Anda di halaman 1dari 32

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

17/03/2008

11:38

Pgina 1

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

17/03/2008

11:42

Pgina 2

Indice
Index / Sommaire

4.Motores Motors Moteurs Pag. 13-19

5.Vlvulas Valves Valves Pag. 20-26

2.Bombas Pumps Pompes Pag. 10

1.Cuerpo Central Centre Block Corps Minicentrale Pag. 4-12

3.Depsitos Tanks Rservoirs Pag. 11-12

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

17/03/2008

11:45

Pgina 3

Indice
Index / Sommaire

Cuerpo Central Centre Block Corps de Minicentrale

Simple-Doble Efecto Single-Double Acting Simple-Double Effet

Multifuncin Multifunction Multifonction

Selector de circuito pilotado Free Flow Slecteur de Circuit Pilot

10

Vlvula 4 vias 4 Way Valve Distributeur 4/3 et 4/2 cartouche

12

Bombas Pumps Pompes

10

Depsitos Tanks Rservoirs

11

Depsitos de Chapa Steel Tanks Rservoirs Acier

11

Depsitos de Plstico LLDPE LLDE Plastic Tanks Rservoirs en plastique LLDPE

11

Depsitos de Plstico HDPE HDPE Plastic Tanks Rservoirs en plastique HDPE

12

Motores Motors Moteurs

13

Corriente Continua Direct Current Courant Continu

13

No Ventilado Not Ventilated Non Ventil

13

Ventilado Ventilated Ventil

15

Bridas Adapt. Motores Ventilado Ventilated Motor Coupling Adaptations Moteurs Ventils

16

Corriente Alterna Alternative Current Courant Alternatif

17

Bridas Adapt. Motores Corriente Alterna Alternative Current Motor Coupling Brides Adaptations Moteurs Courant Alternatif

19

Vlvulas Valves Valves

20

Placas Base Manifolds Plaques de Base

20

Una Vlvula CETOP 03 One CETOP 03 Valve Embase 1 fonction CETOP 03

20

Varias Vlvulas CETOP 03 en Paralelo Several CETOP 03 Valves in Parallel Embase Multifonction CETOP 03 en Parallle

20

Especial Vehculos Quitanieves Special For Snowploughs Spcial Chasse-Neige, Float

21

Separador de Placa Base Manifold Spacer Sparateur de Plaque de Base

22

Distribuidores CETOP 03 CETOP 03 Directional Distributeurs CETOP 03

22

Vlvulas de cartucho Cartridge Valves Valves Cartouche

23

Vlvulas Antirretorno Check Valves Clapet Anti Retour

23

Limitadoras de Presin Relief Valves Limiteur de Pression

23

Vlvulas Direccionales Directional Valves Valves Directionnelles

24

Bomba de Mano de Emergencia Safety Hand Pump Pompe Manuelle de Secours

25

Reguladores de Caudal Flow Restrictors Rgulateurs de Dbit Compens et Non Compens

26

Tapones Plugs Bouchons

26

Accesorios Accessories Accessoires

27

Aplicaciones de Minicentrales Mini Power Pack Applications Applications de Minicentrale

29

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

17/03/2008

11:46

Pgina 4

Cuerpo Central
Centre Block / Corps Minicentrale
Dimensiones
Dimensiones / Dimensions

Caractersticas
Specifications / Caractristiques
El nuevo cuerpo de minicentral C/229 se fabrica
en fundicin de aluminio inyectada a alta
presin, gracias a lo cual se consigue una
precisin de fabricacin excelente y unas buenas
propiedades mecnicas, debido al tamao de
grano ultrano de este tipo de fundicin.
Existen cuatro versiones de mecanizado que
combinadas con la utilizacin de vlvulas de
cartucho con cavidad estndar SAE 08 (3/4-16
UNF) permiten la implementacin de multiples
circuitos econmicamente sobre el cuerpo.
El nuevo cuerpo es compatible con los
componentes de anteriores versiones del cuerpo
de minicentral BZ.

The new mini power pack centre block C/299 is


made with high pressure die casting process
which gives the block excellent precision and
good mechanical properties due to the ultrane
grain size of this type of casting.
There are four machining versions which joined
to the use of cartridge valves with SAE 08 (3/416 UNF) standard cavity allows the
implementation of multiple circuits economically
on the block.
The new block is compatible with the
components of the BZ centre block old versions.

Le nouveau corps de minicentrale C/229 est


fabriqu en fonte d'aluminium injecte haute
pression, ce qui permet d'obtenir une prcision
de fabrication excellente et de bonnes
proprits mcaniques, grce la taille de grain
ultran de ce type de fonte.
Il existe quatre versions d'usinage qui,
combines avec l'utilisation de distributeurs
cartouche cavit standard SAE 08 (3/4-16
UNF), permettent l'implantation de plusieurs
circuits de faon conomique sur le corps.
Le nouveau corps est compatible avec les
composants de versions antrieures du corps de
la minicentrale BZ.

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

17/03/2008

11:46

Pgina 5

Cuerpo Central
Centre Block / Corps Minicentrale
Versiones
Versions / Versions

Existen cuatro versiones de mecanizado del


cuerpo:
C/229
Versin estndar: Simple / Doble
efecto.

There are four machining versions of the


centre block:
C/229
Standard version: Single / Double
acting.

Il existe quatre versions d'usinage du corps:

C/229-1 Multifuncin

C/229-1 Multifunction

C/229-1 Multifonction

C/229-2 Selector de circuito pilotado

C/229-2 Free ow

C/229-2 Slection de circuit pilot

C/229-3 Vlvula direccional 4 vas

C/229-3 4 way directional valve

C/229-3 Distributeur 4 voies

C/229

Version standard : simple /double


effet.

Simple / Doble Efecto


Single / Double Acting / Simple Effet / Double effet

Multifuncin
Multifunction / Multifontion

Selector de circuito pilotado


Free Flow / Slection de circuit pilot

Vlvula Direccional 4 vias


4 ways directional Valve / Distributeur 4 voies

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:46

Pgina 6

Cuerpo Central
Centre Block / Corps Minicentrale
Esquemas Hidrulicos
Hydraulic Diagrams / Schmas Hydrauliques
Doble Efecto
Double Acting / Double Acting

Simple Efecto
Single Acting / Simple Effet

Selector de circuito pilotado


Free Flow / Slecteur de circuit pilot

Multifuncin
Multifuncion / Multifonction

Vlvula de 4 vias
Multifunction 4 way directional valve / Distributeur 4 voies

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:46

Pgina 7

Cuerpo Central
Centre Block / Corps Minicentrale
Ejemplos Montaje
Assembly Samples / Exemples de Montage
Simple efecto
Single acting / Simple effet

Doble efecto
Double acting / Double effet

Selector de circuito pilotado


Free Flow / Slecteur de circuit pilot

Multifuncin
Multifunction / Simple effet

Vlvula de 4 vias
Multifunction 4 way directional valve / Distributeur 4 voies

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:47

Pgina 8

Cuerpo Central
Centre Block / Corps Minicentrale
Codificacin Versin Simple/Doble Efecto
Version Single/Double Acting Codification / Codification Version Simple/Double effet

Codificacin Versin Selector de Circuito Pilotado


Version Free Flow Codification / Codification Version Slecteur de Circuit Pilot

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:48

Pgina 9

Cuerpo Central
Centre Block / Corps Minicentrale
Codificacin Versin Multifuncin
Version Multifunction Codification / Codification Version Multifonction

Codificacin Versin Vlvulas 4 Vias


Version 4 Ways Directional Valve Codification / Codification Version Distributeur 4 voies

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:48

Pgina 10

Bombas
Pumps / Pompes

La bomba de engranajes externos, es la


encargada de transformar la energa
mecnica del motor en energa hidrulica,
elevando la presin del aceite que circula en
su interior.
Son bombas de caudal jo. La presin a la
que se entrega el aceite depende de la
resistencia que oponga la lnea de presin.

Pumps mounted in BZ minipower packs are


small external gear pumps, they convert the
mechanic power from the motor into
hydraulic power, increasing the pressure of
the oil which ows thru it.
In this type of pumps the ow is xed. The
delivered oil pressure depends on the
ressistance of the pressure line.

La pompe engrenages externes est


charge de transformer l'nergie mcanique
du moteur en nergie hydraulique,
augmentant la pression de l'huile qui circule
en son intrieur.
Il s'agit de pompes dbit xe. La pression
laquelle l'huile est dlivre dpend de la
rsistance qu'offre la ligne de pression.

Caractersticas Tcnicas
Technical Specifications / Caractristiques Techniques
Caractersticas Tcnicas / Technical Specications / Caractristiques Techniques
Q (cm3/rev)
L (mm)
Presin de trabajo mxima
Max. cont. pressure /Pression de travail maximale (bar)
Presin int. mx.
Max. int. pressure / Pression intermittente maximale (bar)
Max. rpm.
Peso / Weight / Poids (Kg)
Cdigo / Code / Code
Temperatura ambiente
Ambient temperature / Temprature ambiante
Temperatura de uido
Fluid temperature / Temprature de uide

0.8

1.2

1.6

2.1

2.5

3.3

4.3

4.8

6.2

7.9

72.48

73.48

74.48

75.48

77.48

79.48

81.48

85.48

91.48

99.48

210

210

210

210

210

210

210

180

180

180

250

250

250

250

250

250

250

210

210

210

4000

4000

4000

4000

4000

4000

4000

2500

2500

2500

1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.2
1.2
1.3
1.5
1.6
9044714 9043814 9043914 9044014 9038914 9039014 9039114 9042814 9044814 9044914
(-40C) - (+70C)
(-15C) - (+80C)

Par de apriete / Installation torque / Couple de serrage

21-26Nm

Presin aspiracin mnima


Inlet minimun pressure / Pression d'aspiration minimale

0.7bar

Codificacin Bomba
Pump Codification / Codification Pompes

10

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:51

Pgina 11

Depsitos
Tanks / Rservoirs
Depsitos de Chapa de Acero
Steel Tanks / Rservoirs en Tle Acier

Capacidad
Capacity
Capacit
(I)

Lf

Lv

ht

hc

Wt

Peso
Weight
Poids
(kg)

212

192

168

224

148

81

148

3.0

9041314

7.5

267

247

223

224

148

81

148

4.0

9041414

10

Dimensiones / Dimensions / Dimensions


(mm)
D

210

Cdigo
Code
Code

335

315

291

224

148

81

148

5.3

9041514

15

493

473

449

224

148

81

148

8.1

9041614

15

354

334

310

269

200

112

200

6.3

9013910

454

434

410

269

200

112

200

7.2

9014710

20

255

Material / Material / Matriau

St 37 (DIN 17100)

Color / Colour / Couleur

RALL 3003 brillo / brightness / clat

Aceite recomendado / Recommended oil / Huile reximmande

Galp Hydroliv-15W

Par de apriete / Installation torque / Couple de serrage

12-15 Nm

Depsitos de Plstico LLDPE


LLDPE Plastic Tank / Rservoirs en Plastique LLDPE

Capacidad /Capacity / Capacit (I)

L (mm)

Peso / Weight / Poids (kg)

Cdigo /Code / Code

4
7

240
375

1.1
1.7

9041014
9041114

Material / Material / Matriau:

LLDPE

Color / Colour / Couleur:

Blanco Translcido / White Translucent / Translucide Blanc

Aceite recomendado / Recommended oil / Huile recommande:

Galp hydroliv 15w

Par de apriete / Installation torque / Couple de serrage:

12-15 Nm

11 11

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:52

Pgina 12

Depsitos
Tanks / Rservoirs
Deposito de Plstico HDPE
HDPE Plastic Tank / Rservoirs en Plastique HDPE

Capacidad / Capacity / Capacit (l)

Peso / Weight / Poids (Kg)

L (mm)

Cdigo / Code / Code

1.5

0.1

135

9035714

2.5

0.2

235

9033414

0.2

295

9035914

Material / Material / Matriau::

HDPE

Color / Colour / Couleur::

Blanco Translcido / White Translucent / Translucide Blanc

Aceite recomendado / Recommended oil / Huile reximmande::

Galp hydroliv 15w

Par de apriete / Installation torque / Couple de serrage:

12-15 Nm

12

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:52

Pgina 13

Motores
Motors / Moteurs
Corriente Continua
Direct Current / Courant Continu
Los Motores de corriente continua utilizados en
las minicentrales Bezares S.A. estn diseados
para una temperatura de trabajo entre -20C y
90C, existe la posibilidad de montar un
termostato de seguridad para proteger el
motor. Estos motores se deben utilizar en
trabajo intermitente existen tres tipos
de carga (S1, S2, S3) dependiendo del tipo de
carga se determinar el tiempo mximo de
utilizacin.
S1:Uso constante
S2:Funcionamiento durante cortos periodos de
tiempo en los que el motor no alcanza la
temperatura mxima. En el periodo de reposo
la temperatura del motor desciende hasta la
temperatura ambiente.
S3:El motor trabaja en una secuencia continua
de periodos de carga y reposo, durante el
periodo de reposo la temperatura no desciende
hasta la temperatura ambiente.
Para seleccionar un motor de corriente continua
inuyen varios parmetros que estn
interrelacionados: la potencia, la velocidad de
giro, el tipo de carga S1, S2, S3. Por lo que es
necesario seleccionar la combinacin de motor
y bomba ms apropiada a las necesidades en la
curva de funcionamiento.

The direct current electric motors used in


Bezares S.A. minipower-packs has been
designed for a working temperature between 20C and 90C, there is the possibility of
mounting a safety thermostat to protect the
motor.
This motors must be used in intermittent work,
there are three types of load (S1, S2, S3),
depending on the type of load it will decide the
maximum time time of use.
S1:Continuos working
S2:The motor works in short periods in which the
motor does not reach the maximum
temperature. When the load ends the
temperature of the motor descent to ambient
temperature
S3:The motor works in a continuos cycle of load
and idle periods, during the idle periods the
motor is not cooled to the ambient temperature.
To select a direct current motor there are many
parameters involved and they are interrelated:
the power, the rotational speed, the type of load
S1, S2, S3. These parameters must be
considered in order to select the best motor and
pump combination according to the
performance curve.

Les moteurs courant continu utiliss dans les


minicentrales Bezares S.A. sont conus pour une
temprature de travail comprise entre -20C et
90C. Il existe la possibilit de monter un
thermostat de scurit an de protger le
moteur. Ces moteurs doivent tre utiliss pour
le travail intermittent. Il existe trois types de
charge (S1, S2, S3). Le temps maximal
d'utilisation sera dtermin en fonction du type
de charge.
S1 : utilisation constante.
S2 : fonctionnement pendant de courtes
priodes de temps o le moteur n'atteint pas la
temprature maximale. Pendant la priode de
repos, la temprature du moteur descend
jusqu' la temprature ambiante.
S3 : le moteur travaille dans une squence
continue de priodes de charge et de repos.
Pendant la priode de repos, la temprature ne
descend pas jusqu' la temprature ambiante.
Pour slectionner un moteur courant continu,
plusieurs paramtres interviennent, qui sont en
relation entre eux : la puissance, la vitesse de
rotation, le type de charge S1, S2 ou S3. Il est
donc ncessaire de slectionner la combinaison
de moteur et de pompe la plus approprie aux
besoins dans la courbe de fonctionnement.

No Ventilados
Not Ventilated / Non Ventil

Caractersticas Tcnicas / Technical Specications / Caractristiques Techniques


Tensin / Voltage / Tension (V)

12

24

Potencia / Power / Puissance (kW)

1.5

2.0

n (rpm)

2400

2300

L (mm)

180

172

6.7

Cdigo arrancador
Starter switch code / Code dmarreur

9025014

9025114

Cdigo motor
Motor code / Code moteur

9023014

9022914

Peso / Weight / Poids (Kg)

Indice de proteccin / Degree of protection / Degr de protection

IP54

Par de apriete / Installation torque / Couple de serrage

12 - 15 Nm

13 13

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:53

Pgina 14

Motores
Motors / Moteurs
Motor 12V. 1.5 kW
Cdigo / Code:9023014

Motor 24V. 2.0 kw


Cdigo /Code:9022914

Caractersticas Tcnicas / Technical Specications / Caractristiques Techniques


Tensin / Voltage / Tension (V)

12

24

Potencia / Power / Puissance (kW)

0.8

0.8

3700

4000

2.5

2.5

9045014

9045114

n (rpm)
Peso / Weight / Poids (Kg)
Cdigo motor / Motor code / Code moteur

14

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:53

Pgina 15

Motores
Motors / Moteurs
Motor 12V. 0.8 kW
Cdigo / Code:9045014

Motor 24V. 0.8 kW


Cdigo / Code:9045114

Motores Ventilados
Ventilated Motor / Moteurs Ventils

Caractersticas Tcnicas / Technical Specications / Caractristiques Techniques


Tensin / Voltage / Tension (V)

12

24

Potencia / Power / Puissance (kW)

2.4

3.0

n (rpm)

2600

3300

Peso / Weight / Poids (Kg)

12.5

12.5

L (mm)

275

280

9020114

9020514

9013314

9022814

9030614

9030614

Cdigo arrancador
Starter switch code / Code dmarreur
Cdigo motor
Motor code / Code moteur
Brida adaptadora
Coupling / Adaptation moteur

15

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:54

Pgina 16

Motores
Motors / Moteurs
Motor 12V. 2.4 kW
Cdigo / Code:9013314

Motor 24V. 3.0 kW


Cdigo / Code:9022814

Brida Adaptadora Motores Ventilados


Ventilated Motors Coupling / Brides adaptatrices Moteurs Ventils

Para montar los motores ventilados en la


minicentral es necesario utilizar la siguiente
brida adaptadora.

In order to t the ventilated motors in the


minipower-pack, the further adapter ange must
be used.

Pour monter les moteurs ventils dans la


minicentrale, il est ncessaire dtiliser la bride
adaptatrice suivante.

Par de apriete
Installation Torque
Couple de Serrage

16

12-15 Nm

Peso / Weight / Poids

0.7Kg

Cdigo / Code /Code

9030614

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:55

Pgina 17

Motores
Motors / Moteurs
Corriente Alterna
Alternative Current / Courant Alternatif
Los motores de corriente alterna utilizados en
las minicentrales Bezares S.A. son los
correspondientes a la serie RA Norma IEC 34-1.
Son Motores de construccin cerrada y
ventilacin externa con rotor en jaula de ardilla,
aislamiento clase F y grado de proteccin IP 55.
El tipo de instalacin es IM B14 segn IEC 347.

The alternating current motors used in the


Bezares S.A. mini power-packs are the
correspondents to IEC 34-1 RA series. They are
closed construction motors with external
ventilation and squirrel cage rotor, F issolation
class, and IP55 degree of protection. The
instalation type is IM B14 according to IEC 347.

Les moteurs courant alternatif utiliss dans les


minicentrales Bezares S.A. sont ceux
correspondant la srie RA Norma IEC 34-1. Il
s'agit de moteurs construction ferme et
ventilation externe avec rotor cage d'cureuil,
isolement de classe F et degr de protection IP
55. Le type d'installation est IM B14 selon IEC
34-7.

Caractersticas Tcnicas / Technical Specications / Caractristiques techniques


Trifsico / 3 Phase / Triphas
Tensin / Voltage / Tension(V)

230/400

Potencia / Power / Puissance ( kW)

0.25

0.37

0.55

0.75

1.1

1.5

2.2

3.0

4.0

5.5

1500 (4 polos / poles / ples)

n (rpm)
Tamao / Size / Taille
Par de apriete
Installation torque / Couple de serrage (Nm)
Cdigo motor
Motor code / Code Moteur

71

71

80

80

90

90

100

100

100

112

12-15

12-15

12-15

12-15

25-28

25-28

25-28

25-28

25-28

25-28

9040214 9035114 9040314 9035214 9040414 9034914 9040514 9045614 9042514 9035014

Brida adaptadora
Coupling / Adaptation Moteur

9029314

9029714

9029414

9029014

Caractersticas Tcnicas / Technical Specications / Caractristiques techniques


Monofsico / Single Phase / Monophas
Tensin / Voltage / Tension(V)
Potencia / Power / Puissance ( kW)

230
0.25

0.37

0.55

Par de apriete
Installation torque / Couple de serrage (Nm)
Cdigo motor
Motor code / Code Moteur
Brida adaptadora
Coupling / Adaptation Moteur

1.1

1.5

2.2

1500 (4 polos / poles / ples)

n (rpm)
Tamao / Size / Taille

0.75

71

71

80

80

90

90

100

12-15

12-15

12-15

12-15

25-28

25-28

25-28

9045714

9045814

9044614

9045914

906214

9046014

9028914

9029314

9029714

17

9029414

9029014

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:55

Pgina 18

Motores
Motors / Moteurs

Tamao / Size / Taille (mm)

71

80

90

100

112

105

120

140

160

160

DE

154

162

178

196

220

df

70

80

95

110

110

dt

85

100

115

130

130

M6

M6

M8

M8

M8

de

14

19

24

28

28

230

250

270

318

355

le

30

40

50

60

60

Tabla de Estimacin de Potencia Necesaria en un Motor de Corriente Alterna


Estimation of Power in a Alternating Current Motor Table / Tableau destimation de la puissance ncessaire dans un moteur courant alternatif
En las siguientes tablas se puede obtener la
potencia necesaria en un motor de corriente
alterna para obtener un caudal y una presin
determinados, por ejemplo si se quiere obtener
un caudal de 3.3 l/min. a una presin de 180 bar.
Ser necesario un motor de 1.5KW 1500 r.p.m.
y una bomba de 2.5cc/rev.

In the following tables, the necessary power in a


alternating current motor can be obtained as
function of the wanted ow and pressure as an
example if it is requiered a ow of 3,3 l/min with
a pressure of 180 bar then it is necesary a 1.5Kw
1500 r.p.m. motor and a 2.5cc/rev pump.

Dans les tableaux suivants, il est possible


d'obtenir la puissance ncessaire dans un
moteur courant alternatif pour obtenir un
dbit et une pression dtermins. Par exemple,
si on souhaite obtenir un dbit de 3,3 l/min
une pression de 180 bar, un moteur de 1,5 KW
1500 r.p.m. et une pompe de 2,5 cc/rv. seront
ncessaires.

Trifsica 230 / 400 V / 1500 r.p.m / 3 Phase 230 / 400 V / 1500 r.p.m /Triphas 230 / 400 V / 1500 r.p.m

Desplazamiento
Displacement
Dplacement
(cc\rev)

Potencia
Power
Puissance
(kw)

Presin / Pressure / Pression


(bar)

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

(l/min)

0,8

0.25

0.25

0.37

0.37

0.37

0.37

0.37

0.55

0.55

0.55

0.55

0.55

1.1

1,2

0.37

0.37

0.55

0.55

0.55

0.55

0.55

0.75

0.75

0.75

0.75

0.75

1.6

1.6

0.55

0.55

0.55

0.75

0.75

0.75

0.75

0.75

1.1

1.1

1.1

1.1

2.1

2.1

0.75

0.75

0.75

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.5

1.5

2.8

2.5

0.75

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

3.3

3.3

1.1

1.1

1.1

1.5

1.5

1.5

1.5

2.2

2.2

2.2

2.2

2.2

4.4

4.3

1.5

1.5

1.5

2.2

2.2

2.2

2.2

2.2

2.2

3.0

3.0

3.0

5.7

4.8

1.5

1.5

2.2

2.2

2.2

2.2

2.2

3.0

3.0

3.0

3.0

3.0

6.3

6.2

2.2

2.2

2.2

3.0

3.0

3.0

3.0

3.0

4.0

4.0

4.0

4.0

8.2

7.9

2.2

3.0

3.0

3.0

4.0

4.0

4.0

4.0

4.0

5.5

5.5

5.5

10.4

Monofsica 230 V / 1500 r.p.m / Single phase 230 V 1500 r.p.m / Monophase 230 V 1500 r.p.m.

Desplazamiento
Displacement
Dplacement
(cc\rev)

Potencia
Power
Puissance
(kw)

Presin / Pressure / Pression


(bar)

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

(l/min)

0,8

0.37

0.37

0.37

0.37

0.55

0.55

0.55

0.55

0.55

0.55

0.55

0.75

1.0

1,2

0.55

0.55

0.55

0.55

0.75

0.75

0.75

0.75

0.75

1.1

1.1

1.1

1.6

1.6

0.55

0.75

0.75

0.75

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.5

2.1

2.1

0.75

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

2.7

2.5

1.1

1.1

1.1

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

2.2

2.2

2.2

2.2

3.3

3.3

1.5

1.5

1.5

1.5

2.2

2.2

2.2

2.2

2.2

2.2

4.3

1.5

2.2

2.2

2.2

2.2

2.2

4.8

2.2

2.2

2.2

2.2

6.2

2.2

4.3
5.6
6.2
8.1

18

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:55

Pgina 19

Motores
Motors / Moteurs
Bridas Adaptadoras Motores de Corriente Alterna
Alternating Current Motor Coupling / Brides Adaptatrices Moteurs Courant Alternatif
Caractersticas tcnicas / Technical Specications /Caractristiques techniques
Tamao motor
Motor Size
Taille du Moteur

71

80

90

100

L (mm)

20

32

42

56

Peso
Weight
Poids
(Kg)

0.9

1.1

1.4

1.7

Cdigo
Code
Code

9042114

9042214

9042314

9042414

Codificacin del Motor


Motor Codification / Codification Moteur

19

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:55

Pgina 20

Vlvulas
Valves / Valves
Placas base CETOP
CETOP Manifolds / Plaques de Base CETOP
El uso de placas base permite utilizar vlvulas
CETOP 03 y la realizacin de circuitos
especiales que no pueden ser implantados en
el cuerpo central. Bezares S.A. dispone de
placas base estndar para montar una o varias
(hasta cinco) vlvulas CETOP 03 en paralelo
adems se han desarrollado placas base para la
realizacin de circuitos especiales, si desea
alguna aplicacin que no aparece en este
catlogo consulte a Bezares S.A.

The use of externally mounted manifolds allows


tment of up to 5 Cetop 03 valves. Bezares S.A
have developed special manifolds for specic
applications. If you require a special valve or
have a special application please contact
Bezares S.A.

L'utilisation de plaques de base permet


d'utiliser des vannes CETOP 03 et la ralisation
de circuits spciaux qui ne peuvent pas tre
implants dans le corps de minicentrale.
Bezares S.A. dispose de plaques de base
standard pour monter un ou plusieurs (jusqu
5) distributeurs CETOP 03 en parallle. De plus,
des plaques de base ont t dveloppes pour
la ralisation de circuits spciaux. Si vous
souhaitez une application qui n'apparat pas
dans ce catalogue, consultez Bezares S.A

Una Vlvula CETOP 03


One Cetop Valve / Embase une fonction CETOP 03

Cdigo
Code / Code

Peso
Weight / Poids (Kg)

9026114

0.5

Varias Vlvulas CETOP 03 en Paralelo


Several Valves CETOP 03 Parallel Circuit / Plusieurs vannes CETOP 03 en parallle

Cdigo
Code / Code
Con Vlvulas
Sin Vlvulas
With Valves
Without Valves
Avec
Sans
Distributeur
Distributeur
12V

Puertos
Ports / Ports
Con Vlvulas
With Valves
Avec
Distributeur

Peso (Kg)
Weight / Poids (Kg)

CETOP 03

(mm)

Con Vlvulas
Sin Vlvulas
With Valves
Without Valves
Avec
Sans
Distributeur
Distributeur

24V

9032614

9035314

9032914

138

1.1

5.5

9032714

9035414

9033014

188

1.4

8.0

9032114

9035514

9032014

238

1.7

10.5

9032814

9035614

9033114

288

2.0

13.0

20

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:56

Pgina 21

Vlvulas
Valves / Valves
Especial Vehculos Quitanieves
Special for Snowploughs / Spcial Chasse-Neige, Float
Este circuito ha sido diseado especialmente
para el montaje en vehiculos quitanieves uno de
los distribuidores cuenta con una limitadora de
presin independiente en una de las salidas y
una vlvula by-pass que al activarse libera de
presin las dos salidas de este distribuidor.

This circuit has been specially developed for use


on Snowploughs. One of the directional valves
has a built in relief valve in one of its outlets. It
also incorporates a by pass valve which when
activated releases the pressure of both outlets
on this valve.

Cdigo
Code / Code

Ce circuit a t spcialement conu pour le


montage dans les chasse-neige. Un des
distributeurs dispose dun limiteur de pression
indpendant dans une des sorties et dun bypass qui, lorsquil est activ , libre la pression
des deux sorties de ce distributeur.

Puertos
Ports / Ports

Peso (Kg)
Weight / Poids (Kg)

Sin Vlvulas
Without Valves
Sans Vanne

24V

CETOP 03

(mm)

Sin Vlvulas
Without valves
Sans Vanne

Con Vlvulas
With valves
Avec Vannes

9031914

9031714

188

1.4

10.2

9031814

9031614

238

1.7

12.7

Ejemplo de Montaje
Mounted Example / Exemple de Montage

21

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:57

Pgina 22

Vlvulas
Valves / Valves
Separador Placa Base
Manifold Spacer / Sparateur de Plaque de Base

Cdigo / Code
Code

H (mm)

Peso / Weight
Poids (Kg)

9038614

15

0.2

9038714

30

0.3

9038814

45

0.4

9033914

75

0.7

Distribuidores CETOP 03
Directional Valves CETOP 03 / Distributeurs CETOP 03

Esquema
Scheme
Schma

Cdigo
Code
Code

Esquema
Scheme
Schma

Tensin
Voltage
Tension

Peso
Weight
Poids (Kg)

901814

12Vdd

2.2

901914

24Vdc

2.2

9046414

230Vac

2.2

9024314

12Vdc

2.2

9025214

24Vdc

2.2

9046114

230Vac

2.2

*Para otros esquemas consulte a Bezares, S.A.


For other schemes contact Bezares, S.A.
Pour dutres schmas, consultez Bezares, S.A.

22

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:57

Pgina 23

Vlvulas
Valves / Valves
Vlvulas de Cartucho
Cartridge Valves / Vannes Cartouche

Antirretorno De Cartucho
Cartridge Check valve / Anti-retour Cartouche
Presin Max.
Max. Pressure
Pression Max.(Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max.(l/min)

Par Apriete
Inst. Torque
Couple de Serrage (Nm)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

250

30

35-40

0.1

9055090

Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2


Presin de apertura / Crack pressure / Pressin douvertue: 0.5 bar

Antirretorno Tipo Inserto


Insert type Check Valve / Anti-retour de Type Insert

Presin Max.
Max. Pressure
Pression Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max.(l/min)

Par Apriete
Inst. Torque (Nm)
Couple de Serrage

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

30

0.02

9052990

Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2


Presin de apertura / Crack pressure / Pressin douvertue: 0.5 bar

Limitadora de Preson Estndar


Standard Relief Valve / Limitatrice de Presin Standard

Presin Max.
Max. Pressure
Pression Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max.(l/min)

Par Apriete
Inst. Torque (Nm)
Couple de Serrage

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

270

10

35-40

0.1

9050090

Rango de presin / Pressure range / Pression rang: 40-270 bar


Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2(3/4-16 UNF)
Presin de apertura / Crack pressure /Pressin douvertue : 41.5 bar/turn

Limitadora Alta Presin Amortiguada


Damped High Pressure Relief Valve / Limitatrice Houte Pression Amortie

Presin Max.
Max. Pressure (Bar)
Pression Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow (l/min)
Debit Max. (l/min)

Par Apriete
Inst. Torque
Couple de Serrage (Nm)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

25

35-40

0.1

9055190

Rango de presin / Pressure range / Pression rang: 200-3500 bar


Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2(3/4-16 UNF)
Presin de apertura / Crack pressure / Pressin douvertue : 51 bar/turn

23

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:57

Pgina 24

Vlvulas
Valves / Valves
Vlvulas Direccionales
Directional Control Valves / Valve Directionnelle

Vlvula Direccional 2/2 Elctrica


2/2 Electrical Directional Valve / Electro Clapet 2/2
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Tensin
Voltage
Tension (Nm)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

280

40

12Vdc

0.1

9055290

280

40

24Vdc

0.1

9055390

280

40

230Vac

0.1

9055090

Par apriete / Instalation torque / Couple de serrage: 35-40Nm


Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2(3/4-16 UNF)
T ( 1 hora activada / 1 hour energized / 1 heure active (12/24V), Tamb=25C): 130-155C
Clase de aislamiento / Insulation class / Classe disolement (12/24V): F (155C)
Proteccin / Protection / Protection: IP65

Vlvula Direccional 2/2 Elctrica con accionamiento de Emergencia


2/2 Electrical Directional Valve With Manual Override / Electro Clapet avec Commande durgence
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Tensin
Voltage (Nm)
Tension (Nm)

Peso
Weight (Kg)
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

280

40

12Vdc

0.1

9055690

280

40

24Vdc

0.1

9055790

280

40

230Vac

0.1

9055890

Par apriete / Instalation Torque /Couple de serrage : 35-40Nm


Cavidad / Cavity /Cavit : SAE08-2 (3/4-16 UNF)
T (1 hora activada / 1 hour energized /1 heure active (12/24V), Tamb=25C): 130-155C
Clase de aislamiento / Insulation class / Classe disolement (12/24V): F (155C)
Proteccin / Protection / Protection: IP65

Valvula Directional 2/2 Elctrica


2/2 Electrical Directional Valve High Pressure / Electro Clapet 2/2 Haute Presion
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Tensin
Voltage (Nm)
Tension (Nm)

Peso
Weight (Kg)
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

40

12Vdc

0.2

9055990

350

40

24Vdc

0.2

9056090

350

40

230Vac

0.2

9056190

Par apriete / Instalation Torque /Couple de serrage : 35-40Nm


Cavidad / Cavity / Cavit : SAE08-2 (3/4-16 UNF)
T (1 hora activada / 1 hour energized /1 heure active (12/24V), Tamb=25C): 130-155C
Clase de aislamiento / Insulation class / Classe disolement (12/24V): F (155C)
Proteccin / Protection / Protection: IP65

24

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:58

Pgina 25

Vlvulas
Valves / Valves
Valvula Directional 2/2
2/2 Hydraulic Operated Directional Valve / Valve Clepet 2/2 Opre Hydrauliquement
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)
210

Caudal Max.
Par Apriete
Max Flow )
Inst. Torque
Debit Max (l/min) Couple de Serrage (Nm)
30

35-40

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

0.1

9056290

Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2(3/4-16 UNF)

Valvula Directional 2/2


2/2 Manual Operated Directional Valve / Valve Clapet 2/2 Opre Manuellement
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Par Apriete
Inst. Torque
Couple de Serrage (Nm)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

210

30

35-40

0.1

9056390

Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2(3/4-16 UNF)

Distribuidores 4/3
4/3 directional Valves / Distributeurs 4/3
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Tensin
Voltage (Nm)
Tension

Esquema
Scheme
Schma

Cdigo
Code
Code

280

12Vdc

9056590

280

24Vdc

9056690

280

230Vac

9056790

280

12Vdc

9056990

280

24Vdc

9057090

280

230Vac

9057190

Par apriete / Instalation torque / Couple de serrage: 40Nm


Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2(3/4-16 UNF)
Potencia elctrica / Electric power / Puissance lectrique: 22.5W
Clase de aislamiento / Insulation class / Classe disolement (12/24V): F: (155C)
Proteccin / Protection / Protection: IP65

Bomba de Mano de Emergencia


Hand Pump Safety / Pompe Manuelle de Secours

Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Desplazamiento
Displacement
Dplacement

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

200

2 cc/rev

0,7

903826

Par apriete / Instalation torque / Couple de serrage: 15 Nm


Cavidad / Cavity / Cavit: S.A.E 08-2(3/4-16 UNF)

25

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:59

Pgina 26

Vlvulas
Valves / Valves
Reguladores de Caudal
Flow Restrictors / Rgulateurs de Dbit
Obturador de Paso Variable
Needle Valve / Rgulateur de Dbit Non Compens

Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Par Apriete
Inst. Torque
Couple de serrage (Nm)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

10

35-40

0,1

9057290

Regulable manualmente / Manual Operated / Rgulateurs manuellement.


Cavidad / Cavity / Cavit: SAE08-2 (3/4-16 UNF)

Regulador Compensado Con Flujo Inverso Libre


Flow Control Valve Compensated With Reserve Flow Free / Rgulateur Compens Avec Flux Inverse Libre
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal Max.
Max Flow
Debit Max (l/min)

Par Apriete
Inst. Torque (Nm)
Couple de serrage (Nm)

Peso
Weight (Kg)
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

10

35-40

0.1

9057390

Regulable manualmente / Handly regulable /Rgulateurs manuellemen


Cavidad / Cavity / Cavit: SAE08-2 ( 3/4-16 UNF)

Regulador Compensado Tipo Inserto


Flow Control Valve Compensated Insert Type / Rgulateur Compens De Type Insert
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Caudal
Flow
Debit (l/min)

Par Apriete
Inst. Torque (Nm)
Couple de serrage (Nm)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

210

16

0.05

9057490

210

16

0.05

9057590

El caudal debe ser prejado / Flow must be preset / Le debit doit tre prdtermin
Cavidad / Cavity / Cavit: Taladro roscado G3/8 / G3/8 threaded hole trou taraude

Tapones
Plugs / Bouchons
Tapn cierre doble
Double sealing plug / Bouchon double fermeture

Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350 bar

0,1

9053190

26

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:59

Pgina 27

Vlvulas
Valves / Valves
Tapn Retorno a Tanque Auxiliar
AuxiliaryTank Return Plug / Bouchon de Retour au Rservoir Auxiliaire
Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

0,1

9057690

Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

0,1

9057790

Presin Max.
Max. Pressure
Pressin Max (Bar)

Peso
Weight
Poids (Kg)

Cdigo
Code
Code

350

0,05

9053490

Tapn Salida Presin


Auxiliary Pressure Outlet Plug / Bouchon De Dortie De Pression

Tapn Sencillo
Single Plug / Bouchon Simple

Accesorios
Accesories / Accessoires

Botonera de Mano Simple efecto


Single Acting Hand Control / Commande Manuelle Simple Effet

Protector de Motor
Motor Guard / Protecteur de Moteur

Material / Material
Matriau

Plstico / Plastic
Plastique

Color / Colour
Couleur

Negro / Black
Noir

Cdigo / Code
Code

9026414

27

Material / Material
Matriau

Plstico / Plastic
Plastique

Color / Colour
Couleur

Naranja / Orange
Orange

Cdigo / Code
Code

9024914

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

12:59

Pgina 28

Accesorios
Accessories / Accessories
Final de Carrera
End of Stroke / Fin de Course

Soporte Botonera de Mano


Motor Guard / Support De Commande Manuelle

Cdigo / Code
Code

9012999

Botonera en Cabina
Cabin Mounted Controller / Commande en Cabine

Material / Material
Matriau

Plstico / Plastic
Plastique

Color / Colour
Couleur

Gris oscuro / Dark


grey
Gris fonc

Cdigo / Code
Code

9024914

Botonera Fija
Fixed Button Control / Commande Fixe

Aluminio / Plstico
Aluminium / Plastic
Aluminium / Plastique

Indicadores led de funcionamiento


Led operating indicator
Voyants de fonctionnement

Cdigo / Code
Code

Material / Material
Matriau

12V

9024914

24V

9024914

Material / Material
Matriau

Plstico
Plastic
Plastique

Cdigo simple efecto


Single acting code
Code Simple effet

902414

Cdigo doble efecto


Double acting code
Code Double effet

903014

Codificacin Accesorios
Codification Accessories / Codification Accesories

28

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

13:00

Pgina 29

Aplicaciones de Minicentrales
Mini Power Pack Applications / Applications de Minicentrale
Gra de Personal con Vlvulas de Control Remoto
Individual Crane Lift with Remote Control Valves
Grue de Personnel avec Valves de Contrle Distance

Volquete
Tipper / Benne
Una minicentral tpica para
volquete consiste en un motor
de 12 24V cuerpo principal
de minicentral ( con vlvula de
seguridad
regulable
y
antirretorno
integrados),
bomba de engranajes y
depsitos.
Mediante
un
interruptor se acta sobre el
arrancador del motor haciendo
que suba el volquete. El
descenso se realiza mediante una electrovlvula que puede ser accionada por el
mismo interruptor en tora posicin distinta.
A typical mini power pack for tipper consists
of 12/24V motor, main body of the mini
power pack (with integrated adjustable relief
and check valve), gear pump and oil tank.
The motor starter is actuacted by means of
swich making the dumper rise. Lowering is
carried out by means of a solenoid valve that
can be actuated by the same swich in
anothe position.

Para montajes en los que las


vlvulas direccionales estn
lejos de la unidad de presin
(por ejemplo porque sean de
accionamiento mecnico), se
monta esta versin en la que
tenemos
los
elementos
mnimos necesarios para una
instalacin
hidrulica:una
salida de presin y un retorno
a tanque.
This version is mounted for assemblies in which the directional valves are remote
from the pressure unit (for exemple:
mechanicla operation valves). In it we have
the minimum elements necessary for a
hydraulic installation: a pressure output and
a return to tank.
Pour les montages u les valves
directionnelles se trouvent loin de lnit de
pression (par exemple car elles sont
actionnement mcanique), on monte cette
version o on dispose de tous les lments
minimaux ncessaires pour une installation
hydraulique: une sortie de pression et un
retour au rservoir.

Une Minicentrale pour bene basculante est


gnralement constitue dun
moteur de 12 ou 24V, dn corps principal de minicentrale (avec valve de scurit
rglable et anti retour intgrs), dne pomp engrenages et dn rservoir. Un
interrupteur permet dctionner le dmarreur du moteur faisant monter la benne
basculante. La descente est ralise au moyen dne lectrovalve qui peut tre
actionne par le mme interrupteur mis dans une autre position.

Desmontaje de Semirremolques
Disassembly of Semitrailers / Dmontage de Semi-remorques

Elevador de Recuperacin
Recovery Lift / lvateur de Rcupration

Minicentral similar a la de las


gras de personal con vlvulas
de control remoto en la que se
monta
placa
base
y
electrovlvulas 4/2 accionada
mediante
solenoide
segn
norma CETOP 03.

El Funcionamiento por batera


de estos sistemas simplica
bastante el sistema hidrulico
del vehculo, consiguiendo una
minicentral econmica y able.
Battery operation of these
systems greatly simplies the
hydraulic system of the vehicle,
providing an economical and
reliable mini-power pack.

Similar mini-power pack to that of


individual crane lifts with remote
controlvalves in which a base
plate is mounted and a 4/2
electrically operated solenoid
valve according to standard
CETOP 03

Le fonctionnement par batterie


de ces systmes simplie
notablement
le
systmes
hydraulique du vhicule, ce qui
permet
dbtenir
une
minicentrale

Minicentrale similare celles des


grues de personnel avec des
valves de contrle distance o
on monte une plaque de base et
une lecrovalve 4/2, actionne au
moyen dn solnode selon la
norme CETOP 03.

Volquete con dos Velocidades de Bajada


Tipper with two lowering speed / Benne basculante deux vitesses de descente
Bsicamente es una variante de la minicentral para volquetes a
la que se le ha aadido un mdulo que permite seleccionar entre
una velocidad de bajada rpida y otra lenta, pudiendo regular
esta ltima.
Basically this is a variant of the mini-power pack for tippers to
wich a module has been added that allows selecting between
one speed for fast descent and another witch is slower and
possible to regulate.
Fondamentalement, il sagit dune variante de la minicentrale
pour bennes basculantes laquelle on a ajout un module qui
permet de slectionner une vitesse de descente rapide ou une
vitesse lente, cette dernire pouvant tre rgle.

29

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

13:00

Pgina 30

Aplicaciones de Minicentrales
Mini Power Pack Applications / Applications de Minicentrale
Cabrestante Hidrulico
Hydraulic Winch / Treuil Hydraulique

Plataforma Elevadora
Lift Platform / Plateforme lvatrice
Con independencia del motor
hidrulico utilizado, el tipo de
electrovlvula
y
motor
elctrico montado permiten
mediante un pulsador a
distancia, realizar todos los
movimientos sin necesidad de
parar la minicentral, eviando
de esta forma picos de
intensidad que perjudican a
los
componentes
electrnicos, especialmente la
batera del vehculo y el motor
de la minicentral.

En este tipo de aplicaciones


se dar servicio a dos
cilindros de simple efecto
por
circuitos
independientes. Uno de
ellos abate o recoge la
plataforma y el otro controla
su altura. Integrado en el
cuerpo de la minicentral se
encuentra un regulador de
caudal que hace que la
velocidad de descenso y el
abatimiento
de
la
plataforma sea ms lento.

Whatever hydraulic motor you


can use, the type of
electrovalveand
motor
assembled allows by means of
remote control to do all the
movements not needing to
stop the power motor,
avoiding streght peaks wich
can
damage
electric
elements, particulary vehicles
battery and pack motor.

This kind of applications


needs a pack capable of
driving two single acting
cylinders, one of these
reclines and puts away the
platform and the other one
regulates the height. A ow
regulator is integrated in the
body of the mini-power
pack that makes the speed
of descent and the tilting of
the platform slower.

Indpendamment du moteur hydraulique utilis, le type dlectrovalve et de


moteur lectrique monts permettent de raliser, lide dn bouton distance,
tous les mouvements sans besoin drrter la minicentrale, vitant ainsi des pics
dntensit qui nuiraient aux composants lectriques, en particulier la batterie
du vhicule et au moteur de la minicentral.

Dans ce type dpplications, on donnera service deux cylindres simple effet


par des circuits indpendants.Ln dntre eux abaisse ou rtracte la plateforme
et lutre contrle sa hauter. Intgr dans le corps de la minicentrale, on trouve
un rgulateur de dbit qui fait que la vitesse de descente et lbaissement de la
plateforme soient.

Gra Portacoches
Recovery Truck / Grue Porte-Voitures
El diseo de esta minicentral est orientado a dar
servicio a dos o ms circuitos que alimenten cilindros
de doble efecto, como en la inclinacin y retraccin
de plataformas en vehculos de asistencia en carretera
o gatos hidrulicos que aumenten la estabilidad
lateral en el caso de gras.

This pack is designed to drive two or more


double acting cylinders in circuits that feed
double-acting cylinders as tilting and retraction
of the platform, in road-assistance vehicles or
hydraulic jacks that enhance lateral stability in the
case of cranes.
La conception de cette minicentrale est destine
prter service deux circuits, our plus, qui
alimentent des cylindres double effect, comme
lors de lnclinaison et la rtraction de plateformes
dans les vhicules dssistance routire ou les
vrins hydrauliques qui augmentent la stabilit
latrale dans le cas des grues

Quitanieves
Snowploughs / Chasse - Niege

Las minicentrales para quitanieves se montan con una


placa base que permite montar uno, dos o tres
distribuidores. Uno de los distribuidores cuenta con
una limitadora de presin en una de las salidas y una
vlvula by-pass que al cativarse libera de presin las
dos salidas de este distribuidor.

The minipower packs for snowplows are mountd


with a base plate that allows to mount one, two
or three directional control valves. One of these
has a relief valve in an output and a by-pass valve
that when it is activated, releases the pressure of
the two outputs in this control valve.
Les mini-centrales pour chasse-niege sont
montes avec une plaque de base qui permet de
monter un, deux ou trois distributeurs. Un des
distributers a un limitateur de pression dans une
des sorties et une by pass qui en tant activ
libre de pression.

30

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

13:02

Pgina 31

Aplicaciones de Minicentrales AC 230V / 400V


Mini Power Pack Applications AC 230V / 400V Applications de Minicentrale AC 230V / 400V
Elevador de Coches
Car Lift / lvateur de Voitures

Para elevadores de reparacin de vehiculos movidos por un cilindro


de simple efecto telescpico disponemos de esta minicentral con
la conguracin de la minicentral para volquete pero con motor AC
y depsito de 20L.

In both car lift and scissor table applications a economical power


pack similar to a tipper power pack can be used. An AC motor and
larger tank (20l) are required.

Pour les lvateurs de rparation de vhicules mus par un cylindre


simple effet tlescopique, on dispose de cette minicentrale avec
la conguration de la minicentrale pour benne basculante mais avec
un moteur AC et un rservoir de 20l.

Prensa Hidrulica
Hydraulic Press / Presse Hydraulique

Esta minicentral de AC se podra montar en una prensa que est


movida por un cilindro de doble efecto.

this AC mini-power pack could be mounted in a press that is


driven by a double-acting cylinder.

Cette minicentrale de ac pourrait tre monte dans une presse


qui est mue par un cylindre double effet.

Transmisiones Hidrostticas
Hydrostatic Transmissions / Transmissions Hydrostatiques

En estas aplicaciones (por ejemplo un montacargas), disponemos de esta


minicentral con vlvula de doble antirretorno pilotada para asegurar la
inmovilizacin del motor hidrulico en la parada o en un fallo del suministro
elctrico, en cuyo caso la minicentral sigue operativa gracias a la bomba de
mano incorporada (opcional).

In these applications (e.g. hoist) Bezares SA can offer a power pack with a built
in double pilot check valve which will provide load holding in an event of
electrical power loss. An optional hand pump can also be incorporated for these
circumstances.

Dans ces applications (par exemple un monte-changes), on dispose de cette


minicentrale avec une valve double antiretour pilote pour assurer
lmmobilisation du moteur hydraulique double antiretour pilote pour assurer
limmobilisation du moteur hydraulique lrrt ou lors dn problme avec
llimentation lectrique, ca dans lequel la minicentrale reste oprationnelle
grce la pompe manuelle intgre (en option).

31

catalogoMinicentrales25_02_08 V_2:Maquetacin 1

18/03/2008

13:02

Pgina 32

Anda mungkin juga menyukai