Anda di halaman 1dari 80

Z 44

.045

COPY

AHN'S
garment Jxuibtprifuig.
Being a

COMPANION

to even-

German Grammar and

Reader.
-

WITH NOTES
BY

W.

GRAUERT.

NEW YORK.
E.

8TEIGER
1869.

ii

;.^

AHN'S

German
Being a

JbanbtDrifitifl.

COMPANION

to every

German Grammar and

WITH NOTES
BY

W.

GRAUERT.

NEW YORK.
E.

STEIGER
1869.

Reader,

7-44

PREFACE
This little work lias been prepared as a companion not only to Aim's
Grammars, but to all other German Grammars and Readers. It has been
issued in response to the need felt by every student of German, of being
familiar with the peculiar chirography in which nine-tenths of German
letters and other manuscripts are written
a need almost as great in commerce and society, as that of being familiar with the sounds of German

words.

been the Compiler's aim to offer such a selection of pieces as


will interest the student, and increase his acquaintance with German
idioms, while he is familiarizing himself with the Handwriting. The
pieces offer not only a gradual progression from simple phrases and
sentences to the more complicate, but comprise the different styles of
composition and conversation, from child's stories through descriptions
and tales to political essays and letters. The epistolary style being
more nearly related to the conversational than any other, a larger space
has been allowed to letters, ranging in style from Herder's touching
simplicity to Humboldt's loftiness and refined sentiment.
It is believed that the style of script employed will commend itself
to all teachers and students for its simplicity and elegancy, while it is
as near a fac-simile of standard German as can be reduced to type.
As an aid to the pupil, and to lighten the task of the teacher, a
series of notes has been appended, elucidating, where necessary, the
It has

difficulties that

occur in words, phraseology or construction.

The

Entered, according to Act of Congress, in the year 1869,


E.
in the Clerk's Office of the District

E.

STEIGER,

Printer and Electrotyper.

Publisher.

by

STEIGER,

Court of the U.

S. for

the Southern District of New York.

v.

-<&%>&Z"e&4&

/^iJZt&'O

'***

&z-t2>f'*~z*>

***--*>**&*

CS^>-&>z*'&/

Ci^*'-***/,

*it-/Z

-^Z^^-t^t?

-*v&

-K--&-&^~

/C-g^<-r*-&

-&H2-&

s.

^^*^
*&'****

/^&>fr?i<>

'

y^^^^<0^

&4&^&&Z>

C_^^^^^

&^**-**4/**rt*

<0&~S

*-^Z-

Hz-*-**-**-***-

\s&<^&y**
<at**7^

rt^f***^- &ZZ-t*** ****

&*)*

**-**>.

*/

<&***^-***t

4/&*c

^--ev^**.

*^^*^&**

<d/*4*-&*i&-y

&>*<***

C/**'^Z&'-**-**

/nj?**'^g'**'*^-r

t*-y&- &*

&"**

*-/*<*-

Z'***-

C^^^Z&'* ^& ^

-*?>**>{(**-**

-z:iT-^-zz~&t-

**<&&*

y
/

<^'>y

yy*

****-*/ ^t^-t^-^f!^j

^y y
-j^t^-O

&*/*&

&-*&*&

y /y-y^

y-

*<&*<*'

/.

/T-y

tf/C-tr-y^-t*-

y<

y yy
'

&#2^'&- '&&Z-*'**** ^^^^A-**--****-

y /y

/ /y

'<%/

&-**

y^-&< &*<,

/
-y '//*&&&*/

*>

/^ly-**^

^^**1>

^^***

-*&*****<

A'-

&--**

1**^ ft**-***

j/w-G

-rz*-c-t#< </***

**--&

~<^<^/-

<X>W--<2~.

&<*- ^.

t^y**^**
**^yx-***-

-at-**-?

^jp^&'**'&'*f>

&f-c**^&
7S ^*

<yt%*i&Z)+**

**a^c*-* c

-^>*^'^*y^***^^^'>^'**

yiyip-o

****

^^-^f***^^*-^ -cv&-

-y<*yy ^*&*****- ^y-tv^Zz *+


&&*&&&'*&'*<

*i>t2"C*-&-

^tv*-^**-**

****

/-**

t&^-^-tz^&jte'C*** *<****-

i/xt-**

&-&',

-tp^*<?'&

Cs^*-^^**--^^-*'?'*-* ******* 't#**o

-z--**-* ****-**>

*&Z-*i'*-'&'f*'*i<-

<y4^xjy^*t~*&

&^t^f'&**'/

f****-*!*

^<l&******i

***-

^*^**-^

&&-Z&*/ r^i^-O

-*^ &**?******* ** t_JZ^P*jf &&<&'&***&4*- ,

yj&****

-t***^

^-/^^

*****/ ****& *&***

***

**&**

<y&&^y->

**-%*y^y^*v-

**-** *****
&^/*i&^v******rr-** nZ^^t**?**

****>
26*

^^fp-^**

**-&

^**~y

I*****"******* j

& fry*

',<-

*/**+

-'x^-tv f<*S ******


&*y*,
r

^^-^^^^^^^^i
V&&*

&*2''C&ri

-7Z"&>

-0&-'#<'Zt'?i*7*?'^^1&<&P

^^*Sr-^.

&&&&<>.

*-&&&&&>&*&>&'*&'&* ^m-Z&

4-&Z--&'

<ZZ'Z'i&&-6^'/fr

-&&4-4^k

&4-^&&<t-fr'**-1>

***& */^*l^

***>

4.

*&

--C/-&&&

&&&

f/tV'O

4*-&-

&

**&*

<

-*f-*-*^1&-

-Citifrr

C-'&Y *-**&

^^^^^e-'A^

^^

&&*

*rt2^***i*~&-*z~*& ,

-t^^*

*/i&-

**-X*'X<-A&'Z-*'iinr-&2-

1&&&.

&&-*&&*&*&<

yy S

yy

s<?

y y
-

^-ffZ-**-

-cv-rz-'S&^&

j^y^-^y
^&yy**i>

***<

-&**-&/<

--?-

o&^?

**-4'-**-z-e2Ui&-

4/4-.

'tv&z

f&*-&Z4!Z^Z.

Tie.

<***t-&p

^^^^

y^-X*

<r

f^y^-'^^y^/^'-^

^^f.^-^^.^ y*i*2=r

&?&&*

y&^&'t&zy*?'

y^y^x*

y^-tvy^-^.
'

"

^y^-ty^^y^*-^*^

/y*~yy
&*&*'?& ^2^^

^y
vr**'C'&Z.

**?<*

yi^-6

-&**

^*0"6

^y^yy?**-&<' -&*&*y

*/*-&&*

<

yi^-f^^ ^yt^-tf-^y*?*** -&at*** y yy**-*-'^,/-**- *&**

,*****

y
*/**-*>*

yc^*y?~

Wrtt&^rr&z*-

^A*^&

-&&-&**/

te*-/**--****^-** i/tv-Z

i^z-'l-xz"&>

ie>/!&-**-

^oi^i^^^^-

-r^t^^r^^^^-

&**=

*&*-$

0&-&'*i<^>
&*i< &>*&&-.

XX

/ X

yy

// /
/
^^^a^f ^J^
i

3^C'/^/ y

*HO'*Z-*<-

H*-&l*'iie>*i<-

*&

&*-***/

-t^r-^-^p

X
~

j?

y y

#***

jr-C*-*^4!fi>

^y

u^^&-^'&-&*-'&?

*&'** C^-^*/*&t**^&

^rt^rtt-**

-&*>&#,

-t>

-<f*-P^

***.*.

&x^W <-*&**

yy

rtJ^&^Z-

<^y/L*A

-ip>&-

&&-&**!*&

&&*-&-&*-

(/&**&-

^^Sb^tSP-

<^Z^-*^1^&*!*'

-&*&-+

*t-**^

-fr*2-1l

^^x*ie*- ^Ht-tV-^

jr

**&** ^<^^*<K<-^-f*-}^

-A2-&-**

**-**-*/ ^A'-At'tV*^:.-

y
*r~*^e&****-

tZ^^c*

&***-**

10

',&/

jf-rt&-&&

C^-*Z-'fZ>1>'XZ-rt4
t^1&-*P".

4& ^&-^2'&^'&*Z-'&*&'

t^^^.
,
/S

^^^-T^*^^
^-rp--^^W

&*^-7&^'&&

&-&Z4-&Z-

-^&^&&'&'Z>'tz--&Z-

-&%2''C-rtc

/
/S

-^*^*&1
*&&H&*^Z'Z&'

SS

&<&* -&^- ^Cf-^^^^f-.

,X^<t*

1&.

^^-g

&&'*&-?fr^-t'

**10*&^&&~&-A C

.-

-CP&tfz-iii*

&&&

*&-r^-&z-xz'-&&

&

?&&<
t/- -Trjt -ty-^iZ-m

**-&-

-t-tfr^-tf

yy
y

y&/*y?-

yyy/-

//

zz- &-&& ,

^yy

<y

y
yy

tt^c&<^-^//i^i^ ^b*&i>'&*

-i^s^A*&*t>

y yy

~y

<^^*^^

&&'*&**<&'

-&?*/"**>

2*

^^&^&

J'rVlx*'

12

<^W^^^^-i^5*-

^^V**'?**-**'*/

/^l*-^&'tH!\'&'/

&t^-t&

^v-^6^
"O

-z*-^<^4 y

-&***#',

"

>#&&'#&**'&

4&4-Z&-X&-&&

&?&

^rp^-xt-ey-*^

4-^Z

'&"&'&*2"& &-/>*&~&0-

*0

^s^** ^2-*^^^,

ss^*^ -****^***

4&#-&4}t'

S^lJ^rt*'

-&&* J&&&4'

s^i*?'**'*/

s^m-ifr &-*&

&&*'

'tfc-&&-&-**^<^2

^^-^-^sp-^-^8*-^^

*&&-**-

/- -tv-TVo-**"**-

**&

-zZtz-**.

{/s7s4>e#

?/

****'*/

^^^^V^ss.

^^^f--/^f-^^

13

-*&rt*-&&*z-&Z.

^y&i&<r^'?*~^fif'&Z-

f&-*~**-*z-&&&

^C^-O

&*??'**'

~*2^-X*-tA *&*&

'&>&-***&'&' **'&.

-ttOiC-t****'ti -*&**

-P^/f

f2-t-*e-&

-Z-^-t*

*-&*

^<WiC-$^-&Z-

^f*-^C&-**<-t!*--#<:

't&lZ'O

-&*>?&

/<**"*<

*/**--&

*/**-o

m^&^iH^-

<*-&&4-&~&z-

*&**&'&& /&&***'

**

***&

.y

**&*

&X2^*-*&&-tX~X*

C/i&^&j&'

*zp-*-**irp'

14

^^/^^^^fi

*&*-&&4%

H***"**

'gZ'V*-***

&&&?'.

>**&*

-&&*

*i2-gl1&-

-&Z2'&-&-

OX-'J&^&f

t&*2*-**-&Z-&

&&?

-fr%2''*&

*<&-&*

'&:-&-&&&&&Z-f*-&Z-

Z'-tt'C-C'

-&&^-

-tg

*&*

*42s-&^t>s

C^S^^^'tf ^-^f

/^l/rtf-A*

'&'&-^y y

*~&y^

&&&&'?/

&42'4'-**-

&**-&<.

^*-

^siy^v -&* &/-#*f&^x- -^2^5^^^4^

rjs, &
^tO**--**-

Z&4&~#c

fr-&"m-&&Z-&&&>

*H2'&'&'

>-xf-'&-?i*'ef-^'<&&?

&^-^&^/v

-z/pZ-

-O

&& &*!&* .&

6/C'-&Z-'r

X^^rt*^^^/^.

<^&&-*&y

fr-*&i&"t'L '&'

&&-*> ^t-xr-^is-

C^-t&<&&~1&*

-j2>t&'2>&^&-*-& -.^

15

yy

-fr-tv^-

<tv**^

*****<

&**

/^C

y**-* &***&* &&&*'&*&&*

&**-&/>&

^ /

-t*i*Z'ixt

*2?

,,<*/**<*<

'&-&**'

-x***-^

?*&

^^y^^ yc^^?,

y>/

**-*-***-*&
--

-&*Z-t&rt< S,

-&*2^&*&

-*&**

y*~*y

/-+*&*&&*.
^^r^^r.

4*>t^^

.Z

-&*&**.

<&&**-(

**-&<*****

*/
**&

*/**^*<-

foZZ^CV-K* ***&

-*&*-t*~*-y/**-&&i?

o>*^**-&^**-

&**-&
**-&

-&*&*y&

y&*&*fp>-v-**'/

*^wo

-c^y^i^ y^*-

^^^^vy^***** y

^ytv~*y&*!0>'&*
6-&^&-t-*-4>&*-&*-

-?*>*-*<
"5^**

*&-***<**-.

y&t***y/**--**-

****-.

-t^-**~p-\

16

***&

***>i&&

*&*-&&

-&&<:

-&-XZ-&-

-t&<Z .

-Pt-t-fZ-

^-Z^rti

^&-/l4c-<Z*&-Z&

-&&**&&

&-&-&*

**-&**/

%_-^-*<-^-fiz-^'*&'&Z-

y y

-trtZ-tft-X*

**-&

.'

C^-^^-Z^^t^*!*'-**-,

%_^C^r&^*''yiA'&-&0&-*f^*-

yy-y

-f&rt*

frtZ-'CP-**

/7

-tf*-&Z4-^

-^CV-O

**-&
&it&&--XZ'^iz^'Z~XZ'

yy

-&&**>

<&*"V-*-^&-xz-'&-xe-

*!***-

*&*<*

yy-

t^s>-**-Z~&0&Sji-

*&&&*

&/-&-

rtO-it-**-^

-^^^^

Cp--**'*

***&<*'

&&&*-'&

yy

*/**'.

<&Z2^tf&&&-&&

^^^&--t>'{*z-

-fr*&-?2>&-?>^-**4iz.-^

-&Z2* &-&.

-&?*!*&

f&-frf-&*
/^~Lt*

^-^-^^^^
tr^-*-&

rt^-Zt

<*&#}&

-*^**'*&4V*^'tZ-f!f-*r-

*&-&**

*X^"&*1&&&*

/&^<*r-tz-A*

-**-#i.

**2"C**H*!+

^t^-***-


'&^#

^^-zry^

&&<*

IT

y$y

y -y

y y yy

yy-yy

A^ S-

A yyAy

{/tV-^^^-tl***-*

yy-

Ay /ZA

AA / ^/ A

A& y~

'"jf

6**-&-j7 ^iK&

-2SH+-+&*

a a-

/
-

&

A AA
yi

&***&&

xf"&-y?. ****-*/ &&&**&&*** o^A-^^-^Uf'^i^

y&- /&&*

yy*&

n^ti-^*-

&**

-z^^***

***&

**&-<*#***'

/
.

x^Lyt****-

yrf"~

c^^-ti-*^* -n>

X X &&>**
/
7

r^^r/cArsyy

yyc-4v*&*+

&^*!f-1>

1&*-*^^4*"rt*

18

-&<&&*

ZZ'-**

WZC-ZC-tf-

/^><&'&0'<&

VsC*.

C/C^&*j

&*&*/

-tr-^**-**-**-

&*-*

s*^***-^

*#3'*-?i<j&Z

*'tv''{2>

-f^t&'CV'O

^^^-^^

-^^*5*

*^/*-tV-*&'&&* .

^f*-**-*/*

19

c_-^^^

-fr-*t-^^>/*<*i*

-tV-Z-O

X2-m*'

t^-**--^-*/

1&.-XC

**^*'f

C^**iA

tff.^ *>*-&

-tV*^4tfz-'A<-**'

&>i2'**'rt<-

f*-*^&rtz.&&*>

&%2^^'&&**'/iA*it'&'<-'**i*-&Z'

1^^>t*&*^te-&-'&**&&
&-&<*!''**-&*

*z
*&*&** ^z-

J- **&*&

*-*-*&*/

&***-*/

C^-**-^>}2'&'Xt'6**-

y
.

C/C'&VKZ**-**

z*-*-*?'

r
-*f'/#Z-*-?i^4&*^*f-<2

&-^j

zt-rp-xf'

rtt-^^z-

*-^Z-

7"

He-t-Z^tf-frt^

*2-t"&-^

s^p^-cv-***/

-y

&*&/

Cy^^tz-^^yy*-**-

-Y3>&*

C^lAl!?^/

-&&&&</

XJ^-f&'AZ*
5

**-&

-rj^^i*^^-^

^5**

Zt^-Xf-**

y y y y yy


g^c^

4-rtt-

20

-&*&*&<**
<**.

&&*--

yy

y/

-m~2Z-V*Z*/

2?
&>*<

<y<y C"t-&&r&*

^^-z^-ep.
-t^^^^-^-

i*2-ci*i<-&*^*>

****

yy y

y&Prtc

&1-**'

6 C"&-&-tv-*-y*!*

y**-o

4>*&iM>-i/-&-

**-&

<&?&*<&&&'&-&'-&&

**'&'

C^^i

i/S.

/%//?

&-j&y**-fy&**>

-y y

y
**-&<

**-/-*&-

c^&^&y!/^&*i^
*&^&-f

&-W&&

*-*.

*2"X*-**^

e^-^5
/S6/ '*!*''&*-'%'*!*

^j^^^-y^-^y^y^ ty

y&&-"&*&,

&&-&&??

**-&^*-4t

3^^^^^

<*>/< *-&*

^^^-^^.

ty^^^t^^^^y^^^-

*>&*&*/

tfZ-0,-&2-rtt-rfr*-

^C

'&Z/>Z'&*<Zs-**-

^y^y-y^cy^*-

&*&-&&

y^f-c^^^-rA^- ^*e-^*C

y~l/A'1&'

a?&&

y^A-r.

^y

m>
-&-*-& -&&
casts' ^f^rjc-r^

-6~i&-*0-**-*-&&z&&z-

-tVAt-d

# -y^^^/^-^-^A^

st-^-t&A* y-^-

-CV-frrtZ-

y s<y

<?/
&&

-If-A^

^^Af^:/^-

-&A-&-

&Z2'*' 7i' -ViA

***&'/&

*6r&-&*

<^^^^^-r^>

&/-/?

y^lX*^

-&*&&/*-*>***&&

y^^^^y**-** -**>

yy/ y y
-&&&z-*y

y^yyy

-sy^-fff-

*y

>tV*>Z

Z^Z-^'&Z- f^-7&-&*

f(f.

ctt**^>

21

^yy^-^^y-y

tfe-f&'/Z'

C& &*"&-& &&

'tVi&f i?'

y^t&y-&-&&

5^^t^f

&/-^& -*y

7&m' y

^-t&-&-<y-*Z-^Z-

**-

-&**

-tvrt* **"?& .

"

1&-XZ-&f-&

^y^y*-*^

&&<&&.**. ^4<Z*^.
cys-tv-t^yy^-*


^.

&&
Hf-fr&*<-&-"0'^f"*&
^-t^-tfi^X^*

5-

j^t&&c <?**.

if-**-**

&*?>f,

22

6p^^^-&j&Z^2'4L^

'Ctt-*?*'-^-

y ****

t2^*r^/*&-&*-

^5^^^^^-r^^B.

Z <0^Zi

t^^ft>C^^^^
-tfc^*5}'-&-&&

&^&

^-?&r*i<-?^-7!Z-

<**&

-tV***^***-

'-&&

%*i*-**-*-'0'^^&&&'Z>-1'Z--X<:"&Z- ,

&i&"/2-

4i<-ttt & **&?

\,

y*^&i**-/i>*~*iZ &*-&**/

J/&t'<7^1ifi-&&

&&*

^>^*&

<C^^-Z^^'^C

L^tV-#c '-

*Z2*'&~?i<-**>*-&z*'t^'t*'&?-

ZZ/ Z Z
/ u
^tV***^

&*&&&

*& O

j^Z^^&^--&-&&

CZ&'^ **'&^/
/i< '/:

***

Z**&

^*^^<f^><

*7&2'1i"2Z-Zt-3?Z-1> &*
<*^

&*&

&s^-&-t-0&^4&"**

&*^1&>i&&&**-*>&

&&*>

{^&-**^-Z^Z*e

72-

&& **"**

H^tf^t^-i

&*&*/ &/&&'Z*Z*!P''**'

**"&

23

^*^*

AJs-Cl-**-

^CV^'t>-tZ'^&

<sCy&C*/l'&'2*&f<*-y

fr-X**--*^?^**--^

-Z-^X***-

<^#^A*^

t^y^&^&it^&tf*'

j3^**-*<-

/Zt^^;/^^*^^^ &Z-^*S

6^lV&'#y

<7k>tfZ<&-i/Zr4-&t^**-&Z-.

y^y

?&>****

yyy^

y/y yy

^yyy y
y /
~yy y y
/ / yy
~

^ &~

^Ht-t^-rt^X*-

/2LS

>

-y

24

& r&t'&Z^'X^rt*
&-&&*/

***

*-&*

^V^C^-^-^A-

^j^^^^^^t;^

j^&^i^^

&&&&*.

&&-&&

19.

*&*-&*

-c **z-fr-*fz-*ic

/A*^-

/^l2Z*f~&*

cxL^-ev-x*-

-&^&-&&i

j^t&^ /^L&*

^>5^fl^i>

^^-^-^/^ &^*i&^V^<&?z-4.

&&&W

-ti&i*<-*&>&

-^t#>i*&y

-&?c#&&'&*4iA

<***"&

**-&-?&* A-/-^

<^~LZ*.

4***-o

&^**y*&i*&e-

&&&*

&-&-**-1%-&zi&?/i&&->


&<4-*r-<7Z'
~^2^K^

25

-^i&-^--&-*&.

*&*-o

**- ,

-tc

^^/^

X^

^/#^/^#^
**-&<

&4^*&*^^&

&?.
<^~l2Zt--

^<^^^/^Vy

Wt>^*&'

^>

^^^

*&?&
i&'Tfr

#^^^^<:

^^^/^^^-/ji-^

20.

-y

/^

&*-&&

^^/

y -y

'CV^Z'fZ-**-'*^

X^^-^^5^^3^-

/iJZ**'.

&r&P

/^^^^J*^

ZTiZ-*"^

#^*-^#^^
-^^

^^^#

/^Ae-0Z-Z"V-7!f-

**-&?

:4-rp~*se~i

1V-&&
*h42'-&-&'t>'rt*-.

&Z2''&/

**~2Z-rtc 't'-**-<2>

^^^/yK^^5

&-&Z.

#*^^#^/i!-ii^

-#&* 4-^

--C* -&Z '?Z--7!Z-X*

y
~

y?s

*-*/***

yyy
s&tim-tv-^'d

26

yy-y

*si&Tf*-<**~ie-z.*/

//-y

^^^^^Aa

j* 5*^^^

/"T^S^f

-&*-&&?&

-trt**-*f-.

'te*-^^*^**-*^^.

-p***"**

yy

4y<yC*!*-&'&**!t-

*-1&"t-*'

-*&&- &#<-tV'tJ.
^/^^^^^A-^A-'.

-y ^?- s

y^

-**-CV*

^ **-/>*&
^*>z^*<.

<c&**^ /u***-**-

&--z^&-&^-**-&*
C&tm-.

<&&&*^

27

21.

-*-***

&**j?Z

*?**-&*

*^s> &*****-&* &*&* C^-^Z-Z^-CP

^&-**-&&-ip>l&--**>

}/&4^-/-*>^*^&V'1&>

^z^^iX*

tv*-/**-

&&**&*-

*S&*-'^ &C&-0

**&*/
&*<* *-&

<**

C/c-*^-&*'CV

-tbtfr^-^Z-l^**'

^z-**-rp''&

&&"?%> /!*~** ^t&-& -^S^t

't^^^^cy-Y^-i^-r^-

s&^^'i^-&&'&^'rp-"rtt--&z-.

*Z-*-&Z-&'?p-&-

&*'&&&&

<^ &&

4>tV'^^*z-i&*.

-j*^3t^r

/^t^f-^^f^X-f^ /^\JZ^&'&'&**>

***-*&-&&* ^-^^^-f^^i^tf-^^ **-&*.

\j

<>^-

>2^Vj/

&*i**1&
^^5

C^i^^c^y

/<^-?^*&&Zl&-&Z-

ZrtZ'**

**^-&*itf-

^L^?L

s^^V^T^6-tVlZ4>

28

y
'

yy*

/cy//

*-^j// y

yy y

</**!*

^^^-^*^^^^^J^^g^*.^*f^

yy

'

/yy

-y

y-

*****/ ***

yy

K^yx*-**-**

yy

yy
yy

yy ^y****/f.

yy^^-^**<yy-&*^
*^s^&^^^^&y^y&^*y

*A2"f*-,

y-te-

yy/

-&*'<z-'&**-

y yy- y
/^^fry*-**-

/i&&

--yytv*****}*-

j-

*/~y

y-y
**&&/

&***

^<t&**y&y ^&*Jy6z

&*&>
<y/**
V*~)T^rt<

23.

yy>

&
&****

&/*?*

^^W-^*g&

y
yy
-^^^^r^^y

yy/

yy

*&&+&. j/*****/^ y&-*&-

**/*** a

29

m<?;<-z^

*&

y^y

/-t&y?i**&**

C
&&^y-*****^t%>

1^**-

y yy

-frf2^*-&-

&4-rp-*^-&-<&&

y^*^

&&&**** ^f^'^-gSitA-**-

^-^y -&**<&*

l*T"v?

<&**

^sa-**-^

&--&*

-c^cv^

# ***<*.

<tv &?*'**

24.

Zy7

^
^

***-*&

*}>***<*

y-

&&<.

^y-&**--y

a/

rtZ^**-

***'*&

&

**'** ^tas-tv-ri,

^yyz&&t-*y\

'*<frt-<&yA*<t'

%zy
y?
-

yy ^^iy
-

y y ~r

30

*&-&

****-&

-t^-frm-**

-0&*-*~*c.

{/-&

(/?

&--^&"0&*-&-1&-*Z-

y-

/&!

>

^y-

'&<

&**>*y&

y^vv~^^i&&y'&%&*'*

^**

'tY-&&

&&C*Z-^*'-&

y*

0^&-^-*&<6^&-t'y^**<&z-

/7 y

-fie^o

<^&*yv?

-&~*-&ztf*'ie4^-

****'&**&**"&*'&** .^

i#!tf*-

<,

&**&'*/ ^^^^^Ai^-^-^'^^Vtf-^^

&&-&*&

-CV g^^tf*-*-**-

&*-**&&'

y?*-****-

-*****

y/

^^&-tp>f%>-rtc *&-P^&

Oik*-&* <***'

^&**>i^&&*t^^-**^cp.

31

C^^^^^^^^^-^^rf--^*--^^

-S^^^s

&"**

y
y^-tV-t^y**- <2^5*^-X>^

y/

yy

r-**i>&:**-**-/

"Sy/y?

-Xt-O

^?& *-

J3--&*

<y >s

/-

&fr*

<c^^^y

&-^-J^-t>-&*'*'i&%V-y

y /

//

-^^^yy^^^^^-yy^^^-o

-tm?6a&-0

&*-*&

z^z-tv-*'**-**

&>t^&^&rt<^& f^tft-T**^

'tf&rt*-

**4-*"

#&-&

*~y&

s^&t-&-rp'*f"&-

yyyy

y ^y

*y/
^^y/ic^x-^^Af'^^-^

^^fitf--^-*/

</>ti&&'*/

s^P

**

*&-&&*/ &-A**<ryZy z&t^^-y

&*^*-*2-f*-?i*~

yy -y
yy/yy y

y
y yy

r^^^y**-**

y- /

<

-tv***-y^

**-&&*
^/^//*5

jP'*'*

y/
**-**y**&-&-**

y*~*&-

&&*

y
y>.

yy

y^y

a?-**'**.

*sy

&

y y y r

32

25.

Alexander von Humboldt an Varnhagen von Ense,


ah

dessert

Gattin gestorhen war.

-&f2-*-**-

'47^.^^^**^^.

^^*S*>

***-&&*

*^-*^^**-^j*y

t-^r^rt* *^f-***&

&&&**&**

&&**~&y*!*

t-?M.

<&*-**

-&*t**'*?

-^1*^&-

****

**S

^t*

isCi^**--^^

^Z*~*'j2''**^Z/

&*?'

~~JZ-<*-**^4*'

*~**^*^fi+*"**yx-*&f

**&****/

-ep-fr-t*"**

^t-^y

-<^^^i^-^^^a-

yy

33

^y^y

ty>***^? *****/

s4p^&-A<-^

**-***/

yy

6-**-*****^y:

*4v>A*-

&*^&&-

**&-*&'

6%y^***6v>-

&f*>^p--*&-f*^*-

&**&j

**^

&-*e-^*^i&*2'&-?i<*X'

y*-*&.

26.

Herzogin Helene von Orleans an Humboldt.

y-

tl^'i^

a~

<&***

*3>tt"**

****-**

<,yyt

s*3~&**-

y
yy

yCvy**-********-

*/+**>

.y

y>

t_^yi#***'*+i*'

yyy

****+/ <**-y*ty~

34

&*&%''***'

-0*

^&-t-*-*

-f&'Z&'&lV"**

<t-

<CV**^

*"*

*****&

&*!*&*

<y/^ -t^**-^

^x yyy
s y

'^&'f>-*z-C''^-*r-&?^'

'&'*&*

&-**-

rttTe^-o

*Z"/-&&-&-&&&

-&*-.
***>>

-+^*-Xf-^i<-

'*2>-*&-?i*'tV&* -*&*.-& '&**'

/^\2&-^-^-^rt*^/>tV'*p-

-/&&&* jt-'&-

&*&&*

**&

frt-Zli'O

**-&&^^-JV^i4

&y
'

27.

Humboldt an Varnhagen,
f^i^%%4**&*s

XT

rtf-^***'-*-ip>*0>

^tf**y-fi**

#***.

y&.

&*Z^**y& yo-^y.

Z-*

-rZ-**

*~?^

**? -fV-*&

-t^A-f-^

-tV-it**^

*~&&-*4>*<*Z"X*

&-&

&'*&*'.

/&-&&

?
*&&*

&*

&#&-&&&<*

y-

-z^-*-^,

C<&><&-'/i
<^2SW*?c ^0-*2-?ic

>&>& <Vj&^&-0&

-tp.-**-^-*?-f?>&

-*&&'&-*&&&
'f^-tr-^'tYy^
15

**'&&'*/

-^&-f^*^&*&'&&

*/*&-&
s4^*z-zi<-)&7&'A*-

*
&&&-&
^AA-Z-f/

&-*&
i^/^&l/i&'CVl!?^'.

^v^#*

&&*-?&-&l&-i'i*

^*v-&.

*-y-&-i;e-*'&-*Z"&2'

-&~&^

x s

-y/

^*-*!*>

&&-&&

Z^l&^^&'<7j3'-&

-^tVi^.

/^~l/*>*&

^^^^/^d^^X^*? ^-^
1

^-^SP-^ia^^^-^^
^^-f^-f^^^A^

'%-*&-&*
^^A&*jt^^?*
-t-&*f
^^-TJ^

*<-**/>*-&*

C6> *-**-


/S\*&&6

<&

-fr-<z&<<Z^?p,*&.

36

**^&-&-*''P'l*-&z-<

0&&*<&&*%^>& ****&> ^&^&-.

t^li<*!&&&&l2S^^^Y^'&

W1>l-*t"rt<-

Cxs,

H?

/*-**>-?/

C/*^f**&'1%C

s^ &**&'&&&*>'&*

28.

Herder an seine Kinder auf seiner Reise nach


Hinreise.

a.

*&

*>&&&&*&&*!*

6-&*'i2>-&f^y

&?&*/

&C4sy4^^*X'-je&*-y

C^&^--**-'*c '<^y

^*2^***-'d'*^xr-'*

^&frZ-&4>.'

yy

Italien.

yj*

*-

yy

y yy

y yy

2*-&&-rr

C*rt<'<*-&Z-a^&7i2''Wm&-?'

y
&*&***

y? y

y-

/p~

ir-t****-*-rp>4!*'
A&tl&'&'-**-*''*2>2*'-&

y ^y y
-

yy

37

y y- y y-y
yyyy y y s
*

m-&&i'',

4JC&Z.-&&

&&&?

&*&*

j*=s*

s*3^&-&-

yy
W-Z-fp>Xt-r&Z'
'z-fjt>*t-.

<&?1>*'

&1&-&&&&

<&Z2"*f-&-&*z-&&

**&*>&-

*r

cy.

^c^t^y^

&**&>

-&42^-t#-t
t&-&yy **-&&

-&&*&/.

&*&&<

4Z-CVy *-&*

^&y&--&

-4&&&&*-&&*4&*^

rt*H'Z^*Z-&Z-'&-'t'/-&Z-&&*-/&-

^AO'-Cl

*?i2"f&*^ -r

-z/tv

m.**^*r-&&

y<-ci-?i<-

^1 ^y^x--**

C^-^y**-^ j^^y^y**--^**

Cy^^i^y '&**&&<

^2-*3*^^-^>*

&*&*&*

z.#/

-fr&h*-**

-&-6

&&&&*&

&&*'&*-&&

-&Z2^e*

38

/%-**&* y*y&--*&

^-*V'&'(2

ifr>i2"*f-*

&&*

,-

^^^^^^y

-t*^*

C^-frtftZ y^r--*^

yy

ys-

*/?&

yy

y y

t^y&&?

^>^'-y^^y^--i^-j

X* *&-&* &&& ,

&<>

yyyy

y&

y^y^-tv^*!^?

&&* ^^T^^^y^y**.

f
^-tV-fr^Z-it'

=~2^4v^&^& y&&&y

&&-&***'&

y&^-r^y&-s &*^&'*/
y-*&-

-rp

-z^cv-o

-7%-&-&i2'-*&'2Z-7&'0&

*>

y^r-^-^.^'^^"^-

&z2"tv<&

y^\yt&

^y-o

&Z2-&-&-

*it^y s^-**i^>

*^2-&-i>y'&

yy y /y

&*-^&&-&&&>c4>

y&-&

-^-ty^ y^v^.

&#2^-t% &**!*'

y&y/&~&z-

y*
y*s

&&?&-*/

rt/cV-O

'

-&&i-x?"&-'e#y'fr

y s-yy

s~

'frlte-y^

y^^^y

-^-^^

&*&*

y&y&-^-**-

cy-^-r^-fir-^^y^-^^-

**-**y

39

c-rt&^ ^-^tZ^^f-^/lf-^f-

*&.&?*

Cj^- -tz-d- A-&-7Z-'*

**&&

-%&*&&**&

yy

~.

*/

^x*-*-?/

&-&.

&

jrp~*z-^Z&*-&**/y

<yUsim*

&**&>*/

-ci&-&.'&

&&*&'&

&*&&'.

^Jp-C&'&j

&*&**/

t-^p^A*

4^'*z-*/

-*H2^*-&- *f*&-^

^^j/tA

y^i^/^*

yy

-y

&^&*<4-7!t-&&-

y
y s
*s

<&**&z-i/i.v-

-y
y^ly*-**,

&*&&-*/

Aufenihalt in

b.

&&&'&'&&&

40

/ /

Cy*'-&Jl&**'*ic

y^-rf-^^p-^-

yy yy

c^**^?--^^*?,

y&y**ie y

y^ly^-^-y

y**!*-fr-**-o

^f*-y&--

a^-ti^*

-^j^i^-^^<y^f-^^if--^'

yy yyy
**<*&**,

yy

<t-&&4/*f-x*i!f-*&

^y

Rom.

*2^^&<d^*y^~&&,

cy^^y^-y=

/y~-y
&2-&-Z&-

y>
c^-tv-A*'yzf--*&

s^y

tiGs-ei*^

y^-ne^ &^&^^-xt-*jp-xf'&& **-&*~?y ^-a^a^c

-sKa-*-**-^

*&&&*

yc^t-*


^it*-*/ *^***&-

41

&*&****/.

&**j^4v/?i>&*&.

i&*

*^i*-

sZ^tvif^Z

<t*m

-A**-*

's/
& **-&*

"

y/<//
sS s^^z-z^-*/y
yyc^&--&*'y*^

<{&%!*'**'&*& <CV&*~*^^ tSC^Ctr&f-

^-f^-^^j^Q^^-^-^.

^^*-jV?

'tZ'&f

i^W^*^:

/^\J^1&-

-&*&&**/ ^<tV<iZ *&^

&*&**/

r^y** y

<_^^5r

*<-& ****-**- /

&

&&>

*?

***/

#5^^

-tp-'*'

&!&&'

&-*&&&'*' w-

-^-tv

&&'&&

^2-^*5^5

X2--&-X**:

Stv-**^^**'

^s^v

<*&&*!**-&*&>&

&

^**-i>-**'**

C4--&-

& &<-******/j

^*&^*&'^^&'^'ytA'

***< '&*-/%'**

-~zU-7i*

/^l/** /^lyZ**^

4/tvjZy

&/yy
<CV-*&ir>Z&**<**^f

*****'

W***^f

*&**-&

/^ijZ***-;

~S

.y

&

yy

42

y
X
>

/// yy

XX

&*&4y&j

<xt-o

--&-?;*-&zs'z-&

^#/#^

yy y

/^\&*

t^&<&y-#<i!-vsryy

*>&&&*y'& 't^^^^y *&#*

^C-

/^)ytV*i* &*&&*

y^z-&y*y^ ^^-^^yf^-^-^^y

y y yy/yy
^
y

y y/

*=#^x -^ <V a&^^T^4SU*^^*-&%&'&& H^rte-^i**^ -V-?p>.

c^t-^z-t/rtf-Titj

.y

/7?7.

&z2^&-&&&*-

i/&**y

4?*-*?~6*&

y&-*y

/^iy&* x^^x^^-^^

y / yy~S
y y /^ yy
-

y?

<^^^^^5>^^5&

x^x^^^-^^ ^j^^*^.

y^

y^

-S

43

^<X* &<*&

-?/&?

-/&-Z- -&*&'

'~**~yZ
-&***

1&*-1&*-?p-Xt-

X^&--&:^*&

*/ &*<*>

-tV&l-O

*~2^*1&46&-

.'

t^^fy^

i&'X<-&&'&-&&

***-*&&&&*'

*^*1&&rt*'^&&&i^/*&*>* y

-z^-&&*7&Tr&

<&&2'*'**~&tfZ-?i*-

-*>**!*>&*&&<

^d-&&**'l> y

&&t?ltj/?'&'*z-

-&#2'1&'-&Z-^Z-

*&&?**-&*

^^^^5^5

-^*^$J* y

us

'#/

/^iJZit*-

*/***<

-*-^&

*&*&*

?&>*&;

4&z-*f'*-2

'&**

{so****

^:-&-'&

^xz-t*.

c_^^?* ^^^**^^^*s*- -r^*s*-^W^^ ?&*+<& *&&+

c.

44

Ruckreise.

*^^*^i*^

C^t*-&*-*6&'-^ &*&-*&-&#<,
!

-ft?***^^*****-

A3*&*}*'1P*-

^&&*4*^^^/**&>**<^

**&&-?' ^4-**'6

*-j&.

/^IJ%*-**

^&*^4^*>**.#C


tV&tjr&f.

45

&&-&*'&&'**.

<&?CV'&Z.-2'0

*&*'*-*

<&f2^**-&-&2-

&
*-&&&*

&s4^*-*&'fZ'-X*-

4&-&Z-*/

^*~*r^(Z

'CV4&-

=x^5^^^^i^^e

*&*&<&

&42'*-Y^

&*&* 4/&Z-&&

W&Z-

^>^j^
**-&*-*&-&

*-&*

&*&&<(**-** 'T^-'^tf^^fy

-&/&-A*^

C^# -*&-r-&-^*&t

^?^*5&

<V**^-

**&*&&'&&*

*& *&*>&*-*&

C^CI'*&4!6&"1>

'CV-&*&4!*"XC'f'A-

'&&&&* *-^^

*&*<*&**

-&*'&'**-&

<&?*<**'

*f&*t-'/*&-&*-

C4-&'&*1&:*&"&-&&

-gSx**!*^

*!**

1&.-&0.
&ti&~&-*f-

&i3-**-&*-&*

&-*-*&.<CV-&*-&4!*-A<-

*&*-#&*

'#&*

**&-**

*&&*-&.

***

*^rt* &&&

***"&* -

^*- '&&*&>**

s^^****-**-**-**-

C^-Cl***^^** ,

**-*&

&&******

4P**&*

*H2~CY-6

**^*^&

***^*/ *#4Zt#**^*if-**

**&*&>.

-jf^

*^f

yV
^&t?

&&**-#*

*>4ij

^^m-fr,

40

//* -^7

&*y ^t-*!&

^-CV^L/

^y

J"

-^&^*?^i&~*&

AX)

*_-*^*^

^*ty&- ^-&*4--y &'&'*'/

y s~ y y y yy

^T&'fr*!*'.

&"&^

&-&^Zv^y&'& ***&*^ &&**-

/? y/
'

'&&&&'

ttz-t-W'

y y?

29.

Schiller

iy4y&--&'

an Lottchen von Lengefeld.

^*y&^&

*&-/-&&

^^y

^*t-&*-#y&

&#* &*2>-*&*>-&?&

<&%3"Cii*L-


^i^'C^^'^-^f'

*^ZL&**&^iv-

r^C^-^^^^-^^-

^Z^*-&-^

47

&*^

&-4-&Z-J

&&*&y&-&& ^&&&&&^^&^Z'-&2'

sa,

e^r^.
-&&&?&&'?>

Xf-4-

<&Z2^2"&*/^*f'

<y4y^-^^t^i&'

^v^^s**

ty-^^

-t/rte-***-

&'&*'

i_^^7ic -rtf-&&y-7Z-^Z-

yy

^^^^W^s^^-^^
&&'&4'^ l&'&rt6

yypy

/^ly^^.

rta-ifi'*?

&"&&.
rJ^-A^t^^^-^f-

&Z2"*f'rtZl&&

y y

*&&&&

^^tfryyyz-

-t-tj^

&&/&&&&

-y^y^y**-^

*f}

y y-/ytc&

^^^

>&-rtt-&*>

&*<&&&

y^--^^-^--o

t&&Z'MZ>*!t-**-

ytt&y*

-&t-?i*i/-&&

y-*z-^*&y

s<>W~2-&iii<-<CV-&Z&&&

yC4y^-**-

46%<*i?i<j2*

'frta-'efr'O

y**i#*

*-4<y

}&&.&

y^y^^S*

rt?

*1*-fr&-&>*>if^&

y^*r-i&-'2s-

-&&&&f

&-&**-&? m?

<_JZ^*c^y^-^-rz-

<&6tt~o

y yy

y
~*^

-&*-Z&--0

&&&4Z'*~&*

-**<ei4^

fi3>4!*?i<-/-&-ifr-&>&&j

4&yi*>

yXy/y /
^y

y^-

48

"

yyy- y/ ys

SjA?

?2)/7 /*/

yy
'

/y

&&&/&*> XX-ft-

&&&-/Z-t-Z-&

-y
snP
^l&-&&&4

C^rtf-tf^-fr-**-

^^^
*&'tP'4&-&&

&&&< ^Z-i&-f)"&-&z-

^^^^-^^y^e-yx^ y^-^r-y/-^-^^

^a^^^y/
'&

-X^X^i^

>&&

-x&t-x-yy.

yi^^-^

^-&*

S-y /
y^**.**^.

Yp*2-^f~

'&-*f'-&&&-x&-?ic '&&f'-&z-

^ytv&tfr-y-**-.

/-*

/^ y^" /

&&' v ^?&&

j&.

*~y*y

'-tv-z&s

*y^*se-**rf**f-

y%&-ti&-

<s

yy

^2^^y-y^-

&t&rtf-*-X&l&

&<-&-*yy

/^ly*-**

/^ly^-f^

^&i?y*&

-ip>4!t>*

y<&y&-

^y
f^-^^y^y^

*3'-&-&z>

y^lyprt*

49

m-*~&&'*z-&&&

-&Z3r*"t>&

&fin&

4/

&%2,-t-?}c

^^-O

^5^5 ^^*5& ^^/Plt*-^*-.

-xSitirjZ

^c*-

^ev-0*^-* -tit"*6

*&&&&&* -&&&?&-&

<frtO"CV*ic

*&*&?

^?^&P*z--6?Z--rt4i

i*^&<&'f^-t**-rp'.'

-rp"*&4'vL-t-&Z-4ttff'^*-

<&42''CV*i* &-&*

fy t>&*^& &11Z'

t/Ct^cv-o

&*Z-f'?;<

-fie-H^frr-^

&'&&*Z-?}e^*

^*&*

*r?>&*\

<&?a&&*-&t&'6? /&-*&&.

4S*r~#c

rfjlZ"^z.*"

?& "/i* ~&& "fif- -&&

&>&&

rt2.*!&-AC-&&2<&/-fJ*

&&&*r-^?i*

*&&&

50

(/&'&- i^-rt*

-&&-&-/'-^<

i^v^^^s* rt^^-i^-^ &%2'm<'i* &/*&&&

.'

y y
-

^^5>^^5*-

c=

<26&-&0-&z&z-

//

^?S^-t5^^y

-&>CVyS

-^&*>-?i*

-frfZ't'-Ti*

^a^^r-^^Sf-^^.

-^^-^^s^

'&&&-2'&&-&'

*_^S^7i< *&&*&&

_&.

^/>

^^/^s^^-^r^^s

sfC*-&z-*&*>ti!*&

*&&*"&&

Lyc^-**-

/2?

yy

&X2'*-}**

'y&'C&>*'*&>&*'*&^&

-^-ci

&y/?

&&&&<?'

'CV&'Q

&-0&4Z1&-.

yy/
%y6\

sr^?&&'fry&

&2^&-'<A'&i&

-^

/?/

&'t&i>i2"0"&Z>

&^*!&&&&i<-'?!&

^^^^^y

'f^^'^^^X-j^^^^^

<?*

t/tyc^?^

sy-y
*j*8*stf*-^&

'tp-t&^t&y

51

&**"&

-&.&&Z&&&

&* *-&&'f$^
^^'s

&*&&'.

>e&-&&it^

fr&~2*&?/ ^/^i/'*&*t>

SS.

rtf^^^-TV*

*****

&3>&A*

s*^-^^

6&&e*-^st&^? &&&*-& S

si&S

&&&<

&!&&&.

6&-&&^Z
&<-&j

3e&f~&.

*rp^zt ^r-&&-*&<&&

&Z^-1%'&Z1*

l^^as-^^^as.

^#5

&**-&

52

-ZV4&&&*-

L4>&***'

0&&&&zm-&.

^/&-&&t&

S\*A^^ &&&&<

s^4&^^^*j/t&^*-< y
#

'&****

Js^d.

'

-&>/&<?&,
/^J^x* C^&^^itS^zifr,

/^\JZ&&

-&!&
<&-tf?-fr-'fr&-*-^&-l>

/^lJ&#

^^^t^-iZ-rte-^/Z

*e-?ie^&-&f-

^?l

^&

4-&&*&&0-&>Sli*

^-&~i

-t^^^^^-X^-

-t&&f-&-

-t^*-*-

53

<^

'<?

*&*?&

&&&Z&&&1&1&

tfz-^-&

^vy*-**

z^^^-^y^

&2"&**'

&&*

&&&*-&,

&*>&&

'ZsAP

&-&&-C'*it'4-&&

*&&yiy&&

JsJs.

*&&<

t^

<yC4^*z-'&&-&z-

ty^y^-x'^A

&&&&*

Su>&?

<f^*^^*&<i>^z-'*'

/"&

-&-'&<e>-&"0&'

#/&

/^iy&*

-VX-&&
&u***y &&*

9^
rt^^c^^

>^^

-#&*

*/&-&?>

s:
&"& -&&i'i&-&?-

&&'&'

&**>

&>i2^tV'-^s^^^

y^^y^^-^^y/

&f&s*-<*&-i

54

&<&*&-*&
*p^&*^^&<j
^f-^^^yf
if

^a

~j?

G? ~y

y> /.

f~

y-

'

-y

-y

$?y

fy?

j^

/y y-y*

-y

-y

/f

y/

yyy y

&'</*&'&,*&

-Z&4-&&

%>kJ.

55

&&-&* rtZrUe'**

<^&&t>

C>'&>4'

'&&''& rO^-&i
&&?*&*&<&&.

C^i%<"fr&'&*i&<z4'*

X<-&&^ie-i&-&z-

-*/

/.'

^f-^z-r^iZ

.'

56

-&*<t-?2>-&-^&

S~\JZtP-0

/?

-^s-S*-

^fif'^^^P

"

^&&&'&Z&'tp--&-

i^<*&5^5

&*!**.

9"

/?

-&"&&&&*&&& -&&&

y /

s^^^i^

Cj^rtt &&?-&*&<&&

yy^

4?
C^-&-^t"&&nf-&*.


t>

&

*&*'-&t*t>*^&

^f2~-t&**

5T

^^&&4z*t^%<

/^L&*&

4"&'&^i&%#>

^^r ^^^*&*p,4\y

-&*2'&*-A& 46&-T& *&*-?/

s?***

t^-vs^y**.

S-.<?

4-^-t******

<2?

y /Ty
SSy-ykSyy*
yy y y y
'--//

i~y^^

^t. &A-tp-*r-&&

^-tv-&**/

/T-y

*&*-*&

>CV&/^

-X^ttfi-O

^<d5-i&'<yy

~~J^*-4y&-.

^&* ^^</ty&^p <y**^

'&&*&&&-&

w&'y-zf'*&

-fr&*/*j

&**

58

&*&&*

O T E

S.

Betm (contr. of bet bent), by (near) the; rnn, prep., around; Befefct, occupied
tatffne$t, m., hostier, groom;
ma^en, to show signs rief, imp. of rufen, to call
frijjt (inf. freffen), eats
bod), after all
befafrt, imp. of befe&len (dat.), to order;
fling, imp.
fcerlteften, imp. of toevlctffcn, to leave
na(mt-ein, imp. of einne^men, to ocof getyen, to go
cupy; fatn, imp. of fommen, to come; herein, in too le, pres. subj. of tootten, to be willing
(i$ totU, I wLl); f$on red;t, all right; gib, imper. of geben, to give
StTcefce, f., peck.
2.

Stttene

3.

trufl,

imp. of tragen, to carry;

angletten, to slip, to lose footing;

bag

inbem, while

fid,

bamtt, with

imp. of fallen, to

fall

it

gtttt

an,

imp. of

acfen, dat. pi. of <atf, m.,

past part, of aufftefyen, to rise ; gefcbmo($en. past part, of fd)mel$en, to


past part, of abfliefjen, to flow (run) down ; bteS, abbr. of btefeS, n., this ;
follte, was to
befdjloffen (understand tyatte), plup.
burd)3, contr. ofburd? bag, through the
ein, imp. of etnfangen, to suck in, to absorb
of befd?tteen, to resolve ; fogen
jnfammen*
brad), imp. of gufammenbrerfjen, to break down ; ertnmfen, past part, of ertrtnfen, to be
drowned (conj. with fein); njare, subj. imp. of fein, to be.
aufgeftanfren,

melt

obgefloffen,

4. toermodjte, imp. of oerm'dgen, to be able; bagn, for this; Tarn


struck (occurred to) him ftieg, imp. of fietgen, to rise.

er anf

ben (SinfalT,

it

imp. of toerben gnr, abbr. of gu ber; fam er sorbet, he passed fafi,


imp. of Itegen, to lje fa$, imp. of fe^en, to see fid}', to (for) himgog, imp. of gteben, to draw
vii^rte er
urn, he stirred;
self; ftad), imp. of ftedjen, to sting
bamtt, with it biieS, imp. of blafen, to blow; bent ^cfyneiber inS @eft$t, into the tailor's
5.

imp. of

toarb (or iourbe)

ften,

to

sit

tagen,

face.

6.
SBfunte,

33tend>ett, n.,

ace;

ficb,

dim. of

SStene,

to (for) itself; babet,

bee; gefrodjen, past part, of frte$en, to creep; bte


by doing so rief
auS, imp. of auerufen, to exclaim;

imp. of ioerben geftocben, past part, of fteefcen, to sting bod> toofyt, indeed,
idj fei, I was
I presume
flog, imp. of fttegen, to fly
fo Item tcb bin, little as I am
fo foil
btcb'3, you shall
fprad), imp. of tyred)en, to speak; ben Slugenblicf, in a moment; gef^e^en,
past part, and inf., to happen blieb, imp. of bleiben, to remain; brum, contr. of barum, thereerfu^r, imp. of erfa^ren, to learn
toer, he who; gernc
fore ftavb, imp. of fterben, to die
itbt 3fa$e, likes to revenge himself
fi$ fetber, himself.
Voarbft,

tourbeft,

59

gtngen i^m entgegen, went to meet him (eitt*


imp. of fatten; ertct)t t)ielt, sat in judgment;
runbftitcf, n., piece of ground, lot; alg,
fcor, imp. of toortreten, to step forward
trot
conj., when; burct)grub, imp. of burct)graben, to dig: fanb, imp. of finben, to find; mein (infa'tjen, imp.
stead of meincr) mine borin, in it; tocrborgen, hidden; bomit, in order that
o fet)r, very much
tterftanben, past part, of fcerftetjen, to understand
subj. of fefyeu, to see
gcnommen,
atfo, thus
indeed; nun tt>oI)(, very well; et otbggabe, f., dowry bo, when
past part, of nebmen, to take fct)(ug, imp. of fcfjtagen, to strike lofjjt regnen, causes the rain
toegen, for the sake of.
to fall fo muij eg, then it must be
7.

rich (abounding) in gold

golbretct),

gegen, towards);

eats, of effen;

itjt,

$telt,

8.

imp. of

fct)Itef,

fctykfen,

to sleep

looked at him

fal) it)tn $u,

bomit, in order that.

bie onbert, some


bie emeu
eg gibt, there are
t)atfct)etn, to
take it easy
loffen fid), allow themselves to be
oucr) fcr)on, besides;
pet; eg fiel;t brolltg aug, it looks queer (strange); oflerlet, of all kinds
mbct)te, imp. subj. of mbgen, should; inbem fte folgen, by following.

9.

some

anfrxtTz-'m,

macben

fictyg

to

be met with

bequent,

10. tabtct)en, n., dim. of tabt, f., town; frogf (instead of frogte), asked; .pefjtt, instead of ge^en ; frfecfen, m., hamlet, Village attetn, but $erl, m., fellow on ben f eftimmie*
)rt, to the desired place ; bctroffen, surprised
gefe^en (understand ^obe), I have seen.
;

im 3n* mtb Slugfanbe, in


high and low grtfc
(abbr. of ftriebricr)), Fred; genannt, called; bag tarn ta^er, tteii", lit. this came from his
being ein ganger 9ft arm, truly a man auf bent re^ten $lecf, in the right place ouct) ben e*
even years' war; Iciften, to accomplish;
rtngften, even the humblest; fiebenja^rigcn $rieg,
bag Icijjt fid) ntc^t erja^ten, all this cannot be
lt)erumfct)lug, imp. of t)erutnfct)Iagen, to struggle
neueren, modern; ift fount
any other country (21uglanb,

11.

this or

enter,

there

is

scarcely one

n., foreign land); ot)eunb Sftiebvtge,

f-

told;

in ber ^irqe, briefly

gar

a great

totele,

many

of the battles

ber <3ct)Ia$ten,

ftonb,

imp. of ftefyen, to stand; <Sct)Ieften Silesia; S5bl;men, Bohemia; )efterretcl)er, Austrians;


gor nictyt gevedmet, not at all included; lag, imp. ot lefen, to read; felbft, even
gefd)aeben,
past part, of fc^tetben, to write
Qrreijhmbe, f., hour of leisure
unterjjtelt, imp. of unter*
sorrow, distress; btel arteg, great
fatten, refl., to amuse; ertragen, to bear; eiben,
severity toare beinat)e ant eben geftvaft toovben, was near losing his life (as a punishment)
befertiren toothe, was go ng to desert; obfaufcn tvcUte, wanted to purchase; bet, imp. of
bieten, to offer
toevfpvact), imp. of bevfprect)en, to promise
nod) baut, in addition, besides;
bauen $u laffcn, to nave built
fbnnte, subj. imp. of f'dnnen; ammergertd)t, n., supreme
court; enttterj, imp. of entlafjen, to dismiss; erid)ten, courts.
r

12.

enffpriicr)e,

13.

(g is

boron, of it;
finben,

(ineg

though he (even

ioemt er and),

if

he); ut, n., property.

expletive and not rendered; betrogen, past part, of

tft noct)

knows how

14.

maxims;

to find

it

g(on$t oucr)

ogeg, one day

fte r)er,

around her

simple

worse

fct)limmer boron, is still

fteT,

imp, of

ging toovbei, passed

beg 2egeg ba&er, this

way

nict)t,

by

betriigen,

well tilled;

to deceive;

eg

toeir)

$tt

does not shine either.


fatten,

to fall;

imp. of

evfufyr,

tootytbefteflt,

3U 23oben,

on the ground

ben Ilmftepeuben, to the bystanders;

hastened for; tint fatten ju laffen, to convey


ben, to disappear
Sftenge, f., crowd.

off ;

noct),

ei

fasten,

besides

to learn

erfct)tt>anb,

utn

fct)Itci)r,

eilte er nod), he
imp. of erfc^wm

15.

not)m

on their way
stead of the
accident.

ouf,

imp. of oufne^nten, to receive

to prevent his striking

ntd)t ju ftot]en,
;

leutfeltg,

affable

imperative:

betm 2Begge v en, on his return

Oitevbolfen, m., cro.-sbeam

fa$ oor

bow down!

fid) t)ut,

looked out

ouf einmol,

all

urn

toatyrenb beg ftortgebeng,

gebiidt

past part, used

at once, suddenly;

XlnfoH,

in-

m.,

60

emiifebau, m., culti16. artenbau, m., gardening


auf bem 2anbe, in the country
vation of vegetables 3teigett>a$[e, ornamental shrubs; retb$au3, n., green-house
;

17.

ganbleute, plur. of

18.

Sfttdjtstfjun,

Sanbmann, farmer.

doing nothing, idleness

}u effen, spent all his time in eating

ed

them

ifyneu,

of fierben, to d,e

toevlor,

man

imp. of toerlieren, to lose;


gem, he was liked;

$atte tn

19.

ben == biefen, such a one

20.

fo mocbte id) 2>idj bodj freunbltcbft Bitten, T

tootyf,

to-morrow im ttorauS, beforehand


cfyattenftuel, n., magic lantern.

Stag, for

21.

fid)

22.

gum

tfyun,

tcmb

in ben

feen, to

enable

tei# be*

make a

(3 toare

barunter,

beg leave to ask you

9acfyfo)rtft, f.,

postscript

mitfj

ict)

auf ben morgenben

auftragen, to charge;

Befc&Toffen, past part, of befdjltefsen, to determine


etne 2hutt>af;l treffen, to
past part, of treffen, to hit
mid) umu)un, I must look for; augetfyan, attached.

$offen, in defiance of;

selection;

23.

presume.

imagine.

etnbilben, to

fond of dancing;

tan$Tuftig,

working bra$te feine 3^it bamit $u,


to da
befofyien tourbe, was ordertmmer meljr, more and more ftarb, imp.

arbetten,

wealthy.

gittevt,

bill

imp. of

tfyaten,

getroffen,

mir emmnfdjt, I should desire


nut 93eif!'gung ber $fte#nung, with enclosed
t}o$acfytung3toou',
ba$ Uebvige, the rest
juftetten laffen, to send
;
;

among them

respectfully.

ally

S5ittf#nfr, f., petition; etfert gegen, denounce;


na^m, imp. of nefymen, to take, to occupy; rmtdbS

241.
;

grow up tmtevttriefen, instructed; fiigt e3


man fefce ben ^aft, ba, suppose
betttagerig

of which; au&erli^, externimp. of tyeianroaa)fen, to

tyeran,

happens; gum

Ungtiirf, unfortunately;
(understand ruerben), to be confined to
33ettelbvtef, m., supplication; bletbt iibrig,

fid),

beffen,

it

toiirbe

bed; gepiagt, troubled; miifjte benn, would;


remains SBeifoigeiin, f., support.
;

25. beffen == feine, his, of the same geflorben roar, had died ;
(strength, consolation); <8d)re<fen3nadjvid?t, f., the sad, distressing

tc

news

you derive

fd&opfen,

gefteru Sftad&t, last

langgepriifte, long tried ; bet


toeldje, what a
imp. of err)altcn, to receive
3ietbe, dative as appos. to i^r
bet bem Hetnen, mir anttertrauten feefebaft, in the little matter
entrusted to me nut affem infaLltgen unb Sriiben, with all that is perishable and gloomy;
gemiittyita), good natured
bo$, after all.

night

erljtett,

26.

miiffen eS

(5uer Gf^cefCenj

in SInfprucfy netymeu, to claim


a,erfat)rt, f.,

27.

journey

SBenn

ify

<ro.,

unbeutfd),

abb. for

gerne lebe,

fdjen

(Sure,

gefaflen laffen,

pretention
your.
f.,

when I am fond of, when I


down; ober toielmefyr,

Your Excellency must submit


ben 2tbenb, for the evening

delight in

ty'iU

ntebergef#rteben, past

or rather ; ote'it cfcifler'n, to


id) t)abe miiffen, I
iaftern, to abuse ; ^ratbtaibum, n., splendid album
Uebertragung
Ueberfer^ung, version
recbt gtUcftict), very successfully

part, of meDeif^uetben,

Gbthe, to Schdler ;
have been obliged

fid?

3umntf;ung,

to write

non-German

blutig,

bloody, gloomy.

28. a) inretfe, f., journey to (f. i. Rome); SutS^en, dim. of tfouife, Louisa naty' an
auf euiigen,
na^ean, near; Srjrolergebtrge, n., Tyrolian mountains; juriicfgelegt, traversed
upon some of them; fogenannt, so called; $>[one, f. portal; $Uufe, f. pass (m a mountain);
;


we have passed

61

fid) Oerfticg, imp. of fid) Oerfteigen, to climb too


confirm
gefinuelt roevpeu folien, are to be confirmed ; ba
ba 3$r ^>ier mit roaret, that you could be
ift nun, now there is ; ba gibt e$, there are there
here with me ; @ud) $ufd)icfen, to send to you ; roie jiitoeilen, just as sometimes ; toon innen
loo man bamt, on which one;
yevauS, from within ; tote e$ geben foil, as there aro sad to be
gar, very
@em3 i, dim. of emfe, f., chamois gegefien, past part, of cffen, to eat roie idj

ftnb roir

high

ootDetgefommen,

auf

ifyn,

of

him

firmeln, to

@ud) alien $u

feirt roiinfd)e,

as I wish

you

all

to be

ba rooUt'

3r baoet geroefen

baft

itf),

roarer,

wished you to have been with us


bereifen, to travel through
fiifyrt (Sua) gut auf,
behave well baft ify$ nid)t farm, that I can not do it gar 311 f one, very beautiful bie em
trom, bie <5tfd), macbt, which (cataracts) are caused by the river Adige
oiete tunbett
roeit, for a distance of many leagues; ueben if;m, alon^ i.s shore
fud)t mir fyiibfd) auf bcr
$arte uad), just look carefully over the map ; S3ettd)en, n., dim. of JBctt, n., bed.

then

pay off; flinftig, next f)abt if;n lieb, love him ;


study through and through
ift) oevliere an i$m, I lose
in him baft >u ift) meiner 23tblioK;ef fo amumm't, that you take such good care of my
library; besroegen, fortius; $roar, it is true; Oermag, pres. cf toermogen, to be able
aud)
fft)abete e8 nicbt, nor woul
it do any harm ; anfingft, imp. subj. of anfangen, to commence ;
bamit Xu Ternteft, that you might learn ; toorlaS, imp. of oorfefen, to read aloud to baft 2)u
2ilbred)t )Urei- roerben roottteft, that you wish to become a second Albrecht Durer
erft, first;
33tattd)en, n., dim. of fatt, n., leaf, sheet; inionberJ&eit, obs.
befonberS, in particular;
mbft)te, imp. subj. of mbgcn, I should like to
3iingei*
erft, only; gefiuib, ia good health
b)

bin fd)u(big, I

id)

good

gar gut, very

owe

abtragen, to

burd)ftubi en, to

'

dim. of 3u

d)en,

fd)reibft,

who

ge,

boy;

dim. of 33ube, boy

23iibd)en,

fare well;

lebt toot)!,

ber 2)u

gem

likes to write.

swim fie^t au, looks;


$dmmerd)en, dim. of hammer, chamber ; barauf, upon it
befdjlagen, covered, lined
e3 fift) faunt benfen, hardly imagine
fat)vt man burd), one passes ;
ooriiberflbge, imp. subj. of Ooriiberflegen, to fly past
fie fyabeit e3 beq emer, they are more
comfortable al roenu fie gerihtelt roihben, than if they were tossed about; auf* unb ablau*
gleidjfam, asitwrre; Ooll ebrtin.jea, (throng) Oon, thronged
fen, to run up and down
c)

23enebig,

Venice

gefd)roommen, past part, of fd)roimmen, to

^rauenpantoffel, lady's slipper

with

e$

29.
fall

am

mir Utb, I

roorauf,

asleep

filled,

ift

lo.-e

glad

gear's

gcf)t eS,

we

shall

go

on which
fdjttef
fief, imp. of fallen, to fall
m., expedient beffen, roaS, of tha.t which
;

SBetyelf,

to be realized

to

am

jefct

ba

entgegeutrugft,

now

id),

th

it I

tvennen

foil, is

imp. of entgegentragen, to bring

further

toeiter^in,

id) ein,

imp. of

off.

einfd)Iafen,

in (SifuHung ge^en, to

to separate

id)

fofl

be

to

ful-

Oerlieren,

imp. of laffen, to allow;


misunderstood; abgemeffen,

Iiefjcft,

juriitfjroang, imp. of aurud^roingeu, to force back; toerfannt,


entfernen
measured, formal; mgefd)riebeu, past part, of jufdjreibeu, to attribute; ba3
roeroenb, growing
geftanben (underfoftte, by which you expected to keep away (aloo;);
jeljt erft, only
stand ^abeu), past part, of gefter)en, to confess; einanter, to (for) each other
now nod) emmet, once more rote gut fomnt mir 511 flatten, how much am I benefitted ent*
roa nod) ju ootfenben ift, what is still to be
riidte, removed
urn mid) fyerum, around me
accomplished (perfected).

30.
flower

un8, for us;

Oubellieb, n.,

31.

n.,

roir mocfcten gerne,

mad)' e3 balb getinber,

make

lit.

we

should like to

S3titmd)en, n.,

the weather soon milder

ba3

dim. of 33mme,

ftlefy'n,

song of joy.

<Sd)afd)en,

dim. of

<d)af, n.,

sheep

unter'm, abbr. for unter bem,

32. bod) v ab' i.^ Xid) bcnnod) oon er$en fo gern, and yet, I like you so
nicfft mir ju, beckon to me.
dim. of 2luge, n., eye; fei'^
fvieg, be it

33.

f.,

the prayers

ftlecfen,

m., spot, stain

under the.

much

glcdc^cn, dim. of fttetfen

>

pte

2)id),

beware.

Sleugtein,


34.

teu$tefi

(understand

Taum (understand Wax


past part, of

3m

fc^ie^en,

62

do you shine mem SeBen laffen, give up (lose) my life


it thought of; Suft, f pleasure; gefd>offen>ral)lft 2) it gfeid), though you boast
fug* id) mid), I submit.

2)u),

e3) gebadjt,

to shoot

hardly was

green (field); bte 3tu* (31 lie), f., field; erfd)ienett, past part; of
U;m uiti'^ tyeimUctye JKe(l, around his hidden nest;
Sef^ienen,
past part, of fcef^emen, to shine upon.
35.

38.

viinen, in the

to appear, to

erfctyeinen,

come

fcnmbermirb, very mild

eingete^ret

(understand

bin), I

of fatten (ScfymauS), to revel


feit, f.,

toar

ic(j

auf bag ^efie,

was

a guest djttb, sign


Bet bem t$
light-winged
tytetten, imp.
in the best (most pleasing) manner
<8#utbia,*

ju afie,

have put up at

letc^tbefdjnnitat,

account, debt*

N D E X.
Page

Page

8.

Das kluge Kind


Der Platz beim Feuer
Der Esel und das Salz
Der kluge Staar
Der Elephant
Das Kind und die Biene
Alexander in Afrika
Der Rabe

9.

DerHund

1.
2.
3.

4.

5.
6.
7.

10.

Aesop

11.

Friedrichder Grosse
Denkspriiche

12.

22.

Brief

23.

Brief

24.

Bittschrift der linken

25.

A. von Humboldt an Varnhagen v.


Ense
: /32
Herzogin Helene von Orleans an

7
8

26.

12

27.

12
14

23.

,,27
28

Humboldt
Humboldt an Yarnhagen
Herder an seine Kinder auf
Reise nach Italien.
a) Hinreise
b) Aufenthalt in

15

IS

ist nicht Alles Gold, was glanzt. 19


19
Die rechte Hiilfe
20
15. Gehe vorsichtig deiner Wege

30.

21*

31.

22

32.

23

33.

19. Brief

24

34. Reiters

20. Brief

25

35.

Im

21. Brief.

27

36.

Die Einkehr

13.

Es

14.

16.

Der Gartenbau

Beschaftigung der Landleute


18. Nichtsthun und Arbeiten
17.

Hand

29

33

.34
seiner
36

Rom

40
44

c) Riickreise
29. Schiller

an Lottchen

v. Lengefeld. .46

An den Mai
Das Schafchen
Der Abendstern
Der er.-te Flecken
Morgenlied
Griinen

50
51
52
53
,

54
55

..57

. Struct*

in

lltw IJork.

BOOKS FOR AMERICANS STUDYING THB

GERMAN LANGUAGE,
Aim

F.,

Exercises in Pronouncing,
Rudiments of the German Language.
and Translating. American Edition, Improved and Enlarged

Spelling

$0.35
In these 'Rudiments' the Elements of the German Language will be found reduced
The Lessons have been, as far as possible, brought
to their utmost simplicity.
down to the capacity of childhood by the simplification of every difficulty, thus
avoiding the obstacles from which the most diligent pupils so frequently shrink.
The book is printed in large type, and exercises in German current handwriting
are copiously introduced.
'This little w-rk presents the elements of the German language in a manner admirably adapted to the capacity of young learners. One element after another i3
introduced, and each is made familiar by oral and written exercises, which consist
These are
of easy German sentences to be translated into English, and vice vei*sa.

accompanied with vocabularies and the grammatical forms of the words used in the
sentences, grammatical principles and technics being very sparingly introduced, or
In our judgment, t_e work presents the true
rather being gradually deduced.
method of teaching German to children, and we predict its extensive use.'
(Ohio Educational Mo?it?dy.)

Atn,

F., New Practical and Easy Method of learning the German Language.
With Pronunciation, by J. C. Oehlschlager. Revised Edition of 1869.
$0.60
First Course: The Practical Part

Second Course: Theoretical Part


Both Parts bound together

0.40
1.00

No attentive observer can have failed to note the vast revolution which has
taken place during the last twenty year3 in the method of teaching modern languages. The urgent need of a system for the acquisition of foreign tongues offering
greater facilities to learners has created a demand for works of an entirely different
character from those formerly in use. With a view to supplying this want, the attention of Authors has been turned of late to the production of text-books specially
designed for those who are their own Instructors. The result of their labors is a
numerous series of Grammars, some of them of decided merit, and all having more
or less claims to attention.
Among the many works of this kind which have hitherto appeared in this
country, none have met with more marked and more general favor than the various
Grammars .of Ahn. Wherever they are known, they have been sought after with
an avidity which constitutes the strongest evidence of their vast superiority. The
extensive circulation they have attained in nearly every quarter of the world equally
attests their peculiar excellence and furnishes conclusive proof that the purpose of

the Author in their preparation has found full appreciation. In Europe, the Method
of Ahn with the German has enjoyed a greater degree of favor than almost any other
1

. Steiger in titxo Uorh.


system, and in America, also, the republication of his Grammar has been received
with special approbation.
In now presenting to the American Public a new and improved and revised
edition of the New German Grammar of Ahn, a brief reference to its characteristic
features and predominant principles would seem to be appropriate. The work is
divided into two distinct Parts a Practical and a Theoretical or Grammatical
Course. The First Part consists of two Sections, of which the former contains a
short Treatise on the Pronunciation, the Written Alphabet, Examples for Practice in
German Writing, the Exercises and the Interlinear Pronunciation of the Words, witli
References to the Theoretical Part ; and the latter comprising the Reading Lessons,
in Prose and Poetry, together with a Vocabulary of all the words used in the same.
To this last Division is also added a Collection of Words with which the sentences
contained in the Exercises may be increased to any number. After this come a List
of Additional Adjectives and Regular Verbs and also Short Dialogues on different
The
subjects, to which is appended lastly a Table of Contents for reference.
Second or Theoretical Part comprises a Synopsis of the German Grammar, in which
everything pertaining to the Inflection and Use of the different Parts of Speech is
treated briefly but with sufficient completeness. By means of this Grammatical
Synopsis, containing everything usually found in such an Outline, learners may
quickly gain an insight into the peculiarities of the German and soon become perfect masters of it without the aid of an Instructor. Following the Synopsis is a
Table of all the Irregular Forms of Dissonant and Irregular Verbs, of great value to
the student. Immediately after this an Index is appended to the work, by which
the pupil can instantly refer to any subject in this Part of the Grammar.
The distinguishing feature of the work that which perhaps constitutes its chief
merit is the System of Interlinear Pronunciation of Professor Oehlschlager. By
this system, the difficult sounds of the German language are represented by English
combinations of letters in so simple, clear and easy a manner as to render them
comprehensible to the most ordinary capacity. The main object of the Grammar
is to come to the aid of persons who wish to acquire a knowledge of the German,
but are nevertheless unable to obtain the Pronunciation of the Words from an Instructor. As employed in this work, the advantages of the above-mentioned system
are obvious. Students who cannot procure the assistance of a Teacher may, for the
want of one, with perfect confidence follow the Interlinear Pronunciation, as well
as the accurate instruction, laid down in the Grammar. They may be assured that
by paying proper attention thereto their German will be understood wherever they
go, and will even be superior to that which many pupils obtain from careless or
incompetent Instructors. To all such this work is especially recommended, with full
confidence that its system of Pronunciation will be found amply sufficient to enable
the learner to acquire a thorough familiarity with the sounds of this most difficult

modern languages.
For upward of twelve years this System of Pronunciation, adopted by Professor
Oehlschlager and applied by him with great success to his various Dictionaries and
to other Elementary Works on Languages, has triumphantly sustained the severe
test to which it has been subjected. During that period nothing has been published
which surpasses in accuracy and in facility of application his peculiar mode of indicating the sounds of one language by the corresponding signs and characters of
another. Of the works to which this System of Pronunciation has been applied,
tens of thousands have been sold in this country and in Europe, and the demand
of

is still

unabated.

Another new and important feature of

this

Grammar which

deserves special

. Striker
mention here,
tLe Reader.

is

the introduction of

in

German

Of the various Additions made

Many persons who

ttcm i)orh.
Writing, both in the Exercises and in
none is more valuable than

to the book,

read the printed works of German authors with ease


employ some one to decipher letters for them,
owing to their ignorance of the German written characters. This difficulty is
entirely obviated in the present edition.
Whole Pieces, printed in the German
Current Hand, have been introduced into the volume, from which the pupil can
perceive at a glance how the different letters of the alphabet are made and joined
together to form words. This addition has involved considerable expense, but strong
confidence is felt that the advantages resulting from it will amply repay the outlay.
Although every Teacher who has used this work admits its practical usefulness for
all, but especially for those who pursue the study of the language without the aid of
a Master, not a few have complained of the insufficiency of both the Exercises on
certain subjects and of the Reading Lessons. To remedy this defect the Republication of this work has been undertaken. Studious attention has been paid in this
Edition to these particulars in order to remove all ground for complaint in this
regard. The length of the Exercises has therefore been increased, whilst new, and
it is believed, more appropriate Reading Lessons, in Prose and in Verse, extracted
from the best German Authors, have been selected.
In preparing this Edition of the Grammar of Ahn for publication, no pains have
been spared that nothing should bf wanting in the way of completeness or accuracy
of expression. The work has been thoroughly revised. Yarious emendations and
additions have Deen made in order to give additional value to the book. The First
or Practical Part has been entirely remodelled with assiduous care and much improved. A number ot References to Paragraphs in the Second or Theoretical Part
have been inserted therein, which will enable the student to obtain a more general
view of any particular subject treated in the former Division. A much larger Vocabulary of the Words used in the Reading Lessons, arranged in Sections immediately
after the latter, with Corresponding Numbers, for the convenience of the learner,
has been introduced. Considerable Alterations have also been made in the Second
or Grammatical Part, with a view to render it more perfect. The English in the
Exercises, which was sometime.- found to be either inelegant or incorrect, has, in all
such instances, been scrupulously revised and altered. To attain the greatest possible perspicuity, the phraseology of the rules in the Grammatical Part has, when
The Orthography has been conformed to the
necessary, been carefully amended.
usage of the best German Classic Authors, and follows the most recent authorities
known in Germany, whose Grammars are at present most extensively used there.
In printing the work, exceeding care has been taken with the letter-press, that
the book may be free from typographical errors, which often, in Grammars of this
kind, create needless embarrassment in the mind of the pupil and tend greatly to
his discouragement.
With these improvements, the Grammar is believed to contain everything needful,
to give to any one a good knowledge of the German Language, and by its stock of
words and idioms to open to him the way to a general acquaintance with the rich
mines of its literature. No person of ordinary capacity can go through the work
with proper application without becoming gradually conversant with the colloquial,
the idiomatic and the classical use of the Language.
In conclusion, the Publisher may be pardoned for venturing the opinion, that of
those Works which aim to teach the principles of a language independent of the
guidance of a Master, this Method of Ahn, revised and improved, will take foremost rank and occupy a high place among similar publications in this country.
this.

are often obliged, nevertheless, to

Singer

in Hero V}o\i\.

With a sincere hope that the Grammar may prove an

efficient auxiliary in assisting

the student to obtain an intimate knowledge of the hidden beauties of the language
of Goethe and Schiller, and also contribute to spread its study, it is submitted to
the candid and impartial consideration of the

American Public.

Mr. George Eipley says in the 'N. Y. Tribune' of August

31st, 1867:

Among the elementary books for the study of the German language, which may
be recommended for their practical value to both teacher and pupil are the manuals
by F. Ahn, comprising the Rudiments of the German Language, and a New
Practical and Easy Method of Learning the German Language, edited by
Oehlschlager, published in New York by E. Steiger. The first named volume is
adapted to the use of beginners, presenting the simplest grammatical forms, and a
familiar vocabulary of German, without perplexing the learner with the exceptional and complicated cases which occur in the course of subsequent study. The
larger work consists of a complete series of practical exercises, illustrating the
principles of the language, and furnishing a thorough drill for the student in construction, translation, and pronunciation; together with a second part devoted to
theory, and giving a full synthetic exposition of the usages and rules with which
the learner has already become conversant by following the lessons of the previous
portion. An excellent feature of this method is the introduction of numerous exercises in the German hand-writing, with which comparatively few Americans who

read German printed books with ease are familiar, and examples of which are not
usually found in the fashionable grammars. A very short time spent in practicing
on these exercises will enable any one who already understands the language to
enjoy the elaborate and beautiful chirography which to many readers of German
But for business purposes and social intercourse, a knowlis a profound mystery.
edge of German writing is no less valuable than that of the printed page. We do
not advise any one who wishes to learn the spoken language of Germany, to dispense with the aid of a competent master, and of assiduous practice in listening to
the sounds as they fall from the lips, as to understand what is said in a foreign
language is generally more difficult than to speak it but whoever aims only at a
sufficient knowledge to read the standard authors with facility and pleasure, will
find the method of Ahn, as presented in the larger of these treatises, an agreeable
;

and

efficient guide.

The

is best shown
that they have been speedily introduced into the classes of those
teachers under whose notice they have chanced to fall. Thus, 2 specimen-copies

by the

excellence of these books, 'Rudiments' and 'Method,'

fact,

when just issued to San Francisco, and


more than 2000 copies were ordered within 6 months from that city alone.
So it has been elsewhere so it will be, whenever a teacher takes the pains
to examine the books for with them lie will find it easy to teach German.

of Ahn' s 'Rudiments' .were sent

Ahn,

F., Conversations.

In preparation.

German Hand Writing

$0.40

This book contains a number of interesting letters and other short pieces printed
in German current hand writing characters of the best modern style.
It is intended and well adapted to serve as a companion to any German Gram-

mar

or Reader.

. Stricter in Item i]orh.

W., Manual of the German Language.

Grauerfc,

First Part

$0.40

Second Part
Both Parts bound together
The author of this Manual of the German Language (and

0.40
0.70

of the Lehrgang
der Englischen Sprache) has endeavored to avoid the detects of both the synthetic
and the purely analytic methods by an organic development of the forms of words
and sentences in German, and to offer, within a small compass, ample, carefully
selected void practically available material for study and application.
Each chapter contains three parts : The German exercises offer a progressive
course of the most important forms of words and sentences, both onomatically
and grammatically ; the analysis following them is explanatory of these forms
the English exercises afford material for applying them, i. e. for writing and speaking German.

In thus placing analysis and explanations between the exercises, instead of


before them, the author has simply followed the law of understanding. We must
first look into and familiarize ourselves with the subject matter, before we can

The study of a living language


it and attempt to imitate or apply it.
becomes, therefore, easier and more satisfactory when the student is allowed to
mew first the living structure entire and then to examine it in the light of subsequent analysis.
The Index will show the course to be strictly progressive from simple to accessory and finally to compound sentences.
Copious material for conversational purposes is given in Part I.
The grammatical material, necessarily scattered in Part I., is recapitulated in
Part II. but the respective portions given in Part I. should be previously reviewed.
think over

Eine systematisch geordnete Sammlung von UeberVersions.


Stahl P.
Erster
setzungsstucken zur Einiibung der Grundregeln der Grammatik.
$1.00
Theil

Dictionaries.
F

Flueffol
6

Practical

Dictionary of the English and

'

Hilpert, J. L., Dictionary of the English


English languages. 2 vols: 4.

German

languages.
2 vols! $9.25

and German and the German and


$16.75

Koehler & Witters Pronouncing German Dictionary. A Pocket Dictionary of


the German and English languages, with the pronunciation of every
German word in English characters
$1.75
Lucas N. I. Complete Dictionary of the English and German, and German

Adapted to the present state of Literature,


and English Languages.
Commerce, &c. 4 large vols. 8
$27.00

Science,

OeMschlager's Pronouncing
glish-German.)

Spor

chill

German

Dictionary.

(German-English and En$1.50

& Boettger's German-English Dictionary

Thieme F. W.,
languages*

A new

and

critical

2 vols, bound in 1

Dictionary of the English and

...

$1.00

German
$5.75

. Stetger in

Das Loch

CLASSICAL & MODERN PIECES.


With English Notes,
Faust.

Erster Theil.

$0.90
0.60
0.50
0.50
0.60
0.50
0.60
0.60
1.50
0.60

Hermann und Dorothea


Iphigenie auf Tauris

Egmont.
Tell

Schiller.

Dark.

Gerstsecker.

crman Ce^i-Oooks.

Goethe.

Um

Der Flatbootmann..
Hose

..

in der

0.40
0.25
0.45

Toni und Madlein


Die Ausgestossenen
Rostet nicht. Deutscn, Franzosisch und Englisch
0.25
Der goidene Schliissel.
Die Briider Matthieu
0.25
Vierundzwanzig Stunden auf dem
Stnffenberge. Der Assessor im

Buerklin.

Hartmann.

Wandschrank. Danzig istiiber. 0.25


Wallensteins Lager
Die Piccolomini
Wallensteins Tod
CHILDREN.
Wallenstein. Vollstandig.
In boards, each $0.25.
Maria Stuart
0.50
Jungi'rau von Orleans
Er. Hoffmann. Deutsche Volksmarchen.
0.60
Lcssmg. Minna von Barnhelrn
Sagen von Riibezahi.
0.60
Koerner. Zriny
Deutsche Sagen.
Das RothkappTieck. Die Ellen.
W. O. v. Horn. Johann Jakob Astor.
0.60
chen
Benjamin Franklin.
Wilhelmi. Einer muss heirathen.
James Watt.
0.40
Benedix. Eigensinn
George Stephenson.
30
Kotzebue. Der gerade Wegderbeste
Von dem Neifen,derseinenOnkelsucht.
0.40
Goerner. Englisch
Das Pathengeschenk.
Andersen. Bilderbuch ohne Bilder. 0.50
Das Buchlein vom Feldmarschall Blii0.50
Eisjungfrau
cher.
0.25
Carove. Malirclien ohne Ende
Prinz Eugenius, der edle Ritter.
0.60
Ploennies. Prinzessin Use
Der Brand von Moskau.
0.50
Putli'c?.
Das Herz vergessen
Der Lohn eiiier gnten That.
0.50
Badckuren
Wie Einer ein Wailhschfanger wurde,
0.4D
Vergissmeinnicht
und was er dabei erfuhr und erlebte.
0.40
Storm" Immensse
Louise Memmier. Bunte Blatter.
Pouque. Undine. With Vocabulary. 0.50

FOR

MODERN

Gustav Kieritz. Der blinde Knabe.


Die Schwanenjungfrau.
Der Strohhalm und der Schatz.

PIECES.

Der Findling, oder Die Schule des Le-

Without Notes.

bens.
0.50
Betty und Toms, oder: Doctor Jenner
0.50
und seine Entdeckung.
0.35
Heyse. La Rabbiata
Der junge Trommelsdilager.
0.40
Die Einsamen
Die Wunderpfeife, oder: Die Kinder von
0.40
Anfang und Ende
Hameln.
Andersen. Bilderbuch ohne Bilder. 0.40
Was sich der Wald erzahlt. 0.50 Louise Nugel. Das Vaterunser in ErzahPutlitz.
lungen und Cxedichten.
0.50
Badckuren
0.40 Thekla v. Gumpent. Der Heckpfennig.
Das Herz vergessen
Drei Katharinen.
Aus der GegenGrimm. Venus von Milo. Raphael
wart.
0.75
und Michel Angelo
1.00 Christoph v. Schmid. Die Ostereier.
Nathusius. Tagebuch

Ploennies. Die Irrl-ichter


Prinzessin Use.

0.75
EichendorfF. Taugenichts
Das Rothkapp-'
lieck. Die Elfen.

0.50
chen
Grimm. Das Kind. Der Landschaftsmaler

0.35

Wie Heinrich von Eichenfels zur Er-

kenntniss Gottes kam.


Der Weihnachtsabend.
Martin Claudius. Das Hauschen am See,
oder: Wo die Noth am grossten, ist

Gottes Hiilfe am nachsten.


Barbele's WcihOttihe Wildermuth.
nachten.
Bruderchen und Scliwe0.35
sterchen.
Auf
Der Schulmeister in
0.30 Richard Baron.

lemme. Wer da steht, der sehe wohl


zu, auf dass er nicht falls.

am schwarzen Moor
Zwei Freier.
Storm.

Miihle

Meyr

Die

der Universitat
Die verfeindeten Nachbarn.
Der verhangnissvolle

Tannenrode.
Also

Willkomm.

Schmuck.
2

0.35

GERMAN CONVERSATION

BOOKS.

Catatog uon . Steigcr

in ttero

l]ovk,

ttntemrijt in ti)uit tmfc gang.


gctdjncn

^nfftauung^untcrridjt.
SBilfc, <$.,

cofortrte Silbertafetn >arbtcr, 3.,

ecb^ebn

$3.00

ben 2taf$auuna,3*Unterri$t

fiir

3^* ncn *

Glcmente be?

IDie

(Sine ftoftematifcfc geoibuete amuUung con


SBovIageit auf 32 eiten, qu. 8
$0.25

fefeiu
Bledjitett.

otiai,

31.,

beutfd&e$

$0.30 $eabiiec, %o?., Slufga&en unb STnTeihtng utm

ebunben

Sefebud).

mum,

unb SrfleS

SBiTbcrfifcct

fcbrtfttidjen IKecbncn.

3n?eite3

23.,

beutfd?e

Sefebucb.

eb

$0.65

SritteS beutfd?e3 Sefebud).

eb.. 0.75

beutfd)eS Sefebud).

(On $orbe-

SSicrteS

icttimgO

beutfdje

ft-itr

On

bet(en,

gr.

$1.80; cber apart:


11.00.

3. X\)tit,

unb

SEeutid)

cbulen

in ben SSet.

eb.

8.

engln'd;.

taaten.

toollftdnbig

&eit, $0.80. 2 Sbetl,


gra*
nur fiir Server

1.

a*.

., 2>ie erften STufange im ffiedjnen


nad) ber Slufcbauungemetfyobe.
eb. $0.20

itteffeft,

arbtcr, 5.

(SrfteS SefeBudj, cber: Offufrrtr*

teS Sefebiicfcfein

fiir

in

?lnf anger,

2Beg, inber in taenia, SBcdjen


eb
-fd;reiben ju Ie&ren.

fitberer

beutfd? lefen

uno

3>ceite3 2cfe*

unb

$0.18

ef;rbud) fiir ge^obcne

eb

&mmax*Stlafit&.

eb

$0.40

9?edjncnbud) fiir beutfdje d)ufen unb


cb.
511m ^rtoatgebraud).
(grfteS ^peft.

$0.20

eb

First Reader,

$0.30

SRcffeft, $>., efeftbet, cber:

Sefen, toerbunben nut

Xa3

grfier Itnterritft

XznU

unb tora#*

eb

iibuugen.

$0.20

erfte efe*

unb

Sefjrbud)

fiir

$0.30
affetbe.

3n>eite ^>eft.

SDaffefte.

2>ritte3 eft.

SlntwortcnW*

3U

eb... 0.45

eb... 0.55

fcem

9ted)nenbud)e.

eb

$0.36

beutfdje

d)u(en, cber: @rfte Uebungen im efen,


djreiben unb 3eidmen, toerbunben ntit
j)tnU unb <Storaa)ubungeu.
eb.. .$0.30
.

- 3treite efe* unb Sebrbud) fiir beutfdjc


cbulen in ben SSer. taaten toon 2Jnienfa.

eb

eb.

$0.30

Keidenfeld, Th. E., The Phonic Speller,

im

.ftnvsgefaftteS Mjrbud) be 9fad)nen3, a(3


Suttretiung jjuttl ebraud)e meiueS Sftedjnen*
budjee, fotoie aud) gum elbjhtuterridjt.

(Sremtoelbud)
fte ^>eft.

fiir

bag

eb

SDaffel&e.

$0.36

3n?eite $eft.

eb.

9(ntujovten 5U bent (5i*embelbud)e

^opfreebnen.

(5r*

tfotofred)nen.

0.45

ta8
$0.45

fiir

eb

$0.50

2)rittc Sefe*

unb Sebrbud;.

eb. 0.70

23ierte8 efe*

unb

Setyrbud).

eb. 0.70

pnfieS

unb

e(;rbud).

eb. 0.65

8efc*

The Earliest Lessons in Arithmetic,


after the Method of Object-Teaching,
eb
$0.20

The

First

Book

$0.30

(f/Jwfcat)

g{['pf)afieitcou'.

eb.

of Arithmetic,

4/

ARITHMETICAL AID'.
'FRACTIONAL FRAME'.
'

Sdjret&en.

(f.

Slltgemetne beutfcbe SSorft^riftcn


fiir ben Uttterruftl im Sdjbnjc&rciben
SJ&*
tbotifd) geoibnet.
1. e[t. 72 S3ovfd)nftcn
in qu. 8
0.25 *pc\a$,

SReffclt,

SDaffel&e.

2.

cft.

72 orfariften in

qu. 8

SDeutfAeS (Scbrctbebud)
Seiten in qu. 4

3. C?., <Siona.
ftimmigcr efange

<ttammtung Pier
$0.75

10.25 >arbrcr, 3., ^(eine? Sutbcrifdje?


ntit

32
$0.25

23oifd)riftcn.

SDeutfcbe <Sd>veibI)efte ntit 23orfd)rifteu. 8 efte


e[t $0.15
24 eitcn in qu. 4

^rofoect.)

<>.,

@^ul-@e

fangbiicblein.

unb

bent

(tmnge(.'Iutl)cvtid)en

^ieber
efangbttd) ber

?iebertoerfe

a\\9

^ttrcbe in ben 53er. taattn.


(,,Xci$ Hl*
golbeue ^3ud;".) 16. e(;r cleg, unb jh)ctf*
uia^ig gcb
$0.13

Catalog

mm

. Strigcr

Mmk

^nferricijtjti
tfefrcff,

$., mtine

fangle&re

unb

fur

tr;eoretifd)^rafttfcf>e

8d;ulen,

beutfitje

3n?eiftimnn'gcii Siebern

_3)eut|*englif*c Sieberbutf

fcrtmlen.

157 euu,

umr

jn>ei*

nut

@eb.
fiir

in

Urn

i) ar h.

mxb $an$.

jEggltJA,

em*
SO 30
pra<$e.

beutfd)e

unb breifttmmige
$0.50

S*wmif,

(Srffcer

feei^

Shelter $etl

^ eibe

"

eb\

$0 40

e&

0.40

$eile $ttfammenget>. $0.70

3. ., eutf^e fcarmonte, ober ffaf'fttmfct,


3. 3./ 2B8rterbu* ber etta*
efange fiir <Sangerfd)uten
U)fyn nub beutfaen j>rac$e.
'g. SInqabe
W">*in$en
ber euglif^en ^uSfprat^c.
....$1.50
eB
$5.25
iner;i| nnnigc
t

?L

Snfin'fi 93tBIif($e$tfh>rien,
na<$ bcmtfirdjenJWire geovbnet.
eb

$o.60

eut We

'

Cl te

nb ** r*
S.

52
M J SBortrage.
mimbli^eit
^riniifb

af<$entt>orter6u* ber
2>eutf#en <Spvafo.
m.

&^"'$&$^. * *S

Hngabe ber

eugtifd;en

ttueferafte.

bte

eb..$0.90
(Sim

Wp,

<.,

efementarftuft

<Spvad)e.

^ac9

@eb

JJtteratur.

ber

Qfrattfgfifoi

eibertftutfev's

eb

IDtet^obc.

$0.60

tfocttfter nub profaifc^er Stiicfe


neuereit beutfa)eu unb
cngltfcfen

ber

eB.
$1.50

$0.50
fur

jimge Secmmator.

ammlun.q
aui

@eb

SWit itelbtlb.

er

.,

Sibling
unb * Kebmtq im

IWW*il*fci*

f.,

Hebe Sugeub.

'n,

ebtcfcte sur

w*

cr'S

englif^en unb

9"' 3- <SngW**beutWe* unb


^S'f
tulfa engltfae* Jaffei.aiSrterbu^iiebft

^crlamatioit.

^fi?^;

I,! *r.

SiBIifdjc efdjta^e.

_ $ 0#75
S>*flnuec, 5., <5tetnentavBud) ber
fcamfdjen

eogrojijie.
Cflfjitec, ^., eograp^ie
tec bee Jpreffe.)

fiir

Bpxaty.

{Men

(On Sorbereitung.)

(Un*

efdji$te.

ASrrntm, SB.,

Seitfaben

^ eb

'Srcntmc, $., tjftcmattfe^er ?rtTa3


ber 9?a s
titrgefc^itt)te.
3G afem 2lbbi(bungeu u.

ber 2Settgefc$tc&te.

$0.70

je^t.

Scallcnntntffe.
2Bcrj, .,

eioerBSmann.

bertet @eftf?tect;t$.

WW,

3icitej 93u<$ ber SWeaTTenntniffe,


ftatur-

iBvemeit.T. ......

. .

W-

airta^ud

beutffle

e^iirer

fin-

ni}d;er ^c^ulen.

*ra*re5re

beutf^am

eb

i*nn*

SBurft,

fy.

$3<30

.^anbbuc^

9?etc&e

g-iir

5taf. cot. Slbbtlbgn.


[

ber
bte

9?aturgefd)ic6te

Ougenb.

@eb

Tl 32
$6.o

ifai

.$0.30

*%*'
?'& @ toff m WW***
gen m ber aWutter}pra^e. eb.7.

ber^atur, bieCc^re

$3.90

ber .vet
tffeine

33ud;

2. 286 ^olsf^n

.$1.50

Strfl?)fc,

fcclbner, 0?b.,

J0attbc

fuube (5Tbbe|#veibung, eogra^ie


unb fife
Utteu 9luf4>auungSimterric$t

@.

ber
9lftronomie,Sbemte atneraIoflte.
eelogte, ^^fiorogie, SSotanif unb
Soolo*
gte umfaffenb.
Wl. 976 ^olsf^nitten.
2

0>85

eutbatteub

sw.

bte Sitgenb Bets


262 cot. Slbbifban-

fiir

$2:50

Sd)6Mei%

rfte $*$ ber Sfaalfenntniffe,


9?a*
turfunbe,
erbbefrtreibung nub efebttite
ent^atteiiD
7

arbettet fcon

^4.65

9?ftturgef(i^te

e6

e5.$0.75

Utfei**

@eB

4.

3nrtm,

,5lttc

iu[dje

onberen

djitlbiitficr,

unb importtrtc, in

.$2.10 loroie and)

5., JHeine ^ratttfebe e^rac^benN


lebre, fur beutJtp^amerifantf^e
d&ufcn beai-bettet ben director 3o^n
traubenmaOer

alien

omerifa-

pradien '

91.

eb.

<SdjuI6cbiirfiuffc jebet $(rf,

mcrbcu fdjuea unb

lo.soibejovQt.

311

biaigeu ^retfen

German

in Public Schools.

Publifhed by E. Steiger in
AHN,

and Translating.

cing, Spelling,

and Enlarged.

New York:
Exercises in Pronoun-

Rudiments of the German Language.

F.,

American Edition, Improved

$0.35.

New Practical and Easy Method of Learning the German Language.


With Pronunciation by J. C. Oehlschlackee. Bevis^ad Edition
of 1869.

<

First (practical) Part,


$0.60.
Second (theoretical) Part,
0.40.
Both Parts bound together, .... 1.00.

70^
York

This Book has just been adopted for the Public Schools in

New

City.

GRAUERT, W., Manual

of

the German Language,

First Part,
Second Part,
Both Parts bound together
Jpg^*

The merits

of these

$0.40.
0.40.
0.70.

Books are every day receiving a stronger con-|


and the greatty enlarged demand'

firmation in their increasing popularity


for

them.

Also kept on hand a large

number

of

G-erman Text Books,


Classical

and Modern Pieces, with or without Notes, part for more


advanced students, part for children.

German and Englifh

Dictionaries,

sizes and prices, including N. I. Lucas' German-English


and English-German Dictionary, 4 large 870 volumes. $27.00.

various

LARGEST
Assortment of German School Books,
and other Publications

for the study of

ALL MODERN LANGUAGES.


Catalogues, Lists and Prospectuses gratis.
LIBRARY OF CONGRESS

003 250 745

22

&

E. Steiger,
NEW YORK.

24 Frankfort Street,

Anda mungkin juga menyukai