Anda di halaman 1dari 6

SISTEMA DE ENSINO PRESENCIAL CONECTADO

LETRAS
IARA REGINA DA SILVEIRA E SILVA

PRODUO TEXTUAL INDIVIDUAL

Palmas
2014

IARA REGINA SILVEIRA E SILVA

PRODUO TEXTUAL INDIVIDUAL

Trabalho apresentado ao Curso Letras


da
UNOPAR - Universidade Norte do Paran, para as
disciplinas
Leitura e Produo de Texto em
Lngua Portuguesa I; Lngua Portuguesa:
Conceitos Gerais; Teoria da Literatura; Lngua
Latina e Mtodos e Tcnicas de Pesquisa e
Seminrio de Prticas III.
Prof. Ana Paula Silveira; Celso Pagnan; Rosemari
Calvazara e Eliza Nantes

Palmas
2014

A LNGUA PORTUGUESA

A lngua portuguesa provm do latim, o idioma falado por um povo


rstico que vivia no Lcio, regio central da Pennsula Itlica. O tempo e a
expanso do Imprio Romano fizeram com que a lngua latina passasse por
inmeras transformaes e conquistasse um papel fundamental na histria da
civilizao ocidental. Foi justamente uma dessas transformaes que deu
origem lngua portuguesa, num processo rico e dinmico, que deve ser
entendido em seu permanente movimento, porque toda lngua um organismo
vivo, que serve para os homens estabelecerem relaes entre si, conhecerem
outros povos e outras culturas, realizarem transaes comerciais, enfim,
exercitarem sua comunicao diria. Nesse contato permanente, a lngua se
constri, incorpora novos termos, transforma outros j existentes, influencia
outros idiomas e recebe influncias.

A LNGUA PORTUGUESA NO BRASIL

No incio da colonizao portuguesa no Brasil, o tupi foi usado como


lngua geral na colnia. Esta lngua era aquela falada pelos ndios e tambm
pelos jesutas, que a utilizavam para catequiz-los, alm dos comerciantes e
outros moradores das terras brasileiras. Os jesutas acabaram sendo expulsos
do Brasil em 1759, e, desde ento, o tupi foi proibido como lngua geral, mas
continuou sendo falado pela populao local e contribuiu muito para o
enriquecimento do vocabulrio portugus. So inmeras as palavras que
vieram do tupi.
Alm do tupi, o portugus sofreu influncia da lngua africana, que
chegou ao Brasil com os escravos trazidos da frica. Sobretudo os dialetos
nag, ioruba e quimbundo, praticados pelos negros que aqui chegaram,
enriqueceram a lngua portuguesa com diversos termos. Exemplos: quilombo,
banzo, samba, quitanda, acaraj, vatap, dend, alm dos nomes de entidades
da umbanda, como Exu, Orix, Ogum, Ians e muitas outras palavras.

Desde a colonizao at meados de 1600, a lngua portuguesa no Brasil


convivia com essas outras lnguas o tupi e os dialetos africanos. Da em
diante, ela comea a se impor como lngua dominante, o que acontece
definitivamente com a vinda da famlia real portuguesa para o Brasil, em 1808.
Colaboram para isso a crescente urbanizao que, dando origem s cidades,
aprofunda a separao com o mundo rural, e o trabalho de importantes
escritores, entre eles Jos de Alencar (1829-1870), que passam a retratar em
suas obras a terra e o povo brasileiro, colaborando para uma identificao
maior entre ambos. Mas, fundamentalmente, o que fez com que a lngua
portuguesa se impusesse como idioma foi o fato de o ndio e o negro terem
perdido, progressivamente, sua importncia como mo-de-obra na economia
colonial tendo, assim, sua lngua e seus costumes marginalizados da cultura
dominante, e, em contrapartida, o domnio que os portugueses exerceram
sobre as terras e riquezas do Brasil, o comrcio, a educao, a cultura e
demais aspectos da sociedade brasileira.
EXISTE UM PORTUGUS BRASILEIRO?
Na escala da quinta lngua mais falada do mundo, o portugus est
concentrado em praticamente duas reas geogrficas distintas, que so, de
maneira efetiva, focos de difuso: Portugal e Brasil.
espervel que, longe da origem, o idioma tome caminhos distintos.
Assim, h algumas evolues e outros elementos lingusticos so conservados.
No h, assim, idiomas que tenham sado de sua terra natal e no tenham
adquirido uma forma nova em outra terra.
Dada a distncia, o portugus do Brasil passou a se diferenciar cada vez
mais da lngua de Cames. Para se ter uma idia, as mudanas lingusticas
ocorrem at mesmo entre regies, de forma que dentro do prprio pas haja
uma diversidade de falares.
Podemos pensar ainda que a existncia de um portugus brasileiro
resultado historicamente, no s geogrfico. Os falantes do Brasil ainda
conservam uma parte do lxico, da morfologia e da sintaxe do portugus falado
no sculo XVI. Por outro lado, h uma srie de mudanas se sucederam a essa
poca. Do outro lado do Atlntico, Portugal evoluiu em algumas formas, mas

conservou em outras. Ocorre, no entanto, que essas conservaes e essas


mudanas no so necessariamente as mesmas, o que nos leva a crer que as
vertentes estejam se afastando.
Com relao Portugal, observa o professor Manuel de Paiva Bleo:

"Uma pessoa, mesmo alheia a assuntos filolgicos, que haja


percorrido Portugal de norte a sul e conversado com gente do povo
no pode deixar de ficar impressionada com a excepcional
homogeneidade lingustica do Pas e a sua escassa diferenciao
dialectal - ao contrrio do que sucede noutros pases, quer de lngua
romnica, quer germnica."

Se compararmos um livro produzido no nosso pas a um de Portugal,


veremos que h diferenas: golos (gols), guarda-meta (goleiro), pegas
(meias), ratinho (mouse) e stio (site) so alguns exemplos. Outra mostra so
as realizaes fonticas que contrastam as duas variedades de portugus.
A sintaxe portuguesa realiza o gerndio como preposio a + verbo no
infinitivo (ex.: a cantar, a chorar, a morrer), enquanto no Brasil a forma
simples, com terminao verbal ndo (ex.: cantando, chorando, morrendo). A
colocao pronominal brasileira (embora veementemente sufocada pela
gramtica normativa) ressalta as diferenas: os portugueses tm preferncia
pela nclise, enquanto os brasileiros escolhem a prclise: d-me o dinheiro
versus me d o dinheiro. Alm do mais, o que explicaria as ntidas opes
que nos oferecem os meios eletrnicos: portugus-PT ou BR? Se eles fossem
gramaticalmente iguais, no haveria motivos para separ-los.
Mais uma srie de discordncia entre as variedades em questo capaz
de distanci-las cada vez mais. Isso no significa que exista uma lngua
brasileira autntica, j que ela conserva a maioria das realizaes lingusticas
do idioma que lhe deu origem. Alm disso, o nvel de inteligibilidade entre as
variedades ainda muito alto, pois apesar da distncia que as separa, a lngua
nossa entendida em Portugal, e vice-versa.
Fica esclarecido, dessa maneira, que a lngua do Brasil no totalmente
igual da me, Portugal. O que h, na verdade, uma variedade de uma
mesma lngua, com realizaes contrastantes. Portanto, podemos afirmar que
existe um portugus brasileiro, mas no uma lngua brasileira.

BIBLIOGRAFIA
http://aepdp.blogspot.com.br/2012/10/existe-um-portugues-do-brasil.html
Nova gramtica do portugus contemporneo / Celso Cunha, Lus F Lindley
Cintra. 3.ed. Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 2001.
OLIVEIRA, M. M.; FAULSTICH, E. Poltica Lingustica: formao e influncia do
Portugus do Brasil no mundo atual. Miscelnea, Assis, v. 5, dez.2008/maio
2009.

Disponvel

em:

<http://sgcd.assis.unesp.br/Home/PosGraduacao/Letras/RevistaMiscelanea/v5/
michelle.pdf>. Acesso em: 25 fev. 2014.
SILVEIRA. A. P. P.; GUERRA JR. A. L.; LIMOLI, L. A Representao da
Linguagem em Capas de Gramtica: uma Abordagem Semitica. SIGNUM:
Estud. Ling., Londrina, n. 15/3 (esp), p. 361-385, dez. 2012. Disponvel em:
<http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/11707>.
em: 25 fev. 2014.

Acesso

Anda mungkin juga menyukai