Anda di halaman 1dari 171

OBSERVACIONES,

CUADERNO PRIWERO.
-

T O M 0 1.

M A D R I D : A R O D E 1824.
IMPRENTA DE D. FERMIN VILLALPANDO,
I M P R ~ S O R DE CAMARA DB 9. M.
~

Se hllara en la Libreria de Perez ,calle de Carretas.

I N T RODUCCION.
A

G o a n d o me pongo 4 considcrar 10s anuncios que


se hallan en las santas Escrituras, cuando contemplo
el cuidado que t w o el Sefior de instruirnos y armarnos contra la seduccion de aquellos Pseudo-Cristos y
Pseudo-Profetas , que apoyando en fingidos rnilagros y prodigios su falsa predicacion, clamarin en
10s Gltimos tieinpos( I): ecce bic est Cbristusaut ildir :
ecce in desert0 est ecce in penetrazibus: me humi110, me confundo, y me lleno del mas profundo temor reconociendo que nada hay por mas absurd0 6
irracional que sea, que n o halle cabida en el corazon
del hombre, si irritado Dios le abandona 5 manos de su consejo. Y ?,qui& habia de persuadirse
jam&, si la misma verdad no lo aseguriira, que en
algun tiernpo llegdran 10s hombres 6 tal esceso de
ddmencia, que dieran cr6dito 4 aquellos Pseudo-Cristos y Pseudo-Profetas ; y fuera precis0 decirles:
nol'ite credere, nolite exire?
Solidado en la fd un catblico, y protegido de la
gracia de Dios, puede desafiar A todos 10s falsos
Yrofetas que le vengan con seniejantes anuncios, taparles de una vez la boca, y hacerse impenetrable
6 todos 10s tiros de su seduccion y engaiio. El Cristo que me anunciais, les podria decir ileno de seguridad y confianza, el Cristo que me anunciais vino

(I)

Math.

24,

$. 13. Marc.

13,

9. 2 1 .

* Luc. 17, $. 23.

INTRODUCCION.

ya: 61 fue quien plant6 la Jglesia, cuyo miembro


soy por su gracia y misericordia; y de quien dan
testimonio todos 10s Profetas y Escrituras. Es verdad que le espero en su segunda venida, per0 instruido por 61 mismo (I ) ; SC muy hien que esta su segunda venida, serh patente y manifiesta 2 todas las
tribus y naciones, asi como lo es un rayo que saliena
do desde el oriente llega hasta el occidente; y que
no se necesitarsin entorices investigaciones , no mensageros, no portenros para acreditar la venida del
Sefior y congregarle sus escogidos, que volarin 0
61, cotno atr&das por el olfato las 6guilas y 10s buitres vuelan en fuerza de su instinto natural hacia 10s
cadlveres. Asi que, deiad de una vez de apurar
vuestros esfuerzos, que kxx-dindorne del ecce predixi vobis de mi maestro Jesus, aquellos inismos
inilagros que me sponeis para pervertirme acabarin de confirmarme en que vosotros sois yuntualmente aquellos Pseudo--Cristosy Pseudo-Profetas, contra
cuyas maquinaciones me previno el Seiior cuando
dijo (2): vos wgo ziidete: ecce prmiixi vobis olrrnia.
,
Tales debierau ser 10s sentimientos de 10s fieles,
y con ellos disiparian todas las maquinaciones de 10s
falsos Profetas, no de otro modo que a1 rayar la
hermosa fuz del sol desaparecen todas las tinieblas
de la noche. Sin embargo, i triste desgracia de 10s
mortales! e m seduccion, que i i primera vista parecia tan ficil de precaver, ha de cundir tanto y ha

( I ) Math 24, 9. 27 y 28. LUG1 7 ,


Marc. 13, $. 23.

(3)

9. 24.

INTRODUCCIQN,
'

d e hacer tales estragos en el rebafio mismo de la


Jglesia, que si fGera pcsible precipitaria en el error
a 10s mismos escogidos. ( I > Ignoro enteratnente 10s
caminos que se tomarin para llegar 6 tan terrible
seduccion. Sin embargo, si alguna vez es licito conjeturar io fururo por lo que tenemos A la vista, se
me permitira decir que temo mucho muchisitno no
tengamos ya abierto el paso B tan funesta y lamentable seduccion por media de una obra , que escrita
en Imrnola en idioma espaiiol, bajo el titulo: La Yenida del Mesias en glor iu y wagcztad: Observaciones
de Juan Josaphat Eenezrn, hehres cristiano dirigidas a/ sacerdote Christo$Zo Attico romano ,ileg6
manuscrita por desgracia a esta peninsula, y comen26 a hacer sus prosklitos, habikndolos ya hecho antes en Italia y otras partes ( 2 ) .
Este mi temot escandalizarh desde luego ri a b

U
-.W
. Y
W
U
-W
-

Math. 24, 9. 2 2 y 24.


Su Autor es el abate Manuel Lacunza natural del Reino de C h i l e , en la America meridional, que no ha muchos
aiios rnurib en ltalia. Supongo que seria bueiia su intencion j y
no me opongo ;i todos 10s elogios que quieran prodigar su
virtud. Yudo equivocarse, y pensando hacer un obsequio a
Dios, por error d e cllculo prepararnos un veneno mortifero;
y est0 es lo uriico que intevto mostrar en este mi escrito.
E n 1802 vi 10s dos primeros tomos manuscritos de esta obra
e n poder del s e h r D. Francisco Gil Lernos, Teniente General de la Real Armada. E n I 81 4, a1 pasar por la Havana, v i
toda la obra en tres tomos traducida a1 latiri en poder de un
.eclesiistico egemplar
que la habia coriseguido asi en Italia,
donde habia passdo i estudiar. En 1815 llegrle a C i d i z , y ha116 que en la lsla de
Fernando se habia impreso furtivamente esta obra en tres tomos e n 4.' Despwes se ha impreso eo

(I)

(2)

,
s.

'

INTRODUCCXON.

gunos que me compadecerh como poe;do erzteramente del fanatismo, iCbmo tG, me dirin en un LOno entre triunfante y compasivo, crjmo tG hornbreci110 despreciable y totalmente desconocido en el orbe
literario, te atreves 6 poner tus inrnundos labios en
el cielo? kc6ino impaner un crimen tan atroz '5 un
hombre venerable, que cosido su rostro con la tierra
perseverabs inmoble todos 10s dias en oracion por el
largo espacio de cinco horas? i c i m o tacliar una
obra que ha sido la adtniracion de toda la Italia,
donde se tradriio al instante B su idiotna y a1 latin?
ic6ino censurar"un esctito donde no han encontrado
mas que luces de piedad y de la mas s6lida erudicion cristiana, aquellos dos tan esclarecidos varones
y tan cilebres por sus escelentes producciones ?.....
Vaya, que solo un ciego fanatismo 6 una soberbja
la mas refinada pudo dar lugar B semejante pensamiento.
Asi me figuro me condenarin alqunos sin dipnarse siquiera leer una letra de este mci escrito. Perk,
ipor quC no he d e poder yo tornar las palabras ri
nuestro autor ( I ) , y deck : 23quk maravilla es que

L.ZN--nml-II-NU---

.
"
.
I
-

Londres con una carta a1 Autor del que la tradvjo a1 latifi,


y et1 esta impresion tiene la obra 4 tornos en
Ultiinamente
he visto otra impresion en 3 tornos e n 8.O, sin lugar d e imprenta ,.y con una carta de ut1 Te6logo que la alaba mucho.
L a Inquisi,km habia prohibido sil lectura interin la hacia examiilar 5 R U satisfaccion. Tengo iioticia d e q u e en Roma la estan en el dia examiiiando: y nJ faira quieti me ha dicoo se ha
condenado, per0 yo nadx he visto que me lo acredite.
Oisc. prelim. tom. I part. I , pi?. 3 1 , 5. To solo.
(I)
Er'ota. L a edicion d e qJe m e valgo es la primera de la fsla de

INTRODUCCTCN.

,,una hormiga que anda entre el polvo de la tierra,

descubra y se aproveche de algunos granos, pe,)quefios si pero preciosos, que se cscapan facilmen3)te ri la vista de una Bguila? tqu6 maravilla es , ni
-,)qui5 temeridad G audacia, que ud hombre ordjnamrio aunque sea de ia infima plebe, dtscubra en un
vgrande edificio dirigido por 10s mas sribics arquintectos, descubra, digo, y avise 5 10s interesados
nque el edificio flaquea y amensza ruina por alguna
,,parte determittada? Con &OS similes puede este
autor purgarse de !a nota de temerario y audaz,
cuando csa levantarse contra 10s Padres C Jnkpretes sagrados ytrastornar todas las ideas que teniamos sobre la venida del Sefior , i y no podrC yo
cuando emprendo hacer la causa de 10s mismos Padres y Teblogos de la Iglesia?
Para justificarse nuestro judio ( p e s que 61 se
dice tal, s6ame licito titufa.de asif ;para iustificarse
nuestro judio de haberse arrogadd la inreijgencia de
muchos lugares de la Escrkura, que segun 61 no tuvieron 10s Padres de la Igies-ia ,?la inteligencia de
nestas cosas, di& ( I ) no depende . sefior mio de
enuestro ingenio, de nuestra .estudio,- ni de la santi&ad de nucstra viday depende solamente de que
~ D i o quiera
s
darnos la llave de que quiera darnos
,>elespiritu de inreligencia. Asi PUB, si el Sefinr no
-ha dado B nuestro judio este espiritu de inteligen-

S. Fernando, pues no teniendo 6 mano las ottas ediciones , no


puedo espresar, como deseaba , las pig-inas de eada una.
Tom. I , part. I , cap. I , pig. 54,
(I)

INTRODUCCION.

cia, por mas que cosido su rostro con la tierra prolongira su oracion, por mas que revolviese 5 todos
10s rabinos, y A cuantos han intentado interpretar las
Escrituras abrikndose catninos desconocidos B nuestros Padres, por mas que tuviese un ingenio superior a1 de Agustin (asi corn0 no pasaba de mediano,
segun ine inform6 un patricio suyo su conteinporiineo en 10s estudios) ( I ) pudo muy bien suceder que
tropezase en el mediodia, y cayese en enormes y
groseros errores. Y iquikn sabe si por esto mismo
ha permitido el Seiior nos le representen sus panegiristas puesto en oracion con las espaldas vueltas
a1 ciela, para darnos 8 entender que no era celestial
sin0 terrena la luz que le guiaba en sus escritos?
Afiadarnos un poco mas: puede muy bien haber
sucedido que Dios no haya querido comunicar SLZ
luz Q todos esos hombres grandes que se alegan
ii favor de la obra, y que haya querido valerse de
mi pequeiiez para descubrir que flaqueaba el edificio
y amenazaba ruitia por donde ellos no advirrieron:
no siendo nuevo en la providencia del Sefior valerse para obras grandes de 10s mas dCbiIes instrumentos, ut n m glorietur omnis euro in conspectu ejus (a)
A vista de esto, podrh nuestro judio hablando de 10s
Doctores de la Iglesia, y de aquellos puntos en
que estin acordes con ellos todos 10s escritores cathlicos, i lo menos desde el siglo IV del cristianismo: podri, vuelvo B decir, sin menoscabo de su
---I-----w---

(I)
(3)

Fue Csteel E. del Salvador D. Francisco Huidrobo.


I Ad Cor. I . $. 27, 2 8 y 2 9

INTRODUCCION.

aecan taaa humildad , preguntar ( I ) w s i hall6 en los


Y) Doctores aigunos defectos 6 algunas ideas poco
wjustas que me parecen de grande consecuencia,
57iquC pensais amigo que deber6 hacer? isera delito
3 ) hallar estos defectos, advertirlos y tenerlos por tamles? iserd teineridad y audacia el proponerlos B la
sconsideracion de 10s inteligentes? sera faltar a1
wrespeto debido & estos sapientisimos D&tores el
ndecir que 6 no 10s advirtieron por estar repartida
7 ~ s uatencion en millares de cosas diferentes, 6 no
riles fue posible remediarlas en el sistema que senguian? Pues esto es solament&lo que yo dig0 6
>,pretend0 decir. Si 6 esto quereis llamar temeridad
s,y audacia, buscad sedor otras palabras mas propodrC escudarme
,,pias que le cuadren mejor. Y
yo con estas mismas espresiones ?
Bien que si precisaramos A 10s panegiristas de
nuestro judio 4 que presentAran 10s testirnonios de
la aprsbacion que vocean pronto veriamos que
se disminuia asombrosamente el niimero de aprobantes: p e s no es nuevo para mi, ni lo sera para
an atento observador, el hallar quien ;;i favor de
unas obras que no merecen sino ei desprecio, la
execracion y las llamas j mienten aprobaciones de
10s hombres mas ilustres, 6 gor la santidad de su vida, 6 por lo sublime de su ciencia, 6 por lo elevado de su dignidad. Asi, omitiendo otras muchas
pruebas, que pudieran. alegarse j 10s traductores de
la historia eclesiistica de Ducreux nos fa presentan

Y
...

W
%
M
..
\I
U
.M
..

(I)

Tom. I , part. I , disc. prel. p5g. 31.

T O M 0 I.

M M
,=.-L

10

INTROI>UCCIO?J.

L19

sin ernoargo ae que en aquei msmo Dreve que eiios


copian para acreditar su supuesta recomendacisr1,
abiertamente protesta S. S. que aun no habia leid 0
la oDra (21. ivuien saDe SI apuranuo nosotros la materia nos hallariatnos con iguales aprobaciones?
Por decontado sabemos por uno de 10s aprov

bantes (3), que 10s teblogos espaiioles que habia en


Italia cuando escribia naestro autor, y que tal vez
nada tenian por que ceder 6 10s teologos italianos,
no estaban por esta obra. Ni de 10s ita6anos se nombra mas que uno, que aunque cClebre por varias
obras en defensa de la Iglesia, sfusc6 su fama con
otros monumentosque nos han quedado desu facilidad
en dejarse arrastrar del espiritu de la novedad. Asi
que, no hay por quC temer el argumento de la autoridad, estando ella de mi parte por confesion del
misrno judio, 6 quien pudiera decirse con el Padre
S. Juai Darnasceno (4): neque verb erroris parzra
nota est veter em eccLesice discipzimarn consueta dine roboratam conveZJere, majoresque nostros quocurnque modo damnare quorum conversationem intzlentes immitari fidem oportcbat.
Y si no debe arredrarme el argumento ab aactoritate, debe detenerme mucho menos la santidad y
virtud de nuestro autor, no dirigiendo yo mis ob,

Prbl. del traduct. castellano, iinpres. de-Madrid d e 1788Breve d e 27 de Setiernb. de 1775 alrnismo4)ucreux.
( 3 ) En carta escrita desde Orcajo e n 27 d e Marzo de IMOO
A cierto personage de Madrid.
(4) Orat. I . adv. eos qui sacras imagenes abjiciunt.
(I)

(2)

servaciones sobre su persona, sin0 solo contra sus


escritos, con 10s cuales nada tiene que ver su santidad; y cuando se sabe por otra parte, y es sibia
observacion del celebre Melchor Cano ( I ) que:
Netm quantumvis ertlditzcs et sanctus Ron interdurn aliucinatur non aiicztbi cecutit, non qzcsndoque hbitzlr. Sanctus vero is fuit qui credidt ab
hRreticis bap tizatos esse rebaptixundos. Sanctus
fuit, qai in Chisti corpore et senszlm p m m et
do/orenz faisse negavit. Sanctzw fuii, qui in ckialistarum dogma descendit. Sanctus f a i t qui viro ob
addterii mZpatn zworew repudianti alterum matrimmiurn concessit::::: Smctus fnit qui animam
Ada? ante corpus fuisse editam opinatus est. N o
debe por lo mismo estrafiarse que nuestro autor,
aunque le supongamos tan santo como fueron istos,
cayese en groseros errores.
En efecto se alucinb tanto, que ai mi modo
de entender abre d camino 6 la seduccion de que
hablabamos a1 principio. Y si esta obra llegase Q lograr la comun aceptacion, no se necesitarian muchos milagros para poner en riesgo B 10s mismos escogidos siempre que se levanten 10s Pseudo-Cristos anunciados para 10s Gltimos tiempos. Debilitado
el crkdito que se merecen 10s verdaderos Doctores
de la lglesia, despreciada la inteligencia que hasta
ahora hemos tenido de la mayor parte de las escrituras, introducida una vez la opinion de que 10s
Padres, Teblogos 6 Intgrpretes se empeiian en ha-

---(I)

-vw-

De l o ~ .lib. 7, cap.

3, concl.

2.

12IWTRODUCGION.
cer ceder B favor de su sistema arrnque sea con la
mayor violencia 6 la Escritura santa, y a1 Simbols
mismo de 10s Aphstoles, establlecido finalmente que
si 10s rabinos fueron la ca,usa de la perdicion de
Israel, lo son de la nuestrd los Int6rpretes sagrados
y fos Te6logos de la Iglesia z;tendrin que trabajar
mucho aquellos Pseudo-Profetas para destruir el pe.
so de la autoridad de cuantos se les opongan ? Pues
esto es puntualmente lo que en toda su obra hace
nuestro judio.
Per0 me replicar6 alguno, que deja siempre
silva la autoridad de la Iglesia, que en todos tiempos s e d un vallado impenetrable a la seduccion
y a1 error, y nos servirri de maestra para que no
nos dejemos arrastrar de todo viento de doctrina.
Y A est0 &qui: podre decir? iAcaso que si .mal no
me acuerdo, siempre que habla de la infalibilidad de
la Iglesia , habla de la Igksia congregada, como
si fuera de 10s Concilios n o la rigiera y gobernira
la luz del Espiritu Santo? iAcaso que combate ai
la misma Iglesia quieg se levanta contra sus Padres
. y Doctores? Fuera esta empresa muy dilatada, y
que en adelante tendrd tal vez lugar mas oportuno. Baste por ahora decir, que este escabalmente el
recurso 6 que mas cierra la puerta nuestro judio:
. porque 61 supone hombres aun vivos sobre la tierra,
cuando ya habr6 dejado de ser Esposa de Dios nuestra Madre la Iglesia. S a 5 &a desechada si le creemos, como lo fue la antigua sinagoga, y aun habrai
hombres con quienes establecerd el Seiior una nueva
alisnza, de la cual no es mas que anuncio el que llamarnos Testamento nuevo. Y en este cas0 imaginario

13

lNTX ODUCCIBN.

no seria mas respetable la autoridad de la Iglesiz de


lo que lo es en el dia la de toda la sinagogc?.
Gumdo nuestro autor no hubiese dado un pasn
mas en el particular, no habria adelantado poco B
favor de aquella seduccion. Mas estos no son mas
que 10s prelimhres : es incornparab1erner;te rnucho
mas lo que se abanza en la ohra 6 favor de aqwl error. Desde luego desaparece la doctrina con que
nos arm6 contra 61 nuestro Maestro Jesus: porque
en su segunda venida no le ven venir en !as nubes
del cielo todas las tribus y naciones. Ah! el Cristo
que esperamos, dice iiuestro judio ( I ) , confmdiendo su venida sohre el monte Sinai A dar la ley B
Moises ( 2 ) , con la venida he que tratamos, y entendiendo toscamente B Isaias (3), el Cristo que esperamos ha de vcnir directamentea la Zdurnea, ub Amwo e t de ~.mntePharan. Entonces se restablecer4 el
t a b e r n h l o de David que cay6 (4); se hara cClebre el monte Sion, verificindose lo que de el se lee
en las Escrituras (5), se trasladari 5 Jerusalen el
centro de la unidad (6), y IevantGndose esa ciudad
del polvo de la tierra se edificari de nuevo, et widebitur in gl'oria m a (7). Entonces seradesechada por
su incsedulidad la Iglesia de las gentes, como lo es
v
.
.--Mu-.
-

Fenom. 9 , . 6 , pig. 1 5 1 J sigs. d e la part.


V6ansc 10s interpr. in Habac. 3.
(3) V. S. Ger6nimo i n Js. 34, ii $. I , ad 8.
(4) Fenom. 9.
( 5 ) Fenom. IO.
( 6 ) Fenom. 5 y 6 y apend. a1 Fenom. IO.
Cit. ap. aI fenom. IO.

(I)
(2)

(z)

2)

tom.

2.

14

INTRODUCCION.

en el dia la sinagoga (I), y el Seiior establecerh con


su pueblo una nueva Iglesia bajo de una nueva alianza, que escederQ en perfeccion B la presente tanto 6
mas de lo que escede &a A la antigua sinagoga (2). Sentado el Seiior en el s6lio de David acabar& con todos 10s reinos terrenos, y se trasladari
Q 61 toda potestad que egercerh por si misrno, y por
medio de otros Weyes pucstos por su mano sobre un
pueblo santo, compuesto sdarnente de justos (3).
Las guerras, 10s latrocinios, 10s temores, estarin
desterrados de la tierra (4), florecerin la agricultura y bellas artes (s), 6 itlstruidos 10s hombres por
el espiritu interior ya no necesitarin de agena enseiianza (6). En una palabra, hallhndose con su Rey
Cristo ,nada tendrAn que apetecer (7).
tPudier5n concebirse ideas tan alagiieiias, y no
suspirar por ellas? ipudieran dejar de clamar noche
y dia a1 Sefior, para que acelerhra 10s mornentos y
viniera sobre la cierra? Asi quiere que lo hagamos
nuestro judio (8). Y ganada una vez la voluntad,
serin necesarios muchos milagros para hacerles
creer que ecce hic est Cbristus, aut illic? No, porque nada creemos con mas facilidad que lo que alhaga
nuestros deseos y apetitos. Por esto iuzgue desde un

(4)
(5)

Fenom. 9 y

(6)

Fenom. 5 , aspec. 3.

Fenom.

IO.

IO.

(7) Fenom. 5 > 6 , 7, 8 , 9, y


(8) Fenom. I a1 fin.

10.

TRODUCCION.

d5

ahora, que contra esta


obra nos previno el Sefior cuando anunciindonos la
seduccion que nos espera para 10s ziltimos tiempos
nos dice noiite cred:v-e, Revistan enhorabuena a1 autor de toda la santidzd que gusten sus apasionados,
aparente el zelo mas compasivo por la conversion
de sus hermanos 10s judiosj Brmese de lo mas rec6ndito de las Escrituras; dk d sus razones todo el peso
de que es capaz el humano entendimiento: noifte
credere. Todas C s a s son seiiales equivocas de que
han sabido cubrirse 10s promotores del error , como demwstra s6biamente nuestro inclito Te6logo
Miguel de Medina (I).,
Est0 10s elogios que se le dan, 10s pros6litos
que ha hecho y que va haciendo, y 10s gravisimos
perjuicios que puede ocasionar ,me hacen creer que
nada debieran 10s Prelados dela Iplesia procurar con
inas empefio, nada tomar con mas ardor 10s Te6logos
que la total impugnacion y esterminio-de esta obra. Y
he ahi el motivo porque he juzgado debia aventurar estas mis breves observaciones. Prcecor universam Dei
piebem dirk con S. Juaa Damasceno (2), ut ZibeZlam kuncce menm beaevolo accipiant animo, ne we2
dignzbtem qua? in me perexigua gst, respiciant;
v e l verborurn arfem qua egenus ego haad satis polZeo sed sententiarum potius vim attendant. Non
enim in sermone, sed in virtute consistit regnum
cadorurn. Non vincere sed impugnat& veritati

llllllbl~lu

Lu

JuLgu tambien

,-

-(I)
(2)

- w L w u w b % A w w

De recta in Deum fide lib. 5 , c. I . y sigs.


Orat. I adv. eos qui sacr. hag. abjie.

16

INTRODUCCION.

o ~ x ; n,Gi*it-e propositurn n
1
submiaistrante bona vola,
Per0 qui? oigo que se me replica: i acaso e m
ya impresa esta obra, para que podamos teiner tanto d a h en 10s fieles? Es verdad que vim manuscrita de Btalia, p r o en el dia aunque furtivamente,
se han hecho de ella las irnpresiones que refiero en la
nota ti la pig. 5. y aun tengo inotivo para pensar que
se han hecho algunas otras mas que no he visto. Y si
bien es verdad ,no se imprirni6 d ~ d luego
e
, pues
s e y n tcngo noticia, la primera inpresion se acabb
el 6 de Enero de I 8 i 5 , andaba c o m ~s u c k decirse
6 sombra de tejado haciendo proselitos , y no dej6
de advertir sus malas resultas, y practiquk algunas
diligzucias para que se impidieran. La mala doctri113,dic: oportunamente S. Gerbnimo ( I ) comenzando por uno, apenas halia en sus principios dos 6 tres
que la escuchen coc agrado. Per0 poco 6 poco cunde como cancer por todo el cuerpo; y segun el
COMW proverbio, una oveja sarnosa inficiona B todo un rebaiio. Por esto debe apagarse la chispa
alates que preada ,retisar la levadura de la masa vecina , cortar las carnes podridas, y airsojar del redil al animal contagiado de la sarna ,no sea que toda la casa, toda la masa, todo el cuerpo, todo el
rebariose abrase, se corrompa, se pudra, se muera. Arrio no era mas que una chispa en Alejandria,
p r o porque no se le atacci a1 instante, prendib su fueg~ en todo el universo. Rrrius in Akxandria una

17

INTRODVCCION.

scinti2.h f i 4 i t , sed quia aon statim oppresa fait taturn orbem ejus Jtrammd populata est.
~ Q u kturbuleneias no habian agitado B la navecilla de la Iglesia antes que se inventiira la irnprenta, y antes que viera el mundo el primer libro impreso? i A cuintos no habian propinado ya su error
los montanistas, 10s arrianos 10s rnaniqueos , 10s
pelagianos y tantos otros que por medio de sus manuscritos consieuieron mas de una vez turbar lar
paz de la Iglesia, y separar de su gremio A innumerables de sus hijos? Esto fue lo que avivri el
zelo de 10s Padres de la Tglesia;
acikndoles tomar la plurna ea la mano opusieron libros 6 libros
y escritos d escritos para sacar triunfante B la verdad de 10s asaltos de sus enemigbs. Esto lo que movi6 B 10s Papas j esto lo que jant6 en Sinodos y
Concilios generales a los Obispos : esto finalinente
lo que hizo que 10s piisimos Emperadores dictasen
Ias mas severas providencias para esterininar del
orbe 10s libros, aunque manuscritos, de Porfirio y
demas enemipos de la Iglesia. Porque en efecto, no
es poco el daiio que se hace con manuscritos perjudiciales. Por esto vemos que el Santo Concilio de
Trento ( I ) estendi6 sus penas B 10s que 10s divulguen 6 retengan: y nuestros augustos Soberanos
desde el afio de I 5s 8 procuraron por todos medios
prwervar la Espaiia de este arbitrio de que podrian
valerse 10s malvados para corromperla. (2). Dqbiera por lo mismo temerse de esta obra, aunque no
I

(I)

---

Ses. 4.

T O M . I.

(2)

NovIs. Recop. lib. 8, tit. 16,1. 3 $5. 5-

W Y C U .

----.u

ywb

.I.CIII-UbLIIU.

uuccl.uu

Duiu

manuscrita habia hecho sus proskiitos, que no solamente habian sacado copias de ella, sino que la habian traducido a1 latin, y no si 6 que otros idiomas. Y si solo manuscrita debiera escitar el zelo de
10s cathlicos , i podreinos mirarla con indiferencia,
viendo que sus partidarios multipfican SCIS impresiones?
Falta satisfacer ii un escrlipulo del curioso lec,
,
--- 'I 7"'
J udie ese Juan Yosaphat Benezra, autor de la obra en
cuestion. Y A-esto, ,j,;luC q t k r e el lector le diga yo,
que no he tenido proportion de tratar ninguno de
sus ascendientes? Pero si nos gobernarnos por lo que
arroja de si su &ray-dabemos confesar de buena fe
que es parto de un+judio.Tal se intitula 61 mismo B
cada paso; ,de aqui toma motivo ( I ) para no guardar en lo que pertenece a1 honor de 10s judios el sifencio, que, segun dice, guasdaron como doctores de
las gentes 10s Padres de la Tglesia. Est0 lo que alega (2) para persuadir que sus quejas y -lamentas
contra 10s Padres C Indrpretes no deben mirarse
sino como un simple desahogo de un Animo atribuiado, a1 ver vulnerados el decoro y fueros de su nacion. Est0 lo que nos representa (3) como causa
principal de admiracion en su lector, v i p d o lo que
dice en Boca y plums de an miser0 jzldio. El llama frecuentemente ii 10s iudios Darientes SUYOS secamium
- 1

YI"II.ULI'

"UVbJ.

"I

QLS

LbLbCIIULbU

Fenom. 6 hacia el fin.


Fenom. 5, hicia e! princip.
4 3 ) Disc. prel. del tom. I , todo esto.

(I)

(e)

L L U

U y j U k I

19

INFRODUCCION.

carnem : y-para no arnontoaar pruebas sobre pruebas, 61 profesa 6 la parifrasis calddica aqsel respet0 y veneracion que solo le tributan 10s judios.
Pues hablando del 9: del psalma 45 .I en que
dice el Profeta: Flzcminis impetas I&$cat ciwituzem
Dei , sanctificauit tabernacidurn s w m Adtissimzls,
dice espresamente ( I ) , que el mejor int6rprete de Cf es
la parafrasis caldea, y que es cierto que su autoridad pesa mas ceteris pttribzls que la de cualquiera
otro doctor particular; espresion que solo pudo salir de la boca de un judio, 6 de quien estuviese
alucinado por ellos. En efecto, si consulto a1 Burgense (2), si B Lira (3), si ii otros SC que Transfatio hebraica, quamjud& vocant Targum,itLz est authentica apud judms, ut nulius doctor eorum ausus
fuerit ei confradicere. ison estos mismos 10s sentimientos de 10s cat6licos con respecto B aquelh par&
frasis'? Confiesan nuestros Doctores qrrc puede ser GtiI
para coinbatir 6 10s mismos judios, y para esplicar algunos lugares oscuros. Pera por Io demas, si esceptuamos la del Pentateuco, de la cual opinan diversamente 10s dos esclarecidos Cardenales Jimenez
de Cisneros y Eelarmina (4) todos 10s cathlicos reprueban las demas, igualmente que todas las otras
obras que dimanan de origen tan corrompido, como llenas de fabulas judriicasj y de corrupciones sustanciales ( 5 ) .
Y temo mucho que esta es la verdadera causa

(I)

(4)

(5)

TO.
(2) In Gen. 4
(3) In Gen. 49.
VCase Serari, c3p 16.
Vbnse Schram, Pedro Annato, Sixto Senense y otros.

Fenom.

20

INTRODJCCLON.

de que en esta obra se den 5 inuchos textos de la


Escritura, de que se valian 10s Padres y Tedogos
de la Tglesia para confirmar 10s dogmas y rebatir A
10s en2rnigos de la Religion , unas interpretaciones
a1 pareeer inventadas purammte para debilitar la
fuerza del argument0 B favor de lo que ensefia nuestra lh!!adre la Igksia Apost6lico-Romana.
A la correccion de esta mi Santa Madre y del
Vicario de Jesucristo en la tierra sujeto humildemente 6ste mi escrito, y cuantos he hecho hasta el
presente, 6 hiciere en 10s dias de mi vida. Y sea todo B gloria de Dios.
Mayo 27 de 1824.

21

Sobre el discwso prelimkw p a r t e


phg. I 8.
>

I.

,tom.

I,

"

Es natural a1 hombre condolerse en 10s infiortunios

de sus sernejantes. Dctestamos 10s crimenes, y fallamos el esterminio de 10s que se atrevan atentar contra el sosiego y la quietud de 10s pueblos. E n esto
recunocemos un deber que exige fa justicia de aque110s 6 quienes no en van0 entre@ Dios su espada, Pero cuando satisfecha la justicia, 10s vemm espirar enun patibulo, sentimos que nuestras entraiias se conmueven, y nos condolemos de aquellos infelices ai
quienes sus atrocidades habia n inerecidci la execracion
universal. Nuestra santa religion, que fundada en la
caridad, es una religion toda de amor, nos recomienda de un modo particular estos inismos sentimientos que nos inspira la humanidad. Y he alii, que
debiendo nuestro judio captar la benevolencia de
sus lectores, di6 a, entender que poseia con perfeccion el arte de insinuarse en 10s Gniinos, lamentando
del modo. mas tierno y patktics la ceguedad y desgracia'de sus hermanos 10s judios. Captada \la voiuntad del lectorj y viendo por otra parte que no
teniendo &e pasioh por 10s fariseos, no se interesaria en lo que dijese relacion con tales doctores; juzgh que podia aventurar su censura haciendo recaer
toda la odiosidad de aquella desgracia sobpe la en-

OBSERV-AXON r.
22
seiianz:~de aquellos le$s-peritos que habiendo recibido la I!ave de ia ciencia, ni ellos entraron ni de.
jaron entrar i orros; preparando asi 10s Animos para
lo que queria propinarles.
Dice : que e2 mal estaba en aquellas ideas tan
3yestraiias de toda la escritura, que se habian for,,mado del Mesias, y que habian bebido y bebian
vfrecuenternente en 10s Interpretes de la misma esncritura ( I ) : vquC no habia mas escritura que
wlos rabinos, ni mas ideas del Mesias que las que
nles dahan sus doctores; ni 10s mismos escribas y
9,fariseos conocian otso Mesias .que el que hallaban
ypen 10s libros y en las tradiciones de- 10s hombres;
~ , que
y fue como consecuencia necesaria que todo se
,,errase, y que el pueblo ciego conducido por otro
nciego queera el sacerdocio, cayese junto con 61 en el
precipicio 1(2) 8 Pero ser5 est0 asi? El lector atento C imparcial no se deslumbra fdcilmsnte. Coiissulta
con calma 10s monurnentosj y observa que las ideas
que 10s escribas y fariseos tenian del Mesias no iban
tan estraviadas de la verdad, que preguntados por
Herodes dhnde habia de nacer Christo, no atinaran
a1 instante con la respuesta dicikndole: In Bethlehem
Jtlda~(3). Ve que la samaritana que sin duda no habia aprendido aun otras doctrirsas que las que enseiiaban aquellos Doctores , confesaba que e1 Mesias
habia venido (4). Adviirte que el cilebre Juan Pic0
,,

-T-,~-------w-vw-

(I)
(2)

(3)
(4)

Tom. r . p5g. 2 ~ .
PBg-,a.$.
Math. 2. $. 4. y 5 .
Joan. 4. $. 2 5 .

\MI-

23

OBSERV ACION' 1.

Mirandulano manifest6 ( I ) que la Cabala que era IP


verdaderaesposicion de la Biblia que tenian 30s judios,
y que habian recibido de Moises y de Esdras, sirve prodigiosarnente para confirmar contra 10s judios
10s arcicuios de nuestra santa f k : que ella 10s precisa
confesar que la cautividad de que 10s habia de libertar el Mesias no era temporal, sino la cautividad del
pecado: y finalmente que por ella se convence de
que Jesucristo fue el Mesias prometido en la ley
y en 10s Profetetasj y otros muchos misterios de su
muerte y de la Iglesia : y sabe-que rnuchas veces 10s
Padres y Doctores de la Iglesia acuden 6 las tradiciones y esposiciones de 10s rabinos para confundir B
10s judios: y concluye que el mal no estaba en que
fuesen erradas las esposiciones que tenian de la Escritura, sino en el mal us0 que se hacia de las mismas
Escrituras.
Pues icuril es la causa de la ceguedad que 110rarnos en el pueblo de Israel? AbrAmos el libro de
10s santos Evangelios, y ens. Mateo se nos ofrece a1
instante (3): Incrasatum est enim cor 90pzlLi bzrjzls et
anrihus graviter audierunt et ocudos suos clnuserunt ;ne quando videant ocudis, e t aaribus audiunt,
et corde intelfigant, e t convertantw, et snnem eos;
y nos vemos precisados iconcluir, que &a, y no otra
es la verdadera causa de aquella ceguedad tan lamentable. E l pueblo de 10s judios se habia hecho enteramente carnal, y arrastrado de SUS pasiones se obstin6 en cerrar sus ojos y oidos B la luz y voces del
-w

(I)
(2)

^
M
. &
u
.
w
I .
-

V. Bonfren. prolog in Sacr. Scrip. c.


MaLh. 13.

9. ' 5 .

21.

secc. a,

24

OIISERVACION I.

desetlgaqo, y qued6 ciego pos su maldad. Ciego era


el pueblo, y ciegos lo$ que le conducian ( I ) : no parque fuesen falsas las interpretaciones de la escritura
que tenianj sino porque ellos mismos se habian errtregado A 10s rnayores crirnenes y desirdenes que llevan consigo la ccguedad y la obstinacion. En efecto,
entre las muchas maldades con que se hallaban contaminados 10s fariseos, y que les ech6 en cara el
Seiior (2), 10s dominaba la avaricia, ai quien mira
S. Pablo corn0 raiz y fuente de todos 10s males, hasta
hacer naufragar en la f6 (3). Y B este principio, y no
ai otro atribuye el Evangelio (4), el que hiciesen burla
de las palabras de vida eterna que salian de la boca
del Redmtor. En una palabra, si era mala la ensefianza que daban, era porque ellos eran malm; y por
la ponzoiia que abrigaban en su pecho, no eran mas
que una generacion de vivoras. Progenies viperarum quomodo potestis bona Zoqui, cum sitis maKt' (5).
Mas a1 fin : icoa qui objeto dirige nuestro autor
una invectiva tan fuerte contra 10s fariseos y contra
las esposiciones que 10s judios tenian de la Escritura? Trabajo me cuesta el decirlo; porque no parecersi creible, que pluma de un hijo de la Iglesia haya
podido escribir lo que veo con horror en nuestro autor (6), esto es, nque 10s cristianos en el estado preYjsente no estamos tan lejos coin0 se piensa de este
(I)

(e)

(3)

Math. 1 5 . 9. 14.y c . 23.


Math. 23. 9. 1 3 y sig.
I ad Tim. 6. $. 9 y IO.

(4) Luc. I 9. 14.


(5)
Math. 1 2 $. 33.
( 6 ) Tom. I . pag. 23.
&.

9. 16 y 24.
,

25

OBSERVACION T.

npeligro, ni tan seguros de caer en otro precipicio senmejante al de 10s judios" ,aiiadiendo que el funds.mento le parece el nisrno sin diferencia alguna SUStancial ( r ). Pues quk? iequipararemos 6 un S. Ger6nimo, zi un S. Agustin, d un S. Juan Cris6stomo ,5 un
S. Basilio; ni a m Q un Lyra, Q un Aiapide, 5 un Sanchez, 6 un Calmet; 10s equipararemos, digo, con 10s
fariseos, hombres que desmentian con sus obras la
que enseiiaban de palabra (2); y que cuanto hacian
era para grangearse 10s aplausos de las mortai p c 2 f\a,
q ) ;Piir-l;erQ AetGrae
'6

*vu

r;n m
anifiecto
..16bLIILI.."LW

U U I k L U UL.klli)k a111

i n hU rL ilo
U

..L

6 91-

-1

guno de aquellos varones : Progenies viperarum


quts demonstravit vobis fugere h ventura i r a , co-

rno lIeno del espiritu de Dios se lo dijo s. Juan B


10s fariseos (4)? $6 nos atreveriamos 6 acomodarles el:
Nisi abundaverit justitia sestt-a phsquam scribarum et pbariseorum non intrabitis in regnum CEZuram? ( 5 ) Ciertarnente, si intenta persuadirnos este
autor, que asi como segun 61, erraron 10s judios por
se$p i r a 10s fariseos k intkrpretes de la- escritura
la compara$U e tenian asi nos sucede
. . d.nosotros;
x Cl~IU'.liU3
0",3,3lino
c1(J11 LlU +.w?*,4,3
YUCUC 3 C l l l J c 1 3
Doctores y Maestros.
Es tambien fautora de la heregia fomentando el
error de la defectibilidad de la lglesia. Porque si
Dios, coma)nos dice S. Pablo (6) :dedit quosdam quidem Apostolos, quosdm autem Proihtas. alios ve-

."__ ,

(I)

Pig.

23.

m n c

-0,.

t".,.C.C\0#3

lLJJUIlU3Cd

1IUL.JLLUa

cit.

(3) Math. 2 2 . 9. 5.
(4)
MMLU.
5 . F.
(5) Math. 5 . $. 40. .
( 6 ) Ad Eph. 4,$. 1 1 , 1 2 , 1 3 y 14.
T O M 0 1.

",7fi'+l-nc

CI

/.

26

O R S E r ~ V h Z I O N I.

r
6

enpcarzonem Lorporzs Lnrzsrz, aonec occurranius


omnes in zlnitatenz fide?, et agnitl'ouis filii Dei,in
whva .nerfectuun in wnsurant &atis plenifudlnis
4? h i s t i : ut j a m non simus p a r v d i fiuctraanfes et
L:ircunfcramur ornni vertto doctrine ; si Dios nos
- .
r
am estos rastores y uoctores
para que no meramos
f:I juguete de todd viento de doctrina ,y para afir-.
1narnm en el cainino de la verdad: peligraria nuesrr ~* _
- . _tra re
si en iugar ae aparcarnos, nos concaujeran
nues1tros mismos Pistores a1 error. Desgraciadas obejas 5
pienes sus mayorales conducen d nocivos pastos, y
- l-1_1_-i
rP-1
emregan
- -por -presa a ias carnivorus iuuus. ai stxiit
1nucstra suerte en la absurda suposicion de que la
Providencia divina liubiese permitido que todos
iuestros Maestros nos enseiiasen unas doctrinas conxarias A la verdad. 'Quedese esto para aquellos
L

1. I

"

r\

_I

cion han pretendido establerer la defectibilidad de


aquella nuestra Madre, contra la cual no prevalece,x-

:--A-

I-..

Id11 J d l l i d S I d 3

...,rr+.tnh

aai ;nfi;arnn TV ~T~ L L; I L~L T


~ ~ + ~
UIAAL~LI~-

ULiClLclb U L l 1 1 1 U L L U V .

se ( I ) reprehende como error grosero y gravisimo 21


de f\iestorio, cuando dijo: que la Iglesia habia erradLO
.
*
siguiendo a unos Uoctores ciegos: y &quepoaremos
nosotros deck de nuestro autor cuando nos representa A todos a1 borde del precipicio par seguir tamL
bien ti unos Doctores ciegos en una materia que
gradua 61 mismo (2) de pulrto esencial y fando-

trl
c

37

OBSERVACION T.

Empefiado en trastornar las ideas que teniarnos de la segunda venida del hlesias, dice(*) :
que &tas ideas solamente pueden tomarse de las
santas Escrituras. Que hablase asi un Donatistaj
que -se espresase en iguales terminos un Arriano , un
Eunomiano, un Lutero, nada habia porque estraiiarlo. Su obstinacion 10s habia rnarcado con el
cariicter de la heregia y no hay que admirar
desechasen la tradicion 5;iempre formidable ai 10si
hereges. Per0 que un hijc de la Iglesia adopte esn pi r,-e..n
tJ
m
te mismo lenguage; y qL,- 1~ grlnntp e-..,.
del cristianismo, esto es lo que no acierto yo 6 calificar. No era &e ciertamente el modo de pensar de 10s Apbstoles del Seiior, cuando instruian 8
10s fieles, y 10s armaban contra las seducciones que
les esperaban en 10s filtimos tiempos. Continuamente
les recordaban la tradicion, 6 lo que habian oido; no
lo que estaba escrito (2). Ve el Apbstol que entre
10s tesalonicenses se habian introducido unos maestros de error, que lagrando persuadirles que instaba ya el dia del Sefior, habian infundido en sus 4ni,-7--.-.1:--+fi
f-\
nIT:-e
.-.-..A:
mos el terror y -1 UC;aaLIClILu
yulcLF; a L U U l L L w
el remedio ;v a1 instante les trae a la iiiemoria no

ip

ab

uuvr-w

--

A*-

28

OBSERVACION I.

ciones que habian aprendido ya por sus converszciones'y.sermones, ya por su carta ( I ) : ltaque,fratres

sermonem, sive per epistol& nosiram.


Con arreglo ti est0 decia el P. S . Easilio (2) que
1-1-

1--._.-

---

lr.-

A,!.-e,.l--

-1

conservarse firmes en las tradiciones no escritas:


Aposfolicz4m arbit'ror esse, dice, in non scriptis traditionibus perseverare. L a d o inquit, vos gaod ompemadmodam tradidi vobis
c r a w IOYLCS coni SYM zs. fit teneie truditiones p a s dccepistis sive per sermonem, sive per epistotum. San
Juan Cris6stomo reflexiona (3) en el encargo del Apbsto1 que dejamos arriba copiado; y despues de advertir
que de 61 se infiere, que no todo lo que erisefiaron 10s
Apbstoles lo fiaron B las cartas, sin0 que nos dieron
muchos documentos de palabra y sin escribirlos;
nos hace saber que la misma f6 que damos ti sus
cartas debemos & estos documentos. Eadem verojide digna sirlnt tam ista quam iUa. Pudiera alegar
tambien A S. Juan Damasceno (4) y ti otros muchos. Pero basta que oigamos a1 santo Concilio
Constantinopolitano 1v cuando Tenere quippe,
define (5) traditione.r quas accepimus, sive per
.. ,
n
.
sermonem, siwe per epzsroLam aancrorum qua ant e fuerunt, Pazdus aperto admonet. For consiguiente, decir que las ideas relativas d la segunda
venida del Mesias, solo pueden sacarse de la santa
Escritura; y entendiendo por aquellas ideas, como
(

~uWuWuW-r.w-.-.-~--.-~-.--.---

(I)

(3)

(5)

2. ad Thesal. a 9. K&
In 2 ad Thes. 2.9.14.
Act. ult. can. I.

(2)

Lib. de Sp. Sto. c. 29.

(4)

Lib. 4 de fide, c . 17.

'""]-11

""ti"""*"

*
.
.
I .IlbL.""

b.1111

bLLCL&U

L U U U U

IU.7

noticias que relativamente a1 dia del ,juicio y sus


agregados d% de palabra el Apostol A 10s Tliesalonicenses , como de si rnisrno lo confiesa inginuamente el grande S. Agustin (2). Pero tambien si, que es
regular que la lglesia haya conservado A lo menos
algun resto de una tmdicion que tan encarecidamente se le encomendaba : y no creere con facilidad haya permitido la Providencia divina que se perdiese
enteramente esta tradicion : fa que el hombre prudente, sdicito y cristiano no desechar6 jarnas con
desprecio, sino que buscari con cuidado en 10s monumentos de la antigtiedad , 6 en 10s que han tenido
proporcion de beber en aquellas fuentes: y se valdr6 de ella, rabien cuanto quieran 10s enernigos de
la tradicion, para formarse unas justas ideas de lo
perteneciente a la segunda venida del Mesias. S.Ger6nimo , omitiendo por ahora otros monumentos de
esta tradicion, que se ofreceriin en las observaciones siguientes, S. Gerhimo, vuefvo B decir, que en
punto de discernimiento y exactitud no tiene por quC
ceder 6 10s mayores criticos del siglo de las luces,
MI\----.-------^--

(I)

'hm.

1.

pig. 35.

(2)

Lib. 2 0 de Ciy. Dei, c.

rp

30

OB?KERVACLON I.

a1 parecer nos hace ver algun resto de aquella ti


dicion cuando dice : ( I ) Ergo dicamus, quod omnes

inter se dividant , et undecinzrm sarrecturum


regem pctrvzcdum pi tres Reges de decem re&
rnos creer, porque las ideas debm tomarse solamei
te de la santa Escritura seria la mayor necedad qr

hesion a1 partido de-& hereges que no pueden sufrir se les objete la tradicion, 6 nos fundemos en
ella.
Despues de todo esto, cuando veo que nuestraI
judio, No obstante yo os pregunto , dice, (a) si

f)

^^*

:-- --&.-,a:--

.-,
.
e
,

97CUll V U C b L I U b YLUylUS CbLUUIUS 7

c.."L,:,,

LldLJCIJUJ

Z
l
.

A:l:mL%e

Ulll

8GlI-

,>cia habeis sacado estas ideas de las santas Escrituras" y advierto el empeiio que pone en persuadirnos que sin examinarlo por nosotros mismos no debemos adherir A lo que respecto B las Escrituras ens e..--.h n --In4 maestros m e nos han mecedido;, aunaue
I--In dolor, no puedo desconocer el lenguage de 10s
seges, de que por desgracia se resiente bastante
, obra. Non licet
decia Brencio (3), in caasa etere salutis aliena? sententie ita inherere ut earn

_--I------

~~

te ciertamente el sentimiento de 10s cat6licos que ado(I)


(3)

In c. 7. Dan. (2) Tom. I . pig. 24.


In confes. Witembergica, cap. de Sacr. Scrip. et iaI

prol. con. Soto.


c

OBSERVACION

r.

3t

ran 10s arcanos de la Divina Providencia, y que conociendo la dtbilidad de nueetras propias luces, saben que Dios se cornplace en vcrnos dbciles y surnisos: y que esta docilidad y sumision ha proporcionado 6 la Tglesia aqaellos grandes hombres que en
todos tiempos han sido el azote del error y de la
impiedad. S. Juan Cris6stomo con aquella elocuencia
que le es propia, hablando de la sagrada Escritura,
Sunze, nos dice ( I ), libram in manus, Zege hlstoric?n
omnem, et que nota sunt memoria tene, et qzce obscard sunt, parupnque maniJesta frequenter percurre. J'imd si non poteris assidzlitate 2ectionis invenire
quod dicitur, accede ad saplen tibrew, vade ad Doctorem. La obscuridad de las santas.Escrituras su profundidad, y 10s misterios que encierran lo exigen asi : y
no lo exige menos la magestad del mismo Dios que
nos habla en ellas, y cuyo sentido no podremos
alcanzar por nuestros dkbiles conocimientos y
que se corndace en cornunicarnosle por el canal de
otros hombres. Hoc primurn intelligentes, nos dice
S. Pedro (2), quod ornnis propketia Scriptare propria itlterpretatione mon fit. Non enim humana VOZuntdte allata est aliquando prophetfa : sed Spiritu Sancto ilzspirati Zoquti sunC sanctirDei homi'nes.
Es verdad que cuando no media alguna definicion de la Iglesia, 6 no se reune el undnime consentimiento 6 inteligencia de 10s Padres en aquellos puntos en que Csta-misma unanimidad forma un lugar
teolhgico, nos hallamos con libertad de adherir a1
partido que nos parezca mas conforme ii razon. Per0

~-~\MI-WV*MI\NV--VIN~W.~-\.WV-IMlrUI-~

(1)

h
3 de
~
Ldzaro.

(2)

2.

Petr. c.

I.

32

.~
~

:s precis0 entonces cautivar nuestro entendhiento e


hsequio de la fk. Y aun euando no median aquello
L

:es; es no conocer su debiiidad ;arguye

un desmedilo arnor de si mismo; y nos dispone B sacudir el


-1
yugo ue la aucoriaau:
que es punmaimente una ae
iasprimeras pretensiones-de 10s hereges , y de cp
debe estar muy lejos un verdadero discipulo de J e_.
.
.

L.
D

sucristo.
Cuando representhdonos ( I ) Q 10s Sacerdotes
en un olvido casi total del estudio de las santas Escrituras, advierto que se afirma (2)97 en el conocimiento
q u e ya tenia del estado miserable en que estan genneralmente hablando nuestros Sacerdotes , y por
27 consiguiente 10s que dependemos de ellos, no puedo menos de preguntar con el ApSstol(3): jNunrquid
r

i nuinquid omnes gratiani habent carationurn


Zooqunntur ? 6 numcpib
i nzlmguid omnes . Ziinguis
n-r
1

i\

omnes zntet-pretanturs IPI0, no clenen C O ~ Ola


S gracia
de interpretar las santas Escrituras; ni es precis0 q u e
todos ~10s Sacerdotes
se dediauen a1 estudio formal
_ _ __
dle la Escritura para desernpefiar Gtil y fruct uoSamente el- sagrado ministerio. L a esperiencia de
-A,.1,A-C cfiA,o
r
toUV>
1U3
pdi9C; y U
L V U V J I n o c;mlnna rnnfirm9
Jiariamente esta verdad. Pero, -6serA cierto que ese
_ . _ _

-n:-,o

(I)

(3)

. ..

Zr

Tom. 1,.p6g, 24.


I . ad. Cor. 1 2 3.

A V O

(2)

29

0 1hAuo

Ib., pig.
y :10.

25.

b.vLIIII

llla

133

OBSERVAGION T.

mismo estudio se halle en el abandon0 que nos le represents el autor?


Como segun su contest0 debe envolver en esta
censura a 10s antiguos igualmente que 6 10s modernos; pudiera, para rnostrar su falsedad, traer a la
memoria Jas grandes diligencias quz hicieron , y' 10s
trabajos con que se cargaron un S. Easilio, ura
5. Gregorio Nazianzeno, un S. Ger6nimo y demas
Padres de la Iglesia para lograr la verdadera inteligencia de las $antas Escrituras. Yudiera alegar que la
gran copia de Indrpretes que se hallan -en todas las
bibliotecas demuestra la falsedad con que se supone
total el olvido y a6andono en que ha estado en lo
pasado el estudio formal de la Biblia; g que esto
mismo se convence por el cuidado que casi 6nicamente para esto se ha puesto en fomentar el estudio
de las lenguas orientales; y en que se imptimieraan
esas poliglotas, que si honran de tin modo 'particular Q la -Espaiia ,no han contribuido menos-a la
inteligencia de muchos arcanos de 10s libros sanoinitiendo 10s apretantes encargos del Tri( I > , y ciiiikndonos a I I W - S ~ I - O Sdias, creo
que nb habrA quien se atreva ;i deck, que iicf han
hecho sobre la sagrada Escritura el estudio mas
formal ua Calmet , un Hubigant, un Veitenaver,
un Mr. Rondet, ,autor de la Bihlia de Tolosa,
nocida comunmente baju el ndmbre de Venck
abate Martini, 'el Nicola'l , y tantos otros que han
trabajado con asombro en 'penetrar y aclarar 10s mas
fechditos rnistefios+quese hallan en. la ley y en
-.U--IUWLWU-----~--.-~~~.~~.--

(I)

Ses. 5 . decr. de reform. c.

TQMC) 1.

I.

7!c'7

34

OBSERVACIOEi I.

10s Profeitas. Y i quC 'dirk de la Congrq@on Clementina, cuanuo renemos ya


veinte y- un tomos de
estos sabios C infatigablc
en
Macerata afio de 1789
$pi
disczlssi d e h societh Ebreu uemenLuia LCLI Lapuciri
1

IS0

s o , injuriosi, a1 eskado sacerdotal de la


cia, gfefensivo de 10s piadosos oidos, y
la providencia que ha vtenido el Seiior
sia.
,No es menos falso c injurioso el
X iua
1-,
yuc iiwa mranari+n
picaciwca a

TntAn*rntao
AA i i L c i p i c L L a UL

ley de gracontrario B
de su Igleaspect0 en
lo

la

c-.-wr,,A.,

oasiaua

Escritura, comprehendiendo en 61 A 10s mismos Pa.


dres, y representindolos ( I ) m'cupados enteramen.
nte en el empeiio de acomodar toda la Escritur:
nsanta, en especial lo que es profecia, A la prE
2,mera venida del Mesias, y ai 10s efectos cierta,?mente grandes y admirables de 6sta venida sir1
9

,-I-:.
--,-I.-

-nAn n
a r n 1camiinAm
dai iicauca
pa'a
sa ixtjuuua,

ann:

nnmn

0
bwiw a1

mol0 se tratase de dar materia para. discWsos pre1

l
.

-:-

" L

r- -r-----

-I--

m i en la violencia ., ni en la frialdad de las aconmodaciodes , ni -eRlas reglas 'mismas que han esntablecido desde el principio ni tampocq - (lo que
nparece mas estraiio) tampoco reparan en omintir algunas cosas olvidando ya uno, ya muchos

----------(I)

Tom.

pig. 26.

35

r.

OBSERVACTOH

nversidillos enterm,' como que son de poca imporsptancia y muchas veces son tan importantes, quendestruyen visiblemente la esposicion que se iba
99 dando."
La continuacion de estas observaciones
demostrarai la falsedad y calumnia con que asi se
injuria a 10s Interpretes d e la Escritura. Y crea
se comcerai con faciiidad, que este modo de censurar se apredici
en la escuela de 10s protestantes
*.
..
que se adiestraron en el contra 10s .leorogos ae I R
Iglesia. *Baste por ahora encargar a1 lector que tome la citada
Biblia
v vea en ella 10s
- __ - - -___ de
- Tolosa.
prcilogos qlue anteceden ai 10s Profetas, la sabkI
cjlisertacion sobre 10s mismos Profetas que el dichcB
Mr. RondeIt pus0 antes de Isias, y el analisis dc*
las obras de S. Gerbnimo que pus0 el mismo Rondet despues de todos 10s Profetas 'en la edicion que

-.

I *

hX lmb

rn9ne;cJrln
*-VI)
&LAW&Sb

TT
J

cww Urientn
qur
A r h ' C V

---

--

e n e1 Aia nn tenet- i
u 19
~ A ' U I U

L.U

L I L ~ W L

vista; y por si mismo se convencerai de las muchas equivocaciones que en estos cargos que' hace
. padeci6 nuestro autor.
Los veo
dice hablando de '10s Padres i 4
Intkrpretes ( I ) nasentar principios , y dar re9,glas y cinones para mejbr inteligencia de la Essmitura; mas por poco que' se mire se conoce a1
ripunto que algunas de
_" -es+ss r e d a n - v' nn nncas,
-=.---7
---r--nson puestas 4 discrecion, sin estribar-en otro fu nia
kdamento que en la e
nque ya han dado 6 prcrc;llucll uar a ~ u c la-: ~
ngares de la Escritura bien notables. Y si esta esnposicion, esta inteligencia es poco justa *6'r%uy

-1-1-

r.
29 2gena de la verdad, como sucede con -bastante
ni?remencia, ya tenemos reglas propiisimas para na
3 6-

OSSEHVACION

-.-A--A-.-

.-- _ _

*--.

___

..__

-.

1-

1 t;LUIIlClIUCt'

i
6 AL'4SU

U C 1a.S Ut: 1 ILUllp

das- p r el grande Agustin


o en estexaso<
debiera presentar 10s apoyos en- que estriba para
avanzar iemeiantes proposiciones. De otro modo el
palabras se le dijera que- se..habia esplicado ande tiempo, y habia abrazado my -bztenos desbropdsitos
(2). Porque , 6 q u i h hahrii jamas tan li1
1
1
-.
jero ae cascos que aDanaone
io que a e proposito
nos recomienda .todo wn S gustin 5' solo porque
lo v e reprobadbb,
E prueba -que el simple
dicho de Juan Josa
i Nos hablarri tal vez &-.fas renlasoue -simk-:
v
Gregorio,
1:on en el particular 10s Santos Bazlio
1Nazknzeno 2 'De ' ellos dice Rufino (3) : Ambs no1:cs

"

>

Gris remotis., solis divine Scniptm-2 voZuminibus.

(I)
(2)

Xibin3T?e' il6ct. chr. c. 3 0 y sig.


Tom. I . pig. 129. (3) Lib. I r.'&st.

C.

9.

37

OBSERVAZTON 1,

canstabat. La reconvencion que nos?hizo ( I ) de Qne


POT nuestros propios estudios no habiamns sacado
de la Escritura lass ideas qne tenernos relativas 8
la segunda venida de Cristo; y el desprecio con
que 'habla'despues (2) del modo como se esposit6
fa Escritura en 10s s i g h IV y T7 de la Iglesia,
menindinan A creer qG intent6 aqui debilitar en nusotros la confianza que se merece el magisterio de
nuestros mayores. Entonces , iccirno conciliariatnos
d nuestro autor con el Eclesidstico que' nos dicc (3): NOEL
t e psrwtereat nu
enlorzcrn *ipsi enZm didisceruhzt.s2 -9atri
n f m f:ab.:ipsis
&sees inteLZeectum ? Moisks recibici en el Monte, no
solamente 'la ley, sin0 rambien su mas oculta inteligencia j y 5 e d e ..o1?&~6.que pablicrira wpella ab
pueblo; y *~ ~ s e &Bt~Josue
a ~ .el cotiocimiento d e
6sta pira que lx mnunkam 6 . '10s summ SaceidoteS que -le habian de sucedei- (4). For esto se nos
dice (5) : Ne deqoicias narrationem Prmbiferorzlm.
cQzGoniam a b ipsis disces sapientiam et dactp.inam
intskkcfss. h
i -tambien 10s Ap6stoles recibieron
del Sefior el conocimiento de algunas C O S ~ Sque debian enseiiar B todas las~gentes (6) ? y de otras
que debian solo comunicar $delibus hanainibus, qui
idone2 e w n t - et aiiias. docere (7) y entre &as
siempre se )*harniradac como una de las principales,
*

>+,

c1

~-~

Tom.,::
EccJ. 8.

pig. 24.

9.1 1 .

(a)

Tom.

I.

prig. 28.

S. Hylar: in Ps 2: Orig. hom. -5, in XNum. ,. .


Eccl. 8 $. 9.
( 6 ) Math. 28, $. 20.
.
2.Ad Tim. 2, $. 2.

38

OBSERVACXON I.

la inteligencid C interpretacion de las saiitas Es'c r b


turas. Por esto si consdtamos d S. Dionisio AI:eona&t:,
/I\
c; u
4 f ' l e r n ~ n t e Ale;=ndrinn /o\
y
"3"\-,,c i 4 ICasiodoro (3), todos unhimemente nos remiten Q la
ensefianza de 10s Padres para acertar en la inteligencia de la sagrada Biblia. Y el grande S. Vicetrte Lirinense (4) , hablando deaOrigenes, y repreerrdiCndoIe el que hubiese querido apartarse de la
simplicidad de nuestros mayores : Hic idem, dice,
tantns ac talis, dam gratiLz Dei insolentius abuti-

, ,,
1

"I

v*w'a'w&'Lb

*.haw

' U L I U L Il.V

I..

veterum mogicteria contsmnens , @&dam Scripturarum cap.itaLa 'novomore interpretatzcr ,meruit


at de se qioque diceretar: si surrexerit- in medio tui propbeta Gc. (5). Y por est0 para contener a aquellos que pretenden apoyar con la Escri-.
tura las nuevas doctrinas que propalan, nos manda
el santo Conci1i.o de Trehto (-6.) ; que
en la esposicion de la santa Escritura no nos atrevamos a separarnos del ,uninime cwsentimiento de 10s Padres.
Si algnno se h a apartado de esta regla y de'
aquella Santa siinplicidad; entomes podra haber
caido en 10s des6rdene.s con que sin presentar pruebas zahiere nuestro autor (7) a1 comun de nues-

(7) Torn. I , pig.

27,

28, y zg.

OBSERVACION

39

I.

tros IntCrpretes cuya apologia tendri lugar mas


oportuno en las siguientes observaciones. Per0 no
puedo omitir aqui, que desgues de lo que han patentizado ' d e Fleuri un Marclieti- un Castro, u h
Muzarelli y otros shbios, no debia nuestro autor
contar tanto con su djcho, mucho menos siendo tornado de una obra, que por Ins falsrdades C in&rias atruces de que esth atestada, rnerecib el ser proscrita-por el Tribunal de la Inquisicion. Y paso B una
confesion que nos hace, y que pretende justificar.
n E n estas C O S ~ Sparticulares dice, ( I ) de que
nvoy d tratar , pienso apartarme del comun sentir,
nij de la inteligencia comun de 10s espositores, y
27en tal cual cosa , tambien de 10s Teblogos." Pro-

----& _ _ & -

_.

_._
I

-l-#

..

11

"l""";'"

..,-.--I

n--&
- V I -

__

__

f--

t.-

Y ^ - -

milla. ?,Mas esta veneracion , dice, ( a ) este respento, esta deferencia no ignorais que tienen sus 11'nmites justos y precisos, Q 10s cuales es lauda~7ble llegar, mas no el pasar muy adelante. Los
~,Doctoresmisnios no nos piden ni pueden pedir97hDS que se propasen estos limites con perjuicio de
yfla verdad r antes nos enseiian verbo et opere to,,do lo contrario', pues apenas se hallara alguno
nentre mil que no se aparte en algo del sentimien,,to de 10s otros." Tambien Calvin0 protestaba su
veneracion B 10s Padres; pero-decia que no debian
dorninarnos siendo esto debido solamente a C'risto3 porque (3) mu&h ignorarunt sancti viri idli:

(I)

(3)

Tom. r, pig. 30. (2) Tom. I , pig. 3 1 .


Calvim, ep. ad Franc. I. Galliar. Regem.

sgpc inter se coprflictnntur, interdurn seczch ipsf


pupnant. Asi aue todas esas esmesiones 0
penera1esc'de que saben valerse 10s eneiigos de la Iglei
siia no bastan para justificarse el'que de verds quier'a ser hijo de ella.
Sabemos muy bien que la veneracion debida Li
I1os Padres de Ea. Iglesia tiene' sus limites , y que se
1
c
le raita por esceso iguairnenre
que por aereao.
ror
e
6:
I
re
y"".."'
, -""'ere non respirizndo ad d l n m Pontificis Bdl'am.
Proposicion justammte anatematizada pur la Santiclad de Aleiandro VllI en su decreto de 7 de Diciembre de 'i690. Y estos mismos limites nos enseiian, que apartarnos del unhnime consentimiento de
11os PaJres i n punsos p x a m n t ? fi1os6ficos, 6 quc
tlto tienen relacion con la f6, es cosa en que no in Peresa la Religion. Pero i s e podri decir orro tan
I

" 1 . 1 - 1 1

U Y

tu

L
m l - . l n n A f i AI ~ C I U L ~ L I J Wuc

mrntmr;ir

iiaabLAsuo

r
nnmv9c m n
L u t i b R u o b-1)

01
Anmmq ,
b s u wt j l l J a ,
6

del sentido en que debe entendersc la Escritura 2


IPzlblarido :de &as, 6 que dzbia contraerse nuestro
arutor ., estov bien seauicI de que no presentair6 ni
S iquiera un egerndar de Padre algrino que haya
tenido la animosidad de levantarse contra el unitlime consentimiento de 10s demas. HallarA si, que
E:n puntos que no estaban aun aclarados y decidicPas -por la Igle'sia, opinaron unos de un modo y
iItros de otro. $ant q t d a m I) dice sribiamente
" .
.
I

\I

4.1

O B S m V A C I O N I.
~

atqzce optimisdei cathdica? defensores, salva $dei


cornpage et charitatis sp-ritzl dissolzant : encontra remos que han abierto nuevos caminos para espficar

10s dogmas y misterios de la Escritura , 6 para desvanecer 10s argumentos y sofismas con que han intentado envolver d 10s fieles 10s enernigos del cristianismo. Lo advirti6 oportunamente el cilebre Luis
de Alcazar ( I ) . Per0 no 10s hallareinos que hayan
creido jamas serles licito ir por caminos diarnetralmente contrarios ri lo que undnicnemente han ensefiado 10s dernas Padres de la Iglesia (2); 6 que
ensefiando lo contrario ;i lo que tenia el u n h i r n e
consentimiento de aquellos hayan pretendido que
su opinion era la verdadera, y la que nos predicaban con claridad 10s libros santos de la Escritura.
Para justificarse dice nuestro autor (3) : i P o
~ysolo trato utl punto partidular , que es la - Vemida del Mesias que todos esperamos. Psen otra
parte (4) : 9,L.o~ puntos que voy d tratar no pcrtennecen inmediatamente a1 dogma ni 6 la moral.
Es verdad que solo trata de un punto particular,
pero de un punto que sequn $I misrno confiesa(S),
es esencial p fundameatal de nuestra Religion j y
de un punto que (6) coinpreeraiie, no solamente la
rnanifestacion 6 revelacion del Pdesias , sino tambien
todas las cosas que d ella se ordenan inmediatamente, asi las que deban precederla coma las que

.NuuuM-v.&

(I)
(2)

(3)
(5)

. - . W ~ . - \ W \ . ~ - . . ~ - - - ~ - - - - , ~ ~

Not. 1 9 , in Apacal. proI.


V. Cano, lib. 7 de loc. c. 3.
(4j e. 2, 5. 2, pig. 59, tom. I.
Tom. I , pip 31.
( 6 ) Torn. I . pig 5 5 .
Tom. I , pag. 23 y-35.

T O M . I*

t3

r
-

42

OBSERVACION I.

la acornpacarin, y sus consecuencias. Y i qu6 escusa puede ser el que solo trata un punto particular? Un punto particular fue el que prornovi6
Arrio , que ocasion6 tantos disturbios en la Tglesia
como saben 10s versados en la Historia eclesigstiri

A r a c n nidn

Mnrdrrnin 1ihPrt4t-w

de' la m n -

denicion de-la Tglesia porque era un punto particular el que trataba 2 .i ni vali6 esto 6 Nestorio Da-

. .-

io entraron en muchos misterios bien substanciales


bien claros que se leen y repiten de mil mane-

?cor, persuaden COGsumo empefio, que aquellos


nisterios son peligro, son error, son sueiio, son
d-l:L--

Q-..

rranA-A

nnn

n n m

1-,

-..A

I-

---

Isuntos que va B tratar no pertenecen inmediataInente a1 dogma? No es menos gracioso el decirI10s que tampoco pertenecen ai la moral, cuando 61
1.
1.1
-*
rnismo es quien a x e ( 3 1 , que por no naDer queriao10s cristianos adoptar las maximas 6 ideas que propa1la en su dbra, nos encontramos en el mayor peliiTro de caer en un precipicio igual al de 10sjudios,
I

. .

-.c

(I)
(2)

En este mismo lug.,


Tom. I , pig. 2 9 .

(3)

Tom. I, p5g.

23.

.e

OBSERVACXON f.

43

Para que acertemos en hzcer el apreeio que merece el untinime consentimiento de 10s Padres, y
no nos dejemos deslumbrar de las aparentes muestras de humildad de quien se atreva a contradecirl e , contemplemos por un momento con uno de
los mas cClebres Te6logos del Concilio Tridentino ( I ) la admirable providencia que en este particular ha observado Dios con su Iglesia. En un
punto arduo, g que no estaba aun decidido err6
Gipriano j per0 inmediatamente le salieron a1 encuentro s. Gerbnimo, s. Agustin y demas Padres; p
salib victoriosa la sentencia de- su contempordneo
S. Esteban, de que no debian rebautizarse 10s heregeh. Si alguna vez se alucinb Gerbnimo, fue inmediatamente notado y corregido por ios que k
siguieron, y aun por 10s mismos que vivieron en
su tiempo. Lo mismo sucedi6 A Agustin, aunque ha
sido respetado siempre como Aguila de 10s ingenios.
Y no ha permitido jamas la providencia del Altisimo faltase en la Iglesia quien sostuviese 10s derechos de la verdad, y se opusiese A 10s errores
que pudiese engendrar la cortedad de nuestras luces. Por esto, si, como sucede frccucntleinente vemos que S. Cerbnimo confirina la sentencia de .algun Padre antigiio, que S. Agustin la subscribe,
igualmente que S, Ambrosio; que adhieren ii ella
10s tres santisimos y doctisirnos Gregorios; la siguen Casiodoro Beda, Bernard0 y los demas
Te6logos de fama entre 10s cat6licos; de modo que
si espresainente no la aprueban guardan B lo me-

---(I)

w
-.-,.M
.w
\-..v
y
I-

Francisco Horantes loc. cathol. lib. 5. c. 3.

44

OBSIlRVACION L.

nos en el particufar el mayor silencio, no se necesita mas para concluir : Apostolicam, ueram, christiamam , et universalis ecclesia? earn esse tradieionem, atque doctrinnm ab spiritu varifatis profectam, quam tanto consenstl in re maximi momenti t a n f a animorw concordia, t o t Patres SRCZLlis et Zonguis terrarum spatiis quandoque separati
atque idiomate discreti, aZiorum libris nunquam
iectis, sed Dei spiritu suggerente, tarn anice
confhnant docent predicant , atque tenenf. Y
$Came licito concluir esta observacion con la prevencion que nos hace el mismo sapientisiino Te6logo ( I ) : Qui v e r u m , dice, e scripturis discere
sensum conatur, ei cuvendum in prirnis e s t , ne
apud semetipsunz videri velit przrdens quod e t
Propheta Jesaias (2) et Paulus (3) fugienduvn
non semel monuerunt. auamobrem i l h d observazr4m oporfet quod B. Ciemens Petri saccesor ad-,
monet, ut scilicet cam Dei Zeex Zegitur veram iZ:
lius intezligentiam ab eo discamus qui earn a' majoribus sibi traditam servat.

(I)

Cit. c. 3.

(2)

Js. 5 , $. 21.

(3) Ad Rom.

12.

9. 16,

45'

-47.
.De la

letra de In smta Em-itwo

, cop.

I,

de la primera p i r t e .

E s t 6 muy bien que desde el principio del


capitulo nos asegure 1 autor ( I ) , que el examen
que va h hacer en -1 o6ra recae sobre un punto
que en la constitucion 6 sistema presente de la Iglesia y ,del niundo !e parece de un sumo inter&;
para que se vca la consecu.encia con que nos dice e n otra parte, que no pertenece inmediatamente
ni a1 dogma ni B la moral. Per0 a1 fin, este mismo inter& que nos pondera, nos le debe hacer tomar en el exiimbn de la materia ; y seprar lo
ckrto de lo dudoso, lo falso de lo verdadero, lo
precioso de lo vjl, que es lo sumo de la exactitud.
que pide Dios en un ex6men. Si sepizramv-is pre~ i o s u mli sili , qzrusi os mezm eris (2).
Le confieso .la sinrazon de aquellos que contando temerariamente con sus luces, las hacen medida de su fi, y reusan creer lo que no alcanzan zi
compreender (3); y acordhndome de que Dios es en
todo infinito y yo en todo pequeiio ; y que Dioi
puede hacer con suma facilidad infinito mas de lo
yo que my capaz de concebir j d i d resueltamente:
mi f6 es la que se me pide, no mi inteligencia.

---(I)

U W - - \ W . - - - ' \ - ~ . . . w - ~ -

Pig. 35.

(2)

Jerern.

15> $. 19.

(3) Pig;. 36.

46

OBSERVACION

Ir.

i Ojala pudiera en lo demas hacerle con justicia e1

mismo honor! Pero a1 ver ( I ) ,b u m 10 ihteLLigert.cia de aqzkezlirs COSOS que ~ L creo,


Z
temo no le haya cogido de Eeno el qui credit cito lewis corde
est et rninorubitzrr ( 2 ) . Yo bien sC, que cuando
es claro y evidente el sentido de la sagrada Escritura, ella sola es bastante para que tengarnos por
revelado Io que nos dice, y lo miremos como objeto de nuestra fe (3): p r o mando no es cierto
c u d es el sentido de la santa Escritura; duando
entre 10s catcilicos 'unos la entienden de un modo
y otros de otro; entonces es yreciso que la Tglesia
me prescriba el scntdo en que debo entenderla para que forme parte del depcisito de la fi que se
nos ha encornendado (4). Non i;Z potestate esse
e c c ~ e ~dicirnlas
iz
son paiabras del celebre Teiilogo Francisco Morantes (s), D i i verbum e x n9n
taZi facere, absit ; si.d auctorita?ern ipsius proponendi et in ferpretnndi in ea d,'viran:%agnoscimus,
sicut et sancti onant's suspexerunt , at nisi eccksi^ judicium accedat
sit qunmtumuls snncta
Scripf u r s , fisIgent quamtum vis snnctitate ejus
auctor, d d r d semper nicrneat.
.
Asi que si sin que precediera este juicio de la
lglesia, porque se figx6 nzestro autor ver claras'
en la Escritura 'algunas cosas ,las creyb desde lue-"
go como ciertas j acredit6 demasiadd su ligereza,

Pig. 37. (2) Eccl. 19, $. 4.


(3) Cano de loc. theol. lib. 12, c. 7.
(4) El inismo en el rnisino lug.
( 5 ) LOC.cathol. lib. P, e. 5.

(I)

47

OBSERVACION IT.

y se fatigb en vano buscando en 10s Intgrpretes la


inteligencia de loque cseia. Per0 veamos ya como
se escuda cclitra el argmento a6 amtoritare. ,YESnto que leo con mis ojjos ? son sus palabras ( I ) , decia
my0 teniende en las manos la Biblia, es cierto y
nde f6 divina. Dios mismo es el que aqui me habla,
n e t imposibile est mentiri Deum ( 2 ) . Lo que leo
?yen otros libros Sean 10s que sean, ni lo es , ni
,910 puede ser, ya porque en ellos habla ef hombre
ny n o Dios; y porque imos me dicen una cosa y
xotros otraj y a en fin porque me dicen cosas muy
>dlstantes inuy agenas, y tal vez muy contrarias
n a 10 que me dice Clara y espresamente la Eiblia
~7sagrada.
Llegands 5 este punto, searne licito copiar mas
palabras del orhculo de la Francia en el sigh XI714
que .no ha mucho recordaron algunos Prelados de
Espaiia (3). nEl origen de todo el mal, &cia el
ngrande Bosuet (4), ha sido que 10s que no terniep>ron intentar en el sigh pasado la reforma por el
,tcis~na, n o encontralido otro baluarte mas firme
jtcontra sus novedades que la santa autoridad de
,,la Iglesia, se vieron obligados B trastornarla j asi
y710sdecretos de 10s Concilios la doctrina de 10s
*Padres y su santa unanimidad, la antigua tradi,%cionde la smta Sede y de la Jglesia cathlica, ya

---.---

..\-.-

\M\v\-.Mu\-v

Pig. 37.
(a) Ad hebr. c. 6 . $. 18.
El Arzobispo de Zaragoza y sus sufragheos en 2 2 de
Diciernbre de 1820. V6ase la Coleccion eclesiastica tom. z,
pig. 2 8 8 y 290.
(3) Urac. frineb. de Ia Reina de Inglaterra.
(I)

(3)

48

OBSERV-RCION -TT.

>,no fwron, como antes, Ieyes sagradas 6 inva-riables.


~ C a d acual erigi6 dentro de si misrno un tribunal,
9 , ~ . se hizo Brbitro de su creencia,.
De aqui nos
nha nacido eae pretendido reino de Jesucristo des'nconocido hasta ahora en el csistianismo, el a a l
,,debe aniquilar todo principado, 6 igualar i todos
~ 1 0 shombres : sueiio sedicioso de l
a independienntes , y quimera impia y sacr-ritega."
,)La reforrna dice otro escritor modern0 (I),
ntoma por fundamento un paralogismo en el sivgls xv ; y desgraciadarnente despedaza la Ig!ey,sia, y divide la Europa. Diem sus partidarms
,?no creemos sino en In palabra de Dios; j y al pun77to nuevas sectas se apoderan de esta a r m , que
FJya no diriqia ni tnancjaba .el vei-dadem p d e r y
9,se muItipljcan , se hacen la guerra, y se dcspedanzan entre si. Liz ramn sola jxzg:a y decide, e.s r p wgka zinica de f 6 ; porque la Escritura sin la traadi,?cion, sin la autoridad es muda ;y inuy pronto 10s
37 rnisterioos , !as dogmas fundamentales del criscianis3, ma... desaparecen."
Conocieron bieii to do^ estos escollos y quisieron
evitarlos nuestros rnayores: y por esto deck eI p a n &
S. Vicente Eirinense ( : Quod si t m d e m mag.no skudio, et suminnzu atten?ione p w q ~ ' r a hs qunm p/uri+vzis
snnstitate et doctrina pyrzstan ibas .airis quonam
m ~ d possis
o
ciRrta qi!aicmra ct quasi g m e r a t i LZC rcgutnri via c a t h o ~ i $
ch
~i
~ veritntem ab hwreticg pra-

..,.

--\hV\~.2-hV1-\-~-\nP(.?.W

(I)

-=W.*U.--"

^-ic-..vu.rr.'---.~

El editor de la carta tradua ida de Haller sobrc su reconc o n c h Igl. catoL iinyresa en Jeviila e11 r823, p6g. VIIK.
I n commonitor.

ciliation
(2)

.-.w

OESERVACTON

rr.

49

witatis falsita f e discernere, hujusmodi semper responsum ab omnibus fere referas, p o d sive tu ipse, sive quispiam alius veZit exurgentium hmeticorum fraudes deprehendere , Zaqueosque vitare , e t

in $de sana S ~ U atqae


S
integer permanere daplici
modo munire fidem suam Domino favente , de.beat; cum &vine iegis auctoritate, tam deinde Ec.
clesie catholicw , a t p e cccksiasticorum Patrum
traditions. Etsi porro scripturarum canon perfectus e s t , sibique ad omnia satis superque sufficere
videtux, opus nihijoominus est, at ei Ecclesiastic8
inteZLigentie auctorifas adjzlngatzcr , at non jam
pene p o t homines sunt, t o t iZZinc sententie erzrantur tam v a r i e tamque contrariR.
Ahora, que hemos oido cual es e1 origen del
empeiio en hacer creer el pretendido reino de Jesucristo sobre la tierra, que forma todo el objeto de
esta obra; y 6 donde nos conduce la mania de sacudir el yugo de la autoridad que procura inspirarnos este autor, aunque para que no descubramos
de una vez todas las miras A que se encamina su sisterm ,solo nos dice aqui ( I ) , que no debe espantarnos mas de lo justo el argument0 ab auctoritate;
conviene que analicemos sus espresiones , y veamos
si nos encontramos b no con el paralogismo de 10s
protestantes.
Esto que Zeo con mis ojos, &cia yo teniendo en
mis manos la Biblia sagrada, es cierto y de fie
divina. Esta proposicion que a primera vista apare-

(I)

pig. 37.

TOM0 I.

50

OBSERVACIOU 'IT.

ce tan -cierta7cuantcilo es Ira sagrxki Escritura, de


la cual se dijo con toda verdad ( I ) : Adeo firmiter
habuit persua2sm semper Agnter Ecctesia fjibil
ea scripizlra neque verius neque certl'us esse, ut
et pm auribzls uudiimus, et q t m ocalis uider::us,
sive qzm manibus contrectamris, non Eque ceria
esse judicet, quam ea, q u e scripz'uris sacris cnntinentur; por la equivocacion que encubre, es la mas
Q propbsito pzra enredarnos con paralogismos. Melancton, por egemplo, se armaria con dla, y teniendo en sus manos la Bibb &ria: est0 qire. leo c m
mis ojos es cierto y de f6 divina : ahora yo veo en
la Escritura (2): Dominus prEcepit ei a t motedjceret David:::: Dimitte earn ut inaledicat j u x t a
precepturn Domim': y en 10s salmos (3) : Conzwti't
cor,eorwn at odir-ent poptlZuna ejus; et do-hrnfncerent in servos e j u s ; y despreciando cuanto han dicho 10s Padres corn0 dichos de puros hombres, pretenderia concluir con m a blasfemia horrible, ~ ~ q z ~
proprium Dei opus J u d e proditionem, ac vocatio- .
Ben Pauli esse. Asi que, si la intencion d, nuestro
autos es que entendamos que lo que 61 apreende como legitim0 sentido de la Escritura, y lo' que Cree
leer en ella es ciertey de f6 divina, nos viene con
un solemne despmp6sito : Non putemus, dice S. Geriinimo (4), ilz verbis scriptararum esse evungeliucvp1, sed in sensu; Hon in super$cie sed in medulla, non in sermonurn foliis, sed in radice ratio-

'

-----.-

/-

(2)

Prancisc. Horant. I O ~ cadiol.


.
lib. 2. c. 4.
(3) Ps. 104.$.
2. Reg. 16. 9. I O y 1 1 .

(4)

I n c.

(I)

I.

ep. ad Galat.

25.

5i

OESERVACPON 11.

n2s. No, no basta el que queramos creer 5 Dios


cuando habla; ni el creer firrnemente y fuera de toda duda que Dios ha %lablado.Es precis0 que esteOS seguros de que es legitim0 y verdadero el sentido que dainos a Ias palabras de Dios; y no lo estamos mientras la Iglesia no nos asegure. Sigainos
en nuestro anaiisis.
Lo que leu en otros Zibros, Sean los qtke Sean,
tzo es de 7 6 ni do puede ser. Con que sefior mio : &no
es de f6, ni lo puede ser lo que leo decidido en 10s
Concilios generales, definido en las bulas de los romanos pondfices, transmitido B nosotros por el canal de la tradiciun? iSi querri aun excluir de nues. tra f6 el sirnbolo mismo de 10s Apbstoles? A la verdad se parece 6sta 6 la proposicion de Calvino, justamente detestada de todos 10s cat6licos. Est0 igitur boc f i r - r ~ z z b maxSomu, asi se espresaba Ca!vino (I),
n m aliud habendum Dei verbum, cai detur in Ec. ciesin Zocas, quam p o d Zege primzim et Prophetis,
deinde scriptis apostolicis continetur. Se me dirk
que nuestro autor no habla aqui de cualqviera materia, sino precisamente de lo que lee en otros libros
relativarnente a1 asunto de que trata. Sea asi enhorabuena, aunque la generaiidad de su espresion y
Ias razones que alega adaptables B toda materia, excluyan a1 parecer este efugio, como le excluye tambien la fuerza del raciocinio que nos presenta si no
queremos suponerle un ridiculo 6 un pedante. Veainos sin embargo sus razones para decir que lo que

(I) Lib. 4. Inst.

c. 8.

8. 8.
8

5%

OBSERVBCIBN Ir.

lee en otrm libros no es de f6 ni lo puede ser.


Y a porque en ellos habla el hombre y no Dios,
son sus palabras; y porque anos me dicen una cosa y otros otra: y a en f i n porque me dicen cosas
may distnntes, muy agenas, y tal vez muy contrarias d lo que me dice clara y espresamente la
BibZia sagrada. No es sola la Escritura divina
dondz reconocen 10s cat6licos la palabra de Dios;
la reconocen tambien en la tradicion, y aun esthn
altarnente persuadidos de que en ista principalmenre
esta fundada la f$ de la Iglesia (I). Y coino ordinariamente esta palabra de Dim se halla en aquellos
libros donde se nos ha conservado el dep6sito de la
tradicion, es preciso tengamos por falsa y peligrosa
la proposicion que estalolece cotno maxima general
que en estos libros habla el hombre y no Dios.
Ciertamente cuando todos i0s Padres convienen
constantemente en algun punto, esta misma unanimidad es para 1dS cat6licos un sello indeleble de que
Dim es quien alli nos habla, pues que es el iinico
que pudo unirlos, hablsindose de materias en que no
los pudo unir la evidencia.
Per0 cuando unos me dicen una cosa y otros
otra, i acaso esta discrepancia seri un argument0
concluyente, de que en ninguno de ellos nos habla
Dios ? No vemos entonces, lo confieso, aquel sello
que decia antes : y 10s particulares no podemos asegurar definitivamente que la tradicion verdadera nos
liega mas bien por el canal del uno que del otro. En
.*

(I)

V. Bonfrer prol. in

sac. scrip. c.

2.

$3
este caso valiindonos de 2as reglas que nos han prescrito 10s santos ( I ) , solo podemos formar un juicio
probable que tendrh mas 6 menos probabilidad segun fueren d i d o s 10s apoyos en que estribe. Mas
tambien seria una temeridad muy grosera el afirmar, de que entonces es inconcuso ser el hombre y
no Dios quien nos habla en ellos. De otro modo, ni
S. Esteban hubiera triunfado de S. Cipriano alegando la tradicion. Ni la fglesia habria podido jamas
insertas en su c h o n 10s Iibros deutero-can6nicos;
porque en estos puntos estaban divididos 10s autores
catcilicos. Solamente cuando dicen cosas rnuy distantes, muy agenas, y tal vez contrarias 6 lo que
dice clara y espresamente la Biblia, confesark de
plano que entonces n o es Dios quien me habla; porque Dios jamis se contradice. Bero cuidado, que n o
en van0 est6 escrito (2): Vide ne lumen qzlod in t e
est ten&& sint.
Unde jus prodiit interpretatio quoque procedat (3). La fuerza y autoridad de la santa Escsitura no estriba en que est6 escrita en este b aquel libro;
ni en que la predicaran un Jeremias, un Daniel, 6
algun otro Profeta. Estriba en que es palabra de
Dios, 6 en que Dios es quien nos habla en ella, per
os sanctorurn qui ri s~czcdo sunt prophetaruni
ejus (4). Y sabido es con cuanta razon detestan 10s
cat6licos la petulancia de Kemnitio, con que censurando a1 Tridentino se atreve a decir (5): Ifzsignis
OBSERVACION If.

(I)
(2)

(3)

(5)

S. Aug. de doct. chr. lib. 2. C. 8.


Luc. 11. 9. 35.
C. Inter alia 3 1 de sent. excom.
In exam. Couc. Trid ses. 4

(4) Luc.

11.

#.

70.

nudacia est anajestati et auctoritati scripture CL:


Inonjce aliqnld &quare, porque tanto era palabr:a
de Dios la que predicaban 10s Apcistoles, C O ~ QI a
antnmnnl-rnn
w tnfitn
lXnC-1
",,
c a w l l l p u u cI1 3 ~ 1 Lai~aJ?
3
y
G I ycle
nos habla en la Escritura como el que nos instruye
por el canal de la tradicion. Dios fue quien comenzando por Moises y 10s Profetas interpret6 por si
mismo ii sus discipulos las Escrituras ( I ) : el quien
3i6 a 10s Ap6stoles la verdadera inteligencia de suLS
txiculos (2): y 61 finalmente el que nos la ha trah;... por el canal ueia
3 - 1 - ,.._-1*-:-xr
1 - c_ _ _ _1.
mitiao
trauiciuIi. I c u a n w runua(10s en 4sta esponemos la Escritura, no es verd ad
(p e Dios habla y el hombre interpreta; sin0 que el
- que Lnazia
-1-1.- _ ei
-1
--- uescuui-c
2
t-- - 1
misino
es
que 1ius
ei b d d o
nnrt-c-

A X ~ A

~ L J L

i _ ..i

L c L u L u LD U I W

_.._

cir con toda seguridad que en la inteligencia


Escritura no hemos de atenernos servilmente
eopresisnes que en ella leemos; antes se leva
1, T70,...;c,,,..n
A on"tr2 nine
LVlJLla
u3LIlLuid
11113LllcI
uluu
yub ,n ella
nos habla, quien ocupado enteramente de las palabras
bwIILAu

-w

- - . I U I - \ N C - - - . - L - - - - w - - - - p

Luc. 24. 9. 27, ' (2) LUc. 24.


C. humane awes 2 2 . q. 5 .
L. Scire 16. D. de Legibus.
( 5 ) Reg. 88 de reg. jur. in 6.

(I)

(3)
(4)

9. 45.

55

OBSERVACION 11.

tradition. No, no
lograria &e el conocimiento de !os arcanos que nos
ha querido revelar el Sefior; ni ileaaria B entender las
Escrituras: y seria muy ficil cayese en graves y
V C X ~ O ~ Z O S Q Serrores , pues sibiaanente adviertc el
P. S. Agustin ( I ) : errores omnes, qui nominlp cbristiaao pdliati exoritlnfzlr non nisi de sci i p W i s
non inteUeciis nasci.
Pues qu6 ? 3) i os parece haklando formalmente,
d i c e nuestro autor (2), que pucde haber algun penlipro real en creer con szncillez y fidelidad lo que
~ s lee
e tan claro en la divina Escritljra? Confieso
de buena E que ctlando hay hrrmildad en el que
!ce la Escritura, y sigue el mslgisterio de la tradicion, no hay peligro a l p n o en ciecr con senciliez
lo que en verdad se lee claro en ella; pero cuando
temerarios presumimos averiguar por nosotros mis-
mos el sentido de ]as rnisrnas Escrituras, entonces
fas rnuctzas oscuridades y annhigiiedades que se hallan en ella engaiian ? dice S-Agnstin (3), ri snluehos
de estos temerarios, y hacen que crean hallar una
cosa donde se habla de cosas muy divessas.
Materia e5 &a de la mayor importancia, y que
tendremos ocasion de aclarar CQD repetidos egempla.
res en el curso de estas observaciones. Baste por
ahora reflexionar que nuestro mismo autor en otras
partes de su obra nos descubre tres fuentes de donde
pueden dirnanar muy grcseros errores en la intelimaterides se desentendiese de la

L . u y - ~ v c y c w

U U Y I I . N - I * W I I I U - - - P P

(I)

(3)

Lib. de divers. qq. 83. q. d9.


De doctr. Christ. lib. 2 . c. 8.

(3)

Pig. 38.

56

OBSERVACION JI.

gencia de la sagrada Escritura. La I . (I)


~ : si tom amos por sentido obvio y literal, el que cuando m U1
.. 1 puramence Eramatical;
cno
no es mas que un senciao
siendo muy ordzinario entre 10s Profetasude Dios e1
hablar por metiforas 6 semejanzas: tanto que asegu,
0
1
..
ra 3
. nguscin (21 que nuescros aurores usaron este
modo de hablar figurado con mucha mayor frecuencia de lo que puedex pensar y creer 10s que Ino
10s han manejado y han aprendido en otros &as 1figuras. Esta fue la causa de 10s estravios de Origenc:s,
I

hnmhr-

nnr-ntrs ngrtp t a n rrrandp

oninn

nnnde

Vicente Lirinense (3). Y au@ue yo' confieso-ii nues.


tro autor (4), que el sentido que di6 Origenes A 1;
F.c&tiira

- " u L I - u . u

fiw nn cenridn orncern. rid;riiln

-..1

a
.
.

-v------

tambien

?'-"--

a6
r"
r.
p3
nc
7 TT
>e
-

:*-----

del espiritu del Evangelio;


es preciso que
procediendo de buena f6 nos confiese que Origenes
se figuraba ver claro en la escritura el sentido que
le daba. Y esta fue, seg u n S. Agustin (5), una de
11-:-causas porque ius
judios
carnales, no quisieron
ias
ceconocer a1 hi,jo de Di& a1 verle despreciar ias ceremonias en cu:ya corteza se detenian ellos sin aten-I-.
L.
-:--:I2
ucr
a
su Slpllcado.
La 2.a fuente que nos abre nuestro autor e5i
1*-. I / \
,_1_
__ *
1
..
cuanao uice \Q) : que [ouas o cas1 rocias ias visiones
de 10s Profetas fueron imaginarias cosa de que se
rie el hombre animal que non percipit ea, q u e sunt

1 -

a.

pig.

220

ib. 3. c. 29
(3) I n commonitor.
(4) Tom. I . pag 50.
( 5 ) De doct. Christ. lib. 3. c. 6.
' ( 6 ) Tom, 3. c. 15:s. 5. pig. 233 y 234.

57

OBSERVACLON .IL

spiritus Dei: st-udtitia enim est iddi, e t non potest


Pe1U L U B a

YUC

L;UdlIUU IC ZlLUIlIUUQ y U l G l G G 1 Q U L U l

Ledk-

y no tomemos c o w cosa real y


shsistente, lo que solo fue una itnagen que se present6 a1 Profeta. Y con esto ya conocer5 el hombre
reflexivo, quC campo tan dilmdo se ofrecerA para
equivocaciones a1 que sin el subsidio de la autoridad y tradicion quiera engolfarse en el estudio de
la Escritura.
Finalmente, la fuente mascopiosa que nos abre,
games presente,

PC
L
q

~wi tu ~
nuruavlauuu
ln
u
u u

hahlnmrln A
0 u
R+h:l-;n
UCI
a v u w u I a tr
y EI.IC
UUJ

x- vunut .b
L r~nrcv ~
w
Jj

asentando que lo que se lee en 10s Profetas, no w e =


de de modo alguno limitarse ni 6 la Babilania ,cab
dea, ni 6 10s cautivos trasportados alli por Nabucodonasor : >,parece, dice (2) que 10s Profetas de Dios
nno hicieron otra cosa que t o a r lo uno y lo otro de
n paso, como un correo que llegando ri una ciudad
ninterrnedia deja en ella algunas brdenes del prinncipe que le pertenecen inrnediatainente, mas no pri9,ra ni se detietre en eila j sino que a1 punto pasa
nadelante hasta el fin y tCrrnino de su mision::::: JeSpremias hace io mismc que Isaias,::: esto es, pasa
npor encima de aquelkL Babilonia de Caldea, des1
ncarga soure
eua una ternpestad de rayos, k ha97ce saber las 6rdenes de Dios que le pertenecen B
*--I13 ;nln-Ji-+-mente. Despues de lo mal desembare de un interes respectivamente
sa luego mas adelante hasta flecyar
4

ii

58

OBSERVACION 11.

,,en espiritu d otra Babilonia dicha >asiper similintudinem nolz fier


ntP
- . I w o-~f i i e t _.
- M :, de- donde final29mente saca libres 6 todos 10s cautivos."
Cuando no hubiera mas, se conoceria a1 instante
con cuanra razon el P. de'la Iglesia S. Agustin (1):
Zectorena v i g i h t e m requirit quando Scriptura
cum ad alios jam ioqzcatur, tamquam ad eos ipsos,
ad quos ioqaebatur videtur loyui; vet de ipsis,
cum de aiiis j a m Ioquatur. Y convendremos con
facilidad, que si no hay esta vigilancia, si no nos
guia-nos por -la tradicion : corre m u c h peliaro de
I .

__.

cabeza de otros. Pero el cas0 es, que est0 no es


mas que un pequeiio ensayo, 6 un breve corolario de la conducta que constantemente ha observado Dios en 10s Profetas y en aquellos varones santos, por cuya boca se ha dignado revelarnos,asus
arcanos. Pues nada hay mas frecuente' en las escritores sagrados que "pasar de la ,figura a1 figurado;
y aparentando hablar de la imagen, decirnos lo
que solo puede convenir A lo q u e eJIa nos representa. Lzs seis reglas de Tic1honio, que cornenta con!
elogio el grande s. Agustin (21, SC C l l C ~ l i :l,.l l l d l lUIIILQmente A hacernos cautos en esta materia, y a que no
erremos en la inteligencia de la Escritura. Vea el
curioso lector, entre otros, a1 c6lebre espafiol y eru'-\

.<..:nm

^ ^

Pe doctr. Christ. lib. 3 . c. 3 9 .


De
doct. Christ. lib. 3 desde el s. 30. Y aunque son ellas
(2)
eiete, de una de ellas dice el Santo que propiamente no es regla.
(I)

59

OBSERVACCON T L

ditisimd Agustiniano Basilio Poncio ( I ) , que tratc5


esta materia con toda la exactitud, delicadeza y so
lidez que p e d e desearse en un te6logo.
En esta atencion debiera nuestro autor haberst
dejado en el tinter0 aquel (2). nPienso que no osi
,>atrevereis B decir tanto de 10s escritos de S. Gerbnnimo, 6 de algun otro celebre Doctor. Porque
Dios que con sola una palabra sup0 p pudo hacer IC
que no hai.5n j a m b con su industria y poder cuantos Reyes y artifices ha habido sobre la tierra; pue
de hablarnos un lenguaje para ctlya interpretacior
ser6a muy escasas las reglas que sirvan para entender 6 10s hombres: qua? Dei szmt, nemo cognovit,
nisi spiritus Dei (3) Es pues * na groseria
. insufriDie el querer nacer regla de la obra de -.
Uios la que lo
es puramente de las obras de 10s hombres. Tampoco
puedo permitirle el que nosimpute (4) que pretestamos
peligro en creer B Dios sin pedir licencia a1 hombre
escaso y limitado. Essesta irnputacion , que mas de
8
Y

1 1

U.L,

Ik.4

*AWL.

Ilrb.11v Lc

1u I f j l L O l U

JUJ

L l l L l l l l ~ W J1 W J 11b-

reges. Debiera por lo misrno abstenerse de ella quien


se gloria de cristiano : y reflexionar que reconociendo la palabra de Dios en la tradicion, 6 Dios consulta y no a1 hombre, quien consulta & la tradicion
para entender 10s arcanos de la Escritura.
La satisfaccion con que nos viene (51, de que no
adrniten (se entiende 10s Teblogos C IntCrpretes caEn la q. I . que entre las de este autor se halia
(I)
la 0br3 de Menochio.
(2)
Tom. I . pag. 38.
( 3 ) I . ad Cor. 2. Tk. I I
(4) pig. 38.
( 5 ) Pig. 39.
Y

31

cn do

tblicos)I antes condenan como peligrosa 6 A lo menori


como cIura 6 indigesta la proposicion del doctisimo1
Teodoireto, que nos copia; me sorprehendi6 a1I.
. .
PrlnClp,, \Iu L u L I I I c J u ~ pul yuL i i a i l r u
bia caido en mis manos escritor alguno que la taC:hara ni que acusiira en este punto A aqbel sapien
tiisirno Inttrprete. Aunque desconfiado de semejante.!i
b-I.LuIlbbU

:*--

ClLdS

--pU1 laS
1--

-.-t-_ -1 L'IIUCIlaS que en 1 0 t i 1 1 1 C l I U l


-.-La-:-..

L...L!-

L-bl,

I i d U l d 11AIIQ'

do falsas j no puditndome persuadir fuese tambier1


de dstos nuestro autor., hice un est,udio prticulai-.
I&-,*-,.-",.I*"'.
-A:
en averiguar 1- V C I U1-1
~LI l
~ ~ u l~I s u I aL ~ L
LucllILLIa
ciones pude del mismo Teodoreto ( I ) ; y en ninguna de ellas hall6 que negara el que Dios diese 5
nuestros primeros Padres vestidos de pieles: sdamente vi que este grande hombre opinaba que no
fueron de animales, sin0 de Brboles las pieles con
que cubri6 el Seiior su desnudezj y con respecto &
esta materia, nada 'dice de si conviene 6 no que ad. heramos A la nuda letra de la Escritura como le, supone nuestro autor, para haeer recaer toda la odiooidad, (si con buena, 6 mala fe lo juzgar-8 el lector), sobre 10s Te6loms v Padres q u e m adhieren d
sus ideas, como que quieren lo pague la Escritura 5
trucq u e de no retroceder
. * * de su sistema..
rn
Solamente he hallam, que evacuaao por l e e
doreto el punto del vestido de nuestros Padres, toca de paso, y a1 fin de 13 cuestion 39 sobreel Genesis, en que parte del hombre inspirb el Seiior el espiritu de la vi&, y con este motivo, y no el que di.--e

___..

n.,mn+nn

-1-..

4.

----

/
-"
,.U
.m
. VM
\r
\lW-\-

-1

M^.
M M V M N

Edic. de Colonia de I 573, de Paris de 160% , y la


(I)
Greco-Latina del inismo Paris de I 641.

1
ce el autor,. pone las palabras siguientes. Ac de eo quidew p o d n a w s dicitzcr apud AquiLaam et @rnmac h z , upud septuaginta vero facies, ea pars formati hminis, in quam Deus insufflavit spiritma vir&;
dicendum est, m n oportere adberere riuuk litter&
scsiptura? talzquam were j sed thesnztrum in iittera
latentem qua?zt-ere.,Y si bien es verdad que en la
edicion de Colonia de 1573, y en la de Paris
de I 608, despues de las palabras copiadas, se ve la
afiadidura que pone nuestro autor : ea qzcod ipsa /ittera Scripture divine interdurn falsum dicot j en
la edicion Greco-Latina de Paris de 1642, en que
ses tenia A la vista el original griego no se halla semejante adicion j si solo lo que dejo arriba copiado:
seiial evidente de que esta espresion es postiza, y
que no sal% de la p l u m de Teodoreto.
Guando fiieran de Teodoreto estas lSlltimas palabras, el respeto debido a, ka veneraI.de antiguedad,
y una sana critica, nos persuadirian que antes de
imitar la conducta de Cham, antes de acriminar esta espresion, debiamos apurar todas las fuerzas de
nuestro ingmio para uer si le hallibamos algun sentido en. que debiese admitirse cgmo verdadera. Y
' desde luego se ofreceria que Teodoreto no habla del
sentido literal intentado por el Espiritu Santo sin0
de aquel sentido. puramente gramatical, que a primera vista presenta la Escritura: y en kste caso,
nnestro autor que no duda decir que algunas veces
este es un sentido grosero, ridicuio, y ageno del
Evangelio no. debiera tener dificultad en subscribir
a la mAxima que tanto quiso acriminar en Teodoreto. S. Agustin, encarg6ndonas el mayor cuidado
OBSERVACION Ir.

62

OBSERVAClON Ir.

aun en la pronunciacion, porque no iricurrainos en


errores y demencias , confirma bastante el peligro
en que pudieramos caer si nos dejAramos arrastrar
del sentido que ii priinera vista presentan tal vez las
palabras de la Escritura (I).
E n este sentido decia S. Agustin (2) Neqrre uZZu
mors anime congruentius appediatur, quam cum id
efiam quod in ea bestiis antecedlit, hoc est intelligerttia carni su bjicitur sequendo Litteram. Qui enim
seqaitur Litteram , traslata verba sicut proprid
tenet, neque illud quod pmprio vzrbo significatur , refert ad aliavn sigmficationein.
Este es el m h v o , porque coma atestigua S. Ilario (3), no hay herege alguno que no blasone, aunque mintiendo, quz sm conformes a la Escritura las
blasfernias que prafiere. Secvaces aun en esto del
diiblo, saben 10s hereges a p y a r sus tentaciones con
testos de la Escritura, para aparentar que sus dslirios son otras tantas verdades aue el Padre de las
--uw-yw-

(1)

.--..v--uw--MN.MI~MAI-\vucuI

S. Aug. d e doct. Christ. lib. 3. c. 3. Nisi enitn fides

, qua cridiinss Dawn non accusafuruin aLlxrsus

re-

elector suos
e t Christilin rion can;lenstura 17 electos sui)s, patest illud sic protircntiari. QJis accusabit advtrsds electos D;i ut ham interroga.
tionzsn quasi responsio su5seqittur, D;us qui justificst. E t iternin
intzrrogetuv. Q i s est qai condemnit ? e t r z i p o d r t u r , Christus
Jesus qui mortuus est. dud cI-c&rz qui* dsin:ntissim:c~7~ est, ita
prorpuntialitur, u t prscedat pcrcontatio scqulr+ur int:rro<atio. Inter
pzrcontationtm aurem et interi-ogatiotiein lzoc voteres interesse
dixzrmt , p o d ad percwtationein inulta rzrpondzri p?ssunt, ad
intrrroptioncin w r o aut i l J i T aut ctism. PrJnwkTbitur erg3 i t 3
ut post psrcontationein ~ L L I dtcirnus. Quis accusabit adversus
eleccos DLi ? illwd qwod sequitur sono interrogantis enuntiztdr Deur
q u i justificat 1 ut tilcite respondetur nan WC.
(2)
De doct. Christ. lib. 3 c. 5 . (3) In tibro ad Constantiurn.
uoxt

OBSBRVACION If.

63

luces les ha suministrado. Es esto tan constante, que


cuando vi que nuestro autor queria ( I ) a1 parecer
disuadirnos de este dictamen, en que nos ha confirmado demasiado una triste esperiencia j conoci que
nada hay tan absurdo que no sea capaz de intentar
el miserable entendimiento del hombre limitado. Confieso que 10s hereges se han apartado del verdadero
sentido literal de la santa Escritura. De otro modo 10s
autores cat6licos que 10s han combatido no habrian podido desprenderse de sus argumentos. Confieso tambien que la corrupcion del corazon, y tal vez la presuncion y satisfaccion en sus luces, han sido la causa
principal de sus estravios. Per0 tambim es precis0
nos confiese este autor que muchas veces buscaron su
apoyo en el sentido gramatical 6 grosero, y que ri
primera vista prcsenta la Fscritura; y quc cc,n este
que llamaban elks :entido obvio y literal, sedvgeron 5 muchos incaLtos, y enredaron a otros pcco
instruidos , a1 paso que presumiclos , haciendoles
creer que era nuestro Padre celestial quien habia revelado aquellos dcsprop6sitos.
,
He leido con toda atencion el libro 2 de doctrina cristiana de S. Agustin, que nos cita el autor (2);
y ni por asoilao he podido encortrar que el santo
testifique que fa santa Jglesia cuando ha condenado
alguno de 10s errores no ha hecho otra cosa que mirar la letra de la Escritura sobre aquel asunto. La
Iglesia a1 condenar 10s errores ha teiiido siempre si
la vista la tradicion, y con arreglo B ella ha en-

tendiido las Escrituras; ha anatematizado 6 laprob:I do 1:IS doctrinas; y siguiendo el egemplo de Jesi1cristc3 y sus aphstoles, mi ha tenido dificultad c:n
.*
.. + * napoyarse en el sentido mistlco a e la bscritura, CUallQQ
la tradicion ha testificado ser aquel intentado por el
1Espiritu Santo (I). Convengo en que la IglesiaL no
Ila sacado jamls el testo de su verdadero sentido
.l---:__y ULCI-W
I:&---l
fa\
dL-2-1,,,c:?3,
n.l_ "_
ouvlo
( z j , U a ~ L t uLIH~ ~sciILIuu ciuc 3c uQonga B la letra; pero gobernada por la tradicion ha
sabido may bien reprobar aquelios sentidos en que
se apoyaban 10s estraviados , pretendiendo que eran
10s obvios y literales; ha fijado el que debemos tener corn0 tal; y finalmente ha sabido tam5ien ensefiarnos el sentido mistico ? aue baio la corteza de la
letra ocult6 el Espiritu Simto.
No me gusta el ern[ieiio que' toma nuestro au.
.,
_ - 1 ._*
tor (3) en persuadir que atenienaose ai sentiao owlo
y literal se disipa lei error, cuando de otro modo
queda disputa para muchos siglos. Quien adoptase
el espiritu privado contra lo que Cree la Tglesia , y .
no reconociese en las Escrituras aquelia obscuridad y
profundidad que confesar'on en cllas 10s santos Padrles como efecto de la admirable providencia de1
Seiior ; pudiera deslumbrarse con la aparente sc,fis
1

___

-_

1-

._
___*_._L__

A'--.-----

.ne,,

l--

term ue seinejanres uiscursm. reru ius

--.-baut:rnos
--I.-.
qut:

que la Escritura es un iluez maerto digamoslo a:5i;


y que la llave para su ir:iteligencia se entregb en dt
pcisito a la Iglesia; nosoL1ua q~ W W M ~ YK An
uc b l a 5-

*I^"

(I)

"AL,,..

m.1-

V. Jacobo Bonfrerio en sus prelogios in totain Scriptu-

r a m , cap.

(3)

-..A

2 0 . sec. 4.
(2) Pig. 42.
Desde la pig. 43 basta la 50.

64

OBSERVACION 11.

da huyen mas 10s hereges que del frena de la autoridad de la Iglesia iinica que puede contenerlos en
sus estravios; nosotros finalmente que estamos persuadidos de que la palabra de Dios no esti en la le-
tra de la escritura, sino en su legitim0 sentido; y que
&e se di6 B 10s Apcistoles, y por su medio B la Iglesia; no podemos rnenos de reponer que se acabarian
las disputas en puntos de fk en el inomento en que
hubiese docilidad y sumision 6 la autoridad de la
Iglesia: y que de no sujetarse, no resulta mas sin0
el obstinarse en el error.
Convengo con nuestro autor ( I ) en que cuando
S= Pablo dijo (2) litters occidit, spiritus azltcm zriW h ~j tpor la letra cntendib la ley antigua destituida de la gracia j y por el espiritu que vivifica la
gracia que se nos ha concedido por Jesucristo. Est&bamos muy bien persuadidos de esta verdad, que
COD aquella solidez que le es propia, explica doctamente el grande Belarmino (31: pero estarii ya con
esro autorizado el autor para zaherir B aquellos
que 5 la inteligencia que 61 llama literal, le dan el
nornbre de ser justa ditteram occidentem? Seria necesario que lo estuviera para reprobar el sentido y
las aplicaciones acomodaticias que tanto usa la Iglesia nuestra Madre (4), y de que se han valido alguna vez aun 10s mismos escritores sagrados ( 5 ) . Por-

( 2 ) 2. ad Cor. 3.9.6 .
.Prig. 50 y 51.
De verbo Dei, lib. I . c. 3:
(4) V. Josd Acosta de Christ0 reyeloto, lib. 3. cap. 6 y
( 5 ) V. el misino cit. lib. C. 5.

(I)

(3)

T O M 0 I.

I I-

66
OBSERVACION If.
que omitiendo lo que ensefia S. Agustin ( I ) , basta
oir lo que nos dice aquel Elias Metropolirano de
Creta que ilustrb con notas las oraciones de S. Gregorio Nazianceno dindonos razon del motivo que
tenian 10s hebreos para no conccder segun el mismo
S. Gregorio i todos indistintamente 12 lcctura de todos 10s libros sagrados; para que nos convenzamos
de cuAn justamente se acornoda B nuestro cas0 el texto del Apbstol: gaod etiam mugnus Apostohs sabindicam aiebat tales son sus palabras (23, liittera
occidit spiritus azrtem vivificat propterea quod
scilicet plerisqzle Locis historia, siqzlidem in nzrdis
rebus ba?reAmus, $robe vita? nobis exentpla minim? prRbeat. s a i d enim qug?so ad virtutem ntilitatis auditoribus attalerit Prophe t a Oseas, e x
scorto liberos gignens, si non tzltra iitterg corticent pogrediatur 3 .
El us0 frecuente que en la Tglesia de Dios se
hace por 10s Padrgs y Te6logos de este modo de
hablar cuando se trata de entender algunos textos
de la escritura, debiera haber hecho cauta nuestro autorj y obligarle 6 respetar una prdctica que
por comun y antigua pudo inspirarle a lo menos recelos de que tuviese en la tradicion su origen y apoyo. Yo bien se que el lib. 4 de Esdras no se halla
aprobado por la Iglesia; y que probablemente no se
aprobarii jamsis (3). Per0 si S. Ambrosio pudo en-

w
w
n
m
M
-N
--

(I)
(2)

(3)

De doct. Christ. lib. 3. cap. 5.


In orat. I . S. Greg. Nazian. not. n. 8 2 .
V. Jacobo Bonfrerio en sus prelog. c. 5 . sec.

2.

67

OBSERVACION 11.

'

cargarnos ( I ) su lectura para despreciar las fabulas


de 10s filbsofos de2 gentilismo, pareceme serii licito
valerme aqai de sa testimonio para aclarar la intervencion que tiene la tradicion en la justa inteligencia de las Escrituras : principalmente cuando veo
que 10s Padres confirman lo que se lee en dicho libro (2). ReueZans reveZatus sum super rubum, asi
habla dicho libro (3) de la revelacion que hizo
Dios B Moises, e$ hqutus sum Moysi, quando POpulus meus serviebat in Egipto, et misi eum et eduxi popdurn meum de Z g i p t o , e t addmi eum super
montem Sina, et detinebam eum apzld me diebus
maltis; e t enarrnvi ei mirabilia m d t a , e t osten-aiei temporam secreta, e t finem, et p r m e p i ei dicens : hec in p a h m facies verba, et ba?c abscondes. Y hablando de Ia revelacion hecha d Esdras,
y del mandato que se le intim6 dice (4): et venias
buc, et ego accendam ia corde tuo Zucerraant inteZlecfus,q u e non extinguetw quoadasque finiantur
q u e incipies scribere. Et tunc perfectis qua?dampalum facies, quardapn sapientibus a b s c o d trades, Y
despues de haber referido la tarea de Esdras por espacio de cuarenta dias, y 10s muchos libros que en aque110s dias dict6 6 sus amanuenses, afiade, que el Seiior
le mandi, (5) :priora qua? scripsisti in patam pone e t
legant digni et indgni : Hovissimas aufem septzragint a conservabis ,ut tradas eos sapientibris de popule tuo. Asi el Seiior abri6 10s ojos B 10s Ap6sto(1)

(3)

(4)

21,
(2) V. el cit. Bonfrerio cap. ar.
Liu. 4 Esdras. c. 14. $. 3 y sigs.
f- 2 5 . (SI rE.. 45 Y 46-

Ep.

68

OBSERVAGION Ir.

les para que entendieran las Escrituras, y les confib


la llave de su inteligencia para que ellos la cornunicaran, m 5 todos 10s cristianos, sino 6 aquellos ministros fieles que fuesen id6neos para ensefiar B los
demas. La magestad de las Escrituras y el cuidado que ha tenido siennpre el Seiior de mostrar que
quiere a1 hombre dependiente de otro hombre, asi lo
exigian. Y est0 misnio nos debe hacer respetar como emanada de un origen tan sagrado acpella prhctica de que hablamos; que vernos introducida comunmente en toda la lglesia, y desde 10s tieixlpos
mas remotos la hallarnos usada por 10s Padres, tanto griegos come, latinos.
Convengo tambien con el autor en que algunas
C O S ~ d&
S las que se leen en las Escrituras, principalmente en 10 que es profecia, no se entienden porque
no ha llegado a m su tiempo (I); y confio como 61
en que algun dia se entenderh; porque no se escribieron sin0 para a?gtln $n determinado; y este $a
BO padiera consegairse si siempre guedasen ocuttas. Per0 isera verdad que no se entienden porque
no se acomodan antes se oponen manifiestarnente a1
sisteina 6 ideas que ya hernos adoptado, y que nos
empeiiamos en sostener ii despecho de la Escritura,
, que queremos ceda 5 nuestro sisterna? Lo supone asi
nuestro autor (2). Si sugusiera sernejante cwa hablando de Arrianos, Nlaniqueos y atros hereges,
estaria bien: han dado pGblicos testimonios de que
se obstinaban en el error. Pero ique lo diga hablan-

69

OBSERVACLON 11.

do de autores catblicos; que 10 asiente de un S. Gerbnimo, de un S. Agustin y demas Padres de la


Iglesia que si dieron pruebas de la mayor humildad, no las dieron menores del mas sincero deseo
de encontrar la verdad! Solo imaginarlo seria una
necedad: k q ~ &serii estamparlo en el libro y divulgarlo? El juicioso censor veri la calificacion que se
merezca. Yo solo digo, que 10s hereges mas encarnizados y mas empeirados en deprimir el rnkrito y la
autoridad de 10s Padres, no se atrevieron A hacerles un cargo tan degradante. A lo menos el d e b r e
Melchor Cano, que no omite argument0 alguno de
consideracion que hayan opuesto 10s hereges B las.
verdades que defiende; y que lejos de debilitarlos,
con la viveza de su ingenio les da nueva fuerza y
vigor; tratando de la autoridad de 10s Padres (I),
no se hace cargo de semejante nota: y cualquiera
conocerii a1 instante que nada pudiera debilitar tanto
el peso de su autoridad, corn0 el presentarlos como
unos hombres encaprichados en su sistema; y por lo
rnismo empefiados en hacer que cedan las escrituras
el trono que debieran ocupar, para sentar en 61 las
ideas que se han forjado.
Ciertamente que hubiera acertado el Seiior en
darnos tales Pastores y Doctores para que ni la astucia, ni la perversidad de 10s hombres fuese capaz de liacernos el juguete de todo viento de doctrina (2). Cbmo? &Siellos mismos nos precipitan

(I)
(2)

Lib. 7.de IOC.


Ad Eph. c. 4 desde el

P. I I . a1 I 5.

70

O B S E R V A C I ~ NIr.

en el error, y nos retraen de la verdad '2 t Si te-,


niendo eilos la llave de la Escritura, ni eIIos entraron ni dejaron entrar 6 10s demas? ( I ) Es precis0 confesernos, que injuria B la Providencia del
Altisimo, y ofende d fa que miramos coma columna y firmamento de la verdad ( 2 ) , qnien se imagine que ha. permitido se adopt6ra comunmente en
la Iglesia un sistema que nos estravia, y nos impide
entender las santas Escrituras j y que 'nuestra Madre
mire cornu Padres s2yos ri unos doctores mendaces
que se ernpziinn en hacerla entrar en sus ideas erradas, y la irn2iden el conocimiento de la verdad.
Y d a m e licito concluir esta mi observacion con las
PaIabras del Lirinase (3), y el juicioso lector versi si son 6 no aciaptabks & nuestro caso. Invecti
etiam sulilli~sin Nestorii sceleratam prmumptionem quod sacram Scripturam se primam e t solum
intelligere , et omnes eos ignorasse factaret, quicumque ante se magisterii munere p r d i t i d h i n a
eloguia tractavissent : uniwersos scilicet sacerdotes, universos confcsores et Martyres quorum
alii exphzassent Dei legem, alii vero explanantibus consensisseat vel credidissent : totam postrems &am nunc errare, et semper errassc adseveraret ecctesiam p , z ? ut ipsi videbatur ignaros,
erroneosque Doctores e t secutrt esset et seqzreretur.

(I)
(2)

(3)

Pig. 2 9 de este prim. tom.


I . ad T i m . 3.9. 1 5 .
In commonetor.

Sobre el C G J ~ S ' L U ~ O 2.0 de la autoridad extrimeca


sobre Ea letra de Ea Saizta Escritura.

n la inteligencia y explicacion de 10s Prowfetas, y casi linicarnente en aquellos que de al>,gun modo pertenecen 5 nuestro asunto principal,
nasi coinienza su capitulo nuestro autor, es facili,,sirno notar que 10s IntErpretes de la Escritura,
7,habiendo buscado y seguido por un momento el
33sentido literal, 6 el que llaman con este nombre;
nno sikndoks posible llevar muy adelante dicho
mentido, se acogen en breve 5 la pura alegoria,
1,pretendiendo que &e es el sentido specialiter inntas h Spiritzl Snnctu. Si k s preguntarnos con qu6
t,razon, y sobre que fundamento nos aseguran que
3,aquel es el sentido literal, no obstante que d 10s
ndos 6 tres pasos se ven precisados 5 dejarlo:
,,y que aquel otro aleg6rico 6 figurado es el que
nintenta expresamente el Espiritu Sznto, nos remi2)ten por toda respuesta ri la autoridad puramente
2,extrinseca : est0 es que otros Doctores mas anti9,guos las entendieron y explicaron asi." En otra
parte ( I ) ya nos habia dicho zaeriendo la con-

(I)

Disc. prel. p5g. 27>

72

OBSERVACION IIt

ducta de 10s mismos Ictkrpretes en cuyo nGlllero


nadie hay que no comprehenda tainbien ri 10s Padres de la Iglesia: 9yPor claro que parezca el tex,,to si se opone 5 las ideas ordinarias tienen siemnpre Q la mano su sentido alegbrico : y si 6ste no
2ybasta, viene luego 5 ayudarle el anagbgico,
9 4 10s cuales se afiade el tropol6gico
misti77C0, zcomodaticio
&e. haciendo un us0 frecuenntisimo , ya de uno ya de oiro, ya de muchos 6
nun mismo tiempo, subiendo de la tierra a1 cielo
won grande facilidad, y con la misma bajando
ndel cielo B la tierra a1 instante siguiente : tonmando en una misma individua profecia en un
,,misrno pasage, y tal vez en un mismo versiculo
,,una parte titteraliter , otra adhgorice, otra ana,,gagice, y componiendo de varios retazos diversi~,S~TIDSuna cosa 6 un todo, que a1 fin no se sabe
,,lo que es; y entretanto la divina Escritura, el
nlibro verdadero , el mas venerable, el mas sagra,,do, queda expuesto a1 fuego 6 agudeza de 10s
,,ingenios, 6 B quien acomoda mejor como si fuense libro de enigmas.
i Es este el aspect0 con que se deben representar 6 la faz de la Iglesia aquelfos que nos ha
dado el Sefior como Pastores conformes B su Corazon que nos apacientan en ciencia y doctrina? ( I )
iY q u e cosa puede haber mas contraria a1 espiritu de la Iglesia, ni mas detestada de 10s Padres
que esa misma mania que se les imputa de h a w B

,
,

(I)

Jeren. 3,g. 15.

OBSERVACION fir.

la Escritwa santa juguete de 10s ingenios? CQuo


ties heretici, dijo muy bien Origenes, ( I ) can0
nicas proferant Scriptaras in quibirs omnis cbris
tianus consentit et credit, videntw dicere e m
irt domibus verbum est veritatis. Sed nos illis cre

dprp man. / t p h ~ m u r

ca tradftione

, ne;

nor

OW+P

A *rimen

Prrfprinetj

aliter credere nisi quernadmo.


dum per successionem ecciesie Dei tradiderunt no
bis. Por esto 10s mejores Indrpretes que tenemos
sigsiendo las huellas de 10s Padres, han procurado siempre, no gobernarse por sus propias luces
sin0 por la autoridad de sus mayores, quos et ipSDS e x apostolica successione intelligendi r e p laan
succepisse coustabat, co mo dice Rufino (2) hablan
do de1 modo que tuviemn pars aprender la Escritu
ra 10s grandes S. Basilio y 3. Gregorio Nazianzena
Ahora bien: yo consulto 6 nuestros mayores,
8' Teodoreto (3) , B S. Gregorio Nisenn (4), ii
S. Hilario ( 5 ) Q Clemente Alejandrino (6) , 5
S, Ger6nimo (7)+y en todss veo cotno regla C
m5xima inconcusa que toda profecia estd envuelta en enigmas y en sentencias eortadas; de rnodc
que hablado .de uno pasa B hablar de otro casi
sin sentirse y sin guardar orden; porque de otra
manera seria una narracion, no profecia. Qmnis
proetia , son las formales paiabras del ultimo, o m nis profetia m!gmatibm involvftur et prdzcisiJ

1)

Tr. in Math. 29.

Lib. 1 1 , hist, c. 9.
(3) In e. I I Dan.
(7) Lib. 5 in Jsa. c. 1 6
TOM0 I.

Horn. 6. i n cant. col. 7.


In
ps. 126 y 11.6.
(5)
( 6 ) Lib. 5 , Stronom c. 6 . .

(4)

".

io

74

OBSERVACIOR 111.

seatentiis, dum de alio. looqztitur tr


ne si ordinem Scriptum consetwet, non szr vancinium, sed Sarratio. Per0 nada hay que confirme tanto esta verdad corno las reglas que nos propone el grande s. Agustin; porque desde luego se

erudicion
f
como, el
cirnienro y como ius prrmeros aemenros para entender las santas Escrituras ( I ) , sino estuviese bien seguro de que se las habia transmitido la scibia antigiiedad..
La primera de estas reglas, que .llama de DO-.
mino et ejzls corpore ( a ) , nos previene que la. S Z ~
grada Escritura frecuenternente habla de Cristo y
su 1glcsia como si Sean solo una persona; y @areciendo que se habla del. uno-, en realidad, se habla
del otro : asi como en la sCptima que; llama de diabolo e t ejus corpore (s), se observa que cuando
se ofrece hablar del diablo y de 10s impios, se habla de ellas como, si Sean solo una persona: y asi
corno en la primera regla vigilandzlm est EIE inteldigatur cum de ana eademqzle persona Scr@tzr.ra
(

Pori; sic
1 dicitur
2""""

I-".-

- I -

- r - - 7

---- r"""-

-.-

ion so~umin eis- pi mani7 sed in eis etiam qwi cum


i

(I)
(2)

(3)

V. S. Agust. in prbr. de doct.,christ


Lib. 3 de doct. Christ. c. 31.
Cap. 37 del mislno lib.

OBSERVACION

m.

75

eccZesi& donec unusquisque de hac vita exceat3 eteZ


h frumento palea - Strentiicgbro zcltic'no sepnretzkPk
Como por la partieipacion de unos misinos sad
tramentos ,y la union que tenemos en la lglesia formamos todos un cuerpo en Cristo, nos advierte la
fegla segunda ( I ) , que en la Escritura santa se habla tambien de buenos y malos.corno si se hablgra
de sola una persona; y que aqui necesita el lector
proceder con mucho cuidado porque pareciendo
que sigue la Esctitura hablando 5 aquelios 6 de aque110s mismos de quienes hablaba antes, 110s encbntrab o s que dirige 5 otros 6 sobre otros su palabra el.
Sefior. La cuarta regla que liama ef Santo ( 2 ) de
specie et genere, a1 paso que confirma est0 mistno,
deber6 servirnos mudhitno en la continuacion de
estas observaciones. E n ella nos previene que mando la Escritura habla de alguna Ciudad, corn0 P O ~
egempIo, Babilonia, Jerusalem &c, 6 de alguna proVincia como el Egipto, la Judea, la Asiria 6 alguna otra; tal vez anuncia lo que solamente Conviene B aquella Ciudad 6 Provincia j pero tal vez pareciendo que no habla sino de ella, pasa bajo de
aquel simbolo 6 figura d anunciarnos lo que corresponde & todo el mundo, de que es parte a p e Ila Ciudad 6 Provincia: lo que ll
pasar de la especie a1 glnero. Nuestro autof, que
como vimos en la observacion anterior, nos representa 6 10s Profetas, ya como postas que corten;
ya como nubes que truelan; no debiera ttner difi-

(I)

Cap.

32

del mismo.

(2)

Cap. 34.

76
OBSERVACION111.
cultad en suscribir B la sabia observacion de.este
santo Doctor, quien despues de habernos dicho que

__

1 - 1 t-.-Lf--- 2 - 1

--A:-

A
,
.
.
.

1,

..,dc:e..

-*-p:g

como lo fue 61 c a r d , sino d e todas, segun se le:


habia prometido 6 10s antiguos Padres; concluyt
esta su regla con estas palabras dignas de to&
atencion.

nobizitate patria?, e t mente non gerrie disting fi


t a r : sed altitudo prophetica dum de itlo v e l 1
illam loquitur, Zatenter transit ad h a m : et E&
inm C
/ JI P
il Uc lt"n mol
nJ
C
"CY
ww

J
"
'

I;ctqtcM
'OCWI,'

Inniintirv
yVyIz.uv'u.,

,ndhiIlr

/jo i

MW,.,WY

*llo

W C

vel ad illum loqui v i d e t u r , non mteZtectum Scriptzcrarum nobis quasi hostifiter invidens sed exercens medicinalz'ter nostrum. Unde et 3 h d quod
ait ( I > et inducam m s in terram vestram; et paur .
z3:A.
_ - _ _ _ _ _ ._
LO y o u ranquam zazysum reperens : er naazcabitis
inquit, in terra quam dedi-patribus vestris, n on
carnaliter sicut carnalis Israel, sed spiritualit et-

- - - A

+
.-r:..) l L U.L

.-.

JlJll lCL4ULlJ
I

a-.Ln,--,n

*I

__

nnaI-m..---.2
U
L.
L.
L.
G.' J .
L U f17A7
2

-nnlAnu*

U G U C f I L U J U b b L U C I C.
L

--.P

p e sine macda e t ruga e x omazibus gentibiis CG


gregata atque in &ernurn regnuturn cum Chr
a&.+
.ip9 + a . r w n n*;o.a*+J".Ma
sa est inteltigenda Patr.'bus dara quando eis cerf a et incomrnutabili Dei voltrntate promissn est:
.. promaszorzzs
. . . vel prRuestznationzsJtr.. .. . ,*
quonzum zpsa
rnitde jam data e s t , que danda sa0 tempore 6

+n
/CY

;he"
LpJW

fo.....rn E . o n + n . v r r m
C J l r C G l I L& U C ( c b U 1 W I I I

1I.f

(I)

Ezech. 36, $. 24.

1 (c

,
r

ULUClkClltfIl,

77

OBSERVAClON 111.

patribus credita est... guamvis BLE*Cpossint inteZligi et * d e t e r r a futurl scpctrli quando grit
c e h m no'uum, e t terra nova , in qua injusfi bubitare non- potc.rwnt.
El mismo Cristo y sus Apbstoles que nos ense-*
fiaron muchas veces lo que debiainos entender anunciado en la ley y en 10s Profetas; confirinan admirablemente esta doctrina : pues corn0 sa biamente
dice el P. S. Grcgorio ( I ) , Domignus per s m e t f p sum dignatus est exponere quod dicebat , ur sei&tis rerum significationes queerere in iis rtiam-'
gztw per semct:pstdm leoluit explancre. A hora
hien: si 10s Profetas , si 10s escritores sagrados
como nubes que volaban no estahan fijos en un
eto; no parece dcbiera nuestro autor
cetisurar el q G e ios Interpretes pasaran en su expiicacion de uno a otro objeto, mientras que para hacerlo tenian en su abono la voz de la tradicion, que
como sa hemos, es la voz del mismo Dios. Podrzi
enhora buen3 &e y el otro haber errado en la exposicion de uno u otro texto de la Escritura, per0
. . se Ban
esto serii solamente en cuanco sin aavertirio
apartado de la tradicion. Bodrh algunos tal vez
haber abusado de esta regla; per0 sin emba-rgo,
6sta sera siempre una regla que no pudieramos combatir sin levantarnos contra la tradicion, y contra
lo mismo que nos ha ensehado la Escritura.
nEste argument0 ab auctoritate, sigue diciendo
nnue&o autor inmdiatarnente despues de, las pai

(x)

Horn.

15,

ia Erang-

78

OBSERVACION IU.

nlabras que copiC a1 principh de esta obseyvancion


est? argument0 ab auctoritutei7 q
Hotros asuntos de dogma y de moral, puede y de,?be mirarse por bueno y legitimo, en el aswm de
19 que hablamos no parece tan justo." Acordhonos
de que, segun nuestro atltor, aqui se trata de uno
de 10s puntos esenciales y fundafnentajes de' nuestra
Reiigion (2), y de unos misterios bien substanciales (3): se trata de la venida del Mesias, que todos esperamos y de ideas que le parecen de p a n '
consecttencia (4): se trata de sostener un edificio
tan vasto ? cual es el .misterio de Dios, que encierran las santas Escriruras ( 5 ) ; y de un punto que
en la constitucion i, sistema presente de la &$esia y del ,mundo le parece de un sumo inter& (6):
i y podri mznos de ser este asunto de dogma y be.
moral ? En otra parte nos dice, que no hay medio,
6 negar fas Escrituras, 6 renunciar 6 las ideas que
irnpugna (7): que por no adoptarse su sisterna no se
entiende uno de 10s articulcls del SiinSoEo de 10s
Apiistoles (8); ni una de las peticiones del Padre
nuestro (9): que par esta causa 10s cristianos no
hernos opuesto ilas dificultades de 10s iudios sir,o
pala

(xI7

(s;
(3)

'.uw 2".
Ib. pag.

,-I
Y I O L .
r'""
2 9
(4) I b . pag.
I . p. 1. C+ I . $. I. pig.

1
.

I
"

31.

/...

*,

(5)

35.
(6) Torn.
(7) Ib. c. 5 . art. 3, 5. 5. pig. 127.
(8) Ib* c* 7 . . 2, 3 , 4 y 5 .
( 9 ) Tom. 2, fenom. 6 , 5. 9, p5g. 207 y 2 1 I.
(IO) Tom. I . p. 2, fenom. 2, 5. 9, pig. 77.

Ib. pig. 33.

79

OBSERVACION 1x1.

hacihdoles 6 queritndoIes hacer una violencia manifiesta les difieuitamos su conversion ( I ) : & y podr6 excusarse ahora con que no es asunto ni de
dogma ni demoral?
Per0 a1 fin, de"mosse1o de barato y diganos
por su vida: &porquCen el asunto de que hablamos no le parece tan justo este argument0 ab a m toritate? Se trata de la inteligencia de 10s Profetas
y de las santas Escrituras. Y si no hay en ellas profecia alguna en que haya podido influir el estudio
6 ingenio del hombre, siendo toda obra de la ins. piracion del Espiritu Santo (2) : asi como el espiritu que est6 en elfhombre es el Gnico que: puede saber lo que pasa pcar su interior, y ca6les son su:

npncamipntnc
qv.
V....s.*V-..V"

II

aci
_"A

cnln

Y V l V

e1 PsnGritn
c 1 n~ i n c
"F'^""
we

-w

-*vu

e1 m
i 6
Y"'

P
C -*
W"

oos puede aeiarar el sentido en que nos Iia hablado (3). Y aunque es verdad que Dios puede por
si rnismo 6 por el rninisterio de 10s Angeles comunicarnos su voluntad, per0 abjecta esset humranr;t
cottditio dice S . Agustin (La), si per homines bominibus Deus verbam suum ministrare nolle vi-

""_.- V-

Am-atvir-",

pcta
PC
nn:,
w 1 - 1
w.,

-.,---

d e lac r ~ 7 n n nnmmip
~c

_..I

.-..'V.*V"

a
,w
,-

tqm.

c4Lm-

bien en este asunto debe mirarse como justo el argumento ab auctorifafe, PrZncipalmente con el criterio que le han usado nuestros mas sBbios Intkrpretes.
Lo rechdito y sublime de la Escritura, 6 .SL1
obscuridad y profundidad, nos precisa 6 confesar,1
A
-

(I)
(2)

~
*
I
V
M
m
m
I
W
I
N
M
N
\
M
N

..

Tom., 2. p. I.. fenom. 7 en el. apdndice prig. 359


y sigs.
2 Petr.. c, I.. 9. 20 y-2r..
(3) I . ad Cor. 2, $. I I.

(4) Prol. libr. de doct, crist,

do

OBSERVACION EtI.

5 despecho de 10s hereges, que su inteligencia es


superior ii la humana capacidad, y que no basta
para entenderla un estudio superficial. Ella es para
10s judios un libro cubierto con un velo, porque
aferrados & lo material de las palabras no combinan el antiguo con el nwvo testamento; no junta,
en uno B 10s Profetas con las tradiciones de la Iglesia ( I ) ; siendo asi que sin este ausilio jamas pudieramos penetrar el verdadero seatido de las inismas
Escrituras. Estaban instruidos 10s Ap6stoles en Io
que de palabra les habia dicho Jesucristo en el
tiempo de su vida mortal; sabian 10s hechos del
Seiior, de que ellos mismos habian sido testigos;
y sin embargo, vemos que la mala inteligencia que
daban 6 fa Escritura, aim despues de la resurreccion del Sefior, les mereci6 aquella tan dura reprehension (2) : i, studti et tardi corde nd credend a m in omn'hus, qu& l'oquti sunt P r q k c t , E . Y h e
necesario que el mismo Sefior les abriera el sentido
ut intelligerent Scriptwas (3). Sin, esta luz celestial quz puntualmente se nos cornunica por el canal
de la tradicion, seria sieapre la Escritura lo que
nos dice Isaias (4): .Et erif vobis vvisto oanivrn sicut verba l i h i signati, quem cum dedrriiit scienti Litteras, dicent : lege istum ; et re.spondebit:
non possum, signatzrs es$ eninz. E t dabitzlr Mber
nescienfi Litterns , diceturque ei: lege; et respoa&bit : nescio Iz'ftera. Txieron esta iciz 30s Apos. W A Y

(I)
(2)

'(4)

---

-.*.----

*
u

V. Acosta, de Christo revelato, lib. I . c. 4.


LUG24,
2 1 y 35.
(3)
45.
Js. 2 9 . $. X I y 12.

+.

$
a'

8d

OBSERVACION ILL

toles, y con elia consiguieron la verdadera inteligencia de las Escrituras, asi por la esplicacion que
ies him el mismo Jesu- Cristo cuando aparecikndod e s dsspues de stl gloriosa Resurreccion les habI6
. del reino de 10s cielos; corn0 por la infusion del
Espiritu Santo, que les ense56 toda verdad. P
siendo por otra parte muy pocos 10s eszritos que
nos dejaron; y no pudiendo dudar de que comcnicarian & la Iglesia la inteligencia que habian recibido; es precis0 mireinos en este asunmcon mu-
cho respeto la autoridad de nuestros mayores, como que son el conduct0 por donde nos llega aque. Ila inteligencia.
Confieso, que cuando unos Padres exponen de
una manera algun texto, y otros le entienden en
otro sentido, entonces si nos parece que alguna
de estas exposiciones no es conforme d la letra de
la santa Escritura , podemos muy bien guardindoles el honor que talibas debettlr hominibus, pedirles razon de su inteligencia, y objetarles aun
la Ietra y el context0 de la Escritura. Per0 cubndo convienen todos en una misma inteligencia:
cuando estain todos acordes en algun punto ,en 6ste
cas0 no viene ciertamente bien el decir: la autoridad de estos por grnnde y respetable que sea, no
p e d e fundarse sabre si misma: poxque Csta misma concordancia, como otras veces se ha dicho,
es un testimonio indeleble de que se fundan en
la tradicion.
.
Ni puedo pasar ai nuestro autor el que exija ( I ) ,

. M ) Y W - - . Y Y ~ \ n W W Y U M - L - . - - - w w -

(1)

pig. 57.

T O M 0 I.

ii

82

OBSERVACION 111.

que para que pueda uno fundars: en la tradicion


deba &a ser universal, inmemorid , cierta , const ante, 6 apoyada en alguna decision de la 'Iglesia
c:ongregada en el Espiritu Santo. M8xima es 6sta
c[ue repite con frecuencia, y por lo rnismo rescr---- - - _ :-_ --c-e-1
:,+..,.,
k u iJ2lIa UCaSlUIl I l i a S U[JUILUUd 3U LULdl J I l I ~ U ~ i l d '
cion. Basta ahora advertir que otra cosa es exegemplo,
de un modo la Escritupmer y- o ,. por
., 1'a , o m el pretender se rindan ~ O Sdemas B mi exImsiclon: Para esto, no hall5ndome autorizado ni
Im r Dios ni por la Iglesia para dominar sobre el
j uicio de 10s detnas, confesare que es preciso pre,n

'

-A^-'.---

-1-

w n r e eL . An

YL"LC.

ml
,111

fqqrrnr
1- Y V I

ling

U L l c I

1.

rrgnirinn
rb&L&
t o r rL qU
L L U U I b I V ' I

TT

pnnctgnrp
L.\J.IULCI*.LI)

6 4 lo mznos una dxision terminante de la Iglesia nuestra Madrc; per0 para Io primer0 me basta
un juicio probable de que en realidad aquells
que se presenta en mi apoyo es una tradicion
apost6lica : vel probabiZi ratione quod b wero

rt6-inteligencia de algun Iugar de la Escritura, es-.


n te consentimiento uniinime hace un argument0
nteol6gico , y algunas veces de f6 de que aquella
..w nn n t r o

a c Io T r a r A q A o v n

;ntPlinPnr;a Fie

gnriel I n -

cierta y segura admite n


iones." Mucho pudiera afi;

'

83

OBSERVACION 111.

que aqui nos confiesa el autor. EccZesia Dei , dice S. Ger6nimo ( I ) , quR h posteris Aposto/orzlm
fidem audivit , non accepit horninis evangeljam
sed Dei;Dactores enim ecdeesie non tam ipsi docent qua% ilz ipsis Dsus qui ad sanctos Zoquitur:
ego dixi dii etsis et filii excelsi omnes. s u i azrtern dii sunt f r a d m t Dei euangeliuun et non hominis. Martion et Basilides et cetera? hmeticorum pestes non habent Dei evangedium pia non
babent Spiriturn Sanctum, sine qua humanurn fit
evangelium quod docetur. S. Agustin, empefiado en
confutar 6 Juliano con la autoridad de 10s Padres
que le precedieron, entre otras cosas le dice ( 2 ) :
Usque &eo permiscuit imis summa longus dies
at vidcant Pzlagius , Celestius , Jdianus et CLCci sint Hilarius, Gregorius, Ambrosins , Cipriantrs? Y un poco mas abajo: qui sanctos rejicit
eos , universain Christi ecclesiam rejicere testa

...

tur. Leoncio
Per0 ipara qu6 aglomerar pruebas en este punto, cuando sabemos que Q confesion de parte relevacion de prueba ? Mejor serii
que veamos Ias limitaciones *e
nos presenta el
autor como ciertas y seguras. (3).
La I . es
~ (41, que el lugar de la Escritura de
que se habla pertenece inrnediatamente 4 la sustancia de la religion 6 B 10s dogmas universales de toda la Iglesia, como tambiea la moral, Bien sabia
yo sin necesitar nos lo dijera el autor, que el Conci-

(I)
(L)

(3)

ep. ad Gal.
adv. Julian. c. 2.
pig* 58 Y 59. (4) pig;*59.

In c.
Lib.

I,
I.

84

OBSERVACION III.

lio Tridentiuo no nos manda seguir la uninirne esposicion de 10s Padres, sino in rebus $dei e t
mzoram, en cuya clase Cree el docti?h-m Cano (i),
no ss covprehende la que examina si la yrofecia de Oseas ( 2 ) deba referirse B Gristo en sentido
literal, 6 solo en el que llamamos aleg6rico. Per0
que haya dgun lugar de la Escritura que no pertenezca ni al d o p a ni Q la moral, es noticia para
mi enteramente nueva, y 5 que creo no prestare
asenso .jamcis en todos 10s dias de mi vida. SC muy
bien qrze no hay pasage alguno en toda la sagrada
Biblia que no haya sido escrito por una particular
inspiracion del Espiritu Santo. Y iquikn hay que ignore que omnis scr.$tzwa divinitus inspirata , utiZis est ad docendurn, ad argzlendum, ad corripiend u m , ad erudiendum in justitia: u t perfectas sit.
honio Dei ad omne opus bonum instructus? (3) Sobre cuyas palabras dice oportunamente ei P. S. Ambrosio (4). Manifesturn est, quia omnis scriptura
czljas Deus auctor ostenditur &lis est. A d hoc
enim data est u t pro$ciat. imperitis, et instauret
deformes, attrahens iniyiios ad justitinm ,ut homo
Dei in omni opere bono perfectus $2. Ciertatnente
af oir A S. Pablo ( 5 ) que Dios no cuida de bueyes,
debiCramos a1 parecer concluir que si en la Escritura habia algun lugar que no perteneciera ni a1
dogma ni 6 la moral habia de ser aquel del Deutero-

,
,

(2) Cap. 11. $. I:


Lib. 7 de Ioc. c. 4
2. ad Tirnot. c. 3. $. 16 y 17.
(5.) I . ad. Cort 9.
(4) In cap. 3. 2. ad Timot.

(I)

(3)

9.9.

O U S Y X V A C I O N 111.

85

nomio en q:ie se dice ( 1 ) : ngn Zjgnabis os b;oufsferentis i n a r e ~ , f i u g e stucs. Sin embargo, S. Pabfo
nos protesta ( 2 ) que es ley del Sefior, y que contiene documentos de la mayor importancia para el arreglo de las costumbres. Asi que, es preciso pasemos la piuma sobre esta primera limitacion que presenta como tan segura nuestro autor. .
Pasemns adelante, y oigAmosle decir (3) : 97%>>gundalimitacion : que aquelia explicacior! G intelingencia que dan al lugar de la Escritura, la den todes 6 10s T Y I ~uncinimente
S
, no corn0 una mera sos,,pecha 6 conjetura, sin0 como u n a verdad de f6.
9,Tercera limitacion : que aquel punto de que se ha9,bla lo hayan tratado todos 6 los mas de los Pad r e s , no de paso, y solo per insidentiam en algun
J ) sermon 1
5 homilia, sino de prop6sito j determinan37 do, probando, afirmando, y resolviendo que aquenllo que dicen es una verdad ,y lo contrario un er,,ToI-? Siame licito hablar aqui con toda claridad, pues que lo exige la gravedad del asunto. Es
preciso no haber manejado jam& las actas de 10s
Concilios generales; no Iiaber consultado 10s principales apologistas de 10s dogmas de nuestra religion, que B su tiempo ha enviado Dios 6 su Iglesia para que cornbatieran contra las 'heregias que
suscitaba el Infierno; para suscribir B semejantes limitaciones; y no conocer que apenas hay heregia
alguna que prescindiendo por ahora de la definicion

(2)

Deut. 25. $. 4.
I . ad Cor. 9. d

(3)

pig.

(I)

59.

9. 7. y

I.

ad Timot. 5 . B $. 17.

86

OBSERVACION Irr.

de la Jglesia, EO pudiera con ellas hacerse fuerte


en el error. En efecto, iqu6 punto hay en que puedan presentarse testimonios de todos 6 casi todos
10s Padres, sacados no de sermones li homilias, 6 de
escritos en que solo de paso, y per insidentiam,
hayan hablado de aquello sino de libros en que de
propcisito , determinando , probando, afirmando y
resolviendo hayan establecido que lo que dicen es
una verdad , y lo contrario un error? jNumquid,
dice S. Agustin ( I ) , perfecte de Trinitate dispzltatum est anfequarn oblatrrarent ArrianiZ j Nuanquid
perfecte de ppnitentia tractaturn est antequam
obsisterent Nouatia ni?
Este modo de tratar-los doginas de la religion,
debemos buscarle solamente en 10s tiempos posteriores B 10s errores, no en 10s autores que florecieron
antes que 10s errantes turblran la paz de la Iglesia. Muku quippe, dice S. Agustin (2), ad $-%ern
catholicam pertinentia, dum bm-eticorzcrn callida
inquietdine agitantur , at adversus eos d e f e n d i
possint et considerantgr didigentius , et inteliguntur claarias, et instantius predicantur et ab
adversario mota qupstio discendi existit ocasia.
Por est0 el mismo S. Agustin a1 manifestar la conducts que t w o de impugnar B 10s Pelagianos en
el punto del pecado original advierte (3) que 10s testimORiOS de 10s Santos que alega son con el fin de
que se vea que cuando sali6 aquella novedad, se

(I)

(3)

I? ps. 54. (2) Lib. 16 de Civ. Dei e. 2.


Lib. 3 de peccat. merit. cap. 7.

OBSERVACION 111.

87

habia ccmsmmlo con tal constancia en la Iglesia la f6


del pecado original, ut ab eis ,qui Do:niizicn tractarent elclquia , magis ccrtissimum proferretat' d d
diia rtlfutanda, qtlirm id tamquarn falsum ab aliquo fmtaretur.

Confieso que para formar un argument0 teolbgico 6 de f6 con el comun sentir de 10s Padres
debe este ser finhime: per0 no de suerte que todos
6 casi todos hayan tratado aquella materia. En este sentido f k i l es conocer que casi ntltica se vefificaria el unhnime consentimiento. Easta para esto el
que haya algunos que lo asienten como cierto y ninguno que reclame, como con la autoridad de Horaccio lo dej6 explicado a1 fin de la 1." Observacion.
De otro modo, otro hubiera sido el mitodo que se
habria tenido en 10s Concilios generales del que se
ha practicado para poder decir, H m est fidem Patram. En efecto, yo observo que no hay Concilio
alguno, no bula dogmitica de algun Pontifice, no
Padre alguno de 10s que se han dedicado 5 impugnar 10s errores, que haya creido jamis necesaria
presentar testimonios expresos ri favor del dogma
que definian 6 defendian de todos 6 casi todos
10s Padres de la Iglesia. Se contentan con ver que
algunos de 10s principales han ensefiado aquella
verdad, y que ninguno de 10s otros la contradice.
Confieso Igualmente que cuando 10s Padres ensefian
alguna cosa como pura conjetura, en lo que no creo
se pueda presentar un egemplar que acredite su unanimidad, no puede su testimonio servir para apoyar
como cierta y de f6 aquella verdad. Per0 el lector
imparcial convendrs conmigo que 8 lo menos de-

83

OBSFRVACION Irr.

muestra que aquellos Padres no hallaron que aquella su CoiljetLtra se opusiese B las verdades que ensefia nuestra Madre la Iglesia. Y buscaria rnanchas
en el sol quien pretendiese hallar peligro fi error en
lo que uniriimemente nos han ensefiado 10s' Padres
de la Iglesia.
9,Algunas otras limitaciones dice nuestro au,,tor ( 1 ) ponen 10s Doctores, que no hay para qud
y,apuntarlas aqui. Para nuestro propcisito bastan es~7tastres que son las principles." Y al pie de la pagina nos remite B Melchor Can0 , a Petavio y ri
Posevino. Supuesto que segun 61, las tres que hemos
examinado son las principales pudi6ramos muy
bien dispensarnos de averiguar curiles eran esas
otras que insinGa sin expresarlas. Cuando en las principales le hemos encontrado tan extraviado del sender0 de la verdad; poco importarrin sin duda 6 su
favor las excepciones que no se atrevib A expresar.
Pero ya que nos remite ai 10s sobredichos teblogos,
he procurado consultar 10s dos primeros, y en ellos
nada he encontrado que le favorezca. Por falta de
proporcion no he registrado el iiltimo, bien que nuestro autor nos dificult6 con respeeto ai este el ex6men, pues cuando de 10s otros dos nos dice el lihro
6 capitulo en que se halla la materia, del Gltirno se
content6 con citarnos en general su aparato sacro.
Y no serA fuera del cas0 copiar aqui algunas
doctrinas que he hallado en dichos te6logos que favorecen muy poco la pretension de nuestro autor.
I

A8 9

OBSEI~VACION?IIK.

Quien viendo que segun el testihonio de'Ebsuet ( I ) ,


era pretension de 10s hereges inodernos el renovar
el reino de 10s milenarios qne sofiaron en otro tiemPO Papias y algunos otros antiguos; anres de empeiiarse en entrar en 10s conatos de Ids enemigos de
la Iglesia para rescablecer aquella antigua opinion,
debiera a1 parecer haber tenido presente Io que COpia Cano del grande S. Vicente' Lirinense : 6 reram
rnira conzlersio', dice el 'Lirinense' ( 2 ) , auctdres
ejusdem opinionis catholici, consectatores t w o ha?retici judicantur. Abso.!vuniur magistri condemnantur discipu2i.- Quod quidem mi hi divinitus prornu/gatum videtur essk juditium', propter eorunz
maximk fraudulentiarn ,' qui cum sub alieno' nomine hm-esim coneinnare machinantur, captiznt pZeerumque veteris cujuspi2in viri scripta paulo involutius edita, q u 2 pro ipsa sui obscurita
SUO congrupnt: at'i l h d quod proferunf, nec primi,
nec soli sentire videantur. ,Quortlm ego nequitiam
odio dignam judlco. guod sancti czljusque siri memoriam tanquam sepultos jam cineres prophana
manu ventilant et q u e siZentio operire oportebat,
rediviva opinione difanaant ; scguentes omnino
vestigia uuctoris szci Cham G'c. En Petavio encuentro (3), que prescindiendo del cariicter de ser 10s
Padres 10s test
y 10s 6rganos de la tradicion,

3 .

-\MI--\MI\M)YWI------

(I)

serv.

V. la orac. fiinebr. de la Reina de Ingl. eit. en la ObV. tamb. en su exposic. del Apoc. en las reflexio ies

11.

que siguen a1 cap.


(a)

(3)

20.

I n common. ap. Can0 de loc. lib. 7. c. 3. concl, a.


Proleg. c. 2.

T O M 0 I.

12

90

OBSERV-ACION 111.

solo atendiendo 5 su eminente sabiduria debiiramos adoptar la mdxiina de Guillermo Parisiense que
dice ( I ) : sic licere nobis debet en supponere, q u e
nobis tantorum tam veneranda in scriptis szlis
reliqait antiquitas.
*Con est0 ya est5 visto la razon con *que dice,(z) : ,,No temais , amigo que yo no respete la
,,autoridad, de 10s antiguos Padres, ni que quiera
npasar 10s liinites justos de esta auloridad. just0
seri que le oigamos ,hacer la aplicacion de sus esS
ditablecidas 6 supuestas limitaciones. ~ L Opuntos,
,7ce que voy B tratar, lo I O :no pertenecen inme7,diatamente a1 dogma ni 6 la m~Tal. Lo veremos
en la prosecucion de estas observaciones : por ahora basta recordemos lo que sobre est0 dejo no=
tad0 en esta misma observacionj y que como nos
dice en otra parte (3) , por entender nosotros 1as
Escrituras *conformelas entienden.comunmente nuestros IntCrpretes, estamos expuestos B caer en otro
precipicio semejante a1 de 10s judios, sin diferencia alguna sustancial.
,)Lo segundo dice (4), 10s antiguos Padres no 10s
5, tocaron de proprisito; apenas 10stocaron de paso, y
Nest0 algunos pocos, no todos, ni 10s mas. Ya hemos
visto que aun cuando la cosa sea asi, de nada sirve para suministrar una justa defensa B nuestro autor que
por lo mismo afiadirh (5). , > L O tercero, 10s pocos que
I

(I)

(3)
(4)

Lib. de virtutibus c. 1 1 .
(2) Pig. 59*
Disc. prelim. del tom. I. phg. 23.
Pig. 59. ( 5 ) Pig. 60.

OBSERVACION.

91

.Iir.

ntocaron estos
vtimiento. Conven
no van acordes 1
argument0 teo
nosotros el autor, que si ai pesar de esta discrepancia de sentimientos en algunos puntos particulaces, en
otros estiin acordes, en estos le forman y muy ineluctable. Y vamos a otra cosa. , O a r t o , en fin dice,
m i 10s Padres que afirmaron, ni 10s que negaron, si
mse exceptfia S . Epifania, de quien hablarernos 6 su
$9 tiempo, trataron de err6nea la sentencia contraria.
Est0 se examinarh en las siguientes observaciones.
Por ahora me basta oigamos A uno que fue anterior
d S. Epifanio casi todo un siglo. Este es Eusebio,
que hablando de Papias dice (I). Mille annorum spatium post corporum Restlrectionem fore dicit, quo
regnum Chisti corporalittv stat in orbe terrarum:::: Plerisque post ipsum Ecclesiasticis scriptoribus ejusdem erroris occasionem prebuit hominis vetustate sententiam sEsarn tzcentibus.
Y dejando por ahora de averiquar lo que diga
Bosuet, que ni est6 contra nosows, ni creo que favorezca las ideas abanzadas de nuestro autor; y
aun cuando las favoreciera no dsbiera arredrarnos
mas que cuando le vemos defender las cuatro famosas proposiciones del clero de Francia (2) : dejo
tambien para otra ocasion el exaimen de 10s capi2itri-

(I)
(8)

Lib. 3. hist. eccl. c. 39.


Es digna de leerse la obqa moderna del Papa y de la
Iglesia de Francia.

92

OBSERVAClON III.

.-

-.

93

OBSERVACION IV.
Sobr-e el cap. 5.' en que trata de 10s m i l e n a h .
,.

Yi

que nuestro autor nos provoca 6 que examinernos con toda diligencia, si podemos 6 no admitir sin peligro el sistema de 10s milenarios, seame
licito observar aqui que la Iglesia nuestra Madre ha
mirado siempre B S. Ger6nimo como un Doctor mBximo, dado por Dios-para que. tuviCsemos en 61 un
norte seguro en la exposicion de las santas Escrituras. Deus, qui eccZessia? tza in exponendis sacris
scripcuris beutmi Hieronimunz Cvnfssorm tuum
Doctorern ma.ximum prvvidere. dignatus es (I); no
precisamente por el magisterio con que paseia las
lenguas orientales en que se habian escrito, 6 se hallaban traducidas las mismas Escrituras; no por la
docilidad con que consult6 y aprendi6 de todos 10s
hombres 6
Orandes que Vivian en su 'tiernpo; no por
sus peregrinaciones en la Palestina donde examin6
por si mismo 10s lugares en que se obraron 10s principales misterios y prodigios que se refieren en' ella$
no finalmente por su constante aplicacjon a1 estudio,
y su vasta comprehension con que habia leido cuanto
se hallaba escrito que pudiese ayudarle en su .inteligencia j sin0 principalm
1

'

.L'

'

(1)

*c

*.;

Orat. eccl. in die S. Hieronimi.


E

94

OBSEHVAClON IV.

cia del Secor, con que le consider6 favorecido 4


este fin, y para bien de la misma Iglesia. Por esto
ha sido mirado siempre con tanto respeto el juicio
de este sax0 .Doctor, que solo 61 ha bastado B la
Zglesia para detestar ii Rufino y ai cuantos reprob6
la siibia critica de Gerbnimo. Ra-nus::::nonnuiias
etiam Scrip turas interpretatus est sed quoniam
B. Hieronimus in aliquibus eum de arbitrii libertate notavit, ilia szntimus que predicturn Hieranimzsm sentire cognoscimus j e t non soizlm de Ra$no, sed etimn de uniwrsis, quos vir sgpius memoratus zeto Dei, et.$dei religione reprehendit (I).
Asi Gelasio Papa; 6 por inejor decir asi el Concilio romana ,aprobado por el sumo Pontifice y
aceptado por toda la Iglesia universal.
Ahora yo Ieo a1 Santo; y ya desde el primer
versiculo de Isaias le veo decir ( 2 ) : scio qslosdam Jibdu?umet H!erusaiem de ccelestibus interpretari, e t
Esaiam sub persona Domini Sudvatoris; quod cuptisitdewillius pro rind@in nsstra terra prmcmtietj
et postea reditaltl consensurnque in mcmtem sanctum
in diebus nauissiinis. Ests es puntualmente el sistema
de nuestm autor (3) : oigamos la calificacim que le
d5.S. Cercinimo : $)we nos contraria Cbrist.ianorum
fideijudicavies urriversa d q i c i m u s : et seqzlehtes
bistoria ueritatem sic ifiterpretamur spirituaii-

-.
r

(3)

cra Romana Ecclesia. 5. a I . dist. I 5.


Lib. I . Csirun. in, J.s..in $. I . c. I .
VCase tom. 2. fenom. I O y su apCnd. y tom. 3.

cap. 6 y 7.

95

OBSERVACION rV.

ter5 ut qzlidgzrid illi de calesti HierusaZem somniant , referamus ad Christi Ecclesiam , et ad


eos qui v e l propter peccata egrediuntzlr e x ea,
v e l ob pa?nitentidm revertuntur ad sedem pristinam. Y a1 fin de su Kbro 9 sobre el mismo Isaias,
hablando de algunas pretensiones que lo son tamqui recipiunt, dice,
bien de nuestro autor:
m i l k qaoque annorarn fabul'am e t terrenorwn Suisatoris imperium judaico errore suscipient , non
inteLLygPntesApocatipsirn Jomnis in mperficie litter& medutLata Ecclesig sacramenta contexere.
Con que ya tenemos otro que no es S. Epifanio,
I
que reprueba coin0 errhneo en la f6 el sistema de
nuestro autor. iQue tambien serri S. Ger6nimo de
aquellos que con demasiada licencia fiacen articulos
de la f6 de algunas conjeturas de 10s Padres! (1)
Perosn opinion es de tanto peso, que basta B 12
Iglesia para fallar contra Rufino 6 contra quien
quiera que haya reprobado el grande S. Ger6nimo.
No debe por lo mismo estrafiarse que viendo
nuestro autor que casi siempre que 8sele ofrece 8'
este santo Doctor hablar de su sistema, le gradua
de suefio, de ftibula y de error judaico; que 10s Padres y Teblogos que han hablado de 61 desde el
siglo IV de la Iglesia, lo han hecho con el mayor
desprecio; y que el renovarle fue empresa de 10sprotestantes modernos; no es de estraiiar :vuelvo

(I)

V. tom.

I.

pig. 61.

96

OBSERVACION

IV.

5 decirj se le presentase este sistema (I) como


una nube densa y pavorosa que no anuncia sino estragos y desgracias. En efecto poco favor hariamos C la Iglesia de Dios, por no decir algo mas, SI
llegdsemos ii suponer que 10s que ha tenido ella por
maestros y Doctores, no le han hablado mas que la
mentira en el nombre del Sefior; y que aquellos que
absrrecia, digrimoslo asi como sus mayores contrarios eran 10s Gnicos que la enseiiaban la verdad
y fa senda recta para entender las Escrituras. Fuera este el triunfo de 10s hereges y la confusion de
la Esposa del Redentor. Lo que debemos estrafiar
es, que ese pavor y ese miedo le ocasionase (2) el
que por rnuchos afios no se atreviese casi B abrir la
Biblia; y que nos presente nada menos que B Dios
por testigo de 10s trabajos y angustias que por est a causa tuvo que sufrir en aquellos tiempos. i 0
conciencia verdaderamente delicada ! 0 ingenio superior a1 de 10s Agusrinos, de 10s Gerbnimos , y
de cuantos han ilustrado hasta la presente B nuestra Madre la Iglesia! S. Agustin seguia ciertamente el sistema que tanto aterraba A nuestro autor,
y lejns de percibir 10s riesgos que descuhrib esta
nueva ,%guila,exortaba 6 Voluciano B que se diera si la lectura de 10s escritos de 10s Apbstoles,
asegorhdole que Cstos misrnos le pravocarian a1
estudio d e .los Prbfetas. Priecipw le dice (3),
Apbstdorwm linguas eschortar. zct legas, ex his

(I)

(3)

Tom. I . pig. 73.


Ep. I . ad Volucian.

(2)

Ib. pig. 73 ~ 7 4 .

eniin;
rum
$ion A\; IllctlllllCbLd C l uc3L-u L I I U ~v c ~ ~ c t u c ~ut
~:
L uculc
came todo a1 eswdio de las santas Esctituras. Tanta est, son las palabras de Agustin ( I ) , cbristianarum profunditas litternrum, ut in eis quotidit?
proficerem, si eas solas ab ineunte pueritia usque
ad decrepitam senectzltem masirno otio sammo stan
d o , PlaeZiore ingenio conarer addiscere. Norz quoad ea
qua? necessaria sunt saZuzcti tanta in eis pervegia-

s.

,.

Y -

sine qua pie recteqae E o n vivitur, tarn m d t a tdmque muZtiplicibus misterlorum zcmbractclis opaca in.
* .
. ..* restanc
. . _ .
reimgenaa
prql;czennms
,tanraqae m n so/.

I L
.

i
$"-a""--

.QY

Y l l l l l V Y C Y V C r l , . "

"""YI""Y"C

l,,.

misque cupiditate discendi hoc contingat quod eadem Scrifltura quodam


Zoco habef ; Cum consuma..
zrerit homo tunc incipit- S. Ger6nimo que no perdia ocasion de reprobar cuanto tenia relacion a1 sistema del autor j &ha116acaso alguna vez que fuest
^^LA-.Lr\-1 ^:mcnm.-.
CbLWl V U C l 313LCLlIC& YUG
PJala PlnPl;nnrrn
U C U I L a l 3 C Lull C l
empeiio que sabemos lo him, a1 estudio mas profun- I - i santas Escrituras? Acaso i no se han daias detenida meditacion , tantos otros que
iriquecido con sus comentarios, 5 pesar de
ese sistetna que no se la permitia Jeer 5
dio? Es precis0 convengamos en que nuesA

3
c

m.1-

"dhn:"

3C6UlCL

_fin ? . #

em..*

v w v w v w ~ ~ M N * v v w . ~ w \ . N v ~ ~ . \ \ I v \ M I wI
v"
,a-~ ~

3. a1 mismo.

13

I.

98
OBSERVACION IV.
tro autor sabia valerse de lo mas patCtico del arte.
para insinuarse en el corazon del que lee sin la debida reflexion.
Con este a1 parecer pnnsaba hablar, cuando di--_
,
* *
*.
ce If 1: ne1 vcrdaaero'error v DeliQro esta en -Pen>7&r que 'Dios m'isrno czljus principium verboranr
tiveritas, e t cujus natura bonitas , podia algun:t
w e z esconder el veneno dentro del pan que dab:a
d sus hijos; y que buscando estos con simplici-d a d el pan ci sustento del alma, que es la ver,
2,dad', buscando esta verdad en su propia fuente
*que es la divina Escritura, podian hallar en 1 ~ .
,,gar de pan una piedra, en lugar de pez un:
,>serpiente, y en lugar de huevo un escorpion.'
A la verdad, quien lea con reflexion advertirh a
I

. I &

_-

instanteniinniw
P C riertn
---------- 3 niw
-l---*
-y - w

fob
.

hrw

nip n
eucct.rvn J+. ,
. Iiui b

Padre Dios dar& Su espiritu de inteligencia y verdad a1 que se lo pida con sinceridatd y sencillez
de corazon ;y que no nos darai una p iedra por pan,
ni por huevo un escorpion; es tamEien constante,
=-.- ___
_-__
____ ----,
___ni hiirrnt
---,,A
con sincerioue
ni =----nedirh con
senrillmdad auien se desvia de la senda aue nos ha prescrito el mismo Dios. Por esta razon, aunque buscan esta inteligencia 10s luteranos, aunque la h.
can 10s anaPaptlstas , zuinglranos y detnas hereges,
no logran el conseguirla; pudikndoseles decir (3):
Petii is e t non ncc!pitis ; eo quod mal2 petatis. Y
&qui& hay que ignore que el preguntar 6 10s sa-..
~~

Pig. 74.
(2)
(3) Jac. 479.3.

(I)

I.

Luc.11, $. X I ,

12

13.

OBSERVACIOW XV.

9'9

cerdotesI y el oir la enseiiauza de nuestros mayores ( I ) es el carnino que nos ha sefialado la divina
rrrallar .
n...
w c t m..n tprncrrpa
gcvryuLw .
- ...------ -7 TT
J.
Providei.,.,? r i a ngrg
tar con la verdad ? Asi que,
-~ no podr2 pedir con
sencilfez, ni buscarit jamas con,sinceridad el espiritu de la verdadera inteligencia quien presumido
se desdefia de andar por aquelia senda.
Es verdad que el Seiior, hablando con 10s fariseos que no querian reconocerle, les dicz : S n ~ tcamini Scripeuras (2) j pero fue como dicikndofes : vosotros adm'itis las Escrittirss : oms. escudrifiadlas
bent de
Ubv,L

SUI

brd
nire possimus. Non enim rem in superficie e t in
promptu positam efodimus ,s ~ d4 a e tanquane the-

--.'I-

. tires confesamos contra 10s hereges, q d e Dios ha


uerido que la Escritura santa fuera obscura, q07;

100

OBSBRVACION IV.

int e t h&wn scriptararum nobis qubzsi hostiliter


in zli;deins , sed exercens medicinaliiter nostrum,
p a 1,
C O ~ O~b
A u

observacion
anterior ;y sabemos que para 10s soberbios, y que
Dresumen de si d i s w o fuera un l i h o sellado (11.
ut videntes videant, et non v'deani ;$8 azldientes atcdiant , et non intelZigam (2).
La sospecha que. pareeib justa 2 nuestro autor (3), es B mi juicio una nueva arma que se
pone en manos de 10s enemigos de la religion para echar 6 ' r o d a ~todos 10s monumentos de la antiguedad y toda la tradicion de la Iglesia. n Esta
s(sospecha) era, dice (4), que' 10s Interprets de la
nEscritura, In inismodi'go A proportion de Ios escrf9,tores eclesi&ticos, teniendo la mente repartida en
7mna infinidad de cosas diferentes no podian- tra7ytarlas t d a s y cada una eon aquella madwrez y
ylformalidad que tal vez pide alguna de ellas. Por
nconsiguiente podria m u y bien sucedw que en- el
,?grave y vastisimo asanto de milenarios no fuese
,?error ni f6buIa todo lo que se honra con este
nnombre sino que estuviesen mezcladas muchas
7,verdades de suma importancia con errores claros
fly groseros." Que 10s Padres, que 10s Inte'rpretes sagrados no 10 han tratado todo, ni han agotado cuanto nos ensefib en las Escrituras el Espiritu S n t o , lo canfesarj francamente B cualquiera
que exija de mi semejantc confesion; per0 que en
n ; m n G

vllIlW3

>

C:
a

U.

rG
lr
cAx Is ruiol L
x tnJ enr
btr
13

9. X I .

(I)

Js.

(3)

Yag. 7 4

29+

(4)

(2)

Marc. 4, $.IL

En la misma:

/ I

OBSERvM!fON 1V.

asantos graves hayan tenido la li


todos 6 casi todos, de graduar de
Q verdades de s u m *importancia,
verdad de la mentira, es maxima a que riw craa
pudiera subscribir jamas un cat6lico. Sin embargo : ,,Todos, tanto Padres conlo Tehlogos , segun
~7eLcotitexto de numestto autor ,de quien son estas padabras ( I ) * todos 6 casi todos convienen en aue es
n una fabula, (el sisrerna de 10s rnilenarios), nn delirio9
m n suefio , un error formal : y est0 no solo eln
mxmto 2i 10s accidcntes, 6 relaciones y circuns>>tanciasaccidentales (que en est0 convengo yo, di~ c 61
e misrno), sino tambien en cuanto a la subsI

tancia."
Seria m tsdos unos hombres ligeros, que sin tratar la cc)sa con aquelfa maduroz y formalidad que
rrravedd
-- -- - 5 rfimiirar
- -- de
--pedia SLI ~
- -____,
. - CP arrfiiarnn
fabula y error verd?,des de m n a importancia. Y
con todo, nno. temais, amigo , dice nuestro an,,tor, (2) que yo no respete la aueoridad de 10s anntiguos Padres." Si se califiicira de just0 y arre,",.*
A-A,.
'1
x 1Aglado. este respeto; y hubie*cu+
U ~ U ULULI ~ ; 1u IUS
griegos en el Concilio Florentim 6 10s hereges
contra quienes sostenia Augustino el dogma del pecado original; ni &os debierarr aterrarse con 10s
testimonios de 10s Pad-res que les objetaba el Sant o , ni aquelbs hubkran necesitado de tantas discusiones para desprenderse de 10s monumentos que
les presentaban loslatinos. Sabemos por S. Agus37

__

_ L _ v

-,

----I

-102

OBSERVACLON IT.

tin ( I ) , que 10s Padres cuyos teSthonios habia


alegado, no se habian detenido en refutar 10s errores que entonces irnnupnaba; sino que suponiendo
(:ertisirno el dogma del pecado original, se vadim
le 61 para refutar otros errores. Ahora d i p yo:
;i aquellos 6 quhnes ilnpuqnaba A p t i n hu'bie'an tenido B 10s Padres la. clase de respeto que
1,-o c nt-nfecghq n r . i a c k r n a r , b n F niirl;pran pnn &pili
.-----dad
haber respondido (2): quz teniendo aquellos Yadres la mime repartirla en una infinidad de cosas
diferentes, no podian tratarlas todas con aquella
msdursz y f9r;naIidad que tal ,vcz pide alquna
de ellas j , y p w consiguiente podia rnzy bien suceder no f u s e certisimo lo q x suponian como tal (3):
que no trataron plenamente y 6 fi~nclola materia;
por q u e ningm:, nos dice con distincion y claridad eQ que : consiste el error impugqado por
S. Agustin; ai.ng:_rn:, nos muestra alqma verdad clara y s g u r a que se le oponga. Y i padremos dudar si nuestro autor suministra ii 10s enernigos de
la Iglesin una nueva a r m para desentendxse de la
autaridad de 10s Padres q w no se habia oido sino can el latayor respeto eri codos los Concilios
generales 'z Y co+nbinando la confesion que nos Iiace en aquel su t o d de
~ la pig, 7 7 , que copiC arriba, con la cuarta excepcion que pone en otra
parte (4) 4 la autoridad de 10s Padres, diciendo
L

yLvL~uuuLc

(I)
(2)

(3;

Iaub.uLLv

u.uL\,I,

yuuA-.-

.
.
v
s
.

Lib. 5 de prccat. mer. c. 7.


VCisc ai a u i o r , torno I , pig. 74.
Vdaso a1 tnisino, pig. 77.
(4) PAR. 60 del tom.

I.

f03

OBSERVACION IV.

que ni los que afirmaron, ni 10s que negaron ,si se


exceptGa Q San Epifanio, trataron de errcinea la
semencia contraria, i no nos veremos precisados 5
confesar que este autor con una mano destruye lo
que erdifica con la otra? Vatnos 4 otra cosa.

..-

orden-y claridad cn un asmto tan grave, y


,a1 mismo tiempo tan delicado, varnos por partes.
res puntos principles tenemos que ohservar aqui;
esta observacion b debernos hacer con tanta
YrglIn

por consiguiente en estado de dar una sentenvcia justa. Lo prirnero pues debernos examinar si la
rtTglesia ha decidido algo, 6 hzbiadr, aIguna pa771abra sobre el asunto :: : : Lo sqpndo, debemos
nconocer perfec
ha
nhabido de mil
be- - I r -m-nmos prononer
~ c I t ~ l C L I L IcU
uuc IJUS UILCU
_ -r - --- 1--YYrnOS 1)octores .... 6 la explicacion que dan a1 can pitulo 2 0 del Apocalipsis. A1 exAmen de estos
21tres pluntos se reduce esta disertacion."
1'
1
J - 1
. auPuclierarnos
uesue
iuegu pregunar a nuesrro
tor, ic6mo puede ser que para un tecilogo sea asunto grave y deIicado el que n o pertenece ni a1 dogma ni 5 la moral? Pero no puedo rnenos de desear se me diga, &sidespes que hayamos examinado d satisfaxion 10s tres puntos A que dice se reduce su disertacion, podrernos ya glorizrnos de
que quedamos perfectamente enterados en el cono99y

IUS

.f .

.-_

1.09

OBSERVACION XV.

cirniento de esta causa ? i.Y, si un asunto grave


: d medias, 6 antes
1
para creerse en es1
ita 2' Creia ciertamente
guc U L I U S c ~ 4 LluS
1 llsllallrlcllL~s
que exigia un asunto grave y delicado: por que sC, y lo sabe cualquiera que no sea enterarnente novicio en la Teologia, que no es una sofa la eensura 6 calificacion
de las proposiciones que debsinos detestar. No son
solo las hertticas 1% que se, han de abominar: de' bemos huir tambien de las errheas ? temerarias &c.
Y para esto no se ha de. buscar solamente si la
Iglesia ha decidido 6 no en el particular. Otras
fuentes hay de pura doctrina, de donde debe el
teblogo sacar sus argurnentos y deducir sus conclusione L l verdad.? cuando Arrjo propagi sus
errores j
comenzb Nesterio Q t u r h r la paz
de la Ig
zando se empet56 Novaciano en cerrar B 10s pecauores la puerta de la Jglesia para el
perdon ? hHbiera sido cosa muy graciosa el querer
decidir la cuestion, con solo buscar si la Tglesia
habiz 6 no condenado aquellos errores. Y todos sabemos, y nos lo atestigua S. Agustin, que cuando
S, Cipriano con otros Santos pretendia que 10s bautizados por fos hereges debian volverse 5 bautizar,
no habia aun en contrario alguna decision de
ningun Concilio general. Con todo, sin otra arma
que el nihil invouetur nisi quod traditumvc est triunf6 el Papa S. Esteban. El doctisirno Cano, des. paes de haber establccido ( J ) ? que es e r r x en la f6
1

\IM'MV.nY.n.'-..\.V-~-.~~.-~

( I ) De loc. lib.

2,

.-Y.%W.M

c a p 3.

.
1

%.Y.,Y

..- .-- -.,.\Iw

duds que si llegase este error B proponerse ai juicis de la Hglesia seria 'calificado de heregia. Seiial

debe consultar solo las-deciiiones de la Iglesia:


independiente de ellas puede tener motivos scilidos
para detestar como errcinea 6 6 lo menos como erI ror 6 temeriddd afguda proposicion.
por lo mismo nuestro autor, si que. Dehiera
**
.. .
ria nallarse en estado de echar un fadlo JustO, averiguar si militaban b no contra su sistema alguno 6
algunos
de aariellos
_ - - - _ lucrares
- - _ _ ~_ _ - ~teolbpicos
-_. ~
u s-- * - -aue- sirven
0 ---- - 4de norte si un cat6lico para admitir 6 desechar
+ p a "doctrina. Y at punto se le hubiera ofrecido
2ue la in'teligencia de la mayor parte de las Es30

._
1-

" r i*
t&\.Ar i r 3 c
L

U Y

'

n
i i ~
CP
yw"
"U

A2
u u en
"8.

p
ctp Y
c."i..._c t e.m
""C"
a,- 9

---.

tntalmpnte m n ..VCU*I

"
.
I

traria s i 4 lo que *ban creido siempre 10s Padres de


la Iglesia ; 10s dogmas de nuestra Religion, que
como Dios media&, veremos e'n lo sucesivo ,-s e
combaten en este sistema ; las contradicciones c
inconsecuencias en que se incurre 11'
lientras map se
v

concede el Sei?& concluirfas j la doctrina constan


toda la Iglesia9
a io I I I ~ I I W ~ucsue el ygiu IV uer crisrianismo j. 11nalmente, 10s textos claros de la Escritura ,
de
. que
ningun modo pueden componerse con este sistema"I
todo esto le huhiera canvencido de su falsedad; Y
.
c
,
de que SI no estaba torinadmente proscripto por la
Iglesia le anaternatizaria esta nuestra Santa MaTOMO r.
14
1teinente admitida como cierta en
r 1 - - - - _ - d e - > - -1 - 5 - 7 -_ 2 - 1

_-'_L._

:._..

J2

1.

106

OBSERVACION 1V.

dre en el momento en que se presentase 4 su censura.,


A la verdad , prescindiendo de lo demas, yo

vpn

Ie1

nn

A n m a l ,401 C L G f i r

niin

tnn;onrlr\

0.1.-

-:no

a1 cielo, y jura por el que vive por 10s sigtos c


los siglos, y que cri6 el cielo la tierra y el m:
y cuanto hay en ellos, qzlin tempus non erit ai
pl'ius: sed in diehus vocis septimi AngeGi cum c,
perit ttlba cnnere, consumubitur wysterium DE
sicat evangeliizavit per serztos stlos Prophetas.
cuando, segun la Escritura, ya no debe hab
mas tiemno, nnraue asi n h a anunciado dk narte t

:IWJ,

Lull b L J U L U L L l b l I I L W

IllUO

OUIbLIlLlb

bI L X I 1

lecor; segun el sistema de nuestro autot', entones es puntualmente cuando comienza de nuevo una
nnra
en yun i l e han de c i i r P d P r en e c t s niipctra tier-e,,,,,
ra la mayor parte de las maravillas que estin anunciadas en las santas Escrituras. Entonces es cuando
se atari el diablo que perturba las gentes, y perseverari atado por 10s mil afios que dice el Apocalipsis; entonces se verri el prodigio de que no
morird .alguien antes de la edad madura , se:pucI
Isaias j si alguno muriere de cien aiios, se Z r i
I

11-11

u-

" U I I U I I

WIjl

""&I*
l ' L * I " L I ~

._ t -

-_-^-

&-

-..- :A,.,,.

.*

an

fin#.-

Law.

-,4-,4

,. .:,,

i 07

OBSERVACION IV.

ruina del Anticristo para anunciarles que el Seiior


reina ya sobre la- tierra ( I ) : entonces el pueblo dle
Israel entrarQ ai ser otra vez el pueblo del Seiior7
-y su esposa fidelisima, y celebrird con 61 un nue.vo desposorio bajo de una nueva afianza, de 1:x
cual no es mas que anuncio y preparacion el &vangelio: entonces..... per0 j. i que fatigarnos en oir
delirios, cuando de- parte de Bios se-nos jura quiat
tempus non erit amptius?
,,&LaIglesia ha decidido
. ya este punto? prengunta nuestro autor (2): 2, ha ConUenaQo a 10s mimlenarinc?
i h a hnhlnrtn ".,--"
crlhrp PctP
..-----_---. !,""
_".."ncnntn
---..-- nlcrrinn
--a"'-,,palabra?" Si le hicieramos una de tantas preguntas sohre Cerinto y sus secuaces, cuyas inmundicias, segun 61 rnismo confiesa, ha detestado siempre nuestra Madre la Tplesia., j . Dodria acaso -presentarnos un ciinon de algun Concilio general, ni
aun provincial; alguna decretal de un Pontifice roa

..

I~LUVIUUV

mann

niip

I
,

h a v n nnatematiandn

ectnc

errnreq?

In

menos-.de mi-confieso que no se me ha concedido


hasta la presente hallarla , ni siquiera citada; y

--

c11 C3l.U.

1,

,1u

m : n m n

IlllJlllW

-.ex
UUG

A t m n

GI1 U L l d 3

mnt-dan

IlldLClld3

Cr-a-..L

1-

VCIlCIU l d

- - - - - - ---

P'rovidencia del Sefior , que en un asunto tan digno


1

dc2 la mayor abominacion , ha dispuesto a1 pareCZ:r no nos quedAra mas que la reprobacion uniVf:rsal , para que sepamos que si queremos conser-

(I)

(a)

Ibid. c. 7, quaest. 5 , pig. 81.


Tom. I ,pig. 77.

i 08
OBSERVACLON IV.
feu per occidelt;tem E*iscopi et J f o g i s f r i , Freszjl,esqrre popdorum credirnus , et ihcemas j que fue
puntualmente 10 que 10; Padres cougregados en
Efeso exigieron de Nestorio ( I ) .
Llegando B este punto, a1 oir ii nuestro autor
deck ( 2 ) : 9 ) LCXautores particutares podrdn muy
?,&en unirse entre si, y fulrninar anaternas contra

rporque no es posibie que el Espiritu Saoto


nde asistirla", no puedo menos de preguntarle i
---.LL

-1

T7

-'

'
1

c--

1 .

r-------

"'"J'

. .

1
Ub

UUlUIlL

Xglesia esparcida por el universo? i, Si podr;i


detestat cosas claras y expresas en fas Escritr
Entonces
- i d)hnde
~ t n r ianile1
a
(21
PPPP
- - ..- - - ,
-._----~
-".-----I\3/
--

n
-~& m
" vobiscum sum omnibus diebus usque ad consumationem s@?ctcli? i. qu6 se habria heeho en este cas0 la
que constituy6 el %&or (4) columna y firmamento de la verdad? Y si no se puede snponer tal disfate, porque no duerme ni dormita el que es la
custodia de Israel ; y no permitira jarnas prevafezcan contra la Iglesia las puertas del infierno : si en
virtud de esta providencia del Seiior el espiritu de
laverdad mnnet, dire con el cClebre Horantio (5),
in conzmzlni caf'bolic&eccle&? consensnr, ut qaod vi-

l Y Y "

*,

(I)

In Synodica ad Nestorium.

(3)
(5)

Math. z8,+. 20.


C4)
Lib. 2 de locis cathol. c.

(2)
Tom. I . pig. 81.
ad 'Tim. 3, $. 15.

12.

+ 09

OBSERVACXON IV.

deris ab zkniversis pcctesiis, unaque s$deZkm wce nsstwerari , qumivis ejus rei scriptutLaPpl1egen-l
ti ttbi certi loci non occurrant tanquam di.zafngth
oractdlirm excipias, quod vel per ApostoZOs s o h
tu'aditione ; vel per cpiriturn ecclesiz, qui spir ftus
Dei e s t , tibi propanitarc asi como si la lglesia
congregada enseiiara .alguna doctrina debieramos
concluir que ista no era contraria 6 las Escriturasj
y que si antes lo juzgabamos era porque no alcanzamos el sentido en que habl6 el Espiritu Sanro: asi,
es preciso conciuyamos aqui ,qve' cuando- toda fa
Iglesia dispcrsa sigue constantemente una doctriha,,
Ij~vaksta consicro t-1 carActw.dP J R verdad t v n i i ~

n
d

tc

n
ZhoLe

i:

wf+xwce

u-,

IuLxacIG

b L c c . A a

uii

~ c v ~ w ~ v I i a . w

110
OBSffRVACrON 1V.
que S: Ireneo, que Lactancio, que 10s milenarios
dilataban i 10s justosla vista de Dios hasta despues
de pasados 10s mil aiios, destinando entretanto sus
almaszai un cierto sen0 invisible, donde debian esperar la resurreccion. Basta oiiamos 6 S. Justi
no ( I ) , aunque no citado, por -Petavio que no SC
detiene en decir : quique mdtuorum rzszcrraciioaen,
non dicunf esse, sed sil;rzuZatque mortui sunt b ~ .
mines, .eorZcm animos in c ~ Z u mavolitre : noGite e3.:
christianos dicere. Y por lo mismo conocer qut
&e es el motivopor quC muchos te6logos hablar
1
1
1
1
1
- . ae
i
n
ue-ios
miienarios en ei traraao
ae
la vision
ivios;
y considerindolos por este aspecto, que es el que
les interesa en aqnel uatado entre otros les objetan,
como contrarios e l Concilio Florentino en su decreto de l a F6 y el Tridentin0 : pero expresando que
le citan en su sksion 25 y con est0 habria ahorrad0 el preguntar :(2) u i, porqu6 os parece ser6 esta
,fomisim ??Si la Tglesia en algun concilio hubiese
3, hablado alguna ,palabra en el asunto
idejarian de
wcopiarla con ftoda puntualidad 3 porque B la verese modo
dad tiene .no sC quC visos de malignidad
de censurar d 10s autores.
~;:
No afirmarC que en el Concilio Romano celebrado, en tiempo de S. DQrnaso en 373 6 SsegunI

-1

n
t m c en
V L & V U b L J

r)wn
a/
y

CP

Q+

PAIdDnCJCD
b V L A U b L I C b U k

-1 Prrnr Ai.
%**VI

U V

Ine

*VU

rnilonrl-

I l l l l b L I L c -

rios. Si ..meatreviese B decirlo tendria en mi apov iuicioso. Bail en su suma de 10s

voh a1 eruditisimo

(I)
( 2 )

I n Dialog. cum Trufon.


Tom. I, pig. 80.

3ti

OBSBRVACION 1%

Concilios ( r ) ri Fevardencio ( 2 ) y -6 otms. Per0


si, dirk, sin peligro de que se met note de precipitado , que el P. de la Historia eclesidstica no est$vo para decirlo (3) tan destituido de fundamentos
como a1 parecer quiso suponer nuestro autor (4).
Desde Iuego debetnos convenir, en que no hallindose en el dia las actas de aquel Concilio, no POdemos por ellas sacar en limpio lo que reprobaron
en Apolinar 10s Padres que le compusieron. Sin
embargo, como S. Gregorio Nacianzeno (5) ,Teodoreto (6) y Sozomeno (7) citados por MaIuenda (8), digan que en 61 fue ptiblicamente condetw
do y anatematizado Apolinar con todas 'GUS heregias y errores; y sepamos que en el niimero de e&
tos se contaba su petendido reins milenario; par
cuya causa, echindole en cara el mismo S. Gregorio-Nazianzeno las inconsecuencias en que incurria, nanc -&idem, dice (9) prokter carnern czrtem etiam craso ac cnrlirali modo exponant,, hinc
en& i~%'ssecundus judaismus manavit e t delira
mille annorum . in pLpradiso woluptas j y Si Basilio ( I O ) hablando del mismo, scripsit, dice5 e t
de resurrectione qmedam fabtzlose immo judaice

---IIW-C----~---~-~~---

Tom. 2, sum. concil. p3g. 84.


I n notis ad lib. 5. Iren. c. 32.
Ai afio 373 de sus anales, n. 14.
Torn. I , pig. 58 y 79.
Orat. 5 2 ad Cledonium j aunque Maluenda y Bail le citan ep. 2 ad Hellennium que n o he podido hallar.
Lib. 5 , hist. c I O 7 I I.
Lib. 6, c. 2 5 .
(8) Lib. I O deAnticrjsto, c. 6.
Cit. mat. 52.
(IO) Eyist. ad orient.

'

c x n e habia habido autor alguno cat6lico que


no detestiira este sistenia; que en una tan larga su-

cesion de s i g h no se encontraba como antes ni


sinnier:,. nnn nile-le sostiiviera ; que en el Concilio
npo de Gelasio, no solao en el catAlogo de 10s
f dUlc3 (1) dlg;illlV uc a+llos
antiguos que se habian dejado arrastrar? de este sistetm, sino que aun
lifiradn 'CJP -anhrrifals
v
-- - antoridad
-- - - - - -- - .
L-------, de
que no admite la lgtesia las obras de Tertulia
no ( z ) , de Victorino ,de Severo y aun de Lactan
cio (3)9 autores todos milenarios : qu6 mucho

wnolwn

4 Aerir

mirdra cnmn nrnsrrintn

P C ~ Pc;ctP

ma.por aquel Concibio? Pero empunto de tanta im


portancia, y en que no veo acordes Q 10s autores
t-- -..-----:..-1 :.-:LAA - 1,1-.1--:3

(4)

bro IO, c. p.
Tom. I , pig 87,

bS y

89.

-'

113

GBSERVACION 1V:

abomination , no sofamente Cerinto y sus inmun-

dos secuaces, sin0 tambien 10s milenarios judaizantes; en cuyo nfiniero cuenta 4 Nepos y 5 Apolinar. Pero pretende ( I ) a1 mismo tiempo que hay
otra clase de milenarios enterarnente diversa de
aquellos ; y tales fueron , segun 61, Tertuliano y
Lactancio , igualmente que 10s Santos Papias, Justino, Ireneo y Victorino. Convengo desde luego en
que estos nadi mvieron que ver con las inmundicias de Cerinto; y Cste es el .motive porque S. Gercinimo nos poke como el primer origen de este sis-tema rji Papias y no B Cerinto, anterior rji aquel.
-Pero, 8 ser6 cierto que estuviecon tan agenos del
sistema de 10s judaizantes, que forman una secta
enterarnente diversa de la de aquellos? Nuestro
Butor quiere (2) que asi lo creams; pero una jniciosa critica fallar6 siempre por fa contraria; En
el dia no nos es dado como en tiempo de S. Gerhnimo y S. Agustin consultar 10s escritos de Nepos
y Apolinar; ni aun de 10s que escribib contra &os el
grande S. Dionisio de Alejandria tenemos mas que
10 que insert6 en su historia Eusebio. E n el dia nos
faltan 10s escritos de Papias; el libro de Spe ,$deiano trat6 de propbsito esta madel -4pocalipsis de s. Ireneo,
slichra su modo de pensar ;,10s
torino (3) y firialmente, otras
uellos escritores que tenian ti

15

114

OBSERVACION IV.

la vista S. Gerbnimo y S. Agustin. Y por falta de


monumentos es fAcif equivocarnos, 6 atribuyendo,
B 10s judaizantes pretensiones en que jamas .pensa-ron; 6 no compreendiendo completamente todo
sistema de 10s otros. For otra *parte , 6 encontrare
mos entre 10s modesnos quien en discernimiento,
penetracion, imparcialidad y amor -A la verdad se
atreva 5 entrar en cotejo. con el Doctor m6Jimo
S. Gerhimo, 6 con la 6guila de 10s ingenios? (Asi
que y-una sana critica preferiri .siempre el juicio que
de aquellos formaron estos santos Doctores, a1 que,
pretendan forrnar sin presencia de todos 10s au-.
tos (x) unos jueces tan incompete,ntes en la mate-<
ria como 10s modernos.
Ahora yo leo ii S. Ger6nimo,'(2) y',consdntemente le veo en el dict5men. de que unos y otros
seguian un mismo rumbo: Neqae enim, dice, en
una parte (31, juxta ju&cbs: fibulas, p a s itli
deuteroses appdiant , Pemmatarn
.et azlrenm de
v
cod0 expectamus H ierusazeem :. nec rursunz passuri circuncisionis injuriam: nec oblatari iEauro~ u m
e t arietum victimas, nec sabbati otio dormiemus. Quod et mtrlti n,ostrrlarum , et praxipzle
Tertuliani Liber qui scribitur de spe fiaeZiiztm, et
Lactantii institutionurn voZzcnzen septimum PoZlicef u r , e t Victorini Pictavensis Episcopi crebrR expositionis. e t nuDer Severas noster in diaZogo caiI

,
~

V. a1 autm fdm: I . pig. 85.


Lib. de scriptor. Eccl. verb. Papias, lib.\ '18 in Jsai. inprol. et i n Hierem. lib. 4, iu C. 19. * .
(3) Lib. I I . a m m ; 5h'Ezech. c. 36.

(I)

(2)

115
GaUo nomen imposuit.; et ut Grecos nominem et
OBSERVACIOPU' IV.

f-

s.

pritnum extretnumque conjungam IrenRas, e t


Apollinarius. Nuestro autor con solo un texto que
nos presenta (I) de Tertuliano con una critica llena'de defectos , pretende persuadirnos que 61 y 10s
antiguos milenarios que siguieron A Papias no admitian en su reino milenario sin0 unas delicias puramente espirituales. Per0
Agustiln , que como
hemos notado, tenia mejor proporcion que nuestm
'autor, para saber quC era lo que admitian en su SOGad0 reino aquellos' escrftores, estuvo tan lejos de
entrar en estas ideas, que puntualmente, como 61
mismo nos lo asegura, una de las cosas que mas
contribuy6 B su desengafio, y le-convenci6 de que
ese pretendido teino no era mas que una f6bula ridicula, indigna de 'un hombre cristianoj fue el cotlocer que no eran delicias espitituales, sino una
pura carnalidad la que se descubria en aquella pretension.
IZn efecto , despues de haber expuesto en pocas
palalxas la sentencia ,de aquellos que estabkcian el
I n c mil
OU,Pnninin
reina tit- ___ _ _ _a6on nnhrp
__ _ _ - In tierr2- - -7 xi---r-v?
dice S. Agustin (2) esset zlfcumque rolerabilis si
aliqug iiefici& spirituates in ilLo sabbato afattcr e sanctis per Domimi presentiam crederentur.
Nam etiam nos hoc opinati fuimus ntiquando. Sed
cum eos qui tunc resarrexerint ,&ant immoaerafissimis carnalibus e p u h .vaca&os, in quibus ci1

(I)

(a)

__

__ ____

Tom. I , pig. 101.


Lib. 20 de civ. Dei, c. 7.
.1;
-

it5

QBSERVACION IV.

bus sit tmtus ac potas, ut non solum nzlilarn MOdestiam tenant, sed modum quoque ipsias incredditatis excedant , ndZo modo ista possunt nisi
h carnakbus credi. Y aunque confiesa que en algun tieinpo estuvo inclinado por este sistemaj- ni
la inclinacion ni la sutileza de su ingenio le permitieron creer podria espiritualizarsc io que hombres
tan.grandes como le habian precedidu no habian
logrado depurar de su carnalidad. i Ah! Agustin
conocia por razon y por la esperiencia, con cuaato,
acierto Iiabia dicho S. Ger6nimo ( I ) si j m f a littera&. acci$imus juduizarrdupz e s t : y por esto' despreci6 como fiibula que no inerecia ni aun ser impugnada ,la pretension de 10s milenarios. La continuacion de estas observaciones manifestar6 con toda claridad lo justo y arreglado del juicio de es4:os Santos Doctores : entretanto pasemos S otra
:os&

-la llave propia y natural de la santa Escritura es


T
bcniiec
Yb.vyu\ru

r l ~
h-her A b h n niwctrn antnr
(*\
uu-v.
\."I
IIUVk.

UIQ.IIV

..UI"C.V

~ I I P
7 ?I--

el libro del Apocalipsis, en especial en sus cuatro kapitulos Gltimos: que esta llave tuvo la desgracia de
caer casi desde el principio en las manos inmundas de
10s hereges y de hombres carnales : que por esto por
no contaminarse no se atrevieron nuestros Doctores Q
tomarla, y porfiaron siempre en van0 en abrir con
violencia aquellas puertas con llaves extraiias, que
no se hicieron.'para ello : que 10s Padres y Docto-

(I)
(2)

Prol. lib. r8 cotnm. i n Isai.


Tom. I ) phg. 90 y 9s.

if7

OBSERVACION IV.

res milenarios no tuvieron esas delicadezas j tomaron la Ilave con fe sencilla, y abrieron las puertas con gran facilidad: afiade ( I ) , que sin embargo es innegable que ni aun estos se explicaron
bien, y habiendo abierto las puertas, no abrieron
Ias venta nas.
Yo estaba, y creo que en esto estari todo ca1
tblico , eL1- que ia veraaaera
iiave ae ia ciencia para la inteligencia de la sagrada Escritura es la tradicion. Esta, como vimosi (z), es la llave que en el anti.--J ---- T -_._
-A--2 1-IOS
goo testamento efl~~tmtvtLmror1
IOSIJC:
-------------_-"
----L -Jv- 7 7r,hcjras
sacerdotes, y ha biCndose apoderado de ella unos
legisperitos, (3) rIO solamente no se aprovecharon
de ella para entrar en la verdadera inteligencia,
sino que aun se io escomaron a 10s que entraDan.
Y esta es la llave que, encomendada primero A 10s
Aphstoles, se encomendb despues por estos 6 aquellos fieles que fuesen id6neos para ensefiar B 10s
demas (41). Pero ahora nos viene este autor con
que la 11ave propia y namal de la santa EscrituLen especial en st1s
ra es el libro del Apocalipsis,
n
.
..
cuatro capimos uitimos. i mquisita nocicia -por crerto ! icon que, el libro mas obscuro que se encuenItra en toda la sagrada Biblia;, el que segun S. Gr'. -_- r6nimo nos dice (s), contiene cantos
rnisEerIos cuan1

1'1

^--

1 . 1

I * . .

(I)
(2)

(3)
(5)

Ibid. pig. 91.


V. las observaci
Tuc. I r , 9. 5 2 .
Ep. ad Paulinun

I,

ff8

OBSERVACEON IV.

bre muchas inteligencias; el libro de quien decia


S. Dionido Alejandrino ( I ) , que su objeto era SUperior B sus alcances,-y que casi en todas sus
clhusnlas encierra un cierto sentido oculto , lleno
por otra parte de misteriosj este libro es la llave
qua 110s ha dejado Dim para entender las Escrituras ! Cr*edot.J&&as ApeZia. Los mayores ingenios
despues de haber dedicado la inteligencia de este
jU
!IS

:a
\rVLU LC1.

1iCZVG

ytJc

llcl'ja

tJLUYWlLlWL1CCUW U I W D

pCbca

entender el resto de las santas Escrituras? No nos


habria facilitado su inteligencia; las habiia cubierto todns de enigmas, y las hubiera hecho impenetrable~Q nuestra inteligencia.
niirancw.r\ que a1 parecer sinti6 el nervio y
rgumento, tircj B hacer recaer tou u w PCbV L ~ I I I c l d 10s que hemos mirado como nuestros Doctores y Maestros. En efecto, veo en
61 (Q), que hasta el siglo iv de la Iglesia se habia
entendido la Escritura divina como suena, segun
SI
ue desP
Iprigna..,.trrw

L,

li mpias que antes+se leiah en ella con placer, Y sf?


e1atendian sin dificultad, y a no se entendieron ni
nnnriernn
la..dphida
-.... --.-chridad.
--------- Pnrrriip
- =-- o-c'paCL..,
"*-. -.- cnn

---

(I)
(2)

Ap. Euseb. lib. 7, c. 20.


Tom. I , pigs. 103, 104 y rog.

__

OBSERVACION Ilf,

-119

dos entonces 10s Doctores catblicos en confutar B


10s arrianos , v deseands. por otra parte alejar 6
10s fieles del jGdaisrno, tomaron el arbitrio dg negarlo todo sin distincion ni misericordia; y para
allanar la gran dificultad de componer y conc0rdar B 10s Profetas y ii todas las Escritriras del
antiguo y nuevo testamento con la sentencia, les
fue inevitable acudir d aquella senda Bspera y tan
poco segura, cual es Ia pura alegria j apesar de
lo mucho que se habia reorobado esto en Orkenes. Asi, dice nuei
en el IV siglo, se I
nuado 'hasta nuestr
En 10s santos kaures no I ~ L cviiucirniencu
U
uei
sistema de nuestro autor, y aun prorension por 61,
conlo lo virrios en S. Agustin. Sin embargo, 7 apesar de esta propension ,de las muchas ocupacioaes
que 10s rodeaban; y de lo mucho que se murwraba la conducta de Qrigenes, se toman ell& el
improbo y escabroso trabajo de acudir. B la alegoria para desviarse y desviar a los, fieles del sis:
tema de. 10s milemrios. Por huir de 6ste, hacen,
scgun nuestro autor , inaccesible la inteljgencia de
aquellos mismos libros, en cuyo estudio y meditacion tenian todo su consuelo , y no perdonaban trabajo, no omitian sacrificio para proporcionarse su
intcligencia : y ellos rnismos por su miedo perdieron la llave que les abria las puerras para entender estos libros. Precis0 6s fuese inexplicable el
horror COG que se miraba en la Iglesia este sistema,
pues infundi6 tantos rniedos A 10s mismoe hiroes del
cristianisrno. De otro modo seria fobrzoso concluir,

120

BBSERVACI ON IV.

que no fueron ellos aquellas grandes lumbreras de


la Idesia
cuales nos 10s representa la historia j y
"
cuales 10s veneramos; pues ncI atinaron con el camino ficil y trillado de separar lo precioso de lo
v i l - n3rninn yub c,,,,5ulfi
m w i n niwctrr3 autor, les mostraba la Escritura'rnisma y la conducta de sus mayores :y antes que tornar este atajo, que les hubiera colmado de gloria, y cubierto de ignominia B sus enemigos, por huir del trabajo que les podia est0 acarrear; se metieron en otrd mayor que e11os rnismos
reprobaban, y que les cerraba las p'lertas d kt .
inteligencia de Ias Escrituras.
En semeiantes delirios nos precipitamos cuando
de la verdad. Y iquC
;tro autor decir que la
que ei riama iiave propia y natural, ya casi desde
cos principios cay6 en man& de 10s h&egTSS y hornhres carnales :-que 10s Doztores cat6licos; temerosos
1_- 3c..,+,..C. t L ~ c v I c L U t laA Ilcg;nr
ll,.,"
t1cy c ( ~ i I L d ! l l l ~ l ~ l 3 c
a ella ,y
aue si m3s animr>sos 10s milensric1s la tomaron, no
acertaron
el us0 que debian? Los hereges con. . - .can
.
clurrian a ! instante, lueeo aesae el siglo IV ha faltado la Tglesh, p e s le ha faltado la vc:rdadera intefigencia de la Escritura. iY podrennos nosotros
convenir con unos principios de donde se deducen
5 el aprecio--

VAL,

k,,LLIIILIIV

n i i ~

---h..--:..m..m-

110

LILLb.uLI

:
,
"
A
n

.
.
a

L7

el libro del Apocalipsis, y que cuando no tuviera


para esto otras pruebas, me bastaria el cap. 16 del
Concilio Toledano iv donde leo : Apocalypsint librum mulforum Colzciliorurn aucthorftas, e t synodtca sanctorum Pr~eszcima Romanoi-t,m decreta

121.

OBSERVACIOV IV.

jFoannis Evangdiste esse pr#scribant, et inter


divinos Zibr os recipiendum const itue r unt. E t quia
pZuzcrinti sunt ; qui ejus auctoritatem non recipizcnt,
eurnque in Ecclesia Dei p r d i c a r e contemnunt ,si
qais earn deinceps aut non receperit, aut h Pascha usque ad Pentecostem Missarum tempore in
Ecclcsia non predicaverit emomunzicationis sententiam habebit: yo que estoy bien cierto de que no
faltarii Dios Q su Iglesia, y que la llave para entender la Escritura es el dep6sito de la tradicion encornendado B la misina Iglesia; no solamente conozco las equivocaciones en que incurrib el autor, sino que escudado con la misma tradicion, 4 gloria
de Dios, y sujetandome de nuevo 6 la correccion de
ni Madre la Iglesia y del Vicario de Jesucristo er1
a tierra, voy B entrar en el examen del cap. Q CI
le1 Apocalipsis.
Per0 p 5 m o podrC gobernarme por la tradicior1

sis el reino milenario que intenta probar nuestro autor: asi que, si hay alguna tradicion es la que le
apova no la que le combate. Asi me figuro, se
Prmetenderg irnpedirme 10s pasos en el prc)greso de
esta observacion. Mas puntualmeute est0 rnismo me
- - - 1___
.
proporciona
la ocasion mas
piacencera
a, titiles C
importantes reflexiones. S. Justin0 Mrirtir, que debi6 escribir su didlogo con Trifon, a116 por la mitad del siglo 11, despues de haber declarado que su
parecer era 8 favor del sistema de nuestro autor,

. I ,

-1

TOM0 I.

16

122
OBSERVACION IV.
confiesa llanamente ( I ) que habia un gran nfimero
de cristianQs de puros y santos pensainientos que
juzgaban lo contrario. De donde tenemos, que entre
10s crlstianos de Z ~ Sprimeros siglos habia dos opinioncs en el partico1ar;"y es'regular que unos y
otros creyesen apayarse e n la tradicion de i u s mayores; y mucho mas esros GItimos','$wes 5
que sabian que es la regla que podia enseharles el sentido en que nos ha hah
Escrituras, no tenian en su abono
13 tenian aqu'elliis, el sentido literal
vista presenta el libro divino del Apocalipsis. Si el
tiempo hublese consmwlo todos 10s monumentos de
aquella edad, una sana critica pudiera calcular el
grado de probahilidad que en el siglo iv de la Iglesi$ tenia una y otra opinion para alegar a su favor
la tradicion, y es regular que en el siglo de
S. Gerbnimo, en que ai recer no se veia una decision constante de tod a Iglesia por Csta ii la
Otra opinion, habria ado
o el' partido del Sarito,
que reprobando 61 sistema de 10s
calificacion a1 juicio de Gios (2)
que vemos (cosa que nueSrro mismo autor no ha
podido negar) q u e r10s unz'versi Sizte p<*rmientern,
seu per occddentem Episcopi et 'Mogisfri Prwsulesque pops lorum crcdimus et docemus : en el dia
en que de tanto tiempo 5 esta parte se hallan reuni-

(1

(2)

111

ulalog.

EUIIl 1 LIIOII.

S. Hieron. in c, 19. Jerem.

OBSERVACION

f 23

milenario, sabiendo que con el tiempo y la luz


que continuarnente comunica A la Iglesia el' Espiritu
Santo, se aclaran las dudas y se asegura de las tradiciones de que antes se dudaba; debemos prudentemente creer de que est5 por istos la tradicion : y
relevando con el Lirinense-de todo cargo B 10s primeros Doctores milenarios, condenar a lo menos a1
olvido, a1 aue en el dia se atreva B levantar una
cdtedra
la Iglesj
E m nutem, dice S. Agustin habfando de 10s
milenarios ( I ) Longurn est r6feZZet-e ad singuh sed
potius quemadmodum Scriptura hec uccipienda sit
j a m debemus ostemiere. Con estas palabras se abre
el Santo el paso Q la explicacion del cap. 20 del
Apocalipsis; y con las mistnas voy Q introducirme
en su examen. En efecto, es empresa muy dilatada
el refutar uno por *unotodos 10s puntos que forman
el fondo, y agregados del, sistema n'rilenario. Este
seri el objeto de ias observaciones siguientes, en
las que segun e1 6rden de la obra se examinarin
las materias que nos presente. H este mkmo brden
es el que nos conduce al eximen de la inteligencia
del cap. 20 del Apocalipsis.
Comienza nuestro autor ( su carrera desde el
cap. 19 , y ridiculizando a 10s Padres 6 IrrtCrpretes
sagrados, ROS 10s represents con el telescopio en la
rnano, mirando una y otra vez a1 personage de que
habla S. Juan, y con el eritpeiio de que no es Crisp
--II.u
-IwvIIwwl-IM.v

(I)

Lib.

20

de civ. Dei e. 7.

(2).

Tam.I . pig. 110.


4k

224

OBSRRVACION IV.

to Sefior nuestro el que alli se le representa a1 Ap6tol.


Si fuese licito adoptar aqui : responde stuzto j u s t a
stultitiam suam ( I ) , diria que necesitiibamosde 10smejores telescopios para descubrir la buena f6 de nues. tro autor. En efecto, yo tengo i la vista a1 Alcazar, a1 Alapide a1 Menochio, a1 Tyrino, a1 Calmet, y 6 !a exposicion que atribuyen algunos i Ticon, y anda entre las obras de s. Agustin, y no
encuentro ni siquiera asomo de que se haya dudado jamis sea Jesucristo aquel personage. Ni
habia por que negarlo, como finge nuestro autor : y en breve se ver6 quiknes son 10s que (2) no
pueden disimular del todo el g r a d e embarazo en
qae se hadlan. Cuando nuestro judio lleg6 Q &e
logar no habria aun leido lo que de las visiones imaginarias nos dicen (3) locos maestros de la vida espiritual , y explica la admirable Doctors mistica
&anta Teresa j 6 no habia advertido (43 que toitas
0 casi todas las visiones de Cos Profetas de Dios
fueron visiones imaginarias.
Porque si por esto, aunque vea 6 S. PabIo arrebatado hasta el tercer cielo; aunque la gloria de Dios
se muestre ai 10s Profetas en algun lugarj y i Dios
mismo rodeado de innumerables Angeles et sedentern super soZium excelsum et edevatum; nada
prueba todo esto (5) i favor de un lugar determinado, fisico y real : reflexionando ahora que S. Juan

(I)

(3)
(4)
(5)

Prov. 26 9. 5.
(2) TORI.
I. pig.
Tom. 3. c. 15. pig. 233.
Cit. Tom. 3. pig. 233.
Cit. tom. 3. pig. 234.

111.

125

OBSERVACION 1V.

fue un verdadero Prsfeta. Vi& enim in Patntos insula, in qua fuerat 2 Dornitiano Principe ab Damini martyrizlm reiegntas , Apocalipsim in$nita
fatzrrorzsm mysteria continentem ( 1 ) y qua su vision era imaginaria, no habria hallado el embarazo
que supone en nuestros Doctores. Pues que? &nopudieran estos responder, y con mucha razon, que
aquella vision no Drueba el aue Cristo hava de baO
jar fisica y corploralrnente sobre la tierra C Q ~ pretende este judio (9); sino que se obrari por sola su
rirtud y poder 01 t v c t i r r n AP- 1s hertio xr c i i Prfeta que se le mostr6 a1 Apbstol? Seria B la verdad
de desear se nos dijera &siseri fisico y real el caba110 bianco que el Ap6stol (3) vi6 salir del cielo, y
sobre el cual venia montado el personage de que
hablamos: si se proveera de esta cabalieria en alguno de l
por donde
ta de S . J u a :~ u p u c s ~ uq u e le VIW s a ~ ruei cieio,
se figurara que tannbien alli hay de reten sus caballerizas para las elcpediciones que se ofrezcan; y s.1
aquelfos caballos saben sostenerse y correr por e:I
-1
aire? tQuisiera iguaimenre
se nos expresara si en realidad cuando baje aquel personaje traerh su vestido
ensangrentado como le vi6 S. Juan (GI: v si tendrri
m a espada que le salga de la bo
Estas reflexiones nos conduccll I1QLUicllllJClJLC ii
la inteligencia de Isaias, cuandu, hablando de lo

-&

QwwL15jv

...

(I)

(a)

(4)

S. Hieron. lib.

--

uQ.ucIu

,
,

"LA

I . adv. Jovin. e. 14.


Tom. I . pig. IIO. (3) Apoc. 19. j?. 1 1 .
V. tom. 3. c. ult,
(5) Apoc. 19. 9. 1 3 y x5.

&I"-

i 26
OBSERVACIOW IV.
mismo : E t percatiet , dice -(I), terram virga oris
sui et spiritu labiorum suorum inferjkiet itnphm,
y de Io de S. Pablo cuando recuerda B 10s tesalonicenses (2), que nuestro Sefior Jesucristo matara 8
aquel iniquo spiritu oris sui, et desltruet illustratione adventus sui ezm: y nos fuerzan concluir
que el Sefior ejecutara aquel castigo con la fuerza y
virtud de su palabra; y que le,jos de probar su bajada, seri como 10s albares que la preczderh, 6 la
aurora dz su venida. Y no entisndo corn0 habiendo dicho nuestro autor (3) : 93aunque digan y porfien
,,que Cste cap. 19, no time conexion aIguna con el
rsiguiente nos haremos desentidos, habla inmediatamente de 61 como si estiiviese ya averiguado y se
hubiese convenido en que el cap. 20 no es mas que la
relaeion de lo que ha de suceder despues de lo referido en el 19. Mas ya que protesta hacerse desentendido, me hat6 yo tambien: y paso a1 exdmen del
cap. 20 del Apocalipsis.
9,Tres son, dice nuestro &tor (4) Ias cosas prinncipales 6 Gnicas que se ken en este lugar del
nApocalipsis : Primera, la prision del diablo 6 de
,,satanis por mil afios, y su soltura por POCO tiempo
wpasados 10s mil aiios: Segunda las sillas y, juicio
2 9 6 potestad que se d4 A 10s que se sientan en ellas:
nTercerd: todo lo que toca Q la primera resurreccion
$$de10s que viven y reinan con Cristo.mil afios.
E n cuanto B lo priinero Ie$js de encontrar alguna

(I)

Is.

(3)

Tom.

11.

9. 4.
I.

pig.

(2) P.

113.

ad Thesal. 2. $. 8.
(4) Tom.<i.piig..xrg.

r .

i 27

OBSERVACION TV.

s.

dificultad en deck con S. Agustin; Gregorio, primacio, Seda y otros , que la prision de que habla
S. Juan se ejecutb en el momento mismo en que murib
Cristo Seiior nuestro en la cruz ,me parece verlo clararnente ariunciado, aunque en otrm tkminos por et
mismo Ap6stol y Evangelista cuando dice ( I ) : nunc
judicium est nlzlndi nunc princeps hujus mundi,
ejicietur foras. E t ego si e x d t n t u s furro h terra
omnia trabam ad W I Z ipsm?. Y aun en el con;uro
contra tempestades leo : l f s i w b i s im$erat qu;per
Mortem suanz' TOS , princfpern veslrum, iaiortrlnque devitit et Lgavit atgue e t e r c R gehc.nn&
mamipapit ignibus. in duda no advirtib nuestro autor, que no se supone en el Apocalipsis la
priiion y encerramiento de todos 10s demonios, sino soldhente la de uno llamado d r q o n por su malicia, y scrpiente aotjgica For su astucia y engaiio;
y 5 quien en otra parte el mismo Ap6stol llama (2)
Principe de este *mundo. Y padiera haber leido en
Lactancio (3j : Princeps d a ~nonurn,qui est muchinator omnium maZorzrm catenis zticietur .; y escusar
el objetarnos, 6 ya 10s con:uros de la Yglesia, 6 ya
;i 10s Apbstoles Pedro y PaYblo cuando nos exortaef
uilo 6 la vigilancia quia adversarius vester diabojus Bc.; y el otro se queja de que el Angel Satan& le colalizaba y le impedia sus viaj's (4):
pues no suponi6ndose todos en prision, se ve

(I)
(2)

(3)

M
\
I

Joan. 12. 9.3 1 y 32.


Ib. y c. 1 4
20. y c. 1 6 $. 11.
Jnst. lio. 7. c. 24. (4) Tom. I . pig. 117 y.118.

$.

128
OBSEXVACION IV.
desde luego la insubsistencia del argumenta.
E l mismo autor nos confiesa ( I ) , que despues
de la muerte del Mesias ha habido la novedad
bien notable de que Dios no concede a1 diablo toda la licencia que quisiera para tentarnos : pues esto es puntualmente segun S. Agustin (2), lo que
con Ias metiforas de la cadena y prision mostrB
Dios a1 Evangelista S. Juan, manifesthdole con esto la causa de la asombrosa propagacion del Evangelio por todo el universo, cuando antes el nombre de Dios era solo conocido en un pequefio rincon de la Judea. Anteqecam idluminaret crux mandum, dice oportunamente S. Ger6nimo (3), et antequam videretur Dominus in terra notus erat in
J u d e a Deus..... ,Quando autem venit Sadvator,
in omnem terram exiit songs ejus, et in fines orbis terra? verba ejus. Asi perseverari enfrenado el
poder de satanis por 10s mil afios que dice el Apocalipsis, que como confiesa nuestro autor (4) no significan otra cosa que un grande espacio de tiempo
indeterminado ;cual juzgamos ( 5 ) el que ha pasado
y pasarai desde la muerte de Cristo hasta la venida del anticristo. Y cuando llegue este momento;
entonces se soltarh otra vez el diablo que estaba
atado; y se veri la tribulacion mayor que se ha
visto jamds, y nuestra Madre la Iglesia experimentarh unas angustias y una persecucion, cuales no

Torn. I. p5g. 118.


Lib. 20. de civ. Dei c. 7. y 8.
(4) Tom. I . pig. 127.
(3) In ps. 75. rE.. I .
( 5 ) V. S; August. lib. 20 de civ. Dei c 7.-

(I)

(2)

i 29
ufrido en todos 10s sigIos anteriores. Entonces se
vera por experiencia hasta d6nde se extiende el poder
malign0 del diabfo, de que misericordioso nos ha libertado Dios no permittindole egercer todos sus
fraudes y violencias ni poner en movimiento todos
10s medios que tiene de seducirnos. Y se conocerP
el grande bien que con su prision nos ha hecho
el Seiior : porque si en solos tres afios y medio que
e:star4 suelto, haria caer en error aun 2, 10s electos
Si. pudiese est0 acaecer ( I I: i que habria sido de no-- .--I!l-&--l--.-s m u s 3-:
1 CII U L I Llelllpu ~ a 1 1
ullacauu
coir10 el que ha
mediado desde la muerte de nuestro Seiior Jesucristo hasta la venida del Anticristo, hubiese estado esa
furia infernal con plena libertad de hacer guerra B
10s santos C hijos de Dios?
Nos remite el autor (2) a1 cap. 24 y 27 de
Isaias, y a1 I 3 de Zacarias donde pretende ver el
mismo misterio que en el Apocalipsis; y aun en aquel
et post muZtos dies visitabuntur del 24 de Isaias,
quiere que miremos su libertad 6 su salida de la circel. Per0 habiendo examinado B mi satisfaccion esta
materia, nada he encontrado que no me confirme en
lo que dejo dicho relativamente B la prision del diablo. S. Gerhimo, que a1 fin de su: comentario sobre
el cap. 13 de Zacarias, nota que ista es la diferencia que hay entre judios y cristianos, que &tos
creen cumplida la profecia, cuando aquellos miran como futuro su cumplimiento; con aquella solidez y sabiduria que brilla en todos sus escrjOBSERVACION IV.

-Le--

I.^.-

130
OBSERVACION IV.
tos la manifiesta claramente verificada en la Igled
sia de Dios. Nuestro judio que pretende que el
arrojar Dios de la tierra ii 10s Pseudo-Profetas,
y a1 espiritu inmundo de que hahla Zacarias,
ha de seguir 6 la destruccion y rnuerte del Anticristo ; debiera decirnos si en aquel su siglo
de or0 , en que segun d l ( I ) todos serin justos, y
no necesitariin que unos enseiien Q 10s otros j se verin tanibien falsos Profetas condenados B muerte
por sus propios padres, qaia menducircna Zoqutzcs es
i n nonzfne Domini ( a ) ; y si tambien entonces habrs
Profetas mantirosos 6 quienes sus mismos anuncios
llenen de confusion 6 ignominia (3) como se lee en
Zacarias.
Confieso que Isaias en el cap. 27 3. I . con palzbras bien enCrgicas describe el castigo de que se habla en el apocalipsis (4). Per0 en todo el capitulo
nada hay que me precise d variar de sistema. E l autor nada hace aqui mas que citar el 9. I de este capitulo; y por esto mismo reservando para ocasion
mas oportuna entrar en sus pormenores que me distraerian demasiado del asunto que tratamosj me contento en remitir a1 curioso B Alapide quien sin omitir versiculo alguno de todo el capitulo explica con
bastante claridad su sentido y mutua conexion. Sobre
el et post multos dies visitabuntzcr del cap. 24 de
Isaias, quiero que oigamos 6 S. Ger6nimo que dice (5): Sed consi'dcrent quod non dixerit aperte

(I)

(3)
(5)

V. el fenom.

5.
sig.
In cap. a4. h i .
lb.

9. 4 y

Zac. 1 3 $. 3.
(4) Apoc. 20. $. 9.

(2)

g3i

OBSERVACION Iv.

divina visitabuntur ci Domino, vel vidb Angetis ; sed absolzlte visitabuntur.

uuuM,IIHr

nificar otra cosa sin0 que se pasariin afios y mas


afios, siglos y mas siglos, y continuard el diablo
. padeciendo en el infierno j vino B decir lo que se lee
en el Apocalipsis
(I): Cruciabzmtzrr die ac nocte in
secula sacuturum.
Antes de pasar adelante quiero disipar una dificultad que aunque en algun modo prevenida, exije
mas Clara solucion. El Apocalipsis es una revelacion
de lo futuro: Qua3 oportet $eri cito, se dice en un
lugar ( 2 ) , y en otro (3): qua? oportet fieri post
haw. ~ C b m opues puede entenderse revelada Q

..

S-

Tiian iina nricinn nile


y"v

I
"-.W..

U..l

~ " Y " "

CP

~ ; e ~ i i mnrhnc
th
a i i n c UI.
sn4
L I I U ~ ' I " "
Hll""
J

"I
b bkU.."

tes aue viniera ;i Patmos. donde se le hizo esta rei

velacion? Para quitar este escriipulo conviene reflexionar, lo primer0 que debiindose mostrar Q S. Juan
10 3mVnAlLtUrAr Cr .rLl de1
d;qhlr\
U U L
UiHVlV

.La

ktnrf

m
ills
IIPCYILr

nvlmne

b4lYIblfQ

as-n

bla

m r r r r
IllUy

natural, manifestarle la prision de que debi-a salir


almn
dia,
aunaue anterior ii lo aue- entonces
- - - - - - - se
- - le
0
- I
nnostraba: y manifestindole esta prision era muy regplar el decirle cuiindo, por quiCn, y c6mo se him.
-.

8.

Lu

' r \

camiTtlAfi

n1.n

a u i i i i i u v uub

0A a h a wL.Lo Qu aui uv ;wn ni inac i


ab
u\ru\r

car
-

-*.a
n.7uuc
auii
&

que Igprisioi del diablo se habia ejecutado ante-

(I)

(3)

20. $. IO.
Apoc. 4. $. I .

Apoc.

(3)

Apoc.

I.

9. c.
Y

i 32
OBSERVACION IV.
riormente 4 esta revelacion, segun se anuncia en el
Evangelio de S. Juan (I); estaba este misterio oculto y debia contribuir ri la propagacion milagrosa de
la kgksia aun futura, que fue Ia que por este medio
.se le dib Q entender a1 Ap6stol. Finalmente, conviene advertir que no es puiamente lo futuro lo que se
contiene en el Apocalipsis. Entonces no se le hubiera
--.->-,.IT
/-\
*l-.-.
iiiai~uauu
ai c1
3. juan 12) escri~ir
: quR- viazsix
,ec q- u gsunt ,et quR oportet f;'eri post-hm.
En cuanto ti lo segiundo 6 Q las sillas que vi61
tad -alDiin2
cor
S. Juan, no hallo dificuL- -:-~ en
___ entender
__________
---I
S. Agustin (3) A la Iglesia por reino de Dios y reino
de 10s cielos. Asi se llama frecuentemente en la santa
Escritura, como ri mas de S. Agustin lo confiesa el
Pontifice S. Gregorio (4). Ni la hallo tampoco en
creer con el rnisnk S. Agustin (5), que bajo-la imigen de las sillas que se presentaron d la vista dc
S. Juan con un aparato magnifico y august0 segur
evnrnc1 9 ~ n P vs
, - d - A-1 c n v t r \
/A\
1CRyIb,Uu
jla
~ L l G g W\VI, 3c 1s l l l U J L l 3
la gerarquia eclesiistica, y la autoridad y rango
que en lo sucesivo tendrian en la Iglesia de Dios
10s Obispos
, y principalmente el roman0 Pontifice.
<Si ai Daniel se le mostr6 bajo la figura de una piedra desprendida del monte (7) el principio y pro-____
1 - 1 _-..-3
*
pagaciori
uer
rein0 ue Lristo
;.7 quien escranara que
en-un tiempo en que 10s cristianos, y principalmeite
sus Pontifices, se veian precisados a mantenerse
_._

1-

1
:

-c.c+d

U L I LCZLLU

L L 1 L . l

.J*

!--

f-4

*-

*.

. I

( 1 ) Apoc. I. 9. 19.
12.
3 1 y 32.
De civ. Dei lib 20 c. 9. (4) Horn. I S i n Evang.
(5) Lib. 20 de civit. Dei cap. 9.
(7) Dan. 2. $. 34.
(6) V. Alapide en este lug.

(t)

(3)

Joan.

133

OBSBRVACION IV.

ocultos sin poder ostentar en lo p6blico ni su mision


.*
ni el carricrer con que se naiiaDan revestiaos;
ani1

ii 1

3gura
1
B que
se verian aigun ala S U D I I ~ ~ U O10s
S
minisrros de su
[glesia? &que-asise le rnostrase B un Teodosio humillado B 10s pies de un Arnbrosio; y d tantos Reyes y
rn -_----3
.---A:-.-'-1 - 1 ..-!-f__
nrnperauores,
~ W U I C I I L ~ Suci p c i u y uecwon aei
Vicario de JesuGristo en la tierra; cosa que en aquella Cpoca pareceria nn delirio enteramente increible ?
Pero sin0 satisface esta inteligencia , acnque naI

3 - 1

_1.-*:-

-I-^

el sagrado libro del Apocalipsis sic eadem maitis hodis repetit, ut aPn atqzle alia dicere uideatur, cam
UlLLtI

-?:+"."

l.--

ULyUt- N L I L C I fJ&'b

--

,I:,.-.".
"A:*
-.-&I--4P3U U L G C I C ' U C J L l g C ' L U I * L V W
:An"

vendrC con facilidad en el dictamen de aquellos que


por las sillas entienden lo mismo que por el viserunt et regnaverunt que pone despues el Apocalipsis:-y estarnos en lo tercer0 que se dijo antes se nos
enseiiaba en este capitulo.
Sigue inmediatamente el text0 sagrado ? dice
nuestro autor (2): E t a?jimas decolhtorurn propter
testimonium J e w et propter verbum Dei, et qui
fion adoraverunt bestiam neque imaginem ejus,
nec acceperunt charucterem ejas in frontiltus agt
in manibus suis, et vixerant e t regnaverunt ~ z l m
Christo m i l k annis. Ceteri mcwtuorlrm non vise-

(I)

(a)

Lib. P O de civ. Dei c. s7,


Tom. I . pig 121.

139

OBSERVAGLON IV.

runt donec consumentur rnitde anni :hc~cest resur W t i Qprima. Y aparentando triunfar con solo estc
tc:xto, dice (I), que 10s IntGrpretes se han tornadc3
1:1 libertad de omitir la circunstancia de que 10s re.SIucitados b reinantes con Cristo, no son solamentf
, ..
.._.
____ - 10s aegoiiaaos o 10s marures sin0 ramuien expresamente 10s que no adoraron B la bestia, ni B su imiii en ias
destrw

,I

'

, I

- 1 '

'.

vivieron y reinaron con Cristo mil afios : 10s demas


muertos n3 vivieron entonces pero vivirdn pasados

. . ,.

yu-,

se verifique la primera resurreccion ya habra sucedido la batalla, y tamnbien el triunfo de 10s que
bUULaU"

nnr amm:?r de Cnsto nn ouisieron adorar 15 ohede-

se tomb la'libertad de imputar faGamente 6 Guestros Intirpretes' las omisiones que le acoinodaban

(I)

(3)

Tom. I . pig. 123. (2) Tom.


Lib. 2 0 do civ. Dei c. p.

I.

pig.

124.

fm a suponerlos vencidos antes de entrar en comt)ate. Lo veremos con toda claridad antes de con:luir esta observacion.
'
*
.. 1 reveiaao
Nnora para expiicar io
que enuenao
aqui B S. Juan, sCame licito advertir que antes de
3a-muerte de Cristo, hallindose el cielo cerrado
)ara 10s hijos de Adan, las almas de 10s. justos
A

1.

"
iabian arrojado las tradiciones de 10s iudios. Se
equivocb ciirtarnente nuestro autor ( I ) , &ando para impugnar fa explicacion que dan aqui muchos 6
lo que se le represent6 ;i S . Juan, y-que pienso yo
dar tambien ; dice que esta es una verdad que sa- rouos
.
1
n
n
man y creian
10s neies. ruaiera
naDer renexior:qdo, que aunque 10s Ap6stoles y sus mas confidentes discipulos la sabian; no tenia este punto de
nuestra fe aquel grado de- claridad que ^adquirib
despues de la definicion de 10s Concilios Florentifa\
T - .I:n
-:.
1
-- 1
no (I-~_2 \) __
y- T-:J--&:-IIICLCIILIIIU
-a
U I V I I I ~ r-roviuencsa ie
habia querido conservar por entonces en cierta obscuridad j de modo que veo algunos, aunque pocos,
de 10s primeros Doctores de la fglesia que estaban
en la persuasion (4) de que las almas de Jos justos
no iban inmediatamente 6 gozar dela vista de Dios;
sino que pasaban a un cierto sen0 oculto donde es. . I

1 .

.__

(I)

(3)

I-

1 '

____.

Tom. I' pig. 1 2 2 .


(2) In decr. fidei.
25.
(4) V. Peiavio lib. 7. de Deo. c. 14.

Ses.

d 36

ORSERVAGION IV.

peraban Ia resurreccion de Ia carne : pues corn0 sta


lo oimos antes B S. Justino llegaron algunos B j u z
mQ
r niia
~
W yuc.
L

AIIW

ecen
c i a 1 8

,
.
.
1
,
u i a L i a u u a - 1ua
n r . e C d n n n f i

yuc
- 7 - a

uuai1

yu& -.,v1, u i a ma3-

ban inmediatamente a 10s cielos. No debemos por


lo mismo extraijar nile en aotlel tiemno se mostraras y figuras del Apocalipsis.
Qaeria el Sefior animarnos 6 vencer todos Io:i
-L
- -1 1.
.. y
ouscacuios
que puaieran
retraernos ae su servicio
de la secusla
- _ - _ _de
- - - si1 doctriiis- T,n ntrncidnd
------ de
-- 10s
tiranos, que con toda suerte de torrnentos y con
muertes las mas crueles han intentado acabar acon
el nombre cristiano; y la seduccion que nos espera _LL

-.

nsra lnc

i l l t i m n c tiprnnnc

cnn

lnc

I--

nhc*4ciilnc

vicio : y ariimindonos B vencer estos estorbos mayores, nos hace animosos para superar 10s menores. Y he ahi el motivo por qu6 le representa a
S. Juan a Ias 'almas de 10s justos, y con especialidad de 10s rn5rtires expresados por Zas alrnas de
.
., y
- ae 10s q u en la ultima persecu10s aeg
cion no se rendirsn d las surrestinnes
del
- i>------------ Anticris,to; sentados eAi~ U tronos
S
6 sillas magnificas, revestidos con toda laautoridad de unos verdaderos jueAaec:n~rlnO
n:,, :,.-e..+nlrr..n A:,.. x I,., :.uLaLiuauva
u l v a a I L J Y Z ~ L a w u u uia a iu3 1 ~ 1 1 J
O
0
pios y 4 aqusllos que 10s despreciaron y atribularon svbre la tierra. Judicabunt nutiones e t domi*

.-

nnp
WUL

L G ~

..

,1

137

OBSERVACION IV.

gun dia

itati SUR$ inter fiZios


rors iiloruvn est ( I )
Dei, Y 9
arrancar6 a 10s impios la conresion mas honrosa para 10s justos; y entre rabias y despechos les forzarh B concluir con aquel triste y lamentable Ergo
\ __*_
-erravimzcs b via veritatis (2j;
est0 ~ I S I I I Ues io
que se le mostr6 i S. Juan realizado en el momen. to mismo de la muerte de 10s justos. Los insensatos
j3uzgan muertos 5 estos: otrosdles diferian la bien
a.venturanza para el tiernpo de la resurreccion, como vimos antes: Dan Juan nos nace saDer que en
10s mil aiios que preceden B aquella resurreccion viven ya y reinan con Cristo en 10s cielos. Han sostenido ellos por Cristo: reinariin tambien con 61 en la
gloria : Si sustinebimus et conregnabimus (3). En
premio de sus virtudes, v de lo q u e han sufrido por
Cris)to han eiitrado Q gbdar de 1; que es verda dey desde aquella morada de paz Ique
ramente vida:
- _-_-_ 1
1
_.
a1

.,
3-

, ---.------_--.

--"--_ ._.."J
1-

I i . .a_

----_I

-"

ca:s; el hambre y la abundancia; la salud y las pes.tes;; la guerra y la paz; y desde alli reciben 10s ob-.-:--UT
.-I- i,, ,,,c-i-T -- -: ---- n _ _ _ _ _ --- - _ _ _
sequlos
IUS
LIIULiaics. l-rws ii~imius
n e y es y nrnperadores se les reconocen sumisos ;y depuesta su magestad se presentan en persona Q sus sepuicros 5
tributarles en sus cenizas el obsequio que se merecen, y Q implorar su poder y su proteccion 4 favor,de sus personas y de sus reinos. Asi reinan 10s
Santos sobre la tierra: y mucho mas por la vista

138

OBSBRVACION IV.

de Dios JT su perfecta confixmidad con fa vofuntad del S<fior, que regnubi t in perp2tz;zlm.
No es un reino materi;11 el reino de que nos
habla el Apostoi,: el n m. m o Jesucristo.ya nos tenia

.,

dicho

(I)

~ p SII
e reino no era de este mundo. Otro
e
:1

cion para entender IO que se- le ofrkce a1 que venciere y cumpliere 10s preceptos del Sebor; cuandl0
se le promete darle potestad sobre las gentes, .
que las regiri con una vara de hierro, y las des
rnenuzari como vasos de barro.
Conviene advertir aqui ser costumbre entre loS
1

hohrpnc
ri.C&r
11b"IL"D
I b ' L L I I

clip

DL40

A
;phnc
UIL,I".l,

nn

"
1
'

4 1ln
niio
"
yub

CI

qrshgn

L I L U V U L l

Ub

decir, sino a lo que anteriortnente habian dicho.


Asi, el viserunt et regnaverant mille amis del
Apocalipsis no debe referirse tanto B las almas de
10s- aue
e R el tiemDo del Anticristo se mantendrh
2--- fides; como a las almas de 10s pritneros mrirtire s de
la Iglesia: y quiso con est0 decirnos el Apijstof:
-1

-.-

jnsensatos C impios parzzcan muertas; viven y reinan con Cristo en el cielo todo el tiempo que corre desde su muerte hasta el fin del sigh; como
vivirin y reinarh tambien en el tiempo que quede
de estos mil aiios, 10s que no adorarin ni se someterin A la bestia. Y esta es la rewrreccion primera.

(I)

(a)

Joan. 18. 9. 36.


Apoc. a. 9. 26, 17, a8 y 0 9 .

139

OBSERVACIOY IV.

Los que I
Ellos ,PO
tinuamentL
.-."
a...vT
----- -..," I
de Cristo: y por la felicidad de que gozan reinan
en 10s cielos. No tendrsi poder sobre.ellos la muerte segunda ( I ) ; antes euando llegue el tiempo de
&a. sus cuerms- resucitargn doriosos: v unidos B
SI1s almas bienaventuradas entrarh tarnbien en el
oce de 10s bienes que tierie Dios preparado A sus
scogidos.
Nuestro autor se engan'ci ciertamente con el go-

L A

"*

..*..__--_._-.*. . . ) I - _ * - - ":- A - --..:: . A . . : A


twmuracwzu~ M L K annr j y ut: a q u ~iiiiiiiu qut;
^^-

f l ~ r ~ ;

&

-c

-.-A

10s demas muertos vivirdn pasados 10s mil afios.


Si hubiese reflexionado con el Padre S. Agustin (2)
que cuando el Saltnista dice (3) Sicart oculi nostri ad Dominum Deum nostrum donec mfsereatur
nostrij no quiere dar 5 entender que despues de
haber usada de misericordia el Sefior con sus
sier..
r.
0. . 1
vos, ya estos n o njaran
sus OJOS en el. 3 1 ornicienao
otros muchos lugares de la Escritura hubiese advertido que ni el antequain convenirent invenfn est
in utero, (4) ni ef non cogfzuscebut em??donec peperit $&mv saum prfmogenitam (5) , significa que
despues del nacimiento de Jesus S. Josk conoci6 Q
la Virgen j sed Scripturn qaod factum non sit ostendit (4). Si finahnente hubiese notado que el Apocalipsis hace una, contraposicion de 10s pios B 10s
I

(I)
(2)

(3)

(5)

I 1

Apoc. 20. J
Lib. 2 0 de.civ. Dei c. 7.
Ps. 122. 9. 2.
(4) Math, I . $. 18.
Math. I. $. 2 5 .
( 6 ) S. Hieron. in Math. c.

I.

IV.

impios, y de 10s escogidos 6 10s riprobos, aludiendo & lo de Isaias (11, que hablando de 10s impios ( 2 ) dice: Morientes non vivant ,gigantes non
resurgant j propterea visitasti et conti-ivisti eo.r,
et perdidisti on-tnem memoriurn eormz j cuando cle
10s escogidos y piadosos, Vivenf mort& t u i , d1. - r ..
ce (31, InrerTecrz mez resurgent j nabria concluido muy bien con el Padre S. Agustin (4) que aquef
donec consunzentur milk anni del Apocalipsis significa que en el tiempo de 10s mil aiios en que debieran haber vivido aquellos rnuertos si hubiesen
oi%o la voz del Sefior, no viviriin; y que en consecucncia, cuando se complete este plazo no resucitaran para la vida, sino para el juicio 6 su completa condenacion.
No soy tan temerario, y por la misericordia de
Dios no estov tan satisfecho
de- mi- _mismo,
que pre- _ _ sums haber roto la corteza dura del A,pocalipsis;
que pueda apropiarme el iresoro inesitimable de
.,
su veraaaero senciao que encierra. Yero con sola la explicacion que he dado, que se encuentra en
10s Tntirpretes del Apocalipsisj me creo suficientemente instruido para desafiar 5 nuestro autor 6 que
nos diga en qu6 principios de legitim0 raciocinio
se fundaba, cuando aparentando (<\ comDadecerse
de nuestro trabajo y erribarazo, se atreve a I?ropener ai nuestra eleccion u na de estas dos coiistm e n cias, Primera : nluego aebeis negar vuestras ideas,
I

T\

\U /

(I)

(4)

(5)

(2) 9-14.
(3) $'*
Lib. 2 0 de civ. Dei c. 7. ,
Tom. I pig. 127.

IS. 26.

._. ._
.-.

1 9

nsi quereis creer ai la divina Escritura. Segunda:


nluego debeis negar B la divina Escritura ai vista,,de ojos, como dicen, si quereis seguir vuestras
-

os, son insultos; pero insultos de un delirante


le no merecen mas que el desprecio: pues aun 61
smo conoci6 ( I ) que se kabia precipitado, y que

L---

-- - - - r--

nisas; y esto que estaba determinado (2) a no exJ?licarse antes de tiempo.


Despues de unas consecuencias tan ilegitimas
zi1 paso que duras nadie extrafiarzi la fanfarro-

-_- -.-- --..

--.J-

fa\

_._-:-

L L - 3

I-_^
_
_
I _
_

tema como una llave aue abre las Duertas mas cerrad as de la sagrada Escritura, y que parecian
invc:ncibles j que las abre todas 6 casi todas; que
las abre con, facilidad, sin fuerza ni violencia alel otro sistema, en lugar de abrir las
gun a ; que
m o c n c w ~ o c 4 , ' ~ De,- t,,-l-Zb,..
,.,pl.leLLaa x1,"a a rla0;o
uLia u1.a~
I
L a i i i w i c i i ca ulc(:is0 confesemos que nuestro autor es detnasiado ar-.
1-ojado en sus dichos; y que a1 parecer se figuraba que a ruerza a1 e repetir sus *mavatas nos quedariamos tarnaiiitos por el ternqr. Y no advertiria que
repitiendo unas mismas ideas da materia para que
se le reproduzcan las mismas objeciones. S. Agustin deseaba, como el que mas, entender la sagrada Escritura : tenia conocimiento del sistema de nuestr o autor, y aun en algun tiempo estuvo por 61.
I

.
I

'

~ L L A L O - A ~ J .

m
t
.
,
.

SIU

..

.
r
W
V
\
I
W
.
M
M
-

(I)

(3)

Tan.
Tom.

I.
I.

pig. 1 2 8 .
pag. 128.

(2)

Tom.

I.

pAg.

129.

y~+I L C yLrayrLaLia

ub

ntjuauu v i u

1ua auauLuu3

YUC

envuelve este sistema, y que no vi6 el pobre Juan


Josaphat Benezra, Y desde luego me lisongeo que
estas consecuencias no son ni tan forzadas ni tan
ilegitimas como las dos que nos present6 arriba.
Y ya que falsamente nos citb 61 ti Calmet (I),
sCame licito conciuir esta observacion con las palabras de este cClebre Benedictino , que manifiestan
bastante el concept0 que tenia formado de este sisterna. Dije : que cita falsatnente d Calrnet; porque
hablando de S. Epifanio, le0 en nuestro autor ( 2 ) :
*Mas quiCn igrrora, dice el Padre CaIrnet , so=bre el cap. 20 del Apocalipsis, que S. Epifanio llawna heregia muchas C O S ~ Sque en realidad no IO
,,son, so10 porque no eran su propia opinion. Es
verdad que Calmet, hablando de Philastro dice,
que frecuentemente llama heregias opiniones que
no se hallaban proscriptas por la Iglesia, sobre lo
cual es digno de verse Juan Gercinimo Gradonici en
su Brixia sacra 6 Pontificum Brixianorurn series
desde la pig. 3 4 , y principalmente pig. 48, donde
- _ _ - __ - encontrarzi el lector noticias curiosas de Philastro,
e
su
zeio
y
doctrina,
y
del
libro
que
escribLO
d
CCmtra ias heregias. Per0 de S. Epifanio no sof i6
..
tmas Calmet en lo que le imputa nuestro auto1..
por lo mismo ya se ve el cr6dito que merec:e
;te cuando despues de las palabras arriba. copiadaSl
. I

143

OBSERVACION IV.

afiade : ,,est0 mismo notan en S. Epifanio otros mur7ChOS sabios que no hay para que nombrar aqui,
9,siendo esta una ccsa tan corriente."
Y del sistema de nuestro judio, i quC opina
Calmet? (aigimosle: Itaque colligi merito potest
cum viro doctissimo, tales son 13s palabras de
Calmet ( I ) , qzli d e hoc argzimenfo fusizxs disputasit naillenariorum opinionem Evangelio e t doctrina? Pazrli P-epugnnre, cum Apoca bpsi mi'nime congruere. Ortum e s judaica szlperstitione comrizenturn , inter christianos nequitirz Cerjnthi invectmn,
n,'mia PGpia- creduLitate ccnJivmutam, crevit bona
$de scriptoram itlorum, qui non satis expendentes , quanta fides Papie deberetur trahi se passi sunt in earn sententima ab ilh, qui se discipu/zm Joannis asserebat; uc prohabile visztm est
e x fa,'sa apocdipseos interpretatione e t allegoria. Igitur vefusta licet Ju~*ritin eccksia opinio,
qtlamuis magna sit author itos illorum quibus fuzcitur , quosque fefellit p a v a ills interpretatio,
qua Papias verba Apes: olorzlm explicabat, pzlrupn
putumque mendacium est.
Nos sale ahora (2) con que no ha pretendido
tratar este punto gravisimo plenameme y a fondo
contra lo que nos protest6 a1 principio (3). Sin
embargo, y apesar de cuanto queda clicho y creo
aun probado en esta observacion; es asombrosa la
franqueza con que da principio a1 capitufo siguien-

(I)

In cap.

(3)

'IrOLSL 1)

Apocalip.
pig. 75.

20

(3)

Tom.

I,

pig.

129.

-----------.. , -.._.--*-

--

\-/7

**-

nmos salido cokvida de entre aquella nube densa


orribifis, don-

nas de
cerca
n l d b I l l d L L - I I d b U I V t X S a b U C q U C SC L U L I I ~ U l l l d .demos
sseparado con gran trabajo las unas de las otras,
ncertificados de que en esta mezcla y union conjpsistia Gnicamente su obscuridad y su semblante
rterrible. Ello no es asi: el lector atento lo conoceri con facilidad. Per0 61 lo dice; y siempre hallard almas caindidas que le crean : y mas viCndole :hablar con la confianza con que pudiera predicar el Evangelio. Y con esto doy fin a esta cuarta

pBg.

130.

i45

OBSERVACION V.
Sobre si la resurreccion serd' sihul et semel,
.
cap. 6 , desde la pdg. I 30.
~

do de una de sus pruebas se atreve 6 decir ('):


nEsto es en substancia todo cuanto nos dicen 10s

.....

nexpositores y te6logos
y por masllibrerias que
nvisiteis , estad cierto que no hallareis otra cosawersa de lo que acabais de oir" 'creeremos -de
buena fi que con su erudicion ha agatado cuanto
se halla en 10s demas escritores;. y que con la fidelidad mas 'eserupulosa ha presentado en su verdadero aspect0 10s sentimientos y pruebas ,deyestos.
Pero, icuil' deberi ser nuestra sorpresa cuando
aun desproveido de libros, como me hallo en ef
dia , sin necesidad de visitar librerias ,y solo con
unos pocos que he godido proporcionarme, puedo
patentizar que no' solamente en e l asunto peculiar
que alii trata "omite lo principal que se halla en
otros escritores, y que arruina sh edificio j sino,que
desde el principio del capitulo y en su prosecucion
atribuye 5 10s Te6logo.s sentimientos que les son
enteramente agenos !

\ M I \ I W \ I W - \ I W I S V r - ~ ~ - - - - ~ ~ . w v v w -

(I)

Tom. r , pig. 145.

T O M 0 1.

13

si la resurrecciotl. ae la carne, que contesamos co-

mo uno de 10s-articulos de nuestra fe, se ha de verificar en un "solo C tindivisiblrt mbm


nuando en este empeiio ,,Si, dice ( I ) , que los,
sTe6logos que tocan este punto (que AO son todos,
m i creo que, muchos) estin por la parte afirmati~ v a mas
:
tarnbien sC con la inisma certidumbre,
nque no -lo prcreban j, ai la henos. se expliean ponquisimd, y esto muy de prisa sobre el punto prinncipal de simul e t semed. Algunos dicen 6 suponen
?>sinprobarlo * que esta asercion 'es una consecuen.-._
. ..I, rL -.-A--- --:
- d - ~ - ----Lnmente que es ,un
ulo de fi.", Per0 el cas0 e:
. que ni -es esencial -que la. resurreccion se verif
m e- simul
han abanzad.O
_ _ Teblosos
- __-_
.--. et
_ _ sernel:
_ _ _ _ _ ni -10s
6 graduarlo coinomticulo 6 consecuencirt de fC (2);
Lo, que-mirim corn0 e6encid. en la materia esj que
a1 sonido: de la, trompeta o en 'la consumacion
del siglo, como se dice en- mas partes ; 6 en el
iiltimo
dia. como se llama en otras, resuciten to-_
dos ,'buenss . y' malos j- para presentarse ald tribunalI
de Cristo, Mas que est0 se haga en un instante indivisible , 6 que se obre en algunos, .y con. UI1
. L-.3-^.. q-..-- ,.&*, --_-1cierm
uruen, cusa cs csia cii
u c IIU csiaii acvrucs
los Teblogos; per0 que tampoco importa a1 fondo
de nuestra cuestion.

'

-2

.
.

~.

^^^^

(2)

(a)

^-

.Tom.I , pig. 131.


Siuri de Novissimis tr. r4, E. 3, n. 41.

_. -. .

~ B S E R V A C I O Nv,

d47

No es mayor su exactitud en alegar 13s pruebas de 10s TehIogos; y en impugnarlos. Presenta

una nube de textos que prueban la verdad de la


resurreccion; y dando A entender ( I ) que en ellos
se fundan 10s te6logos para estabfecer su articulo
de f6 de la resurreccion de la carne simul e t seme,!; se atreve d decir (21, que imitando este modo de discurrir can solo abrir las concordancias, y
reuniendo varios textos que acreditan nuestra futura
muerte , pudieramos f5cilmente probar como articulo, 6 Q lo menos como consecuencia de f6, que
tuantos actualmente viven han de morir simul
et semeZ en un instante y momento. Per0 aunque
desde la mafiana ai la noche, y desde la noche i la
mafiana se estuviesen revolviendo 1
aunque se reunieran todos 10s tex
la muerte ; encontrariamos uno siquiera que diga
que hemos de morir in novissimo die9 como hablando de la resurreccion se nos repite en la santa
Escritura? (3) i P o r ventura-, se dice en algnna
parte de la muerte, como lo leemos de la resurreccion; que ha de suceder en 1 ora en que todos
oitidn la voz del hijo de Dios?
i6 por la muerte podr5 hallarse un texto paralelo a1 de Danief,
duando dice-(5) : In tempore ill0 evfgiZa&unt,alii
in vitam e t e r n a m , aiiii in epprobium ? 86 a1 de

T.

(I)

Tom. I , pig,

(31
(4)

Job. 19,$.

131

25.

Joan. 5,9. 28.

132.

(2)

Joan. 6, $. 39.
(5)

Dan.

12,

Ib. pig. 133.


$. 2.
#

138

OBSERVACEON V.

S. Pablo que nos .dice expresamente

( I ) , que la
resurrecion se obrari in novissima tuba? Vaya
que no debia , a1 parecer, esperarse tanta superficialidad despues de tales fanfarronadas.
Confiesa nuestro autor que respect
surreccion de la carne hay una ley general que
debe concluirse en aquel dia y hora (2): y no.
entiendo cbino con esta confesion pudo coinponer
la satisfaccian con que, abanza la que acabamos de
impugnar.. Peso pretende que Dios que muchos
siglos antes resucit6 A -la santisima V i r g a Maria;
y que hizo que junto con 61 salieran de sus sepulcros v d t a corpora sanctorum qui dormierant (3);
tiene tambien prometido que resucitarti ai muchos
mas para cierto tiempo antes .de la resurreccion general (4). Segun todos 10s derechos d nuestro autor como verdadero actor incumbe el, presentar
pruebas kgitimas de aquella promesa : y faltando
en las pruebas, sin mas averiguacion debe fallarse
contra 61 ( 5 ) j y debe 61 desistir de SLI pretension.
No pudo desconocer una verdad tan, evidente
por esto mismo se ofrece B presentarnos 10s instrumentos authticos de aquella su pretendida promesa.
Veimoslos,
El primer instrumento que presenta ,es el capi,

(I)
(2)

(3)

(5)

Cer. 15, 9. 52.


Tom. I, p6g. 137 y 138.
Math. 27 $. 52.
(4) Tom. E, pig. 132.
C. cum ecclesia 3, 5. fin de causa posses. 1. Qui accusare
c. de edeodo, can. AcusPattx 6, (I. 5, et 7, Actor e . de
probationibus.
I.

i 49

OBSERVACION V.

2 0 del Apocalipsis ( I ) , mas como no aiiade


aqui alguna reflexion; y queda ya demostrado que
dicho capitulo nada prueba 6 su favor: debemos
repelerlo como insusistente y pasar a1 segundo que
consiste en estas palabras de S,Pablo a 10s thesalm
nicenses ( 2 ) : NoZumus audem vas ignm-are fratres, de dormientibus, ut non confristemini sicat e t
ca.teri qui spew n m habent. Si enrm credimus quod
j%sus mortuus est et resurrexit, ita et Weus elis qui
dormierunt per Jesum addacet cam eo. Hoc atktem
vobis dico in verbo Domini, quia nos qtri vivimus,
qui residai sumus in adsenturn Domini non pya+
veniemus eos qui dormierutlt. cQuoniarnipse Dominus
injussu, e t in voce Archangeli, et in tuba Dei
descendet decarh, et mortui qui in Cbristo sunt
resurgent primi. Deinde nos qui vivimus , qui reiinquimar , .sin& rapiemur cum illis in nubibus
obviam Christo i n aera', et sic semper cum DO-

tu10

mino erimus. Ifague consolamilti invieem in verbis

istis. El amor pretende sacar de aqui dos verdades de suma importancia. Primera (3): que cuando
el Seiior venga, A su voz 6 imperio resucitarin, no
todos, sino solo qui in Christo sunt , qui dormierant per Jesum, porque asi lo dice el( Ap6sto4,
in vet-60 Domini, sin habfor ni una sola palabra
de 10s demas. Lo que confirma; asi porque S. Juan
dice (4) : E t pi audierinf vivent, como porque

(I)
(2)

(3)

Tom.

I , p8g. 139.
Ad Thcsal. 4, $. 12Tom. I. pig. 140.
(4)

Joan. 5,$.

a5.

i 50
ORSBRVACION Y.
S. Maleo nos asegura ( I ) , que el Se6or enviard, 6'
sus Angeles con la trompeta ai congregarle sus es-

cogidos.
Si hubiese reflexionado en que el objeto del
Ap6stol era consolar ai 10s tesalonicenses en la
muerte de sus amigm y allegados (2); no futld6ra
su argumento en el silencio del Ap6stol: cuando
todos conocen que el Ap6stol no debia recordartes
cosas que por si mismas pudieran contristarlos mas,
cual es la suerte desgraciada de 10s que mueren en
pecado. Por otra parte, la piedad debia persuadir
B 10s tesalonicenses que habian muerto en Cristo
aquellos por cuya muerte procuraba consolarles el
Ap6stol. Asi que, es argumento enterarnente ridiculo., y contrarrestado por todas las reglas de la urbanidad y de la critica, el que pretende deducir
del silencio del Apbstol. Si en kste descubre el autor su poca tritica, con el que pretende sacar del
evangelio de S . Juan dernuestra ai lo menos que no
habia hecho sobre-61 la debida reflexion. En aquel
capitulo por dos veces diferentes dice S. Juan (3),
que viene la hora , y que se oir6 la voz del Seiior.
De la una dice (4): e t n m c est, y en esta ocasion
es cuando pone., 238 qui audierint viwnt. iY por
q u i ? Porque qui berbum meam audit, et credit ei
qui missit me habet vitam teeternam (5). No se habla aqui de la resurreccion de los cuerpos; sin0 de

(I)
(3)
(5)

Math. 24, 9. 30.


Joan 5 , 9-2 5 Y
Joan. 5 . 9. 24.

(2)

28.

(4)

1 . Ad thesal. 4, $.
$*' 2 5 .

1 2p

17.

i5i

OBSERVACION V.

las almas. y de la conversion de 10s pecadores, que


es la que se obra en la actualidad. Lo advirti6
discretamente el Padre S. Agustin (I). E n la otra
ocasion de i2 cual no se dice et nunc est, se habla sin disputa de la resurreccion de los cuerpos
que supone -en 10s sepulcrus-Y en esta' ocasion est4
tan lejos de deck que solo 10s buenos resucitarin;
que nos pone expresamente la resurreccion de buenos y malos, explicindonos con. claridad la horrible diferencia. que habra -de la una. ti la otra. Yenit bora, in qua omnes pi in monumgntis sunE audient vocem filii Dei, e t precedent qui bona fece;
runt in resurrectionem vita?, qui vero maZa ege
in resurrectionem judicii (s)-*
Si. el evangelisMateo m el lugar que senos- objeta (3) *dia
ce .que cuando venga el hijo del hombre. in nsbibtls
c&zi enviarri sus Angeles con la trompeta para congregarle sus escogidos, sin hablar ni una. sola palabra de, 10s otros ; tambien en. otra parte (4) dice
expresamente que in consumatione iawdi, que ser i puntualmente cuando el Hijo del hombre venga
en las nubes del cielo; Mittet filius homzinis ABge*'os SUOS et coiligent de regno ejus omnia. scandaia et eos qui faciant iniquitatem: y cualquiera.
conocerg a1 instante q u e lo que no se explica en
una parte, se explica en la otra. Y no podremos
menos de concluir ,que tiene muy mala causa quien

r
C

(I)

(3)
(4)

.
w--w
.-

Lib. 2 0 de Civ. Dei. c. 6.


Math. 24, 9.30.
Math. 1 3 , $. 4 0 ~ 4 1 .

(2)

, .

Joan. 5 , $. 2 8 y

2 9

l r 52

OBSERVACION V.

M,@robar una promesaque sob pueae acreditari e con palabras claras y expresas presenta por
instrumento el silencio de 10s Apbstoles, que pudieron tener mil razones para guardarle en aquella
ocasion.
La segunda verdad quepretende ( L 1sacar deltexto del Ap6stol es; que despues de resucitados aquelios
muertos, todos 10s vivos que en aquel dia fuesen de
Cr-isto, asi vivos se juntarhn con 10s resucirados; se
levantarin de>fatierra; y subirdn. ri recibir B Cfisto. Mas aunque aqui es puntualrnente donde blasonando de su erudicion nos dice ( 2 ) : ~7Por mas liwbrerias que visiteis estad cierto amigo , que no
mhalfareis otra casi diversa de lo que acabais de
mir , me psrrnirk-ii le diga francamente, y se lo
pruebe, que le falM .en esta ocasion la erudicion y
el raciocinio.
Cuando el Aptrstol dice: nos qui sivimus, gai
resid& sumus in adventam :Domini, 6 de quiknes
habla? De 10s justos que se hallaren vivos cuando
venga Cristu, dice nuestro autor (3). Y que ? vivirai entonces S. Pablo? i vivirdn algunos de aquellos
tesalonieenscs 5 quienes se dirigia la epistola ? Porque veLLe ad diem usqm judicii texturn torquire,
ut Bet ipsum Paulum, nee earum qui tunc unh
sivzbanr , queungttnm .iscladat non est exponere,
dice sabiarncnte Salmeron (4), sed expungere, ac
litter& sensum destruere. Y no es fdcil comprehen-

(I)

(3)

Tom. I , p6g.142.
Tom. I , pag. 146.

(2)

(4)

Tom- I , p5g: 145.


Disp. 4, in I ad thesal.

OBSERVAClON

$53

V.

der ~ o m oun arjtor tan aferrado A la letra y a1 sentido literal, nudo fipurarse
Que Drocedia conforme Q
u
Sus principios empefidndose en que nos qzki vivi%IUS significa aquellos que vivirsin. Y si la letra no
c
, .
*
surre esta traauccmn. ae la cuai se abocnornaria un
nnediano gramAtico; la sufre mucho menos el conc
t exto y el objeto que se prefijb en el Apcistol. VerI

lUHIll U l I . b . L I L b

& A L I I . bI1JVI1

L bpL b U b I I C U L

,
L U L b

U L S

yG+rb,*

nnuy ridiculo, si viCndole empeiiado en consolar a


1os tesalonicenses por la muerte de sus amigos y pa1
1- - 3 n--riences,
le suponemos comanao la palama
ue uius
como que habla en nornbre del Seiior para decirles:
no os contristeis por la muerte de vuestros padres
Y
*
hermanos; porque os hago saber que 10s que vivan
cuando venga Cristo sirnu2 rapientur cum illis in
1

_ &

nubibus.

Pues &dequiCnes habla S, Pablo? Lira, (I) Vaz'I J

-- ---

p e vivirrin hasta que venga Cristo in adventzrm


Domini, Contrapone el Ap6stol 10s vivos B 10s que
la duermen. Por 6stos entiende 10s que ya paga.nn

6 1 tr;hritn A- 1-

r n n m r ~ o . . zr

nnncaIaIcI

1-0

_ -

-tv,-.o

mtonces negaria s;Z muerte, ig~Glmenteque la de


I os tesalonicenses que Vivian cuando les escribi6 su
f

Caira,

y ut:ius que vivirau IiasLa que venga LTIbLUj

sino asegurindoles, y esto bien podia decirselo in


verb0 Domini: que aunque muertos, un dia resucita-

(I)

In postiila.

TOM@ I.

(2)

In paraphrasi

et notis.

20

_ -

muerte resucitai-An tarnbien juntamente con ello:


Las cenizas de estos 6 de 10s que murikremos despue
no estarin tal vez tan confundidas como las de aquc
1

mas est0 que segun e 6rden natural pudiera prspor


cionarnos la antelacion, de nada serviri en una obi
I

qui durmierunt: no les cojeremos la delantera.


Tam velux erit eorum -resurrectio quam nostra
u I

nrlmmh+;n

+-.fi+-nn&
nn e l F r n n m m i r t r \

~dU1lljiL.l

m;.cmn an

n l l ~

oyeren aquellos la voz del Seiior resueitarbn; y junto con ellos seremos arrebatados 6 salir a1 encuentro
c
!d

f k r i m u s . Palabras que pone el Ap6stol en boca


de aquellos que supone vivos el autor : y .palabras
que fuerzan d todo un Agustin (3) d conclwir que si
se hallan revestidos de la incorrupcion, es porque
pagaron el tributo de la muerte, resucitaron y fueron vivificados en Cristo.
SC que algunos Padres, Expositores y Teblogos, entienden y explican de otro modo las palabras del Ap6stol; aunque no creo se encuentren
muchos que se expliquen como imputa B todos nuestro autor (4). Per0 tambien $6 que todos se reunen
S. Hieron. in c. 4. I. ad 'I'hesal.
Lib. 20 de civ. Dei c. 20.
(3) En el mismo cap.
(4) Toma I * pig- 143> 144Y 145(I)
(2)

159

OBSERVACION V,

en el dictamen de que entonces sera: la resurreecion


de la carne que esperamos y que confesamos como
articulo de nuestra fe: y que entonces compareceremos todos buenos y malos ante el tribunal de
Cristo. como nos lo dice S. Pablo ( I ) , B recibir el
6)remio 6 castigo que nos hubieren meiecido nuestras
c)bras. Seiial a mi juicio evidente de que en este
_---*.v
__
ptinrn
_ L

n a v nnn
r. r a 3
n .i r i n n
U l l W

""J

.LL+U.VIV..

-nri
_

--- la Gnica que pudo

.. - - I

iinivprq;I
I
A
+
.
"
-

<U...

ntir-

3.--

---!---

niiir-re

7----

x'econocer el autor; per0 que es


siguiendo caminos diversos y aun enconradnsY
m n p c t n niit.d.7
nada
t-----l"--'" v
.*'" a mnvencido
----.-------- nue
1-- - ---- ---prueba de lo que se pretendra el segundo instrumenI.eunirlos

--

rn nile
yw-

"
.
a

-"--

n n c ynrocmntq
l\.abL,LLI

&*VU

-1

3iitnr

U U L V L ,

ni1;A.n
yu""

_-------

&hiera haher re--v----

Bexionado en el sic semper czlm V o m i m erimzls, que


visiblemente destruye toda su pretension.
El tercer instrumento es el cap. I 5 de .la ep. I.
6 10s corintios, desde
el P. =q, donde habland0 de
*.
* .
,
. - .__ la resurreccion dice el ADostoi : unusqulrsyue
- - ZTJ suo
8vdine, primitice Cbristzrst deinde ii pi sunt
t3rist.i qui in adventu ejus crediderunt. Deinde
1% i s : cum tradiderit regnum Deo e t P a t r i , cum
'I

-.

T.r

Oportet autern illurn regnare donec


Donut omnes inimfcas sub pedibus ejus. Nouissha
autern destruetur mors; omlzia enZm subjecit sub
?t virtutern.

---l*I
* - n-r
._
_-_-I-r-x
,r-:
paazous
yus. iyuestro aucur ernpiea ( 2 1 nueve pagiI

nas en explicar A su modo al Aobstaf, v deducir las


consecuencias que le acomodan J per0 no gasta
1

'.

OBSFRVACION V.

ni siquiera una linea en fijar el objeto que s e prefijb


en aquel capitulo el Ap6stol; y que debia conducir B su inteligencia, y B dar B sus expresiones el.
justo valor que se merecen. Bor esto s e d preciso
supla aqui su faltaj y que note desde luego que
A 10s corintios; entre quienes
do unos maestros de error que
\-I-

------

--

tar este error, y presentar 10s argumentos que pudieran hacer mas impresion en el animo de 10s corintios, y retraerlos de la secuela de tales maestros,
P
.
i
,.., el, Apostol.
,
*
rue
toao
el oqeto que se prenjo
LS pues
contra todas las reglas de critica y de un exaeto
raciocinio, fundar argumentos sobre el silencio que
guard6 el Ap6stol en lo que por entonces no entraba en la esfera de su objeto. Y cualquiera conocerii
que en todo tribunal se desecharia B quien con el silencio intentase probar una promesa que m m o y
se dijo antes y es preciso repetirlo, se debe acredi.,
tar con palabras claras y terminantes.
Sin embargo, observernos lo que de paso dice
el Ap6stol del 6rden de la resurreccion (2h
. v ni a m
c:n ei silencio que guarda encontraremos el meno:r
Iipoyo B las pretensiones de nuestro 8utor. El pri1

,2

-.

1 -

fl

* .

_.

ni

.
I

. /.I

01

pense, dice S. Pablo, 10s que son de Cristi-Y en


:fecto, S. Mateo nos hace saber (4, que en la re-

----(I)

(3)
(4)

I . ad Cor. 15. $. 12.


(2) Ib. 9. 23.
V. i Sto. Thorn. 3. p. q. 53. art. 3.
Math. 27. $. 5 2 * y 53.

\
M
I
-

OBSER

surrecion de Cristo se L~~~~~


9 Y
resucitaron muchos cuerpos de 10s santos que habian
muerto; y saliendo de sus sepulcros despues de la
resurrecci;on de Cristo vinieron B la ciudad ssnta, y
se aparecieron si muchos. A este hecho Cree S. Am%
circunstancia de
a
...VL,LL,IIbLILwU

.&, .

fiesto acreditase el Apbstol la realidad de la resurreccion que era el objeto que entonces llevaba entre
manos. Delnde $%is, esto es, explica el Padre
S. Gerhimo (2), Tunc erit finis omnium etiam
mortis cum universi resurgent. Destruido entonces
el reino ,del pecado , se v e r h tambien destruidas
todas las potestades que nos eran contrariasj c u p
Gnicamente en nuestros
vi rtud .y poder consistia
* .
. n
decacios como nota admira blemente el uoctor iviaximo S. Gerbnirno (3) :y entonces Jesucristo entregar4 su reino cumu 1iurIibrc: a Dios, y como h i b &
ouI padre sin dt:jtar 61 mismo de reinar como e&CT sibiamente S Ambrosio @). Oportet autczrn i ~ ..__
. . . suo ptbaz.
bum regnare clonec
ponm omnes mrrnzcos
bus ejus. Donec, dice S, Ger6nirno ( 5 ) ; y es confirmacion de lo que dijimos en la Observacion ante-.. esr
rior, Donec non semper ~ m e r ns7gnzpcar, SICZL.T
ill#d : ego Deus wester dnnec senescatis, et ceze-ra talia. Oportet regnare omnibus Cbristzm du1

m R r

1 .

.1

. .-

.- .

L -

7 .

/=---*--

-?-

--?L

*,

\
M
I

y.

15. I . ad Cor.
S. Geronimo sobre la misma.
( 4 ) Lug. cit.
(5) Cit. lug.

(I)
(2

In c.

(3)

Xb:
*

>

I 1

158

OBSERVACION V.

nec inimicos e t in se !zcreduhw subjiciat sibi e t


Qatri: Non est mtew zm.3 sabjjectio: nam justos
ad se fidf e? credditaferrenimtcs subjicit. Tnfidrks
aufem et i l q ; o s destrnens sccbjaagahiteterno suppdicio d2putmdo.r. Y completa la resurreccion, quedarai
Por Gltimno destruida la mue:rte; que n o tendrd ya soh re 10s hombres el imperio que habia adquirido por
,,,".I,.
..-..:.... 3~
"..1Ll-~ Lr ~ rprecisado
elI pCLddU)
y aL YUlGlJ
-6
Q restituir todos 10s despojos de nuestra mortalidad. Y supuestrt
esta explicacion que nada tiene de violencia, nads
que no se conforme con el context0 y con el objeto
que se ,habia prefijado el Apbstol; imploro la integridad de 10s jueces para que decidan si sobre un
instrumento de esta clase puede fundarse la pretension de la promesa que debiera probarnos el autor,
y que no ha podido probar hasta el presente.
Lo conseguirg con su cuarto inst:rumento? Tal,
lice,.son. las palabras
siguientes del Ap&to1 (I): Eece
,m y f t e r m mVODZS ULEO;omnes qu~drnc
resurpernus, sed
nots emnes immutabimur: in morncnto, in icta oculi,
Iin mvissima tuba, canet enim tuba, e t mnrtiUZ resw.
...: er. nos zmmura~zntur.
.
n
gent.. zncarrsprz
uesgracia
es
entre
ti e quien and; descarriado no tropezar mas
1pefias y precipicios ,sin.poder dar jamas con la SF:n-

1.

e
.

7 .

d a 3-1
nile aIP
mndnrir;a 4
c nu dp&inn T a l .**"
me ,
nsmm
"
u v
,
,
,
,
,
la:
)
.
c
.

W"..UUY*..U

U I U b I I I V .

1-1

fiuerte de nuestro autor, que no teniendo donde afirmar.el pie can seguridad en todos 10s lugares de la
Escritura que ha considerado hasta la presente; quisoaenpifarse en lo q u e m s presenta eomo un miste-

.159

OBSERVACION V.

rio el Apbstol : y para probar contra 10s santos Ambrosio ( I ) , Ger6nimo ( 2 ) y c l ~ m a cP ~ J t - p ci: TntL:rpretes, que no se habla aqui d e la resurreccion general , le veremos miserablemente estrellarse entre las
.
contradiciones que 61 misrno se rorjo como
apoyo ae
su sisteina. 6
cion general
diciones. Para eszo supone que el zn icm oczciz qwere decir en un momento indivisible; y dice que no
puede componerse esto con aue resuciten prime170 10s que son 4dc2 Crista:
mucho meno; con
Ique entonces hay a vivos que suban por 10s aires B
n * .
.
saiir ai encuenrro ai Lrrsro;
corn0 prerenae
io axaura:
el A pbstold jos tesalonicinses. P&O si nuestro &or
Ya 4lue no se rinde ii la autoridad de un AmEroI\ - ....
ni i i ~Tin
/PI : hnhicw ciniiiprs m n si0 (4,,
-,.Cwhnimrr
--.
\a/ 'I **'-*\""'1""'"
-"-oultado d 10s maestros de nuestra lengua (6), para
comprehender la energia de las exprcsiones, habria
sabido que e1 in zem GaA equivale ii nuest;a* frase
en an c e r r u r y abrir de ojos, y no significa pre:isamente un momento indivisible, sino que es u n s
LII-IIJUY

U U A b . U

I I I C b A

. I

I.

--

v..~.AI.,

fimnrst-lg
m
n yub
ntin
Civnrecinn
n y r -**"I.
IS~WLUUU
-VLI

en ~
a w n~
s - np
c m i AI~
oa
ab

-w,-.-+:t+-A
y
ri w~i i rai r u u

y celeridad con que se obrar6 el prodigio de la resurreccion. Per0 &que hemos de hacer? el pohre aunque se habia fatigado en visitar librerias, no habia
w
--%
.\-V
.

(I)

In c. 15.

I.

ad Cor.

(2)

Sobre el mistno.

(3)

Tom. I. pig. 158 y 154.

(4)

Lug. cit.

(6)

(5) Cit. lug.


Diccion. de la Academia de la Iengua castellma ver-

bo ojoo.

f 60

ORSERVACXON V*

tenido la fortuna de dar con esta explicacion, ni


ver alguno de 10s autores que me han gobernado en
la exposicion que he dado a1 resurgent primi y a1
deinceps nos qui vivimus de la epistola B 10s tesalonicenses; y se fori6 contradiciones Que solo se ha-

1
corrupti: pretendiendo ( I ) que esto no puede convenir de modo alguno A 10s rCprobos que sentirhn
eternamente 10s efectos propios de la corrupcion. Pero 5 pesar de estos efectos ;8 podemos acaso negar
que 10s mismos rCprobos resucitariin sin que les falte miembro alguno; y sin peligro de que den con la
muerte por mas que la busquen con deseo? (2) Incorrupti resurgent dice S. Anselmo (%), integritate membrorum, sed tarnen corrumpendi dolore
panarum. Y pudiera muy bien advertir la diferencia que pone el Ap6stol cuando anade inmediatamente e t nus inmtctsbimzlr con lo que nos expresa, que aunque en verdad todos resucitar6n; solo
ios electos logrardn el verse revestidos de 10s dores de gloria con que comunicarin ii sus cuerpos
la felicidad de que gozan sus almas con la vista
Clara de Dios.
Ahora que hemos visto con detencion 10s instrurnentos de su pretendida promesa que nos pre-

---(I)

(e)
(3)

---

Tom. I. p6g. 160y, 161,


V. S . Thorn. 3. p. in supl. q. 86. art. I y s.
Citado par Tyrirao.

*CIILd

LUIIIU

~;LULC:IILICUS

el

cido que nada prueban

aucor, y que nemos cono-

lo qnc debiera probar,


parece podremos concluir que en van0 pensariamos
encontrar pruebas de esa promesa en 10s otros textos de la Escritura, que el mismo autor no se ha
atrevido ai proponer como apoyo de su sistema; y
si 10s ha alegado ha sido solo valihhose del arbitrio de que mas de una vez han sabido valerse pa1ra a~uciiarai sus contrarios , unos expertos generales, aparentando que tenian abundancia de tropas
:on que acometer cuando ni siquiera contaban con
la necesaria para cubrir y sostener los muros de
la ciudad. Asi es, que no hay uno siquiera que
icredite la supuesta promesa. Y en una materia en
lue interviene una ley general, como confiesa,
p e se ha de completar en aquel dia y hora; con
ipoyos
. . de esta clase nos podrii ser licito jam&
$2

-1

T O M 0 I.

______

1-

--...-11,

1,--

1,

---&.--

21.

.--?

i 62

0BSERVACIO.N VIt
Y ~ L T I M ADE,LA PRIMERA PARTE.,

A'

a. autoridad del Simbolo, que comzlnmente,


llamamos de S. Atanasio, le embirazh por algun
tiprnnn.
I"

T,n
1

rnnf-ipcs
U"...I"YU

dr
u s

micmn /
I\
[:I*
llllULllV

Zn AI
U t & b A

ern

Ob

Aioc

U1L.b.)

lbablandb de Jesucristo y de su venida A juzgarnos ad cujus adaentzkm omnes h"/tr.er-es resurgEm


habent cum corporibzls suis; que en su sentido obvi0 y natural expresa la creencia en que estamos
de que B la venida de Cristo ha desuceder la resurreccion universal que confesamos como articulo
de nuestra fe ,cuando en el Credo decimos: La resurreccion de la came. Para desembarazarse de
esta, dificuftad nota (2), que aunque todas las cosas que contiene este Sirnbolo,son verdaderas y de
f6 divina ;como que, son tomadas. parte del Simbolo
apost6lico parte de algunos Concilios generales
que asi las explicaron : con todo, algunos Te6logos
que tocaron este punto no admiten-ni reconmen por
Iegitima y' justa aquella expresion.de que se usa en
el mismo Simholo : Nam,sicut anima rationalis et
faro anus est homo; ita D e w e t - homo anus est

(I)

Tom.

I,

prig. 168.

(2)

Ib. pig. 169.

tad0 tanto con el candor de sus Ieetores; -yhubiese


expresado quiCnes son esos Te6logos que .nos >alega
porque despues de las equivocaciones que 'le he.- - r-_--I,
-- .-_
mns
i r x c - rvnpmrx mnrivn n
a m re,
-- notadn
------ rn
---13%
y-.u
er que no compreenderia tal vez todo el espiriti
intento de aquellos Teblogos. Ciertamente p x c
mor
e msn ~
hc _ _ resultaria B__ su iiteranira si-- jns
--- s n n i i s i ~ c--.capaces de apoyarse eh el argument0 que corn~de
elios presenta el autor ( I ) . C o n ei cual 'pudieramos
decir que no es justa ni tegfttimu la comparacion
que hacen 10s Padres y el Principe de 10s Ap6stoles S. Pedro, cuando comparan aquellos la Iglesia, y este (2) el bautismo ai la arca de Noe. Y io
mismo debierainos decir de otros muchos similes
y comparacimes m e " ~ eenaentran 6 -cads paw en
1os libks ~ a f ~ t . 0 ~en 10s escritos de 10s Padres.
1'ei'o un Te6logo digno de este nombre s(2 rie de
,.I

-?L

.L

-----^-.vY

.
a
.
*
.

~ _ _
- -.
.

^LA^

A_------^

.\r

-...r-.--.,-v

1-1-

--L- ----

m es tan natural y 'tan justa, ni 'tan confmme


las Escrituras que no se pudiera substituir otra
mejor.: que no es tomada de aquellos Concilios
generales de donde se tom6 la substancia de Ia
doctrina; sino aQe es nuesta a d omaturn, y segun

(13 En i a cit. pig. (2) I . Petr. c. 3.


(3) V. entre otros 6 Belarmino, lib. 3 de Eccl.
arg.

(4)

2.

Pag. 1 6 9 y 170.

c. 7,,

ad

la discrec;on particular aei que oraeno el Simbolo


que tenemos. Y sin embargo, la Iglesia que nos la
manda decir ,nos manda despues aiiadir : H e c est
fides cathqlica, qzcnrn nisi quisqise Jfdeliter firmiterqae crediderit snlvzts esse non potrrit. Y des'pues de una protesta tan terminante, que no tolera precisamente, sino que nos manda hacer nuestra Madre la Iglesia; no entiendo porquC han de
merecer mas equidad ( I ) aquellas palabras Inde
centzdrus est judicare vivos et mortuos. Dice que
porque no son solo del Simbolo de S. Atanasio; sino tambien sin faltarles una silaba del Simbolo de
10s Apcistoles y de otros lugares de la Escritura. 8 Y que ? i la palabra de Dios est4 encerrada
y circunscripta A 10s textos kle la Escritura y a1
Simbolo de 10s Ap6stoles? &Nodebemos 10s cat&
Iicos pari pietatis afectu et reverentia (2) recibir
y venerar como palabra de Dios las tradicimes
apostblicas? Y; icon una protesta tan terminante y
solemne no nos asegura bastante la Iglesia de que
cuanto se halla en este Simbolo ha emanado de la
tradicion ?
Per0 61 insiste en una cosa que yo no le disputar&; esto es ,que estas palabras lnde venturus est
judicare vivos et mortuos deben entenderse tambien en su sentido obvio y natural. Y de aqui de.duce (3), que tenemos estas dos proposiciones ambas verdaderas en su sentido obvio y natural. Pri-

(I)

V. tom.

(3)

Tom.

I,

pig. cit.
pag. 171.
I,,

170.

.( I )

Conc Trident. ser. 4.

OBSBRVACION VI.

f 65
la tierra

mera: Jesucristo ha de venir del cielo 4


inzoar
-6 .,-.~ - 6
_- 10s vivos
- . v 5 10s rnuertos. S- e ~ i i n d a- :a1
-venir de
surreccic
-1-

..

1-

ticos juntos, despue de iaber unido toda la fuerza de sus ingenios no son capaces de conciliar
*
estas dos DroDosiciones, ae m o ~ oque no Deleen entre si, yr que no se destruyan mfituamente. No podemos n egar que nuestro autor era muy lince para
descubri,r contradiciones; pero no lo era para desembaraz:arse de ellas.
Ciertamente seria cosa que chocaria con la razon el que despues de tantos a5os que ha que se
rem en -la Tglesia este Simbolo no hubiese advertido estas contradiciones ninguno de 10s Doctores
que nos han precedido j y las advirtiese a1 fin del
siglo X V I I I Juan Josaphat Benezra. Es que 61 se forj6 su idea sobre el juicio de vivos; y creeria tal
vez que asi nos dispondria Q entrar tambien en ella.
Y confieso ingenuamente ,que entendiendo el juicio
de vivos en el sentido que lo entiende nuestro autor, no pueden conciliarse las expresadas dos proposiciones : lo que es para mi un nuevo argumento de que ir8 contra la Iglesia quien intente apoyar
aquella inteligencia.
iPues qu6 sentido obvio y natural podrA dirsele
i la primera proposicion que sei compatible y no
destruya la segunda? Por brden del santo Concilio de
Trento se form6 el Catecismo roman0 6 de S. PioV;
y ri fin de que en la enseiianza de la doctrina cristiana no haya diversidad, sino que Sean todos de
1
s

166

OBSERVACION

vr.

unm mismos sentitnientos, y del misrnD modo de


hablar, la Iglesia, por rnedio del sumo Pontifice
Clemente XI11 ha encargado d 10s Obispos manden
B rodos 10s Pirrocos el que se -valgan de 61 para
instruir 8 10s pueblos en 10s rudimentos de la f6 ( I ) .
Seiial evidente de que su doctrina es enteraamente
conforme a1 espirltu de naestr-a inisma Madre la
Iglesia. Y puntualmeate en dicho Catecismo veo que
todo lo que quiere significar este articulo de nuestra
6 consiste en que en el filtimo dia juzgar6 nuestru
Sefior Jesucristo 6 todos 10s hombres, .sin que se
exceptfie alguno. [z).
Per0 ,gy la palabra vivos? Q u i ? i s e pus0 acaso sin mkteTiC3 ? No por cierto: por vivos se entendian todos 10s que Vivian en el mundo cuando
10s Apbstoles ordenaron e l Simbolo de la 55 ;*ypor
rnucrtos 10s qrae ya lo eran desde Abel hasta aquel
tiempo. Y como este Simbolo se ha de decir en la
Iglesia en .todos 10s sighs, aiios, y dias que durare el mnndo : siempre se ha dicho y siempre
se diri con verdad que Jaucristo ha de venir B
juzgar si 10s que viven y vivirgn ,y si 10s que antes de estos ,%uSiereninnerto : y est0 es lo que quiiere decir que vend& ai juzgar ai 10s vivos y 8 10s
muertos. (3) E l deck que en este cas0 pudiera haberse omitido l a palabra vivos (4); porque con de-

Clem. XIII, Const. In Dominic0 agro de r4de Junio de


de 176r.
(23
Cap 8 de 7 art. n. I .
(3) V. Siuri de novissimis, tr. I,c. 2, n. 27 y 28.
(4) Tom. I , pig. 174.

(I)

vr.
4 67
cir que vendrA B juzgar 6 10s muertos estaba todo dicho, y quedaban todos cornpreendidos ;es una
OBSERVACION

h9rh;ller;q

UU~.III.IIL.LL~

;nJ;mnA- I T n
luuitjua
UL uii

TPnXlnmI-.
A uyuicii
mr-LA ~ u ~ u t j
a

INJ

z111-

curnbe el arreglar el Simbolo, sino el explicarle en


su sentido obvio y natural;.
iY quiin hay que pueda asegurar en el dia
que con decir, vendrd d juzgar a 10s muertos estaban todos cornpreendidos ? Lo estuvieran cuandc fuese cosa ya averiguada que antes de la venilda de Cristo habia de haber un incendio miVE.r.cnl pn tndn P I
-*a

- V I - "

riel r n ~ ngr+ie
l

miiniin

bus.+* I.UIIIb

.a..U*...V,

ce

O b

h9h:a

*1U",U

de escapar, corn0 juzgan algunos ( I ) : 6 si alomenos fuese enteramente cierto, que' cwando venga
Jesucristo todos habrdn muerto 6 moririn B 10 menos inmediatament.e antes de presentarse ante el triEunal de Cristo 2). Pero la divina Providencia nc1
,1,,",.
-..-.
V U G CJLUS
~ U I I L U SC l l L I d S d
ha querido hasta aimid
e n el .dep6sito de la f6. Y pudo- psr est0 misma
para compreenderlos 6 todos ordenar que en la profesion de la f6 pusieran 10s Apbstoles que ha de
venis B juzgar 6 10s vivos y d 10s muertos; para
que supieramos que ninguno cluedard excluido de
aquel juicio. Si otrosiD&rores han d estas palabras
otra explication; no 2ontrarresta en manera alguctrr
cienrln uyIIbILu
1nn~119 nilrqmclnna la que dejo propue-,,
te espiritual 6 moral, 6 siendo solo mayor expla4
nacion del sentido obvio y natural que contiene
ksta.,
( f

...rC^^

ylrl.-v

(I)
(2)

V. Siuri cit. tr. 1 3 ,


V. el miemo tr.

I,

c.

c.

2.

n. 5 .
n. 26.

I,

^.-C....rr..

y~IulIILll-

168

OBSHRVACION VI.

vista de est0 6 quiCn podrai oirle (I) sin es.


candalizarse que 10s Doctores mas s6bios y re&
giosos han repugnado con gran facilidad y satisfaction, y aun echado en olvido este articulo de
nuestro Simbolo habidndolo sacado con fuerza
abierta de aquella basa fundamental en que lo pusieron 10s Apbstoles ? i Q u i catblico no se indignard a1 verle reconvenir li nuestros Padres y Maestros con eStaS eXpreSi0neS (2) : ,,ios parece, amiJ I q ~que
, esta breve palabra (vivos) se pus0 en el
,,Simbolo sin inspiracion , sin ensefianza sin manda?,to expreso del Espiritu Santo? $Os parece que el
$,entenderla 6 no entenderla es cosa de poca 6 ningusjna consecuencia? (3) Parece nada, y es una luz cla,trisima que alurnbra en 10s pasos mas obscuros y di,)ficilesde la misma Escritura? Parece nada, y es una
ttllave maestra que abre centenares de puertas : Esnta es la verdadera razon, si bien se considera, por,,q& se ven precisados 10s IntCrpretes , aun 10s mas
,,literales ,B usar de toda aquella fuerza y violen,,cia tan notoria en la exposicion de la divina Escri,,tUra valiindose- de todo su ingenio, de su erudi,,cion, de sd elocuencia para inclinarla li donde ella
),repugna el inclinarse?
Y sin embargo, si le objetamos a1 Tridentino
cuando prohibe (4) el interpretar la sagrada Escritura contra el uninime consentimiento de 10s Ba-

( I ) Tom. I , prig. 178.


(2) Tom.I , pig. 179.
(3) Fag- r80.
(4) Ses. 4.

i 69
dres nos saldr4 ( I ) con que el Tridentino habla i~
rebzrs $dei et morumj y (2) que 10s puntos que
va 6 tratar. no pertenecen inmediatamente a1 dogma ni 6 la moral. Y prescindiendo de esta contradicion en que cay6 miserablemente : ipodemos menos de reconocer que este aspecto en que nos presenta 6 la Iglesia no puede en manera alguna
componerse con la asistencia que se le prometi6 para todos 10s dias (3): y con que sea ella
OBSBRVACION VI.

In

sa

-rrl..rnn,r
Luiuwua

T*

n,-.n+.-,..r

#-le1L a

~ U D L C ~ UG
I

.vv mc. ~
r lu
n ra
l 9u :[\ LAL\ I n
b il x
N lu
. r . --
UCLII I
0 ~iu
1 L

sard poder sacar Q salvo Q nuestro Autor diciendo que por est0 sent6 61 mismo (5:) que la Iglesia
daba de beber 4 todos las aguas puras en las fuen-

--

ten
.- r - l ~
d as.

1x9

-------, --nl-----Jr--Ic--:a c;orrornrm--- - ----r-

Enrritiiras autbntiras
------------

--v-------

I
-

Tambien Calvin0 (6) pretendia salvar el que


la. Iglesia era columna et fimnamentum veritatis,
Piq u e como fie1 depositaria conserva la predicaCi,on de la palabra de Dios escrita. Per0 6, est0

10s almacenes de 10s libreros serian columna y sosten de la verdad, porque guardan con mucho cuidado todas las Escrituras : que el Apbstol no hace rnencion alguna de las Escrituras, sino solo

Tom. I , pig. 50.


Cit. pig. 50.
(3) Math. 28, $. 20.
(4) I . Ad Timot. 3, 9. 1 5 .
( 5 ) Tom0 I , pig. 105.
( 6 ) Ap. Bellarm. de Eccl. lib, 3, c. 14.
(7) Cit. cay. 14.

(I)
(2)

TOMO

r.

22

$ne fa Igksia es la w h m a y el sosten de la


verdad : y finalrnentep que esta es algo mas que
ser In$ pura custodia; porque en ser columna se
da h entender que la verdad esttiba en la adtaridad
de la Iglesia; y cs vetdadero todo lo que ella
a
mnte cuando defirie sin
pues puntualmente estc GB CL p L l l l b I p 4 C I I L ~ I K U YUZ encomendb Jesucristo 6 sus Ap6stoles y en ellos B tada la Iglesia u r h
versa1 :Docete m n e gentes.
~
(I) La misma recon-i
vencion y el mismo decreta del Tridentino debernos opener 4 todo au pirrafu No es menester (2)
con que concluye ,el capitulo 7 , y pasenios con
asto a1 8.
Sea pardbola 6 no sea pardbola lo que nos dice S, Matm en su cap. 2.5 (3) ;lo cierto es qoe no
una inteligencia contraria al
)to de 10s Padres sin que basgtice

,~

ren para separarme de este principio h s invectim s de mestfo amor, que B mi juicio no merexn en
e m punto ~fimque el despcis. Ix, mismo digo del
dia del Sefior (41, de que habla S. Pedro. Y como
e~ la adicim se pone 6 probar que el diluvio de'
fuego que -ha de preceder a1 juicio no ser6 universal; que ya he advertido es cosa en que no e s t h
acordes 10s 'k6logos : creo que en obsequio de mi

(I)

Mat. 28, $. 19 y

20.

(2)

Tom.I , pig.

(3)
(4)

$. 31, tom. I, pig. 185.


Tom. I, pig. 190.

181.

Anda mungkin juga menyukai