2008-08-28
M.
Prnom
Nom
Titre de fonction
Adresse
Code postal
Poste
Courriel
M.
Prnom
Nom
Titre de fonction
Adresse
Code postal
Poste
Courriel
Date :
aaaa-mm-jj
Tlc.
Courriel :
Fournisseurs et achats
Clients au Qubec :
Fournisseurs au Qubec :
Achats au Qubec :
tablissements au
Qubec :
Nombre
Oui
Non
Filiales au Qubec :
*Sont considres comme personnes employes par une entreprise toutes celles, entre autres, qui y
travaillent titre permanent, temporaire, occasionnel, temps plein ou temps partiel.
Nombre de
daffiliation**
membres
Nom du syndicat
Nombre de
personnes qui ne
sont pas capables
daccomplir leurs
tches en franais
Nombre de
postes
exigeant une
autre langue
que le franais
Catgorie demploi
Gestionnaires :
Personnel de
supervision :
Professionnels :
Personnel de
bureau :
Personnel
dexploitation :
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport.
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport.
Non
Non
3) Est-ce que les offres demploi sont toujours publies en franais, y compris dans le site Web?
Oui
Non
Oui
Non
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport.
Franais seulement
Plus en franais quen une autre langue
Plus dans une autre langue quen franais
Autre langue seulement
B
F|A
FB
S.O.
On entend par termes techniques le vocabulaire spcialis dune profession ou dun mtier, qui est parfois employ
en anglais, mme lorsquon est en train de parler ou dcrire en franais. Exemples : e-mail au lieu de courriel,
muffler au lieu de silencieux, showroom au lieu de salle dexposition.
lment
Langue
courante
Langue
des termes
techniques
Documents
administratifs
(plan
daction ou plan annuel, documents
comptables, etc.)
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Formation
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Runions de travail
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Documents de production
plans et devis
Choix :
Choix :
fiches suiveuses
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
demandes dapprovisionnement
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
pices
Choix :
Choix :
matires premires
Choix :
Choix :
produits ou services
Choix :
Choix :
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport.
Franais seulement
Plus en franais quen une autre langue
Plus dans une autre langue quen franais
Autre langue seulement
lment
B
F|A
FB
S.O.
Langue
courante
Langue
des termes
techniques
achats
Choix :
Choix :
ventes
Choix :
Choix :
production
Choix :
Choix :
autres
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
12 Affichage interne
13 Scurit
affichage
Choix :
Choix :
consignes
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
14 Site intranet
Appareils de bureau
Affichage lectronique
Guide dutilisation
15 Claviers
Choix :
16 Imprimantes
Choix :
Choix :
Choix :
17 Photocopieurs
Choix :
Choix :
Choix :
18 Tlphones
Choix :
Choix :
Choix :
19 Tlcopieurs
Choix :
Choix :
Choix :
20 Appareils multifonctions
Choix :
Choix :
Choix :
21 Autres appareils
Choix :
Choix :
Choix :
Machines
Langue utilise
22 Boutons de commande
Choix :
23 Consignes de scurit
Choix :
Choix :
Choix :
26 Guides dutilisation
Choix :
3) Lentreprise possde-t-elle une politique dapprovisionnement exigeant, entre autres, que les
inscriptions sur les produits et la documentation soient en franais?
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport.
Non
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport.
Franais seulement
Plus en franais quen une autre langue
Plus dans une autre langue quen franais
Autre langue seulement
B
F|A
FB
S.O.
hall dentre
vhicules
3 Publicit commerciale de lentreprise
catalogues
articles promotionnels
4 Site Internet
5 Produits de lentreprise
tiquetage et emballage
documents
daccompagnement
(mode demploi, fiche technique,
garantie, etc.)
6 Factures pour clients du Qubec
partie imprime
partie remplie
7 Bordereaux dexpdition et connaissements pour clients du Qubec
partie imprime
partie remplie
8 Bons de commande pour fournisseurs
du Qubec
partie imprime
partie remplie
9 Appels doffres
10 Catalogues des fournisseurs
11 Communications avec les actionnaires
du Qubec
12 Communications avec lAdministration
(ministres et organismes gouvernementaux, municipaux et scolaires,
Langue
courante
Langue
des termes
techniques
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
Choix :
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport. 10
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport. 11
2)
Si vous possdez une politique crite pour la dtermination du choix de la langue des logiciels, veuillez
en joindre une copie.
Dcrivez dans le tableau ci-dessous les logiciels utiliss ces postes en incluant toutes les activits
informatises de lentreprise.
Logiciels
Type dapplication :
inscrivez le nom
du logiciel
Numro
de la
version
Nom du
concepteur
Nombre
dutilisatrices et
dutilisateurs de la
version*
dans
franune
aise
autre
langue
Gestion de rseau
(Windows NT, Novell,
etc.) :
*Note : Cette question porte sur la langue de la version utilise par le personnel et non sur la
langue des versions installes aux postes de travail.
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport. 12
Logiciels
Type dapplication :
inscrivez le nom
du logiciel
Numro
de la
version
Nom du
concepteur
Nombre
dutilisatrices et
dutilisateurs de la
version*
dans
franune
aise
autre
langue
Systme
dexploitation
(Windows, OS/2,
Unix, etc.) :
Suite bureautique
(Office, Corel, etc.) :
Courrier lectronique
(Outlook, Lotus
Notes, etc.) :
Navigateur Web
(Explorer, Netscape,
etc.) :
Utilitaires (antivirus,
sauvegarde, etc.) :
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport. 13
Logiciels
Type dapplication :
inscrivez le nom
du logiciel
Numro
de la
version
Nom du
concepteur
Nombre
dutilisatrices et
dutilisateurs de la
version*
dans
franune
aise
autre
langue
Comptabilit
(Accpac, Simple
Comptable, etc.) :
Gestion intgre
(SAP, Oracle, J.D.
Edwards, etc.) :
Conception [CAO] et
fabrication [FAO]
(AutoCAD, Cadkey,
Pro/Engineer, etc.) :
Robotique et
simulation :
Autres logiciels :
N.B. : LOffice qubcois de la langue franaise vrifiera les donnes fournies dans ce rapport. 14
Dclaration et signatures
Je suis daccord avec le contenu de la prsente analyse linguistique.
ENTREPRISES EMPLOYANT MOINS DE CENT PERSONNES AU QUBEC
Responsable du dossier de la francisation
Date :
Signature :
OU
ENTREPRISES EMPLOYANT CENT PERSONNES OU PLUS AU QUBEC
Le comit de francisation, obligatoire pour les entreprises employant cent personnes ou plus au Qubec, est constitu
dau moins six personnes dont la moiti reprsentent les travailleurs et travailleuses. Choisissez le code
correspondant au rle de chacun des membres. Le ou la responsable du dossier de la francisation au sein de
lentreprise fait galement partie du comit et en assume la prsidence.
1. Reprsentant de la direction
2. Reprsentant des travailleurs (syndicat affili la CSD)
3. Reprsentant des travailleurs (syndicat affili la CSN) 4. Reprsentant des travailleurs (syndicat affili la FTQ)
5. Reprsentant des travailleurs (syndicat indpendant) 6. Reprsentant des travailleurs non syndiqus
quelles dates le comit de francisation sest-il runi au cours de la dernire anne?
Mme
M.
Prnom :
Nom :
Titre de fonction :
Adresse au travail (si diffrente de celle de la personne responsable du dossier de la francisation)
Code postal :
Poste
Courriel
Choix :
Date :
Signature :
Mme
M.
Prnom :
Nom :
Titre de fonction :
Adresse au travail (si diffrente de celle de la personne responsable du dossier de la francisation)
Code postal :
Poste
Courriel
Choix :
Date :
Dclaration et signatures
Je suis daccord avec le contenu de la prsente analyse linguistique.
Mme
M.
Prnom :
Nom :
Titre de fonction :
Adresse au travail (si diffrente de celle de la personne responsable du dossier de la francisation)
Code postal :
Poste
Courriel
Choix :
Date :
Signature :
Mme
M.
Prnom :
Nom :
Titre de fonction :
Adresse au travail (si diffrente de celle de la personne responsable du dossier de la francisation)
Code postal :
Poste
Courriel
Choix :
Date :
Signature :
Mme
M.
Prnom :
Nom :
Titre de fonction :
Adresse au travail (si diffrente de celle de la personne responsable du dossier de la francisation)
Code postal :
Poste
Courriel
Choix :
Date :
Signature :
Mme
M.
Prnom :
Nom :
Titre de fonction :
Adresse au travail (si diffrente de celle de la personne responsable du dossier de la francisation)
Code postal :
Poste
Courriel
Choix :
Date :