Anda di halaman 1dari 62

Form A6155

September 2011

Safe Use Instructions

ROC800-Series Remote Operations Controller

Remote Automation Solutions


www.EmersonProcess.com/Remote

UK

Safe Use Instructions

DE

Sicherheitsdatenblatt

FR

Consignes de scurit

PT

Instrues para uso seguro

RU

SC

AR

IT

Istruzioni per la sicurezza d'uso

NL

Instructies voor veilig gebruiks

SP

Instrucciones de seguridad para de uso

Safe Use Instructions

Form A6155

Form A6155
September 2011

Safe Use Instructions ROC800-Series

ROC800-Series Remote Operations Controller


Declaration of Conformity
Hereby, Remote Automation Solutions declares that the
ROC800-Series products are in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
European Directives 2004/108/EC (EMC), and
1994/9/EC (ATEX).

When installing units in a hazardous area, make


sure all installation components selected are
labeled for use in such areas. Installation and
maintenance must be performed only when the
area is known to be non-hazardous. Installation
or maintenance in a hazardous area could result
in personal injury or property damage.
Always turn off the power to the ROC800 before
you attempt any type of wiring. Wiring of
powered equipment could result in personal
injury or property damage.

Use this safe use instructions (SUI) document with the


ROC800-Series Remote Operations Controller
Instruction Manual (Form A6175). For full cautions and
descriptions of installation and troubleshooting
procedures, refer to this manual. If you require training
for this product, contact your local sales office.
The ROC800-Series Remote Operations Controller (or
ROC800) with ATEX approval may be ordered with
any of the optional communications or I/O modules
listed in the technical specifications ROC800-Series
Remote Operations Controllers (ROC800).
The certificate for this equipment includes the
following special conditions for safe use (X):
1. If the optional Remote MVS sensor is being used
with this equipment, note that this sensor contains a
thin wall diaphragm. Installation, maintenance, and
use shall take into account the environmental
conditions to which the diaphragm is subjected.
When installing and maintaining the device, follow in
detail the manufacturers instructions to ensure
safety during its expected lifetime.
2. Install the equipment in an IP54 or better enclosure
or equivalent location. Any enclosure shall be
suitably certified or otherwise approved for the zone
of use (Zone 2).
3. Ensure that the rated input voltage is not exceeded
in service.

Remote Automation Solutions


Website: www.EmersonProcess.com/Remote

To avoid circuit damage when working


inside the unit, use appropriate electrostatic
discharge precautions, such as wearing a
grounded wrist strap.

Check the input power polarity before


connecting power to the ROC800.
The following tools are required for installation,
maintenance, and troubleshooting:
Personal computer running Microsoft Windows 2000
(with Service Pack 2), Windows XP, Windows Vista, or
Windows 7.
ROCLINK 800 Configuration Software.
Phillips-head screwdriver.
Flat-head screwdriver.
Integral FOUNDATION Fieldbus Interface
You can install a Foundation Fieldbus Interface into a
Series 2 ROC827 enclosure. For more information, see
Wiring an FFI into the ROC827 in this document.

D301201X012

Figure 1. ROC800-Series Label

Form A6155
Page 2

Safe Use Instructions ROC800-Series


Specifications
POWER
12 V dc Power Input Module:
Operating Range: 11.5 to 14.5 V dc.
Input Current: 5 Amps maximum
24 V dc Power Input Module:
Operating Range: 20 to 30 V dc.
Input Current: 2 Amp maximum
MATERIALS
Case: Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS) Plastic.
Wire Channel Covers: Polypropylene Plastic.
Modules: Thermoplastic Polyester, solventresistant.
ENVIRONMENTAL
Operating Temp.: -40 to +75C.
Storage Temp.: -40 to +85C.
Relative Humidity: IEC68-2-3; 5-95% noncondensing.

1. You receive the ROC800 in a box. Remove it from


the box.
2. Find a suitable location for the ROC800. Always
install the ROC800 in a user-supplied enclosure, as the
ROC800 requires protection from direct exposure to
rain, snow, ice, blowing dust or debris, and corrosive
atmospheres. If the ROC800 is installed outside a
building, it must be placed in an IP54 (or better) rated
enclosure.
Note: If you place the ROC800 inside an enclosure, use
the provided extension cable to locate the
antenna outside the enclosure. Seal any holes
you make in the enclosure for this purpose to
ensure maintenance of the required IP54 rating.
When choosing an enclosure, be sure to check all
clearances. Provide adequate clearance for wiring and
service. See Figure 2 and Figure 3.

WEIGHT
1.65 kg for housing, backplane and CPU.
I/O Modules: Vary from 4960 g.
Modem Module: 113.4 g.
EIA-232 (RS-232) Module: 47.6 g.
EIA-422/485 (RS-422/485) Module: 49.9 g.
MVS Module: 61.2 g.
12 V dc Power Input Module: 97.5 g.
24 V dc Power Input Module: 120 g.
APPROVALS
Evaluated to the following European Standards
(EMC):
EN55011 (Emissions).
EN61000-4-2 (Electrostatic Discharge Immunity).
EN61000-4-3 (Electromagnetic Field Immunity).
EN61000-4-4 (Electrical Fast Transients Immunity).
EN61000-4-5 (Surge Immunity).
EN61000-4-6 (Conducted Immunity).
Evaluated to the following European Standards
(ATEX):
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Certified by Sira as Model W40135.
Product Markings for Hazardous Locations:
EEx nA IIC T4 (40C Tamb +75C),

9.51 in.
(242 mm)

ROC809SD.DSF

Figure 2. Side View of the ROC809


9.60 in.
(244 mm)

7.50 in.
(191 mm)

II 3 G.
N97
Cert. No. Sira 05ATEX4046X

ROC809BT.DSF

Figure 3. Bottom View of the ROC809


3. The ROC800 housing mounts on two 35 x 7.5 mm
DIN rails. See Figure 4.

Form A6155
Page 3

Safe Use Instructions ROC800-Series

Mount the upper DIN rails on the ROC800.

Mount the bottom DIN rails onto the backplane.

Seat the ROC800 onto the lower rail mounted to the


backplane, assuring that the lower edge of the
ROC800 is flush to the panel.

Pivot the top of the ROC800 until it is flush against


the panel.

Fasten the upper strip of DIN rail to the panel.

telephone surge protector for the dial-up modem


communications module.

A pipeline with cathodic protection is not a good


ground. Do not tie common to the cathodic part of
the pipeline.

The grounding installation method for the ROC800


depends on whether the pipeline has cathodic
protection. On pipelines with cathodic protection,
the ROC must be electrically isolated from the
pipeline. All earth grounds must have an earth-toground rod or grid impedance of 25 ohms or less,
as measured with a ground system tester.

DIN Rail Mount

5. Wire the ROC800 through the terminal blocks on the


front of each module. The terminal blocks accept 12
AWG or smaller wiring.
To connect the wire to the removable block
compression terminals:

Bare the end ( inch maximum) of the wire.

Insert the bared end into the clamp beneath the


termination screw.

Tighten the screw.

The ROC800 should have a minimum of bare wire


exposed to prevent short circuits. Allow some slack
when making connections to prevent strain.

809back.dsf

DIN Rail Mount


Figure 4. Back of the ROC809

a. Connect the power wiring. First determine the power


requirements and review the power wiring description in
Chapter 3 of the ROC800-Series Remote Operations
Controller Instruction Manual (Form A6175).
Verify the hook-up polarity is correct.

4. If your company has no specific grounding


requirements, install the ROC800 unit as a floating
(unconnected to ground) system. Otherwise, follow your
companys specific grounding practices. However, if you
are making a connection between a grounded device
and a ROC800 EIA-232 (RS-232) port, ground the
ROC800 power supply.

To make DC power supply connections:

If you must ground the equipment, observe the following


guidelines:

When the equipment uses a DC voltage source, the


grounding system must terminate at the service
disconnect. All equipment grounding conductors
including wire or conduit carrying the power supply
conductorsmust provide an uninterrupted electrical
path to the service disconnect.
Improper grounding or poor grounding practices can
often cause problems, such as introducing ground
loops into the system. Properly grounding the ROC
unit helps to reduce the effects of electrical noise on
the ROC units operation and protects against
lightning. Install a surge protection device at the
service disconnect on DC voltage source systems
to protect the installed equipment against lightning
and power surges. You may also consider a

If appropriate, perform the backup configuration and


log data procedure.

Optionally, install a surge protection device at the


service disconnect.

Remove all other power sources from the ROC800.

Install a fuse at the input power source.

Remove the terminal block connector from the


socket.

Insert each bared wire end from either:


the 12-volt dc source into the clamp beneath the
appropriate BAT+ / BAT termination screw (see
Figure 5).
or
the 24-volt dc source into the clamp beneath the
appropriate + / - termination screw. The + terminal
should also have a fuse (see Figure 5).
Refer to Table 1 and Table 2 for power wiring
connections.

Safe Use Instructions ROC800-Series

Form A6155
Page 4
configure the ROC800 and calibrate the I/O and MVS,
you can place the ROC800 into operation. Refer to the
ROCLINK 800 Configuration Software User Manual
(Form A6121). When the ROC800 is in operation it
performs flow calculations. During normal operation and
use, no user adjustments on this device are required.

CHG+ BAT+

5 Amp Fuse

12 Volt DC Battery Bank


AC to 12 Volt DC Power Supply
24 Volt DC/12 Volt DC Power Converter
Other 12 Volt DC Nominal Source

9. To maintain the ROC800, periodically inspect the


wiring for signs of deterioration. The ROC800 may also
require verification of the meter, MVS, and I/O
calibration.

BATWIRE.DSF

Figure 5. 12 V dc Power Supply and BAT+ / BAT


Wiring

Screw each wire into the terminal block. Plug the


terminal block connector back into the socket.
If you are monitoring an external charge voltage
(12-V dc Power Input Module only), wire the CHG+
and CHG terminal block connector. Refer to Figure
6.
+

Solar

Regulator

Solar
Panel

Batteries
+

Power Supply
Terminal Block

10. If you are experiencing problems that appear to be


software related, try resetting the ROC800 with a warm
start, cold start, or follow the procedure in the Note
below.
Note: You lose all configuration and log data with a
reset. Make a backup of configuration and log
data before attempting any type of reset.
The RESET button on the front of the CPU module
restores the unit to factory defaults (see Figure 8). To
use the RESET button, remove power from the unit and
firmly depress the button for 15 seconds with a pen or
stylus while applying power. Refer to the ROCLINK 800
Configuration Software User Manual (Form A6121)
concerning warm and cold starts.

CHG+ BAT+

If you are experiencing problems that appear to be


hardware-related, verify the wiring. If you still experience
problems, contact your local sales office for return
authorization.

5 Amp Fuse
5 Amp Fuse

809CHG.DSF

Figure 6. 12 V dc Power Supply and CHG+ / CHG


Wiring

Replace all other power sources (if necessary) to


the ROC800.

b. Connect the wiring to the terminal blocks on the I/O and


communications modules. Refer to Chapters 3 and 4 of
the ROC800-Series Remote Operations Controller
Instruction Manual (Form A6175) for wiring schematics
and explanations.
6. Press the wire channel covers into place over the
wiring channels, once wiring of the terminal blocks is
complete. See Figure 8.
7. To start up the ROC800, apply power to the
ROC800. The LED indicator (labeled VOK on the PM-12
power input module or V12 on the PM-24 power input
module) should light green to indicate that the applied
voltage is correct. Then, the STATUS indicator on the
CPU should light to indicate valid operation. Depending
on the Power Saving Mode setting (available only on the
PM-12 power input module), the STATUS indicator may
not remain lit during operation. See Figure 8.
8. When startup is successful, configure the ROC800 to
meet the requirements of the application. After you

11. To disassemble the ROC800, first back up all


configuration and log data from the unit. Then remove
all power from the unit and remove all external wiring
from the modules.
12. Remove the ROC800 housing from the DIN rails by
releasing the two DIN rail catches on the top of the back
of the housing.
13. Place the ROC800 into a box for shipping or storage.

Form A6155
Page 5

Safe Use Instructions ROC800-Series

Figure 7. ROC827 and FFI Wiring (FFI included in


ROC827 Housing)

Wiring an FFI into the ROC827


If you need to include a FOUNDATION Fieldbus Interface
(FFI) as an integral part of a Series 2 ROC827 (shown
in Figure 9), wire the FFI to the ROC800 as shown in
Figure 7.

Note: This is preferred wiring method, since it ensures


that removing power from the ROC800 CPU also
removes power from the FFI.
For more information on operating the FFI, refer to the
FOUNDATION Fieldbus Interface Instruction Manual
(Form A6259). For more information on configuring the
FFI, refer to the Field Interface Configurator User
Manual (Form A6250). For more information on safe
use operation of the FFI, refer to Safe Use Instructions
FOUNDATION Fieldbus Interface (Form A6296).

EXTERNAL
POWER

Table 1. 12 V DC Power Input Terminal Block Connections

Terminal Blocks
BAT+ and BAT
CHG+ and CHG
AUX+ and AUX
AUXSW+ and AUXSW

Description
Accepts 12 volts dc nominal from an AC/DC converter or
other 12 volts dc supply.
Analog Input used to monitor an external charging source.
Supplies reverse polarity protected source voltage to
external devices.
Supplies switched power for external devices.

Volts DC
11.5 to 14.5 volts dc
0 to 18 volts dc
BAT+ minus 0.7 volts
dc
BAT+ minus 0.7 volts
dc

Table 2. 24 V DC Power Input Terminal Block Connections

Terminal Blocks
+ and
AUX+ and AUX

Description
Accepts 24 volts dc nominal from an AC/DC converter or
other 24 volts dc supply.
Supplies reverse polarity protected source voltage to
external devices.

Volts DC
20 to 30 volts dc
11.3 volts dc

Form A6155
Page 6

Safe Use Instructions ROC800-Series

LED Indicators
on Power Input
Module

Wire Channel
Covers

RESET
Button

Figure 8. ROC809 Remote Operations Controller

Figure 9. ROC827 with Installed Foundation Fieldbus Interface

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV and the Flow Computer Division, are wholly owned subsidiaries of Emerson Electric Co. doing
business as Remote Automation Solutions, a division of Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow and
Helicoid are trademarks of Remote Automation Solutions. AMS, PlantWeb and the PlantWeb logo are marks of Emerson Electric Co. The Emerson logo is a
trademark and service mark of the Emerson Electric Co. All other marks are property of their respective owners.
The contents of this publication are presented for informational purposes only. While every effort has been made to ensure informational accuracy, they are not to be
construed as warranties or guarantees, express or implied, regarding the products or services described herein or their use or applicability. Remote Automation
Solutions reserves the right to modify or improve the designs or specifications of such products at any time without notice. All sales are governed by Remote
Automation Solutions terms and conditions which are available upon request. Remote Automation Solutions does not assume responsibility for the selection, use or
maintenance of any product. Responsibility for proper selection, use and maintenance of any Remote Automation Solutions product remains solely with the purchaser
and end-user.

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
2005-2011 Remote Automation Solutions, division of Emerson Process Management. All Rights Reserved.

Form A6155
September 2011

Anleitung zur sicheren Verwendung ROC800-Serie

ROC800-Serie Feld-Controller (Remote


Operations Controller)
3. Es muss garantiert werden, dass die Nenneingangsspannung whrend des Betriebs nicht berschritten
wird.
Konformittserklrung
Remote Automation Solutions erklrt hiermit, dass die
Produkte der ROC800-Serie den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
Europischen Richtlinien 2004/108/EC (EMC) und
1994/9/EC (ATEX) entsprechen.

VORSICHT
Wenn Gerte in einem Gefahrenbereich installiert
werden, so muss darauf geachtet werden, dass
alle ausgewhlten Installationskomponenten fr
den Einsatz in solchen Bereichen zugelassen
wurden. Installations- und Wartungsarbeiten
drfen nur dann ausgefhrt werden, wenn der
Arbeitsbereich keine Gefahren aufweist.
Installations- und Wartungsarbeiten in einem
gefhrlichen Umfeld knnen zu Verletzungen
und/oder zu Sachschden fhren.

Diese Anleitung zur sicheren Verwendung ergnzt das


ROC800-Series Remote Operations Controller
Instruction Manual (Handbuch fr Feld-Controller der
ROC800-Serie, Form A6175). In diesem Handbuch
finden Sie ausfhrliche Warnungen, eine Installationsanleitung und Verfahren zur Problemlsung. Falls Sie
eine Einfhrung in den Umgang mit diesem Produkt
bentigen, so wenden Sie sich bitte an Ihr lokales
Vertriebsbro.
Der ROC800 (der Feld-Controller der ROC800-Serie)
verfgt ber eine ATEX-Zulassung und kann mit einem
der im technischen Datenblatt des Feld-Controllers der
ROC800-Serie (ROC800) aufgefhrten, optionalen
Kommunikations- oder I/O-Modulen bestellt werden.
Das Zertifikat fr dieses Gert detailliert die
speziellen Voraussetzungen zur sicheren
Verwendung (X):
1. Wird der optionale Remote MVS-Sensor mit dem
Gert verwendet, so ist darauf zu achten, dass
dieser Sensor eine dnne Membran verwendet.
Installation, Wartung und Verwendung mssen die
Umweltbedingungen in Betracht ziehen, der die
Membran ausgesetzt wird. Bei der Installation und
der Wartung des Gerts mssen die Anleitungen
des Herstellers genau befolgt werden, um den
sicheren Betrieb ber die gesamte erwartete
Betriebszeit hinweg zu gewhrleisten.
2. Die Ausrstung muss in einem IP54-Gehuse (oder
besser) oder einer entsprechenden Umgebung
installiert werden. Verwendete Gehuse mssen
entsprechend zertifiziert oder auf sonstige Weise fr
die Verwendung in der entsprechenden Einsatzzone
(Zone 2) zugelassen sein.

Remote Automation Solutions


Website: www.EmersonProcess.com/Remote

Bevor Verkabelungen an der ROC800 vorgenommen werden, muss unbedingt die Stromzufuhr
getrennt werden. Die Verkabelung bei an die
Stromzufuhr angeschlossenem Gert kann zu
Verletzungen und/oder zu Sachschden fhren.
Um elektrische Schden bei Arbeiten im
Gerteinneren zu vermeiden, mssen die
erforderlichen Vorsichtsmanahmen zur
Vermeidung elektrostatischer Entladungen
eingehalten werden, darunter das Tragen eines
Antistatikbands.

VORSICHT
Prfen Sie die Polaritt des Eingangsstroms,
bevor Sie den Feld-Controller ROC800 an den
Stromkreis anschlieen.
Die folgenden Werkzeuge sind fr Installation, Wartung
und Fehlerbehebung erforderlich:
Ein PC mit laufendem Microsoft Windows 2000
(mit Service Pack 2), Windows XP, Windows Vista
oder Windows 7.
Die Konfigurationssoftware ROCLINK 800.
Ein Kreutzschlitzschraubenzieher.
Ein Flachkopf-Schraubenzieher.
Integrierte FOUNDATION Feldbus-Schnittstelle
Es ist mglich, eine Foundation Feldbus-Schnittstelle
in ein Serie 2 ROC827-Gehuse einzubauen.
Weitere Informationen finden Sie unter Eine FF
(Foundation Feldbus)-Schnittstelle mit einer
ROC827 verkabeln in diesem Dokument.
D301201X012

Abbildung 1. Label der ROC800-Serie

Form A6155
Seite 2

Anleitung zur sicheren Verwendung ROC800-Serie


Technische Daten
STROM
12-V-DC Stromeingangsmodul:
Betriebsbereich: 11,5 bis 14,5 V DC.
Eingangsstrom: max. 5 Ampere
24 V DC Stromeingangsmodul:
Betriebsbereich: 20 bis 30 V DC.
Eingangsstrom: max. 2 Ampere
MATERIALIEN
Gehuse: Acrylnitril-Butadien-Styrolplastik (ABS).
Leitungsabdeckungen: Polypropylenplastik.
Module: Thermoplastisches Polyester,
Lsungsmittelbestndig.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur: -40 bis +75C.
Lagertemperatur: -40 bis +85C.
Relative Luftfeuchtigkeit: IEC68-2-3; 5-95 % nicht
kondensierend.
GEWICHT
1,65 kg fr Gehuse, Rckwand und CPU.
I/O-Module: Zwischen 4960 g.
Modemmodul: 113,4 g.
EIA-232 (RS-232) Modul: 47,6 g.
EIA-422/485 (RS-422/485) Modul: 49,9 g.
MVS-Modul: 61,2 g.
12-V-DC-Stromeingangsmodul: 97,5 g.
24-V-DC-Stromeingangsmodul: 120 g.
ZULASSUNGEN
Fr die folgenden europischen Standards
(EMC) bewertet:
EN55011 (Emissionen).
EN61000-4-2 (Strfestigkeit gegen elektrostatische
Entladungen).
EN61000-4-3 (Strfestigkeit gegen
elektromagnetische Felder).
EN61000-4-4 (Strfestigkeit gegen schnelle
elektrische Einschwingvorgnge).
EN61000-4-5 (Strfestigkeit gegen
Stospannungen).
EN61000-4-6 (Leitungsgefhrte Strfestigkeit).
Fr die folgenden europischen Standards
(ATEX) bewertet:
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Von Sira als Modell W40135 zertifiziert.
Produktmarkierungen fr gefhrliche
Umgebungen:
EEx nA IIC T4 (40 C Tamb +75 C),

1. Sie erhalten den ROC800 in einer Kiste. Entnehmen


sie das Gert aus der Kiste.
2. Finden Sie einen fr die Aufstellung des ROC800
geeigneten Ort. Installieren Sie den ROC800 immer in
einem von Benutzer bereitgestellten Gehuse, da der
ROC800 vor Regen, Schnee, Eis, Staub oder sonstigen
Partikeln sowie vor korrosiven Umwelteinflssen
geschtzt werden muss. Wenn der ROC800 im Freien
aufgestellt wird, muss es durch ein IP54-Gehuse (oder
besser) geschtzt werden.
Hinweis: Wenn Sie den ROC800 in ein Gehuse
einbauen, knnen Sie die Antenne mit dem
mitgelieferten Verlngerungskabel auerhalb
des Gehuses anbringen. Schlieen sie alle
eventuell zu diesem Zweck von Ihnen
erzeugten ffnungen, um den IP54Anforderungen gerecht zu bleiben.
Beim Verschlieen von ffnungen mssen Sie die
jeweiligen Abstandsregeln beachten. Sie mssen
ausreichend Raum fr die Kabel und fr Wartungsttigkeiten frei lassen. Siehe Abbildung 2 und
Abbildung 3.

9,51 Zoll
(242 mm)

ROC809SD.DSF

Abbildung 2. Seitenansicht des ROC809


9,60 Zoll
(244 mm)

7,50 Zoll
(191 mm)

II 3 G.
N97
Zert. Nr. Sira 05ATEX4046X

ROC809BT.DSF

Abbildung 3. Unteransicht des ROC809


3. Das ROC800-Gehuse wird an zwei 35 x 7,5 mm
DIN-Tragschienen befestigt. Siehe Abbildung 4.

Anleitung zur sicheren Verwendung ROC800-Serie

Form A6155
Seite 3

Befestigen Sie die obere DIN-Schiene am ROC800.

Befestigen Sie die untere DIN-Schiene an der


Rckwand.

Platzieren Sie den ROC800 auf der unteren, an der


Rckwand angebrachten Schiene und stellen Sie
dabei sicher, dass der untere Rand des ROC800
mit der Verkleidung perfekt abschliet.

Eine Pipeline mit kathodischem Schutz ist keine


geeignete Erdung. Common darf nicht mit dem
kathodischen Teil der Pipeline verbunden werden.

Die Erdungsinstallationsmethode des ROC800


hngt davon ab, ob die Pipeline ber einen
kathodischen Schutz verfgt. Bei Pipelines mit
kathodischem Schutz muss der ROC FeldController elektrisch von der Rohrleitung isoliert
bleiben. Alle Schutzerdungen mssen eine
Erdungsverbindung oder eine Netzimpedanz von
25 Ohm oder weniger aufweisen; die Messung ist
mit einem Erdungstester vorzunehmen.

Kippen Sie den oberen Teil des ROC800, bis dieser


perfekt mit der Verkleidung abschliet.

Befestigen sie die obere DIN-Tragschiene an der


Verkleidung.

Stospannungen fr das Modul mit dem


Einwahlmodem sinnvoll sein.

DIN-Tragschienenbefestigung

5. Der ROC800 wird ber die Anschlsse auf der


Vorderseite der einzelnen Module verkabelt. Die
Anschlsse nehmen Drhte mit einem Durchmesser
von maximal 12 AWG auf.
So verbinden Sie die Drhte mit den entsprechenden
Anschlssen:

Legen Sie die Kabelenden frei (max. 0,6 cm).

Fhren Sie das abisolierte Ende in die Klemmenffnung ein, bis unter die Klemmschraube.

Ziehen Sie die Schraube fest.

Im Fall des ROC800 sollten nur minimale Lngen


freigelegten Kabels berstehen, um Kurzschlsse zu
vermeiden. Lassen Sie bei der Herstellung der
Verbindungen etwas Spiel, um Spannungen zu
vermeiden.
809back.dsf

DIN-Tragschienenbefestigung
Abbildung 4. Rckseite des ROC809
4. Falls fr Ihr Unternehmen keine besonderen
Erdungsanforderungen bestehen, knnen Sie den
ROC800 als "freies" (nicht geerdetes) System
installieren. Befolgen Sie anderenfalls den jeweiligen
Erdungsregelungen Ihres Unternehmens. Wenn Sie
aber eine Verbindung zwischen einem geerdeten Gert
und dem ROC800 EIA-232 (RS-232)-Port herstellen,
mssen Sie die Stromversorgung des ROC800 erden.
Wenn Sie das Gert erden mssen, sind die folgenden
Richtlinien zu beachten:
Wenn die Ausrstung eine DC-Stromquelle
verwendet, dann muss das Erdungssystem am
Servicestecker terminieren. Alle Gerteerdungsleiter
- darunter auch Kabel und Kabelrohre, die Stromversorgungskabel umfassen - mssen einen
direkten elektrischen Pfad zum Servicestecker
aufweisen.

Eine fehlerhafte oder unzureichend ausgefhrte


Erdung kann oft zu Problemen fhren;
beispielsweise kann es zu Erdschleifen kommen.
Eine gute Erdung kann dazu beitrage, die Geruschentwicklung beim Betrieb der ROC-Einheit
zu minimieren und vor Blitzeinschlag zu schtzen.
Installieren Sie bei Systemen mit DCStromzufhrung ein Gert zum Schutz vor
Stospannungen, um die installierten Gerte vor
Blitzeinschlag und Stospannungen zu schtzen.
Zudem kann ein Schutz vor Telefon-

a. Anschluss der Netzverkabelung. Prfen Sie dazu


zuerst die Leistungsanforderungen und lesen Sie sich
die Beschreibung zur Netzverkabelung in Kapitel 3 des
ROC800-Series Remote Operations Controller
Instruction Manual (Handbuch fr Feld-Controller der
ROC800-Serie, Form A6175) durch.
Prfen Sie die Polaritt des Stromanschlusses.
So stellen Sie eine Verbindung zu einer DCStromversorgung her:

Falls erforderlich fhren Sie an dieser Stelle das


Verfahren zur Erstellung eines Backups der
Konfigurations- und Protokolldaten durch.

Optional knnen Sie einen Schutz vor Stospannungen am Servicestecker anbringen.

Trennen Sie den ROC800 von allen sonstigen


Stromquellen.

Bringen Sie eine Sicherung an der


Eingangsstromquelle an.

Trennen Sie das Gert vom Stromanschluss.

Fhren Sie die abisolierten Kabelenden von:


der 12-V-DC-Stromquelle in die Klemme unter der
entsprechenden BAT+ / BAT Schraubklemme ein
(siehe Abbildung 5).
oder
der 24-V-DC-Stromquelle in die Klemme unter der
entsprechenden +/ Schraubklemme ein. Der +Anschluss bentigt zudem eine Sicherung (siehe
Abbildung 5).

Anleitung zur sicheren Verwendung ROC800-Serie


Beachten Sie Tabelle 1 und Tabelle 2 zur
Netzverkabelung.

Stromeingangsmodul PM-12 verfgbar) bleibt die


STATUS-Anzeige nicht whrend des gesamten Betriebs
erleuchtet. Siehe Abbildung 8 .
8. Falls das Hochfahren erfolgreich war, mssen Sie
nun den ROC800 fr die Anforderungen der jeweiligen
Anwendung konfigurieren. Nach der Konfiguration des
ROC800 und der Kalibrierung von I/O und MVS knnen
Sie den ROC800 in Betrieb nehmen. Weitere Informationen finden Sie im ROCLINK 800 Configuration
Software User Manual (ROCLINK 800
Konfigurationssoftware: Handbuch, Form A6121). Wenn
der ROC800 in Betrieb ist, fhrt er Flussberechnungen
aus. Whrend dem normalen Betrieb/Einsatz sind bei
diesem Gert keine weiteren Einstellungen durch den
Benutzer erforderlich.

- CHG+ - BAT+

5-A-Sicherung

12-V-DC-Batteriebank
AC auf 12-V-DC-Stromversorgung
24-V-DC/12-V-DC-Leistungswandler
Andere Stromquelle mit 12 V DC
BATWIRE.DSF

Abbildung 5. 12-V-DC-Stromversorgung und


BAT+/BAT Verkabelung

Schrauben Sie die jeweiligen Drhte in der


Klemmleiste fest. Verbinden Sie die Klemmleiste
wieder mit dem Stecker.

Falls Sie eine externe Ladespannung berwachen


(nur 12-V-DC-Stromeingangsmodul), so mssen Sie
die Klemmverbindungen (CHG+) und (CHG)
anschlieen. Siehe Abbildung 6.
+

Solarmodul

Solarregler

Batterien
Energieversorgungsklemmen
- CHG+

- BAT+

5-A-Sicherung
5-A-Sicherung

809CHG.DSF

Abbildung 6. 12-V-DC-Stromversorgung und


CHG+/CHG Verkabelung

Form A6155
Seite 4

Falls erforderlich mssen alle anderen


Stromanschlsse des ROC800 ersetzt werden.

b. Verdrahtung der Klemmleiste und der I/O- und


Kommunikationsmodule. Die Stromlaufplne und die
entsprechenden Erluterungen finden Sie in den
Kapiteln 3 und 4 des ROC800-Series Remote
Operations Controller Instruction Manual (Handbuch fr
Feld-Controller der ROC800-Serie, Form A6175).
6. Befestigen Sie die Kabelfhrungsabdeckungen,
sobald die Anschlsse komplett verdrahtet wurden.
Siehe Abbildung 8.
7. Verbinden Sie den ROC800 mit dem Stromnetzt, um
den ROC800 einzuschalten. Die LED-Anzeige (beim
Stromeingangsmodul PM-12 VOK benannte, V12 beim
Stromeingangsmodul PM-24) msste nun grn leuchten
und so anzeigen, dass die angelegte Spannung korrekt
ist. Zudem sollte die STATUS-Anzeige der CPU
aufleuchten, um ihr korrektes Funktionieren anzuzeigen.
Je nach den Stromspareinstellungen (nur beim

9. Zur Wartung des ROC800 muss die Verkabelung


von Zeit zu Zeit auf Abnutzungserscheinungen hin
untersucht werden. Bei dem ROC800 kann es auch
vorkommen, dass das Messgert, der MVS und das
I/O-Modul kalibriert werden mssen.
10. Falls Probleme auftreten, die mit der Software in
Verbindung zu stehen scheinen, sollten Sie den
ROC800 mit einem Warm- und Kaltstart zurcksetzen,
oder das im folgenden Hinweis beschriebene Verfahren
einsetzen.
Hinweis: Beim Zurcksetzen des Gerts gehen alle
Konfigurations- und Protokolldaten verloren.
Erstellen Sie ein Backup der Konfigurationund Protokolldaten, bevor Sie das Gert
zurcksetzen.
Die RESET-Taste an der Vorderseite des CPU-Moduls
setzt das Gert auf die Fabrikeinstellungen zurck
(siehe Abbildung 8). So verwenden Sie die RESETTaste: Trennen Sie das Gert von der Stromzufuhr;
halten Sie die Taste dann 15 Sekunden lang gedrckt
(mit einem Stift oder Stylus), whrend der Strom wieder
zugefhrt wird. Weitere Informationen ber den Warmund Kaltstart finden Sie im ROCLINK 800 Configuration
Software User Manual (ROCLINK 800
Konfigurationssoftware: Handbuch, Form A6121).
Falls Probleme auftreten, die auf der Hardware zu
beruhen scheinen, sollten Sie die Verkabelung prfen.
Falls die Probleme weiterhin bestehen, so wenden Sie
sich bitte an Ihr lokales Vertriebsbro, um eine
Rckgabeautorisation zu erhalten.
11. Bevor Sie den ROC800 abbauen, sollten Sie ein
Backup aller Konfigurations- und Protokolldaten des
Gerts erstellen. Trennen Sie das Gert darauf von
jeglicher Stromzufuhr, und schlieen Sie die externen
Verkabelungen ab.
12. Trennen Sie das ROC800-Gehuse von den DIN
Tragschienen, indem Sie die beiden Montageclips an
der oberen Rckseite des Gehuses lsen.
13. Verpacken Sie den ROC800 zum Versand/zur
Lagerung in einer Kiste.

Form A6155
Seite 5

Anleitung zur sicheren Verwendung ROC800-Serie

Abbildung 7. ROC827 und FFI-Verkabelung (FFI im


ROC827-Gehuse integriert)

Eine FF (Foundation Feldbus)-Schnittstelle mit


einem ROC827 verkabeln
Wenn Sie eine FOUNDATION Feldbus-Schnittstelle (FFI,
Foundation Fieldbus Interface) in einen ROC827 der
Serie 2 (siehe Abbildung 9) integrieren wollen, dann
mssen Sie die FF-Schnittstelle wie in Abbildung 7
gezeigt mit dem ROC800 verkabeln.

FEHLER

EXTERNE
STROMZUFUHR

Hinweis: Dies ist die empfohlene Verkabelungsmethode,


da so sichergestellt wird, dass der Strom
gleichzeitig von der ROC800-CPU und der FFI
getrennt wird.
Weitere Informationen zum Betrieb der FFI finden Sie im
FOUNDATION Fieldbus Interface Instruction Manual
(Handbuch: Foundation Feldbus-Schnittstelle, Form
A6259). Weitere Informationen zum Betrieb der FFI
finden Sie im Field Interface Configurator User Manual
(Handbuch: Feldbus-Schnittstellenkonfigurator, Form
A6250). Weitere Informationen zum sicheren Betrieb der
FFI finden Sie im Safe Use Instructions FOUNDATION
Fieldbus Interface (Sichere Verwendung der Foundation
Feldbus-Schnittstelle, Form A6296).

Tabelle 1. 12-V-DC-Eingangsklemmenleistenverbindungen

Anschlsse
BAT+ und BAT
CHG+ und CHG
AUX+ und AUX
AUXSW+ und AUXSW

Beschreibung
Fr 12 V DC von einem AC/DC-Wandler oder einer
anderen Stromquelle mit 12 V DC.
Der analoge Eingang wird verwendet, um eine externe
Ladespannung zu berwachen.
Stellt externen Gerten eine Quellspannung mit
Verpolungsschutz zur Verfgung.
Ein Schaltnetzteil fr externe Gerte.

Volt DC
11,5 bis 14,5 V DC
0 bis 18 V DC
BAT+ minus 0,7 V DC
BAT+ minus 0,7 V DC

Tabelle 2. 24 V DC-Stromeingangsanschlsse

Anschlsse
+ und
AUX+ und AUX

Beschreibung
Fr 24 V DC von einem AC/DC-Wandler oder einer
anderen Stromquelle mit 24 V DC.
Stellt externen Gerten eine Quellspannung mit
Verpolungsschutz zur Verfgung.

Volt DC
20 bis 30 V DC
11,3 V DC

Form A6155
Page 6

Safe Use Instructions ROC800-Series

LED-Anzeigen auf dem


Stromeingangsmodul

Kabelkanalabdeckungen

RESETTaste

Abbildung 8. ROC809 Feld-Controller (Remote Operations Controller)

Abbildung 9. ROC827 mit installierter Foundation Feldbus-Schnittstelle

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV und die Flow Computer Division sind hundertprozentige Tochtergesellschaften von Emerson Electric
Co. und sind unter dem Geschftsnamen Remote Automation Solutions, ein Geschftsbereich von Emerson Process Management, ttig. FloBoss, ROCLINK, Bristol,
Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow und Helicoid sind eingetragene Warenzeichen von Remote Automation Solutions. AMS, PlantWeb und das PlantWeb-Logo
sind Warenzeichen von Emerson Electric Co. Das Emerson-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen und ein Servicezeichen von Emerson Electric Co. Alle anderen
Marken sind Eigentum der entsprechenden Inhaber.
Der Inhalt dieser Verffentlichung dient ausschlielich zu Informationszwecken. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Genauigkeit dieser
Informationen zu gewhrleisten, knnen diese nicht als ausdrckliche oder implizierte Gewhrleistungen oder Garantien fr die hier beschriebenen Produkte oder
Dienstleistungen oder deren Eignung fr einen bestimmten Verwendungszweck konstruiert werden Remote Automation Solutions behlt sich das Recht vor, die
Designs oder Spezifikationen solcher Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankndigung zu verndern oder zu verbessern. Alle Verkufe unterliegen den
Geschftsbedingungen von Remote Automation Solutions; diese stehen auf Anfrage zur Verfgung. Remote Automation Solutions bernimmt keinerlei Verantwortung
fr die Wahl, die Verwendung oder die Wartung eines beliebigen Produkts. Die geeignete Auswahl sowie der sachgerechte Betrieb und die geeignete Wartung eines
beliebigen Produkts von Remote Automation Solutions obliegt ausschlielich dem Kufer und Endnutzer.

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
2005-2011 Remote Automation Solutions, division of Emerson Process Management. All Rights Reserved.

Instructions d'utilisation et de scurit Srie ROC800

Modle A6155
Septembre 2011

Contrleur d'oprations distance srie ROC800


Certificat de conformit
Remote Automation Solutions dclare par la prsente
que les produits de srie ROC800 sont conformes aux
principales exigences et autres dispositions des
directives europennes 2004/108/CE (EMC) et
1994/9/CE (ATEX).

ATTENTION
Si les units sont installes dans une zone
risque, assurez-vous que l'tiquette de chacun
des composants choisis autorise son usage
dans une telle zone. L'installation et la
maintenance doivent uniquement tre ralises
lorsque la zone est sans risque. L'installation ou
la maintenance dans une zone risque pourrait
entraner des blessures ou des dgts matriels.
teignez toujours le ROC800 avant toute
intervention lie aux fils. Toute intervention sur
un quipement branch pourrait entraner des
blessures ou des dgts matriels.
Figure 1. tiquette de la srie ROC800
Utilisez les prsentes Instructions d'utilisation et de
scurit avec le Manuel d'instructions du contrleur
d'oprations distance srie ROC800 (modle A6175).
Consultez ce manuel pour obtenir toutes les mesures
de prcaution, explications d'installation et procdures
de dpannage. Pour toute formation concernant ce
produit, veuillez contacter votre bureau de vente local.

Pour viter d'endommager les circuits lors d'une


intervention l'intrieur de l'unit, appliquez
toutes les prcautions pertinentes concernant
les dcharges lectrostatiques (notamment, le
port d'un bracelet anti-statique).

ATTENTION
Vrifiez la polarit de l'alimentation avant de
brancher le ROC800.

Vous pouvez commander le contrleur d'oprations


distance srie ROC800 (ou simplement ROC800 )
homologu ATEX avec les diffrentes options de
communication ou modules d'E/S dcrits dans les
caractristiques techniques des Contrleurs
d'oprations distances srie ROC800 (ROC800).

Voici la liste des outils ncessaires pour l'installation, la


maintenance et le dpannage :

Le certificat de cet quipement inclut les conditions


spciales d'utilisation suivantes (X) :
1. Si vous utilisez le capteur MVS (Multi-Variable
Sensor, capteur multivariable) distance en option
avec cet quipement, n'oubliez pas que ce capteur
contient un diaphragme trs fin. L'installation, la
maintenance et l'utilisation doivent tenir compte des
conditions ambiantes auxquelles le diaphragme est
expos. Suivez exactement les instructions du
fabricant pour installer et entretenir le dispositif afin
qu'il conserve ses performances tout au long de sa
vie utile.

Interface de bus de terrain FOUNDATION intgre

3. Assurez-vous que la tension d'entre nominale


n'excde pas la limite autorise en fonctionnement.

Remote Automation Solutions


Site Web : www.EmersonProcess.com/Remote

Vous pouvez installer une interface de bus de terrain


Foundation dans le botier d'un ROC827 de srie 2.
Pour en savoir plus, reportez-vous la section Cblage
de l'IBT en tant que partie intgrante d'un ROC827 du
prsent document.
D301201X012

2. Installez l'quipement dans un botier IP54 ou


suprieur, ou un logement quivalent. Le botier
devra tre certifi ou tout du moins approuv pour
un usage dans la zone prvue (Zone 2).

Un ordinateur excutant Microsoft Windows2000


(avec Service Pack 2), Windows XP, Windows Vista
ou Windows 7.
Logiciel de configuration ROCLINK 800.
Un tournevis Phillips.
Un tournevis tte plate.

Instructions d'utilisation et de scurit Srie ROC800


Spcifications
ALIMENTATION
Module d'alimentation de 12 Vdc :
Plage de fonctionnement : 11,5 14,5 Vdc
Courant d'entre : 5 A maximum
Module d'alimentation de 24 Vdc :
Plage de fonctionnement : 20 30 Vdc
Courant d'entre : 2 A maximum

Modle A6155
Page 2

1. Le ROC800 vous est livr dans un carton. Sortez-le


du carton.
2. Trouvez l'emplacement idal du ROC800. Installez
toujours le ROC800 dans un botier (non fourni), le
ROC800 devant tre protg de la pluie, de la neige, du
givre, de la poussire et des atmosphres corrosives. Si
vous installez le ROC800 en extrieur, placez-le dans
un botier IP54 (ou suprieur).

MATRIAUX
Botier : plastique acrylonitrile-butadine-styrne.
Caches des chemins de fil : plastique
polypropylne.
Modules : polyester thermoplastique rsistant aux
solvants.

Remarque : si vous placez le ROC800 dans un botier,


utilisez la rallonge fournie pour installer
l'antenne en dehors du botier. Bouchez
tous les trous percs dans le botier au
moment de la pose pour vous assurer de
son tanchit.

CONDITIONS AMBIANTES

Au moment de choisir un botier, tenez compte des


espaces ncessaires. Prvoyez un espace suffisant
pour les fils et le dpannage. Consultez la figure 2 et la
figure 3.

Temp. fonctionnement : -40 +75 C.


Temp. stockage : -40 +85 C.
Humidit relative : IEC68-2-3 ; 5-95 % sans
condensation.
POIDS
1,65 kg avec botier, fond de panier et unit
centrale.
Modules d'E/S : de 49 60 g.
Module du modem : 113,4 g.
Module EIA-232 (RS-232) : 47,6 g.
Module EIA-422/485 (RS-422/485) : 49,9 g.
Module du MVS : 61,2 g.
Module d'alimentation 12 Vdc : 97,5 g.
Module d'alimentation 24 Vdc : 120 g.
HOMOLOGATIONS
Conforme aux normes europennes (EMC)
suivantes :
EN55011 (missions).
EN61000-4-2 (immunit aux dcharges
lectrostatiques).
EN61000-4-3 (immunit aux champs
lectromagntiques).
EN61000-4-4 (immunit aux transitoires lectriques
rapides en salves).
EN61000-4-5 (immunit aux ondes de choc).
EN61000-4-6 (immunit aux perturbations conduites).
Conforme aux normes europennes (ATEX)
suivantes :
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Certifi par Sira en tant que modle W40135.
Indications pour zones risque :
EEx nA IIC T4 (40 C Tamb +75 C),

9,51 po.
(242 mm)

ROC809SD.DSF

Figure 2. Vue latrale du ROC809


9.60 po.
(244 mm)

7.50 po.
(191 mm)

II 3 G.
N97
N cert. Sira 05ATEX4046X
ROC809BT.DSF

Figure 3. Vue du dessous du ROC809


3. Le botier du ROC800 doit tre mont sur deux rails
DIN de 35 x 7,5 mm. Consultez la Figure 4.

Instructions d'utilisation et de scurit Srie ROC800

Montez les rails DIN suprieurs sur le ROC800.

Montez les rails DIN infrieurs sur le fond de panier.

Placez le ROC800 sur les rails infrieurs monts


sur le fond de panier en vous assurant que le bord
infrieur du ROC800 s'encastre dans le panneau.

Faites tourner le haut du ROC800 jusqu'


l'encastrer dans le panneau.

Modle A6155
Page 3

source de tension dc, pour protger tout


l'quipement contre les surtensions et en cas
d'orage. Songez galement installer une
protection contre les surtensions pour tlphones
sur le module de communication par modem.

Un pipeline avec protection cathodique ne constitue


pas une bonne mise la terre. Ne reliez pas le
secteur la partie cathodique du pipeline.

La mthode de mise la terre du ROC800 varie


selon que le pipeline est quip ou non d'une
protection cathodique. Sur les pipelines quips
d'une protection cathodique, le ROC800 doit tre
isol lectriquement du pipeline. Tous les piquets
ou rseaux de mise la terre doivent prsenter une
impdance de 25 ohms maximum ( mesurer avec
un testeur de circuit de masse).

Fixez la bande suprieure du rail DIN au panneau.


Rail DIN

5. Cblez le ROC800 au travers des blocs de jonction


situs l'avant de chaque module. Les blocs de
jonction acceptent des fils de 12 AWG maximum.
Pour brancher le fil aux bornes d'un bloc amovible :

809back.dsf

Rail DIN
Figure 4. Dos du ROC809
4. Si votre socit n'applique aucune procdure de
mise la terre particulire, installez le ROC800 comme
systme flottant , c'est--dire non reli la terre.
Autrement, suivez la procdure de votre entreprise.
Toutefois, si vous reliez un dispositif mis la terre au
port EIA-232 (RS-232) du ROC800, mettez la terre
l'alimentation du ROC800.
Si vous devez mettre l'quipement la terre, suivez ces
consignes :

Si l'quipement utilise une source de tension dc, le


circuit de mise la terre doit pouvoir tre coup par
le disjoncteur de dpannage. Tous les conducteurs
de mise la terre de l'quipement, y compris le fil
ou le conduit portant les conducteurs d'alimentation,
doivent fournir un chemin lectrique ininterrompu
jusqu'au disjoncteur de dpannage.
Une mauvaise mise la terre ou une mise la terre
maladroite entrane gnralement des problmes
dans le circuit, notamment des boucles de masse.
Une bonne mise la terre du ROC800 permettra de
rduire les effets du bruit lectrique en
fonctionnement et prviendra tout dommage en cas
d'orage. Installez un dispositif contre les surtensions
au disjoncteur de dpannage, sur les circuits de

Dnudez l'extrmit (0,63 cm maximum) du fil.

Insrez l'extrmit dnude dans l'orifice, sous la


vis de borne.

Serrez la vis.

vitez au maximum d'exposer la partie dnude du fil


pour limiter le risque de court-circuit. Laissez tout de
mme un peu de jeu pour viter toute tension du fil.
a. Branchez les fils d'alimentation. Dterminez tout
d'abord la puissance ncessaire et consultez la
description du cblage faite au chapitre 3 du Manuel
d'instructions du contrleur d'oprations distance
srie ROC800 (modle A6175).
Vrifiez que la polarit des branchements est
correcte.
Pour connecter une alimentation dc :

Au besoin, procdez tout d'abord une sauvegarde


de la configuration et de vos donnes.

Vous pouvez galement installer, si vous le


souhaitez, un dispositif contre les surtensions au
disjoncteur de dpannage.

Isolez le ROC800 de toutes les autres sources


d'alimentation.

Installez un fusible la source d'alimentation.

Retirez le connecteur du bloc de jonction de la


prise.

Insrez chaque extrmit dnude du fil comme


suit :
de la source 12 Vdc l'orifice sous la vis de borne
BAT+ / BAT correspondante (voir Figure 5) ;

Instructions d'utilisation et de scurit Srie ROC800


ou
de la source 24 Vdc l'orifice sous la vis de borne +
/ -correspondante. La borne + doit galement tre
quipe d'un fusible (voir figure 5).
Consultez les branchements d'alimentation dans le
tableau 1 et le tableau 2.

Fusible 5 A

Capacit batterie : 12 volts dc


Alimentation c.a. 12 volts dc
Convertisseur 24 volts dc/12 volts dc
Autre source nominale 12 volts dc
BATWIRE.DSF

Figure 5. Cblage entre l'alimentation 12 Vdc et les


bornes BAT+ / BAT

Vissez chaque fil au bloc de jonction. Rebranchez le


connecteur du bloc de jonction la prise.

Si vous surveillez une tension de charge externe


(module d'alimentation 12 Vdc uniquement), utilisez
les connecteurs du bloc de jonction CHG+ et CHG.
Consultez la figure 6.
+

Panneau
solaire

Batteries
+

Bloc de jonction
alimentation

CHG+ BAT+

Fusible 5 A
Fusible 5 A

809CHG.DSF

Figure 6. Cblage entre l'alimentation 12 Vdc et les


bornes CHG+ / CHG

s'allumer (vert) pour indiquer que la tension est


correcte. Ensuite, le tmoin STATUS sur l'unit centrale
devrait s'allumer pour indiquer que l'opration est valide.
Selon le rglage du mode d'conomie d'nergie
(uniquement disponible sur le module d'alimentation
PM-12), il se peut que le tmoin STATUS ne reste pas
allum pendant toute l'opration. Consultez la figure 8 .
8. Si le dmarrage russit, configurez le ROC800
conformment aux besoins de l'application. Aprs avoir
configur le ROC800 et talonn le module d'E/S et le
capteur MVS, vous pouvez commencer utiliser le
ROC800. Reportez-vous au Manuel d'utilisation du
logiciel de configuration ROCLINK 800 (modle A6121).
Une fois en marche, le ROC800 se chargera de calculer
le dbit. En fonctionnement standard, aucun autre
rglage ne devrait tre ncessaire.

CHG+ BAT+

Rgulateur
solaire

Modle A6155
Page 4

Rebranchez toutes les autres sources


d'alimentation (le cas chant) au ROC800.

b. Reliez les fils des blocs de jonction au module d'E/S et


aux modules de communication. Consultez les schmas
lectriques et descriptions aux chapitres 3 et 4 du Manuel
d'instructions du contrleur d'oprations distance
srie ROC800 (modle A6175).
6. Une fois le cblage des blocs de jonction termin,
remettez les caches de chemins de fil en place. Consultez
la figure 8.
7. Pour dmarrer le ROC800, mettez-le sous tension.
Le voyant (tiquet VOK sur le module d'alimentation
PM-12 et V12 sur le module d'alimentation PM-24) devrait

9. En ce qui concerne la maintenance du ROC800,


vrifiez rgulirement les fils pour dtecter toute
dtrioration ventuelle. De temps autre, vrifiez
galement l'talonnage du mesureur, du capteur MVS
et du module d'E/S.
10. En cas de problmes visiblement lis au logiciel,
essayez de rinitialiser le ROC800 avec un
redmarrage chaud puis un redmarrage froid, ou
suivez la procdure de la remarque ci-dessous.
Remarque : une rinitialisation vous fera perdre toute
votre configuration et toutes vos donnes.
Sauvegardez la configuration et vos
donnes avant de tenter une ventuelle
rinitialisation.
La touche RESET l'avant du module d'unit centrale
permet de restaurer les paramtres d'usine de l'appareil
(voir figure 8). Pour cela, coupez tout d'abord
l'alimentation de l'appareil, puis enfoncez fermement
pendant 15 secondes cette touche l'aide d'un crayon
ou d'un objet fin en restaurant l'alimentation. Pour toute
question concernant les dmarrages chaud et froid,
reportez-vous au Manuel d'utilisation du logiciel de
configuration ROCLINK 800 (modle A6121).
En cas de problmes visiblement lis au matriel,
commencez par vrifier les branchements. Si les
problmes persistent, contactez votre bureau de vente
local pour demander un retour.
11. Pour dmonter le ROC800, procdez tout d'abord
la sauvegarde de la configuration et de toutes vos
donnes. Mettez l'appareil hors tension, puis retirez
tous les fils provenant des modules.
12. Retirez le botier du ROC800 de ses rails DIN en
librant les deux fermoirs de rail en haut l'arrire du
botier.
13. Placez le ROC800 dans un carton pour expdition
ou stockage.

Modle A6155
Page 5

Instructions d'utilisation et de scurit Srie ROC800

Remarque : cette mthode est prfrable puisque


lorsque l'unit centrale ROC800 sera mise
hors tension, l'IBT le sera galement.

Cblage de l'IBT en tant que partie intgrante


d'un ROC827
Si vous devez intgrer une interface de bus de terrain
FOUNDATION (ou IBT) au sein d'un ROC827 de srie 2
(illustr la figure 9), branchez-les comme indiqu en
figure 7.

FAULT

EXTERNAL
POWER

Pour plus d'informations sur le fonctionnement de l'IBT,


reportez-vous au Manuel d'instructions de l'interface de
bus de terrain FOUNDATION (modle A6259). Pour plus
d'informations sur la configuration de l'IBT, reportezvous au Manuel d'utilisation pour la configuration
d'interface de terrain (modle A6250). Pour plus
d'informations sur l'utilisation et la scurit de l'IBT,
reportez-vous aux Instructions d'utilisation et de
scurit Interface de bus de terrain FOUNDATION
(modle A6296).

VOFF
VOVER
TEMP.

POWER

CPU
ETHERNET

LICENSE
KEYS

POWERS

WARNING: TEMPERATURE CODE, T4. DO NOT USE USB


CONNECTOR UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.

ETHERNET

RESET

Figure 7. Cblage d'une IBT et d'un ROC827 (intgre


dans le botier du ROC827)

Tableau 1. Branchements du bloc de jonction de l'alimentation 12 Vdc

Blocs de jonction
BAT+ et BAT

CHG+ et CHG
AUX+ et AUX
AUXSW+ et AUXSW

Description
Accepte une tension nominale de 12 volts dc d'un
convertisseur ac/dc ou d'un autre type d'alimentation de
12 volts dc
Entre analogique utilise pour surveiller une source de
chargement externe.
Fournit une tension d'une source de polarit inverse
protge aux dispositifs externes.
Fournit une alimentation dcoupage aux dispositifs
externes.

Tension dc
11,5 14,5 volts dc

0 18 volts dc
BAT+ moins 0,7 volts
dc
BAT+ moins 0,7 volts
dc

Tableau 2. Branchements du bloc de jonction de l'alimentation 24 Vdc

Blocs de jonction
+ et

AUX+ et AUX

Description
Accepte une tension nominale de 24 volts dc d'un
convertisseur ac/dc ou d'un autre type d'alimentation de
24 volts dc
Fournit une tension d'une source de polarit inverse
protge aux dispositifs externes.

Tension dc
20 30 volts dc

11,3 volts dc

Instructions d'utilisation et de scurit Srie ROC800

Tmoins du
module
d'alimentation

Modle A6155
Page 6

Caches des
chemins de fil

Touche
RESET

Figure 8. Contrleur d'oprations distance ROC809

Figure 9. ROC827 avec interface de bus de terrain Foundation installe

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV et Flow Computer Division sont des filiales 100 % de Emerson Electric Co. faisant commerce sous
le nom Remote Automation Solutions, une division de Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow et
Helicoid sont des marques dposes de Remote Automation Solutions. AMS, PlantWeb et le logo PlantWeb sont des marques commerciales de Emerson Electric Co.
Le logo Emerson est une marque dpose et une marque de service Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la proprit de leurs propritaires
respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement destin des fins d'information. Bien que tout ait t mis en uvre afin d'assurer son exactitude, il ne doit pas tre
considr comme une garantie, expresse ou implicite, concernant les produits ou services dcrits dans cette publication, leur utilisation ou leur condition d'application.
Remote Automation Solutions se rserve le droit de modifier ou d'amliorer les quipements ou les spcifications de ses produits tout moment et sans pravis.
Toutes les ventes sont gres selon les conditions gnrales de Remote Automation Solutions, disponibles sur demande. Remote Automation Solutions dcline toute
responsabilit quant au choix, l'utilisation et la maintenance d'un quelconque produit. La responsabilit quant au choix, l'utilisation et la maintenance d'un
quelconque produit de Remote Automation Solutions reviennent entirement l'acheteur et l'utilisateur final.

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 tats-Unis
Houston, TX 77065 tats-Unis
Pickering, North Yorkshire Royaume-Uni Y018 7JA
2005-2011 Remote Automation Solutions, division de Emerson Process Management. Tous trois rservs.

Formulrio A6155
Setembro de 2011

Instrues para uso seguro Srie ROC800

Controlador remoto srie ROC800


Declarao de conformidade
Por meio do presente instrumento, a Remote Automation
Solutions declara que os produtos da srie ROC800
esto em conformidade com as exigncias essenciais e
outras disposies relevantes das Diretivas Europeias
2004/108/EC (EMC) e 1994/9/EC (ATEX).

CUIDADO
Ao instalar unidades em reas perigosas,
certifique-se de que todos os componentes da
instalao selecionados possuam etiquetas que
indiquem permisso de uso nestas reas. A
instalao e a manuteno devem ser realizadas
apenas quando se souber que a rea no
apresenta perigo. A instalao ou a manuteno
em reas perigosas poder resultar em leses
pessoais ou danos materiais.

Use este documento de instrues de uso seguro (SUI)


com o Manual de instrues do controlador remoto srie
ROC800 (Formulrio A6175). Para ver os cuidados, as
descries de instalao e os procedimentos de
resoluo de problemas, consulte este manual. Se
precisar de treinamento para este manual, entre em
contato com o seu escritrio local de vendas.
O Controlador remoto srie ROC800 (ou ROC800)
com aprovao ATEX pode ser solicitado com qualquer
uma das comunicaes opcionais ou mdulos de E/S
listados nas especificaes tcnicas dos Controladores
remotos srie ROC800 (ROC800).
O certificado para este equipamento inclui as
seguintes condies especiais para uso seguro (X):
1. Caso o sensor MVS Remoto opcional esteja sendo
utilizado com este equipamento, observe que este
sensor contm um diafragma de parede fina. A
instalao, manuteno e utilizao devem
considerar as condies ambientais s quais o
diafragma est sujeito. Ao instalar e manter o
dispositivo, siga em detalhes as instrues do
fabricante para garantir a segurana durante seu
tempo de vida til esperado.
2. Instale o equipamento em um gabinete IP54 ou
melhor, ou em local equivalente. Todo gabinete deve
ser adequadamente certificado ou de outra forma
aprovado para a regio de utilizao (Zona 2).
3. Certifique-se de que a tenso nominal de entrada
no seja ultrapassada em servio.

Remote Automation Solutions


Site: www.EmersonProcess.com/Remote

Para evitar danos ao circuito ao trabalhar


dentro da unidade, use as devidas precaues
contra descargas eletrostticas, como o uso de
pulseiras antiestticas para aterramento.

CUIDADO
Verifique a polaridade da energia de entrada
antes de conectar a energia ao ROC800.
As seguintes ferramentas so necessrias para a
instalao, manuteno e resoluo de problemas:
Computador pessoal com Microsoft Windows 2000
(com Service Pack 2), Windows XP, Windows Vista ou
Windows 7.
Software de configurao ROCLINK 800.
Chave de fenda Phillips.
Chave de fenda comum.
FOUNDATION Fieldbus Interface Integral
Voc pode instalar um Foundation Fieldbus
Interface em um gabinete srie 2 ROC827.
Para obter mais informaes, consulte Conexo
de um FFI ao ROC827 neste documento.
D301201X012

Figura 1. Etiqueta da srie ROC800

Sempre desligue o ROC800 da energia antes de


tentar usar qualquer tipo de fiao. A conexo de
equipamentos energizados poder resultar em
leses pessoais ou danos materiais.

Instrues para uso seguro Srie ROC800


Especificaes
ENERGIA
Mdulo de entrada de energia de 12 VCC:
Faixa operacional: 11,5 a 14,5 VCC.
Corrente de entrada: 5 A no mximo
Mdulo de entrada de energia de 24 VCC:
Faixa operacional: 20 a 30 VCC.
Corrente de entrada: 2 A no mximo
MATERIAIS
Gabinete: plstico ABS (Acrilonitrilo Butadieno
Estireno).
Tampas do canal de fio: plstico polipropileno.
Mdulos: polister termoplstico, resistente a
solvente.
MEIO AMBIENTE
Temp. operacional: -40 a +75C.
Temp. de armazenamento: -40 a +85C.
Umidade relativa: IEC68-2-3; 5-95% sem
condensao.

Formulrio A6155
Pgina 2

1. O ROC800 vem em uma caixa. Retire-o da caixa.


2. Encontre um local adequado para o ROC800.
Sempre instale o ROC800 em um gabinete fornecido
pelo usurio, j que o ROC800 necessita de proteo
da exposio direta chuva, neve, gelo, sujeira vinda
com o vento ou detritos, e de atmosferas corrosivas. Se
o ROC800 for instalado do lado de fora, ele deve ser
colocado em um gabinete classificado como IP54 (ou
melhor).
Observao: Se colocar o ROC800 dentro de um
gabinete, use o cabo de extenso
fornecido para posicionar a antena fora
do gabinete. Vede qualquer orifcio feito
no gabinete para esta finalidade, a fim de
garantir a manuteno da classificao
IP54 exigida.
Ao escolher um gabinete, verifique todo o espao ao
redor. D espao suficiente para a fiao e manuteno.
Consulte a Figura 2 e a Figura 3.

PESO
1,65 kg do gabinete, circuito principal e CPU.
Mdulos de E/S: variam de 49 a 60 g.
Mdulo do modem: 113,4 g.
Mdulo EIA-232 (RS-232): 47,6 g.
Mdulo EIA-422/485 (RS-422/485): 49,9 g.
Mdulo MVS: 61,2 g.
Mdulo de entrada de energia 12 V CC: 97,5 g.
Mdulo de entrada de energia 24 V CC: 120 g.
APROVAES
Avaliado de acordo com os seguintes Padres
Europeus (EMC):
EN55011 (Emisses).
EN61000-4-2 (Imunidade de Descarga Eletrosttica).
EN61000-4-3 (Imunidade de Campo
Eletromagntico).
EN61000-4-4 (Imunidade de Transientes Rpidos
Eltricos).
EN61000-4-5 (Imunidade de Sobretenso).
EN61000-4-6 (Imunidade Conduzida).
Avaliado de acordo com os seguintes Padres
Europeus (ATEX):
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Certificado pela Sira como Modelo W40135.
Marcaes do produto para locais perigosos:
EEx nA IIC T4 (40C Tamb +75C),

Figura 2. Vista lateral do ROC809

II 3 G.
N97
N. Cert. Sira 05ATEX4046X

Figura 3. Vista inferior do ROC809

Instrues para uso seguro Srie ROC800

O aterramento adequado da unidade ROC ajuda a


reduzir os efeitos de rudo eltrico na operao da
unidade ROC e protege contra raios. Instale um
dispositivo de proteo contra sobretenso na
desconexo do servio nos sistemas de fonte de
tenso CC para proteger o equipamento instalado
contra raios e oscilaes de corrente. Considere
tambm o uso de um protetor de sobretenso em
telefones para o mdulo de comunicao com
modem discado.

3. O gabinete do ROC800 fixado em dois trilhos DIN


de 35 x 7,5 mm. Consulte a Figura 4.

Fixe os trilhos DIN superiores no ROC800.

Fixe os trilhos DIN inferiores no circuito principal.

Posicione o ROC800 no trilho inferior fixado ao


circuito principal, verificando se a borda inferior do
ROC800 est alinhada com o painel.

Gire a parte superior do ROC800 at que fique


alinhada com o painel.

Prenda a tira superior do trilho DIN no painel.


Montagem do trilho DIN

Formulrio A6155
Pgina 3

Uma tubulao com proteo catdica no


considerada um bom aterramento. No faa uma
conexo comum parte catdica da tubulao.

O mtodo de instalao do aterramento para o


ROC800 depende de a tubulao ter ou no
proteo catdica. Em tubos com proteo
catdica, o ROC deve ser eletricamente isolado da
tubulao. Todos os fios-terra devem ter uma haste
de aterramento ou uma impedncia de grade de 25
ohms ou menos, conforme medido com um
verificador do sistema de aterramento.

5. Ligue o ROC800 atravs dos blocos do terminal na


parte da frente de cada mdulo. Os blocos de terminal
aceitam 12 AWG ou bitolas menores.
Para conectar o fio aos terminais removveis de
compresso do bloco:

809back.dsf
Montagem
do trilho DIN

Figura 4. Parte traseira do ROC809


4. Se sua empresa no tiver exigncias especficas de
aterramento, instale a unidade do ROC800 como
sistema de flutuao (desconectado do terra). Do
contrrio, siga as prticas de aterramento especficas
da sua empresa. No entanto, se estiver fazendo uma
conexo entre um dispositivo aterrado e uma porta
ROC800 EIA-232 (RS-232), aterre a fonte de
alimentao do ROC800.
Se for necessrio aterrar o equipamento, observe as
seguintes diretrizes:

Quando o equipamento usar uma fonte de


alimentao CC, o sistema de aterramento dever
terminar na desconexo do servio. Todos os
condutores de aterramento do equipamento incluindo fios ou condutes que transportam os
condutores de fonte de energia - devem fornecer
um caminho eltrico ininterrupto at a desconexo
do servio.
O aterramento inadequado ou prticas deficientes
de aterramento podem, em geral, causar
problemas, como inserir loops de terra no sistema.

Desencape a extremidade ( de polegada no


mximo) do fio.

Insira a extremidade desencapada na braadeira,


embaixo do parafuso dos terminais.

Aperte o parafuso.

O ROC800 deve ter o mnimo possvel de fio


desencapado para impedir curto-circuitos. Deixe alguma
folga ao fazer as conexes para evitar deformao.
a. Conecte a fiao de energia. Primeiro, determine as
exigncias de energia e examine a descrio da fiao
de energia no Captulo 3 do Manual de instrues do
controlador remoto srie ROC800 (Formulrio A6175).
Verifique se a polaridade de interconexo est
correta.
Para fazer as conexes da fonte de energia CC:

Se apropriado, realize o procedimento dos dados


de registro de log e de configurao de backup.

Como opo, instale um dispositivo de proteo de


sobretenso na desconexo do servio.

Remova todas as outras fontes de energia do


ROC800.

Instale um fusvel na fonte de energia de entrada.

Remova do soquete o conector do bloco do terminal.

Insira cada extremidade do fio desencapado a partir


de uma das seguintes opes:

Instrues para uso seguro Srie ROC800


da fonte de 12 VCC na braadeira que h embaixo
do parafuso de terminal apropriado BAT+/BAT
(consulte a Figura 5).
ou
da fonte de 24 VCC na braadeira que h embaixo
do parafuso de terminal apropriado + / -- . O terminal
+ tambm deve ter um fusvel (consulte a Figura 5).
Consulte a Tabela 1 e a Tabela 2 para ver as
conexes de fiao de energia.

Fusvel de 5 A

Banco da bateria de 12 VCC


Fonte de energia CA para 12 VCC
Conversor de energia de 24 VCC/12 VCC
Outra fonte nominal de 12 VCC
BATWIRE.DSF

Figura 5. Fonte de energia de 12 VCC e fiao


BAT+/BAT

Aparafuse cada fio no bloco de terminal. Insira no


soquete o conector do bloco de terminal.

Se voc estiver monitorando uma tenso de carga


externa (apenas o Mdulo de Entrada de Energia
de 12 VCC), ligue o conector do bloco de terminal
CHG+ e CHG. Consulte a Figura 6.
+

Painel
solar

Baterias
Bloco de terminal de
fonte de energia

-CHG+ -BAT+

Fusvel de 5 A
Fusvel de 5 A

809CHG.DSF

Figura 6. Fonte de energia de 12 VCC e fiao


CHG+/CHG

7. Para iniciar o ROC800, ligue-o energia. O


indicador LED (com indicao VOK no mdulo de
entrada de energia PM-12 ou V12 no mdulo de entrada
de energia PM-24) deve ficar aceso na cor verde para
indicar que a tenso aplicada est correta. Em seguida,
o indicador de STATUS na CPU deve se acender para
indicar operao vlida. Dependendo da configurao
do Modo de economia de energia (disponvel somente
no mdulo de entrada de energia PM-12), o indicador
de STATUS pode no ficar aceso durante a operao.
Consulte a Figura 8.
8. Quando a inicializao for bem-sucedida, configure
o ROC800 para atender s exigncias da aplicao.
Depois de configurar e calibrar a E/S e o MVS, voc
pode colocar o ROC800 em operao. Consulte o
Manual do usurio do software de configurao do
ROCLINK 800 (Formulrio A6121). Quando o ROC800
est em operao, ele faz clculos de vazo. Durante a
operao e utilizao normais, no ser necessrio
nenhum ajuste neste dispositivo por parte do usurio.

-CHG+ -BAT+

Regulador

solar

Formulrio A6155
Pgina 4

Substitua todas as outras fontes de energia (se


necessrio) no ROC800.

b. Conecte os fios aos blocos de terminal nos mdulos de


E/S e de comunicao. Consulte os Captulos 3 e 4 do
Manual de instruo do controlador remoto srie
ROC800 (Formulrio A6175) para ver os esquemas e
as explicaes sobre a fiao.
6. Pressione as tampas do canal de fios para que elas se
encaixem nos canais de fiao, quando a fiao dos
blocos de terminal estiver concluda. Consulte a Figura 8.

9. Para fazer a manuteno no ROC800, inspecione


periodicamente a fiao para ver se h sinais de
deteriorao. O ROC800 tambm pode precisar de
verificao do medidor, do MVS e da calibragem de E/S.
10. Em caso de problemas que aparentemente estejam
relacionados ao software, tente reiniciar o ROC800 com
um warm start, cold start ou siga o procedimento
descrito na Observao a seguir.
Observao: todos os dados de configurao e registro
sero perdidos com a reinicializao.
Faa backup dos dados de configurao
e registro antes de tentar qualquer tipo de
reinicializao.
O boto RESET na parte da frente do mdulo da CPU
restaura a unidade aos padres de fbrica (consulte a
Figura 8). Para usar o boto RESET, retire a energia da
unidade e pressione firmemente o boto por 15
segundos com uma caneta ou lapiseira enquanto a
energia aplicada. Consulte o Manual do usurio do
software de configurao do ROCLINK 800 (Formulrio
A6121) no que tange a inicializaes quentes e frias.
Em caso de problemas que aparentemente estejam
relacionados ao hardware, verifique a fiao. Se os
problemas persistirem, entre em contato com o escritrio
de vendas local para obter autorizao de devoluo.
11. Para desmontar o ROC800, primeiro faa backup
de todos os dados de configurao e registro da
unidade. Depois, desligue toda a energia da unidade e
remova todos os fios externos dos mdulos.
12. Remova o gabinete do ROC800 dos trilhos DIN
liberando as duas travas do trilho DIN na parte traseira
superior do gabinete.
13. Coloque o ROC800 em uma caixa para envio ou
armazenamento.

Formulrio A6155
Pgina 5

Instrues para uso seguro Srie ROC800


Conexo de um FFI ao ROC827
Se voc precisar incluir um FFI (FOUNDATION Fieldbus
Interface) como parte integral da srie 2 ROC827
(mostrada na Figura 9), conecte o FFI ao ROC800
conforme mostrado na Figura 7.

FALHA

ENERGIA
EXTERNA

VDESLIGADO
VSOBRE
TEMP.

Observao: este o mtodo de conexo preferencial,


pois garante que a interrupo da energia
da CPU do ROC800 tambm desligue o
FFI.
Para obter mais informaes sobre a operao do FFI,
consulte o Manual de instruo do FOUNDATION Fieldbus
Interface (Formulrio A6259). Para obter mais
informaes sobre a configurao do FFI, consulte o
Manual do usurio do Field Interface Configurator
(Formulrio A6250). Para obter mais informaes sobre
a operao e o uso seguros do FFI, consulte as
Instrues para uso seguro FOUNDATION Fieldbus
Interface (Formulrio A6296).

ENERGIA

ETHERNET
CPU

CHAVES DE
LICENA

ENERGIAS

CUIDADO: CDIGO DE TEMPERATURA, T4. NO USE CONECTOR USB


A MENOS QUE SE SAIBA QUE A REA NO APRESENTA PERIGO.

RESETAR

Figura 7. Conexo do ROC827 e FFI (FFI incluso no


gabinete do ROC827)
Tabela 1. Conexes do bloco de terminal de entrada de energia 12 V CC

Blocos de terminal
BAT+ e BAT

Descrio
Aceita 12 VCC nominal de um conversor CA/CC ou de
outra fonte de 12 VCC.
Entrada analgica usada para monitorar uma fonte de
carregamento externo.
Fornece tenso de alimentao protegida de polaridade
reversa para dispositivos externos.
Fornece energia comutada para os dispositivos externos.

CHG+ e CHG
AUX+ e AUX
AUXSW+ e AUXSW

VCC
11,5 a 14,5 VCC
0 a 18 VCC
BAT+ menos 0,7 VCC
BAT+ menos 0,7 VCC

Tabela 2. Conexes do bloco de terminal de entrada de energia 24 VCC

Blocos de terminal
+e
AUX+ e AUX

Descrio
Aceita 24 VCC nominal de um conversor CA/CC ou de
outra fonte de 24 VCC.
Fornece tenso de alimentao protegida de polaridade
reversa para dispositivos externos.

VCC
20 a 30 VCC
11,3 VCC

Formulrio A6155
Pgina 6

Instrues para uso seguro Srie ROC800

Indicadores
LED no mdulo
de entrada de
energia

Tampas do
canal de fiao

Boto
RESET

Figura 8. Controlador Remoto ROC809

Figura 9. ROC827 com Foundation Fieldbus Interface instalado

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV e a Flow Computer Division so subsidirias pertencentes integralmente Emerson Electric Co.,
operando como Remote Automation Solutions, uma diviso da Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow e
Helicoid so marcas comerciais da Remote Automation Solutions. AMS, PlantWeb e o logotipo da PlantWeb so marcas da Emerson Electric Co. O logotipo da
Emerson marca comercial e de servio da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietrios.
O contedo desta publicao apresentado apenas para fins de informao. Embora se tenha dado total empenho para garantir a preciso das informaes, elas
no devem ser consideradas garantias, expressas ou implcitas, em relao aos produtos ou servios aqui descritos ou sua utilizao ou aplicabilidade. A Remote
Automation Solutions reserva-se o direito de modificar ou aperfeioar os projetos ou especificaes de tais produtos a qualquer momento sem aviso prvio. Todas as
vendas so controladas pelos termos e condies da Remote Automation Solutions, que esto disponveis mediante solicitao. A Remote Automation Solutions no
assume responsabilidade pela escolha, utilizao ou manuteno de nenhum produto. A responsabilidade pela escolha, utilizao e manuteno de qualquer produto
Remote Automation Solutions continua sendo exclusivamente do comprador e do usurio final.

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 EUA
Houston, TX 77065 EUA
Pickering, North Yorkshire Reino Unido Y018 7JA
2005-2011 Remote Automation Solutions, diviso da Emerson Process Management.
Todos os direitos reservados.

ROC800

A6155
2011


ROC800
2.
IP54 .


( 2).
3. ,

.

Remote Automation Solutions
, ROC800

2004/108/EC
(EMC) 1994/9/EC (ATEX).


(SUI)

ROC800 (
A6175). ,
,
. .


.

ROC800 (ROC800), ATEX,

/,


ROC800 (ROC800).


(X):
1.

MVS ,
.
,

,
.



.


-: www.EmersonProcess.com/Remote

-

ROC800.

.

,

(,
).

ROC800
.
, ,
:
Microsoft
Windows 2000 ( 2), Windows
XP, Windows Vista Windows 7.

ROCLINK 800.
.

.
D301201X012

1. ROC800


, ,
,

.
,
.


.

ROC800
FOUNDATION Fieldbus
Foundation Fieldbus
ROC827 2.
. FFI
ROC827 .

12 . .:
: 11,5 - 14,5 . .
: 5
24 ..:
: 20 - 30 . .
: 2

:
//.
:
.
: ,
.

A6155
2

1. ROC800 .
.
2.
ROC800. ROC800

, ROC800
, , , ,
. ROC800
,
IP54 ( ).
. ROC800

,

.
,
IP54.
.

. . 2 3.


: -40 +75C.
: -40 +85C.
: IEC68-2-3; 5 - 95%
.

1,65 ,
CPU.
/: 49 60
: 113,4
EIA-232 (RS-232): 47,6
EIA-422/485 (RS-422/485): 49,9
MVS: 61,2
12 .: 97,5
24 .: 120


(EMC):
EN55011 ().
EN61000-4-2 (
).
EN61000-4-3 (
).
EN61000-4-4 (

).
EN61000-4-5 ( ).
EN61000-4-6 (
).

(ATEX):
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).

W40135.
:
EEx nA IIC T4 (40C T. +75C),
II 3 G.
N97
Sira 05ATEX4046X

2. ROC809,

3. ROC809,

ROC800

.
ROC
ROC
.


,
.


.

3. ROC800 DIN 35 x
7,5 . . 4.

DIN
ROC800.

DIN
.

ROC800 ,
,
ROC800
.

ROC800,
.

DIN .

A6155
3


.

.

ROC800
.

ROC
.

25
.

DIN

5. ROC800
.
12 AWG .

:

809back.dsf

DIN
4. ROC809
4.
, ROC800
( )
.
, .
,
ROC800 EIA-232 (RS-232)
ROC800.
,
:

,
.
,
,
,

.


, ,

( ).


ROC800
.
,
.
a. .

3

ROC800 (
A6175).

.
:

,

.

:
.

ROC800
.

ROC800
12- . .
BAT+ / BAT
(. 5).

24- . .
+ / -- . +
(.
5).
. 1 2.
- CHG+ - BAT+

A6155
4

PM-12 V12 PM-24)


,
.
STATUS () ,
.

( PM-12)
STATUS
. . 8.
8. , ROC800
.
ROC800 / MVS
ROC800 . .

ROCLINK 800 ( A6121).
ROC800 .

.
9. ROC800

.
, MVS /
ROC800.

12 .
12
24
12
12
BATWIRE.DSF

5. 12 . .
BAT+ / BAT

.

.


( 12
. .), CHG+ CHG
. . 6.

- CHG+ - BAT+

5
5

809CHG.DSF

6. 12 . . CHG+
/ CHG

ROC800
( ).

b.
/ .
. 3 4

ROC800 ( A6175).
6. ,
.
. 8.
7. ROC800 ROC800.
( VOK

10. ,
,
ROC800
, ,
, .
.
.

,
.
RESET

(. 8).
RESET (),
,

15 , .
.

ROCLINK 800 ( A6121).
,
, .
,

.
11. ROC800,

.
.
12. ROC800 DIN,
DIN
.
13.
ROC800 .

ROC800

7. ROC827 FFI (FFI


ROC827)

FFI ROC827
FOUNDATION
Fieldbus (FFI)
ROC827 2 (. 9), FFI
ROC800 7.
. .

.
,
ROC800
CPU
FFI.

FFI
FOUNDATION Fieldbus
( A6259).
FFI

Field ( A6250).

FFI
FOUNDATION
Fieldbus ( A6296).

: , T4.
USB, .

A6155
5

DTR

RTS

TX

RX

COL

TX

RX

1. 12 . .


BAT+ BAT
CHG+ CHG
AUX+ AUX
AUXSW+ AUXSW

. .

12
. . ./. .
12 . .
,
.

.
.

11,5 14,5 . .
018 . .
BAT+ 0,7
. .
BAT+ 0,7
. .

2. 24 . .


+
AUX+ AUX

24
. . ./. .
24 . .

.

. .
2030 . .
11,3 . .

ROC800

A6155
6

RESET
()

8. ROC809

9. ROC827 Foundation Fieldbus

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV Flow Computer Division Emerson Electric Co.
Remote Automation Solutions, Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave,
TeleFlow Helicoid Remote Automation Solutions. AMS, PlantWeb PlantWeb Emerson Electric Co.
Emerson Emerson Electric.
.
, , . ,
, ,
, . Remote Automation Solutions
.
Remote Automation Solutions, . Remote Automation Solutions ,
- . , Remote Automation
Solutions .

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
2005-2011 . Remote Automation Solutions, Emerson Process Management.
.

A6155
2011 9

ROC800

ROC800

Remote Automation Solutions ROC800


2004/108/EC (EMC) 1994/9/EC
(ATEX)

ROC800

1. ROC800
(SUI) ROC800
A6175

ATEX ROC800
ROC800 ROC800
(ROC800)
I/O
(X)
1. MVS

ROC800

Microsoft Windows 2000 Service Pack 2


Windows XPWindows Vista Windows 7

ROCLINK 800

FOUNDATION
ROC827 2 Foundation
FFI
ROC827

2. IP54
2

D301201X012

3.

Remote Automation Solutions


www.EmersonProcess.com/Remote

A6155
2

ROC800

12 V DC
11.5 14.5 V DC
5 A
24 V DC
20 30 V DC
2 A

(ABS)

1. ROC800
2. ROC800
ROC800

ROC800 IP54

ROC800

IP54

2 3

-40 +75C
-40 +85C
IEC68-2-35-95%

CPU 1.65 kg
I/O 49 60 g
113.4 g
EIA-232 (RS-232) 47.6 g
EIA-422/485 (RS-422/485) 49.9 g
MVS 61.2 g
12 V DC 97.5 g
24 V DC 120 g

9.51
(242 )

(EMC)
EN55011
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-4
EN61000-4-5
EN61000-4-6

ROC809SD.DSF

2. ROC809
9.60
(244 )

(ATEX)
EN50014 (1997) +A1 +A2
EN60079-15 (2003)
Sira Model W40135

EEx nA IIC T440C +75C

7.50
(191 )

II 3 G
N97
Sira 05ATEX4046X

ROC809BT.DSF

3. ROC809
3. ROC800 35 x 7.5 DIN
4

A6155
3

ROC800

DIN ROC800

DIN

ROC800
ROC800

ROC800

DIN
DIN

ROC800
ROC

25

5. ROC800
12 AWG

ROC800

a. ROC800
A6175 3

809back.dsf

DIN

4. ROC809
4. ROC800

ROC800 EIA-232 (RS-232) ROC800

ROC
ROC

ROC800

12 V DC BAT+ / BAT
5

24 V DC +/
5

1 2

A6155
4

ROC800

9. ROC800
ROC800 MVS I/O

CHG+ BAT+

10.

ROC800

5 A

12 V DC
AC 12 V DC
24 V DC/12 V DC
12 Volt DC

BATWIRE.DSF

5. 12 V DC BAT+ / BAT

12-V DC
CHG+ CHG
6

CPU RESET
8 RESET
15
ROCLINK 800
A6121

11. ROC800

12. DIN
ROC800 DIN

CHG+ BAT+

13. ROC800
5 A
5 A
809CHG.DSF

6.12 V DC CHG+ / CHG

ROC800

b. I/O
ROC800 A6175
3 4
6.
8
7. ROC800 ROC800 LED
PM-12 VOK PM-24
V12
CPU STATUS
PM12 STATUS
8
8. ROC800
ROC800 I/O MVS ROC800
ROCLINK 800
A6121ROC800

A6155
5

ROC800

FFI ROC827
FOUNDATION (FFI) ROC827
2 9 7
FFI ROC800

ROC800
CPU FFI

FFI FOUNDATION
A6259 FFI
A6250
FFI
FOUNDATION A6296

7. ROC827 FFI FFI ROC827


1. 12 V DC

V DC

BAT+ BAT

/ 12 V DC 12 V DC

11.5 14.5 V DC

CHG+ CHG

0 18 V DC

AUX+ AUX

BAT+ 0.7 V DC

AUXSW+ AUXSW

BAT+ 0.7 V DC

2. 24 V DC

V DC

/ 24 V DC 24 V DC

20 30 V DC

AUX+ AUX

11.3 V DC

A6155
6

ROC800

LED

RESET

8. ROC809

9. ROC827 Foundation

Bristol, Inc.Bristol Babcock LtdBristol CanadaBBI SA de CV Flow Computer Division Emerson Process
Management Remote Automation Solutions FloBossROCLINKBristolBristol BabcockControlWaveTeleFlow Helicoid Remote Automation
Solutions AMSPlantWeb PlantWeb Emerson

Remote
Automation Solutions Remote Automation Solutions
Remote Automation Solutions Remote Automation
Solutions

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
2005-2011 Emerson Process ManagementRemote Automation Solutions

A6155
2011

ROC800

Remote Operations Controller ROC800




Remote Automation Solutions
ROC800
) 2004/108/EC (EMC).1994/9/EC (ATEX




.
.
.
ROC800 .

.


.

.1 ROC800
) (SUI Remote
Operations Controller ) ROC800 .(A6175

.
.
Remote Operations Controller
) ROC800 " ("ROC800 ATEX

Remote Operations Controllers
.(ROC800) ROC800


):(X
.1 Remote MVS
.


.
.

ROC800.
:

) Microsoft Windows 2000


(Service Pack 2 Windows XP Windows Vista
.Windows 7
.ROCLINK 800
.
.
Integral FOUNDATION Fieldbus Interface
Foundation Fieldbus Interface ROC827
.2 FFI ROC827
.

.2 IP54 .

) .(2
.3 .
D301201X012

Remote Automation Solutions


:

www.EmersonProcess.com/Remote

A6155
2

ROC800

12 :
11.5 : 14.5 .
5 :
24 :
20 : 30 .
2 :

: ).(ABS
: .
: .

.1 ROC800 . .
.2 .ROC800
ROC800
ROC800
.
ROC800 IP54 )
(.
: ROC800
.
IP54.
. .
2 .3


-40 : +75
-40 : +85
IEC68-2-3 : %95-5 .

1.65
.
: 6049.
113.4 :.
) 47.6 :EIA-232 (RS-232.
) 49.9 :EIA-422/485 (RS-422/485.
61.2 :.
12 97.5 :.
24 120 :.

9.51 in.
)(242 mm

):(EMC
)( .EN55011
) EN61000-4-2 (.
) EN61000-4-3 (.
EN61000-4-4 (.
) EN61000-4-5 (.
) EN61000-4-6 (.
):(ATEX
.EN50014 (1997) +A1 +A2
).EN60079-15 (2003
Sira .W40135
:
40) EEx nA IIC T4 + 75
(
.II 3 G
Sira 05ATEX4046X

ROC809SD.DSF

.2 ROC809
9.60 in.
)(244 mm

7.50 in.
)(191 mm

N97

ROC809BT.DSF

.3 ROC809
.3 ROC800 35 x 7.5 .DIN .4

DIN .ROC800

DIN .

A6155
3

ROC800

ROC800
ROC800
.

ROC800 .

DIN .
DIN

.5 ROC800
. 12
.
:

) (.

ROC800
. .

. .
3 Remote
Operations Controller ) ROC800 .(A6175
.
:

809back.dsf

DIN
.4 ROC809

.ROC800

:
12
BAT+ / BAT ) .(5

.4
ROC800 "" ) ( .
.
(RS-232) ROC800 EIA-232
ROC800.

24 - / +
) +
.
.(5

1 2 .


.
-

.


. ROC

.

.

.

.
.

ROC800
.
ROC .
25
.

CHG+ BAT+

5 Amp Fuse

12 Volt DC Battery Bank


AC to 12 Volt DC Power Supply
24 Volt DC/12 Volt DC Power Converter
Other 12 Volt DC Nominal Source
BATWIRE.DSF

.5 12 BAT+ / BAT

.
.

) 12
( CHG+ CHG
. .6

A6155
4

ROC800
Solar
Panel

.11 ROC800

.
.

Solar

Regulator
Batteries

Power Supply
Terminal Block
CHG+ BAT+

5 Amp Fuse
5 Amp Fuse

809CHG.DSF

.6 12 CHG+ / CHG

) ROC800 (.

.
/ . 3 4 Remote
Operations Controller ) ROC800 (A6175
.
.6
. .8
.7 ROC800 .
) LED OKV PM-12 12V
(PM-24
.
.

)
.(PM-12 . 8
.8 ROC800
. ROC800 /
MVS .
) ROCKLINK 800 .(A6121 ROC800
.
.
.9 ROC800
. ROC800
MVS /.
.10
ROC800
.
: .

.
RESET
) .(8
15
.
) ROCKLINK 800 (A6121
.
.

.

.12 ROC800 DIN


DIN .
.13 ROC800 .

A6155
5

ROC800

.7 ROC827) FFI FFI ROC827


(

FFI ROC827
) FOUNDATION Fieldbus Interface (FFI
ROC827 ) 2 (9 FFI
ROC800 .7
EXTERNAL
POWER

:
FFI
.ROC800
FFI
) FOUNDATION Fieldbus Interface .(A6259
FFI
) Field Interface Configurator .(A6250
FFI
) FOUNDATION Fieldbus Interface .(A6296

.1 12


BAT+BAT

12 /
12 .
.

AUX+AUX

AUXSW+AUXSW

CHG+CHG


11.5 14.5

0 18

0.7 BAT+
0.7 BAT+

.2 24


+
AUX+AUX

24 /
24.
.


20 30

11.3

A6155
6

ROC800

LED

RESET

Remote Operations Controller .8 ROC809

ROC827 .9 Foundation Fieldbus Interface

Bristol, Inc. Bristol Babcock Ltd. Bristol Canada BBI SA de CV Flow Computer Division Emerson Electric Co. Remote
Solutions Automation Emerson Process Management. FloBoss ROCLINK Bristol Bristol Babcock ControlWave TeleFlow Helicoid
Remote Automation Solutions. AMS PlantWeb PlantWeb .Emerson Electric Co Emerson Emerson
.Electric Co .
.
. Remote Automation Solutions .
Remote Automation Solutions . Remote Automation Solutions .
.
Remote Automation Solution

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA

Remote Automation Solutions 2005-2011 .Emerson Process Management .

Modulo A6155
September 2011

Istruzioni di sicurezza Serie ROC800

Centralina per operazioni a distanza Serie ROC800


Dichiarazione di conformit
Con la presente, Remote Automation Solutions dichiara
che i prodotti della Serie ROC800 sono conformi ai requisiti
fondamentali e alle altre clausole rilevanti delle Direttive
europee 2004/108/EC (EMC) e 1994/9/EC (ATEX).

ATTENZIONE
In caso di installazione delle unit in un'area
pericolosa, accertarsi che tutti i componenti di
installazione selezionati siano etichettati per l'uso
in tale area. L'installazione e la manutenzione
devono essere eseguite esclusivamente quando si
certi che l'area non pericolosa. L'installazione o
la manutenzione eseguita in un'area pericolosa pu
causare lesioni personali o danni
all'apparecchiatura.
Spegnere sempre l'alimentazione dell'unit ROC800
prima di eseguire qualsiasi tipo di cablaggio.
L'esecuzione del cablaggio di apparecchiature
alimentate pu causare lesioni personali o danni
alle apparecchiature.
Utilizzare questo documento di istruzioni di sicurezza con il
Manuale di istruzioni della centralina per operazioni a
distanza Serie ROC800 (modulo A6175). Per tutte le
istruzioni di sicurezza, le descrizioni di installazione e le
procedure di risoluzione dei problemi, fare riferimento a
questo manuale. Se necessaria formazione in merito a
questo prodotto, rivolgersi all'ufficio vendite di zona.
La centralina per operazioni a distanza Serie ROC800 (o
"ROC800") con approvazione ATEX pu essere ordinata
con qualsiasi modulo di comunicazione opzionale o modulo
I/O elencato nelle specifiche tecniche della Centralina per
operazioni a distanza Serie ROC800 (ROC800).
Il certificato per questa apparecchiatura prevede le
seguenti condizioni speciali di utilizzo sicuro (X):
1. Se con questa apparecchiatura si utilizza il sensore
remoto MVS, si osservi che tale sensore contiene una
sottile membrana. L'installazione, la manutenzione e
l'utilizzo devono tenere conto delle condizioni ambientali
alle quali sar soggetta la membrana. Durante
l'installazione e la manutenzione del dispositivo,
attenersi scrupolosamente alle istruzioni del produttore,
al fine di garantire la sicurezza per tutta la durata
prevista del dispositivo stesso.

2.

Installare l'apparecchiatura all'interno di un


alloggiamento con grado di protezione IP54 o superiore
oppure in una posizione equivalente. Qualsiasi
alloggiamento deve essere opportunamente certificato o
comunque approvato per la zona di utilizzo (Zona 2).

3.

Accertarsi che la tensione di ingresso nominale non


venga superata durante l'esercizio.

Remote Automation Solutions


Sito web: www.EmersonProcess.com/Remote

Per evitare danni ai circuiti quando si opera


all'interno dell'unit, adottare le appropriate
precauzioni contro le scariche elettrostatiche,
indossando, ad esempio, un braccialetto
antistatico.

ATTENZIONE
Verificare la polarit dell'alimentazione di ingresso
prima di collegare l'alimentazione all'unit ROC800.
Per l'installazione, la manutenzione e la risoluzione dei
problemi sono necessari gli strumenti seguenti:
Personal computer con sistema operativo Microsoft
Windows 2000 (con Service Pack 2), Windows XP,
Windows Vista o Windows 7.
Software di configurazione ROCLINK 800.
Cacciavite Phillips.
Cacciavite a punta piatta.
Interfaccia Fieldbus FOUNDATION integrata
possibile installare un'interfaccia Fieldbus Foundation in
un alloggiamento ROC827 Serie 2. Per ulteriori
informazioni, vedere in questo documento Collegamento di
un'interfaccia Fieldbus Foundation in ROC827.
D301201X012

Figura 1. Etichetta Serie ROC800

Modulo A6155
Pagina 2

Istruzioni di sicurezza Serie ROC800


Specifiche
ALIMENTAZIONE
Modulo di ingresso alimentazione 12 V cc:
Gamma operativa: da 11,5 a 14.5 V cc.
Corrente in ingresso: 5 amp max
Modulo di ingresso alimentazione 24 V cc:
Gamma operativa: da 20 a 30 V cc.
Corrente in ingresso: 2 amp max
MATERIALI
Involucro: plastica di acrilonitrile butadiene stirene
(ABS).
Coperture canali conduttori: plastica di
polipropilene.
Moduli: poliestere termoplastico, resistente ai
solventi.
SPECIFICHE AMBIENTALI
Temp. di esercizio: da -40 a +75C.
Temp. di stoccaggio: da -40 a +85C.
Umidit relativa: IEC68-2-3; 5-95% senza
condensa.

1. L'unit ROC800 viene consegnata in una scatola.


Rimuovere l'unit dalla scatola.

2. Individuare una posizione adatta per l'unit ROC800.


Installare sempre l'unit ROC800 in un apposito
alloggiamento, poich deve essere protetta
dall'esposizione diretta alle intemperie, polvere o detriti e
atmosfere corrosive. Se l'unit ROC800 viene installata
all'esterno, deve essere collocata in un alloggiamento con
grado di protezione IP54 (o superiore).
Nota: se si colloca l'unit ROC800 all'interno di un
alloggiamento, utilizzare il cavo di prolunga in
dotazione per posizionare l'antenna al di fuori
dell'alloggiamento. Sigillare qualsiasi foro praticato
nell'involucro a tale scopo, per garantire il grado di
protezione IP54 richiesto.
Nella scelta dell'alloggiamento, verificare con cura tutti gli
spazi. Fornire uno spazio adeguato per il cablaggio e la
manutenzione. Vedere Figura 2 e Figura 3.

PESO
1,65 kg per alloggiamento, scheda madre e CPU.
Moduli I/O: variabili da 4960 g.
Modulo modem: 113,4 g.
Modulo EIA-232 (RS-232): 47,6 g.
Modulo EIA-422/485 (RS-422/485): 49,9 g.
Modulo MVS: 61,2 g.
Modulo ingresso alimentazione 12 V cc: 97,5 g.
Modulo ingresso alimentazione 24 V cc: 120 g.
OMOLOGAZIONI
Valutazione a fronte degli standard europei
seguenti (EMC):
EN55011 (Emissioni).
EN61000-4-2 (Immunit dalle scariche
elettrostatiche).
EN61000-4-3 (Immunit dai campi elettromagnetici).
EN61000-4-4 (Immunit dai transienti elettrici
rapidi).
EN61000-4-5 (Immunit dalle sovratensioni).
EN61000-4-6 (Immunit condotta).
Valutazione a fronte degli standard europei
seguenti (ATEX):
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Certificato da Sira come Modello W40135.
Contrassegni di prodotto per luoghi pericolosi:
EEx nA IIC T4 (40C Tamb +75C),

9,51"
(242 mm)

ROC809SD.DSF

Figura 2. Vista laterale dell'unit ROC809


9,60"
(244 mm)

7,50"
(191 mm)

II 3 G.
N97
Cert. N. Sira 05ATEX4046X

ROC809BT.DSF

Figura 3. Vista lato inferiore dell'unit ROC809

3. L'alloggiamento dell'unit ROC800 viene montato su


due guide DIN da 35 x 7,5 mm. Vedere Figura 4.

Modulo A6155
Pagina 3

Istruzioni di sicurezza Serie ROC800

Montare la guida DIN superiore sull'unit ROC800.

Montare la guida DIN inferiore sulla scheda madre.

Sistemare l'unit ROC800 sulla guida inferiore montata


sulla scheda madre, accertandosi che il bordo inferiore
dell'unit ROC800 sia allineato al pannello.

Ruotare la parte superiore dell'unit ROC800 finch


non allineata contro il pannello.

di tensione CC per proteggere l'apparecchiatura


installata contro i fulmini e le sovratensioni. inoltre
opportuno prevedere un dispositivo di protezione da
sovratensioni telefonico per il modulo di comunicazione
a modem su rete commutata.

Una tubazione con protezione catodica non una


messa a terra valida. Non collegare il comune alla
parte catodica della tubazione.

Il metodo di installazione della messa a terra per l'unit


ROC800 dipende dal fatto che la tubazione abbia la
protezione catodica o meno. Sulle tubazioni con
protezione catodica, l'unit ROC deve essere isolata
elettricamente dalla tubazione. Tutte le messe a terra
devono avere un'impedenza dell'asta o griglia di terra
di 25 ohm o meno, secondo quanto misurato con un
magnetometro.

Fissare la striscia superiore della guida DIN al


pannello.

Montaggio

5. Cablare l'unit ROC800 attraverso le morsettiere sulla


parte anteriore di ciascun modulo. Le morsettiere accettano
conduttori 12 AWG o inferiori.
Per collegare il conduttore ai terminali a compressione del
blocco rimovibile:

809back.dsf

Montaggio
Figura 4. Parte posteriore di ROC809

4. Se l'azienda non prevede requisiti di messa a terra


specifici, installare l'unit ROC800 come sistema "flottante"
(scollegato dalla messa a terra). In caso contrario, attenersi
alle disposizioni di messa a terra specifiche aziendali. In
ogni caso, se si effettua il collegamento tra un dispositivo
collegato a terra e la porta EIA-232 (RS-232) dell'unit
ROC800, collegare a terra l'alimentazione dell'unit
ROC800.
Se necessario collegare a terra l'apparecchiatura,
attenersi alle linee guida seguenti:

Se l'apparecchiatura utilizza una sorgente di tensione


CC, il sistema di messa a terra deve essere terminato
sull'interruttore di manutenzione. Tutti i conduttori di
messa a terra dell'apparecchiatura (compresi i
conduttori o condotti che trasportano i conduttori di
alimentazione) devono fornire un percorso elettrico
ininterrotto all'interruttore di manutenzione.
La messa a terra impropria o procedure di messa a
terra scadenti possono causare spesso problemi,
come l'introduzione di circuiti di terra nel sistema. La
messa a terra appropriata dell'unit ROC aiuta a
ridurre gli effetti del rumore elettrico sul funzionamento
dell'unit ROC e funge da protezione contro i fulmini.
Installare un dispositivo di protezione da sovratensioni
all'interruttore di manutenzione sui sistemi a sorgente

Sguainare l'estremit del conduttore (" max).

Inserire l'estremit nuda nel morsetto sotto la vite della


terminazione.

Serrare la vite.

L'unit ROC800 deve avere una quantit minima di


conduttori nudi esposti, al fine di evitare cortocircuiti.
Lasciare allentati i conduttori quando si eseguono i
collegamenti per evitare sollecitazione.
a. Collegare il cablaggio di alimentazione. Stabilire
anzitutto i requisiti di alimentazione e consultare la
descrizione del cablaggio di alimentazione nel Capitolo 3
del Manuale di istruzioni della centralina per operazioni a
distanza Serie ROC800 (modulo A6175).
Verificare che la polarit di collegamento sia corretta.
Per eseguire i collegamenti dell'alimentazione CC:

Se appropriato, eseguire la procedura di backup dei


dati di configurazione e di registro.

Opzionalmente, installare un dispositivo di protezione


da sovratensioni all'interruttore di manutenzione.

Rimuovere tutte le altre sorgenti di alimentazione


dall'unit ROC800.

Installare un fusibile sulla sorgente di alimentazione.

Rimuovere il connettore della morsettiera dalla presa.

Inserire ogni estremit dei conduttori nudi da:


sorgente a 12 volt cc nel morsetto sotto la vite di
terminazione BAT+ / BAT appropriata (vedere Figura 5).
o
sorgente a 24 volt cc nel morsetto sotto la vite di
terminazione + / -appropriata. Anche il terminale +
deve essere provvisto di fusibile (vedere Figura 5).

Modulo A6155
Pagina 4

Istruzioni di sicurezza Serie ROC800


Consultare la Tabella 1 e la Tabella 2 per i
collegamenti del cablaggio di alimentazione.

8. Se l'avvio corretto, configurare l'unit ROC800 per


soddisfare i requisiti dell'applicazione. Dopo aver
configurato l'unit ROC800 e calibrato I/O e MVS,
possibile mettere in funzione l'unit ROC800. Consultare il
Manuale dell'utente del software di configurazione
ROCLINK 800 (modulo A6121). Quando l'unit ROC800
operativa, esegue calcoli di flusso. Durante il normale
funzionamento e utilizzo, non necessaria alcuna
regolazione di questo dispositivo.

- CHG+ - BAT+

Fusibile 5 amp

Batterie 12 volt CC
Alimentazione da AC a 12 volt CC
Convertitore alimentazione 24 volt CC/12 volt CC
Altra sorgente nominale 12 volt CC
BATWIRE.DSF

Figura 5. Alimentazione a 12 V cc e cablaggio BAT+ / BAT

Serrare ciascun conduttore nella morsettiera. Innestare


nuovamente il connettore della morsettiera nella presa.

Se si sta monitorando una tensione di carica esterna


(solo modulo di ingresso alimentazione 12 V cc),
cablare il connettore della morsettiera CHG+ e CHG.
Fare riferimento alla Figura 6.
+

Regolatore
solare

Pannello
solare

Batterie
+

Morsettiera
alimentazione

?CHG+ ?BAT+

Fusibile 5 amp
Fusibile 5 amp

809CHG.DSF

Figura 6. Alimentazione a 12 V cc e cablaggio


CHG+ / CHG

Ricollegare tutte le altre alimentazioni (se necessario)


all'unit ROC800.

b. Collegare il cablaggio alle morsettiere sui moduli di


comunicazione e I/O. Consultare i Capitoli 3 e 4 del
Manuale di istruzioni della centralina per operazioni a
distanza Serie ROC800 (modulo A6175) per gli schemi e le
spiegazioni del cablaggio.

6. Una volta terminato il cablaggio delle morsettiere,


premere le coperture dei canali dei conduttori in posizione
sopra i relativi canali. Vedere Figura 8.

7. Per avviare l'unit ROC800, applicare l'alimentazione


all'unit ROC800. L'indicatore LED (etichettato VOK sul
modulo di ingresso alimentazione PM-12 o V12 sul modulo
di ingresso alimentazione PM-24) deve accendersi in
verde, a indicare che l'alimentazione applicata corretta.
Dovrebbe quindi accendersi l'indicatore STATUS sulla
CPU, a indicare il funzionamento corretto. In funzione
dell'impostazione della modalit di risparmio energetico
(disponibile solo sul modulo di ingresso alimentazione PM12), l'indicatore STATUS potrebbe non rimanere acceso
durante il funzionamento. Vedere Figura 8.

9. Per la manutenzione dell'unit ROC800, ispezionare


periodicamente il cablaggio per verificare l'eventuale
presenza di deterioramento. Pu inoltre essere necessario
verificare il misuratore, il MVS e la calibrazione I/O.

10. Se si riscontrano problemi che sembrano correlati al


software, provare a reimpostare l'unit ROC800 con l'avvio
a caldo, l'avvio a freddo o attenersi alla procedura riportata
nella nota seguente.
Nota: reimpostando l'unit, tutti i dati di configurazione e
del registro andranno persi. Creare un backup dei
dati di configurazione e del registro prima di
effettuare qualsiasi operazione di reimpostazione.
Il pulsante RESET sulla parte anteriore del modulo CPU
reimposta l'unit ai valori predefiniti in fabbrica (vedere
Figura 8). Per utilizzare il pulsante RESET, rimuovere
l'alimentazione dall'unit e premere saldamente il pulsante
per 15 secondi con una penna o una stilo mentre si applica
l'alimentazione. Consultare il Manuale dell'utente del
software di configurazione ROCLINK 800 (modulo A6121)
in merito all'avvio a caldo o a freddo.
Se si riscontrano problemi che sembrano correlati
all'hardware, verificare il cablaggio. Se si riscontrano
comunque problemi, rivolgersi all'ufficio vendite di zona per
l'autorizzazione alla restituzione.

11. Per smontare l'unit ROC800, creare anzitutto un


backup di tutti i dati di configurazione e del registro
del'unit. Rimuovere quindi tutta l'alimentazione dall'unit e
tutto il cablaggio esterno dai moduli.

12. Rimuovere l'alloggiamento dell'unit ROC800 dalle


guide DIN rilasciando i fermi sulla parte superiore del retro
dell'alloggiamento.

13. Collocare l'unit ROC800 in una scatola per la


spedizione o lo stoccaggio.

Modulo A6155
Pagina 5

Istruzioni di sicurezza Serie ROC800

Figura 7. Cablaggio unit ROC827 e interfaccia FFI


(interfaccia FFI inclusa nell'alloggiamento dell'unit
ROC827)

Cablaggio di un'interfaccia Fieldbus Foundation


nell'unit ROC827
Se occorre includere un'interfaccia Fieldbus FOUNDATION
(FFI) come parte integrante di un'unit ROC827 Serie 2
(illustrata nella Figura 9), cablare l'interfaccia FFI sull'unit
ROC800, come illustrato nella Figura 7.
ALIMENTAZIONE
ESTERNA

Nota: questo il metodo di cablaggio preferito, poich


garantisce che la rimozione dell'alimentazione dalla
CPU dell'unit ROC800, rimuova l'alimentazione
anche dall'interfaccia FFI.

GUASTO

Per ulteriori informazioni sul funzionamento dell'interfaccia


FFI, consultare il Manuale di istruzioni dell'interfaccia
Fieldbus FOUNDATION (modulo A6259). Per ulteriori
informazioni sulla configurazione dell'interfaccia FFI,
consultare il Manuale dell'utente del configuratore
interfaccia da campo (modulo A6250). Per ulteriori
informazioni sul funzionamento sicuro dell'interfaccia FFI,
consultare le Istruzioni di sicurezza Interfaccia Fieldbus
FOUNDATION (modulo A6296).

INTERF.
FFBUS

ALIMENTVOEDING
AZIONE

RS-485

ETHERNET
CPU

RIPRISTINO

AVVERTENZA:
CODICE
TEMPERATURA, T4. NON
UTILIZZARE
CONNETTORE
WAARSCHUWING:
TEMPERATUURCODE,
T4. GEBRUIK
DEILUSB-AANSLUITING
USB
A MENO
NON SI
LALOCATIE
CERTEZZA
CHE
L'AREA NONIS.
PERICOLOSA.
ALLEEN
ALSCHE
BEKEND
ISABBIA
DAT DE
NIET
GEVAARLIJK

TASTI
LICENZA

STATO

ALIMENTA

ALIMENTA

Tabella 1. Collegamenti morsettiera ingresso alimentazione 12 V CC

Morsettiere
BAT+ e BAT
CHG+ e CHG
AUX+ e AUX
AUXSW+ e AUXSW

Descrizione
Accetta 12 volt cc nominale da un convertitore CA/CC o da
altra alimentazione a 12 volt cc.
Ingresso analogico utilizzato per monitorare una sorgente di
ricarica esterna.
Fornisce tensione di sorgente protetta a polarit inversa a
dispositivi esterni.
Fornisce alimentazione commutata per dispositivi esterni.

Volt CC
Da 11,5 a 14,5 volt cc
Da 0 a 18 volt cc
BAT+ meno 0,7 volt cc
BAT+ meno 0,7 volt cc

Tabella 2. Collegamenti morsettiera ingresso alimentazione 24 V CC

Morsettiere
+e
AUX+ e AUX

Descrizione
Accetta 24 volt cc nominale da un convertitore CA/CC o da
altra alimentazione a 24 volt cc.
Fornisce tensione di sorgente protetta a polarit inversa a
dispositivi esterni.

Volt CC
Da 20 a 30 volt cc
11,3 volt cc

Modulo A6155
Pagina 6

Istruzioni di sicurezza Serie ROC800

Indicatori LED sul


modulo ingresso
alimentazione

Coperture canali
conduttori

Pulsante
RESET

Figura 8. Centralina per operazioni a distanza ROC809

Figura 9. ROC827 con installata l'interfaccia Fieldbus Foundation

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV e la Flow Computer Division sono affiliate di Emerson Electric Co. operanti come Remote Automation
Solutions, una divisione di Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow and Helicoid sono marchi di Remote
Automation Solutions. AMS, PlantWeb e il logo PlantWeb sono marchi di Emerson Electric Co. Il logo Emerson un marchio commerciale e di servizio di Emerson
Electric Co. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi titolari.
I contenuti della presente pubblicazione sono presentati a solo scopo informativo. Nonostante il massimo impegno volto ad assicurare la precisione delle informazioni,
queste non devono essere interpretate come garanzie, esplicite o implicite, in relazione ai prodotti o servizi descritti nel presente documento o al loro utilizzo o
applicabilit. Remote Automation Solutions si riserva il diritto di modificare o migliorare in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, progetti o specifiche di tali
prodotti. Tutte le vendite sono disciplinate dai termini e condizioni di Remote Automation Solutions, disponibili su richiesta. Remote Automation Solutions non si
assume alcuna responsabilit per la selezione, l'utilizzo o la manutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilit relativa alla selezione, all'utilizzo e alla
manutenzione corretti di qualsiasi prodotto Remote Automation Solutions compete esclusivamente all'acquirente e all'utente finale.

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
2005-2011 Remote Automation Solutions, divisione di Emerson Process Management. Tutti i diritti riservati.

Document A6155
September 2011

Instructies voor veilig gebruik serie ROC800

Controller voor afstandsbediening serie ROC800


3. Zorg ervoor dat de gespecificeerde ingangsspanning
tijdens bedrijf niet overschreden zal worden.
Conformiteitsverklaring
Remote Automation Solutions verklaart hierbij dat de
producten van de ROC800-serie voldoen aan de
essentile vereisten en overige van toepassing zijnde
relevante bepalingen van de Europese richtlijnen
2004/108/EG (EMC) en 1994/9/EG (ATEX).

VOORZICHTIG
Controleer, als het apparaat in een gevaarlijke
omgeving wordt genstalleerd, of alle voor de
installatie gebruikte onderdelen geschikt zijn
voor gebruik in een dergelijke omgeving.
Installatie en onderhoud mogen alleen
plaatsvinden als de omgeving daarvoor geen
gevaar oplevert. Installatie of onderhoud in een
gevaarlijke omgeving kan leiden tot persoonlijk
letsel of materile schade.

Dit document met instructies voor veilig gebruik is


bedoeld als aanvulling op de handleiding voor
controllers van de ROC800-serie (document A6175).
Alle aandachtspunten en omschrijvingen met betrekking
tot de installatie en het verhelpen van storingen vindt u
in deze handleiding. Als u voor dit product scholing
nodig hebt, neem dan contact op met het plaatselijke
verkoopkantoor.
De controller voor afstandsbediening van de ROC800serie (of "ROC800") met ATEX-goedkeurig is ook
leverbaar met een optionele communicatie- of I/Omodule, zoals vermeld in de technische specificaties
Controller voor afstandsbediening serie ROC800.
Het certificaat voor dit apparaat bevat de volgende
speciale aandachtspunten voor veilig gebruik (X):
1. Merk op dat als de optionele MVS-afstandssensor
bij dit apparaat gebruikt wordt, deze sensor een
dunwandig membraan bevat. Bij het installeren,
uitvoeren van onderhoud en gebruik dient rekening
te worden gehouden met de omgevingsfactoren
waaraan het membraan blootgesteld zal worden.
Volg de aanwijzingen van de fabrikant met
betrekking tot de installatie en het uitvoeren van
onderhoud nauwgezet op, om de veiligheid tijdens
de verwachte levensduur van het apparaat te
garanderen.
2. Het apparaat dient in een IP54 of betere behuizing
of soortgelijke locatie genstalleerd te worden. De
behuizing dient van het juiste certificaat voorzien of
anderszins goedgekeurd te zijn voor de
gebruikszone (zone 2).

Remote Automation Solutions


Website: www.EmersonProcess.com/Remote

Neem bij werkzaamheden


binnen in het apparaat afdoende maatregelen om
schade aan de schakelingen in het apparaat door
elektrostatische ontladingen te voorkomen, zoals
het dragen van een geaarde polsband.

VOORZICHTIG
Controleer de polariteit van de ingangsspanning
alvorens de spanning voor de ROC800 in te
schakelen.
Voor het installeren, uitvoeren van onderhoud en
verhelpen van storingen aan het apparaat zijn de
volgende gereedschappen nodig:
Personal computer met Microsoft Windows 2000
(met Service Pack 2), Windows XP, Windows Vista
of Windows 7.
ROCLINK 800 configuratiesoftware.
Kruiskopschroevendraaier.
Rechte schroevendraaier.
Integral FOUNDATION veldbusinterface
In de behuizing van een ROC827 Serie 2 kan een
Foundation veldbusinterface worden genstalleerd.
Zie voor meer informatie Bedraden van een FFI
in de ROC827 in dit document.

D301201X012

Afbeelding 1. Typeplaatje serie ROC800

Schakel altijd eerst de voeding van de ROC800


uit voor u werkzaamheden aan de bekabeling
gaat uitvoeren. Als de voeding van het apparaat
tijdens werkzaamheden aan de bekabeling
ingeschakeld blijft, kan dit tot lichamelijk letsel of
schade aan het apparaat leiden.

Document A6155
Pagina 2

Instructies voor veilig gebruik serie ROC800


Specificaties
VOEDING
12Vdc-voedingsmodule:
bedrijfsbereik: 11,5 tot 14,5 Vdc.
Ingangsstroom: maximaal 5 A
24Vdc-voedingsmodule:
bedrijfsbereik: 20 tot 30 Vdc.
Ingangsstroom: maximaal 2 A
MATERIALEN
Huis: acrylnitril-butadieen-styreen (ABS).
Deksels van kabelgoten: polypropyleen.
Modules: thermoplastisch polyester, bestand tegen
oplosmiddelen.
OMGEVING
Gebruikstemp.: -40 tot +75C.
Opslagtemp.: -40 tot +85C.
Relatieve vochtigheid: IEC68-2-3; 5-95%, nietcondenserend.
GEWICHT
1,65 kg voor huis, moederkaart en centrale
verwerkingseenheid.
I/O-modules: varirend van 4960 g.
Modemmodule: 113,4 g.
EIA-232 (RS-232) module: 47,6 g.
EIA-422/485 (RS-422/485) module: 49,9 g.
MVS-module: 61,2 g.
12Vdc-voedingsmodule: 97,5 g.
24Vdc-voedingsmodule: 120 g.
GOEDKEURINGEN
Beoordeeld volgens de volgende Europese
normen (EMC):
EN55011 (emissies).
EN61000-4-2 (Immuniteit voor elektrostatische
ontlading).
EN61000-4-3 (Immuniteit voor elektromagnetische
velden).
EN61000-4-4 (Immuniteit voor snelle elektrische
transinten).
EN61000-4-5 (Immuniteit voor overspanning).
EN61000-4-6 (Immuniteit t.o.v. geleide velden).
Beoordeeld volgens de volgende Europese
normen (ATEX):
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Gecertificeerd door Sira als model W40135.
Markeringen op het product voor gevaarlijke
locaties:
EEx nA IIC T4 (40C Tomg +75C),

1. De ROC800 wordt verzonden in een doos. Haal het


apparaat uit de doos.
2. Zoek een geschikte plek om de ROC800 te
installeren. Installeer de ROC800 altijd in een door de
gebruiker beschikbaar te stellen behuizing, omdat de
ROC800 beschermd dient te worden tegen regen,
sneeuw, ijs,weggeblazen stof of steentjes en corrosieve
omgevingen. Bij installatie buiten het gebouw dient de
ROC800 in een IP54-behuizing (of beter) geplaatst te
worden.
Opmerking: Als u de ROC800 in een behuizing
installeert, dient u de meegeleverde
verlengkabel te gebruiken om de antenne
buiten de behuizing te monteren. Dicht
alle openingen af die u voor dit doel in de
behuizing maakt, om de vereiste IP54klassering te behouden.
Controleer bij de keuze van de behuizing alle vrije
ruimten. Zorg voor voldoende ruimte voor het installeren
van de bekabeling en het uitvoeren van onderhoud. Zie
Afbeelding 2 en Afbeelding 3.

9.51 inch
(242 mm)

ROC809SD.DSF

Afbeelding 2. Zijaanzicht van de ROC809


9.60 inch
(244 mm)

7.50 inch
(191 mm)

II 3 G.
N97
Cert. nr. Sira 05ATEX4046X

ROC809BT.DSF

Afbeelding 3. Onderaanzicht van de ROC809

Instructies voor veilig gebruik serie ROC800


3. Het huis van de ROC800 is op twee 35 x 7,5mm
DIN-rails gemonteerd. Zie Afbeelding 4.

Document A6155
Pagina 3

een overspanningsbeveiliging bij het uitschakelpunt


van gelijkspanningsbronnen om de genstalleerde
apparatuur te beschermen tegen blikseminslag en
piekspanningen. Het verdient mogelijk ook
aanbeveling om een overspanningsbeveiliging voor
de inbelmodemkaart te monteren.

Monteer de bovenste DIN-rail op de ROC800.

Monteer de onderste DIN-rail op de moederkaart.

Plaats de ROC800 op de onderste rail die op de


moederkaart gemonteerd is en zorg ervoor dat de
onderrand van de ROC800 gelijkligt met het paneel.

Een buisleiding met kathodische bescherming vormt


geen goede aarding. Verbind de aarde niet met het
kathodische deel van de buisleiding.

Kantel de bovenkant van de ROC800 totdat deze


vlak tegen het paneel aanligt.

Bevestig de bovenste strip van de DIN-rail aan het


paneel.

De methode van het installeren van de aarding voor


de ROC800 hangt af van het feit of de buisleiding
voorzien is van een kathodische bescherming. Bij
buisleidingen met kathodische bescherming moet
de ROC-unit elektrisch gesoleerd zijn van de
buisleiding. Alle aardingen mogen maximaal een
staaf- of roosterimpedantie van 25 ohm hebben,
gemeten met een aardingstester.

Op DIN-rail

5. Bekabel de ROC800 via de aansluitingenblokken


aan de voorzijde van elke module. Op het
aansluitingenblok kan bekabeling tot maximaal 12 AWG
worden gebruikt.
Om de bekabeling op het verwijderbare blok met
klemaansluitingen aan te sluiten:

809back.dsf

Op DIN-rail
Afbeelding 4. Achterzijde van de ROC809
4. Gelden er voor uw bedrijf geen specifieke
aardingsvoorwaarden, installeer de ROC800-unit dan
als een "zwevend" (niet op de aarde aangesloten)
systeem. Volg anders de specifieke aardingsvoorschriften
van uw bedrijf. Als u echter een geaard apparaat op een
(RS-232)-poort van de ROC800 EIA-232 aansluit, dient
u de voedingsbron van de ROC800 te aarden.
Volg de onderstaande richtlijnen als u het apparaat
moet aarden:

Als het apparaat een gelijkspanningsbron gebruikt,


moet de aarding bij het uitschakelpunt eindigen. Alle
aarddraden van het apparaat - met inbegrip van de
kabels of leidingen met stroomdraden - dienen een
ononderbroken pad naar het uitschakelpunt te
volgen.
Een verkeerde of onvoldoende aarding kan vaak
storingen veroorzaken, zoals het vormen van
aardlussen in het systeem. Door een correcte
aarding van de ROC-unit worden de effecten van
elektrische stoorsignalen gereduceerd en wordt het
apparaat beschermd tegen blikseminslag. Installeer

Strip het uiteinde van de ader (max. inch).

Steek het gestripte uiteinde van de ader onder het


klemplaatje onder de aansluitschroef.

Draai de schroef vast.

Bij de ROC800 dient zo min mogelijk ongesoleerde


ader vrijgelaten te worden om kortsluiting te voorkomen.
Laat de draden bij de aansluitingen iets langer om
trekbelasting te voorkomen.
a. Sluit de voedingsbekabeling aan. Bepaal eerst de
benodigde voedingswaarde en lees de beschrijving van
de voedingsbekabeling in hoofdstuk 3 van de
handleiding van de controller van de ROC800-serie
(Document A6175).
Controleer of de polen correct zijn aangesloten.
Voor het aansluiten van de gelijkspanningsvoeding:

Volg, indien nodig, de procedure voor het maken


van een back-up van de configuratie- en logdata.

Installeer anders een overspanningsbeveiliging bij


het uitschakelpunt.

Verwijder alle andere voedingsbronnen van de


ROC800.

Monteer een zekering bij de ingangsvoeding.

Haal de connector van het aansluitingenblok uit de


bus.

Breng de gestripte aders aan van:


de 12Vdc-voedingsbron onder het klemplaatje
onder de juiste BAT+ / BAT aansluitschroef (zie
Afbeelding 5).

Instructies voor veilig gebruik serie ROC800


of
de 24Vdc-voedingsbron onder het klemplaatje
onder de juiste + / - aansluitschroef. De +
aansluiting dient ook van een zekering voorzien te
zijn (zie Afbeelding 5).
Zie Tabel 1 en Tabel 2 voor de
voedingskabelverbindingen.

Document A6155
Pagina 4

(met markering VOK op de PM-12-voedingsmodule of


V12 op de PM-24-voedingsmodule) moet groen branden
om aan te geven dat de aangesloten spanning correct
is. Vervolgens moet het STATUS-controlelampje op de
CPU gaan branden om de correcte werking aan te
geven. Afhankelijk van de instelling van de
energiebesparingsmodule (uitsluitend beschikbaar op
de PM-12-voedingsmodule), kan het STATUScontrolelampje tijdens het bedrijf uitgaan. Zie
Afbeelding 8.
8. Zodra het apparaat met succes opgestart is, moet de
ROC800 geconfigureerd worden volgens de vereisten
van de toepassing. Zodra de ROC800 geconfigureerd is
en de I/O- en MVS-modules geijkt zijn, kan de ROC800
in bedrijf genomen worden. Zie de gebruikershandleiding
van de ROCLINK 800 configuratiesoftware (Document
A6121). Wanneer de ROC800 in bedrijf is, zal deze
flowberekeningen uitvoeren. Bij normaal bedrijf en
gebruik hoeft de gebruiker het apparaat niet bij te stellen.

CHG+ BAT+

Zekering van 5 A

12Vdc-batterijenbank
Wisselstroom naar 12Vdc-voeding
24Vdc/12Vdc-omzetter
Andere voedingsbron van 12 Vdc nominaal
BATWIRE.DSF

Afbeelding 5. 12Vdc-voeding en BAT+ / BAT


bekabeling

9. Voor wat betreft het onderhoud van de ROC800


dient de bekabeling regelmatig op slijtagetekenen
gecontroleerd te worden. Ook kan het nodig zijn om de
ijking van de meter, MVS- en I/O-module van de
ROC800 te controleren.

Schroef elke ader in het aansluitingenblok vast.


Steek de connector van het aansluitingenblok weer
in de bus.

10. Als u problemen hebt die met de software te maken


blijken te hebben, reset u de ROC800 met een warme
of koude start, of volgt u de procedure die hieronder
beschreven is.

Als u een externe spanning (alleen 12Vdcvoedingsmodule) bewaakt, bekabel dan de CHG+
en CHG connector van het aansluitingenblok. Zie
Afbeelding 6.

Opmerking: Met een reset zult u alle configuratie- en


logdata verliezen. Maak een back-up van
de configuratie- en logdata voordat u een
reset uitvoert.

Regelaar
zonne-energie

Zonneenergiepaneel

Accu's

Voedingsaansluitblok

CHG+ BAT+

Zekering van 5 A

Zekering van 5 A

Met de RESET-knop aan de voorzijde van de CPUmodule worden de standaard fabrieksinstellingen


hersteld (zie Afbeelding 8). Als u de RESET-knop
gebruikt, schakel dan eerst de voedingsspanning van
het apparaat uit, druk de knop in en houd deze 15
seconden met een pen of stift ingedrukt terwijl u de
voedingsspanning weer inschakelt. Zie de
gebruikershandleiding van de ROCLINK 800
configuratiesoftware (document A6121) met betrekking
tot de warme en koude start.

809CHG.DSF

Afbeelding 6. 12Vdc-voeding en CHG+ / CHG


bekabeling

Plaats (indien nodig) alle andere voedingsbronnen


in de ROC800 terug.

b. Sluit de bekabeling op de aansluitingenblokken naar


de I/O- en communicatiemodules aan. Zie hoofdstuk 3
en 4 van de handleiding van de ROC800-controller
(Document A6175) voor bedradingsschema's en uitleg.
6. Druk de deksels op de kabelgoten zodra u klaar bent
met het aansluiten van de bekabeling op de
aansluitingenblokken. Zie Afbeelding 8.
7. Schakel de voedingsspanning van de ROC800 in om
de ROC800 in te schakelen. Het LED-controlelampje

Als u problemen hebt die met de hardware te maken


lijken te hebben, controleert u de bekabeling. Als u nog
steeds problemen hebt, vraag dan toestemming aan het
plaatselijke verkoopkantoor voor retourzending.
11. Om de ROC800 te demonteren, maakt u eerst een
back-up van alle configuratie- en logdata van het
apparaat. Koppel vervolgens alle voedingsbronnen van
het apparaat los en verwijder alle externe bekabeling
van de modules.
12. Verwijder het huis van de ROC800 van de DIN-rails
door de twee vergrendelingen van de DIN-rail bovenaan
de achterzijde van het huis los te maken.
13. Doe de ROC800 in een doos voor verzending of
opslag.

Document A6155
Pagina 5

Instructies voor veilig gebruik serie ROC800


Bedraden van een FFI in de ROC827
Als u een FOUNDATION veldbusinterface (FFI) wilt
bijsluiten als integraal onderdeel van een ROC827 Serie
2 (zie afbeelding 9), moet u de FFI op de ROC800
aansluiten zoals is weergegeven in Afbeelding 7.

Opmerking: Deze bedradingsmethode verdient de


voorkeur, omdat zij garandeert dat als de
voeding van de CPU van de ROC800 CPU
wordt uitgeschakeld, ook de voeding van
de FFI wordt uitgeschakeld.
Zie de Handleiding voor de FOUNDATION veldbusinterface
(document A6259) voor meer informatie over het
bedienen van de FFI. Zie de Gebruikershandleiding
configuratie veldinterface (document A6250) voor meer
informatie over het configureren van de FFI. Zie de
Instructies voor veilig gebruik FOUNDATION
veldbusinterface (document A6296) voor meer informatie
over een veilig gebruik van de FFI.

VOEDING

STORING

EXTERNE
VOEDING

VOEDT

WAARSCHUWING: TEMPERATUURCODE, T4. GEBRUIK DE USB-AANSLUITING


ALLEEN ALS BEKEND IS DAT DE LOCATIE NIET GEVAARLIJK IS.

LICENTIECODES

VOEDT

Afbeelding 7. ROC827 en FFI-bedrading


(FFI bijgesloten in behuizing ROC827)
Tabel 1. 12Vdc-voedingsaansluitingen op het aansluitingenblok

Aansluitingenblokke
n
BAT+ en BAT

CHG+ en CHG
AUX+ en AUX
AUXSW+ en AUXSW

Beschrijving

Volt gelijkspanning

Er kan nominaal 12 volt gelijkspanning van een AC/DComzetter of een andere 12V-gelijkspanningsvoeding
gebruikt worden.
Analoge ingang die gebruikt wordt om een externe
voedingsspanning te bewaken.
Levert een tegen polariteitsomkering beveiligde
voedingsspanning aan externe apparaten.
Levert geschakelde voeding voor externe apparaten.

11,5 tot 14,5 Vdc

0 tot 18 Vdc
BAT+ min 0,7 Vdc
BAT+ min 0,7 Vdc

Tabel 2. 24Vdc-voedingsaansluitingen op het aansluitingenblok

Aansluitingenblokke
n
+ en

AUX+ en AUX

Beschrijving
Er kan nominaal 24 volt gelijkspanning van een AC/DComzetter of een andere 24 volt-gelijkspanningsvoeding
gebruikt worden.
Levert een tegen polariteitsomkering beveiligde
voedingsspanning aan externe apparaten.

Volt gelijkspanning
20 tot 30 Vdc

11,3 Vdc

Document A6155
Pagina 6

Instructies voor veilig gebruik serie ROC800

LED-lampjes op
voedingsmodule

Deksels van
kabelgoten

RESETknop

Afbeelding 8. Controller voor afstandsbediening ROC809

Afbeelding 9. ROC827 met genstalleerde Foundation veldbusinterface

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV en de Flow Computer Division zijn volle dochtermaatschappijen van Emerson Electric Co., die handel
drijven onder de naam Remote Automation Solutions, een divisie van Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave,
TeleFlow and Helicoid zijn handelsmerken van Remote Automation Solutions. AMS, PlantWeb en het PlantWeb-logo zijn handelsmerken van Emerson Electric Co.
Het Emerson-logo is een handels- en servicemerk van Emerson Electric Co. Alle andere merken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
De inhoud van deze publicatie is uitsluitend ter informatie. Hoewel we uiterste zorg hebben besteed aan de nauwkeurigheid van de informatie, kunnen er geen rechten
of garanties, expliciet of impliciet, met betrekking tot de producten of diensten die erin beschreven zijn, of het gebruik of de toepasbaarheid ervan, aan worden
ontleend. Remote Automation Solutions behoudt zich het recht voor om de ontwerpen en specificaties van dergelijke producten zonder voorafgaand bericht te wijzigen
of te verbeteren. De leveringsvoorwaarden van Remote Automation Solutions, die op aanvraag verkrijgbaar zijn, zijn op alle verkopen van toepassing. Remote
Automation Solutions aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de selectie, het gebruik of het onderhoud van enig product. De aansprakelijkheid voor de juiste selectie,
het juiste gebruik en onderhoud van enig product van Remote Automation Solutions, berust uitsluitend bij de koper en de eindgebruiker.

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
2005-2011 Remote Automation Solutions, divisie van Emerson Process Management. Alle rechten voorbehouden.

Instrucciones de seguridad para el uso de la serie ROC800

Formulario A6155
Septiembre 2011

Controlador de operaciones remotas de la serie


ROC800
3. Asegrese de que no se supere la tensin nominal
de entrada en funcionamiento.
Declaracin de conformidad
Por el presente, Remote Automation Solutions declara
que los productos de la serie ROC800 cumplen con los
requisitos fundamentales y otras disposiciones
relevantes de las directivas europeas 2004/108/EC
(EMC) y 1994/9/EC (ATEX).

PRECAUCIN
Cuando instale unidades en un rea peligrosa,
controle que todos los componentes estn
rotulados para utilizarse en ese tipo de lugares.
La instalacin y el mantenimiento deben
realizarse slo cuando no existen riesgos en la
zona. Si realiza las tareas de instalacin o
mantenimiento dentro de las zonas de riesgo
podran producirse accidentes y daos en los
bienes materiales.

Utilice este documento de instrucciones de seguridad


para el uso (SUI por sus siglas en ingls) junto con el
Manual de instrucciones para el controlador de
operaciones remotas de la serie ROC800 (Formulario
A6175). Consulte este manual para obtener informacin
completa sobre advertencias y procedimientos de
instalacin y resolucin de problemas. Si necesita
recibir capacitacin sobre este producto, comunquese
con la oficina de ventas de su zona.
El controlador de operaciones remotas de la serie
ROC800 (o ROC800), aprobado por ATEX, se puede
solicitar con las comunicaciones opcionales o mdulos
de E/S que se incluyen en las especificaciones tcnicas
del Controlador de operaciones remotas de la serie
ROC800 (ROC800).
El certificado de este equipo incluye las siguientes
condiciones de seguridad para el uso (X):
1. Si se utiliza el sensor remoto MVS optativo con este
equipo, se debe tener en cuenta que el sensor
cuenta con un diafragma de pared delgada. Durante
la instalacin, el mantenimiento y el uso debern
considerarse las condiciones ambientales a las que
quedar expuesto el diafragma. Durante la
instalacin y el mantenimiento, siga detalladamente
las instrucciones del fabricante para garantizar la
mxima seguridad durante la vida til del dispositivo.
2. Instale el equipo en un IP54 o gabinete de mejor
calidad o ubicacin equivalente. Cualquier gabinete
deber contar con la certificacin o aprobacin
correspondiente a su zona de uso (Zona 2).

Divisin Remote Automation Solutions


Sitio Web: www.EmersonProcess.com/Remote

Para evitar daos en los circuitos cuando trabaje


en la unidad, tome las precauciones adecuadas
contra descargas electrostticas (por ejemplo,
utilice una muequera antiesttica).

PRECAUCIN
Verifique la polaridad de la entrada de energa
antes de conectar el equipo ROC800.
Las siguientes herramientas son necesarias para la
instalacin, el mantenimiento y la resolucin de
problemas:
Computadora personal con Microsoft Windows 2000
(con Service Pack 2), Windows XP, Windows Vista o
Windows 7.
Software de configuracin ROCLINK 800.
Destornillador Phillips.
Destornillador plano.
Interfaz Integral FOUNDATION Fieldbus
Se puede instalar una interfaz Foundation Fieldbus en
un gabinete ROC827 Series 2. Para ms informacin,
consulte la seccin Conexin de una FFI en el
ROC827 de este documento.
D301201X012

Figura 1: Etiqueta de la serie ROC800

Desenchufe siempre el equipo ROC800 antes de


conectar cualquier tipo de cable. Si manipula
cables con carga elctrica podran producirse
accidentes y daos en los bienes materiales.

Instrucciones de seguridad para el uso de la serie ROC800


Especificaciones
FUENTE
Mdulo de entrada de energa de 12 V CC:
Rango de operacin: 11,5 a 14,5 V CC.
Corriente de entrada: mximo de 5 A
Mdulo de entrada de energa de 24 V CC:
Rango de operacin: 20 a 30 V CC.
Corriente de entrada: mximo de 2 A
MATERIALES
Gabinete: plstico acrilonitrilo butadieno estireno
(ABS).
Cubierta del canal de cableado: plstico
polipropileno.
Mdulos: polister termoplstico, resistente al
solvente.
CARACTERSTICAS AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento: -40 a +75C.
Temperatura de almacenamiento: -40 a +85C.
Humedad relativa: IEC68-2-3; 5-95% (sin
condensacin).

Formulario A6155
Pgina 2

1. La unidad ROC800 se entrega dentro de una caja.


Retire la unidad de la caja.
2. Busque un lugar apropiado para instalar el equipo
ROC800. Instale siempre el ROC800 en el gabinete que
se entrega al usuario, dado que el ROC800 necesita
proteccin contra la exposicin directa a la lluvia, la
nieve, el hielo, el polvo o los residuos que flotan en el
ambiente y los elementos corrosivos de la atmsfera. Si
instala el ROC800 fuera de un edificio, colquelo en un
gabinete IP54 (o de mejor calidad).
Nota: Si coloca el ROC800 dentro de un gabinete,
utilice el cable de extensin suministrado para
colocar la antena fuera del gabinete. Selle los
orificios que realice en el gabinete, a fin de
garantizar que se cumpla con la especificacin
IP54 requerida.
Cuando se disponga a elegir un lugar para la instalacin,
verifique todas las distancias. Debe contar con el espacio
adecuado para el cableado y el servicio tcnico. Ver
Figura 2 y Figura 3.

PESO
1,65 kg para la carcasa, el panel de fondo y la CPU.
Mdulos de E/S: entre 49 y 60 g.
Mdulo del mdem: 113,4 g.
Mdulo EIA-232 (RS-232): 47,6 g.
Mdulo EIA-422/485 (RS-422/485): 49,9 g.
Mdulo MVS: 61,2 g.
Mdulo de entrada de energa de 12 V CC: 97,5 g.
Mdulo de entrada de energa de 24 V CC: 120 g.
APROBACIONES
Evaluado segn las siguientes normas europeas
(EMC):
EN55011 (Emissions).
EN61000-4-2 (proteccin contra descarga
electrosttica).
EN61000-4-3 (proteccin contra campos
electromagnticos).
EN61000-4-4 (proteccin contra descarga elctrica
transitoria rpida).
EN61000-4-5 (proteccin contra sobretensin).
EN61000-4-6 (proteccin contra perturbaciones
conducidas).
Evaluado segn las siguientes normas europeas
(ATEX):
EN50014 (1997) +A1 +A2.
EN60079-15 (2003).
Certificado por Sira como modelo W40135.
Clasificaciones de productos para lugares
peligrosos:
EEx nA IIC T4 (40C Tamb +75C),

Figura 2: Vista lateral del ROC809

II 3 G.
N97
N de cert. Sira 05ATEX4046X

Figura 3: Vista inferior del ROC809


3. La carcasa del ROC800 se instala sobre dos rieles
DIN de 35 x 7,5 mm. Consulte la Figura 4.

Instrucciones de seguridad para el uso de la serie ROC800

Formulario A6155
Pgina 3

Instale los rieles DIN superiores sobre el ROC800.

Instale los rieles DIN inferiores sobre el panel de


fondo.

Coloque el ROC800 sobre el riel inferior instalado en


el panel de fondo, asegurndose de que el borde
inferior del ROC800 est nivelado con el panel.

Los conductos con proteccin catdica no son una


buena conexin a tierra. No realice conexiones
comunes a la parte catdica del conducto.

Haga girar la parte superior de la unidad ROC800


hasta nivelarla con el panel.

Asegure la barra superior del riel DIN al panel.

El mtodo de instalacin de conexin a tierra para


el equipo ROC800 depender de si el conducto
cuenta con proteccin catdica. En conductos que
cuenten con este tipo de proteccin, el equipo ROC
deber aislarse elctricamente del conducto. Todas
las conexiones a tierra deben tener una impedancia
de grilla o varilla a tierra de 25 ohmios o menos,
medida con un probador de sistemas de tierra.

de los sistemas de fuentes de CC para proteger a los


equipos instalados contra rayos y sobrecargas de
energa. Asimismo, se puede utilizar un protector de
sobrecarga telefnica para la tarjeta de comunicacin
con mdem de acceso telefnico.

Instalacin del riel DIN

5. Conecte el equipo ROC800 a travs de los bloques


de terminales que se encuentran en la parte frontal de
cada mdulo. Los bloques de terminales utilizan cables
de calibre 12 o ms pequeos.
Para conectar el cable a las terminales de los bloques
de compresin extrables:

809back.dsf

Instalacin del riel DIN


Figura 4: Vista posterior del ROC809
4. Si su empresa no establece requisitos especficos para
la puesta a tierra, instale la unidad ROC800 como un
sistema flotante (sin conexin a tierra). De lo contrario,
respete las indicaciones especficas sobre la puesta a
tierra que establece su empresa. Sin embargo, si realiza
una conexin entre un dispositivo con puesta a tierra y un
puerto EIA-232 (RS-232) del ROC800, conecte la puesta
a tierra de la fuente de alimentacin del ROC800.
Si debe conectar la puesta a tierra del equipo, respete
las siguientes indicaciones:
Cuando el equipo utiliza una fuente de tensin de
CC, el sistema de puesta a tierra debe terminar en
el interruptor del servicio. Todos los conductores de
puesta atierra de los equipos, entre ellos los cables
o conductos que transportan los conductores de
alimentacin elctrica, deben suministrar un
trayecto ininterrumpido de alimentacin elctrica al
interruptor del servicio.

Las conexiones de puesta a tierra inadecuadas o


deficientes pueden causar problemas, como por
ejemplo, introducir bucles de tierra en el sistema. La
correcta puesta a tierra de la unidad ROC ayuda a
reducir los efectos del ruido elctrico durante el
funcionamiento de la unidad y ofrece proteccin
contra rayos. Debe instalarse un dispositivo de
proteccin de sobrecarga en el interruptor de servicio

Pele el extremo del cable ( de pulgada como


mximo).

Inserte el extremo descubierto en la abrazadera


ubicada debajo del tornillo de terminal.

Ajuste el tornillo.

Para evitar cortocircuitos, la parte descubierta de los


cables introducidos en el ROC800 debe ser mnima.
Cuando realice conexiones, deje un poco de juego para
evitar excesos de tensin.
a. Conecte el equipo al suministro elctrico. En primer
lugar, determine los requisitos de energa y consulte la
descripcin del cableado en el Captulo 3 del Manual de
instrucciones para el controlador de operaciones
remotas de la serie ROC800 (Formulario A6175).
Verifique que la polaridad de conexin sea la
correcta.
Para realizar las conexiones de suministro elctrico de CC:

Complete el procedimiento de respaldo de la


configuracin y los datos de registro, si
corresponde.

De forma opcional, instale un dispositivo de proteccin


de sobretensin en el interruptor del servicio.

Extraiga todas las fuentes de alimentacin


restantes del ROC800.

Instale un fusible en la fuente de alimentacin de


entrada.

Extraiga el conector del bloque de la terminal del


tomacorriente.

Introduzca cada extremo del cable descubierto de:


la fuente de CC de 12 voltios en la abrazadera que
se encuentra debajo del tornillo terminal BAT+ /
BAT (consulte la Figura 5).

Instrucciones de seguridad para el uso de la serie ROC800


o
la fuente de CC de 24 voltios en la abrazadera que
se encuentra debajo del tornillo terminal +/adecuado. La terminal + tambin deber tener un
fusible (consulte la Figura 5).
Consulte la Tabla 1 y la Tabla 2 para obtener
informacin sobre las conexiones del cableado
elctrico.

- CHG+ - BAT+

Fusible de 5 amperios

Banco de bateras de 12 voltios de CC


CA a fuente de energa de 12 voltios de CC
Conversor de energa de 24 voltios de CC/
12 voltios de CC
Otra fuente de energa CC nominal de 12 voltios
BATWIRE.DSF

Figura 5: Fuente de alimentacin de CC de 12 voltios y


cableado BAT+ / BAT

Formulario A6155
Pgina 4

entrada de energa de PM - 24) se pondr en verde


para indicar que la cantidad de voltaje aplicado es
correcta. Luego el indicador de ESTADO en la CPU se
encender para indicar que el funcionamiento de la
unidad es apropiado. Dependiendo de la configuracin
del Modo de ahorro de energa (disponible nicamente
en el mdulo de entrada de energa de PM - 12), es
posible que el indicador de ESTADO no permanezca
encendido durante el funcionamiento. Ver Figura 8 .
8. Cuando la puesta en marcha se realice correctamente,
configure el ROC800 de acuerdo con los requisitos de la
aplicacin. Tras configurar el equipo ROC800 y calibrar la
E/S y MVS, puede ponerlo en funcionamiento. Consulte
el Manual del usuario del software de configuracin
ROCLINK 800 (Formulario A6121). Cuando se encuentra
en funcionamiento, el equipo ROC800 realiza clculos de
flujo. Durante el funcionamiento y uso normales, no es
necesario realizar modificaciones para los usuarios en
este dispositivo.
9. Para mantener el ROC800, revise el cableado de
forma peridica para detectar signos de deterioro. Es
posible que el equipo ROC800 tambin requiera que se
verifique la calibracin del medidor, del MVS y de la E/S.

Atornille cada cable en el bloque de la terminal.


Enchufe el conector del bloque de la terminal
nuevamente en el tomacorriente.

10. Si se presentan problemas que parecen estar


relacionados con el software, intente restablecer la
unidad mediante un accionamiento en caliente,
accionamiento en fro o siga los pasos que se detallan
en la siguiente nota.

Si est controlando una tensin de carga externa


(mdulo de entrada de energa de CC de 12 voltios
nicamente), conecte el conector del bloque de
terminales CHG+ y CHG. Ver Figura 6.

Nota: Al resetear el equipo perder todas las


configuraciones y datos de registros. Haga una
copia de respaldo de la configuracin y de los
datos de registros antes de resetear el equipo.
El botn para RESETEAR que se encuentra en la parte
frontal del mdulo CPU devuelve la unidad a los valores
predeterminados de fbrica (consulte la Figura 8). Para
usar el botn RESETEAR, desconecte la unidad de la
fuente de energa y presione el botn con firmeza
durante 15 segundos utilizando un bolgrafo o un lpiz
ptico mientras activa la alimentacin elctrica. Consulte
el Manual del usuario del software de configuracin
ROCLINK 800 (Formulario A6121) para obtener
informacin sobre accionamientos en caliente y en fro.

Figura 6: Fuente de alimentacin de CC de 12 voltios y


cableado CHG+ / CHG

Coloque nuevamente el resto de las fuentes de


alimentacin (si fuera necesario) en el ROC800.

b. Conecte los cables a los bloques de las terminales en


los mdulos de E/S y de comunicaciones. Consulte los
Captulos 3 y 4 del Manual de instrucciones para el
controlador de operaciones remotas (Formulario A6175)
para obtener explicaciones y esquemas del cableado.
6. Presione las cubiertas de los canales de cableado en
su sitio sobre los canales de cableado, una vez finalizado
el cableado de los bloques de las terminales. Ver Figura 8.
7. Para iniciar el ROC800, conctelo a una fuente de
energa. El indicador LED (etiquetado VOK en el mdulo
de entrada de energa de PM - 12 o V12 en el mdulo de

Si el problema parece estar vinculado con el hardware,


verifique el cableado. Si el problema persiste,
comunquese con la oficina local de ventas para
obtener una autorizacin de devolucin.
11. Para desmontar la unidad ROC800, primero haga
una copia de respaldo de toda la configuracin y los
datos de registro. Luego, interrumpa todo el suministro
elctrico de la unidad y extraiga todos los cables
externos de los mdulos.
12. Extraiga la carcasa del ROC800 de los rieles DIN
aflojando los dos colectores de los rieles DIN sobre la
parte posterior de la carcasa.
13. Coloque el ROC800 en una caja de embalaje para
envo o almacenamiento.

Instrucciones de seguridad para el uso de la serie ROC800


Conexin de una FFI en el equipo ROC827
Si debe incluir una interfaz FOUNDATION Fieldbus (FFI)
como parte integral de la serie 2 ROC827 (como se
muestra en la Figura 9), conecte la FFI al ROC800
como se muestra en la Figura 7.

Indicador
LED

Nota: Este es el mtodo de conexin preferido, ya


que garantiza que la desconexin de la fuente
de energa de la CPU del equipo ROC800
tambin desconecte la energa de la FFI.
Para obtener ms informacin sobre el funcionamiento
de la FFI, consulte el Manual de instrucciones para la
interfaz FOUNDATION Fieldbus (Formulario A6259). Para
obtener ms informacin sobre la configuracin de la
FFI, consulte el Manual del usuario para la
configuracin de la interfaz Foundation Fieldbus
(Formulario A6250). Para obtener ms informacin
sobre el uso seguro de la FFI, consulte las
Instrucciones de seguridad para el uso de la Interfaz
FOUNDATION Fieldbus (Formulario A6296).

FUENTE

FANOMALA

CONEXIONES
ELCTRICAS
EXTERNAS

Formulario A6155
Pgina 5

CLAVES DE ESTADO DE
LICENCIA

POTENCIA

ADVERTENCIA: CDIGO DE TEMPERATURA, T4.NO UTILICE


CONECTORES USB A MENSO QUE SE TRATE DE UN REA SIN
PELIGRO.

VNCULO COL

TX

RX

RESTABLECER

Figura 7: Conexin entre el equipo ROC827 y la FFI


(FFI incluida en la estructura del equipo ROC827)
Tabla 1. Conexiones del bloque de terminales de energa de entrada de CC de 12 voltios

Bloques de
terminales
BAT+ y BAT
CHG+ y CHG
AUX+ y AUX
AUXSW+ y AUXSW

Descripcin

Voltios de CC

Admite una CC nominal de 12 voltios de un conversor


CA/CC u otra fuente de CC de 12 voltios.
Entrada anloga para controlar la fuente externa de carga.
Suministra tensin primaria protegida por polaridad
invertida a dispositivos externos.
Suministra energa conmutada para dispositivos externos.

11,5 a 14,5 voltios de


CC
CC de 0 a 18 voltios
BAT+ menos 0,7
voltios de CC
BAT+ menos 0,7
voltios de CC

Tabla 2. Conexiones del bloque de terminales de energa de entrada de CC de 24 voltios

Bloques de
terminales
+y
AUX+ y AUX

Descripcin
Admite una CC nominal de 24 voltios de un conversor
CA/CC u otra fuente de CC de 24 voltios.
Suministra tensin primaria protegida por polaridad
invertida a dispositivos externos.

Voltios de CC
CC de 20 a 30 voltios
11,3 voltios de CC

Instrucciones de seguridad para el uso de la serie ROC800

Indicadores LED en
el mdulo de entrada
de energa

Formulario A6155
Pgina 6

Cubierta del canal


de cableado

Botn
RESETEAR

Figura 8: Controlador de operaciones remotas ROC809

Figura 9: ROC827 con interfaz Foundation Fieldbus instalada

Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV y la divisin Flow Computer Division son subsidiarias de propiedad absoluta de Emerson Electric Co.
que operan como Remote Automation Solutions, una divisin de Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow
y Helicoid son marcas comerciales de Remote Automation Solutions. AMS, PlantWeb y el logotipo de PlantWeb son marcas de Emerson Electric Co. El logotipo de
Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. Todas las marcas restantes pertenecen a sus respectivos propietarios.
Esta publicacin se realiza con fines meramente informativos. Si bien se ha procurado ofrecer informacin precisa, el contenido del presente no debe considerarse
como una garanta expresa ni implcita respecto de los productos o servicios que se describen ni de su uso o aplicabilidad. Remote Automation Solutions se reserva
el derecho de modificar o mejorar los diseos o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso. Toda venta se rige por las clusulas y
condiciones estipuladas por Remote Automation Solutions, que se encuentran disponibles a pedido. Remote Automation Solutions no asume responsabilidad alguna
por la seleccin, el uso o el mantenimiento de ningn producto. La seleccin, el uso y el mantenimiento adecuados de todo producto Remote Automation Solutions
sern exclusiva responsabilidad del comprador y usuario final.

Emerson Process Management


Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
2005-2011 Remote Automation Solutions, divisin de Emerson Process Management.
Todos los derechos reservados.