Anda di halaman 1dari 4

140

La mer
1. Eh bien, dit Franoise, je prfre la mer la montagne; on samuse davantage... De
plus, cest joli la mer; cette grande tendue bleue qui se perd lhorizon o le ciel
semble rejoindre la terre, le doux mouvement des vagues qui dferlent sur le sable fin
de la plage.
2. Jaime beaucoup les distractions de la plage... On ne sennuie jamais... Le matin on
va la plage se dorer au soleil, jouer au ballon ou faire des chteaux de sable. . . ou
bien encore chercher des coquillages laisss par la mer la mare basse.
On peut se baigner, se laisser rouler par les vagues qui viennent mourir en un joli
cordon dcume blanche brillant sous le soleil.
3. Laprs-midi, pour varier, on va ramasser des moules, des hutres accroches aux
rochers, ou des crevettes dans les flaques et les trous... On peut aussi faire une
promenade en mer avec les pcheurs; mais pour cela il ne faut pas choisir un jour de
tempte et de houle, sinon, on peut avoir le mal de mer.
4. Lorsquil ny a pas assez de soleil ou que la mer est trop dmonte pour pouvoir se
baigner, on visite les petits villages de pcheurs, toujours trs pittoresques.
On visite le port o les bateaux attendent calmement pour prendre la mer, bien
protgs par de grosses digues o saccrochent les algues.
Parfois on rencontre les femmes des pcheurs, qui assises sur le sol, rparent les
grands filets de pche.
Quel beau spectacle aussi, le soir, que le retour des pcheurs! lorsquils reviennent,
avec leurs barques pleines de beaux poissons argents, de crabes et doursins.
5. Tu as raison, dit Jean, cest joli 1a mer .... Et je crois que, entre les deux, il est
impossible de choisir.......... La mer et la montagne me plaisent galement.
El mar
1. Pues bien, dice Franoise, prefiero el mar a la montaa; nos divertimos ms...
Adems, es hermoso el mar; esta gran extensin azul que se pierde en el horizonte
donde el cielo parece unir con la tierra, el movimiento dulce de las olas que estallan
sobre la arena fina de la playa.
2. Me gustan mucho las distracciones de la playa... Jams nos aburrimos... Por la
maana vamos a la playa a dorarse al sol, jugar al baln o hacer castillos de arena o
bien todava buscar conchas dejadas por el mar en la marea baja.
Podemos baarnos, dejarse rodar por las olas que vienen para morir en un hermoso
cordn de espuma blanco que brilla bajo el sol.
3. Por la tarde, para variar, vamos a recoger mejillones, ostras enganchadas en los
peascos, o gambas en los charcos y los hoyos... Podemos tambin dar un paseo por
mar con los pescadores; pero para esto no hay que escoger un da de tempestad y de
oleaje, si no, podemos tener mareo.
4. Cuando no hay bastante sol o cuando la mar est demasiado agitada para poder
baarse, visitamos los pequeos pueblos de pescadores, siempre muy pintorescos.
Visitamos el puerto donde los barcos esperan con calma para hacerse a la mar, bien
protegidos por diques gruesos donde se agarran las algas.
A veces encontramos a las mujeres de los pescadores, que sentadas en el suelo,
reparan las grandes redes de pesca.

Qu bello espectculo as, por la tarde, como la vuelta de los pescadores! Cuando
vuelven, con sus barcas llenas de bellos pescados plateados, de cangrejos y de erizos
de mar.
5. Tienes razn, dice Jean, es hermosa 1a mar .... Y creo que, entre los dos, es imposible
escoger .......... El mar y la montaa tambin me gustan.

Vocabulaire
tendue
doux
le mouvement
une vague
la plage
un chteau
le sable
un coquillage
la mare
un rocher
lcume
laprs-midi
une moule

extensin
dulce
el movimiento
una ola
la playa
un castillo
la arena
una concha(marisco)
la marea
un peasco
la espuma
la tarde
un mejilln

une hutre
une flaque
un trou
la promenade
un pcheur
la tempte
la houle
dmont
un crabe
la digue
un poisson
argent
un oursin

una ostra
un charco
un hoyo
el paseo
un pescador
la tempestad
el oleaje
agitado
un cangrejo
el dique
un pez (pescado)
plateado
un erizo de mar

rejoindre
samuser
dferler
sennuyer
jouer
chercher
laisser
rouler
ramasser
accrocher
choisir
attendre
revenir

reunir
divertirse
desplegar
aburrirse
jugar
buscar,
dejar
rodar
recoger
enganchar(colgar)
escoger
esperar
volver

Conversation

Dites pourquoi vous aimez la mer.


Quels jeux de plage aimez-vous?
Que fait-on lorsquil ne fait pas chaud?
Que font les femmes des pcheurs?
Que pchez-vous dans les trous?
Quels coquillages connaissez-vous?
Peut-on prendre loursin avec les doigts?
Avez-vous le mal de mer en bateau?
Conversacin

- Diga por qu le gusta el mar.


- Qu juegos de playa le gustan?
- Que hacemos cuando no hace mucho calor?
- Que hacen las mujeres de los pescadores?
- Que pesca en los hoyos?
- Qu conchas (mariscos) conoce?
- Podemos tomar al erizo de mar con los dedos?
- Tiene el dolor de mar (mareo) en barco?
EXERCICES
1. Traduire:
a) La ola el puerto la playa la pesca el temporal el mejilln la
espuma la arena dejar.
b) Me gusta buscar las quisquillas en la arena de la playa. Los pescadores vuelven
(retournent) con peces de todos los colores (f), cangrejos, erizos de mar...
Por la tarde, cuando hay demasiado viento o cuando hace fro, no me bao..., voy a
visitar el puerto de los pescadores.
a) La vague - le port - la plage - la pche - la tempte - la moule - lcume (fminin) - le
sable - laisser.
b) Il me plat de chercher les quisquillas dans le sable de la plage. Les pcheurs
retournent avec poissons de toutes les couleurs (f), des crabes, des oursins...
Par l'aprs-midi, quand il y a trop de vent ou quand il fait un froid, il ne m'a
pas baign ..., je vais visiter le port des pcheurs.
2. Mettre... la forme ngative et interrogative
Tu prfres la mer la montagne. Cest joli la mer ! Franoise aime chercher des
coquillages. Jean ramasse des hutres accroches aux rochers. Aujourdhui nous
visiterons les bateaux. Parfois on rencontre les femmes des pcheurs. Regarde les
beaux poissons argents.

Prefieres el mar a la montaa. Es hermoso el mar! A Franoise le gusta buscar las


conchas (mariscos). Jean recoge ostras enganchadas en los peascos. Hoy visitaremos
los barcos. A veces encontramos a las mujeres de los pescadores. Mira los bellos peces
plateados.
141