universidad de Gi-

nebra.

Brenous

Les liellnismes dans syntaxe


La des mots.

Formation des mots composs dans

(J.).

la

Darmesteter (A.).

latine.

vie

'

langue

fran^-aise.

la

PRINGIPALES

Hardy (H.).
La Parole.

FLEMES

feinie des

IX

Laiiiue nationale des Franjis.

Levy-Bing (L.).

LINGl ISTICAS Y FILOLGICAS

La linguistique

Langiies Romanes.

SciiLKicuKii (A.).

La

dvoiliV.

thorie de Dar\\iii

el

la

icieiiee dii

langage.
AN VAL (IL).

De l'ordre des mots dans

cninpaves an\ langus niodernes.

les

langues aiicieiines

PREFACIO

Cuatro opiniones condensan

que

se

han creado acerca de

Idioma Nacional
los

es

sostienen que

es

los

que creen

simplemente

que afirman que

es slo

una

teoras diversas

lengua hablada en

la

Hay

Repblica Argentina.

las

un

lengua

que

la
el

Castellano

el

los

que

genuinamente

ar-

dialecto

gentina; los que velan por el j)urismo castellano.

Doctrinas tan distintas

me han

Estudiar

presente trabajo.

la

llevado hacer el

nicamente

cuestin

bajo el punto de vista de la gramtica castellana, era


restringirla,

empequeecerla

rizontes de la materia son

sin resoverla.

ms extensos

Las ho-

para con-

templarlos, es necesario pedir auxilio la lingstica

que,

como

de considerar

mundo, en
as, el

dice el sabio Michel Bral, en lugar


el

lenguaje

como

lo considera todo el

sus apariencias, examina,

revs de

la

tapicera, estudia la

por decirlo
composicin

PREFACIO

XII

de

trama, mira donde

la

anudan, se cruzan y
descubrimientos de
particular. Parece
taller intelectual.

de

sencillez de los

Por eso

los

un

la lingstica tienen

que

se penetra

en

Se asombra uno de

medios y no
la

temente

\ en
el

miento

el

genio popular

se deja

atractivo

el interior del
la

grandeza y

me

expresin del pensa-

la

ha proporcionado espectculos variados


la aparicin

vocablos, de nuevos giros de frase,


;

la

de los procedimientos

efecto, la investigacin

Argentino aplica

de admirar

cual trabaja inconscien-

y misteriosos. He presenciado

en

se

interrumpen.

se

industriosa actividad con

nidos

empiezan,

ariedad de los resultados comparadas con la

la A

que

hilos

los

he asistido retornos

de nuevos

de nuevos so-

la vida,

recadas

adis final de

mu-

Cada vez que he encontrado un fenmeno

filo-

la

nada, a resurrecciones y

al

chas palabras.

lgico lingstico en

Argentinos

lo

el

Idioma Nacional de

he explicado y documentado con

testimonios y pruebas de sabios que han hallado

mismo fenmeno en
de

la

abundancia de

en una

tesis

nomina de

el

otras lenguas. Esta es la razn


citas

que

de esta ndole

la causa.

se

hace indispensable

estas citas

testigos de calidad

para ilustrar

los

la

como

la

que vienen declarar

He disminuido

para evitar los lectores

son

aridez

el tecnicismo,

que,

por

s,

PREFACIO

XI II

encierra semejante tema, y por ser este libro,

una

preparacin la lectura de otra obra que he de


publicar sobre

Nacional de

Una
las

me

Cambios fonticos en

((

los

Argentinos

vez ms, he

lenguas es

de los pueblos

ha hecho entrar en

Idioma

comprobado que

la ciencia

el

el

ciencia de

la

Este estudio

alma misma

del pueblo

argentino que se distingue por su inteligencia esen-

cialmente clara y por su sensibilidad superiormente


exquisita.

Durante

la

confeccin de este trabajo, he contrado

muchas deudas de

me han hecho

gratitud para con las personas que

preciosas indicaciones

porcionado interesantes documentos.

me han proQue me sea

permitido recordar particularmente mis colegas

Doctor Jos Popolizio y seor Jos

Biedma,

J.

mis amigos seores Cecilio Lpez, capitn de Fragata


Luis D. Cabial y Fabin Panelo.

Los numerosos
chos argentinos

en mi

me han

prodigado,

me han

alentado

tarea.

Quedo sumamente agradecido


que mu-

c inmerecidos aplausos

La Nacin

La Prensa

tidos acerca de la preparacin de la presente obra


al sabio lingista

y eminente profesor de

prctica de Altos estudios,

que me

por los honrosos conceptos ver-

escriba, propsito

la

Escuela

Doctor Louis Duvau,


de esta obra,

entonces

PREFACIO

XIV

una

en preparacin,
siguientes lneas

el

El trabajo que Vd. prepara, querido colega, sobre

me parece mur

idioma Avgcnno,

se basa sobre
tino

no debe
bajo

senta,

todos los puntos de vista,


lo

francs,
alemn que con
Igualmente y

el se

ibero.,

de Italia

latn trasplantado en

el

pues con

han aglomerado

la corriente tradicional

las corrientes indgenas,

El lengua/e

se asemeja,

lia

grabado algunas

tino al castellano,

cada elemento etnogrfico

lneas

un cuadro de bronce, en

pretender reducir

le

dan todo su

redujera el espaiiol al latn

mente vana

ilgica, sino

la lingstica

fin,

el

no sera sino querer borrar

racteres y rasgos que

En

galo, godo, rabe, etc.

cual cada generacin

toria

espaoles nada podran ob-

conquista romana., no ha quedado idn-

el

si se

corrientes tradicio-

lenguas indgenas, ingls,

jetar este argumento,

itlica se

la tradi-

han mezclado.

los

dems

las

italiano,

la

una tradicin

menos una bifurcacin de

merced

nales

tico al latn

de Europa, porque repre-

ser el castellano

cin primitiva,

Espaa por

interesante y Vd.

una idea completamente Justa. El argen-

diferente, por

de la cual extracto las

carta,

precio.

argenlos ca-

Es como

tentativa no

sola-

tambin contraria la his-

cumplo un deber

al

agradecer

Servando A. Gallegos, cuya amistad

al

Doctor

me ha cedido.

PREFACIO

durante

el

ao pasado,

Idioma Nacional, en

la
el

XV

suplencia de su ctedra de

Colegio

Nacional

Capital, para facilitarme la ocasin de

de

la

haUar algo

ante sus alumnos, del libro que escriba y que publico boy, bajo el ttulo de Idioma Nacionai

AuGEMl>OS

)).

Luciano AUEILbE.

Hucnos-Aircs. 8

ele

Enero de

900.

de los

MONSIEUR ET CHER CoSFRKRE,

En mo commiiniquant
une (Hndo sur

j-alro

voiis vuiloz hioii


iniill

de collc

volro dossoiii do faiio pa-

VJdlniic luiniKil <1cx .{rf/rnllns.

me domandor

moii avissm- lOppor-

pid)licatioii. Oii jxnil.

cior, so placor a doiiv |))inls (\o


vaiil

ou

qn

los
II

considrela

(ii

oonclusions

osl, loni

dahord,

dans l'espagnol parl sur


niressants

l'orl

se sont introdnitos

(|u

pour

le linguiste

Iroinor

i]c

inodifioalions plioniques

i]c

el

parles

los

idioinos

par

uno

oiirioux

el

Iransplanls loin
populalioii

celui-ei

exeniplos

sniantiquos.

sont nulle par aussi noinbroiisos

dans

de ee genro.

argenlin ne peuvonl

inanqiiora

liavail

lo sol

110

])as

dnn

scientiiquos

videnl, (juo la colleclion ot le

olassemenl des iiniovatlons

oiro (pie

dilVroiils, sui-

lsultals

los

])ral(pios

vuo

lajjprr-

|)oiir

([ni

no

anssi (dairos qno

dn

oonij)oso

sol natal ot

d'luionts

d'oriuino diverso.
I,

\\

111

Mais ce point de vue nest pas. je


qiie

l";i

daiis le volnnie

vmis voiisplaeerez de jirfienee


s*im])nme en ee momeiil,

(|ui

crois, celui au-

dn

venir l'lude

dlail des

pose/ surlonl de monlrer


tins a droil a

Jails.

(jiie

le

ponr

i-.seivnil

nous vons pro-

pailer i\cs

Vriien-

rexislencc et cpiil serall eoiilraire

iialure des ehoses dessayei-,


piiristes.

el,

den

liminer les

eoninie
Irails

le

veidenl

les

caraelrislipies

identique a lidime pail daiis

poiir le reiidre

li

la

merc-patiie.

\ous avezpleinenient
pas la patrie:
patrie

el

La mere-paliie nesl

j-aison.

eneore lEspaine n'est-elle

que des preiniers colons

el

de

alors

mmeque

nirre-

deseen-

leiir

dance: niais cond)ien d'linenls noii\eau\


lieremeiiL vivaces sont

la

el

singu-

venus sy ajouler depuis

la l{pid)liquc

argeutine scrail lesle

unie a l'Espagnepar un lien de dpeudance


(pie ses fonclinnnaires el ses

1^1

])olili(pie.

immigrauls conlinue-

raientalui venir dEspagne. que lesAru:enhns

ii'aienl

eludiera Salamaiupie ou a Madrid. nial>re toul.


rapporls sociaux.la ualure

ue

saiiraienl elre idenliques

comme

a loule

ncessairemenl
(pii

el le

dillereiKU'

des niodcs

deyv de

dans

les

les

civilisalicui

dcuv pa\s.

VA.

de ce geiiic rcpoudenl
d(>

peiisc dilVrenls,

pourrout. ilesl vrai. se dissinuiler soiis ridenlil

apparentedes mols quile^exprinicronl.

dla colonie sera en vrilautre que

langue de

la

la

lauue
la

\1\

inlropok' puisqu

un miiie

inot

iiiincs peiises siuvaiitle lieu

vcillera pus les

sera pi'oiioiit*e.

<ii il

Saiis doute, cetle cUTiencc pourra

siblement plus forte qu'enlre


provinces voisincs
existera.

Et iious nous

comniunicalioH

nitropole

runies

de

telles

ne

elle

loiijours

sommes

deux

parlers de

les

qu'elle

esl-il

place daiis l'hypo-

colme pcuple par une mee unipu;

Ihese d une
<!n

mais

tre pas seu-

constanlci el

exclusive avec

el
la

conditions se Irouvenl raiMnenl

se ralisenl nulle

paiL peut-elre.

moiiis ([ue dans la Upuhlique argenline, dont tous

lunissaient a

les llens (jui

sivement,

niancipe

Espaj^ne ont l, succes-

auUes de jour en

brises, les

La Rpublique argenline nc

relaelis.

[)liis

[)lus

uns

les

([u aii

|)()inl

de l'Espagne (jue

lui

de wiv
\

s'esl

joui-

pas

p)lili(jue.:, c^U'cI

ieunent sos p|us iiombreux

inunigranls, ni sans doulc les ])rincipaux lnieuls

de son coninicrce

mesure que
plus,
bille

de son

acti\it inlellecluelle.

pays se dvcloppe,

le

il

perd un peu

ebaquc jour, de son caraclere de colonie espa:

jl

lmenls
la

et

y (orine une nalionalil nouNclie

priinitils iiiiironl

oi les

parse lrou\er pertlus dans

loule des luienls nouNcauv.

D'autrc part, sur


fiiole se

ii'est

le sol europeii. la

inodiie elkv-uienic,

plus tout

Aires lail

un

il

Ikit la

si

Jaugue

peu que ce

mnie qu au tenips

porl esj)ainol.

11

est vrai

que

esj)a-

soit: elle

Buenos-

oii

les

progres

liiislruolion

(lo

la

(^1

iacilil ci'oissaiite

iiications qi lendeiil a

miironniscr

lili

})ays, ralenllsseiit la

(lu

laiigage

menes

des

s'tre inlroduiles
il

est

litc.

dans

im lment du

ees facteurs

On

de lenrs

langage,

le

la

syntaxe,

voeabulalie. donl
la

mobi-

des herbiei'w remplis

sont les mlapbores, lleuis de

Cest par

rlitorique populaire.

le

voeabulaire se renouvelle.
telle

Mais

])eu\enl

(]ui

on dans

les l'oimes

la

((ue

rnodilicalions

<1es

irnio\ali<3ns

les Icxiques a

lltries, ([ui

toresque,

parler de loul

nouveaux ne lout qu'accroitre

compar

coiiiinu-

en tciidant leur cercle d'aelion.

j)arler

saris

niarclie

le

ilofs

les

mlapbores que

telle

mlapbore

beureuse alliancc de mots

na

pil-

de sens

sous un cerlain degr de lalitude. au mb'eu

dune

d une soeit vivanl

eerlaine

faeon et non

d'une autre. Dtaches du Sol natal, ees expressions


perdent toute saveur

de livresqe
appelle

le

et

le

soin

<jui Jie

ont ce quelque cliose

elles

de pdanl,

st\le

dront-ils laisser

(pii

refugi .

caractrise ce qu'on

Les Argentins vou-

aux anciens mailres de leur pays

dorner leur langage de


pourront leur

arri ver

lleurs mnivelles,

que deja laues,

el

leur sol n*est-il pas capable d'en produire de Iraicbes


et

de vi\aees

\\l

comparaison

Toiite

cum grano

cntenclue

lrc

(loit

en quelque point

est fausse

salLs.

On

nc peul,

pourlanl, sempeclier de songer a ce que devint


Jaliri

daiis les colonies niancipes

de

laiigue crite,

la

(pii

<.'t

de.s

puristes

pulaire

conecon

devenus

qui sont

)iial:r

la

l'italien,

chaeun de ees idiomes


ments ncessaiies

les ellbrls

langue vulgaire
de.s

dvcloppaieiit

se

col

(car e est le chllinent

une pitoyable mixture

el ^avaiil),

le

perdail peu a peii loute

que leur ddain de

u'aboulit (pi

de lime.

sa\eur, loule origiiialil. et nieiiie.

des cleics, toule

et

erait

espugnol,

ou

a l'expression

parlers po-

des idiomes
le

liaucais

ae(juiail les instiu-

didesetderappoits

nouveaux.
\

ciil sa

Dante

ic tie

ii'ail

\ngiliens.
et

non

de regreller que Joinville n

lien

a-l-jl

ail

pas

Sainl-hjuis en lalin scliolastique, cpie

pas mis

en

la

Divine comedie en hexanilres

d aulres termes qn'il

Silius Ilalicus,

ait t

Dante

pour ne pas picndic im (crme

de comparaison Irop has?

Sans doule.

ne coin

ees rapprocliements

eiuliaif |>as

ilest.

de trop presser

cependanl, un point que

nous tions reproclierions de passer sous silenee. Ni

la

piontique, ni

mme

le

vocubulaire, ni

syiilaxe,

la

iii

morpliologie de l'espagnol et du IVaiirais

la

ne seraient ce qu'ils sont

si

ees

deux langues u'avaient

cessd'lreparlesparuuepopulalionhomogne.desceiidan t de colon s venus de

Uon je pourpeupler des pays

dserts. Lelatin a t parl en

lion

mle de Uoniains

el

Franee

de Cardois

par une populati<jn mle de Boinains

quoi sonl venus

dans
les

une

[)ar

en Espagne,

d'Iberes

el

ajouler. plus tard. des

espagnole ou

la nalionalit

de leur emprcinle

Et, paree
lines

que

le

francaise ont inar-

parler de ees

la eivilisation el

la nalio-

la

deux pays.

nalionalit argen-

ne sonlpasspeialement espagnoles, mais

s'y est

Geimains

lmenls qui se sont fondus pour fornier

([u

deux pays, des rabes en Espagne. Or tous

les

nalit

|)oj)ula-

qu'il

niel des lmenls aulochtones et des l-

menls lrangers, lidime argentin.

s'il

doil lre aulrc

chose qu'une langue morte et livresque, dcAra se


distinguer de Tidiome de

Si,i

dans ce qui precede, jai employ a plusieurs

reprises,

de race.
<[iies

la rnere-palrie.

de

le

terine

e"esl
la

de

iialioiKilit

plulol

([iic

celui

qu"a nion sens, les caracteres pbysi-

race,

saiis

pouvoir lre ngligs, onl.

Wlll

du langagc, comme en general dans

daiis rhisloire

rhistoire do ractivit Inimaino,


nimoiil

moiiidro

consanguinil

(|ii('

<[ii

rducalion.
IiiimIc'-

liiil

coinniunaul do cnlliiro:
|)Ouplo,

il

imporlo avanl

sources do

Sans

chaquoraoo a

doiito,

ol,

loiil

fornialion

sa

uno importance
('o n'ost

duio

infi-

|ias

la

iialion. inais

hi

j)Our carnclriscr

un

connailre

los

d<'

l'aiic

inloUeoliiollo

nioralo.

ol

sos aplilndos particuliofos,

dos clles-mmos aux condllionsdo son oxistonco


pendanl

los sicclos ))asst's.

Mais uno

IVus

soumises a

une monie oulluro, douK laoes dilTroides sont bien


pies de se oonibndre, tandis (pioiilio les ranioaux

dunoinomo
1

raoo,

soumis a des influencos oonlrairos,

aura hionlol

presepio plus lion

de oonniiun.

C)r la oulluro. los sonliinonls, los Iradilions, les lia-

biludos

i\v

le mo.nies

leclures soiil-iis a huonos- Aires

vio.

los

qu

Madrid? Sil en

osl ainsi.

nalionallts espapfnolo ol argenlino


lil

([u'uno

ve sonl

soulo, ol

laison. Va paree
blir la lgiliniil

que

non

los

l'onl

les purislos

dcuv

c\\

la-

(pii

onl

objet do volro livre osl d'la-

d'un idiomo argenlin disliuol dv

lospagnol. volro laobo ossenliello sera de nionlror


(piil oxislo

guoiu-

ol

uno nalionalil argeidino en pleine

en pleine oroissanee. qui.

(pielle doil a

Espagno

los preniiors

sans

oublioi-

lmonis do sa

eulturo, a conscionce do ce qu'olle y a ajoul.


(loulo (pie

vi-

\ul

vous no vous acquiltiez de cello lclioavoc

wrv
autanl de succs que vous avez apport

deiilliou-

siasme a lentrepiendre.

^o^llez a^ror. Monsionr

pression do

mes senliments

el clier

ConlVeo. lox-

les plus dislingus.

Lons DUVAl

Paris,

lo

I,")

octobrc

i8()().

CAPITULO

LENGUAS Y NACIONKS

((

Lna

nacin, ha escrito licnau, es una alma.

La manifestacin de

la actividad

de esta alma se tra-

duce por

la

tambin

lengua de un pueblo es este

\ en

la

lengua. Si

efecto, los

el estilo es el

hombre,

as

mismo pueblo.

hechos demuestran que

especia-

la

lidad de las lenguas se halla en relacin con la especialidad de impresin, de tendencia y de carcter

distingue los pueblos entre


pio.

De donde

guas es
sobre

resulta,

el resultado

la

la

la

y forma su genio proespecialidad de las len-

accin del genio del pueblo

lengua.

Esta opinin
((

de

que

La lengua

es

la

una

corrobora Hundjoldt.
vAp-^ziy.

y no un

que convierte

el

decir

al

spyov del

Las lenguas consisten nicamente en


espritu

que

hombre.

el trabajo del

sonido articulado en

la

expresin del pensamiento, trabajo que se renueve

continuamente, y

la

diversidad (po ofrece la ley

interna de las diferentes lenguas es

la

consecuencia

rigorosa de la diversidad que presenta

el

genio de

las distintas naciones.


Abeii.i.e.

CAPITULO

De modo pues que una lengua,


la

es simultaueanicnle

expresin del alma de una nacin y

de

la

actividad de esta

pados en un mismo

mismas

las

misma alma. Hombres agru-

territorio,

fronteras,

que

encerrados dentro de

encuentran en

se

mas condiciones climatolgicas, que


por

la

produccin

la

las

mis-

se hallan regidos

misma forma de gobierno, amparados por

mismas

leyes y unidos por las

las

mismas costumbres,

expresan todas sus sensaciones,

sus

ideas,

todos sus pensamientos, todos sus actos por

medio

todas

de procedimientos externos propios vocablos que


constituyen su lengua propia.

Pero

si

lengua es

la

intelectual de

el

una nacin,

vehculo de

la

actividad

es natural, lgico,

desarrollo intelectual de esta nacin

que

imprima una

viva impulsin la lengua. Las modificaciones


las

el

que

lenguas experimentan, ponen de relieve esta in-

lluenciade los pueblos sobre

de miel tienen

el

perfume de

ellas.

Gomo

los panales

cuyos clices

las llores

fueron libados por las abejas industriosas, as cada

nacin elabora su lengua con formas especiales que

son en relacin inmediata con su cultura. La lengua


pues es

el

colectivas

resultado de las acciones individuales


y
que constituyen la vida comn de la

nacin, y no

el fruto

de los gramticos

Grecia tena

su hteratura cuando apareci su primer gramtico.

LENGUAS Y NACIONES

*
*

La palabra

gi'iega

idioma

$Mj.y.

significa

propiedad. Sentido sugestivo que nos explica

que hacemos de

este vocablo para designar la

de una nacin. La palabra latina patria


patrias

significa

el

uso

lengua

pater,

herencia transmitida por

el

padre. Estos dos sustantivos son sinnimos en reali-

dad, puesto que

ambos

se

ambos equivalen

propiedad.

Pero

completan para darnos una idea exacta de

aquello que llamamos patria.

La

patria es el suelo

cunas y en
(jue

el cual

guardan

suelo

donde

son cavadas

las cenizas

se

se

se

mecieron nuestras

las

tumbas inmbiles

de nuestros ascendientes,

desarrollaron los

histricos del pueblo

donde

donde

acontecimientos

que pertenecemos,

conservan y veneran

el

suelo donde estn reunidos los hombres, que

la

misma voluntad de hacer

tirlo

La

fructificar el

legado por los antepasados,

fin

anima

patrimonio
de transmi-

su turno las generaciones venideras.


patria es tambin la lengua.

La

perfectamente que uno de los medios


para

suelo

las glorias nacionales,

el

comn

el

poltica sabe

ms adecuados

granjearse los pueblos vencidos consiste en

imponerles su idioma.

Una nacin que

carece de

idioma propia es una nacin incompleta. Le es tan

CAPTULO

necesario tciicr una lengua que se diferencia de la*

dems, como
propia.

le es

La bandera

j^licgues agitados

indispensable poseer una bandera


es el

la patria

por un soplo de almas,

lleva el recuerdo de los

defensa de

smbolo de

la patria.

la

en

sus-

])andera

muertos que cayeron para

ah porque

cuando pasa,

la

la

multitud se descubre, se recoge y saluda despus con


entusiasmo. La lengua es

la

misma

patria

en

la

lengua vibran los sentimientos que han hecho y


hacen latir el corazn de un pueblo, y por esto la len-

gua

es

uno de

los

medios ms adecuados para

captarse los pueblos vencidos.

Estos matices delicados los analiza artsticamente


Sfocles, en su tragedia titulada Filctetes

El hroe griego ha sido abandonado por los


del ejrcito,

Hace

en Lemnos,
aos

diez

que

isla

salvaje, y

una

lleva

solitaria,

se

presentan

l.

Extranjeros

Qu

patria

Reconozco

os

exclama Filctetes,

puedo

atribuir

((

el

sin

es cierto, el traje griego

pero es vuestra voz que deseo

desierta.

vida

cuando de repente algunos hombres


ante

jefes-

quienes sois?

equivocarme

que tanto quiero

I^

or.

hroe experimenta una emocin indicible

al

encontrar de nuevo en los labios de sus compa-

que ha aprendido en su niez, y


que desde tanto tiempo no habla con nadie .
triotas esta lengua

LENGUAS Y NACIONES

Por

lo cual, si la

lengua es uno de los principales

elementos constitutivos de
irnia

que en

la

nacin

cuando'

se

Repljlica Argentina se debe hablar

idioma Espaol,

el

la

es emitir teorias

contrarias al

derecho inherente un pueblo de hablar un idioma


es sostener principios adversos

especial,
maci'tn
j)ara

de los idiomas

impedir

i'^spaol

en

la

la

la

for-

y los esfuerzos que se haran

evolucin

y transformacin del

Argentina, seran tan intiles

como

lo

fueron los de aquellos colonos que intentaron impedir el paso ala locomotora que,
-sus

por primera vez, cruz

campos. Estaban ocupados en sus faenas agrcolas

<'uando un silbido estridente y

un ruido sordo

u atencin. Con estupefaccin apercibieron


<|uina vapor que se acercaba.

estuvo delante de ellos

la

sin recibir la

marcha, derribando

m-

atacaron con sus guadaas.

menor

sus

la

La esperaron, y cuando

El monstruo, sin experimentar

miento y

llam<>

el

menor

sacudi-

herida, prosigui su

enemigos y aplastando sus

cadveres.

\ por qu

se negara

un pueblo

reevindicado por Horacio para los poetas

el

derecho

Quid autem
Copcilio Plautoquc dabit
^i^glo

Varioqne?

Ronianus adcmptum

CAPTULO

Un

pueblo no podra formarse un idioma y

permitido un autor enriquecer

la

sera

lengua con voca-

blos nuevos

Ego
Si

cui-,

acquirerc pauca

possum, invideor, quvim lingua

Sermoncm patrium
Nomina

ditaverit, et

piotulcrit? Liciiil

Catoiiis et

Enni

nova rerum

sompcrquo

licebit

Signatuiu pra'sentc nota prodnccrc nonion.

En vano

se levantara barreras,

llmense Acade-

mias, institutos, diccionarios, gramticas, para detener


el

una nacin en

magnfico trabajo que lleva

el

nombre de creacin de una lengua. Las Academias

prestan su cooperacin la labor popular, pero sou

impotentes paia contener sus esfuerzos porque

lengua

es

simplemente

la explosicjn

del

la

alma de un

pueblo.

\ cosa maravillosa,

la

lengua de un pueblo lleva

tal

manera que hay conexin

el sello

de su genio de

estrecha entre las cualidades fsicas y morales de

un

pueblo y su lengua. La lengua de un pueblo produce


la

sensacin exquisita del contacto de

del

pensamiento con

el

la

cohabitacin

vocablo. El idioma de una

nacin es tanto ms hermoso cuanto su alma es


grande, magnnima. El genio de una nacin adorna
el

esplendor de su intelectualidad con palabras ade-

cuadas y nunca cubre

la belleza

de su pensamiento

con harapos descoloiidos y srdidos.

LE>GUAS Y NACIONES
li all

puro

porque

lengua de un pueblo es

la

travs del cual se lee

en

el

el cristal

alma de

este

pueblo.
El alma griega y

Los habitantes del

alma

el

latina son

muy

distintas.

poseen una imaginacin

mtica

brillante

y poderosa, un espritu activo, infatigable,

una vida

intelectual intensa; los habitantes del

se distinguen por
la paciencia, la

el

constancia,

el espritu

de orden y de

disciplina. Estas cualidades opuestas de

mismas que

blos son las


respectivas.

de

La lengua

las reglas ni

La

dos excesos.

De

ali

rigorosa, geomtrica.
la

la

en sus lenguas

el

capricho y

la

incohe-

ocupa un justo medio entre


proviene

la gracia helnica.

obedece una construccin

La subordinacin de sus pero-

imagen exacta de

encuentra en

ambos pue-

griega no conoce el rigorismo

frase latina al contrario

dos es

se reflejan

tampoco

rencia del laisser-dller


los

Latium

sentido prctico, la reflexin,

subordinacin que

se

vida poltica y (|ue se traduce por

la

la

suboidinacin del soldado romano hacia sus jefes, del


hijo hacia su padre, del ciudadano hacia el Estado.

Si la lengua es la manifestacin natural

ms

y ms inmediata del alma de una nacin,

un vocablo

basta,

veces, para revelar

estado psicolgico de una nacin.

directa

el

uso de

una

faz del

CAPITULO

La imaginacin de
Olimpo,

Griegos haba poblado

un origen divino

todos aquellos

Por eso

que haban realizado grandes hazaas.

Homero da

su hroe Ulises el epteto de

Virgilio llama su hroe Eneas, pater,

Roma el

efe

el

agua, con una multitud de divi-

la tierra, el

nidades, \ atribua

los

dlui.

porque en

de familia tiene un poder ilimitado sobre

los suyos.

YX patrias sermo ha sido convertido por los Franceses y los

Alemanes en lengua materna.

Si entre

todos los pueblos civilizados se halla realizada la

palabra de Legouv
ateos

La madre

no por eso deja de

)),

mania y en Francia,

es el nico

ser cierto,

el

patrius sermo en lengua

materna, ambos pueblos, inducidos por


el

amor fdial, ponen de

pea

la

manifiesto

madre cerca de

que en Ale-

madre un verda-

se tributa la

dero culto. Al cambiar

Dios sin

su hijo

el

le

el

respeto y

papel que desem-

ensea susurrar

primeros vocablos y por medio de la lengua


que con tanto ternuro, paciencia y abnegacin le
los

ayuda aprender,

le

hace

tomar posesin

del

mundo.
Mientras los extranjeros llamamos espaola la len-

gua de Espaa,

los Espaoles la

llaman castellana,

recordando

incesantemente

la

as

preponderancia

poltica de Castilla sobre todos los reinos de la

sula,

as

como

la

Penn-

preponderancia lingstica de

la

LENGUAS Y NACIONES

lengua castellana, que ha hecho pasar


lectos, elgallego, el cataln, el

ms

9
al

estado de dia-

valenciano que, durante

menos tiempo, tuvieron su

literatura propia.

El sustantivo nacin y su derivado nacional se

usan con mucha frecuencia en


tina,

no me

la

Repblica Argen-

refiero al sentido poltico consti-

tucional de estas palabras empleadas por oposici('n


federal. Mientras en cada pas respectivo se dice, por

ejemplo

la

bandera francesa,

el

comercio ingls,

la

industria alemana, etc., aqu se dice con preferencia,


la

bandera nacional,

el

comercio nacional,

la industria

nacional.

El uso de estos vocablos icvela claramente

el

alma

del pueblo argentino, cuya nacionalidad de creacin


lio lejana,

pues an no tiene un

siglo,

la

induce

estremecerse de un orgullo legtimo y hace resonar


^us fibras

ms

ntimas.

El sentimiento de esta nacionalidad toma cada da

mayor
los

consistencia en

el espritu

y en

el

corazn de

ciudadanos que anhelan formar una gran nacin

por su agricultura, su comercio, su industria, sus


artes, sus ciencias, su

lengua llamada idioma nacional.

Semejante denominacin prueba que


aceptan y favorecen

la

los

Argentinos

evolucin del idioma espaol

transplantado en este pas, evolucin que concluir

por
<)

la constitucin

de una lengua propia, nacional,

sea el idioma argentino.

CAPITULO

II

LENGUAS Y RAZAS

Las lenguas deben ser consideradas como seres


naturaleza que tienen una existencia

reales de

la

material.

Por consiguiente

de

rasgos principales

los

de Darwin sobre los seres vivos han

la teoria

encontrado su aplicacin en

la

vida de las lenguas.

Estas ideas han sido magistralmenle desarrolladas

por Schleicher

es necesario sintetizarlas

Basndose en

man que

la

observacin, los naturalistas afir-

las especies

individuos.

Lo que

las

viven

las razas

como

as

ciencias naturales

los

admiten

respecto de las especies animales y vegetales, debo


ser aceptado,
ciales,

por

para

los

lo

menos en

los caracteres esen-

organismos de

las

lenguas.

Las relaciones de clasificacin son esencialmente


las

mismas en

minio de

los

consiste en las
tas

el

dominio de

las

seres naturales.

lenguas y en

La nica

el

do-

diferencia

expresiones usadas por los lingis-

y los naturalistas.

LENGUAS Y RAZAS

La palabra

I I

clase de los naturalistas equivale al vo-

tronco de las lenguas;

cablo de los lingistas,

las

ms

cercanas se llaman familias de lenguas de

un mismo

tronco. Las especies de una clase reciben

clases

el

nombre de lenguas de un

tronco. Las sub-especies

de una especie son designadas con

den

una lengua.

lectos de

corresponde

modo

el

bombre. Esa

trmino

dia-

variedades correspon-

las

y los simples individuos

sub-dialectos,

los

el

particular de liablar de cada

por

es la razn

cual, para los tron-

la

cos de las lenguas exactamente conocidas, pueden

formarse
los

lia

genealgicos

rboles

compuesto para

las

asi

como

especies

DarAvin

animales y

vegetales.

Acerca de

procedencia de

formas anteriores,

las
el

la

campo de

la

las

formas nuevas de

observacin es ms

la lingstica

que en

el

campo de

organismos vegetales y animales. Bajo


de vista
les.

la lingstica

Ella demuestra

tacil

este

en
los

punto

aventaja las ciencias natura-

que

ciertas lenguas se

han subdi-

vidido en varias lenguas, dialectos, etc. Existen prin-

cipalmente algunas lenguas y algunas familias de


lenguas que se pueden observar durante un perodo

de dos mil aos y ms, puesto que nos han dejado,

por

la

escritura,

una imagen generalmente

fiel

de

sus formas primitivas. Es el caso del latn por ejemplo.

Conocemos

el latn

antiguo y

las

lenguas roma-

CAl'lTULO

conocemos

as,

el

II

antiguo indio priinilivo y las len-

guas indias modernas que derivan de

Las relaciones lingsticas son por


plos

originan

el

eno

del

ms

lenguas
bajo

y probantes de que

visibles

de

las

lo tanto,
las

ejem-

especies

comunes.

formas

se

Las

elevadas en organizacin, consideradas

punto de

vista morfolgico,

demuestran

blemente por su construccin, que

un

l.

desarrollo

insensible

lian salido

del seno de formas

visi-

por

ms

simples.

La construccin de todas

las

lenguas prueba que,

en su forma primitiva, esta construccin era esencialmente

la

misma que

aquella que se

lia

conserA ado

en algunas lenguas de construccin ms simple,

como

el cliino.

En una

palabra, todas las lenguas consistan, en

su origen, en sonidos significativos, en signos fonticos simples, destinados manifestar las percepcio-

nes, las representaciones y las ideas.

de

las ideas

bailan

pues

entre

Las relaciones

no estaban expresadas. No

fonticamente

diferenciados,

se

en ese

estado primitiva de las lenguas, ni verbo, ni sustantivo, ni

conjugacin, ni declinacin.

Para dar una idea clara de este estado, Scbleicher

i3

LENGUAS Y RAZAS
estudia

la raz dJia

en

lengua primitiva indo-germ-

la

nica y la sigue hasta su forma actual en la lengua

alemana.
Se llega

al

mismo

fin,

y se pone

ms de

relieve

ese estado primitivo de las lenguas siguiendo paso

pasa

la raz se.

Pero antes hay que repetir con

^^

lliam Jones (|ue ningn fillogo puede examinar

i-

el

snscrito, el griego y el latn, sin ^Jcnsar cpie derivan

de una misma fuente comn.

Los principales sentidos de


dear, proteger,

lienda,

i" eubvir, ro-

hahitaein, sombra,

imagen; a" eortar, hender.

Jilo, zarza,

prncipe, mezclar;

santificar,

se son

dardo, sagrar,

compaia,

squito,

acompaante, teniente, secundario, injimo,

Hay

cpio

con

la

etc.

ohservar que, causa de alteraciones

diversas, ciertos vocahlos


ticos

dibujo,

raz

no son ahsolutamenlc idn-

comn. Sin embargo

se

reconoce

en estos vocahlos congneres los tipos primitivos.

DERIVADOS SNSCRITOS

Sk-unmi

LENGUAS Y RAZAS
Si-sak-ini

l5

'

CAPTULO

II

DERIVADOS GRIEGOS

li ah

algunos vocablos elegidos entre los nu-

merosos que derivan en griego de

la raz se.

LKNGUAS Y RAZAS
Zy-iniy.

17

i8

LENGUAS V RAZAS
Misc-eo

yo mezclo,

Mix-ti

mezcla, mixtin.

1.9

DERIVADOS ALEMANES

Siguen algunos
Sc-liale

cobeilura, envolluia, concha.

Sc-halcn

cubrir.

Sc-heken

cubrir de manchas.

Sc-Iieuer

galpn

Sc-].ild

cubrir,

arma que cubre, escudo

de armas,
Se-liirm

lo

que cubre, abrigo,

lieiida,

pa-

ragua, sombrilla,

Sc-hooss

lo

que rodea, envoltura piolectora.

seno materno,

Sc-liote

vaina.

Sc-hulz

proteger, abrigo, cabana,

Sack

saco, bolsillo,

Sock-c

escarpn,

Sc-hatlen

sombra,

Sc-hemen

sombra, fantasma.

Sc-h;ilen

pelar.

Sc-haben

raspar, roer

Sc-hallen

estallar.

90

23

LENGUAS Y R A/AS

11

Eslavo eclesistico.

Sk-ora

a3

9.4

LENGUAS
Sk-ibar

KAZAS

9G

LENGUAS Y RAZAS

27

Sc-enc.

E-sc-ena.

Sc-ena.

Ec-ii.

E-sc-udo.

Sc-udo

Ec-aillc.

E-sc-ama.

Sc-aglia.

Ca-sq-iic.

Ca-sc-o.

Ca-sc-o.

Ma-sq-ue.

M-sc-ara.

Ma-sc-a.

Sc-inder.

E-sc-indir.

Sc-illdcre.

Sc-ission.

E-sc-isin

Sc-issionc.

Sc-icnce.

C-iencia.

Sc-icnza.

Sec-lc.

Sec-ta

Se-lta.

Sec-tion.

Scc-cion.

Sez-ione.

Sac-r

Sag-rado.

Sag-ralo.

Sanc-lion.

Saiic-in.

Sanz-ione.

8ag-acit.

Sag-acidad.

Sag-acit.

Sex-e.

Sex-o.

Ses-so.

Soc-it.

Soc-iedad.

Soc-ict.

S-iiivre (sefj-ui).

Seg-uir.

Seg-uire.

Sec-onder.

Sec-undar.

Sec-oiidarc.

Sec-ondc.

8eg-undo.

Scg-ondo.

Mi-x-lion.

Mc-sq- uin.

Mi-x-lion, Mezcla.

Mc-zq-uino.

Dctcndiemos aqu

la

Mi-s-tionc.

Me-sch-ino.

evolucin de

la raz se

y no

CAPTULO

28
la

de

seguiremos en

los otros

II

idiomas nco-lalinos causa

semejanza de vocablos que existen entre estas

la

lenguas.

Ahora

bien, este se primitiva contena en

las diversas relaciones

germen

gramaticales, las relaciones

de nombre y verbo, con sus modificaciones y sus


diferencias que

ms

las races se

ticas simples,

en

tarde se dcsairollaron.

las

puede llamar

no

las cuales

se

clulas

encuentran an

rganos para desempear ciertas funciones

nombre,

lingslos

como

el

verbo, etc., y en las cuales, estas funcio-

el

nes relaciones gramaticales son tan poco diferenciadas,

vivos

como la

ms

son, en la clula primitiva de los seres

elevados, la respiracin y la digestin.

Estas formas originarias se desarrollaron sucesiva-

mente tomando direcciones

diferentes de

donde han

salido las lenguas.

Pero

existe

una relacin inmediata, ntima entre

el desarrollo

de

de

La lengua en

las razas.

las clulas lingsticas

efecto,

no

la

y
es

evolucin

ms que

el

organismo silbico primordial, en

el

ha encarnado espontneamente

productos de su

los

cual cada raza

organizacin intelectual particular. Por lo tanto, cada

lengua es un complemento natural de

humana

fisiolgica

la

organizacin

y psicolgicamente especializada

LENGUAS Y RAZAS

29

en cada raza. Las diferencias caractersticas de

la

causa productora se reflejan necesariamente en los


efectos producidos.

Poner en su lengua

como

en su cerebro, indicar en su lengua


bro piensa y entiende,
tiva,

li ali

que

est

este cere-

obra comn, primi-

espontnea inevitable de cada raza.

Si las lenguas son entre

cerebro-mentales de

crearon

las

la

lo

no

las razas

peracin instintiva con


las

la

organizaciones

que espontneamente

la parte

en cada con-

adecuada de coo-

cual colaboraron su pro-

diversas facultades del espritu

en cada raza

especializado

exacta entre

las

se podra encontrar,

junto vivo llamado lengua,

duccin

como

"^

Existe

una relacin

ar(|uoologa psicolgica de

la

.'*

una

raza y

formas de su lxico y
Es evidente que s.
de

la estructura particular

de su gramtica

humano

las

Basndose sobre esta verdad una escuela de naturalistas,


el

de etngrafos y de

lenguaje es

humanidad,

carcter especifico,

el

la

lingiislas da,

puesto que

v.y-'zoyj.^j

de

la

prioridad las lenguas para una cla-

sificacin cientfica del

gnero Hombre.

Invocan, en favor de esta clasificacin, los siguientes

argumentos

Se toma ordinariamente por base de clasificacin


de

las razas, sea la naturaleza

forma del crneo, sea

menbach, cuya

el

de los cabellos, sea

la

color del cutis. Segn Blu-

teora es generalmente aceptada,

el

CAPTULO

,'O

gnero liuinaiio

3"

la

medilerrneas.

En

parda ma:

4"

la raza

esta divisin las diferencias re:

pero

la

confusin se produce

subdivisin y clasificacin basada sobre la natu-

raleza de los cabellos y la

Esta confusin

Con

monglica

5 las razas blancas caucsicas

saltan suficientemente
la

2" la raza

raza amarilla

cobriza americana

en

en cinco grandes familias

negra etipica

1 la raza

laya

se divide

11

el

no

conformacin del crneo.

existe respecto del

estudio de las lenguas se encuentra

sificacin fcil

lenguaje.

una

cla-

y ms exacta.

Fr. xMUer es

uno de

tancia de las lenguas para

los

campeones de

la

impor-

una clasificacin de las razas.

Er. Hoeckel aprueba las teoras de Mller y coloca

en segunda lnea

la

naturaleza de los cabellos, carcter

morfolgico rigorosamente transmisible por herencia.

Rene en cinco grandes

familias tribus

Lofo-

cornos, Eriocomos, Euticomos, Euplocainos y


tizos

doce especies y treinta

las

seis razas

Mes-

huma-

nas de su cuadro taxonmico.

Entre estas doce especies, los Litricos representan


las

cuatro inferiores, los Listricos las ocho superiores.

Los Ultricos
Eriocomos

los

se subdividen

an en Lofocomos y

primeros tienen

la cabellera distri-

buida en mechones, los segundos en vellones. Estos

dos tipos son caracterizados por una cabellera lanuda

cada cabello aisladamente considerado est aplastado

LKNGUAS Y H VZAS

y lienc una seccin trasversal

3I

elptica.

y los lio tentles son lofocomos

Los Lapones

tienen los cabellos

iiregularmente distribuidos en mecliones. Los Erio-

comos, que comprenden

Negros y los Cafres,

los

tienen por lo contrario la cabellera lanuda y regular-

mente distribuida sobre todo


Listricos,

que comprenden

nunca tienen
an

ni

crespa.

la

cuero cabelludo. Los

las oclio razas superiores,

cabellera verdaderamente lanuda,

los individuos que,

Cada

el

cabello

por excepcin,

la

tomado separadamente

tienen

es cilin-

drico, y

por consiguiente tiene una seccin trasversal

circular.

Las ocho especies de Listricos se dividen

tambin en dos grupos distintos

el

uno

tiene los

cabellos lacios, el otro los tiene rizados. Al primer

grupo cuyo cabellera es completamente lisa pertenecen


los

Malayos, los Australianos, los Esquimales y los

Americanos. Los hombres cuyos cabellos


rizados y cuya barba es tambin

ms

se hallan

tupida, son los

JNubios y los Mediterrneos.

Pero entre unos y otros

las diferencias

son, veces

imperceptibles, y por consiguiente no ofrecen

una

base slida para una clasificacin rigurosamente cientfica.

el

Esta es

la

razn por la cual Ila'ckel afirma que

lenguaje ofrece un medio

ms

para una clasificacin racional.

fcil

ms

tpico

CAPTULO

32

II

clasificacin craneolgica

La

no

tampoco

olVcce

evidencia necesarias para cslal)leccr

la certitud ni la

una diferencia suficientemente pronunciada en una


metdica de

clasificacin

las razas

humanas.

clasificacin craneolgica presenta

La

opuestos

las cabezas largas

hombres de cabeza
representantes

dos tipos

las cabezas corlas.

Los

Dolicocfalos cuyos

larga

mas pronunciados son

los indgenas

crneo largo,

de Australia y los Negros, tienen

el

estrecho, lateralmente comprimido.

Los hombres de

cabeza corta

Braquicfalos

tienen el crneo

ancho y corto comprimido de adelante hacia

como

mos

se nota

en

las

Mongolos. Entre estos dos extre-

medianas

se colocan las cabezas

Mesocfalos.

Esta forma craneolgica es principalmente

Americanos. En cada uno de estos

hay

Prognatos

asemejan

se

incisivos

los

lante
SDii

liay

poco

cuyas
al

atrs,

mandbulas
de

ocico

los

son

de los

grupos,

tres

salientes

animales,

oblicuamente

dirigidos

la

tienen

hacia

ade-

tambin Ortognatos cuyas mandbulas

salientes

y cuyos incisivos son perpendi-

culares.

Ni

la

forma craneolgica, ni

la

naturaleza de los

cabellos son signos suficientemente precisos para


clasificacin rigurosa

frecuentes, y

ms an

las

una

formas intermediarias son

los diversos caracteres se con-

funden menudo entre

s,

de

tal

modo

que, veces.

LENGUAS Y RAZAS
es imposible dislinguir la especie

3ii
la

sub- especie,

la

sub-especie y la raza, y asi sucesivamente.

Por

el contrario, el

con razn,

ser,

sistema de las lenguas parece

sistema natural y lgico para

el

puesto que

la

clasileaei()n

de

culado es

carcter distintivo y caracterstico de la

el

las razas

el

lenguaje arti-

humanidad.
Estas teorias tienen sus adversarios.

No

pues, porque respecto de las razas, por

busque un punto
movedizo de

fijo

donde clavar

las clasificaciones

es extrao

ms que

el pie, el

se

suelo

desaparece constante-

mente. Hay antroplogos que cuentan hasta i5o

humanas. Otros declaran que

razas

Blumenbach no

sostiene la crtica,

la clasificacin

que

el

de

color no es

nada.

Todos

estos

sistemas, creados y defendidos ])or

sabios y pensadores profundos, demuestran que la

una gran

dificultad.

se adopte es

indudable

clasificacin de las razas entraa

Pero cualquier sistema que

que

las

lenguas pueden contribuir a resolver

el

pro-

blema y que deben tomarse en cuenta como factor


importante en la clasificacin de las razas.
Si las lenguas constituyen

para

la clasificacin

tico es necesario

de

para

un elemento importante

las razas, el

processus lings-

la historia del

desarrollo del

gnero Hombre.

Y en efecto,
Abeille.

el

desarrollo del lenguaje coincide con


3

CAPTULO

34

el desarrollo intelectual

muy

que razas

11

de los pueblos. Cuando vemos,

bien dotadas fsicamente, no son sus-

ceptibles de alcanzar ciertos grados de desarrollo y se


liallan

por consiguiente incapaces de entrar en

concierto general de

civilizacin

la

el

cuando vemos

toda tentativa, intilmente emprendida por parte de


razas

ms

favorecidas, para perfeccionarse

cuando

consideramos

los largos espacios

los cuales, los

pueblos sin cultura lian quedado esta-

cionarios, lo

que an

de tiempo, durante

perodo de metamorfosis regresiva

morfolgico y

en un

es peor, lian ingresado

sinttico

cuando

el

nos demuestran

estudio

que sus

lenguas no pueden alcanzar un grado ms alto de


organizacin, y que se lian parado en su desarrollo,

estamos inducidos considerar

primer agente de
intelectuales

dos

la

el

lenguaje

que

los

pueblos menos dota-

bajo ese respecto, ban debido

perecer y desaparecer de la escena del

solamente

el

el

el

elevacin de nuestras facultades

pensar

Hay ms an

como

infaliblemente

mundo.

lenguaje articulado no ha sido

principal y

mayor agente de nuestro

desarrollo intelectual, sino tambin se ha convertido

despus en su manifestacin ms poderosa y


expresiva

el efecto

reaccionando sobre

la

nuestra elevacin intelectual ha perfeccionado


guaje as

como

el

ms

causa,
el

len-

lenguaje perfecciona y desarrolla

continuamente nuestro cerebro y sus facultades.

35

LENGUAS Y HAZAS
ja

historia del lenguaje debe ensearnos, deter-

minndolas,

menos

las leyes

hist(3ricos

que han presenciado

causas principales de nuestra

las

evolucin social en este flujo y reflujo de

y desaparicin de
y

el

los pueblos. Este es el

gran papel reservados

vida de las lenguas es

de los pueblos, ser

fenmenos

(jue

De

la

monumento

la

aparicin

gran porvenir

la lingstica.

muy fcil

con

los principios

artculo, se

el

debeu unir

giafa y la biologa

los fen-

Como

vivo de

la

vida

seguir el conjunto de

zoologa con la etno-

la historia.

y teoras compendiadas en este

deduce que hay relacin entre

evolu-

la

cin de las lenguas y la evolucin de las razas.

repetimos

la

lengua no es ms que

el

lbico primordial en el cual, cada raza

espontneamente

las

la

organismo

Lo
si-

ha encarnado

productiones de su organizacin

intelectual particular.

En
raza.

la

Ucpblica Argentina se forma una jmeva

Por consiguiente

el

idioma espaol lengua

de los conquistadores de este pas ha de evolucionar


hasta formar

Bou, aunque

un idioma nuevo. Una lengua,


est fijada

forma necesariamente

Dos

al

razas diferentes

por

la escritura,

pasar de

dice

se

un pueblo

Le

trans otro.

no pueden hablar durante

CAPTULO

SG

mucho

misma

licinpo la

II

lengua. Los azares de

conquistas, los intereses del comercio

duda hacer que un puehlo adopte

pueden

otra lengua

las.

sin

que su

lengua nacional, pero despus de algunas generaciones,

adoptada

lengua

la

se

completa-

hallar

mente transformada.
Se encuentran siempre lenguas diferentes en los
pases
este

donde subsisten

hecho

razas distintas.

esta la India.

En

En prueba de

esta pennsula

ocupada

por razas numerosas y desemejantes, los sabios han


encontrado a/io lenguas y unos 3oo dialectos. Entreesas lenguas, la

ms difundida

que an no tiene

tres siglos

es

moderna puesto

de existencia

es el In-

dostani formado por medio de la combinacin del


indi,

una de

las

lenguas ms esparcidas en

nes invadidas, con


los conquistadores

el

persa y

el

las regio-

rabe que hallaban

musulmanos. Conquistadores y

conquistados olvidaron pronto su idioma primitivo

para hablar

dades de

el

idioma nuevo, adaptado

la raza

nueva producida por

el

las necesi-

cruzamiento

de los diversos pueblos que se hallaban juntos.

Lo que ha sucedido en

la

India ha de acontecer

fatalmente en la Repblica Argentina


las razas se

cruzan y

cada da ms, pues

Europa

el

aqu tambin

cruzamiento se

la crisis social

dirigir hacia estas

acentuar

y econmica de

comarcas grandes cor-

rientes emigratorias de individuos, deseosos de en-

LENGUAS Y RAZAS

en un suelo que, bajo

ooiilrar el bienestar
vista de

<le

ricas del irlobo.

punto

el

una de

sus productos naturales, es

ms

regiones

S'J

las

Al Nor-Oeste de

la

Jiepblica Argentina, dice Reclus, el pas de Misiones, al Oeste los Aalles


lil,

los

un

bres

un clima

aire puro,

Hay

Europeos...

Andinos poseen un suelo

que conviene

delicioso

all sitio

fr-

para millones de

hom-

))

La lengua que evoluciona


la raza,

al

mismo tiempo que

servii para ayudar la clasificacijn de esta

raza y hacer conocer la liistoria de esta parte de la

humanidad. La
racteres

no solamente

ca-

permanentes sino tambin

ca-

raza pues posee

isiologicos

lactcrcs psicolgicos fijos,

y estos ltimos aparecen

piiiicipalmente en la lengua que es

ntima de

Negar

las acullades
la

mentales.

evolucin del idioma en

Argentina es declarar

En

efecto,

histrico de los pudrios las lenguas

estos pueblos

la

([ue la raza argentina

su completo desarrollo.

no coi'responder

trama ms

la

si

en

Repblica

no
el

llegar

perodo

pueden veces

las razas, es sencillamente

no han podido alcanzar

el

porque

mximum

de su evolucin.
Este fcuuneno no se puede producir en la Repblica Argentina

de asimilar por

que
el

se

encuentra en

las

condiciones

cruzamiento, en una nacin perfec-

tamente homognea,

las diversas razas

que

se esta-

38

CAPTULO

blecen en su seno.

II

Para que una nacin pueda

formarse y durar, agrega Le I3on, es menester que


se constituya

lentamente por

la

mezcla gradual de

razas

poco diferentes, cruzadas constantemente en-

tre

viviendo en

s,

el

mismo

suelo, sufrindola accin

de los mismos medios y teniendio las mismas instituciones.

Todos

los

grandes imperios que han reu-

nido pueblos desemejantes lian sido creados por


fuerza y

han perecido por

la violencia.

la

CAPITULO

111

CONTAGIO DE LAS LENGUAS

El

Idioma Nacional de

los Arfjentinos

principalmente los ataques de

porque esa lengua no

provoca

muchos Espaoles

es el castellano

paro.

El nico valor que tienen semejantes crticas, es

probar

de iniestra teora, sea

la exactitud

lucin emprendida ya por

ducido en

la

castellano

el

la

que fu

evo-

intro-

Repblica Argentina, evolucin que se

opera pesar de

la

voluntad

leyes determinadas,

segn

humana y en
las

cuales

virtud de

las

lenguas

nacen, crecen, se desarrollan, envejecen y mueren.


Este desdn para con
Arcjentinos

el

recuerda

el

griegos despreciaban los

Idioma Nacional de

orgullo con

dems

el

los

cual los

dialectos idiomas

que calificaban de brbaros.

La

actitud de los griegos se explica.

ciencia del lenguaje


culativa

como

este

el

no

En

Grecia, la

fu naturalmente sino espe-

mismo vocablo

fdolofja,

pueblo haba entendido

el

nos indica

problema de

la

4o

CAPTULO

palabra.

Los trabajos de

abarcaban ms

III

gramticos

los

conocimiento ntimo del pensa-

el

miento, cuya manifestacin la constituye

que

el

estudio de la lengua en

palabra era

la

Hicieron

y por

mismo tiempo

al

raciocinio, etc.,

el
:

lenguaje,
|)ara ellos

vocablo, discurso,

(l'rfoc).

l(3gica

ms bien que gramtica. La

mtica naci por consiguiente, en Grecia, de

La

sofa.

((

gra-

la filo-

divisin y la clasificacin de las reglas del

discurso fueron
ritu

griegos

el

resultado de estos juegos del esp-

que haban sistematizado.


Semejante examen, dice Michel Bral, deba

naturalmente indagar

la

funcin de

no su forma; en otros trminos,

las palal)ras

se lleg distin-

guir las palabras, no segn los elementos que los

componen, pero

s,

atenindose

al

papel que desem-

23ean en nuestro pensamiento: se estudi las ilexiories

gramaticales para conocer las operaciones del espritu

De
los

que corresponden y no para buscar su origen.

estas investigaciones sali la gramtica, as

griegos

Romanos y

la

la

entendan, y la transmitieron los

Europa moderna. Tomad uno

los trminos tcnicos

escuelas

como

uno

que todava usamos en nuestras

detrs del sustantivo veis la substancia

detrs del adjetivo veis el atributo. El sujeto y el

rgimen son dos nociones que pertenecen tanto


lgica

como

la gramtica.

La

la

idea que el verbo

CONTAGIO DE LAS LENGUAS


<(

ser

es necesario todas las frases

))

todos los juicios,

an

como

cpula

la

se relaciona la teora del silo-

No debemos pues

gismo.

extraar

ver aplicarse

el

nuestras lenguas modernas, distinciones

que

haban sido inventadas para un idioma tan diferente


del nuestro.

mos de

Como

se refieren al

y no

los Aocablos

lian revestido,

pueden

forma exterior que

la

ser transportados sin dificul-

tad del griego al latn y del latn


mtica,

tal

como

durante veinte

Occidente

el

el anlisis

especie de ciencia auxiliar

de

al francs.

la

lia

expone ms bien

siglos,

entendimiento que

empleo que hace-

(S

La gra-

practicado

las reglas del

de los idiomas. Es una

como una

verificacin

la lgica

Las protestas de
Xacional de
nadie

que

el

si

los

los

Espaoles contra

el

Idioma

Argentinos no lian de sorprender

se considera,

como

dice

Domenico

Pczzi,

idioma nacional de un pueblo se encuentra

demasiado ligado con


para que

la

naturaleza de este pueblo

pueda, por decirlo

asi,

separarlo de

mismo y ponerlo ante s como algo extrnseco y


objetivo, como una materia propria para la observacin y

el anlisis

lengua extranjera,

es

menester que

al ofrecer

dios diversos de expresar

el

el

uso de una

nuestra atencin me-

pensamiento, nos invite

y nos obligue reflexionar sobre estos medios de


los cuales

ramos posesores inconscientes.

CAPTULO

42

III

hacen en contra del

Las aseveraciones que se


((

Idioma Nacional de

fundamento
el

si,

en

el

nuevo rumbo que

ha imprimido

tos

Argentinos quedan sin

estudio de las lenguas, se sigue

descubrimiento del snscrito

el

la lingstica.

j)resente en su espritu la

Basta en efecto tener

unidad de

gstica indo-europea para

la familia lin-

menos encarecer

la

pu-

reza de los idiomas.

del lenguaje

El estudio analtico

ha permitido

distinguir el elemento radical y el elemento determi-

nante: y por medio de las relaciones de estos dos

elementos entre

modos

distintos,

tres clases

es la

s,

que

se

se

pueden concebir de

han establecido lgicamente

de lenguas. El monosilabismo primitivo

forma ms simple del lenguaje. Es

clula, la simple raz invariable.

can unas

tres

ti's

minado. En

la

Las races

simple

se colo-

de otras. El sentido es vago, indeter-

este estado

no hay

sufijos ni prefijos, ni

gnero, ni nmero, ni proposiciones, ni conjuncio-

nes

el

sentido se desprende del orden sintctico.

esta clase pertenece principalmente el chino.

En

segundo grupo, llamado aglutinante,

se

hallan clasificadas las lenguas cuya necesidad

de

el

determinacin ha reunido en

el

vocablo, elementos

CONTAGIO DE LAS LENGUAS

43

de relacin que se colocan antes despus de

la raz

principal que lleva la significaci<')n y queda invaria-

vocablo que no ha

ble. Esta raz es la substancia del

sido atacada por


las

otras

con

ella,

de esta
Si
raz

races

corrupcin fontica, mientras que

vendrn unirse

descompuestas

para determinar modos de ser de accin

raz

el

la

primordial.

elemento de relacin est antepuesto

que queda invariable,

pospuesto, sufijo

se

si

se llama prefijo

encuentra en

si

la

est

medio,

el

infijo.

Para mayor claridad, diremos que en

la

evolucin

lingstica ciertos vocablos races races vocablos

sobreviven solos en
los otros

la

lucha por

la existencia,

menos dotados, vienen agregarse

y que

ellos,

conservando siempre un sentido propio, pero de


relacin.

En

este perodo las lenguas

no poseen an

El vocablo es

un compuesto

verdadoi'a gramtica.

de elementos varios sin unidad

demuestra sino

real,

y este estado no

los esfuerzos del lenguaje

para llegar

una organizacin superior. Estas lenguas son entre

otras, las

Americanas que hablan,

canos, los Australianos.

Tambin

el

cuence pertenecen esta segunda

La

tercera

los

Negros

japons y

el

afri-

vas-

clase.

forma tercer grupo morfohSgico

lo

constituyen las lenguas de lexin. Esas lenguas son


caracterizadas por esle feii<')ineno que la raz primor-

CAPTULO

l\[\

dial

puede

al

III

modificarse su vez, expresar las relaraces elementos

ciones que tiene con las otras


fonticos que

componen

el

vocablo. La corrupci'jn

fontica se extiende tanto la parte substancial

como

la parte formal del vocablo.

Segn Schleicher tenemos para


frmula siguiente

Monosilabismo

Aglutinacin

la

R-)-R-l-R.

R -h s

formas

las tres

p -H R, bien p

-{-

R-l-s,

etc., etc.

Flexi(3n

]\^

-h

p-h R^

-t-

l)ien p -+- R^ -+-

s,

etc., etc.

R^ designa

una

raz

cualquiera

de

susceptil^le

transformaciones regulares y capaz de gradacin paia


expresar

las relaciones.

Pero en
la

parte

las

lenguas de flexin,

substancial se

sntesis del vocablo.

bailan

Dos

europeas.

el

parte formal

confundidas en

familias de lenguas

llegado este grado orgnico

guas semticas y

la

el

la

han

sistema de las len-

sistema de las

lenguas indo-

Pero cada uno ha llegado separada

independientemente sin que

se les

pueda atribuir un

origen comn. La flexin indo-europea y la flexin


semtica son radicalmente diferentes y forman, por

consiguiente, dos sistemas independientes.


Estas tres formas diferentes de lenguas
lbica, aglutinante y de flexin, son,

segn

monosiel testi-

CONTAGIO DE LAS LKNGUAS

monio de

los

mas grandes

/5

lingistas de

nuestra

poca, los tres j)Ciodos de formacin por los cuales


todas las lenguas deben pasar antes de alcanzar el

grado analtico que actualmente poseen.


El primer perodo se llama, estadio de

sesundo, estadio de
de

la llexijn.

estos

Es

muy

desinencia

las

ellos
fcil,

el

el tercero, estadio

solamente

han llegado
dice

lenguas han debido atravesar

perodos,

tres

nmero de

Todas

la

la raiz

al

un

pequeo

ltimo.

M. Mller, sorprender en

las

lenguas ms perfectas en organizaci(Sn, restos de estas

formas pasadas. Cada vez que


nacin han sido sometidas

ha comprol)ado que

la

al

la flexin

examen

la agluti-

cientfico se

de una

primera derivaba

antigua estructura aglutinante, y

segunda tena su

la

origen en una forma radical anterior.

La

clasificacin morfolgica de

las

lenguas ha

dado lugar otros sistemas. Steinlhal por ejemplo


divide las lenguas en dos grupos

lenguas provistas

de una forma y lenguas privadas de forma. Subdivide


cada uno de estos dos grupos en dos clases

lenguas

aisladoras y lenguas declinantes y conjugantes; estas

ltimas se subdividen an en tres idenes morfolgicos.

Pero

estas clasificaciones

rechazadas por ser inferiores


tres

son generalmente
la

gran divisin en

formas.

De

todo lo expuesto se deduce que

la flexin

ha

CAPTULO

\6

III

inodificado por tercera vez el lenguaje hablado

entonces se han formado para este grupo ilexional,


derivaciones sucesivas,

las

penetraciones, los

las

amalgamas cuyos ltimos

npports errticos y las


resultados presenciamos.

Si se estudian las lenguas siguiendo el

mtodo

de los qumicos para separar los cuerpos simples de


su combinacin con los otros cuerpos, se encuentran
las

verdaderas races escondidas en las palabras asi

como

los

cuerpos simples se hallan escondidos en

amalgama de su ganga
el

Si se

determina

valor, la importancia, el papel de cada sonido,

separando

la raz del

porado,

se analiza

los

primitiva.

la

si

vocablos

de materia,

se

se

cual est incor-

el

cada palabra,

como

as

si

fonema en

si

se

descompone

descompone un fragmento

devuelve cada molcula su valor

propio, se llega al elemento simple, la parte irre la raz primitiva.

ductible,

pone de

lenguas, indica
la

el

pureza de

las

lenguas

es,

procedimiento

formacin de

cual se ha

la

no una

las

formado

evidencia que
realidad, pero

la
s

ficcin.

Las relaciones
de

modo segn el

mezcla y manifiesta hasta

una

Este

relieve el processas de la

ios

polticas,

comerciales y

li

(erarios

pueblos tienen una inlkencia inmediata sobre

CONTAGIO DE LAS LENGUAS


el iciiguije

de

las

y son

/j

causas que obedece el contagio

las

lenguas. Esta es la explicaci(5n dlas palabras

c\tian)oros fjuc

encuentran en

se

como

nacional de cada puel)lo,

medio de

ejemplos

los siguientes

vocabulario

el

lo

probamos por

PALAHUAS FUANCESAS CONSERVADAS EN ALEMN.

un

Existe en alemn

cierto inmero de palabras

no alteran su estructura morfolgica y


alterad el sentido que tenan
conservado

francesas (pie
lian

(')

cuando

refugiados relii^iosos del

los

importaron en Alemania

sio;lo

xvii

las

Adret (adroit), distinguido. Ej.: seiadref, ten maneras distinguidas.

Arrcst (decisin renduc pqr


prisin y

un

tribunal

embargo como antes en

souverain)

francs.

Garriere (lieu pour les courscs), se dice de


carrera.

Ej.

in

i^oller

la

misma

carricre lieransprengen,

acudir rienda suella.

Chance,
en

orlog.
la

decir

transformada en schanze y usado

locucin
((

in

dic

Sclianze sclilagen, es

arriesgar etc., no liay que confundir

48

t;.VI'TLLO

con

scluuize

lnnino de

111

Ibrlificaciii

derivada

del italiano scanca.

Dame

(tilre

de

femme marie), se dice, como antes en

francs, de las mujeres de calidad solamente.

Dbat(te) (discussion), significa disputa.


Dlicatesse (linesse, lgance), se dice de

un manjar

exquisito.

Eclat (bruit soudain ct violen 1), se dice en

el

sentida

de escndalo.

Face

(visage), se usa para designar

bedeclvt

kirclie

una fachada. Dic

ein

drittlieil

fait

un

seiner

Face

(Goethe).

Faussaire (celui

(|ui

faux),

trmino

de

juego para designar une carta sin valor.


Figurant (personnage accessoire dans une picc de
thtre), se dice

figura

en

el

sentido general quien

)).

Fontaine, se dice solamente del agua que se levanta

en chorro continuo intermitente.

Frquent (que sucede uienudo),

se dice

en

el sen-

tido de frecuentar.

Friction (action de passer successivement sur

un

corps), se dice en el sentido moral.

Galant
el

(homme

lgant et liabile a plaire), se dice en

sentido de amante.

Garde, se dice solamente del cuerpo de tropas que


est al servicio del soberano.

CONTACIO DE LAS LENGUAS

que

(jlardiennc,

se

ha convertido en gardine,

signi-

fica cortina.

^aquais (valet de livre), se pronuncia lackay


y por

como

lo general se escribe

se

pronuncia. Signi-

fica el sirviente

de un prncipe soberano de

un personaje de

familia soberana.

Mademoiselle

(titre

de

da solamente

filie

las

noble ou roturiere) se

ninas de la burguesa in-

ferior.

Madame

(titre

mente

emme

d'une

las

marie) conviene sola-

mujeres que no pertenecen

la

no-

bleza bien aquellas cuya condicin social


se ignora.

Net (propre), significa lindo, gentil.


Parole, se usa solamente para designar la palabra

que

se da los soldados para reconocerse

unos

otros.

Profit(gain.

utilit),

mismo

Hedoutc (ouvrage de

sentido.

fortilcalion),

Iiaile

de ms-

caras.

Refugi

(homme

perscut qui s'est retir dans un

autrepays), se dice exclusivamente de los partidarios de la Reforma expulsados de Francia por


la

Sans

revocacin del edicto de Nantes.

fa^'ons (sans

sero.

crmonies), poco civilizado, gro-

Nunca en Francia

esta locucin

ha tenido

sentido despreciativo.
Abkille.

CAPITULO

5o

JII

Spectacle (representa tioii tlitrale), gran luido.

pronunciacin ha cambiado un poco


grafa de esta palabra

que

La

la orto-

se escribe spectakel

spehtakel.

II

PALABRAS INOLKSAS DK OIUOEN FKANCKS


El ingls posee de a5 3o.ooo palabras francesas.

La1 razn de
la

((

este

fenmeno

la
linj
lingstico

damos en

Conclusin de esta obra.

III

Damos una

lista

de varias palabras de origen ex-

tranjero que se encuentran en francs

PALABRAS DE ORIGEN GERMNICO

A.

La major parte han


meros tiempos
franca.

Algunas

de
lo

la

Alto-alemn.
sido introducidas en los pri-

por

la

conquista

durante

la

guerra de

lengua,

fueron

Treinta Aos.
BclTroi
la

(medio alto-alemn hercvrU, torre que garante


seguridad).

COMAilO

Di:

LAS LKXdUAS

01

Bivouac {biwache, guarda accesoria).


IMafard (viejo alto-alemn, hleih-faro, de color plido).

Blocus (viejo alto-alemn,

hloc-/tus,

hoy hlock-haus

casa que cerca, fortn).

Rourgmestre (alem. hrgermeislev, de

dano y

nieistcr

hrcjer cind-

dueo).

Hurgrave (alem. barg-graf, conde del

castillo).

Clioucroule (corrupcin del alem. saucrlcrai, verba


agria).

Couperose (corrupcin del alem.

laipfei-asc/ir.

ceniza

de cobre, cobre calcinado).


Fauteuil (viejo franc. faklesieuil, del viejo allo-alem.
fdll-stnol, silla

que

se dobla)

Gonfaln (viejo franc. fjonfdnon. del viejo alto-alem.

gund/duo

de fjundja combate y fano bandera).

Hallebarde (medio alto-alem. helmlmrle, alem.

derno hcUcbavte; de

lampe (viejo alto-alem.


parte que la

mano

)elm asta,

Imiliabe,

mo-

y haric hacha).

hoy

/land/iabc,

tiene).

Haubert (viejo alto-alem. hals-bcrc abrigo del cuello).


Ilavresac (alem.

Iiasbersack, saco para avena, para

provisiones).

Lausquenct (alem. lands-kiwcJ servidor del

pas,

soldado, infante).

Marchal (viejo alto-alem. murali-scale sirviente de


los caballos).

03

CAPITULO

meri-suin,

(viejo alto-aleni.

Mai'souii

III

chancho de

maralcm. moderno nieerschwein).

Yaguemestre (alem. ivagenmeister, maestro de

los

equipajes).

B.

Ingls.

Beauprc (bowsprit, mstil de proa).


Bi'teek (heef-steak, tajada

Bouledogue

de buey).

(Jjulldog, perro-toro).

Boulingrin (Jjouling-green, csped donde se juega


las holillas).

Contredanse {country-danse,

b:iile

aldeano).

Flibol (Jly-boat, barco-mosca).

Jockey-Club.

Paquebot (packet-hoat, buque para


Redingote (reding-coat,

pa([uetes).

para andar a caballo).

traje

Rosbif (roas/-6ee/, buey asado).


Sincure (sinecure

del latn sine cura).

Stribort (j por corrupci(3n tribord

de slyri timn

y hord hovAo)

Tramway

(de train riel y

C.

?ay

Neerlands.

Bbord (bakhoord, .bordo de


Bourcet

va)

atrs).

(corrupcicjii del hol. boeg-zeil vela de ade-

lante).

CMAOIO DE LAS LENGUAS


Flibiislier (anti,^uamenle fribiislier,

de vry libre y buy botn


llaubaii

(ilani.

53

liol.

libre marocleador).

hoofd-hand,

hol)aiil

vryljiiter,

lazo

de la

cabeza, del palo mayor).

Matelot (antiguamente

compaero de mesa

malenof,
bordo.

liol.

maat-genot

Tambin

se

hace

derivar esa palabra del escand. matunauir).

kermesse (tlam.

misa de

kei-h-messe,

Scorbut (bajo-alem.

sc/iorhoch,

iglesia).

neerl.

schcurhuick

propiamente revienla-barriya).
A

acarmc (tlam. wach-arm

ay de mi!

desgraciado

VOCABLOS DE LAS LENGUAS ROMANAS

A.

Italidfio.

Arquebuse

arcobugio.

lanqiicroute

banco rollo.

Batibler

battifolle.

Bcarre

bequadro.

BcUadone

bella donna.

Belvedere

belvedere.

Bemol

bimmole.

Camail

camaglio.

Gatafalque

catafalco.

Clavecin

clavicmbalo.

Contraponliste

conlrappunlo.

54

CONTAGIO DE LAS LK.NGUAS

'rolm-holm

hebreo,

tlioii

55

wa-boliou, en la

expresin de la Gjiesis
la

tierra

era desorden y caos

(tliou wa-bhou).

Oraiig-oulang

malayo,

propiamente

silvarum

Itomo.

IV
l'ALABHAS KSl'A OLAS DK ORICEN E\THA\JERO

A.

Aceite

a-zeii.

Acbar

a-gabir.

Adalid

a-dnlil.

Vdiiana

1/V/y,

a-di(i'(tn

Alambijue

(d-anhi(.

Alealde

al-(jdi.

ilcali

(d-qali.

Alcanfor

nl-kafor.

Alcaparra

al-habnr.

Alcoba

al-qobbali.

Alcohol

al-qorhl.

Alcorn

id-coran.

Algarada

al-gdrah.

xllgebra

(d-djabr.

5t)

COMACU)

])K

LAS LKNGUAS

Duna

dun, din.

Grosella

(jroseid (ose).

can (ra/).

Jam(')ii
"

Pieo

beic, be/.'.

D.
Alodio

Palabras de

orifjen

germnico.

58

coNTAcio

Alojamiento

di:

las lenguas

59

CAPITULO

Go

III

Paiitaljn

pantaln.

Petimetre

petit-maitre.

Postilln

postilln.

Quinqu

quinqaet.

Rula

reate.

Sable

sabr.

Sentimientos

sentiments.

Superchera

supercherie

Talla

tai lie.

Trfico

trafic.

Tentativa

ten tal ve.

Tirabuzn

tire-bouchon.

Toisn

toisn.

Uniforme

unijorine.

Ultraje

outrage.

C.

Anana

De origen americano.

CONTAGIO DE LAS LENGUAS

Huracn

hurakan.

Pampa

pampa.

Puna

puna, quich.

Tomate

tomatl, mcj.

Vicua

huikua, quich.

Hay algunas
cias

las

otras palabras de distintas proceden-

hay de origen

geogrficas,

asitico, las

hay

histricas,

y derivadas de personas y de cosas.

El elemento griego que se encuentra en

la

lengua

Espaola, salvo unos que otros vocablos introducidos

por medio del

latn, es

esencialmente tecnolgico.

elemento constituye

Este

espaol, as

como de

la

todas las

das en los pases civilizados

parte

cientfica

del

dems lenguas hablahonor insigne para

el

idioma helnico.
Respecto de los vocablos de origen vascuence que

han pasado en
clarar

que

que

el

la

lengua espaola, es necesario de-

nmero no

por ms

es considerable,

los eruditos espaoles sostengan lo contrario.

Hay

conrusin,

se

consideran

como

palabras

vascuences palabras espaolas adoptados por el vasco.

No

se

toma bastante en cuenta que

sufrido

vasco ha

el lxico

una formidable invasin de vocablos

neo-latinos, precedida

ella

misma de una

no menos grande de elementos

clticos

latinos

intrusin

y que boy

no contiene sino una cantidad relativamente

restrin-

CAPTULO

Ca

gida de elementos indgenas. Sealemos

vados del vascuence

y moscorra

la

como

palabra izquierda (vas. eskerrd)

(vas. moskorra).

El idioma de los montaeses pirenaicos


bido

ms de

En

deri-

lo

que

lia

mayor

fin, la

lia

reci-

dado.

parte de las palabras espaolas

son de origen latino.

Se han efectuado varios clculos acerca de


proporcional de

las

la

mezcla

palabras en Espaol

El Padre Sarmiento ha calculado que en cien palabras espaolas son

Latinas

Go

Griegas

lo

(j

ticas

rabes

De

los

lo

idiomas de

y Occidentales
de los gitanos

las Indias Orientales

as

como de

la

jerga

lo

lOO

Pero

como

este clculo se refiere al espaol clsico, tal

lo fij la literatura del siglo xvi.

miento ha exagerado

el

Adems

Sar-

nmero de palabras de origen

griego.

El Padre Buriiel, uno de los fillogos Espaoles

CONTAGIO DE LAS LENGUAS

ms compelenles

63

declara que el rabe forma por lo

menos, una oclava parte en

el

espaol de

la

edad

media.

Segn nuestros clculos

en

los cuales entran

respecto del elemento griego, la tcrminaloga cien-

de formacin reciente, motivo por

tfica

nmero de
idioma

palabras griegas que se encuentran en el

espaol

moderno, ha de

ser superior

m'imeio equivocado de vocablos del

que

el

P. Sarmiento encuentra en

siglo \vi

de mi

el cual, el

mismo
el

cien palabras del espaol

modo aproximado

origen

espaol del

moderno son

Latinas

y,")

(iriegas.

Arabos

De

al

'i

O
5

otras piocotlcncias

'

lOO

En

este clculo entran

races sino

tambin

las

no solamente

las palabras

derivadas y compuestas.

Existen otros clculos de Mayns, Larramendi,


Eguilaz y Yanguas, etc.
El desacuerdo en la reparticin de los elementos
lingsticos

que

lian

contribuido

la

formacin del

idioma espaol carece absolutamente de importancia


y no altera el fonda de la cuestin. Del anlisis resulla

que

el

espaol

!)o

es sino

el

latn

ms

menos

CAPTULO

64

corrompido sobre

vamente varios

Y generalizando
rigurosa que

no

es

Es

un mito,
el

caal se han sobrepuesto sucesi-

el

ms espesos unos que

estratos

lgicamente

se llega

si la

la

otros.

conclusi(3n

tan alabada pureza de las lenguas

por

es

menos algo

lo

caso de repetir con

francs Michel Bral

guas modernas

III

En

los

el

iclicio.

eminente lingista

todas las lenguas, anti-

vocablos tomados de otro

idioma son ms numerosos de

lo

que generalmente

Cuando hablamos de lenguas puras nos

se supone.

olvidamos que su pretendida pureza depende ante


todo de nuestra ignorancia.
((

Si

tuvisemos para

la

antigedad

la

misma

abundancia de documentos que poseemos para


tiempos modernos, comprobaramos que

el latn

el

los

griego

han abundantemente provisto en

se

los

idiomas vecinos, veces por necesidad, veces por


espritu de imitacin;
lejos

la

pureza de un idioma,

de ser un ttulo de honor para

un pueblo,

la inteligencia

constituira por lo contrario

de

una prueba

de insensibilidad y de indiferencia.

Adems

clamores de

no pueden

ni

deben sorprender nadie. Los puristas surgen por

lo

general en
el

los

la

los puristas

decadencia de

idioma griego tuvo sus

las lenguas.

aticistas

En
el

su ocaso
latn

sus

ciceronianos.

Persuadido de que

la resistencia la alteracin

65

CONTAGIO DE L VS LENGUAS
de

la

lengua latina era completamente intil,

Avienus del gramtico Macrobius exclamaba

mus moribus
mur.

))

Viva-

prteteritis, pra?sentibus verbis

loqua-

\ivamos con

hablemos con

el

las

modernos. Corrigiendo

los vocablos

en su primera parte

debemos aceptar

costumbres pasadas,

las palaljras citadas,

nosotros

costumbres presentes y usar

las

las

palabras modernas.

Concluiremos

este captulo, repitiendo algunas de

que, respecto del Idioma Aacioiud

las palabras

los Arjent'mos ,

nos escribi

el

sabio lingista y pro-

fesor de la Escuela Prctica de

Paris, Louis

DuAau

L'

Altos Estudios de

El argentino no debe

ser el

espaol de Europa, porque representa, bajo todos los

puntos de vista una tradicin diferente.


((

Igualmente

objetar este argumento,

Espaa por

el latn

trasplantado en

Pretender reducir

el

argentino

espaol no sera sino querer borrar los caracteres

y rasgos que
redujera

vana

conquista romana no ha quedado idn-

la

tico al latn de Italia.


al

espaoles nada podran

los

el

le

dan todo su precio. Es como

espaol

ilgica, sino

la lingstica.

Abkille.

al latn

tentativa

si

se

no solamente

tambin contraria

la historia

CAPITULO

IV

NEOLOGISMO

Toda lengua,

dice

perpetua evolucin.

En

existencia, se encuentra

ms menos duradero,
tienden: una,

la

Darmesteter, est en una


cualquier

momento de

en un estado de

su

ccpiilibrio

entre dos fuerzas opuestas que

fuerza conservadora, mantenerla

en su estado actual;

otra, la fuerza revolucionaria,

imprimirle nuevos rumbos.


((

Entre

las

causas conservadoras,

tradicin acta en primera


((

en

((

Puede suceder que

obre y anule

el

cambios analgicos en

las alteraciones fonticas

la

otra.

respeto de la

fila.

Las fuerzas revolucionarias son

el lxico, los

el

en

la

sola,

La

la

neologismo
gramtica,

pronunciacin.

una de ambas fuerzas


fuerza

revolucionaria

neolgica se halla en peligro cuando queda paralizada

un pueblo cuya

civilizacin historia

no

cambia, puede conservar indefinidamente su lengua


intacta.

Si el

pensamiento no experimenta cambio

NEOLOGISMO
alguno, tampoco

cambia

67

expresin del

la

pensa

miento.
((

al

Pero

de

falso respeto

la

tradicin prohibe

lenguaje que siga la evolucin de las ideas, de

manera
de

un

si

la

cpie

haya contradiccin entre

nacin y su expresin,

La prueba

tenemos en

la

la

en

el

pensamiento

lengua puede perecer.

el latn clsico

seguir el latn popular en


cristaliz

el

s\i

que

se

neg

libre desarrollo, se

respeto de una forma consagrada,


y

hacia el fin del imperio pereci de inanicin.


sitio

prominente

lo dej al

Su

idioma poj)ular cuya fuerza

y vida engendr una numerosa familia de lenguas

que conquist
((

Guando

el
la

imperio que

el

haba abandonado.

fuerza revolucionaria obra sola, la

lengua, precipitada en

la va

de los cambios, se trans-

forma con una indiciblc rapidez.

veces,

espacio de varias generaciones, alcanza


diferente del estado anterior

nueva

un estado

el

tan

que forma una lengua

Ahora
la

en

bien, el Espaol trasplantado en el Ro de

Plata estuvo en contacto con las lenguas indge-

nas.

Pero dos pueblos,

al

mezclarse, se comunican

siempre conocimientos ideas que


modificar

el

les

obligan

sentido de una multitud de palabras,

CAPTULO IV

68

hacer un intercambio de vocablos, aumentar su


vocabulario para satisfacer las exigencias de su pen-

samiento.

Por
estas

lo tanto,

lengua espaola

la

se

en

hallalja

comarcas, por una parte, solicitada por

fuerza

la

revolucionaria que la incitaba adoptar vocablos de


los

idiomas hablados por

las ra/as

autctonas

por

otra parte el respeto de la tradicin, el cuidado con el

cual se rodeaba

de

la

el

uso del idioma

oficial, el

Academia espaola que negaba

el

recelo

derecho de

ciudadana los vocablos americanos, neutralizaban


la

fuerza revolucionaria.

Pero
la

al

conquistar y proclamar su independencia,

Repblica Argentina entraba en una nueva era de

civilizacin, abra la

primera hoja de su historia con

una pgina de herosmo, y

la

Revolucin de

Mayo

que tan gloriosamente llevaba cabo, rompa

mismo tiempo
He

gstica.

la tradicin poltica

la tradicin lin-

ah porque, desde aquella poca

rable, las fuerzas revolucionarias son

al

en

el

memoIdioma

j\acional de los Argentinos , superiores las fuerzas

conservadoras.

El transformismo es la ley de la evolucin del

lenguaje

estas

modificaciones se operan bajo

la

Gq

NEOLOGISMO
accin de

competencia

la

y de

vital

la

seleccin

natural.

Los vocablos son

los signos

de las ideas

por lo

tanto, la vida de los vocablos proviene de la actividad

del pensamiento. El pensamiento se encuentra en


nioviniienlo continuo, y

en relacin directa con

marcha

que para manifestar

j)uesto

tuales, sea los

mos

vida del vocablo se halla

la

la

los

del pensamiento,

fenmenos

la

por neologis-

vocablos por neologismos de significacin.

que intervienen en

factores

vocablos son

la traslacin

los

neologismos de

de un vocablo extranjero

En

idioma propia y

la

gismos de significacin

la

ya existentes fimciones

distintas de las

(MI el

Por detrs de

un cambio

((

derivacin.

los neolo-

lengua confiere vocablos

que tenan.

estos caml)ios de sentido, se esconde

psicolgico

ms importante que

de nuevas costumbres del


El

esta-

lengua material.

Los vocablos nacen de dos modos

Los

intelec-

hechos de un orden superior,

obligados traspasarlos en

mos de

un

Idioma \acional ds

resulta

espritu.
los

Argentinos ha creado

y crea continuamente nuevos vocablos, ha efectuado


y efecta cand^ios de significacin en

Los neologismos
idioma, y

uso general

el

ciudadana

se hallan

al adoptarlos.

del lenguaje

les

las palabras.

muy numerosos
ha otorgado

en este

la carta

E] uso en efecto es

de

la regla

CAPITULO

yo

Giioni ])onos arbilriiiin csl

Pialen haba dicho

pueblo

es

IV

jiis ol

En

nonna

materia de lengua

un maestro excelentsimo.

vez afirmaba que

el

((

lo(|non{li.

el

Varrn su

pueblo es soberano en materia

de lenguaje. Populus in sua potestate, singuli in


illius

el

)).

((

Uespeclo de

las

lenguas, escriba Voltaire,

pueblo dirige los primeros de una nacin.


El sufragio universal, dice Darmesteter, ha siem-

pre existido en materia de lengua

poderoso,

porque tarde

infalible,

aqu

el

pueblo es

temprano sus

()

errores hacen ley. Para comunicarse sus ideas, los

hombres recurren
que

se

un sistema de

signos naturales

modifican sin cesar

Coiisiietiido loquendi in niolii csl.

((

Pero desde que los hombres

medio de

se

este sistema, los errores

una ve/ aceptados por

ellos,

entienden por
las

anomalas

dejan de ser errores y

anomalas y constituyen formas legtimas del pensamiento.


((

rano,

Sin embargo,
el

si el

neologismo popular es sobe-

neologismo del escritor que es una creacin

literaria consciente

queda tributario de

se dirige hacia
la crtica.

justificar su libertad, su

un

fin esttico,

Si el escritor

neologismo durar

puede
es

con

semejantes audacias que los grandes escritores han


enriquecido

la

lengua.

NEOLOGISMO

He

ah porque Cicern se disculpa al emplear voca-

blos griegos

porque LucuUus y Postumius Albinus

deseosos de salvar sus neologismos, fuijen ignorar la

lengua griega.
Villemain en

mie

(i

Proface da Diclionnaire de VAcad-

la

835) escribe

Dans une contre de l'immobile

Orient o nuUc invasin n'a penetr, o nuUe barbarie


n'a prvalu,

unelangueparvenue

saperfection s'est

dconslruile et altre d'elle-meme, par

du changement,

nalurelle a Tesprit

El verbo dconstruire que es


figura en el Diccionario de

la

la scule loi

bumain.

un neologismo no

Academia francesa

el

uso lo haba rechazado.

El fenmeno del contagio de las lenguas prueba


suficientemente

vocablo en

el

la

legitimad de los neologismos de

Idioma \acional de

Vocablos extranjeros en

el

los

Argenlinos

Argentino.

VOCABLOS IM)I(;KNAS

Acut, del guar. acut.

Cuadrpedo montes roe-

dor, algo parecido al conejo, tiene

pardo verdoso y

el

el

lomo color

pecho bayo blanquizco.

CAPITULO

72

IV

Ar.uAPK, del guar. aguap.

Planta acutica, cuyas

como

hojas tienen propiedades medicinales

de curar

la

la

insolacin

Aguar, del guar. aguar.

Zorro grande de pelo

largo, amarillo rojizo y crin negra.

Aguaribay, del guar. aguaraih.

rbol resinoso

sus hojas son parecidas las del sauce llorn y

tienen propiedades medicinales.

rbol aromtico.
Pjaro
ara da y guir

Anguay, del guar. anguai.


Araguirv, del guar.

hiz.

de color rojo.

Bagual, del aurac. cahuaUu cahuellu caballo.


designa as

el

Se

caballo salvaje.

Especie de cigea.
mhurucm. Es
planta

Haguar, del guar. mhaguar.

Murucuy, del guar.

que produce
de

la

la

vulgarmente llamada

la flor

flor

pasin.

(Aacuruz, del guar. ca hierba y del espa. cruz

corrompido en curuz.
cuyas ramas tienen

la

Planta

aromtica

forma de una cruz.

Ave de rapia.
vergonzoso. Designa un mono

Caburk, del guar. cabur.


Ca, del guar. ca,
asi

llamado por taparse

('ambu, del guar. cambu.


al

la

cara con las

rbol que

se

manos.
asemeja

guayabo.

Cancha, del quich. cancha.

Recinto espacioso:

cancha de pelota, cancha de bochas.

NEOLOGISMO

'y

Ttano.
caranda. Especie

Carac, del guar. carac.

Caranday, del guar.

de pal-

mera.

Designa un mono.
(Carpincho, del guar. capr/n. Mamfero roedor,
Caray, del guar, caray.

no

muy

grande, sin cola, algo semejante al

chancho.

Carur, del guar.

caaruri.

Catinga, del guar.

que despide

la

Planta.
Olor

cafinfj.

desagradable

transpiracin de los negros.

Olor de algunos animales.


(iUi,

Conejo nuiy pequeo.


cumhar. Aj excesivamente

del cpiich. ccouc.

CuMHAH, del guar.


picante.

(iURETU,

del

curclui.

guai".

l^jaro

blanco y

negro.
CuR, del guai'. curi.

\rl)ol resinoso.

Curibay, del guar. curiiha.

Pino.

CuRiYJ, del guar. curiy. Hoa.


(iURUGu(, del guar. curagua.

Emcdadera que

produce una especie de calabaza

muy arom-

tica.

(HE.

Interjeccin
preceder
se babla.

/a//7V/r

al nond)i'e

que

se usa liaciendola

de la persona con quien

No admitimos que

deriva del pro-

Opinamos

nombre personal

guarani, che, yo.

que

araucano che. Los araucanos

es el vocablo

-7

CAPTULO

4
se

llamaban cutre

IV

reche, es decir

puro,

clie,

por

sin mezcla de otra sangre, por orgullo,

que
el

dems no son meramente

los

aadido

Huinca-che

con

cualquiera que no es indio.

Jiuinca,

Espaol

el

che, sino

muruc/te extranjeros

no

Espaoles; curiche los negros.

Chacra, del quich.

Propiedad donde

c/ihacra.

se

hacen sementeras.

Planta de

Chaguar, del guar. chaguar.


flores

hermosas; produce una fruta agradable.

Del chaguar
para

unas fibras que sirven

se extraen

elaboraci(5n de tejidos y fabricacin de

la

cuerdas. Si no se elimina

que contiene

un

la

materia gomosa

esta planta, la libra

queda spera y

y puede servir para fabricar

tanto gruesa

cuerdas y arpilleras de superior calidad.


es

hojas y

muy

consistente

los indios fabrican

esta es la raz(3n

con

ellas

La

por

la

fibra

cual

redes para pescar.

Si en la preparacin se le quita la materia

gomosa,

se

obtiene

un

como l del camo y

textil fino tan

del lino y

El chaguar abunda en

el

ms

blanco

resistente.

Chaco y en algunas

provincias argentinas, y constituye una planta

de

la

mayor importancia puesto que puede

proporcionar un

textil

Chaj, del guar. chaj.

Chala, del quich.

de calidad superior.

Ave.

challa.

La hoja seca que cubre

NEOLOGISMO
la

mazorca del maz. Hay

"^5

cigarrillos cnviiellos

en chala.

Cerdo.
aurac. chiapi ladrn. Torpe, inex-

Chancho, del auiac. chancha.


(Hapetn, del

perimentado: trmino de desprecio del cual los


Indios se servan para designar los ciiollos, y
estos su vez lo

usaban para con

los

Espaoles

llegados de Europa. Actualmente esta palabra


se

emplea

sin

acepcin de personas. Es ms

bien una expresin familiai*

qiio

un vocablo

despreciativo.

Charque, del aurac.

r/iar/ii.

Carne seca cortada

en lonjas delgadas.
Chasque, del quicb. chaski.

Mensajero.

Chaucha, del aurac. chauclm, laya de papas.


signa

vaina verde y tierna del poroto.

la

(HEP, del guar. ch

usaban

De-

los

mi \ pi cuero.

El cuero que

charras para envohcrsc los muslos.

Chilca, del aurac. y quich.

CiuNA, del quich. china.

chillai.

Arbusto.

Mujer de casta india y

europea.

Cnnup, del quich.


cubrir.

cJdri fri,

Pao cuadiilongo pasado

muslos y atado con un


usan

los paisanos

Choclo, del quich.


tierno an.

ppacha ropa y

c/iach

entre los

faja la cintura.

Lo

en lugar de pantaln.

chuhUu.

Espiga del maz

CAPTULO

yG

Gaucho, dol

IV

cacha cafha. amigo, cainarada.

aiirac.

(Vase en

captulo XII de es le obra, titu-

el

lado Alteraciones fonticas vjeiitiiias

la expli-

cacin etimolgica de esta palabra).

Designa

bombre

al

no

dice P. Subieta,

pampas y

del

campo. El gaucho,

no

selvas americanas,

es el

conquistador de nuestro suelo, ni es

rn

en sus Acnas

cpie lleva

de

es el indio primitivo

la

las

espaol

el cuarte-

sangre mal con-

fundida de ambas razas. Es indudable que en


su constitucin isiob^gica es necesario reconocer esos elementos, ese origen orgnico

no en su

tipo social.

Hay dos elementos


al

gaucho
el

pero

la

psicolgicos que deinen

conciencia de su fuerza coiporal,

atrevimiento de su fantasa. El gaucho se

cree invencible, y de ah proviene la seguridad

en sus empresas,
serenidad en

el

ligereza, la

la

confianza en

peligro. El caballo

pampa con

el xito

la

con su xigor

su inmensidad,

han

acentuado ese rasgo grfico de su fisonoma


moral.

es sin

duda

la

misma

causa, la

que obedece ese poder extraordinario de imaginacin que absorbe en sus vastos pliegues las
otras facultades de su ser.

El valor en
orgnica, no es

el

gaucho no

es

una impulsin

un arrebato sanguneo, no

es

un

NEOLOGISMO
os

un deber mo-

cvica; es

un vuelo de su

cstremeciiniciito nervioso,

no

ral,

una viitud

es

fantasa, la realidad

'in

no

de un sueo, un halago de

su orgullo, una necesidad de su espritu, en que

domina

esa inclinacin inslinliva lo grande,

lo infinito.

El gaucho es esencial,

mente poeta Y
no

filosofa

en

el

las

ha aprendido en

gran libro de

Pero su poesa y su

filosofo.

la

los libros sino

naturaleza.

horizonte que lo rodea

hable

ingnita y natural-

un

No hay en

el

que no

le

solo objeto

relincho del caballo, el bramido del

el

toro, el canto del ave. el chirrido del insecto, el

nmrmuUo
el

del arroyo, el sabor del pasto, hasta

rayo tenue de

para

una

ley,

cin de

la

de una

un consejo, una
nna
la

fdsofo y

estrella,

leccin,

un

todo es

precepto,

splica. Esta perpetua contempla-

naturaleza ha hecho del gaucho

un

un poeta.

CLAiuH, del guar.

(/iKiljir.

Guacho, delaurac.

hwichii.

rbol; su
Hurfano, ilegtimo.
fruta.

Aplicado los animales significa manso.


(LAiCLiii', del

guar. guaicur.

GuAPou, del guar. ibapor.

una
(UAKA>.

Planta.

Arbusto que produce

fruta negia.

El indio cuyas

tribus vivan esparcidas

entre el Plata v el Orinoco

su idioma.

CAPITULO IV

yo
Guasca, del

una

Designa

quicli. hiiasha, soga, cofdel.

tia

de cuero.

rbol

GuAYABiB, del guar. kayaip.'


se

asemeja

qtic

mucho

al nogal.

madera colorada.

iBiRAinr, del guar. ibir pita,

rbol de madera colorada con

la cual se

con-

struyen barcos.
Iguana, del guar. ujuana.
Inday, del guar. iiiday.
Irib, del guar. irib.

Laucha, del aur.

lagarto.

Especie de buitre.
Buitre blanco.
rbol.

Iribut, del guar. irib


Izap, del guar. iqapi.

Especie de
Especie de gaviln.

ti.

Wmchd,

laachi.

Ratn

muy

chico. Equivale souris en francs.

Locuo, delquich. rakru ma,njar preparado con papas.

En el Rio de la Plata
hecho con

se

llama locro un guiso

trigo triturado,

un

Es

condimentos.

con carne y ostros

plato

esencialmente

criollo.

Maca, del guar. maca.

Ave

acutica que se en-

cuentra en los rios Paraguay, Paran y Uru-

guay.

Maln, del aurac. maln.


.

Invasiji de indios

que

llevan la intencin de robar y saquear.

Mandioca, del guar. mandig,


en
etc.

el

Brasil,

De

Arbusto que crece

Paraguay, Misiones, Corrientes,

la raz

de esta planta se extrae una ha-

NEOLOGISMO

yf)

vina con la cual se hace tapioca y faria. Los


alfajores

de mandioca son exquisitos.

Mandub, del guar. mandub.

un pequea

fruta

Planta que produce

cuyo sabor

almendra. Se afirma que

asemeja

se

al

de

la

palabra mandub ha

la

sufrido sncopa y la fruta

designa con

se

nombre de man. La misma palabra man

el

existe

en snscrito y designa toda clase de objetos


El vocablo guaran ma/t seria

preciosos.

mismo vocablo

muy

snscrito? (Esta fruta que es

apreciada significara

bien derivara de

La

en

fruta

el

precioso

el

sacudirla produce

al

man sonar?

la raz snscrita

efecto

yy?

un

ruidilo adentro de su cascara.

Abejn,
Instrumento

Mangang, del guar. mankanhd.

Marac,

del

guar. mharacd.

msica de
calabaza

hecho con una

los guaranes. Est

seca adentro

de

la

de

cual

se encierra

unos cuantos granos de maz.


Mate, del

quicli.

ma// calabaza.

Designa

sin de yerba extrada del rbol


(juaycnsis
se

Designa tambin

la infu-

Ilex para-

((

calabaza donde

la

toma dicha infusin. Cebar mate

expresin

corriente que indica el acto de servir esta bebida. Para

tomar

una calabaza con

el

mate se echa

airua caliente

introduce una bombilla por

la

la

yerba en

v azcar, y

se

cual se aspira el

CAPULLO

8o

La infusin con azcar

lquido.

dulce

la

l\

que

se

llama mate

est sin azcar tiene el

nombre

de mate (imarfjo.

designan con

vocablo cimarrn. El mate es

el

este

ltimo los gauchos

lo

estomacal, nutritivo. Las propiedades excitativas que posee lo hacen considerar

como

bebida

intelectual.

Matetk, del guar.


cias

uiatct.

Conjunto de sustan-

imperfectamente desledas que forman una

masa

sin

Se usa como vocablo

consistencia.

despreciativo

Esto es un mtete, para indicar

una comida mal preparada y toda deshecha.


Morocho, a, del quich. muruchu.
Designa

los

jvenes de color moreno, trigueo.


acanin, del guar. acanin.

Nbora del chaco

y del Paraguay.

Ave nocturna.
acurut, del guar. acurut. Lechuza.
and, del guar. and. Avestruz
llamado
Nacund, del guar. acund.

porque

el

avestruz solo

come

as

la fruta excesiva-

mente amarga del andu/jay, rbol espinoso de

madera

roja y

muy

fuerte.

andut, del guar. nduti, araa blanca.

hecho
ato,

a, del

mao.

quich, anppi embotado, sin punta.

Designa
chatas.

Encaje

las

personas y animales de narices

>EOLOGlSME

enday, del

giiar. eiuhti haljlador.

Piuiuioun,

del

Loro.
Pjaro cuyo

guar. piririquil.

color es azul.

Poncho, del aurac. xmtho, poncho.

Manta

pao cuadrilonga. Tiene en

frazada de

una abertura por donde

encima de
PouoR', del

se saca la cabeza

as

la otra

la espalda.

guar poror
.

Poroto, del quich. piirutu.

minosa

medio

el

una parte cuelga encima del pecho y

(')

el

Maz
Indica

tostado.

fruto de esta planta

planta legu-

la

que

Espa-

los

oles llaman juda.

Pucho, del aurac. pucha


sobra.

las sobras.

Tambin designa

Indica

lo

que

resto del cigarro

el

un paclio de ci(/arro.

Elevacin de terreno

Puna, del quich. /)w/rt.


alta situada

los

Andes

debida

la

en

de

las cercanas

sierra

trra fria.

tierra

la cordillera

de

Ansiedad penosa

rarefaccin del aire en los Andes.

Qlillan(;o, del aurac. iculla.

Manta usada por

las

indias.

Qun.LAv, del aurac.

(piillay.

rbol

sirve para lavarse la cabeza,

Hace espuma como

se

y tambin

la

emplea en

Junco
los

tejido de

techos

y en

paredes de los ranchos.


Abeille.

ropa.

el jab(3n.

Quincha, del quich. klncha.

junco que

cuya corteza

las

CAIMTLLO

l\

Hacecillos de cuerdas

Quipus, del quicli. (uipus.

que llevan varios nudos de

distintos colores.

Cada nudo designa una cosa

diferente.

Los

quipus eran los memoriales de los quichuas.

QunuRi, del guar.

riuiririog.

Tacuahv, del guar.

trifja.

Tacuaruz, del guar.

Mbora.

Caa.
Tacuara grande

fdfjiKir iiru.

que mide hasta quince metios de


Tacur, del guar. tacur.

alto.

Pequeo montculo de

tierra arcillosa.

Tamandu, del guar.


se

tainaiKln.

alimenta con hormigas, valindose para cazar-

las

de su lengua semejante un gusano, que

saca

relira

apresuradamente

insectos se precipitan

Tambo, del
se

Cuadrpedo que

quicli. tanip.

encima de

cuando

los

ella.

Corral de vacas donde

vende leche.

Tapera, del guar. tapera despoblado.

una habitacin en
Timb, del guar.

madera

l'imh.

Designa

ruinas.

Designa un rbol cuya

sirve para construir canoas.

Especie de cigea.
Umita, del aurac. uminta. Un guisado de maiz.
Urubut, del guar. uralmt. Especie de cuervo
Tuyuy, del guar. tayay.

blanco.

Uruta, del guar.

uriita pjaro fantasma.

nocturna. Su grito; aay-jajai

aay-jajai

.'

Ave
que

83

m:olugi.s.mo
liace or

un

por intervalos, duraiile toda

un quejido

llanto,

que conmueve.
\iNCHA, delaurac.

usada por

/luinc/ia.

las

La

noche,

y melanclico

cinta de

colores

mujeres indgenas para atar y

Designa toda clase de

adornar su cabellera.
fajas, cintas,

triste

la

pauelos

<jue sirven

para atarse la

cabeza.

\acahk, del guar. yacdrc.

El caimn.

^APA, del quicli. yapaiia aadidura.


cual({uiero ddiva de

poco precio que

comprador en

tumbra dar

al

confitcias,

en los almacenes,

\arah, del guar. ydrnr.

Significa
se acos-

las tiendas,

en

las

etc.

Vbora que mide hasta

dos metros de largo.

Pescado grande. Carece

ZuRUB, del guar. ruruh.

de escamas; su piel de color plomo es salpicada

con manchas negras

su caine amarillenta es

gustosa.

VOCAlI.OS CKOr.UAKlCOS

La huella de

IMJKiKNAS

las tiibus autik'tonas (^ueda

estam-

pada por medio de los vocaLlos gergrfcos, en

inmenso

territorio

ah algunos de

es-

de

la

Repblica Argentina.

tos vocablos

el

He

CAPTULO IV

84
Aconcagua,

del

(icroncd/iiial;

qiiicli.

centinela

de

piedra.

Aco!NQUiJA,

del quich.

vomilar,

aciui

hic/ta derra-

mar.

Ambargasta,

del quicli.

gdstn tierra seca

carencia, jjara agua,

(im

la tierra

Ampascachi, del quicli.

seca y sin ros.

(tinpns

cac/ sal

ro,

ro

salado.

AscocHiNGA, del quicli. ac/tco mucho, chinga tigre

Muchos

tigres.

AvAPrrix, del quich. pilin cortar,

(lydit

lastimar

Las

cortaderas.

BicHiGASTA, del quich.

hic/ii

heiinoso aspecto,

(jasla

tierra.

(Jav-Cat, del guar. yerha perfumada, olorosa.

Ca-Guay, del guar. hierba grande.


Calamachita, del quich. cah extraer piedras, labrarlas,

muchuyta trabajo forzado

El jiresidio de

las piedras.

Catamarca, del im. cata falda del monte, marca


pueblo

Pueblo de

la falda del

CoLUR, del arauc. colime coluhue


CozQuN, del quich. cozco-inna
es el

el

monte.
tierra colorada.

cuzco nuevo. Cuzco

municipio colonial.

CuciuLLACTA, dcl quicli. cuchi-corral puesto rural.

CuRuz-CuATi, del guar. Cruz de papel.


CiiACABuco, del quich. Cuesta colorada.

OO

NEOLOGISMO

Chaco. Esla palabra designa un gnero de caza peculiar

de los Indios. Se juntaban muclios indios,

rodeaban

donde

el sitio

se liallaljan los

animales

que queran cazar: guanacos, vicuas, tarugas,


leones, tigres, etc., y estrechaban el cerco basta

que acoiralaban y mataban

Como

los animales.

para llevar cabo estas cazas, enq^ezaban por


lo general sus operaciones
las cordilleras

do

llanuras

Los

cordilleras.

son

Al N.

las vertientes

Tucuman, dieron

de

(Iliaco las

en

lmites

el ro

que empiozm en

Pilcomayo

al S. la

ro

Paran

O.

Chicoana, del quicb.

la

c/iic

estas

Chaco Argentino

del

de Sanla-F y Santiago del Estero


al

nombre

el

cia

de

provinE. el

al

provincia de Salla.
hilos,

ahniiim telar

Los

telares.

Famatina, del quich.

///A///rnnlad. lina tierra

Mitad

de los tierras.

GAcinPAS, del quich. Las tenazas.

GuANACACHi, del quich. /mana piosidio,


El presidio de

GANDAcoL,

cac/ti

sal

la sal.

del quich

/ma-aiild-colli

Los Andes

colorados.
lKu, del guar. / agua. Lera brillante
lajite.

Agua

bril-

La laguna Ibera tiena una extensi(3n de

22,000 kilmetros cuadrados. La laguna au

menta

el

nivel de sus aguas

cuando ciece

el ro

8G

CAPTULO

IV

Paran. Este fenmeno induce creer que existe


entre este ro y

la

laguna una conumicacin

subterrnea, puesto que no la hay exterior nin-

guna. Mide en algunos

metros de

sitios hasta G

profundidad. Encierra varias

islas.

Los indge-

nas Inn rodeado de misterio esta laguna respecto

de

la

cual cuentan leyendas

que oirs en

las cuales

interior de la laguna
los

creen ciegamente. Segn

mugidos de

en compaia de
la

tiene el
el

mar

los toros

el

as

y los ahullidos

el interior

dla laguna

los seres misteriosos.

geografa Europea existe un vocablo que

mismo

sentido que Ibera

liemos

nombrado

Bltico.

El eslavon hiato
bloto,

oyen sus gemidos

se

de los perros que habitan

En

unas

fantsticas

viven seres misteriosos en

estas creencias,

como

ms

pantano, lodazal

polaco

ruso boleto, eslavo primitivo bolto, corresponde

fonticamente

al

lituano hltas

l)lanc(^

cuya

significacin primitiva conserva an. Dcbltas deriva

en lituano un verbo
cos

que

Es

este

Bltico.
tal

Ijaltuju

tener

se usa especialmente

hablando del agua.

uso que encontramos en

Es tambin

el

reflejos blan-

el

nombre

del

uso primitivo del eslavo

mar

blata,

cual aparece todava, corrompido por la pronun-

ciacin magiar, en el

Balaton

t.

Esta

nombre

del lago Balaton

expresin convena entre todas

NEOLOGISMO

8/

cslas lagunas pantanosas que, on las grandes selvas

de Polonia de Hungra, no se revelan debajo de

sombra

espes:i, sino

aguas

de ah tambin proviene

de pantano

con

efecto

(jue

el

con los

reflejos plateados

3z/-/:.

suciedad de

el

griego

El sentido de

lafjo,

Moravia meridional, mientras que en

Bjheniia por ejeiriplo

el

embargo en algunas

estanque, sobrevive todava sin

de ha/ino

sentido especial

el

que ha pasado en

bizantino, bajo la forma

la

de sus

vocablo tiene en eslavo. Es en

este valor

regiones de

la

barro

/>A</o

ha llegado
casi

las calles los dias

sel*

sinnimo

no designa sino

la

de lluvia.

El vtM'bo IkiHuju recibe en latn aplicaciones an-

logas

Nunc Jiemoris
I bi

alti

densa metalur loco,

Lerna mulo glida pe/lueet vada.

Es digna de observacin

la

y en el sentido de la palabra

semejanza en

bohemia

la

forma

ha/ino y del

vocablo espaol barro, para convencerse del origen


leto-eslavo de la palabra castellana barro.

Intuiuasi, del quich.


Jaciial,

del quich.

Templo
/lar/ia

del sol.

jrboles

El ro de los

rboles.

JLJL^, del quich. /luy frontera, /tueca de abajo.

MvuT.

del arauc.

La

tierra, la patria.

CAPTULO

88
Nabou, del

Aqu

quicli.

el

na aqu, mra vaso para beJ)er

vaso para beber,

Nl>ugasta, del

La

IV

tierra

minu nimas, gaslu

(|uic]i.

de

las

tierra

nimas.

Pam]>a, del quicli. Llaum-a.

Se da

el

noudjre de

Pain)a las extensas llanuras de la Repblica

Argentina que lieucn por limites

Crdoba y de San Luis;

vincias de

provincia de Buenos Aires


S. el

al ]N. las

al

O.

los

al

proE. la

Andes

al

Ro Negro.

Parajlav, del guar.

y>rt/w///a/, ro

de

las

coronas.

Pahan, del guar. jxiran parientes del mar. Los


guaranies acostumbran denominar as varios
ros.

Patagoma,
tcula
el

del quicli.

que

se

yxi/rt

colina, cuna es

una par-

agrega los nombres para formar

plural y significa

gonia quiere decir

los,

Las

las.

De donde

Pala-

colinas.

PiLCOMAYO, del quicb. pilkop'yvo,

inaiii ro

Ro de

los pjaros.

Pocho, del quicb.

Lugar de
TiNOGASTA,

los

pocliucl;

lia

sido

sembrado

iinu breclia,

fjasla

tierra

tierra.

TucMA>, del quicb. tutuk-uinan gobierno del


TupuNGATO, del quicb. tupu-ii-catak
lecbo.

sembrados.

del quicb.

Rrecba de

que

la

sur.

punta del

NEOLOGISMO

8g
templo del orculo,

Umahi AC, dclquich.

iuna-/iuaca

LuLGUAv, del

ur pjaro, ud inoiile,

lio:

giiar.

Agua de

los uioiilcs

agua

y de los pjaros. Uio

de los montes donde hay pjaros.


A iNciuNA, quich. corral.
^ a(;lai<ktk-Coii, guar. corral
\ai>i:m', guar.

de

tigres.

Soplemos.

Los vocablos siguientes pertenecen


loha

al

idioma

CiiAi-rok

Palma

Chupuj. u ai-Da Al. i:k

Estero del hormiguero.

JaI'KI.V

Mucha

ILvrrK

Ojos.

iVAUrrALAY

Paraje de

Kailavac

Cueva

Kai.ait

Paraje del aguar-gua/..

Kanaiuak

colorada.

miel.

la cal)ra.

del caballo.

Totora.

KoiLALALAV

Avispa colorada.

KoUA-LT

Paraje del hambre.

Lau\ai(;a>ot

Isla negra.

Lamka

(Querencia.

Lanoik)

Hermana de

LoA-LTAV

Padrillo muerto.

LoTOGL

Pecho.

Macharaik-lanok

Campo chico.
Cama en el rbol.

Mal-vahl

la

que engaa-

CAPTULO IV

90
Mapsatainegu

AlgaiTohal.

Nachivik-col

Tala

Nakaihu

Picada larga.

Naranjasat

Naranjales (ResisltMicia).

NlAKL

Paraje del pescado.

nonamglatk
jNralta

Campo como potrero.


Campo grande.

Pagaraleclksat

Tierra blanca.

Pagararklt-Kaim

Paraje del tunal.

PlGUEM->( (NRALTV

Campo

Fot AI VIRA Y

Oso quemado.

Saiiorait-Tronkv

Len bravo.

Talv-lotogu

(iO razn.

Tkl

Oreja.

YOLOLAI

Lugar

cliico,

del cielo.

del chancho.

Los siguientes vocablos son (trncanos

Auca-Mahuida

Cerro alzado.

Arquem-c<)

Agua que

baja.

Atner-c<j

Agua que

se

Arlen Athuel

Donde hay

Almiki O

desmorona.
quejidos.

Hay sembrado.

Ciieuque-Lavquen

Mar

del avestruz.

CoCIIEN-LeL V L

Ro soberbio.

Ciiapaleofl

Uo del pantano.

Clrl-Layouen

Mar

nero.

NEOLOGISMO

Chacay

Aibol.

Coii'-Layqlen

Mar de

('lui-Lklvu

Ro negro.

(loLLI-CO

Agua

CuRA-CO

Agua de

curri-iiuaca

Vaca negra.

Ciioiqle-Maiiida

Cerro del avestruz.

Chadi-Lavouen

Mar de

(LRLM-CO

Agua

Chillan

Ensillar.

Choele-Chel

Espantajos de cascaras.

En-Lavqle>

Dos mares.

Elu nquetr afel

Ro que da fuego.

Clamim

Penachos del maz.

Hlrca.n

Pintado.

Huincul

CiCrro.

Lh;h-lei

nuliia.

la

colorada.
la Dedra.

la sal.

del alba.

loma.

Ro Ijlanco.

Llan-lei cu

Ro del guanaco.

Limen-Mahuioa

(Liglien-Maliulda) Cerro de
la plata.

Levl-co

Agua

Llancvnelo

Tiene piedras verdes.

MaLLE-C(')

Agua

Mallo-La VQUEN

Mar

Mari-Mamuel

Diez rboles.

MONCOL

Redondo.

Nahlel-hlapi

Isla del tigre.

del ro.

blanquizca.

blanca.

CA ITULO IV

92

Nelqen

l^iazadas.

PlCHI-PlCLM-LAV(JL EN

Pequeo mar del iS orte

PlCHl-LEVU

Ro chico.

PjCllI-MAHUIDA

Cerro

PlGUE

Pino.

Pl-a> (am)

Los

QEQLEN (quccn)

Moler

QuiNTU

Donde

Rango

Agua de

la

apuesta.

Ranquilco

Agua de

la

caa.

cliico.

lauta SI as.
el

maz.

se cuida.

SANHLE-LAVgUEN (mil-

Mar de

hue)

Tilu-Lelvlm

la

apuesta.

(Thula-

Llanos del cisne.

Lelviiii)

ToAv (Than)

rbol cado.

Trenql E-L avqi;e>

Mar que

Urre-layqlen

Mar de

se hiela.

los vapores,

de

las neblinas.

VuUE-C

Agua amarga.

Yaima

Acequia, zanja.

La

historia

de

lenguas

las

demuestra que

designaciones geogrficas figuran entre las que

las

ms

sobreviven. Los vocablos indgenas geogrficos con-

servados en

el

Ro de

la

Plata y transportados en el

NEOLOGISMO
<(

Idioma \acioital de

Argentinos no solamente

los

son elementos poderosos para


de

las tribus

93

la historia etnogrfica

autctonas de este pas, sino tambin

imprimen un

sello

particular

al

Idioma de

esta

naci(3n.

An cuando
signaciones

propio

pierdan su sentido general,

geogrficas

las de-

toman en un sentido

se

l'Adour,
la

Dordogne,

el

Douro,

el

Door de

Escocia,

el

Doro de

Irlanda,

deben sus nouibres

Con

el

tiempo

al celia

los

vocablos geogrficos se

rencian. Esta deformacin


varios vocablos argentinos.

sacados de otros idiomas

Cdiz

Dour agua.

dife-

se

ha producido ya en

He

ah algunos ejemplos

en lengua semtica Gades, Gader

recinto fortificado,

Cantabria

en celta Kent-Aher
las

el

rincn de

ondas.

Cologne

Coulange

Coulonge

Transformacin de Colonia.

captulo

q/(

IV

en rabe Oued-el-kcl)ir

Guadalquivir

gran

el

rio,

Laon
I

Leyde

Liegnitz

Transformacin de Liujamim.

Lons-le-Saulnier

Lyon
Vienne (Poitou)

Vienne

en

latn

Vigenna.

Viennse.

Yienne (Bar)

Axuenna.

Vienne (Austria)

(Isre)

Mndohoiia.

Otros que, en un principio, no tenan ms que

una semejanza remota,


ticos:

se les da

mologia

El
blo

((

y parecen idn-

se acercan

una traduccin contraria

la eti-

Cherbourg

Carishurgus.

Caroli-Portus

Karlshafen.

Strasbou rg

A rgentina-Civitas.

Noticia Provinciarun hace derivar el voca-

Strasbourg de Slraleburgun

gegrafo de

el

liavena lo hace derivar de Slratisburgum ciudad que

posee una sola


tacin.
iii

En

calle.

electo,

Creemos errnea

Uudolf de

liiigua hilina Jieizet

Ems

dice

Argentina,

in

esta interpre:

((

Slra:ljui'c

iiaschi ein Si-

herslat genanf.

Se lee en una glosa del siglo IX

Argenloratum,

id est Stratiburgo

Strali

Argentum, Burgo Civitatem

teutonice
significat.

namquc

NEOLOGISMO

95

Olas veces hay transposicin en las slabas

En

Bougie

Chobse.

Zuric

Tigur.

corrupcin experimentada por algunos

fin, la

de estos vocablos es
el

mnimo

tal,

que no

se encuentra en ellos,

vestigio de su antigua

denominacin.

Coblenl/

Rigoduhun.

Frjusy Andujar

Forum

Pars

Litfetia.

Pavie

T Ir

Senlis

Silvanerliim.

Sevilla

Hispalum.

Tours

Ccsarodumnn.

i II II

JiiUi.

m.

Las lenguas indgenas han proporcionado

ma Adcional

de los Argentinos

rboles, plantas y frutas

como

la

al Idio-

muchos nombres de
comprueba

la

redu-

cida lista de vocablos anteriormente dada.

En

los

dems idiomas existen tambin vocablos de

esta clase, derivados

cs por ejemplo

llav

de lenguas extranjeras.

tenemos

fran-

Bruyere

cimr. grug.

Osier

bret. aozil.

un vocablo de

En

fruta

comn

varios

idiomas

CAPTULO IV

g6

que tiene un origen snscrito


designa

la

manzana de oro

que

es el vocablo

del jardn de las Ilesp-

iridas.

Los trminos
para designar
singulares.
latn

el

En

empleados por

latinos

naranjo provienen de alteraciones

la

edad media los autores decan en


Auranlium. Aiirautia

Arancium, Aranjium,

dice Bauhin, forte a corticis colore,


relucet,

iit

los botanistas

cjii

colore aiiri

urea mala ver nominari possinf

Arantia oppido dicta.

La

filologa

sive

ah

comparada de-

muestra que estas dos etimologas son errneas.


llo'diger los siguientes trminos

Segn Pott y

nan de una fuente snscrita:

aranzi,

oara/iyaespa.

iiaraiij djcah

oran</e franc.

naranzi
:

ma-

ital.

narandji

hindost.

Evidentemente todos estos trminos son alteraciones de ndgaranga, uno de los nombres snscritos de
naranja.

Roxburg d

las

formas nag runga, nagarungas.

Littr se expresa asi:

ndgaranga

se derivara segn

Wilson, de naga elefante, y randj estar enfermo,

porque los elefantes comen naranjas hasta enfer-

marse

esto carece de fundamento.

oriental, pero

La

cita es

no

La palabra parece

snscrita.

incompleta dice Foui-nier y

la

conclu-

sin carece de exactitud. Existen en efecto en la

alura snscrita diez y siete

litc-

nombres que designan

NEOLOGISMO
la

97

naranja y que hacen alusin su color, su olor,

su cualidad acida, al sitio

donde

crece, indepen-

dientemente del nombre vulgar nagaranja

prueba hasta
los

la evidencia,

que

el

que

lo

naranjo era, desde

tiempos ms remotos, conocido por los habi-

tantes de la India.

He

prosigue

ah,

el

Wilson

hiptesis de

plumbum, y ranga

sabio lingista,

la

segunda

montanum,

Naga,

i.

e.

color. Esta versin es exacta.

El color designado por ranga es principalmente el


color rojo.
nilla, es

misma

Su compuesto rangamatr
madre

decir
raz

del verbo ragmi,


el

bermelln,

del rojo. Otros derivados de la

designan; ranjana

rubia, el Nyclanthes

rakta

minio. Tambin

el

el

sndalo rojo,

el

el

Abrus precatorius,

azafrn

sentido de

en muchos

teido de

ran^a color rojo, ha sido aplicado


el

minio es designado por nga-

samb/iava, literalmente: origen del plomo.


esto se

deduce que nagaranga

mente

rojo

tamente

la

como

la

participio de pretrito

minio,

de sus compuestos tiene

al

designa

la laca, el

rojo. El sustantivo

significa cochi-

el

De

todo

significa etimolgica-

minio, lo que se aplica perfec-

naranja.

Muchos vocablos de animales han conservado en


Abeille.

captulo IV

qS

Argentino sus denominaciones indgenas, como

puede comprobar en

Todos

se

anteriormente dada.

la lista

idiomas tienen vocablos de animales pro-

los

pios de otras lenguas.

En

francs encontramos por ejemplo derivados

del celta

Chat-huant

brel.

Kaouan.

Cormorn

bret.

Moraran cuervo de mar;

compuesto de mdr mar, y


braii

cuervo

precedido por

pleonasma dla palabra

mana

corb cuervo.

Gwlan.

Goeland

bret.

Jars

bret. Garz.

Pinson

cimr. Pinc.

En Espaol encontramos
designa

el

palabra alazn que

la

ms

caballo que tiene el pelo

rojo de color

muy

ro-

parecido

al

de

la

menos

canela.

En

francs, alezan.

Este vocablo deriva de

alasa significa caballo. Los

adoptado

la

Rusos dicen
usado en

las

misma
lsadi,

lengua talara en

la

la

cual

Peque ilos-Eusianos han

palabra bajo

aadindole

la
el

forma
sufijo

losa.

Los

adi

muy

lenguas eslavas.

En Espaol

el

derivado del latn canis es can. El

vocablo perro que designa en aquel idioma

el

animal

NEOLOGISMO

que

los Latinos

99

llamaban canis debe considerarse de

origen ibero puesto que no puede explicarse ni por


los lenguas indo-europeas ni
ticos.

Uno

de los

por

los dialectos sem-

nombres aparentemente

antiguo que designa

el

el

mas

perro en vascuence es

el

vocablo or ora. Esta palabra es de origen turca.

En muchos
anlogo

dialectos turcos se encuentra

por ejemplo

un trmino

bori lobo en osmanli

bar

lobo en turco koidale, etc.

No

que

es extrao

el

vertido en vascuence en
este

idioma en

efecto, la

la cada

fuertes,

de

las

trmino turco se haya con-

pora y despus en ora. En


mutacin de

las

suaves en

muy

labiales iniciales son

frecuentes. El latn pilas se ha convertido en bilo en

un

dialecto, y

en otras se ha transformado en He,

ule.

Si el Espaol,
caballo

que tena

y can, introduce en su vocabulario

talara alosan

la

argentino que para


el

rechazar
drilo,

En

ser

mismo y

Idioma Nacional de
el

romanos
la

palabra vascuence perro

comprende por qu quiere

que

los vocablos

palabra

no

se

ms severo para

el

sostiene por ejemplo

los

Argentinos debia

trmino yacar puesto que existe ya coco-

caimn.
todas las lenguas existen vocablos de animales

formados por
gritos.

el

procedimiento imitativo de

Por ejemplo

sus

lOO

CAPITULO

NEOLOGISMO

I02

Io3

NEOLOGISMO

Mordor.

Uobc de chambre.

Ncessaire (mueble).

Ruclie (adorno de ves-

Panneau.

tido).

Papillota (papillote).

Sans complimenl.

Parterre

Sans

Petimetre (petit-maitre).

Saulerie.

Plipieza (petite piece

Secrtaire (mueble),

intermde

de

come-

fa^oii.

Soi disant.
Soire.

die).

Picrrot.

Tablean

Plataforma.

Toilette.

Pot-pourri.

Toup

Pour

Tres

la galerie.

(toupet).

joli.

Promenade.

Troupe

P/(pouf).

Trouvaille.

Restaurant.

Tul

La introduccin en

el

(tulle).

Idioma Nacional de los

Argentinos de palabras tomadas del francs y otros

idiomas europeos no debe sorprender. Sera extrao


al

contrario,

que una nacin como

gentina abierta las novedades,


cin,

la

lista

Repblica Arpara

la imita-

deseosa de colocarse entre los pueblos

civilizados, cerrara sus puertas los

ms

idiomas que

le

traen caudales de conocimientos ideas nueras.

Volvamos nuestras miradas


poca de Cicern

Durante

liacia

Roma

en

la

este perodo, los voca-

CAPTULO IV

104
blos extranjeros

una profusin

aumenlan en

la

lengua latina con

La introduccin de

increible.

estas

palabras se halla en razn directa de las ideas nuevas

progreso hace penetrar en Roma.

que

el

crea

una terminaloga

gim concessiim

filosfica

Qiiod si

homines de

est ut doctissimi

Cicern
lin-

iii

non

rchiis

pervagatis, inusitatis verbis uterentur, quanto id nolis

magis concedendum, quia ea nunc pvimum audemus


attingere ? Pero se declara impotente para contener
la
((

de los

invasin

Quamquam

mur pro
quam

ipsa philosophia,

grammatica,

geometra,

rhetorica,

ut

quam-

msica,

Latine ea dici poterant, quoniam usu percepla

sunt, nostra

Es que

ducamus

lgicos de

media,

el

religioso.

veces el contagio

encuentra ms

la

ea verba quibus insliluto veterum uti-

latinis, ut

dialctica,

y escribe

vocablos griegos

fierte

que

los

de

las

lenguas se

sentimientos psico-

un pueblo. En Espaa, durante

odio para con los judios constitua

No

satisfechos en imponerles

por

la

edad

un deber
la

fuerza

doctrina catlica, los representantes de la Iglesia

reunidos en concilio en Toledo, mandaron quitarles


sus hijos para educarlos cristianamente.
tan grande persecucin,
riales

el

pesar de

pueblo iba buscar mate-

en un idioma que maldeca cada da

La

lengua Espaola ha conservado vocablos hebreos.


El acontecimiento que domina los orgenes

mo-

NEOLOGISMO

Io5

dernos del pueblo Espaol, es


Esta dominacin en
siglos,

la

ocho

Pennsula, durante

la

de un pueblo que por su contacto con los

Griegos haba heredado


de

conquista rabe.

la

antigedad, tuvo

las tradiciones

mayor

y la civilizacin

inlluencia que los sen-

En

timientos religio-cristianos del pueblo Espaol.


el siglo
el

en

efecto, la fusin

sur de Espaa fu

de ambos pueblos en

que para conservar

tal,

la tradi-

cin de la Iglesia, Juan obispo de Sevilla,

gnado por

los historiadores rabes

Cayei almatran

el

ms

greses no entendan

bigrafo de Eulogio,

latinos,

ttulo

de

se

ao 982, traducir comentar

Biblia en rabe, porque la

mayor

parte de sus

no

dice que

el arle

mientras haba un gran

feli-

Paulo Alvaro

el latn.

que tomase inters en

cristiano

el

presbtero de la metrpoli,

vio obligado, hacia el


la

con

desi-

exista

un

el

solo

de hacer versos

nmero de

cristia-

nos espaoles capaces de hacer versos rabes ms


poticos que los versos de los

pues que

es extrao

ol

mismos rabes. No

idioma Esjiiiol posee voca-

blos rabes.

El Occidente emprende las cruzadas

Oriente

el

contra

el

resultado directo fu casi nulo. Pero los

cruzados importan en Occidente

la civilizacin

del

Oriente, y con ella introducen en sus diversos idio-

mas, vocablos sacados de

las

lenguas orientales.

CAPTULO

I06

Debemos dar ahora


los

explicacin lingistica de

neologismos de significacin.

El vocablo tiene

de

la

IV

un

valor intelectual

El espritu conserva

la idea.

entre los vocablos y las ideas.

la relacin

es el signo

que

existe

En ningn momento

de nuestra vida sentimos en nuestra inteligencia,


presencia simultnea de todo

vocabulario

el

la

que

poseemos. Las palabras parecen dormir en nuestro


espritu mientras

no

las

necesitamos, aparecen
casualidad
tarse,

el

precisamos. Pero apenas las

como por

sugestin

si

por

vocablo se niega alguna vez presen-

quedamos sorprendidos y

casi

ofendidos de

semejante denegacin.
Dirigida por sus recuerdos, por
frase,

de

la

la

sentido de la

conversacin, servida por la rajjidcz del

pensamiento,

mente

el

la

inteligencia encuentra inmediata-

palabra propia que corresponde

la inteligencia

se

la

idea

asemeja un estante donde

las

relaciones de las ideas y de los vocablos son perfec-

tamente ordenadas, una placa fotogrfica en


cual las migenes se fijan y se conservan. Pero
las

imgenes en una placa

la

como

fotogrfica, as las rela-

ciones que existen entre los vocablos y las ideas

desaparecen, se borran, y

el espritu

busca entonces

NEOLOGISMO
otra relacin y otorga

un nuevo

lOy

un vocablo

sentido

existente.

Este fenmeno se produce principalmente en


inteligencia del pueblo

partes de la oracin

cambio de

he ah porque de todas

la

las

que pueden experimentar un

significacin,

el

sustantivo

es

el

mas

fecundo respecto de esta clase de neologismos. La


razn de este hecho es meramente filosfica.
El pueblo

Max Mller

no posee un gran caudal de


dice que

un

sustantivos.

ms de

trabajador no usa

3oo palabras para su conversacin, mientras un


orador se sirve de 10,000. El primero por
para expresar una nueva idea, extiende

la tanto,

la

signifi-

cacin de las escasas palabras que forman su vocabulario.


Si tiene para su uso pocos sustantivos, el

posee an una

suma menor de

adjetivos

pueblo

y eso por-

que son reducidas sus nociones acerca de

la califi-

cacin del sustantivo. ^ en efecto, basta conversar

con una persona iletrada para darse cuenta que emplea pocos adjetivos y se sirve de la perfrasis para

expresar las calificaciones del sustantivo. Ella no


dice por ejemplo

pero

planta acutica, estatua ecuestre^

habla de plantas que crecen en

s,

el

agua, de

estatua de un liomhre caballo.

Por

espritu

mismo

el

adjetivo indica

humano. Sabido

es

que

el

un progreso

del

hebreo primitivo

io8

CAPITULO IV

un sustan-

careca de adjetivo, y que para calificar


tivo, repeta este sustantivo; v. gr.

de Aarn significaba

la

harUa-harha

la

barba larga de Aanjn

un procedi-

Existe en los organismos inferiores

miento de reproduccijn,

un

cual,

que

al

el

aunque

lenguaje.

significaciones

la

fragmentos

en otros tantos individuos indepenidnticos, por la matiera y la forma,

Lo mismo sucede

individuo del cual lian nacido.

en

en \irlud de

ser brota y se separa en varios

se separan

dientes,

la (jemaciu,

Un mismo

vocablo produce varias

estas significaciones se apropian el

sonido primitivo y viven con vida propia.

Pero como

ciones

"^

se

produce

cambio de

este

La esencia de todo cambio de

significacin la

un primer

constituye el ovido que hace el espritu de

trmino, para no considerar

significa-

ms que

el

segundo.

nombre de

Los gramticos dan

este olvido el

cresis, es decir abuso.

Pero en lugar de compartir

opinin errnea y mesquina de


lingstica ensea y

prueba que

la

cata-

gramtica,

la catacresis es

la
la

una

fuerza poderosa y enrgica del lenguaje.

Escuchemos

Darmesteter

no han conocido
cresis, la

un objeto

el

((

Los gramticos que

verdadero carcter de

llaman abuso porque traslada


otro, traslacin

que

ms aparentes contradicciones.

el

la

cata-

nombre de

veces origina las

IO9

NEOLOGISMO
((

No han

vislo

que

este olvido de la significacin

etimolgica, es la ley

primitiva,

misma que

todos los cambios de significacin. Si


olvido, la

la idea

que

por (jemnmcin,

la

ella es,

en

las

el acto

el desarrollo del

fuerza que separa

organismo primitivo. As entendida

una de

existe entre el

imagen. La catacresis es

e/nancipador del vocablo


ser

este

la catacresis sola la separa.

catacresis borra la relacin

vocablo y

no fuese

nueva designacin siempre quedara doble

\ encadenada con su raz

La

dirige

la

la

yema

del

catacresis es

fuerzas ms vivas del lenguaje.

de donde proviene

significacin

el

olvido de la primera

Tiene por causa

la relacin

entre el segundo objeto y el primero


pio, el espritu los designa

con

que

existe

en un princi-

mismo vocablo

el

despus y paulatinamente identifica ms el nombre


del primer objeto con el segundo, hasta que por fin
se sirve del
el

nombre

segundo. Esta es

del primer objeto para designar

la

razn por

cual ciertos voca-

la

blos llegan ser, para algunas personas, las expre-

siones adecuadas objetos nuevos, mientras para


otras personas conservan su significacin primitiva.

As por ejemplo, para


es la

un Espaol

impresin y seal que deja

la

la

palabra rodada

rueda en

la tierra

por donde pasa.


Para un Argentino

el

vocablo rodada expresa

accin del caballo que se cae hacia adelante de

la

un

CAPTULO IV

IIG

modo ms

menos

violento, en proporcin

con

la

velocidad llevada al caminar.

Para un Espaol

rodeo es la accin de rodear.

el

Para un Argentino

el

rodeo es el conjunto de ani-

La transformacin de

las significaciones suele ha-

males vacunos.

cerse dor irradiacin

y encadenamiento.

A. Irradiacin.

cuando un objeto pasa su nombre

Hay

irradiacin

una

serie de otros objetos,

carcter que es

de forma
lazo

comn de

el lazo

merced

un mismo

todos. As por semejanza

(nudo de cintas) da su nombre

que sirve para cazar conejos, pjaros,

tambin pasa su significacin

mino son genuinamente


esquema representa

lo

al lazo

objeto y

argentinos.

dicho

etc.,

al

tr-

El siguiente

NEOLOGISMO
Sea

el

nombre de un

III

objeto y a

una cualidad

cualquiera que se considere en A. Este

nombre N

pasara otros objetos B, C, D, E, F, G, merced la

misma
tos

cualidad a que es

V. gr,

A veces,

la

la

comn

de todos estos obje-

palabra lazo del ejemplo anterior.

lengua considera en un objeto de nom-

bre N, dos, tres, cuatro, etc., cualidades diferentes, y


traslada este

nombre

varios

comn con A, uno la cualidad a,


tercero la cualidad

c, etc.

otro la cualidad

h,

un

Esquema

As por ejemplo, considerada


del

objetos que tienen

como

parte superior

cuerpo, la cabeza dar cabeza de ejrcito, de

columna, de puenfe

considerada en su forma, dar

CAPITULO IV

112

en

De

el tejado.

ah,

por olvido de

la

destinacin pri-

cabeza de clavo, de lomillo, de alfiler; considerada

como
la

sitio del

cabeza

pensamiento dar tener cabeza, perder

El reverbero dar

reverbero (^farol

el

alusin

y en Buenos Aires dar reverbero (calentador

la luz),

alusin

al calor).

B. Encadenamiento.

En

el

encadenamiento

primitivo
del

pasar

al

vocablo pierde su sentido

el

segundo objeto. Este vocablo,

al

segundo objeto pasa despus un tercero, merced

un nuevo

Sea

carcter, etc.

el

nombre de un

objeto,

el objeto,

la

cualidad caracterstica causa de este nombre. Este

nombre N pasa

al

comn de ambos.
de

B merced

objeto

Este

la cualidad b

mismo nombre N pasa despus

G, merced una nueva cualidad

Ejemplo

Cobija.

vocablo, es

teja

que

comn de B

El primer sentido de este


se

pone con

la parte

hueca

hacia abajo, para abrazar con sus lados las dos canales

NEOLOGISMO
mitiva,

idea de abrazar,

aplica la mantilla corta

ii3
el

vocablo cobija se

que usan

mujeres en

las

algunas provincias espaolas. Consideracin de

un

nuevo carcter he ah porque el vocablo cobijas toma


:

el

sentido de abrigo en el Ro de la Plata y otros

pases de la

Amrica del

sur,

y tenemos

cuyo sentido es: colcha,

cobijas

es decir la ropa de la

los vocablos

sbanas;

frezada,

cama.

Tales son los procedimientos que las lenguas usan

para extender la significacin de los vocablos.

cambios

estos

encuentra siempre un fenmeno

se

intelectual: el espritu olvida la significacin

un vocablo y no considera ms que

dial de

En

primor-

la signifi-

cacin secundaria ([ue deriva del primero, y que


su vez desaparecer

eliminada por otra significa-

cin que se prepara. Esta evolucin de los vocablos


es

tambin

mundo
en

la

moral,

ley
as

de

las

como

transformaciones en

el

lo es del desarrollo orgnico

los seres vivos.

Es digno de admiracin este poder del lenguaje,

que con materiales tan

dbiles, construye edificios

tan vastos y slidos.

Damos

continuacin un reducido nmero de

palabras esencialmente argentinas, por


cuales resalta

que

se

tinos

an ms

produce en

el

medio de

el trabajo latente

y evolutivo

Idioma Nacional de

los

)).

Abeii.le.

las

Argen-

.
,

ii4

CAPITULO

IV

EXTENSIN Y CAMBIOS DE SIC.MFICACION

AKGKMINO

Abombado. En forma
de

bomba

Abombado

Aturdido

mareado Tener

convexo.

abombada

la

estar

cabeza

abom-

bado.

Agarrar. Tomar sua-

Agarrar. Asir fuerte-

mente con

la

mano, de

vemente con

Aguada

Aguada. Provisin de

un

lleva

bles

que

un

Aguas

en

campo. Hay en

en

ade-

tierra

cuado para tomar agua


potable

pota-

encuentran

se

buque para su consumo.


Sitio

mano

de cualquier modo.

cualquier modo.

agua dulce que

la

terreno,

en un

estos

cam-

pos aguadas permanentes

conducirla

bordo.

Albardn.
barda.
rejo
la

Aum.

albarda,

el

alto

Albardn.

al-

Especie de apa-

ms hueco y

pone

de

que

cual se

Loma

pro-

minente en medio de

la-

gunas, bailados, esteros,

en

las costas

de los

ris.

las caballeras j)ara

montar en
Alzado.

ellas.

Elevado,

le-

Alzado.

Se aplica

al

NEOLOGISMO
gran

Yantado

altura.

Il5

animal domesticado que

ha huido del rodeo y vive


errante. Hacienda alzada.

Amadrinar. Unir dos


caballeras

con

la correa

llamada madrina.

Amadrinar. Acostum-

un

caballo

tropilla,

siguiendo

brar

ir

en

la ye-

gua madrina.
Ancheta. Porcin corta

un

de mercaderas que

que

particular

no

es

cmerciante, lleva envi

Ancheta. Cinismo, andacia, presuncijn.

\Qu

ancheta! se precisa ancheta para eso.

Amrica para su

desjiacho

Porcin

corta de mercaderas

una persona

que

lleva ven-

der cualquier parte.

Apadrinar.
ar

asistir

como

drino una persona.

pa-

nar un jinete montado en


caballo
jinete

Patrocinar, proteger.

Acompa-

Apadrinar.

Acompa-

tro,

manso,

otro

que monta un po-

educando

los

este

movimientos

con
del

suyo.

Aparte. Separadamente.

Divisin de un

crito

es-

despusde un punto

y en nuevo rengln

Aparte. Operacin que


consiste

entre

el

en

sej^arar

de

ganado que pasta

en un campo,

los

ani-

CAPITULO IV

iiG

males que pertenecen a


otro dueo.

tuerzas martimas de

una

nacin.

Forma que

Armada.

Armada. Conjunto de
se

da al lazo con
la llapa

en

el

la argolla

momento

de lanzarlo.

Arreador. El que

ar-

Arreador. Ltigo grande de

rea.

cabo de madera

pesada que usan los troperos, los carreros, etc.

Arrear.
las bestias

con

la espuela,

ARREar

Estimular
la aoz,

con

furtiva de

Ex trac ci n

ganado ajeno.

con golpes

con chasquidos para que


echen andar,

para

que sigan caminando,


para que caminen ms de
prisa.

Arrocinar

Embrute

Arrocinar.

un

cer.

caballo

Amansar
completa -

mente.

Arrope. El mosto

do

al

fuego

coci-

hasta que

toma consistencia de
rabe.

Almibar que

hace de miel cocida.


El

jase

zumo de morras y

Arrope. Dulce hecho

eon

la

hillo.

tana, el algarro-

NEOLOGISMO
otras

I I

mezcladas

frutas

con miel.

Atsau.

Recortar

igualar el pelo con


ras.

Alisar

sando por
el

Atusar. Cortar

tije-

la crin

de cualquier animal,

pelo pa-

el

mano

l la

peine mojados.

Azulejo. Ladrillo vidriado de varips colores


t[ue

sirve para

frisos

Azulejo,

yegua

Caballo,

a.

de

color

blanco

azulado,

otros usos.

Bajera. Bajada pendiente de

una

cuesta,

Bajera. Pieza del re-

cado

montar,

de

consiste

en

que

una manta

de lana de algodn que


se

aplica sobre el

de

la

lomo

cabalgadnra y sirve

de sudadero.

Baado. Bacn.

Baado. Terreno

medo,

trecbos

liu-

cena-

goso y con pajonales que

inundan
viales,

las

aguas plu-

desbordes de

los

ro o laguna.

Barraca. Cboza habitacin rstica.

Barraca

Especie

de

corraln grande, techado

en parte, que

se

usa para

CAPITULO IV

IIJ

depSsitode cueros, lanas,

maderas,

etc.

Barrero.

Barueuo. Alfarero.

Pcrreno

litroso

que en

parajes,

donde

son

muy

sa-

ciertos

aguas

las

dulces,

ga-

el

nado escarba y lame con


ansia.

Bellaco. Malo, picaro,


ruin, astuto, grosero.

Bellaco.
la

cabalgadura

gobernar y

Se aplica

menudo.

de

difcil

se encabrila

Designa

tambin una persona que

acostumbra
Boliche. Bola pequea
del juego de bochas.

Juego.

Juguete.

Casa de juego.

atufarse.

Boliche. Casa de co-

mercio
usa

muy pequea.

comunmente

ridiculizar

otra

casa

Se

para

un almacn
de

ii

negocio,

pobre de surtido. Tambin se emplea para ex-

presar

el

descrdito que

ha llegado una

casa,

establecimiento, una
cina,

un
ofi-

una reparticin p-

blica.

Bombear.

Arrojar

Bombear. Espiar

ex-

NKOLOGISMO
disparar

bombas de

artil-

'O

plorar

el

campo enemigo,

lera.

BoMBEuo. El que maneja la

en

bomba

liidralica

Bombero. El que espa,


ene-

Bracear. Echar

el ca-

el

migo.

los incendios.

Mover me-

l^RACEAu.

canqio

explora

ballo

near los brazos.

las

manos hacia

uno y otro lado cuando


anda. El caballo hracca-

dor tiene
Brete. Cepo de hierro

pone

que

se

los

pies

los reos

para

que

da

precio.

cercado

Sitio

en

con maderos, donde se

no

marcan y matan

puedan fugarse
Caballada
Caballada.

Brete.

ms

males en

las estancias.

Conjunto

Caballada.

Cabalga-

los ani-

de caballos, sea cual fuere

yeguada

su nmero, especialmente

cuando estn destinados

el

un objeto dado,

v. gr.

conjunto de caballos

de un ejrcito.

Cacho. Pedazo petpie-

o de alguna cosa y ms
especialmente

el

del

y de algvmas frutas,

cUimcHi y

Cacho. Racimo de bananas,

pan

como

la calabaza.

Cami>a> A.

Campo llano

Campaa.

Campo en

CAPITULO IV

I90
sin

montes ni aspereza

general. Tiene el sentido


del vocablo francs cam-

pagne.

Campear.

los animales domsticos,

salir

de sus cuevas y

andar por

que son

Campear. Uccorrer

Salir pacer

campo

el

campo en busca de

el

los

animales extraviados.

los

salvajes.

Campero

bierto en el

Campero,

Descu-

campo y

ex-

muy

puesto todos los vientos

del

que

Se aplica tambin

al

libil

en

campo.
est

a.

El que es

los trabajos

El animal

acostumbrado

ganado y otros animales

pasar los ros, los esteros,

cuando duermen en

los baados,

campo y no

se

el

recogen

cubierto.

Caada.
tierra

que

Espacio

liay entre dos

montaas

alturas

distantes entre

C ainada. Terreno

de

poco

que

bajo

se extiende entre

dos

lomas, baado treclios

en toda su superficie por

s.

el

agua que baja de estas

Crecen en

lomas.

ellas

hierbas plantas y rboles


,

Carbonada. Cantidad

Carbonada. Guiso de

grande de carbn, que se

carne

cebade una vez en

de choclos, papas, zapal-

nilla.

la

hor-

Carne cocida he-

los,

hecha pedazos y

peras y

duraznos.

121

NEOLOGISMO
cha pedazos y asada en
parrilla.

la

Bocado hecho

Plato emiiicnlemenle

cii-

olio,

de leche, huevo y dulce y

despus frito en manteca.

Cimbra. Armazn de

madera

para

construir

Trampa

Cimbra.

de

caza con lazo corredizo,

sohre ella los arcos.


Cobija.

pone

la

Teja

que

se

parte hueca hacia

ahajo para

ahrazar

con

Coblias. Frezada, colcha, zhanas

ropa de

la

es decir la

cama,

sus lados las dos canales

de

un

tejado.

Mantilla

corta (|ue usan las mujeres de algunas provincias

espaolas Cuhierla.

Componer. Formar de

Preparar

Componer.

varias cosas una. juntan-

un caballo que va

dolas y colocndolas con

una

cierto

modo y orden.

Ordenar, concertar,
parar

lo

carrera,

re-

desordenado,

descompuesto
Moderar,

correr

roto.

lemplar,

cor-

regir, arreglar, etc.

Compositor.

compone.

El

que

Compositor.

compone
carrera

el

El

caballo

que
de

CAPITULO IV

192

Corneta.

Corneta. Instrumenlo

animal

El

de boca, especie de trom-

vacuno quien

peta.

un cuerno.

Costear. Hacer el gasto

le

falta

(iOSTEAR. Pastorear el

ganado de las estancias de

la costa.

manera que

tal

pueda

adquirir el inayor engorde


posible.

Cuarta. Cada una de


las

cuatro j)artes iguales

en que

se divide

Intervalo

un

todo,

de cuatro

Cabalgadura

Cuarta.

que conducida por

un

ayuda alas yuntas

jinete

arrastra)- los vehculos

cuestas en

tonos que se hace subicn-

en

do y bajando. Contiene

nialosca minos, mediante

dos tonos y un semitono

una cuerda atada en la cin-

medio arm<3-

cha por un extremo y por

mayor, y

es

nico de la octava.

el otro

Cuartear. Dividir una


cosa en cuatro partes.

Completar

el

las

nmero de

el

C'uartear.

vehculo.
Arrastrar

un vehculo mediante una


cuajta.

en

cuatro.

en

los

el

Tambinseusa

sentido figurado para

expresar

la proteccin dis-

pensada por alguien en un


asunto, en vma empresa.

CucmLLA. Instrumento

"Cuchilla.

cumbre, elevaciones

compuesto de una hoja

seta,

muy

de terreno.

ancha

de

hierro

Loma, me-

123

NEOLOGISMO
acerado, de un solo corte,

con su mango para ma-

nejarlo.

quier

Hoji

arma

Ig

cual-

de

blanca

corte.

Chicha. Hablando con


los nios,

carne comes-

Bebida

Chicha.

mentada

lieclia

con

fer-

el

maz. Los Indios Perua-

tible.

nos fueron sus inventores


Encimkro,

a.

Que

est

se pone encima.

Encimera.

Pieza

an-

gosta, de suela, pertene-

ciente al recado.

coger alguna cosa con


lazos.

Dar enlace

Aprisionar

Enlazar.

Enlazar. Juntar re-

un animal por medio

del

lazo.

unas cosas con otras.

Entablar.

Entablau. Cubrir, cercar asegurar con tablas

brar

una cosa.

en

Estancia.

Mansin,

habitacin y asiento

un

lugar,

casa,

en

un

Acostum-

caballo andar

tropilla.

Estancia.

Estableci-

miento de ganadera,

paraje.

Estrofa.

Estero. Cao brazo

que

sale

de un

ro.

Estero. Terreno bajo,


pantanoso,

muy

extenso,

cubierto a terchos del

CAPTULO IV

12^

todo de hierbas y plantas


acuticas.

Expiado,
pvet.

a,

de

part.

de expiar. Borrar

las culpas.

delincuente

la

Sufrir el

pena

iin-

Expiado,

a,

El

adj.

animal que por tener los


vasos gastados, no puede

caminar bien,

puesta por los tribunales.

Flete. Precio estipulado por

el alquiler

de

la

Flete. Caballo brioso,


ligero,

nave de una parte de


ella.

Garra. Mano de
tia

la bes-

armado

pie del ave,

Garra. Extremidad del


cuero que lleva un

de uas corvas, fuertes y

mediante

agudas.

gura en

ojal,

el

cual se ase-

las

estacas para

estirarlo.

Hacendado.

El

que

posee bienes races.

Hacendado.
tiene

una mas

El

que

estancias

estanciero.

Hacienda. Finca rural.

Cmulo de

riquezas que

bienes y

uno

tiene.

Lazo. Lazada nudo

de

cintas

adorno.
hilos

que

Hacienda. Ganado.

sirve

de

Cuerda de

de alambre relor-

cido con su lazada corre-

Lazo. Trenza formada

con

tientos

de cuero va-

cuno dedos,
seis

tres, cuatro,

y hasta ocho ramales,

de diez quince brazas

NEOLOGISMO
cliza,

el
la,

que, asegurada en

suelo con

una

estaquil-

sirve para cazar conc-

I20

de largo, con una argolla


de hierro bronce en una
de sus extremidades

mada

jos,

llapa para

lia-

formar

la

mano

derecha se revolea

la ar-

la

Con

armada.

mada por encima de

la

cabeza y el resto del lazo

prealablemente reducido

en rollos se loma en

mano

izquierda.

La

la

otra

extremidad del lazo lleva

una presilla de cu^ro que


sirve para asegurarlo
el

en

recado del caballo que

monta

el

lazo es el

enlazador.

arma

El

clsica del

gaucho.
Lonjear. Hacer lonjas,

Lonjear. Almacenar

descarnando un cuero y
raspndole

Maceta. Caballo que

Mac:eta. Vaso de barro


cocido, y que, lleno de
tierra, sirve

Madrina.

para plantas.

Mujer

que

el pelo.

tiene
las

nudos en

las rodil-

y los pies.
Madrina. Yegua de

tiene la criatura en la

tropilla

pila mientras la bautizan

cerro.

que

la

lleva el cen-

126

CAPTULO

la asiste

en

la

IV

boda.

Mujer que protege otra


persona en alguna pretensin.

Mancha. La scful que


alguna cosa hace en un

cuerpo ensucindolo.

Parte porcin que hay

Mancha.
terrible

ataca

Enfermedad

y contagiosa que

especialmente

el

ganado vacmio.

en un cuerpo, de distinto
color que lo dems.

Manga. Parte del


tido

que cubre

el brazo,

Manga.

Senda

corta

formada por dos estacadas

un

car-

que van

donde entra y

vol-

hasta

Parte del eje de


ruaje,

ves-

la

estrechndose
entrada de

un

Tubo de

brete en las estancias,

cuero adaptado alas bom-

de un embarcadero por

has, principalmente las

donde

de incendios, y que sirve


para dirigir el agua des-

animales para embretar-

tea la rueda.

se

Nube de
Manguera, Pedazo de

loma

en

alquitranada,

manga,

que

sirve para sacar el

agua

figura

de

las

de

los

los embarcarlos,

Manga

tinada apagarlos.

conducen

de

langostas.

langostas.

Manguera.

Corral

grande cercado de postes


para encerrar ganado,

embarcaciones.

Manija.

En algunos

Manija. Trenza sujeta

NEOLOGISMO

127
cabo del rebenque,

parte

en

donde se fija la mano para

en

usar de ellos

mueca para llevarlo mas

iiistiumcntos

la

el

cual

la

entra la

se

seguro.

Matrero,

Matrero,

Astuto,

a.

diestro y experimentado,

Se dice

a.

del animal domstico que

cuando

lo dejan

suelto,

huye y no se deja agarrar.

Tambin
ejemplo

sas vos ?

muy

de

l.

Potaje comida

compuesta de

los

IVag-

menlos del bizcocho, que


se

da

la

gente de mar.

Cosa desmoronada y

Cuando

Ao

che

te

ca-

soy

matrero.

Mazamorra. Alimento

Mazamorra. Bizcocho
fiagmntos

en es-

como por

figurado,

tilo

averiado,

se usa

que

se prepara

maz pisado

cocer

turado

se

poniendo

tri-

se lo deja enfriar

come despus con

leche y azcar sin ellos

re-

ducida piezas menudas,

aunque no sea comestible.

Moro,
la

a.

Natural de

Mauritania.

Perte-

parte de
necienle esta pa
Afi^ica

sus naturales.

Mahometano.

Moro,

a.

Caballo

de

color neorro mezclado de

blanco.

Tambin

dice de la cabellera

se

en

CAPITULO IV

121

negra y en parte

jiarte

canosa.

Que

est

de nieve.

Nevado,
cubierto

a.

Blanco como

Ovejero
que cuida

El animal

a.

vacuno colorado v

Persona

Ovejero.

Perro

Pararse. Detenerse.

Pararse.
jiie.

Ponerse de

Todos

se

pararon

cuando se retir de
a.

que

cuida las ovejas.

las ovejas.

Pardo,

salpi-

cado de blanco.

la nieve.

Nevado,

Se dice del

Pardo,

a.

la sala.

Toda

per-

color que resulta de la

sona de color, midata

mezcla de blanco, algo de

negra.

amarillo y rojo y

mayor

dosis de negro.

Picada Golpe herida


.

que

se

hace picando.

Picada.

Sendero an-

gosto en los montes

el

paso en los arroyos por

donde

se

puede atravesar

solamente caballo.
Picazo.

con

la

GoIjdc

dado

pica con alguna

cosa puntiaguda.

Picazo
tiene

el

Caballo que

cuerpo

negro,

pero cuya frente, barriga

y patas son blancas.


Pingo.

Vestidos

de

mujercuandosondepoco
precio,

aunque estn en

Pingo. Caballo lindo,


brioso,

NEOLOGISMO

I2()

buen uso sean nuevos.

Pingajo.
Pitar. Tocar sonar

Pitar. Fumar,

el pito.

Puesto. El

que

sitio

Puesto. El

sitio

en una

donde vive

ocupa cualquier cosa.

estancia

La tienda paraje donde

puestero, persona quecon

una majada de ovejas

se

vende por menor.

unos cuantos

Empleo.

el

animales

vacunos que beneficia por


su cuenta, cuida al mis-

mo

tiempo

el

campo y

presta algunos otros servicios al estanciero.

Punta.

El

extremo

agudo de un arma.
Extremo.

Cada una de
que

protuberancias

las

tienen
ciervo.

los

cuernos del

Asta del

P VISTAS, fem. piar.


meros gajos de un
arroyo.

Pri-

ro

Tambin

las

primeras vertientes
tios

si-

donde nacen,

toro.

Rancho. Comida de los

Rancho. La liabitacin

soldados, dlos presos,

del paisano, con paredes

que

se

hace para muchas

de barro mezclado

con

bosta quinchadas, con

Lugar fuera de poblado

techo de paja de totora,

donde

El rancho se compone de

personas en comn.

se albergan diver-

sas famihas personas.


Abeille.

seis horcones principales,


9

CAPTULO IV

3o

una cumbj'ora. dos costaneras, las latas

firmeza
la

quedan

quincha

la

(3

mezcla de barro con

bosta de las paredes, y

donde

las tijeras

se sus-

tenta el techo. El piso es

natural, es decir lo forma


la

misma

que ha

tierra

sido asentada y apretada


pisn. El mojinete
I

lacia el lado

soplan

donde

de

las vientos

fuertes, para

mira

que

ms

las pa-

redes costaneras no

tra-

bajen tanto.

Recado. Mensaje <j

res-

puesta que de palabra se

da se enva otro.

Memoria o recuerdo de
cario.
sent.

objetos

Regalo, pre Conjunto de


necesarios

hacer ciertas cosas,

para
etc.

Recado. Conjunto de

componen

piezas (jue

la

montura del gaucho, y


son las siguientes La ba:

jera {(nter, sealada)

carona lisa
caronas
rior

el

la

la jerga

la

entre

carona supe-

lomillo

la

cin-

cha con su encimera y


sus correones, la acionera

de que penden

las estri-

NEOLOGISMO

beras

uno varios

nillos

coji-

sobrepuesto y

el

la sobrechincha.

Recogida.

Accin

Accin

Recogida.

efecto de sacar del

efecto de recoger.

ajeno,

campo

pedir rodeo,

sin

animales que no se han

mezclado con
les

los

anima-

de distinta marca y de

otro dueo.

Repuntar. Empezar

mar

la

Repuntar. Reunir los

moverse para cre-

animales dispersos en un

campo.

ciente.

Reverbero.

Reverbero. Farol.

Calenta-

dor.

Rodada. Impresin y
seal que deja la rueda
en

la

pasa.

tierra

por donde

Rodada.

Cada hacia

adelante del caballo. Cu-

ando

accidente

este

le

sucede,

el

es decir

que da una ms
por

vueltas

segn

caballo rueda,

la

llevaba

el

suelo,

velocidad que
al

caer.

Si

el

jinete cae de pie. ileso,

con
se

la

rienda en

dice

rado.

que

la

mano,

sali

pa-

CAPTULO

1,35!

Rodeo. La accin de

IV

Rodko. El conjunto

dc^

animales vacunos.

rodar.

Toldo. Pabelln cu-

Toldo. Cabana del in-

bierta de lienzo otra tela,

dio liecha de pieles deani-

que

males sostenidas por pa-

se tiende para liacci"

sonibra en algn paraje,

los lijados

en tierra que

forman arco,

<'>

bien con

quinclia y totora.

VA

fuelle de los coches.

Tropa. Turba, muche-

Tropa.

Conjunto

de

reuni-

animales que transportan

das con fin determinada.

mercaderas de un punto

Gente

otro.

dumbre de gentes

militar.

La

ca-

Conjunto de

tegora inferior los ofi-

animales que llevan los

ciales.

corrales de abaslo, los

mataderos.

CAPTULO V
analoga

DEHIVACION

Los vocablos producen otros vocablos y crean


familias de palabras.

uno

veces los vocablos se aaden

varios trminos para formar palabras

puestas, otras veces se agregan sufijos


-SU

as

com-

que cambian

naturaleza y su funcin, segn principios deter-

minados de derivacin.

En

el

captulo anterior liemos dicho (pie la deri-

vacin constitua un neologismo de vocablo.

Nada tan extrao como

uno

la

derivacin.

varios vocablos, dice Darmesteter,

Tomar en
una misma

terminacin comn, convertirla en representante de

una idea ahslracta, agregarla toda una

serie

cablos simples para hacerles expresar esta


idea, modificar

manifestar, por

de vo-

misma

gradualmente su carcter y hacerle

medio de ensanches

insensibles, re-

laciones nuevas que siempre siguen multiplicndose;

crear as verdaderos vocahlos que

propia por

no tienen existencia

mismo, que carecen de independencia,

CAPTULO \

de individualidad, y sin embargo llevan


'

generales,

asombroso

es el resultado

este

ideas

las

al

cual

aje,

age

llegan las lenguas cuando crean sufijos.

Veamos par ejemplo

romano

el sufijo

considerndolo solamente en

lengua espaola y

la

que

francesa. Es el sufijo latino ticas

nmero de

reducido

adjetivos

Respecto de

ticas, fan-aficus.

ser sufijo de sustantivo as

la

exista

en un

silv-alicus,

err-

forma ha llegado

como

de adjetivo. Res-

pecto del sentido, en los sustantivos ha empezado

por formar colectivos

que

con

se relaciona

el

sentimientos del corazn

junto de

las hojas

de plumas.
tido

ser

aje,

He

cor-aje, cour-age es decir, lo

corazn,
;

el

conjunto de los

foll-aje, feaill-age, el con-

plam-aje, plum-age,

el

conjunto

una primera conquista

ah

del sen-

age ha llegado j^ues, bajo forma sufixal,

un verdadero nombre

colectivo.

Pronto en derivados de verbos transitivos que


expresan

el

resultado colectivo de la accin, pasa in-

sensiblemente

la

idea

de causa y es en varios

derivados sinnimo de accin

age

cabot-aje,

de hacer

abord-aje,

ahord-

cabot-age, etc., accin de abordar,

el trfico

martimo en

las

inmediaciones y

vista de la costa.

La

fuerza que obra en la derivacin es la analoga.

Tal vez en

la

derivacin se nota

ms

fcilmente

la

accin del espritu en el lenguaje porque hay manejo

ANALOGA

DERIVACKKN

de elementos poco numerosos

muy

es necesariamente

expresadas son

La parte de
derable.
la

La

ms
la

analoga en

hacen crear

liza

el

lenguaje es consi-

A veces

colocadas juntas

tinta para representar

exista.

limitada y las relaciones

palabras opuestas

en

es la fuente

dis-

alguna particularidad grama-

donde en un principio

la flexin

Tambin una formacin

Basta abrir

memoria:

la

costumbre de tener una flexin

otras veces la

no

de los sufijos

influencia analgica est basada sobre

encuentran

tical,

la lista

35

simples.

asociacin de las ideas.

se

fcil se

genera-

de numerosos derivados.

el lxico

para ver que

la

analoga se

apodera fcilmente de un sufijo para extenderlo

una

serie

de palabras, y larga sera

la lista

de ejem-

plos sacados de los idiomas que se prodra dar.

Cada

lengua tiene sus procedimientos especiales de composicin basados sobre principios lgicos propios.

Las lenguas romanas ignoran, casi por completo,

la

composicin con genitivo tan fecunda en alemn y en


ingls, mientras el

sicin

El

alemn conoce apenas

por aposicin tan


((

rica

Idioma nacional de

en
los

las

la

conservando por

significacin

prueba

Indo,

la

compo-

lenguas romanas.

Argentinos forma

derivados con los sufijos espaoles,


etc.,

la

al, aje,

ero. or,

lo general estos sufijos

que tienen en castellano, como

siguiente lista de derivados.

lo

CAPTULO V

i36

DERIVADOS ARGENTINOS

De

Criollo.

Acriollarse
jero

adoptar

el

extran-

costumbres argenti-

las

nas.

De Chucho.

Achucharse

contraer la fiebre

intermitente llamada chucho.

Se usa tambin en

el

sentido

de calofro; iengo chuchos.


))

))

Achuchado

tener chucho, chu-

chos.

De

Indio.

Aindiado, a

de color de indio,

entre rojo y cobriza

de

fac-

ciones de indio.

De Manzana.

Amanzanar

En

el

dividir en manzanas.

Ro de

tiende por

la

Plata se en-

manzana una cuadra

cuadrada de terreno ubicado

en

una

poblacin,

siendo edificado lleva

el

cual

el

nom-

bre de manzana de casas. Sin

embargo

se

encuentran por

excepcin, manzanas irregulares es decir

cuya superficie no

equivale

una cuadra cua-

drada.

DERIVACIN

De Manzana.

ANALOGA

iSj

Amanzanamiento: accin de amanzanar.

De

Pie.

Apealar

enlazar por los pies

un animal

De

Arrear.

Arreada

fin de derribarlo.

accin

de arrear

el

ganado.

De

Azotar.

Sotera, que es

el

vocablo azotera

transformado por

afresis.

La

es el cuero del ltigo,

.sofera

del rebenque.

De Bagual.

Bagualada
les.

Expresa tambin una

peza,
))

))

conjunto de bagua-

tor-

una grosera cometida.

Bagualn

el caballo

que recin

ha sido domado.

De

Baqua.

Baqueano

el

el pas

paisano que conoce

palmos y sirve de gua

los viajeros y tambin los

en los pasos de los

ejrcitos
ros

y picadas, y

pastos,

las

Tambin
una

De

Bellaco.

indica los

aguadas, etc.

se usa para designar

persona

hbil en

les

experimentada,

un asunto.

Bellaquear

encabritarse la ca-

balgadura.

De

Bichear.

Bicheadero

sitio

para bichear.

CAPITULO V

38

El verbo bichear significa

es-

piar.

De

Bochinche.

Bochi>chear

promover desor-

den.
))

))

Bochinchero alborotador,
:

el

que

promueve desorden.

De

Boliche.

BoLiciiEAU

negocios

hacer

sin

importancia.
))

))

Bolichero:
che;

De

Cancha.

el

dueo de un

boli-

que bolichea.

Canchero:

dueo de una can-

el

cha.

De Candombe.

Candombero

que ejecuta

el

candombe danza particular de


los negros.

De Cardo.

Cardal

terreno cubierto de car-

dos.

De
))

Carne.
))

Carneada
Carnear

acci(5n

de carnear.

matar y desollar

las

reses para beneficiarlas.

De

Catinga.

Catingoso
tinga

))

))

que tiene olor

ca-

Catingudo

mismo

el anterior,

sentido que

pero con idea des-

preciativa.

De

Corriente.

Correntada

un

ro,

corriente fuerte de

de un arroyo.

ANALOGA

DEIIIVAC1(')N

De

De

Corriente.

Cuero.

Gorremoso

epteto

l'Sg

que

se

da

al

ro

arroyo cuya corriente es

muy

rpida.

Cuerear. La accin de desollar

una

res para aprovechar slo

su cuero.

De Chacra.

Chacarero
cra

dueo de una cha-

el

que

lleva cabo los tra-

bajos y faenas de
))

))

una chacra.

CnACARrrA pequea chacra, sea


:

de superficie reducida.

De Cllancho.

Chanchada
cia

falta
))

))

suciedad, inmundi-

accin

sucia

grosera,

de atencin, de respeto.

Chanchera

donde

se

el

establecimiento

vende carne de chan-

cho, fresca conservada, as

como

salchichas,

jamones y

toda clase de embutidos hechos

con carne de chancho.


))

))

Chanchero

dueo depen-

una chanchera.

diente de

De Changa.

el

Changada: conjunto de changadores.

))

))

Changador

que tiene por

ofi-

cio hacer changan sea llevar

pie en las ciudades, y en los

CAPTULO V

/jo

pueblos, cargas de

una casa

otro, de

De Changa.

Changar

De Chapa.

Chapeado

un

sitio

otra.

hacer changas.

los arneses del caballo

cuando son cubiertos y adornados con chapas de plata.

De

Chiapi.

Chapetn

inexperimentado,

tor-

pe.

))

Chapetonada

accin mal ejecu-

tada causa de la falta de ha])ibilidad.

De

Charque.

Charqueada: cantidad de carne


convertida en charque.

))

))

Chauqueador

))

))

Charquear

el

la

que charquea.

accin de hacer

charque.

De

Chasque.

Chasquero

que

es peculiar del

chasque.

De

Chilca.

Chu^cal

terreno cubierto de

cliil-

ca.

De

China.

Chinero

De

Churrasco.

Churrasquear
rasco

conjunto de chinas.
:

hacer un chur-

comer un churrasco. La

palabra churrasco designa

un

pedazo de carne cocido sobre


las brasas.

El sentido de esta

palabra se ha extendido y desi-

ANALOGA

DERIVACIN

gna

lAi

un pedazo de

tamln

de vaca cocido

carne

que

panilla

se

en

la

come sangui-

nolento.

De Chusma.

Chusmaje conjunto de gente gro:

sera.

De Garrn.

Desgarretau

cortar el garrn a

un animal.

De

Disparar.

Disparada

De

Tropilla.

Entropillar

fuga precipitada.

acostumbrar a los

caballos andar juntos siguien-

do

De

Gaiic/io.

la

yegua madrina.

Gauchada

accin peculiar de

un

gaucho.
))

De

))

Guadal.

Gauchaje: conjunto de gauchos.

Guadaloso

que tiene guadales

terreno arenisco-arcilloso im-

pregnado de agua.

De Guarango.

Guarangada

accin peculiar de

un guarango. Con
guarango

la

se designa

palabra

una per-

sona mal educada.

De

Guasca.

GuASCASo

dado con

la

dar golpes con

la

golpe

guasca.

Guasquear

guasca.

GuASQUiTA

pequea guasca.

CAPTULO V

149

De

Indio.

Indiada

conjunto, multilud de

indios.

De Laucha.

Lalchero

animal que caza lau-

chas.

De

Maloca.

Maloquear

ejecutar malocas.

loca (del aurac.

Ma-

nialocn),

es

sinnimo de maln.
))

))

De Manco.

Maloquero
Mancarrn

que maloquea.

caballo estropeado,

viejo, inservible

De

Mate.

Matero muy
:

un

rocinante.

aficionado tomar

mate.

De

Matrero.

Matrerear

andar de matrero

bellaquear.

De

Paja.

Pajonal

gran extensin de

ter-

reno cubierto de paja, totora, y


toda clase de hierbas que crecen

en los terrenos pantanosos.

De Pampa.

Pampeano que concierne


:

la

pam-

pa.

))

Pampero viento

fuerte y fro

que

O. As llamado

sopla del S.

porque en Buenos-Aires sopla


del lado de la

De Papa.

Papero

De

Pardejn que

Pardo.

que vende papas.


:

pardo.

pampa.

se

asemeja al color

ANALOGA

DERIVACIN

De

Pasto.

Pastizal

teneiio

cubierto

43
de

pasto.

De

Patear.

Pateador
tadas

De

Picana.

animal que

el

tira

pa-

Picanear

aguijar con

la

picana.

La picana es una caa larga


que

lleva

un clavo en

la

punta.

El vocablo picana designa tam"

bien

la

carne del anca del ani-

mal vacuno que

se

come con

cuero.

De

Pichincha.

Pichinchero
chas.

El

que busca picJnvocablo

pichincha

expresa una compra, una adquisicin,

un resultado com-

pletamente ventajoso. Opina-

mos que

esta palabra es vocablo

bistrico,

heclio

tan

cuerdo de
las

cuyo sentido
extensivo
la

en

a^mas argentinas que

1822

en

lia

re-

buena fortuna de

ron victoriosas
de

se

el 2 A

la

de

salie-

Mayo

cumbre

del

volcn Picbincha, provincia de

Quito (Ecuador) batalla que


los

Argentinos ganaron contra

los

Espaoles en unin con

CAPTULO V

1^4

los

Peruanos y

rianos

Ecuato-

los

De

Plata.

Platudo

De

Pulpera.

Pulpero

rico.
el

que tiene una pal-

La palabra pulpera de-

perla.

riva de pulque, licor espirituosa

que proviene de

las hojas del

maguey. Se llamaba pulquera

donde

la casa

expendi esta

se

Despus

bebida.

tuido la gutural

ha

se

</

por

susti-

la labial

p y el vocablo se ha trasformado en pulpera. No solamente,

la

palabra ha cambiado

su estructura

fsica,

sino tam-

bin ha extendido su significacin, y

donde

ha designado

se

las casas

vendan aguardiente
,

vino, aceite, pan, miel, queso,,


velas, etc.
el

Actualmente

nombre de

se

da

pulperas las

casas de negocio situadas en el

campo y en
den toda

las cuales se

ven-

clase de mercaderas

gneros, comestibles, bebidas,


artculos de ferretera, etc.

Es

cierto

que

las leyes

de

De

pulpera.

lao

ANALOGA

DERIVACIN

Indias llaman pulquera


tienda

donde

la

expende

se

el

pulque, y pulpera las casas

de abasto de los poblaciones


es cierto

que

paola hace
cin.

Academia Es-

la

misma

la

Pero

estas

distin-

denomina-

ciones lejos de contradecir la

etimologia que

damos de

pul-

pera, la corroboran. Ellas en


efecto

prueban

la

evolucin

del vocallo que unos pronun-

ciaban puhjuera y otros pulpera, hasta que el uso general

hizo triunfar la evolucin de

pulquera en pulpera.

Adems,
las

la

de

sustituciiM

guturales por las labiales, es

un fenmeno lingstico que


puede observar en
los

casi

lodos

idiomas indo-europeos

el snscrito

griego

el

T.iv-z,

se

as

zend pankan,

cmrico pinp,

tuano penki, eslavn

li-

peti, g-

tico fiinf, latn quinqu, viejo

irlands

cac

snscrito y el
Abkii.le.

igualmente

el

zend pal;-anu,
10

i46

De

pulpera.

CVmTLLO V
gi'ifgo

eslavn

tttt-oj,

comparados
kep-h y

cor

tck-a,

lituano

el

el latn coq-uo.

Los idiomas romanos que

II

reproducen

los

fenmenos mas

importantes de la fontica indo-

europea ofrecen hechos anlogos de

bastar decir que en

rumano

cambia regularmente en

c se

en

Nos

transformacin.

grupo

el

el

cambio puede
ducirse

cuerpo de

tambin proen

principio

al

y que este

el

las palabras, delante

de una vocal, principalmente

cuando

gutural est repre-

la

sentada por qu gu

rumano

tm,

mano

sept.

merid,

ejemplos

pec-

piept,

ru-

chiept

rumano

uquam,

latn

latn

Estos

cipe.

prueban

que

pul-

y pulpera han exissimultneamente para de-

quera
tido

signar una sola y

como

existe

en

misma

cosa,

rumano

la

doble orma piept y chiept que


tiene

mismo

sentido.

La

trans-

DERIVACIN

De

pulpera.

analoga

Ibimacin de

(cipe)

es la

rju

(aquam) en

misma

transfor-

macin de qu (pulquera) en p
(pulpera).

De

Quinc/ia.

Quinchar

con

consolidar

la

quincha las paredes y los techos


de los ranchos.

De Rebenque.

Rebencazo

golpe dado

rebenque. El
ltigo

con

rebenque

hecho de cuero

el

un

es

tiene

un mango de palo de

otra

materia.

Rehenquear

pegar con

rehen-

el

que.

De

Retobar.

Retobo

accin de retobar, sea

forrar con cuero lonjeado

un

objeto cualquiera. Indica tam-

bin la accin de envolver un

animal pequeo con

cuero

el

de otro que ha muerto,


de que, engaada,

la

fin

madre

de este lo tome por suyo y lo

amamante. Esta operacin


llevan cabo con

mucha

la

fre-

cuencia en las estancias, y en

el

campo.

De

Seibo.

Seibal terreno cubierto de seibos.


:

CAPITULO V

i/i8

De

Tacho.

Taciiiuo

operario

el

se

f[iie

ocupa en hacer vasijas de

lata

en venderlas.

De Tambo.

Tambiro

el

dueo, el dependiente

de un tambo; lo que es peculiar

de un lambo. Vaca tambera.

De

Ternero.

TKUNEKA.n

De

Tigre.

TicuKuo

cazador de

conjunto de terneros.
tifres

aplica tanto las personas

se

como

los animales.

De

Toldo.

De

Totora.

Toldera

el sitio

los indios

Totoral

alta,

en sus toldos.

terreno

La

totoras.

donde acampan

cubierto

totora es

de

una yerba

estoposa y resistente que

crece en los baados y en los

bordes de

De

Tropa.

Tropero
es

el

las la; unas.

hondjre cuyo oficio

conducir tropas de ganado

vacuno.

))

Tropilla
ballos

el

conjunto

acostumbrados

de

ca-

andar

amadrinados

De

Faca.

VxVCaje

De

Yerba.

Yerbal

el

conjunto de vacas.

terreno cubierto de r-

boles que producen la yerba


del mate.

ANALOGA

DElUVA(;i(')\

De

Ylval

uyo.

l^f)

de

cubierto

terreno

yuyos.

De

Zapallada

Zapallo.

tido

en

significa,

el

sen-

figurado, barbaridad, ac-

cin necia, ridicula.


))

Zai'allak

))

sementera de zapal-

los.

El

zapallo

es

una

de

especie

calabaza comestible.

Debemos notar aqu una palabra onomatopica


tomada del auracano,
gado
(pie

sufijo

el

la cual el Arfjenlino

romano ar y

imita y expresa

el

lia

formado un verbo

ruido que se hace

por un terreno cul)ierlo de agua


El sustantivo argentino

ha agre-

C>nAi'ALi:o

al

marchar

CHapalear.

indica el barro

lquido.

En

araucano

padlun,

chapad

empantanarse:

significa

c/iapadclen,

pantano
estar

cha-

empan-

tanado.

No podemos tampoco pasar cu

muy

silencio

un termino

usado y singularmente expresivo que

se

en-

cuentra en lodos los labios para designar un tipo


especial, caracterstico, el

vagabundo argentino. Este

trmino que ha desterrado


sus sinnimos es

la

palabra vagabundo y

loo

CAPITULO V

ATORRANTE

EL VOCABLO

Todas

hecho meramente

de una expresin absoluta-

local,

mente limitada una


el

nos demuestran que de un

lenguas

las

sola ciudad,

una

sola regin,

lenguaje ha podido sacar una serie de trminos

generales, independientes de los tiempos y de los


lugares. El idioma argentino

meno

En
secar,

lingstico

palabra atorrante .

quemar, incendiar, inflamar,

tostar,
el

la

verbo latino torrere que significa

efecto, el

\arro con

con

pone de relieve este fen-

sentido de

hablando del

quemar

usa

lo

fro.

Este ltimo sentido se ha extendido, y en una de


los dialectos

Francia,

romanos, hablados en

en

el

Languedoc,

lizado el verbo tourrar


tostar y helar.

el

Mediodia de

encontramos

con una doble significacin

tostadas castaas heladas

por

el fro.

femenino tourrado designa

es adjetivo

As por ejemplo, los dos trminos

castagnos tourrados significan igualmente

tivo

crista-

la

castaas

El sustan-

helada

tourrat

masculino que quiere decir helado.

Este verbo tourrar

helar

ha dado por

lo

tanto origen al vocablo argentino a atorrante , que


se hiela .

Es

cierto

que en

diptongo ou, y

la

la

palabra tourar,

tenemos

el

vocal o en atorrante. El cambio es

analoga

DERIVACIN

exponer

el

pro-

El espanol Iransforma regularmente en o

el

dip-

fcil

explicar sin necesidad de

(le

romana.

cessus fontico de la o

tongo

Ol

de los dialectos del Languedoc

corona, Jlou

coiiroiino

sound sonar, foncd tocar,

llor,

etc.

El vocablo cal lourvia prostituta vagabunda,

de ms

vil

condicin

que

que atforante, conserva

La etimologa de
consiguiente,

la oii.

palabra estudiada se halla, por

la

conforme con

pedimos

sionada por

((

la

tanto la fontica

atorrante es

Languedoc, donde

i"

se

que

el

como

prueba

donde

se

!"

que

la

semntica

vocablo argentino

ha conservado
el

lingstica del
el

doble sentido

vocablo

((

hoy sinnimo de vagabundo, ha

ficado primitivamente

policia

una importacin

del verbo latino torrere


))

esta ltima

muerte de algn alorrante oca-

inducen creer

rante

Tambin

el fro.

En resumen,

me

los archivos de la

menudo

seala

fontica.

la

est de acuerdo. con la semntica


la

misma procedencia

de

es

atorsigni-

l que se /dla .

Atorradero , atorrar , atorrante son

especmenes interesantes y
extensin que las lenguas hacen adqui-

trminos argentinos
tpicos

de

rir las

la

vocablos.

#
*

CAPTULO V

102

Una

ve/ introducidos en el idioma, los vocablos de

origen extranjero forman su plural y su femenino

por medio de

que en
genas,

A
el

los

romanas. Debemos notar

formacin del plural de los nombres ind-

la
el

las flexiones

Argentino

se aparla

de

las reglas espaolas.

que terminan en vocal acen luada

espaol aade

agrega

la

el sufijo s.

los considera

el

arf/cnlino les

Los que terminan en j

como

argentino los trata

desinencia es

menos

si

el

Espaol

terminaran en consonante,

como

si

el

acabasen en vocal.

Existen sin embargo algunos vocablos indgenas

de esta clase cuyo plural concluye en es: son palabras

sobre

puesto su

las

cuales la

sello. ])ero

que

boriar para reducirlos

la

Academia Espaola
la

lia

analoga no lardar en

formacin comn, y esto

suceder tanto ms rpidamente que mientras por

ejemplo, se escribe querandies se pronuncia qaernndis.

He

all

algunos ejemplos de formacin del plural

y del femenino

Acul

DKUIVVCK

154

CAPITULO V

Es

cierto

qnc

los puristas observan las reglas de la

.gramtica espaola para ormar

indgenas

bres

caso se aplica con exactitud

cerles

la regla.

el

nom-

plural de los

terminados en vocal

ro-platcnscs

acentuada. Pero ellos forman

confirma

lOO

ANALOGA

DERIVACIUN

la

el

excepcin, y en este

adagio

la

excepcin

Para vencer sus escrpulos y ofre-

una prueba curiosa

del poder de la analoga,

sealaremos una palabra inglesa de formacin reciente y debida al acto de la analoga

Se

Colinderes.

solamente,

trata

aqu del sufijo eries

la

palabra
el

plural

para designar objetos de exbibiciones

pblicas.

Los ingleses liaban tenido


jVIs
tiles

tarde la palabra

de pesca.

Una

despus the floioeries


\healt

En

exldbion

llic

la Jls/ieries exhihition.

fishcvies sola design los

exposicin de flores sugiri

una exposicin de higiene

dio naturalmente

Ihc healtheries.

i88C, se abri en South-Kensington una Expo-

simn Colonial India, Colonial and Lidian exhihition .

((

Colonid and Indian exhihition es

muy

largo para pronunciar. El gorro de los empleados de

South-Kensington llevaba
Para simplificar,
en uno solo
eries.

De

((

los dos signos

los Ingleses

the Colind ,

Col.-Ind.

reunieron los dos signos

le

agregaron

el sufijo

esta reunin sah el vocablo the Colinderes,

[un trmino capaz de hacer ruborizar la tinta de


purista.

un

56

CAPULLO

La accin de

analoga en

la

el

campo de

los sufi-

jos se extiende las palabras indgenas ro-platenses,

formando, de

manera, derivados

esta

estructura, tienen

una fisonoma

Semejante fenmeno

se

y llama particularmente

donde

se

neo-latina.

produce en otros idiomas,


la

atencin en

El sufijo gtico

al

cual nos referimos es el sufijo

Ajuk-dups

/Eternitas.

Gamain-dups

Communilas.

Manag-dups

Multitudo.

Milvil-dups

Magnitudo.

escritos cristianos del siglo II


cierto

que

los

ponden palabras en
el

Aubus-Gellius
bri-tas

du>f>s el

lo

los

III.

dos ltimos vocablos corresas

communi-tds, seterni-tas.

parentesco de uso y significacin de los

y tudo es

jos tas

sufijo

nuiy frecuentemente usado en

sufijo latino tudo

Pero

gtico,

ha constatado M. Bral,

Es imposible no reconocer en este

Es

el

encuentran radicales gticos seguidos de

sufijos latinos; as lo

dj>i

por su

cpie,

un hecho tan comim que


haba notado. As

como

crebi-tudo, as el traductor

el

sufi-

mismo

existe cre-

godo ha tenido

en su espritu, alguna palabra como comnmni-tudo,


seterni-tudo

Pero

exisle otro sufijo latino

que

se

encuentra a

AN ALOO I

DERIVACIN

menudo en

gtico

se multiplicaron

designan

Sobre

oficio,

en latn para formar palabras que


profesin

horarias.

Armamentarias

Manicarius

Airaras

Operarlas.

Aurarius

Porcarias.

Besliarius

Reliarlas.

Cancellarus

Scrinarias.

Capsarius

Ungentar las.

Cubicularias

Victiinarius.

((

iSy

es el sufijo arias. Estos sufijos

A rcarius

osle

Bo/m

modelo

lian sido

Tormados en gtico

58

CAPITULO Y

ha pasado
tero

al

antiguo eslavo que tiene vrat-ari, por-

grad-avi, jardinero

El Argentino toma

zlaf-ari, platero.

sufijos

de significacin general,

para darles una acepci(3n caracterstica y forma as


palabras que tienen un sentido especial:

El Argentino no usa
{/lo

lo.

diminutivo Espaol

el sufijo

reemplaza por pajar Lo usa por exceptin con sentido despreciapajnv-illo

lo

tivo: tinter-illo

/7o

empleado, escribienle insignificante

y pretencioso.
Al reproducirse este hecho,
de un nuevo

modo

lengua

la

se

enriquece

de expresin.

Este fenmeno tiene lugar en todas las lenguas.

En

griego por ejemplo los verbos en taw expresan

una enfermad
o'ovTtaw
/.p'jyytac

((

((

fsica

moral

padecer de los dientes, de


padecer de

la

o^oJ; diente

garganta de }.zpy ye gargan ta


,

El origen del sufijo tw proviene de


sustantivos en

ta,

de los cuales algunos expresan

una idea de enfermedad


vy:j-.h.

En

latn

los

un grupo de

mareo
verbos

[j.y.viy.

en esco,

locura

como

maturesco,

marcesco han tomado su significacin incoativa de


scnesco. adolesco.

CAPITULO

VI

CAMBIOS SINT CTICOS

Mientras
la

lario,

la

lengua popular transforma

lengua

literaria

el

vocabu-

introduce cambios en la

sintaxis argentina.

No debemos

olvidar en qu consiste la accin de

los escritores sobre las lenguas. I^a influencia de los


escritores se ejerce de
[el

un modo

restringido sobre

lxico, es decir sobre la introduccin

[de las palabras.

En

la extensiji del sentido

vocablos ya existentes tiene un

campo ms

[para liacer sentir su preponderancia.

layor eficacia y con poder


ixis

de los
vasto

Pero obra con

mas grande en

la sin-

enriquecindola con nuevas construcciones.

l'UEPOSICIONKS.

La lucha por
)los,

y creacin

en

las

la

COJLNCIO.NKS,

\1>\

KUUK)S

vida tambin existe en los voca-

expresiones, en los giros de una lengua.

CAPITILO VI

iGo
Las preposiciones,

plos

conjunciones, los adveibios

un cambio paulatino en

exjicrinientan

Nacional de

las

He

los Avcfentinos .

su

Idioma

ah algunos ejem-

Argentino.

el

Espaol.

Por su modo.

modo.

Llevado sobre

las alas

de

ese pensamiento.

Llevado en

{jlas

de ese

pensamiento.

Es una cuestin aparte.

Es una cuestin

Aparte de muchos otros

Adems, faera ev[ivic\\09,

argumentos.
Bajo este punto de

Me

otros argumentos.
vista.

ha encargado de de-

Del punto de

Me

ha hecho ms que

tra-

bajar demasiado })ien.

Desde que

lo dice, es

vista.

ha encargado decirle

que

cirle.

No

distinta.

le dijera.

Demasiado bien ha

tra-

bajado.

Una

que

vez

el...

menester creerlo.
Estudi

durante

ocho

Estudi ocho aos.

aos.

No hay ms remedio.
El

ms elocuente de

No hay

otro remedio.

los

El ms elocuente orador.

Los ms recomeudados

Los ms recomendados

son los mejor atendi-

son los ms bien aten-

dos.

didos.

oradores.

CAMBIOS SINTCTICOS

En

razn de su experien-

l6l

con

Por causa

de su experiencia.

ca.

Sin Vd. se arri'uinaba.

no ser por Vd. se arruinaba

Sin\d. hubiera sido mi-

Si no hubiera sido por

Vd

nistro.

Lo

motivo

favorece tan lo como

Lo favorece cuanto^uede.

puede.

Lo ampara

tanto cuanto

Lo ampara

puede.
Esta

todo

lo

que

puede.

injusticia

grande como

es

ella

tan

Esta injusticia no puede

puede

ser mayor.

serlo

No

es

nada ms que.

Un hombre
Que opine

de nada.

lo

que quiera.

ms que.

No

es

Un

cualquiera.

Opine

lo

que quiera.

Otro

fjuc

lo

habra

Otro cualquiera

aceptado.

aceptado.

Apenas haba hablado que


los

lo habra

No

dems protestaron.

haba hablado

bien

cuando los dems protestaron.

Algunos de

los vocablos citados

por escritores espaoles; pero en


consideran

como

ellos es criticable

En

el

galicismos,

son empleados

la

Pennsula los

y en efecto

en una lengua

el

uso de

fijada.

argentino al contrario que es

un idioma en

CAPTULO VI

62

evolucin,

uso debe favorecerse. \ en elbclo

este

semejante empleo de vocablos se explica per medio

de

operaciones del espritu.

las

Concebir

es

formarse una idea, una nocin. Con-

cebir es tambin

La idea

idea.

sacin

.4

se halla

en

mente

lo

embargo

Tomemos un

sitio

en

el

cual nos

el

la sen-

es ni la sensacin, ni la

se

Diciendo Bajo

Al decir del

recordamos

hemos encontrado,

ven
el

la

ima-

cual no estamos actualmente,

vemos destacarse

desde este punto

no pensamos

casi

ejemplo

vista de la filosojia

gen de un
jiero

No

la

su vez, es la prolongacin ola renova-

sin imaginar.

punto de

intimamente ligada con

sensacin. Sin

la

trmino que expresa

el

cual sucede.

la

imagen que,
cin de

crear

presente-

lo lejos

y nos consta que

cosas de

un modo dado.

las

punto de

vista de la Jilosojia ,

reproducimos una imagen cuya impresin recibimos

en

el

sitio

momento en que hablamos. Estamos en

elevado de donde contemplamos

la fdosofa

que

se extiende

ms

pies, y para verlo, observarlo,

ahajo,

el

el

campo de
nuestros

tenemos que bajar

la

mirada.

El uso paralelo de los vocablos que estudiamos,

no presenta nada

ilgico,

si

se tiene

en cuenta que

CAMBIOS SINTCTICOS

63

son estados, costumbres de nuestro cerebro

las ideas

y que para expresar estos estados nos valemos de


vocablos movimientos de nuestro aparato vocal.

Adems,

lenguaje por ser

el

pensamiento son una de


de

las

En

lenguas (Vase

el

l,

y experimenta

modificaciones del

las

causas de la evolucin

las

captulo

Ideologa).

vii.

francs antiguo la preposicin en equivala

el

la preposicin latina in.

vocablo declans siendo


bio.

instrumento del pen-

como

samiento es mvil, flexible


modificaciones numerosas

el

Como
O

la

Sin embargo exista

el

vez preposicin y idver-

preposicin era sinnimo de en.


bienheureux qui a pass son age

Dcdans

le clos

de son propre hritage.


(Saint-Gclais.)

Despus en

se

combin con

dio las formas ou, s


le ciel

))

((

es

Ou

artculo

el

ciel

le,

les,

en lugar de

montagnes en lugar de en

les

((

y
en

mon-

tagnes .

Des zphyrs
Qui

soiis le

vent de leur

a'le

Dressent cncor, es forcsts

Des doux

res.

(Belleau.)

Esta antigua forma se ha conservado en escasas


expresiones
es lettres,

bachelier hs leitres, s sciences

s sciences;

docteur es

lettres,

licenci

es sciences.

CAPTULO VI

A
por

SU vez ou y es desaparecen siendo reemplazados


aii,

se dice

aux y ms menudo por dans. Actualmente

En

Dans

ton

nom

Dans

le ciel.

en faveur.

La lucha

Se mettre au
circonstances. Etrc

aa mien.

et

les

lit.

Etre dans les bonnes grces.

se

prosigue entre dans y dcdans, hasta

que en i65o, dedans queda como adverbio y dans

como

preposicin.

Antes de Tito-Livio

el latn

suscepti.

Desde Tito-Livio

suscepti.

Sfatim

En

fin, es

no expresan
las ideas.

gira

se dice

simal in lucem

statim in lucem

creati.

menester recordarse que


ni

pueden expresar todos

vocablos

los

los matices

de

Para alcanzar este objeto, una lengua exi-

un nmero

mente causaran

infinito
la

de vocablos que no

sola-

confusin y la obscuridad, sino

tambin aplastaran

M.

decia

la

memoria. El

espritu, dice

que

Bral, adivina por tradicin relaciones

los

vocablos no expresan, y nuestro entendimiento concluye lo que solamente indica

el

lenguaje

Estas observaciones respecto de los vocablos en


general, se aplican estrictamente las partes indeclinables de la oracin. Basta, para convencerse de
ello,

seguirla evolucin de la preposicin lalina de.

Suetonio, refirindose a Augusto, dice


expresar sus ideas de

la

manera ms

laba en usar preposiciones

clara,

ante los

Para

no

vaci-

nombres de

CAMBIOS SINTCTICOS

65

ciudad, y en repetir las conjunciones varias veces

supresin de estos vocablos produce

la

en

pero engendra mas obscuridad

el estilo,

Durante
expresan

las

reemplazar

gracia

decadencia latina, no solamente se

la

preposiciones ante los nombres de ciu-

sino tambin existe

dad,

ms

el

una tendencia general a

genitivo con la preposicin de seguida

del ablativo. Esta tendencia sigue acentundose durante la poca de la baja latinidad, hasta llegar, en la

formacin de

idiomas neo-latinos, expresar

los

relaciones indicadas en la lengua


sos,

por

En

idiomas neo-latinos,

los

el

la

preposicin

genitivo desapai^ecido as

chos casos reemplaza


dica

por los ca-

laliiia

genitivo especialmente.

el

reemplaza

las

unas de

de

como en mu-

preposiciones ex y ah. in-

un nmero considerable de relaciones muy

tintas

las

dis-

otras.

Respecto de

la

preposicin de sealaremos una

diferencia de construccin.

Cuando un

sustantivo

un adjetivo tienen por rgimen varios sustantivos


en genitivo

<')

ablativo, cuyas relaciones estn expre-

sadas par la preposicin de, el Espaol usa esta pre-

posicin una sola vez, colocndola antes del primer


genitivo ablativo y suprimindola ante de los otros

regmenes,

si

estos regmenes son sinnimos de-

signan seres, sentimientos de una


((

Un confuso

misma

revoltijo de joyas,

especie

plumas, Jlores y

i66

CAPITULO VI

telas

vistossimas

y mujeres medio desnudas

Pequeneces.
((

La

historia escuela de poltica

y profunda moral

se convierte en instrumento de adulacin

CoNSTANz (Literatura
((

y vil

lisonja

griega).

Oro hacen de los alacranes y sapos

Andaban

lle-

Los alquimistas en lugar

nos de hornos y crisoles.

de hacer del estircol, cabellos, sangre humana, cuer-

nos y escoria oro, hacan del oro estircol.

mujer muy galana y

Una

llena de coronas, cetros, hoces,

abarcas, chapines, tiaras, caperuzas, mitras, monteras, brocados, pellejos, seda, oro, garrotes,
tes,

serones, perlas

y guijarros

diaman-

Queved.

Algunas hojas de verdes lampazos y yedra entretejidas.


Sin mezcla de maldad, embuste y bella((

quera.

Del

silencio

mis pensamientos.
pupilos

)).

El socorro de

el

Espaol repite

casos sealados para dar


la repeticin

Ayudarlo saltar

de porvenir.
((

hurfanos y

y>

la

preposicin en los

ms

fuerza la expresin.

de

preposicin de parece

aclimatarse en el Argentino
((

los

Cervantes.

Sin embargo

El uso de

soledad que Jian menester

la
:

tierra,

C. Pellegrim.

tierra de libertad

Se ver envuelto en atmsjera de prosperidad y

de trabajo.

-Id.

CAMBIOS SINTCTICOS
Tenan, sin embargo, esos das de inaccin

((

nostalgia, sus

67

y de

momentos de alegra y de ntimo placer.

Id.
((

El da de

la

llegada del correo era da de movi-

miento, de variadas emociones, de alegras, de tristeza

veces.

Id.

Vamos perdiendo

((

ventajas de los hbitos, de

las

costumbres, de las aptitudes nativas de nuestras

las

masas.
((

La

Id.

lianas, de /tojas

y de Jlores

Id.

Los procederes de

los

de tanto herosmo.
((

mantos de enredaderas, de

selva cubre con

el teatro

de tanta hazaa

hombres pblicos, bajo

influencia de otra poca, de otras ideas, de otro


dio.
((

))

la

me-

Id.

La suave

emanaba de

molicie que

la

corriente, del paisaje, del aire puro.

La

tranquila

Id,

repeticin de la preposicin de y de las

dems

preposiciones no hablamos de
preposicin en
hace siempre
C Pellegrini
la

la

((

casi

el D'"

Era necesario que

se impusiera

su audacia, por su genio.


((

Encierra

lucha por

la relacin

por su

valor,

por

C. Pellegrini.

gloriosa de su prolongada

la

independencia y por

Lo hemos

visto herirlo sin tregua

la

libertad.

Id.
((

sin reposo.

CAPTULO VI

68

En

General B. Mitre

los obras del

preposiciones constituye une excepcin

las

Sobre

((

tierra

la

empapada en sangre, sobre

suelo cubierto con las cenizas del incendio, nos

Bajo una

cas

)).

el

hemos

B. Mitre.

buscado.
((

de

la repeticin

lluvia de flores

y de

esencias aromti-

Id.

N. Avellaneda y D. F. Sarmiento repiten y supri-

men
el

alternativamente

segundo

tiene

Sin embargo

preposicin.

la

una preferencia marcada para

la

repeticin de las preposiciones otras que de.

Ahina,

Adolfo

y de

ciones

luchas.

bajos.

))

tra-

Id.

Id.

Con

((

pones de
vida.
((

ese polvo,
luto,

))

por

se encuentran tejidas las

Ese amor que incrusta


el rbol,

plegaria de
((

con esa sangre, con esos cres-

En
el

las

tramas de su

Id.

piedra y con

el

Avellaneda.

Ese rasgo de valor fsico y de intrepidez moral.

((

la

N.

El obrero infatigable cargado de aos y de

((

hombre de partido, de agita-

el

la

tarde

con
>

la vida del

la

hombre con

la

sombra del bosque, con

Id

tragedias del desierto, la vida concluye

hambre, por

la sed,

spid venenoso.

por

Id.

la bestia bravia,

por

CAMBIOS SINTCTICOS
((

La

69

idealizacin de aquella vida de revueltas, de

de barbarie

civilizacin,

y de

peligros.

D. F.

[Sarmiento.
((

Hasta dejar sobre

inteligencia, de la belleza, de la

cin del genio del hombre.


((

La pampa

((

((

))

Es

y de

la

la eleva-

Id.
sin acci-

Id.

Una nacin ser una familia con

ritu, con la
\cin.

>)

audacia

injinita sin limite conocido,

[dente notable.

un monumento de

la tierra

misma moralidad, con

la

el

mismo

misma

esp-

instruc-

Id.

el ojo

de Halcn, el

Trampero de Cooper,

con toda su ciencia del desierto, con toda su aversin


j las poblaciones de los

natural

blancos,

pero

sin su

moral

sin sus connexiones con los salvajes.

[Id.
((

Monta tranquilamente en su

caimito,

hacia el desierto, sin pri.sa, sin aparato.

lo

apunta
Id.

PRONOMBRE

El Espauol no considera
necesaria

si

lo

construidos,
I

la frase

lleva

el

la repeticin del artculo

primero de

menos que no

los sustantivos

se quiera dar nfasis

CAPITULO YI

170
Los alczares

palacios reales.

No busque
palacio de mi seora. A o hallamos
zares de mi seora. JSunca
y edijicios grandes.

Los palacios

la caza,

alczar 6

los palacios alca-

y coronas

los cetros

de

emperadores farsantes fueron de oro puro. Con

contento y ufanidad que

los

la alegra,

se lia dicho.

Cervantes.

El Argentino suele usar


raciones

trando

persecucin, la expatriacin

la

Amoldarlas

mas de

los

Han

((

enume-

las

al reposo, al hogar,

conservar el fuego sagrado.


((

en

Haba que renunciar

((

el artculo

pueblos

libres.

conseguido

el'

arras-

martirio

C. Pellegrim.
modos y

los

Id.

las ideas,

encarnar

las

for-

los sentimentos,

las

esperanzas y los sacrificios de una generacin como


Lavalle que fu la bandera, el brazo y el corazn de

inmortal cruzada.
((

la

Id.

Los cordones y

la

medalla de

los vencedores.

Id.

Las formas y

((

Los doctores y

los

dogmas de

la libertad.

los estudiantes.

Id.

N. Avella-

neda.
((

La

((

Los gobiernos y

tos.

))

inteligencia

Id.

la libertad.

los

Id.

pueblos se vuelven

solci-

CAMBIOS SINTCTICOS
((

La

exclusin de

171

Criollos,

los

monopolios

los

Imelropolitanos, las exacciones, los tributos van depo-

tando con

sufrimiento de las poblaciones el gr-

el

len del espritu revolucionario.


((

Los brbaros,

ii

la ley

Al terminar

de

para que

la tierra.

Empezaron bosquejarse

wcial y

las leyes.

los obstculos

In.

familia, el orden

la

Id.

Ese anchuroso Ro que nos da nombre,

>aan.

Lrgenlino usa
((

La

alma

Id.

de los nombres

Antes

es el

de todas las regiones que sus aguas

cerefjro

el

la

D. F. Sarmiento.

misin

la historia, la

la violencia

zon que ha luchado esta bandera.


((

Id.

los tiranos y los traidores inven-

taron pabellones nuevos

mngre fuesen

pro|)ios

que

el artculo

el

de nacin,

Espaol rechaza

Inglaterra, con el crdito, contuvo el

de Napolen que haba dominado

el

la

Europa

poder

entera.

C. Pelleguim.
((

Cuando

^Sud.
((

))

la

Amrica

del

se llama la Francia, la Jngla-

Union Americana.

Honor

la

((

((

La Espaa

Id.

colonizedla

Id.

Ln gran pueblo que

\terra la

Espaa

la

Francia,
tenda

\. Avellaneda.

Inglaterra

la

modificar sus

leyes.

Id.

'y

CAPITULO VI

2
((

^.v el espritu

guerrero de

la

Europa.

D. F.

Sarmiento.

El Argentino se aparta del Espaol

admitir

al

el

empleo del adjetivo indefinido uno, una, antes de


iin

sustantivo
((

Todo

eslo

era

un ensueo,

una

visin.

C. Pellegrim.
((

La carne

es

una miseria,

gloria un hierro candente.


((

Lo que haba en

((

La descripcin de

el

lico.
((

))

odio.

Id.

echa con un bro

Id.

M. Ramos Mejia.

.1.

Su fisonoma
-

llena de

una perspicacia traidora y

Id.

El orgulloso ingls

inferior.
((

la

Ca.

lo cjue all ve,

una farsa,

Tena Francia un tipo marcadsimo de melanc-

pavorosa.
((

M.

fondo era un

y un calor incomparable.
((

el cario

lo

juzga de una naturaleza

))-^N. Avellaneda.

Esta es una preocupacin popular.

una predisposicin

nacional.

D. F.

El Espaol considera viciosa

la

Esta es

Sarmiento.

repeticin del

adjetivo posesivo su aunque se encuentren ejemplos

de

ella
((

en

los

mejores autores castellanos

Mira todas sus acciones y movimientos.

CervCntes.

17^

CAMBIOS SIiNTCTICOS
((

De

dpa.

y desventura yo

su desgracia

solo tengo la

lo.

))

El Argentino no reputa defectuosa la repeticin,


del posesivo su y suele
((

Su

((

C. Pellegrim.

))

Tal es

la fe

Lna

inmensa que inspira su ciencia y su

inteligencia.
((

su honor, su soberana estn res-

derec/io,

guardados.

emplear esta construccin

Id.

correniinita joven, entre amarilla y rosada

color durazno maduro, fresca

de luna

limpia, con su cara

ojos negros, una bocuita roja que al

llenft,

sonreirse mostraba un

puado de mazamorra, sus

lar-

gas trenzas cuidadosamente peinadas, sus senos duros,


puntiagudos,

una percha,

insolentes,
la

camisa blanca y limpia, nico adorno-

su busto rollizo
>rta,

anos.

I!

de donde colgaba como de

su pollerita sencilla y

Jlexible,

que mostraba pies gorditos y chicos como sus

))

Id.

Los que dieron su vida su juventud y su feli-

cidad en holocausto su pas.


((

Ningn sistema

es

M.

Gan.

bueno cuando no encarna

la tra-

dicin de un pueblo, suscostumbresy sus ideas.


({

M descripcin del discurso de Thiers pesar

admiracin que su facundia


n.
((

))

Ao

su habilitad

le

Id.
de-

cau-

Id.

es possible sostener

que

la

adhesin de San-

CAPTULO VI

74

Martin Rosas venia de su americanismo exaltado y

de su temor 6 su odio al extranjero.

Tenia unos grandes ojos negros tan

((

era su lyoca tan fresca

y deliciosos.

l)rillantes,

rosada, sus dientes tan lAancos

Id.

Sus ojos adormecidos y su actitud abandonada.

Id.

Id.
((

Su

piel era cobriza, oscura

sus ojos ocultos tras un

((

))

J.

Aquellas

llena de bilis

la

vivacidad Jelina de su fiso-

M. Ramos Mejia.
manos heladas y

convulsas,

dedos largos y su pulpa achatada.

con sus

Id.

.Yo carecia de marcialidad su continente,

esbelta altivez su figura.

Era inmenso su

ancha y chata su cara


proporcionada
sobresalientes

y en

prpado plegado y laxo estaba

como reconcentrada toda


noma.

la

ni de

crneo, y

muy grande

su boca

era

notable amplitud de sus pmulos

E. Zeballos.
N. Avellaneda.
su fuerza.

y redondos.

All est su vida,

((

Su

S.

vasta inteligencia, su organizacin poderosa,

su patriotismo ardiente slo podan desfallecer con

muerte.
((

Id.

Los sabios extranjeros que han asociado sus

nombres, sus trabajos y sus vidas


tracin de nuestro pas.
((

la

Esta es su profesin, su

D. F. Sarmiento.

la

verdadera

ilus-

Id.
trfico,

su ciencia.

^^

((

Es como

la

trompa del

mano, su dedo, su todo.


((

Repetimos

perpetuar

lo

que

la

))

su brazo, su

Id.

Grecia y

memoria de sus

la

elefante,

Roma hadan para

hroes, de sus padres

de sus grandes ciudadanos.

Id.

Sabido es que en Espaol los pronombres personales,

cuando son complementos, pueden colocarse

antes

despus del verbo. El Argentino casi ha

abandonado
verbo en

el

el

uso dp los pronombres enclticos con

modo

personal

ARGENTINO

ESPAOL

Dime.
Entretveme.

Djome.

Tendrme.

Me
Me
Me
Me

Dio.
entretuve.
dijo.

tendr.

decale.

Le

Jambale

Le llamaba.

Ule.

Le

rcguntle.

Le pregunt.

jguense.

Se siguen.

-ruzbanse.

Se cruzaban.

iucontrbanse.

Se encontraban.

deca.

dio.

Se

rieron.

'^olvironse.

Se

volvieron.

|uitse.

Se

quit.

inclinse.

Se

inclin.

Rironse.

'7

CAPTULO VI

USO DE LA CONJUGACIN PEUIFUASTICA EX ARGENTINO.


SU EXCELENCIA ANALTICA.

El Espaol prefiere

la

invade paulatinamente

la

lengua francesa

la

voz activa. La voz pasiva

En

sintaxis argentina.

la

voz pasiva tiene una vasta exten-

sin causa del carcter esencialmente analtico de


este idioma.

De donde

voz pasiva en

el

((

se

deduce que

Idioma Nacional de

los

el

uso de

la

Argentinos

revela tambin el carcter analtico de esta lengua

Los servicios nacionales estaban interrumpidos.

Los estajeteros de

la

nacin hablan sido detenidos y

presos en santa F, y parle de

la

correspondencia

secuestrada... Los ferrocarriles nacionales haban sido

arrebatados de manos de las compaas por particulares armados, sus

empleados destituidos unos y presos

otros, las lneas destruidas en parles, algunos puentes

volados
la

y empleadas

las

maquinas y tren rodante en

conduccin de fuerzas armadas.

La

capital federal

estaba incomunicada con la mitad de la provincia,

hasta cierto punto sitiada.


((

esto

que ha sido declarado y sancionado por

Poder Ejecutivo y
la

C. Pellegrini.

el

el

Congreso de Chile, vale ms que

opinin persistente del perito chileno.


((

Id.

Los huesos de esos hroes, junto con su nombre

CAMBIOS SINTCTICOS
y su recuerdo, han sido llevados
all

((

los senos

La

"7

onda tranquila,

Id.

caria que de all escribe es dirigida a don,

M.

Dante fu proscrito de su

segregado de

Ln

da

Ca>.
bella patria,

la sociedad, Galileo

ticos crueles.

((

la

obscuros del olvido.

Antonio Aberastain.
((

por

Rousseau

procesado ante fan-

Id.

fu atacada

la

retaguardia patriota por

respetable fuerza enemiga dividida en tres cuerpos.

grueso de

columna

la

estalja distante.

El

M. F.

Mantilla.
((

Ambos hechos fueron consignados

dado por

el

gobierno al Ejrcito de

los

en el premio

Andes.

Id.

H^B

B
^H

((

Le fueron enviados

de

la

medalla.

Id.
((

Los prisioneros espaoles tomados en

^Bc/e Mayp fueron

j^^ donde se
al

los diseos

les d(dja

que reciban en

confinados la ciudad de

batalla

la

San

Luis.

un trato esplndido en comparacin


las

casamatas del Callao

los prisio-

neros argentinos y la manera cruel con que haban


sido tenidos los patriotas chilenos en la isla de Jucui

Fernndez.

((

Id.

Es que nunca ha sido tampoco conocido

\meno social que


Abeille.

la

produce.

el

fen-

N. Avellaneda.
12

CAPITULO

yo
((

La ctedra proveerse era reputada

en la Universidad.
((

En

los ltimos

primera

la

Id.

aos del siglo pasado, eran ya

C tarcas

enseadas en

VI

las Instituas

de Justiniano.

Id.
((

Los comentarios de Gmez

que fueron suprimidas en


sido reemplazado

argentino.
((

por un

de Toro,

el siyuiente ao,

habiendo

libro (pie

podemos llamar

Id.

El primer rayo

1816, al dorar

las leyes

las

del sol, del da 94 de

Marzo de

cumbres del Aconquija y antes de

dilatarse iluminando los bosques

llanuras,

las

fue

saludado con una salva de veinte y un caonazos.

Id.

((

Su nombre

D.
((

na,

es temido,

pronunciado en voz baja.

F. Sarmiento.

Instituciones, que,
les^fueron

aunque holladas por

transmitidas

secreto del hogar domstico.


((

ni

Id.

madres en

el asilo

de la tumtja.

el

Id.

Eptetos calamiosos que son conservados

generaciones.
((

las

Augustas cenizas, no seris ecsandalizadas ya,

perturbadas en
((

por

la tira-

La A mrica

espontneos.

Los verbos

las

Id.

del JSorte fu poblada

por

por emigrantes

Id.

abstractos, dice

Raoul de

la Grasseric,

CAMBIOS SINTCTICOS
son aquellos que no indican por

1779

mismo una

ms que un

cin definida y completa, y no son


principio de verlio,

de

un

si

ac-

no son seguidos de otro verbo

sustantivo. El verbo liacer, por ejemplo, es

un verbo abstracto en

este

decir utilmente que se bace

inmediatamente

lo

que

sentido

no

una accin

se

puede

sin agregar

es aquella accin

solo este

Acrbo no significa nada, es incompleto: equivale

un signo

algebraico no seguido de

expresin Jiacer
abstracto:

la (juerra

pues con

el

una

se

verbo hacer solo,

una accin completa

el

sentido

contrario

al

la expresi(')n f/ucrrear

encuentra en este caso.

Ahora

bien, el verbo abstracto en su funcin de

auxiliar tiene
s l

una gran importancia en

el

lenguaje,

quien proporciona un auxilio precioso para

brmar
icales.
'el

La

no contiene sino un verbo

queda incompleto. El verbo normal


encierra

cantitad.

y para expresar conceptos gramaEsta expresin se manifesta de dos maneras

el lxico

verbo auxiliar expresa

mismo,

los conceptos

gramaticales cuyo conjunto constituye la conjuga-

^cin, bien an toma

su

cargo los vocablos

vacos que expresan estos conceptos

y descarga

el

verbo de estos conceptos: en este ltimo caso

la

conjugacin es perifrstica. Por lo dems

el auxiliar

es analtico sinttico.
El auxiliar es

ms generalmente empleado para

CAPTULO VI

l8o
la

con

verbo principal: pero

el

separado de

En
el

lenguas romanas

las

veces forma sntesis

lo

ms

menudo

es

y tiene una expresin analtica.

la

voz pasiva se forma con

verbo ser: soy amado (argent. y castel.); je sais

amato

aini (fran^.); son


,s7/v

(ital.);

ainat (prov.). El latn carece

El albans se sirve de

ingls el auxiliar es ser:

mientras
llejar

el

ser

en

Lo mismo en dans,

lo

tambin
en

sistema

I liave lored, I uuts loved,

Ich iverde ^eliehl.

soy alabado

celtas

amor.

Las lenguas

misma

el

se siive

ser forma el pasivo.

es

de auxiliar

alemn moderno

Jeg werder alshid. En

Este

son amado (port.)

k ser .

/.icni

germnicas derivadas usan

((

exprcsi()n de la voz pasiva.

bretn

las

lenguas eslavas,

En

el auxiliar

lituano laupsinamas esrn

mismo sucede en

el

del auxiliar

sistema

de

arinoricano

toda

la familia.

lenguas neo-

las

me

dice

se

:o

haret.

Fuera de
liar

para

las

sin

embargo

vez de ser analtico.


<(

ser

))

Entre
el

menudo

En birmano

se dice prif-si ser

las

pasivo

uso de un auxi-

el

formaci<jn del pasivo es tambin

la

frecuente;

lenguas europeas,

el auxiliar

del infinitivo

el

enviado

lenguas americanas

es

muy

sinttico en

auxiliar es

si

)).

el qciila

usa para

fuc llegar ser , seguido

apay tuca

La expresin abstracta

ni

soy llevado

del pasivo se hace por lo

CAMIMOS SIM VCTICOS


laiilo. lo

ser,

iiii'is

iik'iiimIo i'oii

;'i

siendo

venir,

veces sinttico

Todas
liai"

misma

con

el

verbo.

el

auxi-

Los auxiliares sintticos son probable-

ms antiguos, y entre

k)s

clase es el auxiliar

nlliiiia

ir , juc se sufija

Vi/

sci', /Icf/ar

lenguas derivadas han ado[)tado

analtico.

mente
la

las

auxiliar

auxiliar veces analtico

de esla

pasivo snscrito

el

el

l8l

que

diferencia

los auxiliares

hay

existe cnlrc las preposicio-

nes y las flexiones.

Pero cnlrc

que toma
Va\
el

las voces,

el auxiliar

Qi cHUA

el

no

es

lo usa

solamente

tambin

la

no/ pasiva

la

voz acliva.

perfecto aoristo se forma usando

\erbo kan ser con varios Participios

principal

tiva los^mxiliares. Ll auxiliar es

miento habitual de

las

ai/li, J'iiin-a

Hemos

aiin

//o

la voz pasiva.

procedi-

ic

<un<ulo,

J'ai aitn, j'arnis

amalo, avia amalo, avro

mismo sucede en

visto (|ue el

el

lenguas derivadas.

habr amado:

dtnadjj.

voz ac-

la

en efecto

Lo encontramos en las lenguas romanas

amalo. Lo

vcibo

apar-kan-i a he llevado .

Las lenguas indo-europeas emplean en

h(ih<i

d<'l

portugus.

Espaol prefiere

Debemos agregar que en

la

la

voz acliva

voz acliva

CAPTULO

82

VJ

prefiere el uso de los tiempos simples al de los tiem-

pos compuestos,

empleo del pretrito definido

el

al

del pretrito indefinido. El siglo de Augusto pro-

dujo escritores notables.

El Argentino dice tambin

El siglo de Augusto

producido escritores notables. El Francs

lid

el

Argentino admite

la

doble forma

Le

guste produisit des crivains notables.

siecle

Le

como
d'Ausiecle

d'Auguste a produit des crivains notables.


El snscrito vdico sin dejar de usar, bastante

menudo,

el

perfecto para indicar

una accin com-

pletamente concluida, emplea, con preferencia,

el

aoristo en este sentido.

En
de

griego, el sentido propio del perfecto, es decir

la conclusi(3n,

cosa,

ha pasado

de

la pcrfccci(5n

al. antiguo

de un acto, de una

presente intensivo mer-

ced una serie de cambios insensibles en


cin de los presentes simples

pierdo , y oXwXa

me

como

la significa-

oA/.jpt

pierdo enteramente

me

La

primera forma por ser menos expresiva, ha llegado


designar

una accin un estado que

por oposicin

la otra oXcoAa perii ,

idea originaria de

por

la

se desarrolla

en

la

cual la

intensidad ha sido reemplazada

idea de perfeccin,

de conclusin.

En

la

poca homrica, algunos perfectos solamente haban concluido as su evolucin. Loebell dice que

en

Homero

se

encuentran setenta perfectos con

el

CAMBKJS SINTCTICOS

83

sentido de presente, y veintids con

el

sentido del

perfecto.

La lengua griega
miento hasta
fecto

se

ha detenido en

decadencia, en cuya poca

la

ha sido empleado con

usurpando

as la

moviel

per-

sentido del pasado

el

funcin del aoristo. La contamina-

mucho tiempo

cin del aoristo se ha evitado durante

despus

este

las significaciones se

forma del perfecto


griego moderno, en

han confundido y

la

lia

perecido casi enteramente en

el

cual ha prevalecido el aoristo.

El destino del perfecto latino ha sido distinto.

La

como

el

lengua latina

no ha podido

establecer,

griego, la demarcacin entre las dos formas verbales,


el

perfecto y el aoristo. Los ha reducido

tiempo, que, unas veces, tiene


fecto,
el

el

un

solo

sentido del per-

y otras veces, el sentido del aoristo.

Y mientras

pretrito griego ha desaparecido casi completa-

mente,

el pretrito latino

guas romanas

poi- lo

ha sobrevivido en

menos en cuanto

las len-

sus desi-

nencias.

Pero

las

lenguas romanas para distinguir

ideas del aoristo y del perfecto,

han atribuido

rito latino el sentido del aoristo

definido

hice (de fcc)

ir.ar.ny.

hecho,

T.tT.fivr,/.y

es nuestro

al pret-

es nuestro pretrito

y para expresar

significacin propia del perfecto, se


auxiliar haber:

dos

las

la

han valido del

pasado indefinido

he

CAPTULO

l84

No

hacer observar que

es intil

heclio
tintas,

en

de

las cuales la idea

accin esta ligada con

expresin he

la

muchas lenguas muy

se encuentra en

)),

VI

la

dis-

conclusin de una

idea de posesin: v. gr.

la

en snscrito uldvn asmi soy habiendo dicho


literalmente dictum-habens suin
del participio percclo,

idea de posesin as

el sufijo

expresa propiamente

(/")co;,

como

en griego

la

su coriespondiente sns-

crito vanf.

De donde

en griego

completamente y sobrevive
pretrito y el aoristo se

romanas

se

del aoristo

conservan

trito definido;

frecuente

el

El liempo es

al

latn el

las

lenguas

usa con preferencia

el

el

pre-

uso del pretrito tiene

la

un concepto

categoras. Se divide

comprende

verbal que

primero en tiempo

re-

y en tiempo absoluto.

momento en que

esenciales

en

las

habla

presente,

el

tiempo relativo
crito

en

dos ideas del pretrito y

El tiempo relativo se refiere

empleo del pretrito indefinido.

explicacin siguiente

lativo

aoristo

en francs y en argentino es ms

Esta diferencia en

muchas

se

el

amalgaman en

las

en espaol

desaparece casi

el pretrito

es el

el

tiempo

la

persona que habla

comprende

pasado y

tres

ci

clsico, el

grados

futuro. El

tiempo des-

gramticas.

Por tiempo

absoluto se entiende el grado de per-

CAMBIOS SINTCTICOS
feccin de la accin

grados

tres

comprende, en muchas

el aoristo,

el durativo, el

tiene re]aci<jii directa alguna

con

lenguas,,

perfecto

que

lo

movimiento de

rioi'.

la

jieio s,

en

Ahora

la

no

el reloj

meramente exte-

los astros, reloj

movimi(;nto, de

el reloj interiof del

progresin de

se entiende

generalmente por tiempo. Se seala, no en


del

85

accin misma.

bien, las lenguas

romanas tienen una dua-

lidad de formas para expresar el pasado

he amado: j'aimai, j'ai aim.

yo am, yo-

La primera forma

presenta en realidad el pasado, y

la

re-

segunda repre-

senta el j)erfecto, tiempo absoluto.

Por consiguiente,
definido

expresa

Argentino

al

emplear

Hay en

Espaol

al

usar

el pretrito

nocin del tiempo pasado:

la

relieve el grado de
acciMi.

el

el pretrito

indefinido pone de

movimiento, de progresin de

esto

el

la

un cambicj morfolgico causado

por un cambio psicolgico.

((

o he (draresfido

el rincn

la

provincia de Corrientes desde

de Mocoret en el Uruguay, hasta

capital sobre el Paran.

En

encontrado una sola va, no


en

la

visto

tierra,

la

misma

toda su extensin no he
lie

encontrado un surco

costeado por el Tesoro nacional ; no he

un ladrillo sobre otro ladrillo colocado por

Gobierno Nacional:
batalla en fjue los

lie

encontrado,

s,

el

campos de

correntinos han combatido

por

la

l8G

<:aptllo vi

Uherldd comn

por

el enemi/o

he visto pueblos arrasados desruidos


extranjero: he visto, en una palabra,

esos hijos deslieredados de

jumas han merecido

la

Nacido en

((

el Jaro

ms

alio

han guiado en

En

el

familia argentina que

atencin del Gobierno Nacional

para ayudarlos en nada de


rectamejite.

la

lo

que

les interesa nuis di-

Pellegrini.

trimer ao de la revolucin ha sido

y ms luminoso

la difcil

de los muchos (pie nos

senda.

Id.

su vida laboriosa Sarmiento ha trazado largo

y profundo surco en nuestro virgen


derramando en l manos llenas hi
del bien.

El

bido

suelo argentino,

semilla fecunda

Id.

estudicuite lleva

y ha bajado

andado largo camino,

las cuestas

sado Viales risueos, sendas speras y pasos


das de lu:

Jia

su-

de la montai'ia; ha atrave-

/toras de tinieblas,

ha

difciles,

visto pueblos

y gen-

diversas, sinti crecer su experiencia, disminuir

tes

sus entusiasmos, acumularse surcos sobre su frente


y
disiparse

muchas

ilusiones.

Han pasado

los aos,

hoy vuelve por vez primera al punto de partida.

Id.
((

Treinta aos van corridos desde aquella terrible

guerra! El tiempo ha borrado su recuerdo,

han crecido cubriendo

las

tumbas abandonadas, y

hasta las corrientes del ro han alterado

cambiando por completo

la

los rboles

la

escena,

decoracin dentro de

la

CAMBIOS SIM. CTICOS


^que se desarroll la larga

y sangrienta

trajeda...

87

Las

han desaparecido, con sus caones y sus ca-

bateras

denas, las lagunas se han agotado y la selva ha inva-

dido

la escena.

Belgrano no

((

Jia

Id.

sido un genio poltico del vuelo

atrevido de Moreno, ni un genio militar de la altura

de san Martin, con quienes comparte la gloria de haber

sido,
la

par

la

del primero, uno de los fundadores de

democracia argentina, y con

el fundador

de

la

el

segundo,

independencia.

el

hroe

B. Mitre.

El general Belgrano ha ejercido dos clases de

((

autoridad en el mundo.

y>

El general Belgrano

((

Id.

es el ideal del demcrata.

Ningn argentino ha merecido mejor que


nombre.

lecido en

su diestra por el

unco aos.

Por

((

este

Id.

La espada que ha caido de su

((

brazo, ha resplan-

espacio de cuarenta y

Id.

eso ha muerto pobre, por eso

lia

sido des-

piadado, por eso no ha probado en su vida la embriaguez del

mando supremo,

Al fin, reposa en

((

el

Id.

sepulcro ese infatigable tra-

bajador de nuestra felicidad, que hace cerca de medio


no

glo

lia

tenido

una sola hora de descanso.

Id.
((

Ao

es aquel ejrcito

con

que Rivadavia ha

i88

CAPITULO VI

vencido sus enemic/os

no es con

que han friunfado

sus grandes principios, ni se lian salvado sus inmortales instituciones

no .'! El ejrcito con que Rivadavia

;;

ha vencido, son aquellos nios


la cartilla

fund.
((

Pitt.
((

la

))

mano en

en la

tiernos, quienes

las escuelas

primarias que

Id.

Berryer no ha gobernado con su palabra como


N. AVELLA>EDA.

))

El orador

ha extinguido, y no

se

se escuchar

ms

voz rica en modulaciones con que fueron mgica-

mente pronunciados pero era tan fuerte


;

que sala del pecho, que

lia

((

Con

alma sublime
((

de

el grito

la

Independencia,

los vientos.

Repblica,

la

lia

arrojado su

Id.

y ha

sido la

expresin de su iniciativa inteligente en

peo de fijar sus

He

actos de

destinos.

con

Id.

El congreso de Tucuman ha representado

prohombres de

((

el soplo

impreso un movimiento

inextinguible la palabra proferida.

el

ms

los

alta

arduo em-

Id.

ah como con resoluciones magnnimas, con

profunda

han impulsado
influido en

el

la

inteligencia

los polticos argentinos

revolucin con fuerza poderosa,

desenvolvimiento prspero y fecundo de

los acontecimientos

puso

que hoy pertenecen

la historia.

Id.

((

El sol de ayer ha iluminado uno de

los especia-

CAMBIOS SINTCTICOS

ms grandes que

utos

pueden ofrecer
grande

el

hombres

los

pasaje de un gran ro por un

un lugar prominente en

De

naturaleza

89

Las alturas de Punta Gorda ocupan

ejrcito.

gentinos.

la

este

la historia

de los pueblos ar-

punto han partido

las

leudas polticas que los han agitado.

ms grandes

D. F. Sar-

miento.
((

Los hijos de

redencin de
((

En

la

Francia que tanto ha sufrido por

la inteligencia.

las exposiciones

Id.

europeas se ha demostrado

ue los productos de cada pas estn en relacin con


I

grado de desarrollo de

De

la inteligencia...

las ex-

osiciones europeas

puede decirse que han sido unflei

spcjo del trabajo

y de

la inteligencia del

pueblo.

Id.
((

Cuando

lie

odo el grito siniestro de

mueran

los

ahajes unitarios! me ha parecido or un grito ms


oble,

ms justo

dadnos educacin y dejaremos de

er el azote de la civilizacin.
El gaucho anda

armado

'ado de los espaoles.

La conjugacin
irrasserie,

Id.

del cuchillo que

ha here-

Id.

perifrstica,

agrega Uaoul de

parece no ser otra cosa

ms que

el

la

prolon-

gamiento de la expresin de los conceptos verbales


)or

medio de

los auxiliares.

Pero considerndolo bajo

el

punto de

vista de su

igO

CAPITULO VI

funcin, se ve que
los conceplos,

descargar de

el auxiliar perifrstico

y se contenta en llevar

ella al

expresin v

vocablo principal. Conduce un

alto

grado de abstraccin

son

as

cia

la

no expresa

en

efecto, estos conceptos

destacados de su verbo y toman una existen-

autnoma. En esto

liay la vez

un

alto

grado de

abstraccin en el fondo y de anlisis en la forma.

Al comunicar
en

los

s,

lenguaje la abstraccin que llevan

al

verbos auxiliares producen resultados

excelentes y preciosos.

Merced

estos verbos el len-

guaje se eleva, se afina, los conceptos puramente


gramaticales,

puede decir que

se

como

auxiliar,

liviana y

en

se

la

al

SUBORDINACIN ESPAOLA

Otro carcter de
la

alza, liace

ms

el

Idioma Nacional de

indefinido y otros tiempos compuestos


el

fondo y de anlisis en

el

tuye

palanca que

usar con preferencia la voz pasiva,

voz activa, consigue

la

verbo abstracto, obrando

deduce que

Argentinos

el pretrito

de

forma

el

autnomos,

ms clara toda la substancia de la proposicin

De donde
los

intelectuales, se vuelven

la

mximum de
la

abstraccin

forma.

COORDINACIN ARGENTINA

sintaxis esjDafiola, la consti-

rigorosa subordinacin de las proposiciones.

L
^^K

I9I

CAMBIOS SINTCTICOS

^^Tll joerodo castellano consta de proposiciones tempocausales, concesivas, relativas, etc.,

rales,

subordinadas

las

unas con

las otras

que son

y forman con

la

proposicin principal una frase nica.


El

Idioma Nacional de

((

Argentinos

los

al

contrario coordina las proposiciones, yuxtaponindolas por

medio de

conjunciones j,

las

los signos

pues, pero, etc. La sucesin

ni,

de las ideas constituyen

en Argentino.

de puntuacin de

el lazo

(Vese

de

las

el capil. viii.)

El perodo castellano se asemeja

que infunde

latino

la

lengua latina

que coordina

partculas xh

las

^.

ms conforme

La lengua griega

((

<(

perodo

se

preocupa

que de va-

plstica.

La coordinacin explica
nitivo en el

al

proposiciones por medio de

lenos de enlazar lgicamente sus ideas

en una forma

perodo

cuyo motivo Heine ha

ts

arlas

al

lengua del mando.

El perodo argentino es
yriego

ms

lengua de los Uomanos un

la

carcter viril y soberbio, por

llamado

proposiciones

el

uso frecuente del

Idioma iSacional de

Sentirse fatalmente

los

condenado,

infi-

Argentinos
ver

llegar

la

muerte paso d paso amenazando en su forma ms hor}ble

la

y esperarla tranquilo y sereno,

queja contra

viril

la injusticia

sin un lamento ni

de su destino, con toda

entereza del justo, preocupado solo del dolor

CAPTULO

192

VI

6 de la suerte de las suyos, es el

fortaleza
dar.

)).

y de grandeza moral

C.

<ue

alto

ejemplo de

un hombre pueda

Pellegrim.

Si tanto es

((

ms

el

deseo del P. E. de colonizar

territorios nacionales, si cree tener los medios

salvar los errores antes

cometidos,

desastrosos resultados obtenidos,

colonizar acaso

hacerlo?

faltan

le

para

los

para

evitar los
(jue

puede

tierras nacionales

donde

si

cree

Id.

Declarar nacional un territorio es Jederalizar

((

ierritorio.

Id.

A Sarmiento

((

el

hemos

lo

visto sudoroso, apasio-

nado, febril, empuar el hacha del pioneer, abrirse

paso

al travs del espeso matorral de la ignorancia,

destrozando errores, preocupaciones,

en su camino con

el

((

Disminuir

el vicio, es

la

al encontrarse

rbol colosal de la tirana, atacar

su tronco, herirlo sin tregua


caer con estrpito.

sin reposo, hasta verlo

Id.

miseria y el abandono, es combatir

sostener la virtud, es defender la sociedad,

es cumplir el fundamental deber de piedad cristiana.

Id.
((

Es necesario, Jvenes amigos, tener un

propsito,
((

He

y adoptarlo.

visto

ideal, un

Id.

hombres y partidos luchar con apasiona-

miento, agotar las violencias del lenguaje, apelar


lodos los medios para alcanzar el triunfo,

y por

l-

CAMBIOS SINTCTICOS

1^3

timo chocarse en lacha armada... lie visto disiparse


muc/ios

muchos

revocarse

eiilasiasinos,

juicios.

sino

no

li).
((

Economizar no quiere decir no

malgastar.
((

los,

Id.

Pedir plata prestada, dar en pago

muy fcil. Pero

todo eso es

organismos econmicos para

cen...

((

Leer y

escrifjir

sus manij estaciones

La

ttulos,

vender-

crear recursos, crear


eso no lo

el pas,

/ta-

Id.

no es sino un medio. Escribir

/tablar bien, obedeciendo

((

(jastar,

una idea no es sino una de

Mitre.

gloria de Belgrano es un patrimonio nacional,

y pretender arrancar su corona

cvica

una sola de

sus /tojas, sera defraudar al pueblo de su propiedad

Id.

I'gtima.
((

Difcil le es al /tombre sacudir el polvo de

std cubierto...

ace, trabajar
ia,

por

la felicidad

dar al corazn

utros,

M.

lo

deseo apenas

el

cuando se

que pide...

So

/tace necesa-

trabajar para

no trabajar porque no se nos comprende ni re-

munera

((

Dulce es contentar

que

ved

a/t las

ideas del /lombre egosta y dbil.

Gam.

Martirizar una pobre criatura con las rfagas

un carcter inexplicable,

terribles

de

alma con

el espectculo constante

Ani

Il.l.E.

torturar su

de un porvenir som13

captulo vi

iq4

y espantoso

bro

mostrarle un corazn, que ella creey

henchido de ternura, ulcerado de desesperacin, con-\


vertir en fin, su vida en
el

amor?

Reparar

((

un infierno, es

lo

que

Jormm

Id.

estos errores,

fjuscar los elementos que\

faltan, ensanchar la esfera de accin, utilizar las ma-\


terias de

que

el trabajo

cir instrumentos

aqu

lo

puede sacar ventaja

introdu-

humano, h

auxiliares del esfuerzo

que con esta Exposicin puede y hafjrd de con-

seguirse en parte.

D. F. Sarmiento.

El infinitivo posee algo

una forma ms

ms

vivo,

ms

rpido,

rtmica. Estas cualidades lo hacan

preferir por la lengua griega. Se

toda exactitud al espaol y

argentino lo cpie Weil

al

dice del latn y del francs

puede aplicar con

Las frases latinas

forman una cadena cuyos eslabones


francesas argentinas
entrelazan
espaolas

se

pueden

ser

las

frases

comparadas un

unidas sino por

el hilo

collar de perlas

no son

del pensamiento.

Mientras

la

prosa clsica latina, por una conve-

niencia de estilo, una razn de simetra, gustaba de|


las

proposiciones

ms

sonoras,

ms retumbantes

tambin ms precisas enlazadas por medio de

y|

la

IqB

CAMBIOS SINTCTICOS

conjunciones de subordinacin

del

poesia clsica latina evitaba usarlas

con

poesa en

la

efecto gusta de giros sencillos, sueltos


se aviene inal

relativo, la

y rpidos

de una sintaxis dema-

los lazos

siado oprimida por leyes y reglas.

He

all

porque

deseo, splica,

no

cuales

especiales

verbos latinos que significan

los

exhortacin, etc., y despus dlos

pueden usar sino

se

con

el

conjunciones

subjuntivo, se encuentran construi-

en poesa, con

dos,

ciertas

solamente desde

el infinitivo

Virgilio.

No debe

cxtrauar pues,

si

en argentino nacen

igualmente nuevas formas sintcticas en


se usa

despus de un verbo

ejemplo y
qae y

el

Me

preposicin de por

en lugar de

el infinitivo,

subjuntivo

la

las cuales

la

conjuncin

persuadi de /tucerlo

(jue

lo hiciera.

Daremos para corrobonir


algunos ejemplos latinos

Moneve
ne.

prosa clsica con

nv. el otra

una vez en Cal. y


Cicenni tambin lo emplea una vez en

'.

en de Fin.

sujeto es impersonal,

pero es preciso observar que

que

el

De

obra de un principiante, y que en

el

Inventione es
((

De Fibus

Cicern ha usado otras expresiones inslitas.

iit

Salustio es cierto lo usa

otra en JiKj.

la

la

El infinitivo con este verbo no se encuentra en

('sar:

cl

argumentacin

construye en

se

iincslra

CAPTULO VI

ig6

Sror monct succederc Lauso

Turnnm.
Virg., En.. \, /i38.

Qiiod

Ante

me quacumquc

nlsi

novas inciderc

cava monuisset ab

sinislra

Buc.

liles

cornix.

ilicc

\\.

9,

Con admones:
casdem

Riirsus

Vesper ubi

pastu tndem decedere campis.

Admonuit.
Georg., I\

Cum
Admonuit

85.

Turni injuria malrem

ratibus sacris depcllere tedas.


En.., IX,

Tcito construye

adinonerc

Esta construccin no se encuentra

el infinitivo.

una

sola vez en Tito-Livio.


el infinitivo existe

Inv. et otra vez

109.

menudo monere

con

Hortari con

una vez en

Cic.

en p. Sestio. Salustio lo usa una

vez en Cal. y otra en Jug. Pero en estos ejemplos

el

sujeto es de cosa.

Hortari est construido con

en

Virgilio,

una vez con

la

el infinitivo seis

voz pasiva

Thymoetes
Duci

intra

muros

liortatur et arce locari.

En.,

II,

33.

veces

CAMBIOS SINTCTICOS

197

Hortamur
Tbid.

amare

Ilortor

fari.

l^

arccniqic attollerc tects.

focos,

III,

i34.

Ilemenso
Iloilatnr ])alor ir mari,

vcniamque

precari.

Ibid., iVl.

Qui
Ilorlainiir

sil,

qiift'

ari,

sanguine crelus,

qiio

dcinde agilct forliina,

l'aleri.

Ib id., Go().

Num
sumus, ant

Ilorlali

vilain

liquere castra

committere vcnlis?

X, 69.
llesponsare

liorlatur.

Hor., Ep.,
Ilortalurque

I,

I,

68.

seqiii.

Ov., Met., VIII, 2i5.

Este uso se encuentra despus en Valerio Flaco,


Valerio

Mximo, Sneca, Tcito, Suetonio, Apuleio,

Justino.
Impeliere.

Hasta Virgilio se deca

impeliere

uliquem

in

ud (diquid, ad audiendum. Virgilio el

primero

lo

usa con

el infinitivo

Quidve dolens regina deum


Insigncm pietate virun,
Impulerit.

tot

volvere casus

tot adire labores

En.,

I,

12.

CAPITULO VI

98

Impulcrat ferro Argolicas fa>darc

la(cl)ras.

55.

II,

incns lan dir, miscrrinic conju\

QiiL'

Impulil his cingi

telis ?

Jbil.,

5!O.

Falsis inipnleril criiuiiibus, nimis

Gaslo Bellcrophonti

Maturare noccm.
Ilor.,

Fcmina Trojanos

Od..

Livio usa

Tambin

la

12, 21.

II,

;//

Salustio que lo

no

se

irgilioi

emplean Tcito y Justino.

Cicern y Csar

nitivo

de ^

esta construccin

Imperare con el ininitivo activo no

nado con

1/1.

7,

bella inoiien- impulil.

Ov., Am.,

Tito

III.

iie

este

verbo rige

el

se

encuentra

verbo subordi

el

subjuntivo Exceptundos

emplea dos veces, imperare con

el in

encuentra ms que en los poetas y en

prosa post-clsica.
Fleclere iter sociis

Icrrccjie

adverterc proras

Imperat.

En., MI,
Ha!C ego procurare

ct

ei

3(5.

idoneiis impcror.

Hor., E).,

I,

5, 21.

Jungere equos Titn velocibus imperat


Ov., Met.,

II,

118.

Iloris

la

CAMBIOS SINTCTICOS
Imperat

et

totas

199

itcrum miilarc lacernas.


Prop., lY, 8, 85.

Instiluere

ensear

prosa clsica con

no

en

se encuentra

la

el infinitivo.

Pan primum calamos cera conjungerc plures


Instiliiit.

Yirg.,

Daphnis

ct

Buc,

2,

33.

Armenias curru subjungerc

tigres

Inslituil.

Ihid., 5, 3o.

Prima Ceros

ferro mortales verter Icrram

Inslituit.

Georg.,

I,

i^|8.

Orare, en la prosa clsica no se construye sino con


ut

ne. El infinitivo se encuentra en Tcito que

imita esc respecto la construccin creada por ^

ir-

gilio

Jam pridem

me

illos

abducere Thestylis

Buc,

2, 43.

Slabant orantes primi transmittere cursum.

En., YI, 3i3.

Tum

Nisiis et

una

Euryalns confestim lacres admittier oran


IX, 23o.

orat.

200

CAPITULO VI

En

Jubere.

verbo es
tivo

la

prosa clsica

construccin de este

de una proposicin completiva en

la

con un acusativo que

cuando

la

se trata

infini-

puede sobreentender

se

de actos dvolus ciertas personas

determinadas, los soldados, los centuriones,

que toca

al

el clarn.

Las frmulas que expresan


del pueblo

romano

las decisiones

llevan eX jubere ut

soberanas

velitis

juheatis

iit.

Desde Virgilo jubere


tivo solo

se

construye con

el infini-

Qua Icnlarc Thclim ratibus, qua* ciiigere muris

Oppida,

quffi

jnbeanl

Iclluri

ininderc snlcos.

fuc, lY, 33.

Coger doeo oves

stabulis

numerumque

reerrc

Jussit.

IhicL, VI, 86.

Muera

praeterea,

Ifiacis.

erepta ruinis,

Ferr jubet.

En.,

Infandum, regina,

I,

jiibes renovare

6/i8.

dolorem.

Ibid., II, 3.

Suspectaque dona
PraBcipitare jubent.
Ibid., 37.

201

CAMBIOS SINTCTICOS
Ca'loquc ediicerc

jiissit.

i8G.

Ibid.,

Et palcr

Aiiclilses

darc

lats

vela jiibebat.

Ibid., III, 9.

Quovc

re

jnbes?
Ibid., 88.

Sed

votis prccibusque jiibcnt cxposcere

parem.

Ibid., 261.

Tun

l'iinem

litloic

Dcriperc excussosque

jvibet laxare

rudentes.

Ibid., 267.

Liiiquere

liiin

portus jid)eo.
Ibid., 289.

Interea classcm velis aptare jubebal.


Ibid., ^72.

Iluc vina, ct ungenta et

nimium breves

Flores amonos Ierre jubet roso.


Ilor.,

Tambin
truccin.

Od.,

II,

3,

i\.

Tito-Livio usa con frecuencia esta cons-

CAPITULO

VII

IDEOLOGA

El carcter lingsticamente psicolgico de cada

pueblo se revela principalmente en

orden sintc-

el

tico.

M. de Lacouperie que

se

ha dado cuenta de

la

importancia extrema y universal del orden sintctico

ha clasificado cada uno de

ticos

Para dar cuenta

admitidos.

posicin

los

i(leolo(ji(i

rdenes sintc-

el

ah el conjunto de este sistema

rabes

para clasificar

el

cifras.

Para

orden respectivo entre dos palabras,

las cifras

de

de cada pueblo ha establecido

una formula que^onsta de cuatro cinco

He

regla

de;' la

el

clasificai-

autor usa

orden respectivo

entre tres palabras, usa las cifras romanas.

En

en una, sea en otra de estas categoras, usa

las cifras

pares para

las cifras

el

orden direcio,

impares para

el

el

orden descendiente,

orden indirecto

inversivo ascendiente.

De

ah los cuadros siguientes

fin sea

el

orden

2o3

IDEOLOGIA.

A.

(Jrden cutre dos palabras

genivo

-j-

nombre

o adjetivo

nombre

5 objeto

-f- verI)o

verbo

\-

<

nombro H

renitivo

nombre

adjetivo

6 verbo

objeto

8 sujeto

sujeto;

B.

-f- verbo.

trden cutre tres palabras

objeto -\- sujeto

II

objeto -)- >erbo

sujeto,

III

sujeto -f- objeto

verbt).

I\

verix) -4- sujeto

objeto,

\ verbo
^

sujeto

;;

verbo.

-4- ol)jeto

sujeto.

ol)jeto.

verbo

El carclcr ideolgico de una Icnjua puede as

expresarse con 5 cifras

4 rabes

romana.

El francs por ejemplo, que ha adoptado


directo pero en el cual sin

cede

y regla

idcol(')gica

el

con

embargo

sustantivo,

orden

el adjetivo

pre-

determina su frmula

las cifras 2, 3, G, 8, VI.

El castellano que tambin ha adoptado


directo vara

el

la

el

orden

frmula porque usa tambin

el

orden indirecto. Su frmula ideolgica, cuando

se

misma que

la

sirve del

orden descendiente, es

frmula ideolgica

muy
la

menudo

la

francesa.

la

Pero

como emplea

inversin, la frmula cambia con

regla de posicin

9o4

CAPITULO

VII

5 objeto -\- verbo

Algn mrito
Tantas cosas

El cargo

La

tiene
vi

acept.

carta public.

7 verbo -|- sujeto

Afirman

los estoicos.

Reconoci el pueblo.
Falta

el dinero.

Terminaba

el

poeta.

Cuenta Plutarco.
Call

II

el niiio.

objeto -f- verbo -|- sujeto.

Algn mrito
Tantos

i'ersos escribi<) el poeta.

IV verbo

-|- sujeto

Llam Pedro

Neg

el

Neg

el

verbo

Llam

objeto.

al hombre.

rey la autorizacin.

Escondi

tiene el libro.

soldado

la

bandera.

-f- objeto -(- sujeto.

al hombre Pedro.
la autorziacin el rey.

Ocupaban un estrado
Llenaban

el

los

alumnos.

saln los convidados.

205

IDEOLOGA

Aplicando ahora estas frmulas

idioma argen-

al

tino,

encontramos que existe una gran diferencia

entre

el

ndice ideolgico argentino y el ndice ideo-

castellano

lgico

conviene

al

el

orden directo

del

argentino. Los ndices que revelan el

orden inversivo en
en

La frmula

el castellano

idioma argentino, saho

son una excepcin

que

la caracterstica

se

encuentra bastante menudo.

ms probante que

Nada

demostiar en sus lneas generales

orden sintctico en

el

Ojrmulas para

estas

evolucin del

la

idioma argentino.

Las divergencias que encontramos entre

mulas ideolgicas del castellano y

las

las fr-

frmulas ideo-

lgicas del argentino agregadas al uso (jue este ltimo

idioma hace de los verbos auxiliares abstractos vie-

nen

probar una ve/ ms

el

carcter analtico del

idioma argentino.

en efecto

el

carcter de la construccin descen-

diente, dice Weil, es l mostrar

muy

distintamente

todas las partes del pensamiento, mientras que el


carcter de la construccin ascendiente consiste en

hacer resaltar la unidad del pensamiento.

Ejemplos sacados de
usaban

el

(/('

lenguas antiguas que

orden ascendiente explicarn mejor

la dife-

acabamos de indicar: Lysias en

el dis-

rencia que

curso

las

Pccuns Publicis empieza

'Epa'rwv, 'EpaGt(^wvtoc raTv^p,

as

su narracin

ky.yiny.-:o r.y^jx

to iio

CAPTULO

OG

El sujeto, la aposicin, el verbo,

TrTT-o'j -Q.tj-.v. ^{/o.

complementos

los

Vil

se

siguen en esta frase. Es

analtico tal cual existe en el francs

tamente despus
rpec 'Epacjic^wv-a

duda sobre

el

'Errct^y^ 5 zzlzvzr^az

orden

inmedia-

y.otzoflnwj viohc,

No hay

/t 'EpaaiarpaTov.

'JL^jxztvy.

-/.yi

el

carcter de estas frases.

El orador

expone un asunto de dinero bastante complicado,


desea que sus auditores, los jueces, puedan seguirle

con

major facilidad en cada

la

que no encadena

detalle.

elementos de

los

He

ah por-

frase,

la

como

estn acostumbrados hacerlo los autores antiguos,

pero afloja

de

la

que

el lazo

construccin

canso entre

los une, valindose para eso

los vocablos resulta

ser

lquido que no se derrama en

una

diccin de

la

frase

se destila gota gota. Si

comparada

zcLkyvzy i^y.vzoy.zo.

bien

'Epro^v

'EpCTwy zxkyvzy. ^yyz'jy.zo^

r.y.^y.

A4o

el

un

sola voz sino f[ue

cambiamos

cin y escribimos

des-

de este arreglo, y

puede

la

Un mayor

descendiente.

el

zov

T.yoy.

orden de posi-

j.f)v

toO

t.x-t.vj ovo

Trarr-ou

e^y-o

carcter analtico ha

desaparecido.

El principio de
sealado por los

la

mismos antiguos como ejemplo

de un orden relajado
l

de

la

este

orden

construccin descendiente

zhv ristpatx
zri

Repblica de Platn, ha sido

Bew, etc.

izzy.

es
:

precisamente

KarG/iV

rXa/wvo; zoO 'Aotatwvo;

yjikz

c,

TTpo'je'jHp.ev; re

sealar anLysias (^Accs, PhiL,

i8).

ideologa
'Opf/(f;.evo4

yp

ivzMyy cbwj twv


peTo

207

lpwro, Treptrwv /.ara

si

totou;

xo^ Tipe-J^uraTot;...

t.oaitiw)/

ay&o'j;, y.ai

to-j;

ao-y;-

Sala de su estacin de Oropos,

r Ttapy^ovra.

recorra los campos, iba en busca de los ciudada-

nos de ms edad y los privaba de sus bienes. Este


ltimo ejemplo es descriptivo, los participios pre-

ceden para agregar algo ms

del cuadro que

al relieve

desenvuelve lentamente para mejor verlo.

Pero

ejemplos de

los principales

encuentran en

descendiente se

de este gran genio

Aristteles,

creado entre los griegos

antigedad se acerca ms

ejemplos sacados de

yxwr:

zoptOTt/.v:

TroA/.wv

filo-

/.ai

y.yXioy,

(I,

c^u/.a/.nzr,,
/.y.l

la

construccin analtica

Retrica

la

ayaOwv

v.yi

la

de Aristteles.

las definiciones

^jvy.ij.11

que ha

analtico

lenguaje puramente

el

de

Nada de todo aquello que nos ha legado

sfico.

que

construccin

la definiciones

He
9)

ah algunos

/.y.i

io-i

'A^z-r.

^{;yy.j.ic.

r.y.vzwj zeot

r.y:j~.x

vjzo-

la

virtud es la facultad de procurar bienes y conservarlos, y la facultad de esparcir beneficios

nume-

rosos y grandes sobre todos en todo. Ihideni: 'Eort


'eTTaivo;

es
II,

Xyo; lac^avt^(i)y

un discurso que hace ver


/|

'Avayxy; a^lov

awoOr/ovTy
vov

el

zol^

amigo

tvjy.i

AuTr/ypo;

es

ac^zzYj^

iJLyeQo;

la

la

grandeza de

rov auvr,fjLvoy rorc


j-r,

diy.

tl

alabanza
la virtud.

oLyyS)riic,

irspov cDlx

-.yi

^i'h.v.-

aquel que se alegra con Aosotros

de vuestra felicidad y que se alige con vosotros de

CAPTULO

2o8

VII

vuestras desgracias, no poi' otro motivo, pero

causa de vosotros.
El filsofo descompone

idea cuya definicin

la

resultado de este tra-

quiere dar, y al presentarnos

el

bajo intelectual hace desfilar

uno

tros, los

elementos de esta idea, en

menos

desarrollado,

ligado,

Pero cuando ms

misma
lisis.

estado

ms

menos encadenado.

tarde, quiere volver sobre esta

no sigue

definicin,

el

orden del primer an-

el

Siendo ya conocidos los elementos que com-

ponen
con

uno, ante noso-

la idea,

ellos, al

espritu del lector familiarizado

el

autor

permitido dar su expresin

le es

mayor unidad y presentar en una forma ms compacta

manifestadas

Por

otras.

cin tan
cli.

la

muy

aisladas y

lo cual, al

menudo

G), se expresa

l^YiCic.

por primera vez debin ser

partes que,

las

muy

unas de

dar por primera vez esta defini-

repetida de

de este

TTpiHsw; r~vj^y.y-z

tragedia {Potica.

la

modo:

v.y.i

"Enzvu

z.ty.i

o-jv

-^%-(^^y-

es la tragedia

imitacin de una accin seria y completa

palabras del original conservan

Pero cuando ms tarde


definicin,

Tpaywtav

usa

distintas

he ah como

que

le

las leyes

cambiar los trminos, con

ordenarlos, resume en

un

las

7) recuerda aquella

expresa: Kerrat

conceden

orden analtico.

TAt'ac y.at oX//^ TrpHeco; thy.i y.j:f,ao.

la libertad

sin

la

(cli.

el

haz, lo

V-r\^vj

xr,i

El griegfi

de su lenguai

s(3lo la

manera

di

que primero haba

IDEOLOGA.

209

presenta en conjunto lo que antes haba

(liviclido,

descompuesto.

Pero
se

se

da

nos dir

las ideas

(pie

en

la

construccin ascendiente

una conformacin ms animada.

Lo reconecems, y agregamos que

como

es tan lgica

que

la

marcha de

marcha de
que

como

el

la expresi(3n.

griego y

no

es independiente de la

Pero tambin observamos

el privilegio

el latn

declinaciones, por

las

construccin analtica puesto

la idea

inversin es

la

la

esta construccin

poseen

medio de

de

las

lenguas que

las desinencias

de

los cuales es fcil

seguir el desenvolvimiento del pensamiento en sus


frases

En

las

lenguas neo-latinas al contrario

perjudica la

claridad.

Estas

una infinidad de riquezas que

la

inversin

lenguas han perdido


la

lengua latina posea,

principalmente los casos y consecuentemente

las

inversiones. Estos casos es decir estas cadas de voca-

blos al indicar por el sonido final las relaciones de las

palabras entre

s,

permitan

al escritor

al

orador

acercarlas, alejarlas, oponerlas y presentar siempre

por

doquiera

miento.

De

el

ah

rasgo prominente de
estas

producen tan gran

su pensa-

admirables inversiones que

efecto.

Sealaremos dos de los

mas hermosos ejemplos, uno de

ellos sacado

Gergicas de Virgilio, episodio de la

de

los

muerte de

Csar, el otro de la slira sexta (lib. II) de Horacio.


Abeille.

14

CAPTULO

2IO

He

primero

all el

Vox

VII

quoqiic per lucos vulgo cvaudlta silentes

Ingens, ct simulacra modis pallenlia mhis.

Visa sub obscurun noclis pccudcstpie locuUe.

Ingens, que empieza el segundo verso es el adjetivo de

vox que empie/a

prolonga

el

primero y cuyo sonido

obscuridad en estas palabras que en


silenles, sitmilucra pallentia

esto revela
sita.

una claridad

latina sin artculo

((

ciosa

perfecta y

y privada de caso

Todo

belleza exqui-

palabra neo-

tendremos

esta

literal

grande

extraos,

una

el latn la

Voz tambin por bosque,


,

las otras, lucos

visa modis miris.

Calquemos ahora sobre

traduccin

ms

cxaudita es el atributo y no hay

vistos

bajo

menudo

modos

espectros

oda silen-

palidecientes

noche,

obscuridad

bestias

tambin hablaron.

Es un verdadero caos. Para

samos un nuevo mecanismo,

ser entendido, preci-

artculos,

una lengua

analtica.

A menudo

tambin, una voz grande fu oda a

travs de los bosques silenciosos,

y espectros cuya

palidez era aterradora, aparecieron en las primeras

sombras de

Uc

la

noche y

las bestias

ah el segundo ejemplo

los

hablaron.

dos versos siguien-

IDEOLOGIA

forman

tes

latina

el

ms hermosa

la

211

anttesis

un rasgo de

anttesis es

de

lengua

la

que no

espritu

puede prodigarse, pero s, produce una gran seduccin

cuando

est bien colocado.

urbanum murem mus paupere

llusticus

ferlur

Accepissc cavo, veterem vetus hospes amicum.

Traduccin

literal

((

Campesimo de

ciudad,

ratn ratn, pobre se cuenta haber recibido aujero,

husped amigo.

viejo

viejo

cin carece de sentido.

Semejante traduc-

Usemos

la

construccin ana-

ltica.
((

Se cuenta que un ratn campesino recibi en

su pobre aujero

de

un

A
tido

las

las

inversiones y de los casos,

muy

palabras latinas es

blos son opuestos los vocablos


(')

amigo

viejo

viejo husped.

causa de

de

un ratn de ciudad,

el

el

sen-

claro, los voca-

caso nominativo

sujeto rusticus, mus, vetus, hospes se halla en opo-

sicin y

en aposicin con

el

caso acusativo rgi-

amicum

men urbanum, murem,

veterem,

palabras corresponden

cuatro palabras

corresponde

al

cuatro

el

estado, el ratn al ratn,

estado

la

edad

la edad, la hospitalidad la amistad. Estos acerestas

Icamlcntos,

oposiciones

ofrecen

un cuadro

encantador en latn pero desaparecen en una lengua


analtica.

CAPITULO

312

VII

Javier de Burgos lo traduce as en verso

do ciudad un campesino

rati'in

lili

Su amigo y cama rada


Recibi un da en su

morada.

n feliz

Esla traduccin es demasiada literaria y por lo


tanto inexacta

inversin hace

la

bien hay oposicin en

hecho

conforma ms

primer verso que se ha

el

romper

abandonar

hace preceder de

persona
tas

lenguas analticas

latn,

al

latn, estaba

este

ad

en acusativo

complemento

ama

siio

es excelente espaol

Una misma
dirigindose

mente

es

En

al/iijo.

M. Louis

enga

el latn

accin

es

su

pues

objeto

comple-

sin prepo-

un nombre de

el siglo

germano, que por ser

hacia su

ellas,

dice

la partcula (latn a/T) el

el padre

decepit

su vez

una inovacin curiosa:

sintaxis

de Espaa, se encuentra desde

como

estos casos.

Duvau, ofrece en su

cuando

las

inversin, se

La lengua castellana

El espaol comparado

mento que, en

de

la

intrusin de la lgica que viene

la

la tradicin.

uno de

presenta

al

la lgica

un ejemplo de

sicin,

idea obscura. Si

an ti tesis latino?

el

El idioma argentino

es

la

de

las car-

XI, frases
latn

mala^^HI
^^"Il

hermano.

considerada

como

aplicndose directa-

segn que este objeto era no era

dotado de personalidad.

2l3

IDEOLOGA

La lormula lgica de

la idea el

extremo

ser, si se lleva el anlisis lo

amar que

como punto de

tiene

que expresa

el

espaol)

ad

Lna inovacin debida

la

padre ama
:

al hijo,

accin de

llegada al hijo (es lo

filiiim.

misma

causa, es decir

la lgica, inovacin exactamente simtrica se hal)a

introducido en

Pero

el

la sintaxis latina.

espaol se ha quedado en

camino en su marcha lgicu


idea del puni de salida.

consecuente
llegada

mitad del

no ha expresado

El latn

minea expresa

la

la

tampoco ha sido

idea del puni de

pero existe un caso en que expresa

de salida, es cuando

el sujeto

el

punto

lgico es el comple-

mento gramatical. Adoj)la una construccin que


el

])emlanl

filius

exacto

de

ainalur a paire.

acompaado de
persona

la

la

la

la

es

construccin espaola

En ambas lenguas

el

nombre

])reposicin debe designar

una

simetra es por consiguiente perfecta.

CAPTULO Yin
TROZOS SELECTOS

COUniENTES

EL PARA>

Descenda

el

(')

vapor San Martin, en viaje de re-

surcando

greso de la Asuncin,

del ro Paraguay, y alcanzaba el

turbias aguas

las

punto donde aque-

llas se

encuentran con las verdosas y transparentes del

Alto

Paran.

campo,

marca

y,
el

Juntas

siguen

dentro del

mismo

sin
loclio,

mezclarse

una

largo

lnea recta

diverso origen, basta que la fuerza de las

corrientes que se cliocan en los bancos y en las islas,


las

confunden y renen en un solo

el

soberbio

Paran.

encuentran sobre un

(')

En

el captulo

ro

suelo en

se

una encrucijada

presente transcribimos algunos trozos literarios de

oradores y escritores argentinos.

En

ellos se

bios parte de los cambios sintcticos

evolucin

inmenso

dos razas distintas

As,

mismo

muy marcada

pueden observar

los

cam-

que liemos sealado, siendo

y caracterizada en algunos autores.

la

910

TR02^)S SELECTOS

de
>in

la historia,

como grupos enemigos, avanzan juntos

confundirse largo tiempo, hasta que las corrientes

y los

mismos

unen y refun-

contrastes de la vida las

den en un solo pueblo, en grande y poderosa nacin.


Caa la tarde de uno de esos hermosos das del^
invierno paraguayo, y llegaba
naturaleza se

el

momento en que

adormece en medio de

la

los esplendores

de una puesta de sol casi tropical. El bosque fron-

doso llega hasta las mrgenes del ro cuya corriente

iluminan

los

ltimos rayos del sol, cubrindola de

escamas movedizas, plateadas, rojas, violetas, y en


la orilla,

donde

se

recogen dormir

los girapits, se refleja

en

agua

el

las

cigeas y

la faja

verde de

variados matices. El claro tierno de los alisos se


destaca sobre el obscuro del timb, grupos de palmas

levantan sus columnas esbeltas y agitan al viento


su airoso penacho, trazando aqu y all

aprichosa

los largos tallos de las caas se

on murmullos cadenciosos

normes helchos pone

el

entre los

mecen

verdes y

ceibo su nota roja, y las

lianas y enredaderas trepadoras


vajes

una curva

cubren de tiernas hojas y de

las

orqudeas

sal-

flores brillantes

variadas las ramas y los troncos secos,

como

sieran ocultar la presencia de la muerte,

si

qui-

en medio

de tan desbordante cuadro de vida.

uno y otro lado en onduinterminables v ese manto verde, medida

El paisaje se extiende
laciones

CAPULLO

2lG

que
se

la

noche

Con

loma un

se extiende,

hace ms intenso en

VIII

linle azulado,

la lnea lejana del

resplandores de colosal incendio,

horizonte.

el sol rojizo

desciende lentamente, rodeado de un

nubes que de todos


acudir

la

todos los

rumbos

los

que

cortejo de

del cielo parecen

despedida, vistiendo trajes teidos en

cambiantes del

Lo rodean

iris.

celajes

enrojecidos, ceidos de anchas franjas, ya anaranjadas,^

ya Acrdosas, ya azules con


distancia,

como

reflejos violceos.

rezagadas curiosas, sueltas nube-

remedan bandada de hermosos ilamencos


nndolo todo, en

el

en

el cielo,

imponente majestad de
absorbe en

la

plomizas ligeramente sonrosadas,

citas opalinas,

se

el

bosque, en

la naturaleza,

inmenso

que

y,

domi-

el ro, la

se calla

silencio de la llinia luz

crepuscular...

*
*

Corrientes era entonces una ciudad dormida

sombra de sus naranjos, que


quilas

aguas del

gran

ro,

tachonadas de frutos dorados


azahares. Situada en
casi

incomunicada,

libre

de

rpido y

reflejaban en las tran-

sus
(')

copas soberbias^

vestidas de blancos

un extremo de
gozaba un

las exijencias tirnicas


febril.

la

la

reposo

Repblica,
perenne,,

de nuestro progreso

TUZOS SELECTOS

como

Indolente y hermosa,

ha colgado su humac:i en
bajo

da,

del

liija

lr(')j)co

(jue

hora ardiente del medio-

la

sond)ra amiga de

la

21

rboles saculares,

dejalja correr sus das acariciada poi" la naturaleza,

que le brindaba sus mejores


flores, sus galas

el

tributo.

Ln

da,

fcil

su vida

desperttj alar-

ruidos extraos se oan en los campos y en

bosque lejano, como

que avanza

el

confuso rumor de muerte

y de las orillas del ro, parti

desesperado, parecido
sentir el zarpazo

al

ms hermosas

y sus adornos, haciendo

y exenta del bblico

mada

frutos, sus

al del

del

un

grito

pescador que despierta

felino,

que deslizndose

sigiloso entre los juncales de la orilla, lo sorprende

traidoramente en

la

hora del reposo. Era

el

rumor

de su suelo invadido, de sus buques apresados en


plena paz. Los ecos llevaron rpidos todos los

extremos de
sin

por

la

provincia, la terrible noticia

y ese pueblo,

las

al

parecer indolente y enervado

molicies de su vida,

argentina,

agolparse

pasados herosmos, y,

su
viril

masa, sin ms armas que

las tacuaras

Inva-

el

sinti(3

mente

hervir su sangre
el

recuerdo

de

y entusiasta, acudi en
hierro de sus cuchillos

de sus bosques

y los ejrcitos ene-

migos tuvieron que detener su avance, pues lo encontraron audaz 6 indomal)le, para disputarles el paso

en cada abra de sus montes, en cada vado de sus


ros.

(i ARLOS

Pellegium.

CAPITULO

i8

IILOSOFFV

La

VIII

LA HISTORIA

ni

ley del progreso continuo

forma un

relieve de

bronce sobre las pajinas de la historia. All se ven


los esfuerzos constantes

conquistar

donde

la

que

emancipacin y

el filsofo

como un

principio que las produce

hablo de motines;

mina
el

el

vida libre... All es

la

aprende comprender

ciones y consagrar

ataque con que

pueblos hacen para

los

all,

principio santo

el

tngase presente que no

donde

desarrollo

los baluartes

las revolu-

se

ve

el

continuo

intelectual del pueblo

cuyo frente quisieran detenerlo

despotismo de los tecratas,

los intereses

mono-

polizadores de los nobles y de los ricos constituidos

en clase dominante, y
all,

en

fin.

la

tirana

dlos caudillos...

donde Dios muestra su brazo, empu-

jando perpetuamente hacia su perfeccin


bella

y sublime de sus obras,

Tal es

el

indignacin

al

Hombre-sociedad.

estudio de la historia.

contra

las

De

institutiones,

pueblos, ni contra los hombres.

l,

no

se saca

contra los

Todo ocupa en

su Icjtimo lugar. Si se comj)rende

reclamar eternamente contra

mas

la

el

ella-

mal, no es para

sino para evitarlo,

para curar facultativamente las llagas que pudiera

haber producido.

La

historia en su conjunto consiste para m,

en

la

TROZOS SELECTOS

1
(

apreciacin de los partidos y de las revoluciones que

han modificado

la

condicin moral de

Aquellos y esta tienen su principio en

que

continuo de ideas con

humana.

la intclijcncia

decir,

pre

un pueblo cuyas

ei|

un punto,

es

Un

la

humanidad.

el

movimiento

se caracteriza

misma

pueblo estacionario, es

ideas estn estancadas siem-

una hiptesis inconcebible,

un contra-sentido con

las

leyes

es

inalterables de la

razn y de la sociedad.

para los pueblos,

Desarrollarse,

lo

mismo que

para los individuos, es una ley constante, una ley


tan esencial

sobre

como

la

vida misma.

Todo cuanto nace

crece y se desarrolla, todo

la tierra

cuanto

crece y se desarrolla, esperimenta revoluciones necesarias en

el

fondo mismo de su naturaleza. Las

revoluciones son por esto consecuencias inmediatas


de todo desarrollo, y

al

mismo tiempo son puntos

de partida desde donde empieza marchar

la socie-

dad en direccin un nuevo orden de cosas, una

nueva organizacin. No hay nacin que no tenga en


su pasado revolucin quien saludar

como

principio

de sus dichas y de su libertad.

Adems de

la

humanidad y de

las

naciones loma-

das en grupo, la historia nos presenta los individuos.

El individuo inlluye directamente sobre los aconte-

cimientos sociales con los actos personales que son


fruto de su libre albedrio...

La

ley siempre es la

2 20

CAPULLO VIH
Pro(/rcso coiiiuo. Las di'crencias provie-

inisina

nen de

la

trices,

manera con que

que son

la realizan las fuerzas

las circunstancias especiales

trarse el

hombre. Tales son

con que

un cuadro

de

([ueciendo al

que quiera

escritor

el

los verdaderos resultados

ha desarrollado

la civilizacin

iulelcctuales

Cuando

fiel,

en que puede encon-

los principios filosficos

que necesita tener presentes


ofrecer, en

mo-

pasiones, las ideas, los intereses

las

fuerzas

las

humanidad, estendiendo y

la

mismo tiempo

el

campo de su

se desciende al estudio

estos principios y con

de

accin.

la historia

una conciencia

enri-

con

de preo-

libre

cupaciones, es cuando se comprende con una preciosa claridad ([ue cada pueblo,

(pie

que cadaparlido

central, til

tiene

no

gresista, mientras

mientras no apela

imponer su .yugo

la

una idea
se

cada doctrina,

propone hacerse

soberbia y

los que,

al

y pro-

esclusiva,

despotismo para

no admitindola como

cimiento de sus creencias, quieren discutirla y modificarla

en sus aplicaciones.

CAUSAS DE LV

IU;\ OJ,(.Cl()>

ViCKNXEFmEL Lpez.
J)i:

MAYO DE 181O

HOMBUES QUE DIIUJUHO EL ?k!OMMIE>TO REVOUUCIONARIO

Los hechos mornles y

latentes,

que constituyen

vida ntima de los pueblos, transforman


cia individual,

que

la

concien-

se opera por la lenta elaboracioi

TROZOS SELECTOS

2I

y por el desairollo
facidtades intelectuales. Los hechos visibles y

de

las ideas

de

las

y de

los seiilimientos,

y cuya

materiales, qiw? constituyen la vida esterna,

accin

mas

es

nos hacen ver ccjmo esos

tanjible

hechos reaccionan sobre

profundamente
la

la

vida

civil,

modificando

condicin social, y econmica de

la

colonia.

Tales fueron en concreto las causas eficientes de la

revolucin arjentina
fuerzas

el

morales y de

hechos y de

las fuerzas materiales,

las ideas, del

Esto esplica cmo,

desarrollo armnico de las

al

individuo y de la sociedad.

empezar

revolucin arjentina estaba

de
las

las cosas,

en

la

de los

el

ao de 1810,

consumada en

la

la

esencia

conciencia de los hombres, y en

tendencias irresistibles de la opinin.

Como

todas las grandes revoluciones, que, pesar

de ser hijas de

un propsito

deliberado, no reconocen

autores, la revolucin arjentina, lejos de ser el re-

sultado de

una inspiracin personal, de

de un crculo, de un

momento de

la influencia

sorpresa, fu el

producto espontneo de jrmenes fecundos por largo

tiempo elaborados, y
la fuerza

la

de las cosas. Lria minora activa, intelijentc

y previsora dirijia con


decidida de todo
cidos.

mano

invisible esta

marcha

un pueblo hacia destinos descono-

Ella fu la

clara del

consecuencia inevitable de

que primero tuvo

cambio que

la intelijencia

se preparaba, la

que contri-

222

CAPTULO

buyo

imprimirle

VIII

una direccin

fija

y darle regu-

laridad el dia en que la revolucin se manifest en

todo su esplendor; sin dejar por esto de representar

un

solo instante las necesidades y las aspiraciones

colectivas de la mayora,

su impulso y

Una

le

que

su ve/ le

comunicaba

inoculaba su espritu varonil.

sociedad secreta compuesta de siete indivi-

duos, elejidos por los


invisible de este

mismos

movimiento. Los miembros de

memorable sociedad, cuya


cida, eran

patriotas, era el foco


esta

existencia es poco cono-

Belgrano, D. Nicols Uodriguez Pea,

D. Agustin Donado, D. Juan Jos Passo, D. Manuel


D. Hiplito Vieytes y D. Juan Jos Cas-

Alberti,
telli.

Estos eran los que tenian en sus

bilos de la revolucin. Ellos eran los

contacto

manos

los

que ponian en

los patriotas, liablaban los jefes

de los

cuerpos, baciaii circular las noticias,


y preparaban
los

elementos para cuando llegase

obrar.

momento de

Reunanse unas veces en casa de Vieytes,

pero mas frecuentemente en

Pea, que era

el

que Belgrano era


veces

el

el

la

quinta de Rodriguez

nervio de esta asociacin, de


el

la

consejero, que retlejaba unas

entusiasmo de

Castelli,

la

prudencia de|

Vieytes la alta razn de Passo.

Asi preparados todos los elementos de


cion, su triunfo definitivo era

de tiempo de oportunidad.

la

revolu-^

una simple cuestin]

TROZOS SKLKCTOS

Como cuando

indo de coronar

se

cuando

Garlla, y

i2'S

medit

se

resistir Cisneros, el

poderoso regimientj de Patricios era


fuerte

princesa

la

columna

la

con que se contaba. No su dudaba de

tanto los Capitanes

como

los

la

tropa.

Comandantes de

los

dems cuerpos nativos estaban de acuerdo en apoyar


movimiento

el

pero D. Cornelio Saavedra era

arbitro en cuanto la oportunidad.

el

este respecto

habia diverjencias, y para ponerse de acuerdo sobre

punto tan importante, D. Juan Martin Puevrredon,


de vuelta ya de su destierro, convoc sijilosamente
su casa todos los jefes militares, entre los cuales
se

contaban algunos espaoles. Era

la

junta que nueve meses antes liabia tenido lugar

en

la

misma

casa,

la

repeticin de

y de su composicin beterojnea

no se podia esperar una resolucin decisiva. Belgrano


era

uno de

los

que

se inclinaban

que desde luego

se leyantase

decididamente

cin

menos audaces mas prudentes, estaban

otros,

porque

se aplazase el

propicios.

la

bandera de

la

revolu-

movimiento para tiempos mas

D. Pedro Andrs Garcia,

jefe

espaol

que ejercia grande inuencia sobre Saavedra, y que


llevaba la voz en la junta, pertenecia los ltimos.

Eran

las

cuatro de

la

maana y aun no

se liabia

arribado nada, causa de la oposicin de los jefes


espaoles lodo paso atrevido.

tranquilamente todas

las

Saavedra domin

opiniones, declarando, que

CAPTULO Yin

2 2/4
l se

al

pondra

cabeza de los Patricios para apoyar

la

pueblo, as qne Sevilla cayese en poder de los

cuyos ejrcitos amagaban segn

franceses,

mas

noticias el antemural de

Sierra

las lti-

Morena. As

qued acordado. Desde entonces todos esperaron


con impaciencia que sonase

la liora

Comandante de

liabia

Patricios

que

el

reposado

sealado

con

el

Bartolom Mitre.

ndice inflexible del destino.

POLTICA argentina

Hace cinco meses que

Uruguay

Repblica Oriental del

la

encuentra perturbada por grandes

se

tornos, que lian

tomado ya

dadera guerra

civil.

las desgracias

que

Hemos

el carcter

de una ver-

vivido consternados por

experimentan en aquel

se

tras-

pas,

liemos seguido atentamente los movimientos de


revolucin y liemos

asistido

entristecidos

la

esos

combates en rjue los orientales de uno y otro lado,

han acreditado

el

herosmo que

desde los primeros das de

la

los

ha distinguido

emancipacin.

Nuestro pas, seor Presidente, desde su inaugu-^


racin

la

tica clara,

vida independiente, ha tenido una poli

despejada y fraternal

paz externa han sido


nos.

Hemos

la

la

paz interna y

la

preocupaciiui de los gobier-

respetado siempre las inquietudes y los

inu/os
in'orluiiis

de

2a.>

s!;i.i;(;t()s

las repllicas

sudamericanas y deplo-

rado esas vicisitudes, porque puede asegurarse que


desde los primeros das de
ternidad americana

liu

emancipacin,

la

una de

sido

las

la fra-

de

reglas

nueslra pollica exterior.


Si la paz

relaciones,

con todos

si el

los

Estados,

si

las

buenas

inters por la prosperilad geneial de

naciones nos han preocupado, se explica que^

las

con mayor

nos preocupe

raz<3n,

suerte de

la

una

repblica ([ue ha formado parte de nuestro territorio,,

la

que nos hallamos vinculados por

los lazos

ms

estrechos que aproximan las naciones.

Yo

creo, seor Presidente,

manecer indiferentes ante

la

que no debemos perprolongacin de

guerra en aquel pas. Nuestras relaciones son


estrechas
se

las

la

muy

sociedades de una y otra repljlica

encuentran intim:nnente Miiculadas, y hay sentiientos y

hay tradiciones, hay esperanzas y hay

destinos comunes,

que nos colocan en situacin

excepcional respecto de ese Estado,

que formaron tambin parte del


tino

como de

territorio

otros

Argen-

Nuestra actitud
estas

repblicas,

en

las

cuestiones que afectan

nunca, puede ser sospechada de

propsitos interesados. Si algn pas ha acreditado


el

desprendimiento de su poltica y

planes, es la Uepblica Argentina, y


Abfille.

la
si

nobleza de sus
se

nos pidiera
15

CAPTULO

3 9.6

VIII

testimonio de esa afirmacin, lo presentaramos en

hemos

Estados independientes que

los tres

contri-

buido fundar con ricos desprendimientos del


ritorio nacional.

ter-

Bernardo de Irigoyex.

DESTITUCIN DE DIPUTADOS

Cuando un Diputado

deja de

cuencia las sesiones, sin impedir por eso

de

Cmara, merced

la

con

asistir
la

fre-

reunin

la contraccin de sus cole-

gas, entonces, su falta,

sin atentar la existencia

misma

puede

del cuerpo, slo

sus deliberaciones.

afectar el acierto de

Ms, cuando varios Diputados

en nmero ms menos crecido abandonan


imposibilitan las

tonces hay algo

cendental que
litad

reuniones de

ms

de toda ley y

la

de

labor

la Legislatura,

ms grave y ms

serio,

el acierto

la

la ley,

entras-

es la imposibi-

paralizacin de la vida legislativa

de un pueblo por los mismos encargados de fomentar


su prosperidad y su riqueza. Semejante conducta,

conculcadora de todo principio y violadora de todo

en definitiva hasta atacar

deber,

llega

misma

del gobierno republicano

gobierno republicano posible donde


legislativo

En

el

funcionando

presente caso,

libre
la

la

esencia

porque no hay
falta

un poder

y regularmente.

conducta de los Diputados

TROZOS SELECTOS

que dejaron de concurrir

327

las sesiones de la Legis-

latura de Jujuy esta reagravada

por su ausencia de

provincia misma. Si no hubieran salido de su


para refugiarse en Salta,

torio

podido acudir

al

terri-

minora liabri

apremio corporal para obligarlos

cumplimiento de su

al

la

la

deber.

Ausentndose de

Jujuy y asilndose en Salta, ellos mismos quebrantaron esta

su

arma de

expulsin.

la

minora

hicieron inevitable

El apremio corporal no

ejercido fuera de los lmites de Jujuy

no hubiea entonces acudido

ra

de

la

expulsin, fulminada por la

al

poda
si la

ser

mino-

extremo recurso

Ley de 1860, habra

tenido que resignarse la disolucin de hecho de


la Legislatura,

de

la

y esa disolucin habra sido

montonera parlamentaria, que

triunfo

el

sera el

germen

de muerte del sistema representativo de gobierno.

He
los

aqu

cuadro

el

fiel

hechos acaecidos en

la

el

justo comentario de

provincia de Jujuy.

aplaudo, y hasta los deploro

No

los

pero creo haberlos juz-

gado con verdad y sin pasin, presentndolos bajo su


verdadero punto de vista y pasndolos por
de

la

doctrina constitucional.

L\ BANDERA DEL

Cuando
de una de

la

Manuel

COUlUE>TES

Quintana.

))

Nacin ha dado este barco

las catorce

el crisol

el

nombre

hermanas argentinas, sus

hijos

CAPTULO

9 28

venimos

que

se

casco

traerle,

nombre de

en

unir su existencia
la

bandera de

VIII

Corrientes, algo

ms que

como

combates,

los

las cliapas

de su

insignia de

comunidad nacioual y como recuerdo de amor do

un pueblo que mira

como

si

la nave que lleva su

nombre

fuera el suelo misuio de aquel pedazo del

territorio argentino.

Y, creedlo, Marinos argentinos,

moderna

representa en la guerra

este torpedero

si

osada lieroica.

la

riesgo sin defensa, el desprecio de la vida, no

el

contada sino

como una necesidad para

audacia, no lleva mal su

nombre

y cualesquiera argentinos que

Corrientes

las

la

en

los

el

abismo,

conciencia de que su beroismo en

aguas ha de ser imitado por

tinas

.'

lo tripulen, al cumplii'

con su deber, vencedores sepultados en

podrn tener

realizar la

campos de

las legiones

corren-

batalla.

Sabis que os hablo en

nombre de una provincia

modesta en esplendor material, pero en

la

que siempre

fu superior el sentimiento de los deberes patriticos


al

temor de

los peligros.

El grito de independencia son

y prest todo su apoyo

la

all

en suelo propio

expedicin del general

Belgrano en 1810. El 20 de Julio de 1811 era ya

bombardeada Corrientes por una divisin enemiga de


cinco barcos y defendida hasta rechazar

por su comandante general,

el

el

correntino

ataque
Elias

THO/OS SELECTOS
(jalvii,

aquel que, uis larde, en

nuen(3s Aires en 181G, nad


el

inundacin de

la

ms de una legua, desde

antiguo juente de Glvez hasta

Sanio Domingo, para llevar

barranca de

la

autoridades

las

el

aviso

del siniestro.
All, en sus costas, est la

que

se

denomina Brava,

donde Jos (aribaldi, improvisado marino, fu

luchar por las libertades ai'gentinas

all,

en

su

puerto, fueron tomadas en plena paz, alevosamente,


nuestras

naves por

dspota que

el

sojuzgaba

al

Paraguay, apresamiento que encendi nuestra ltima


guerra extranjera:
ro,

all,

en

el

fondo de su gran

yacen tambin, sepultadas bajo verdes

ha formado
pique en

Paran,

el

el

las

islas

que

naves enemigas, echadas

combate del Riachuelo, que decidi

definitivamente
la

la

parte naval de la guerra, mediante

pericia y el arrojo de

un corren tino,

el

humilde

prctico (uastavino.

La

Ilota

^u misin

de una nacin es

no

la patria

sobre las aguas.

es slo obtener victorias

en

la

guerra,

sino tambin inspiar respeto en la paz y cultivar de


cerca la amistad internacional, paseando la bandera

por todos los mares y pueblos del globo.


Es vosotros, pues, Marinos argentinos, here-

|)alria

deros del espritu, de


la

sangre y del

que

las glorias,

y algunos hasta de

nombre de nuestros

las naves,

proceres,

ms

que son vuestra arma y vuestro

CAPITULO VIH

9.3o

hogar,

quienes

ms nobles

estn confiadas las

esperanzas de la Repblica. Su esfuerzo os

gado

entre-

primera escuadra sudamericana, para que

la

mares y costas

paseis por sus

supremaca

argentina

alumbradas por

la

el

smbolo de

manos

las

la

entrelazadas,

y caldeadas por

luz

que ilumin

del sol

lia

los rayos

independencia de nuestro

la

continente.
Izad ahora esa bandera sobre esta nave, y la salude-

mos con el estrpito de los caones,


armas de

la Uepijlica,

y con

de nuestras almas, con

el

la

presentndole las

emocin ms ntima

oto de todas las espe-

ranzas, que comparten con nosotros all, en la pro-

vincia querida,

desde

las

pobladas ciudades hasta

las

chozas solitarias de las mrgenes del Ibera. ^

un

da llegara la prueba y el triunfo, imitad, Marinos

dla patria,

los

remontando

el

mense

la

vencedores de

Hudson para

tumba de Grant en

la

ir
la

si

gran Repblica,

saludar piadosa-

hora de

la victoria

y poniendo la proa al Uruguay, guiad, vos, barco


querido,
oh Corrientes la escuadra argentina,
.'

hasta las orillas de \apey, que representis: all


est la

cuna del libertador de Amrica, Jos de San

Martn,

como

acaso en vuestro casco

encierra el

porvenir los destinos de un hroe naval argentino.

Juan

Balestra.

TROZOS SELECTOS

CHILENA

(.lESTlON

I,.\

23 I

El stau quo.

Chile

en

el

eii

Punta Arenas,

Atlntico, tal es el

Rephlica Argentina

la

stafii

quo impuesto por

el

Iralado de 50 y la negociacin de 1872.

Por consiguiente,
por

el

al retirarse

Chile de Santa Cruz,

trmino de catorce meses, no nos hace una

concesin que deba tenerse en cuenta que merezca

no ha debido

reciprocidad, porque

Punta Arenas, sino circumscribirse


el

salir

jams de

esta, hasta

que

arbitro resuelva la cuestin de dominio.

En cuanto

al

quo del tratado Sarratea,' se

staiii

reduce lo siguiente

mar y

costas

del Estrecho, canales islas adyacentes, y la

Rep-

((

blica
islas

Chile ejercer jurisdiccin en

Argentina en

el

mar y

el

costas del Atlntico

adyacentes .

Cualquiera que tenga


trecho comprender los

un mapa

la vista

del Es-

seme-

inconvenientes de

jante statu quo.

Deja en primer lugar Chile en plena posesin


de todo

el

inientras

Estrecho con sus

que

el

islas

correspondientes

de i85C y 1872, neutralizaba

situada al Este de

Punta Arenas

genacion del liuano de esas

islas.

impeda

la parte
la

ena-

CAPITULO

En segundo
sobre

lugar, confiere Chile jurisdiccin

las costas del

Pero

VIII

Estrecho.

costa selentrional del Estrecho es costa

la

Patagnica y las cincuenta leguas de esa costa, con-

istmo de

iadas desde el

hasta

Avick

la

la

boca oriental,

Pennsula

de Bruns-

no son costas

liti-

jiosas.

Reconocer en
importa incluir

ellas jurisdiccin (ihile,

Patagonia en

la

el

('no

j-No

arbitraje!'

imj)orta evidentemente estender la jurisdiccin de

aquella nacin una costa argentina que no puede


ser materia del compromiso.'*
(La

Patagonia oriental ([ueda n incluida en

el

arbitrage?

Se dice que n,
i\

,;

pero entonces c<'mo se atribuye

Chile jurisdiccin sobre cincuenta leguas de costa

Patagnica?

Otro inconveniente del sfala

ijuo. es

que considera

provisional, interina, la jurisdiccin argentina en


el

mar y

costas del Atlntico islas, adyacentes .

^Pero hasta donde

llega esa interinidad?

Estrecho en que termina


el

de

Rio Negro
la

Es

como

lo

ft

Hasta

el territorio litigioso,

entiende Chile, hasta

el

has la

el

Rio

Plata?
lo

que convendra decir y

el

tratado

no

lo

dice.

Toda

la

razn invocada por aquel Gobierno pai'a

'1U)/()S

<slendcr

SKLKCTOS

su jurisdiccin liasta Santa (auz es

<\ue ese rio forma

el

lmite natural de

Pero lmite naturales tambin


todo

el

en

el

Estiecbo de Magallanes,

b'mite natural.
lio

'y.:v.\

la

de

Punta Arenas.

Rio Gallegos y sobre


al Este, es

no solo

landjien lmite legal del territo-

sin<'

litigio.

Si este solo llega basta al paralelo

surdo pretender que

la

5.'^",

^:no es ab-

posesin provisional de Cliile

se estienda basta el 5i"? Del Estrecbo al Norte la

posesin argentina es permanente 6 incontestable

como

su derecbo de dominio

Sur,

basta el

litigiosa.

Es

lo

del Estrecbo bcia el

Cabo de Hornos,
que deba

es provisional

significar el tratado.

Algo paiticular ocurre en

esto,

y es

lo siguiente

mientras que Cbile pretende con

la

Arenas venir basta

acta de t'inidacion

la

el

Atlntico,

limita al Occidente de los

el

colonia Punta

Andes y clama contra

la

usurpacin.

En

esa acia se espresa

que

el teriilorio

ocupado

pertenece la Repblica de Cbile en virliid del artculo

i"

de m Constitucin piUticd.

,;Qu dice esa Constitucin?


Icno est limitado entre
sin

el

Que

el leriituio cbi-

Pacfico y los Andes; y

embargo, en virtud de Punta Arenas

poseer cien leguas de costa en

La ocupacin adems no

es

el

so

pretende

Atlntico.

un

ttulo del

derecho

internacional sino cuando se refiere territorios que

CAPTULO

93^
son res
(^r

que

nullius,

Pensar

VIII

aun por descubrirse,

estn

gobierno chileno que en

el

descu-j

i8^^t3

bri el Eslreclio y la Patagoiiia, por intermedio delj

Capitn A\illiains, nuevo mulo de Magallanes?

La ocupacin como fuente

del

dominio interna-j

cional debe estar exenta de lodo vicio que pueda in-1

Como

validarla.

lo ensea Grocio, el fundador del

Derecho de Gentes,
esencial, la

serva y

bien

buena

l'

con que

se

adquiere y se con-]

no haber violado un derecho

puede reputarse de buena

como elemento

ella requiere,

preexistente.

una ocupacin

protestada en 18A7, i'i^pugnada en i85G y discutida^

consecutivamente desde su origen.^

Por

lo

dems,

estension de
ficie,

es

Pennsula de Brunswick con una

la

mas de 900 leguas cuadradas de

mas que

suficiente para

5oo habitantes. No
asfixia; jDues

en

la

una colonia de

que estn espuestos

que habran de trascurrir

la hiptesis

para que

se dir

super-

siglos,

y eso

de una prosperidad mas que dudosa,

colonia de Punta Arenas pudiese preten-

der que ocupaba toda esa Pennsula.

La Repblica Argentina no puede, pues,


gua de su decoro, considerar
jurisdiccin que

como nacin soberana

hecho de esa independencia ha sometido

perio.

Antonio

Bermejo.

men-

pi-ovisional, interina la

diente, le corresponde en todo el territorio,


el

sin

indepen-

que por
su

im-

TROZOS SELECTOS

SARMIENTO E>

Salgo del

taller

de Rodin;

1'

9.35

VUIS

la figura

de Sarmiento

va tomando vida y forma. El soberbio viejo, que fu

uno de

los raros culi os individuales de

llena el espritu

su

memoria

mi

me

vida,

suscita la de tantos

otros seres queridos que la ola nos ha arrebatado,


sin darles tiempo,

como

l,

de cumplir

misin

la

que sus cerebros luminosos y sus almas levantadas


les

marcaban en

la tierra...

Decididamente, es bueno

que por algn tiempo deje de andar entre tumbas


bastan para echar sombras persistentes sobre
los diarios de la patria,
ticia
el

que da da

de que uno ms ha entrado

al

mi alma

me traen

la

no-

reposo eterno. Es

lado negro de la espera del turno.

De

vuelta,

me

echo vagar por

de este

los calles

Pars que entra su vida normal, Dasado el sncope,

como

y de nuevo Sarmiento surge en mi memoria,


si

tumba

su personalidad absorbente saltara de la

para imponerse los vivos,

como en tiempo

de

la

accin, por el vituperio el entusiasmo, por el cario el odio.

1 pienso que hace cincuenta aos, justo medio


siglo,

tambin recorri estas

mes de octubre de

18/iC.

aos, habia publicado

el

calles,

all

en

el

Tena ya ms de treinta
Facundo, y hecho

la

cam-

CAPITI LO VIH

36

paa

jicriodstica

de Chile, que, por

el

vigor, la ori-

ginalidad y la luz intensa que proyect, no slo sobre


las cuestiones

la

ruta de

de su tiempo, sino sobre


salvacin del

tiene rival en los fastos de


realiza]'

un sueo de su

mundo

ningn

porvenir

el

americano, no

pas.

Al

vida, y en i8\o se

fin

pudo

embarc

en \alparaiso para Europa, completar sus estudios


sobre educacin popidar y sobre todo, para ver, con
los ojos de su cuerpo, lo

haban admirado,
este viejo

que

los ojos de su espritu

cultura de

la tradiri<'>ii. el arto, la

mundo.

Vosotros, los que tenis en vuestras bibliotecas sin


vida los ocho diez tomos publicados de las obras de

Sarmiento, haced un esfuerzo sobre vuestro lioiror

de

la letra

de molde y abrid, por cinco minutos,

volumen de

Viajes.

\ vosotros, jvenes,

el

que os

los

quejis dolientes de que no hay atm<')sfera intelectual

en nuestro

pas,

hacedla revivir,

volviendo

las

uentes puras incomparables del pasado. Leed esos


libros admirables, escritos hace

y que,

como

las telas

ms de medio

siglo,

de los grandes maestros, con-

servan en sus lneas y en su color una frescura jams


igualada en

el

correr de los tiempos. Declaro que

no conozco, en prosa castellana,

ni

aun en

los

modelos del gnero, pginas comparables


de

las

de Sarmiento en sus Viajes,

Domingo

grandes

algunas

al retrato

de don

de Oro, en sus Recuerdos de Provincia,

:|

iSKLKCTOS

'I'KO/OS

esa ariiiona pro'imda

con

memoria de

acaricia la

libros, jvenes, y veris

la

(juc el

i-i-i

genio del esciilor

madre. Leed, leed esos

con qu orgullo

seuliris el

alma de vuestra raza palpitar en sus pginas. Son


libios

genuinamente nuestros, que no han podido

escritos en otra parte y

que constituyen, hoy

poi-

sei*

hoy,

nota ms clara y luminosa para ayudarnos com-

la

prender la gestacin catica de nuestra nacionalidad.

Sarmiento, frescamente desembarcado en Pars,


da noticia de Torlillard. Brazo-Uojo y

Luego

se

echa vagar,

Jl/ier,

la

Rigoleta.

como

l dice,

detenindose extasiadoante esta palabra que ninguna


otra lengua posee y

abandono
los

del

que tan bien expresa ese dulce

cuerpo y del espritu, flotando entre

mil atractivos que lo solicitan

Sarmiento, vagando en

momento
causa

la

solcita
''

en

el

las calles, se pierde

y es de ver la admiracin profunda

cada

que

le

hospitalaria cultura del pueblo francs, la

atencin con que

buen camino,

corre tras l

al pasar.

si

le

el

primer viandante

acompaa

si

le

pone

es necesario,

de nuevo toma una calle que no va

y todo dentro de esas frmidas exquisitas de

Ayc:

la

coinplaisance... Soyez assez bou...

menuda moneda de

mismo

pasa

los Niajeros

el

la

que son

urbanidad de esta gente.

mismo fenmeno, y en todo

que han recorrido

gnado igual impresin...

la

la

Hoy

tienqjo

Francia han consi-

CAPITULO VIH

38

Un

francs os recibe sonriendo, os presenta son-

riendo su familia que sonre toda, os da

muy

bien

de comer en un comedor abrigado, os brinda buenos


vinos y malos cigarros y os despide sonriendo siempre, hasta la vista.

Miguel

Ca>.

EL DESARME

Todas
en

las

armadas del mundo tienen sus barcos

tres situaciones diferentes

vidad

otras en

unas veces en

acti-

primera y otras en segunda reserva.

El hecho del desarme absoluto no existe en ninguna

de

las

potencias martimas europeas.

La

Inglaterra desarma sus barcos de la siguiente

manera

Cuando un buque va
de

llevarse

desarme

el jec

recibe la orden de trasladarlo al puerto en

el

cual se va depositar. El barco llega directamente

su destino, donde es amarrado

que

est

buque

al

puerto respectivo,

previamente numerado. Una vez que

est

amarrado,

los

el

empleados del apostadero

naval vienen apoderarse de los tiles que se encuentran dentro de l y llevan depsito los vv eres, los

proyectiles de repuesto y los artculos navales, de

entretenimiento de mquinas, ropas,


llegndose hasta bajar las piezas de

Hay

all

un personal encargado

vajillas, etc.,

menor

calibre.

todos los das de

I
I

TH/OS SKLKCTOS
limpiar

de tener en perfeclo estido

el barco,

quinas, las que se engrasan

que

los gruesos

23<)

albayalde lo

al

caones; se pintan

las m-

mismo

las cubiertas,

se guarda el aparejo y el barco va amarrarse los

antepuertos. Los

de

la

hombres que han formado parte

tripulacin de este barco vuelven la activa

en comisin, quedan en siluacin de reserva. La


Inglaterra les paga estos

hombres que quedan en

situacin de reserva seis peniques diarios, pero con


la

llamado del gobierno, y


llama, en veinticuatro horas estn todos

obligacin de acudir

cuando

ste

ocupando sus puestos en


El sistema de

la

sistema ingls, con

En

dispendioso.

hombres de

la

al

el

barco.

Francia es exactamente igual


la

nica diferencia de que es

Francia,

reserva toda

Yo me
que

se

al

la

retribucin que les

llamado que

los

la obliga-

se les haga.

preguntaba, en presencia de

hacen

la

forma en

desarmes en otros pases

posible hacerlo en el nuestro

ms

gobierno paga los

el

corresponde en actividad, teniendo stos


cin de acudir

al

Y me

^;

es

contestaba cate-

gricamente que no.

La escuadra francesa
orden de hacerse

la

recibi en cierta ocasin la

mar. El almirante de esa

escuadra de reserva recibi

de cincuenta y tantas horas

la
;

tantas horas, se encontraba

orden de
y

al

salir al

cabo

cabo de cincuenta

navegando una escua-

9 4o

CAPTULO

VIII

dra Vanccsa de dic/ acorazados con lodos los elc-

mcnlos necesarios. Fn entonces que


que cuando alguna vez

pens(')

una movilizacin

como

sta,

cincuenta y tantas lloras de

Inglalena

la

ella necestala

no

lo

la

Francia.

hacer

conseguira en las

De

ah que

sistema francs fuera transportado Inglaterra.

el

El desarme, seor presidente, vuelvo repetir,


entre nosotros no se puede liaccr ni en la

de primera ni en

la

situaci');

de segunda reserva. Es necesario

hacerlo, entonces, por el sistema de desarme ahsolulo.


,;

as

van colocarse estos harcos que quedan

D(')nde

en situacin de desarme ahsoluto, porque no

queda un

S(jIo

Tendrn

hombre que poner en

su tripulacin

fuerza que perderse en Lujan,

pcn-

Rio Santiago en Baha Blanca. \o

van perder, pero creo que

un

zada ya, de que


cae

se

si

los barcos

la

barc( es

la

d(')nde

eii

se

comparaci<jn, vulgari-

camo una

abandona, es aplicable
de

les

casa,

que se

as se destruirn

armada nacional.

Entonces, seor, para qu tiene

Argentina esos barcos, que

la

Uepblica

cuestan inmensos sa-

le

crificios ?

Con

el

nico propsito de tenerlos

listos

para

el

caso en que los necesite.

es posible

que

si

nosotros colocamos nuestros

buques en situacin de desarme,


listos

cuando

los

necesitemos

los

vamos

tenei'

Evidentemente, no

TU(

Yo no
todo

la

fiemos

al

)/,()>

I,

ix;

341

ros

quiero, entonces, que nosotros dejemos

imprevisin
acaso

yo no quiero que nos con-

puede

(|uc

que alguna vez hayamos

ser

hecho hien en fiarnos en


pcrniiti()

SI.

Providencia, porque ella

la

\apey un

naciera en

que

lionihre

planta de acero, para grahar su huella de

luviea

cclope en el eterno granito

pero tambin

la

Provi-

dencia ha permitido que surgiera de San Juan

hombre, un genio, que obligara


;i

los

un

dems hombres

cultivar el cerebro de la raza americana, de esta

raza

que naci hbre, que

que encontr dentro de

si

se sinti oprimida, pero

misma

la fuerza suficiente

para elaborar su redencin, en smbolo de la cual


se plant sobre el suelo de la

doso de

Amrica

el

rbol fron-

la libertad.

Permtaseme

esta falta de modestia, seor presi-

dente, yo creo que fruto de este rbol es este grupo

de hombres que perteneciendo

las clases dirigentes

del pas, recibieron, para cuidarla,

gloriosa,

y que tienen

la

una

patria noble

ineludible obligacin de

entregarla grande, noble, gloriosa y fuerte

la

pos-

Pf:duo Coronado.

teridad.

LAM AUTIMC

La

noticia de la

di por

el

muerte de M. de Lamartine, cun-

mundo como un relmpago que

Aheii.i.k.

16

ilumi-

MU

CAPTULO

9 /i 2

tumba

nase una

tumba sagrada

herencia recojc ya

la

del jnio cuva

posteridad enternecida. La

gran voz que se ha apagado para siempre no reson


solamente en

corazn de

el

Fiancia. Esa voz pura

la

y melodiosa en sus cantos, atronadora y sublime en


las

borrascas polticas y en

nidad, de

la libertad,

derram por

los

de

la

defensa de

la justicia

mbitos de

la tierra

\ tambin nosotros ponamos

la patria, se

durante medio

el

odo esos acen-

inspirados, ya nos llegasen bajo la forma de

tiernas elejas,

magnficas,

de

huma-

en ondas vibrantes de grandiosa elocuencia.

siglo,

tos

y de

la

de flamantes odas, ya en oraciones

fijos los

ojos en la brillante constelacin

obras del insigne escritor, no nos cansbamos

las

de admirar hasta en las negligencias y en


improvisaciones

de su

fecunda vena,

las rpidas

la

variedad

maravillosa, y la vasta plenitud de su talento. El

manantial copioso donde todos hemos ido refrescar,

ennoblecer nuestro espritu, ha cesado ya de

brindarnos
existe

sus

cristalinas

Lamartine no

aguas.

Si la naturaleza tuviese el sentimiento de las cosas.

Horaria sin duda

al

mas

gentil de sus amantes. El

medit sobre sus secretos augustos,


reconcentrado en
las alturas,

mismo con

el

la

contempl

pensamiento en

desde donde bajaba fortalecido son-

dear los abismos del corazn

humano

habl de

ella

Tuozos
en

el

si-;Li:cTf)s

a'l3

idioma de Platn cuando

orillas del Iliso,

dejaba correr su libre y generosa facundia

con

los

colores arrebatados al

iris

la pinl()

aprendi para

traducrnoslo en versos fciles, imilativos y cadentes,


el

murmvdlo de

el

fragor de los torrentes en

las

los vientos, el canto


la

de los pjaros,

montaa, y

agreste

ondulaciones armnicas de aquel lago romntico,

tranquilo espejo de los cielos, donde todos liemos

navegado alguna vez, y que columpi en sus olas


suspirantes la frgil barca de su felicidad y de su

amor, eternizado por su

Sus " Meditaciones


lorida de la Francia

caidas del olimpo.

numen

divino.

..

" cayeron sobre la frente do-

como una

Todos

guirnalda de flores

se apresuraron aspirar

perfumes nuevos y agrestes, que

aquellos

al

dia

siguiente de las pavorosas refriegas, liacian soar con


las delicias

luz
la

de

la

Arcadia. Aquellos versos llenos de

y de roco refrescaban

el

alma. Las armonias de

radiante juventud se desprendian de aquella lira

de oro,

como de un manantial guardado por

el

ngel

de los dulces recuerdos y de las lgrimas espontneas y puras. Circulaba en esos versos radiosos
virginal de

soplo

la

aurora, y

como un

reflejo

Tenan

transparencia,

en

las

la

de

la

brillaba en ellos

alma tierna de Petrarca.


la

meloda que se admira

composiciones de Racine y veces

entonacin y

la

el

la

vigorosa

sublimidad de Corncille. El poeta

CAPTULO

2^^

VIII

haba bebido en todas las 'uenles de


Dios,

la

naturaleza, el arte y el

dominaba en sus cuadros

en

conocia

ter

el

altas

las

amor empero
:

numen

como en

cios

el

amaba mas

colo-

el

de Lamartine

cumbres donde tronaba

mas

genio

el

tarde deba re-

profeta Elias en su carro de fuego, pero

los valles nativos, llenos

de apacibles sombras,

Nyade murmura
ces secretos,

el

la

de recuerdos y

gruta musgosa donde

las violetas plidas sus

penacho de

humo

de

las frescas islas del golfo

donde un diadebia encontrar


en su perpetuo jbilo

mas
la

del pastor perdindose entre los celajes de

de otoo.

que

lo

genio de Hugo, para recorrer los espa-

el

como

su elemento natural. El

volcnico de Byion, y donde

montarse

inspiracin

era principalmente

rido, la frescura y la luz. El


Ilota

la

la

dul-

cabana

una

tarde

de aples

Graziella, semejantes

de llores que

las cestas

las

canforas griegas alzaban graciosamente en sus brazos en las fiestas de las Panateneas. Confidente de
la

La

naturaleza dejbase arrullar por todas sus caricias.

ndole de su talento se avenia

tuosos arranques de

viene

que

el

y bajo

el inlujo

l,

impe-

de donde pro-

pasiones

en convulsivo

horror,

poesa, deca

los

la iinajinacion,

las

tumulto, no entraban en

La

mal

el

a es la

dominio de su imperio.

emocin por

lo bello,

de esta idea y de este sentimiento,

hermose cuantos objetos rozaron

las alas

de su

ruti-

THO/OS SKLKCTOS

No

lauto fantasa.
,

es esto decir

es el de la guila sino el de la

en

el

pico

la

que no

Su \uelo

brase elevadas esferas.

lleva

2/i5

rama de

sin

paloma

olivo,

la

se encuin-

embargo no
paloma que

smbolo de paz y

de esperanza. Lamartine entr pues triunfante por


las

pueitas de

vida.

la

sus

primeros ensayo

con tan calorosos aplausos,

acogidos

siguironse

multitud de poemas ora coleccionados, ora sueltos,


raudal armonioso de noble y elevada posea.

CHLOS GHO

SpANO.

L\ mSTUI

i:\

MEDEA

Las grandes impresiones no encuentran su elocuencia en las frases.


El dolor intenso,

premo,

el

la alegra

iniinita, el

entusiasmo vertijinoso, no tienen

amor

su-

palabras,,

sino gritos.

no bablan.

Estallan,

grand pintor de

cio de la bija de

espaldas

la

Grecia, trazando el sacrii-

la

Idomeneo, represent vuelta de

figura del padre y sacriicador.

Consideraba que

el

pincel era impotente

para

reproducir aquella situacin inaudita del espritu,


dibujada en los rasgos de un semblante
dejaba que

el

incompleto.

bumano y

alma de cada uno terminase

el

cuadro

CAPTULO VIH

2^6

Una columna en blanco

es tal vez el nico len-

guaje cuando no puede reproducirse

la

impresin y

la

multiplicacin de lo sublime que quita toda personalidad los espectadores para convertirlos en satlites

arrastrados sin voluntad

donde

los lleva la

voluntad

del jnio.

Pero

pblico no se contenta con pajinas en

el

blanco.

nosotros

el

deber de llenarlas, aunque sea vio-

lentado las leyes de la sensacin y cambiando con

dolorosa violencia

el

mjico prestijio que aun nos

envuelve en su atmSsfera poderosa.

Medca

fu algo

de un grau

bien

la interpretacin

sublime

rol.

Adelaida

Buenos

mas que

Ristori

lia

sido,

para

el

pueblo

Aires, la revelacin de lo desconocido

la realizacin

espiitus y de

de

mas

de lo ideal que est en todos los

que apenas encontrbamos en

el

mun-

do esterior una traduccin trunca un fragmento


deforme.
Adelaida Ristori es para nosotros
la

trajedia

pero

la

revelacin

completa, perfecta y evanjlica,

si

la revelacin

de

grande, absoluta,

puede usarse

esta

palabra para espresar la grandeza y la verdad tpica

que no admiten mas

Su
al

all.

frente alta parece dar

un

lmite

sobrehumano

pensamiento. Sus ojos estn preados de relm-

f-iKI.KCKJS

Ilt()/,()S

2/17

pagos. Sn boca parece aspirar atmsferas superiores.

Su ademan

tiene la majestad olmpica.

En

su

voz-

vibran lodos los tonos, desde las notas varoniles del


imperio, desde
basta

el grito salvaje

pasin furiosa,

la

modulacin suavsima empapada en

la

lgrimas tibias de

La

de

Ristori

no

la

es

las

ternma.

una

actriz, ni

una nmjer simple-

mente.

musa

Es

la

Es

la

latdica

de

la

Trajedia.

Melpmene antigua con su manto

azul y su

tnica de largos pliegues, calzando el trjico coturno

y apoyada en
allaies

Su

armada del pual sobre

la diestra,

los

de Tracia.

actitud y juego escnico es el esfuerzo sublime

que

del arte

se

esconde

mismo

para liacerse

olvidar y confundir con la verdad.


.T<')mese

Sea

una actitud

(pie

ella

cuando Jason

le

cualcpjiera de la Uistori.

abrume con su desprecio como


una nave

ofrece bacerla partir en

cargada de tesoros

Sea que estienda su brazo para fulminarle con


acusacin de parricidio

Sea que caiga desesperada

Saturno

la

al pi

de los altares de

Sea que en

la reaccioj

del dolor la venganza,

medite, al levantarse de sus gradas, en aquella actitud admirable que es imposible describir

; ;

CAPTILO

0^!yS

VIII

Sea que suplique, doblando su frente altiva los


pies de su rival

Sea que oprima a sus hijos contra

hondo

grito de la desesperacin

cando sus

mejillas,

materializando

en una

En

el

la ternura, apli-

su cuerpo contra su cuerpo y

la

leona irritada, los arrebate en

sus brazos, abrazando con su mirada


la

pecho, con

aspiacion de confundir tres almas

la

Sea que, como

que

el

el

muro humano

aprisiona

cualquiera

llistori seria

de

esas

decimos,

actitudes,

un modelo sublime

la

ofrecido la obra

maestra de un escultor.

en nada de esto hay sin embargo

dio aparente, la

de

la

No

menor afectacin,

el

el

menor

estu-

menor recuerdo

propia persona.
se podria

cambiar una sola lnea de aquella

magnfica estatua sin dejarla imperfecta


bargo, ella las cambia

todas,

sin

em-

obedeciendo una

nueva situacin y encontrando otia actitud nueva


irreprochable

manos y

hasta

en

las

jesticulaciones

de las

hasta los pliegues de la tnica.

Realizar la verdad ideal, he ah la obra del jenio y


la

que ha alcanzado Adelaida

Gutirrez.

Ristori.

Jos Mara

TKOZUS SELECTOS

Hay
el

2/19

algo, scMores, lisonjeramcrilc mislerioso en

ambiente moral de esta eiudad de Crdoba

que nunca

me

recogimiento.

con mas

lia

No

sido posible acercarme sin bond(j


s

porque parece que aqui palpitara

libre soltura el espritu colectivo,

ms

se deslizaran

la

que

atjui

difanas las corrientes de nuestra

verdadera historia y se despertara entie


gestin de emociones indeilnibles, con

la

vaga su-

ms potente

vivacidad, el recuerdo de esas leyendas y de esas


tradiciones que van cantando travs de los siglos

en

el

alma siempre sensible de

los pueblos, la nota

tnica de su carcter y de sus destinos, y disputando


la necesaria transformacin de las edades la ingnita pureza del ser originario.

El sentimiento nacional parece conservar aqu

el

raudal mitolgico de su eterna puriicacin, cuando


sustraidos los

ocupada

el

rumores de

la

vida presente, despre-

alma de mundanales afanes, acuden

sucesivamente los hermanos de todos los rumbos de


la

Repblica,

mucho menos

cambiar perspectivas

geogrficas buscar alicientes,

que confortar

nando

comn.

las

el

pensamiento y

grandes

al

el

perspectivas

fin

mezquinos,

propsito domi-

de

la

historia

90O

captulo

como en

As

dual palpita
verifica esa
el

VIII

todas parles de la economa indivi-

la corriente circulatoria

y en todas

crecimiento

la

salud, pero slo en las alturas

del corazn se

aproximan y entrelazan

conductores de

la

que va

arteria,

que

quier

si

perenne renovaci<jn orgnica que produc

la

los nobles

sangre que viene y de

la

sangre

vena, que es smbolo del pasado

es

palmo de

smbolo del porvenir


la tierra

patria, jDcro aqu

comn

la

en cual-

se elabora la historia

en esta Crdoba

geogrfica y sociolgica

as

que

es altura

parecera enlazarse mejor

todo cuanto vamos dejando atrs y lodo lo que am-

bicionamos ver adelante y percibirse en la compacta


unidad de su conjunto, desde su origen basta ms
all

del instante presente

el

proceso vivaz do

nuestra afanosa existencia.


:\qu parecen recobrar vigoroso relieve perfiles

esfumados, y resurgir de entre


mentales

las

sombras

finda

macizos; aqu viven aun elementos de

edades muertas ejerciendo todava saludable influjo


en

la

divisa

obra de

la

comn

solidaridad.

Desde aqu

se

mejor nuestras grandes miliarias y restauran

sus lneas generatrices la conquista y la colonia con]


sus episodios de leyenda, la revolucin y la indepen-

dencia con las msicas triunfales de sus epopeyas^


la

guerra

civil

la

nuljlados sombros,

barbarie con sus tempestades


la

unitad nacional en sus pri-j

TROZOS SHLECTOS

meras potentes revelaciones y

la

9. y)

labor

romana de

la

organizacin con todos sus gratos rumores de col-

mena

omnis inurnmre

strepil

cnmpiis

...

Osvaldo Maoasc.

Estuvo emigrado,

en

para luchar contra


el

iNo

por

se crea

nacido

liabia

de autoridad, aunque

el espritu

fondo de su conciencia,

para ello. Recordad, lo que

No

Chile.

que era un revolucionario.

esto

en

hubiera motivos

un doctor chino,

deca

le

Mencio. discpulo inconvertible de Confucio

La

<(

naturaleza es tan maleable y tan tlexible que se

<(

parece
All

las

ramas del sauce.

))

en Chile, tuvo, segn decian, una pgina ro-

mntico de amor... Aquella especie, girando alrededor de su nombre,


de

la luz,

como molesta

mariposa, en torno

debia oscurecer sus horas.

es

un

misterio.

Era bueno, persuadido, como Marco Aurelio de


que

la

bondad

es invencible; dulce,

sabia, conoca. Pero, al

mismo

manso, seguro,

tiempo, era capaz

de ceder demasiado.

Tenia una cabeza arbiga

arropada con un bur-

nus de blanco color, habria semejado, uno de esos


ulemas,

que,

en

Granada, intentaban demostrar

sapientsimamente, que Dios era Dios,

Mahoma

su

909

CAPITULO VIH

procta,

y Jcsucrislo un ululado precursor del

\erbo Divino,

una cabeza envuelta en un

cabella

abundante, tupido, negro, lustroso, crespo,

descu<|

briendo una

'renic

serena, de curbatura breve

como

ojos dormidos, de brillo plido,


clie,
si

de mnar

unof

el del

azaba|

lnguido, intenso veces,

como

estuvieran punto de decir sonriendo

hay algo recndito, penoso, dolores,

ved aqui

tristezas

com-

primidas... dejadme hablar de otia cosa: y una nariz

de lneas tcimes,

fina, casi afilada,

capaz de husmear, sin atreverse

boca correcta, de labios ni gruesos

medio velados por un bigote nada


patilla abultada,

nariz honesta,

jjrohindizar: la

ni delgados,

ralo,

unido

abierta, la torca,

una

boca mas

bien emenil. amaidc. cpie de doctor, in ulrocjue,

boca que,

al

desplegarse para derramar sus raudales

sempiternos de verbosidad, permitia


unibrmes, cortos, poco unidos,

no

un hombre de

era

hombre, que caminaba,


se deslizaba,
la

unos dientes

trasunto de que

resistencia:

un tronco de tamao conmii,

vei'

se niovia,

todo ello sobre


lo

que no eia

el

mejor dicho, que

como todos sus actos, suavemente,

siendc

persona mas cmnplida, mas amable, mas melosa^

sin saberlo,

No por
veces

que jams haya existido

esto,

obsediara

florida,

tierra adenlroj

fastidioso ni cai'gante,

como una

pesadilla

aunque
porque

era

amena, variada y moderna su conversacin,

TKo/.os

lo

(jiio

so

agrega

Icantaha vidalitas,

si:i.:<:

tocaba

(|iie

esas

ros
la

giiilana y

oiideclias del

toi

riio

(jiic

como

lamentos de paloma loica/ aprisionada.


Tenia pi pequeo y manos

aunque algo

como para

lucirlas.

habiia exijido un petimetre

les

una duquesa, que no hubieran sido contemporneos


de Suecia que estuvo ocho dias sin guan-

(le Ci-isfiia

y que as lleg

tes,

Sabia derecho,

Compiegne.

mucho

desde luego, toda

y,

cin

por manera que,

derecho, hasta

el

cannico,

metafsica de la Constitu-

la

as se explica

que cuando fu

diputado pudiera hablar casi cuaienta dias y cuarenta


noches.

sin descontinuar

y todava hacindose

oir.

Eugenio de Mericourt ha escrito que Thiers solo


no hablaba cuando tenia

la

uaAaja del barbero en

)escuezo. Asi era este cordobs,


intelectual,

que amaba

construcciones,

las

mbargo de

la frase

de

las anttesis,
la

y de

el

alta alcurnia

paralelismo

plebeyo sin

aliteracin;
la palabra,

el

de

la

que

rasaba y abusaba con y sin consideracin de los que


le

escuchaban

porque,

como

otros de su extirpe

[bondadosa, era en extremo distrado,


ic[ue,

tal

punto

todos los Guido juntos, los (nido Spano, sin

'xcluir al inolvidable general, su preclaro progenitor,


10

habran alcanzado conipetir con

En

el

Itodo el

Paran, en

mundo

la

tertidia

l.

de Bedoya, cuando

se haba retirado,

cuando

el

mismo

CAPTULO VIH

9 54

dueo de

casa,

que lo amaba

metido en cama ya,

que un

fialeriialuiCMte, se habia-

Lucero hablaba todava

ronquido elefantesico

decia

lo

hasta

vete

ij

duermo, hombre de Dios!


Era Lucero,

liberal

en todo, adelantado,

sinl

mayores preocupaciones: pero no estaba con


liberales, decian,

porque

los|

los reaccionarios explotabanl

su timidez, insinuando que evocaran...

la

pgina]

noAelesca de Chile.

La leyenda

as corra

quiz no haba en todo

mas que una adaptacin; quiz


plasticidad ingnita.

solo

lo

ello,;

mova

que hay caracteres

as;

suj

son

y siguen siendo del primero que de ellos se apodera,

aunque sus facultades

intelectuales sean superiores.

Los reaccionarios actuaban sobre


fuerza,

y Lucero tenia todo blando


modales, hasta su

corteza,

los

de

la

masa,

la

eje

el

la

oratoria,

paada de una voz

sin cadencias

acom-

y de una sonrisa

vaga, permanente.

Para gentes desocupadas era

el

mejor comensal

imaginable; nada dispptico, hallaba todo bueno,


familia

y potages.
En mi casa, en Ccjrdoba, hizo distrado una

de dieciseis horas,

mi mujer, que

dejndolo yo, mano

ese da tena

una

libre

mano con

soire dansante.

Pocos hombres han jDasado mejor


vndose buen catlico (y

visita

vida, conser-

pensador segn

el

Tuo/.os

SKI. lu:

aso (|uc se disculia), soltero,

como

sequilo ntimo
ratos, y tanto

^^ftomo

easi sin 'ainilia, sin

este, clejando

recuerdos

reconocmiiento, estoy seguro

mas

porjue

sabia muclio y estudiaba, y fu rector de la

^^Bjniversidad de Cc3rdoba,
^Blcaido,

200

ros

aunque ya un poco de-

ha educado una generacin, preparn-

dola slidamente con sus lecciones y el ejemplo de

su vida que fu,

un hombre de

y no es poco decir,

la

vida do

bien..

Su rastro jurdico, de polmica, de debate sobre


cuanto se relaciona con nuestra organizacin poltica,

desparramado en

anda por ah,

los

archivos del

gobierno del Paran.

Desgraciadamente, de todo eso,


tantas otras cosas, solo

medida que

los

tenemos

hombres

lo

mismo que

la ri'ibrica,

de

se van, hasta su fdiacion

ersonalse desvanece, se borra. Salvarlos del olvido,

un
Tic
orcs

tributo que, los

deben

la

que fueron actores especta-

generacin de nuestros dias. Ella

esdocumentada.

completar, lo espero, la obra del porvenir,


cribiendo la historia filosfica

Lucio V. Mansilla.

lUVADWlV.

MORENO.

La revolucin del
adependencia.

25

por

de
los

mayo de

18 10 fu de

hechos y por

las ideas

CAPTULO VIH

9 56

de sus aulorcs.La civaciii de


expedicin

la

iin

la

Junta giihoniallva,
eonvoealoria de

]a

los

j)or

pueblos,

dems imposiciones populares de

de Mayo, destruyeron

el

Peni.

aiixillai" al

congreso general elegido

todas las

en

la

el

las acias

rgimen colonial fundadt

soberana de la Corona para sustituirle poi

rgimen

emanado de

crioll(j

la

soberana de|

pueblo.

La empresa
Espaa y

el

era atrevida ante el poder mililar di

orden social que sustentaba

las institu

ciones abatidas y los vnculos rotos. Montevideo,

Paraguay,

el

poder del

interior del virreinato, en

enemigo, cercaban

el

porque entonces

siderada

como una

social, esparcir

las

un

con-

Amrica estaba con-

la

patria

sola

demoler y triunfar con


orden

Pan

loco de la nueva vida.

escapar la liorca y salvar los destinos de


tinente

el

menestci

era

armas, transformar

todos los vientos y arraigai

nuevas ideas y nuevas instituciones.

En

aquella liora solemne, Mariano

numen,
el

la

energia indomable,

creador fecimdo

Todo

el

Moreno

abarc(3 su gran

hombre de

y certeramente, con

la

la

cabeza
l resuel-

suticiencia de

estado y la profundidad del fdsofo genial

Co:i la espada y con las ideas, desde

desde

el

demoledor audaz,|

todos los problemas orgnicos fueron por


tos rpida

fu

prensa estableci

la

el

gobierno y'

base inconmovible de

TROZOS SELECTOS
la

independencia y de

la

democracia americana. Por

nombre inmortal

florescencia plena desde el

Istmo de Panam

No

fu

menos

la

meses de vida pblica para

eso le bastaron siete


liacer su

20'

Su obra

hoy en

est

Cabo de Hornos hasta

democracia triunfante

brillante

en

la

el

labor del pasado la

Moreno,

'figura de Rivadavia. Sin poseer el genio de

dio forma orgnica los grandes pensamientos de

funda-

la revolucin, estableciendo las instituciones

mentales de
i8i

la

democracia. Desdo cpie apareci en

se revel estadista

mtico de

la

y regenerador

colonia sublevada

trabaj

sufri todo linaje de contrariedades

europeas para defender

social.

en

Diplo-

luch

las capitales

independencia americana,

la

hasta que vio, colmados sus anhelos por el recono-

cimiento de los Estados Unidos y de Inglaterra.


'Ministro del general Martin Rodriguez,

en medio

del caos inici la reconstruccin poltica de

Aires con la ley de olvido, y estableci,

una

Buenos

tras otra,

todas las instituciones fundamentales de la

demo-

cracia representativa. Adelantndose su poca,

no
|

le

entenda, que

le criticaba,

cuando no

le

europeos en

las diversas

combatia

y del pensamiento

un adelanto en

el

que

que

le ridiculizaba

implant los progresos

manifestaciones del trabajo

punto de

ser difcil

hoy

sealar

que no hubiese pensado Rivadavia.

Presidente constitucional de la nacin, opuso los


Abkilli;.

17

CAPITULO

200

gobierno IIkc

del

piiiicipios

VIII

cesrea

y avasalladora de

Chile y

el

con so

resistencia,

Per

Bolvar

Colombia mismo

omnipoteiicia|

la

le

le

siguieron]

aplaudi

licn

et Pitt

sobrada

americano.

lado de estos dos ilustres varones

al

insti--

gran historiador del siglo XIX,

el

llama Rivadavia

Ahora

Con

radicadas en la Argentina.

razn Gcrvinus,

sin armas, venci al obcecado;

Libertador, hizo predominar en America las


tuciones,

cuyas obras viven y vivirn perdurablemente por-

que fueron conquistas humanas, no

mal

la

simptica pero

muy

est bien, est

secundaria figura del

general Brown, Ese honor lo conquistaron con sus

hechos solamente San Martin y Belgrano. Rivadavia,

Moreno, San Martin y Belgrano forman


de
et

la

grandeza verdadera, de primera

perodo de

No

le

el

durante

fila,

independancia. Respetmosle, pues.

la

toquemos

grado por

nico grupo

Reverenciemos ese grupo consa-

el juicio

de la posteridad

Martin y Belgrano tienen

limitemos este proyecto

y ya que San
bronce,

la apoteosis del

las estatuas

Rivadavia y de Mariano Moreno.

de Bernardino;

Manuel

J. Man-

TILLA.

MONTEAGUDO

Montcagudo
por excelencia

era precisamente el
;

la

organizacin

hombre

scnsitivi

mas dominada

poi

^^m

TROZOS SELECTOS

esa sensibilidad abundante

se disea

con

taj

vivos colores en estas idiosincracias meridionales

que

25()

el histrico

(diremos la palabra) mas consumado que

encierran las pajinas de nuestra pequea historia.

Todos

los actos

lacin, todas las

de su existencia en eterna tribu-

ondulaciones de su carcter cam-

biante y caprichoso, todos los misterios de su vida,


las

sombras y claridades de su ser medio confuso,

tienen su filiacin patolgica obligada en las inter-

minables sinuosidades de aquella enfermedad que ha


sido por

mucho tiempo

monio exclusivo
bin ataca al

considerada

del sexo femenino,

hombre

bajo las

sus estragos irreparables,

si

tan frecuente y bulliciosa.

como

patri-

pero que tam-

mismas formas y con

bien no de una manera

Con

sus accesos de furor

y de delirio, con sus perversiones profundas de


facultades afectivas

nante

que suele ser su signo domi-

con sus simulaciones instintivas y sus deseos


de suprema exaltacin y

'violentos, sus alternativas

de abatimiento profundo,

constituye

enfermedades mas curiosas y


terrible

indomable de

Monteagudo

la

al

una de

las

mismo tiempo mas

Nosografa Mdica.

tenia todas las debilidades

cierrra la fisiologa infernal del histerismo.


saltos

las

que en-

Los sobre-

y los caprichos increibles de su sensibilidad

petulante y pervertida,

han dado origen

todos esos

actos irrellexivos y extravagantes que, con las apa-

260

CAPTULO

vehementes de una intencin culpable eran,

riencias

embargo,

sin

de

VIII

el ruto

de una perversin instintiva

las facultades morales.

abundante, movible, vivaz,

Su imaginacin

como la

fcil

chispa elctrica

sus abatimientos femeniles y sus reacciones convulsivas tan caractersticas, fueron el

producto del ner-

vosismo extremo en que vivia su cerebro, lleno do


fastasmas grandiosos y temibles, esclavo de sus propias insurrecciones incapaz de las altas concepcio-

nes que

le

que son

han atribuido como hombre de estado y


el

patrimonio exclusivo de

equilibradas por el

cabezas

supremo y saludable reposo de

una razn irreprochable y no de una

maz

las

histeria contu-

bravia.

Sus ojos negros y centellantes, aquellos ojos


tricos,

sombros y

estaban

como

revelaban en

aguda,

la

la vez llenos

his-

de luz, en donde

vaciadas todas sus agitaciones secretas,


el brillo

de su mirada especialsima y

emocin incesante en que

mantenian

lo

sus pasiones precoces y casi siempre imprudentes

aquel gesto dramtico y pedantesco con que hablaba


las multitudes nerviosas de la revolucin, su vani-

dad

teatral,

su pueril engreimiento,

dos tres razgos capitales toda

resumen en

la sintoinatologa

de

su neurosis extraordinaria.

Monteagudo

es el ejemplar

mas acabado de

nervosismo femenil que constituye

la

este

enfermedad

961

TROZOS SELECTOS
del siglo, y que es

el

padecimiento ineludible de

y nerviosas

naturalezas enjutas

y quimricas que envejecen en


de un celibato obligado y soador de

bellas

el

madora de todos

el trabajo

Es

los dias.

y
la

la

medad de

que ha
los

escrito sobre la

que pierden

meditacin abru-

las fiebre

los

libro palpitante

materia

la enfer-

fortuna en su carrera

la

precipitada im^irudcnte, es en fin

formas de

hombres

enfermedad de

[ambiciosos dice Bouchul en un


fantstico

ascetismo

los

de letras absortos en

mujeres

de las

las

una de

las

de los espritus modernos arras-

trados por la sed del lucro y el deseo de los placeres

Monteagudo
la

era vano, pueril

satisfecho hasta

impertinencia, primer detalle, que aunque vaga-

mente permite vislumbrar

contornos indetermi-

los

Inados de su histerismo medio deforme. Crease

[hombre

irresistible

por

las

un

seducciones fantsticas

que supona en sus contornos, delicadamente modelados y llenos de blandas ondulaciones

por sus mo-

ndos cortesanos y hasta cierto punto amanerados, y por


sus gracias magidficadas en los excesos de su imagi-

nacion impdica y ambiciosa.

J.-M. Ramos-Mejia.

LOS AHnEOS

Los arreos no dan trabajo porque

el

Desierto est

cruzado en todas direcciones de caminos tan largos.

CAPITULO

aO!

cuan ancho

es el

VIII

Continonle Americano, y de una

ampliludque suele alcanzar hasta quinientos metros.


Esos caminos son formados por huellas profundas que se enroscan unas veces entre

s,

se prolon-

gan despus con regular paralelismo y vuelven


cruzarse recprocamente en todas direcciones,

como

enjamhres de vhoras en fuga de una quemazn


cercana.

Se revela claramente
das seculares

la

origen de estas

el

marcha

rastrilla-

trancjuila y caprichosa

de

los ganados.

Echados

senda que conduce

la

al

punto

lado, los rebanos se serenan despus de


dias de

camino y siguen tranquilos

se deslizan los

uno dos

las sendas,

camalotes de los rios

al

sefia-^

como

impulso de

las corrientes tortuosas.

De cuando en cuando huye algn bagual


gante,

un

arro-

novillo bravio acomete los ginetes cer-i

canos, se echan las vacas cansadas. El arreo no


se detiene

el

den

por eso. Millares de bramidos estridentes

relinchamiento de
al

grito anhelante

las

manadas

ariscas, respon-

de despedida que parecen

lanzar los fugitivos los caidos, y de todos lados


los ganados

dan vuelta, un momento alborotados,

reconociendo
de ganar

el

el

camino de

la

querencia, y tentadosj

campo arremolinan

furiosos; peroles;

indios despiertan, agitan las lanzas, estrechan las

riUJ/OS

sacuden

distancias,

los

SKI,ECTOS

2G^'i

ponchos como pendones

sin

asa y sus gritos feroces \ espeluznantes, se asocian


al estallido

de aquel clamoreo imponente y salvaje,

que tiene por teatro y por medios toda


de

la

Barbarie

Pampa.

la

Los indios de pelea y


viejos,

muchachos y

los

que son

los arrieros,

mas

chinas

las

llevan sus caballos cargados de bolin,

que pueden robarse unos otros, durante


aprovechando

el

menor descuido y

el

varoniles,

se

los

la

roban

lo

marcha,

sueo mismo

de los confiados.

veces una cuchillada detiene

sostiene

un

sabi'oso chanpii de

del ciisliano

oirs veces el

desaparecen despus de un
el

dueo de

mano armada

la

un tiendo

desliza corlar

se

(pie

del recado, que

yegua una prenda


charqui y

lajo hbil

que

rueda.

menudo uno de

es

|alta

sigiloso,

los

la

pericia

del

camaradas de

IJK

la

LA RISTORI

frente es despejada
y proporcionalmenle

que ancha

es frente

Por eso pinta mejor


cuando

Estanislao S. Zfballos.

tIS()I,O.II\

Su

prenda

carne lobada se desayuna en un

la

fogn amigo, donde lodos festejan


ratero,

la

alza la cabeza

de muger
la

mas

altiva.

situacin

de su alma,

para mandar, que cuando

la

CAPTULO

26

VIII

inclina suplicando, y pinla mejor la situacin de su

alma, porque siente

mas vivamente

vuelve imperiosa que

la

que

el

estmulo que

la obliga

humi-

llarse

Sin embargo, en

el lienzo

de su frente hay campo

para todas las espresiones posibles, desde las que


atestiguan las borrascosas pasiones de

un corazn

perverso, hasta las que muestran la inocencia y

candor del alma virgen

Sus ojos algo cansados ya por

el

tiempo y por

el

pesado ejercicio que estn obiigados ejecutar, no

son de un color determinado, y por esto no son


propios para espresar mas bien una pasin que otra
la fuerza

de su cspresion no debe buscarse en sus

condiciones de colorido y de brillo, sino en los accidentes de sus movimientos y en la armona del

conjunto que contribuyen formar con

las

dems

facciones

En
los

los

movimientos de esos

msculos

patticos, las espresiones

badas y bellsimas
es llevada al

si

no

se

mucho

En

todas las

la

accin

ellos, el de-

hacia arriba y adentro, pro-

duciendo un efecto que solo


la rapidez

por

serian aca-

notara cuando

ltimo grado, que uno de

recho, se desvia

tud de

ojos, dirijidos

se

hace perdonar en

vir-

con que pasa.

dems

sus ojos lo que quiere.

posiciones, la Ristori hace de

TROZOS SELECTOS

265

Si busca csprcsar las ternuras


ciente,

una tenue capa de lquido

su pupila y parece que destila


[en

cada

de un amor na-

reflejo

la

se esparce sobre

esencia del amor,

de su crnea humedecida.

Si trata de pintar la

que domina

clera

el

alma

de una mujer ofendida y que aspira venganza, parece que del fondo de sus ojos parten los rayos de
fuego con que ha de atravesar

pecho del que os

el

levantarse hasta ella.

cuando

raleza

el

dolor intenso quiebra a(piclla natu-

de hierro, los brazos de

la

artista

se

echan

hacia atrs, su cabeza se inclina sobre el pecho, sus

una seccin mayor

rbitas se agrandan,

de sus ojos aparece, y

del globo

de su mirada penetra

el eje

como para buscar un

hasta el fondo de la tierra

unto de apoyo aquella cabeza cuyo cerebro est


pretado por

de una pasin violenta que ha

la fuerza

leado de sangre sus arterias.


Esta aclidud es poderosa y no hay espectador que
la resista.

La

trjica

da con

ella tal

dida de su dolor interno, que

que

el

grado

la

la

me-

mira siente

una tensin mayor en su cerebro, una crispacion


involuntaria de los dedos y

una

parlisis ficticia del

orrente de su sangre.

Despus de una impresin

asi

hay necesidad de

descanso, y el que ha presenciado ese cuadro, se


alegra de

que

se

concluya para respirar con libertad.

26G

CAPITULO

La boca de

mas y mas

VIII

de sus facciones que

la Ristori es otra

bien trabaja.

Sus labios son finos terminados en estrcmos enteramente mviles.


Es boca liccba para espresar
pasin exajerada y bablar mas

la

de

finuras

la

los ojos que los

oidos.

Sus estreios

se dirijen

riba para espresar

el

caen acercndose
al cielo

con frecuencia bcia

desden

la clera

cuando

la barba,

con ademan dolorido

ar-

contenida,

la trjica

implorando

la

mira
pro-

teccin de Dios para su alma atribulada.

Cuando

el

alivio

de su espritu se derrama en

forma de llanto de sus

ojos,

primero para dejar escapar

aboga su pecbo y luego

se

el

sus labios se dilatan

esceso de calor que

contraen

como

para re-

primir esa exbalacion del sentimiento que parece

haber salido a pesar de

la artista.

Despus de una escena de


la

de

debilidad
la

bumana y

mujer,

bro y

si

las

la

llanto, testimonio de

signo perenne de la flaqueza

reaccin se manifiesta con nuevo

lgrimas se escaparon acompaadas de

suaves y calladas palabras, un torrente de frases


cnrjicas brota de aquella boca inimitable

como una

Eduardo

protesta contra la debilidad pasada.

WlLDE.

TROZOS SELECTOS

2C7

KIJLCACiOX

I.NSTnUCClO.N Y

El plan de instruccin debe miilliplicar las escue-

de

las

comercio y de industria,

fundndolas en

pueblos mercantiles.

Nuestra juventud debe ser educada en


dustrial,

Y para

la

vida in-

ser instruida en las artes

ello

ciencias auxiliares de la industria. El tipo de nuestro

hombre sud-americano debe

mado

para vencer

al

de nuesiio progreso
la

terial,

naturaleza

ser el

hombre

for-

grande y agobiante enemigo

el atraso

el desierto,

ma-

bruta y primitiva de nuestro

continente.

este fin

ventud de
siste el

debe propendersc sacar nuestra ju-

las

ciudades mediterrneas, donde sub-

antiguo rjimen con sus hbitos de sociedad,

presuncin y disipacin, y atraerla los pueblos


rales,

para que se inspire de

la

Europa, que viene

nuestro suelo, y de los instintos de la

Los pueblos
liceos

mas

litorales,

por

el

lito-

ida

hecho de

instructivos que nuestras

moderna.
serlo,

son

pretensiosas

universidades.

La industria
juventud

al

es el nico

medio de encaminar

orden. Cuandcj

arder la Europa en la guerra

la

la

Liglaterra ha visto

civil,

no ha entregado

su juventud ad misticismo para salvarse

ha levanr

968

CAPITULO

un templo

tado

la industria

que ha obligado

culto,

VIII

rendido un

le lia

demagogos avergon-

los

zarse de su locura.

La

industria es

conduce por
por

el

el

orden

glaterra

el

calmante por escelencia. Ella

bienestar y por la riqueza al orden,


la libertad

ejemplos de

ello la In-

Estados-Unidos. La instruccin en

los

Amrica debe encaminar sus propsitos

la

indus-

tria.

La industria

es el

gran medio de moralizacin.

Facilitando los medios de vivir, previene el delito,

mas

hijo las

veces de la miseria y del ocio.

llenareis la intclijencia de la

abstractas sobre relijion

menos que no

la

si

En vano

juventud de nociones

la dejais ociosa

y pobre,

entreguis la mendicidad

mo-

nacal, ser arrastrada la corrupcin por el gusto

de

comodidades que no puede obtener por

las

falta

de medios. Ser corrompida sin dejar de ser fantica.

La
la

Inglaterra y los Estados-Unidos

moralidad

no ha podido
por

la

relijiosa

por

llegar

la industria

la

han llegado
:

la

Espaa

industria y la libertad

simple devocin. La Espaa no ha pecado

nunca por impa

pero no

le

ha bastado eso para

escapar de la pobreza, de la corrupcin y del despotismo.

La

relijion, base

nosotros

de toda sociedad, debe ser entre

ramo de educacin, no de

instruccin.

I
^V

TROZOS SELECTOS

269

Prcticas y no ideas relijiosas es lo

que neccsilanios.

La

Italia

mundo y

los

Estados-Unidos no cuentan uno solo.

ha llenado de telogos

el

diria sin

embargo que son mas

tumbres

italianas

^pAmrica

que

Sud no

del

relijiosas

Quin

las cos-

de Xorle-Amrica

las

La

cristianismo de

necesita del

gacetas, de exhibicin y de parada

vez

tal

del cristianismo

acadmico de Monlalcmbert, ni del cristianismo

li-

terario de Chateaubriand. Necesita de la relijion el


(

hecho, no

la prctica estril

y verbosa.

Alberdi.

BKUUYER

Berryer muere y sus

Su elocuencia

Discursos se pubhcan.

((

deja de ser

un rumor armonioso que

mundo y toma un cuerpo.


del orador es al mismo tiempo

circula por el

La vida

revelada

en sus pormenores ms ntimos.

Los autores de estos relatos son


la

vizcondesa de

de los
nigra

un

Cnticos

mujeres

Janz que proviene de

familia de los Choiseul,

que dijo de

tres

dia,

la

Zulema

negra soy pero

sum sed formosa

gran

la

marquesa de Lagrango

la

como

del Cntico

hermosa

Madama

miga de Berryer, de Musset y de Henri

Jaubcrt,
Ileine,

la

que

ezcl tantas existencias ilustres su corazn anhe-

loso y atormentado.

CAPITULO

9.10

VIII

Pobre gran orador! Cul ser


frianiente leda,

palabra,
belleza

que

le

sin

el

poder mgico de

aquella voz que nadie olvid despus

escuchado,

j)orque

tres mujeres,

de haberla

armona para su oido, y

fu

estremecimiento para su corazn

Las

de su

gesto de singular

el

daba vida, y sin

efecto

el

movidas por

el

mismo

senti-

miento, se ponen de pi para resguardar contra esta

prueba suprema, una memoria tan cara. Obedecen


instantneamente una fascinacin del cario, y
quieren que el discurso pueda ser ledo al mismo

tiempo que

orador sea conocido y amado, para

el

([ue se lo presienta fal

como

l lo

pronunciara. Va

exhibirse tendida por el suelo la espada del Rolando,

y es menester mostrar

lo

manej, hacindola arrojar

menos

brillo

el

desde tan lejos su presencia en

Deben

las

tres

frivolos

Los

victoriosas

es,

lijera esta fidelidad del

mas

all

de

la

el

el

un

pueden

ser

origen

serias.

Vuestras

paseando sus

tumulto de sus

la verdad,

frivola ni

recuerdo, que se perpeta

tumba. La pervenca de

Galicias, dice Plinio, es

soporta

que sealaba

libros

ligeras,

sonrisas por entre

admiradores; pero no

liasta

su

y carecer de observaciones

damas mismas aparecen quiz

la

la batalla.

publicaciones

sentimiento tan delicado.

brazo que

el

una

las

flor tenue que apenas

columpio del viento, pero

los habitantes

I
^^H

mozos

^Hdel

sKi.KCTos

971

pas aseguran cjuc la paite de su tallo, oculta

^i)ao

la tierra, es

inmortal.

Estos libros compuestos de ancdotas sin hechos,

aunque

llenos de intencin,

Iimicntos, deconvcrsaci(3n, de
dejan adivinar,

le

tienen

de

de movi-

frases,

billetes misteriosos

que

un gran encanto para

atraer y retener lectores, pero

no pueden

ser con-

tados.

Est ah, sin embargo, Bcrryer exhibido coi

mayor

Nada

delicadeza femenil.

un pormenor de

sus

fastos

se perder

de gran seor, ni

la

ni
la

vibracin de su voz siempre resonante aun en el trato

ntimo,

ni

las

sonrisas de

aquellas

aristocrticas

damas que envuelven su vida en un perfume, hasta

^_ cuando bajaba ya por los


^Mm La verdadera novedad

aos morosos de
son sus

primera aparicin de Berryer

Es

billetes.

como

la vejez.
la

escritor.

Lense en consecuencia con curiosidad los nume-

Ikrosos

billetes

en ellos

.^*

de que abundan estos libros.

lismo ardiente, pero

Que hay

Galanteria esquisita, caballeresca veces,

pero un poco pesada en

comn. Ah!
torio.

Todo

se

este

un

la

espresion. Sentimenta-

tanto diluido en el lugar

reconoce aqu

all el

acento ora-

pequeo mundo de palabras tomaria

formas, vuelo, color, puesto en movimiento por


jvoz

viva del orador;

aplastan y caen, y

pero quedando escritas,

la

se

no alcanzan, como aquellas hojas

CAPITULO

272

VIII

descoloridas del otoo que pinta Victor Hugo, a

trasponer las vallas del jardin.

Con

las

cartas

de

Berryer,

aparecen otras de

Alfredo de Musset y de Enrique Heine


bio y qu contraste

No hay una

sola

Que camfrase

que

pueda dar lugar una entonacin de voz un poco


prolongada. Pero qu ligereza, variedad de tonos,
y
cunta gracia en lo imprevisto Tal movimiento de
!

cabeza sera

un cumplimiento,

mismo tiempo en

el labio

no apareciese

si

una sonrisa de

al

irona.

Estos grandes nios juegan con punzones sutiles, se

hieren en
se

el

corazn,

la

mezcla ahperfume de

la flor.

La coleccin de

de Musset y de Heine, formarian

billetes

de Clopatra.
Egipto

gota de acbar de sangre,

Hay

la perla

pero se arrastra en

el

de Arabia,

Rioja,

el

canasto

la

rosa del

fondo, envolvindolo

todo, el spid amarillo del desierto.

En una choza

N. Avellaneda.

estraviada entre las quebradas de la

mirad agrupados unos cuantos hombres

rededor de un fogn. Secas


rostros parece

los

las fauces

y plidos

al

los

que su sangre, refujiada en el corazn,

va reventar del vaso estrecho y ajitado. Pasan los


vidriosos ojos, con

amor resignado

montn de monedas que ponen

al sacrificio, del

febrilmente

un

TUO/OS SELECTOS
naipe,

juega

mirada del impasible

la lorva

fri

Q'y'j

y sereno

tallador, cpie

Es Facundo. Facundo

siempre

gana. Levntase ganancioso, v sus compaeros de

banca empoJjrecidos levntansc tambin en silencio,


respetuosamente

siempre manda.

sometidos su

A la

pendn surcado por


la

sombra

signo.

del negro y formidable

el rojo de

una

cruz, va horrible

montonera, idlatra de sus caudillos

aldeas y despedaza escuadrones.

Ay! de aquel que

vence.

de sus hordas

Un

Facundo

arrasa las

Facundo siempre

relajara la spera disciplina

soldado rob

El caudillo

distribuye entre los suyos ramas de rbol de igual

medida, diciendo
cido maana!

La vara

del ladrn habr cre-

El aduar se desveda contem-

plando aquel testimonio

mudo y

aterrados los gauchos las

miden entre

paran

tigo,

corta la suya. Al siguiente

el

sobrenatural, y
s,

las

com-

ladrn, para escapar del terrible casdia

una aparece

cortada. Este es el ladrn dice friamente el cau-

Facundo

dillo.

de

la

bulo
ni lo

soledad.

el

la

El quejido

mustia v

Facundo mata!!

tapia ensangrentada

la
:

Un momento mas.

vctima suena entrecortado en

quemada

adivina.

que convirti en

pat-

bosque frondoso, que no adormeci sus

iras

dispuso ceder de sanguinarios propsitos

bajo el ruego de las bellezas tucumanas

desolada y

la vrjen

Abeille

hecha pedazos

])or

la familia

su ltigo, el
18

CAPTLI.O Vlll

9y

campo do

Ininulluosa victoria de [)otico sacri-

Bairarca \ac(), Farsalia du los dos grandes

icio

caudillos arjcntiios, ved ah los ivioiiumcntos y tes-

timonios del imperio,


arrojo fatalista

la

crueldad, los amores y

el

de Facundo. Josk Manuel Estuada.

alcik

i:l

El gaucho es

el

nuestra sociedad.

En

tipo

caracterstico de

orijinal,

l se

rene lo

cpie

tenemos de

imestro Acrdadcramente. Por eso las producciones


literarias

son

las

que pueden, con razn llamarse argentinas


que describen

el

como La

vuelve y acta,

gaucho mismo, como

el

campo en que
Cautiva

que describen

Facundo:

desen-

se

las

el

que describen

como

el

escenario y el actor, la parrq^a y el gaucho,

el

Lzaro de Ricardo Gutirrez. El gaucho es una

humana, que

si

honra con monumentos levantados sobre

el

bella manircstacion de la Jiaturaleza

no

lo

liaz

de

la tierra,

la aplicacin

con obras de ciencia de

de los grandes principios

zacin de las sociedades,


el

francs,

el

como

el

norte-americano,

alemn,

arte,
la

con

organi-

el ingls,

guarda en los

senos de su alma, vrjenes y potentes los jrmenes


del

hombre

tada de la

del porvenir. All, en la ostensin ilimi-

pampa, discurre en brioso

hombre americano,

varonil y tierno,

corcel,

este

intelijente

TUO/.OS SELECTOS

asnuiludoso algn

que.

audaz,

2-;,)

piociosos

los

(lia

t'lenicutos couquislados cu csla labor incosaulc de

siglos (juo

los

ciudadano de
VI

la

se

llama

el

progreso, ser

errante aventurero que no halla en

en

digno

repblica futura, prspera y colosal.

presente se debate en la ignorancia y

la industria,

el

la

el

la

miseria,

comercio, en

ciencia en el arte, vas por

donde

corra fecundante la actividad de su espritu...

gaucho nace y

se .desenvuelve

El

en presencia de una

naturaleza amplia, abierta, inconmensurable: y este

espectculo presente siempre su espritu, favorece,


sin duda, el desarrollo vigoroso del sentimiento de

personalidad.

la

corcel

Necesita

para

vivir

d(jmnar

que vuela bajo su impulso, matar

cuya carne

se alimenta,

sol, las lluvias,

los

el toro

de

soportar perpetuamente

el

huracanes impetuosos como un

soplo pujante de la eternidad.

Por

arrojo, su firmeza.

De

las tardes,

ah su coraje, su

cuando

el sol se

esconde majestuosamente entre rojizas nubes,


el
i

el

como

rey de la creacin envolvindose en una prpura

nconq)arable cuando las sombras se estienden sobre

la

llaimra;

cuando

el silencio

misterioso de la

pampa

es solo

interrumpido por los gritos del toro del

chaj

las

eu

el

que

el

melanclicas estrellas comienzan brillar

pursimo azul de un cielo sin

alma

hallase,

fin,

por momentos, en

una especie de crepsculo de

la gloria,

parece
el desierto

destinado

CAPTULO

9 'y 6

mas

las

VIII

tiernas efusiones del senliniiento y

esas

meditaciones severas en que vislumbramos los contornos del

nubes

mundo

lijeras

que

prometido. La luz que se va,

en

flotan

de njeles invisibles,

atmsfera

la

perfumada que

la brisa

verde grama semejante un


sordos rumores,

la

como

mar

las

velos

riza la

de esmeralda, los

solenme quietud de

la

inmensa

soledad, todo convida al amor, la esperanza, la

melancola
cndita del

todo suscita y despierta esa vida

mundo

interior,

nunca mas

poderosa que en las horas en que

Por eso

pareciera estinguirse.

por eso

es

msico y poeta.

el

la

re-

activa

vida esterna

gaucho

es

amante;

Peduo Goyena.

EL GAUCHO AIUENTINO

El gaucho estima sobre todas


destreza en

fsicas,

la

adems

el valor.

pulpera), es

las cosas, las fuerzas

manejo

del

caballo,

Esta reunin, este club diario

(la

el

un verdadero

circo olmpico en que se

ensayan y comprueban los quilates del mrito de


cada uno.
A gaucho anda armado del cuchillo, que ha here-

dado de
sula,

los espaoles

esta peculiaridad de la

este grito caracterstico

de Zaragoza

Pennguerra

cuchillo, es aqu mas real que en Espaa. El cuchillo,

mas de una arma,

es

un instrumento que

le

TROZOS SELECTOS
para todas sus ocupaciones

sii'M'

es

l,
t

la

trompa del

mano, su dedo, su
jinete,

no puede

la

lodo. El gaucho, la par de

hace alarde de valiente, y

menor provocacin,

otro inters

vivir sin

su brazo, su

elefante,

el

cuchillo brilla

cada momento, describiendo crculos en

^M\

como

2"]"]

sin

el aire,

provocacin alguna, sin

que medirse con un desconocido

las pualadas,

como jugaria

fundamente entran

los dados.

juega

Tan pro-

estos hbitos pendencieros en la

vida ntima del gaucho arjentino, que las costumbres

han creado sentimientos de honor y una esgrima

que garantiza

la vida.

El

dems

toma

cuchillo para matar, y mata

el

paises

el

gaucho arjentino

lo

hombre de

plebe de los

desenvaina para pelear,

hiere solamente. Es preciso que est

KS

la

muy

borracho,

preciso que tenga instintos verdaderamente ma-

llos,

rencores

contra

la

muy

profundos, para que atente

vida de su adversario.

Wmarcarlo, darle una tajada en

Su

objeto es solo

la cara,

dejarle

una

seal indeleble. As se ve estos gauchos llenos de


cicatrices,

que rara vez son profundas. La

ria,

pues, se traba por brillar, por la gloria del venci-

miento, por

amor

la reputacin.

forma cu torno de

los

Ancho

crculo se

combatientes, y los ojos

Isiguen con pasin y avidez el centelleo de los puales,

la

que no cesan de

ajilarse

un momento. Cuando

sangre corre torrentes, los espectadores se creen

CAPITULO

278

VIII

obligados en conciencia separarlos. Si sucede una


desgracia, las simpatas estn por el que se desgracie)

mejor caballo

el

lejanos, y

all lo

la justicia le

si

le sirve

para salvarse parajes

acojc el respeto la compasin. Si

da alcance, no es raro que baga frente,

corre la partida, adquiere

un renombre desde

entonces, que se dilata sobre una anclia circunfe-

mudado,

rencia. Trascurre el tiempo, el juez lia sido

y ya puede presentarse de nuevo en su pago sin que


se

proceda ulteriores persecuciones

Matar

es

el

beclio se

que inspire horror

el

contacto

del asesino, El estanciero

antes de ser

hombre

est absuelto.

menos que

una desgracia,

repita tantas veces,

D. Juan Manuel Rosas,

pblico, habia hecho de su resi-

dencia una especie de asilo para los homicidas, sin

que jams consintiese en su servicio


preferencias que se explicarian
carcter de
terior

gaucho propietario,

los ladrones

fcilmente por su
si

su conducta pos-

no hubiese revelado afinidades que han

nado de espanto

En cuanto
indicar

uno de

al

lle-

mundo.

los juegos de equitacin,


los

muchos en que

bastara

se ejercitan,

para

juzgar del arrojo que para entregarse ellos


requiere.

Un gaucho

de sus compaeros.

que en medio de

se

pasa todo escape por enfrente

Uno

le arroja

la carrera

torbellino de polvo

un

maniata

que levanta

tiro

de bolas,

el caballo.

ste al caer,

Del
vse

TUOZOS SELECTOS
coiTiendo seguido del caballo, quien

salir al jinete
If

el

impulso de

h obedeciendo
tiempo

se

la

carrera interrumpida hace avanzar

las leyes de

juega

la vida,

la

fsica.

y veces

En

este pasa-

se pierde.

D.-F.

Sarmiento.

mVADAVIA

Hace

mando de
ros se

que

treinta aos

Rivadavia dej

el Sr.

el

Repblica, y desde entonces los barba-

la

empearon en manchar su esclarecido nom-

bre y acabar con todas las instituciones

que haciau

un pueblo ya afamado,

sostituyn-

de Buenos Aires

doles al albedrio de
del

hombre,

le

un dspota

propiedad,

el

cerradas sus ltimas escuelas.

libre

La dignidad

pensiamento,

La nueva Atenas

eran elementos de anarqua.

ciencia pblica

inculto.

Quedaba

vio

solo la con-

grande ejemplo que prccedia

el

aquella poca de eterno duelo. El recuerdo del go-

bierno

del

Sr.

Rivadavia,

los

derechos

pueblos tan aitamente proclamados por


la

moral y

la patria

l,

de

salvaron

lavantaron hombres fuertes,

que nunca rendidos, destruyeron de un golpe


obra que

las

los

la

furias del infierno habian levantado

sobre las ruinas de Buenos Aires.

El Sr. Rivadavia, ni en

su destierro, ni en su

muerte dej conjuraciones. Su poder eslaba en

la

98o

CAPITULO VIH

civilizacin,
sociales,

en

en

inteligencia,

la

las

en los ejemplos que legaba

Al dia siguiente buscamos


tiempo del

Sr.

Rivadavia

libertades,

la posteridad.

tradiciones

las

abrimos

los

del

rejistros,

estudiamos sus j)ensamicntos, y su grande y vasta


obra es reconstruida, y su nombre elevado hasta los
cielos.

La tempestad habia pasado, y

se alzaba triunfante

notables de la herencia que

pueblos todos de

El,

mstil

en serenas aguas.

Recorred ahora, seores,

los

el alto

la

las

delincaciones

el Sr.

mas

Rivadavia dej

Repblica Argentina.

antes que otro alguno, sent

el

principio y

dio ejemplo, que ni los talentos, la esperiencia, ni


el

genio mismo, tienem derecho para gobernar los

hombres

su fantasa, y estableci el sistema repre-

sentativo bajo las formas

mas democrticas.

Reconoci los servicios prestados


grande guerra de

la

la patria

Independencia y

los

en

la

premi

dignamente.

Acab

la

guerra con

la

Espaay retir de los mares

nuestros armamentos. Dio

mas

al

enemigo vencido

la

real garanta de todos sus derechos.

No ha

sido,

seores, en

su poca, ni por sus

consejos que las Provincias Unidas sufrieron las

grandes demembraciones de que


tres Repblicas.

han formado

se

El siempre mantuvo

del Estado, y jams cedi

un palmo

la integridad

del territorio.

TROZOS SELECTOS

En lucha con

el

98 1

poderoso Imperio del Brasil,

llam del Per todos los gucircros de


dencia, y su respetable voz,

Alvarado, Lavallc,
Pringles,

la

vinieron Necochea,

Paz, Brandzen, ^"idela, Suarez,

y cien otros ilustres capitanes con

victorioso estandarte que llevaron desde


al

Indepen-

el

Tucuman

Ecuador para enarbolarlo triunfante mas

all del

Maguaron.
Nuestra marina se illuslr mil veces en combates
sangrientos. El

de Junio,

1 1

el

99 de Julio,

el

com-

bate del Juncal, sern dias inolvidables en la historia del gobierno del Sr. Rivadavia.

El gran principio de su gobierno fu


luta moralidad.

Jams

el

la

mas abso-

desconocimiento de un

derecho, jams una injusticia. Los enemigos polticos del Sr. Rivadavia vivieron completamente tranquilos y seguros.

acto de violencia.

acompaado hasta

jams

Llev
el

al

le

fu necesario

destierro

un

y lo habr

sepulcro, el dulce consuelo

de que jams hizo derramar lgrimas ninguna


familia ni oblig nadie

D. \elez Sarsfield,

abandonar

la patria.

CAPITULO IX
INFLUENCIA DEL FRANCS SOBRE LA SINTAXIS ARGENTINA

Las lenguas

formas y
el

se asimilan

no solamente vocablos,
tambin adoptan

sufijos extranjeros, sino

mecanismo

sintctico de idiomas distintos.

me-

dida qne las naciones se frecuentan y se comunican


su

modo

de hablar y sus costumbres, dice Gastn

Boissier, sus idiomas

tambin hacen un intercambio

de vocablos y de giros de

Cuando

frase.

varios idiomas son en contacto, el conta-

gio no se limita al lxico, se extiende igualmente


la sintaxis.

En

codean y

mezclan pueblos de raza y de lenguas

se

la

Repblica Argentina, donde se

distintas, el Idioma Nacional

mente asimilarse

debe necesaria-

giros de frase peculiares de otros

idiomas. El Francs tiene sobre

el

Argentino, mayoi"

ascendiente que las dems lenguas.

Esta influencia es directa indirecta

En

las altas

liabla el francs

esferas de la sociedad argentina, se

con suma pureza.

INFLUENCIA DKL FRANCS SOBRE SINT. ARGENTINA 5(83

En

las

Universidades los estudiantes preparan

sus cursos ayudndose con textos escritos tradu-

cidos en francs.

Las obras francesas sobre


cina, las ciencias,

cuentran en

dereclio,

el

medi-

la

las letras, la fdosofia, etc. se en-

las bibliotecas

de los abogados, de los

mdicos, de los ingenieros, de los profesores y de


todos los eruditos.

Hay en Buenos

Aires varias librerias francesas

cuya principal clientela

la

nos y las Argentinas,

constituyen los Argentilos

fianceses residentes

aqu, recibimos por lo general libros y revistas di-

rectamente de Francia. Esas librerias surten a su


clientela selecta
revistas,

de libros tcnicos, de novelas, de

de diarios de moda,

Es natural,

es lgico

etc.

pues que de

la lectura

estudio de tantas producciones francesas,


tino

se

asimile las ideas,

las

el

y del

Argen-

expresiones y giros

sinctcticos.

El Doctor Carlos Pcllcgrini


lea casi

sino francs ingls,

me

deca que l

no

francs sobre todo,

qiie su frase deba fatalmente resentirse

de sus

lecturas.

Adems

se

euscua los nios

desde su tierna edad

bablar francs

y esta enseanza

puramente

mecnica imprime en esas tiernas inteligencias

mismo tiempo que

el

vocablo,

el

al

giro de la frase,

284

CAPTULO

INFLUENCIA DEL FRANCS

I\.

giros que conservan

an en sus conversaciones en

Nacional y) y que incorporan definitivamente


en su lengua ms tarde, cuando en los institutos de
(.{Idioma

ensecnza

se les

aprende

lengua francesa por me-

la

dio de la gramtica y de la traduccin.

La traduccin
activas y

nio
((

el

en efecto una de

ms poderosas

las

ms

causas

del contagio sintctico. Pli-

joven lo reconoce en una epstola Fusco

quemadmodam

Quseris,

pulem

frueris,
inulti

es

te sf adere

quo jamdiu

secessu,

iii

oportere. Utile

primis, et

iii

prxcipiunt, vel ex grseco in lalinum, vel ex la-

tino verter

in

grsecwn

qucf genere exercitationis

proprietas splendorque verborwn, copia figurarum,


vis explicandi, prseterea imitatione

inveniendi facultas paralar


felUsent,

optimorum

similia

simal quso legentem Je-

transferentem fagere non possunt. Intelli-

gentia ex hoc et judicium adquir tur.

Durante

los

siete

aos que he dictado una c-

tedra de francs en el Colegio Nacional, cuantos

veces

comprobado que

lie

una traduccin

del

francs

conservaban en su idioma
francesa,

QU'A
sotros.

))

plus ferme
visora, la

La
et

LA

politique

la

al

LA

misma

construccin

Cet clat

na

servi

no-

plus prvoyante,

La

ms

hacer

idioma nacional,

no ha servido que

plus suivie.

ms firme y

al

la

como por ejemplo

nous. Este esplendor

alumnos,

los

poltica la

constante.

ms

LA
pre-

SOBHK LA SINTAXIS AIUKNTINA

al or estas

traducciones

necesario corregirlas

me

dndoles

dejarlas pasar favoreciendo

285
era

])iegiiiilal)a si

el

as

giro
la

castellano,

evolucin del

Argentino. En honor dla verdad debo afirmar que

he corregido por temor de una evolucin dema-

las

siado

Pero

vertiginosa.

he

s,

favorecido

otras

construcciones que se alejahan del mecanismo sintctico espaol.

Los Argentinos .gustan

gran centro de atraccin.

el

viajar y para ellos Pars es

ir

la Exposicin

hermano

Cuantos

Un amigo mo

Creo que

se

preparan

se

escriba su

comete un error

al

venir

directamente de Buenos-Aires Pars. Es menester

Europa primero, y dejar Pars para

recorrerse la
((

boiiquet so

que

zas
se

el viejo

empieza por

pena de no gozar de todas

mundo

ofrece a los

des y sitios de las

sucedido

uno en todas

dems naciones. Es

lo

de

la

Si

Ca-

las ciuda-

que

mi

La residencia en

el

extranjero tiene sobre

guaje una gran inucncia,

van Europa

las belle-

toiiristes .

visitar Pars, la nostalgia

pital francesa lo persigue

me ha

((

el

el len-

y los Argentinos que

se convierten fcilmente

en verdaderos

Parisienses.
((

Lfs

cont ffiplafions y

de

Victor

dos

como

Hugo
eptetos

La Lgende

presentan

antre

des siecles

sustantivos

libert,

emplea-

vautour aquiln,

aSG

CAPTULO

INFLUENCIA DEL FRANCS

IX.

etc.

El

que

es esencialmente ingls

durante

el

carcter

estas

aposiciones

ha hecho su aparicin

destierro del poeta en la isla de Jersey.

modo de

en efecto este

una

de

sinttico

sola vez

expresar no se encuentra

en Les Rayons

La lengua de

los

et les

Omhres

Franceses establecidos en Bue-

nos-Aires emplea vocablos, locuciones


y giros de
frase que pertenecen al Idioma Nacional de los Argentinos

Son

)).

corrientes, entre los Franceses, las siguientes

expresiones hbridas

bon.
sergent de
Appeler un
Avoir
papeletle
Je
couvrer
des recouvrements.

Prendre un
AUoiis, bueno

vigilant

ville.

aa

feuille d'identit.

vais

faire

boleto

billet.

Prsenter une solicitud

Se diriger

ptition.

s'adresser au ministre.

Se rendre un escritorio
Signer un vale

burean.

billet a ordre.

Se usan tambin locuciones como esta

pre Vme

En

Romperle

alma

les

Lu rom-

lui casser la tete.

lugar de decir por ejemplo

D'apres

frases

el

Ilfait tres chaud.

dernieres nouvelles,

se

oyen

estas

Ilfait beaucoup de chaleur. Selon tes dernieres

nouvelles.
le

conversado con algunos

compatriotas

que

SOH1U-:

LA SINTAXIS

AUGKMIW

287
por se

ivcMii|)la/uii el |)r<)ii(iMl)iv iiuldiiiido oii, lo/i


II

se

donne

oii

repisentalioii

Personalmeiildebo
el

(loiiiio

me grande Jonclion

rKden.
no usar

vigilaiiiie imielio para

eondicional en lugar del inipcr'eclo eon

[kjunein

si,

'.

en algunos verhos

sil dii'uil

la

con-

sil di-

sait cela.

En

fin, el

esplendor y

de

el prestigio

la literatura

franecsa favorecen la influencia de la lengua francesa sobre la sintaxis argentina.

La influencia indirecta
lrucci(jn argentina es

del francs sobre la cons-

debida

las traducciones. Li-

bros clsicos, obras tcnicas, novelas lian sido y son

continuamente vertidos

al

Argentino,

La prensa

argentina pul)lica diariamente despus de traducirlos, arliculos

uentos,

de corresponsales franceses, novelas,

estudios

crticos

y literarios de autores

l'ranceses.

En

todas estas traducciones

se

conservan

mu-

idlos giros franceses que se infiltran gradualmente

en

la intelligencia

de los lectores y se reproducen

por lo tanto en sus escritos.

En

la

traduccin alemana de los

>iderol de

Amvjt

el

Gcssner

se

((

Contes de

notan muchos galicismos-

traductor de Plutarco

lero la estructura griega las


isar el infinitivo, el participio

lia

dado

el pri-

frases francesas, al
el

genitivo absoluto

900

CAPITULO

La

griego.

frase de

de Plutarco, y

INFLUENCIA DEL FRANGES

IX.

el

Ainyol es copiado sobre

perodo de

perodo del original,

el

fcil

franceses

Periodistas

la liaducciii

la frase

como

es

y armonioso.

forman

parte

de

re-

las

dacciones de los diarios argentinos que salen luz

en

Estos escritores que en

la Capital.

han pensado en
biendo en

((

francs,

nn

no hacen

principio,

veces, escri-

Idioma \acional sino traducir in-

conscientemente. Les sucede ms menos lo que a

Ovidio

Quidquid tentaban!

Y cuando

se

scribere,

versus erat.

encuentra un director de diario cuyas

tendencias literarias son meramente franceses, su


ridico es un

])e-

campo frtil para los galicismos. Los nota

en los artculos de sus colaboradores, pero su vista


le

agradan, y en lugar de arrancarlos, los deja desar-

rollarse

con todo esplendor. He usado, y uso de

hosj)italidad

muchos

buna

))

la

dada mis escritos y consecuentemente

giros franceses, en las

columnas de

Tri-

por su distinguido director Seor Mariano de

Vedia, verdadero amante de las letras francesas.

Debo manifestar que en


sente obra

la pre-

no cuido mi pluma para preservarme

mecanismo
las

confeccin de

la

sintctico francs

no busco

del

ni arrojo

expresiones y giros franceses, escribo con sen-

cillez

sin violencia, persuadido de

ayudar

as la

SOBRE LA SINTAXIS ARGENTINA


evolucin lingstica del Aigeiiliuo.
electo,

que

Me

construccin francesa de

la

St)

consta en

un

perodo,

de una expresin es notada por muchos. Pero saben


tan bien familiarizarse con ella tpie insensiblemente
llegan emplearla su turno.

de

cacin

muchos

galicismos

Esta es

la

expli-

sembrados en

los

de algunos escritores argentinos que pre-

escritos

tenden y

se

dan

intransigentes.

defensores se

Pqnderan

han

de puristas acrrimos,

ttulo

el

el casticismo

espaol cuyos

constituido, y al leerlos se con-

vence uno de que tambin se han contagiado directa indirectamente


el

y pesar de su culto para

purismo ms absoluto,

quand

inine.

No

se revelan evolucionistas,

extrao pues que,

es

se

experiinenten en su sintaxis, los efectos de


fluencia francesa

Horacio, Virgilio,

han podido substraerse

la

invito,
la

in-

Cicern

no

iniluencia de la lengua

griega.

Lo que sucede en

la

Francs, aconteci con

Repblica x4rgcntina con


el

el

griego en la antigedad

romana.
Era costumbre en
de los jvenes por
liano aprueba este
Abeili.i;.

Roma

la

de empezar

la

instruccin

enseanza del griego. Quinti-

sistema

de enseanza aunque
19

CAPITULO

2()0

INFLUENCIA DEL FRANCS

IX.

censure los padres

poi-

dejai-

griego demasiado tiempo

pronunciacin y alteran

La influencia por
mente.

En

el

as

vicios do

lengua materna.

contacto se produca igual-

muchos

efecto,

sus hijos liablar

coiilraeii

la

establecimientos griegos

florecan en Italia y varias ciudades italianas reci-

mucha inmigracin

ban

Segn

el

griega.

testimonio de Cicern, en aples, j-

venes nobles y aun senadores, llevaban deliciariim


causa

cum

et voluptalis,

el

turbante griego

adolescentes

milella ssepe vidimus.

Las embajadas,

las relaciones

cionales eran tambin


se expres

oficiales interna-

una causa de contagio. Cineas

en griego ante

La juventud Romana

el

senado romano.

iba concluir y perfeccionar

su educacin Atenas.

La
de

las

influencia griega se extenda

traducciones.

adems por medio

No sealaremos las

obras griegas

vertidas al latn y nos bastar decir que la prueba

de

la

immortalidad del alma, dada en

el

sueo de

Escipin por Cicern, es casi literalmente traducida


del Fedro.

La lengua y

la

cultura griegas se esparcieron en

una preferencia sea-

Italia

que conserv para

lada.

Se pagaban precios exliorbitantes para conse-

ellas

guir cuadros y estatuas de

la

los arquitectos griegos eran

Grecia. Los mdicos y

muy

buscados, y en

las

SOBRE LA SIMAVJS ARGENTINA


casa SO

tomaban

sirvientes

29

cocineros

Numerosos griegos enseaban su idioma


tud romana.

En
Se

en griego.

hacan

graeci

versiculi .

juven-

la

conversaba

se

en griego.

comjDosiciones

Horacio dice que por


11

romanas

las familias

griegos.

tambin fueron escritos

una

Plinio el Joven escribi

tragedia griega: Qain etiam quatuordecim natus anuos


f/raecam iragcediam scripsi.

vocabatar.

(ragoedia

lengua de

Qaalem?

Roma

adopt

inquis. Nescio
el

griego

como

la cancillera.

La lengua y la cultura francesas tienen en Buenos-

mismo apogeo que

Aires el

Para concluir

Italia.

la cultura helnica

lo dicho ante-

este cuadro,

riormente agregaremos lo siguiente


las obras

Numerosas son

de arte francesas que adornan los salones

argentinos.

Muchos mdicos van

perfeccionar sus

estudios en los hospitales de Pars, y

mos

val

sienses.

En

los hoteles, confiterias


:

enfer-

expresin

ms

y restaurants se

aqu se come pan francs

y se bebe \uio francs. Las


la

muchos

pedir su salud las celebridades pari-

sirve la cocina francesa

son

en

toilettes

refinada de la

de

las

mujeres

moda parisiense,

y niilas y seoras conversan fen ranees con sus


modistas.

En

el

Jockey-Club

est

la

Diana de

Falguircs y actualmente se ocupan de la ereccin

en Palermo de
los

talleres

de

la estatua

liodin.

de Sarmiento que sale de

Si

en

Italia la

atmsfera

CAPITULO

292

INFLUENCIA DEL FRANGES

I-V.

era saturada de helenismo, en Buenos-Aires se vive^

en una atmsfera francesa.

Si el conjunto de las lenguas tiene su razn en 1!

y en

historia

menudo en

la naturaleza

la eleccin

de

de los j)ueblos, hay :

las palabras,

fortuitas de tiempo, de lugar

ramente

que no permiten siempre explicar


vocabulario con

remontando

un

la

rigor filosfico.

al origen

razones me-

y de persona;
formacin delj

Muchas

veces,

de una palabra se encuentran

como causa de su adopcin y de su forma,

prefe-l

rencias individuales que su naturaleza y las circuns-v


tancias en

medio de

han hecho

generales.

Pero

las cuales

inteligencia acepta

si la

se

han producido,,

con una especie de]

indiferencia expresiones antes desconocidas y

y con-

extraas, que facilitan sus manifestaciones

curren

al fin principal del lenguaje,

no

sufre

placientemente moldes de frase antipticos

pensamiento
ran

sus

no

se

impone costumbres que

movimientos naturales

le

an

com

su

contra-

sirven de

traba.

Los movimientos del alma,


pensamiento preceden siempre
giro de frase.

Cuando

la
el

elaboracin

del

uso de un nuevo

la inteligencia

encuentra una

SOBRE LA SINTAXIS ARGENTINA

construccin que

mejor sus ideas no vacila

refleja

en emplearla. Los movimientos del alma,

hacen ms generales,

se aceptan, se

la

una lengua. Estas variaciones

fraseologa secular de

reglas,

hechos

los

son los que producen variaciones en

psquicos

en

2^3

forman parte

se convierten

del genio del idioma

vez influyen en la ideologa de

un

su

pueblo.

El anlisis jisicolgico solo puede dar la clave de


I

las

modificaciones y de las perturbaciones sintcticas

que un idioma experimenta, A momento psicolgico


he ah

sintaxis interior,

la

la

causa que provoca

nuevas construcciones anteriormente desconocidas.

Ahora bien,

el

lenguas

inslitas, las

extranjeros. Platn,

Simnides,

modelo de

estas construcciones

encuentran en

las

los

idiomas

Menandro, Epolis, Archiloco,

Anacren,

Pndaro eran

predilectos de Horacio.

La

los

autores

lectura de esos autores

depositaba en el espritu del poeta los grmenes de

que

esta sintaxis interior griega

se manifiesta

en sus

construcciones latinas.
Virgilio

Ovidio

hallaban

se

impregnados de griego

por

lo

como Horacio
cual usaban

las

construcciones helnicas naturalmente y sin buscarlas.

La introduccin pues en un idioma de una

construccin extranjera,
galicismo, etc.,
taria,

una

puede

tentativa

helenisrro,

ser

latinismo,

una imitacin volun-

hecha por un

escritor de intro-

IMLUENCIA DEL FRANCS

294

CAPTULO

(lucir

CU SU leiigua un giro hucao, y tambin puede

IX.

ser iuconscicntc
A

Cicern

excusa cuando emplea

se

mismo cuando

ocablos griegos, pero no hace lo

se

sirve de la fraseologa griega.

Por consiguienle.
el

la

inllueucia del Francs sobre

Idioma Nacional de

((

Argentinos no es

los

el

lesultado de accidentes casuales, de una imilacin

desprovista de inteligencia.

No; aqu tambin

viene el momento psicolgico

la sintaxis

forma lgica del pensamiento,

es la

el

inter-

gramatical

molde en que

se vaca la sintaxis interior.

La

lectura

esculpe, en

el

estudio

el

de

las

cerebro de los oradores y escritores

argentinos, sin que ellos lo noten,


los giros futuros,

y desarrolla

Completamente asimiladas
y

la

al

el

bosquejo de

aptitud modificar

plan de la frase espaola segn

el

obras l'rancesas

el

modelo

francs.

gusto de los oradores

escritores argentinos, las construcciones francesas

son extranjeras para

jio

ellos,

forman parte de

substancia de sus frases y caen de

brotan de su pluma
las

ms adecuadas

mes

muy

naturalmente,

sus conceptos, las

la

sus labios

como

siendo

ms confor-

la disposicin de su espritu.

En

lugar de resistir

la influencia

de

la

lengua

francesa, el Idioma Nacional de los Argentinos la

acepta voluntariamente, porque se produce, en su


seno,

un

trabajo de seleccin de diversos elementos

SOmU, L\
]iigii<(i(<)s

(jiio

la

SINT.VVIS AHiKNTINA
{'\(lu(i)ii.

su

(MI

;uj.

iiiiivlia

encarga do fundir en un lodo armonioso:


al

mismo

lienipo esla inlluencia de

la

se

porque

lengua fran-

cesa que es esencialmenle clara, satisfcela necesidad

imperiosa de claridad (pie

es

uno de

los

rasgos

caraclerslicos del carcle- ariientiiKj.

En
en
al

la

fin.

puesto que

la

fraseologa liene su principio

naluraleza psicol<')gica de

un pueblo, un idioma

recibir constru(,'ciones parliculares de otras nacio-

nes,

no gana con

tienqio

este coiUagio,

estas construcciones

si

no

sino

un poco de

las saca

de otras

lenguas, larde lempiuio las encuenira solo ponpic

posee

la

facidlad de crearlas.

CAPITULO X
METFORAS

COMPARACIONES

La metfora en Ira como


formacin y en

el

factor importante en la

desarrollo de las lenguas. Esta

figura refleja las costumbres, el

Una

alma de un pueblo.

hombre

especie de antropomorfismo incita al

verse en los objetos de

la

naturaleza y prestarles

sus sensaciones, sus sentimientos, sus cualidades,


sus pensamientos. Entre el corazn
objetos que lo rodean,

humano y

existe la afinidad de

armona necesaria, armona que explica

los

una

el a suit

lacrymse rerum del poeta.

Los campos,
les

el

los bosques, las plantas, los

hombre son

asociados, por

simpata fraternal, la labor

impone
bre,
flor

todo aquello

como

guescit moriens

herbas , sobre

el filo
,

el

medio de una

comn cuya

ley se

que nace y muere. El hom-

dice Virgilio, esparce su

cortada por

anima-

alma sobre

la

del arado flos succisus lan-

sobre las hierbas secas sitientes


toro que llora la muerte de su

METFORAS

hermano

(.(

COMPARACIONES

mserentem

297
mortc

ahjuiKjens fraterna

javencum.

He

ah porque en las comparaciones imgenes,

hombre

el

lo tanto,

revela

si

una parte de su vida ntima. Por

ciertas

imgenes

se

presentan frecuen-

temente en todos los perodos de


pueblo y se consideran

la historia

como un

todos acpiellos que hablan la

misma

bien

de un

comn

de

lengua, se puede

deducir que son n^cdios de expresin de que se vale

un pueblo para poner de

relieve sus ocupaciones

su carcter.
El pueblo en efecto, se

mueve en

la esfera

de

las

observaciones de la vida cotidiana y gusta animar


su lenguaje y darle un sello pintoresco por medio de
las

expresiones figuradas sacadas del

y de

mundo

visible

las realidades materiales.

Los

literatos

encadenan y funden

los diferentes

detalles del discurso, valindose de las partculas de

'conjuncin, de transicin, de divisin, de oposicin,

de modificacin que Laharpe llama


la

frase , y Villemain

Con

((

las

los

apoyos de

muletas del lenguaje .

estos recursos el orador y el escritor

pueden

evitar el desosamiento del estilo y de la composi-

cin, disimular las coyunturas de las diversas partes

llevar su desarrollo travs del

nmero y de

la

extensin peridica.

El pueblo ignora semejantes efectos.

Usa cortos

CAPTULO X

998

incisos en lugar de emplear perodos, rechaza las

suspensiones del sentido, procede por sentencias y

comparaciones, acumula los pensamientos. Al enlace


palabras que le

de

las

la

imagen, y crea

falta,

sustituye el movimiento,

admirables.

as bellezas reales,

Scliroder dice con razn que el pala'renero

la

cuidadora de vacas usan, en un ao, un nmero

mayor de

tropos y de figuras de estilo que

encuentra en
constatar

literatura del

la

que

mundo

que

entero. Al

lengua del pueblo estaba

la

llena

de metforas, Cicern haba quedado admirado


((

se

Translalio qua frequentissiine sermo omnis utitur

non modo urbanorum, sed


deni est

eorum

gemmare

esse segetes, luxuriosa


vites,

luxuriam esse

in

et'unn rusticoruin, si quivites,

silire

Nam

frumenia
/wrbis,

lujros,

loe tas

Isetas

geminare

segetes etiam

rustid dicunt.

La guerra y

la

agricultura que fueron las dos

columnas del estado romano, proporcionan un

nmero de metforas y comparaciones

Sub hasta vender,

venire.

sin-

latinas.

Una

tercera

parte de los prisioneros de guerra estaba atribuida

METFORAS

COMPARACIONES

299-

pblico. Estos prisioneros eran vendidos

al erario

como

en remate,

por

esclavos,

mismo campo de

el

cuestor,

Para indicar

batalla.

clavaba una pica en

el

en

remate se

el

suelo.

Los Romanos por consiguiente, designaban


venta de los esclavos por
vender vender debajo

metforas

las

la pica.

venir debajo la pica (traduccin

dido

como

carse

la

como

postor).

esclavo).

el

Ad

Sub hasta

/laslu venire

moderna

ser ven-

liaslam acceder acer-

pica (traduccin

El Espaol ha reunido

Suh

la

la

moderna

presentarse

preposicin suh y

el

sustantivo liasta y ha formado el vocablo subasta

que conserva

la

imagen y

La expresin espaola
traduccin
((

de

literal

vender debajo

la

((

la

la significacin latinas.

vender en subasta es

expresin

la

figurada latina

pica

La expresin argentina poner una propiedad,


un objeto, fjandera de remate es una imitacin de
la

expresin latina.

Sarcinas colligere. Recogerlos bagajes.


cipio de su obra

expresin

((

De Re Rustica

Annus

^'arro

octofjesimus admonet

Al prinemplea esa

me

cinas collifjam cmtecjuam projiciscar e vita

octogsimo
de

salir

me

ui sar-

El ao

prcAiencque recoja mis bagajes antes

de la vida.

CAPTULO X

300

Las expresiones francesas


((

cirer ses hottes son el

En

las

nvoir son

paquet prt

sarcinas coUigere .

((

comedias de Planto,

los

esclavos usan

expresiones militares para dar conocer sus astucias.

Al viejo padre que

menester engaar,

es

se lo

com-

para con una fortaleza. El esclavo que urde su ar-

compara con un general, habla de sus manio-

did, se

bras, de sus asaltos, de sus circunvalaciones.

En

Ovidio,

matutina cierra

la estrella

y abandona su puesto

la

ltima

Quarum agmina
Lucifer et

Arcem ex

((

ca^ll .slalionc

Es decir

claiidit

novissimiis cxit.

De una

cloaca facer .

una cindadela.

marcha

la

cloaca hacer

exagerar cosas sin im-

portancia.

Es
as

el

)).

<(

((

De nada

hacer un

castillo,

Faire une montagne de rien

monta-

Abjicere hastam. Arrojar su pica, sus armas.

Es decir

En
(jne

desesperar de su causa.

francs se dice

a Jeten

le

manche apres

la co-

)).

Tiro.

Un nuevo

per bonus homo


cilmente se

le

recluta.

tiro est

hace

el

Marcial dice
Lo que

cuento del

equivale

Sem((

F-

to vin infeliz .

COMPARACIONES

MET/FORAS

3oi

AGRICULTURA

Arare bove

Es

decir

no tomar

Pradlia serere.

Arare

litas.

Sembrar

Arar

la

los

combates.

arena de

la orilla.

perder su pena. Comprese

tino

medios adecuados para

los

una cosa

liacer

fica

Arar con un buey y un asno.

el asino.

((

el refrn

argen-

Gastar plvora en chimangos

Meter
cosechar

Signi-

((

la

cosechar

barba

ha dado

es decir

Meter barban

corlar la barba.

In segetem spicas ferr. Llevar espigas las mieces.

Hacer una cosa

intil.

El Argentino posee

un imuenso caudal de

siones metafricas locales,

de
\

la

vida del campo.

ulgar al literario

tino

lo

muchas de

ellas

La metfora sube

expresacadas

del lenguaje

prueba una vez ms

el

argen-

que ha dado carta de ciudadana numerosas

expresiones figuradas.

Damos
mejor

algunas continuacin, y

se entiendan,

fin

de que

citamos algunos versos gauches-

CAPITULO X

3o 2

eos de Ascasubi en los cuales estas expresiones son

empleadas. Estudiamos

el

lenguaje vulgar

mas lejos.

(Vase capit. xn).

Ganar

el lirn

anticiparse.

El ao veintiocho

En

esa revolucin

Los unitarios tan solo

Le ganaron

el lirn

Rosas.

Enredarse en

las

cuartas

turbarse en cualquier

isunto.

Escribano
Viejo diablon y vaquiano

Para eso de escarmenar,

V para

En

hacerlo enredar

las cuartas cualquiera.

Soltar todos los rollos del lazo

Decirlo todo.

El patrn.

Les solt en una arenga

Todos

los rollos del lazo.

Hacerse perdiz

desaparecer de pronto sin saber

oomo.

niuica

amigo mas el

Tuvieron, hasta que

all

Por una casualid


Se hizo

el

sobrino 'perdiz.

.j

MKT

poncho

Arr((.slr<ii' el

el ponc/io

aceptar

arrastra el

desafo.

el

PiHurse

as

que

pone en guardia y

el poncho

Pisar

El gaucho peleador
se lo pisen.

aproxima, pisa

el desafo, se

lisaca su cuchillo, se
pieza.

desaliar, provocar.

poncho provocando

El que acepta

3o3

c;omi>auacim:s

VFCJUAS

la

el

poncho,

lucha em-

frustrarse, equivocarse,

perjudicarse.

Dicen que
Alborolaiido

la

Pdt pisule

el

Hacerse

el pctiso

se va

genio

poncho

liacer el inocente, el ignorante.

r" uiciion

Cl.

Kl (|uc lo

llosas

hagas

es

le lialdo

el petiso:

l*orque desde ayer sabemos

Que

vos malasio

Dle guasca

Machao

continuar, seguir haciendo algo con

empeo.

Tomo
No

(/ele

guasca,

corlo la relacin

Do

la

De

nuestro Gobernador.

Al cuhete

vida primorosa

por ruido, por simpleza sin motivo.s

fundados.
Valor, primo

Que mi

len no so asusta

al cutete.

3o4

CAPTULO X

Al boln

iiiulilmente.

No

se paiii qu, seTir,

Me manda

ac

mi madrina

Tanto dinero a botn.


nada

Si aqu

Es una arpa

me

hace

falta.

enteramente

flaco.

Hasta que se adelgaz

Tan

fiero la soldadesca

Que como nna arpa

sali

Solo una mil, que

la otra

Largar

Ni

la

osamenta

llev

entregar

Que

tal

al

perder

la vida.

Cerrito

Ciraco Alderete

Puede que largue

Despuntar

rosquete

atropella el Manquito,

si

Cualcsquier da

El

el

el

vicio

el rosquete.

significa para los paisanos

tomar temprano un poco de algn aguardiente. Pero


entre la gente culta el sentido figurado se ha exten-

dido y

la

expresin Despuntar

satisfaccin de

placer

el vicio

una inclinacin, de un gusto, de un

Tan

indica la

fresco el viernes entr

Masramon

su servicio,

Que, ni despuntar

Con un

trago se

el vicio

anim

METFORAS
Pelar

la cola

Lo

Parar

le

mesilla villa

la

pelaran

oreja

la

hizo agarrar, y

Qne

3o5

ji/olur. caslimu'.

En

COMPARACIONES

mand.

la cola.

poner aleiicin.

Por supuesto

ese sonar tan festivo

Todos pararon
Apretarse

el (jorro:

Alzar moo

el

Bolsear

Pelarse

la

disparar.

marcharse, escaparse.

Hacer pata ancha

Montar

la oreja.

picazo

resistir,

defenderse.

enojarse.

romper

el

frente

ecpiivocarse, ver sus esperanzas

compromiso de casamiento.

frustradas.

Adonde vas qu?

te

maten ?

se dice del

embarca en una empresa ariiesgada

sin

que

se

probabili-

dades de xito.

Hacer
Si

lo

la

parada

afectar valor sin tenerlo.

me

he visto no

acuerdo

se dice del

que des-

pus de haber recibido un servicio finge no recor<larlo.

Colgar

la (jalleta

destituir.

Tener un camote

estar

Tener un peludo

Es un manf/anfj
Abeili.e.

enamorado.

estar borracho.
:

persona fastidiosa, que inco20

3oG

CAPITULO X

como incomoda

inoda con su charla continua as

zumbido

el

mangang.

del

Es una vizcachera. Casa, habitacin

vieja,

llena

de objetos intiles.

La metfora plebeya encuentra

ms verdadero, ms
la

palabra con

con

rasgo definitivo

que siempre iguala

sencillo, l

la idea,

el

la sensaci(')n.

con

el sen-

timiento.

Una de
es

las

precisamente

uso frecuente de metforas y com-

el

paraciones plebeyas que hace

el fabulista.

no encuentran para comer ms


sol.

))

tang voisln .

con

la

Su

rentista es

((

que

quart de leur

((

(out cousu

compara

la

verte,
/A*e

et

sur

le

(jrisony),

Al repre-

le

En otro

pique I sobre

dedo del pi de un pobre diablo, mientras

campe sur un

lesucita,

la

En una

con despecho de

palabra,

el

araa

lamhris, comnic si de ees lieux

et fait hail a vie .

pero que tiene

du comptant, etpartant de quoi choisir

se

cola del pavo

Vautre un peu bien mure

pasaje pinta la gota a planianl

((

dar

enamorado indeciso entre dos viudas

Vane encor

dice

ella

Sus ratones

sa cuisine sur V-

boutique d'un lapidaire .

sentar su
f(

(juc le

((

Su cormorn afomle

En cuanto Juno,
real

La Fonlaine

cualidades encantadoras de

elle

La Fontaine

los puristas y

de los pre-

ciosos, aquella lengua pintoresca, fina, graciosa

que

MKTIOUAS

COMPAUACINES

l\o-

Fciiclon quera ivsliuiiary fiiju/gatlupoiLa Hiuvere,

digna de una oracin fnebre.

Las expresiones figuradas creadas abundantenienle

por

un
la

lengua popular, conquistan paulalinanenle

la

en

sitio

el

ventaja de

lenguaje culto. Estas expresiones tienen


la

como

liases vacas,

que

novedad

se enqjlcan

no han llegado an

ser

son gran nmero de aquellas

lo

mucho tiempo y

desde

son meras

Iraduccioncs de expresiones figuradas latinas, griegas


y hasta hebreas.

Las metforas argentinas son frescas y conservan


el

recuerdo de su origen. Vecinas de

fuente de

la

donde han manado, tienen una fisonoma indgena


en

la

cual se manifiestan las ideas que las han hecho

brotar espontneamente.

parecen nacer, en

que

las

el

Son

tan llenas de vida que

mismo momento,

prommcian y

ser,

sobre los labios

por primera

vez, el resul-

tado de la impresin y del contacto de


[presente.

De

ah proviene que hablan

la
la

realidad

imagina-

cin causa de su colorido brillante y particular.

Larga

sera la lista de las expresiones figuradas usa-

das por los gauchos

bastar indicar las siguientes

Al avestruz ms ligero tambin


se encuentra
(jue s

siempre

oti'O

lo

ms

enredan

las bolas

fuerte,

ms hbd

mismo.

Caer como jilguero


haberse anunciado.

presentarse de repente, sin

CAPITULO X

3o8

El pueblo anda ms alzado que una hacienda alborotada.

Arrastrarse como un peludo

no tener amor pro-

pio, carcter, dignidad.

Agachar

la

cabeza

como una mulita

defenderse, aguantar cuanto se

Echarse en

el suelo

le

no

resistir,

no

dicen.

para escucharlo mejor

or

con

atencin, con gusto.

Como

oveja mansta enderezarlo al corral

Poner

alguien en la razn.

Macana.

El sentido figurado que se da este

comn y

vocablo es tan

tan generalizado en

la

Re-

pblica Argentina, que merece unas explicaciones


especiales.

Macana deriva

del mejicano macuahuitl

mano, quauitl madero


que usaban
consista en

en

indica

los indios, la cual

un

las Antillas

segn Justo Zaragoza

y en ambas Amricas

macana, sirvindose de

arma como

una arma ofensiva

garrote grueso de

Los Espaoles extendieron

la clava, la

ella

el

maytl

madera, usada
.

sentido de

la

palabra

para designar cualquier

cachiporra, la espada de palo

y otras armas semejantes.


Los guaranies llamaban

ibira quic la espada de

H^^^^H
^^^paio7

METFOUAS

garrote, ibird racdiigaf/ud

///Y/ al

porra, ibird agua

COMPARACIONES

^0()
la

caclii-

clava adornada do plumas.

la

Los araucanos designaban

la

/naraiia

con los vo-

cablos lonco quilhjuill.

Juslo Zaragoza declara que

^P

espada

como

lo lian credo algunos,

nombran en mejicano

armas de

Las

pues

Tcpuzmacquauill

macin queda corroborada por


de Peralta

macana no era

la

((

esta la

Esta

afir-

opinin

la siguiente

los Indios eran fleclias

y porras, y macanas y espadas de palo metidos pedernales por filo para que cortasen .

que

Si bien es cierto

un palo grueso y

bueyes en

no

se

los carreteros

corto con

el

cual golpean los

las astas, se puede decir

usa en

fricamente
Icana

la

llaman macana

que

la

palabra ma-

Uepblica Argentina sino meta-

Macana, macanazo

diclio acto torpe, inopor-

tuno; barbaridad, disparate.

Macaneador
i

Macanear

"

Aunque

la

que dice hace macanas.

decir bacer macanas.

palabra sea

mosa. La macana

el

comn,
arma

la

metfora eslier-

infunda

temor y

la evitaban. Igualmente una palabra inoportuna, un


acto torpe,

una barbaridad cometida pronunciada

choca, cuando no hiere, y por lo tanto aleja.

El macanazo

materialmente produca heridas.

3io

CAPITULO X

causaba

muciie. El macanuzo

la

moralmentc apaga

los bros.

estilo figurado

En una

discusin

por ejemplo, unos argumentos absurdos, inoportunos tienen por efecto de cerrar

el

cute pues con una persona que

no

cada razn absurda por

dado con

macana

la

al

ella

debate

no

se dis-

que dice

sabe lo

invocada, es mi {olpe

buen sentido

la

compe-

tencia de uno.

es precisamente causa de la exaclitud de la

comparacin entre
la

el

objeto material y la idea que

palabra macana tiene tanta aceptacin en

la Plata.

La colectivad francesa que

el

reside en

Ro de

Buenos

Aires usa las expresiones: Cest une macanne .


((

C'est un

macanne ur

Cul sera

el

ser tan brillante

destino de

la

palabra

macana? Puede

como la imagen que encierra. Muchos

vocablos han tenido un oriffen


llegado sin

embargo

muv humilde

y han

designar ideas grandiosas.

Daremos como ejemplo una palabra

latina

y una

palabra griega que tienen cierta analoga con

el sen-

tido primitivo de macana arma


Suhlimis. Lo que podemos concebir ms

alto

el

orden

con

el

fsico, intelectual

y moral

lo

vocablo sublime. Lo sublime es

en

designamos
la

manifesta-

cin de una fuerza superior que nos inspira una especie de terror templado por la admiracin.

orden

fsico,

lo

En

el

sublime es producido en nosotros

MF.TVFOUAS
(loa (lo o\tons()ii,

la

[)()!

inonla, la batalla

por
en

el

el

do podoi-,

jestad,

de inagiiiioonoia. de ma-

el unianieiilo,
oii el

orden

el s(jI, la loi-

litci*an(j

y artstico

carcter mponoiito de grandeza \ de majestad

las fuerzas

Decimos

do

la

Inniianidad.

Que

esto soiilido

hliniis dosign(3

abaj(

Ajax, Medea.

una idea sublime, un espectculo su-

blimo, un valor sid)lime, ele.


el

diferencia entre

sentido primitivo! El adjetivo su-

primeramente

al esclavo

que colgaban

del dintel de la puerta, para azotarlo en cas-

ligo de

alguna mala accin por

poetas c(3micos usan


fe

nipirtm

((

menudo

Te hav colgar

la

cometida. Los

expresin

subli-

j)ara recibir azotes

Los mejores manuscristos de Planto dicen sub

men. Sublimis
general
dice

alzado,

levantado del suelo

Bapere idujaem sublimem f(w<ts

rencio exclama

li-

Planto

a alzar alguien

I n personaje de Te-

Sublimem mdium urriperem

agarrara y lo alzara por el


alejiid(jse

)).

modo

designado ms larde de im

lia

del suelo y odiarlo afuera .

lin

orden moral por una grande/a de alma (|uc parece

superar

man

Sil

COMPAR.VtJONES

medio del cuerpo

((

Lo

En

cada vez ms de su origen, sublimis

ba expresado lodo lo que se baila parece colgado

en lo alto

las aves, las

nubes, los astros,

las figuras

aladas divinidades (jue representaban atravesando


el espacio.

mis

Ella

<d)it.

^ irgilio escribe

misma

Ipsa Pap/ium subli-

se dirige Pafos atravesando

3l2
el

CAPITULO X

espacio

De modo pues que adems

de su sen-

tido primitivo, ^/mis signific cnlrc los


((

alto, soberbio,

Tyy,.
el

la

la

espada

la

precisin de las armas que se

mano, como

la

cuando dan en

como

se arrojan lo lejos,

M. Bral, nunca tienen

la flecha, dice

seguridad y

jan con

generoso, magnnimo, sublime .

Las armas que

dardo

Romanos

maza,

el

la

la

mane-

macana

blanco, el mrito no per-

tenece nicamente al vigor la destreza del combatiente

se precisa

an suerte,

He ah porque

felicidad.

en Homero encontramos menudo esta reflexin que


,

el

dardo no

r/.v...

lia

oiiy /.tov

sido arrojado en
^i'hoc

vano

'iv.(iy^z yei^j-^

oi*/

aXtov (SXo;

y vemos

los h-

roes pedir los dioses que dirijan su arma.

Nos encontramos aqu en presencia de uno de


estos

hechos sencillos y de cotidiana experiencia

como

aquellos de donde son sacadas las metforas.

En muchas

lenguas, la idea de un xito que

no

de-

pende enteramente de nosotros ha sido expresada


por medio de vocablos que significan
blanco, tocar

En
verbo

griego

el hilo, el
la

zuyyctyco

punto

dar

en

;).

muy

metfora es todava

visible. El

ha sido primeramente un trmino usa-

do en el lenguaje de guerra

significa

((

tocar

Cuando

Pandaros ha arrojado su dardo contra Diomeda,


le dice

el

Has errado

tu golpe

este

no me has tocado

METFORAS
"Ilr/ccoT;,

Tuy/av(o

Y no

el

En

lieiic

o{;(5'

derivado tener xito

hombro derecho

Diomeda

Ks' (3aX' E-ytV'JovTa,

En
para

.
lia

sido herido en

los

zx/wj

v.a.zy.

dzirjy fhuov.

liiere

Ares en

el tirador
el

que toque

cordn con
"O;

ri

-/,

la
el

paloma y otro para aquel


cual est atada.

iJxovHoo zii'fr,...

Estos ejemplos (|ue sera

fcil multiplicar,

bastan

para probar que Tuyyavco significa alcanzar, tocar


el

sentido propio y material.

de rjy/vo) pertenece el sustantivo

la familia

Este

el

juegos en honor de Patroclo hay un premio

que toque

en

el

'.y[}~Jj},y. '.oy.^

dardo airojado por Diomeda

bajo vientie

priiiiilivo,

l-tratvsro

Un

stuv:.

aqu su sentido propio,

otro combale

3i3

CUMPAHAtnONES

nombre

tan importante que designa la fortuna

y que ha sido divinizado, ha debido


principio,

general.

'yjn.

significar,

en un

un golpe feliz bien un golpe, de un modo

En

nuestras lenguas modernas hablamos

todava de un golpe de la felicidad de los golpes

de

la

No

Fortuna.
existe vestigios del sentido material

en griego,

3l4

CAPTULO X

menos que no

como
de

Tyy;,

cxt.o

se

quiera reconocerlos en locuciones

vjyr.z^ /.y-y.

epopeya griega han ol)servado menudo que

la

no

la palabra t//,

mero

la idea

se

encuentra una sola ve/ en Ho-

idea del a/ar repugnaba sin

la

de

ter religioso

de

la

poesa pica que

la

Pero

jm^y..

lo

cer creer que el vocablo,

como en

el

la

-vyo), (|ue tiene el

substituye por

en

el

ha-

sentido primitivo

Homero

-izy/zy.

y su aorisla

ove hti^zooi^^y AX/.j/aova do-ju

Sublimis

((

v.y.rx

muy

del verbo

mismo empleo queTvy/a'vo).

'7r7rp.a/ov ^l). oo-jpt,

al

cual

z-jy-ray.

-:ijyr,cy...

?w5r/:pa z'jyr,ayz...

esclavo colgado abajo del dintel de

puerta par ser azotado

blime

al carc-

que contribuye

presencia en

ha prestado su perfecto

AV

la

duda

sentido derivado, ha debido existir

antiguamente, es

Jia

la

llegado significar su-

)).

Tyr,
((

Los comentadores

-.'y/y.v.

((

golpe

Fortuna

Macana

))

se ha

modificado hasta designar

arma ofensiva de

dido su sentido y expresa

los Indios

la

ha exten-

un dicho un hecho

torpe, inadecuado .

Que

se

comparen

tforas

que encierran y

cana

no puede

si

no

))

es

ser

las tres

me-

se ver si la palabra

ma-

los tres vocablos

llamada una brillante vida y

digna de penetrar en

la

lengua

literaria.

CAPTULO

XI

FONTICA

CACSAS

La

croaciHi

uv:

LAS ai>ti;u\(:iom:s fonkticas

recieiile

de un

^a])oratori<)

de

Liii-

gstiea en el Colegio de Fiaiieia debida a \I. Gastoj

Paris

primeros pasos dados en este camino,

los

desde unos quince aos por


tica

la

Sociedad de Lings-

de Paris, los hermosos trabajos de

M\L

Ilavct,

dado un nuevo rumbo

Uosapelh y Jlousselot,

lian

los estudios fonticos.

Merced csta direccin cien-

tfica la

fontica nota, apunta los hechos en lugar de

enunciar principios
tica

en

(cnicos

el

vaco con

muy

la dificultad

priori.

((

^o

se

hace ms fon-

un gran aparato de trminos

sabios sin duda, pero (pie presentan

de expresar ideas inexaelas vagas.

En

lugar de raciocinar sobre puras hiptesis, se juzgan


los heclios la Inz

La

de

la obser\aei<')n.

iniciali\a fiancesa ha abierto la lingstica uii

vasto interesante

campo de

estudios y de descubri-

3i6

CAPITULO XI

Hemos

mientos.

aplicado

el

mtodo experimental

la

fontica argentina y nuestras observaciones las publica-

remos en una obra que tenemos en preparacin y que


se titular

Por

mos

Modificaciones fonticas argentinas .

en

lo lanti,

la

presente obra nos abstendre-

de entrar en pormenores, reservndolos para

la

publicacin especial que proyectamos. Indicaremos

aqu lo estrictamente necesario exigido por

que desarrollamos sobre


((

Idioma Nacional de

los

la

la tesis

evolucin en general del

Argentinos , sealando los

principales lieclios, fonticos y dejando para

ms

tarde la descripcin experimental de las transforma-

ciones fonticas.

Hay una mutua dependencia


la

fonacin y

entre

el

sistema de

odo.

el

Las vibraciones sonoras impresionan nuestros rganos auditivos y

se trasmiten al cerebro

de

tal

ma-

nera, que en el pensamienlo se identifican el objeto

el

sonido que sirve para expresarlo. As pues,

designar

un

objeto,

al]

reproducimos por medio del apa-

rato vocal, las

imgenes auditivas conservadas en|

nuestro cerebro

presin y

la

bay correlacin ntima entre

la im-

expresin.

Pero puede babcr alteraciones en

la

sensacin au-

3l7

FOMTICA
ditiva y en los

rganos vocales

alas alteraciones patolgicas:

no nos

alteraciones

rereiiinos

estas

proclncen modificaciones fonticas.

La velocidad de

las

\ibracones es nna causa de al-

teracin en Li sensacin auditiva

puede orse

bilitan

/,

que

forman articulaciones

ser odo

estas dos ltimas vocales se de-

odo solo basta para dis-

el

tinguir las consonantes sonoras

los

puede

gradualmente.

Si bien es cierto

con

aisladas,

y sordas cuando

no sucede

En

efecto,

cuando

las

un mismo grupo,

rantes son asociadas en

desempea entonces en
importante papel, y

las

mismo

mudas y las
mudas y las aspi-

grupos en los cuales entran

aspirantes.

lo

la

distancia

las apreciaciones del

odo

un

son los errores. Aisladas

fciles

todas las consonantes, son perceptibles 5 metros,

mientras que todos los grupos de consonantes no

pueden

ser

descompuestos con seguridad, sino lo

i5 ccntimetros. La incertidumbrees
ciada 3o ccntimetros, y
crece, las confusiones

Pero

no son

la

muy

medida que

la distancia

aumentan.

velocidad de las vibraciones y

los nicos factores

teraciones auditivas.

pronun-

que intervienen en

La educacin que

cibido es tambin una causa de error

rgano experimenta menos

que tiene costumbre de

la distancia

or.

lo

el

las al-

odo ha re-

menudo

este

que oye que aquello

3l8

CAPTULO XI
esto es natural, lgico

en percibir

como

se

el

nos preocupamos ms

sentido de las palabras (pie

el

modo

pronuncian. En lugar de analizar cada

nido nos contentamos con

Ahora bien,

la

la

impresin

s(-

getieral.

educacin auditiva es distinta para

cada pueblo. Auncpie los lenguas indo-europeas ten-

gan ms menos

el

mismo

alfabeto, los sonidos re-

presentados por estas letras poseen matices peculiares


cada idioma, y

omos

la

experiencia nos demuestra que

como omos

sonidos extranjeros asi

los

se quiere

manera completa, por medio

del con-

sonidos de nuestro idioma materno.


estudiar de
tacto, la
la

los

Si

lengua de un pueblo, claro es que se hace

distincin de los sonidos. Pero estos son casos dis-

tintos, especiales,

que nada prueban contra nuestros

argumentos basados sobre


del pueblo

el

pueblo es

el

evolucin lingstica

la

verdadero fonetista. Nada

extrao por lo tanto, que en un pas cosmopolita

como

lo es la

castellano

Repblica Argentina, los sonidos del

hayan

experimentado

transformaciones causa de

las

y experimenten

costumbres auditivas

tan distintas de los individuos que forman

la

pobla-

cin de esta nacin.

La educacin primitiva del odo hace que los miembros de las colectividades extranjeras residentes en

Ro de

la

el

Plata reciben impresiones auditivas alte-

radas cuando oyen hablar

el

((

Idioma

A acional de

los

lONKIlCA
Arijciiiios

hay

genes auditivas,

>

exisleenlie

(|ue

ducen

las

allciaciii cii la sensacin audi-

en

lanil>eii

lia\

la

conseiNacion

la

causa de

la iinpi'csin

le las

ini-

conelaciui ntima

la

cj-presin se pro-

la

Iransfcninaciones fonticas que paululina-

menlc invaden

el

Argenlino.

Doctor Uosapellv, cuyos descubrimieidos en

El

fonlica experimental

ne

una causa de cam-

Eslii (irciiMsIaiiciii es

)).

bios loiu'licos
lva.

.'ilO

la

vocal

lurnt/eo,

hacen poca en

Un fonema

la ciencia,

constituido

de-

por un sonido

modijkado por la resonancia de

las

cavidades

fonticas . El sonido larngeo es idntico en todas


ocales, pero la resonancia es dislinla en cada

las

inia

de

ellas

especial

una de

la res(ji\ancia

que loman

las

pues depende de

cavidades fonticas en cada

ellas.

Mientras dura

la

vocal, la

forma de

dores fonticos queda invariable


rio

forma

la

hav modificacijn de

la

vocal.

en

con

lesona-

caso contra-

el

En cada

lengua toma una po>;icin determinada


cal a, ella adhiere totalmente

los

el piso"

vocal la

Para
de

la

la

vo-

boca

([ue le sirve

de puio de apoyo, y sus movimientos

son nulos

se inqjide

si

trasmita sus

que

la

mandbula

propios movimientos.

En

inferior le

dems

las

vocales la lengua se levanta progresivamente.

Lasf^rmas, no esencialmente sino ligeramente variadas, (pie en la producci(3n de las

mismas

vocales

320

CAPTULO XI

enlas distintas lenguas, toma

ced los labios,


bin

al

la

resonador bucal mer-

el

lengua y veces merced tam-

resonador nasal, originan los diferentes ma-

tices fonticos

que reciben

mismas

las

vocales en los

diversos idiomas.

Cada idioma exige una disposicin


ganismo fontico
de

las vocales,

especial del or-

hemos explicado

veamos ahora

la

produccin

la

produccin de

consonantes. La explicacin que damos es

men

el

las

resu-

dlas ltimas investigaciones y comprobaciones

del D' Rosapelly ese respecto.

En

la

produccin de

no solamente

la palabra,

la

laringe proporciona vibraciones durante las conso-

nantes sonoras

como durante

las vocales, sino

bin estas vibraciones pueden, as


cales,

como en

producirse en diferentes alturas de

musical. La glotis conserva la

misma

tamvo-

las

la escala

disj)Osicin du-

rante las consonantes sonoras que durante las vocales

cambia

al contrario

de aspecto para

las

conso-

nantes sordas.

La consoiante no
vocal,

es al contrario

tres tiempos.

los labios. Este


el

segundo

el

ltimo son

se

la implosin

es el estado de oclusin de

segundo tiempo,

D' Rosapelly,

la

un fenmeno compuesto de

El primero y

la explosin, el

por

un fenmeno simple como

es

llamado vocaloido

asemeja

las vocales

por lo menos igual su duracin, y

esta

es

duracin

FUNETICA

3l

dos veces ms consideruble que

es

la del tercer

tiempo

la

del primero

tiempo. Por consiguiente,

tiene, respecto

de

segundo

el

duracin, una impor-

la

tancia doble seade la implosin, sea de la explosin,

y merced esta duracin, constiluye

la

mitad de

la

consonante entera.

La inmobilidad de

como

para

la

los

rganos de resonancia

es,

vocal, la condicin indispensable del

vocaloido.

El lenguaje se
goras de
loidos

compone por

fenmenos

de dos cate-

lo tanto

las vocales

puras y

que corresponden posiciones

los i'oca-

Jijas de los r-

ganos durante un perodo relativamente largo, y

las

plosiones que corresponden a movimientos cuya duracin es

mucho ms

corla.

La importancia del vocaloido en


de

la

constitucin

la

consonante es inmensa. \ en efecto, cuando

la

consonante es sonora, es porque su segundo tiempo


se

acompaa de un sonido

cuando

un

es sorda su

larngeo, mientras

segundo tiempo

silencio de la laringe.

se

acompaa de

La consonante

es nasal

simplemente bucal segn que su vocaloido

pae no, de una emisin de

aire

que

por

se

acom-

la nariz

es

continua momentnea segn que su vocaloido se

acompae no, de una emisin de


Los vocaloidos poseen como

aire

por

las vocales

la

boca.

un sonido

propio timbre especial. Este timbre puede variar


AllEIl.l.E.

21

CAPTULO XI

32 2

segn

mecanismo de

el

l^n los casos

en que las vocales asociadas con

sonante son distintas una de otra,

durante
la

la

asociadas con

las vocales

consonante

el

la

l.

con-

resonador toma

disposicin necesaria para

la

vocal que del)e seguir, y esta vocal llega a tener

una

influencia sobre la vocal

nante,

como

Segn

lo

que precede

la

conso-

diremos ms abajo.
implosin es

este sistema la

vocal al vocaloido

loido la vocal, de

la

paso de

la

explosin, el paso del voca-

modo pues

alternativa de vocales

el

que, en una sucesin

y de consonantes, tenemos

succesin de los siguientes fenmenos

la

vocal, im-

plosin, vocaloido, explosin, vocal, etc.

Este anlisis radical de los fenmenos mecnicos

de

la

palabra ha de hacer

la

luz

ciertas modificaciones lingsticas


tra tesis

en efecto,

es decir el

la

formacin de

estudio de

y confirma nues-

las

la

boca,

acercamiento de ciertos rganos que, por

mismo, no pueden contribuir


;

el

la formacin

pero, atrs adelante de

puntos de oclusin,

sempean

consonantes ne-

de diferentes regiones de

de cavidades resonantes
estos

el

sobre alteraciones fonticas.

cesita la oclusin

esto

en

las

cavidades libres de-

papel de resonadores. La forma y por

consiguiente la resonancia de estas cavidades libres


varan segn el sitio de oclusin de la consonante

y forman

as diversos

grupos de consonantes.

323

FONTICA

Ahora bien,
nantes, de las

la

produccin de

mismas

las

mismas conso-

aiiicnlaciones, por individuos

de distinta nacionalidad provoca siempre en


binacin de sus rganos fonticos
dical,

pero

la

com-

no un cambio

ra-

una modilicacin especial que da

s,

lugar cambios Ibnticos.

Los Alemanes, por ejemplo, cuando hablan

el

francs pecan por exceso de soplo emitido en la arti-

culacin de las explosivas/),

de sonoridad en

imdo en
en

los

las

grupos

dulces
;

b,
h,

d, k,

t,

d, g,

por defecto
y me-

iniciales

por insuficiencia de nasalidad

las vocales nasales, etc.

Demostramos grficamente
experimento

lo

ha hecho

torio de Lingstica

en

estas diferencias

el

sabio director del labora-

el

el

Colegio de Francia,

el

D' Rousselot.

Bn.

Vir..

l'n.

Estos trazados son esquemticos para las vibraciones.

dedos

lneas: S, soplo;

L, laringe.

consonante esta indicado por

ocupan

lo alto

de

el

Cada uno

momento de

la

se

compone

explosin de

la

punteada. Las articulaciones francosas

Se nota que
alemn en ambos

la figura.

hallan atrasadas para

la linca

El

las

vibraciones de

casos.

la

laringe so

CAPITULO

324

Comparemos por ejemplo

Pa

frailees

y pa alemn, ba

columna de

la

aire

vibraciones de

las

mente que
cesa

y ha alemn

l'raiies

la

la

lnea inferior representa

Aparece manifiesta-

la laringe.

p alemana

que en pa,

La lnea superior reprsenla el desalojamiento

(lg. i).

de

XI

ha,

es

las

ms

fuerte

laringes

que

la

fraji-

alemanas estn

atrasadas con relacin las laringes francesas.

Comparemos /)fl/)a en
an francs y an alemn

Fie;

2.

francs y en alemn
(fig. 3).

Fapa.

Fig. 3.

Las articulaciones francesas estn en


Fig. 2.

La

(fig. 2):.

fuerza de explosin iudicudu

An.

lo alto ile la tli^ura.

|>or la

linea de soplo (S) es casi

igual para las dos p francesas; es mas l'uartc para la segunda en alemn.
Fig. 3.
En an francs, las lincas de soplo (Sj y de las vibraciones nasales (N),

secunda

concuerdan

menudo; en

la

vocal pronunciada en alemn, la

se hulu atrasada.

Papa.

La intensidad de cada

slaba corresponde

la elcA acin de la primera lnea en

El exceso de intensidad de

la

la

segunda

explosin.

slaba

en

la

pronunciacin alemana es patente.

An.

La

lnea de arriba es debida ala corriente

395

FONTICA

que pasa por

<le aire

an pronunciado

vocal por

la

nariz: nos deimieslra (pie en

jior los

considerable entre

de

la

Alemanes, hay un atraso

emisin nasal y

la

la articulacin

hoca, atraso que no existe en

la

francs.

Como

Alemanes

los

al

hablar francs adaptan

la

pronunciacin francesa el mecanismo fontico exigido

por su idioma,

en

Ro de

el

nal de

la

as

todos los extranjeros que residen

Plata, al hablar el

Arfjentinos usan el

los

que emplean para

fontico

((

Idioma Nacio-

mismo mecanismo

expiosiirso en su lMigua

materna.

Pero no solamente
tica argentina,

en

ella,

los

los extranjeros alteran la fon-

tambin han introducido variaciones

pueblos autctonos de estas comarcas.

El araucano,

el

guaran,

el

quichua tienen soni-

dos y articulaciones que no se encuentran en los idio-

mas indo-europeos. Es evidente que


que hablaban

los indgenas

estas lenguas aplicaron su

mecanismo

fontico al idioma espaol, y fueron los primeros en

cambiar

la

estructura fontica de la lengua de los

conquistadores. Los individuos que an hablan

quichua y
tino,

que

el

guaran, al servirse del idioma argen-

disponen los rganos fonticos del mismo


los colocan en la

indgenas,

el

ayudando

pronunciacin de
as

la

las

modo

lenguas

evolucin fontica del

Idioma Nacional de los Argentinos .

CAPITULO XI

326

De donde

por una parle,

resulta que,

revolucionaria fontica obra en

el

Idioma Argentino

por medio de todos aquellos que hablan


de

las primitivas

torio

la fuerza

las

lenguas

poblaciones que vivan en

el terri-

que constituye la Repblica Argentina. Por

parte, esta

misma

otra

fuerza revolucionaria est activada

por todos los Europeos residentes en

el

Ro de

la

Plata y cuyo idioma no es el castellano.


((

En

efecto,

dice el erudito profesor de la Uni-

Grammont, cuando

versidad francesa Maurice

inmigrantes hablan

donde

la

lengua

han trasladado,

se

se

oficial

de

la

los

nacin

hace en su espritu, in-

una comparacin

voluntaria inconscientemente,

entre el aspecto fontico de su lengua y el aspecto


fontico de la lengua que, por lo menos, conocen en

comparacin inexacta y grosera si las dos lenguas no tienen entre s similitud alguna solamente

parte,

poseen relaciones lejanas que

el

pueblo no puede

percibir.
((

Pero

si

ambas lenguas son hermanas,

y poseen
mismo vocabulario con divergencias fonticas no

cindose bastante poco


el

una de

diferen-

muy

la

considerables para que

el

la otra,

ms ignorante pueda,

en muchos casos, reconocer que en ambos idiomas


el

vocablo es

hace con

ms

ms menos
facilidad

dos formas del

igual, la

llega ser

mismo vocablo

comparacin

ms

se

precisa. Las

entran espontanea-

I
^

FONTICA

mente

eii

ducen

el

paralelo cu el espritu de cada cual,


y pro-

que un fonema un grupo

scntiuiiento

de fonemas de ambas lenguas, corresponde en


otra lengua otro

327

la

fonema otro grupo de fonemas.

Este sentimiento de correspondencia proporciona los


principios de
blos de

la traslacin

una lengua

no solamente de

los voca-

tambin de

la trasla-

otra, sino

cin fontica .

en

la

Repblica Argentina predomina

inmi-

la

gracin latina.

Los cambios fonticos

mente y ms rpidamente,

se

producen insensible-

si

entre los pueblos que

viven en contacto bay mezcla de sangre.

mente corre en

venas argentinas

las

gena, sino tambin

que

sola-

sangre ind-

sangre de los varios pueblos

se trasladan este pas.

Al decir que

los

rpidamente con

mos

la

la

No

cambios fonticos

la

se

operan ms

mezcla de sangre, no pretende-

afirmar que las leyes fonticas son fatales.

pensamos

al contrario,

con

el

No

sabio fillogo y lin-

gista Micliel Bral, que estas leyes son constantes

porque son
estas

el efecto

de nuestras costumbres, y que

costumbres, cuando nada

se manifiestan

las viene contrariar

de una manera regular y uniforme.

Sealaremos an con

el

Doctor Rosapelly,

las si-

guientes causas de las transformaciones fonticas

CAPTULO XI

,328

Hemos

indicado

la

influencia de

una consonante sobre

la

vocal que jirccede esta con-

hemos dicho que

sonante, y

articulacin correcta

la

de esta clase de grupos exige, en


implosin de
tneos

el

momento

implosin de los lahios, elevacin de

movimientos no

la

la

est perfecta, es decir

implosin

vista de las consecuencias lingsticas

racin del vocaloido

mucho ms

cin de los movimienfos de

la len-

que

el

el

atraso

punto de

siendo

larga que

la

du-

la

dura-

lengua, y suponiendo

la

que ejecute su movimiento de elevacin un poco


tendr

retardo

pero

s,

la

la

el

conso-

vocal que debe seguir;

no podr por consiguiente afectar esta vocal,

nicamente,

nos distinto, de
percibida, por

Pero

explosin de

la

nante la posicin exigida por


el

tar-

an, segn toda apariencia,

tiempo de tomar antes de

la

ms me-

Parece que

labial.

no deba tener mucha importancia bajo

damente,

la

coordinacin de

elevacin de la lengua anticipe retarde

nos sobre

de

consonante, dos movimientos simul-

la

gua. Pero puede suceder que


estos

vocal que sigue

la

los

el

vocaloido cuyo sonido es me-

modo que

lmenos

su alteracin pasar desa-

jDara

un odo no pievenido.

hechos son otros en

el

caso opuesto

Si en efecto, la lengua se levanta prematuramente,

por dbil que sea su anticipacin, hay modificacin


del

mecanismo y por consiguiente una

timbre que

el

odo percibe

muy

alteracin del

claramente.

FONTICA

En

los

grupos ABI, API, por ejemplo,

miento prematuro de
brusco,
altura
la

que corresponde

consonante

si

se

podr

el

movi-

modo

lengua se hace de un

igano alcanza instantneamente

eslc

si

la

la

AIBI, AIPI

se levanta lentameite, la
la

una vocal intermediaria

or

39,()

se oir

I,

si al

una

antes de

contrario

la

la

lengua

implosin de la consonante

sorprender antes que este movimiento est con-

cluido

el

odo entonces percibir, antes de

sonante, una vocal intermediaria la

la

con-

v la

I,

aquella que corresponde la elevacin adquirida por

lengua en

la

el

momento de

la

implosin

AEBI,

AEBI.
Con

este anlisis, la influencia

de una vocal que

sigue una consonante sobre la vocal que

nada tiene ya de misterioso

la

en realidad

precede

la

conso-

nante no separa las dos vocales puesto que, por

la

disposicin de los rganos de resonancia, pertenece

ya

la

vocal que debe seguirla. Esta adaptacin de

los resonadores la vocal

durante
las

las

que bay que emitir

consonantes silenciosas

consonantes sonoras

as

como durante

influencia de la vocal se

la

bacepues sentir travs del silencio de

las

unas como

travs del vocaloido sonoro de las otras.


fluencia

existe

La

in-

de una vocal que sigue una consonante

sobre la vocal que

la

precede

orden puramente mecnico

es,

por

lo tanto,

de

resulta exclusivamente

33o
de

CAPITULO XI

de los inovimieiilos ejecutados por

la alteracin

que habla, y no, como en otros casos de

nidos percibidos por

Sabido

es

que

las

el

los so-

auditor.

lenguas ofrecen ejemplos inte-

resantes de esta influencia de la segunda vocal sobre

primera

la

nicas

tal es el

Lmlaut de

las

lenguas germ-

en zend pairi en vez de pari.

El fenmeno de

que encontramos en

la epntesis

idioma popular aryentino queda as explicado

el

sabemos porque

paisanos

los

TRUICIOX. SATISFAlCIO>

dicen

aicion,

des-

REFLEICIOX, CU VCZ dc accitl,

destruccin, satisfaccin, rejlexin.

El defecto de coordinacin de los movimientos fo-

En

nticos modifica los fonemas lingsticos.


tos

fisiolgicos

rganos,

el

que exigen

el

concurso de varios

defecto de coordinacin de los

tos es frecuente.

En

la

los ac-

movimien-

deglucin por cjemjjlo, en

la

cual intervienen simultneamente la faringe, la epiglotis, la

no

lengua y

cierra

tiempo

el velo palatino,
el

si

este ltimo

orificio faringo-nasal, los ali-

lquidos principalmente, penetran en

mentos,
la nariz.

Tambin sucede que

la ejDiglotis se atrase,

en su movimiento, de una fraccin de segundo,


y
entonces los alimentos lquidos y an slidos penetran en la parte superior de

uno de

los

la laringe.

rganos que desempean un

movimientos coordinados es un hecho

La

Dereza

de

en

los

23apel

muy conocido,

FONTICA

pero

el

33 I

dolor, el malestar producidos por este defcclo

de coordinacin, impiden que este defecto se convierta en

En

costumbre.

fontica al contrario, el defecto de coordina-

cin de los movimientos que deberan ser simultneos,


repite

no produce dolor alguno, y por lo tanto so


con frecuencia, degenera en costumbre. La

costumbre de pronunciar una palabra


voluntad descuide

la vigilancia

que

liace

la

de los rgan(js y estos

obedecen sus propensiones.

este defecto

de coordinacin obedece

el

Vklav

ved ah del idioma popular argentino.


Igualmente

la

defecto de coordinacin. La

ha dado

el latn

gua griega

a/.e-

en este

mettesis tiene su origen


raz snscrita

spag que

spec-tare se ha convertido en la len-

Otro

a/.c'-rrof/ai, o/.ott;, nvjj-'ji.

ejemplo de mettesis est proporcionado por el grupo


de palabras griegas que designan

danza. Eviste,

la

por una parte, /op; y sus derivados como


por otra parte

opyT^-at bailar

;>^opsvw,

que Im dado

'py/;af;,

opyr,GTy,p.

En

francs el latn scintilla, que hubiera debido

dar chintclle, ha hecho


/jiopctT^

fu cambiada

esta mettesis las

el

j)oj' el

latn

La palabra griega

en forma, pasando

lenguas neo-latinas forma, forme


:

No es extrao por
de mettesis en

tincelle.

consiguiente encontrar ejemplos

idioma popular argentino

redo-

332

CAPITULO XI

TAR, REDAMAR, REDETIR, REDEPEXTE, CU VCZ


tar,

lo (CrrO-

derramar, derretir, de repente.

Los cambios fonticos pueden emanar de unaj


persona

quedan

sin efecto

gida. Catulo se burla en

un epigrama de un contem-

porneo llamado Arrius,

cpie

Los cambios fonticos

no obstante

las protestas

lino au tena

Durante

que un

el

da

no tienen buena aco-

si

se

cambiaba

en

la c

introducen en

clt.

lengua

la

de algunos. El diptongo

un sonido intermediario

imperio lleg sonar

o.

la-

entre ao y a.

Suetonio cuenta

mi personaje consular llamado Florus

se

declar escandalizado por Ijaber odo al emperador

pronunciar piastra en lugar de plaustra. Al da


guiente

el

emperador

si-

lo salud dicindole Flauriis en

vez de Florus.

En una combinacin
puestas, de las cuales
iu

la existencia,

la explosiva

la

una

tiene su implosin y la otra

explosin, se produce entre

lucha por

La

de dos consonantes yuxta-

ley

ambas consonantes la

saliendo siempre victoriosa

que modifica

de preponderancia de

se asimila la implosiva.
la

explosiva proporciona

explicacin fisiolgica de la

mayor

parte de las

transformaciones lingsticas que constituyen

nmeno de

1^

el fe-

asimilacin en todas las lenguas.

Por consiguiente

al

decir letor, dotor, protetor,

OSEQUIAR, SUSmiO, PROSCRICIOX, IXORAXCIA, CtC, Cn

FONTICA

3:^.*?

Acz do lector, doclor, protector, obsequiar, sulusidio,

proscripcin, ignorancia el idioma popular argentino

sigue la gran Ion de la evolucin bntica.

El acento tnico,

cantus

es

una de

accentus compuesto de ad

las principales

dificaciones fonticas.

causas de

las

mo-

Excusamos entrar ahora en por-

menores ese respecto

decisiva ha sido

la

impor-

tancia del acento en las lenguas romanas. Basta decir


(pie el

acento ha no solamente ocasionado

paricin, casi total hoy, de las vocales


la slaba

tnica,

fundamente

la

la

desa-

que seguan

sino tambin ha modificado pro-

naturaleza de las vocales protnicas:

en muchos casos, lian igualmente desaparecido de


la

pronunciaci(')n.

Eslc (Captulo estaba puesto compaginado, cuando el ilusido


Sulj-l)iiector de la Escuela Superior de Guerra,

Coi'onel Jos A. Rojas

me

S''

Teniente

manifest, cpie cuando hablaba

alemn, y deca Dank,

los alemanes no lo entendan: para ser


comprendido tena que pronunciar Tank. Me es grato dejar

constancia aqu de este cambio de


teoras expuestas

en

el

la

d en

I,

que corrobora

las

presente captulo, projwnindom expli-

carlo en la obra en [)reparacin sobre Modificaciones J'onlicas

argentinas .

CAPITULO

XII

ALTEU.VCKJNES FONTICAS ARGENTINAS

ALTERACIONES EN LAS PALABRAS DE ORIGEN INDIO

Empezaremos por

la

Gaucho

palabra

tout

seigneur tout honneur .

Respecto de

la

etimologa de esta palabra se ban

dado varias explicaciones. Pero mucbo


cuidado

la

ba des-

se

evolucin fontica del vocablo

se

ban

buscado vocablos de estructura fontica ms menos iguales en otros idiomas, y

la

etimologa

ms

corriente que se da de gaucbo es el verbo latino gaiiileo

((

me

alegro , diciendo para probar diclia

mologa que los gauchos son


la

misma

var

el

che

)),

gente alegre . Coi

exactitud lingstica se podra hacer deri-

vocablo gaucho de

la

palabra francesa gau-^

basando su opinin sobre esta peculiaridac

del gaucho
1

((

eti-

5 brazas lo

Un buen
menos de

enlazador recoge su lazo d


largo y lo reduce

mucho

ALTERACIONES FONTICAS AHGENTINAS

que loma con

rollos

tambin

lleva

el lazo

mano

la

izquierda, en la cual

las riendas del caballo.

para enlazar algn animal,

mano dcrecba

revolca

la

335

armada

Pero

al tirar

gauclio con la

el

del lazo

que

es la

gran lazada, y es entonces cuando por fantasa, de


la

mano

izquierda, suelta

uno por uno todos

los rol-

los del lazo la distancia antes dicha.

No

la

etimologa cientfica debe satisfacer lo que

Littrc llama riiistorique et la Jlliere .

El vocablo GAUCHO, deriva de

CACHu

((

amigo, camarada

la

palabra araucana

Se evitan muchos errores cuando

tomar en

al

los

vocabularios los materiales de comparacin, se considera

con prolijidad

costumbres especiales de

las

cada idioma. Fonticamente han resultado

muy

defi-

cientes los diccionarios de las lenguas indias por ser

muy

primitivo

el

sistema grfico usado para la trans-

cripcin de los sonidos propios de estos idiomas.

No

estn sealados los sonidos intermediarios, ni los

sonidos incompletos, ni las resonancias hay carencia


:

absoluta de signos diacrticos.

der

los vocabularios son

en

as tena

efecto, anteriores los

descubrimientos y progresos realizados


gstica durante el siglo

Por
varios

esto,

encuentra

cac/iii,

po.r la lin-

XIX.

muchas palabras

modos: una de

que suce-

se hallan escritas

de

ellas es la palabra cachu.

Se

(jachii,

cathu, (jathh.

336

CAPITULO

Es que

XII

este vocablo tiene la especialidad de reunir

los tres sonidos particulares del

araucano

Cuando hablaban carinosamente,


daban

al

sonido

th,

/,

th,

a.

araucanos

los

De

sonido ch.

el

(j,

ah,

en

los

vocabularios, las formas cachu cathh, votam vo-

chum

((

hijo

)).

etc.

El prototipo de gaucho es pues cacha.

De un modo
a de

la

las

general, el Argentino convierte en o

palabras de origen indio

Kantir

(Quichua)

Pr/I//

i^^-)

Poroto.

Chzklk

(Id.)

Choclo.

lampa

(Id.)

Tambo.

Chancha

Chancho.

(Araucano)

Pucha

Pucho.

(Id.

Iluacha
Estas

Cndor.

Guacho.

(Guaran)

transformaciones

explican

claramente

el

cacho.
La diptongacin de a en oa cachu cwc/io.

cambio en o de

la

a de cachu

es debida al acento tnico.


los

Tambin, en

araucanos lo hacan recaer en

La

c se

que g

ha cambiado en

es la gutural dbil

tural fuerte c

dado
Es

(/.).

(/

la

esta palabra,

primera

paso sencillo puesto

que corresponde

De donde

resulta

frecuente

el

cambio de

en

la

gu-

que cachu ha

GAuc/o.

muy

slaba.

^.

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS

En

efecto,

senta la

/.

(=:

en muchas palabras latinas


c)

griega debilitada

la

33 7
g repre-

grabatus

gubernator

En

los siglos VI

vii

/.uepvxr/;.

de nuestra era,

pular tiende reemplazar


galatus

la c

por

la

el latn
:

po-

CAPTULO

338
cado de cchh

an cu

((

XII

amigo, cainarada

vocablo gaucho. Agregaremos que

el

labra cachii formaba parle de

Pehueuches

los
((

le

mismo

lin.

era

al decir

pa-

Murimdri

cucJih

al

<ivc

una palabra empleada, con

cu los brindis, en

buen gaucho

la

frmula usada por

saludarse

j)aia

Cachu

Actualmente
es

la

saludo amigo . Marinuiri equivale

*foe latinos.
el

coiiser\u

se

el

parlamento.

por ejcnqjlo

FulantV

manifestar que fu-

se quiere

lano es buen amigo .

La

frase familiar

tan usada

paz de hacerme esta gauchada

cosa que
vicio,

((

ver

si

sos capaz de

A
no

ver

si

sos ca-

significa otra

hacerme

este ser-

este favor .

Es cierto que tambiu

palabra gauchada

la

expresa una accin realizada con habilidad con

Pero sabemos que

valor.

los vocablos tienen varios

sentidos v este ltimo significado en nada destruye


el

origen de

la

palabra gaucho, que deriva de

la

palabra araucana cachu. Esta etimologa est en con-

formidad con

La

final

fontica y la semntica.

la

de

las palabras

convierte inuv

quichuas y araucanas

menudo en

sel

ALTKUACIONKS

ONKlitlAS AIK.KMINAS

,).)(,

Chasid (Quic.)

Charque
El AruucuMo,

Chnrhi (Aruuc.)

Guaran,

el

el

Queliua

Ji<^

poseen

todos los sonidos de nuestro allabeto europeo


tienen los sonidos explosivos kk,

de los idiomas americanos kk y k en 7;

y an en

tt

en

lie,

ni,

las fuertes

pjt

en

d.

Guayaba

Kuyapa (Guar.)

Mangang

Mankankd

Guillap

Killapi (Quich.)

Tambo

Tuiipu (Id.)

La aspirada gutural

pero

pp. El Argen-

tt,

lino ha suavizado las letras explosivas

h,

(Id.)

seguida de un diplongo

lut,

se transcribe (jua, cjue, gui:

Guanaco

Huanaku (Quich.)

Guasca

luaska

(Id.)

Zagun

Za/uKui

(Id-)

Capiguara

Kiipi-Iiaura ((uar.)

Guazubir

[lusuhira

La aspirada dbil seguida de


gos se convierte en v

los

(Id.)

mismos

Vicua

Iluikua (Qnich.)

Vincha

Huincha

(Id.)

dipton-

34o

CAPTULO

R se
L:

XII

modo

pronuncia menudo de

asemejarse

Rukru (Quich.)

Locro

ALTERACIONES EX LAS PALAlBAS DE ORIGEN ESPAOL

I.

La
La

/ se
c

Lengua

sustituye h

suave y

literaria.

fierro hierro.

de los Espaoles han perdido su

la z

sonido dental y se han refundido


ciacin con

la sibilante

en

ordinaria

s.

la

pronun-

Por ejemplo

palabras hacer, constitucin, feliz, suenan haser,

las

constitusin, felis.

La

como

letra

y antes de vocal

j francesa

la

pronuncia veces

se

jo (yo), ja (ya), vaja (vaya),

ajudar (ayudar).

La

ha tomado primero

//

antes de vocal
ballero

sonido

este sonido
:

se

cal/ajo

comn de

cabayero (caba-iero) en vez de ca-

y amar (ia-mar) en \gz de

francesa

el

ha convertido en

llamar. Despus]
el

sonido de

en vez de caballo caje en vez de


;

la

calle.

Estas dos ltimas alteraciones que son la regla en


el

lenguaje familiar empiezan penetrar en

gua

literaria.

la len-

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS

II.

Lenguage familiar.

Se entiende por lenguage familiar


blada,

no por

el

3/ii

pueblo, pero

la

por

s,

lengua ha-

la

gente que

tiene cultura.

Si la accin de la analoga es considerable en gra-

mtica su influencia no deja de ser inmensa y fecunda


,

en

fontica. Esta influencia analgica est basada

sobre la asociacin de ideas y su tendencia consiste

en generalizar, en reducir un tipo nico


mltiples de

de

la

las

formas

etimologa y los sonidos numerosos

la fontica.

El antiguo francs por ejemplo, para conformarse


la etimologa

no agregaba

alguna

la

primera

persona del singular, por carecer esta persona de 5

en

latn.

Se deca jV/Zme (amo),

'ren (reddo).

Ms

je croi (credo), je

tarde la analoga asimil

primera conjugacin,

la

la

segunda, cuya caracterstica era

surgieron las formas

En

los orgenes

de

je crois, je
la

lengua,

salvo

primera persona

en

la

el

la letra s,

lis,

as

etc.

francs haca

una

como

por ejemplo
breve acentuada en
mismas vocales breves no acentuadas, como
y
distincin entre las vocales latinas breves,
t;

venio, teneo,

las

breve no acentuada en vnre, tnre. Esta distin-

cin la haca por el siguiente procedimiento

gene-

CAPITULO

3/2

XII

ramenle Iransoiinaba en diptongo


tuada,

je

((

viY.ns

))

(vfmio), je

mientras guardaba esta


tuada,

como

Asi
ficns

sas

VFJiir

((

))

))

(t'^neo),

cuando no era acen-

deca a je viEns y vEir ,

formas de

phvre

tiF.ns

(viire), /e/i> (taere).

tEiiir , el

((

e intacta

vocal acen-

la

la

francs

conjugacin deca igualmente

(ploro), plorer (plorare)

froLver (trobre)

je

para separar las diver-

je

je ti'Yxve (trbo),

je deniELrc (demoro), demourer

(demorare).

A medida que disminua el


gua

latina, el

rencias,

la

formas una

pueblo perda

conocimiento de
la

razn de estas dife-

analoga intervino,
sola, sin

la len-

reduciendo estas

preocuparse de

y tomando como modelo veces

la

etimologa

indicativo

el

pleurer, demeurer copiados aur je pleure, je demeure,

veces el infinitivo

je

trouve copiado sur

trouver.

En

conjugacin espaola encontramos

la

fenmeno
y

((

tener

En

la

tu viEnes

((

((

VErr

el

mismo

tu tiEiies

pruEho (probo), probar (probare).

conjugacin argentina,

la

analoga empieza

su trabajo de uniformidad.

En

Espaol,

gan en

ie la e

mucbos verbos en
del radical,

ar, er, ir,

cuando

dipton-

esta e es tnica.

ALTKUACIONES FONTICAS ARGENTINAS


Esta

Iransfoniiaciii se verilica en (odas las perso-

nas del singular


ral

3^:{

salvo

vcrujo, tengo,

y del plu-

de los presentes de indicativo, de subjuntivo y

del imperativo.

El Argn lino suprime

la

diptongacin en

la se-

gunda persona del singular del presente de indicativo,

de subjuntivo,

del imperativo y
la

ltima slaba.

He

salvo algunas
liace recaer el

excepciones,

acento tnico en

ah algunos ejemplos

3a

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS

Temblar

Atender

Defender

Encendei

Entender

Perder

tiemblas

leinhls

tiembles

tembls

tiembla

tembl

atiendes

3/5

3A6

Adq unir

Scntii

CAPITULO

XII

ALTEH

\(

lONFS l'ONETIfVS

\u;K\TINAS

3/i7

348

CAPITULO

Morder

Volver

Dormir

Mo rir

XII

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS

3^9

guiar del presente de indicativo, de subjuntivo y del

imperativo, tanto en los verbos regulares


los irregulares,

Argentino

Por

las

como en

salvo algunas exceptiones,

forma sobre

eso, este idioma,

el infinitivo

en

la

el

presente.

segunda persona del

singular del presente de indicativo y del imperativo

conserva

la e radical

ol cambia esta e en

ESPAOL

en
:

los

verbos en que

el

espa-

35o

ALTi:uAt:i()M:s

koneticas aiu;i:m inas

Sal

Sal

Tcii

Tcn

\ en

Ve ni

Estas alleracloiies fonticas pioduceii en

XiX

conju-

la

gacin argentina, una multitud de formas latinas


en las cuales liay slo traslacin del acento tnico.

Son mniierosos reloos que vuelven

brotar al

pi(3

del rbol latino siempre fecundo.

Las formas paralelas surgen de una manera prodigiosa en los idiomas


constitucin,

pero

romanos en

la ajialoga

el

perodo de su

con sus tendencias

uniformar, simplificar los medios empleados para


la

comunicacin del pensamiento,

merosas distinciones primitivas.

En

las

representada por

enseanza

oficial.

loga es soberana

las

por

la fuerza

el

ana-

conservadora,

y ayuda

idioma argentino,
el

la

la

ana-

anhelo nacional que

una lengua propia.

otra parte, al alejarse de la conjugacin espa-

ola, el argentino simplifica todo

gular y pone orden en

vivir.

la

academias, los institutos,

Pero en

trabaja para formarse

J)ales

nivelado nu-

lenguas constituidas, los efectos de

loga son contrarrestados

Por

lia

que son

el

un sistema

irre-

caos de las formas ver-

distintas de los

tipos amar,

temer,

Se apodera de un carcter que no existe sino

352

CAPTULO

en varios verbos,

XII

por analoga,

y,

lo aplica todo el

conjunto de verbos.

Algo semejante

sucedido en

lia

la

primera per-

sona del plural en todos los tiempos de

las diversas

conjugaciones francesas. El antiguo francs deca

chantomes, chantiomes, chanteromes, Jinissomes rece,

vomes. La analoga sustituy estas desinencias por


desinencia nica

ons,

el

francs

chantons, chantions, chanierons

moderno

la

dice

Jinissons ; recevons.

Respecto de esta desinencia francesa ons Louis

Duvau

reputa infundada

la teora

de Diez que hace

derivar la desinencia ons del latn sumus.


el latn

sumus no

una parte

del

dominio francs y solamente del

en todas

las lenguas,

lugar
es

el

verbo

ms apto

producir acciones analgicas.

En

sus primeras personas en iamo,

diamo, no debe nada sumus.


el

el

tre, irregular

recibir que

fin, el italiano

para

como cantiamo,

ve/i-

Lo mismo sucede con

espaol que hace cantamos, para

que hace cuntem, para

siglo

ms antiguamente conocida

En segundo

sommes.

efecto,

est representado par sons sino en

XIII, mientras la forma


es

En

el

/owmano

provenzal que hace chan-

tam. Este aislamiento bastara para rechazar la teora

pues

las

lenguas neo-latinas poseen, de una manera

general, los
tica: basta

mismos rasgos

recordar

la

esenciales en su gram-

formacin del futuro, del con-

dicional, de los tiempos

compuestos del pasado.

ALTKUACrjNKS FONlICAS AUGKNTiWS

Por

lo lunlo.

la

ineiilc explicarse
l re

liiial

por ima

c/i(int-ons,

puede

el

II

sino de

puede constatar una


imperfecto

las

un modo

verbo

presente

principalmente, no ha podido producirse

ha producido.

dlfcil-

iiiHueiicia directa del

poco verosmil, cu

esla iiitluciicia,

do

.'io.'i

si

se

indirecto. Se

acci(3n del condicional sobre el

nales reducidas del verbo hahere

usadas en composicin han suplantada las finales


legularcs de los otros verbos.

explicar

mente

final

la

lina linal del futuro,

rectamente bajo

apenas necesario
60/s

hiptesis anloga

all,

es propia-

ha nacido sea di-

influencia de la tercera persona

la

indirectamente,

sea

(-ont),

Una

ons del presente

bajo

la

pero este .dtour es

frmula x

seront

sonl.

La forma sommcs

una forma

es

paralela sintctica

de sons.

111.

se

combia en
All

LeiKjnn popular.

ALTERACIONES EN LAS VOCALES

A.

a,

delante de

un gringo con un

Y una mona

la

en rer

(irgano*

que bailaba

Hacindonos rair.
jOs versos

son sacados de

lares Ascasubi, del

Abeille.

Campo,

las

obras de los poetas popn

y Hernndez.

23

CAPITULO

35A
Al puni

me

La paz ya

Siempre has de

ser

animal

rai...

Sin duda

se

acab

Me

me

conoci

estas coplitas cant

Gomo

E se

contest

XII

para rairse de m.

combia en

Campiar

ante las vocales

ALTKUACIONKS FONTICAS AIUiKNTINAS

entonces da gozo

Los gauchos sobre

ver

el

la

loma

Al campiar y recoger.
Solo para los piones
\le

acuerdo que se carniaron

Seis vaquillonas con cuero.

Cada perro como un lion

Que loriaban
El

al sentir

ms pequeo rumor.

\ena clariando

La

luz de la

Ln

golpe que

Ya

Ks

acert

le

lo voltio.

ms que

Tocante

([lie

al cielo

madrugada.

el

alcalde

ese saltiador.

salga ust rastriar

A un malevo mocetn.
Sin duda

el

liondjro maiidi

Que rastriavan
V algiuio otro

Como

oso

sii

caballo

rastriador.

tic

la

oracin

Aura cuatro cinco noches


Vide una

lila

Contra

tuttro Colon.

de coches

355

CAPTULO

356

XII

Llevan negocios enteros

Que han saquiado en

la invasi(')n.

Volviendo su haraganiar

entra la china cueriar.

Estas cosas y otras piores

Las he

visto

Cuanto

el

muchos

hombre

Trata pior

la

es

aos.

ms

salvaje

mujer.

Quise curiosiar los llantos

Que

llegaban hasta m.

Mudos,

sin decir palabra

Penbamos como

En

De adionde

sale?

algunos verbos

como

a hace hiato con


de

la

fieras.

e,

se

caer, traer,

produce

la

cual resulta el diptongo ai

las gallinas al

Se dejaban cair

De encima

En

de

vuelo
al suelo

la

ramada.

semejante ejercicio

Se hace diestro

el

cazador.

Cai

el

piche engordador

Cai

el

pjaro que trida:

en

misma

los cuaL-s

alteracin,

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS


^

\ en

si

Que cnin

dos

de

inal

en

sucia por

s.

en las in^asi()nes

nmero

l^n

Si

es cdIucIo el rocn

cola ha levantado

la

tmi

la

tan crecido.

slabas seguidas

primera slaba

la

cncieiTan una

se

Eacrebir

Escribir

Polecia

Policia

Un hombre

memorista

tan

Tan cscrehido y

letrao.

Que vengan
Esos leidos y escrebidos.

En

me

dijo

Hacerme

ese tiempo privaba

escrehido y

qne

letor.

cpieria

su lao xcrv

rpie dentrase servir

De

soldao de Polecia.

De

atrs les decia

Que venga

la

cambia generalmente

De

.'jy

otra Polecia

llevarlos en carreta .

358

CAPTULO

XII

Yos matastcs un moreno

Y
Y

una pulpera

otro en

aqu est

la

Polecia

Que

viene justar tus cuentas.

Ms

lo

mesmo que

el

Siempre estaba sobre


Espiando

El diptongo

ie

carancho
el

rancho

la Polecia.

se debilita en e

Cenca

Ciencia

Pacencia

Paciencia

Esperencia

Espericncia

ConcencJa

Conciencia

El que v por esta senda

Cuanto sabe desembucha

aunque mi cenca no

Esto en

Por que

el

mi

mucha,

favor previene.

esto tiene otra llave

gaucho
Tiene

tiene su cenca.

mucho

sentido

Es animal consentido

Lo

es

cautiva Ia pacencia.

Aqu no valen Dotores


Solo vale la esperencia.

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS


Para esplicar

misterio

el

J'^s

muy

Lo

castigo, en

escasa

SSj^

mi venda

mi concencia.

Su Divina Magesl.

Algunos verbos cambian


ue,

cuando recae

la

vocal o en el diptongo

acento tnico sobro

el

ella

Nuembres

Nombres

Ruempa

Rompa

Dueblen

Doblen

me nuembres

Ni

Me

dijo,

se

me

ese vicho

enoj.

La codicia
Ojala

ruempa

les

el

saco;

Ni un pedazo de tabaco

Le dan

al

pobre soldao

lo tienen

Ms

lijero

HuempOy

de delgao

que un guanaco.
dijo, la guitarra

Pa no volverme
Ninguno

la

tentar,

ha de tocar

Por sigui tnganlo.

Aunque muchos eren que

el

Tiene una alma de reyuno.

No

se

encontrar ninguno

gaucho

;;

o6o

CAPTULO

XII

Qno no

lo ditchlen las

Ms no

(lol)o

aflojar

penas

uno

Mientras liay sangre en

No hemos
Pa

el

Ao perder

que

lao en

Dueblnn

amansa

All se

el sol se clentra

duchla

Que cuando

ms biavo

el

mas

el

El silencio es de

Las

lunibo,

los pasos la punta.

All se

Hasta se

el

las venas.

tal

juerte

suerte

llegue venir.

de sentir

le lian

j)isadas la nnierle.

Las alteraciones anleriormciilc sealadas son de


regla en el lenguaje vulgar.

Existen adems otras alteraciones expcrimeniadas

por vocaljlos aislados

reemplaza

en

Estramento

Instrumento

Mesmo

Mismo

Ruempo

estriuneuto

el

Por no volverme

tentar.

El Diablo agastas toco

Las

clavijas,

Gomo una
De

arpa

al
el

momento,
eslvu ment

tan bien lemplao son.

ALTEHAf:iOM:S lONKTICAS ARGENTINAS

La na lula ha

Irahajai-,

Poniendo corea su

liijito

Tirilando y dando gritos,

Por

maana

la

lonn)iano.

Alado do pies v manos

Lo mes/no qno nn

No

salvan de su

cordoiilo.

jmor

pobres angelitos

los

mozos y

\iejos

cliiquitxs

Los mala del mes/no modo;

Que

Indio lo arregla todo

el

ion la lanza y con los gritos.

Lo inesmo que berdolaga

Me

esliendo en cualcjuier terreno...

Dispus de

})rosiar

un

ralo

La guitarra descolgu,
\

alii

Una

inesniilo les cant

copla de barato.

Se ech

al corral la

manada,

Y la primera rehollada
Un oberito enlas
Ahi mesmiio

/ reemplaza

lo sent.

cu

Riunidos

Reunidos

Riuniones

Reuniones

30

363

ALTERACIONES FOISETICAS ARGENTINAS


Sabe manejar

Cuando

bola perdida,

lo alcanza, sin vida

si

Es

contrario se aleja

el

Manda una

las l)olas

303

que

sigiiro

lo deja.

De bambre no perecemos
Pues

otros

sii[un

En

los

De

lo

campos

me

dicbo

lian

se bailan vicbos

que una necesita

Gamas, matacos, mulitas


Avestruces y quirquincbos.

Cuando

anda en

se

Se come imo basta

Por

De

aun

el

nocbe,

Ricuerdo

Como

disierto

las colas...

no come

vigilarlo

ni

el

sueo conciba.

les asigitro.

Qu

andaba

la

maravilla

gaucbada

Siempre alegre y bien montada.

\ ricuerde cada cual

Lo que cada

En

cual subi.

algunos sustantivos y en

el

presente do indi-

cativo y de subjuntivo de algunos verbos, lu tnica


se diptonga en

ie.

CAPlTLJ XII

:56A

A US ie tic

Ausencia

Inociencia

iMOOCIH'ia

Eniprieste

Empresto

Tiempla

Templa

Compriende

Comprendo

Priende

Prende

Enriedan

Enredan

Presienta

Prsenla

...

Notando nucslra aasie/ic/a

Nos

hal)ian do porsejiiir.

Aqu veran su inociencia


Esos que lodo

lo saben.

...

Empriese/toic su atencin,

De

no, lendr que callar

Pues

el

Jamas

En

])jaro cantor

se

para cantar

rbol que no da flor

\ mientras tiempla

\ prepara su

esl

Pero

Que

En

el

el

mucluacbo

runenlo

Les contar de que

Tuvo lugar

el

modo

encuentro.

hombre que conipriendc

todos hacen lo

mesmo,

pblico canta y baila

Abraza y

llora

en secreto.

ALTEH.VClOMiS FONTICAS AlUENTJNAS

Cuando
Ya

usl

el

lo

ofendo.

para atrs,

sin niiiar

Pela

un hombre

flamenco y

Dos pualadas

le

sas

tras

priende

Pero esas (rampas no enriedaii

los zorros

saben aprovechar

Cuando

el

de mi laya.

caso se presiento.

desaparece y lo reemplaza e en

Escuro

Lo que

Oscuro.

lodo qued escuro^

Empez

verse en

Mesturao con

Marcha

el

el

apuro

gauchage.

indio trole largo

Paso que rinde y que dura


Viene en direccin sigura

Y jams

se

su capricho

No

se les escapa vicho

En

la

noche ms escura.

cambia en u y forma diptongo en

Aara

Ahora

Au(j(ir

Ahogar

:5

CAPTULO

366
Eslaba

Con

el

gaucho en su pago

toda sogurid

Gasta

harbarkl

Pero aura

En

XII

el

pobre

vida

la

juir de la aulorid.

La nacin
Nos da cuatro gefaturas

De

pelar lian de ser duras

Aura

nos podrn contar.

Luis se

Que

la

le

conoca

clera lo aui^aba.

Habia un gringuito cautivo

Que siempre hablaba

lo

aufiaron en un charco

Por causante de

se

del barco,

la peste.

cambia en u en
Cobije

Cubije

Cobijas

Cubijas

Soy un gaucho desgraciao


j\o

tengo donde ampararme

Ni un palo donde rascarme

Ni un rbol que

me

cubije.

ALTERACIONES FONTICAS AHGENTINAS

367

Eramos dos voleranos


Mansos pa

las sabandijas,

Arrumbaos como cubijas

Cuando

se

calienta el verano.

cambia cu

y d desaparece en

u,

Todava

Tuavia

No

se

apure

Como

agurdese

anda

el

frasco

Tuai^ia

Hay con que


Ahi

se

hacer medio dia

lo tiene, priendal.

cambia en

ai,

la

dental dulce d en su fuerte

correspondiente en

Todos

Tallos

Era

tanta la alicion

la

Que

angurria que tenian


tuitos se

Donde yo
...

me

venian

los esperaba.

Arregl de paso

Un maniador muy
Con

sobao

presillas, bien cortao,

Estacas y una maceta,

Tuito samp en mi maleta.

368

CAPTULO

XII

All tuilas calinosas

me

Quien era yo,

Muy mucho me

dijieron

agasajaron

\ una loc un eslrumenlo

Qu manos

Dol tuito

se rccmpla/a

\\\v

qu niovi miento

iiitiisiasniaron.

por o en

Sepoltura

Sepultura

Conociciulo

"Que aquel mal no tiene cura,

Que
Si

mi sepoltura

vez

tal

me quedo

iba encontrar

Pens en mandaimc mudar

Como

cosa

Kn mi

ms

triste

dcsventnra

No encontraba
Que

ir

sigura.

otro consuelo

tirarme en

el

suelo

Al lao de su sepoltura.

U reemplaza

a en

Trujo

Trajo

El Diablo
Pidi un ajenco, y lo trujo

El mozo del bodegn.

ALTF.RVCIOMS F<)NKTIf:AS ARGKNTINAS

Como

nunca, on

me

I*or peliar
^

dl

la

la tranca,

trujo una negra en ancas.

^-

AI.TKUACIONES KN

l"


/,

se

I.AS

consonantes labiales

las

cambian en guturales

Geno

Bueno

Gaelta

Vuelta

Juerza

Fuerza

Se

gan

la

Que

vino

Geno,

echarla de geno.

Noy

lo

contar
buscar

Con que mojar

la

Cuando

De

los

(,

un jugador

Pero antes aov

garganta.

dos acahaion

ensillar sus parejeros

Como

filenos compaeros

Juntos

^;

CONSONANTES

Labiales.

Delante del diptongo uc


V,

ocasin

emprend con un negro

la

Que

h,

Como

al

trote agarraron.

se dejo

Mandinga

engaar?

es capa/

de dar

Diez gneltas medio mundo.


Abkille.

:\Cn

24

CAPTULO

'"JO

Poro abajo do

No

podia

...

Ronca

Aunque

ni

XII

brulo

aqviol

darnio giielta.

pata tendida

se

d guella

nuuido.

ol

Devalde quiero niovernie

Aquel indio no
*>

Como

me

suelta

persona resuelta

Toda mi juevza

ejecuto.

All juerzt

do sudar,

hombro y de codo
modo

punta de

Hice, amigaso, de

Que

al iin

me

])ude arrimar.

Igualmente delante de

las vocale.s.

cambian en guturales

se

(j,

las labiales i\

Gomitao

Vomitado

Dijulos

Difuntos

Jo(jon

Fogn

Projundo

Profundo

(joniitao y trompezando

Del jogon pas

la sala

Con un gante de
Que

era

mi bastn de mando.

Sentao junto

tala

al

jogon

esperar (juo ^onga

el dia>

ALTKnvCIONES rONETlCAS

No

1110

Con

\ I((. |;

.i-.

v<Migaii, conicsir.

relacin do dijiintos.

Esos son olios asuntos.

Pero
"1

el

liene

indio es dormiln

un sueo pvojundo.

causa del cambio de hxfcnj, icsulla.i


terados los tiempos pasados del verbo
ser.

Pretrito do indicativo.

Jal

Fui

Juste

Fuiste

Ju

Fu

Juinos

Fuimos

Juisfeis

Fuisteis

Jueron

Fueron

Imperfecto de subjuntivo.

Juera

muy

al-

372

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS

.'^-.'i

Preparar los potajes

\ osequiar bien

\o he

visto

Con famas

Tamien

la

muchos

gente.

cantores

bien atenidas.

por tambin k causa de

es

la

supresin de

la b.

Ya

la
el

luna se escondia
lucero se apagaba

\ ya tamien comenzaba

venir clariando

si

se

pudiera

el di a

al cielo

Con un pingo comparar


Tamien podria afirmar

Que

estaba

mudando

Cuando en un

el pelo.

Gutfirafes.

vocablo, la c final de una slaba

medial es seguida de una consonante, esta gutural


desaparece

Dolor

CAPTLJ XII

37^

jNunca ha asIo uslc un gusano

Volverse una mariposa

Pues

all la

Le pas

al

mesnia cosa
Dolor, paisano.

Canas, gorro y casacon

De

pronto se vaporaron

Dolor \cr dejaron

^ en

el

A un

donoso mocclon.

Si quiere,

hagamos un palo

Ust su alma

me

Y en lodo

he de ayudar

lo

Le parece hien

lia

el alin

De

el

tanto

Con un

gaucho

de dar

ejercicio

recluta

estriilor... (ju...

Que nunca

(ralo!*

el

Ay empezaba
ensearle

bruta!

saba su olicio.

Si la slaba terminada por c lleva el acento tnico,


la

vocal que precede

diptongo

la c

suprimida

se

Efeuto

Efecto

Perfeulo

Perfecto

Indireuta

Indirecta

En
Una

efeuto; luego

all

caldera secaron.

cambia en

ALTKHACIONKS FONTICAS M<f^i:MIN\>


Liipfo

do SU carino

((110

Perfeulo

so asignio.

Luogo, como una indireula

O
Lii

(j

ol

do onsoarnio,

(loseo

cae ante n

Inorancia

Ignorancia

Inorante

Ignorante

Inoro

Ignoro

Risinacin

Resignacin

Repunancia

Uopugnancia

En medio

de mi inorancia

(Jonozco que nada valgo

Cania

pueblero... y es puota

el

Lo miran como
Su inorancia
El

campo

avestruz

los

asombra.

es del inorante

El pueblo del

hombre

estruido

Seis aos de emigracin

En

suelo eslrao tuvimos

Penurias, males, sufrimos

Con grande

risinacin.

Son

Lo mas

desaciacos del

Con repunancia me

mundo

acuerdo.

.75

37C

CAPITULO

XII

3 Dentales.

desaparece

segunda. La

misma

entre dos vocales, siendo o

sncopa se produce en

parte de los dialectos espaoles.

Bajao

la

la

mayor

ALTERACIONES lUNKTKiAS AHHNIIVVS


\ es

muy

lindo ver nadando

de a<ua alfun pescan

flor

'A'-

Yan, como

piala,

cnnao,

Las escamas relumbrando.


2"
el

En

los susluiitivos teriniiados

en ud,

cd. y en

pronombre personal L ster/, hay apcope de


Verd

Verdad

Cid

Ciudad

Par

Pared

Morland

Mortandad

Clarid

Claridad

rT

Ser verdd

Sabe que

se

iSo crea

Lo ha
Dio en

visto

el

Una par

me

')

hace cuento

que yo

le

miento

media viuda.

suelo

una patada

se parti

el

su prenda idohitrada.

Dolor, fulo, mir

Iba creciendo

^
El

la

la ])lag'a

mor tandil

sol

seguia.

ya se iba |)onicndo

La clarid

se

se acercaba

la

noche

')

aycnlaba

Su negro poncho tendiendo.

la d.

CAPITULO

378

Ust v venir

Roncando
\ ve en

la

espuma encrespada

]a

cambia en

hora

marejada,

Los colores de

I) se

osla

ii

XII

la

anroia.

delante de m. q, v

lmirar

Admirar

Almitir

Admitir

Alfjuiri

Adquir

lvevtenci<i

Advertencia

Es de nlinirar

Con que

Con

la

la

deslie/a

lanza manejan.

respeulo

Genaro que

alinili.

Era un pingo que alqiiir

ande quiere que estaba

En cuanto yo

lo silva ba

Venia refregarse en m.

Siempre

se salva

mejor

Andando con ahertencia,

Por que no

est la [)rudencia

Reida con

el

forma prtesis en

derivados.

valor.

los

verbos

V,

entrar \ sus

ALTERACIONES FONTICAS AUGKNTINV'


Por eso

al dir

La contrata
Dijo

>7()

onlregar

c()nsal)cla

Habr alguna

bel)ila

(}uo jnc ])ucda renio/ar?

l*oro al (Ur marlillaila


All niesnio se le

Dentro
Por

la

ca\.

espulgar vni rosal

orniiga consumido,

entonces ju cuando vido

Caja y ramo en

el

Del jardinero

rigor

el

umbral.

Lleg basta j)rivanne,


El que dentrd.se

al

al

jardn

mirar

otro (jue estaba a})m'ao

la

linda llor.

Acomodando ima

bola

Le bice ma denlntda

le

bice sentir

la

jwrte

ms

La epntesis

recin

sentida

es todita

De males una

sola,

el lerro.

\amos denlrando
Aunque

liii,

mi

vida

cadena.

restablece en el pretrito perecto de

indicativo del verbo ver,

la

d radical del verbo

tino videre suprimida en el verbo castellano

la-

38o

CAPTULO

En

Don

esto

\ conforme

Le

dijo

Pero

Fausto entr
Diablo vido,

al

(Que ha sucedido?

l se

desentendi.

Vide una vez una


i

XII

flor

Mas bien nunca

Que hoy

dia no

la

mirara

me

quejara

Traspasado de dolor!

4 Sibilantes.

La

dulce y

la

cambindose en

-z

castellana

han perdido su sonido

sonido fuerte

el

s.

5" Liquidas.

suele cambiarse en

Albitrario

Arbitrario

Pelegrinacioii

Peregrinacin

^ como

el

nio queria

Ser en su gusto albitrario.

El amor

como

Lo hace

el criollo

A ms

la

de eso en

Podemos

guerra

con canciones
los

malones

aviarnos de algo,

En

fin,

De

estas pelegrinacioncs.

amigo, yo salgo

ALTERACIONES FONTICAS ARGENTINAS

Ll se pronuncia

como

()

N Qn

la

j francesa.

Xash^s.

principio de palabra se cambia en .

udo

Nudo

Neblina

Neblina

Nublaba

Nublaba

Nubaron

Nubarrn

Los pampas

Por una vaca que venden


Quinientas matan

udo.

al

Oserve con todo esmero

Adonde
Si

el sol

aparece

hay neblina y

Y no

lo

le

entorpece

puede oservar,

Gurdese de caminar
Pues

tpiien se pierde perece.

A a era

casi la oracin

ninguno

La cosa

se

me
me

llaniaba
i)

ubiabo

\ me dentro comezn.

Cuando ha dao un madrugn


No ha

visto, ust, endjelesao,

Ponerse blanco-aziilao
El

ms negro nubaron?

38

382

CAPTULO \n

A' reemplaza

en dende =^ desde

Al udo

Dende

el

pastoiiaba

la

nacer de

Pues de noche y
Siempre
^"

con

Iras

la

de

la

auroia,

loda liora,
ella

cuerda

Dende que

lloraba.

ira ule

ese tono

eliji,

\o no he de

aflojar inaiiij;i

Mientras que

la

o/ no pierda.

Dicen que dende entonces

Guando

noche serena

es la

Suele verse una luz mala

Como

de alma que anda en pena.

7"

La

Aspirada.

letra aspirada h se

delante de

la

vocal u

Juidor

cambia en guturales

/,

j,

ALTKUACIONKS lO.NKIlCVS
\ en socioto

El

Se

en

(|ii('

\i\

j'tiida

melli/.o coinolii.

Por quo

:83

coiil

le

Las diabluras

MUMIWS

Masramon,

el l)uli('

cucharadas,
los trababa

los get'os

de

dos.

Llc^''

Luego

de

al gi'teco

los

Hornos.

El gnerfano os sabandija

Que no oncucnlia compasin,


\

el

que anda

Es guitarra

Una

limeta

Que con caa


P

la

compramos.
llenamos

los iiesos calentar,

Pues tenamos
Hasta ponerse

Por

sin direcin

sin clavija.

lo tanto

quedan

(jiie

marchar

la luna.

muy

alterados en sus tiem-

pos los verbos huir y heder que hacen jair y jeder

Me

vide |)ixjnto

Obligado
Salimos

andav Jin/endo.

})or esas l(jmas

Lo mesmo que

las [)alomas

Al jin'r de los gavilanes

CAPTULO

38/l

XII

Nunca

Ah) mesmo, jediendo

lo liubicra

Se apareci

el

llamao

misto

condenao!

Existen an alteraciones en varias palabras

Ved ah

((

se

ha convertido en velay

Velay, tienda

Don Laguna,

Un Don

el cojinillo

sintese.

Valenlin, ^>elay

Se hallaba

all

en

la

ocasin.

El velay popular argentino recuerda

cave ne eas

que

se gritaba

en

el

el

cawtens

puerto de Brin-

dis.

Se encuentran afresis

samblea en vez de asam-

sncopas ande en ve/


copes pa en vez de para
blea

de adonde

Andan

En

rinnion de tambin.

Llegu un

Ande

alto, iinalniente

va la paisanada.

Don Laguna

se volvi

Ande

Pollo lo halbt.

Don

ap<5-

lOM'rricvs

vi.ri;i<\(:i()M:s

JJoiidc

en doiidc

Los

loiiiaii

[)()|)l('(I(tS

ImI

\iu;k>tinvs
la

liiiiil>('ii

fonuii

,'^85

a/iilc.

\(V.

_\o ton<;!aii tnide ahrijiaisc.

M
M
M

ramada

a/tf/c gaiacso,

liiicon a/i(/e moterso,

camisa qu jKjnorsc,

Ni poiiclut ron
Kl

(lial)K.

Lo

(lijo

Pa

Junla

[ii(''

os[)rreiicia oii la \itla

Se hallan cpnlosis

paragoges
:

ans

los

clas(>

\ ans

a/isl oii

anos pasaban

i)uos,

V(''

ve/ de as; aic-

me

aiisina

en vez de

esperaban

do lormentos.

muy

Pasaba siempre
Slo se

vidc en vez de vi

Al sor hombre
Otra

|)ioslai-.

en vez de accin deslrucci/i

ileaniiciu. etc..

os sonso'.'

dej escapar?

la

ITasla /}a dar v

ciit,

que

,;Sabc

la|)arsc.

([ii

el

grandamonle
gaucbajo.

de.s-r (licin

Slo ruinas has dt^ao,


Tuito, en tu marcha, arrasao

Se encuentra por
Abf.ili.e.

lu

canon.
25

CAPTULO

386

Vide una ve/ una

Ms bien nunca

XII

flor

mirara

la

Pues que en mi contemplacin


Vide un dia doloroso,

Que un gusano venenoso


La mordi) en
Ansina
Quien

Hay

corazn.

el

sufre en la ausiencia

sin ser querido quiere.

mettesis

redamar en vez de derramar,

redotar en vez de derrotar, redetirse en vez de derretirse,

naide en vez de nadie.

tambin

la

paragoge

El indio,

Redaman

el

Nadie experimenta

naides.

cerdo y

el

sangre del

gato

liijo.

^o qued en

los toldos vicho

Que no

redotao.

sali

Cansao ya de redetirse

demonio

Le cont

al

Pues

los

alli

se lleva,

Naide escapa de
la guitarra

TSi las

moscas

caso.

cuatro vientos

La persecucin

Con

el

la leva.

en

se

Naides me pone

la

me
el

mano
arriman

pi encima.

ALTERACIOM.^ luMiTICAS ARGENTINAS

Es

cierto

.^b"]

que varios vocablos sealados en

captulo son espaoles

otro dialecto de

se

conservan en uno que

Pennsula, se hallan en los fiutores

la

mesma

antiguos, en los autores del siglo xvn escura,


:

Hijuelo,

g ilesos

este

dotor, retora; liciones, ansi, etc.

Pero estos vocablos, son arcasnnos en Espaa,

ninguna accin

literaria,

ninguna tradicin

los liar volver a la circulacin

mente quedan,

en. los

dialectos,

El lenguaje nunca vuelve hacia

artstica

han muerto

en estado de
el

total-

fsiles.

pasado.

Estos arcasmos espaoles son llenos de vida en


la

lengua popular Argentina, son aptos por lo tanto

reproducirse por analoga, y se les puede aplicar


lo

que Darmesteter dice en general de

a teniendo

una vida ms

libre,

ofrecen

desarrollos ulteriores de las lenguas y

de su porvenir

los dialectos

uno de

como una

los
faz

El idioma popular Argentino presenta, bajo este

punto de

vista,

una particularidad

atravente. fecundadora.

caracterstica,

CAPITULO
rasgos

riNr:n>\T,Ks

Gomo
es esle

hemos

lo

mismo

Nacional de

los

<.\h\(:iei<

dki.

dicho,

puehlo.

XIII

iongiia

la

Por

Argentinos

lo

tic

un pvichlo

tanto, el

pone de

\u(;k\ti\o

Idioma

relieve el

alma

nacional argentina. Es indispensahlc, en esta ohia.

presentar algunas consideraciones sohre los piiiicipales rasgos del carcter argentino, puesto que los

camhios y
dos sobre

los desarrollos

la

semejanza de

Al hahlar de
argentino,

de

la

las

cuilidades morales.

cambios sintcticos en

los

hemos notado

el

el

idioma

uso que esta lengua lace

conjugacin p2ritrstica, observando que dicia

conjugacin hace
ltico

de toda lengua son basa-

el

perodo mas abstracto,

ms ana-

y ms claro. El argentino no solamente intro-

duce en su sintaxis
tambin conserva
sirve el espaol,

se halla ausente,

este

las

modo

de expresin,

sino

formas perifrsticas de que se

como por ejemplo

estoy escribiendo,

queda comprobado.

Igualmente, en argentino,

lo

hemos demostrado.

i'iu>(:iPALES

lu\

RASGOS KL

mayor prorusin de artculos (juc en

Raoiil de la (iasserie dice


el

punto de

(jiie

vista psicolgico

<pieo vocal)lo, vastago del


l

\h(;?;mi\()

<;ahv(:ti:i(

caslcllaiio.

considerado hajo

y morfolgico, este pe-

pronombre

iin'smo lo es del adverbio, da

j)crsonal. (pu;

lenguage un as-

al

pecto especial. Mientras se encuenlra en

ms antiguas, donde desempea


lisnio, l artculo se desarrolla

<lomina

las

lenguas

papel de concre-

el

con

la

c\ li/aciMi.

lenguas derivadas y es uno de

las

.'^<S()

los

ms

poderosos insirumenlos de anlisis, de abstraccin


\

al

de claridad

Penetra

la

gramtica, permiliendo

pensamiento de formarse entre

momenlos de

los

expresin de las ideas de accin y de substancia.

Triunfa causa de su debilidad, y

de

los iidersticios
I

la

frase

lia

crecido enire

como una

hiedra vi\az,

pero en lugar de quebranlarla,


tiene

llena

la

la

)).

La

argentina es clara j)or([ue

frase

constituye

uno de

los caracteres

de

la

la

claridad

inteligencia

argentina. La inteligencia argentina es clara


el sol del

escudo nacional

l)andera j)atria

lUo de

la

Plata

como
en

la

coirio los colores

como

conslehiciMi

que

la

(pie se

Cruz del Sur.

brilla

de

la

cual chispean luillares de sal-

luminosos y azulados

estopis:

como

4a superlicie del majestuoso

picaduras de un blanco inmaculado


sajes

sos-

como

los pai-

contemplan en

apiella adniiahlc!

con un resplandor sin igual.

3yO

CAPTULO

XIII

Esta transparencia inteleclual

la

Kcpblica Argeu-

en su idioma, porque, nueva Aleas,

lina la refleja

aspira ser la propagadora de las ideas nuevas, en


esta parte del continente americano,

como

lo

ha

sido ya de la libertad y de la independencia poltica.

((

un

La pretendida pureza de un idioma,

ttulo

lejos

de sor

de honor parala inteligencia de un pueblo,

constituira j)or el contrario

una prueba de

insensi-

bilidad y de indiferencia , Estas palabras de Michel

Bral que repetimos, se aplican, sin restriccin

guna,

al

idioma y

al

al-

pueblo argentino.

El pueblo argentino es eminentemente sensible

Contrariamente

que

lo

se

observa entre los

pueblos semticos, los de raza indo-europea usan


vocablos acariciadores, infantiles,

como

decan los griegos.

vocablos tienen
la

la

ov^utara Troz-opt'JTt/.,

Lo ms

menudo

forma de diminutivos.

estos

Y en efecto,

presencia la designacin de criaturas dbiles,

pequeas, despiertan en nosotros


de proteccin

hay

as

la idea

de afeccin,

conexin natural, espont-

nea, entre el trmino y la nocin de ternura. Esta


es la

razn de

la

multitud de diminutivos que

se

encuentran en los varios sistemas onomsticos de

PRINCIPALES RASGOS DHL 1:\rC(;TER

lenguas iiulo-cmopcas. La

las

creacin.

Ms

corslicas

no fu sino un

aumentai-

el

^^()1

psicolgica,

le>

cual se acaba de hacer alusin, es

VR(;i:\TI\0

la

la

que motiv su

larde, el uso de estas loiuuis hypo-

gramatical para

arlilcio

iimero de trminos,

cin desapareci

el

con

la repeti-

sentimiento de delicadeza (|uc

encerraban.
El Argentino usa

mucho

resonar continuamente en

no

es esto

un

efecto de la

los diminutivos, se
el

seno de

costumbre

la
:

oyen

familia,

estos dimi-

nutivos suben del corazn y brotan en los labios. El

hogar argentino

es

un compuesto de ternura donde

no se conoce la severidad del padre para con

Las relaciones de los padres con

el

hijo.

los hijos son

muv

un

ntimas, sin que esta intimidad sea


la

autoridad paterna porque en

se halla

completamente realizada

lada por Ernesl


les

eiifants

mismo
os,

el

hogar argentino

la

Legouv en su obra

au dix-neuvieme

sidcle

teora desarrol:

Lfs peres et

y>,

autor resume en estos trminos

es decir

unos

peligro para

teora
:

seres puestos en el

a...

que
Los

el

ni-

mundo por

nosotros y no para nosotros, unos dueos fninros


de

siste

mismo. Nuestro primer poder sobre


por

lo tanto,

\ pasarse

ellos

con-

en ensearles gobei-narse solos

de nosotros.

paterna no es solamente,

De

este

como

modo,

la

aiiloridad

lo era antes,

una dig-

nidad real d derecho divino, sino tambin uiui dig-

CVPTLf) XI II

r3()3

nidad real de dcreclio Inmiaiio. es deeir fundada

Un

sobre beneficios.

lano alsohito

ms

papel es
el

padre

padie \a no es ins nn sobe-

es iin

difcil,

soberano eonslilucional. El

pero nuiclio ms hermoso para

no disminuye su anioridad, pero

s,

la

moraliza. El ejercicio de su derecbo no es sino

el

cumplimiento de un deber. Tiene cargo de alma y


no derecbo de embargo y de apiebcjisin. As entendida

paternidad produce natmalmente este do-

la

ble becbo

educacin del bijo por

la

educacin del padre por


liora.

La
est

el hijo,

el

padre, y la

ameliorando

se

))

depende del organismo buinano, pero

fontica

tambin en relacin con

El acento, es decir

mos en

el

las facultades

las inflexiones

morales.

de voz que usa-

lenguaje, se adapta siempre al estado de

nuestra alma

nuestro tono vara con los sentimien-

que experimentamos. Lo que sucede con

tos

ame-

dividuo acontece tambin con

las

naciones.

el in-

Cada

lengua en efecto, tiene un acento nacional que es

como un
el

sello

de

faiuilia

puesto sobre su idioma por

genio de un pueblo. Por eso.

que

liabla

una lengua que no

al or

una persona

es la suya,

decimos

tiene el acento alemn, ingls, francs, italiano, etc.

PRINCIPALES IIVSGOS DEL CAMCILU


El acenlo ai-goiiliiio rechaza
(lcl)ilila

l'asis,

tt

cioncs son

la

VUCKNlINn

aspcraza

Sus

sonidos ^nluralcs.

l)s

(|ue salisCace el odo.

La

arliciila-

[lor el

de

el

simpata (pie

modo

un

uciieial

inipi'esi(')n

zura piopoicionada
la

cii-

el

suaves, su \ocalisnio Huido, ciislaliuo.

Ainioni/a los uialices de los sonidos de

11

.')(),')

de dul-

acenlo ai<_MMilno es

el

eco

alma arirenlina profesa hacia

sus semejan les.


J.

de Maislr(> dice con irona (pie ha enconlrado

Ingleses,

Alemanes y

Ilusos, cjue sahe an. por ha-

her ledo Montes([uieu, (jue


peij

en cuanl(j

ser Persa

Jiomhre en ninguna parte lo ha

al

encontrado. Ms nohle y
el

uno puede

magnnimo que de

Nhslrc,

Argentino no ha dejado ciicunsciihir su afeccin

por

los ros, ni

<lc los

por

imperios de

las

moiilaas, ni por los lmites

las

naciones.

|)or dorpjiera

enconlrado un semejante, ha visto en

no

t'l.

ha

sola-

mente un hond^re sino lamhin un hermano.

Por eso
luciJii

rece

la

ms

llephlica Argentina posee la Consli-

eminentemente

los extranjeros (pie vienen

radicarse en el Ro de

miento

((

que favo-

lihcral rpie existe, Conslituci'ni

la

Plata, (on

Las Naciones, hijas de

raz('n

la

deca Sar-

guerra, levan-

laron por nisignias, para aminciarse los otros puehlos, lohos

y guilas carniceras, leones,

grifos

leopardos. Pero en las de miestro escudo, ni hipogrifos fahulosos,

ni

unicornios, ni aves de dos ca-

CAPTULO

3()4

bezas, ni Icones

XIIl

pretenden amedrentar

alados,

al

extranjero. El sol de la civilizacin que alboreulja

para fecundar
rijio

fin

la

vida nueva

sostenido por

libertad con el goiro

la

fraternales,

como

objeto

de nuestra vida, una oliva para los liombres

de buena voluntad

un

laurel para las nobles virtu-

be aqu cuanto ofrecieron nuestros padres, y


que liemos venido cumpliendo nosotros, como

des
lo

manos

repblica, y liaran extensivo todas estas regiones

como Nacin,

nuestros

liijos.

La sensibilidad Argentina

Pero

ella es la

fuente

de tantos liechos generosos que encontramos en


cada pgina de

la liistoria

de este pas,

lieclios

son una sublime leccin porque nos ensean

la

que
ne-

cesidad, la fuerza y la dulzura de la fraternidad.

Abramos

esta bistoria,

y recojamos alguna espiga

de esta tan abundante gavilla de heroismo


El 12 de Marzo de i8i3

Constituyente decreta

ordena que

se respete

la

en

la

Asamblea General
de los indios, y

libertad
ellos la

personalidad bu-

mana. Acto emancipador por excelencia que reconoce en estos desgraciados


les

abre las puertas de

lante cada

uno de

los

Derecbos del Hombre,

la sociedad,

ellos es alguien

donde en ade-

y no

algo.

RASGOS DEL CAH.t:TEU AUGEM'INO

^j)."")

Las c'onsidciacioncs corUis pero elocuentes

(\uv

l'RlNtllPALKS

preceden

el

tenor del decreto son

la

vez

un

^mIo

de Uunianidad a en desagravio de los miserables indios (pie han

un

gemido bajo

giilo de indignacin

lianle |)<>rmenoj'

de

el

peso de su suerte

provocado por

las vejaciones

a el

humi-

que han sufrido

nueslros hermanos, del destierro que lian padecido

en su misma patria, y de
vido

la

muerte que han

vi-

Es le grito en avor de

los indios

recuerda

el

que

arroj un da Cicern al pi de una cruz donde ha-

ban clavado

un Romano menospreciando

derechos,

prerogativas y

c(

las

la

as

los

dignidad del soberbio

Ctvis Roma/ius .

Damos

continuacin el decreto expedido

por

la

Asandjlea (eneral Constituyente, y sus traducciones

en lenguas indgenas.

DECiurro

La Asandjlea General sanciona


por

la

el

decreto espedido

Junta Provisional Gubernativa de estas Pro-

vincias en
eslinc(')n

I"

de setiembre de 1811, relativo ala

del tributo y

adems deroga

la

mita, las

encomiendas,

el

de los

bajo todo respecto y sin esceptuar an

intlios,

yanaconazgo y

el servicio

personal

el

que

pretslan las iglesias

siendo

Iros,
el

Mil

(:\l'Til>(j

,")()G

([ue del

la

y sus prrocos n

voluiilad dla Soberana (lor|)oia(in,

misino

modo

se les liaxa

mencionados indios de lodas


|)oi'

miiiis-

las

h'nga los

Provincias Luidas,

lioinhres jerlVclamenle libres, y en ignaldad de

dercclios todos los

dems ciudadanos que

las

pne-

debiendo impiimirse y pid)licarse esle Soberano Decreto en todos los pueblos de las mencional)lan,

das Provincias, traducindose


los

al e'eclo

lielmenle

idiomas Guaran. Oncbna y A\niar])ara

la

i'u

co-

nnu inteligencia.

D' Jomas Valli:, Presidente.


HuMjLiTO ViE\TEs, Sccrctario.

VEUSION GLAllVM

Mhuruh'uhabct

IJEL A.NTKUIOU

DOCl MKNTO

cmonongiispe

oporoqua'ilaha

opcatu Yosdmo ha taba p ab mbia peteppe ooii'baereke,

Asamblea Genera/ Contitttyente yaba,

Aba pabengatiipe oiqua uca ng

jqua'Haba ratiip'ni.

Ygip'iberamo co aragibe ohecoboa

ac quattaba

omboypibaecue capitangusu Roi ambae ohambaecae

ISl setiembre epiruarape. Maramoye oiquaipemee


boihagua Abarayctieri tributo yaba,

?ii

mita, ni enco-

mienda ababeupe. Upeichabe abab tembiguairao

oijapobeihufjua
7ii

inlmndcha

Aba amo,
:

ni fttpanga

ni paijalnwe

ni aha/etiroa emonaabc

nibtirn-

bichabel (juennnbotaurupi oiquura opacatu nibiapabeiqje,

abacuo a opacatu ang guibe, abapugnirite-

quarey catupiriramo opitahaba opa camiambuaecue


rami

Harireabc, ogecoh yogahagiia ac tecopisiro

moangaba caraicucra labaignapap ognerccobarche.


Cor/re, opa ang (uaitaba togeyabapi quahape^ hac,

papcngatu reindnharamo oicohagua. Abacitera opacatu ecpipe tomboyehunperam'ibe, opa

aba

tetiro

oiguahagua, taba opacaturupi toehenduca Upeichacat to'iqua capitandum,

Supremo Poder Executivo

ombuaye catupirhaga ng orequaitaba pahcn-

cha,

gatu.

VKUSION QLlClll.A

Tucuy

Llactacunamanfa

acllasccus

Jatucher

Yagaspac Checcam Tataspacri Asamblea General


Conituyente sutioc tantacuspa cag punrliagpi quelccarcancu Ccamachisca cim ccaticucta.

Queparin

cunam punchagnuinta unanchascca camuclmca cimi


QuelcascaJatumJusticiaraycuJaniaprocisionalnhcca
cay

wna Llactamanta

aupcu-

punchagpi isccon

quil-

lamanta guarancca pusac pachac chunca venioc Guatapi, pilispa

tributusta,

astaguanrri Quechusccatu.

Jaquen Mittata, Encomiendasta, Yanaconasta, Ccasi

^gS

CAPTULO

sermciolaguam.

man,

XIII

ama conancupac

subdelegadosman,

Iglesiasman cwas-

Ccasi

quesninumaitpis

Caspa Mimaynim, cay Apu Asambleac, Quiquillantacmin, canancuta recsimancuta niscca nniacitnata

tucuy

vma Llacasmanta Ccarrisraycu Sumar Ques-

pisccas, cusca

atiymncupi Tucuy Liada Masis nin-

cuam paycunayuam Cavsacta ; Cay ri Apu Camachisccam Cimita Quelcachum, caparicuchum


Llartaspi,

Tucuy

Jatum vmamp'iguam churacmpa chaypas

quiquillanta Guaran

cimipi Quesguapi

Aymarapi-

guan, Tucuy yachananciipac Jinatam Apenca vnan.

chasccata pichus Asamblea sutmpi tucuyta camachhi

supremo

Poder Executivo niscca Camachinampac

Rura chinanpacpis

VERSIN AYMAU.V

Apu

camachiri quelcaaca chiri acataque marca-

nanacam asqmliaampataqui sumachaccaa pataqui


iscaamsa

achamza m cuscaaataqui

Hamava-

naca ichauruna amtapge Camisateg naira

hilliri-

naca ac naira quimsa mar camachiri naca ura


taque

marcanaca,

camisatejanaira

ichasti

guasitaraquipi amtapge

Justiciananca

camaclcjaana

ura

maraquipi ichaasti amtapge camachipge taque gua-

guapam, Guaguapataquisa aparata cancaipataqut


guiayamguianpataqui

tributus taque

pacha marca-

PRINCIPALES RASGOS

I)I;L

nacam apamtaf/U(( Mittas

AH

i;it

UUiKMINU

.'())

redula sal sutini ucaasa

aparataraquigua gles'ianacasahaque sirvirindrasa, ni


(ha(hasa,nguarmiisasibempa!/iiaqirisiticncomicnda-

sdhutini aparataraquigua

hanigua subdclegadocu-

nsa ni ruracanasa haqque sirrinaracasa uchapac/ianiti

quiaipacpataqui

aparatngua,

ianacunanacasa

vraquenaca sirviasa aparataraquigua ; guannaman

guaguapataqui unanchapgan Innnanacasa gaticpam


iatichausirn guagiianacam guaguapataquisam taqque-

pacha taqueaparatagnacanqui hucama guaqquelca


achata taque tata curanacasa hilirinacmasa yatipa

taque

Huquenacasa

mayaqniinigua

camisateja

taqque

higuosanacompi

camachirinaca

hichauruta

acoatoqueru guiaypachataqui umanacaasa libertanipactapi Aqquesa Gneracochasa mayaquipigua cuscagua

guarmisu, chachasa ac camachiristi icharupii quellca


ichautaqueacaacam iscansa achansa iatipachanipataqui.

Citaremos otra hazaa de generosidad del pueblo


argentino en beneficio de otras naciones sud-americanas.

Dejamos
toria

la

palabra

al

erudito catedrtico de His-

Argentina seor Jos Juan Biedma, cuya com-

petencia en la materia es bien conocida

CVIUTULO Mil

'JOO

((

Coj leclm 3o de xMayo de i8a3,

dQ Buenos Aires reconoci en


sionados de S. M. G.

el

carcter de comi-

de

los SS. Luis

la

Antonio Luis Pereyra, de reciente llegada


la Plata,

como

correspondiente

tales les acordaba

y ordenaba

les

gol)icrno

ol

J\obla

Ro de

al

la

iimiuiiidad

fueran

guardadas

todas las consideraciones debidas tan alio rantro.


o

Un ao

antes (lo de

Mayo de 182a)

Estado

el

de Buenos Aires, por medio de sus representantes


legales, liaba beclio

mantenida
nociendo
derecbo

liasla

mediados de Julio de 182 3) reco-

el princijjio

el

una declaracin (secretamente

de que Es subversivo de todo

inlento de destruir las constituciones y

gobierno ([ue no emanen de

la

voluntad espontnea

de aquellos (pie por privilegios se juzgan exclusi-

vamente autorizados para bacer dejar de bacer


justicia los

formulada
insinuaba

pueblos

profesin de

invitacin del gabinete


la

poltica

portugus que

alianza defensiva con el argentino en

sostn de tan elevado principio, consecuencia de


la

cual los representantes bonaerenses autorizaban

al ejeculivo

negociarla

mediante arreglos

minares cuyo principal involucraba

por
((

el

Brasil de la

Banda Oriental

la desocupaci(')n

del

Uruguay.

Poco despus, en iG de Agosto de 1822,

cionaban, usando de

la

preli-

san-

soberana ordinaria y extra-

ordinaria de que estaban investidos, la ley de esa

itvscos

i'HiN(:ii'\i.i:s

autorizando

fecha,

cesacin de

i)i:i.

y con

como

la

guerra del Per, j)onindose previa-

la

mente de acuerdo con


uni(')n

negociar

para

jiohionio

al

vhckmino 4oi

cxit (ci i;n

los pueblos

los gobiernos

de

de

Clbile

antigua

la

y Lima

as

para utilizar todos los recursos pacficos su

alcance conducentes establecer

oiden en

las

la

Irancpiilidad

provincias argentinas que se hallaran

agitadas por disenciones civiles,

como

Asi (pie. recibidos y reconocidos

((

tales

seores comisionados del gobierno espaol, la

los

Cmara de Kepresentantes
con fecha 19 de Junio
forme

al espritu

del

se
'.3,

apresur<5 declarar,

que

el

gobierno, con-

de aquella ley, no celebrara tratados

de neutralidad, de paz ni de comercio con

espaol,

el

nuevos

sin previa cesaciSn de la guerra en todos los

Estados del continente Americano y

el

reconoci-

miento de su Independencia, debiendo quedar sin


efecto esta disposicin en

el

acto <pie cualquiera de

esos Estados se anticipara

tratar

independiente-

mente del de Huenos Aires sobre su reconocimiento


con

el

de S. M. C. que, sin esa anticipacin,

exijiera alguna

oira

condicim

fuera

de

las preli-

jadas.
((

Establecidas netamente las bases de

ciacin con Espaa, entrse trat

ir el

misionados espaoles se mostraban

auncpie con

las reticencias del caso,

Abiii.le.

la

?ego-

asunto

los

dispuestos,

reconocer
26

la

CAPITULO

403

XI II

Jndepcudeiicia Argciilina sin ocultar su pretcnsin

de dividir de Buenos Aires

dems repblicas

las

Estados que luchaban por su independencia, con


objeto sin

mayor

duda de

el

debilitar al adversario y sacar el

partido posible, pero escollaron en la firmeza

y previsin patritica de Rivadavia, que ajustaba sus


procederes ese altruismo poltico que caracteriza la
diplomacia argentina de todos los tiempos y nos

dado por resultado positivo hasta hoy


factores de todos

Fernando YIl dio

el

ciaciones.

los

lia

ser los bene-

damnificados por todos

golpe de muerte estas nego-

El canon de Ayacucho respondi las

esperanzas de nuestros padres .

El

de

((

la

Idioma \acional de

en su fontica. Su perodo

las frases

espaol, y se

incidentes tan

se

comunes en

el

perodo

sintctico

ms

precisa y

la

expresin

clara.

Este trabajo, esta independencia en


la

ha libertado

ha organizado un mecanismo

propio que va derecho

ms

Argentinos se aleja

lengua castellana en su vocabulario, en su

sintaxis,

de

los

imagen de

la

el

idioma, es

independencia poltica que

el

pueblo

argentino ha sabido conquistar. vido de libertad

para

s,

lo

ha sido tambin para

las

dems naciones

PRINCIPVLKS llASOOS DEL C VRCTEK ARGENTINO


csla parle del conlinonle ainoricano.

(lo

No

/|0.'^

ha

se

contenlado en conseguir su eiTiancipaci<>u. tambin


la

proporcion medio mundo, que atnito escuch


eslremecedoras palabras

his

((

id moralos
Libertad

Oid

A ed en

el

iilo

Libertad

el

todos los pueblos de

sagnulo
Libertad

trono

la

como

nacin reconocida

la tierra,

noble ignajdad.

aliora y por

por

siempre

Bandera Nacional, exclama Sarmiento, ya sea

que nuestras

liuestcs

trepasen los Andes

Martin, ya sea que surcaran

Brown, ya
que

ruido de rotas cadenas,

Nuestro signo,

es esa

el

sea en

fm que en

ella presagi,

con san

ambos Ocanos con

los tiempos tranquilos

se cobije su

som])ra

gracin de nuevos arribantes, trayendo

la

las

inmilUdlas

Artes, la Industria y el Comercio.


((

El general Belgrano en los campos de

con esa Bandera en


pechos generosos

la

Tucuman.

mano, opuso un nuno de

las tropas

entonces retrocedieron y no

espaolas

que desde

volvieron pisar

el

suelo de nuestra Patria, siendo nuestra gloriosa larca,

de

all

en adelante, buscarlas donde quiera conser-

vasen un palmo de tierra en

la

Amrica del

sur.

basta que por el glorioso camino de que Chacabuco

y Mai])u fueron solo escalones, nos dimos

la

miuio

f,r^\
'XOX

CAPITULO

en Junii y Ayacucho con

XIII

resto de la Amrica, in-

ol

dependiente ya de todo poder extrao.


((

sea dicho

Mnchas

en honor y gloria de esa Bandera.

repihlicas

la

como auxiliar, como

reconocen como salvadora,

gua en

la difcil tarea

ciparse. Algunas, se fecundaron su

hrotaron de los jirones en cpie

ningn

territorio

dominio
pliegues

embargo, aadido su

los

grandes

que nos impuso.

mismas

Bermejo

otras,

desgarr,

la

ninguna retribuci(Sn exigida por

ningn pueblo absorbido en sus anchos

sacrificios

Estas

sin

fu,

somhra

lid

la

de eman-

al

principios

ideas las expresa el Doctor Antonio

escribir

Pasando

invocados por

la

al

examen de

los

diplomacia Argentina

en sus diversas cuestiones de lmites, hallaremos

el

mismo

la

resultado

suprcmacia de
civil

siempre y en todas partes

razn y del derecho

la

la

posesin

constatada por documentos autnticos y su co-

rolario forzoso, el arbitraje de derecho,

guardia de la paz y

como

salva-

fraternidad entre las Uepblicas

la

hispano-americanas.
((

La breve resea

de lmites que

la

cpie

facciSn

las

cuestiones

Nacin Argentina ha sostenido con

los Estados limtrofes,

Aado de su

haremos de

poltica.

jams ha

nuevo mundo con

pondr de manifiesto

Puede

ella

decirlo con satis-

fijado su vista
la

lo ele-

en

el

mapa

del

mira de ensanchar sus fron-

i'HiNcii'ALKs

leras legales
la historia

n\s<;os DKi. ivHvc'iKu

alguna vez

si

que

eiisefia

ella

/ioT)

pasado, ah est

las lia

para gloriliearla

\h(;i:ni i><>

se la

vio en el Paraguay, en el Alto Per, eu (Ihile. en

J^ima y

l'^cuailor,

bandera,

donde ha dejado jirones de su

no para conquislar

I(m

sino

lilorids

|)ira

redimir pueblos hermanos .

En

la raz

de lodo ha\ un estado de scnsibilad.

Este esl ido de sensibilidad que se eneuentra en


el
la

((

Llionin ^acioitul de los Aniciitinos as

Historia de este pueblo,

bilidad que alimenta

la

un poderoso

nacin

este estado de

el

pasado

nmndo

factor

como

de engrandecimiento.

no profesa

que

le

comprenderlo y

en

las

los

que

comercio, en

en
la

inmobilidud en
s

misma. Su

Por

lo

cual,

la j)rc(lispone

su

lodo

todo asimilarse, estudia y apro-

grandes adelantos de

letias,

ha aislado

se

razn de los grandes

son reservados.

espritu claro y vigoroso

vecha

la

su primer dei)er hacia

scnsibilad ha convencido su

destinos

sensi-

raza argentina es para esla

Menos descontlada que otros pueblos no


del leslo del

como en

las

ciencias,

la

humanidad

en

las

arles,

entera

en

el

agricultura, en la industria, haciendo

colaborar as su progreso

el

genio de cada pueblo.

Este estado de sensihilidad ha inducido la He-

4o6

CAPTULO

23blica
;

XJll

Argentina abrir sus puertas de par en par

los representantes

temor de que

alma nacional,

el

de todas

las

nacionalidades, sin

elemento extranjero perturbe

\ persuadida por el contrario de

este elemento extranjero

alma nacional

el

el

que

se lo

asimila y lo hace suyo.

Esta doctrina que profesa

ha sido puesta de
por
((

el

relieve

la

cji

l\publica Argentina,

el

congreso Argentino

diputado nacional Doctor Emilio Gouclion

Es posible, seor presidente, que esto sea

que

el espritu

cional?
((

La

extranjero contamine

el

cierto,

alma na-

))

historia,

demuestran todo

los

hechos,

lo contrario.

tener las primeras

visiones

de

nuestra

sociologa

Hemos empezado
la

libertad

v de

la

independencia de imestrapatria, precisamente cuandcj

hemos podido franquear


patria nos

la

limitacin que la

impona y tener contacto con

madre

el espritu

extranjero.
<(

La

nocijn, la idea de la indej)endencia, naci

inmediatamente despus de

cuando hombres de

las

invasiones inglesas,

otras razas, de otros idiomas, se

pusieron en contacto con

el espritu

argentino.

Su

accin fu sumamente benfica y tan benfica, que


fu precursora de la independencia nacional.
((

Las armas britnicas, vencidas por los

criollos,

triunfaron precisamente infiltrando el espritu na-

H\SG()S DKL CVHACTIvU

PIllNCII'M.KS
cidiial

sus coshimhres

(le

gobierno

l^ei-o

((

eional

la bl)ertiKl.

eonio jKxb'amos. seor presidente, evitar

esto (jue se llama

Para

'}

de sus isnlracioiics

gobierno de

pi'<)])io. el

,_
|(CJ

VHGKMINO

contaniinaeiini del espritu na-

la

([ue esto fuera posible, para (pie estas

palabras dejaran de ser solamente palabras, sera necesario que no lu\ ramos detrs de ellas sino licclios
reales

sera necesario (pie

nuestro pas estuviera se-

cuestrado del numdo. sera preciso (pie no tuviera


contacto

ponpie

costumbres,

las ideas, las

con

los ideales, se ad(juieren

intelectualidad extranjera.

mos en nuestro idioma


penetrar todo
stiluve

con esos puebhjs,

jelacicni mtelectual

ni

liov

el
el

las

las relaciones,

\ nosotros,

los

asjiiraciones.

acaso.

con
,t

la

tene-

medios necesarios para

caudal inmenso del saber (pie con-

patrimonio de

tenemos originales,

luuuanidad.^ ^lO

traducidas al espaol obras

ni

en (pie se encuentre

la

conjunto de progresos

el

(pie.

en las letras y en

la

induslria. constituyen el alimento intelectual de

la

cu

las ciencias,

linnianidad; y,

manecer en
(pie

la

en

si

artes,

las

no (picremos condenarnos

ignorancia,

mantener relaciones

pueblos de

la

tierra

y,

con

Deca que, con

el

tenemos forzosamente

inlelecliiales

con

los

dems

por con.siguiente, se pnxlu-

cir irresistiblemente esta


se quiere evitar

per-

contaminacin que

se dice

proyecto.

las ideas expuestas,

deberamos

CAl'TLLO \11I

/|08

admilir

forzosaiiieiile

indgena contra

el

poique nuestra

de

Europa,

patria

no

la

oslado

el

oslado aelnal do niieslra civili-

el

zacin,
la

oslado priiiiilivo,

no

patria

es sino

aqu

tras^iorlado

un pedazo

porque

constituyela liona. La patria

la

la

con s-

tituYcn los liabitanles con sus costumbres, con sus


ideales,

Ln

((

con todos

de

los oleuieulos

la

vida nacional.

eminente pensador. cu\a autoridad

es reco-

nocida, Alberdi. ocupjidose prooisamonle de estas


cuestiones, deca

Recordemos a miestro pueblo que

((

el suelo.

mos

Tenemos suelo hace

La

1S10.

patria de

la patria

tres siglos,

//

no

es

slo tene-

patria es la libertad, es el

orden, la riqueza, la civilizacin organizadas en el

bien

esto se ?ios lia trado

Europa nos ha

mr

la

Europa,

La Europa,

pues, nos ha trado

agregamos que nos ha trado


el

personal

el

temis pues, la confusin de razas

De

la

suyos.

de lenguas.

Babel, del caos saldr algn dia brillante

tida la nacioncdidad
los

la poblacin,

cuerpo de la patria.

No

es decir, la

de la riqueza, los principios de la

civilizacin cristiana.

que constituye

Pues

trado la nocin del orden, la ciencia,

la libertad, el arte

la patria, si

su nombre.

y en

suelo nativo bajo su ensea

hombres,

sud-americuna

los arrastra,

El emigrado

es

como

el

se

n-

El suelo prohija

los

colono

asimila
;

y hace

deja la

madre

l'illNCIl'Al.KS

palria por la patria

re

aos que se

d'ijo estu

este siylo

l'ciia

DEL

HV.S(i((S

hl

MU.I.N

su adopcin.

l\(.

'|(><>

/Jure dos nrl

palabra que foruui la divisa do

l)oiic'.

ra/(')ii

<:VH<;Ti;U

I>i

piliii.

eslc oi-au osladisla

Iiino la

si<'m

clara v\ |)<n\('iiir. Ilov est plciiamciilc (Imiosliado


([lio

s(')l<)

por

(>l

elcmeiilo cxliaiijcro

llegar ser lo tpie


Iras

induslrias.

exlranjero.

somos. jNueslnj comercio, imcsarles, lodo

iiueslras

(pie lia

dislinlo del imeslro. cpie

milado perfeclamenle
uos demuesira

del

venido con su idioma,


xenido con

lia

lumbres, con sus ideales, y

lica

ohia

es

venido eomparlir con nosolros

(jiie lia

nacional

el Irabajo

heios podido

sin

embargo

mieslra patria.

sus eosse lia asi-

La

(pie el exlranjero (pie

eslads-

lia

venido

uueslro j)as lia lieclio de esla su seguiitla

])alra

en virlud del poder enorme de asimilaci'm

(pie se

lieiie.

Los exiranjeros

luiui, riquezas,

manecido

muy

lian vuelto

'l

(pie lian

el

((

percurte en

aipii loi-

y lian regresado Euro])a, han per-

poco tiempo alejados de


|)or(pie se

este

pas

encontraban iinnlio mejor

(Jileen su |)ropia palna nati\a.

l']n

conseguido

Idioma \acional de
ln la cvoluci(')n

los

en (pie

Arjcn/i/ios
lia

entrado

re-

el |)as

CAPTULO

/IO

Xlll

Para darse una idea del progreso de

Cillero.

geiitina.

basta contemplar

sus ocho mil habitantes, ha llegado ser

ciudad latina del oibe


austral

la Ai--

Buenos Aires que, con


la

segunda

primera del hemisferio

la

basta contemplar esta capital surcada de

traniAA'ays,

encerrada en hilos telegrficos v

lelefi)-

nicos, estriada de vas frreas, iluminada por millares

de focos elctricos, cortada por calles esplndi-

das,

adornada con

edificios

soberbios, ceida por

numerosos diques, que han surgido, como por encanto,

donde recin ayer

se extenda

una inmensa

playa solitaria.

Multitudes de buques son amarrados en estos


diques, y debajo de esta selva extensa y tupida de
drizas,

de vergas, de arboladuras, smbolo de espe-

ranzas, de peligros y de

aventuras, lodo es vida y

movimiento.
a lian

mes y

cruzado

la

inmensidad del ocano, enor-

veloces, las naves modernas, dice el

Doctor

Garlos Pellegrini, y al amarrarse estos diques, depositan el tesoro de su carga, fruto del trabajo de to-

dos

los pueblos,

en wagones que

se deslizan

como

culebras enormes, conducindola en alas del vapor

por toda
pases

la

extensin de

vecinos.

la

Regresan

repblica y todos los


estos,

cargados con

el

fruto del trabajo americano, que, pasando las in-

mensas bodegas y atravesando

el

ocano ofrecen

HASGS DEL

l'HINCIl'Vl.KS

smbolo ms grande de

culando

teria

comn.

de adelanto

lo

presenta

Esta prensa sintetiza en


la

prensa argentina.

la

efecto,

evoluci<')n

la

prontitud del desenvolvimiento y

una causa productora

que transmitidora de

prosperidad.

la

Los diarios de la tarde, n El Diario


con sus dos,

)),

nes, satisfacen
intelectual y

completa informacin,
en

tores, que,

, a

la

ener-

El Tiempo

tres y hasta cuatro edicio-

tal

social,

son (jrganos de rpida y

como

momento de

el

del

la vez

ampliamente una necesidad

comercial

ma-

Capital en

la

ga del trabajo. Ella es

Tvihima

de los rasgos especiales de

idioma,

humana, vin-

fraternidad

la

'|

Irabajo de lodos los pueblos, para rea-

el

lizar el bienestar

Lno

VUGKMINO

t:.VUVCTi;U

la

los exigen sus lec-

publicacin de estos

periklicos, se hallan entregados lo

ms arduo de

las faenas cotidianas.

Los diarios de
Nacin
tos.

)),

Su

la

maana,

El Pas

servicio

La Prensa

no pueden

telegrfico,

que

una accin
las ideas

La

ms comple-

es sencillamente

mnimos

maravilloso, proporciona, en sus


las noticias

ser

detalles,

de actualidad del globo entero. Tienen

muy

porque,

importante sobre

la

el

movimiento de

informacin, agregan artculos

doctrinarios acerca de todos los

ramos de

la aclivi-

al2
lio

CAPITULO
las

fiadas

ii

XIII

correspondencias extranjeras siempre con-

muy

escritores

bien colocados para ver y

juzgar los acontecimientos.

He

ah algunos

de esta falange de escritoies

llenry

nombres

Iloussaye,

Marcel Prvost, Franvois Coppe, Fran^ois de Nion,

de Amicis, Nunez de Ai'ce,

Prensa

Ilenry Fouquier, Andr Tlieuriet, lugues Le Roux,'

Max Nordau,

Anatole France,

Mi-

Alfrcd Ebelot,

guel de L na muo, Juan \ alera,

Nacin

Gabriel llanoteaux, Cornly, Louis Nicols Gran-

Pas

deau, Montovani, AYilliam Curtis,

La
y

(.(

han colocado

altura en que se

La Nacin

, representa

((

La Prensa

una suma considerable

de esfuerzos, de labor, de constancia, de

sacrificios y

de inteligencia, acumulados durante muchos aos.


'

El Pas

)),

que ha

visto

la

luz el i^ de

1900, se Impuesto, desde

el instante

cido, al nivel de sus dos

mayores

sali ainiada

de

la

tiene
((

la caljeza

estado psicolgico

de

la

Idioma Nacional de
fijado,

Como

Minerva

industria nacional.

del

una gran influencia sobre

una vez

en que ha apare-

cabeza de Jpiter, as El Pas

ha salido armado de

Si el

Enero de

los

pueblo argentino
la

formacin del

Argentinos , este idioma


el

alma

corroboran

la lin-

influir su turno, sobre

argentina. Este doble

fenmeno

gstica y la etnografia.

lo

CONCLl SION

Tci'iiiiiiiKla

osla exploi'aciii

liiigiislica,

es

lacil

emitir unjiiicio sobre las cuatro principales opiniones,

que

han formado, respecto

se

del l'.spanol Irasplan-

lado en la Repblica Argentina


i"

El

Idioiwi Nacional de los Argentinos es

((

meramente
a"

el

Espaol

El Idioma Nacional de

ms que un
3"

El

dialecto

los Arrjenlinos

es

Idioma Nacional de

((

no

los

Ar/eniinos es

genuinamente argentino.
1

El

((

Idioma \acional de

los Artjen/iiios

debe

ser el Castellano puro.

Son

distintas de estas teoras las ideas

prenden de
1

El

((

que

los beclios observados.

Idioma Nacional de

es meranienle el

Espaol

los

Av(/entinos

la

no

ba sufrido y experimenta

continuamcnle alteraciones profundas en


en

se des-

sintaxis, en la fontica.

el lxico,

CONCLUSIN

I fl

2" El

un

Idioma Nacional de

((

dialecto. El dialecto es

los Arf/cidiiios

una subdivisin de

no

es

la Icii-

gua que corresponde una subdivisin del pueblo


de

nacin, as

la

como en

Grecia

el dialecto

dorio

era bablado por los Helenos de la Dride. el lico


])or los liabitantes

No debe

sus colonias.

no

lecto

para

producido literatura y

dialecto

es

del Ro de

servido

constituye

no solamente en un error

tambin bistrico. Los liabitantes

forman un pueblo

ms una

libre

Repblica Ar-

la

colonia espaola

es

una na-

La lengua de un pueblo, de una nacin, no

nn dialecto, pero
las

dia-

Piala ban dejado de ser si'djdilos espa-

la

gentina no es
cin.

Jia

los Av<jentiiios

inciurir

lingstico, sino

s1(j

uso popular, se llama palois. Sostener que

el

oles

cuando un

olvidarse que

Idioma Nacioncd de

el u

un

lia

de Atenas, de su lerrilorio y de

s,

im idioma. En

el

es

caso contrario

lenguas neo-latinas castellano, francs, italiano,

portugus, roumano, seran dialectos y no idiomas.


los

Argentinos no es

genuinamente argentino. Si bien

se lian producido,

3"

en

l,

El

Idioma Nacional de

((

se

producen siempre cambios importantsi-

mos, alteraciones profundsimas, no por eso deja de


dominar,
en

el

el

Ro de

elemento espaol, en
la Plata.

No

est

la

lengua bablada

formado an

el

idioma

argentino.
^

El

((

Idioma Nacional de

los

Argentinos no

CONCIJSIOX
))ucde ser el espaol

de su

tiadlci(ju.

puro

(pie

aqu esl desviado

Iradicin primitiva se han

la

agregado nuevos elementos

mas

',15

lenguas indgenas, idio-

francs, italiano, ingls, alemn, etc. Estos ele-

mentos, aunque de procedencia extranjera, constituyen un fondo original que pertenece en propio
((

Idioma Aacio/iul de

los Arf/entinos .

espaol trasplantado en
petrificada y muerta,

la

Adems,

al

del

Argentina, una parte est

bien modificada.

Lo que

(|ucda posee vida orgnica y es por lo tanto capaz de

evolucionar.

En resumen,
li/ios

))

es

el

((

Idioma hacioiud de

presentemente

el principio, el

los Anjeii-

primer pe-

rodo de una transformacin, cuya ltima evolucin


ser el

que

((

el

Idioma Anjenliiio

Idioma Naeiomd de

vide ya en lengua

lif erarla,

Tengamos presente

los

Argeidinos se di-

en lengua familiar, en

lengua popular.

Al pie del rbol latino siempre lecundo,


cido

un viguroso vastago

lia

cre-

en cada nudo hay ramas,

en cada rama hay hojas que, en

el

centro de su na-

cimiento, dejan ver los pimpollos bermejos de


llorescencia futura.

lenuevos indican

La forma y

la familia la

los matices de estos

cual pertenecen.

soplo caliente de primavera agita


el

murmullo de

dad de

las

la

la

el

Un

arbusto, se oye

savia que sube hasta la extremi-

ramas, y esta vegetacin exhala un pene-

CONCLUSIN

1 <)

traille

perfume de verdor que eucanla y embriaga.

Sealar
?s(icional

der.

((

poca venidera del apogeo del

la

de

los

La creacin

Renn, no

no

[rf/enfi/ios

y la extincin

se liacc

en un

est

Idioma

nuestro po-

eii

de los idiomas, dice

momento determinado,

ni

por un acto nico, sino por medio de cambios insensibles.

Sin embargo agrega Darmesteter,


revolucionaria obra sola,

fuerza

la

cuando

lengua precipi-

lada en la va de los cambios, se transforma con

rapidez increble, y
sarrollo

la liistoria

cional de los Argentinos , y

de

la

primera etapa,

tivamente

este

grad<j

la

se

al

((

las

idioma llegar en un

de

Idioma \a-

juzgar de la velocidad

puede augurar que,

evolucin de

ms intenso de

irresistible

caso del

el

una

nos presenta este de-

desenfrenado, esta carrera

algunas lenguas . Este es

la

rela-

lenguas neo-lalinas,

poi- venir

evolnci<'>ii. es

no lejano

su

decir su (Moa-

cin definitiva.

Decimos

relativamente

la evoluci(')n

de

las len-

guas neo-latinas, por liaberse bailado estas lenguas,


durante

mucho tiempo en

estado de elucubracin.

Este largo perodo de construcci(')n result de la dificultad

que para unirse, experimentronlos pueblos

que deban formar un conjunto bomogneo y que


son, por lo que la Espaa se refiere los misterio:

sos Iberos, los Celtas, los Fenicios, los Grieos. los

CO>CLlSI<\

Egipcios, los Carlagiii"-'

'

I;

\ los Aralies.

(los

En
tran

la Galla, los

una lengua

Romanos conquisladores encuen-

muy

luego por no entenderse


se alteran

de

distinta
:

la

suva

empiezan

despus, estas dos lenguas

mutuamente y

Ms

esto eidgi tiempo.

larde aparecen los Francos en el Norte, los Visigo-

dos en

el

Sur, los Burgundas en el Este, pueblos

cuj'a lengua, de" base germnica, se diferencia igual-

mente

del latn

atraso.

Despus se presentan

y del

galo.

Xuevo caos v nuevo


las

rabes en

y otros Germanos, los de

la

j>arcen por todas j>artes.

Su lengua

riante del germnico.

Normandos con

su

el

Sur,

poca carlovingia se es-

tumo

an una

es

va-

se presentan los

otro matiz tudesca).

Tantos sacudimientos, tantos revoluciones, tanta


multiplicidad y diversidad de lenguas impiden que
se

idioma nacional de cada pueblo

fije el

tal

manera, que mil aos despus de

romana,

los

la

latino,

de

conquista

idiomas neo-latinos se bailan an en

elaboracin.

El latn al contrario, 5oo aos despus de

dacin de

Roma

Terencio

y dos siglos

la

fun-

baba ya producido Ennius. PLiuto,

ms tarde

resplandeca el siglo

de Augusto. Es que los Romanos, pueblo reducido


al

principio, se haban asimilado los

pueblos vecinos que hablablan


Akeille.

la

dems pequeos

misma

lengua.
27

CONCLUSIN

4I8

El Indoslani formado del indi, del persa y del


rabe, no tiene todavia

3oo aos de

existencia (Vase

pag. 36).

Los idiomas neo-latinos no son, como podran


creerlo algunos, fragmentos de

un conjunto armo-

nioso que hubiera sido hecho pedazos. Cada una de


estas lenguas se
tiva

ha desagregado de

la

unidad primi-

en virtud de leyes orgnicas conocidas. Ahora

bien, estas lenguas estn en perpetuo contacto en la

Repblica Argentina, donde domina


latina.

cas V

Con

mn,

el

inmigracin

espaol trasplantado en estas comar-

que ha sido alterado por

mezcla

se

el

la

las

lenguas indgenas

francs y el italiano. El ingls, el ale-

V otras lenguas entran en proporcin

{juea en esta mezcla, por ser

ms pe-

menos numerosos

representantes de estos idiomas.

De modo

pues, que

castellano del Ro de la Plata se halla contagiado

el

por francs y por


liano especialmente en su vocabulario, en su
por varios idiomas,

taxis,

contagio

los principales

son de

origen

Idioma \acional de

sin-

los

elementos lingsticos de
latino,

evolucin del

en forma de inmigracin

si

de

poblacin extranjera en

sigue,

la

Argentinos ha de ser r-

pida,
la

el ita-

el

en su fontica.

Y como
((

los

induce creer, que

inmensas riquezas de

la

la

la

la afluencia

Argentina, y todo

maravillosa fertihdad y las

Repblica, atraern conlin-

CONCLUSIN

ms numerosos y

gentes de inmigracin siempre

cuyo elemento

Podemos

latino ocupar siempre la cspide.

aplicar

Nacional de

los

evolucin del Idioma

la

Argenlinos , lo que el Doctor Car-

los Pcllegrini dice

de

la

evolucin de

la

Repblica

Argentina en materia de progreso y engrandeci-

miento
((

Creo firmemente que

((

xx que ya alborea,

de Amrica y ese porvenir previsto nos

ser el siglo

impone

el siglo

especiales deberes.

Los

frtiles

inmensos

desierlcjs

de niicslro

continente, no son nuestros en el sentido de que

podramos sustraerlos
ron colocados ah por
servir la
trarlos, es
tros,

humanidad

la

mano

entera,

humana

fue-

del Creador para

si

nos toca adminis-

condicin de que pertenezcan noso-

nuestros hijos y todos los hombres del

mundo que

quieran fecundarlos con su trabajo,

amparo de nuestras
((

exigencia

la

Cuando

la

al

leyes liberales.

tierra

en viejas naciones

se siente

fatigada despus de siglos de labor continua, y sus

senos exhaustos niegan ya

el

enjambre humano, entonces


duce,
la

como

alimento bstanle

la

emigracin

se

al

pro-

ley de vida, hacia las tierras nuevas

Europa derrama sobre Amrica su poblacin exu-

berante,

anos.

como

ella la recibi del

Oriente en siglos

l-

420

CONCLUSIN

Esa emigracin no se produce por xodos en

((

Hay un

masa.

trabajo de seleccin que se opera na-

turalmente y que ha dado resultados patentes.


El

((

hombre que abandona

la patria,

ms

hogar, la familia,

el

para lanzarse tierras desconocidas sin

capital para

mejorar su suerte que

el

vigor de

sus brazos, revela en ese solo hecho una energa y

comn. Son

valor arriba del nivel

que forman

las

estos

hombres

los

masas de inmigrantes que nos llegan

y que absorbidos por nuestro ambiente y nuestra


son fuente y

vida,

que hereda

as

en

de

raz
la

la

poblacin nacional,

cuna ese rasgo

energa, de actividad y audacia

distintivo de

que caracteriza

los

pueblos americanos.

La

ley del

amor

es el gran factor de la procrea-

cin de las razas, y

la

mezcla de

la

sangre es su

vez la causa principal de las perturbaciones y altera-

ciones fonticas.

menos

resistentes

((

Si existen, dice

unas que

otras,

Renn, lenguas

ms

friables

y ms

prontas caer en cenizas, debe atribuirse los rga-

nos fonticos del pueblo


((

El pueblo, escribe Jaenicke, corrompe hoy

las

palabras extranjeras casi, con tanta desenvoltura y


arbitrariedad

como

La pronunciacin

lo haca

mil aos atrs

gala es la que

licin de la lengua latina

esta

empez

la

demo-

pronunciacin cons-

tituye la originalidad de la lengua francesa.

Vm

rONCI^l SION

(Ion

conquista normanda se produce

la

eti

ii-

glaferra el gran adveniniienlo del francs (|ue (iuil-

lermo el Conquistador inteni generalizaren su reino.


li all las

que

leis

(i

primeras lneas de su c<jdigo

William (jrantut a

veis

upres

^jleterre,

\n. el francs

le

conque. de

lengua de

la (erre .

oil

bros escritos por los ingleses.


raba

la

En

como

Eii-

siglo

el

encuen-

iio se

en los

medida que

ms

la alteracifSn

se

li-

ope-

de los idiomas tambin se

sensible, pero siempre

con perjuicio del

franco-normando que desapareci, no


la

sn/it les

fusin de las dos razas anglo-sajona y franco-

normanda,
haca

Ce

peuple de

tul le

en ninguna parte, tan hermoso

tra,

sin dejar

lengua inglesa de 20 3o 000 palabras, que

en

la fo-

ntica de este pueblo ha adaptado su pronunciacin


iiifirridje,

ahondance,

ele(ja/d,

prudent,

/latiire,

cru-

lure, ocuii, acto/i, inonster, render, etc.

El pueblo

acomoda siempre

la pronunciacin

nacional las palabras de origen extranjero y


fuera.

en Francia, en

nn, se hablara an hoy

Italia,

la

si

as

no

en Espaa, dice Re-

baja latinidad .

Los boyeros normandos habindose convertido en


grandes seores de

la Inglaterra, la

lengua de estos

rsticos fu naturalmente el idioma de

del

nuevo reino. Entre tanto

los

la

aristocracia

Thanes y

los Earls,

estos altos barones de la vspera, despojados en

un

/Ja 2

CONCLUSIN

da, proscritos,

perseguidos en

declarados fuera de
las selvas

las

hablando su idioma nacional


la

odiaban. Sin embargo,

la ley,

outlaws,

montaas, siguieron

la

lengua del vencedor

la fuerza

de

las cosas hizo

acercarse los partidos y el Anglo-Sajon se vio obli-

gado a aprender y mezclar con


francesa que

el

la

suya, la lengua

Normando hablaba con

orgullo. El

tiempo cre un verdadero compromiso entre ambas


lenguas

el

subdito ingls, pequeo propietario, agri-

cultor, criaba su ox, su sheep, su pi(j, su calf; pero


el

animal despedazado, vendido

al detalle, era

prado por el rico Franco-Normando, bajo

el

com-

nombre

bouf sheep volva mu


vean.
montn ^^pig porc, y
calf

de heef

ton

se

el

veal,

el

Algo ms menos semejante presenciamos en

la

Repblica Argentina. El Espaol come judas y

el

Argentino porotos

el

el

Argentino

el

el

Argentino lauchas.

le

Espaol pide judas verdes y

da chauchas

Argentino chanchos

el

el

Espaol

cria cerdos

Espaol mata ratones y

Los ingleses tienen realmente dos lenguas en una


sola,

y como sinnimos de

vocablos anglo-sajoues

las

palabras francesas sus

y freedoni, terror y
fright, science y knoiledge, maternal y motherly, etc.

La

liberty

fusin, en la Repblica Argentina, de las len-

guas indgenas, del francs, del italiano.


fuertes dosis

estas en

del ingls, del alemn, etc..

es-

co>c;i,LSi(N

tus

en dosis menores;

tiido

en

Mo de

el

lu Piala,

'f>:^

con

el cspifiol

fusin que

dando por primer resultado

el

Inispliiii-

empezado,

lia

actual Idioma

cional de loa Argentinos , prepara,

Na-

para un por-

venir cercano, una nue>a lengua neo-latina,

Idioma Arge>ti>o

El

idioma caracterstico, de mucha

)),

abstraccin, anlisis y claridad, de gran

ri(pie/.a,

de

suave armona y de incomparable hermosura, digno

de

superior que se halla en gestacin en

la raza

la

Argentina y que, todo lo hace prever, ser apta realizar progresos indefinidos y cernerse en las ms alias
esferas

dla especulacin mental.

Antes de concluir esta obra,

mular

las siguientes

Si bien es cierto

lucin del

((

nos permitir for-

se

indicaciones

que nada puede detener

Idioma Nacional de

los

la

evo-

Argentinos

, es

menester sin embargo favorecerla y ayudarla. Se im-

pone por
anza del

((

Idioma Nacional

ahora no tiene.
cin,

los

En

que no

un

sitio

la

ense-

que hasta

los establecimientos de instruc-

alumnos aprenden

idioma nacional.
frase

en

lo tanto, la necesidad de darle

castellano

Todo neologismo

est vaciada

en

el

puro y no

es recliazado, toda

molde

castellano, se

halla irremisiblemente condenada, lodo sonido que

COINCLUSIN

!\'2\

no pertenece

Se ensea por ejemplo que


lo es

queda censui'ado.

la 'ontica espaola

tambin

seguida de

el

sonido

c,

i.

z es

dulce, que

Esto es cierto en

paol, pero falso en argentino. Es menester que

esla

enseanza del Idioma Nacional sea conforme


su evolucin \ no en contradiccin con

de viciar y falsear
turbar as

el

la

so pena

ella,

lingstica argentina

alma nacional que

se

y perrefleja en el

idioma.

Es preciso igualmente que

se estudien trozos

escritores y oradores argentinos,


fiesto los

en

la

cambios sintcticos por

de

poniendo de maniellos introducidos

lengua, y liacer resaltar de este

modo

el

me-

canismo sintctico argentino.

Sera de desear tambin que en la Capital, en Coirienles.

en Catamarca. en Santiago del Estero,

se crearan ctedras de guaran


tas

y de quichua.

lenguas que han proporcionado ya

De

es-

un buen con-

tingente de vocablos al Idioma Nacional


estn punto de caer en las sombras sin
del pasado, se

etc.,

y),

y que

memoria

pueden extraer muchas palabras para

colocarlas en la lengua argentina

as se

salvarn

hermosas, y todava fecundas riquezas, que son

la

herencia de los primeros habitantes de estas comarcas y

un

han de dar

al

idioma argentino en formacin,

carcter original la vez que nacional.

f:ON:i.U!Si<>

Dcl)ci

(Icdicarso

ms

tieinjxi

.>.)
I

alesludio dol Irancs

en los inslilulos de eisenaiiza secundaria


tico

de

forma, claridad de

la

son los caracteres de

tales

mismos

valor arts-

humanidad;

lengua francesa. Estos

caracteres los encontramos en el Idioma

Nacional de
vienen de

los Aiujentinos .

Estas cualidades pro-

misma

la iiainralc/a

pueblos. Pero no basta

Por

la

las deas,

la

del espritu de

ser fijada, la lengua francesa modela,

espritu del pueblo. El

ambos

naturaleza sin la educacin.

alma argentina

forma actualmente su semejanza

el

amasa

el

al contrario,

Idioma Nacio-

y psicolgicamente nada recibe por el instante


de su lengua en evolucin la lengua no puede retrinal

)),

Y puesto que,

buir sino cuando se halla constituida.

por una parte,

la

educacin es indispensable para

desarrollo de las facultades naturales


parte,

no hay entre

Nacional de

los

y recproca que

el

la

s,

mento apropiado

su naturaleza

la

Idioma

influencia necesaria

argentino busque un

el espritu

en

el

nada ms natural y ms

conveniente que

la

par otra

lenguas fijadas y los pueblos, ejer-

cen mutuamente sobre

dada

(pie

alma argentina y

Argentinos
las

el

semejanza mental, no

lo

ali-

pero este alimento,

puede encontrar sino

lengua francesa.

Estos motivos nos inducen abogar en favor del


francs,
((

cuyo estudio redundara en beneficio del

Idioma Nacional de

los

Argentinos

CONCLUSIN

/|2G

Al estudio del francs y del ingles debera agregarse el estudio del alemn y del italiano. Aprender

cuatro idiomas al
rias

mismo tiempo que

comprendidas en

secundaria, es

guno de

ellos.

las otras

programas de

los

la

mate-

enseanza

mejor sistema para no poseer nin-

el

Que

los

alumnos tengan

eleccin

la

de un idioma yiyo y que se dediquen su cultivo,

durante todos sus estudios secundarios


la

as

seguirn

inclinacin de su inteligencia, sabrn perfecta-

mente

idioma de su predileccin, y

el

podr introducir en
gentinos

))

el

la

analoga

Idioma Nacional de

un mecanismo

evolucin de

la

los

Ar-

sintctico especial. As la

lengua ser eficazmente ayudada

arriba, los letrados introducirn

cambios

sinticticos

abajo, el pueblo llevar cabo los cambios en el vocaJjulario

y las alteraciones en

fontica, basta

su apogeo, la evolucin armonize, en

que llegada

un conjunto

propio, todos los elementos preparados ^^or la seleccin, y semejante

una

cliispa elctrica los cristalize

en un todo bomogneo

((

Idioma Argentino

Tambin juzgamos necesario


y del

latn.

derivados,

mismo
blos

estudio del griego

Repetiremos con Renn

no teniendo

sus races,

que

el

las

gua moderna

la

Los idiomas

ventaja de poseer en

no tienen ms repertorio de voca-

lenguas antiguas.

An cuando

se levanta la dignidad de

la len-

lengua

li-

noNCj.isioN
teiuiiu. lio

por eso,

la

lengua antigua deja de con-

un earcler especial de

serva r

tigua en

la

la

ba dejado

educacin

una

la

la

vida intelectual del

como una forma

atrs,

an-

cual el pensamiento moderno, deber ve-

nir amoldarse,

es

como

nobleza. Subsiste

un monumento necesario para


pueblo que

'.:7

lo

menos

para

La existencia de

las

el

trabajo de su

lenguas clsicas

ley universal en la bistoria de las bteraturas,

eleccin de estas lenguas, as

como nada

tiene

necesario para

todos los pueblos, nada arbitrario

tiene para cada

una de

En

fin,

debemos

ellos.

citar las palabras fpie encierran

todo un programa y que lian sido proferidas por

el

actual ministro de Instruccin pblica en Francia,

M. Leygues, de quien se ha dicbo,

causa de sus bril-

lantes y excepcionales servicios prestados la ins-

truccin pblica y las bellas artes, que era minislro

por vocacin como

otros lo son por ocasin

Se equi-

vocan, declara M. Leygues, aquellos que piensan que,

en una democracia,

la

instruccin debe ser, ante todo,

profesional y tcnica. As entendida,

comprometera

el

mismo progreso

la

instruccin

social al cual pre-

tendera servir, suprimiendo la cultura general y las


altas especulaciones

diatos, pero
alto y
.sas

de

que acostumbran

lejos,

y forman

que no conducen

que estimulan

el capital

las

fines

el espritu

inme-

ver de

ambiciones genero-

moral de una nacin

CONCLUSIN

^128

Que

cvoluciSn

la

empezada

poi" el a Idionid iMa-

eiondl de los Ai'ge/itinos siga

diente y llegue pronto su


<pic desde los lmites

mximun de intensidad

de Bolivia, del Paraguay y del

hasta el estrecho de Magallanes, desde las

J^rasil

delRo de

oiillas

)).

la

Plata hasta la

cumhre de los Andes,

un cercano porvenir,

resuene, en
tino

su pero(l<j ascen-

Que por

docpiiera flote

el
la

Idioma Argen-

bandera bicolor,

compuesta de dos bandas azules horizontales y de una


blanca en

que en

el

la

medio, se oiga

el

el

Ro de

la Plata, as

como

25 de Mayo de 1810,

que

Se levan la

Una nueva y

la

la faz

de

la tierra

gloriosa nacin .

aparicin del nuevo idioma haga brotar

en todos los corazones y en todos los labios


inspirado

que comienza esbozarse en

comarcas baadas por

desde

Idioma Argentino

gran familia de los idiomas neo-latinas

surje en fin, la lengua


las

el

el

Al gran pueblo Argentino,

FIN.

Salud

verso

NDICE

HOMENAJE Al Doctor
:

Carlos Pellegkim

PRINCIPALES FUENTES LINGSTICAS Y FILOLGICAS.


PREFACIO.

v.i

la

Carta del profesor-director de Gramtica coinjmrada


Escuela Prctica de Altos Estudios de Pars Doctor Louis

Duvau

XI

en

INTRODUCCIN

CAPITULO

I.

Una lengua

(Luis DVAv)

.vvii

Lenguas y Naciones

simultneamente la expresin del alma nacional y la


produccin de la actividad de esta misma alma.
La palabra
Lengua y bandera.
griega owxa y la palabra Vdlind patria.
Derecho inherente la Repblica Argentina de hablar un idioma
especial.
Inutilidad de todo esfuerzo contra la evolucin del
Conexin entre las cualidades de uiv
Espaol en la Argentina.
El uso de un vocablo revela el estado
pueblo y su lengua.
El epteto 8o;.
Paler.
psicolgico de una nacin.
El
patriiis spvmo convertido por los Franceses y por los Alemanes en
Espaa llama su idioma lengua castellana.
lengua materna.
Los vocablos nacin, nacional y la psicologa del alma argenes

tina

CAPTULO

II.

Lenguas

Las lenguas son seres reales de

Razas
la

lo

naturaleza.

Aj)Iicacin las len-

Igualdad
la teora de Darwin respecto de los seres vivos.
Procedencia de las formas
en las relaciones de clasificacin.
nuevas de las formas anteriores en lingstica y en ciencias natuLas races son las clulas,
Evolucin de la raz se.
rales.
Relacin inmediata entre el desarrollo de las clulas
lingsticas.

guas de

43o

ndice

liiifrslicas

baso

(le

evolucin

la

basadas sobre la
crneo, sobre

Partidarios y adversarios de estos

de

la clasificacin

razas.

las

lengua cada raza encarna


lectual particular.

En

la

la

lO

...

Co.NTAGlO DK LAS LENGUAS.

Idioma Nacional de

el

Los Griegos

La unidad de

la

Argentinos

los

39

por no

calificaban de brbaros los

familia lingstica indo-europea

teora de la pureza de las lenguas.

bicas, aglutinantes, de flexin.

en alemn.

la

idioma espaol ha de evolucionar

dems idiomas.
refuta

En

el

castellano puro.

ser el

gnero Hombre.

productos de su organizacin inteRepblica Argentina se forma una raza

mi idioma nuevo

CAPITULO HL
Alacpies contra

problema

los

nueva, y por consiguiente


basta formar

el

El processus lingstico nece-

sario para la historia del desarrollo del

el

Las lenguas pueden contribuir resolver

sistemas.

de

tle las razas.

para

color del cutis

el

Lenguas tomadas como


gnero Hombre.
Clasificaciones
naturaleza de los cabellos, sobre la forma del

clasificacin

Lenguas monosil-

Palabras francesas conservadas

Palabras inglesas de origen francs.

Palabras

francesas de origen germnico, ingls, neerlands, italiano, espaol,


oriental.

Palabras espaolas de origen rabe,

italiano, francs,

americano, vascuence.

celta,

El espaol

germnico,
no es sino el

ms menos corrompido sobre el cual se lian sobrepuesto


sucesivamente varios estratos.
La pretendida pureza de las lenguas proviene de nuestra ignorancia.
Los puristas surgen en la
decadenciade las lenguas.
El Idioma Nacional de los Argenlatn

tinos no puede reducirse


puede reducirse al Latn

al

como

Espaol, as

el

Espaol no
3()

.Neologismo

CAPTULO

IV.

Toda lengua

se halla solicitada

fuerza revolucionaria.

por la fuerza conservadora y por


Una de ambas fuerzas puede anular

la

la

El neologismo fuerza revolucionaria.


El respeto de la
tradicin neutralizaba la fuerza revolucionaria en el Espaol tras-

otra.

en el Ro de la Plata durante la dominacin espaola.


La Revolucin de Mayo rompe la tradicin poltica y la tradicin
j)lantado

lingstica.

Las fuerzas revolucionarias actualmente superiores

las fuerzas conservadoras en el

tinos

escritor

Soberana

tributario de la crtica.

Idioma Nacional de

geogrficos:

Idioma Nacional de

del neologismo popular.

los

los

Argen-

Neologismo

Neologismos

Argentinos
Naranja.
:

del

de vocablos en el
Vocablos indgenas,

Alazn, perro,
yacar.
Vocablos franceses en el Idioma Nacional de los
Argentinos .
Vocablos griegos en la lengua latina.
Voca-

la

palabra Ibera'.

ndice
blos rabes

gisino

es lina

el

cii

Espaol.

gemacin

la

la

i3i

Explicacin

fuerza poderosa del lenguaje.

namicnlo.

lirigiislica

catacresis desconocida por

dol noolo-

los ^'ramlicos,

Irradiacin.

Encade-

Extensin y Cambios de significacin en

Argen-

tino

(,()

CAPITULO

Derivacin.

V.

Vnaloga.

33

Creacin de vocablos por medio de la dcrivaciini.


El sufijo aje,
La analoga, Tuerza que obra en la deri> acin.
age.
La influencia analgica est basada sobre la asociacin de ideas.
Derivados Argentinos.
Pichinchero.
Pulpero.
Alorranle.
Flexiones romanas agregadas en Argentino los vocablos de origen

El

ingls Colinderies.

aris en gtico.
general.

es[ecial

sufijo

CAPTULO VL

illo

vocablo
Sentido
El
espaol

indgena.

dado

Los

sufijos

sufijos ys y
de significacin

en Vrgentino

i33

Ca.mbios Sintcticos.

".)

Accin lio los escritores sobre la sintaxis.


Lll^ prpuMcimiis, las
conjunciones y los adverbios en Argentino y en Espaol.
Kn y
dedaiis en Francs.
Simul y statiin en Latn.
La preposicin de en Latn, en los idiomas neo-latinos, en .\rgentino.
El

pronombre en Argentino y en Espaol.


Uso de la coiijugaci(')n perifrstica en Argentino es un cambio
morfolgico causado por un cambio psicolgico.
El Idioma
Nacional de los Argentinos alcanza, por medio del empleo do
artculo, el adjetivo y el

la

conjugacin perifrstica,

el

mximum de

abstraccin en el fondo

Subordinacin Espaola.
Coordiy de anlisis en la forma.
nacin Argentina.
Uso del infinitivo en Argentino, en flriego,

en

la

poesa latina

CAPITULO

VII.

109
Ideologa.

El orden sintctico y el carcter linguisticamcnto psicolgico de cada


pueblo.
ideologa de cada
Frmula para la regla de posicin

Diferencia de frmula para Argentino y para


Espaol. Orden descendiente en Argentino inversin en Espa Carcter de construccin ascendiente y de construccin
lenguas como
descendiente. La inversin, privilegio do
inversiim peridiomas neo-latinos
Griego y
Latn. En
judica
claridad. Dos ejemplos de inversin. El Argentino
lenguas
conforma ms
abandonar
inversin
El Espaol comparado Latn, ofrece en su
(')

pueblo.

el

el

ol.

la

la

el

las

los

el

la

la

al

la

analticas.

lina inovacin curiosa

la l(')gica <le las

se

al

sintaxis
:H)a

NDICE

/|32

CAPTULO

Tkozos Selectos

VIH.

2i4

Filosofa

El Paran, (kn-rienlcs (C. Pellegriiii).

(F. Fidel Lpez).

de

la

Historia

Causas do la Revolucin de Mayo de 1810


Poltica Argentina {B. de Irigoyen).
(^. Mitre).
Destitucin de Dijiutados (.. Quintana).
La Bandera del Corrientes. (J. Balestva).
La Cuestin Chilena (^A. Bermejo).
Sannicnto en Pars (M. Ca).
El Desarme (P. Coronado).
Lamartine (Guido r Spano).
La Ristori en Medea (J.-M.

(Crdoba (. Magnasco).
Lucero (L.-V. ManMoreno. Rivadavia {M.-J. Mantilla).
Monteagudo
(J.-M. Ramo.s-Mejia).
Los Arree s(/. S. Zeballos).
Fisiologa de la Ristori (/:. Wilde).
Instruccin y Educacin {Alberdi).
Rerryer(A^ Avellaneda).
Facundo (/. M. Estrada).
El Gaucho (P. Goyena)
El Gaucho Arjentino (D.-F. Sarmiento)
Rivadavia (/>. Velez Sarsfield)
ai'j

Gutirrez).

sillu).

CAPITULO

I\.

I.MLIE.NCI.X

1)11.

IKA.NCS

SOBKi:

A SO'TAXIS

ARGENTINA

^82

Las lenguas en contado hacen tambin intercambio de giros sintcticos.


Inlluencia directa indirecta del francs lectura de obras

francesas, estudio del francs, traducciones.

Lo

que sucede en
Argentina con el francs aconteci con el griego en Roma.
La inteligencia no acepta moldes de frase antipticos su pensamiento.
La inlluencia del francs sobre Ja sintaxis argentina no
es el resultado de una imilacin desprovista de inteligencia.
El

la

momento

p.si<:olgico,

sintaxis interior da

la

la

clave de las

modificaciones sintcticas

CAPTULO

X.

282

Metforas.- Comparaciones

La metfora

2q6

factor importante en la formacin de las lenguas.


El
pueblo usa las metforas.
Met'oras y comparaciones latinas
proporcionadas por la guerra y la agricultura.
Metforas argentinas.
El vocablo macana, su metfora
29O

CAPTULO

XI.

Fontica

Mutua dependencia

sistema de

3i5

fonacin y del odo.


Alteraciones en la sensacin auditiva y en los rganos vocales, educacin del odo
causas de error y de modificaciones fonticas.
entre

el

la

Educacin auditiva distinta para cada pueblo.


Cada idioma
exige una disposicin especial del organismo fontico.
Vocal,
consonante, vocaloido.

y de

los

El mecanismo fontico de

])ueblos autctonos introduce

los extranjeros

cambios fonticos en

el

INniCK

Idioma Nacional de

metlcsis on

(].VPTUL

ol

XII.

idioma

Jt gen finos

los

Kl

transfornuicioiics loiilicas.

,33

Alteraciones en

Lengua

opular

Otras causas do

do

la oju-iilosis >

la

.Si")

M>

Alteraciones fonticas ar(;hntinas.

La palabra gancho
do origen espaol. Lengua
cambios on la conjugacin argentina.

las palabras

literaria. Lenguaj! familiar

do

[)Oj)ular argoiilino

Alteraciones en las jialahras de origen indio.

y otras.

I'cikmiiciio

alteraciones on las vocales,

en

las

conso-

nantes

,'5;V|

CAPITULO XIIL

kasgos del cAHcriK argen-

Pkincipai.es

tino

;US8

La claridad del idioma y la claridad de la inteligencia argentina.


El contagio del idioma, el uso dv diminutivos, la didzura de

la

pronunciacin pruebas de la sensibilidad del alma arj^entina.


La historia argentina atestigua con el idioma la sensibilidad argentina

libertad de los indios

versiones guaran, qucliua,

Repblica Argentina, Espaa y


del Sur (Jos Jnan fiedma^.
tica

tica

asimilaciiHi del

Altruismo

jioltico

dems Repblicas de

las

la

la

Amrica

Emanci|)acin lingstica y

pol-

Asimilacii'tn lingsA. Bermejo).


extranjero [)or el alma nacional (/:. (onr/ion)

argentina (Sarmiento

En

texto del decreto emancipador y

aymar.

Buenos-Aires
idioma repercute la evolucin del pas
segunda ciudad latina del nnindo, y primera del hemisferio
La prensa argenaustral.
Juicio del Doctor (]. Pellegrini.
tina sntesis de la evolucin del idioma y de la pros|)eridad de la
el

Repblica.
J.a

Prensa

El Diario ,
La Nacin ,

A7 Tiempo
El Pas

CONCLUSOX
El

Tribuna

.*?88

'

'k

Idioma Nacional de los Argentinos no es meramente el


noes gcmiinamonte argentino
no es un dialecto;
Espaol;
no debe ser el castellano puro. Es el princi|iio de una
transformacin cuya ltima evolucin ser el Idioma Argentino.
(c

Evolucin rpida relativamente

la elaboracin de los idiomas

inmigracin depende la veloOpinin del Doctor C. Pellegrini.


Guillermo el (Conquistador y el francs en Inglaterra
judas y porotos, etc. Necesidad de dar
sheep y maltn
la enseanza del Idioma Nacional de los Argentinos en
conformidad con su evolucin y no en contradiccin con olla.
Ms tiempo
Creacin de ctedras de guaran y de quichua.
neo-latinos.

cidad de

la

I3e la alluencia

de

evolucin lingstica.

la

Abeiu.e.

28

ndice

434
dedicado
daria

al

estudio del francs en los institutos de enseanza secun-

razones lingsticas.

El francs, el italiano,

ingls eleccin de los alumnos.

para

el

El

griego y

el

alemn,

el latn

el

benficos

conocimiento del idioma Nacional d los Argentinos .


])or doquiera flote la bandera de color azid y blanco se oiga

Que
el

IDIOMA AR(iE>TI.\0

))

\i'6

'f

r^

m^'
m

iiM$^

^^

\^mm^M
'f^^'^'^'^^m
^^:

^' rv

^^^f^t.

r^i

A->>.,.

'

/^/

E-..
.^K^iLr^vQ^

Anda mungkin juga menyukai