The karanga for the dead clears a spiritual pathway between the hosts and the
visitors. The living guests can then be welcomed. There are many Maori songs
of welcome, most with similar ritual words. Here is one by Sir Apirana Ngata,
father of the action song.
Listen to The Ngata Memorial College in this 96 K MP3 sound clip of the 1st
verse (all three verses have the same tune).
Karanga ra Call us
ki nga ope tuarangi the visiting groups from afar
Kua eke nei
Ki te marae e te iwi e who have arrived
onto the marae, O people.
KIA ORA RÄ, kia ora rä, 2 BID GOOD HEALTH, good health
KI NGÄ OPE TÜÄRANGI TO THE GROUPS WHO HAVE TRAVELLED
Kua eke nei 3 FROM AFAR
Ki töu marae, e te iwi e. who have arrived
onto your marae, 0 people.
KARANGA RÄ, karanga rä,
CALL OUT, cry out
KI NGÄ OPE - E TAU NEI - TO THE VISITING GROUPS ASSEMBLED
4
HERE -
Kua eke nei who have arrived
Ki töu marae, e te iwi e. onto your marae, 0 people.
The song is possibly older than this, but I found this on Inia te Wiata's Waiata Mäori,
a festival of Mäori song
Listen to operatic bass singer Inia te Wiata and the NZ Maori Theatre Chorus in this
1966 recording, which has recently been re-released on CD by Kiwi Pacific
International (Wellington CD SLC 225).
This is a brief 204 K MP3 sound clip of the 1st verse.
Published in 1952, it was perhaps written to welcome Queen Elizabeth II who had just
been crowned, and who was scheduled to do a Royal Tour of New Zealand in 1953
("Throughout the land, we want to shake your hand").
1. Ha-ere Mai!
Ev'ry-thing is ka pai!
You're here at last,
You're really here at last.
2. Ha-ere Mai!
Not a cloud in the sky,
To coin a phrase,
This is the "day of days".
Bridge.
You're welcome as the sunshine,
You're welcome as a king!
Pai kare! This is one time
We'll really have a fling!
3. Ha-ere Mai!
Ev'rything is ka pai!
Throughout the land,
We want to shake your hand,
Coda.
Ha-ere Mai!
We're proud of you, that's why.
Ha-ere Mai!
Ha-ere Mai!
And here is the sheet music.
Kareti's less well-known lyrics for Freedman's song are written in simple Maori
phrases, to greet Maori guests. It should be sung more slowly and with more feeling
than the English version.
1. Ha-ere Mai! Come hither
Te manuhiri e! visitor!
Kua tae mai koe, You have arrived
Ki te tautoko e. to give (your) support.
Bridge.
Mauria mai te aroha Bring love
Me nga aitua e in these troubled times.
Kia tangihia e tatou We are all weeping
Kia ea ai nga mate that the dead may be satisfied.
Coda.
Ha-ere Mai! Come hither!
Nau mai ra e hoa! Welcome friend!
Ha-ere Mai! Come hither!
Ha-ere Mai! Come hither!