Anda di halaman 1dari 4

TIRESIAS (Fragmentos)

Odisea, Homero, XI, 90- 152.


Y lleg el alma del Tebano Tiresias en la mano su cetro de oro, y me reconoci, y dijo:
"Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo rico en ardides, por qu has venido, desgraciado,
abandonando la luz de Helios, para ver a los muertos y este lugar carente de goces? Aprtate de la
fosa y retira tu aguda espada para que beba de la sangre y te diga la verdad."
As dijo; y entonces volv a guardar mi espada de clavos de plata, la met en la vaina, y slo
cuando hubo bebido la negra sangre se dirigi a m con palabras el irreprochable adivino:
"Tratas de conseguir un dulce regreso, brillante Odiseo; sin embargo, la divinidad te lo har difcil,
pues no creo que pases desapercibido al que sacude la tierra. l ha puesto en su nimo el
resentimiento contra ti, airado porque le cegaste a su hijo. Sin embargo, llegaris, aun sufriendo
muchos males, si es que quieres contener tus impulsos y los de tus compaeros cuando acerques
tu bien construida nave a la isla de Trinaqua, escapando del ponto de color violeta, y encontris
unas novillas paciendo y unos gordos ganados, los de Helios, el que ve todo y todo lo oye. Si dejas
a stas sin tocarlas y piensas en el regreso, llegaris todava a Itaca, aunque despus de sufrir
mucho; pero si les haces dao, entonces te predigo la destruccin para la nave y para tus
compaeros. Y t mismo, aunque escapes, volvers tarde y mal, en nave ajena, despus de perder
a todos tus compaeros. Y encontrars desgracias en tu casa: a unos hombres insolentes que te
comen tu comida, que pretenden a tu divina esposa y le entregan regalos de esponsales.
"Pero, con todo, vengars al volver las violencias de aqullos. Despus de que hayas matado a
los pretendientes en tu palacio con engao o bien abiertamente con el agudo bronce, toma un bien
fabricado remo y ponte en camino hasta que llegues a los hombres que no conocen el mar ni
comen la comida sazonada con sal; tampoco conocen stos naves de rojas proas ni remos
fabricados a mano, que son alas para las naves. Conque te voy a dar una seal manifiesta y no te
pasar desapercibida: cuando un caminante te salga al encuentro y te diga que llevas un bieldo
sobre tu esplndido hombro, clava en tierra el remo fabricado a mano y, realizando hermosos
sacrificios al soberano Poseidn un carnero, un toro y un verraco semental de cerdas vuelve a
casa y realiza sagradas hecatombes a los dioses inmortales, los que ocupan el ancho cielo, a
todos por orden. Y entonces te llegar la muerte fuera del mar, una muerte muy suave que te
consuma agotado bajo la suave vejez. Y los ciudadanos sern felices a tu alrededor. Esto que te
digo es verdad."
As habl, y yo le contest diciendo:

"Tiresias, esto lo han hilado los mismos dioses. Pero, vamos, dime esto e infrmame con verdad:
veo aqu el alma de mi madre muerta; permanece en silencio cerca de la sangre y no se atreve a
mirar a su hijo ni hablarle. Dime, soberano, de qu modo reconocera que soy su hijo."
As habl y l me respondi diciendo:
"Te voy a decir una palabra fcil y la voy a poner en tu mente. Cualquiera de los difuntos a quien
permitas que se acerque a la sangre te dir la verdad, pero al que se lo impidas se retirar."
As habl, y march a la mansin de Hades el alma del soberano Tiresias despus de decir sus
vaticinios.
Biblioteca, Apolodoro

El Bao de Palas, Calmaco, 57


Las dos se baaban, del medioda era la hora
y una enorme calma aquella montaa dominaba.
Totalmente solo, Tiresias, cuya barba empezaba a oscurecer,
con sus perros en el sagrado lugar se presentaba;
y sintiendo sed de manera indecible al curso de la fuente se acerc,
desgraciado: que sin quererlo vio lo que no estaba permitido.
A ste, aun irritada, no obstante le dijo Atenea:
Qu destino, oh Evrida que tus ojos nunca recuperars,
te trajo por este funesto camino?
Dijo ella, y de los ojos del muchacho la noche se apoder.
Parado se qued, sin voz, pues el dolor haba trabado
sus rodillas y de su boca se apoder el estupor.
Y la ninfa grit: Qu a mi hijo le has hecho,
seora? As, dioses, amis?
Los ojos a mi hijo le has arrebatado. Hijo infortunado!,
viste de Atenea pecho y cintura,
mas el sol no volvers a verlo. Ay de m desdichada!;
oh montaa!, oh Helicn que ya no pisar!,
a fe que mucho te has cobrado a cambio de tan poco: unos corzos y cabritillos
perdiste, nada ms, y con los ojos de mi hijo te quedas.
Ella con ambos brazos a su hijo querido abrazaba,
la madre, y el lamento de los lastimeros ruiseores
entonaba entre profundo llanto; pero la diosa se apiad de su compaera.
Y a ella Atenea estas palabras le dirigi:

Mujer divina, cambia de opinin por completo en todo cuanto por enojo
dijiste: que yo no fui quien a tu hijo dej ciego.
En efecto, a Atenea no le es placentero los ojos de los mozos
arrancar; y de Crono as dicen las leyes:
quien a uno de los inmortales (no querindolo as el dios personalmente)
contemple, que por ver a ste pague un precio crecido.
Mujer divina, esto no puede ya deshacerse,
este hecho, pues de las Moiras as lo tejieron los hilos
cuando en un principio lo engendraste; as que ahora recibe,
oh Evrida!, el lote que se te deba.
Cuntas vctimas la cadmea en el futuro entregar al fuego,
cuntas Aristeo, suplicando a su nico
hijo, el joven Acten, aun ciego poder ver!
Tambin aqul compaero de correras de la grandiosa rtemis
ser; pero a l no lo salvarn entonces ni las caceras
ni el comn arrojar flechas en los montes
cuando, sin quererlo, vea el gracioso bao
de la divinidad; mas las propias perras al antiguo amo
entonces comern; los huesos del hijo la madre
los recoger, la foresta toda recorriendo:
dichosa y bienaventurada dir que fuiste
al recobrar ciego a un hijo que volvi del monte.
Ella con ambos brazos a su hijo querido abrazaba,
la madre, y el lamento de los lastimeros ruiseores
entonaba entre profundo llanto; pero la diosa se apiad de su compaera.
Y a ella Atenea estas palabras le dirigi:
Mujer divina, cambia de opinin por completo en todo cuanto por enojo
dijiste: que yo no fui quien a tu hijo dej ciego.
En efecto, a Atenea no le es placentero los ojos de los mozos
arrancar; y de Crono as dicen las leyes:
quien a uno de los inmortales (no querindolo as el dios personalmente)
contemple, que por ver a ste pague un precio crecido.
Mujer divina, esto no puede ya deshacerse,
este hecho, pues de las Moiras as lo tejieron los hilos
cuando en un principio lo engendraste; as que ahora recibe,
oh Evrida!, el lote que se te deba.
Cuntas vctimas la cadmea en el futuro entregar al fuego,
cuntas Aristeo, suplicando a su nico
hijo, el joven Acten, aun ciego poder ver!
Tambin aqul compaero de correras de la grandiosa rtemis

ser; pero a l no lo salvarn entonces ni las caceras


ni el comn arrojar flechas en los montes
cuando, sin quererlo, vea el gracioso bao
de la divinidad; mas las propias perras al antiguo amo
entonces comern; los huesos del hijo la madre
los recoger, la foresta toda recorriendo:
dichosa y bienaventurada dir que fuiste
al recobrar ciego a un hijo que volvi del monte

Anda mungkin juga menyukai