Anda di halaman 1dari 7

PROJECT

ANTAMINA

Job No. 24097

Rev. 0

SECTION 8.4.4

Page 1 of 7

SUBJECT

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION AND TEST

8.4.4

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION & TEST

INSPECCIN Y PRUEBAS PARA LA


CONSTRUCCIN DE EDIFICIOS

8.4.4.1 Purpose

Propsito

To provide guidance for inspection checks and


tests during construction of buildings.

Proporcionar una gua para la inspeccin,


verificacin y pruebas durante la construccin de
edificios.

8.4.4.2 Scope

Alcance

This guideline deals with permanent buildings


in the Antamina Project and includes:

Esta pauta es para edificios permanentes en el


Proyecto Antamina e incluye:

floor slabs

losas de piso

wall and roof construction

cierres laterales y techos

plumbing

gasfitera

heating, ventilating and air conditioning


(HVAC) installations

instalaciones de calefaccin, ventilacin y aire


acondicionado (HVAC)

interior finishes

terminaciones interiores

8.4.4.3 Definitions
None

Definiciones
No hay

8.4.4.4 References

Referencias

Construction Project Procedures


Architectural/Civil Inspection Handbook

Procedimientos de Construccin del Proyecto


Manual de Inspeccin Arquitectnica/Civil

8.4.4.5 Responsibilities

Responsabilidades

Area Manager

Gerente de Area

The Area Manager is responsible for ensuring


that the contractor constructs the project in
accordance with the contract documents.

El Gerente de Area es el responsable por


asegurarse que el contratista construya el
proyecto de acuerdo con los documentos del
contrato.

The Quality Control/K-P Inspector


El Control de Calidad / Inspector de K-P
The Quality Control Engineer and K-P
Inspector shall monitor the contractors work
activities and perform surveillance inspections
to ensure contractor compliance with the
drawings
and
specifications
and
the
contractors Qualilty Control Program.

El Ingeniero de Control de Calidad y el Inspector


de K-P monitorearn las actividades de trabajo de
los contratistas y ejecutarn inspecciones de
vigilancia para asegurar el cumplimiento del
contratista con los planos, las especificaciones
tcnicas y el Programa de Control de Calidad del
contratista.

PROJECT

ANTAMINA

Job No. 24097

Rev. 0

SECTION 8.4.4

Page 2 of 7

SUBJECT

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION AND TEST
8.4.4.6 Requirements
Requisitos
Inspection Guidelines

Pautas de Inspeccin
A.

Floor Slabs
Losas de Pisos

a) Verify the site survey monuments to be


used for reference points.
b) Check for trueness of the set-out points
and grade elevations.
c) Confirm the suitability of subgrade material
and/or backfill for quality and compaction
in accordance with specification.
d) Check that provisions have been made to
quickly drain surface rainwater from the
building
subgrade
and
foundation
excavations.
e) Floor slabs poured at grade represent
specific problem areas, and particular
attention should be paid to the following:
1. Ensure that the subgrade has been
well drained and, where possible,
covered for a substantial period prior to
pouring the slab.

Verificar los hitos topogrficos en terreno que se


usan como puntos de referencia.
Chequear la veracidad de los puntos trazados y
las elevaciones de las rasantes.
Confirmar la aceptabilidad del material de la
subrasante y/o de los rellenos en cuanto a calidad
y
compactacin
de
acuerdo
con
las
especificaciones.
Chequear que se han hecho provisiones para
rpidamente drenar las aguas lluvia de la
superficie de la subrasante del edificio y de las
excavaciones de las fundaciones.
Las losas de piso hormigonadas a la rasante
representan areas especficas de problemas, y
particular atencin debe drsele a lo siguiente:
Asegurese que la subrasabte haya sido bien
drenada y cuando sea posible sea tapada por un
perodo substancial con anterioridad a la
colocacin del hormign de la losa.

2. Make random elevation checks at


several points over the subgrade to
ensure correct depth of concrete.

Haga cheques al azr de las elevaciones en varios


puntos sobre la subrasante para asegurar la
profundidad correcta del concreto.

3. Ensure that the agreed sequence of


pouring individual bays of a large floor
slab is being followed.

Asegurarse que la secuencia de hormigonado de


sectores individuales y amplios de losa hayan sido
acordadados y se est cumpliendo dicha
secuencia.

4. Check that all underground services


have been installed, properly tested,
and accepted by the responsible
discipline engineer.
5. Check the correct positioning and size
of dowels along construction joints and
for proper surface preparation of the
existing concrete joint face.
6. Ensure that expansion joints have
been properly installed where required.

Chequear si todos los servicios subterrneos se


han instalado, probados adecuadamente, y
aceptados por el Ingeniero responsable de la
Disciplina.
Chequear la ubicacin y tamao correcto de los
tarugos a lo largo de las juntas de construccin y
preparacin adecuada de la superficie de la cara
de la junta existente que se enfrenta.
Asegurese que las juntas de expansin se ha

PROJECT

ANTAMINA

Job No. 24097

Rev. 0

SECTION 8.4.4

Page 3 of 7

SUBJECT

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION AND TEST

instalado apropiadamente donde se requieren.


7. Ensure that the correct concrete finish
is applied.
8. Check that the correct floor slab curing
method is used. Do not expose the
freshly placed slab to direct sun or
wind, and when curing with water is
specified, ensure that the correct
procedures are followed.
Note: Pay particular attention to hot
weather concrete placement and
curing techniques.
B.

Elevated Floors, Roof Decks, Block


Walls

a) Elevated slabs are highly stressed and the


assigned personnel should be present
during all concrete placement to assure
that
it
meets
design
document
requirements. Particular attention should
be paid to the stripping and removal of
soffet formwork.
b) Make early checks of the specification,
quality and strength of the block and/or
brick to be used in the building
construction.

Asegurese que se aplique


terminaciones al concreto.

las

correctas

Chequear que se utilize el mtodo de curado


correcto para la losa de suelo. No exponga la losa
recientemente hormigonada al sol o al viento
directos, y cuando se especifique el curado con
agua, asegurese que se siguen los procedimientos
correctos.
Nota: Ponga atencin particular al hormigonado y
las tcnicas de curado en tiempo caluroso.
Losas Elevados, Cubiertas de Techo, Paredes de
Bloques
Las losas elevadas estn sometidas a altas
tensiones y el personal asignado que debe estar
presente durante toda colocacin del hormign se
debe asegurar que ste cumple los requisitos del
documento de diseo. Atencin particular debe
prestarse al retiro y la remocin del moldaje
inferior.
Efecte tempranos chequeos de la especificacin,
calidad y resistencia del bloque y/o ladrillo a ser
usado en la construccin del edificio.
Chequear exactitud y verticalidad.

c) Check for trueness and verticality.


d) Ensure that the correct bond is being used
and that the first course of bricks has been
properly laid out to give the best visual
appearance at the corners.
e) Ensure that expansion joints are properly
located and that the correct material is
used.
f)

Where colored bricks and/or mortar are


specified ensure that the materials are
uniform throughout.

g) Ensure that the specified maximum


number of courses allowed to be laid in
one day is not exceeded.

Asegurar que se utilice la mezcla correcta y que


se ha puesto la primera hilada de ladrillos en
forma adecuada para por fuera dar la mejor
apariencia visual en las esquinas.
Asegurar que las juntas de expansin estn
apropiadamente ubicadas y que se utiliz el
material correcto.
Donde se especifique el uso de ladrillos y mortero
de color, asegurarse que los materiales sean
uniformes en todo.
Asegurarse que la cantidad mxima de hiladas a
colocar diariamente no sea excedido.
Chequear el ancho correcto de las uniones.

h) Check for correct thickness of joints.


Asegurarse que se haya instalado apropiadamente

PROJECT

ANTAMINA

Job No. 24097

Rev. 0

SECTION 8.4.4

Page 4 of 7

SUBJECT

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION AND TEST
i)

Ensure that the damp course is properly


installed.

j)

Ensure that all necessary reinforcements


and wall ties are installed.

k) Check that air gaps have been included


when required.
l)

Cavity walls should be protected from


rubbish and mortar droppings.

m) Confirm that the correct waterproofing


compounds are used where specified.
n) Check location of doors and windows,
HVAC ducting, and cable tray penetrations
before progressing with the next course.

la mampuesta de humedecimiento.
Asegurarse que se haya instalado todos los
refuerzos necesarios y los lazos de amarre de la
pared.
Chequear que se han incluido boquetes para aire
cuando se requiera.
Muros huecos deben protegerse de basuras y
derrames de mortero.
Confirmar que se utilizaron los compuestos de
sellado y proteccin de agua correctos donde se
hayan especificado.
Chequear la ubicacin de puertas y ventanas,
ductos de HVAC, y penetraciones de bandejas de
cables antes de avanzar a la siguiente hilada.
Chequear la apropiada direccin de las juntas.

o) Check for proper pointing of joints.


p) Check to see if wind bracing is required on
free standing walls.

Chequear y verificar si se requiere de


apuntalamientos temporales contra el viento en
muros autosoportantes.
Primera capa de Enlucido

Rendering
a) Check mix, colorizer and application.

Chequear la
aplicacin.

mezcla

del

colorizante

su

b) Ensure that rendering is adequately keyed.

Asegurarse que el enlucido este apropiadamente


codificado.

Precast Wall Panels, Roofing

Paneles de Muros Premoldeados, Cubiertas de


techos

a) Procedures for receiving, off loading,


storing and erection of precast panels
should be developed.

Se debe desarrollar un procedimientos para la


recepcin, descarga, acopio y montaje de paneles
de muros premoldeados (prefabricados).

Note: Ensure that everyone concerned is


familiar with these procedures and that
they are strictly followed. Accidents result
from improper handling of pre-cast units.

Nota:
Asegurese que todos los involucrados
conozcan estos procedimientos y que los cumplan
estrictamente. Muchos accidentes han ocurrido
por
mala
manipulacin
de
unidades
premoldeadas.

b) Where factory tests are specified, ensure


that these have been satisfactorily
completed and that copies of the test
reports are available at site before erecting
the units.
c) Check panels for correct location and

Donde se especifiquen pruebas de fbrica,


asegurarse que se han hecho y completado
satisfactoriamente y que copias de los informes de
la prueba estn disponible en terreno antes de
erigir las unidades.

PROJECT

ANTAMINA

Job No. 24097

Rev. 0

SECTION 8.4.4

Page 5 of 7

SUBJECT

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION AND TEST
verticality.

Revisar que los paneles estn en la ubicacin


correcta y su verticalidad.

d) Check caulking and sealing of panels and


joints.
e) Check the roof deck for evenness and the
absence of high spots, roughness,
depressions, or haunching of joints.
f)

Ensure smooth fillets between the roof


deck and walls or facia panels.

g) Make sure roof deck is dry prior to laying


roofing felts.
Note: This is of prime importance since felt
will lift off due to vapor pressure and cause
leaks, if laid on a wet deck.
h) Check that roofing pitch is poured at the
correct temperature.
i)
j)

Check for adequate overlap of roofing


joints.
Ensure that fiber insulation boards are dry
and well seated in the pitch.
Note: Do not permit the use of untreated
insulation board. Joints should be well
butted.

k) If "pockets" are discovered underneath any


course, the course should be removed at
the point in accordance with Specification
requirements.
l)

Inspect all flashings and counter/flashings


for good workmanship before they are
covered up.

m) All materials should be stored in a clean


and dry location.
n) Do not permit
materials.

the use of

Chequear el calafateo y sellado de los paneles y


las junturas.
Chequer la superficie del techo para que tenga
uniformidad y no haya puntos elevados,
asperezas, depresiones, o aperturas/separaciones
de las junturas.
Asegurarse que los filetes esten lisos entre el
tejado y las paredes o los tableros de terminacin.
Asegurese que la cubierta de techo est seca
antes de poner cubre fieltros.
Nota: sto es de mucha importancia dado que el
fieltro se levantar debido a la presin de los
vapores y causar goteras, si se ha colocado en
una cubierta mojada.
Chequee que el asentamiento de la cubierta se
haga a la temperatura correcta.
Chequear el adecuado traslape de las junturas de
la cubierta.
Asegurarse que los paneles de aislacin de fibra
estn secos y bien puestos en el asentamiento.
Nota: No permita el uso de paneles de aislamiento
no tratados. Las junturas deben quedar bien
empalmadas de tope.
Si se descubre "bolsillos" debajo de cualquier
franja, se deben retirar hasta e punto de problema
y de acuerdo con los requisitos de la
especificacin.
Inspeccionar adecuadamente por destellos y
contra destellos para asegurar el buen trabajo
antes de que se cubran por fuera.
Todos los materiales de ben almacenarse en
condiciones de limpieza y donde estn secos.

damaged
No permitae el uso de materiales daados.

o) Check for unauthorized thinning of mastic.


Chequear que no se adelgaze o diluya la masilla
sin autorizacin.
p) Check roof for blisters.

PROJECT

ANTAMINA

Job No. 24097

Rev. 0

SECTION 8.4.4

Page 6 of 7

SUBJECT

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION AND TEST

Chequee que el techo no tenga burbujas.


Plumbing
Gasfitera
a) Check that the correct materials and
fittings are being supplied including the
correct type and color.
b) Where concealed piping is specified,
ensure that the installation is properly
completed fixed and tested for leaks prior
to being covered.
c) Ensure that all traps, and pressure
reducing valves have been installed, tested
and properly set before connecting to
service mains.

Cheque que los materiales y fittings utilizados


hayan sido los correctos y que han sido
suministrados incluyendo el tipo y color correcto.
Donde se especifique conductos disimulados,
asegurese que se complete la instalacin
apropiadamente fijada y probada contra las
goteras con anterioridad a que sean tapadas.
Asegurarse que todas las trampas, y vlvulas de
reduccin de presin se hayan instalado, probado
y apropiadamente seteadas antes de colocarlas en
las lineas.

Heating, Ventilating & Air Conditioning


Calefaccin, Ventilacin y Aire Acondicionado
a) Check that all ducts are properly insulated
and dampers, sensors, and traps are
installed in accordance with Specification
and manufacturers requirements.
b) Check ductwork for correct size, seams,
hangers, cross breaks and stiffness.
c) Check bolts and anchors for tightness and
that all removable inspection doors have
been replaced.
d) Ensure that all joints have the correct
sealing.
e) Make sure the system has been properly
tested and balanced.
f)

Check duct for proper fire stops, grease


traps, splitter dampers, and diffusers.

g) Check proper sealing of ducts through


concrete and masonry openings .
h) Make sure air handling units (AHU's) are
installed strictly in accordance with
manufacturer's recommendations.

Chequear
que
todos los
ductos
estn
adecuadamente aislados y las compuertas,
sensores y trampas se instalen de acuerdo con la
especificacin y los requisitos del fabricante.
Revisar el trabajo de instalacin de ductosen
cuanto a tamao correcto, uniones, golgantes,
apoyos de cruz y su tirantez.
Chequear los pernos y anclajes por aprete y que
se hayan recolocado todas las puertas de
inspeccin removibles.
Asegurar que todas las juntas estn correctamente
selladas.
Asegurarse que el sistema se ha probado y
equilibrado adecuadamente.
Revisar los ductos para verificar los cortafuegos,
las trampas de grasa, las compuertas de partida, y
los difusores.
Chequear el sellado apropiado de los ductos en
las pasadas por concreto y por aberturas de la
albailera.
Asegurarse que las Unidades de Manipulacin de
Aire (AHU Air Handling Units) se hayan instalado
estrictamente
de
acuerdo
con
las
recomendaciones del fabricante.

Interior Finishes
Terminaciones Interiores

PROJECT

ANTAMINA

Job No. 24097

Rev. 0

SECTION 8.4.4

Page 7 of 7

SUBJECT

BUILDING CONSTRUCTION
INSPECTION AND TEST
a) Check that all internal partition walls,
doors, windows, tile, carpets, and
suspended ceilings are properly installed,
that no installed materials are damaged,
and that all lines are straight and clean.
b) The standard of plastering, tiling and
painting should be closely monitored for
compliance to Specification.
c) Ensure that painted surfaces have been
adequately dried and prepared.
d) Prior to painting check the number of coats
to be applied and required final film
thickness.
e) Refer to the Architectural/Civil Inspection
Handbook for additional checklists.

Revisar que todas las paredes de particin


interiores, puertas, ventanas, azulejos, alfombras,
y cielos falsos se instalen apropiadamente, y que
no haya materiales daados instalados, y que
todas las lneas sean rectas y limpias.
La norma de enyesar, colocar azulejos y la forma
de pintar se debe monitorear estrechamente para
asegurar el cumplimiento de las especificaciones.
Asegurarse que las superficies a pintar se han
secado y preparado adecuadamente.
Antes de pintar verifique el nmero de manos a
aplicar y el espesor final requerido de la pelcula.
Refierase
al
Manual
de
Inspeccin
Arquitectnica/Civil por listas de chequeo
adicionales.

Anda mungkin juga menyukai