Imaculada Kangussu
lecakangussu@hotmail.com
Departamento de Filosofia, UFOP
Este texto foi escrito por encomenda, e deveria ser publicado em um livro sobre
as Leituras polifnicas do canto IX da Odissia, que nunca se realizou. Trata-se,
portanto, de uma divagao no especializada sobre um canto magistral, cuja autoria
atribuda, com controvrsias, a Homero: como j se escreveu, talvez mais um nome do
que um homem. Utilizei a traduo brasileira de Carlos Alberto Nunes, que me
encantou pela metrificao e pelas rimas criadas. Sem querer desqualificar a crena,
expressa na poderosa e popular rima italiana, de que todo texto traduzido
obrigatoriamente inferior a seu original, acolho o pensamento de Jorge Luis Borges ao
considerar que o conceito de texto definitivo no corresponde seno religio ou ao
cansao.1 E continuo com o escritor argentino quando ele afirma, um pouco mais
frente, que a Odissia, graas a meu oportuno desconhecimento do grego, uma
biblioteca internacional de obras em prosa e verso. A fidelidade a um suposto texto
original no foi, nem poderia ter sido, por minha ignorncia, colocada como um valor a
ser alcanado nas divagaes que se seguem.
No canto IX da Odissia, para refrescar a memria do leitor, depois das
passagens pela terra dos Cconos e pela dos lotfagos, Ulisses-Odisseu relata seu
encontro com Polifemo, monstro de um olho s, devorador de homens, que comeu seis
1
BORGES, Jorge Luis. Las versiones homricas, in Discusin. Buenos Aires: Emec, 1991; p.106.
dos seus doze marinheiros. O ardiloso heri conta ter dito ao comedor de carne humana
que seu nome era Ningum, aps lhe oferecer vinho e, no momento em que o Ciclope
caiu bbado de sono, ter enfiado um tronco em brasa no nico olho da demente criatura.
Quando, terrivelmente ferido, o ingnuo gigante gritou de dor e por ajuda, os outros
Ciclopes ouviram, acorreram e perguntaram:
31
implicava? Ou, nas palavras de seus companheiros, ao perceberem que era esse o
estranho intento do comandante: Louco! por que provocar um selvagem feroz tal como
esse,/ que h pouco ao mar um penhasco atirou, e o navio, de novo,/ nos arrastou para a
praia, onde a Morte encontrar presumimos? (Od., IX, 494-496). De louco o
chamaram os marinheiros quando perceberam sua inteno. E, de fato, foi com essa
bravata que comeou a maldio criadora do priplo de Ulisses. O Ciclope ferido e
furioso rogou a seu pai, deus dos mares, deus de cabelos escuros, que a terra sacode, o
favor de cuidar para que o navegante no pudesse casa retornar ou ento, nas palavras
do gigante de um olho s, se do Fado que deva rever os amigos, e casa/ bem
construda voltar, assim como ao torro de nascena,/ que, miservel, o faa e mui tarde,
perdidos os scios,/ em um navio estrangeiro, e aflies v encontrar no palcio (Od.,
IX, 532-535). Se Ulisses conseguiu voltar terra natal, bela casa, e aos amigos, no
escapou segunda parte da praga rogada: s o fez muito mais tarde, sozinho, depois de
ter perdido os companheiros, em navio estrangeiro e encontrou aflies no palcio.
Sobre essa passagem, na Dialtica do Esclarecimento, Adorno e Horkheimer assinalam
que os amigos tentam em vo preserv-lo da tolice de proclamar sua sagacidade, e
por um fio que [ele, Ulisses, lk] escapa s rochas arremessadas por Polifemo. Ao
mesmo tempo, foi a designao de seu nome que atraiu o dio de Poseidon2. Por que
era to necessrio se apresentar sem disfarces diante de um monstro? Qual o valor da
expresso do nome prprio em uma poca em que no havia ainda o conceito de
sujeito? Jaeger se deu ao trabalho de convencer-nos, atravs de sua Paidia, do
carter educativo das epopias homricas. E a educao no possvel sem que se
32
oferea ao esprito uma imagem do homem tal como deve ser.3 Jaeger no responde
questo relativa aos motivos que levam Ulisses a dizer o prprio nome em vez de
escapar deixando o monstro antropfago enganado. Ao contrrio, ele a amplia ao
entender que o comportamento de Ulisses paradigmtico e, para os gregos dos sculos
posteriores, esse paradigma ser uma categoria fundamental da vida e do pensamento.
Aceita a afirmao de Havelock, segundo a qual a Ilada e a Odissia s foram
confiadas escrita em algum ponto entre 700 e 550 aC.4, ento, toda essa histria de,
astuciosamente, transformar-se em ningum, em carneiro, e, na seqncia, ter a audcia
de apresentar-se como o senhor da astcia revela a fora que ela portava, capaz de
mover quem a escutasse, penetrar na memria e permanecer no tempo. A sobrevivncia
da fbula aconteceu atravs da transmisso oral, dependeu portanto da intensidade, da
visceralidade com que ela afetava os ouvintes, levando-os a incorpor-la e a repeti-la.
Dependeu da potncia denominada pelos gregos de psikhagoga. Pode-se ento
imaginar que, pelo menos at algum momento entre os sculos VIII e VI aC., a fabulosa
determinao de Ulisses de dar-se a conhecer a Polifemo, quando j havia
engenhosamente escapado de suas garras e mesmo ao preo de provocar todas as
desventuras que se seguiram, impressionava os gregos, a ponto de eles lhe darem espao
no prprio corpo.
Procurando saber se a estranheza que me provocava esse episdio da revelao
era devida a um anacronismo e, portanto, comunicvel, comecei pelos acostumados a
lidar com situaes anacrnicas, e perguntei a um helenista afamado cujo nome omito
j que a conversa foi informal e seria agora complicado procur-lo e explicar toda a
histria se a ele no parecia estranho que Ulisses precisasse dizer seu nome ao gigante
3
4
33
ADORNO & HORKHEIMER, op. cit., 1985; p.71. Na obra, no feita uma pergunta, a frase
afirmativa.
5
34
Alcnoo, o rei dos Fecios, quer saber quem aquele estrangeiro, exige que ele se
apresente, que diga seu nome, e o adverte:
Na continuao do grande relato, ficamos sabendo que a pergunta que lhe fez
Alcnoo tambm j lhe fora feita anteriormente por Polifemo, nos seguintes termos:
revela-me logo o teu nome,/ para que possa ofertar-te um presente que muito te
alegre (Od., IX, 355-356). Desconfiado, o astuto heri ofereceu mais bebida ao
gigante e, s depois de observar que esta j lhe alterava a razo, respondera, com
palavras melfluas: Pois bem, Ciclope, perguntas-me o nome famoso? Dizer-to vou;/
[...] Ningum o meu nome; Ningum costumavam chamar-me/ no s os meus pais,
como os mais companheiros que vivem comigo (Od., IX, 364-367). Mais tarde, j a
36
ULISBOA VIAGEM!
Ir-se de taca
voltar at Penlope
e deixar de ser Ningum
nomear a cidade
para ter um nome
de volta
e
na volta
ser reconhecido
pela cicatriz e por um co6.
37
38
PESSOA, Fernando. Ulysses, Mensagem, in Obra Potica. Rio de Janeiro: Aguilar, 1977; p. 72.
39
pode
ser
observada
uma
analogia
entre
os
movimentos
Ulisses-
40
sua volta a taca. Quando revelou seu nome a Polifemo, Ulisses comeou a imortalizar o
de Homero que iria escrever a histria dessa volta.
Na Grcia Arcaica, os poetas eram mestres da verdade. De acordo com Marcel
Detienne, em uma sociedade agonstica, que valoriza a excelncia do guerreiro, o
domnio reservado ao louvor e censura , precisamente, o dos atos de bravura. Neste
plano fundamental, o poeta o rbitro supremo12. Ele escolhe o que ser narrado, os
ritmos e as rimas completam a obra, induzindo s afeces e facilitando o trabalho de
memorizao. Os prprios reis concediam importante lugar s Musas, ofereciam-lhes
sacrifcios antes de perigosas faanhas e feitos arriscados para que eles alcanassem a
fama, se tornassem ilustres, dignos de serem lembrados e celebrados, e assim
mantivessem vivo o prprio nome. A preocupao com a memria ilustre dava um
poder raro, incomum, singular, aos poetas dos tempos homricos. Para se realizar o
desejo de ser glorificado era necessrio mais do que a conduta astuta e corajosa, ele
dependia dos desgnios divinos e da mestria dos poetas. Detienne assinala que:
A glria como valor essencial significa que um homem vale o mesmo que seu
logos. Assim, alm dos deuses, so os poetas, mestres do louvor, serventes das
Musas, que do a ltima palavra sobre o valor de um guerreiro: em tempos grafos, so
eles que concedem, ou negam, a glria e a memria. A Memria, com efeito quase
DETIENNE, Marcel. Memria do poeta em Os Mestres da Verdade na Grcia Arcaica. Rio de
Janeiro: Zahar, 1988; p.19.
13 DETIENNE, op.cit, 1988; p.19.
12
41
42
18
19
43
para explicar a audcia de Ulisses em afirmar seu nome. Segundo os filsofos, quem,
para se salvar, se denomina Ningum e manipula os processos de assimilao ao estado
natural como um meio de dominar a natureza sucumbe hybris20. Em termos
prosaicos, o feitio se volta contra o feiticeiro. Ao escapar do mundo primevo atravs
do poder do nome, Ulisses teve medo de que o poder do nome se voltasse contra ele. A
ousadia de firmar o nome prprio foi fruto da atribuio de poderes mgicos palavra,
nomeao. Ao duvidar da diferena entre linguagem e realidade, Ulisses sucumbiu
linguagem mtica, e mesma mtica da linguagem com a qual subjugara o Ciclope.
Estaria assim justificada a necessidade de se apresentar com o nome prprio.
Poder-se-ia parar por aqui, julgando ter se chegado a uma explicao satisfatria,
se os prprios Adorno e Horkheimer no houvessem ido adiante, de maneira, no
mnimo curiosa, para explicar a mesma questo, i.e, porque Ulisses ainda se voltou para
se autonomear diante de Polifemo. Apontando uma espcie de fatalidade que a fala do
astucioso faria cair sobre ele, os filsofos advertem que o discurso que suplanta a fora
fsica incapaz de se deter. como se, quando fosse mais forte que a fora, o fluxo
discursivo acompanhasse o prprio pensamento considerando pensamento e realidade
como homnimos. Nesses casos, o discurso fortalecido estaria desconsiderando a
distncia entre pensamento e realidade. Diante dessa perspectiva reconfortante, o
pensamento colado no discurso torna-se mania, e entra na realidade de forma
arrebatada, atravs do discurso. A percepo da distncia entre pensamento e realidade
provoca sofrimento e, por isso, surge o arrebatamento manaco do discurso que deseja
obliter-la. Sobretudo naqueles que, sobre a fora fsica, s contam com a frgil
vantagem da palavra. como se, no fundo, a palavra se soubesse mais fraca do que a
natureza qual ela enganou, ento, algum que seja capaz de produzir esse engodo,
20
44
est objetivamente condicionado pelo medo de que a frgil vantagem da palavra sobre
a fora poder lhe ser de novo tomada pela fora se no se agarrar o tempo todo a ela21.
A partir desse ponto de vista, pode-se pensar que Ulisses sucumbiu ao que Adorno e
Horkheimer denominam como mtica compulso da palavra.
Em seu priplo, a pergunta sobre o porqu da desafiadora expresso do nome
prprio encontrou a dimenso mtica da linguagem. Lugar das possibilidades infindas,
livre das cadeias dos fatos. Onde pode ser encontrado Leopold Bloom, nome dado por
James Joyce a seu Ulisses. Segundo o Roteiro-chave colocado pelo autor irlands no
final da obra, em Ulisses o episdio dos Ciclopes corresponderia cena da taverna, que
transcorre ao entardecer, das dezessete s vinte horas, no dia 16 de junho de 1904. No
paralelo joyceano, aparece uma pergunta instigante e uma resposta mordaz sobre a
expresso do nome:
Ele murmurou que conhecia o nome. O nome lhe era familiar, por assim dizer. O
que queria dizer que ele ouvira o nome de Dollard, no ? Dollard, sim.
Sim, os lbios dela diziam mais alto, o senhor Dollard22.
21
22
45