Christopher Priest
A Paul Kincaid
PRIMERA PARTE
1999
1
En la tarde de aquel jueves de marzo, la lluvia caa sin parar y el pueblo estaba
velado por unas deprimentes nubes grises y bajas. Stuart Gratton, de espaldas a la
calle, estaba sentado a una pequea mesa junto al amplio ventanal de la librera;
cada tanto se volva para echar un vistazo fuera, al lento movimiento de los coches
y camiones y a los peatones de mirada esquiva que pasaban entre los charcos con
los paraguas encajados sobre los hombros. En la mesa, ante l, haba una copa casi
vaca y, junto a sta, una botella pequea de vino del Rin, medio llena. Al lado de la
botella, en una fina copa de champaa, una nica rosa roja se mantena muy
erguida en el agua. A la derecha de Gratton se vea una pila de ejemplares en
carton de su ms reciente libro, The Exhausted Rage, un reportaje que relataba
las experiencias de algunos de los hombres que haban participado en la Operacin
Barbarroja, la invasin de la Unin Sovitica llevada a cabo por el ejrcito alemn
en 1941. A la izquierda del escritor, en el borde de la mesa, haba dos pilas ms
pequeas de ejemplares de otros dos de sus libros, ambos reeditados en rstica al
mismo tiempo que el nuevo de tapa dura. Uno de los ttulos era The Last Day of
War, el libro que, publicado en 1981, haba consolidado la reputacin de su autor y
que se reimprima regularmente desde entonces. El otro se llamaba The Silver
Dragons, un reportaje escrito a partir de los relatos de los soldados y aviadores que
haban combatido en la guerra chinonorteamericana a mediados de la dcada de
1940.
El bolgrafo de Gratton descansaba sobre la mesa junto a la mano del autor.
El gerente de la librera, un hombre atento y claramente incmodo cuyo nombre
apenas recordaba Gratton tal vez fuera Rayner, estaba de pie junto a l cuando
haba comenzado la sesin de firma de ejemplares, haca media hora, pero unos
minutos despus lo llamaron para que atendiera alguna cuestin. Ahora, Gratton
poda verlo en el otro extremo de la librera, aparentemente ocupado con algn
problema relacionado con la caja registradora o el ordenador. El responsable de
rea de su editor, quien se supona que deba acompaar a Gratton para ayudarlo
durante la sesin de firmas, haba llamado desde su telfono mvil para decir que
haba habido un accidente en la M1 y que llegara tarde. La librera, situada en una
calle lateral pero cerca de la sede central y de las grandes tiendas de Buxton, no
estaba muy concurrida. De vez en cuando, llegaban algunas personas bajo la
lluvia, miraban curiosamente al escritor y el pster pegado en la pared junto a l en
el que se anunciaba la sesin de firmas, pero ninguno de ellos pareca interesado en
comprar sus libros. Incluso, uno o dos de ellos se alejaron incmodos al darse
cuenta de que l estaba sentado all.
No haba sido as cuando haba comenzado a firmar: dos o tres personas haban
estado esperndolo, entre ellos un amigo suyo, Doug Robinson, quien,
generosamente, haba conducido desde su casa en Sheffield para darle apoyo
moral. Doug, diciendo que deba reemplazar su viejo y gastado ejemplar, incluso
haba comprado uno de los libros encuadernados en rstica. Agradecido, Gratton
se lo haba firmado; lo mismo haba hecho con los ttulos que haban comprado los
otros clientes, pero todos se haban marchado ya. Doug y l haban acordado
encontrarse ms tarde en el bar The Thistle, dos puertas ms abajo en la misma
calle. Rayner, el gerente, le haba pedido que firmara algunos ejemplares
adicionales, para tener en stock, y tres o cuatro ms para enviar por correo a
algunos clientes que los haban pedido haca algn tiempo, pero eso haba sido
todo. Seguramente, en alguna parte, la gente deba de estar comprando sus libros;
su obra tena buenas ventas. En su campo, Gratton estaba considerado como uno
de los principales autores.
Sin embargo, pocos de sus lectores parecan haberse dado cita en Buxton en esa
lgubre tarde de lluvia.
Gratton estaba lamentando haberse prestado una vez ms a una sesin de
firmas. l ya haba acometido similar tarea en el pasado, as que debera haber
sabido lo que iba a pasar. Lo que empeoraba las cosas esta vez era el hecho de que
haba acortado un viaje de investigacin en el extranjero para llegar a tiempo al
compromiso. En el largo vuelo a travs del Atlntico haba pasado por varios husos
horarios, por lo que, adems, estaba cansado por la falta de sueo y se senta
agobiado por el trabajo atrasado que se haba ido acumulando mientras estaba
fuera. En el humor introspectivo en que se hallaba, de repente record a su esposa
Wendy, que haba muerto haca dos aos. A ella le gustaba aquella librera y
acostumbraba comprar all la mayor parte de sus libros. l casi no se haba
acercado a la tienda desde que ella muri. Obviamente, durante ese tiempo haba
habido algunos cambios: nuevas estanteras y vitrinas, iluminacin ms brillante,
algunas mesas y sillas en las que los clientes podan sentarse a leer.
Cuando todava faltaban veinte minutos para que acabara oficialmente la sesin
de firmas, Gratton vio a una mujer que entraba en la librera; llevaba un gran sobre
acolchado bajo el brazo. Ech una rpida mirada a todo el local, vio a Gratton
sentado a la mesa y empez a caminar directamente hacia l. Durante un
momento, se miraron el uno al otro.
Tanto el pelo como su ropa, lo mismo que el sobre acolchado, estaban
empapados por la lluvia. Gratton tuvo la ilusoria sensacin de que haba visto
antes a esa mujer, de que ya se haban encontrado en alguna parte.
Por favor, quisiera comprar uno de stos dijo ella mientras se inclinaba para
coger un ejemplar de The Last Day of War. Algunas gotas de agua cayeron sobre la
mesa. Lo pago aqu mismo?
No, deber llevarlo a la caja respondi Gratton, sorprendido gratamente al
verse por fin haciendo algo. Le gustara que se lo firmase?
S, por favor. Usted es Stuart Gratton, no es as?
As es dijo, abriendo el libro y empezando a escribir en la portada.
Antes de morir, mi padre era uno de sus ms vidos lectores dijo ella de
corrido, mientras l continuaba firmando. l pensaba que, al registrar esas
experiencias, usted estaba haciendo un trabajo importante.
Le gustara que le dedicara el libro? Quiero decir, con su nombre?
No slo la firma, por favor. Ella torci el cuello para ver qu escriba,
despus dijo: En realidad, he venido a verle en relacin con mi padre. Hizo un
gesto en direccin al pster en la pared junto a l. Hace unos das estuve en esta
tienda y me enter de que usted iba a venir. Vivo en Bakewell, por lo tanto no deba
perder esta oportunidad.
Gratton termin poniendo la fecha en el libro. Entreg el ejemplar a la mujer.
Muchas gracias dijo l.
Pap tambin estuvo en la guerra dijo ella, siempre hablando con rapidez.
2
Al da siguiente, Gratton descubri que el sobre acolchado de la seora
Chipperton contena ms de trescientas hojas sin numerar, fotocopiadas, como ella
haba dicho, de cuadernos escolares pautados. En las fotocopias, las pautas
impresas en el papel haban salido con una intensidad casi igual a la de las
palabras escritas, algo que prometa unas cuantas horas de ardua lectura, un
riesgo profesional que corren los investigadores de historias populares. La letra era
pequea y al menos parte de ella era regular y clara, pero haba varios pasajes en
los que se volva desastrada y era apenas legible. El deficiente fotocopiado de otras
partes del trabajo haca pensar que haban sido hechas con lpiz. Gratton ech un
vistazo a algunas de las pginas y luego las devolvi al sobre acolchado. Cogi la
carta de presentacin y la puso en su archivo de correspondencia. Ella viva en
Bakewell, un pequeo pueblo de Derbyshire al otro lado de Buxton, en la carretera
de Chesterfield.
Hasta aquel momento, Gratton haba sabido de la existencia de ms o menos
una docena de oficiales y soldados llamados Sawyer que haban participado en
operaciones areas contra blancos alemanes en el Mando de Bombardeo de la RAF
durante la dcada de 1940. Casi todos esos hombres ya haban muerto, y unos
pocos de ellos haban dejado alguna carta o fotografa que daban testimonio de sus
experiencias. Gratton ya haba podido eliminar la mayor parte de esos testimonios.
El resto necesitaba ser investigado ms minuciosamente. El escrito del padre de la
seora Chipperton pareca prometedor, pero la mera extensin del texto era
desalentadora.
Gratton puso el sobre acolchado sobre la pila junto a su escritorio.
Ms tarde leera todo el material. La mayor parte de l, que le haba sido enviado
en respuesta al anuncio sobre la indagacin Sawyer, le estaba esperando a su
regreso del extranjero, un trabajo adicional que debera haber previsto. Esta vez, su
viaje haba sido largo y provechoso; haba conseguido varias entrevistas y una
buena cantidad de material de archivo, aunque para eso haba sido necesario viajar
bastante: primero a Colonia, Frankfurt y Leipzig; despus, de Alemania a
Bielorrusia y Ucrania Brest, Kiev y Odessa; luego hacia el norte, a Suecia;
finalmente, diez tensos das en Estados Unidos, visitando Washington DC,
Chicago, St. Louis, acosado por suspicaces agentes cada vez que suba a un tren
transcontinental o, cuando cogi un avin para un breve vuelo interno, al pasar por
un aeropuerto. Para los visitantes extranjeros, era cada vez ms difcil viajar dentro
de Estados Unidos, en parte debido a las restricciones generales, pero sobre todo
por la extendida desconfianza que despertaba cualquier persona llegada desde
Europa.
Para Gratton ste era otro riesgo profesional que deba asumir, pero los grandes
retrasos ocasionados por las autoridades aduaneras y de inmigracin
norteamericanas cada vez que se entraba o sala de Estados Unidos se haban
convertido en una importante molestia. Aparte de las cada vez ms dificultosas
condiciones de viaje, sus investigaciones implicaban la coincidencia de sus
itinerarios con los ms usuales entre los jubilados, cada da ms numerosos, y sus
viudas e hijos adultos.
Sin embargo, tambin era gratificante comprobar cun necesario continuaba
siendo su trabajo. Adems de la montaa de cartas y paquetes que le esperaba en
el vestbulo a su regreso, haba varios cientos de correos electrnicos acumulados
en la bandeja de entrada de su servidor y una buena cantidad de mensajes en el
contestador telefnico. Muchos de esos mensajes sonaban irritados debido a que
las personas que los haban dejado no haban podido contactar con l por su
telfono mvil: segn cmo se mirara, era una ventaja que los mviles europeos
3
Capitn retirado Samuel D. Levy
Apartado de correos 273
Antananarivo (Repblica de Masada)
Querido capitn Levy:
Espero que se acuerde de m. Hace unos ocho aos lo entrevist sobre sus
experiencias mientras volaba con la Fuerza Area de Estados Unidos en las
campaas de 19421943 en China y Manchuria. Usted tuvo la amabilidad de
dedicarme varias horas de su tiempo. De aquellas conversaciones pude extraer un
excelente material sobre las misiones de bombardeo en las que usted particip: los
ataques areos contra los bastiones japoneses de Nanking y Chiang. Utilic la
mayor parte de ese material en mi historia de la campaa llamada The Silver
Dragons: the 9th US Army Air Force in China. Recuerdo que en su momento ped a
mis editores que le enviaran un ejemplar de regalo del libro. Desde entonces nunca
he vuelto a saber nada de usted as que, en caso de que no hubiera recibido aquel
ejemplar, le envo aqu uno de una reciente reedicin en rstica. Al igual que en las
anteriores ediciones, su entrevista aparece destacada en los primeros captulos.
Ahora permtame que vaya al grano.
ltimamente me he interesado por la vida y la carrera de un hombre que
particip en la guerra. Se trata del teniente aviador Sawyer (no conozco su nombre
de pila, ni siquiera sus iniciales). Al seor Sawyer le rodea cierto misterio. Lo
descubr leyendo a Winston Churchill. Vi un primer indicio del enigma en el
segundo tomo de las memorias de guerra de Churchill, Su hora ms gloriosa, aqu
le envo tambin una fotocopia del documento pertinente. Es del Apndice B del
volumen, que contiene las notas y comunicaciones del gabinete Churchill durante
el perodo.
Esta nota, enviada a varios miembros del gabinete de guerra, est fechada el 30
de abril de 1941. Churchill describe a Sawyer como un objetor de conciencia que al
mismo tiempo era un piloto en activo de bombardeo de la Real Fuerza Area. Esta
circunstancia le pareci curiosa, y lo mismo me pas a m. Lo que tambin me
interes de este fragmento es el hecho de que nunca tropec con el nombre de
Sawyer en ninguna de mis investigaciones. Tampoco Churchill vuelve a referirse a
este misterio.
A partir de Churchill, puedo deducir que, en 1941, Sawyer serva como oficial en
la RAF; probablemente tambin antes de entonces, y posiblemente despus. Esta
informacin hizo sonar una lejana campana, lo que me hizo repasar el material de
entrevistas con ex miembros de la RAF que tena en mi archivo. Efectivamente, en
una de las cintas que grab con usted encontr una referencia a un hombre
llamado Sawyer.
Usted hablaba de su formacin profesional, antes de irse a Estados Unidos para
unirse al Ala Commonwealth de la USAAF para la invasin norteamericana de las
islas en poder de Japn. Eso debi de ser en el verano de 1941, cuando la mayor
parte de ex pilotos de la RAF firmaron contrato con los norteamericanos.
Por lo tanto me pareci probable que en abril usted an estuviera sirviendo en la
RAF, lo cual es una coincidencia que no puedo pasar por alto. Del contexto que
surge de la grabacin, parecera como si el Sawyer que usted conoci en Inglaterra
fuera un oficial, tal vez un piloto, pero no queda claro si l formaba parte de su
tripulacin. Me gustara mucho saber si el Sawyer que usted conoci es el mismo
por el que Churchill se interes brevemente. Si fuera as, conoci usted bien a
Sawyer? Qu recuerdos tiene de l?
Estoy seguro de que est usted muy ocupado y por lo tanto no espero que
4
Stuart Gratton haba nacido a ltima hora de la tarde del 10 de mayo de 1941.
Fue un nacimiento prematuro, unas tres semanas antes de lo previsto; sin
embargo, su alumbramiento fue normal. Se cri en los aos de la posguerra, una
poca de considerable cambio social y poltico en Gran Bretaa, pero, dado que
durante la mayor parte de aquellos aos l era un nio que iba a la escuela, apenas
se dio cuenta de lo que estaba sucediendo en el ancho mundo. Para l, la guerra
contra Alemania era un acontecimiento que afectaba a la generacin de sus padres,
algo que vinculaba a la gente de esa edad de una forma que l en realidad nunca
lleg a entender mientras fue pequeo. Desde su punto de vista, el legado ms
interesante y obvio de la guerra era la enorme cantidad de daos materiales que los
bombardeos de los alemanes haban producido en la mayor parte de las ciudades
ms grandes de Inglaterra. A lo largo de su niez, fue testigo de los programas de
reconstruccin y restauracin de edificios pblicos pero, de todos modos, grandes
sectores de la ciudad de Manchester cercanos al sitio donde se cri Gratton
permanecieron destruidos durante muchos aos.
Incluso en la pequea aldea sin ninguna importancia estratgica donde
viva, las huellas de la guerra perduraron durante largo tiempo. A unos
cuatrocientos metros de la casa familiar haba un espacio en ruinas en el que l y
sus amigos jugaban cada da. Conocan el sitio por el nombre de la base de
artillera, una enorme zona de estructuras de hormign armado y refugios
subterrneos ahora completamente en ruinas que en tiempos del conflicto
haba sido el emplazamiento de una batera de caones antiareos.
Slo aos despus, cuando la conciencia adulta de Gratton empez a despertar,
comenz a crecer su inters por los acontecimientos de la guerra. El principio fue la
coincidencia histrica de la fecha de su nacimiento. Para muchos historiadores, el
10 de mayo de 1941 era la fecha culminante de la guerra, el da en que terminaron
las hostilidades en tierra, a pesar de que el armisticio se firm unos das despus.
Ciertamente, su madre consideraba que su nacimiento haba sido un hecho
significativo y cada ao, cuando se acercaba la fecha, contaba sus recuerdos de la
guerra.
Al acabar la escuela y la universidad, Gratton se dedic a la enseanza, como
profesor de historia, y se desempe con creciente entusiasmo en esta disciplina
pero, con el tiempo, su inters por el trabajo en el aula fue menguando. Se cas en
1969 y durante algunos aos l y su mujer, Wendy, otra profesora, vivieron en una
serie de pisos alquilados cercanos a sus respectivos institutos. En la dcada de
1970 tuvieron dos hijos. Para llegar a fin de mes, Gratton empez a escribir libros
sobre historia popular y oral, concentrndose al principio en los recuerdos que la
gente tena del bombardeo de Londres de 1940-1941.
Lo que le impresionaba de ese perodo de la guerra era el natural estoicismo de
los ingleses, que, habiendo vivido las noticias de los desastres militares y la terrible
experiencia del bombardeo de civiles, todava saboreaban tristemente sus
traumticos recuerdos aos despus de acabado el conflicto. En los setenta, la vida
del ingls corriente se haba transformado gracias al boom de la posguerra; con
todo, los supervivientes de esos das negros parecan considerarlos an como una
experiencia definitoria.
A pesar de que sus primeros libros se vendieron razonablemente bien, en
especial en las localidades donde haban sucedido los hechos relatados, nunca
fueron algo ms que una aportacin mnima a los recursos de la familia. En los
setenta, en un intento de ampliar sus intereses, Gratton escribi una historia
completa de la guerra que enfrent a chinos y norteamericanos y sobre cmo la
sucesin de aparentes xitos militares contra Mao, tras la ocupacin de Japn,
5
El 10 de mayo de 1941, el oficial piloto Leonard Cheshire, distinguido dos veces
en accin, estaba en el Atlntico Norte, a bordo de un carguero noruego que
navegaba en convoy entre Liverpool y Montreal. Cheshire serva como piloto en el
Mando de Bombardeo de la RAF pero, al acabar su primer turno de misiones, se
ofreci voluntario para pilotar sobre el Atlntico hasta Inglaterra los aviones
norteamericanos de bombardeo que Estados Unidos dejaba en prstamo y
arriendo. Esa noche, l estaba jugando a los naipes con otros voluntarios. Cheshire
le cont a Stuart Gratton que, despus de la partida, haba subido a cubierta para
tomar un poco de aire fresco y pasar varios minutos acodado sobre la borda,
contemplando la masa oscura del barco ms cercano, que navegaba en un rumbo
paralelo a unos pocos cientos de metros. En la cubierta del otro barco tambin
haba alguien: Cheshire vio al hombre cuando encenda un cigarrillo, produciendo
un sbito destello de luz que l estaba convencido podra haber sido detectado
por un avin o barco enemigos desde considerable distancia. (Cheshire cont a
Gratton que debido al armisticio se haba quedado en Estados Unidos hasta el final
de aquel verano. Colabor en la organizacin del Ala Commonwealth de la USAAF,
en la que las tripulaciones desmovilizadas de la RAF fueron animadas a aportar su
experiencia de combate, que sera muy til en las incursiones preventivas contra el
expansionismo japons. Aunque se senta tentado a unirse a la Fuerza Area
norteamericana, Cheshire prefiri regresar a Inglaterra para participar en la
Operacin Macabeo, la evacuacin a Madagascar de judos europeos que los
ingleses realizaron por aire y por mar. Durante la larga y peligrosa operacin, actu
como piloto y como administrador. Cuando en 1949 volvi a la vida civil, puso en
marcha algunas casas de caridad para veteranos y otros excombatientes con
enfermedades graves). John Hitchens era operador de telgrafos del Servicio Postal
ingls; viva en el norte de Inglaterra. El 10 de mayo tom un tren a Londres para
ver un partido de ftbol. En 1939, al declararse la guerra, la disputa de la Copa de
la Asociacin de Ftbol haba sido suspendida. Sin embargo, hacia 1941 se
reanudaron algunas competiciones. Ese da, en Wembley, se jugaba la final de la
Copa de la Liga de Ftbol de Guerra. Se enfrentaban el Arsenal y el Preston North
End. Ms de sesenta mil aficionados presenciaron el encuentro, que termin con
empate a 1. La mayora del pblico era de Londres, pero los que haban viajado
para ver el partido pudieron coger sus trenes de regreso al caer la tarde. Hitchens
iba en uno de los ltimos trenes que abandon la estacin de Euston; recuerda
haber odo las sirenas mientras el tren arrancaba. (Entre 1942 y 1945, John
Hitchens trabaj en Europa Oriental, en la reparacin y mantenimiento de las
redes telefnicas despus de la Operacin Barbarroja. En 1945 regres a Gran
Bretaa y se jubil del Servicio Postal en 1967). El doctor Joseph Goebbels,
ministro de Propaganda e Informacin del Reich, pas el da en su oficina de Berln.
Estableci nuevas penas para la escucha ilegal de las transmisiones de la BBC.
Recibi las ltimas cifras de prdidas de barcos, en las que quedaba constancia de
que, en abril, los ingleses haban perdido medio milln de toneladas. Intensific sus
esfuerzos destinados a las transmisiones de radio dirigidas a Irak.
Clausur el servicio alemn de radio para Sudfrica. Al caer la tarde, el doctor
Goebbels regres a su casa de Lanke. Recibi la visita de gente del mundo del cine
y juntos vieron un noticiario ingls reciente; todos estuvieron de acuerdo en que era
malo y de ninguna manera comparable con los nuestros. Luego vieron dos
pelculas en color, una alemana y la otra norteamericana. Le sigui una discusin
sobre los problemas relacionados con la produccin cinematogrfica, que fue
interrumpida por las sirenas que advertan de un ataque areo. (El doctor Goebbels
ocup su puesto hasta 1943. En 1944 public el primero de sus Diarios; los
siguientes aparecieron a razn de uno por ao. Ms tarde se convirti en un
notable realizador cinematogrfico y columnista de peridicos. En 1972, se retir
de la vida pblica). El condecorado teniente Guy Gibson prestaba servicio en West
Mailing, una base de la RAF en Kent. La noche en cuestin, l y su oficial de
navegacin, el sargento Richard James, volaban a bordo de un Bristol Beaufighter,
en misin de patrulla de combate sobre Londres.
Haba comenzado un fortsimo ataque de la Luftwaffe. l y el sargento James
vieron dos bombarderos Heinkel 111 e intentaron atacarlos, pero el can del
Beaufighter se encasquill. Gibson regres a la base, hizo que revisaran sus armas
y volvi a la misin de patrulla. Esa noche no hubo ms incidentes. (Hacia el final
de la guerra, Gibson tambin particip en la Operacin Macabeo. Pilot ms vuelos
de evacuacin que cualquier otro voluntario. Estuvo involucrado en el incidente de
Toulouse, en el que el avin que l pilotaba, y que transportaba a ms de cincuenta
judos alemanes a Madagascar, fue uno de los varios aparatos de la formacin
atacados por cazas franceses pilotados por miembros del Frente Nacional. Recibi
varias condecoraciones civiles por la valenta e iniciativa demostradas en esa
ocasin. Ms tarde, Gibson se dedic a la ingeniera elctrica y posteriormente
entr en poltica con motivo de las elecciones generales de 1951. Fue elegido
miembro del Partido Conservador en representacin de West Bedfordshire y fue
ayudante del ministro del Interior en el gabinete de R. A. Butler. En 1968, Gibson
recibi el ttulo de sir. En los primeros aos de la dcada de 1970, sir Guy lider la
campaa conservadora contra la incorporacin de Gran Bretaa a la Unin
Europea. En 1976, despus de perder su escao en el Parlamento en las elecciones
generales, volvi al mundo de los negocios). Pierre Charrier, miembro de las fuerzas
de la Francia Libre con base en Londres, particip en la fiesta de Juana de Arco en
el cuartel de Wellington; era la primera vez que se celebraba fuera de Francia. Los
festejos finalizaron en la catedral de Westminster, y monsieur Charrier todava
estaba all cuando empezaron a caer las primeras bombas de la noche. Aunque
fuertemente impresionado por lo que estaba viviendo, regres sano y salvo a su
alojamiento en Westbourne Road. (Monsieur Charrier volvi a Pars a finales de
1941, donde ocup un puesto gubernamental en la reconstruccin de posguerra.
Ms tarde, fue comisario europeo). Philip Harrison, subsecretario de la embajada
de Inglaterra en Chungking, estaba trabajando en su oficina cuando el edificio fue
atacado por aviones japoneses. A pesar de que Harrison no result herido en el
ataque, el embajador, sir Archibald Clark Kerr, y varios miembros de su equipo
recibieron algunos cortes y contusiones menores. El edificio sufri daos
estructurales pero, poco tiempo despus, una vez realizadas algunas reparaciones,
se reanud el trabajo de la embajada. (El seor Harrison continu su carrera
diplomtica hasta 1965, cuando se retir.
Estuvo a cargo de la embajada del Reino Unido en Estados Unidos durante la
presidencia de Adlai Stevenson, entre 1957 y 1960. Harrison muri en 1966; su
hija fue entrevistada por Stuart Gratton). Kurt Hofmann era piloto de pruebas civil
de la empresa Messerschmitt en un pequeo aerdromo en el este de Alemania. El
10 de mayo de 1940, rodeado del ms extremo secreto, Hofmann pilot, en su
primer vuelo, un nuevo y revolucionario tipo de avin. Era un caza experimental
impulsado por una turbina de retropropulsin. Antes de aterrizar felizmente, el
prototipo Messerschmitt Me-163 vol a 995 kilmetros por hora. El avin fue de
uso generalizado en el frente ruso desde finales de 1943 hasta el cese de
hostilidades, convirtindose en el caza-bombardero de ataque a blancos en tierra
estndar de la Luftwaffe.
Se comprob que era superior no slo a los primeros cazas a reaccin rusos
Mig-15 sino tambin al Lockheed Sabre que entr en servicio al mismo tiempo en la
USAAF. (Ms tarde, Kurt Hofmann ingres en la Luftwaffe, donde vol con el
Me-163 durante varios meses. Fue derribado y herido en 1944. Despus de que el
Tratado de los Urales pusiera punto final a las hostilidades, regres a Alemania y
ocup el puesto de director tcnico de la aerolnea civil Lufthansa). El subteniente
Mike Janson formaba parte de la oficialidad del destructor Bulldog, de la Royal
Navy. El barco navegaba por el Atlntico Norte, de regreso a Liverpool,
transportando en su caja de seguridad una mquina codificadora Enigma junto
con los procedimientos y las claves Offizier. Esta presa de valor incalculable haba
sido capturada el da anterior en el submarino U-110 por el teniente David Balme,
jefe del grupo de abordaje del Bulldog, despus de que ste y la caonera Broadway
atacaran y dejaran fuera de combate al submarino alemn. A pesar de que Mike
Janson no haba formado parte del grupo de abordaje, era el oficial de guardia
cuando el U-110 fue detectado por primera vez.
El submarino se hundi mientras era remolcado por los ingleses. La incautacin
de la Enigma fue un punto de inflexin en el esfuerzo destinado a interceptar y
descodificar las rdenes cifradas del Alto Mando alemn. (Despus de la guerra,
Mike Janson continu prestando brillantes servicios en la Royal Navy de tiempos
de paz hasta que en 1960 se retir con el grado de almirante). La RAF estuvo muy
activa sobre Europa en la noche del 10 al 11 de mayo de 1941. Cinco Bristol
Blenheim atacaron varios barcos de carga frente a La Pallice, al oeste de Francia.
Ningn barco fue alcanzado, y no se perdi ningn avin. (El sargento Andy Martin
era el navegante de uno de los Blenheim. l describi amargamente la misin a
Stuart Gratton; se quej de la larga duracin del vuelo y la aparente falta de
propsito o efecto del ataque). Los astilleros, las centrales elctricas y la zona
cntrica de la ciudad portuaria de Hamburgo fueron atacados por una fuerza
combinada de ciento diecinueve bombarderos. Treinta y una personas resultaron
muertas y cerca de mil fueron heridas. Se produjeron incendios en varias partes de
la ciudad, que destruyeron los almacenes Kster, un gran banco y la Bolsa de
Hamburgo. Cuatro aviones ingleses no volvieron a su base. (En el momento de la
incursin area, Wolfgang Merck era bombero de Hamburgo; l describe aquella
noche como de una gran confusin y actividad pero, a la maana siguiente, las
autoridades descubrieron que los daos permanentes producidos por el
bombardeo no eran tan graves como se haba temido durante el ataque). Otros
veintitrs aviones de la RAF volaron hasta Berln y causaron daos en amplias
zonas. Tres aparatos no pudieron regresar. (Hanna Wenke, que en 1941 era una
nia, dijo que pas una noche calurosa e incmoda en un refugio junto al edificio
de apartamentos de sus padres; sin embargo, al da siguiente no haba daos
aparentes en el suburbio berlins donde ella viva). Adems del esfuerzo principal
de bombardeo, se enviaron otros veinticinco bombarderos de la RAF en misiones de
menor importancia, incluido el lanzamiento de minas marinas en el Kattegat. No se
registraron prdidas.
En la noche del 10 al 11 de mayo, el sargento de polica Terry Collins estaba en
servicio de guardia de incendios en el Parlamento, con la responsabilidad
particular, junto con otros miembros de la polica de Westminster, de velar por la
seguridad de la Victoria Tower. Despus del anochecer, la Luftwaffe lanz el que
sera el mayor bombardeo sobre Londres. Apartndose de la prctica habitual de
concentrarlos en las zonas industriales y los muelles del East End, los aviones
alemanes se distribuyeron ampliamente sobre toda la ciudad y dejaron pocas zonas
a salvo de los ataques. El ms sistemtico se llev a cabo en el West End y los
barrios circundantes, distritos que hasta entonces haban quedado indemnes. Esa
noche murieron ms de mil cuatrocientos londinenses y otros mil ochocientos
resultaron heridos. Ms de sesenta mil viviendas fueron destruidas o daadas.
Muchos edificios importantes y monumentos famosos quedaron devastados. La
sala de debates de la Cmara de los Comunes fue destruida por las explosiones y el
fuego. La BBC recibi un impacto directo, pero se las arregl para continuar sus
transmisiones durante el ataque y despus de l. La abada de Westminster fue
alcanzada por al menos quince artefactos incendiarios.
El palacio de Buckingham fue daado. Sobre el British Museum cayeron varias
bombas. El Big Ben recibi el impacto de una bomba que afect al carilln pero no
al reloj. Se incendiaron tiendas y oficinas a lo largo de todo Oxford Street. Los
conductos de gas, las cloacas y la red telefnica resultaron seriamente daados. La
Victoria Tower, de la que el sargento Collins era responsable, estaba a la sazn
rodeada de andamios y protecciones para someterla a reparaciones y a una
limpieza a fondo. La presencia de tantas tablas de madera junto a la estructura
exterior de la torre representaba un serio riesgo de incendio. Poco despus de
medianoche, una lluvia de cargas incendiarias cay en sus inmediaciones. La
mayor parte de las que cayeron sobre la calle fueron neutralizadas rpidamente,
pero una que qued alojada en el andamiaje, muy cerca de la parte ms alta de la
torre, continu ardiendo. El sargento Collins cogi un pesado saco de arena y trep
por las escaleras de los andamios y plataformas para llegar hasta el fuego. Despus
de una subida extenuante, el sargento logr extinguir rpidamente el fuego con la
arena y volvi a bajar. (Collins cont a Stuart Gratton que no haba vuelto a pensar
en su accin hasta un ao despus, cuando recibi la George Cross. Para entonces,
se haba trasladado al territorio bajo mandato britnico de Madagascar, donde
supervis la seguridad de los civiles durante la transicin. Permaneci en
Madagascar durante los levantamientos de la lucha por la independencia. En 1962,
cuando fue proclamada la Repblica de Masada, el comisario Collins, junto con
otros funcionarios y diplomticos ingleses, fue forzado a regresar a Inglaterra).
Antes de que cayera la tarde del 10 de mayo, Rudolf Hess, lugarteniente de Hitler,
despeg del aerdromo de la fbrica Messerschmitt de Augsburg, Baviera, en un
bimotor Me-110D.
Comisionado y autorizado por Hitler, llevaba consigo un plan de paz entre
Inglaterra y Alemania, que deba ser entregado personalmente a Winston Churchill.
Aterriz en Holanda para repostar. Poco despus de haber vuelto a despegar, su
aparato fue interceptado por aviones de combate alemanes, que primero intentaron
hacerlo aterrizar y luego trataron de destruirlo con fuego de ametralladoras. Hess
consigui deshacerse de ellos y enfil hacia el mar del Norte. Los aviones atacantes
fueron tras l durante un rato pero acabaron desistiendo y regresaron a su base.
Otros cazas alemanes con base en la ocupada Dinamarca despegaron tambin en
un intento de interceptar el avin de Hess. Todos volvieron a su base, y sus pilotos
declararon que el avin perseguido haba sido derribado sobre el mar; sin embargo,
a pesar de las vvidas descripciones y corroboraciones mutuas de sus relatos,
ninguno de los aviadores pudo aportar una prueba concluyente. (Hess complet su
misin de paz). Entonces, ms tarde, aparece el teniente Sawyer, del Mando de
Bombardeo de la RAF. Churchill dijo que Sawyer estaba registrado como objetor de
conciencia y al mismo tiempo era un piloto de bombardero en activo. El
memorando de Churchill a su equipo departamental exiga que se aclararan estos
trminos. No hay registrada ninguna respuesta oficial. Cerca de sesenta aos
despus, Stuart Gratton, de familia de tradicin pacifista, se dio cuenta de que ah
haba una historia. De qu se trataba? Sobre todo, qu poda haber estado
haciendo Sawyer el 10 de mayo de 1941?
SEGUNDA PARTE
1936-1945
1
Serv como oficial en el Mando de Bombardeo de la RAF desde el comienzo de la
segunda guerra mundial. Entr en el servicio a travs del Escuadrn Universitario
del Aire de Oxford, donde yo era remero del Brasenose College. En aquellos aos, yo
tena dos pasiones: una era remar, y la otra, volar. La guerra no me interesaba, y
jams se me haba ocurrido que pudiera verme involucrado en una. Los
acontecimientos mundiales estaban ms all de los lmites de mi restringida rea
de conciencia; as haba sido la mayor parte de mi vida. Saba que mi visin era
ingenua y que, por lo tanto, estaba escasamente preparado para el enorme conflicto
en el que, a la larga, terminaramos atrapados todos. Debera haber sabido ms
sobre esta cuestin. Durante la Gran Guerra, que era como se conoca la primera
guerra mundial en la dcada de 1930, mi padre haba sido un objetor de conciencia
reconocido.
Hombre reservado, nunca trat de forzar en sus hijos la aceptacin de sus
propias convicciones. De todas maneras, mi hermano Joe y yo crecimos en la
creencia de que la guerra era una maldicin, algo que deba ser evitado a toda
costa. Durante la segunda guerra mundial y los aos que la siguieron, la poltica de
apaciguamiento de los nazis practicada por los ingleses antes de la guerra haba
perdido cualquier crdito y se consideraba despreciable, pero sa nunca fue la
opinin de mi padre. l sostena que los principios de la ley de apaciguamiento
descansaban sobre la humana y pragmtica poltica econmica de no forzar a
Alemania a cumplir con las agobiantes reparaciones de guerra impuestas por el
Tratado de Versalles. Prcticamente todos los miembros del gobierno britnico de
aquellos das haban combatido en la Gran Guerra y se sentan con el deber de
hacer todo lo posible para impedir otro enfrentamiento. Tal vez estuvieran de
acuerdo con lo que Hitler siempre haba proclamado: que las iniquidades de
Versalles haban conducido a la segunda guerra mundial.
Por lo tanto, la ingenuidad era mi propia falta, porque los deportes es decir, el
remo eclipsaban cualquier otra cosa. Viva exclusivamente el momento y mi
atencin estaba totalmente centrada en el deporte que adoraba. Durante 1935 y
1936, me concentr en un objetivo nico: clasificarme para formar parte del equipo
ingls que competira en los Juegos Olmpicos. Mi hermano y yo nos entrenamos
con una energa casi obsesiva.
Cualquiera que nos hubiera visto mientras entrenbamos o en competicin
habra concluido que el resultado era de prever: seramos seleccionados para
integrar el equipo ingls de remo. Siempre estbamos en forma y ganbamos con
facilidad la mayor parte de las regatas en las que participbamos, pero cuando uno
est sumergido en esa obsesin siente que no es posible dar nada por sentado.
Cuando, a finales de junio de 1936, finalmente Joe y yo fuimos seleccionados, nos
pareci que sencillamente aqulla era la noticia ms grande que bamos a recibir en
nuestra vida. Esa noche, la celebramos con nuestros amigos en un gran nmero de
bares de Oxford, pero al da siguiente regresamos a nuestro entrenamiento con
resuelta dedicacin.
Por lo tanto, la historia de lo que me pas durante la guerra empieza en julio de
1936, cuando Joe y yo partimos para ir a los Juegos de Berln.
2
Yo tena diecinueve aos y, a pesar de que en ese momento no poda saberlo, se
no iba a ser mi nico viaje a Berln. Las siguientes visitas se produjeron cuando yo
estaba en la RAF y al mando de un bombardero, tratando de ver el suelo a travs de
la oscuridad, el humo y las nubes sobre la enorme ciudad que se extenda a mis
pies, arrojando bombas incendiarias sobre edificios y calles. En 1936, ese futuro
era algo inimaginable para m. Durante algo menos de un ao, haba vivido fuera de
la casa familiar en Tewkesbury. Iba all la mayor parte de los fines de semana y
recoga mi correspondencia, lavaba mi ropa y preparaba gran cantidad de comida
para la semana siguiente. En realidad, casi era un adolescente, por lo que un viaje
al extranjero, sobre todo a Alemania en esos aos plagados de acontecimientos,
constitua una aventura extraordinaria.
Mientras nos dirigamos hacia la costa sur de Inglaterra, yo iba al volante de la
furgoneta en la que transportbamos nuestro equipo; eso, en s mismo, era para m
otro pequeo triunfo. Haba empezado a conducir haca muy poco tiempo; hasta
ese momento, era mi hermano Joe quien nos llevaba aqu y all. Hasta entonces
todos los viajes haban sido de cortas distancias, la mayor parte de ellos en las
familiares carreteras entre Oxford y Tewkesbury. Yo no haba viajado hacia el sur o
hacia el este ms all de Londres, y siempre en horas diurnas. Y de repente, heme
aqu, embarcado en nuestra aventura, conduciendo despacio en la oscuridad a
travs de las colinas en direccin a Dover, con Joe dormitando a mi lado.
Ahora me pregunto si deberamos o no haber hecho ese viaje, pero ya no tiene
sentido. En el mundillo del remo, como en el de casi todos los deportes, la palabra
poltica era una palabrota. En la dcada de 1930 resultaba fcil cerrarse a los
acontecimientos del mundo: no exista la televisin, la radio careca de la fuerza que
el periodismo independiente lleg a tener durante y despus de la guerra y, para la
mayora de la gente, la principal fuente de informacin era cualquier peridico que
llegara a sus manos. Era muy raro que Joe y yo leyramos cualquier otra seccin
del diario que no fuera la de deportes. En general, los britnicos cerraban su mente
a Hitler y los nazis, confiando en que un da desapareceran. Sin embargo, la gente
como Joe y yo no deberamos habernos dado una excusa como sa. ramos
universitarios y estbamos rodeados de personas informadas e inteligentes, que
tenan opiniones sobre todos los temas, temas que eran ventilados con frecuencia.
ramos bastante conscientes de qu estaba ocurriendo en Alemania y de que el
hecho de participar en los Juegos Olmpicos poda ser interpretado como un apoyo
al rgimen de Hitler.
Yo saba todo esto pero, francamente, el tema no me interesaba. Los deportistas
ms importantes de ambos sexos, llegados de todo el mundo, se encontraran en
Berln. Aqulla iba a ser la nica oportunidad en mi vida de competir al ms alto
nivel en el acontecimiento deportivo que yo haba elegido.
Debo decir que Joe no pensaba exactamente de la misma manera.
Cada vez que hablbamos acerca de lo que suceda en Alemania, nuestro
desacuerdo se manifestaba con vehemencia, pero debido a que ambos estbamos
entregados al deporte y tenamos que trabajar en equipo nos las arreglbamos para
que ese tema no interfiriera en nuestro propsito.
Yo adoraba el remo. Adoraba la potencia que haba en mi cuerpo, la velocidad
que era capaz de alcanzar, la agilidad de mis movimientos.
Remaba cada da que el tiempo lo permita; algunas veces solo, para aumentar
mi resistencia, pero normalmente con Joe, entrenndonos para obtener velocidad,
coordinacin o sencillamente para acostumbrarnos a remar juntos. Nunca
podamos entrenar demasiado tiempo, ni siquiera el suficiente. Yo saba que
siempre poda mejorar, que siempre poda esforzar mis msculos un poco ms.
3
Durante la corta travesa por mar hasta la costa de Francia, estuve merodeando
por la cubierta del barco. Joe se haba quedado en la sala de pasajeros y no volv a
verlo hasta que amarramos en puerto. Yo estaba completamente despierto y
asombrado por todo lo que vea, pero tambin preocupado por la integridad de
nuestros dos cascos, amarrados uno al lado del otro sobre el techo de la furgoneta.
Siempre los transportbamos de ese modo adondequiera que fusemos, pero
nunca antes los habamos embarcado a bordo de un vapor. Mientras la furgoneta
bajaba a la bodega suspendida de una gra, pasamos por un angustioso momento
de alarma. Pens en la fragilidad de los botes y en que cualquier desperfecto que se
produjera en ellos poda dejarnos fuera de la competicin.
Miraba el mar nerviosamente. Observaba las dos costas entre las que
navegbamos despacio. En algn sitio, en medio del canal de la Mancha, con las
luces de Inglaterra y de Francia claramente visibles, sent como si el mar se hubiera
estrechado. Ambas costas parecan estar al alcance de la mano. Nunca me haba
dado cuenta de lo cerca que nuestro pas estaba de la tierra continental europea.
Desde esta perspectiva, el mar no pareca mucho ms ancho que un gran ro.
Sumido en esos pensamientos, me qued en la parte central del barco, junto a la
borda, apreciando apenas cmo podra haberlo hecho? qu importante
llegara a ser para la seguridad nacional ese estrecho espacio de agua.
Tres horas ms tarde, con el amanecer rompiendo frente a nosotros, viajbamos
hacia el este, alejndonos de Calais a lo largo de la costa francesa, avanzando hacia
la frontera belga.
Joe conduca. Yo me acurruqu lo mejor que pude en el asiento del pasajero,
cerr los ojos y trat de dormir un rato, pero estaba demasiado emocionado. La
desconocida Francia rural desfilaba mgicamente ante nuestras ventanillas:
campos llanos cultivados en forma de rectngulos exactos; hileras de altos rboles
a lo largo de la carretera. Delante de nosotros, la perspectiva de cientos de
kilmetros de amable tierra extranjera: Blgica, Holanda y Alemania.
4
Al da siguiente, estaba conduciendo yo la furgoneta cuando llegamos a la
frontera entre Holanda y Alemania. Ese era el momento que habamos estado
esperando con sentimientos encontrados. Por supuesto, estbamos nerviosos por
los nazis pero, al mismo tiempo, debido a que nuestra madre haba nacido en
Alemania, habamos sido criados en la creencia de que ese pas era un lugar bueno
y hermoso, tierra de gran civilizacin y cultura. Sinceramente, no tenamos la
menor idea de lo que debamos esperar.
Una o dos horas antes de llegar a la frontera, cruzamos la ciudad holandesa de
Eindhoven. La carretera era recta pero peligrosamente estrecha, construida sobre
un talud que corra por campos anchos y de escaso inters. Ms all de Venlo,
entramos en una zona boscosa.
Despus de atravesar el ro Maas sobre un largo puente de hierro, llegamos a la
zona de la frontera, medio escondida en una carretera que discurra entre densos
matorrales de vegetacin. Los funcionarios holandeses nos despacharon con
rapidez. Despus de un examen superficial de nuestros pasaportes, uno de los
agentes subi la barrera, y avanzamos por la estrecha franja de tierra de nadie.
Podamos ver el puesto fronterizo alemn unos cien metros ms adelante; all
tambin haba una larga barrera que cruzaba la carretera. sta estaba pintada con
tres bandas helicoidales: roja, negra y blanca.
Nos pusimos detrs de otros dos vehculos que esperaban para pasar y hacamos
avanzar la furgoneta un tramo cada vez que uno de ellos cruzaba la frontera.
Cuando lleg nuestro turno, el funcionario, un hombre corpulento que vesta un
uniforme de chaqueta verde, pantalones negros y lustradas botas negras, nos
salud con un brazo alzado en un enrgico ngulo.
Heil Hitler!
Heil Hitler! respondi Joe.
Antes de salir de casa habamos recibido una carta que el Foreign Office haba
enviado a todos los deportistas olmpicos en la que se nos adverta del
comportamiento y las normas de cortesa que se esperaran de nosotros en
Alemania. El saludo hitleriano era el primer tem de la lista. El no tenerlo en cuenta
o negarnos a hacerlo poda meternos en problemas rpidamente, problemas entre
los que figuraban el encarcelamiento y la deportacin. Como la mayor parte de la
gente en Inglaterra, habamos visto noticiarios rodados por los nazis. Para
nosotros, en ese saludo haba algo inconfundiblemente ridculo e histrinico. En
nuestras habitaciones de la residencia universitaria, Joe y yo parodibamos el
saludo hitleriano e imitbamos el paso de la oca, entre nosotros y con nuestros
amigos; con eso nos tronchbamos de risa.
El guardia baj el brazo rgidamente. Se inclin frente a la ventanilla del pasajero
y nos mir. Era un hombre ms bien joven, de ojos celestes y bigote rubio
cuidadosamente recortado. Mir con suspicacia dentro del compartimiento de
carga de la furgoneta donde estaba acomodado nuestro equipaje, se inclin hacia
atrs con los brazos en jarras mientras observaba los botes amarrados en el techo
y luego extendi sus regordetes dedos. Joe le entreg nuestros pasaportes.
l mir lentamente los documentos, pasando las pginas con precisos
movimientos de dedos. El sol me daba de lleno a travs del parabrisas.
Empec a sentirme angustiado.
Estos pasaportes son de la misma persona dijo l sin levantar la mirada.
Dos veces J.L. Sawyer.
Tenemos las mismas iniciales respond, empezando lo que para nosotros era
una explicacin habitual. Joe era siempre Joe. A m, a veces me llamaban Jack,
pero era normal que me llamaran J.L.. Pero nuestros nombres
5
Cinco aos ms tarde, a principios del verano de 1941, estaba ingresado en un
hospital rural de Warwickshire. Mi avin, el Wellington A-Able, se haba estrellado
en el mar del Norte a unas treinta millas de la costa de Inglaterra, en algn lugar
frente a Bridlington. Cuando el avin cay al mar, a bordo slo quedbamos yo y
otro miembro de la tripulacin, el navegante Sam Levy, que estaba herido por
metralla en la cabeza y una pierna. Sam y yo conseguimos subir a un bote
neumtico y unas cuantas horas despus fuimos rescatados por una lancha
salvavidas. Yo estaba en la niebla de la amnesia. No recordaba casi nada, ni
siquiera esto tan esquemtico que acabo de contar. Slo perduraban en m algunos
destellos, como fragmentos de una terrible pesadilla.
Poco a poco fui recuperando la plena conciencia, confuso por lo que an segua
estando en mi mente, un conflicto de imgenes violentas, y lo que poda ver a mi
alrededor, en el mundo fsico. Estaba en una cama, sufra intensos dolores, vea a
personas desconocidas que entraban y salan, en mi cuerpo se llevaban a cabo
manipulaciones inexplicables, botellas y bandejas tintineaban a mi alrededor, me
senta incapacitado para cualquier movimiento y como si estuviera siendo
conducido a algn sitio en una vagoneta.
Mentalmente, vea u oa o recordaba el ensordecedor ruido de los motores,
brillantes destellos en el cielo oscuro que nos rodeaba, un fuerte estallido que se
repeta cada vez que mova la cabeza, un golpe de fro cuando, delante de mi cara, el
parabrisas fue hecho trizas por un trozo de metralla, voces en el intercomunicador,
el vigoroso y pavoroso oleaje del mar, el fro, el terror.
Poco a poco fui saliendo de la confusin, empezando a captar el sentido de lo que
vea en torno a m.
Me di cuenta de que estaba en un hospital, recordaba haber estado a bordo del
avin, saba que haba otros hombres conmigo. Me dolan las piernas. Me dola el
pecho, no poda mover la mano izquierda. Me sacaron de la cama y me sentaron en
una silla, despus volvieron a acostarme. Vea la cara de mi madre, pero cuando
volva a abrir los ojos, ella ya no estaba. Supe que mi estado era grave.
Trat de obtener alguna explicacin del personal mdico al respecto pero, a
medida que mejoraba lentamente, me di cuenta de que ellos no daran respuestas
hasta que no les hiciera preguntas. Primero, deba ser capaz de formular la
pregunta en mi mente. Antes de eso, incluso yo tena que aclarar en mi cerebro qu
era lo que quera saber.
Empec a retroceder intentando encontrar los recuerdos que necesitaba,
aprendiendo a hacerlo a medida que lo haca.
6
Mientras estuvimos en Alemania, residamos en el barrio berlins de
Charlottenburg, en un gran apartamento de la Goethestrasse. Por una feliz
casualidad, ste se encontraba cerca tanto del Estadio Olmpico como de la zona
donde entrenbamos, en Grunewald. El apartamento era propiedad de un amigo
ntimo de la familia de mi madre, el doctor Friedrich Sattmann, y con l vivan su
esposa Hanna y su hija Birgit. Estaban en la segunda planta de un inmenso y
slido edificio, una de cuyas fachadas daba a una calle ancha y bordeada de
rboles por donde los tranvas circulaban en uno y otro sentido durante todo el da
y buena parte de la noche; la otra daba a una zona de parque muy arbolada. A Joe
y a m se nos asign una habitacin en la parte trasera del apartamento.
Tenamos una pequea terraza en la que podamos sentarnos y pasar un rato
con la familia tomando caf y pastel. Aqulla era una casa llena de msica. Sus tres
habitantes tocaban algn instrumento. La seora Sattmann, el piano, y su marido,
el fagot. Birgit, de diecisiete aos, tocaba el violn y estudiaba en el Conservatorio
de Berln con Herr Professor Alexander Weibl. Todo, nos decan ellos, haba sido
prohibido; ni siquiera podan reunirse en las casas de los amigos para tocar con sus
pequeos conjuntos de cmara, por eso tocaban juntos en casa.
Durante toda nuestra estancia, el doctor Sattmann y su mujer nos trataron con
gran generosidad, pero para nosotros qued muy claro que la prctica mdica de
nuestro anfitrin ya no era una actividad prspera. l no nos dijo nada al respecto,
pero cada maana que permanecimos en su apartamento anunciaba formalmente
que se marchaba para atender a sus pacientes y volva slo una hora ms tarde
explicando que apenas uno o dos de ellos haban requerido sus servicios.
La seora Sattmann nos cont que ya no poda seguir trabajando en la editorial
donde era traductora. Birgit, que an no haba acabado su primer ao de
conservatorio, nos dijo que estaba cada vez ms desesperada por abandonar su
pas. Yo qued deslumbrado por Birgit desde la primera vez que pos los ojos en
ella; era una preciosa joven de oscura cabellera cuyo rostro se iluminaba cada vez
que sonrea. Ella, por su parte, se mantena vergonzosamente apartada de nosotros
dos.
Cada noche, la seora Sattmann cocinaba para Joe y para m, pero las raciones
eran reducidas y la calidad de los alimentos, escasa. No nos explicaron nada sobre
esta cuestin.
Fue durante nuestros das en Berln cuando empec a percibir las cada vez ms
claras diferencias entre mi hermano y yo, diferencias que habran de tener un
impacto tan duradero en ambos. Cuando no estbamos juntos entrenando,
raramente lo vea. Mientras yo me ocupaba de mantenerme en forma, l se
marchaba a dar largas y solitarias caminatas por todo Berln; deca que era para
hacer ejercicio, pero era frecuente que por las tardes lo oyera discutir con el doctor
Sattmann sobre lo que haba visto y sobre cuestiones polticas. Yo trataba de
unirme a ellos, pero la verdad es que aquellos temas no me interesaban y pensaba
constantemente en nuestras regatas. Empec a sentir que Joe no estaba dando
todo de s y que nuestra existencia como equipo corra peligro.
Aunque fsicamente mi hermano y yo ramos idnticos, nuestra personalidad no
podra haber sido ms diferente. Es muy difcil verse claramente a uno mismo, pero
supongo que sera justo decir que mi vida desde ms o menos los trece aos fue
despreocupada y bastante egosta.
Me diverta tanto como poda y aprovechaba al mximo las ventajas de tener
unos padres acomodados e indulgentes. Los deportes y la aviacin eran mis
principales intereses; las chicas, beber cerveza y una creciente fascinacin por los
coches empezaron a competir con aquellos a medida que fui creciendo.
Pero Joe era diferente. Siempre fue ms serio que yo, y tena una apariencia ms
consciente y responsable. El reflexionaba sobre las cosas y escriba sobre lo que
pensaba, algunas veces ostentosamente, a mi parecer. Joe lea libros que trataban
sobre temas de los que yo no tena la menor idea y cuyos ttulos ni siquiera
despertaban mi inters. Mientras yo me diverta y aprenda a volar, primero como
alumno particular y despus en el Escuadrn Areo Universitario, l deca que
estaba demasiado ocupado estudiando y entrenando. Sus gustos musicales se
inclinaban por lo clsico y serio, tena amigos que para m eran reservados y
sardnicos y, si yo trataba de hablar con l sobre los temas que le interesaban, me
trataba con desdn y condescendencia.
A pesar de que en aquella rivalidad yo era la vctima, entenda qu estaba
haciendo l e incluso por qu lo haca. Siendo sincero conmigo mismo, saba que yo
senta de modo parecido. Cuando alguien crece junto a un gemelo idntico, no tiene
ninguna posibilidad de olvidarlo.
Los gemelos sufrimos infinitos comentarios y bromas sobre el asombroso
parecido entre uno y otro. Los dems te dicen que son incapaces de distinguiros,
aunque seguro que lo haran si se tomaran la molestia. Nos preguntan si pensamos
igual. Los padres te visten de la misma manera, los amigos y parientes te hacen
regalos idnticos o dicen cosas que incluyen automticamente a los dos. Las
diferencias superficiales, si acaso son percibidas, son sealadas sin darles
importancia. Soterrada en todo esto est la presuncin de que los gemelos deben de
sentir de la misma manera.
Pero lo que quiere, lo que ansia el gemelo es que le traten como un ser nico. Eso
es casi imposible mientras se es pequeo pero, tan pronto como se llega a la
adolescencia y se acerca la edad adulta, empieza a intentar crear una distancia. El
gemelo quiere una vida independiente, adquirir informacin a la que no tenga
acceso su hermano, tener secretos para l. Eso no significa una falta de amor ni un
creciente disgusto hacia aquella persona tan cercana. Simplemente, se trata de la
necesidad de convertirse en un individuo.
En Berln, empec a darme cuenta de que los Juegos eran lo nico que nos una.
A menudo estaba sin Joe, entrenando solo o pasando el rato en el piso de los
Sattmann mientras l haba salido con la familia. Por las tardes, l y el doctor
Sattmann iban al estudio de ste, mientras yo me quedaba en compaa de su
mujer, Hanna, y Birgit. Yo adoraba la msica que ellas tocaban, la delicadeza con la
que interpretaban juntas, y disfrutaba con la posibilidad de tener cerca a Birgit,
pero no poda dejar de pensar en lo que estaba ocurriendo entre mi hermano y yo.
Sin embargo, habamos ido all para competir y Joe, al menos, se aplicaba
concienzudamente en esto. Cada maana nos dedicbamos a entrenar con energa,
y aprovechbamos completamente los conocimientos y la paciencia de Jimmy
Norton, el entrenador del equipo ingls. En cuanto nos hubimos adaptado al lugar
las desconocidas vistas de Berln, las impredecibles corrientes del canal donde
entrenbamos y, sobre todo, los sonidos que emitan el resto de los equipos, que
trabajaban en sus propios idiomas, las voces lanzadas por los megfonos y que
resonaban sobre el agua conseguimos concentrarnos en la tarea por la que
habamos ido a aquella ciudad.
Lenta y gradualmente, nuestros tiempos y logros fueron mejorando.
Nuestro primer objetivo era completar el recorrido en unos modestos ocho
minutos y medio; sabamos que Edwards y Clive haban ganado su medalla en un
tiempo inferior a los ocho minutos, aunque haba sido en un recorrido aguas abajo.
A comienzos del verano, en un trayecto parecido a favor de la corriente en el
Tmesis, cerca de Oxford, Joe y yo habamos llegado a conseguir un tiempo de ocho
minutos y cinco segundos. Sabamos que se no era nuestro lmite ni lo mejor que
podamos hacer. Las hazaas deportivas son fruto de mejoras graduales; nunca se
trata de una actuacin extraordinaria y casual imposible de repetir. Y nosotros ya
llevbamos tres meses de aumento constante de velocidad y tiempos cada vez ms
reducidos.
7
Cinco aos ms tarde, estaba ingresado en un hospital rural de Warwickshire
tratando de hacer retroceder mi memoria. Ahora me doy cuenta de que mis
recuerdos fueron llegando en un orden que no era el real. Resultaba desesperante:
lo primero que recordaba de un incidente era lo ltimo que haba ocurrido, pero no
poda acordarme de los acontecimientos que haban conducido a ese final. Hubo un
violento ruido, el estrpito de la metralla al penetrar en el fuselaje a unos tres
palmos a mis espaldas, en algn sitio debajo de m, abrindose camino en el vientre
del Wellington. Justo al lado del tablero del navegante, junto al comienzo del ala. El
artillero de cola, Kris Galasckja, se arrastr hacia proa desde su torreta e inform
por el intercomunicador de que le pareca que Sam Levy haba muerto. La sangre
cubra sus mapas, dijo Kris. Mir los aparatos de control y vi que la velocidad del
avin estaba cayendo, el altmetro indicaba que perdamos altura imparablemente:
nuestra preciosa altura estaba siendo roda por la atraccin de la gravedad.
Abajo, mientras bamos dando tumbos hacia el oeste sobre el mar del Norte con
rumbo a Inglaterra, vislumbr la irregular y negra lnea del litoral alemn.
Algunos minutos ms tarde, Kris volvi a activar el intercomunicador y dijo que
pensaba que Sam se recuperara. Haba sido herido en la cabeza pero respiraba
bien. Luego dijo que iba a tratar de recostarlo ms cmodamente en el suelo, cerca
de la escotilla.
Orden a Kris que regresara a su puesto en la torreta de cola y que mantuviera
los ojos abiertos por si nos persegua algn caza. Era frecuente que patrullaran
sobre el mar, a la bsqueda de algn bombardero que regresara a casa fuera de
formacin. En los momentos siguientes, pude sentir que la tripulacin se mova
torpemente por el fuselaje detrs de m; sus cambios de posicin afectaban a la
estabilidad del avin. Nadie deca nada, pero yo poda or la respiracin de mis
compaeros en los auriculares del intercomunicador que llevaba en mi casco de
vuelo.
Cuando por fin se quedaron quietos, nuestra altura haba bajado hasta menos
de tres mil setecientos metros y continuaba disminuyendo lentamente. No haba
manera de conseguir ms potencia en los motores.
Los alerones estaban tan rgidos que a duras penas poda mover la palanca de
mando. La tripulacin empez a arrojar al mar la municin que no habamos
utilizado; el mismo camino tomaron las herramientas, las bengalas y todo lo que no
estuviera fijado. El fro aire nocturno penetraba en el avin no slo por los agujeros
hechos por la metralla sino tambin por la escotilla abierta detrs de m.
Continuamos nuestro vuelo en una larga trayectoria descendente tratando de
demorar todo lo posible su inevitable desenlace. Transcurri una hora, una hora en
la que empec a engaarme con el pensamiento de que, despus de todo, quiz
logrramos salir con vida. Para entonces, nuestra altura era de mil doscientos
metros. El motor de babor empez a vibrar y a recalentarse.
Colin Anderson, el operador de radio, apareci en el intercomunicador diciendo
que pensaba que ya podamos romper el silencio de radio para enviar una peticin
de auxilio, y me pregunt qu me pareca.
Todava estamos bastante lejos de la costa dije. Debemos tener cuidado.
De todas maneras, qu te hace pensar que dejar que este cacharro se estrelle?
Perdona, J.L.
Todos queramos volver a casa. Continuamos volando en silencio.
Pero un minuto despus, ms o menos, el motor de babor empez a fallar.
Cambi de idea y orden a Col que enviara el SOS. A novecientos metros de altura,
con un mar negro como la noche que, cuando un agujero en las nubes lo permita,
veamos pasar por debajo de nosotros, encend la luz de emergencia y orden a mis
hombres que cogieran los botes inflables y los chalecos salvavidas y saltaran. Ellos
se negaron a hacerlo, por lo que tuve que gritar para decirles que aquello era una
orden. Les rogu, vocifer que saltaran. Era su nica esperanza de salvacin. El
intercomunicador estaba silencioso. Estaban todava a bordo mis hombres
cuando el avin se estrell o haban saltado cuando les di la orden? No tena tiempo
para comprobarlo; faltaban pocos segundos para hundirnos en el mar. El impacto,
cuando se produjo, fue un enorme golpe; muy bien podramos habernos estrellado
contra el suelo. De alguna manera, me las arregl para trepar a un bote neumtico;
estaba casi inconsciente y helado hasta el tutano. Vi que Sam Levy estaba
conmigo en el bote. El tiempo no haba pasado.
Deba de encontrarme en estado de shock. En aquel momento estaba confuso,
tambin lo estaba cuando ms tarde trat de recordar lo sucedido. Ahora que han
pasado tantos aos, todava lo estoy.
Dnde est la cometa? dije, y me di cuenta de que, por alguna razn, no
poda hablar en voz alta. Cuando vi que Sam no reaccionaba, volv a preguntar,
esta vez haciendo todo lo posible por gritar.
Sam estaba all, al otro extremo del pequeo bote. Su cabeza pareca moverse
como si estuviese hablando.
Qu? exclam.
Se hundi o que deca. Por ah.
Cmo diablos hemos salido?
Con el impacto, la escotilla desapareci. Yo estaba tendido junto a ella, y
seguramente t has debido de arrastrarte fuera. No te acuerdas?
Dentro de m, el nico recuerdo era el caos que haba en la cabina de mando del
Wellington. Oscuridad total, fro intenso, la entrada de agua helada cuyo nivel
suba a mi alrededor. En un instante, la cabina se convirti en un lugar
incomprensible. Toda seal de orientacin haba desaparecido. El sector que tena
ante m era arriba o abajo? Estaba acostado o de pie? O todava estaba sentado
ante los controles? Estaba cabeza abajo? La pierna me dola intensamente. No
poda respirar porque mi cara estaba bajo el agua y estaba en estado de shock. La
mscara de oxgeno de mi casco de vuelo se haba enredado alrededor de mi
garganta. Entonces, el avin dio un bandazo y el agua corri espectacularmente
alrededor de mi cabeza. Vi una dbil luz que llegaba desde alguna parte. Vi dos
piernas que desaparecan por el agujero de la escotilla. El aparato volvi a
sacudirse.
Despus, la oscuridad y un violento esfuerzo. Brazos y piernas sacudindose en
el agua. De alguna manera me haba subido al bote neumtico, al refugio de suelo
de caucho lleno de agua del bote, tratando de darme la vuelta para colocarme boca
arriba, con mi traje de vuelo forrado de piel pesado por el agua absorbida, y la
mscara de oxgeno colgando intil de mi cuello.
Tienes idea de dnde estamos? pregunt, despus de lo que me pareci una
media hora de dolorosa resistencia. Yo continuaba mirando en la oscuridad hacia
el sitio donde supona a Sam. Hubo un largo silencio, tan largo que me hizo pensar
que ste se haba desmayado o haba muerto o haba cado al mar, fuera del bote.
No tengo la menor idea dijo por fin.
Pero t eres el navegante. No has tomado la posicin?
Calla, J.L.
La noche, aparentemente interminable, continu. Pero por fin empez a clarear y
las primeras luces del sol empezaron a iluminar el bote y el mar gris y helado; las
olas nos empujaban. El bote se mova como si estuviese adherido a ellas, subiendo
y bajando y, aunque nos sacuda continuamente, en ningn momento amenazaba
con volcar. Sam y yo estbamos tirados sobre el resbaladizo suelo de goma con las
muecas sujetas a las cuerdas del bote. No tenamos nada que decirnos; la mayor
parte del tiempo, Sam pareca estar dormido, y con las manos y la cara muy
blancas por el fro. Las ropas de ambos estaban manchadas de sangre, pero sta
iba desapareciendo lentamente debido al agua de mar que caa sobre nosotros a
cada momento. Estbamos en mayo. Aunque lo peor del invierno haba pasado,
bamos a morir congelados.
Entonces, despus de varias horas, nos encontr una lancha de salvamento del
Servicio de Rescate.
Eso era todo lo que poda recordar mientras me hallaba tendido en una cama del
hospital de Warwickshire.
Estaba en la niebla de la amnesia. Lo que acabo de describir es una versin
elaborada de una serie de imgenes inconexas. Slo momentos, destellos, todo ello
en una desesperante deriva, fuera de mi alcance, como los fragmentos de un sueo.
Poco a poco, al mismo tiempo que lo que vea a mi alrededor empezaba a cobrar
sentido, fui saliendo de esa confusin de recuerdos fragmentados. Un da, en medio
de mucho dolor, me sacaron de la cama y me sentaron en una silla. El equipo
mdico iba y vena. Supe que mi madre me haba visitado, supe que habamos
estado hablando, pero era incapaz de recordar nada de lo que habamos dicho.
Cuando volv a mirar la silla donde ella haba estado sentada, ya se haba
marchado.
Empec a retroceder en mi memoria, aprendiendo a hacerlo sobre la marcha.
Y resulta que el tiempo pas, y ahora era final de mayo. Me dijeron que haba
sido derribado el 10 de mayo. Yo permaneca en reposo, recuperndome. Una
semana despus, me indicaron que estaba mejor pero que deba quedarme un
tiempo ms. Yo quera volver a ver a mis padres, pero los del equipo mdico me
explicaron lo difcil que era para ellos viajar en tiempos de guerra. Sin embargo, me
anunciaron que me trasladaran a un hospital de convalecientes ms cercano a
casa. Eso facilitara las cosas a mis padres.
Luego, tengo otra laguna en mi memoria; tal vez se tratara de algn tipo de
recada.
Estaba en una ambulancia de la Cruz Roja, impresionado por la realidad,
cuando el vehculo dio un brinco en un bache de la carretera.
Me afirm con los brazos para defenderme de los golpes que estaba recibiendo,
pero tena la cintura y las piernas suavemente sujetas con correas inmovilizadoras.
En el compartimiento slo viajaba yo, acompaado por un joven miembro de la
Cruz Roja al que conoca, llamado Ken Wilson. Era difcil hablar en aquel espacio
ruidoso y mal ventilado. Mientras el vehculo se sacuda, Ken se cogi de unos
estantes que tena sobre la cabeza. Me dijo que no debamos preocuparnos, que
todo estaba bien. Pero yo estaba preocupado. Adnde bamos? Empec a pensar
en mis padres. Les habran avisado de que me trasladaran de hospital? Me
encontraran all adonde me llevaran? De pronto, esto se convirti en el problema
ms grande del mundo.
Nuestro destino era una gran casa rural, con huerta, altos techos, aleros,
grandes ventanas, pasillos pavimentados con losas de piedra. Las amplias
habitaciones de las alas traseras de la casa haban sido convertidas en salas de
hospital. Mis padres, que lograron encontrarme, me visitaron dos das despus de
mi llegada. Llor cuando los vi; estaba sufriendo mucho.
Durante los largos das del verano nos trasladaban a una terraza protegida del
sol en la que haba tumbonas con grandes cojines, mesas de mimbre y una vista de
la huerta en la que se cultivaban calabazas, patatas, espinacas y remolachas en
amplias y cuidadas parcelas. Cuando mis padres me visitaban, nos sentbamos all
y no hablbamos mucho.
Senta que los acontecimientos blicos me haban apartado de ellos, me haban
hecho crecer.
Descubr que el hospital de convalecencia estaba en algn lugar del valle de
Evesham. Mientras yo segua mal, los das iban pasando y ya estbamos a final de
junio de 1941. Las noticias de la BBC informaban de que los alemanes haban
invadido la mayor parte de Ucrania y Bielorrusia, y estaban penetrando en Rusia
por todos los frentes. Estas noticias me impresionaron. La guerra entre Alemania y
Rusia deba de haber estallado! Cundo haba sucedido eso?
8
Joe y yo quedamos segundos en la primera regata eliminatoria, detrs de
Francia pero delante de Finlandia y Grecia. Por la tarde llegamos segundos en la
semifinal, lo que nos permita continuar hasta la regata principal. Para sta,
quedamos clasificados junto a Argentina, Dinamarca, Holanda, Francia y
Alemania. La maana del gran da la pasamos entrenando, pero de pronto, a la
hora de la comida, Joe anunci que necesitaba volver al apartamento de la
Goethestrasse; eso significaba que yo me quedara solo, y dispondra de por lo
menos dos horas para matar el tiempo. Como tenamos tan cerca la regata ms
importante de nuestra carrera, me puse furioso con l.
Deberamos haber continuado practicando con los remos ms y ms. Joe se
encogi de hombros y dijo que podramos pasarnos con nuestro entrenamiento y
quedar entonces en ltimo lugar. Despus, se march.
A esa hora, sin regatas programadas, la mayor parte del pblico y los deportistas
se haban ido a comer. Yo me qued junto al lago, tranquilizndome despus de mi
discusin con Joe, descansando tendido sobre la hierba, mirando lo que suceda a
mi alrededor. Empec a pensar en Birgit. Mi ltima conversacin de verdad con ella
haba sido dos das antes, cuando reun todo mi coraje y le pregunt si le gustara
visitar el escenario olmpico de las competiciones de remo para ver nuestra regata.
Como el resto de los atletas, Joe y yo habamos recibido unas cuantas entradas
de regalo para invitar a familiares y amigos. Birgit me dijo que le encantara ir a la
regata pero que para ella no sera seguro estar all. A pesar de que me qued
decepcionado, no insist. Ahora me gustara haberlo hecho. Pronto dejaramos
Berln, y no haba perspectivas de que volviramos.
Un poco ms tarde fui a caminar para estirar las piernas. Entre las dos tribunas
principales y un poco adelantadas a ellas haba un estrado elevado adornado con
estandartes y banderas nazis; el espacio estaba reservado para los jerarcas y
oficiales. Hasta ese momento, cada vez que habamos competido o entrenado, el
lugar haba estado desierto, y nuestros esfuerzos haban pasado desapercibidos
para los importantes y poderosos. Esta vez, sin embargo, cuando me paseaba sin
rumbo, vi que dos hombres armados de las SS con sus caractersticos uniformes
negros haban tomado posicin uno en cada escalera del estrado. Yo continu
caminando y contemplando las barandillas decoradas con cruces gamadas.
No se detenga! dijo uno de los guardias al ver que me entretena en la zona
del podio.
Soy un participante dije suavemente, y le mostr el pase del que habamos
sido provistos todos los deportistas para tener acceso franco a todos los sectores del
complejo deportivo.
Participante o no, no puede estar aqu. Est prohibido.
S, seor dije, despus de haberme dado cuenta, en mis pocos das en
Berln, de que nadie en su sano juicio cuestionaba la autoridad de las SS. Y
agregu: Heil Hitler!
El guardia respondi a mi saludo instantneamente pero sigui observndome
con intensa suspicacia. Sbitamente asustado por la situacin, me alej
rpidamente.
Continu caminado ro abajo y fui a mirar la medicin de nuestro bote y la de los
pertenecientes a los otros equipos. Los empleados de habla alemana no hacan
ningn intento para mantener alejados a los espectadores, as que me qued por
all mientras ellos seleccionaban cada embarcacin, la medan, la pesaban,
comprobaban sus condiciones y alineacin y por fin le pegaban una pequea
etiqueta en la pala del timn para certificar que estaba dentro de los lmites
establecidos.
9
Cinco aos ms tarde, estaba en un hospital de convalecientes del valle de
Evesham, tratando de retroceder en mis recuerdos relacionados con el derribo de
mi avin y lo que sucedi despus. Hubo un dato que me ayud a recordar; era la
fecha de mi derribo.
Me dijeron que haba sido el 10 de mayo de 1941. Los detalles empezaron a
acumularse alrededor de ese dato. Esa noche estbamos a casi cuatro mil metros
de altura aproximndonos a la ciudad de Hamburgo, volando con rumbo noreste.
Yo me senta aterrorizado, y apretaba rgidamente manos y pies sobre los controles
del Wellington.
Estaba obsesionado pensando que en los prximos dos o tres minutos podan
herirnos, dejarnos lisiados o matarnos a todos. Durante esos momentos, con las
bombas activadas y listas para ser lanzadas, el oficial destinado a apuntar al
blanco en su puesto y comandando el avin, el resto de la tripulacin tenso a la
espera de cualquier ataque, me senta incapaz de pensar o hablar por m mismo.
Todo lo que poda hacer era reaccionar ante los acontecimientos que se fueran
sucediendo a mi alrededor, confiando en que mis reacciones instintivas fuesen las
correctas, que el terror no me hiciera cometer errores. Poda mantener el avin en
rumbo y nivelado, poda responder a las advertencias y demandas de la tripulacin,
pero los recuerdos del pasado y los pensamientos de futuro eran imposibles. Yo
viva para el momento y esperaba la llegada de la muerte en cualquier instante.
Eso es. Casi cuatro mil metros de altura. Cielo claro debajo de una luna de
bombardeo. Veinte minutos despus de la medianoche, hora inglesa. Un avin
A-Able cargado de bombas y bengalas. Ciudad de abajo: Hamburgo. Algunos
minutos antes, habamos rodeado la ciudad a ms de treinta kilmetros tratando
de engaar a las defensas de tierra y hacerles creer que nuestro destino era otra
ciudad: Hannover o Magdeburgo o incluso Berln. La RAF haba castigado ya
Hamburgo dos noches antes, y en la reunin de la tarde, antes de partir, nos
haban advertido que los alemanes estaban llevando ms artillera antiarea para
defender la ciudad. Los ataques durante el viaje de regreso eran especialmente
peligrosos para nosotros. Nunca habamos credo que el fuego antiareo alemn
fuera una amenaza menor, por eso nos atenamos a las maniobras de distraccin.
Utilizbamos como punto de reunin una curva del Elba fcilmente identificable;
all virbamos bruscamente y tombamos el rumbo para realizar la pasada de
lanzamiento de bombas.
Ted Burrage, nuestro oficial encargado de la mira de bombardeo y artillero de
proa, se haba arrastrado hasta el vientre del Wellington y estaba tendido boca
abajo mirando a tierra a travs del panel transparente detrs del morro del avin.
Era una noche de gran visibilidad, perfecta para identificar los blancos. Pero los
artilleros de las bateras antiareas nos divisaban con la misma facilidad a nosotros
y, si andaban por all los cazas nocturnos, seramos visibles desde varios
kilmetros de distancia.
Mientras nos aproximbamos al centro de Hamburgo, muy fcil de identificar en
las noches despejadas por las curvas que describe el ro al atravesarlo, el fuego
antiareo aument sbitamente de intensidad. Se encendieron diez o quince
reflectores, que entrecruzaron sus haces de luz delante de nosotros, al tiempo que
las balas trazadoras serpenteaban en direccin a los aviones. Yo trataba de ignorar
esas balas: debajo de nosotros se movan siempre con hipntica lentitud, pero de
pronto tomaban velocidad y desaparecan por encima del avin. Nunca poda dejar
de pensar que las trazadoras eran apenas una parte del fuego antiareo, que por
cada uno de aquellos luminosos colibres que suban hacia nosotros haba otros
diez o quince proyectiles que eran invisibles.
con la mano derecha. La cabeza estaba lastimada pero pareca intacta. La sangre
continuaba saliendo. Tir del casco para recolocrmelo, llevndolo hacia delante
sobre la herida, dondequiera que sta estuviese.
Sent un sbito e intenso dolor en la parte lastimada, pero despus de eso ya no
not nada ms.
El avin se balance otra vez y se inclin hacia el otro lado; ahora tena el ala
izquierda arriba y momentneamente recuper estabilidad.
Yo no haba hecho nada; los controles estaban fuera de mi alcance y el dolor me
impeda todo movimiento. Sin embargo, el cambio de posicin del avin cancel
sbitamente la fuerza centrfuga de la barrena. Antes de que sta volviera a
empezar, me levant como pude. Apoyando mi peso sobre el codo derecho, gir
hacia un lado; despus consegu colocar la pierna buena debajo del cuerpo. Con
otro doloroso movimiento, logr trepar a mi asiento ante los controles. As resultaba
ms fcil; de esa manera, no forzaba el lado izquierdo de mi cuerpo, que era el que
estaba daado. Apenas poda ver nada a travs del parabrisas, algo lo haba
atravesado y partido en mil fragmentos; lo haba vuelto opaco. Un chorro de aire
helado soplaba directamente en mi direccin.
Cambi por completo la posicin de los alerones y con inmenso alivio comprob
que el avin sala del tirabuzn del picado. La palanca de mando pareca pesar una
tonelada, pero apoyando la pierna derecha en el timn consegu corregir el giro y
contrarrestar la fuerza de la gravedad producida al salir del picado.
Vi que algo aleteaba en la parte superior del fuselaje, delante de la cabina de
mando, pero no pude distinguir de qu se trataba. Mientras el avin se estabilizaba,
primero, y despus suba, recuperando algo de la altura perdida, empec a hacer
una frentica comprobacin de los elementos de vuelo. Ambos motores
funcionaban todava, aunque la presin del aceite en el de babor estaba por debajo
de lo normal. Los instrumentos no detectaban ningn fuego a bordo. Los controles
iban muy duros pero funcionaban; el avin derivaba hacia la izquierda, pero este
defecto poda corregirlo con el timn. El nivel de lquido refrigerante estaba bajo. En
el sistema elctrico no haba problemas. Y la tripulacin? Al mismo tiempo que
llevaba a cabo las comprobaciones de emergencia, gritaba a mis hombres para que
me informaran de cmo estaban.
De Ted Burrage, cuyo puesto estaba en el morro daado, no obtuve respuesta.
Lo mismo de Lofty Skinner, que haba ido sentado detrs de m; lo mismo de Sam
Levy, cuyo puesto estaba detrs de Lofty. Col Anderson respondi que estaba bien.
En mi segundo intento, Lofty respondi. Dijo que estaba con Kris ayudando a Sam,
que pareca seriamente herido.
Dejamos atrs la costa alemana, y continuamos volando, sobre el oscuro mar del
Norte, tratando de llegar a casa. Como el motor de babor no funcionaba a toda su
potencia, el avin estaba perdiendo altura. Tena que mantenerlo a medio gas para
que no se recalentara. Pronto me di cuenta de que un amerizaje forzoso era
inevitable. Cuando el aparato se estrell en el mar, Sam y yo todava estbamos a
bordo, pero de algn modo conseguimos salir y trepar a un bote neumtico. Creo
que los dems se tiraron en paracadas antes del impacto. Flotamos durante varias
horas en el mar agitado antes de que nos rescataran.
Mientras me recuperaba en el hospital de convalecientes, pensaba una y otra vez
en todas esas incidencias.
Todava tena serias molestias y momentos de agudos dolores, pero los mdicos
dijeron que me estaba recuperando. Por las noches soaba con aquellos
acontecimientos perturbadores. En una pesadilla, me vea arrastrndome dentro
de un largo tubo de metal en el que apenas tena espacio. A medida que avanzaba,
el calor se haca ms y ms insoportable. Llegaba a un punto en que el tubo giraba
bruscamente hacia abajo y luego se iba curvando hacia atrs, de modo que
entonces tena que arrastrarme boca arriba. Despus, en el tubo empezaba a entrar
agua, que se converta en siseante vapor al tocar el ardiente metal frente a m.
No poda respirar ni mover la cabeza. Estaba atrapado. Me despertaba.
Era la ltima semana de junio. Las noticias de la radio decan que las tropas de
Hitler estaban invadiendo la Unin Sovitica.
Un teniente de la Royal Navy fue trado al hospital. Tena un brazo amputado a la
altura del codo y ambas piernas escayoladas. Un da lo pusieron en la terraza que
daba a la huerta, sentado en una tumbona junto a m.
Iba embarcado en el crucero Gloucester me dijo con una voz que pareca un
suspiro.
Tena la garganta y los pulmones daados por haber aspirado gases calientes. Yo
le dije que poda esperar hasta que le fuera ms fcil hablar, pero l estaba resuelto
a describirme todo lo que haba ocurrido. Le suger que se tomara su tiempo para
contarme su historia; ambos bamos a disfrutar de una larga estancia en el
hospital. No haba necesidad de apresurarse.
Estbamos frente a la costa de Creta suspir lproporcionando cobertura
a las tropas que estaban evacuando la isla.
Fuimos atacados por aire. Bombarderos en picado y cazas. En aquellas aguas
tambin haba submarinos. Yo era oficial de artillera y respondamos con todas
nuestras armas. Pero entonces algo explot debajo de nosotros y en un par de
minutos el barco se escor. Creo que debi de alcanzarnos un torpedo. El capitn
nos dio la orden de abandonar el barco. Yo estaba a punto de subirme a uno de los
botes salvavidas cuando estall la santabrbara. Despus de eso no recuerdo
mucho ms.
Le cont lo que hasta ese momento yo haba podido recordar de mi propia
historia. Y mientras lo haca pensaba que habamos perdido Creta! Eso significaba
que tambin habamos perdido Grecia!
Recordaba que, en un intento de apoyar la lucha de los griegos contra italianos y
alemanes, Churchill haba enviado a Grecia las tropas inglesas que estaban en
Egipto. Cunto tiempo haca de eso? Qu precio habramos pagado por ello?
Mi nuevo amigo haba odo de boca de compaeros que an estaban sirviendo en
el mar que uno de los acorazados alemanes haba sido hundido. Un gran triunfo,
deca.
Es posible que se tratara del Tirpitz o del Bismarck. De algn modo consigui
llegar al Atlntico, pero la marina le ha dado caza y lo ha hundido. Nosotros
perdimos el Hood, pero los alemanes no han salido indemnes! Habamos perdido
el Hood para lograr ese triunfo? Ms tarde supimos que el acorazado alemn
hundido era el Bismarck.
Yo estaba confundido y deprimido por esas noticias. Las cosas haban tomado
un sesgo horrible: la guerra se extenda por todas partes. En los das anteriores a
mi derribo, los acontecimientos no parecan tan terribles.
Al principio, cuando Hitler haba empezado su expansin a travs de toda
Europa, la guerra haba castigado duramente a Inglaterra. Pero bajo el liderazgo de
Churchill habamos luchado con dureza, y empezaron a cambiar las cosas.
Habamos ganado la batalla de Inglaterra y se haba desvanecido la amenaza de
invasin. Estbamos bombardeando con xito la industria blica germana. Los
italianos haban demostrado ser unos aliados incompetentes. Estbamos
causando problemas a los submarinos alemanes. Incluso el Blitz [Bombardeo
alemn de Gran Bretaa entre 1940 y 1941. En trminos militares, un blitz es un
bombardeo masivo de la poblacin civil a cualquier hora del da o de la noche. (N.
del ed).] haba cesado durante los meses de abril y mayo. Ahora, todo volva a ir a
peor.
Mientras tanto, yo libraba mis propias batallas. Tena una pierna rota y la rodilla
daada. Haba sido herido considerablemente en el pecho y tena una fractura de
crneo, tres costillas fracturadas y serias quemaduras en brazo y mano izquierdos.
No haba muerto, y los mdicos parecan dar por descontada mi recuperacin, pero
en general yo senta que estaba hecho polvo.
Mi principal preocupacin era recobrar la salud, regresar a mi escuadrn y
volver a incorporarme a la lucha contra los alemanes. Cada da me someta a
10
La primera salida fue vlida; los seis botes cruzaron limpiamente la lnea de
partida. En los primeros segundos y sin esfuerzo aparente, la pareja alemana se
situ a la cabeza del grupo. Animado a dar el mximo ppr el feroz ritmo de Joe,
rem como no haba remado en toda mi vida. Todos nuestros pensamientos sobre el
control de los tiempos, nuestro plan de un sprint en el ltimo cuarto del recorrido,
quedaron desbaratados. Nos exigimos al lmite y remamos al mximo desde la
primera a la ltima palada. Conseguimos el tercer puesto, una medalla de bronce
para Inglaterra!
Los alemanes ganaron con un tiempo de ocho minutos diecisis segundos;
detrs de ellos llegaron los daneses, que lo lograron con ocho diecinueve; Joe y yo
llegamos en ocho veintitrs. La regata fue lenta; habamos estado remando con
viento de proa.
Despus de cruzar la lnea de meta, nos derrumbamos hacia atrs en el bote
durante varios minutos, tratando de normalizar la respiracin.
Terminada la regata, el bote qued a la deriva junto con los otros, mientras las
lanchas de los jueces navegaban en crculo alrededor de nosotros y nos urgan a
que llevramos las embarcaciones a la orilla. Yo tena la mente en blanco; apenas
pensaba si pensaba en algo en la medalla que habamos ganado. Por supuesto,
nuestro objetivo era ganar el oro. sa haba sido la fuerza que nos haba llevado
adelante. Sin embargo, cuando vimos a los otros equipos entrenando en Berln, nos
dimos cuenta de la enorme tarea que nos esperaba. En los ltimos das, Joe y yo
nos habamos sentido angustiados por el temor de llegar ltimos. Pero terceros!
Para nosotros era un resultado fantstico, mucho mejor que cualquier cosa que
nos hubisemos atrevido a esperar.
Por fin, nos recuperamos lo bastante, cogimos los remos y nos acercamos a la
orilla con remadas precisas y elegantes. La primera persona que nos felicit
mientras bajbamos a tierra fue el entrenador, Jimmy Norton, quien estrech
vigorosamente nuestras manos, nos dio palmadas en la espalda y nos trat como si
furamos hroes.
Unos cuarenta y cinco minutos despus, tras haber descansado un poco,
baado y puesto ropa limpia, a Joe y a m nos condujeron a un edificio detrs de las
tribunas y nos pidieron que esperramos. Nos encontrbamos en una pequea
habitacin, con los otros dos equipos que haban ganado medallas. Ms all de la
presentacin formal a nuestra llegada a Berln y de lo que nos habamos visto
durante la semana transcurrida, mientras entrenbamos, no nos conocamos. Era
difcil saber qu debamos decirnos en ese momento. Joe y yo tratamos de felicitar
a los dos alemanes que haban obtenido el oro, pero la nica respuesta que
obtuvimos fue un gesto desdeoso.
Por fin llegaron tres oficiales que nos guiaron a buen paso por la hierba del
recinto donde estaba el podio olmpico. ste se hallaba frente al estrado ocupado
por el canciller Hitler y los dems jerarcas, pero en un primer momento no vimos a
ninguno de ellos.
En actitud de espera frente a la plataforma de los ganadores haba un pequeo
grupo de hombres de las SS con sus negros uniformes. Mientras subamos al podio
y tombamos posicin en los correspondientes escalones, uno de los SS avanz
unos pasos. Era un hombre corpulento, bien parecido, de impresionante figura, y
altos pmulos con ojos profundos y espesas cejas negras.
En primer lugar, se acerc a la pareja alemana y, cuando inclinaron la cabeza,
puso una medalla de oro en el cuello de cada uno. En las tribunas hubo un fuerte
estallido de saludos y aplausos, y aunque el SS dijo unas palabras a los remeros,
no pude or nada. Los cmaras de la prensa se afanaban alrededor de los
11
Mi hermano y yo caminamos hasta el pabelln ingls, donde habamos dejado
nuestra ropa de calle y el resto de las pertenencias. Mientras nos acercbamos al
barracn de madera, vimos un grupo de personas de la embajada britnica que nos
esperaban a la entrada. Al menos eso nos pareci, porque tan pronto como nos
vieron avanzaron hacia nosotros, nos estrecharon la mano y nos felicitaron.
Un hombre al que ya conocamos, el agregado cultural de la embajada, Arthur
Selwyn-Thaxted, era el menos callado y el ms insistente en sus felicitaciones.
Mientras me daba la mano, me agarraba el codo con la otra.
Bien hecho, Sawyer! dijo. Muy bien hecho los dos! Se volvi hacia Joe y
prcticamente le dijo lo mismo.
Gracias, seor dijimos ambos.
Cada vez que Gran Bretaa gana una medalla es un gran da. Quiz nos
oyeron cuando los animbamos! Ha sido una regata muy dura, pero lo han hecho
extremadamente bien. Qu brillante regata han disputado!
Nosotros respondimos lo que se esperaba que dijramos.
Ahora no podemos dejar de celebrarlo dijo Selwyn-Thaxted. Nos
encantara tenerlos con nosotros esta tarde. Se trata de una pequea celebracin
en la embajada. Al embajador le gustara conocerlos; tambin estarn presentes
algunos miembros del gobierno alemn.
Por el rabillo del ojo pude ver que Joe se pona rgido.
Qu tipo de celebracin? dijo. Estbamos planeando
Una pequea recepcin. No todos los das podemos lucir unos ganadores de
medallas olmpicas; por eso nos gustara reunir a todos los que podamos. Sus
colegas de scull estarn all, el equipo de equitacin, Harold Whitlock, Ernest
Harper y muchos otros. Obviamente, la velada no estara completa sin la presencia
de ustedes.
Joe no dijo nada.
Gracias, seor dije yo. Disfrutaremos de la ocasin.
Estupendo dijo Selwyn-Thaxted, mirndonos como si de verdad lo
pensara. Les parece bien a partir de las seis? Sin duda conocen nuestra
embajada, en Unter den Linden.
El agregado cultural sonri otra vez con sinceridad, despus se volvi hacia otra
persona y levant la mano simulando un saludo. A continuacin se reuni con el
grupo con el que estaba a nuestra llegada.
Inmediatamente despus, se marcharon. Cuando me volv para hablar con mi
hermano, ste ya se haba alejado. Lo vi andando a grandes zancadas ms all de
los guardias que estaban a la entrada del recinto. Iba con la cabeza baja. Fui tras l,
pero en cuestin de segundos desapareci de mi vista, perdido entre la
muchedumbre que llenaba el parque.
Entr en el pabelln, me cambi, recog mis cosas y las de Joe y me dirig a la
estacin de metro para regresar al piso de los Sattmann. Al llegar, vi que Joe ya
haba hecho las maletas y las haba llevado al vestbulo. Me mir con impaciencia y
despus fue hacia la habitacin que habamos estado ocupando. Lo segu y cerr la
puerta detrs de m.
Birgit estaba tocando el violn en una de las habitaciones delanteras.
El dulce sonido de la msica se amortigu al cerrar la puerta.
Qu pasa, Joe?
Eso es lo que debera preguntarte yo. Tienes idea, aunque slo sea una idea,
de lo que est pasando en la olimpiada?
S que no te gusta que los Juegos sean un espectculo nazi.
Entonces no ests tan ciego como yo pensaba.
12
A finales de junio de 1941, casi cinco aos despus de que Joe y yo
compitiramos en la olimpiada, yo estaba recuperndome en un hospital de
convalecientes del valle de Evesham. Poco a poco, mi memoria iba siendo ms
ntida. Eso solo me haca confiar en que estaba curndome y que pronto podra
regresar a mi escuadrn. Aunque todava deba utilizar un bastn, al menos ya no
necesitaba muletas para andar. Cada da daba un paseo por los jardines, y cada da
era capaz de ir un poco ms lejos. La soledad me permita pensar, recordar cmo
haba sido mi vida antes de que me derribaran. El ejercicio mental empez como
una desesperada bsqueda para encontrar mi lugar en el pasado, pero a medida
que iban pasando los das, fui sintiendo un autntico inters por descubrir qu me
haba sucedido.
Por ejemplo, record que la maana anterior a la del bombardeo me haba
levantado temprano. El escuadrn no haba operado esa noche, y a media tarde
habamos quedado libres de servicio.
Con la indescriptible sensacin de alivio que experimentbamos tras sernos
concedido un permiso, conduje hasta Lincoln con Lofty Skinner y Sam Levy para
ver el primer pase de la pelcula Camino de Santa Fe, protagonizada por Errol Flynn
y Olivia de Havilland. Despus del cine fuimos a comer algo y ms tarde paseamos
un rato por las tranquilas calles de Lincoln. Luego decidimos regresar a la base con
tiempo para poder ver el despegue del Escuadrn 166, de Whitleys que comparta
con nosotros el aerdromo de Tealby Moor, para realizar su misin de esa noche.
Hacia las diez y media, el aerdromo estaba en silencio otra vez y yo me fui a
dormir. Dorm tan profundamente que ni siquiera me despert el ruido que hacan
los Whitleys al regresar a la base.
A la maana siguiente 10 de mayo, despus del desayuno, hice una prueba
de vuelo con el A-Able en la que di varias vueltas a baja altura sobre el aerdromo.
Antes de comer, Kris Galasckja me dijo que necesitaba calibrar el can de cola,
por lo que vol con l en el Wellington hasta el polgono de tiro de la RAF en
Wickenby. Comimos all y regresamos a Tealby Moor antes de las dos de la tarde.
Entonces, la creciente e inexorable tensin anterior a cada misin de bombardeo
ya no poda ser ignorada un minuto ms. Asistimos a los conocidos preparativos
del vuelo: vehculos que iban y venan, carritos de transporte de bombas que
llegaban desde el lejano depsito de armas, los mecnicos que repasaban los
motores, etctera. Vimos a los diferentes jefes de seccin cuando iban a reunirse
con el comandante del escuadrn; los jefes de bombardeo, los de navegacin, los de
meteorologa, los de comunicaciones, todos ellos. Hacia las dos y media sabamos
con toda seguridad que esa noche volaramos. Sin embargo, los pilotos no tenamos
nada que hacer hasta la reunin en que nos daban las rdenes, al caer la tarde.
Estaba lleno de inquietud. En los aos anteriores a la guerra, hubiera ido a
correr o habra cogido un bote para remar y quemar toda aquella indeseable
energa nerviosa, pero en una base de la RAF y en las condiciones propias de una
guerra, haba muy pocas vas de escape. El resto de mi tripulacin estaba pasando
el rato en el casino de oficiales, jugando a los naipes o escribiendo cartas,
demostrando su tensin de maneras diferentes de la ma, pero yo saba cmo lo
estaban pasando.
Los dej all y fui a caminar un rato entre los aviones, para matar el tiempo.
Por fin lleg el momento de la reunin en la que recibiramos las rdenes de la
misin. Fui hacia la sala de la base, casi impaciente por empezar. Sin embargo, en
cuanto todas las tripulaciones hubieron ocupado su sitio, me cost concentrarme
en lo que se estaba diciendo. El blanco de aquella noche era Hamburgo: el
comandante de la base despleg un mapa general y otro del centro de la ciudad.
areo estuviera franco. Esper y esper con los motores girando y el avin vibrando
y estremecindose. La mano que tena sobre los controles oscilaba con el avin.
Trataba de permanecer tranquilo. Por fin la luz se puso verde. Los que nos miraban
desde la valla nos saludaron alegremente.
Solt los frenos, aceler los motores, ajust el cabeceo y empezamos a movernos
sobre la pista, al principio lentamente, tanto que sentamos cada bache del
hormign vertido con prisas. Las alas se balanceaban.
Despus, la velocidad aument gradualmente; los instrumentos me decan que
bamos ms de prisa de lo que pareca. Cuando llegamos a la velocidad de vuelo,
con la cola ya casi despegada del suelo, tir hacia atrs la palanca de mando y el
Wellington inici su larga y lenta ascensin en el cielo de la tarde.
Mientras subamos por el cielo tranquilo, volando en crculo sobre los campos
tan conocidos para ganar altura antes de poner rumbo al mar, mir hacia abajo, los
prados y los desordenados grupos de rboles y sus sombras, que se alargaban
hacia el este. Vi las torres de las iglesias, los grupos de casas de los pequeos
pueblos, las irracionales curvas de los caminos y el humo borroso que sala de las
chimeneas. La catedral de Lincoln apareci a algunos kilmetros hacia el sureste,
su alta y negra aguja recortndose en el azul del cielo del anochecer. Debajo y junto
a nosotros haba otros aviones a la vista: Wellingtons de nuestra propia base, pero
ms lejos tambin, a unos cuantos kilmetros, unos pequeos puntos negros que
despegaban desde sus propios aerdromos, volando en crculo para ganar altura
alrededor del amplio punto de reunin, buscndonos unos a otros, tratando de
formar un ancho ro capaz de defenderse para encarar el largo vuelo sobre el mar
del Norte.
Por fin lleg la seal de radio del controlador de tierra, la autorizacin final para
empezar la misin de bombardeo. Subiendo constantemente, viramos por ltima
vez hacia el este, alejndonos del brillante sol poniente hacia la oscuridad. Los
artilleros hicieron algunos disparos de prueba con balas trazadoras, que se
perdieron abajo en direccin al mar.
Cuando estbamos a mil quinientos metros, empez a hacer fro en el interior del
avin; en realidad, antes de que nos mordiera el fro helador de la altura, durante
algunos minutos nos sentimos ms a gusto que en tierra. A dos mil doscientos
metros de altura, orden a mis hombres que se pusieran las mscaras de oxgeno.
La tarde era un espejismo de tranquilidad y belleza, con el cielo oscurecindose
poco a poco sobre nosotros y una llanura de nubes debajo del avin, con algunos
cmulos que se hinchaban hacia arriba, todava iluminados por los ltimos rayos
del sol poniente. Alemania estaba ah enfrente. Durante una hora ms volamos
ganando altura lentamente.
De pronto, la voz de Ted Burrage se oy en el intercomunicador; estaba en los
caones de proa.
Aviones enemigos debajo de nosotros, J.L.! Se acercan rpidamente!
A qu distancia?
Bastante lejos.
Los tienes a tiro?
Todava no.
No dispares todava quiz no nos han visto.
Entonces, yo mismo vi los aviones. Estaran entre unos seiscientos o novecientos
metros debajo de nosotros, cruzando nuestra trayectoria de sur a norte. Se los vea
muy bien sobre la gris llanura de nubes iluminada por el ltimo resplandor del
anochecer. El avin que iba en cabeza era un bimotor. Pareca un Messerschmitt
Me-110, algo que fue confirmado inmediatamente por el resto de la tripulacin, que
tambin lo haban visto. Detrs de ese aparato y mucho ms de prisa volaban
cuatro cazas Me-109. Comprob que Ted haca girar su torreta en el morro del
Wellington para que sus caones estuvieran en posicin de disparo, pero en
cuestin de segundos estuvo claro que ninguno de los aviones de la Luftwaffe
estaba interesado en nosotros.
Tengo el blanco a la vista dijo Ted desde el morro del avin, con la mano en el
mando para soltar las bombas.
Muy bien. Hzmelo saber cuando estemos en la aproximacin correcta.
Entonces, por fin, estallando en el cielo delante de nosotros justo delante, no
un poco ms abajo ni un poco ms arriba, miles de proyectiles explosivos,
brillantes destellos en blanco y amarillo, como letales fuegos artificiales. Cmo
podramos pasar a travs de esa barrera de fuego sin ser alcanzados?
Volamos hacia adelante, abrimos la escotilla de bombardeo y soltamos las
bombas.
Pusimos rumbo a casa.
Ted Burrage debi de morir instantneamente cuando el proyectil estall en la
proa del avin. Los trozos de metralla atravesaron mi pierna izquierda por debajo y
encima de la rodilla. Hubo algo ms que me dio en la cabeza. Fui lanzado de mi
asiento hacia atrs y perd el control del avin. ste empez a caer en picado,
escorando hacia la izquierda.
Mientras tanto, el aire helado entraba en el fuselaje averiado delante de la cabina
de mando. Sam Levy fue alcanzado por otro trozo de metralla.
Durante la pasada de bombardeo, Lofty Skinner haba dejado su asiento en la
cabina de mando por si haba algn problema con el dispositivo de lanzamiento de
las bombas cuando tratramos de soltarlas.
Probablemente, salv la vida por el hecho de no estar junto a m. Colin, el
operador de radio, y Kris, el artillero de cola, estaban vivos y respondieron a mi
llamada.
De algn modo consegu controlar el avin. Logramos mantenernos en vuelo
mucho ms tiempo del que esperaba; la prdida de altura era lenta. Consegu
pilotar el avin durante dos horas ms. Fuimos captados por la estacin de radio de
Mablethorpe antes de que cayramos al mar, pero todava no habamos establecido
contacto oral con nuestros controladores.
Sam y yo, que flotbamos en una balsa salvavidas, fuimos rescatados al
atardecer del da siguiente: ambos estbamos empapados, muertos de fro, y
suframos tremendos dolores. De haber pasado ms tiempo en el mar, nuestro
destino ms probable hubiera sido la muerte.
Una vez en tierra, nos llevaron a distintos hospitales y perdimos el contacto.
En junio de 1941, algunas semanas despus del bombardeo de Hamburgo, me
encontraba convaleciente en una terraza que daba sobre una huerta, escudriando
mi pasado.
Aquella maana, despus de que el oficial de marina me hablara sobre la prdida
de Creta, fui a dar un paseo sin compaa por el jardn del hospital. No era tan
agotador como podra creerse; no estbamos autorizados a ir muy lejos. Los
pacientes slo podan acceder a la estrecha franja de prado y el sendero que
rodeaba la huerta, a la pequea plantacin de frutales un poco ms all y a algunos
senderos ms alrededor de la casa. Sin embargo, disfrut de esa breve soledad,
caminando lentamente entre los arbustos, en los que todava brillaban las gotas de
una llovizna temprana, mirando la enorme casa con techo de tejas, mientras me
preguntaba para qu habra sido utilizada antes de la guerra, de qu grandes
acontecimientos habra sido testigo.
De regreso al ala de convalecientes, sub los escalones de la terraza, pas entre
los otros pacientes y me dirig a mi habitacin.
En la zona de descanso de la planta baja me encontr con tres personas que me
estaban esperando. Una era la enfermera jefe; con ella haba dos hombres, uno iba
vestido de paisano, el otro llevaba el uniforme de jefe de escuadrilla de la RAF.
Mientras avanzaba lentamente por el corredor, la enfermera jefe me llam. Cuando
vi al oficial, me puse tieso y trat de saludar, algo que result doblemente torpe, ya
que en la mano derecha la que sostena el peso de mi cuerpo llevaba el bastn.
Aunque pareca divertido por mi aspecto, el oficial respondi a mi saludo. Yo
llevaba una bata del hospital sobre unos viejos pantalones.
13
Para ir a la embajada britnica, baj del metro en la Friedrich-strasse y camin
junto al ro Spree hasta llegar a la Luisenstrasse. Me haban dicho que el edificio
estaba en la esquina de esta ancha calle con Unter den Linden. Me senta bastante
inquieto, presionado por las irrazonables exigencias de mi hermano y las apenas
algo ms razonables expectativas de mi pas. Cuando me aproximaba al edificio de
la embajada, vi a Terry Hebbert, el capitn del equipo de atletismo, que caminaba
pensativo en la misma direccin que yo. Lo alcanc y nos saludamos algo aliviados.
Terry me felicit por el bronce obtenido y habl brevemente sobre sus propias
esperanzas en las competiciones que an tendran lugar en la pista de atletismo.
Me pregunt dnde estaba Joe, pero slo le dije que le haba sido imposible venir a
la recepcin. Mientras hablbamos, saqu mi medalla del bolsillo y, con un poco de
timidez, me la colgu del cuello. Juntos encontramos la entrada correcta y
seguimos las seales que con sus elegantes rtulos nos guiaron hasta el Saln
Imperial de Baile.
La recepcin tena lugar en una gran sala de suelo muy pulido y candelabros de
cristal resplandeciente. Una orquesta integrada por cuatro msicos tocaba sobre
un estrado en el extremo opuesto de la sala y algunos camareros uniformados, con
bandejas de bebidas y tentempis que mantenan por encima de sus cabezas, se
movan diestramente entre los muchos invitados que ya haban llegado. El ruido y
el calor eran tremendos. Todo el mundo pareca conocerse; las conversaciones eran
tanto en ingls como en alemn, y las risas, cada vez ms vivaces y ruidosas. Haba
varios oficiales alemanes de alta graduacin, ataviados con sus caractersticos
uniformes negro y gris oscuro incluso en aquella escasamente ventilada y atestada
sala. Vi a una pareja de atletas a quienes conoca de Oxford, que estaban
conversando animadamente. Presionado por Joe para que me quedara en la fiesta
el menor tiempo posible, resist la tentacin de acercarme a ellos y saludarlos.
Mientras nos abramos paso lentamente entre la multitud que llenaba la sala de
baile, alguien se apart de un pequeo grupo y cogi del brazo a Terry Hebbert,
quien inmediatamente se uni a ellos. Continu deambulando solo. Pronto vaci mi
primera copa de champaa y la cambi por una llena.
La orquesta termin una pieza y alguien pidi silencio desde el estrado.
Alternando el ingls con un alemn casi perfecto, un caballero britnico bastante
alto pronunci un breve discurso de bienvenida.
Mencion a los atletas olmpicos que estaban compitiendo con tanto xito, no
slo los ingleses, por supuesto, y elogi generosamente a los atletas del pas
anfitrin. Hasta ese momento, Alemania llevaba ya tanta ventaja en el medallero
que era improbable que ningn otro pas la alcanzara. Tambin habl
elogiosamente del gobierno alemn por haber conseguido que los Juegos se
desarrollaran con un nivel tan alto de imparcialidad y deportividad. Termin
expresando el sincero anhelo de que los Juegos fueran el comienzo de un nuevo y
perdurable espritu que imbuyera a la nacin alemana de un sentimiento de
hermandad hacia el resto de los pases de Europa.
Cuando el discurso iba por la mitad, me di cuenta de que, por supuesto, el que
hablaba era el embajador ingls. Detrs de l en el pequeo estrado vi tambin a
Arthur Selwyn-Thaxted. Cuando el embajador acab sus palabras y la orquesta
empez a tocar otra vez, Selwyn-Thaxted baj del estrado y camin de prisa entre la
gente en direccin a m.
Me alegra mucho que haya podido venir, seor Sawyer dijo en voz bastante
alta. Cul de los J.L. es usted?
Yo soy Jack, seor. Jacob Lucas.
Ha venido tambin su hermano?
con Joe. Desde lejos vislumbr la furgoneta, con los dos botes otra vez amarrados
sobre el techo. Cuando me acerqu ms, vi a Joe, que se paseaba con impaciencia.
Me salud con poco ms que un bronco reconocimiento y se puso al volante
inmediatamente.
Pocos segundos despus, estbamos rodando a buena velocidad por las calles de
Berln, hacia el norte. Yo no abr la boca. Mientras dejbamos atrs el extrarradio
de la ciudad, se hizo noche cerrada.
Cogimos la nueva autopista de Hamburgo y penetramos en la campia alemana.
No era el camino por el que habamos llegado. Mencion esto a Joe, pero l no me
respondi.
14
El coche del Ministerio del Aire se detuvo varias veces ms en nuestro largo viaje
desde el hospital: para repostar, para que Gilbert Strathy llamara por telfono y,
finalmente, para merendar y tomar una taza de t junto al mercado de un
agradable pueblo al lado de la carretera. Debido a la ausencia de sealizacin, a
aquellos que no conocieran previamente la regin les resultaba difcil reconocer los
pueblos.
Ninguno de los que me acompaaban hizo comentario alguno sobre la ruta
recorrida.
Despus de la ltima parada, balancendome incmodamente en el asiento
trasero y con la cabeza hacia adelante, ca en un sopor. Estaba en ese estado tan
particular de semivigilia que se alcanza en un viaje y en el que uno, aunque capaz
de algn descanso, es parcialmente consciente de lo que sucede a su alrededor. O
que los otros dos hombres, que seguramente crean que yo dorma, discutan
acerca de m.
He dispuesto que preparen un sitio para que el jefe de escuadrilla Sawyer pase
esta noche o que deca Strathy. Afortunadamente, no necesita una enfermera.
Se quedar all?
No, eso ser imposible. Cuando acabe esto, l debe estar en Londres. Hay una
habitacin en el casino de oficiales de Northolt. Podra tener all su base mientras lo
necesitara.
A medias interesado en lo que se deca y agotado despus del largo viaje, me
adormec. La pierna empez a dolerme intensamente y senta el cuello rgido. El
uniforme, que al principio pareca irme bien, ahora resultaba apretar demasiado en
los brazos y en la entrepierna. La tela me picaba en los lugares donde rozaba la piel
desnuda: las piernas, el cuello, las muecas. Esper hasta que los dos se callaron y
entonces abr un ojo con cautela para mirar por la ventanilla que tena a mi lado.
Estaba oscuro, y el coche rodaba lentamente, con los faros cubiertos proyectando
un mnimo haz de luz hacia delante. Pens con simpata en la joven conductora:
haba estado conduciendo todo el da por carreteras estrechas y difciles sin
ninguna indicacin de los nombres de los pueblos ni de la direccin a seguir, sin
seales de trfico y, ahora, sin luz. Ella tambin deba de estar agotada.
El seor Strathy se acerc a m y me toc suavemente en la mano para
despertarme.
Est despierto, seor Sawyer?
S dije, instantneamente en alerta. Me di cuenta de que haba estado
durmiendo ms profundamente de lo que crea. Otra vez me sent inmerso en la
realidad. El coche, los dems pasajeros, todo a mi alrededor pareca ms grande. El
sonido del motor era ms potente. Un chorro de aire llegaba a m a travs de la
puerta y jugaba alrededor de mi pierna.
Pronto llegaremos dijo Strathy. Creo que es hora de que se componga un
poco.
Dnde estamos?
Estamos a punto de pasar por Wendover, que no est lejos de Chequers. Ahora
puedo informarle, jefe de escuadrilla Sawyer, de que el primer ministro ha pedido
verlo. Naturalmente, no pudimos decrselo antes.
El primer ministro? dije. El seor Churchill ha pedido verme? No puedo
creer que l supiera de mi existencia.
Le puedo asegurar que as es.
Se trata de un breve traslado en comisin, Sawyer dijo el autntico jefe de
escuadrilla. Cuando lleguemos le darn a conocer los detalles; de vez en cuando,
la oficina del primer ministro solicita encuentros con los mandos militares. En las
Fuerzas Armadas, muchos jvenes como usted son escogidos para este tipo de
experiencias. Esto le ser muy til ms adelante en su carrera.
Qu se supone que debo hacer? Todava estaba un poco azorado por la
novedad.
El primer ministro o alguien de su entorno se lo explicar. Maana, en la sede
del Almirantazgo, recibir rdenes ms detalladas. Esta noche, slo ser
presentado al primer ministro. Despus de eso, lo llevaremos a su alojamiento, en
la base de la RAF en Northolt. De momento, su base estar ah.
Seor, crea que volva a las operaciones, con mi escuadrn.
Regresar pronto. ste es un destino temporal. La promocin tambin es
temporal, pero me atrevera a decir que si en las prximas semanas su desempeo
es bueno, no volver a su grado anterior.
De pronto, la conductora apret el freno del coche y lo hizo girar bruscamente a
la izquierda, como si hasta ese momento no hubiese visto la curva que all haba. Al
mismo tiempo que era lanzado a un costado en mi asiento, vi a la luz de los faros
delanteros unos altos pilares de ladrillo y unos portones de hierro forjado. A cada
lado de los pilares haba unos agentes de polica uniformados, que nos saludaron
mientras pasbamos.
Ms all de la entrada propiamente dicha se vea un clsico puesto militar de
control con un cuartel prximo a l. Ah, el coche se detuvo y un sargento armado
se inclin junto a la ventanilla y examin la documentacin de todos moviendo
cuidadosamente su linterna. A m me resultaba casi imposible darme cuenta de
qu estaba sucediendo. Strathy y el jefe de escuadrilla Dodman esperaron
pacientemente. Yo no llevaba papeles: mi identificacin militar haba quedado
destruida o se haba perdido cuando el Wellington se estrell en el mar. Sin
embargo, pareca que no haba ningn problema en relacin con mi identidad.
Recorrimos el camino sin iluminar, entre rboles aosos. El sendero estaba
marcado con unas piedras pintadas de blanco que brillaban brevemente al
pasar situadas a intervalos a cada lado.
Recuerdo vvidamente ese momento. Nadie en el coche dijo una palabra desde
que cruzamos la barrera hasta que estuvimos dentro de la famosa casa llamada
Chequers. Esto me permiti componerme y prepararme para lo que estaba por
venir.
Cuando escribo estas lneas, han pasado muchos aos desde el final de la
segunda guerra mundial. Vivo en una poca en la que, en ciertos crculos, est de
moda el cinismo ante el patriotismo, la valenta, el liderazgo poltico, los objetivos
nacionales. Yo mismo lo siento as algunas veces. Quin no lo sentira en una
modlica democracia escptica? En 1941, las cosas eran diferentes, pero no soy un
apologista de aquellos tiempos.
Entonces, Winston Churchill era una figura incomparable, casi nica en la
historia britnica. Para los que vivamos en ese tiempo, los pocos afortunados,
Churchill era la persona que haba dado forma al espritu nacional cuando todos
esperaban la derrota. Nos enfrentamos solos a la Alemania de Hitler, la potencia
militar ms poderosa del mundo. El resultado de eso, unos aos ms tarde, fue la
victoria final de los Aliados, a pesar de que en 1940 y 1941 eran muy pocos los que
haban dado la victoria por segura, y ni siquiera por probable. Cuando termin la
guerra, en 1945, todo el mundo se senta tan aliviado por poder dejar aquello atrs
que la gente dio la espalda a lo que haba vivido hasta tan poco tiempo antes. La
guerra haba acabado. Lo que haba sido importante de repente ya no lo era.
Churchill cay del poder espectacularmente y languideci en la oposicin mientras
mucho de lo que l haba predicho empezaba a suceder. Durante un corto perodo,
en 1951, volvi a ser primer ministro, cuando ya estaba fsicamente muy
disminuido por la edad. Tambin es verdad que durante muchos aos antes de que
llegara al poder, en 1940, Churchill haba sido una figura polmica y marginal,
poco popular en algunos sectores, de quien desconfiaban la mayor parte de los
polticos contemporneos. Pero apareci en el momento oportuno.
deba darme prisa para que el primer ministro no tuviera que esperar, pero no me vi
presionado a ello.
Cruzamos el vestbulo donde habamos sido recibidos y despus avanzamos por
un corto y oscuro corredor. Fui conducido hasta una habitacin donde cuatro
mesas sostenan grandes mquinas de escribir; en dos de ellas, trabajaban unas
mujeres. El lugar estaba escasa y tristemente amueblado: suelo desnudo, sin
cortinas, aparte de los inevitables estores de oscurecimiento; potentes luces en el
techo; incontables archivadores, telfonos, bandejas, cables y papeles por todas
partes. Una vez ms se me pidi que esperara. El trabajo de secretara continuaba
a mi alrededor; las dos dactilgrafas no me prestaron la menor atencin. El reloj
que colgaba de la pared marcaba las doce y veinte.
El primer ministro lo recibir ahora me dijo el hombre que me haba
acompaado desde la sala de espera, en tanto mantena abierta la puerta. Mientras
yo traspasaba el umbral cojeando, el hombre dijo: Seor Churchill, ste es el jefe
de escuadrilla J.L. Sawyer.
Tras la brillante iluminacin que proporcionaban las bombillas desnudas en la
oficina por la que acababa de pasar, al principio, la amplia habitacin en la que
haba entrado pareca estar a oscuras. Lo nico iluminado era el escritorio que
ocupaba el centro de la estancia, que tena una lmpara a cada extremo. A la luz
reflejada en los papeles vi el famoso semblante de Winston Churchill, inclinado
sobre su trabajo. El humo de su puro flotaba en el aire. Mientras caminaba
dolorosamente hacia el escritorio, l no levant la mirada y continu leyendo varias
notas de una pila, con una gruesa estilogrfica en una mano. Con la otra sostena
el puro. Sobre el escritorio, un vaso de cristal tallado casi vaco lanzaba destellos a
la luz de la lmpara; junto a l, una licorera con whisky y una jarra con agua.
Churchill llevaba gafas de lectura. Lea velozmente y slo se detena para poner su
inicial al pie de cada nota, despus la dejaba a un lado con la mano que sostena la
pluma. En la ltima, escribi adems algunas palabras, la firm y la dej con las
dems.
Coloc los papeles en una rebosante cesta de alambre que haba debajo de una
de las lmparas y despus cogi otro montn de la bandeja de asuntos a despachar.
Sawyer dijo mirndome por encima de las gafas. Yo estaba muy cerca de l,
pero aun as no estaba seguro de si me vea bien, tan profunda era la oscuridad en
la habitacin. J.L. Sawyer. Usted es Jack, verdad?
S, seor.
No es el otro.
Se refiere usted a mi hermano, seor Churchill?
S. Qu pasa con l? Durante unos das, mi gente se ha hecho un lo con
ustedes dos.
Mi hermano muri, seor. El ao pasado, en las primeras semanas de
bombardeos.
Churchill pareca sorprendido.
No saba nada de ese horrible acontecimiento. Las palabras son siempre
inadecuadas, pero permtame que le diga que estoy consternado por lo que me dice.
Slo puedo ofrecerle mis sinceras condolencias. El primer ministro se qued
mirndome a los ojos en silencio. Durante unos segundos pareci que de verdad se
hubiera quedado sin palabras. Dej la estilogrfica. Despus dijo: Esta guerra
esta maldita guerra.
La muerte de Joe sucedi hace varios meses, seor dije.
Aun as. Sacudi levemente la cabeza y apret las palmas de las manos
sobre el escritorio. Permtame que al menos le diga para qu lo he llamado.
Necesito un edecn que provenga de la RAF, y su nombre es el primero en la lista.
Durante cierto tiempo, no tendr mucho que hacer, pero puede que ms adelante
tenga un trabajo ms interesante para usted. Por ahora, cuando vayamos a
cualquier parte, quiero que usted camine detrs de m, que se mantenga a la vista
y que no abra la boca. Veo que lleva bastn. Puede caminar, verdad?
S, seor.
La gente de aqu le dar los pases que necesite. Primera cosa: maana por la
maana deber ir al Almirantazgo, quiere hacerlo?
S, seor dije otra vez.
Churchill haba vuelto a sus papeles, la mano y la pluma movindose en el
margen hacia abajo. Despus de unos segundos de indecisin, me di cuenta de que
la entrevista haba terminado, entonces me volv y camin tan de prisa como pude
en direccin a la puerta.
Jefe de escuadrilla Sawyer!
Me detuve y mir hacia atrs. El primer ministro haba dejado sus papeles y
ahora estaba ms erguido detrs de su escritorio. Estaba vertiendo whisky y agua
ms del primero y menos de la ltima en su vaso.
Me han dicho que usted y su hermano fueron a la olimpiada de Berln y
ganaron una medalla.
La de bronce, seor. Corrimos en el par sin timonel.
Felicidades. Tambin me han dicho que despus de eso fue presentado a
Rudolf Hess.
S, es verdad.
Usted solo, o su hermano tambin estaba all?
Slo yo, seor.
Su hermano no lo conoci?
Apenas, seor. Hess nos entreg las medallas en la ceremonia.
Tengo entendido que tras la ceremonia usted pas un rato con l. Se form
alguna impresin del hombre?
Eso fue hace algunos aos, seor Churchill. Conoc a Hess en la recepcin en
la embajada britnica. No estuve mucho tiempo con l pero dira que no me gust.
No le he preguntado si le gust. Me han dicho que usted habla un perfecto
alemn y que mantuvo una larga conversacin con el hombre. Qu opinin tiene
de l?
Pens antes de contestar; desde aquella noche, tanto tiempo atrs, yo no haba
pensado en lo que pas. Despus de aquello, haban sucedido cosas ms
importantes e interesantes.
Churchill bebi un sorbo de su vaso mientras me miraba fijamente.
Por su forma de actuar, se podra haber pensado que estaba borracho, pero no
estaba bebiendo alcohol. Llegu a la conclusin de que estaba acostumbrado a
intimidar a la gente. Se hallaba con un grupo de nazis y daba la impresin de que
estuviera haciendo una demostracin ante los dems. Es muy difcil para m decir
si realmente me enter de algo respecto a Hess.
Muy bien. Lo reconocera si lo viera ahora?
S, seor. Nunca lo olvidar.
Bien. Eso puede ser muy valioso para m. Como es posible que usted sepa,
Herr Hess ha adquirido cierta notoriedad en las ltimas semanas.
No tena la menor idea de a qu se refera Churchill con su ltimo comentario.
Aparentemente, la noticia de la sensacional llegada de Hess a Escocia haba sido
superada por los acontecimientos. Cuando supe que Alemania estaba tratando de
negociar la paz, me haba quedado pasmado, pero despus de la primera aparicin
de la noticia en los peridicos, stos haban dejado el tema y Hess nunca era
mencionado en la radio. Lo haba comentado con los otros pacientes del hospital de
convalecientes, pero ninguno de ellos saba ms que yo sobre el tema.
Churchill dej el vaso sobre el escritorio, cogi la estilogrfica y volvi a sus
papeles. Esper unos segundos pero una vez ms estuvo claro que l haba
terminado conmigo. Abr la puerta y volv a la oficina.
Una de las secretarias me estaba esperando y me entreg una carpeta que
contena varias hojas y una tarjeta de identificacin. Me explic el contenido de
cada documento, me indic dnde deba firmar y cundo se supona que deba
mostrarlos.
Unos minutos ms tarde, otra vez con el jefe de escuadrilla Dodman y el seor
Strathy, volvimos al coche que esperaba fuera de la casa, en el camino de gravilla.
La chfer del servicio femenino estaba dormida, echada incmodamente sobre el
volante.
15
Mientras nos alejbamos de Berln, Joe estaba tenso y callado. Miraba el espejo
retrovisor continuamente y se mova nervioso cuando algn vehculo nos
adelantaba. Por descontado, le pregunt a qu se deba aquello. Pero, al igual que
antes, no me respondi. Habamos dejado atrs la extensa zona suburbana de la
ciudad y circulbamos por la autopista a travs de la oscura campia cuando o
unos golpes apagados en la parte trasera de la furgoneta. Me pareca que se trataba
de algn problema mecnico, pero l hizo caso omiso del ruido.
Tranquilzate, quieres? me dijo hoscamente.
Pocos minutos despus nos acercamos a una salida que segn el cartel de
sealizacin llevaba a un sitio llamado Kremmen; despus de mirar una vez ms
por el espejo retrovisor, Joe fue reduciendo la velocidad de la furgoneta. No haba
ningn vehculo cerca. Dejamos la autopista y cogimos una carretera estrecha que,
entre altos rboles, discurra por una zona de colinas. Joe continu otros dos o tres
minutos hasta llegar a un estrecho camino que sala hacia un lado. Se desvi por
all, fren, par el motor y apag las luces.
En el sbito silencio que sigui, pregunt:
Joe, qu pasa?
A veces pienso que debes de estar ciego, para no ver todo lo que sucede a tu
alrededor. Ven y chame una mano.
Fuera, la oscuridad era casi completa. La poca luz que poda quedar del
anochecer estaba tapada por la cpula que formaban los rboles. No se oa ningn
ruido de trfico, no se vea luz de casa alguna, no haba seal de que nada estuviese
sucediendo en ninguna parte. Un tibio olor a pino nos envolvi. Sobre nuestras
cabezas, podamos or el ruido de las ramas al rozarse unas con otras en la brisa
que atravesaba el bosque.
Nuestros pies aplastaban las agujas secas de los pinos. Joe abri la puerta
trasera de la furgoneta y se inclin dentro de ella, busc algo removiendo con las
manos y por fin encontr lo que quera. Era una linterna; la encendi y me la pas.
Mantenla quieta dijo.
Entr en el compartimiento de carga y empez a mover las bolsas que contenan
nuestro equipo. Me dio la impresin de que haba ms bultos de los que habamos
trado de casa.
Ilumina aqu me dijo, moviendo la mano con enfado. No enfoques la luz
hacia m.
Escondido hasta entonces por las bolsas y cajas, haba un colchn sobre el suelo
de la furgoneta. El colchn estaba cubierto por un tablero que estaba apoyado en el
lateral del vehculo en un ngulo de cuarenta y cinco grados. Quedaba as un
estrecho espacio triangular debajo del tablero. Joe estaba arrodillado en la punta
del colchn, quitando el tablero. Mientras lo haca, vi que all haba una persona.
Fuera quien fuese, la persona exclam algo en alemn y, con un gesto airado,
empuj el tablero desde abajo y se sent muy recta tan pronto como el espacio se lo
permiti.
Se trataba de una joven, aunque al principio, debido al ngulo del haz de luz de
la linterna, no la reconoc. Joe la tom de las manos y la ayud a salir. Apenas la vi
bien, me di cuenta de que era Birgit, la hija de la familia con la que nos habamos
alojado en Berln.
Joe intent abrazarla, pero ella lo apart de s con irritacin.
Por qu has tardado tanto? exclam. Llevo horas ah encerrada! No poda
moverme, no poda respirar. Me estoy muriendo de sed!
Par tan pronto como cre que era seguro dijo Joe. No poda dejar Berln
hasta que no llegara Jack. Tuve que esperarlo.
los ojos con las manos. Joe se inclin sobre ella, aparentemente para consolarla,
pero la chica lo apart con un empujn.
La vi alejarse de la furgoneta y caminar hacia la parte ms oscura, debajo de los
rboles. O que lloraba.
Mi corazn me empujaba a correr hacia donde estaba, apoyarla, consolarla, pero
en los ltimos minutos haba empezado a darme cuenta de lo poco que saba de ella
y de su vida. Y adems, de lo poco que saba sobre lo que los nazis estaban
haciendo con los judos en Alemania.
De nuevo, los tiempos sobre los que escribo parecen pertenecer a otra era. Al ver
ahora esos acontecimientos desde la posguerra no estoy seguro de la precisin de
mis recuerdos, particularmente de la fiabilidad de los sentimientos evocados. Esto
pasaba en 1936. Los campos de concentracin y los de exterminio, los
Einsatzgruppen de Himmler, los repugnantes experimentos mdicos con
prisioneros, los trabajos forzados y el hambre, las cmaras de gas, todo eso iba a
suceder ms adelante.
Decir que Joe y yo desconocamos la cada vez ms intensa persecucin hubiera
sido fcil, pero incluso si hubisemos sido bendecidos o maldecidos con la
presciencia, quin podra haber credo que las cosas iban a evolucionar como lo
hicieron?
Sin embargo, las claves ya estaban all. Para que cualquiera pudiera entenderlas
si se tomaba la molestia, haban sido crudamente expuestas en los discursos
de Adolf Hitler. Rudolf Hess no era mejor que su jefe. Pero en ese tiempo no era tan
conocido fuera de Alemania. A pesar de que fue Hitler quien anunci las Leyes de
Nuremberg, es decir, la serie de medidas que despojaban de cualquier derecho
civil, legal y humanitario a los judos, y de las que Birgit haba empezado a
hablarnos, fue Hess quien las promulg y haba sido Hess el que haba firmado las
rdenes.
Una vez ms, Joe y yo ramos dos jvenes ingenuos criados en un ambiente
protegido y cuyo principal inters era el deporte. Es posible que yo fuera ms
ingenuo que Joe, pero esa definicin nos cuadraba a ambos.
Nosotros no ramos atpicos. Est claro que ni siquiera aquellos que deberan
haber estado ms enterados, los polticos y los diplomticos de las democracias
occidentales, se dieron cuenta de la enorme dimensin de lo que estaba ocurriendo
en Alemania. Aunque despus declararon que no saban nada, tal vez sospecharan
ms de lo que admitieron. Haba un atenuante: nunca haba sucedido nada
semejante, al menos a esa escala. As pues, era ms fcil tratar de creer otra cosa,
esperar lo mejor.
Pero esos pocos minutos en la oscuridad del silencioso bosque se convirtieron en
el comienzo de un aprendizaje.
Apartado de ellos dos y pensando que mi presencia slo aada confusin, me
sent sobre la alfombra de pinaza. Me daba cuenta de que la turbulencia de mis
sentimientos y deseos haca muy probable que dijera o hiciera algo de lo que pronto
me arrepentira. Mir hacia las vagas siluetas de los otros dos, visibles contra el
fondo blanco del lateral de la furgoneta. Birgit sollozaba en silencio, Joe le estaba
hablando. O no pude or lo que decan o cerr mi mente a eso. Poco a poco, ella se
fue tranquilizando.
Un rato despus, fui hasta el compartimiento trasero de la furgoneta y encontr
el infiernillo de petrleo que Joe y yo habamos trado de Inglaterra. Con cierta
dificultad, le di presin, lo encend y calent un poco de agua de nuestra
cantimplora. Prepar caf para los tres, solo y fuerte, como sabamos que les
gustaba a los alemanes. Birgit se sent sobre el suelo de la furgoneta, entre las
puertas abiertas, cogi la taza con ambas manos y fue tomndose la bebida caliente
a pequeos sorbos. Joe y yo nos quedamos de pie frente a ella.
Joe me cont los planes de Birgit. Ahora hablbamos en ingls.
Birgit no lleva dinero. Tampoco tiene pasaporte ni papeles de ningn tipo me
dijo. En Alemania, a los judos les han quitado casi todo. Les han prohibido
Aun as ninguno de los dos dijo nada. Apartada de la silenciosa presencia de Joe,
despierto o dormido, un palmo detrs de m, Birgit tena el poder de dejarme sin
palabras, de hacer que me sintiera patoso, que pensara o dijera las cosas ms
idiotas e impulsivas. Senta que esa noche era una noche crucial en mi vida, que no
deba estropear con palabras precipitadas, por eso prefer quedarme en silencio.
Mis sentidos estaban alerta por la presencia de Birgit. Yo era consciente de cada
pequesimo movimiento o sonido que ella haca. Imagin que poda sentir el calor
que irradiaba a travs del corto espacio que haba entre nosotros. Me mora de
ganas de or la primera palabra que ella pudiera decir, la primera palabra a la que
yo pudiera responder, incluso aunque fuera un gruido o cualquier otro sonido a
medias voluntario, algo ante lo que reaccionar. Ella permaneca en silencio.
Continu conduciendo completamente obsesionado por ella, volvindome loco con
su silenciosa presencia, pero empezando a disfrutar con lo que estbamos
haciendo.
En la monotona de la casi desierta autopista, poda imaginar que ella y yo
estbamos solos en la furgoneta, sin Joe, que Birgit y yo estbamos fugndonos
juntos, viajando en la clida noche europea hacia algn romntico destino.
Empec a ansiar la lejana aparicin de algn vehculo que viajara en sentido
contrario y pasara con un destello de sus faros delanteros. Cada vez que eso
suceda, yo giraba la cabeza en direccin a Birgit y cada vez me encontraba con los
ojos de ella observndome. Su mirada era seria y tranquila, y buscaba la ma como
para transmitirme algn mensaje privado.
Las pocas horas de oscuridad pasaron lentamente antes de que la luz empezara
a brillar junto a las nubes bajas por el horizonte de levante.
Birgit tom conciencia del prximo amanecer al mismo tiempo que yo, como
dndose cuenta de que la intimidad de las horas nocturnas quedara atrs cuando
se hiciera de da. Se acerc un poco ms a m y puso su mano sobre la ma en el
volante.
J.L., me siento muy feliz de estar aqu contigo y con Joe me dijo en ingls.
Le sonre, resistindome a hablar ante la posibilidad de que eso llevara a una
respuesta de Joe, escondido detrs de m. Ahora poda verla sin necesidad de que
las luces de un vehculo que se cruzara con el nuestro me la mostrara. Ella estaba
sonriendo; un conspirativo guio de sus ojos en direccin a Joe pareci confirmar
mis deseos de que mi hermano no formara parte de aquello.
Birgit no retir su mano de la ma, y yo continu haciendo kilmetros, tan
suavemente como pude, en direccin noroeste, hacia Hamburgo, saboreando con
fruicin cada segundo del largo rato de intimidad con la muchacha que para m era
la ms bonita del mundo. Poco a poco, la maana fue llegando.
16
A las 6.30 fui despertado en mi cuarto del casino de oficiales de la base de
Northolt. Haba dormido menos de tres horas. Torpe como estaba por la falta de
sueo y luchando contra el deseo de quedarme acostado unos minutos ms, me
obligu a saltar de la cama. Tropezando, tirando cosas, bostezando, me duch, me
afeit y me vest. Me senta agarrotado por la fatiga y me dola la pierna. El
desayuno era el que la RAF serva normalmente a los oficiales que no estaban de
operaciones: todas las tostadas que pudiera comer, untadas con aquella porquera
amarilla que en el casino de oficiales llamaban mantequilla pero que saba a
pescado y sobre la cual corra un rumor muy difundido que deca que se consegua
a partir del lquido recogido en la sentina de los barcos de pesca. Cuando sal del
casino de oficiales, el coche ya me estaba esperando.
Era un enorme Riley negro con el emblema de la Cmara de los Comunes
pintado en la puerta. Una chfer del servicio femenino de las Fuerzas Armadas
que no era la misma que la de la noche anteriore staba de pie junto a la puerta
del pasajero. Mientras me acercaba, ella se puso en posicin de firmes, salud
impecablemente y mantuvo abierta la puerta para que yo pasara. Haba empezado
a llover: una llovizna tibia pero deprimente que caa sobre la carretera y los rboles
desde un cielo de plomo.
La chfer condujo velozmente hacia el centro de Londres, desplazndose con
pericia entre el escaso trnsito que haba.
Aqulla era mi primera visita a la ciudad desde principios de 1940, cuando haba
pasado un fin de semana de permiso junto con algunos oficiales del Escuadrn
105. Estuvimos dos noches en el West End, de juerga por bares y clubes nocturnos,
tomndonos un descanso de lo que en ese tiempo creamos que eran los
inenarrables horrores de la guerra.
Como la mayora de la gente, no tenamos idea de lo que iba a caer sobre
nosotros en las siguientes semanas. Despus de la invasin de Francia y los Pases
Bajos, los alemanes haban podido trasladar sus escuadrones de bombardeo a muy
poca distancia de la costa inglesa. Todas las ciudades principales britnicas
estuvieron de pronto al alcance de los bombarderos de la Luftwaffe. Para muchas
personas, la guerra, que hasta aquel momento haba sido un angustioso tiempo de
lejanas escaramuzas, se transform en una batalla en la que ellos mismos estaban
en primera lnea de fuego. El Blitz nocturno empez en la primera semana de
septiembre de 1940 y continu casi sin interrupcin durante ocho meses.
La ciudad que ms sufri fue Londres, pero casi todas las dems ciudades
importantes fueron atacadas en uno u otro momento. En noviembre, el nmero de
vctimas, entre ciudadanos y trabajadores de la defensa civil, se contaba por miles.
Uno de los que murieron esos das fue mi hermano Joe, que recibi el impacto
directo de una bomba cuando conduca una ambulancia de la Cruz Roja de
Londres. Meses ms tarde, todava no me haba repuesto de su prdida.
Ese da llevaba a cabo mi primera visita a Londres desde el comienzo del Blitz.
Mientras bamos por el centro miraba por la ventanilla, atnito por la enorme
magnitud de la destruccin. Todo el mundo en Gran Bretaa saba que ese invierno
Londres haba encajado un duro golpe.
Aunque lo que publicaban los peridicos estaba controlado por censores del
gobierno para que no se diera informacin que pudiera envalentonar al enemigo, a
la vista haba lo bastante como para que todo el mundo tuviera una vvida idea de lo
que estaba pasando. Cada semana los noticiarios cinematogrficos estaban llenos
de imgenes de llamaradas, humo, edificios despanzurrados o vinindose abajo,
mangueras de incendio serpenteando en las calles y torrentes de agua lanzada
contra los fuegos.
Pero ver por m mismo parte de los daos fue algo horroroso.
Mientras recorramos la Western Avenue vi manzana tras manzana de casas
derruidas, convertidas en grandes montaas de ladrillos, yeso y trozos
chamuscados de vigas de madera. En Acton vi una calle completamente arrasada;
era slo un spero y ondulado mar de ladrillos partidos y otros escombros. Las
ventanas de todos los edificios estaban rotas, incluso all donde no haba otro dao
visible. Flotaba un penetrante y ftido olor; all se mezclaban las aguas residuales,
el humo, la cal, el petrleo, el holln, el gas de uso domstico. A lo largo de la
avenida principal en muchos sitios faltaba la calzada y en su lugar haba un crter
abierto por el impacto de una bomba, o se haba excavado para reparar las tuberas
de agua, los cables telefnicos y de electricidad, las conducciones de gas, las
cloacas. La existencia de tantos obstculos haca que nuestro avance fuera lento.
En algunos lugares, donde el dao haba sido mayor y los edificios se inclinaban
peligrosamente en espera de la demolicin, haba seales de advertencia puestas
por la polica, cintas, carteles colocados con prisas para prevenir que los peatones
anduvieran por zonas que no eran seguras. La lluvia segua cayendo suavemente y
en las calles se formaban grandes charcos.
Nos encontramos con un gran camin que bloqueaba la calle.
Ocupado por un equipo de trabajadores, estaba dando marcha atrs para entrar
en un sitio bombardeado. Contempl la deprimente escena, los ladrillos hechos
pedazos y las tuberas destrozadas en los charcos fangosos, la inmundicia, la
madera chamuscada, los objetos domsticos rotos o aplastados, los patticos
restos del empapelado de las paredes, visibles donde las paredes interiores todava
no se haban derrumbado.
Trat de imaginar el aspecto que tendra la calle antes de la guerra, cuando
estaba llena de hogares en los que viva gente corriente que no haca ningn dao,
que llevaba su vida adelante, gente preocupada por el dinero, por su empleo o por
los hijos, pero que nunca haban imaginado lo peor, que una noche su casa y todas
las vecinas volaran por los aires por una bomba alemana o seran incineradas con
bombas de fsforo incendiarias.
Tambin trat de imaginar qu habran pensado esos habitantes de los hombres
que haban bombardeado sus casas, los aviadores de la Luftwaffe, que llegaban
cada noche. La furia que deban de haber sentido, la frustracin por no poder
devolverles el golpe.
Luego recapitul. La prensa inglesa describa despectivamente a los hombres de
la Luftwaffe como fanticos nazis, hunos, etiquetas con las que se aluda a un
enemigo imposible de comprender, pero el sentido comn me deca que la mayora
de los aviadores alemanes probablemente se diferenciaran muy poco de m y de los
jvenes que volaban conmigo. Nuestras misiones de bombardeo en Bremen,
Hamburgo, Berln, Kiel, Colonia no eran muy distintas de los ataques que llevaban
a cabo los bombarderos alemanes contra Acton y Shepherd's Bush. En aquel
mismo momento, en Hamburgo, habra tambin inevitables montaas de
escombros y tuberas de agua rotas, y nios sin casa all donde hubieran estallado
las potentes bombas lanzadas por el A-Able. Habra alguna diferencia, sin
embargo? Lo que todo el mundo odiaba de los ataques alemanes era su carcter
indiscriminado, el hecho de que las bombas fueran lanzadas en cualquier parte de
las ciudades atacadas. De este modo, no slo los soldados podan resultar muertos
o heridos sino tambin las mujeres y los nios. Ms an estos ltimos, dado que las
ciudades estaban llenas de civiles. Por el contrario, se repeta continuamente que
en los bombardeos britnicos de las ciudades alemanas se seleccionaban los
objetivos, con todo cuidado, y que los blancos meticulosamente elegidos eran
instalaciones militares alejadas de las zonas urbanas.
La guerra no puede ser llevada adelante si no es con mentiras. Yo conoca la
desalentadora realidad de las operaciones de bombardeo de la RAF. Haba
experimentado en carne propia la imposibilidad de apuntar con exactitud a blancos
que estn tapados por las nubes o el humo; recordaba muy bien la incapacidad de
17
A finales de septiembre de 1936, volv a mi universidad en Oxford. Fui recibido
como un hroe e inmediatamente me convert en tema de gran inters y curiosidad.
Sin embargo, la fama no dur mucho: una medalla de bronce no es como una de
oro, y los triunfos deportivos son efmeros si no tienen continuidad. Eso es lo que
me sucedi a m, ya que Joe no mostraba ningn inters por volver a Oxford. Mi
carrera como parte de la tripulacin de un par sin timonel haba llegado a su fin.
Mientras intentaba conseguir otro compaero para formar una pareja nueva, me
concentraba en remar solo, pero no era lo mismo sin Joe. Poco a poco, mis sesiones
de entrenamiento se fueron haciendo ms cortas y menos frecuentes, hasta que en
enero de 1937 llegaron los fros y dej el remo por completo.
En lugar de eso, volv a volar, mi otra obsesin, que el remo haba dejado
aparcada durante largo tiempo. En mi primer ao en Oxford ya me haba unido al
Escuadrn Universitario e incluso durante los meses de ms intenso
entrenamiento antes de los Juegos Olmpicos me las arregl para continuar
haciendo mis horas de vuelo en el escuadrn.
Despus de regresar de Berln empec a dedicar ms y ms tiempo a los aviones
y a descuidar mis cursos acadmicos. Todo el mundo en el Brasenose College saba
que yo estaba en Oxford por mis habilidades en el deporte, no por mis logros
acadmicos, pero me haba convertido en un remero universitario que ya no
remaba. En la universidad, el vuelo no era una actividad que pudiera reemplazar al
remo, por lo que tuve que volver de mala gana a los libros. En julio de 1938, me
licenci en Historia y Literatura alemanas; obtuve el diploma con honores de
tercera clase.
Por medio del instructor de vuelo del Escuadrn Universitario, me present para
el servicio permanente en la RAF, con la intencin de convertirme en piloto de
cazas. Ya tena muchas horas de vuelo en solitario y estaba calificado para pilotar
aviones monomotores. A m me pareca que tena la agresividad natural y la rapidez
de reflejos necesarias para un piloto de ese tipo y que la RAF me acogera con los
brazos abiertos.
Por supuesto, las cosas no son nunca tan fciles. Despus de mi primer examen
mdico me dijeron que no reuna las condiciones fsicas para pilotar un caza.
Resultaba simplemente que yo era demasiado alto y no caba en la cabina de
ninguno de los cazas en servicio en la RAF. En lugar de eso, fui seleccionado para
los aviones de bombardeo.
Despus de pasar un tiempo en Cranwell, la escuela de oficiales de la RAF, fui
enviado como piloto al Escuadrn 105, equipado con los bombarderos ligeros
Blenheim. Cuando estall la guerra, a comienzos de septiembre de 1939, yo estaba
al mando de mi propio avin y en condiciones de llevar a cabo misiones operativas.
Al principio, cuando la Luftwaffe lanz el Blitz contra territorio britnico, se trat
de responder bombardeando objetivos alemanes. Yo particip en ese esfuerzo. Fui
asignado al Escuadrn 148, equipado con aparatos Wellington, y a finales de 1940
empec a volar en misiones de bombardeo. Al principio, nuestros objetivos eran los
puertos franceses ocupados por los nazis Brest, Boulogne, Calais, Burdeos,
pero cada vez con ms frecuencia fuimos recibiendo la orden de bombardear
blancos situados en la propia Alemania: Gelsenkirchen, Emden, Wilhelmshaven,
Colonia, Berln, Hamburgo. Para m, todo aquello acab sobre Hamburgo, el 10 de
mayo de 1941.
Durante los primeros meses de guerra, no vi a mi hermano, y en el momento de
su muerte no tena ningn contacto con l. Despus de nuestra discusin en la
Navidad de 1939, nuestros caminos se separaron.
Entre nosotros slo haba insultos y malentendidos. En el momento de la muerte
de Joe, no estbamos ms distanciados el uno del otro que antes, pero nuestro
alejamiento aada un ingrediente ms a mi desesperacin por su prdida.
Nuestro conflicto se fue cociendo a fuego lento durante aos, desde nuestra
huida de Alemania con Birgit. En trminos prcticos, esa aventura pareca mayor
de lo que fue en realidad. Cuando llegamos a Hamburgo, fuimos a la zona de los
muelles y localizamos el barco sueco del que nos haban hablado, el Storskarv. Nos
presentamos en la oficina de la empresa de flete sin unos planes concretos sobre la
forma en que podramos embarcar subrepticiamente a Birgit, pero una vez all nos
enteramos de que el doctor Sattmann se las haba ingeniado para arreglar todo por
telfono antes de nuestra llegada. Nuestros pasajes haban sido reservados y
nuestros papeles estaban en regla. Atravesamos el mar del Norte en las mejores
condiciones, con nuestra furgoneta guardada en lo ms profundo de la bodega del
barco.
Los verdaderos trastornos no empezaron hasta que estuvimos a salvo en Gran
Bretaa, e hizo falta que pasara algn tiempo antes de que yo me diera cuenta de lo
que estaba sucediendo.
El barco atrac antes de medianoche. Nuestros padres esperaban en los
inhspitos muelles de Hull para recibirnos. Aquello se convirti en un
acontecimiento familiar: pap y mam haban viajado a Alemania cuatro aos
antes y haban estado en Berln con los Sattmann. Mientras esperbamos que
nuestra furgoneta fuera sacada de la bodega del barco, sentados en la deprimente
sala de espera, Birgit le dio a mi madre una larga carta escrita por sus padres.
Mam le ech una mirada y empez a llorar. Despus, sin acabar de leerla, la dej
a un lado y se puso sbitamente contenta. En ese momento, todos hablaban en
alemn y se abrazaban. Joe les cont la forma en que habamos escondido a Birgit
y la arriesgada fuga de Berln. Cada vez ms consciente de que la mayor parte de
esos arreglos se haban hecho sin que yo me enterara, sent que era un extrao en
esa reunin. Aquello hizo que me viera de la misma manera que, probablemente,
ellos me vean: para ayudar a Birgit a escapar, obviamente se haba confiado en
Joe, mientras que a m se me haba ocultado todo.
Me content a m mismo mirando a Birgit al mismo tiempo que me preguntaba
cmo podra reclamar algn mrito por el hecho de que ahora ella estuviese a salvo
en Gran Bretaa.
Despus salimos para Tewkesbury. Joe y Birgit viajaron en el asiento trasero del
coche de mis padres, mientras que yo conduca en solitario la furgoneta del equipo
deportivo. Me senta lleno de entusiasmo: en mi mente rondaban insistentemente
esperanzas y planes, todos ellos centrados en Birgit, mis fantasas de amor
romntico y la forma en que alejara a la muchacha de Joe y me quedara con ella.
Muy pronto, todo esto quedara en nada. Mucho antes de tres meses, Birgit
estaba desposada, pero no conmigo. Joe y ella se casaron discretamente en la
oficina del Registro Civil de Tewkesbury y se fueron a vivir provisionalmente a la
casa de mis padres. Para entonces, yo ya estaba de regreso en Oxford, totalmente
desconcertado y preocupado por mi vida, por Birgit, por Joe, por el hecho de haber
tenido que abandonar el remo, por mis ansias de volar, por la presin cada vez
mayor que haba a mi alrededor para que me tomara los estudios en serio. Pensar
en Birgit era muy doloroso para m, as que intent dejar de hacerlo.
Con el estallido de la guerra, la vida de todo el mundo sufri un cambio radical.
Como mucha gente, encontr un nuevo objetivo para mi vida en la participacin en
un conflicto que no haba iniciado, que no quera y que apenas entenda. La guerra
simplifica los problemas, acaba con una multitud de problemillas y los reemplaza
por grandes preocupaciones. Para muchos, ese cambio en las prioridades
personales fue algo bienvenido. Yo era uno de ellos. Un proceso de enorme cambio
social y poltico estaba a punto de conmocionar todo el pas, y no era cuestin de
detenerlo ni cuestionarlo. Yo tuve una pequesima participacin en ese proceso,
como todos los dems. Aunque lo estbamos viviendo cada da, en ese momento
nadie entenda qu estaba pasando. Todo lo que sabamos era que Hitler deba ser
18
De una forma que muy pronto lleg a serme familiar, el primer aviso de que era
requerido para prestar servicio lleg por medio de una llamada telefnica hecha
desde el Ministerio del Aire. Yo estaba descansando en el casino de la base area de
la RAF en Northolt con otros oficiales. Aunque, en comparacin con ellos, mi
situacin era un tanto anmala ellos estaban en operaciones y, obviamente, yo
no, empezaba a saber lo que poda esperar de mis colegas. La guerra nos exiga
circunspeccin, as que, aparte de las naturales preguntas de carcter general de
los primeros das, nadie se mostr interesado en saber qu estaba haciendo yo all
en realidad. Para ellos, era un jefe de escuadrilla asignado a tareas de Estado
Mayor, que iba y vena a bordo de coches oficiales. Ahora eso estaba a punto de
repetirse.
El camarero del casino de oficiales se me acerc discretamente y me dijo que
alguien me solicitaba al telfono. Fui a una pequea oficina de la parte trasera del
edificio donde estaba situado un telfono blanco con una lnea segura.
Despus de identificarme con la palabra clave acostumbrada, fui informado de
que a las seis de la tarde de ese da un coche pasara a recogerme. Deba llevar
mudas de ropa como para pasar por lo menos dos noches, o quiz ms, fuera de la
base. Eso de llamarme a aquellas horas del da era algo inslito, pero, aparte de
eso, no pareca haber nada especial en la misin que tendra que llevar a cabo.
Supuse que deba de tratarse de otra gira por provincias. Fui a mi cuarto, me ba,
me afeit y me puse el uniforme. El coche del Ministerio del Aire lleg exactamente
a la seis menos cinco.
Tan pronto como abandonamos la base y tomamos una direccin que nos
alejaba de Londres, imagin que iramos otra vez a Chequers, pero continuamos
viajando en las sombras del anochecer mucho ms lejos de lo que yo esperaba.
Cuando llegamos a nuestro destino ya era de noche y, una vez ms, tuvo lugar el
ritual con un puesto con guardias armados en los jardines de lo que pareca ser
una gran casa rural.
Ya en su interior, fui informado de que estaba a punto de servirse la cena. Un
criado me mostr una pequea habitacin para invitados en la que deba dejar mi
equipaje. Despus, me condujo escaleras abajo hasta el comedor, un largo saln
con paredes recubiertas de paneles de madera y tapices, altos techos y una galera
que abarcaba tres de sus lados. All se haban dispuesto dos mesas, una al lado de
la otra, alrededor de las cuales se vea a muchas personas tomando una aguada
sopa marrn. Winston Churchill era uno de los comensales. Estaba sentado en el
centro de la mesa cercana a la ventana, oscurecida con su correspondiente
pantalla, y hablaba animadamente con el hombre de espesa barba que se sentaba a
su izquierda.
Fui invitado a ocupar un sitio en la segunda mesa; aunque el primer ministro
quedaba detrs de m, poda orlo claramente por encima del ruido general. Debido
a los ecos producidos por los altos techos no poda entender lo que deca, pero el
sonido de su voz era inconfundible.
Ms tarde, cuando los invitados se trasladaron a un gran saln contiguo al
comedor para beber una copa, pude sentarme o estar de pie de un modo ms
informal. De este modo tuve ocasin de ver bien al primer ministro.
Para entonces, yo ya haba pasado unas cuantas horas en compaa de su doble.
El parecido entre los dos hombres era asombroso. La famosa cara aniada, el pelo
ralo, la mandbula agresiva y el labio inferior plegado hacia abajo, la manera de
caminar y de usar las manos, todos estos rasgos hacan que ambos hombres
resultasen indistinguibles.
Cuando estbamos en pblico al aire libre, haba otros elementos que ayudaban
empezado a hablar en el centro del saln, pero l iba conducindome hacia un lado
del mismo, lejos de los dems. Antes de que regrese a su escuadrn, me gustara
que hiciese otro trabajo para m. No quiero que suene ms dramtico de lo que es,
pero he llegado a la conclusin de que cuanto menos sepa usted por adelantado,
ms capaz ser de llegar a una conclusin sensata sobre lo que encuentre.
Muy bien, seor.
Hable en ingls tanto como pueda mientras est all, pero su alemn ser
inestimable. Despus del desayuno, un coche vendr a recogerlo. Todo lo que le
pido es que se forme su propia opinin acerca de lo que pase y que despus, tan
pronto como pueda, me proporcione un exhaustivo informe por escrito. No se olvide
de ningn detalle. Diga lo que piense, no importa lo que sea. Quiero que absorba
todo lo que pueda, incluso lo que pueda parecerle trivial. Tiene usted clara esta
cuestin? Lo esencial de esto es el tiempo, por lo tanto me gustara leer su informe
el prximo fin de semana, si es posible.
S, seor dije.
Pero en el segundo o dos que necesit para tomar aliento y decir esas dos
palabras, Churchill se haba vuelto y ya estaba cruzando el saln hacia una puerta
en el lado opuesto.
A la maana siguiente, todava medio dormido y lastrado por un pesado
desayuno consistente en un polvo amarillo con el que se haba preparado algo
remotamente parecido a los huevos revueltos, me encontraba sentado en la parte
trasera de otro coche del Ministerio del Aire recorriendo las arboladas carreteras de
Oxfordshire. Abr la ventanilla y aspir agradecido el aire puro. Era una maana
brumosa, una de esas que ms tarde se convierten en un da caluroso, pero el
frescor matinal era un anuncio del otoo, un otoo para el que no faltaban muchas
semanas. Estaba pensando en lo que haba dicho Churchill sobre el regreso al
servicio activo e imaginando lo que el invierno traera consigo, adnde poda ser
enviado y si tendra la posibilidad de ver el final de todo aquello. Las noches de
invierno eran la temporada de caza para los bombarderos y sus contrincantes. Las
largas horas de oscuridad constituan el momento ms adecuado para los
prolongados vuelos sobre territorio alemn, pero los cazas estaban all para luchar
contra los bombarderos en la mayor parte del camino. Pensar en el riesgo implcito
era como aspirar un peligroso gas txico. La muerte era una perspectiva siempre
presente, sin embargo lo normal era que se sintiera como algo aceptablemente
distante. Yo quera vivir, no quera ser herido nuevamente; de todos modos, estaba
impaciente por volver al trabajo que haba elegido, y a los aviones, a los hombres de
mi tripulacin, a las balas trazadoras, a la horripilante visin de una ciudad
enemiga convertida en un infierno a pocos miles de metros debajo de m. Mientras
continuara la guerra, todo lo dems sera secundario.
Pas una hora desde que dejara Ditchley Park. Sumido en mis pensamientos y
preocupaciones, no haba prestado mucha atencin a la carretera. Aparte del
nombre en cdigo Campo Z, que haba sido mecanografiado en mi nueva
tarjeta de identidad vlida para las prximas treinta y seis horas, no tena la menor
idea del sitio adonde me llevaban. Mirando la posicin del sol, estim que
viajbamos hacia el sur, en direccin a Londres.
Estbamos pasando por una regin boscosa, las altas conferas proyectaban su
sombra sobre la carretera, cuando observ que la mujer que conduca miraba a
lado y lado, como si estuviera tratando de encontrar una seal que deba tener en
cuenta. El coche disminuy la velocidad, y cogimos por una corta calle de pueblo,
en la que haba cabaas y tiendas, un taller de reparacin de coches, un bar y una
iglesia.
En la fachada de una tienda estaba pintado el nombre de los dueos: A.
Norbury e hijos. Ms abajo y en letras ms pequeas, pona Oficina de correos
y almacenes de Mytchett. Si Mytchett era el nombre del pueblo, no me deca nada.
Pero un momento despus llegamos a un camino sin valla y en los ladrillos de un
pilar eran apenas visibles las palabras Mytchett Place.
desordenado aspecto se extendan por la mayor parte de los muros que quedaban a
la vista y cubran algunas de las ventanas ms bajas del ala descuidada. En los
terrenos adyacentes se haba construido cierto nmero de edificios provisionales y
alrededor de ellos se haban hecho visibles esfuerzos para instituir y mantener el
orden militar. Vi a varios soldados que estaban de guardia.
Aqu slo tenemos tres problemas dijo el capitn Parkes. Tcnicamente, se
trata de un campo de prisioneros de guerra; as que, por supuesto, tenemos que
asegurarnos de que podemos mantener al prisionero encerrado dentro. Al mismo
tiempo, pensamos que en este caso particular hay razonables sospechas de que
alguien intente abrirse camino hasta la casa y llevarse al prisionero. Por eso,
tambin tenemos que estar preparados para esa eventualidad. Pero adems hay
otros aspectos.
Como cules?
Durante todo el tiempo que usted est aqu ser estrictamente controlado.
Todas las dependencias de la casa que usted visite estn equipadas con micrfonos
escondidos. Todas las conversaciones son grabadas. Estamos intentando
conseguir toda la informacin posible de l, con la idea de que siempre habr algo
que podamos utilizar. Adems, en la casa hay varios oficiales de Inteligencia. Usted
conversar con ellos antes de ver al prisionero. Ellos le informarn sobre todo lo
que necesite saber.
Yo estaba intrigado por lo que el capitn estaba dicindome, pero hasta entonces
no se me haba ocurrido tratar de adivinar quin poda ser el solitario prisionero.
Supona que poda tratarse de algn oficial superior alemn que hubiera sido
capturado y tuviera que ser interrogado en su propio idioma. No se me ocurra
preguntarme por qu aquel joven y agradable oficial no estaba capacitado para
hacer l mismo el trabajo.
Entonces record lo que mi hermano Joe me deca a menudo: que yo no me daba
cuenta totalmente de lo que suceda a mi alrededor.
Fui conducido hasta la primera planta de la casa, donde fui presentado a los tres
oficiales de Inteligencia del Ministerio de Defensa que estaban de guardia esa
maana. Por fin, me acompaaron a travs de una puerta metlica de slida
construccin y a lo largo de un corto pasillo hasta las habitaciones donde estaba
alojado el prisionero. Cuando entr al primero de los dos cuartos, l estaba
acostado boca arriba cuan largo era en el centro de la habitacin, sobre el suelo
desnudo. El prisionero llevaba el uniforme de capitn de la Luftwaffe. Tena los ojos
cerrados y las manos cruzadas sobre el pecho.
Me produjo una enorme impresin descubrir que el hombre a quien se tena all
encerrado era el lugarteniente del Fhrer, Rudolf Hess.
19
En los primeros nueve meses de la guerra, hasta comienzos de mayo de 1940,
particip en once incursiones contra el enemigo. Despus de la invasin de Francia
y los Pases Bajos, fui asignado al Escuadrn 148, que hasta muy poco tiempo
antes haba estado operando con los obsoletos aviones Fairey en Francia, con
terribles prdidas tanto en hombres como en aparatos. De regreso en el Reino
Unido, con base en Tealby Moor, el escuadrn estaba siendo reorganizado con
nuevos hombres y dotado de nuevos aviones, los bombarderos nocturnos
Wellington. A pesar de que en el verano de 1940 el peligro que corra Gran Bretaa
no poda ser mayor, el escuadrn haba dejado de operar en el frente mientras
durase el proceso de reconstruccin. Todos estbamos impacientes por hacer el
mximo, por devolver a los alemanes todo lo que de ellos recibamos, pero durante
varias semanas el escuadrn al que haba sido asignado ni siquiera tena aviones.A
comienzos de agosto, mientras estaba pasando por un aburrido curso de refresco
sobre navegacin nocturna, recib una carta de Birgit.
La ltima vez que la haba visto haba sido en aquella desastrosa discusin
familiar de la Navidad anterior; ella, en esa discusin, prcticamente no haba
intervenido ni me haba mirado. Despus de aquello, yo no esperaba volver a saber
nada de ella, a pesar de que antes, en mayo, haba recibido otra carta suya. Era
una nota breve y casi formal en la que me deca que Joe haba sido golpeado por
algunos soldados de permiso. Aparentemente, les haba molestado que l no llevara
uniforme.
Al menos eso fue lo que me explic mi madre cuando la llam para saber algo
ms. Me dijo que Joe no haba salido muy malparado y que despus de unos das
en el hospital volvera a la vida normal.
Pero ahora Birgit haba vuelto a escribirme. Cuando recib la carta en el reparto
diario de correo del aerdromo, ella estaba tan lejos de mis pensamientos que ni
siquiera reconoc su letra en el sobre.
La carta era breve y estaba escrita en su sencillo y casi formal ingls.
Fui consciente del esfuerzo que haba hecho para escribirme cuidadosa y
correctamente. Sin explicar el porqu, haba decidido escribir en aquel momento
particular y contarme las circunstancias de su vida presente.
Me deca que desde haca tres aos no saba nada de sus padres y que tema que
hubiesen muerto. Estaba tratando de averiguar algo pero la guerra haca que las
comunicaciones con Europa fueran casi imposibles.
Un problema que a ella le pareca conectado con el anterior era que corra peligro
de ser internada por las autoridades inglesas, ya que saban que haba nacido en
Alemania. La polica ya haba ido dos veces a visitarla, pero en ambas ocasiones Joe
haba convencido a los agentes de que la dejaran permanecer en su casa. Ahora
haba un nuevo peligro: Joe haba sido enviado por la Cruz Roja a trabajar en
Londres, con lo que estaba fuera de casa durante semanas y semanas. Con el
miedo a la invasin y los trabajos defensivos en marcha, los viajes se haban
convertido en algo muy difcil. El resultado de eso era que, desde que se haba
marchado, Joe slo haba vuelto a casa un fin de semana. El hecho de estar sola la
aterrorizaba y, debido a todo lo sucedido, se senta muy vulnerable.
Eso era todo lo que deca la carta: no solicitaba nada, no sugera nada, no peda
ayuda.
Sent que me suma en un dilema emocional. Era capaz de sobrellevar la idea de
que ella estaba casada con Joe ignorando ese hecho. La ltima discusin entre Joe
y yo facilitaba las cosas, por supuesto. Aunque Birgit no haba intervenido en ese
altercado, como despus de todo ella era la esposa de Joe, yo asuma que ella lo
apoyaba en todo, cualesquiera que fueran los temas discutidos aquella tarde. Sin
embargo, segua siendo Birgit. Aun cuando todava no haba cumplido veinticinco
aos, Birgit yo haba podido observarla en la reunin de Navidad haba
madurado, tanto fsica como emocionalmente. El pensamiento ms leve que tuviera
en relacin con ella me sumerga en una larga ensoacin sobre qu podra haber
pasado si los acontecimientos hubieran tomado otro rumbo.
Ahora haba recibido una carta de ella.
Le respond ese mismo da. Redact lo que pretenda que fuera una carta
considerada, una que ayudara y fuera simptica sin intentar interferir de ninguna
manera. Al final le deca, tan delicadamente como pude, que si ella crea que eso
servira de ayuda, yo poda obtener un breve permiso y viajar a toda prisa para
verla.
Dos das ms tarde recib su respuesta. Slo contena una frase: Ven cuanto
antes.
De inmediato curs una solicitud de permiso de cuarenta y ocho horas a la
oficina del comandante de la base. Pero al mismo tiempo sent que deba tomar una
ltima precaucin contra los impulsos del corazn.
Escrib otra carta a Birgit; tambin de una sola frase.
Si voy a visitarte, le deca, es posible que vea a mi hermano?.
Ella no respondi. Part tan pronto como el permiso me fue concedido.
20
Mis encuentros con Rudolf Hess en Mytchett Place duraron tres das. En cuanto
supe quin era el prisionero, supuse que me haban enviado all porque l me
recordaba de nuestro encuentro en Berln o que, por alguna otra razn, l haba
pedido verme. Nada poda estar ms lejos de la verdad. En ningn momento
pareci haberme reconocido, se mostr suspicaz respecto a m y desde el primer da
las nicas respuestas que de l obtuve fueron hostiles o carentes de inters.
En cinco aos, las circunstancias de Hess haban cambiado radicalmente. En
1936, era una de las personas ms poderosas y temidas de Alemania, pero, desde
que estaba arrestado en Mytchett Place, se haba convertido en un prisionero de
guerra a quien slo se le permitan las comodidades y privilegios mnimos. Sus
maneras intimidatorias haban desaparecido. Cuando abra la boca era para
quejarse del trato o para plantear exigencias a las que yo simplemente no poda
responder.
Durante la mayor parte del primer da estuvo hosco y callado, y ni siquiera se
mostr dispuesto a reconocer mi presencia en la habitacin.
Las cosas mejoraron el segundo da. A pesar de que su suspicacia no haba
desaparecido, creo que empec a obtener aquello para lo que haba sido enviado por
el propio Churchill. Ese da, y al siguiente, progres ms que el primero. Debido a
las circunstancias, no se trataba de un encuentro ideal, pero cuando mi misin
acab, sent que tena alguna informacin importante para el primer ministro.
Dej Mytchett Place en la maana del cuarto da, inmediatamente despus de un
desayuno temprano. No volv a ver a Hess antes de irme.
El coche me llev rpidamente a Londres y me dej en la sede del Almirantazgo.
En mi mente giraba un embriagador cctel de excitacin, intriga, expectativa y los
ms prosaicos recuerdos de muchas horas de incmodo aburrimiento. Fueran
cuales fueran las circunstancias, Hess era la peor compaa.
Apenas se supo que haba regresado al Almirantazgo, fui llevado a una oficina de
dos habitaciones que me haba sido asignada en la ltima planta del edificio. Que
mi investigacin era algo prioritario qued muy claro, ya que, adems de aquella
oficina, me destinaron una secretaria y un traductor. Se me asegur que los
archiveros de la biblioteca daran preferencia a cualquier requerimiento que yo les
hiciera. Sintindome como si de repente hubiese sido lanzado a un mundo de
intrigas que apenas entenda, me concentr para ordenar mis pensamientos e
intentar escribirlos de forma coherente.
En los das siguientes trabaj arduamente. Cada maana viajaba al centro de
Londres desde mi base en Northolt. Durante ese tiempo, llegaron dos recordatorios
desde la oficina del primer ministro en los que se me preguntaba cundo podra
estar listo mi informe. El factor tiempo era esencial y yo no deba olvidarlo.
Yo nunca haba hecho un trabajo de ese tipo, y la organizacin del material
confidencial me represent un serio problema. La primera versin de mi informe
era demasiado larga y desordenada. Lo presentaba como un relato palabra a
palabra de cada una de las conversaciones que haba mantenido con Hess, que
incluan la trascripcin textual de las grabaciones (traducidas al ingls cuando
hablbamos en alemn), y el soporte de mucho material y elaboracin que pude
obtener en los archivos de la biblioteca. Trat de hacer un relato exhaustivo, un
informe definitivo, en el que compar mis observaciones sobre Hess con todo lo que
pude encontrar acerca de l en los archivos del Foreign Office. Ellos haban estado
observndolo durante aos, y tenan gran cantidad de informacin.
Victoria MacTyre, de la secretara del Ministerio de la Guerra, que era la persona
que me haba sido asignada, se llev el informe y lo hizo mecanografiar en su
totalidad. Lo distribuy entre cuatro dactilgrafas de una oficina que estaba en otra
planta. Para tener una idea del volumen del informe, baste decir que les llev un da
y medio de intenso mecanografiado terminar el trabajo.
Cuando estuvo acabado, la seorita MacTyre lo llev a mi oficina.
Mientras el trabajo de dactilografa estaba en curso, ella se ocup de leerlo todo.
Me felicit generosamente y me dijo que en los dos aos de guerra nunca haba
ledo un trabajo tan interesante como el mo. Sin embargo, me coment que haba
un problema con l.
Jefe de escuadrilla, debo advertirle que el seor Churchill no leer el informe
me dijo.
Creo que s. Me lo pidi personalmente y me ha estado presionando para que
se lo entregue lo ms pronto posible.
Entiendo lo que dice, seor. Pero le aseguro que le echar un vistazo y me lo
enviar de vuelta.
Por qu?
Es demasiado largo respondi. Contiene un brillante anlisis del tema y
nunca he visto un informe con tantas referencias a otros materiales y tan apoyado
en datos comprobados, pero hay una cuestin muy sencilla: el primer ministro no
tiene tiempo para leer algo tan largo y tan detallado.
Es que hay un nmero increble de ramificaciones le dije. Hasta que no fui
a ese sitio, el Campo Z, no tena idea de la complejidad de la situacin. Si eliminara
la mitad del material no definira el problema.
Lo que el seor Churchill pide dijo la seorita MacTyre, con lo que ms tarde
me di cuenta de que era una inmensa paciencia, lo que necesita, es un sucinto y
fiable resumen de los puntos destacables. Tendra que incluir algn detalle cuando
fuera imprescindible, pero cualquier material suplementario al que usted remita
debera estar en un informe aparte. sa ser la versin que analizarn los oficiales
de Inteligencia y ser utilizada como informacin bsica en cualquier accin que el
primer ministro decida emprender.
Con la continua presin de las expectativas de Churchill sobre m, mir con
melancola el grueso fajo de hojas mecanografiadas preguntndome si sera capaz
de organizar tan divagante y discursivo material. Todo lo que contena necesitaba
estar ah, ya que todo lo que haba aprendido en relacin con Rudolf Hess tena algo
que ver con lo que yo mismo haba descubierto. Empec a pasar las pginas
tratando de ver qu podra destilar a partir de ellas.
Despus de dejarme solo con mi problema durante una hora, la seorita
MacTyre regres y rpidamente me ofreci una solucin. Ella traa consigo una
copia del informe que el Almirantazgo haba encargado sobre los fallos cometidos
durante la campaa de Narvik, a principios de 1940. Tena cuatro pginas.
Preparar esto llev ms de tres meses de trabajo dijo mientras dejaba el
informe sobre mi escritorio. Las declaraciones que sirvieron de base llenaban
unos quinientos folios. El seor Churchill ley las primeras cuatro pginas, con las
que se hizo una idea exacta de los principales aspectos de la cuestin. El resto del
informe fue distribuido entre los varios departamentos que tenan que extraer
lecciones de lo que haba ido mal.
Ech una mirada a las cuatro pginas del informe. Era tan claro, tan sencillo,
tan directo Estaba dividido en varias secciones muy breves, cada una de ellas
precedida por una pregunta.
Se trataba de una solucin tan prctica y obvia que me asombr de no haber
pensado en ella antes.
Como usted sabe, seor, yo he ledo su informe. A partir de esa lectura me he
formulado unas cuantas preguntas principales. Me he tomado la libertad de
sugerirle algunas.
Me entreg una hoja de papel en la que ella haba mecanografiado
cuidadosamente varias preguntas. La primera era: Antes de su llegada al Campo Z,
conoca la identidad del prisionero con quien iba a encontrarse?
La segunda pregunta era: Cuando lo vio, reconoci al prisionero?
21
Birgit y Joe vivan en una pequea casa alquilada en un pequeo pueblo situado
en la falda occidental de la cadena de los montes Peninos. Desde ese pueblo se tiene
una vista panormica de la llanura de Cheshire y, ms haca el noroeste, de buena
parte de la ciudad de Manchester. Lo saba por la descripcin que mi madre me
haba hecho. Aparte de eso, el nico dato que tena para guiarme era la direccin
que Birgit haba escrito en su carta.
Le ped a Robbie Finch, otro piloto del Escuadrn 148, que me dejara su
motocicleta, me agenci un poco de gasolina y sal a las carreteras en las que
prcticamente no haba trnsito para atravesar Inglaterra a toda velocidad. La
parte principal del trayecto me llev unas dos horas, pero pas otra hora ms
dando vueltas por la demarcacin del pueblo antes de encontrar la casa.
Birgit me abri la puerta y, con cortesa pero tambin con frialdad, me invit a
pasar. Cuando la puerta estuvo cerrada, extend mis brazos hacia ella. Nos
besamos en las mejillas.
Est Joe en casa? fueron mis primeras palabras.
No. No s dnde est.
Se apart de m pero me sonri animadamente. Me mostr la casa, que estaba
impecablemente limpia. Tena muchas habitaciones, algunas de ellas eran
bastante grandes y tenan impresionantes vistas sobre el campo. Ella haba
convertido en estudio una de las habitaciones de la planta superior. All haba
partituras, un atril, un gran gramfono, una radio y un amplio sof. El violn de
Birgit estaba dentro de su estuche, sobre un mueble bajo.
A pesar de sus generosas dimensiones, la casa estaba en un estado lamentable,
con varios agujeros en el techo, ventanas que no cerraban como deban y tablas del
suelo desniveladas y, en algunos sitios, incluso pudrindose. Haba un
rudimentario cuarto de bao interior con agua corriente, pero el calentador de
agua, que funcionaba con bombonas de gas, haba quedado fuera de servicio varias
semanas antes. La casa no tena una calefaccin adecuada. No haba una cocina
propiamente dicha, apenas una placa con dos fuegos de gas, el mismo gas del
calentador de agua. Observ todo esto mientras recorramos los cuartos y pens en
lo fro e incmodo que sera aquel sitio cuando llegara el invierno. Incluso en el
soleado da de agosto en que yo haba llegado, en el interior de la casa haba
corrientes de aire y humedad.
Pronto acabamos de recorrer la casa y nos sentamos en la cocina con suelo de
piedra para tomar una taza de t. Ella no tena caf; me dijo cunto lo echaba de
menos y cmo le gustara poder ofrecerme una taza.
Tenamos mucho de qu hablar. La mayor parte del tiempo lo hacamos en
ingls. A pesar de que sus maneras conmigo eran clidas, estaba claro que se
reservaba sus sentimientos. Birgit me trataba como a un amigo ntimo, pero un
amigo al que mantena a distancia. Me pareci ms atractiva que nunca, en
especial porque su aspecto dejaba entrever las seales de la reciente tensin. Haba
adelgazado y su cara adquira fcilmente un aire preocupado. Pero, para m, ella
estaba tan hermosa como la recordaba. Sin embargo, ahora yo estaba con ella, y
eso era la belleza de la realidad, no la de un sueo inducido por la soledad y el deseo
de verla. Durante mi ruidoso viaje en motocicleta a travs del pas, haba estado
alimentando la visin de un encuentro de amor apasionado pero, ahora que la tena
ante m, todo haba cambiado. Me senta feliz, pero era la felicidad de estar all, no
la del anhelo de ella.
Birgit me habl de sus problemas y preocupaciones: las frecuentes y largas
ausencias de Joe, la falta de noticias de sus padres, su temor a que hubieran
muerto en un campo de concentracin nazi. Pero su situacin en Inglaterra era algo
una brillante huella de Birgit. Ser visto con aquella adorable mujer, sentir su
carioso contacto y su proximidad, ver su sonrisa, era como un sueo hecho
realidad; incluso aunque fuera una impostura. Para prolongar este inocente
contacto fsico con ella, trat de que caminramos ms lentamente. Si para estar
junto a ella yo deba ser Joe, sera Joe todo el tiempo que hiciera falta.
De regreso en la casa, colocamos la motocicleta que me haban prestado en un
sitio donde nadie la viera y despus acordamos cmo ira en el futuro, cuando fuera
a visitarla. Convinimos que, a menos que llegara de noche, me vestira de paisano
antes de entrar al pueblo y tambin cuando estuviera con ella en la casa o en el
jardn. Las calladas suposiciones implcitas en estos arreglos hicieron que me
recorriera un estremecimiento cargado de expectativas.
Esa noche, Birgit cogi el violn y toc para m: primero una serenata de Mozart,
despus algo de Beethoven y por fin la conmovedora cadenza de un concierto de
Mendelssohn.
Pas la noche durmiendo incmodamente en un silln de la sala de estar. El da
siguiente lo dediqu a las reparaciones ms urgentes de la casa. Cambi un cristal
roto del estudio de Birgit. Sell varios de los sitios por donde se colaba el aire entre
los marcos y las ventanas.
Recoloqu en sus goznes la desquiciada puerta principal para que cerrara bien.
Consegu desatascar el calentador de agua para que Birgit no tuviera que hervir
agua en el fuego de la cocina. El cuarto de bao, cuyas paredes estaban llenas de
grietas y musgo, necesitaba urgentemente una reparacin, pero ya no me quedaba
tiempo para eso.
Mientras yo haca estos trabajos y Birgit limpiaba a mi alrededor, hablbamos
sobre Joe, siempre de Joe. Aunque por razones distintas, era una obsesin que
compartamos.
Las palabras fluan. Intercambiamos todo lo que sabamos de l, evocamos los
cariosos recuerdos que ambos tenamos de los buenos tiempos con l,
expresamos lo que pensbamos acerca de lo que estaba tratando de hacer con su
vida y cmo lamentbamos cuando l hera o abandonaba a quienes ms lo
queran. Le habl del dolor que senta por el distanciamiento que l y yo estbamos
viviendo, pero tambin de la ambivalencia de esa separacin, de la contradictoria
necesidad de cercana e individualidad. Birgit me dijo que desde que haba
empezado la guerra, cuando l se haba convertido en objetor de conciencia, ella lo
haba sentido lejano, irritable, obcecado. Ella lo necesitaba y lo quera
desesperadamente, pero la vida con l se haba convertido en algo muy difcil.
La dej cuando ya caa la noche y corr para llegar a Tealby Moor en el ltimo
momento. Fren ante la barrera del puesto de guardia cuando me quedaban
apenas unos minutos de permiso. Tras otra noche de sueo intranquilo, volv a los
asuntos del escuadrn, donde por fin empezaban a llegar los primeros Wellingtons.
Se formaron las primeras tripulaciones, y cada una recibi un avin.
Inmediatamente comenzaron los vuelos de prueba. Todos los escuadrones de
bombardeo deban estar disponibles en el menor tiempo posible. As que el
Escuadrn 148 fue considerado de nuevo apto para el combate cuando apenas un
puado de sus aviones estaban listos para ello. Mi tripulacin no fue de las
primeras en recibir un avin, por lo tanto, durante cierto tiempo estuve
relativamente ocioso. Ante la perspectiva de otro fin de semana, pude conseguir un
segundo permiso de cuarenta y ocho horas, ped prestada otra vez la motocicleta de
Robbie y viaj a toda velocidad para ver a Birgit. Me recibi con lgrimas de alivio,
abrazndome y apretndose contra m. Pareca an ms delgada que la ltima vez.
El agotamiento se pintaba en sus ojos hundidos, y su largo pelo oscuro colgaba
despeinado sobre sus hombros. En mi mente, la imagen que vea se superpona a la
que yo saba que era la verdadera.
Todava la encontraba bella. Yo nunca olvidara lo que fugazmente haba ardido
entre nosotros.
Ese viernes por la noche nos sentamos en la pobremente iluminada cocina y
volvimos a hablar de Joe. Era agosto, pero el ambiente haba refrescado de repente.
A nuestro alrededor, aparte de la presin del viento en los cristales de las ventanas,
el paisaje de campo y colinas estaba tranquilo. Las cortinas de oscuridad se movan
con la corriente de aire.
Birgit pareca cansada, desolada, agotada.
A la maana siguiente cog la moto y fui a Buxton a ver al agente inmobiliario
que cobraba el alquiler. ste me dijo que el dueo de la casa se haba trasladado a
Canad, que se quedara all mientras durara la guerra y que no haba esperanzas
de que aceptara responsabilidad alguna por el deterioro de la construccin.
Aprovech que estaba en Buxton para comprar algunos alimentos, despus busqu
una ferretera y me hice con clavos, pintura, unos trozos de madera, un poco de
cable y un par de herramientas. Volv a la casa con las alforjas de la motocicleta
llenas a rebosar y las maderas precariamente sujetas debajo de un brazo. No todos
los trabajos que la casa necesitaba estaban dentro de mis capacidades, pero hice lo
que pude. Cambi la cerradura de la puerta principal, que estaba rota, y reemplac
bombillas quemadas y cables en mal estado. Consegu que un vecino me prestara
una escalera y sub al techo para recolocar algunas tejas que se haban movido,
repar las juntas entre la chimenea y el techo, quit las hojas secas de los
canalones y tap agujeros por todas partes. Arregl, fij, puse parches, sell.
Empec a disfrutar con la vista de los montes Peninos, las rachas de viento con
la constante amenaza de lluvia, la nublada extensa llanura de Cheshire abajo, los
campos, los pueblos y los muros de piedra seca y, hacia el norte, la oscura
extensin de la industrial Manchester. Eso me hizo pensar en la reunin que haba
tenido lugar despus de la primera misin de bombardeo en regla que algunos
aviones del escuadrn haban llevado a cabo unas noches antes. Haban atacado
Emmerich, una ciudad alemana cercana a la frontera con Holanda, y haban vuelto
con vvidas descripciones de su vuelo sobre los edificios, mirando cmo explotaban
las bombas debajo de ellos. La locura de la guerra en la que yo todava casi no haba
combatido estaba contagindome. Desde aquella elevacin imaginaba qu aspecto
tendra aquella tierra vista desde el aire, cmo sera volar sobre una ciudad de
noche y dejar caer bombas y cargas incendiarias sobre la gente que viva en ella.
Con el anochecer, la loca carrera de regreso al aerdromo.
Esa semana recib un nuevo Wellington, el A-Able, y empec a entrenarme
apresuradamente con el resto de la tripulacin. Habamos esperado tanto tiempo
que estbamos ansiosos por lanzarnos a la accin.
No tuvimos que esperar mucho tiempo. Como yo era un piloto experimentado,
con once salidas en mi haber, nuestro primer ataque fue contra un objetivo en
Alemania: una zona industrial en el valle del Ruhr.
A la noche siguiente, todava exhaustos tras la incursin anterior, fuimos
enviados a atacar un aerdromo holands que haba sido tomado por la Luftwaffe.
Y a la noche siguiente, volvimos a salir.
Mientras tanto, en el sur del pas, la Batalla de Inglaterra estaba creciendo en
ferocidad. Los aerdromos y las bases militares sufran ataques cada da, mientras
en los cielos de Kent y los Downs los cazas tomaban parte en combates cada vez de
mayor envergadura y ms peligrosos. Por fin nos enfrentbamos de verdad con el
enemigo!
Con tanta actividad area, los permisos se volvieron ms difciles de conseguir,
con lo que pasaron dos o tres semanas durante las cuales no slo no pude ver a
Birgit sino que casi me fue imposible siquiera pensar en ella. Cada semana reciba
una carta suya. Se trataba de cartas breves y objetivas, sin ningn atisbo de un
afecto especial, con las que me informaba con tranquilidad de los asuntos de la vida
cotidiana. Hubo una que hizo que me recorriera un leve estremecimiento de culpa;
en ella me contaba que Joe haba llegado inesperadamente el fin de semana y se
haba quedado dos das en casa antes de regresar a Londres. Ese fin de semana en
particular haba sido uno en el que yo haba estado a punto de conseguir un
permiso de dos das que a ltimo momento haba sido cancelado. Qu habra
pasado si Joe hubiese entrado a su casa y me hubiese visto vestido con su ropa y a
solas con su mujer?
Despus de la primera oleada de misiones de bombardeo, los que mandaban
debieron de darse cuenta de que si mantenamos ese nivel de actividad un tiempo
ms estaramos demasiado agotados para funcionar correctamente. Por lo tanto, se
estableci una rotacin de las tripulaciones. No haba un esquema rgido, pero los
oficiales del Estado Mayor programaban las misiones de modo que cada tripulacin
volara como promedio una vez a la semana, o unas tres veces por quincena.
Esta utilizacin ms calculada de los recursos prosigui durante toda la guerra,
aunque se alteraba cada vez que el Mando de Bombardeo solicitaba un esfuerzo
mximo en relacin con ciertos objetivos. Desde mi punto de vista, esto quera
decir que, con una cuidadosa planificacin y un poco de suerte, la mayora de las
semanas poda conseguir un permiso de treinta y seis horas, o incluso uno para
todo el fin de semana.
Aunque mis ausencias eran largas y frecuentes, Birgit y yo pronto nos
habituamos a una especie de cautelosa familiaridad. Yo intentaba llevarle algn
pequeo regalo, cosas que yo saba que a ella le costara mucho encontrar o pagar:
latas de carne, huevo en polvo, chocolate, caf, alguna fruta fresca, todo
gorroneado de la base. Haba muy poco con lo que ella pudiera corresponder pero
para m era una satisfaccin ver que empezaba a tener mejor aspecto. Recuper
algo de peso, no se la vea tan demacrada, y pareca menos agobiada y desesperada.
Siempre permaneca la infelicidad por estar sin Joe y an estaba asustada por la
posibilidad de una redada de las autoridades, pero yo estaba empezando a sentir
que haba un futuro esperanzador para ella. A m me pareca cada da ms
hermosa. Estaba obsesionado por ella.
Un fin de semana de septiembre, mientras dorma en mi habitual silln de la
sala, Birgit me despert. Abr los ojos y la vi a la dbil luz que llegaba hasta la sala
desde el corredor. Estaba arrodillada junto a m, con su cara junto a la ma. Sus
fros dedos descansaban sobre mi brazo y sus largos cabellos colgaban sobre mi
mejilla.
No puedo dormir, J.L. dijo con voz entrecortada por el temblor. Es tan
solitario eso de ah arriba
Salt del silln y me puse de pie. La tom en mis brazos y un segundo despus
estbamos besndonos y acaricindonos apasionadamente. Su boca y la ma se
hicieron una sola. Ella se apret con tanta fuerza contra m que a punto estuve de
caer de espaldas. Yo todava estaba medio dormido. No haba planeado ni esperaba
lo que habamos empezado.
Soar aquello no era lo mismo que esperarlo. Sencillamente, sucedi y ms tarde
no intent justificarlo ante m mismo. Nos convertimos en ardientes amantes,
enloquecidos por un deseo mutuo que difcilmente podamos satisfacer. En lo que
quedaba de aquel corto fin de semana, dejamos la cama slo durante breves
momentos: comida y visitas al cuarto de bao, despus regresbamos a nuestro
nido y a nuestros frenticos contactos amorosos.
Acabado ese permiso de fin de semana, lo ms difcil de mi vida fue irme de los
brazos de Birgit. Demor la separacin hasta el ltimo segundo posible y despus
viaj a toda velocidad por silenciosas carreteras hasta la base. A la noche siguiente,
nuestro escuadrn iba a volar sobre el puerto de Amberes, donde los alemanes
haban reunido muchas barcazas de desembarco.
Septiembre y octubre pasaron lentamente, y la guerra gan en encono y
destruccin en todas partes. Despus de dos o tres semanas de eficaz bombardeo
contra aerdromos britnicos, los alemanes cambiaron inexplicablemente de
tctica. De haber continuado esos ataques, podran muy bien habernos vencido,
pero prefirieron volcarse al bombardeo de las ciudades, particularmente Londres, y
as, inadvertidamente, evitaron la destruccin de la RAF. Durante varios meses, los
beneficios militares de este cambio no fueron percibidos, dado que a corto plazo
el cambio de tctica signific que la gente de a pie, los civiles no combatientes,
estaban ahora en la primera lnea de fuego. Noche tras noche, los bombarderos de
la Luftwaffe volaban sobre Londres e, indiscriminadamente, dejaban caer
centenares de bombas sobre las zonas residenciales. Pronto empezaron a atacar
otras ciudades, con lo que crearon una sensacin de inminente peligro entre toda la
poblacin.
Ningn sitio estaba a salvo de los ataques.
Joe todava estaba en Londres, trabajando para la Cruz Roja. No tenamos
muchas noticias, salvo algunas indirectas, sobre lo que estaba haciendo. En
ocasiones, los funcionarios de la Cruz Roja se ganaban algn espacio en la radio o
la prensa. Estaba claro que ellos se hallaban en lo ms caliente de los
acontecimientos. La preocupacin por el bienestar de Joe era una constante en mi
vida, pero a medida que el Blitz se recrudeca, y aumentaban los daos en las
ciudades y el nmero de muertos, Birgit se obsesion por la seguridad de mi
hermano.
Aun as, nuestra apasionada relacin continu. Yo iba a verla siempre que poda
y, despus de las primeras veces, ya no me preocupaba por la posibilidad de
encontrar a Joe en la casa ni de que l llegara mientras yo estaba all. Toda ficcin
de que yo visitaba a Birgit para hacerle compaa y llevar a cabo algunas
reparaciones en la casa fue abandonada. Estbamos sumergidos en nuestra febril
y apasionada necesidad mutua.
Entonces, de repente, todo cambi. Un da, a comienzos de noviembre de 1940,
recib un mensaje de la oficina de la base en el que se me deca que se haba
recibido una llamada de larga distancia para m, de la seora Sawyer. Ella haba
dejado un nmero al que poda llamarla.
Alarmado, ped a la operadora que me consiguiera una llamada de persona a
persona. Una hora despus, Birgit y yo estbamos hablando.
Ella fue directamente al grano y me dio la noticia: Joe haba muerto. En Londres,
cuando la ambulancia de la Cruz Roja que conduca haba sido alcanzada por una
bomba alemana.
22
El cadver de Joe fue incinerado tras una ceremonia civil en Gloucester, que
consisti en la lectura de un poema de Wilfred Owen y un extracto de la novela de
Erich Maria Remarque Sin novedad en el frente. La corta vida de Joe fue narrada en
emotivos trminos por un hombre de la Sociedad de los Amigos Cuqueros. Joe no
haba sido cuquero pero, aparentemente, su trabajo lo haba llevado a tomar
contacto con esa sociedad en Manchester y Londres. El que hablaba describi a Joe
como amigo de los Amigos. La seora Alicia Woodhurst, a cuyas rdenes trabajaba
Joe en la Sociedad de la Cruz Roja de Manchester, hizo un emocionado relato de la
silenciosa y heroica labor de salvamento que l haba estado llevando a cabo
durante los bombardeos de Londres. Birgit, de pie junto a mi padre y cogida de su
brazo, estuvo sollozando sin cesar. Yo, junto a mi madre y con mi brazo alrededor
de sus hombros, estaba paralizado por el dolor y la sbita conciencia de su
inexplicable y definitiva prdida. Ms tarde, cuando regresamos a la casa de mis
padres, Birgit no me mir ni habl conmigo. Yo agradec esa actitud. El sentimiento
de culpa me consuma. Me senta desolado, golpeado, profundamente deprimido
por la muerte de Joe, pero tambin me senta angustiado cuando pensaba en mi
aventura con Birgit, a espaldas de Joe, vestido igual que l para engaar a los
vecinos, ocupando su sitio en su propia casa. Por supuesto, por supuesto!, ni
Birgit ni yo podamos saber ni imaginar lo que iba a pasar quiz, de haberlo
sabido, tampoco nos hubiramos detenido, pero aun as Hicimos lo que
hicimos, pero ahora que lo habamos hecho agonizbamos en un lodo de
sentimientos de culpa.
En el escuadrn me haban dado un permiso por duelo de ocho das; mis padres
me rogaron que me quedara con ellos durante todo ese tiempo. La noche despus
del funeral, me qued en su casa, pero al da siguiente no pude soportarlo ms.
Salt sobre la motocicleta de Robbie que desde haca dos semanas haba pasado
a ser ma, despus de que en una misin sobre Cuxhaven, Robbie y sus hombres se
vieran forzados a saltar en paracadas sobre territorio alemn y hubieran sido
hechos prisioneros y part hacia Tealby Moor tan rpidamente como pude.
Lo que pas despus slo tiene sentido en el despiadado contexto de la guerra.
La muerte de Joe era la peor y ms intensa experiencia de mi vida; durante un
tiempo pens que nunca superara los complejos y encontrados sentimientos de
culpa, amor perdido y desolacin. Pero la guerra estaba llena de muertos, tanto
lejanos como al alcance de la mano.
Cada noche que los bombarderos de la Luftwaffe llegaban a una ciudad
britnica, miles de personas resultaban heridas o muertas. Los barcos eran
hundidos en el mar con una aterradora prdida de vidas; cada da las noticias eran
terribles. Y era inevitable que cada vez que nuestro escuadrn, o cualquiera de los
de primera lnea, despegaba hacia Alemania, a la maana siguiente hubiera que
lamentar varias bajas. En diciembre de ese ao, cuatro de nuestros Wellingtons
fueron derribados en una sola misin de bombardeo contra Bremerhaven, un
verdadero desastre para nuestro escuadrn que nos dej desmoralizados y
deprimidos; sin embargo, los jvenes que moran eran apenas unos ms que se
agregaban a la cuenta de la guerra. Nunca fuimos insensibles frente a la muerte ni
inmunes a su impacto, pero a medida que la guerra se prolongaba creci nuestra
aceptacin de que esas muertes eran el precio que estbamos pagando. se era el
contexto, as era el mundo en el que muri Joe.
Para m, la guerra era lo nico que me distraa de mis problemas personales.
Ahora que la aventura con Birgit ya me haba sido arrebatada, me volqu por
completo en el combate. Al hacerlo, me di cuenta del peligro al que hasta entonces,
irreflexivamente, haba expuesto a mis hombres. Esos hombres eran mis mejores
amigos y aliados, y, sin embargo, la mitad del tiempo que haba estado volando con
ellos mi mente haba estado junto a Birgit. Cambi de actitud; a partir de ese
momento me dediqu a la guerra.
Continu el invierno de 1940-1941, las misiones de bombardeo se sucedan una
tras otra: Bremen, Wilhelmshaven, Sterkrade, Dsseldorf.
Aprendimos todo lo que haba que aprender sobre bombardeo nocturno, pero en
ese perodo nuestras tcnicas eran rudimentarias, y nuestra eficacia, incierta. La
nica certeza que tenamos era que salamos hacia Alemania y algunos de nosotros
no regresaban nunca.
El 10 de mayo de 1941, despus de bombardear el puerto y la regin urbana de
Hamburgo, mi avin, el A-Able, se convirti en el ltimo de los que no haban
podido volver a casa, y mis hombres pasaron a engrosar la lista de desaparecidos o
heridos.
23
Siguiendo el formato de preguntas y respuestas que me haba sugerido la
seorita MacTyre, escrib una versin ms corta de lo que haba obtenido sobre
Rudolf Hess durante mi visita a Mytchett Place. La copia mecanografiada que ella
prepar en su oficina fue directamente a las manos del primer ministro. Copias de
ese resumen y de la versin completa del informe fueron enviadas al Foreign Office,
al Ministerio del Interior, al Almirantazgo y al Ministerio de la Guerra. Todas esas
copias, las cortas y las largas, se esfumaron en el laberinto del gobierno. Me parece
que, de todas las acciones en las que estuve implicado durante la guerra, la
preparacin del informe sobre Hess fue la ms importante, en su tiempo desde
luego y, en cierto modo, incluso hoy. Y es que durante algunos das
aparentemente debido a una casualidad estuve actuando como una especie de
intermediario entre dos de los hombres ms poderosos de Europa, investigando a
uno de ellos por orden del otro. Fueran las que fuesen las conclusiones a las que yo
llegara, era probable que influyeran en la forma en que se orientara la guerra. As
es como yo lo senta en ese momento.
Sin embargo, al final mi trabajo no cambi nada, o al menos nada que yo pudiese
percibir. La guerra continu y lo que haba descubierto sobre Hess no tuvo la
menor consecuencia en ella. Quiz era eso lo que Churchill quera. Vistas las cosas
retrospectivamente, me doy cuenta de que la presencia de Hess en Gran Bretaa
debi de ser una seria incomodidad para el gobierno britnico: tan pronto como
Stalin supiera que Hess haba aterrizado en Escocia, llegara a la conclusin de que
Gran Bretaa y Alemania estaban llevando a cabo negociaciones secretas. En
documentos dados a conocer por Churchill poco despus de acabada la guerra, se
revel que en esos tiempos Gran Bretaa estaba haciendo grandes esfuerzos para
asegurar a Stalin que la alianza anglorrusa segua intacta. Mientras yo estaba en
Mytchett Place, la invasin de la Unin Sovitica por las tropas alemanas estaba en
pleno apogeo con el Ejrcito Rojo batindose en retirada en todos los frentes.
Esos documentos publicados nunca incluyeron nada que recordara ni
remotamente mis descubrimientos. Siempre tuve curiosidad acerca de por qu
poda ser as, ya que lo que descubr sobre Hess seguramente puso en cuestin
todas las opiniones que hasta entonces se tenan sobre l. Mi primera conjetura fue
sencilla: as era como funcionaban las cosas de los gobiernos, pero en cuanto pens
ms seriamente en qu haba ocurrido despus de mis conversaciones con Hess,
me di cuenta de que era muy probable que se adoptara la decisin de echar tierra
sobre los detalles.
Dado que estoy contando mi propia historia, no una oficial, no me siento
limitado por los imperativos polticos de hace medio siglo. A pesar de que no puedo
localizar el original del informe que escrib, puedo reproducirlo aqu con bastante
fidelidad gracias a que conserv las notas manuscritas que sirvieron de base para
su redaccin. Mis encuentros con Hess fueron largos y a menudo tediosos, y hubo
muchas interrupciones, distracciones y puntos oscuros. A menudo, Hess me
confunda y con frecuencia me irritaba, pero la mayor parte del tiempo
simplemente me aburra. Gracias al consejo de la seorita MacTyre, mi informe
destac los hechos ms sobresalientes. Es posible que, debido al paso del tiempo,
algunos de los pasajes hoy da los tenga un poco borrosos, pero las principales
conclusiones son exactamente las que contena el informe entregado a Churchill en
1941. La informacin que contiene sigue siendo un ajustado resumen de lo que
descubr.
Informe:
Para el primer ministro Autor:
portador de una carta dirigida al duque de Hamilton, carta que haba perdido o le
haban robado. l esperaba que una vez leda la carta, Hamilton lo presentara al
primer ministro e inmediatamente comenzaran las negociaciones de paz. Expres
frecuentemente en los ms amargos trminos su frustracin por no haber podido
presentar su propuesta de paz.
Expliqu al prisionero (como haba sido autorizado a hacerlo) que yo era un
enviado personal del primer ministro, el seor Winston Churchill.
Le mostr la carta de acreditacin que me haba entregado su oficina. l la ley
atentamente.
Despus de esto y durante unos minutos, el prisionero me trat con notable
deferencia y cortesa. Luego, sin explicacin alguna y de repente, se neg a hablar
conmigo. Esa actitud se mantuvo durante el resto del primer da. A la maana
siguiente, cuando se reanudaron nuestras conversaciones, era ms cauteloso en
sus respuestas y pareca recelar de m. (En la versin completa de este informe se
incluyen transcripciones en ingls y alemn de todas las conversaciones). P.: El
prisionero Jonathan, trajo algn mensaje a Gran Bretaa?
El prisionero tena unos papeles escritos a mano, que consultaba de vez en
cuando. En dos ocasiones me permiti ver algunos breves extractos, pero la
caligrafa de los mismos era ilegible. Cuando lea de aquellos papeles o intercalaba
comentarios entre esas lecturas, Hess hablaba invariablemente en alemn. El tema
era una densa historia y justificacin de los ideales nazis, que encontr soporfera y
a veces ofensiva.
Cuando hablaba en ingls, el prisionero era menos pesado pero a menudo ms
ambiguo.
P.: El prisionero Jonathan vol a Gran Bretaa por su cuenta o lo hizo en
misin autorizada por Hitler?
A este respecto, Hess nunca fue claro. Algunas veces deca que el Fhrer le haba
ordenado que negociara una paz separada. (l usaba el verbo alemn befehlen,
mandar, ordenar). En otras ocasiones, hablaba de mi propuesta o de nuestra
propuesta.
Para tratar de clarificar esta cuestin pregunt al prisionero si la propuesta era
hecha por l personalmente o si vena de Hitler y por lo tanto poda ser tratada
como un intento oficial de aproximacin del Estado alemn. El prisionero
respondi en alemn que en tiempos de guerra los dos eran uno. Despus dijo que
estaba actuando por iniciativa propia en beneficio del gobierno alemn y que el
deseo personal del canciller era una paz separada con Gran Bretaa. La propuesta
contaba con su total respaldo y autoridad.
Me pareci que esto no aclaraba en absoluto la cuestin.
En otra ocasin, el prisionero dijo que Hitler haba hecho varias declaraciones
pblicas acerca de sus deseos de paz con Gran Bretaa. Me mencion varios
discursos de Hitler, en particular uno pronunciado en el Reichstag el 19 de julio de
1940. En ste, el canciller exhortaba a que prevaleciera el sentido comn entre
ambos pases.
P.: Cul es el contenido de la propuesta de paz de Alemania?
Despus de mucha discusin con el prisionero, la oferta de paz se basa al
parecer en los cinco puntos siguientes:
1. El Reino Unido debe admitir incondicionalmente que la guerra contra
Alemania est perdida o lo estar en el futuro.
2. Despus de que el Reino Unido admita esto, Alemania garantizar la
independencia de Gran Bretaa y su derecho a conservar las colonias actuales.
3. El Reino Unido se compromete a no intervenir en los asuntos internos o
externos de cualquier otro pas europeo. En particular, Alemania tendr libertad de
accin en la Europa oriental.
4. El Reino Unido y Alemania firmarn una alianza de una duracin mnima de
veinticinco aos.
5. Mientras dure la guerra entre Alemania y otros pases, el Reino Unido
24
En septiembre de 1941, despus del perodo de trabajo para Churchill, me
reincorpor al Escuadrn 148; en teora, en diciembre volvera a volar en misiones
de bombardeo. En la prctica y debido a mi larga ausencia, fui enviado a un curso
de actualizacin; el curso se imparti en un aerdromo en la costa de Gales cercano
a Aberystwyth. Cuando regres a Tealby Moor, pas a formar parte de una nueva
tripulacin de vuelo, pero casi al mismo tiempo lleg la noticia de que el Escuadrn
148 sera convertido en uno de bombarderos pesados de cuatro motores. Una vez
ms, el escuadrn fue excluido de la lnea del frente, y gran parte del personal fue
dispersado hacia otros destinos. Mientras estaba prestando mi servicio con
Churchill haba odo que el Escuadrn 148 haba sido seleccionado para ser
equipado con los nuevos bombarderos Lancaster. Por esa razn, opt por quedarme
en l. Fui destinado a una base de la RAF en Escocia que era utilizada por las
Unidades de Instruccin en Bombarderos Pesados, y all entr en contacto con el
nuevo aparato, primero entrenando con su inmediato predecesor de dos motores, el
Manchester, despus practicando con el Halifax, otro cuatrimotor de diseo un
poco ms antiguo. As pues, fui uno de los primeros pilotos de la RAF que volaron
con los Lancaster en misiones de bombardeo. El avin que en los prximos aos se
convertira en la espina dorsal de la campaa de bombardeo que la RAF llev a cabo
contra Alemania.
En 1942, el Lancaster represent un cambio radical en el diseo de
bombarderos. Era capaz de volar a mayor velocidad, a mayor altura y ms lejos que
cualquier avin existente. Era potente, bien protegido, y poda transportar una
carga de bombas mucho mayor y ms diversa.
Estaba provisto de motores Rolls-Royce Merlin el mismo que llevaba el famoso
caza Spitfire y volaba como un sueo, tanto cargado como vaco.
Despus de dos semanas en la base de Escocia trabajando con mi nueva
tripulacin, instruyndonos y familiarizndonos con los aviones, nos enviaron de
vuelta a Tealby Moor. A su debido tiempo, el escuadrn empez a recibir los
Lancaster recin salidos de la fbrica y para mayo ya estbamos listos para
reanudar las misiones. Mi primera incursin con el Lancaster fue contra la ciudad
alemana de Mannheim, pero despus de esa carnicera fuimos retirados otra vez
de las operaciones de bombardeo. Dos semanas ms tarde, durante las cuales
circul constantemente el rumor de que el Ministerio del Aire estaba preparando
algo espectacular, particip en lo que se llam bombardeo con mil aviones sobre
Colonia, el 30 de mayo de 1942.
En ciertos aspectos, esas dos misiones, la de Mannheim y la de Colonia, fueron
asuntos rutinarios: no tuvimos dificultades tcnicas con el avin, no fuimos
atacados, dejamos caer nuestra carga de bombas lo ms cerca posible del objetivo y
regresamos a casa sanos y salvos.
Aparte de cierto nerviosismo haca ms de un ao que no volaba en un
ataque, la principal diferencia era que ahora volaba en un Lancaster.
Sin embargo, por diferentes razones, ambos ataques me afectaron
notablemente.
Un da despus de haber atacado Mannheim, recibimos fotografas del resultado
de nuestro bombardeo. Como yo era un piloto de vuelo veterano, fui a la reunin de
anlisis de las fotografas. stas revelaban que el ataque haba sido casi un fracaso
total: la mayor parte de las bombas haban cado en campo abierto o sobre bosques,
algunas de ellas a muchos kilmetros de la ciudad. Apenas un puado de
artefactos haban estallado donde se supona que deban hacerlo, y haban
provocado incendios en una pequea zona industrial. Se vean algunos daos e
incendios, todos ellos de menor importancia, diseminados por el resto de la ciudad.
artillera antiarea casi haba dejado de disparar; los ltimos aviones de la RAF
volaban y soltaban sus bombas sin ser molestados. Volv a mirar el infierno, quin
poda quedar todava all sirviendo los caones, cargndolos, apuntndolos y
disparando hacia el cielo? El fuego y el humo lo inundaban todo. La confusin se
haba apoderado de Colonia. Los planificadores de la RAF llamaban a eso aplastar
una ciudad. Se consegua cuando el nivel de bombardeo llegaba al punto de
saturacin, una bomba detrs de la otra, arrasndolo todo, borrando del mapa
todos los reflectores, silenciando todos los caones.
Yo recordaba los caones antiareos que haba visto en Londres, colocados entre
los rboles de Green Park y Hyde Park y a lo largo de Horse Guards Parade, y su
ineficacia incluso frente a una aparentemente pequea fuerza de un centenar de
aviones. Nosotros estbamos atacando con una fuerza diez veces mayor. Cmo
puede una ciudad defenderse contra el bombardeo areo? Con slo unas pocas
noches de Blitz, Londres se haba convertido en una catica maraa de tuberas de
gas y de agua, conducciones elctricas rotas, calles llenas de crteres, edificios
quemados, escombros, familias sin techo. Nuestra nica incursin area contra
Colonia haba sido peor que cualquiera de las que haba sufrido Londres en los
peores momentos del Blitz. Utilizamos diez veces ms bombarderos, que eran ms
grandes, ms potentes y llevaban una carga de bombas tres o cuatro veces mayor.
Colonia era una ciudad bastante compacta, mientras que Londres estaba muy
extendida. La poblacin de Colonia era unas diez veces menor que la de Londres.
El nico motivo para destruir una ciudad era minar la moral de la gente
corriente, hacer que deseara perder la guerra.
Yo no poda olvidar los centenares, los millares de ingleses de a pie que haba
visto mientras acompaaba al doble de Churchill en sus visitas a las zonas ms
daadas de nuestras ciudades. Volva a ver, una y otra vez, lo enteros que se vean,
lo resistentes que se haban vuelto ante la prdida y la destruccin, lo ansiosos que
estaban por pagar a los alemanes con la misma moneda. Ellos no queran rendirse.
Su moral estaba intacta. Queran responder a los golpes, bombardear las ciudades
alemanas de la misma manera que los alemanes haban bombardeado las
nuestras, pero con una potencia diez o cien veces mayor.
Y ah estaba yo en su nombre. Debajo de mi avin, Colonia haba sido arrasada.
No poda alejar de mi mente la mirada de los ojos de Rudolf Hess, el cautivo
lugarteniente del Fhrer, cuando me contaba que haba volado a Gran Bretaa
para parar la guerra y forjar una paz entre nuestros dos pases. Por fin haba
aceptado que el propio Churchill me haba mandado para or lo que l tuviera que
decir; hasta aquel momento, Churchill no lo haba escuchado, pero yo estaba all
en su nombre. Sin embargo despus de que yo me fuera, Hess permaneci en
prisin, obligado al silencio durante el resto de la guerra.
Continuamos volando sobre suelo germano. La tierra estaba a oscuras debajo de
nosotros. Ocasionalmente, un reguero de balas trazadoras se elevaba en nuestra
direccin disparado por una solitaria posicin artillera, pero la mayor parte del
tiempo volamos sin ser atacados. Media hora despus de que dejramos atrs
Colonia y cuando estbamos volando sobre Holanda, el artillero de cola habl por el
intercomunicador para informar de que todava poda ver el resplandor de la ciudad
en llamas, muy lejos detrs de nosotros.
bamos hacia el mar del Norte, pensando en nuestra casa. Pronto estaramos
all.
Ms tarde supimos que durante el ataque a Colonia ms de cuarenta aviones
britnicos haban sido derribados antes de que la artillera fuera silenciada. Cada
avin llevaba cinco, seis o siete jvenes tripulantes. La aritmtica de las prdidas
era muy sencilla, pero era imposible de comprender.
Dos noches despus, el 1 de junio, volv a Alemania. Una vez ms, el Mando de
Bombardeo reuni una fuerza de mil bombarderos; esta vez, el objetivo era la
ciudad industrial de Essen, en el corazn del valle del Ruhr. Semanas despus, en
el mismo mes, regresamos a Essen; es decir, la bombardeamos dos veces seguidas.
Llamamos a esa operacin volver sobre los escombros; aunque creamos que
despus de la primera vez all no habra quedado piedra sobre piedra, al regresar,
los caones antiareos alemanes nos dispararon con terrible ferocidad. La moral
del pueblo alemn estaba intacta, el deseo de vengarse de nosotros se defina ms
claramente con cada ataque. Entonces nosotros los arrasbamos de nuevo y
volvamos a casa. Qu estbamos consiguiendo?
Ya estaba llegando al final de mi perodo de servicio, el que haba empezado al
estallar la guerra. An llev a cabo otra misin de vuelo.
Tena que volar a Emden, un puerto de la costa norte de Alemania muy fcil de
localizar por su posicin nica: mira hacia el sur en una baha interior. Aun as,
con un blanco tan compacto e identificable, el ataque termin siendo otro fracaso
del Mando de Bombardeo. La mayora de las bombas se descubri despus
cayeron en campo abierto entre el objetivo y Osnabrck, a ms de ciento veinte
kilmetros de lo previsto.
Nueve aviones britnicos fueron derribados para nada. Despus del ataque,
aterric mi avin a salvo en Tealby Moor. Al da siguiente me fui de permiso. Una
semana despus, cuando regres al escuadrn, me encontr con que mi
tripulacin, que an tena varias misiones por delante, haba sido dispersada.
Pocos das despus fui asignado al Grupo de Instruccin 19, que tena su base
cerca de Liskeard, Cornwall. Como todos los pilotos que completaban su ciclo,
deba instruir a nuevos pilotos durante algunos meses. A eso le seguira un
segundo ciclo de actividad. Viaj a Cornwall lleno de recelo. En las semanas
siguientes iba a cumplir con las tareas propias de la instruccin, pero yo no serva
para eso. Algunas personas nacen para ensear y otras no. Durante esas semanas,
el nico consuelo que tuve fue saber que no era el peor instructor de la unidad.
Sin embargo, dentro de m rondaban preocupaciones ms profundas que el
entrenamiento de pilotos. Las experiencias recientes me haban hecho reflexionar
sobre la forma en que estbamos combatiendo en la guerra area, qu estbamos
tratando de conseguir con ella y si era o no la forma adecuada de llevarla a cabo.
Empec a cuestionar mi propia capacidad y motivacin. Sospechaba que un
proceso mental como ste formaba parte de la razn por la cual las tripulaciones
eran retiradas del frente: despus de treinta misiones, la mayora de las
tripulaciones estaban acabadas. Un tiempo en las unidades de instruccin ofreca
la posibilidad de sobreponerse, de recuperar la moral, de pensar las cosas.
Entonces, al menos en teora, se regresaba a los vuelos operativos no slo renovado
sino tambin enriquecido con la experiencia. La veterana era la clave de la
supervivencia. Las bajas en las nuevas tripulaciones eran terribles. En el verano de
1942 se saba que el nmero promedio de misiones a las que un integrante de la
tripulacin de un bombardero poda sobrevivir era de slo ocho. Despus de tres,
uno era un veterano. Pocos hombres completaban treinta misiones.
Mientras trabajaba con los nuevos pilotos, no poda quitarme estos hechos de la
cabeza. Saba que la mayora de los pilotos que estaba instruyendo pronto estaran
muertos.
As pues, se era el peso que llevaba sobre mis espaldas. Encima, mis propios
miedos estaban creciendo. Cuando estaba volando, yo no pensaba en eso. El miedo
siempre estaba presente, pero una vez que la misin haba empezado, en cuanto el
avin estaba en ruta y todo funcionaba bien y tenamos el objetivo a la vista, poda
enfrentar el peligro con calma. Lejos de la accin, haba demasiado tiempo para
pensar. Por qu atacbamos constantemente reas civiles cuando, en
comparacin, los ataques a objetivos militares eran tan poco frecuentes? Por qu
nunca atacbamos los astilleros donde se construan submarinos ni las bases
donde se aprovisionaban? Por qu entre nuestros objetivos nunca haba fbricas
de tanques o de aviones, refineras de petrleo, oleoductos, astilleros, centrales
elctricas, bases militares, aerdromos de cazas, excepto cuando formaban parte
de un objetivo general ms amplio? No haba duda de que sos eran los verdaderos
motores que movan la maquinaria blica de Hitler. Por qu estbamos tratando,
noche tras noche, de demoler la moral de los civiles cuando cualquier persona
corriente en Gran Bretaa saba por experiencia propia que el efecto de los
bombardeos en los civiles era que los haca ms y ms decididos, y no lo contrario?
25
Acabado mi trabajo en la unidad de instruccin, me present en mi nuevo
escuadrn, el nmero 52, cuya base estaba en Barkston Ash, Yorkshire. Muy poco
despus, se me asign un Lancaster y una tripulacin, y volv a volar en misiones
de bombardeo. Estbamos a finales del verano de 1942, y el Mando de Bombardeo
estaba preparando una campaa contra Alemania. Haba un nuevo comandante en
jefe: el legendario, famoso y muy temido mariscal del aire Arthur Harris, Harris el
Bombardero, para la prensa, pero Butch (apcope de Butcher), [Butcher: en ingls,
carnicero. (N. del T.)] para los hombres que volaban a su mando. Harris
reorganiz el Mando de Bombardeo e introdujo muchos cambios. Y, a pesar del
mayor riesgo a que l nos expona, la moral empez a mejorar. Ahora sentamos que
en todo lo que hacamos haba un objetivo. No slo aument rpidamente el
tamao de la flota de bombarderos, los aviones tambin fueron dotados de
instrumentos electrnicos de navegacin, de defensa y de localizacin del blanco
ms complejos. A algunos escuadrones de primera lnea se les encomend la tarea
de sealar los objetivos. Para ello tenan que llegar a la zona de descarga de bombas
antes que el resto de los aviones, encontrar los blancos y dejar caer sealadores o
marcadores para guiarlos hasta el objetivo. Finalmente, toda pretensin de que
tratbamos de desmantelar instalaciones militares o industriales fue abandonada.
La poltica de la RAF qued claramente definida en cuanto a las zonas que deban
ser bombardeadas: despegbamos para destruir las casas, las escuelas, los
hospitales, las oficinas y las tiendas de la poblacin civil alemana.
En mi segundo perodo de servicio me dispuse a trabajar con una actitud de
dura determinacin, y, con la mxima determinacin, apart de mi mente cualquier
duda que pudiera tener.
Poco a poco, el nmero de mis misiones completadas empez a subir.
Fui a Flensburg, Frankfurt, Kassel, Bremen y Frankfurt otra vez. En cada ataque
tomaban parte por lo menos doscientos aviones; algunas veces, este nmero se
dobl, o incluso ms. Nuestra precisin para dar en el blanco estaba mejorando, el
porcentaje de aviones perdidos en cada misin empez a disminuir. Las ciudades
que visitbamos eran castigadas con una ferocidad cada vez mayor. Se defendan
cuando llegbamos; cuando nos marchbamos, parecan un fuego de brasas
ardientes.
A mediados de septiembre de 1942, despus de un ataque contra Osnabrck,
me dieron un permiso de fin de semana. Pas algunas horas dando vueltas por
carreteras rurales con la motocicleta y luego regres a la base. No haba otro sitio
donde quisiera estar. Dos noches ms tarde, el Escuadrn 52 fue uno de los doce
que atacaron Berln. La gran ciudad, la llambamos nosotros. Su tamao haca
que pareciese indestructible, pero cada vez que bamos hacamos todo lo posible
por devastarla. Esa noche, cuando dejamos la gran ciudad detrs de nosotros,
arda al rojo vivo en la oscuridad y las nubes de humo se elevaban en el cielo
iluminado por la luna.
Vol a Alemania una noche ms y dej caer bombas explosivas e incendiarias
sobre la gente que viva en Kiel. Ms tarde fuimos a Ludwigshafen, a Essen, a
Colonia y a Dsseldorf, e hicimos en ellas lo que habamos ido a hacer: arrasarlas
desde el aire y abandonarlas ardiendo mientras nosotros regresbamos a casa en la
larga noche. La siguiente fue Wuppertal. Con otros trescientos aviones de la RAF,
lanzamos bombas explosivas e incendiarias sobre sus habitantes.
Aplastamos las defensas y dejamos el lugar quemndose en la noche mientras
nosotros ponamos rumbo a casa.
Dos das despus de esta misin, recibimos la visita de uno de los oficiales ms
veteranos del Grupo 5, que durante unos meses deba transmitir instrucciones
en tanto no tuviera que verla. Cuando pensaba en ella como parte de mi vida,
pasaba por los terribles rigores del rechazo, la desdicha, los celos y la soledad. Pero
por suerte estaba fuera de mi vida.
Con unos cuantos elementos robados a los alemanes, algunos de los hombres
del Barracn 119 haban construido una radio, con la que era posible captar las
transmisiones de noticias de la BBC. A partir de mediados de 1943, pudimos ir
siguiendo la evolucin de la guerra: la carnicera y sufrimientos en el frente ruso,
los cruentos combates que las fuerzas norteamericanas libraban en las islas del
Pacfico, la invasin de Italia y la cada del rgimen de Mussolini. Despus de los
desembarcos del da D, en junio de 1944, el anhelo de regresar a casa creci con el
conocimiento de que por fin los Aliados estaban ganando la guerra. Una vez ms, la
esperanza de un rpido final de nuestra situacin planeaba sobre la mayora de los
prisioneros. No podamos hacer otra cosa que esperar pacientemente a que
vinieran a rescatarnos. Los das y los meses continuaban pasando.
26
Una noche de enero de 1945, cuando ya se vislumbraba el final de la guerra,
son la sirena de alarma de ataque areo, y la iluminacin del campo fue apagada
bruscamente. Eso ya haba pasado antes una docena de veces; no era nada
inslito. De acuerdo con las reglas de la comandancia del campo, los prisioneros
deban permanecer dentro de los barracones y no moverse de all, bajo ningn
concepto, hasta que sonara la sirena que indicara el final del ataque y se
encendiera otra vez la iluminacin del campo. Para entonces, sabamos que el
ejrcito alemn estaba en retirada en todos los frentes, que la Luftwaffe como
fuerza de combate prcticamente no exista, que los rusos estaban avanzando a
formidable velocidad por las llanuras del norte de Europa. Britnicos y
norteamericanos estaban preparados para cruzar el Rin. Cuando eso sucediera, la
nica cuestin sera ver cul de los ejrcitos aliados llegara antes hasta nosotros.
Tenamos la certeza de que la guerra no poda durar mucho ms. La comandancia
del campo y sus reglamentos todava eran algo digno de tener en cuenta, pero ya no
temamos por nuestra vida.
Pequeos presagios de libertad rondaban inexorablemente a nuestro alrededor
en un claro adelanto de la libertad ms grande que se acercaba.
Aquella tarde estuve fuera del barracn dando un paseo; el tiempo era bueno y
calmo. Despus del anochecer el cielo se despej y la luna brillaba alta en el cielo.
El aire era muy fro pero casi no haba viento, por lo que era posible estar fuera sin
sentir los peores efectos de las bajas temperaturas. Yo permaneca sin dormir
dentro del barracn; as que, cuando se apagaron las luces, me puse un jersey y un
abrigo. Por un corto corredor, me mov en la oscuridad desde mi compartido
dormitorio hasta la puerta principal. Desafiando las rdenes de la comandancia,
sal calladamente al patio de formacin, donde cada maana se pasaba lista a los
prisioneros. Ms all de las alambradas, los altos y oscuros rboles rodeaban el
campo. Las torres de guardia de madera se recortaban contra el cielo. Aspir
profundamente el aire fro, sintiendo cmo me pasaba entre los dientes y a travs
de la garganta. All, solo sobre el duro suelo de gravilla, me qued escuchando los
sonidos de la noche. Poda or algo de la inquieta conversacin de los guardias; en
algn sitio estaban ladrando los perros de vigilancia; desde varios de los
barracones llegaban ruidos sordos. Pocos de nosotros ramos capaces de
relajarnos cuando sabamos que se esperaba un ataque areo.
Estuve solo en el patio alrededor de cinco minutos. Despus, uno a uno, algunos
de los hombres empezaron a salir de los barracones y se quedaron cerca de m. En
nuestra parte del campo, yo conoca de vista a todo el mundo, pero, en la plaza
oscura, los hombres no eran ms que formas sombras. Nos saludamos en ingls
con apenas un susurro, intentando no llamar la atencin de los guardias. La mayor
parte de los prisioneros britnicos eran oficiales de la RAF y casi todos
pertenecientes a las tripulaciones de vuelo del Mando de Bombardeo. En el mismo
campo pero repartidos a su voluntad en distintos barracones, haba oficiales
polacos, franceses, checoslovacos y holandeses, que haban volado con la RAF. Los
australianos, canadienses, rodesianos y neozelandeses tenan tendencia a
mezclarse con los britnicos. Nosotros ramos una muestra representativa de lo
que haba llegado a ser la aviacin aliada. Tambin haba muchos
norteamericanos, a quienes se mantena separados en su propio sector del campo,
pero algunos de ellos se las haban arreglado para pasar a nuestra parte y se
mezclaban con nosotros. Los yanquis se llevaban bien con todos pero el hecho de
ser prisioneros les preocupaba mucho ms que a cualquiera de los europeos.
Creo que muchos de ellos todava vean la guerra como una cosa de los europeos,
algo a lo que haban sido llamados para echar una mano, no una guerra
verdaderamente suya. Ellos estaban muy lejos de casa. Los paquetes de comida
que reciban eran ms grandes que los nuestros, y contenan alimentos y dulces
que a nosotros nos parecan exticos. Pero todos ellos eran generosos, de modo que
pronto olvidamos esas pequeeces.
Esa noche estbamos todos juntos en silencio, observando el cielo.
Unos minutos despus de medianoche, lejos de nosotros y muy altos, omos los
primeros motores. Esperando avistar los aviones, examinamos el cielo en silencio.
El ruido se hizo ms intenso, un grave bramido, un sonido vibrante que era ms
sentido que odo. Los aviones se acercaban poco a poco.
Entonces alguien los vio.
All estn! dijo, y todos nos volvimos para mirar hacia el oeste.
Recortados contra las estrellas y el brillo de la luna, los lejanos bombarderos
empezaron a aparecer. Al principio podamos verlos individualmente, pero despus
su nmero aument: se acercaban inexorablemente, volaban muy alto y parecan
pequeos. La concentracin de aparatos se hizo ms compacta y amplia. Nosotros
intentamos contarlos: cincuenta, cien, doscientos; no, ms, por lo menos
quinientos, quiz seiscientos o setecientos! Mirando y mirando, estiramos el cuello,
identificando con pericia el sonido de los motores; los Halifax, los Lancaster, listos
para soltar sus bombas. El ro de bombarderos, aparentemente imparable e
imbatible, sigui pasando. El zumbido de los motores pareca llenarlo todo. A la luz
de la luna pudimos ver que los guardias del campo haban salido de sus casetas y,
de pie como nosotros, contemplaban el cielo.
Los bombarderos continuaron pasando durante veinte minutos, arrullndonos
con el profundo, vibrante sonido de sus motores, una terrible flota iluminada por la
luna, hasta que por fin pasaron los ltimos aviones y desaparecieron de nuestra
vista. El silencio volvi poco a poco.
Me qued en la oscuridad del patio, intentando capturar las ltimas partculas
del rugido de los motores, la ltima vibracin del zumbido dejado por ellos.
Uno tras otro, los hombres fueron entrando a la tibieza de los barracones, pero
yo no quise seguirlos. Pronto me qued solo en el espacio abierto del extremo de la
hilera de barracones, con la cabeza inclinada hacia atrs, explorando el cielo.
Estaba temblando de fro. Cuntas ciudades alemanas quedaran todava sin
destruir? Quedara alguna? Habra alguien vivo todava en esos campos de
escombros, en esas hectreas de ruinas y desolacin, de fro y miseria, de tierra
arrasada?
Una vez ms pens en la futilidad de la guerra y record al prisionero que todo el
mundo crea que era Rudolf Hess. Yo no haba olvidado al hombre con quien me
haba entrevistado a peticin de Churchill. Un hombre medio trastocado, asociado
al pasado, que ofreca un tipo de futuro que nadie quera, que nadie estaba en
disposicin de discutir con l. Yo no haba resuelto el misterio que l supona; tal
vez nadie lo hiciera nunca.
En los meses venideros, vera alguna fugaz imagen suya. Pero fue slo en los
noticiarios del cine. Hacia finales de 1945, cuando yo estaba de nuevo en
Inglaterra, comenzaron los juicios de Nuremberg, y el hombre que se pareca a
Rudolf Hess apareca en el banquillo de los acusados junto al resto de los jerarcas
nazis que haban sobrevivido. Se sentaba en la primera fila, entre Goering y
Ribbentrop. Su rostro tena una expresin inane y amistosa; hay una secuencia en
la que se ve a Goering mofndose abiertamente de Hess, quien durante la mayor
parte de los juicios no utiliz los auriculares de traduccin simultnea y prefiri
leer libros en silencio. Mientras casi todos los jefes nazis fueron condenados a
muerte, la sentencia de Hess fue de cadena perpetua. El tribunal consider que el
hecho de que en 1941 intentara negociar una propuesta de paz era una
circunstancia atenuante. Tras los juicios, Hess desapareci de la vista y fue a parar
a la prisin de Spandau. Una vez all, ya no se lo vio ms. Mientras vivi, nunca
ms fue llamado por su nombre; desde el momento en que se dict su sentencia,
pas a ser invariablemente el Prisionero 7. Cuando en 1987 se inform de su
muerte, qued impresionado al saber que haba vivido hasta entonces, pero
impresionado tambin porque casi lo haba olvidado hasta que las noticias lo
trajeron de vuelta a mi memoria.
En enero de 1945, el dilema de si ese hombre era un impostor o no ya era algo
irrelevante; incluso si haba intentado entregar a Churchill una autntica
propuesta de paz. En 1941, la paz no se negoci y la guerra continu y se convirti
en algo mucho ms cruento y complejo que lo que haba sido cuando Hess vol a
Gran Bretaa. En ese largo invierno de 1945, por fin la guerra se estaba acercando
a su amargo final, y, para todo el mundo que estaba en mi situacin, lo nico que
contaba era cunto tiempo pasara antes de poder volver a casa.
Los sueos de fuga, que una vez haban llenado los pensamientos de los
prisioneros de guerra, se convirtieron en sueos de repatriacin.
Despus de que finalmente los norteamericanos nos liberaran, muy pronto
fuimos llevados en camiones hasta el norte de Alemania, donde tena sus
posiciones el ejrcito britnico. Desde all, volamos de regreso a casa en pequeos
grupos, incmodamente apretados dentro del fuselaje de los mismos bombarderos
en los que muchos de nosotros habamos volado.
Nuestro hogar result que era ms un estado de nimo que una realidad en la
que pudiramos vivir. Todo lo que yo conoca haba desaparecido o estaba a punto
de desaparecer. Apenas llegu a la casa de mis padres, me enter de la verdad
acerca de pap, algo que me haba sido deliberadamente escamoteado de las
irregulares cartas de mam: l estaba en las ltimas etapas de un cncer de
prstata. Muri a ltimos de julio, unas semanas despus de que se tiraran las
bombas atmicas sobre Japn. La muerte de mi madre de una angina de pecho
lleg poco despus. Joe estaba muerto. Birgit haba vuelto a casarse.
Pensando que deba emplear mis conocimientos de vuelo, trat de conseguir
trabajo en la aviacin civil, pero haba demasiados ex pilotos de la RAF dando
vueltas por ah con la misma idea, y los puestos de pilotos civiles escaseaban.
Consegu algunos trabajillos temporales pero yo slo tena veintiocho aos. Me
senta joven, capaz todava de anhelar un futuro. Tom una decisin que muchos
hombres de mi edad con una formacin parecida a la ma estaban tomando en ese
tiempo y, en marzo de 1946, compr un billete para Australia. Tuve que esperar
cuatro semanas antes de que el barco partiera.
Cuando todava faltaba una semana para zarpar, ped prestado un coche a un
amigo y me dirig a Cheshire, junto a los Peninos. Entr en el pueblo, recorr la calle
y pas frente a la casa donde haban vivido Birgit y Joe, la casa donde todava viva
al escribirme su ltima carta. Detuve el coche un poco ms adelante, maniobr
para poder ver la casa y apagu el motor. Era un bonito da. Haba algunas nubes y
el sol brillaba intermitentemente. A partir de la mirada que haba echado al pasar y
de la observacin a distancia pero ms detallada desde donde estaba parado, poda
ver que la casa no haba cambiado mucho. En el techo an haba algunas tejas que
necesitaban un cambio, y la precaria reparacin de aficionado que haba hecho en
la chimenea segua all.
La vista de la casa trajo a mi mente una extraa mezcla de sentimientos: se
haba sido el nido de amor en el que Birgit y yo habamos pasado aquellos fines de
semana memorables, pero tambin era la casa de Joe, un sitio en el que se supona
que yo no deba entrar.
Permanec sentado en el coche durante una hora, preguntndome todo el rato si
deba marcharme o quedarme. Si Birgit estaba all sera una cosa; si ella no estaba,
otra distinta. Ambas pareca que podan hacerme dao.
Honestamente, no tena la menor idea de para qu haba ido all.
Finalmente, decid marcharme, pero en ese momento vi movimiento en la casa.
Birgit apareci en la puerta principal y retrocedi un poco para mantenerla
abierta; miraba hacia abajo y estaba sonriendo. Llevaba el pelo corto y haba
ganado algunos kilos. La mir; se reavivaron de pronto mis sentimientos al verla.
Ella miraba en la direccin de mi coche pero aparentemente no haba percibido mi
presencia. Una nia pequea pas junto a ella y sali al jardn. Inmediatamente se
sent y ya no pude verla ms. Sin siquiera una mirada en mi direccin, Birgit volvi
a entrar en la casa y dej la puerta entreabierta. Apenas la haba tenido unos
segundos ante mi vista.
Baj del coche y camin calle abajo. Mientras me acercaba a la casa, vi que
haban creado una zona de juego vallada con alambre de gallinero.
Alguien haba cavado un trozo en un rincn del jardn y lo haba rellenado con
arena. La nia, vestida con unos pantalones de peto de color marrn, estaba
sentada sobre la arena haciendo pequeos montones con las manos. El pelo le caa
sobre la cara, como a menudo le pasaba a Birgit cuando se concentraba con el
violn. Cuando llegu a la altura del jardn y contempl a la nia, sta levant la
mirada, me mir directamente a los ojos e inmediatamente perdi el inters y volvi
a su juego.
Al ver los rasgos de la criatura, me qued estupefacto. Eran los rasgos de mi
familia. En ella pude ver la cara de mi padre, sus ojos, su boca. El color de su piel y
el de su pelo eran igual a los mos. Iguales a los de Joe.
Tena el aspecto de los Sawyer fuera ste el que fuese; lo reconoc
instantneamente en algn nivel instintivo. Trat de adivinar la edad de la
pequea; yo no tena experiencia con los nios, aun as pens que poda tener unos
cinco aos. Eso quera decir que haba nacido en 1941, lo que a su vez quera decir
que haba sido concebida en la segunda mitad de 1940.
Todava estaba all, con todo eso dando vueltas en mi cabeza y la mirada fija en la
nia que jugaba, cuando la puerta se abri de golpe.
Angela!
Con el rostro alterado por la desesperacin, apareci Birgit. Atraves de prisa el
jardn, cogi a la nia en brazos, protegi su cabeza y su cara con una mano y
desapareci rpidamente dentro de la casa. No me mir en ningn momento.
Mientras la puerta se cerraba violentamente detrs de ella, o que la pequea
empezaba a llorar para protestar por la forma ruda en que haba sido tratada. La
puerta no haba cerrado bien y volvi a abrirse. Pude ver algo de la estrecha sala
que haba detrs. O la voz de Birgit, que volva a gritar.
Harry! Harry! Hay alguien ah fuera!
Saba el nombre de la nia. Guard ese conocimiento para m como si fuera un
codiciado premio. Angela. Su nombre era Angela. Mi hija sent un
estremecimiento de embriagadora emocin, mi hija se llamaba Angela!
Unos segundos ms tarde, la puerta volvi abrirse de par en par. Un hombre
sali moviendo toscamente los hombros. No lo haba visto en mi vida. Me mir
fijamente. Pareca tener entre cuarenta y cincuenta aos, su cara curtida estaba
sin afeitar. Detrs de l, dentro de la casa, la nia lloraba. El hombre permaneci
all, en el umbral de su casa, mirndome sin cesar. Su silencio y su resentida
expresin transmitan una obcecada agresividad.
Di media vuelta, regres al coche y me march colina abajo.
Una semana despus, mi barco zarp del puerto de Southampton, y yo me
prepar para volver a empezar en Australia. El viaje dur seis semanas. Esto en s
mismo constituy una aventura no comparable con ninguna de las que haba
conocido antes. Durante este tiempo, tom la meditada decisin de que si iba a
iniciar una nueva vida en Australia, deba dejar atrs todo mi viejo bagaje
emocional. Por supuesto, una decisin como sa es mucho ms fcil de planear que
de llevar a la prctica. Pero tena la sensacin de que muchos de los que iban
conmigo en el barco, y que emigraban por las mismas razones que yo, estaban
pasando tambin por las mismas tribulaciones. Hablbamos de nuestras
esperanzas y planes, sobre el desafo de volver a empezar en un pas nuevo y joven.
Pero nos lo callbamos todo acerca de nuestra vida pasada.
Mientras el barco navegaba por las tranquilas aguas del ocano ndico, sent que
todo eso comenzaba a desprenderse de m.
Llegu a Australia. En ese hermoso y tonificante pas, empec mi nueva vida.
Trabaj duramente muchos aos. Primero fui piloto a tiempo parcial para una
empresa de fumigaciones. En esa especialidad haba mucho trabajo porque
Australia tena vastos campos cultivados. Pronto, de piloto a tiempo parcial al que
pagaban por horas, pas a volar toda la jornada como asalariado fijo. Ms tarde me
convert en gerente de la compaa y quince aos despus era el dueo de toda la
empresa.
Despus de eso, entr en otros negocios areos. Por lo general, se trataba de
actividades que me permitan continuar volando, que era algo que me ayudaba a
quemar energa, aunque no siempre era la ma propia.
En 1982, cuando cumpl 65 aos, regres a Gran Bretaa. Para entonces, haba
ganado y ahorrado mucho dinero. Con esos ahorros compr el piso en el que he
estado viviendo hasta hace muy poco tiempo.
Crea que haba llegado el momento de jubilarme, aunque no tena una idea
clara de qu querra decir eso hasta que no estuviese sentado el tiempo suficiente.
Result que estar sentado el tiempo suficiente era lo que menos me gustaba.
Empez para m un perodo de inquietud fsica e interminables viajes.
Constantemente estaba tratando de conocer gente y de hacer nuevos amigos. Me
abr a la posibilidad de nuevos intereses y proyectos apartados de mi vocacin.
Intent comunicarme con mis antiguos colegas de la RAF y compaeros del campo
de prisioneros, incluso visit a un par de ellos. Hice todo lo previsible en una
persona recientemente jubilada cuya vida haba sido muy activa. En mi caso, el
xito fue exiguo; y tanta actividad encontr un sbito final cuando tuve un ataque
cardaco de menores consecuencias. No puedo decir si una cosa llev a la otra, pero
el resultado fue que desde entonces empec a tomarme las cosas con mucha ms
calma.
En el tiempo de reflexin que necesariamente lleg mientras me estaba
recuperando, empec a hacer balance de mi vida. Ahora que ya haba pasado los
setenta y que mi corazn me haba ofrecido un poco grato recordatorio de mi propia
mortalidad, la reflexin era algo que pareca oportuno. Era tiempo de pensar con
calma sobre algunos asuntos.
Escribir esto, evocar mi vida, me pareci algo sencillo siendo uno de los de esa
generacin cuya vida ha quedado marcada a fuego estropeada, quiz por su
implicacin en la segunda guerra mundial.
Ser joven y pasar por una guerra es una experiencia que no tiene igual.
Una experiencia ms que suficiente para una sola vida, pero si se sobrevive,
como yo sobreviv, queda an toda una vida por delante que nada tiene que ver con
lo vivido hasta entonces.
Para m, la guerra, y con ella la primera parte de mi vida, acab en enero de
1945, aquella noche en que me qued solo, esperando, en el helado patio del campo
de prisioneros.
sa fue la ltima vez que vi una gran flota de bombarderos volando hacia su
objetivo, aquel que el Mando de Bombardeo hubiera decidido en su letal empresa.
Yo no saba cul era la ciudad que los aviones iban a visitar esa noche en
particular, pero s saba que aqulla no sera la ltima de sus visitas. Todava les
quedaban por delante intensas y terribles incursiones de las que nada sabra
hasta mucho tiempo despus de terminada la guerra: los devastadores ataques
contra Dresden, Pforzheim, Dessau y muchas otras ciudades ya casi sin defensas
tras el derrumbe de la resistencia alemana que tendra lugar en las prximas
semanas.
Algo de esto sent aquella amarga noche mientras temblaba; quera ver los
aviones por ltima vez. Los dems prisioneros haban vuelto a los barracones, los
guardias se haban ido a sus puestos. No haba razn para que los bombarderos
regresaran por la misma ruta por la que haban hecho el viaje de ida. De hecho, lo
normal era que, para evitar el riesgo de encuentros con los cazas alemanes, los
aviones se dispersaran y tomaran diferentes rutas. Pero en ese estadio de la guerra,
lo ms probable era que cada tripulacin eligiera la ruta ms corta, la ms directa.
TERCERA PARTE
1999
1
Cinco meses despus de conocer a Angela Chipperton en la sesin de firmas en
Buxton, Stuart Gratton termin de trabajar en su ltimo libro de no ficcin,
Ciudades vacas del Este. Se trataba de otro relato oral. ste trataba sobre las
experiencias de los hombres y mujeres que haban sido enviados a Ucrania entre
1942 y 1948 para construir y poblar las nuevas ciudades alemanas fruto de la
poltica nazi del Lebensraum.
Gratton mand el original y un disquete a su agente literaria, se sumergi en el
habitual atraso de los mensajes y correo sin contestar y despus se tom unas
breves vacaciones. Primero fue a visitar a su hijo Edmund (de veintisiete aos, con
un empleo en una empresa de Worcester suministradora de telecomunicaciones,
casado con una mujer llamada Hayley, con quien esperaba un nio para octubre);
despus de unos das con ellos, atraves Yorkshire para visitar a su otro hijo,
Calvin (veintids aos, a punto de doctorarse en la Universidad de Hull, soltero, y
que viva con una joven llamada Eileen). Diez das despus volvi a casa. La agente
literaria le agradeci el envo del nuevo libro pero le dijo que todava no haba tenido
tiempo para leerlo entero. Mientras tanto, su editor le deca que estaba leyendo el
libro: un impulsivo Gratton se lo haba enviado por correo electrnico antes de
marcharse. Hasta aquel momento haba estado siguiendo el esquema
acostumbrado despus de terminar cada libro. Normalmente, lo que haca a
continuacin era empezar a trabajar en un nuevo proyecto, una especie de defensa
psicolgica que l eriga contra la posibilidad de que surgiera algn tipo de
dificultad con el que acababa de entregar.
Mientras conduca a travs de los Peninos desde Hull, Gratton estuvo pensando
en cul sera el libro que empezara a continuacin. Tena dos proyectos en mente;
aunque por razones distintas, ambos eran problemticos.
Uno implicaba una importante inversin de tiempo e investigacin: quera
escribir la historia social de Estados Unidos entre 1960 y 1961, cuando Richard
Nixon haba sido elegido para la presidencia norteamericana al trmino del
mandato de Adlai Stevenson. La administracin Nixon, votada con el cebo de
traigamos nuestros muchachos de vuelta a casa, de hecho haba doblado la
presencia militar de Estados Unidos en Siberia durante su mandato. Las medidas
de la extremadamente ambiciosa, poco previsora y corruptamente financiada
poltica exterior de Nixon eran consideradas por todo el mundo como la principal
causa del estancamiento econmico que aflige a Estados Unidos hasta nuestros
das. La idea de Gratton era viajar a ese pas y mantener una serie de entrevistas
con los protagonistas ms destacados que todava estuviesen vivos e ilustrar sus
testimonios con un relato actualizado de los problemas norteamericanos
contemporneos. l saba que el libro poda venderse sin dificultades: ya haba
recibido ofertas en firme de tres editoriales, y la Fundacin Gulbenkian se haba
comprometido a aportar una lucrativa financiacin para el tiempo que durara la
investigacin. Todo lo que Gratton tena que hacer era decirle a su agente que viera
Levy como sin ella no tena ninguna seguridad de que fuera a encontrar al
verdadero Sawyer.
Gratton se dio cuenta de que el libro de Sawyer poda convertirse rpidamente en
una prdida de tiempo y que poda implicar una considerable cantidad de
investigacin intil para un libro que quiz nunca pudiera escribir y mucho menos
publicar. El rompecabezas poda resultar que no fuera tal rompecabezas sino un
malentendido de Churchill, incluso un error o una errata. No sera la primera vez
que una idea sobre un libro no lo llevara a ninguna parte. Tampoco sera la primera
vez que los historiadores fueran inducidos a error por Churchill, ese pcaro
manipulador de la historia del siglo XX.
2
Entonces, la decisin fue tomada sin la intervencin de Gratton. Pocos minutos
despus de su llegada a casa y cuando toda va estaba descargando el coche, su
vecina le llev varios paquetes de correspondencia que haba recogido mientras l
no estaba. Entre ellos, haba un pequeo paquete, muy bien atado, franqueado y
matasellado en Masada.
Gratton se ocup de todo lo urgente y, despus, tan pronto como pudo, se sent
en su despacho y abri el paquete enviado por Sam Levy.
Despus ley, por fin, los cuadernos de notas de Sawyer.
A la maana siguiente, despus de una noche de sueo poco profundo, se
levant temprano. Llam a su agente y le dej un mensaje en el buzn de voz para
que dejara en suspenso el proyecto del libro sobre la historia social
norteamericana. Cogi el coche y se puso en marcha en direccin a los montes
Peninos, desandando velozmente la ruta hecha el da anterior, pasando por Buxton
en direccin a Bakewell.
3
Bakewell era un lugar que le resultaba poco familiar, un sitio por el que pasaba
con el coche de vez en cuando, un lugar donde no tena razn para detenerse.
Cuando Wendy viva, haban tomado Bakewell como punto de partida de algn
paseo; aparcaban el coche y hacan una caminata para explorar el campo de los
alrededores. Siempre que lo hacan, Gratton se prometa que volvera a hacer
ejercicio tan pronto como su trabajo aflojase un poco. Ahora estaba buscando la
avenida Williamson, algo que pareca bastante sencillo. Bakewell era un pueblo
pequeo, por lo que en cuanto lleg empez a cruzar calles y a buscar la avenida.
Par en un quiosco de peridicos para comprar un plano del pueblo, pero no les
quedaba ninguno. Pregunt al hombre de detrs del mostrador si saba dnde
estaba la avenida Williamson. El hombre le dijo que deba buscar la salida del
pueblo en direccin a Monyash. Cuando lleg al campo y la avenida no haba
aparecido, regres al pueblo.
Por fin la encontr, sorprendentemente cerca del centro de Bakewell.
Era una calle residencial que sala de otra calle residencial, con casas bastante
modernas en uno de los lados y una hilera de tiendas recin construidas en el otro.
En el sobre que Angela Chipperton le haba dado pona el nmero 17, que era una
lavandera automtica. El dplex de arriba estaba vaco. Segn el hombre que
regentaba la farmacia de al lado, era utilizado como almacn por una firma
distribuidora de revistas.
Estaba claro que all no viva nadie.
Gratton condujo hasta el centro de informacin del ayuntamiento y llev a cabo
una bsqueda sistemtica. Lo primero que descubri fue que las casas de la
avenida Williamson haban sido demolidas haca unos diez aos para construir las
tiendas. Pero que, antes de eso, haban estado abandonadas y deshabitadas
durante bastante tiempo. No haba ningn Chipperton en el pueblo, tampoco
Sawyer ni Gratton. Tampoco haba ningn Chipperfield, Sayer ni Grattan. Ni
siquiera alguien que respondiera a un nombre cuya grafa fuera algo parecida a la
del nombre de la mujer que l trataba de localizar. Inici una bsqueda ms amplia
rastreando en los directorios de los pueblos de la regin cuyo nombre fuera
parecido a Bakewell: encontr un Blackwell, un Baslow, un Barlow y, por supuesto,
un Buxton. Nada en ninguno de ellos: no haba nadie con un nombre ni
remotamente semejante, ciertamente tampoco una avenida, calle, pasaje ni
callejn que se llamara Williamson.
Cuando volvi al coche estudi el sobre de la carta de Angela Chipperton. No
haba posibilidad de error: la direccin, en forma de membrete, estaba impresa
claramente en el papel con una tipografa que no admita confusiones.
Ms irritado que intrigado, Gratton regres a su casa. El atractivo de la historia
de Sawyer resida en el misterio que supona: la seora Chipperton no haba hecho
ms que agregar un enigma que pareca pensado slo para hacerle perder el
tiempo.
Esa noche, dejando a un lado su irritacin, volvi a leer los cuadernos de notas
de Sawyer. Despus mir otra vez el material que por fin le haba mandado Sam
Levy.
4
Seor Stuart Gratton
Cliffe End, Rainow, Cheshire
Reino Unido
3 de agosto de 1999
Estimado seor Gratton:
Espero que comprenda en seguida el porqu de mi tardanza en responder a su
carta sobre la investigacin del teniente de aviacin Sawyer. Le pido disculpas por
eso, y tambin por no haberle hecho llegar al menos una tarjeta postal de acuse de
recibo. Puedo explicar esa demora pidindole que mire el contenido del paquete, en
el que he estado trabajando desde que recib su carta. Es posible que entienda en
qu he invertido buena parte del tiempo. Sin embargo, despus de haber ledo entre
lneas en su carta puedo asegurarle que todava gozo de una salud bastante buena,
a pesar de que el ao prximo cumplir ochenta y un aos. Las heridas que recib
en la guerra, que no me haban molestado durante mucho tiempo, han empezado a
hacerse sentir. Tengo alguna dificultad para caminar y tambin para acostarme y
levantarme de la cama, etc., pero una vez que me acomodo en un sitio, ya no siento
molestias. Mi mujer, Ursula, muri el ao pasado; entonces dej la casa que usted
menciona. Ahora vivo bastante bien con mi sobrina y su familia. Tengo una
habitacin para m solo y mi biblioteca est intacta.
Tengo acceso a Internet y mi cerebro se conserva bastante lcido. En trminos
generales, mi vida es placentera. Espero seguir bien algunos aos ms!
Vuelvo ahora al tema de su carta.
Ya tena conocimiento de ese comentario que hace Churchill sobre Sawyer. De
hecho, el memorando forma parte del dossier que estaba compilando en el
momento que usted me escribi. Est claro que ambos estbamos pensando en el
mismo sentido. (Lo he incluido en su lugar cronolgico aproximado). S, estoy casi
seguro de que el Sawyer que l menciona es el mismo con quien yo vol algn
tiempo. Aunque slo puedo decir casi seguro, porque, como usted bien cree, hay
un misterio alrededor de ese hombre.
Yo me involucr personalmente en esta cuestin debido al extrao
comportamiento de Sawyer durante la guerra. Al principio, slo provocaba un poco
de irritacin; despus, se convirti prcticamente en una amenaza para la
seguridad de la tripulacin. Ms tarde, cuando termin la guerra, pas a ser el
pequeo misterio que contina siendo. No pretendo haberlo resuelto, pero creo que
lo que he descubierto puede ayudarle a avanzar hacia una solucin. Sin embargo,
no todo es tan claro, aunque pueda parecerlo. Churchill estaba equivocado y en lo
cierto, como le suceda a menudo.
El relato en primera persona que acompaa a esta carta es mi breve descripcin
de la forma en que conoc a J.L. (el teniente de aviacin Jack Sawyer), lo que pas
mientras volbamos juntos en la RAF y su trgico final. El resto de las hojas
completan el dossier que he compilado: varias fotocopias, cosas que he encontrado
en Internet, anotaciones, recortes de peridicos y cosas por el estilo, que estuve
recogiendo durante algn tiempo. Algunos papeles han sido bastante difciles de
localizar, pero si se tiene acceso a Internet y tanto tiempo disponible como yo, es
asombroso lo que puede encontrarse con un poco de perseverancia.
Imagino que usted tiene mucha experiencia en este tipo de cosas, pero para m
ha sido un interesante viaje por el pasado. Tal vez deba advertirle que mi dossier
plantea ms preguntas de las que contesta.
Y tambin debera prevenirlo en cuanto a que probablemente no disfrute con
todo lo que lea en mis papeles, pero s que usted es un historiador y que puede
afrontar este tipo de dificultades.
En la carta que me envi, usted utiliz la expresin profundo inters. Puedo
entenderlo. Yo tambin me siento profundamente interesado en conocer el resto de
esta historia inacabada.
Finalmente, permtame que ponga nfasis en el hecho de que,
independientemente de que usted quiera volver a entrevistarme o no, si desea
visitarme en mi paraso tropical, ser siempre bienvenido. No haga caso de las
recientes noticias sobre refriegas y terrorismo en esta extensa isla. Somos muy
conscientes de la imagen que se tiene de nuestro pas desde el extranjero. El
gobierno ha tomado medidas para combatir la insurgencia y la situacin est
controlada. La mayora de los nativos malgaches estn confinados en su regin de
la isla, y el ao que viene se les conceder el autogobierno. Casi con toda certeza,
esto satisfar sus reivindicaciones. Mientras tanto, la vida en las grandes ciudades
es moderna, cmoda y sumamente placentera. Estoy deseando que venga otra vez y
verle de nuevo. Para nuestro pueblo, Masada ya no es un estado de nimo.
SAM LEVY
CUARTA PARTE
1940-1941
Declaracin de Samuel D. Levy a Stuart Gratton, julio de 1999 Asunto: teniente
de aviacin J.L. Sawyer, del Escuadrn 148 de la RAF
1
Mi primera impresin de Jack (J.L). Sawyer fue completamente favorable. Yo
haba sido destinado al Escuadrn 148 junto con otros hombres en mi misma
situacin, tras superar la manera tan curiosa e informal que la RAF tena para
seleccionar las tripulaciones de los aviones. Nos mandaban a todos al hangar de
instruccin para que nosotros mismos formramos las tripulaciones. Me fij en J.L.
en cuanto entr en el hangar, en parte debido a que l era oficial en los primeros
meses de la guerra, la mayor parte de los hombres reclutados para volar en
operaciones ramos de otros rangos, por eso J.L. llamaba la atencin pero
tambin porque era un oficial de carrera, no de la reserva. Asum inmediatamente
que yo era demasiado poca cosa para integrar su tripulacin. l haba estado
charlando con un joven y alto oficial que llevaba el distintivo de ingeniero de vuelo,
pero despus vino directo a m con expresin amistosa en el rostro.
Usted es navegante, no es as? dijo.
Habl con una voz agradable ese tipo de voz que la gente como yo en esos das
llamaba tono BBC aunque alegremente cantarina, con lo que daba la impresin
de estarse burlando levemente de s mismo. Era un tipo bien formado; tena anchos
hombros, espalda larga y brazos musculosos y una forma de caminar propia de un
atleta. Ms tarde me enter de que haba competido en la olimpiada, pero en ese
momento todava no lo saba. Todo lo que percib ese da era que a su alrededor
flotaba un aura de confianza en s mismo que sugera una suerte de fuerza interior.
Mis instintos me dijeron que esa persona me gustaba, que en su avin podra estar
seguro.
S, seor dije. Sargento Sam Levy, seor.
Cuando volamos, no tenemos en cuenta los rangos dijo J.L.. Cmo le fue
en la instruccin?
Muy bien, me parece. Me perd slo una vez.
Cmo se las arregl en esa ocasin?
Encontramos una pista y aterrizamos, despus telefoneamos a la base. Ellos
nos dieron el rumbo correcto para regresar a casa. Era la primera vez que pilotaba
un avin yo solo y desde entonces no me ha vuelto a suceder.
Al menos, usted es sincero! De dnde es?
Soy londinense dije. De Tottenham.
Yo nac en Gloucestershire. Me llamo J.L. Sawyer. Quiere probar suerte
conmigo?
S, me encantara! respond. En la escuela de navegacin dicen que todo
el mundo se pierde una vez. No va a convertirse en un hbito.
2
Sin embargo, durante varias semanas del invierno y la primavera de 1941, creo,
estuve convencido de que J.L. se estaba resquebrajando a causa del estrs. Una
cierta dosis de comportamiento extrao iba asociada al trabajo que hacamos. Se
sola decir que haba que estar loco para presentarse como voluntario para el
servicio activo, pero eso era slo parcialmente verdad, casi una excusa. La mayor
parte de nosotros habamos sido reclutados pero, eso s, deseando serlo,
conscientes de que tenamos nuestra contribucin que hacer en aquella guerra.
Nos sentamos atrados por el sentimiento de estar desafiando a Hitler, lo que era
un hecho de la vida de aquellos tiempos. En cuanto a lo de ofrecerse para las
misiones: si hay que decir la verdad, muchos de nosotros pensbamos en secreto
que nos llevbamos la mejor parte. Ninguno hubiera cambiado lo que haca por el
trabajo de los equipos de tierra, pongamos por caso. Ellos corran menos peligro,
pero trabajaban largas y duras horas, a la intemperie hiciera el tiempo que hiciese,
una ronda cotidiana de tareas muy poco estimulantes. Nosotros queramos un
poco de accin, un poco de glamour y, a pesar de que la realidad de integrar una
tripulacin area no era nada glamouroso, nosotros ramos los nicos que lo
sabamos. Volar en un bombardero era un elemento seguro para impresionar a las
chicas, por ejemplo. El problema real era el marcado contraste entre la inactividad
de la mayor parte de los das y el peligro de algunas de las noches. Muchos hombres
desarrollaron una reputacin de comportamiento extrao, rozando la excentricidad
o la rareza. Despus de un tiempo, uno ya no se fijaba en el artillero de cola el que
siempre andaba por ah con el pasamontaas puesto, ni el hombre que silbaba
entre dientes quedamente durante toda la reunin antes de cada salida, ni en el
ingeniero de vuelo que rechazaba categricamente quitarse la cazadora de cuero,
incluso para irse a dormir. Todos llevaban particulares amuletos para la buena
suerte; a veces, cuando uno de esos chismes se perda, algunos eran capaces de
pasarse horas buscndolo frenticamente. Haba quienes, entre una misin y otra,
se encerraban en s mismos o se volvan agresivos o incluso se transformaban en
desaforados extrovertidos antes del despegue. En las noches que no tenamos que
volar, la mayor parte de nosotros bamos al casino de oficiales y bebamos como
cosacos; las borracheras no slo eran toleradas por nuestros oficiales superiores,
sino que incluso llegamos a pensar que era lo que esperaban de nosotros.
As pues, el comportamiento extrao era lo normal, nada que diera lugar a
comentarios. A menos, es verdad, que ese comportamiento se diera en un miembro
de tu propia tripulacin. Entonces, si tu seguridad en el aire poda estar en peligro,
empezabas a preocuparte.
Esto fue lo que empez a pasarme con respecto a J.L. Not que, bastante a
menudo, abandonaba la base sin decirnos adnde iba, algunas veces al menos
que yo supiera sin contar con el permiso de los superiores. No hablaba con nadie
acerca de estas actividades y de otros asuntos. Las cosas llegaron al colmo cuando
Kris Galasckja, nuestro artillero de cola, coment que, sin querer, haba odo a J.L.,
hablando por telfono, y que le haba parecido que lo haca en alemn.
Lofty Skinner era el segundo en antigedad de la tripulacin, por eso fue el
primero con quien coment algo. Result que l tambin haba estado observando
el comportamiento de J.L. As pues, una tarde lo acorralamos en el bar y le
preguntamos directamente qu estaba pasando.
Al principio se sorprendi, despus pareci aliviado y admiti que se alegraba de
que se lo preguntramos. Nos dijo que haba algo que, por varias razones, l
intentaba mantener oculto. Nos pidi que la cosa quedara entre nosotros. Nos
cont que estaba casado desde antes del comienzo de la guerra. l saba que eso no
era una situacin especial, pero dijo que l y su mujer haban pasado un tiempo
ahora todo estaba a la vista. Cada vez que coga el vaso para beber aprovechaba el
movimiento para mirar a J.L. Algo en l pareca haber cambiado: pareca ms
pequeo, ms humano y vulnerable. Nos haba mostrado, a Lofty y a m, algo de s
mismo y al hacerlo haba perdido parte del don que tanto me haba impresionado.
Decid que no quera or ni una palabra ms de su vida privada. Estaba pensando
en la prxima vez que necesitramos depositar nuestra fe en su juicio y sus
conocimientos de vuelo, en si me sentira capaz de obedecer sus rdenes sin dudar
ni cuestionarlas. Sera arriesgado llevar demasiado lejos aquel interrogatorio si eso
minaba la autoridad de que gozaba y la diligencia con que le obedecamos.
3
Pasamos sin inconvenientes por esa etapa de la guerra, salvo algunas sorpresas
desagradables. Una noche, volando sobre Gelsenkirchen, un proyectil antiareo se
llev parte del estabilizador de cola. Kris Galasckja, en la torreta de popa, estuvo
sudando media hora no era para menos, la parte daada de la cola estaba a muy
poca distancia de su cabeza pero, aparte de hacer que el avin se sacudiera
terriblemente cada vez que virbamos, no pas nada grave. Otra noche, volviendo
de otra misin sin incidentes sobre Kiel, nuestro Wellington fue atacado por un
caza enemigo mientras intentbamos aterrizar en el aerdromo. J.L. consigui
controlar el avin, abort el aterrizaje y para cuando hubo completado un crculo
para un nuevo intento, el intruso haba desaparecido, asustado por nuestro fuego
antiareo de tierra. Poco a poco, las noches se fueron haciendo ms cortas, y el
clima al menos en tierra, ms templado. El acortamiento de las noches era una
buena noticia para nosotros. Eso quera decir que seramos enviados a objetivos
que necesitaran menos tiempo de vuelo, en lugar de internarnos profundamente en
Alemania. Llevbamos a cabo misiones sobre puertos del mar del Norte, bases
militares en los pases ocupados o ciudades industriales del noreste de Alemania.
El comportamiento extrao de J.L. continuaba, pero tom un cariz un poco
diferente.
Una tarde, por ejemplo, consegu que me llevaran a Barnham, la ciudad ms
cercana a la base. Yo ya estaba completamente harto de tener los pies fros durante
nuestras largas horas de vuelo. Los calcetines estndar de que nos provea la RAF
eran demasiado finos. Aunque me pusiera varios pares y luego las botas de vuelo,
no consegua tener los pies bastante calientes. Estuve dando vueltas por las
tiendas tratando de encontrar unos calcetines de lana. La provisin de invierno
haba sido escasa, como lo haba sido prcticamente la de todo lo que tuviramos
que ponernos. Vi a J.L. viniendo por la acera de enfrente, en direccin contraria a la
ma. Estbamos demasiado lejos como para hablarnos, pero ciertamente se trataba
de l. Como l iba mirando a su alrededor, nuestras miradas se cruzaron. Yo
levant la mano para saludarlo, pero l no respondi y continu andando.
Este encuentro me pareci muy extrao por dos razones. Esa noche tenamos
una misin; justamente por eso yo haba ido esa tarde a comprar unos calcetines.
J.L. estaba en la base con el resto de la tripulacin. Yo haba comido con l en la
cantina y, de hecho, haba estado hablando con l junto al portn principal de la
base antes de saltar al camin que me iba a llevar a Barnham. J.L. no haba viajado
conmigo, por eso me sorprendi verlo de nuevo tan pronto. La segunda razn era
que iba vestido de paisano.
Segu mi camino, encontr una tienda, utilic mis cupones de ropa para comprar
dos pares de los calcetines que yo quera y estuve de regreso en la base con tiempo
suficiente para tomar una taza de t con los dems. Vi a J.L. inmediatamente
despus de llegar, pero me pareci que no vala la pena mencionar el incidente y
pronto lo olvid. Tratando de atacar al crucero alemn Gneisenau, esa noche
fuimos a los muelles de Brest.
La tarde del da siguiente, me encontr con Lofty, quien me pregunt si haba
visto a J.L. por algn lado. Le dije que no. Lofty me dijo que haba un mensaje del
Grupo para l, pero que no lo encontraba en el casino de oficiales, ni en su cuarto.
Los mecnicos de tierra no lo haban visto y, segn la guardia, no haba salido de la
base. El da siguiente volvimos a ver a J.L.; estaba fuera de la cantina, hablando
con otro piloto.
Un atardecer de mediados de abril, a Lofty y a m nos toc la habitual patrulla
perimetral. La comprobacin de la valla se haca dos veces cada da y era una de las
rutinas de servicio ms impopulares, sobre todo en invierno. Por turnos, todas las
4
La ltima semana de abril consegu un permiso de fin de semana, y me fui a casa
de mis padres, en el norte de Londres. Una de mis hermanas, Sara, se haba
enrolado en el Servicio Auxiliar de Enfermera y haba sido enviada a un hospital de
Liverpool. Ese fin de semana, antes de partir hacia all, ella estaba tambin en la
casa. Todos nos sentamos preocupados por ella porque, en ese momento, los
bombardeos nocturnos estaban en su punto lgido y las ciudades portuarias eran
atacadas de forma regular. Churchill continuaba controlando completamente la
situacin, y en todas partes poda verse y orse el efecto de su poltica. Alemania
nunca podra castigar a Gran Bretaa durante mucho tiempo mientras
sobreviviera esa extraordinaria actitud de valenta y resistencia.
Sara y yo nos sentamos conmovidos pero tambin receptores de una leccin de
humildad. La contribucin que uno poda hacer era muy pequea. Pap nos llev a
una parte de Green Lanes que haba sido arrasada en un reciente ataque areo.
Dimos una vuelta durante un rato, mirando horrorizados los daos en una zona
que conocamos tan bien, donde nos habamos criado. Ese sbado por la noche
toda la familia fuimos a un bar, despus fuimos a bailar.
Mi padre era aficionado a los deportes; el domingo, despus de comer, poco antes
de que tuviera que partir para mi lento regreso a la base, dijo que haba visto que el
peridico mencionaba nuestro escuadrn. Alguien que haba sido un hroe
deportivo se haba convertido en piloto de bombardero y prestaba servicio en la
RAF, en Tealby Moor. Me pregunt si yo saba a quin se refera la noticia. Por
supuesto, con tan pocas pistas, poda tratarse de cualquiera. Mi padre me dijo que
me mostrara el artculo y, resueltamente, se puso a buscar el peridico para que yo
pudiera identificar al hombre. Cuando lleg la hora de marcharme, pap todava
estaba buscndolo.
A la tarde siguiente, cuando ya estaba de vuelta en la base, pap me llam desde
una cabina. Su voz sonaba muy dbil y slo tenamos tres minutos para hablar,
pero pude notar su excitacin perfectamente.
El tipo del que te habl grit en la lnea se llama Sawyer, J.L. Sawyer. Lo
conoces?
Es nuestro piloto, pap le dije. Hace mucho tiempo, cuando llegu a este
sitio, ya te haba contado eso. l debe de estar en esa foto que te envi.
Su nombre no significaba nada para m. Pero, escucha, estuve buscndolo en
un libro que ped en la biblioteca y me enter de que gan una medalla de bronce
para Gran Bretaa.
Una medalla de bronce? pregunt tontamente. Cmo, en la olimpiada?
Eso es. En 1936 estuvo en Berln. Los alemanes ganaron, pero fue una carrera
muy dura y llegamos en un buen tercer puesto. Ha hablado l alguna vez de eso?
No, nunca. Al menos, conmigo.
Por qu no le preguntas? Cmo fue aquello, ir a Alemania de esa manera y
ganar unas medallas?
En qu deporte estaba, pap? Era un corredor, o qu?
Era un remero. Par sin timonel. Ahora empiezo a acordarme. En su da, lo o en
la radio. l y su hermano, unos gemelos llamados Sawyer. Lo hicieron muy bien
para Inglaterra, lo consiguieron.
Dice cmo se llama el hermano? pregunt.
En el libro no ponen el nombre de ninguno de los participantes, slo las
iniciales. Lo divertido es que los dos tienen las mismas iniciales: J.L. As llaman a
los dos.
Dice si alguno de ellos se llama Jack?
No slo J.L. para los dos dijo mi padre, pero, al acabarse la moneda, la
5
Despus vino la noche del 10 de mayo de 1941, la noche en que nuestro avin
fue derribado. Aquello empez como uno de esos largos atardeceres anteriores a la
llegada del verano, cuando la luz parece eternizarse, incluso despus de la puesta
del sol. Durante el prolongado invierno habamos ido acostumbrndonos a la idea
de que despegaramos en la oscuridad y de que no volveramos a ver la luz del sol
hasta el da siguiente, cumplida ya la misin, cuando nos levantramos. Pero ahora
estbamos en mayo, y el fin de semana anterior se haba implantado el horario de
verano.
Despegamos justo cuando el sol estaba sobre el horizonte y, mientras girbamos
para ganar altura y ponamos rumbo este hacia el mar del Norte, volamos a la
serena luz del atardecer. La atmsfera estaba en calma, libre de turbulencias. Cada
vez que iba a la cpula del navegante para tomar una posicin fija poda ver la larga
lnea del horizonte iluminada por el crepsculo, quieta a nuestro alrededor.
Ya llevbamos ms o menos una hora de vuelo, todava trepando para llegar a
nuestra altura operativa, cuando Ted Burrage grit en el intercomunicador desde la
torreta de proa.
Cazas! Hay cazas alemanes ah abajo!
Dnde estn, Ted? La voz de J.L. lleg inmediatamente. Pareca
tranquilo. Todava no puedo verlos.
A las doce, aproximadamente, seor. Justo enfrente, bastante lejos.
No los veo.
Perdn, es uno solo. Un Me-110, me parece. Ms abajo que nosotros; vuela
hacia el oeste, directo hacia aqu.
Crees que nos ha visto?
No lo creo!
Yo haba estado mirando por la ventanilla lateral del navegante.
Tenamos una vista clara alrededor y debajo de nosotros. No se vea ningn
avin. Pero tan pronto como Ted grit su alerta, fui hacia proa, sub a la cabina de
mando y me puse detrs del asiento de J.L. para poder ver a travs de la cubierta
transparente. Un momento despus, yo tambin pude ver el avin: una pequea
forma negra, algo ms abajo que nosotros, completamente visible contra el manto
plateado de las nubes.
No era habitual encontrar cazas alemanes tan lejos sobre el mar, an menos ver
a uno volando a tan baja altura. Lo normal era que los pilotos de la Luftwaffe
ganaran altura para tener la ventaja del ataque en picado.
Tengo permiso para dispararle, capi? pregunto Ted. Lo tengo casi a tiro.
No. No le quites el ojo de encima, Ted. Si todava no nos ha visto, no tiene
sentido que le hagamos saber que estamos aqu.
De pronto, vi que algo se mova ms all del Me-110.
Hay ms ah abajo! dije. Mira! Detrs de l!
Cuatro cazas monomotor estaban dando alcance rpidamente al avin ms
grande, llegando desde el este. Mientras continuaba mirndolos, se lanzaron en
picado y a toda velocidad sobre el bimotor. Pude ver el parpadeo en los caones
montados en las alas, la hilera de trazadoras curvndose en direccin al Me-110.
Por fin, el piloto del bimotor reaccion, hizo un giro y remont para presentar un
plano lo menos visible posible contra las nubes grises, pero inmediatamente
despus dio un giro completo y se lanz en picado para alejarse de sus
perseguidores.
Vi que de uno de los motores salan llamas.
Nuestro rumbo nos alej de la pelea. Ahora estbamos justo encima del avin
alemn. Volv a una de las ventanillas laterales pero no poda ver nada.
Bum! Bum! Era la inconfundible voz de Kris sonando muy fuerte en mis
auriculares.
Qu pasa? pregunt J.L.
Le han dado! Lo he visto todo. Son cuatro Me-109 y un Me-110. Le han dado!
Bum!
Est cayendo?
Una explosin enorme! Grandes llamaradas, mucho humo! Ha cado al mar,
capi!
Qu me dices de los cazas?
No puedo verlos. Se han dispersado.
Kris, ests seguro que lo has visto caer?
El artillero de cola tiene la mejor butaca. Alemanes atacando a alemanes.
Parece mentira!
Muy bien. A todos vosotros: mantened los ojos abiertos por si vienen ms
bandidos.
Recorr torpemente el fuselaje, pas junto al puesto de radio de Col y volv a la
cabina de mando con la intencin de hablar con J.L. sobre lo que acababa de pasar.
l estaba muy alerta y miraba el cielo en todas direcciones. Cuando me vio,
desconect el micrfono para que pudiramos hablar directamente.
Has visto caer al 110, Sam? grit por encima del rugido de los motores.
No, slo tenemos la palabra de Kris.
Por m, es suficiente dijo J.L., y yo aprob con la cabeza vehementemente.
Ambos volvimos a conectar los micrfonos.
Ms Messerschmitt! Era nuevamente Ted, desde la torreta de proa. A las
tres, ms o menos. Otra vez debajo de nosotros.
Mir hacia abajo y a nuestra derecha, tratando de ver algo. J.L. mantena el
Wellington en una ruta estable; todava estbamos subiendo lentamente.
Puedo verlo! grit. Igual que antes otro Me-110, pero ste va hacia el
norte. Pasar debajo de nosotros en un momento.
Nos ha visto?
Parece que no.
El avin estaba un poco alejado hacia nuestra derecha y volando bajo, justo
encima de las nubes. Iba a cruzar nuestra ruta.
Artilleros, no disparis! dijo J.L. resueltamente. No nos buscan a
nosotros.
Qu est pasando ah abajo, J.L.?
No tengo la menor idea.
Los 109 han vuelto otra vez! En esta ocasin era Lofty, desde algn sitio en
el fuselaje. Deben de haber trazado un crculo.
No, el ltimo grupo se ha largado dije yo.
Ahora poda ver aquellos otros cazas, ms pequeos, volando rpidos y a menor
altura; llegaban desde el sur y perseguan al Me-110. Dejando aparte que venan
desde otro sitio, lo que estaba sucediendo era casi una repeticin de lo que
habamos visto unos minutos antes. Vi que los cazas giraban y se lanzaban en
picado sobre el avin ms grande. En sus alas surgi el destello de los disparos de
can. El trayecto de las trazadoras ondul en el espacio entre los aviones.
Pero una vez ms nuestro avance nos separ del combate de los cazas.
Los hemos perdido de vista, Kris! T puedes ver lo que est pasando?
El artillero de cola tiene la mejor butaca. S! Van a por l!
Volv hacia atrs y me encontr a Lofty con la cara apretada contra la gruesa
placa de acrlico de la ventanilla junto al tablero de navegacin, a babor, tratando
de ver algo.
Han fallado! Era Kris otra vez, desde la torreta de cola. No le han dado.
Volvern, no es cierto?
Ya no los veo. Espera!
Ahora era J.L., que llegaba por el intercomunicador:
6
Excepto que, aquella noche, lo peor an estaba por llegar. Algo estall en el
morro del avin. Sent la fuerza del impacto y fui lanzado contra el tabique lateral
por el estallido y envuelto en el sbito resplandor de una blanca llamarada que en
un segundo abarc todo el fuselaje. Cuando el avin escor, ca al suelo.
Nos han dado! A saltar, todo el mundo!
O las desesperadas palabras de J.L. a travs del intercomunicador, pero luego
sigui un silencio absoluto en los cascos. Al caer, la conexin de mi
intercomunicador haba saltado de su enchufe. Creo que perd el sentido durante
unos segundos. Despus, volv en m y sent un intenso dolor. La sangre me corra
por los ojos y me impeda la visin. Algo me haba golpeado la pierna, bastante
arriba, cerca de la cadera. Cuando me llev la mano all para comprobar el dao,
pude ver que haba ms sangre y que sta mojaba mis ropas. Por un gran agujero
que se haba abierto en el suelo, debajo y ligeramente a un costado de mi tablero,
entraba un chorro de aire helado. Todas las luces se haban apagado. Los motores
aullaban, y la inclinacin del avin me llevaba hacia el morro. Mi pierna herida
golpe contra algo que sobresala y chill de dolor.
De repente, aterrado al pensar que era el nico que haba sobrevivido a la
explosin y que estaba atrapado en el avin mientras ste caa hacia el suelo, me
arranqu de debajo de lo que quedaba del tablero de navegacin y me arrastr
sobre el desparejo suelo del fuselaje. Debido al ngulo del avin, esto era ms fcil
que lo que hubiera sido en condiciones normales, pero todava tena que sortear el
agujero que se haba abierto en el suelo. Los restos destrozados de la estructura del
avin sobresalan de l amenazadoramente.
Consegu deslizarme ms all del boquete y entonces o que cambiaba el sonido
de los motores. Ya no giraban enloquecidos; ahora estaban controlados; sent
tambin que volva la fuerza de la gravedad, que el avin se estabilizaba y sala de la
barrena. Yo haba rodado hacia proa, ahora tena la espalda apoyada contra el
asiento del piloto; me ic como pude y vi que J.L. estaba all sentado, su silueta
recortada por la dbil luz de los instrumentos. Estaba sentado en un ngulo
extrao, pero se inclinaba hacia adelante sosteniendo la palanca de mando. La
parte delantera del avin estaba muy daada. El aire helado nos golpeaba a ambos.
Al ver las dificultades que J.L. tena, me acerqu y trat de ayudarlo con la
palanca, pero l hizo un ademn para que me apartara. El cable de mis auriculares
colgaba detrs de m; lo enchuf en el panel de instrumentos.
Ests herido, J.L.? grit.
No! Su voz son llena de tensin. Lo mir pero su cara, detrs de la mscara
de oxgeno y las gafas de vuelo, no era visible. Bueno, nada serio. Algo me dio en
el vientre dijo. Pero creo que estoy bien. Parece ms un golpe fuerte que una
herida. Y t cmo ests? Tienes sangre por todas partes.
Tengo una herida en la cabeza. Y en la pierna hay algo que no va bien.
Y los dems?
No he visto a nadie ms.
Les dije a todos que saltaran.
Te o. Qu hay de Ted Burrage? Y de Lofty?
No s. Dime cul era el rumbo para volver a casa!
Crees que podremos llegar?
Mierda, lo intentar!
Aunque los daos en el fuselaje eran importantes, aparentemente, el avin
estaba respondiendo a los mandos. Los dos motores funcionaban bien, pero J.L.
dijo que el de babor estaba empezando a recalentarse.
La impresin que la explosin haba dejado en m haba borrado de mi mente
todo lo que haba calculado sobre la derrota a seguir. Con la linterna de emergencia
en la mano, me arrastr de vuelta hasta lo que quedaba del cubculo del navegante.
Vyase a saber por qu milagrosa circunstancia, mi cuaderno estaba en el suelo,
junto al agujero; sus pginas revoloteaban con el viento helado. Lo recog y volv a la
cabina de mando. Le a J.L. las dos rutas calculadas y l las confirm de palabra.
Durante un momento, tuve la sensacin de que volbamos con normalidad.
Cuando por fin el avin se estabiliz un poco, ya haca tiempo que habamos
dejado atrs la costa alemana y estbamos internndonos en el mar del Norte.
Nuestra derrota ya no tena necesidad de ser exacta porque, en cuanto nos
acercramos al espacio areo britnico, podramos utilizar las ayudas electrnicas
de gua. La posibilidad de que nos perdiramos era la menor de nuestras
preocupaciones. Lo que ms nos inquietaba era el estado del motor de babor, que
obviamente haba sido tocado en algn sitio. J.L. le quit un poco de gas para que
rodara ms descansado, pero unos minutos despus volvi a acelerarlo un poco.
Cunto tiempo pasar antes de que hayamos perdido demasiada altura?
grit a J.L.
Una hora, tal vez.
Conseguiremos llegar?
A qu distancia est la costa?
A ms de cien millas. Aquello no era ms que una estimacin a ojo de buen
cubero: sin cartas ni instrumentos, yo no poda estar seguro de nada.
Creo que al menos uno de nosotros lo conseguir dijo J.L., pero l saba tan
poco como yo.
stas fueron las ltimas palabras claras que le o decir entre dientes.
De pronto, la negrura del mar llen nuestra vista frontal; las olas reflejaban la
luz de la luna. Estbamos mucho ms abajo de lo que yo crea. Nuestra cada en
picado nos haba dejado a unos sesenta metros sobre el mar. J.L. aplic todo el
peso de su cuerpo sobre la palanca de mando para llevarla hacia la izquierda; el
avin se estabiliz de nuevo pero ya estbamos tan cerca del agua que podamos
ver claramente la forma de las olas.
J.L. grit algo, pero no pude entender qu me deca.
Los motores perdieron velocidad y el morro del avin se inclin hacia abajo. A
travs de los agujeros de proa, donde la explosin se haba llevado parte del avin,
poda ver el mar. Mir hacia el frente con una terrible desesperacin. En el aire
helado que nos azotaba, ya poda sentir el olor del agua salada. Aquello me record,
con una claridad impresionante, las vacaciones que de nio haba pasado junto al
mar.
Das ventosos, toda mi familia apiada en una cabaa junto a la playa de
Southend para resguardarnos de la lluvia. La ancha faja de arena empapada
despus del reflujo. Aquel viento fro y salobre. Tena la seguridad de que estaba a
punto de morir. Ahora saba cmo era eso: te mueres con la imagen de tu infancia
ante los ojos. Estaba paralizado por el miedo, la vista del agua, aquella enorme
superficie negra que se elevaba hacia nosotros en un ngulo enloquecido y a
terrible velocidad, y la creencia de que tena la muerte encima y de que el final de mi
vida haba quedado concentrado en aquel preciso momento de mi infancia.
All acab el vuelo. Soy incapaz de recordar el momento del choque ni cmo
aparec fuera del avin. En mi recuerdo siguiente ya estaba en el agua, flotando
boca abajo, rodeado de la horrorosa e ilimitada frialdad del mar. Estaba subiendo y
bajando con una sensacin escalofriante.
Notaba el agua en mi cara, odos, nariz, boca y ojos. Cuando trat de respirar,
sent una horrible plenitud en mis pulmones y tuve la sensacin de que ya nunca
podra volver a llenarlos de aire. En alguna parte, desde lo ms hondo de m, una
ltima burbuja de oxgeno sali de mi garganta y estall brevemente alrededor de
mis ojos. De pronto, tuve un arrebato de conciencia y pens que incluso haba
perdido eso, esa ltima boqueada de aire. Ech la cabeza hacia atrs y me encontr
con la cara fuera del agua, inmerso en una negra pesadilla de olas que se
hinchaban y luego me llevaban bajo la superficie. Pero haba sentido el aire; luch
para flotar otra vez en la oscuridad y saqu la cabeza del agua, tratando de
aspirarlo, de vaciar mis pulmones de agua salada.
Cada intento de respirar fue una lucha contra la muerte. Tos, lanc chorros de
agua, inspir, pero demasiado tarde! Una vez ms estaba debajo de la superficie
tragando agua. De alguna manera, consegu que no me entrara ms, respir de
nuevo y me hund otra vez. Sacud los brazos tratando de mantenerme fuera del
agua el tiempo necesario para sobrevivir.
A mi alrededor flotaban restos del avin. Mientras sacuda los brazos luchando
por conservar la vida, a veces mis miembros chocaban contra esos pequeos
trozos. Yo me agarraba a todos ellos, fueran lo que fuesen, tratando de interrumpir
aquella interminable y letal secuencia de inmersiones y emergencias. La mayor
parte de aquellos restos flotantes eran demasiado pequeos para sostenerme y se
deslizaban entre mis dedos.
Me estaba agotando rpidamente; ansiaba el final de la lucha, renunciar a todo y
dejar que me acogiera la muerte. Me atragant una vez ms y sent el sabor del
vmito en el agua que expulsaba por la boca y la nariz. Pens que slo respiraba
agua. Me abandon y me ech hacia atrs, relajndome por fin; sent el peso de la
ropa de vuelo que me arrastraba hacia las profundidades. El entregarme a la
muerte y la visin de la negrura que me estaba esperando me daban una sensacin
de alivio. Mi anhelo de vivir haba desaparecido.
Pero una ola resbal sobre mi cara y, mientras esto suceda, sent que algunas
burbujas de aire reventaban sobre mi boca. De algn modo, el aire haba penetrado
en mis pulmones.
Una vez ms me esforc por sacar la cabeza fuera del agua y respirar un poco.
All, a mi lado, oscura y tranquila, vi la redondeada forma de la balsa de
emergencia del avin, que se haba hinchado automticamente con el impacto.
Levant un brazo, cog una de las cuerdas que la rodeaban, pas el codo por ella y,
despus de otro prolongado esfuerzo y luchando contra el dolor que atenazaba mi
pierna, consegu pasar tambin el otro brazo.
Me qued all colgado, con la cabeza por fin fuera del agua y respirando con
horrible y atragantada desesperacin, pero respirando al fin. Poco a poco, mi jadeo
empez a remitir y mi respiracin a normalizarse. Cada vez que llegaba una ola tan
alta como para cubrirme, era capaz de contener la respiracin un par de segundos,
sacudirme el agua y volver a respirar. Despus de todo no iba a ahogarme.
Los enemigos que ahora clamaban por mi vida eran el fro y el dolor.
Era vital que, de la manera que fuese, consiguiera izarme fuera del agua,
deslizara mi cuerpo sobre la goma hinchada y alcanzara el fondo de la balsa, donde
podra mantenerme relativamente seco hasta que me rescataran.
De algn modo, en aquella fra noche de mayo, luchando contra la fuerte
marejada y contra el dolor y la debilidad de mi cuerpo, eso es lo que deb de hacer,
porque el siguiente recuerdo que tengo es el de la salida del sol, el olor de la goma,
un suelo blando y movedizo debajo de m, algo curvo de color amarillo brillante
contra el azul del cielo y la sensacin de que el mar era algo distante y de que estaba
solo y dando bandazos en alguna parte, tal vez en una suerte de limbo despus de
la vida.
Sin embargo, cuando me alc sobre el borde de tubo amarillo de goma inflada
que formaba el costado de la balsa y apoy los dos codos en l para ver qu haba
ms all, a mi alrededor vi el enorme e infinito mar, sin lmites, agitado y gris. Un
sol amarillo brillaba entre unas nubes oscuras y bastante bajo sobre el horizonte.
Sent el soplo del viento.
Tendido all, probablemente en grave peligro de muerte, aunque sin manera
alguna de saberlo ni de evitarlo, por fin la balsa fue avistada por un avin. O el
sonido del motor, pero estaba demasiado dbil para mover los brazos o encender
una bengala. El piloto inclin las alas del avin, hizo una pasada sobre m, gir
bastante lejos y volvi a pasar sobre m. Despus, el avin se fue. Para entonces, ya
no me importaba que el avin fuera britnico, alemn o de cualquier otro pas, pero
result que deba de ser britnico. Dos horas despus de que el avin se alejara,
lleg una lancha del Servicio de Salvamento Martimo de la RAF y me salv la vida.
Yo estaba solo en el mar, era el nico superviviente de nuestra tripulacin. Si
aquella noche hubo un milagro, fue el que me salv. De los otros, Ted, Col, Lofty,
Kris y J.L., algunos debieron de morir cuando el avin fue alcanzado por el fuego
antiareo y, los que sobrevivieran a eso, debieron de perecer cuando el bombardero
se estrell contra el mar.
se fue el final de J.L., lo ltimo que supe de l. Creo que al menos uno de
nosotros lo conseguir, me haba dicho unos minutos antes de morir.
QUINTA PARTE
1940-1941
1
Extracto del Captulo 3 de The Practical Conscience. The Red Cross in the
German War (La conciencia prctica. La Cruz Roja en la guerra alemana), de Alan
J. Wetherall, Ed. George Alien Unwin, Londres, 1958
as fue mi primer encuentro con J.L. Sawyer, una notable personalidad
durante los aos de la guerra. En esos tiempos, yo todava formaba parte del
personal de la Cruz Roja y estaba adscrito a varias oficinas del noroeste de
Inglaterra. Aunque no tuve nada que ver personalmente con sus proezas, mi primer
encuentro con l fue memorable; a la vista de los acontecimientos, vale la pena
describirlo detalladamente. Aunque de una forma anecdtica, puede ayudar a la
comprensin de su posterior trabajo. En ese tiempo, J.L. Sawyer era una figura sin
relevancia y desconocida, no slo para el gran pblico sino tambin para las
autoridades. Viva en Rainow, un pequeo pueblo en la falda occidental de los
Peninos cercano a Macclesfield. Estaba casado pero por aquel entonces no tena
nios. Su mujer era una alemana emigrada durante los aos treinta y
nacionalizada britnica.
Sawyer compareci ante el Tribunal Local de Macclesfield en la maana del
jueves 28 de marzo de 1940. Fue all donde lo vi por primera vez. En aquellos
tiempos yo cumpla funciones de observador enviado por la Cruz Roja. El pacifismo
puro y simple no forma parte de la poltica de la Cruz Roja aunque, en tiempos de
guerra, la institucin se ve a menudo asociada a l.
En 1939, el gobierno britnico haba reintroducido el reclutamiento obligatorio;
la primera llamada a filas fue para los hombres que estaban en los primeros aos
de la veintena. El objetivo era elevar el nmero de soldados en servicio en las
fuerzas armadas a unos trescientos mil hombres.
La experiencia con los objetores de conciencia durante la guerra de 1914-1918
haba obligado al gobierno de 1939 a preparar cuidadosamente el terreno. Dadas
las circunstancias, las autoridades enfocaron el problema con una actitud
progresista y tolerante. No debe olvidarse que en los meses que condujeron al
estallido de la guerra, en septiembre de 1939, la Alemania nazi era vista como una
importante amenaza para la paz y la estabilidad de toda Europa. En caso de que
hubiera guerra, se esperaban devastadores ataques areos contra las ciudades
britnicas. Durante todo el ao 1940 hubo fundados temores de una invasin a
travs del canal de la Mancha. El hecho de que en marzo de 1940 no se hubieran
dado an ninguna de estas dos circunstancias, era visto por la mayor parte de la
poblacin (correctamente, como los hechos posteriores demostraron) slo como la
calma que precede a la tempestad.
En este clima, fue necesaria mucha sutileza poltica y slidos instintos liberales
para poner en marcha una poltica oficial que tuviera en cuenta a los potenciales
objetores de conciencia.
violencia. No importa cules sean esos objetivos; la violencia los hace ilegtimos.
Incluso si sus objetivos son resistirse a la agresin violenta de un dictador
como Hitler?
S, seor.
Entonces, usted propone que este pas debe cruzarse de brazos y dejar que
Hitler haga lo que quiera?
No s cul es la respuesta a lo que me plantea. Yo no puedo hablar ms que
por m mismo.
Muy bien, entonces permtame que le pregunte esto: hay algn sector del
actual esfuerzo de guerra en el que deseara tomar parte? Por ejemplo, en el Real
Cuerpo Mdico del Ejrcito?
No, seor.
Entonces, no ayudara a un soldado herido?
No, si me obligaran a servir en el RCME.
Y eso porqu?
Porque el Cuerpo Mdico forma parte del ejrcito. Los que sirven en l estn
sujetos a disciplina militar y obligados a obedecer rdenes. El principal propsito
del ejrcito es combatir, y esto es algo que yo no puedo aceptar.
Pero qu hara si se encontrara con un herido en su vida cotidiana?
Naturalmente, hara todo lo que pudiese para ayudarlo.
Est en contra de las actividades de los nazis?
As es. Totalmente.
Entonces, por qu no lucha para derrotarlos?
Porque creo que los nicos que pueden derribar el sistema nazi son los
mismos alemanes.
Y si los nazis invadieran Inglaterra y trasladaran aqu su sistema,
continuara usted pensando que eso slo incumbe a los alemanes?
Por primera vez desde el comienzo del interrogatorio, Sawyer pareci no tener
respuesta. Vi que sudaba profusamente y que sus manos estrujaban
desesperadamente los papeles de su declaracin.
No s, seor dijo entonces.
Seguramente, ha pensado usted en esa posibilidad.
Muchas veces, seor. Esa amenaza me acosa continuamente. Pero la verdad
es que no s cul es la respuesta a su pregunta. Ya le he dicho que estoy lleno de
dudas.
De pronto, habl la seora Kilcannon.
Si hubiera un ataque areo dijo, hara uso de un refugio pblico?
S, lo hara.
Entonces debera estar dispuesto a llevar a cabo tareas en el servicio de
Defensa Civil.
Qu tiene eso que ver, seora?
Si lo registrramos como objetor de conciencia con la condicin de que
trabajase en la Defensa Civil, para ayudar a que los dems pudieran refugiarse
durante los ataques areos, lo aceptara?
Una vez ms, Sawyer pareca incapaz de responder. Inmvil, continu mirando a
sus tres interrogadores. Pero no pude ver en sus facciones un indicio de lo que
pudiera estar pensando.
No soy un cobarde, seora dijo por fin. No me importa exponerme al
peligro. Entiendo que si empiezan los ataques areos, los miembros de la Defensa
Civil corren grave riesgo. Eso no sera para m un problema. Pero si percibiera que
el trabajo contribua al esfuerzo de guerra no estara en condiciones de
comprometerme.
Entonces su respuesta es no.
Otra vez mi respuesta es que no lo s.
Hay muchas cosas que usted no sabe. Cree que podra estar equivocado en
su oposicin al esfuerzo de guerra?
Yo estoy aqu, seora, porque tengo una conciencia, no porque haya pensado
las cosas de acuerdo con un determinado plan.
Aparentemente, la seora Kilcannon aprobaba esta respuesta; me pareci que
haca una marca en el papel que tena delante.
Patrick Matheson volvi a preguntar.
Sawyer, en el supuesto de que le concediramos lo que pide, un registro
incondicional, qu hara a continuacin?
Debo comprometerme a algo, seor? Estoy tratando de conseguir un
trabajo
Esa es una respuesta muy imprecisa.
Me gustara llevar a cabo un trabajo humanitario.
Tiene alguna experiencia en eso?
No, seor.
Calificaciones, tampoco?
No, seor. Abandon Oxford antes de graduarme. El seor Matheson
continu mirando sombriamente a Sawyer, ste entonces prosigui: He pensado
que quiz pueda buscar trabajo en un hospital o una escuela, o incluso una granja.
Hasta ahora, siempre he tenido empleo. Ahora estoy en el paro porque cuando la
imprenta en la que trabajaba empez a hacer impresos militares, consider que
deba marcharme.
Vi que durante un momento la mirada del seor Matheson cruzaba la sala del
tribunal.
Nunca pens en trabajar para la Cruz Roja? pregunt.
Bueno, hasta ahora no.
Por supuesto, no mucho tiempo despus de la audiencia y tras un peligroso
perodo como empleado remunerado, J.L. Sawyer se convirti en un funcionario de
la Cruz Roja. El da de la audiencia, yo no estaba autorizado a intervenir a favor de
Sawyer, ya que mi presencia all era slo en calidad de observador, pero poco
despus habl de este notable joven en nuestra delegacin de Manchester, desde
donde se llev a cabo una primera aproximacin.
En lo que concierne a Sawyer, la audiencia de Macclesfield termin
satisfactoriamente. Contra todas mis expectativas, el tribunal le concedi el
registro incondicional, concesin agradecida por l con una imperturbable
inclinacin de cabeza.
Continu mi tarea como observador en las audiencias de los Tribunales Locales
durante todo el resto de 1940; para la Cruz Roja britnica ese ao fue de mucho
trabajo y mucha tensin
2
Extrado del diario holgrafo de J.L. Sawyer (Coleccin britnica, Museo de la
Paz, Ginebra; www.museepaix.ch/croix-rouge/sawyer)
10 de abril de 1940
Ayer, Hitler lanz sus fuerzas sobre Dinamarca y Noruega. Estoy convencido de
que, en ltima instancia, el belicista Churchill est detrs de esto. Hace menos de
una semana que el primer ministro le encarg que se pusiera al frente del esfuerzo
de guerra britnico, tal como Churchill haba reclamado. ste no ocult en
absoluto su intencin de minar los fiordos noruegos. Segn Churchill, barcos
neutrales estaban usando los fiordos para entregar mineral de hierro a los
alemanes. Segn el sentido comn, barcos neutrales tambin utilizaban los fiordos
noruegos para enviar suministros mdicos, alimentos, ropas y combustibles
esenciales. En estos aspectos, Alemania es tan dependiente como cualquier otro
pas. No es extrao, pues, que los alemanes se hayan apresurado a controlar las
rutas martimas; si la situacin hubiera sido la contraria, Churchill habra hecho lo
mismo. He estado tratando de poner en condiciones la huerta. Lo que parece claro
es que los alimentos escasearn en Gran Bretaa tan pronto como empeore la
guerra y el bloqueo impuesto por los submarinos alemanes empiece a ser eficaz. He
trabajado al aire libre con B. toda la tarde hasta que ha empezado a llover. La capa
de tierra en este sitio de la falda de la colina es poco profunda y est llena de
piedras. No s qu puede crecer aqu, como no sea hierba y musgo. La seora
Gratton y su peculiar hijo de mediana edad, Harry, viven en una casa en la misma
calle que nosotros y tienen una huerta en la que parece que todo crece bastante
bien. Si veo a Harry le pedir que me diga qu es lo que estoy haciendo mal.
Anoche so otra vez con mi hermano Jack. l vena a la casa para visitarnos, a
B. y a m, y mientras l estaba aqu yo me marchaba, y cuando yo volva l ya se
haba ido de nuevo. A menudo, cuando lo echo en falta, deseo que Jack y yo
pudiramos arreglar nuestras diferencias.
Sin embargo, s que empezaramos a discutir inmediatamente. Yo no lo juzgo,
por qu tiene que juzgarme l a m?
Maana tengo ms entrevistas de trabajo. Una es para trabajar como camillero
en un hospital de Buxton; creo que lo puedo conseguir. Ya no es tan fcil encontrar
trabajo. La economa britnica est totalmente dedicada a la guerra. Todas las
industrias, grandes o pequeas, producen armas, proyectiles, aviones, motores,
uniformes, botas o cualquiera de los millones de componentes o piezas. Parece que
no haya nada en la vida de este pas que no tenga que ver con la guerra.
13 de abril de 1940
Hoy he sabido que el hospital de Buxton ha destinado dos de sus salas a los
heridos de guerra; esto me ha obligado a dejar de pensar en el empleo de camillero.
Cuando se lo he dicho a B. se ha puesto furiosa conmigo. Me resulta muy difcil
explicarlo, incluso a m mismo. A veces, la compadezco.
19 de abril de 1940
Aun sabiendo que es un error, hoy he escrito una carta para el Foreign Office, en
la que les pido que averigen algo sobre la suerte corrida por los padres de B. Ella
cree que deben de haber llegado a Suiza sanos y salvos, tal como tenan planeado,
pero que no han podido comunicarse con ella a causa de la guerra. Yo sospecho que
la realidad es ms sombra y me preocupa la reaccin que B. pueda tener si llega a
suceder lo peor.
He ledo historias en la prensa acerca de refugiados judos que iban hacia Suiza
echado encima corriendo, uno por cada lado, y me han derribado. La bicicleta ha
dado contra el suelo y yo me he cado sobre un hombro. En cuanto he podido
recuperar la respiracin, les he preguntado a gritos por qu haban hecho eso.
Aunque ya haban llegado al otro extremo del tnel, se han dado la vuelta y me
han mirado. Durante un segundo, he pensado que retrocederan y volveran a
atacarme. Cagado de mierda!, me ha gritado uno de ellos, y el otro ha vociferado:
Cobarde!. Sus voces han resonado en el tnel.
Por suerte, la cosa no ha pasado de ah. La bicicleta no haba sufrido dao, as
que, en cuanto he estado seguro de que no estaran esperndome en el camino de
regreso a casa, me he subido en ella y he pedaleado hasta aqu. A B. no le he
contado nada de lo ocurrido.
3
Descargas
de
la
Biblioteca
(www.new-libeuro.com/UK):
de
la
nueva
prensa
britnica
Debido a las medidas de oscurecimiento ha sido difcil encontrar testigos del hecho.
El sargento detective Stephenson, de la polica de Macclesfield, pide que se
presente cualquiera que estuviera por Moor Road entre las nueve y las diez de la
noche del pasado viernes y pudiera haber visto lo sucedido.
El seor Sawyer sufri mltiples cortes y contusiones, y recibi incluso un
martillazo en la cabeza. Se espera que su restablecimiento sea completo.
Un portavoz de la delegacin en Manchester de la Cruz Roja britnica, donde el
seor Sawyer trabaja como empleado administrativo, dijo este fin de semana: No
imaginamos quines pueden haber perpetrado el ataque. El seor Sawyer es un
apreciado miembro de nuestro personal. Suponemos que debe de haber sido un
ataque al azar en la persona de un inocente.
Desde que se han establecido las medidas de oscurecimiento ha habido varios
ataques nocturnos a peatones en distintas zonas de Gran Bretaa, pero sta es la
primera vez que se sabe de uno en esta parte de Cheshire.
El seor Sawyer, est casado. Su mujer, Birgit, permanece junto a la cama del
herido desde el ataque.
4
Extrado de las cartas holgrafas de J.L. Sawyer y familia. (Coleccin britnica,
Museo de la Paz, Ginebra; www.museepaix.ch/croix-rouge/sawyer/bhs)
Las cartas de Birgit Heidi Sawyer (de soltera, Sattmann)
I
12 de mayo de 1940, para el teniente de aviacin J.L. Sawyer, Grupo 1, Mando
de Bombardeo de la RAF
Querido J.L.:
Como siempre me resulta tan difcil localizarte por telfono, no he intentado
llamarte. Has recibido los mensajes que te envi? En caso contrario, debo decirte
que Joe ha sufrido un accidente. Fue atacado por un grupo de hombres cuando
volva a casa del trabajo, y est en el hospital. Tiene muchas heridas, pero la
mayora son superficiales. Lo que ha resultado ms afectado ha sido su orgullo. Si
puedes conseguir algn permiso, est en la enfermera de Stockport. (Por supuesto,
l no sabe que te he escrito). Con amor, tu amiga del alma, a quien le gustara verte,
BIRGIT
II
14 de mayo de 1940, para la seora Elise Sawyer, Mill House, Tewkesbury,
Gloucestershire
Querida seora Sawyer:
Desde que usted y el seor Sawyer lo visitaron el fin de semana pasado, Joseph
ha mejorado bastante, y se espera que vuelva a casa en pocos das. Ya tiene mucho
mejor aspecto.
Por favor, adems de que quisiera dejar de lado las discusiones que tuvimos en el
pasado, quiero tambin pedirle un gran favor personal.
Incluso aunque no sea por m, piense por favor en Joseph.
En este pueblo, hay gente que murmura sobre m por vivir donde viva antes de
casarme con su hijo. No con estas palabras exactas, pero ellos piensan que estoy
trabajando para el otro lado. Slo se fijan en mi acento! Estoy muy sola aqu y,
despus de lo que le ha pasado a Joseph, estoy constantemente aterrorizada. Por
favor, por favor, puedo ir a su casa para quedarme unos das, hasta que Joseph
est bien de nuevo? No tendra que venir aqu a recogerme. Puedo viajar sola en
tren. Sera slo hasta que Joseph dejara el hospital. Se lo ruego.
Soy yo, su amante nuera, atentamente,
BIRGIT SAWYER
III
5
Extrado del diario holgrafo de J.L. Sawyer (Coleccin Britnica, Museo de la
Paz)
4 de junio de 1940
Esta noche me he conmovido hasta las lgrimas mientras escuchaba al primer
ministro por la radio. B. estaba conmigo, escuchando tambin. Ella ha intentado
consolarme, pero no creo que lo haya entendido.
Ciertamente, yo no podra explicrselo, sobre todo porque yo mismo no lo
entiendo. Todava estoy asombrado por mi reaccin. El detestable Churchill me ha
conmovido e inspirado. Por un momento, hasta he empezado a persuadirme de que
lo correcto era combatir.
Pero estoy en un estado mental impresionable; todava imposibilitado dependo
de B. para todo. La retrica belicista de Churchill me ha causado un efecto
desproporcionado. A pesar de eso, me siento bastante mejor. Cojeo por la casa con
mi bastn, y, cuando uso el inodoro, incluso puedo tenerme de pie sin ayuda. B.
dice que debera descansar todo lo posible. Aprovecho el tiempo para preparar mi
recuperacin: cada da intento progresar un poco, con el objetivo de volver a la
normalidad hacia el final de la semana que viene. Ser posible? El prximo jueves
por la tarde vendr a visitarme la seora Woodhurst; espero que esto signifique que
puedo volver pronto al trabajo.
Por lo visto, Winston Churchill sustituy a Neville Chamberlain el mismo da en
que yo fui atacado. Fue bastante desconcertante despertar en el hospital y percibir
tantos cambios. La guerra se haba convertido en un imparable caos. Churchill, en
su discurso de esta noche, ha hecho una clara distincin entre el pueblo alemn y
los nazis, que son sus dictadores. Parece ser el nico que piensa as. La gente
corriente slo se compromete de corazn a combatir en una guerra si puede
demonizar al adversario. Pap deca que eso era lo que haba pasado en la ltima
guerra: los alemanes eran los fritz, los hunos, los boches. Ahora todo eso ha
empezado de nuevo: se han convertido en los jerris, los nazis, los hunos.
Antes de los ltimos acontecimientos, ya era bastante difcil argumentar a favor
de la paz. En el clima de hoy da, con Churchill echando lea al fuego de la guerra,
preparando al pas para lo peor, es imposible. Sencillamente, ya no s qu ms
puedo hacer.
Su discurso ha acabado con unas palabras de tranquila determinacin:
defenderemos nuestras islas contra la invasin a cualquier precio, lucharemos en
las calles, los campos y las colinas; no nos rendiremos jams. Misteriosa y
poderosamente, sus palabras evocaban una Inglaterra que yo reconoca y amaba,
un pas que tiene derecho a defenderse y por el cual vale la pena morir. Churchill
ha hecho que me sintiera orgulloso de mi herencia cultural e intranquilo ante la
posibilidad de perderla. Eso ha despertado mi entusiasmo por mantener a salvo mi
casa. No he podido resistirlo y he empezado a llorar.
21 de junio de 1940
Hoy he ido a las oficinas de la Cruz Roja, en Manchester, en vistas a mi regreso al
trabajo dentro de cuatro das, el prximo lunes. Yo no estaba ni la mitad de
nervioso de lo que estaba B. ante esa perspectiva.
Me ha acompaado hasta la estacin de Macclesfield y ha insistido en que
estara all para encontrarse conmigo cuando yo regresara. Nos hemos puesto de
acuerdo en el horario del tren que coger para regresar a casa. Mientras tanto, ella
har las compras que pueda en la ciudad.
Todas las seales y los carteles con topnimos han sido retirados o tapados, los
cristales de las ventanas han sido cubiertos con cinta adhesiva para prevenir la
rotura por la onda expansiva, junto a la entrada de muchos edificios se han
amontonado sacos de arena. Por todas partes hay carteles y avisos, anuncios,
advertencias, consejos y directivas. En el centro de Manchester se han habilitado
refugios antiareos prcticamente en cada calle. La mayora de la gente lleva
mscaras de gas o cascos de acero. Muchos llevan ambas cosas. Se ve gente
uniformada por todas partes. As es como se vive en un pas en guerra. Ahora esto
va en serio.
Por suerte, esta noche es la ms corta del ao. Son casi las once de la noche y
todava no est completamente oscuro. El cielo se ve bastante negro pero, hacia el
oeste, hay una franja plateada sobre el horizonte.
Una luminosidad de un gris profundo se extiende por la planicie que tengo bajo
mi ventana. No se ve ninguna luz, pero en las sombras de carbonilla del largo
anochecer son visibles los principales rasgos del paisaje. Si los bombarderos
alemanes llegaran ahora no tendran ninguna dificultad para identificar cualquier
blanco. Ese pensamiento me ha puesto nervioso y me he dado cuenta de que ste
debe de ser el pensamiento de todos en este momento.
Hoy, Francia se ha rendido a los nazis.
30 de junio de 1940
Hace una semana que he vuelto al trabajo. La amenaza de invasin crece da a
da. Todo el mundo habla de eso, de dnde y cundo ocurrir, de cul ser la
respuesta de Churchill, de cul es la fuerza de nuestro ejrcito tras el desastre de
Dunkerque. Los peridicos y la radio informan de que se estn reuniendo unidades
alemanas en Francia, de que se estn preparando lanchas de desembarco, de que
la Luftwaffe est concentrando miles de aviones. Cada da omos de barcos que han
sido bombardeados en el canal de la Mancha. El puerto de Dover ha sido
bombardeado varias veces.
Todo esto habla de guerra. Muy poca gente parece saber que tambin se habla
de paz!
Este tema no aparece en los peridicos, pero a travs de mi trabajo en la Cruz
Roja s con certeza que esta semana Hitler ha hecho dos ofertas de paz a Churchill.
Una fue enviada por medio del gobierno de Italia. La otra lleg por medio del nuncio
papal a las oficinas centrales de la Cruz Roja en Suiza. Churchill rechaz
inmediatamente ambas propuestas.
En cuanto supe de esto, me desesper y me puse furioso, pero luego he pensado
en el asunto.
Churchill ama la guerra. No lo oculta; incluso se jacta de ello. Cuando era un
joven, ansioso de pelea, utiliz influencias e incluso enga para conseguir que lo
enviaran al frente de las guerras en la India y frica. Su reaccin ante el desastre de
los Dardanelos en 1915 fue alistarse en el ejrcito britnico y pelear en el frente
occidental durante varios meses. Est claro que ve esta guerra como la culminacin
de su pasin por la lucha.
Sin embargo, en este momento, Churchill est acorralado. Y ningn belicista
considerara una propuesta de paz estando con la espalda contra la pared. Lo
interpretara como una capitulacin o una derrota, no como paz, no importa que su
sentido comn le diga que el peor de los castigos est por venir. Sin duda, Churchill
cree que necesita una victoria militar, la que sea, antes de hablar con Hitler.
Pero dado que eso no se vislumbra, cmo me sentir cuando Inglaterra sea
invadida, lo que seguramente suceder? Con todas mis creencias, sigo siendo un
ingls. No puedo soportar la idea de ver un ejrcito extranjero, cualquier ejrcito
extranjero, ocupando nuestra tierra.
Y si pienso que se trata de los nazis, esa posibilidad es muchsimo peor.
B. est bastante ms asustada que yo; ella sabe, mucho mejor que la mayora de
la gente, de lo que los nazis son capaces.
25 de julio de 1940
Varios aerdromos del sureste de Inglaterra han sido bombardeados por la
Luftwaffe. Ha habido muchas bajas y considerables daos.
La Cruz Roja est oficialmente preparada para actuar. Maana, junto con otros
tres compaeros, partiremos desde nuestra sede aqu y llevaremos dos
ambulancias y un quirfano mvil a nuestra delegacin en el sur de Londres.
Teniendo en cuenta las dificultades que hoy da existen para moverse por el pas,
probablemente necesitaremos dos das para llegar hasta Londres. Es difcil
conseguir informacin fidedigna, pero hemos odo que muchas carreteras han sido
bloqueadas con rudimentarias barricadas.
Este viaje significa que estar en la primera lnea del frente, una nocin que veo
inevitablemente romntica y aterradora, aunque en realidad hay poco peligro de
que nos veamos atrapados en situaciones de combate. En cuanto hayamos
entregado el equipo, los cuatro regresaremos a Manchester en tren.
Por supuesto, tambin significa que tendr que dejar sola a B. hasta el lunes.
Ella se siente ms fuerte que antes y dice que yo debo hacer lo que crea ms
correcto. En la casa hay bastantes alimentos para que ella no tenga que salir hasta
la semana prxima. Desde que el tiempo ha ido mejorando, ella ha dedicado ms
tiempo a la huerta. Las lecciones de msica al nio han despertado otra vez el
inters de B. por tocar y se ha puesto a aprender nuevas piezas. Dice que estar tan
ocupada que apenas se dar cuenta de que me he ido.
29 de julio de 1940
Despus de un largo viaje sin incidentes, anoche volv de Londres.
Cuando llegu a casa, B. dorma, pero se despert y se levant.
Naturalmente, estaba contenta y aliviada de verme sano y salvo. Como despus
del viaje me han dado el da libre, lo hemos pasado en la huerta, juntos y
satisfechos. Al anochecer, B. ha tocado para m una pieza de Edward Elgar que ha
aprendido.
Los cazas britnicos rondan constantemente por aqu. Yo quisiera no sentir la
seguridad que transmiten, porque, es as, esa seguridad est basada en su
capacidad para disparar y matar.
Estoy muy confundido por los sentimientos tan poderosos que la guerra induce
en m. En este diario intento escribir lo que siento, pero la verdad es que ya no s
exactamente qu es lo que siento. Ser por el golpe en la cabeza? O se trata
sencillamente de que estoy respondiendo a las cambiantes circunstancias, unas
circunstancias que nunca haba previsto?
30 de julio de 1940
Debemos llevar ms ambulancias al sur. As que maana saldr otra vez hacia
Londres. Mi preocupacin inmediata es B. y cmo se arreglar mientras yo est
ausente, pero me ha asegurado que estar bien durante todo el tiempo que yo tenga
que estar lejos de casa.
Hoy he pasado todo el da llenando las ambulancias de material de enfermera.
Saldremos para Londres a primera hora de la maana.
6 de agosto de 1940
Despus de una semana todava estoy en Londres. No puedo describir la
confusin a la que debe enfrentarse la Sociedad; aun as, esto no es ms que una
terrible advertencia del caos que vendr si las hostilidades van en aumento.
Aunque, de momento, el enfrentamiento se limita a escaramuzas entre aviones, la
lucha parece empeorar cada da. Los bombardeos se circunscriben a las
instalaciones militares. Naturalmente, los daos afectan a zonas vecinas y los
civiles tambin se han convertido en vctimas. Ah es donde nosotros debemos
intervenir. En los ltimos cuatro das he estado conduciendo mi ambulancia arriba
y abajo en los condados del sureste, relevando a los servicios regulares de
ambulancias.
Aunque yo crea que mi funcin principal sera conducir la ambulancia, ha sido
inevitable tener que ayudar en la atencin de los heridos. Estoy aprendiendo
rpidamente el trabajo.
He dejado un mensaje telefnico para B. en la oficina de Correos de Rainow para
que sepa dnde estoy y que me encuentro bien.
Estoy alojado en un local de la YMCA [Siglas de la Asociacin Cristiana de
Jvenes. (N. del T.)] en el centro de Londres. Al principio imaginaba que me
encontrara con otros objetores de conciencia que estaran haciendo lo mismo que
yo en la capital, pero hasta ahora creo que soy el nico. Casi sin excepcin, los
hombres que estn trabajando aqu son miembros de las fuerzas armadas, en
trnsito de una zona del pas a otra. La mayora slo pasan una noche, mientras
cambian de tren o esperan a ser recogidos, por lo que resulta muy difcil trabar
amistad con cualquiera de ellos. Parece que los pocos civiles que trabajan conmigo
pertenecen a la marina mercante y estn camino de alguno de los puertos para
conseguir ser enrolados. Esto hace que me sienta solo y est deseando estar de
vuelta en casa con B.
A finales de la pasada semana, Hitler pronunci un discurso en el Reichstag en
el que hizo pblica una oferta de paz a Gran Bretaa.
Incluso un avin alemn que sobrevol Londres dej caer panfletos en los que se
reproduca el texto de la propuesta:
En este momento, mi conciencia me dice que mi deber es apelar de nuevo a la
razn y la sensatez de Inglaterra y todos los pases. Hago este llamamiento con la
conviccin de que estoy aqu, no como el vencido que pide favores, sino como el
vencedor que habla en nombre de la razn. No veo motivo alguno para continuar
esta guerra. Deploro el sacrificio y tambin quiero proteger a mi pueblo.
Tuviramos que creer estas palabras o no, ayer fueron desestimadas, cuando el
gabinete de Churchill rechaz formalmente la propuesta. La guerra contina, con
la presumiblemente profunda satisfaccin del seor Churchill.
12 de agosto de 1940
Todava estoy en Londres, desgarrado por el urgente deseo de estar en mi casa
unos das y la progresiva comprensin de la emergencia en que se encuentra el
pas.
Estoy de servicio durante la mayor parte de las horas diurnas, ocupndome de
un nmero de heridos cada vez mayor. Cada da ms y ms aviadores nuestros son
derribados y heridos en los violentos combates de cazas que se producen sobre
nuestras cabezas. Las autoridades nos advierten constantemente que tcticas de
Blitzkrieg puestas en prctica en Polonia, Holanda y Francia, pronto sern
utilizadas contra nosotros. La perspectiva es terrorfica.
Hoy he conseguido hablar por telfono con la seora Woodhurst. Est haciendo
arreglos para enviar aqu a alguien de Manchester que me releve durante unos
das. Todo el entusiasmo que senta por estar en lo ms caliente de la guerra se ha
desvanecido: lo nico que quiero es volver a ver a B.
15 de agosto de 1940
Por fin, otra vez en casa, en la increble paz y silencio de los montes Peninos.
Para m, de pronto, la guerra se ha convertido en algo remoto.
Anoche dorm doce horas y me he despertado renovado. B. pareca ciertamente
contenta cuando me vio ayer por la tarde; y tuvimos un feliz reencuentro. Hoy me
ha despertado a eso de las diez de la maana asomndose por la puerta del
dormitorio y dicindome que se iba a coger el autobs a Macclesfield.
He dormitado un rato ms y luego he estado dando vueltas satisfecho por la
cocina, tomndome una taza de t con tostadas y echando un vistazo a las cartas
que han llegado mientras yo estaba en Londres.
charlar con los que se alojan o trabajan conmigo, el tema siempre presente es el de
las consecuencias de estar lejos de casa. Ahora, la mayora de las personas ven que
su vida hogarea slo es posible en breves perodos, un fin de semana arrebatado al
caos cotidiano, una pausa de una noche. Casi todo el mundo con quien uno habla
ha sido movilizado lejos de su lugar de residencia. Las mujeres estn en las granjas
o trabajando en las fbricas, mientras casi todos los hombres estn en las fuerzas
armadas o en alguna de las organizaciones de apoyo: sirviendo en bateras
antiareas, formando parte de las patrullas de Defensa Civil, en guardias
nocturnas de incendios, haciendo instruccin militar, en situacin de alerta con los
grupos de rescate o en el servicio de bomberos. Todo el mundo est en movimiento,
la estabilidad y la permanencia han desaparecido. Estamos obsesionados por la
amenaza de la invasin, por los ataques areos, por los combates que se
desarrollan sobre nuestras cabezas. Cada da, dicen, el pas es ms fuerte y est
mejor preparado. Cada da que Hitler no enva sus tropas a invadirnos es otro da
ganado, un bono, la posibilidad de aumentar nuestra fortaleza.
No siento miedo. Nadie siente miedo. Sigo siendo un pacifista, pero el pacifismo
no se asienta sobre el miedo. Tampoco est basado en lo contrario. Churchill
contina en el poder, conduciendo el pas en actitud de desafo suicida,
prcticamente provocando a Hitler a que haga lo posible para destruirnos. l ha
nacido para la guerra. Cada vez ms a menudo omos en la radio lo que l quiere
decirnos. Es imposible ignorarlo: la gracia potica y la fuerza que es capaz de poner
en sus palabras hacen que su discurso sea sencillo e inspirador. Todo aquel con
quien hablo se siente conmovido por sus discursos. Aparte de las cuestiones
bsicas, las que nunca cambian, ya no s qu pensar.
Abundan los rumores: ciudades distantes han sido bombardeadas con terribles
consecuencias; esta noche, mil bombarderos sobrevolarn Londres; Dover ha sido
arrasada por las bombas; se han visto unidades alemanas en los pueblos de la
costa de Essex. Durante un rato, nos creemos esos rumores. Despus llegan las
noticias de la BBC, que dan otra versin de los acontecimientos, y entonces nos
creemos estas otras.
Yo tengo la suerte de que la Cruz Roja est bien informada. Para m es bastante
fcil establecer cul es la verdad, o al menos algo bastante cercano a ella. De
momento, las cosas no parecen haber ido demasiado mal para los civiles.
Los barcos y los aerdromos son bombardeados cada da. Cuando cae la noche,
los bombarderos alemanes atraviesan todo el pas, pero son ms una molestia que
otra cosa. Las sirenas empiezan a sonar al anochecer, con lo que la vida de todos
queda interrumpida. Pasada la alarma, pocos daos a la vista. Han cado algunas
bombas aqu y all. En algunos sitios, los alemanes lanzan panfletos
propagandsticos, panfletos que se convierten inmediatamente en el hazmerrer de
todo el mundo. Omos hasta la saciedad que se usan como papel higinico.
Y as llega cada maana. Yo salgo con la ambulancia y su equipo sanitario nos
acompaa siempre una escolta armada por si se diera el caso de que furamos
enviados a donde hubiera cado un avin alemn cuyos tripulantes estuvieran
vivos y nos dirigimos hacia los pueblos y suburbios de los alrededores de
Londres: Croydon, Gravesend, Bromley, Sevenoaks. En estas zonas es donde hay
ms vctimas. Recogemos a aviadores que han sido derribados, a trabajadores de
fbricas u otras instalaciones que hayan sido atacadas, a aquellos civiles que
hayan tenido la mala suerte de estar donde se ha estrellado un avin, o cado una
bomba perdida o un proyectil antiareo.
La mayor parte de los ataques continan siendo contra objetivos militares
aerdromos, depsitos de combustible, fbricas, pero en un nmero cada vez
mayor de casos, parece como si los alemanes dejaran caer sus bombas en reas
cada vez ms grandes. Casas, escuelas e incluso hospitales en las zonas alrededor
de los blancos principales son daados o destruidos con creciente frecuencia. Y
como es obvio para todos nosotros, ms y ms ciudades van siendo consideradas
objetivos.
6
De las cartas de J.L. Sawyer y familia (Coleccin Britnica, Museo de la Paz)
I
De las cartas de J.L. Sawyer
2 de septiembre de 1940, para la seora Birgit Sawyer, Cliffe End, Rainow
Queridsima Birgit:
No ha sido difcil conseguir un permiso de fin de semana. Lamento mucho haber
estado lejos de ti las ltimas dos o tres semanas. Si te visitara otra vez esta semana,
llegando el viernes a ltima hora y marchndome el domingo por la maana, hay
alguna posibilidad de que viera a mi hermano Joe?
Con amor,
J.L.
II
De las cartas de Birgit Heidi Sawyer (de soltera, Sattmann)
4 de septiembre de 1940, para el teniente de aviacin J.L. Sawyer, Grupo 1,
Mando de Bombardeo de la RAF
Queridsimo J.L:
No, ven en seguida.
Como siempre,
BIRGIT
9 de septiembre de 1940, para J.L. Sawyer, lista de correos de la YMCA, Londres
WC1
Querido Joe:
Te echo mucho de menos y me pregunto cundo volvers a casa. Puedes darme
alguna fecha segura? No tienes que preocuparte por m.
Estoy bien en la casa y puedo arreglarme sin ti unos das ms. No quiero que
sientas que te estoy reclamando continuamente para que vengas a casa. T sabes
que nada me gustara ms que tenerte aqu conmigo, pero comprendo que tu
trabajo en Londres te mantiene lejos de m.
Con el amor de siempre, querido mo,
BIRGIT
7
Documentos del Institut Schweizer fr Neuere Geschichte, Zurich
De las cartas de A. Woodhurst, Cruz Roja britnica, Manchester
4 de noviembre de 1940, para la seora de J.L. Sawyer, Cliffe End, Rainow
Querida seora Sawyer:
Aunque su marido, Joseph, estuvo con la Cruz Roja un tiempo relativamente
breve, se convirti muy rpido en uno de nuestros ms valiosos y entregados
trabajadores. En particular, las tareas de salvamento y ayuda mdica que ha
desempeado en Londres se han hecho merecedoras del elogio de todos.
El superintendente de la polica de Whitechapel me ha escrito personalmente
para dejar constancia de que, entre muchos otros actos de gran valenta, Joe salv
personalmente la vida de seis nios que fueron heridos de gravedad por una bomba
alemana que explot junto a la entrada de uno de los refugios antiareos de
Stepney Green. A pesar de que sufri cortes en la cara y las manos, consigui sacar
a los nios de entre los escombros y trasladarlos a salvo al hospital. Despus de
eso, continu al volante de su ambulancia durante el resto de la noche, en una
situacin de constante peligro. En otra ocasin, me cont el superintendente, Joe
ayud a evacuar una zona pese a la inminente amenaza de una mina lanzada con
paracadas que todava no haba estallado. La mina explot momentos despus de
que todo el mundo hubiera sido puesto a salvo, y no cabe duda de que hubiera
causado muchas muertes y horribles heridas.
El nombre de Joe ha sido propuesto tres veces a las autoridades, destacando su
coraje. Su presencia ha sido una constante inspiracin para todos los que trabajan
con l en estas peligrosas circunstancias.
As pues, comprender la magnitud de nuestra preocupacin, preocupacin que
sin duda compartimos con usted (aunque no, desde luego, en la misma medida),
despus de que hace dos noches su marido fuera incluido en la lista de
desaparecidos durante el devastador bombardeo de Bermondsey. Sabemos que le
ha sido remitido un telegrama con esta desoladora noticia. Espero que esta carta
personal sea un pequeo consuelo para usted.
Aunque la ambulancia de Joe recibi el impacto directo de una bomba, no hay
indicio alguno de que hubiera alguien dentro del vehculo.
A partir de este dato, todos nosotros, aqu, albergamos una gran esperanza.
Desde luego, Joe fue visto en las inmediaciones poco antes de la segunda oleada del
ataque areo, y uno de los integrantes del equipo mdico que iba con l dice que
cree que Joseph pudo haber llegado a uno de los refugios pblicos. Se ha llevado a
cabo una bsqueda exhaustiva en el lugar, incluyendo una inspeccin cuidadosa
de todos los refugios y los edificios daados de la zona. No se han encontrado
cuerpos inidentificables, y se han revisado a fondo las listas de otras vctimas.
Lo normal es que en la confusin que sigue a cada gran ataque nocturno a
muchas personas se las d por temporalmente desaparecidas, pero la mayora de
ellas son encontradas muy pronto. De momento, lo damos por perdido, pero
permtame asegurarle que sta es una categora meramente tcnica. La polica
confa en poder encontrarlo. En el caso de Joseph, gran parte de nuestra
preocupacin tiene que ver con el tiempo que ha transcurrido.
Naturalmente, nos pondremos en contacto con usted en cuanto sepamos algo
seguro.
Muy atentamente,
A. V. WOODSHURST (seora)
Cruz Roja, delegacin de Manchester
8
De las cartas de J.L. Sawyer y familia (Coleccin Britnica, Museo de la Paz)
I
5 de noviembre de 1940, para el seor J.L. Sawyer, Cliffe End, Rainow
Querido seor Sawyer:
Le escribimos en respuesta a su carta del 19 de abril, en relacin con el posible
paradero de una familia llamada Sattmann, con residencia anterior en
Goethestrasse, Charlottenburg, Berln, presumiblemente ahora entre los
refugiados en la Repblica Federal Suiza.
Lamentamos informarle de que ni las autoridades suizas ni las embajadas de
Suecia e Irlanda, que actan en nuestro nombre, han encontrado rastro de esa
familia.
Atentamente,
K. M. THOMASON
Subsecretario auxiliar del Foreign Office
II
De las cartas de Birgit Heidi Sawyer (de soltera, Sattmann)
8 de noviembre de 1940, para el teniente de aviacin J.L. Sawyer, Grupo 1,
Mando de Bombardeo de la RAF
Queridsimo J.L.:
Joe est vivo! Lo encontraron ayer en una residencia para hombres sin hogar;
haba recibido un fuerte golpe en la cabeza. Aparte de eso, est fsicamente bien.
Hoy o maana, la Cruz Roja lo traer a casa. Querido mo, todo ir bien para
nosotros. Pronto, te lo prometo. Pero ahora debo cuidar a Joe.
Mi profundo amor, que en mi corazn se renueva cada da,
BIRGIT
III
8 de noviembre de 1940, para la seora Elise Sawyer, Mill House, Tewkesbury,
Gloucestershire
Querida seora Sawyer:
Me complace comunicarle que mi marido Joseph, su hijo, ha sido encontrado
sano y salvo y est de camino a casa.
En cuanto llegue, le pedir que se ponga en contacto con usted lo antes posible.
Atentamente,
BIRGIT SAWYER (seora)
9
Documentos del Institut Schweizer fr Neuere Geschichte, Zurich
De las cartas de A. Woodshurst, Cruz Roja britnica, Manchester
11 de noviembre de 1940, para la seorita Phyllida Simpson, 14 Stoney Avenue,
Bury, Lancastershire
Mi querida Phyllida:
Estoy muy contenta de que hayas venido a mi despacho esta maana para
contarme personalmente lo sucedido el sbado en la ambulancia mientras
regresabais a Manchester. El incidente os debe de haber apenado terriblemente a
los dos, a ti y a Ken Wilson. Ciertamente, de ningn modo debes culparte por
haberte quedado dormida cuando se supona que debas cuidar de Joe Sawyer. S
lo agotada que debas estar.
No siento ms que admiracin por la entrega que t y otros cientos de jvenes
trabajadores de la Cruz Roja habis demostrado durante el Blitz sobre nuestras
ciudades.
Ten la seguridad de que puedes venir a hablar conmigo siempre que lo desees.
Durante el breve tiempo en que Joe ha estado trabajando con nosotros, todos
hemos llegado a tomarle gran cario.
Atentamente,
ALICIA WOODHURST
Sociedad de la Cruz Roja britnica, delegacin de Manchester
10
Extracto del captulo 9 de la obra The Greatest Sacrifice. British Peacemakers in
1941
(El mayor sacrificio. Los pacificadores britnicos en 1941), de Barbara
Benjamin, Weidenfield Nicolson, Londres, 1996:
cuando el duque de Londres [Es decir, Winston Churchill. (N. del Ed.)] surgi
inesperadamente de su annimo pasado para ocupar resueltamente el centro de la
atencin mundial durante algunos meses cruciales. Ningn hombre fuera
poltico, general o diplomtico hizo ms para influir sobre la evolucin y el
desenlace de la guerra que el duque. Si tropiezo con un hombre con convicciones,
me doy cuenta de que mi deber inmediato es cambirselas, dijo una vez,
describiendo as algo que muy bien podra haberse aplicado a s mismo. Aunque el
duque de Londres aparentaba ser un hombre de convicciones inquebrantables, en
los mbitos polticos se consider durante aos que debido a su hbito de
cambiar de bando era una persona en quien no se poda confiar.
Aqu podemos encontrar la clave de lo que en su momento muchas personas
consideraron que haba sido un inexplicable cambio de chaqueta, un cambio que
iba a llegar a ser el ms importante e histricamente significativo de los ltimos
cien aos.
De no haber habido una guerra con la Alemania de Hitler, el duque podra haber
permanecido para siempre al margen de la vida poltica, recordado quiz como un
poltico complejo e innovador pero incoherente, e incapaz de desarrollar todo su
potencial. El hecho de que la guerra llegara cuando lleg, hizo que l pasara a la
historia. l acept magnficamente el reto. Si la guerra hubiera continuado y el
duque de Londres hubiera conducido la guerra hacia la victoria militar que siempre
prometi, slo es posible imaginar las terribles consecuencias. Sin embargo, debido
a que el duque dio marcha atrs en su poltica, una paz verdadera y duradera lleg
a ser algo inesperadamente posible.
El gran dilema histrico planteado durante el mandato del duque era ste:
Cundo hay que luchar y cundo hay que rendirse? Cuando en 1941 surgi la
oportunidad de modificar el curso de la historia, hizo falta un hombre de talla que
se arriesgara a aprovecharla o a rechazarla.
El duque de Londres, Winston Leonard SpencerChurchill que era mitad ingls
y mitad norteamericano, naci el 30 de noviembre de 1874; era el primognito de
lord Randolph Churchill. Su madre era Jennie Jerome, hija de un hombre de
negocios de Nueva York. Siendo an joven, se gan una slida fama y apoyo
popular con sus coloridas y sensacionalistas crnicas de las guerras britnicas
como corresponsal del Daily Telegraph. Los libros basados en esas crnicas y que
se publicaron ms tarde se convirtieron en xitos de venta. Durante sus
experiencias en Cuba, en la frontera noroccidental de la India y en el Sudn,
mostr sus primeros signos de impaciencia, impetuosidad e incoherencia: como
oficial en servicio, en su caso en el Regimiento 31 del Punjab, no se le debera haber
permitido escribir para la prensa. Pero este quebrantamiento de las normas slo
fue posible gracias a su encanto personal y a sus contactos familiares con los
crculos del poder, naturalmente, en su propio provecho.
En 1899 se present por primera vez a las elecciones al Parlamento, pero no tuvo
xito y no consigui el escao correspondiente a Oldham.
Al ao siguiente, en las elecciones parciales gan un escao para los
conservadores. Hacia 1904, Churchill tuvo discrepancias con el establishment
conservador y se pas a los liberales. se fue el primero de una lista de cambios de
lealtad poltica, un hbito que perdur durante la mayor parte de su carrera
neutralidad a favor de Gran Bretaa en una ilimitada alianza militar con el objetivo
de deshacerse, en primer lugar del fascismo, y ms tarde del comunismo.
Estados Unidos, mientras tanto, se vea atormentado por la situacin en China y
Japn. No exista la certeza ni mucho menos de que el presidente Franklin
Roosevelt fuera capaz de conseguir que su pas ayudara a Churchill. Si los
japoneses se hubieran expandido hacia el este y hubieran provocado de algn
modo a Estados Unidos, los planes de Churchill bien podran haber dado fruto.
Japn estaba aliado con la Alemania nazi, de modo que Estados Unidos habra
tenido que entrar en la guerra al lado de Gran Bretaa.
En lugar de eso, tras el ltimo y espectacular cambio de la poltica de Churchill
producido en mayo de 1941, Estados Unidos se sinti liberado de cualquier
obligacin en relacin con los britnicos. Cuatro semanas despus del armisticio
firmado por Gran Bretaa y dos semanas despus del comienzo de la Operacin
Barbarroja, lanzaron una serie de ataques preventivos contra el expansionista
Japn y las regiones ocupadas por los japoneses en la China continental. Cuando
Japn fue derrotado y aplastada la amenaza bolchevique planteada por la
revolucin maosta, la oportunista alianza entre Estados Unidos y el Kuomingtang
de Chiang Kaishek permiti que los norteamericanos se movieran cmodamente en
Manchuria y, ocasionalmente, en los vastos confines orientales de la Unin
Sovitica.
Despus de este acontecimiento, Churchill proclam siempre que para l la
destruccin del comunismo tena mayor prioridad que la derrota del nazismo;
siendo, en todo caso, este segundo objetivo nada ms que un paso para la
consecucin del primero. Sin embargo, no hay pruebas histricas que avalen eso.
Todos los documentos de la poca revelan la obsesin de Churchill, tanto por su
papel fundamental en la historia britnica como por su relativamente frontal
guerra contra Alemania.
La infinitamente ms compleja y peligrosa guerra contra el comunismo fue en
efecto llevada adelante por los alemanes, que invadieron Rusia desde el oeste, y por
los norteamericanos desde el este.
Con el desmantelamiento de la Unin Sovitica despus del alto el fuego de los
Urales, las dos primeras super-potencias se instalaron en el impasse de la Tercera
Guerra. Ambos pases cayeron en un estancamiento econmico y social debido a
los incalculables costes que haban tenido que afrontar. De esta ruina, de momento
slo Alemania se ha recuperado, y eso con la ayuda del programa de
desnazificacin promovido por la Unin Europea. En cuanto a Estados Unidos, el
medio siglo de impasse ha sido desastroso para este pas, y todava no se vislumbra
una solucin. A comienzos del siglo XX, Estados Unidos estaba creando la ms
nueva y tal vez la mejor democracia del mundo occidental. Ahora, debido a
equivocadas decisiones militares, a corruptos gobiernos civiles y a un nivel de
retraimiento poltico que ha dejado pequeo el aislacionismo anterior a la guerra,
se ha convertido en una repblica inestable y autoritaria, dirigida por capitalistas
aventureros y milicias armadas, debilitada por la discordia social, el crimen
organizado y una poblacin armada hasta los dientes. Por el contrario, cuando se
produjo el impasse de la Tercera Guerra, en los primeros aos de la dcada de
1950, Gran Bretaa se encontraba claramente alineada militarmente con las
democracias de la Europa occidental. Gracias al libre acceso a los yacimientos
petrolferos de Oriente Prximo, contina teniendo un poder poltico y econmico
dominante en los asuntos internacionales. Aquellos que estn de acuerdo con la
versin que Churchill hace de la historia atribuyen esta supremaca britnica a las
ambiciones del famoso belicista de mediados del siglo XX; sin embargo, por
supuesto, no explican su cambio poltico. Para entenderlo, debemos volver a
analizar los acontecimientos que condujeron al sorpresivo armisticio. A comienzos
de mayo de 1941 tuvo lugar el nico encuentro conocido entre Churchill y el joven
oficial de la Cruz Roja britnica, J.L. Sawyer.
Se sabe muy poco sobre la vida de Joseph Leonard Sawyer antes de su entrevista
con Churchill. Compiti en los Juegos Olmpicos de Berln; se cree que en esa
ocasin conoci al canciller alemn. Tiempo despus fue registrado como objetor de
conciencia por sus convicciones pacifistas y trabaj como conductor voluntario de
ambulancia durante toda la Batalla de Inglaterra y el Blitz de Londres. Result
herido varias veces durante los ataques areos; una de las veces, sufri conmocin
cerebral.
Se dice que su conducta fue ejemplar: su valenta e iniciativa fueron rasgos
constantes. Salv la vida de muchas personas atrapadas en el infierno de la capital
bombardeada; siempre demostr escasa preocupacin por su propia seguridad
pero nunca arriesg la vida de sus compaeros. A pesar de que su nombre es
desconocido por el pblico, su gallardo comportamiento en la accin ha sido ya
destacado por varias autoridades civiles.
El decisivo encuentro entre Sawyer y Churchill fue el resultado de una iniciativa
del doctor Carl Burckhardt, presidente de la Cruz Roja suiza. Dado que la Sociedad
era una organizacin no combatiente reconocida por ambos bandos, la Cruz Roja
estaba en inmejorables condiciones para intentar negociar un armisticio.
Propuestas de este tipo fueron producindose regularmente desde el comienzo de
las hostilidades. A medida que la lucha se extenda por Europa y frica durante
1940 y los primeros meses de 1941, la guerra se fue haciendo ms intensa y
violenta, y ninguna de las partes estaba dispuesta a un alto el fuego. Las
propuestas de la Cruz Roja fueron rechazadas con la misma regularidad.
No obstante, a comienzos de mayo de 1941, de pronto y sin que hubiera
precedente alguno, Churchill accedi en principio a considerar la ltima propuesta
formal, y Sawyer fue uno de los convocados a una reunin absolutamente secreta.
No existe ningn registro pblico de lo que se dijo o acord en esa reunin. La
reglamentacin de los treinta aos no afecta a las actas confidenciales del gabinete
sobre el armisticio, quedando por tanto bajo embargo indefinido, pero en los
ltimos aos iba habiendo una creciente presin para que esas actas sean de
dominio pblico. Mientras eso no suceda, no podemos hacer otra cosa que
conjeturar acerca de lo que se dijo en aquella reunin.
Si poco se sabe de la vida de Sawyer antes de su encuentro con Churchill, menos
se sabe an sobre l despus de ese da. Su participacin en el armisticio es algo
seguro, ya que su firma aparece en el documento del tratado. Tambin hay
fotografas tomadas en el momento de la firma en las que puede distinguirse a
Sawyer en la periferia del grupo. Despus de eso, no hay rastro de l.
Su inaudita influencia sobre Churchill y, en menor medida, sobre el canciller
alemn es incuestionable. Naturalmente, quisiramos saber ms, pero al menos
podemos estar contentos de que gracias a esa influencia pudiera alcanzarse la paz.
El misterio crece an ms debido a su posterior desaparicin, la intriga se hace
mayor por el hecho de que slo existen dos imgenes de l como representante de la
Cruz Roja, y ambas fueron tomadas estando l en el extranjero
11
Notas holgrafas de J.L. Sawyer. Universidad de Manchester, Departamento de
Historia Local (wsvw.man.ac.uk/archive/vern_his/sawyer)
I
Recuerdo exactamente el momento en que recuper la conciencia despus del
accidente. Mi memoria reapareci como una escena de una pelcula, un brusco
salto desde la nada. Yo estaba en una ambulancia de la Cruz Roja, volviendo en m,
y el vehculo se sacuda debido a lo irregular del pavimento. Intent protegerme de
los golpes y vaivenes a que me vea sometido, pero tena la cintura y las piernas
suavemente sujetas con unas correas. Estaba slo con un camillero, un joven
trabajador de la Cruz Roja al que conoca llamado Ken Wilson. Era difcil hablar en
aquel ruidoso y mal ventilado compartimento. Mientras la ambulancia iba dando
saltos arriba y abajo, Ken se sujet cogindose de los estantes que estaban sobre su
cabeza. Dijo que todo iba bien, que no me preocupara. Pero yo estaba preocupado.
Adnde nos dirigamos? A medida que recuperaba la conciencia, algo deba de
haber cambiado en mi forma de ser, porque Ken alz la voz sobre el ruido del motor
y el traqueteo, y me dijo:
Joe, cmo te sientes? Ests bien?
S dije, dndome cuenta de que era verdad que me senta bien, cuando unos
segundos antes no estaba sintiendo absolutamente nada. De pronto, el mundo
estaba enfocado. S, todo empieza a tener otra vez sentido.
Has tenido un shock muy feo, amigo. Recuerdas algo?
Un golpe en la cabeza, no es as? Me toqu con suavidad la parte superior
de la cabeza, pero no not dolor en absoluto.
Un buen golpe dijo Ken. No sabemos exactamente qu te pas. Creemos
que estabas demasiado cerca de una bomba que estall. Una explosin de sas
puede dejarte inconsciente aunque no te haga ningn dao fsico visible. El mdico
dijo que tenamos que llevarte al hospital.
El mdico dijo? Yo no estoy enfermo, no? Cundo pas eso?
Hace una semana ms o menos. Estabas en Bermondsey. De hecho, muchos
de nosotros estbamos all esa noche. Un ataque terrible, uno de los peores hasta
ahora. Al final, cuando volvimos a Wandsworth, pasamos lista y vimos que t no
estabas. Te dieron por desaparecido, pero la polica te encontr hace tres das. No
parecas estar herido; el mdico que te examin dijo que ha habido varios casos
como el tuyo. La explosin puede haber causado daos internos sin que haya
ninguna herida visible. Necesitas una exploracin a fondo, pero los hospitales de
Londres estn en el lmite de sus posibilidades. Pensamos que era mejor llevarte a
casa para que te viera all tu mdico de cabecera y pudieras ir al hospital ms
cercano a tu domicilio. En Manchester, las cosas todava no estn demasiado mal.
Cuando fue atenundoseme la impresin de la conciencia recuperada, empec a
orientarme. Despus de forzarla un poco, me pareci que mi memoria no estaba
demasiado afectada: poda recordar las semanas en Londres, las ansiosas e
interminables horas al volante de la ambulancia, las decenas de personas heridas a
las que habamos recogido. Recordaba vvidamente los cientos de incendios en las
estrechas calles de Londres, las ruinas, los edificios agujereados a cada lado, los
montones de escombros, los crteres llenos de agua y las mangueras contra
incendios serpenteando por todas partes. Tambin me acordaba de Ken Wilson. l
y yo siempre nos habamos llevado bien. Mientras la ambulancia continuaba su
II
Llegamos a Manchester al amanecer. Alguien abri la puerta de nuestra sede, y
entramos. Ken y Phyllida fueron a la cocina y uno de ellos puso a calentar agua
para preparar unas tazas de t, mientras yo me paseaba por la planta desierta para
familiarizarme con el sitio de nuevo. Saba que haba trabajado algn tiempo en
aquel edificio, pero mi insegura memoria era incapaz de mostrarme los detalles.
Estaba ansioso por regresar a casa y volver a ver a Birgit. El primer tren para
Macclesfield no sala hasta las ocho de la maana, pero mientras bamos por el
centro de Manchester, Phyllida me haba dicho que ella pensaba que habra alguien
que pudiera llevarme a casa antes de esa hora.
Finalmente, despus de dar algunas vueltas por el centro de Manchester, cog el
tren. Me baj en Macclesfield, sal de la estacin, recorr el tnel, cruc Silk Road y
sali por la puerta detrs de Jack y se qued mirando por encima de su hombro
mientras yo, como un idiota, segua debatindome en el lodo de la pendiente.
III
Abr los ojos y vi el techo pintado de color crema de la ambulancia. El ruido y las
vibraciones del motor resonaban en mi interior. Senta la espalda rgida por el
esfuerzo de contrarrestar las sacudidas del vehculo. Phyllida estaba de pie a mi
lado y se inclinaba sobre m. Con una mano me sostena una mueca, con la otra
me tocaba la frente.
Completamente confundido por lo sbito de la transicin, trat de sentarme.
Con suave firmeza, ella me empuj hacia abajo; imposible resistirse. Hasta ese
momento no haba percibido mi debilidad fsica.
Estabas gritando dijo ella. No se entenda lo que decas.
No lo s dije. All arriba, inalcanzables para m, an vea la resbaladiza
pendiente, el brillante sol de la maana, las figuras de mi hermano y mi mujer.
Estaba dormido! Estaba gritando?
Joe, trata de tranquilizarte. Te llevaremos a Manchester lo ms de prisa que
podamos. Voy a darte algo de beber.
Me alcanz un vaso con tapa de los que ofrecamos a los pacientes cuando la
ambulancia se mova a toda velocidad. Qu haba estado pasando en mi casa?
Jack y Birgit, juntos? Cog el vaso que me daba Phyllida y me llev la boquilla
metlica a los labios. Me agrad sentir el agua fra en mi boca. Beb dos o tres
sorbos y devolv el vaso.
Ests mejor? me pregunt.
Mejor que qu? No s qu me ha pasado! Yo crea que habamos llegado. Que
habamos llegado al edificio de Irlam Street, donde trabajamos! T estabas all y
Ken Wilson tambin. Ahora mismo! No era cierto?
Joe, ponte cmodo.
Luego golpe con el taln tres veces en el mamparo metlico que separaba la caja
de la cabina del conductor. Un momento despus, la ambulancia aminor la
velocidad y por fin se detuvo. El motor se par.
O el ruido de la puerta del chfer que se abra y se cerraba. Ken Wilson rode el
vehculo y abri la puerta trasera. Fuera no haba ms que oscuridad.
Qu pasa? Va todo bien, Joe?
S
De repente, se ha puesto a gritar explic Phyllida. Quiz lo has odo.
Me parece que estaba soando dije, mientras me daba cuenta de la
inesperada seriedad con que tomaban mi arrebato. Una pesadilla o algo parecido.
Mientras hablaba, mis palabras salan sin ninguna conviccin. Para m, aquello
de ningn modo haba sido un sueo: formaba parte de la misma realidad en la que
inexplicablemente estaba inmerso por segunda vez. Los sueos son raros pero
breves, y aquello haba sido diferente.
Recordaba haber estado tendido durante largas y vacas horas sobre aquella
camilla metlica mientras viajbamos a travs de la noche, a medio camino entre el
sueo y la vigilia, aburrido e inquieto, ansioso por llegar a casa. Para m, haba sido
tan normal que ni siquiera se me haba ocurrido cuestionarlo. Cuando llegamos a
Manchester como yo pensaba, estaba como atontado por el agotamiento, pero
aliviado por haber llegado. Recuper las fuerzas y camin lentamente hacia la
estacin de ferrocarril para coger el primer tren para Macclesfield. Haba sido algo
corriente, cotidiano, con un fondo de pensamientos lcidos, nada breves, en
absoluto extraos, nada irreal como suelen ser los sueos. Haba soado el tren
fro y con las ventanas con cristales sucios? Haba imaginado aquella larga
caminata colina arriba por Buxton Road en aquella estimulante maana de otoo?
Era como si hubiera retrocedido sbitamente en el tiempo y salido de una
realidad para entrar en otra. Pero, ahora, cul era la realidad en la que debera
creer?
Ken y Phyllida me miraban con expresin preocupada. Me hacan sentir como si
fuera un paciente en una cama de hospital, un paciente a quien se le peda que
describiera sus misteriosos sntomas. Intent que mis palabras sonaran tan
corrientes y coloquiales como fuera posible.
Cunto camino hemos recorrido? pregunt. Quiero decir, desde que
salimos de Birmingham.
No mucho dijo Ken. Hace unos quince minutos pasamos por Walsall.
Estamos a unos pocos kilmetros al norte de Birmingham.
Creo que he tenido una pesadilla dije. Lamento haberos alarmado.
Yo me quedar con l, Ken dijo Phyllida. Tratemos de llegar a Manchester
lo ms pronto posible.
Yo quera protestar: no soportaba que me trataran como si fuera un paciente.
Pero, de hecho, no tena la menor idea de lo que me haba pasado en los ltimos
das. En ese sentido, yo como la mayora de los pacientes en buena medida
estaba a merced de ellos. Phyllida viva en Bury, al norte de la ciudad, y Ken, quien
deba volver al trabajo en Londres, haba planeado quedarse con ella y sus padres
los prximos dos das. Despus de echar un vistazo al mapa de carreteras, ambos
decidieron que podan desviarse de su ruta y dejarme en mi casa. Cuando o eso
sent un gran alivio. Ansiaba estar en casa. No quera tener que pasar otra vez por
la larga espera en Manchester, ni el lento viaje de tren a Macclesfield. Yo acababa
de hacer todo eso.
Pronto nos pusimos en camino de nuevo. Phyllida intent mantenerme hablando
el resto del viaje. Ambos estbamos muy cansados. Yo pensaba que en tanto me
mantuviera despierto, observara todo lo que suceda y continuara respondiendo a
las preguntas de Phyllida, la continuidad de mi vida real no podra ser
interrumpida. Sin embargo, era inevitable que la conversacin de Phyllida
decayese. Ella perdi el hilo de sus pensamientos varias veces, y yo me di cuenta de
que estaba haciendo lo imposible para no dormirse. Le dije que estaba muy bien,
que si quera dar una cabezada yo me las arreglara solo. Phyllida hizo un gesto de
negacin y dijo que tanto ella como Ken haban sido advertidos de que deban
mantenerme en observacin durante todo el camino de vuelta a casa, pero a
medida que hablaba era cada vez ms difcil entenderla. Despus de unos minutos,
se extendi sobre una de las duras plataformas metlicas y se cubri con una
manta. Pronto se qued dormida, con la boca abierta y un brazo colgando. Yo volv
a mis introspecciones y empec a pensar en aquella lcida ilusin que haba vivido
y en su posible significado.
IV
Con gran estruendo, entramos en Macclesfield cuando empezaba a amanecer.
En cuanto percib la luz del sol que empezaba a entrar por las ventanillas, me
revolv sobre la camilla y me incorpor para poder atisbar por la pequea ventana
que daba a la parte frontal de la ambulancia, sobre la cabeza del chfer. No me
sorprend al ver que, probablemente debido a la hora, no haba prcticamente
ningn trnsito en la ciudad. Los dos o tres vehculos que vi eran militares. La
maana era fra y gris, y soplaba un viento cortante que lanzaba rfagas de lluvia
contra el cristal delantero de la ambulancia, en lneas casi horizontales, y era
barrida por las escobillas del limpiaparabrisas. Unas pocas horas antes, cuando
haba soado o imaginado tan claramente aquella misma maana, el brillo del sol
V
Ese ao, el otoo fue fro y lluvioso; el viento del oeste bata constantemente
contra la fachada de la vieja casa, metiendo glidas corrientes de aire en cada
cuarto. La vista de la llanura de Cheshire, que siempre me haba inspirado, todas
las maanas estaba tapada por la niebla o las nubes bajas. Nuestro dormitorio
daba a la parte de atrs de la casa, y hasta all se colaba el fro.
La Cruz Roja me haba dado un permiso de una semana por enfermedad; lo
aprovech durmiendo hasta tarde cada maana y manteniendo a Birgit apretada
junto a m. A ambos nos disgustaba dejar la clida cama y encontrarnos con el fro
de la habitacin, caminar sobre el suelo de tablas desnudo no habamos podido
VI
La maana siguiente del da que omos las noticias sobre Coventry, fui
despertado por Birgit, que se haba levantado de la cama y se mova en silencio por
nuestro dormitorio, aparentemente intentando que no me despertara. Fuera,
estaba empezando a aclarar. Mientras se vesta, su silueta se recortaba
tenuemente contra las cortinas. Yo contempl con admiracin su figura de mujer,
sus pechos cada da ms turgentes, su vientre. Qu haces? le pregunt,
antes de que saliera del cuarto. Se volvi para mirarme sorprendida, sin darse
cuenta hasta entonces de que yo estaba despierto.
Tengo que hacer alguna compra. Es importante llegar temprano a las colas,
antes de que se acabe todo. Maana no puedo ir porque tengo la clase; por eso voy
ahora.
Ir contigo dije.
Ya haba pasado bastante tiempo en la casa y estaba empezando a sentirme
atrapado.
No, esto quiero hacerlo sola.
Discut con ella un momento, pero continu movindose resueltamente por toda
la casa y pronto se fue; prometi volver lo ms pronto posible. La segu hasta la
puerta y la mir mientras bajaba rpidamente por el camino hacia la parada del
autobs, en la carretera principal. Volv a la cama y me puse a leer el peridico de la
maana, que haba llegado despus de que Birgit se fuera. Las noticias de Coventry
eran deprimentes y preocupantes; los equipos de salvamento llevaban a cabo las
labores de bsqueda de las vctimas en medio de la destruccin. Con aquel montn
de muertos y heridos y tal cantidad de edificios destruidos, qu ordenara
Churchill a modo de represalia?
Tema la respuesta de un belicista. La guerra estaba fuera de control.
Alguna gente deca que no poda haber nada peor que aquella interminable
sucesin de ataques nocturnos contra nuestras ciudades, pero yo crea que ambos
bandos eran capaces de ms. Me llenaba de pavor pensar qu podra ser eso.
Me vest y me prepar una taza de t. Despus volv al dormitorio.
Acerqu una silla al armario, alcanc el estante superior y met la mano hasta el
fondo buscando la gorra de la RAF que haba encontrado all antes. Bastante
sorprendido, me di cuenta de que la gorra estaba sobre una pila de ropas
cuidadosamente doblada. Saqu del armario lo que haba encontrado y lo puse
todo sobre la cama.
Aquello pareca un uniforme completo. Adems de la gorra, haba una camisa,
unos pantalones perfectamente planchados, un cinturn, una guerrera, una
corbata y un par de brillantes zapatos negros de piel. En el bolsillo del pecho haba
unas alas bordadas: esto quera decir que quienquiera que usara ese uniforme era
un experto piloto. Tambin haba una cinta de una condecoracin, pero no pude
identificarla.
Cerr mi mente a todas las implicaciones de la presencia de aquel uniforme en
mi casa. En lugar de pensar en ello, me quit rpidamente la ropa que llevaba y me
puse la de la RAF. Con la tosca rigidez que da el llevar prendas ajenas, me puse
frente al espejo de cuerpo entero y contempl la transformacin que ellas haban
operado en m. Me volv y mir por encima del hombro. Me puse de perfil y cuadr
los hombros.
Levant la cabeza como si estuviera escrutando el cielo. Hice un saludo a la
imagen del espejo. A mi alrededor parecan orse el trepidar de motores y el fragor
de lejanas explosiones.
O ruido fuera del cuarto. Me qued petrificado por el temor a ser sorprendido en
un acto vergonzoso, pero rpidamente pas a la curiosidad y la irritacin. Quin
andara por mi casa?
Di unas zancadas hasta la puerta. En esos dos o tres pasos, sent que aquel
uniforme tan perfectamente planchado me confera un porte casi militar. Abr la
puerta de golpe.
En el rellano superior de la escalera estaba mi hermano Jack. Llevaba su
uniforme. Ambos nos quedamos mirndonos cara a cara, cada uno el reflejo del
otro.
Supe lo que deba de estar pasando. De alguna manera, esa maana, en lugar de
haber despertado en mi propia realidad, lo haba hecho en otra lcida imaginacin.
Jack me salud militarmente.
Hubo otro ruido en la planta baja. Me acerqu de prisa a aquella aparicin de
Jack y, temiendo encontrar su mirada, lo sobrepas sin tocarlo siquiera. La casa
era ma; ola, sonaba y pareca tan normal como siempre. Qu era lo que estaba
VII
Era la maana siguiente al da en que omos las noticias sobre Coventry;
empezaba a amanecer. Yo me encontraba en mi lado de la cama, boca arriba y
completamente despierto. La habitacin estaba casi a oscuras, pero el brillo y la
claridad de las imgenes de la alucinacin todava me tenan encandilado. Como
haba descubierto mientras viajaba en la ambulancia, la transicin de una realidad
a la otra me haca sentir como si hubiera sido lanzado hacia atrs en el tiempo:
unos pasos vacilantes a lo largo de un sendero y de pronto un salto y vuelta atrs al
sitio de donde haba partido. Ahora, Birgit estaba durmiendo a mi lado, con su
brazo sobre mi estmago. Notaba su tibieza junto a m. Me senta solo y asustado,
y no obtena ningn consuelo de su cercana, de la intimidad en la que habamos
dormido. Gem en voz alta; me daba cuenta de que aquellas imaginaciones me
estaban mostrando mis peores miedos. Ella me haba llamado J.L. Por qu? Sent
que Birgit se mova; probablemente se haba despertado con mi gemido. Mientras
se desperezaba, apret su cara contra la ma, cariosa y feliz de encontrarme all.
Se apret contra m: su suave pecho sobre mi brazo y su vientre presionando mi
costado.
Unos segundos ms tarde los dos estbamos completamente despiertos,
sentados y apoyados en la dura madera del cabezal de la cama. Birgit encendi la
lmpara que estaba a su lado y se puso sobre los hombros su rebeca de lana. Eran
las ocho y cuarto. El amanecer era a hora avanzada porque las medidas de ahorro
de electricidad en horas diurnas se prolongaban durante los meses de invierno. En
algn sitio a lo lejos se oan los motores de un gran avin que volaba bajo sobre las
montaas.
Las imgenes de mi alucinacin continuaban atormentndome: parecan tan
reales, tan verosmiles Haba sentido la rugosidad de la tela del uniforme sobre
mi piel. La casa estaba exactamente como era, como la vea ahora. Yo conoca a mi
hermano Jack mejor que a nadie en el mundo. Empec a temblar, incapaz de
entender ni aceptar el significado de todo aquello que estaba sucedindome. Rode
a Birgit con el brazo y la apret contra m. Desconocedora, evidentemente, de lo que
estaba pasando por mi mente, ella se acurruc a mi lado.
Despus de un rato, abandon la cama y atraves el rellano para usar el retrete.
Cuando volv, Birgit estaba sentada muy recta. Su pelo se vea desarreglado
tuvimos dio lugar a un largo y amargo silencio que dur todo el da. Al anochecer
pactamos una tregua sin palabras; esa noche hicimos el amor.
Pas los dos das siguientes recuperndome lo mejor que pude y el lunes por la
maana me present en las oficinas de la Cruz Roja.
12
Extracto de Alemania mira al este! Discursos completos de Rudolf Hess,
seleccionados y editados por el profesor Albrecht Haushofer, Imprenta de la
Universidad de Berln, 1952. Parte de los discursos de Hess en la Leipziger
Triumphsportplatz a las Hitleijugend [Juventudes Hitlerianas], mayo de 1939, se
refieren a los deseos del lugarteniente del Fhrer de coexistencia pacfica con Gran
Bretaa y su Imperio:
A aquellos de nosotros que vivimos en las trincheras hundidos en el barro, a
aquellos de nosotros que oamos con el aliento contenido el silbido de las balas del
enemigo ingls pasando sobre nuestras cabezas, a aquellos de nosotros que nos
ahogbamos en nuestras mscaras de gas o que en las noches heladas nos
tombamos un respiro en los crteres, la Gran Guerra nos aport una apasionada
conviccin. Incluso ahora, esa creencia est en el fondo de mi corazn. Tambin en
el corazn del Lder, que luch valientemente por la patria en esa misma guerra. La
conviccin es sta: El pueblo alemn no debe librar una guerra contra la raza
inglesa. Nuestra lucha no es contra otra raza nrdica! Nuestra lucha est en
cualquier otro sitio. En esa guerra tan terrible vimos morir a cientos de miles de
jvenes y muchachos alemanes. Todos ellos amaban la Patria, como vosotros y yo
la amamos. Y murieron por ella! No eludieron su deber. No se escondieron. Ni
siquiera preguntaron nunca por qu deban hacer ese extremo sacrificio. Recae
sobre nosotros, la nueva generacin de patriotas nacionales alemanes, la
responsabilidad de darles una respuesta. Inglaterra no es nuestro enemigo!
Tratamos de conseguir espacio para vivir. Deseamos el desarrollo de la raza
alemana. Si los ingleses nos lo permiten, nosotros no combatiremos contra ellos. Si
ha de haber una guerra, ser porque ellos quieran, no nosotros. Nosotros, que
sobrevivimos a las minas y a los obuses y al gas en la Gran Guerra, lo decimos una
y otra vez: evitaremos que el mundo padezca otra guerra. Pero slo si Inglaterra
nos lo permite! Heil Hitler!
13
Notas holgrafas de J.L. Sawyer
VIII
Llegu a la base de la RAF de Kenley al amanecer, con un oficial de la Cruz Roja
llamado Nick Smith, tras un largo y peligroso viaje a travs de los suburbios de
Brixton y Streatham, que haban sido intensamente bombardeados. Nuestros
pases nos permitieron pasar sin demora a travs de los controles de seguridad de la
base area de Kenley. El conductor del vehculo nos dej junto a un barracn
Nissen, donde varios civiles nos estaban esperando. Aad mi pequea maleta a la
pila que se haba ido formando junto a la puerta principal, luego me acerqu todo lo
que pude a la estufa para entrar en calor despus del largo viaje. Me ofrecieron un
cuenco de humeante sopa y la tom agradecido.
No haba dicho nada a Birgit acerca del viaje que iba a emprender, porque volar
a Suiza en el medio de una violenta guerra contra Alemania librada en la tierra y el
aire obviamente era peligroso. En los das que precedieron al viaje, pas bastante
tiempo estudiando un mapa de Europa, tratando de saber con antelacin cul sera
la ruta ms segura, aquella en que volaramos la menor distancia posible sobre
territorios ocupados o sobre la misma Alemania. Suiza, completamente rodeada de
tierra, no pareca ofrecer muchas rutas seguras de entrada y salida. Mi plpito era
que lo ms seguro sera dar un largo rodeo: volar hacia el sur a lo largo de la costa
oeste de Francia y despus hacia el este, cruzando el territorio francs controlado
por el gobierno de Vichy. La ruta directa a travs de Alemania era ms corta, pero
estaba cargada de peligros.
Desde una de las ventanas del barracn pude ver el avin pintado de blanco que
estaba en la pista de estacionamiento esperando que nos embarcramos. Debido a
la oscuridad, no poda ver mucho ms que el avin, pero pude advertir que haba
mucha actividad alrededor de l.
Caballeros, les ruego que me presten atencin, por favor. Me volv y vi a dos
oficiales de alta graduacin de la RAF de pie junto a la puerta en el extremo del
barracn. Uno de ellos levantaba la mano pidiendo silencio. Todos callamos.
Muchas gracias. Dentro de unos minutos podrn embarcar. Ante todo, debo
pedirles disculpas porque el interior del avin es bastante espartano. Sin embargo,
la tripulacin ha hecho todo lo posible para que se sientan cmodos. Quisiera
rogarles que, una vez que el avin est en vuelo, se muevan por l lo menos posible.
El vuelo ser largo, por lo que el avin va muy cargado de combustible; si hay
demasiado movimiento en la cabina, puede verse afectada la estabilidad del mismo.
Estoy seguro de que no hace falta insistir sobre este punto. Cuando estn a bordo,
vern que la parte delantera de la cabina ha sido aislada con una cortina. Por favor,
no vayan a esa zona de la cabina hasta que el avin haya aterrizado y los dems
pasajeros hayan bajado a tierra. Todo lo que necesiten estar a su disposicin en el
sector del avin que ocuparn. Creo que ya se les dijo que trajeran algn bocadillo
y alguna bebida, no es as? Muy bien. Les gustar saber que hay un aseo a bordo
y que no necesitarn un doctorado en fsica para poder utilizarlo.
Todos sonremos nerviosamente mirndonos unos a otros; all haba reunido un
buen nmero de hombres hacindonos la misma pregunta.
Poco despus, salimos por una puerta lateral y caminamos en la oscuridad
atravesando la pista de hormign hasta donde estaba el avin.
Yo fui uno de los primeros en subir a l y pude elegir un asiento en la parte
trasera de la cabina, junto a una ventanilla. Nunca antes haba ido en avin, por lo
tanto estaba deseando ver todo lo que pudiera del mundo exterior en cuanto
amaneciera. De los dems pasajeros, slo conoca a Nick y a otro funcionario de la
Cruz Roja que Nick me haba presentado al entrar al barracn. se era un colega
llamado Ian Maclean y trabajaba en la delegacin de Edimburgo. l y Nick se
sentaron unas pocas filas delante de m. Todos los dems me eran desconocidos.
Despus de otra larga espera, los motores se pusieron en marcha y la cabina se
llen de ruido y vibraciones. Todo era mucho ms ruidoso y tosco de lo que haba
imaginado. Para que se calentaran, los motores estuvieron girando un buen rato.
Empezaba a sentirme extremadamente nervioso cuando por fin el avin inici un
desagradable bamboleo hacia la pista de despegue, balancendose de forma
alarmante hacia un lado y otro. Sin embargo, una vez en el aire, los movimientos
del avin se hicieron sorprendentemente suaves, aunque no por eso ces el ruido.
Me acomod lo mejor que pude en el asiento de lona. Como todos los dems a
quienes poda ver desde donde estaba, no me quit el grueso abrigo que llevaba
porque la cabina no tena calefaccin. Intentando ver algo de la oscura tierra que
pasaba debajo de nosotros, mir atentamente a travs de la pequea portilla. De
hecho, mientras fue de noche, apenas pude ver poco ms que la quieta saeta
blanquiazulada de la llama que sala por el escape del motor del avin que estaba
en mi lado.
Cuando por fin sali el sol, vi que volbamos sobre el mar. Me preguntaba si se
tratara del canal de la Mancha; de ser as, el piloto nos estaba llevando por la parte
ms ancha del mismo. El avin continu volando sobre el montono escenario de
olas grises, aparentemente inmviles all abajo. Empec a sentirme deshidratado y
hambriento en aquella helada cabina, as que saqu mis bocadillos y mi termo de
t.
El avin sigui volando sin cambios perceptibles del rumbo ni la altitud. La gran
ala pintada de blanco se extenda ante m ocultndome en parte la visin de
delante. Yo continuaba observando el cielo atentamente, esperando que en
cualquier momento aparecieran unos cazas alemanes y cayeran sobre nosotros. Me
era imposible relajarme, apartar de mi mente los innumerables riesgos que
conllevaba un vuelo como aqul.
Despus de tres horas de vuelo, por fin me levant del asiento y me mov por la
atestada cabina hacia proa, donde estaba Ian Maclean, de pie en el estrecho pasillo,
con el cuello doblado a causa de la poca altura del techo del avin. Me qued junto
a l, tan incmodo como l mismo.
Conversamos un rato, alzando nuestra voz para poder ornos sobre el ruido de
los motores. Ian no estaba tan nervioso como yo por el vuelo; eso me ayud a
relajarme un poco.
No puedo evitar observar que todava estamos volando sobre el mar dije.
No deberamos ya ver tierra?
Por seguridad, vuelan sobre el mar tanto como sea posible dijo Ian.
Has hecho este viaje antes?
No exactamente. Una vez vol hasta Estocolmo. Tomes por la ruta que tomes,
no hay mucha tierra sobre la que volar.
Pero no vamos a Suiza?
Ah es donde te han dicho a ti que bamos?
S. Es que vamos a otro sitio?
No, no lo creo. A m me han dicho lo mismo. Aunque podra ser una tapadera,
nunca se sabe.
Me inclin hacia adelante tratando de ver algo por la ventanilla ms cercana. Lo
nico que vislumbr fue un trozo de nube y, ms abajo, el gris neutro de las olas.
Hice un gesto hacia la cortina que nos bloqueaba el paso a unos pocos palmos de
donde estbamos.
Tienes alguna idea de lo que hay ah detrs?
Oficialmente, no se ha dicho nada, no es as?
IX
El avin volaba en el brillante cielo invernal; lejos, all abajo, se vea vagamente
la llanura gris azulada del mar. Me senta aliviado por el hecho de estar solo en la
parte trasera de la cabina, donde no haba nadie que se fijara en m. Tena
escalofros y estaba temblando, a punto de llorar. Tena la conviccin de que las
heridas que haba recibido durante el bombardeo me estaban llevando a la locura.
Las visiones estaban dominando mi mente. Ya no era capaz de distinguir lo real de
lo irreal.
sa era la definicin clsica de la locura, verdad? Las alucinaciones haban
empezado aquella noche en la ambulancia, pero haban cesado en algn
momento? De hecho, cada cosa que crea real sera acaso una alucinacin ms
sutil y prolongada, una vvida figuracin de otras opciones, mientras que en
realidad en la realidad real, yo continuaba acostado boca arriba en la ruidosa
ambulancia de la Cruz Roja, avanzando lentamente por una Inglaterra todava
dormida?
A juzgar por la falta de actividad de todos los dems, pareca que todava
quedaba un buen trecho antes de que llegramos. Varios pasajeros, con la cabeza
incmodamente cada y balancendose al comps de los movimientos del avin,
parecan dormidos. Otros miraban hacia fuera por las pequeas ventanillas. Uno o
dos estaban leyendo. Ian Maclean, que haba permanecido un largo rato de pie en el
pasillo, ahora se haba sentado. Las pesadas cortinas colgaban impasibles en la
parte delantera de la cabina. Ya no haca tanto fro y, como alguna gente estaba
fumando, haba una familiar niebla en el aire. Encend un cigarrillo para que me
ayudara a mantenerme despierto. Empezaba a tener sueo, pero cambi de
posicin en el asiento y di varias profundas caladas, ya que no deseaba en absoluto
correr el riesgo de un segundo lapsus mental.
Cuando volv a mirar por la portilla, vi tierra a lo lejos, a mi izquierda.
Era una costa montaosa a medias cubierta por nubes y niebla. Estaba tan lejos
que no poda distinguir detalles ni tratar de averiguar dnde era, pero contempl
ese paisaje contento de tener algo en lo que poder enfocar mi mirada. Finalmente, el
avin se inclin y gir en direccin a la tierra, pero continuamos volando sin que
hubiera una prdida de altura perceptible. Alrededor de media hora ms tarde,
sobrevolbamos una gran ciudad y el avin iba bajando poco a poco, y se inclinaba
y viraba mientras maniobraba para aproximarse al aerdromo.
Mientras perdamos altura, por segunda vez en aquel da, segn me pareca, me
prepar para el aterrizaje. Pronto, el avin estaba a nivel de los rboles. Pude ver
algunos edificios y hangares, y una fugaz vista de la lejana ciudad.
Cuando el avin hubo tocado tierra felizmente, rod un buen trecho y por fin se
detuvo frente a un moderno edificio de ladrillo. Los motores se pararon y los
pasajeros empezaron a moverse en sus asientos.
Caballeros! Uno de los pasajeros sentados en la parte delantera de la
cabina, cerca de la cortina, ya se haba puesto de pie y peda atencin con la mano
abierta. Como a muchos de nosotros, le era difcil mantenerse erguido en la cabina
debido a la escasa altura del interior del avin. Tengo el placer de darles la
bienvenida a Lisboa, una hermosa ciudad que muchos de nosotros en la Cruz Roja
conocemos bien. A la mayora de ustedes se les dijo que viajaramos a Zurich para
esta reunin, pero en tiempos de guerra, como saben, los engaos algunas veces
son necesarios. Sin embargo, estamos en un pas neutral y por lo tanto liberados de
este tipo de cosas durante los prximos das. Para aquellos que no me conocen
continu, me llamo Declan Riley y pertenezco a la oficina de Dubln de la Cruz
Roja. Aunque despus de un vuelo tan largo todos estamos ansiosos por bajar del
avin, tengo que entretenerlos un rato ms.
Detrs de l, la cortina se hinch un poco, como les sucede a las que cuelgan de
una ventana cuando sta se abre de golpe. Pudimos sentir que el avin reaccionaba
a los movimientos en su interior, como si alguien en la parte delantera de la cabina
caminara por el pasillo, seguramente a punto de bajar a tierra.
Iba a decirles que debo informarles de tres asuntos urgentes continu el
seor Riley. Hizo un ademn en direccin a la cortina que se mova. Sin embargo,
me parece que el primero de los tres se ha dado a conocer por s solo. Tenemos el
honor de compartir el viaje con tres personas muy distinguidas e importantes, tres
personas que dirigirn las discusiones de los prximos das. La segunda cuestin
es que, a partir de este momento, todos tendremos que hablar en alemn. El
seor Riley hizo una pausa para que sus palabras fueran asimiladas y continu en
la lengua que haba anunciado. Entre otras razones, han sido invitados a
participar en esta importante conferencia por el dominio que tienen del idioma
alemn. En los prximos das, aunque se encuentren con alguien de su propio pas
que no hable alemn, ustedes debern continuar hablando en alemn, y nosotros
procuraremos que cuenten con la presencia de un intrprete.
Somos conscientes de que este requisito es algo forzado y que har que
perdamos mucho tiempo, pero una de las condiciones planteadas por la otra parte
es que todo se diga en alemn. La tercera cuestin se desprende naturalmente de
la anterior. Por supuesto, todos ustedes comprenden muy bien que los temas que
se tocarn en los prximos das son sumamente delicados. Por lo tanto, debern
ser tratados con la ms extrema confidencialidad. Dentro de un momento se les
pedir que firmen un documento de aceptacin de estos requisitos. Por supuesto,
no es ms que una formalidad, porque s que a todos nos anima el ferviente deseo
de que este encuentro sea un xito.
Creo que esto es todo de momento Mir con expresin inquisitiva al hombre
que haba estado sentado a su lado durante todo el vuelo, quien hizo un rpido
gesto de asentimiento con la cabeza. Muy bien, caballeros; entonces, les
agradezco mucho su atencin. Esperemos que el resultado de las conversaciones
sea positivo!
Estas palabras fueron respondidas con un breve aplauso. Me puse de pie y segu
a los dems por el inclinado pasillo de la cabina. Despus de unos segundos de
espera, la cola formada avanz hacia la puerta exterior del avin. Justo cuando
llegaba mi turno de bajar a tierra, se corri la cortina de separacin con un rpido
movimiento y un joven oficial de la RAF sali del compartimiento delantero. Me
salud cortsmente y penetr en la cabina.
Sal del avin, baj los peldaos de la escalerilla metlica y empec a caminar por
la pista de asfalto detrs de los dems bajo la tibia luz del sol.
X
En el aeropuerto, despus de una somera revisin de nuestros pasaportes, se
uni a nosotros otro grupo que haba llegado en un vuelo anterior. Varias de las
personas de ese grupo eran alemanes o provenan de los territorios ocupados por
Alemania; sin embargo, todos ellos eran funcionarios de centros locales de la Cruz
Roja. Tras una breve presentacin fuimos conducidos hacia una hilera de coches.
La primera parada fue en una gran residencia privada que no estaba muy lejos del
aeropuerto. All nos esperaba un delicioso refrigerio. Al principio, todos los que
habamos llegado desde Inglaterra, no acostumbrados a ver tal abundancia de
alimentos disponible ante nosotros, cogimos con mucho cuidado pequeas
cantidades, pero poco a poco se fue imponiendo la realidad de que, aunque fuera
por unos das, habamos dejado atrs los rigores del racionamiento. Yo compart
mesa con dos oficiales a quienes no conoca. Un hombre y una mujer que haban
llegado desde Berln y que representaban a la Cruz Roja alemana.
Ellos no tenan ms idea que yo sobre el propsito del encuentro, pero mi mente
empez a especular. Seguramente, los dems hacan lo mismo.
Algo grande se avecinaba.
Volvimos a los coches y, en una larga caravana, recorrimos un sector de Lisboa;
despus cogimos una carretera que iba hacia al oeste, junto a la costa del estuario
que forma el ro Tajo. La tarde haba avanzado, de modo que el sol se haba movido
y ahora lo tenamos frente a nosotros. A nuestra izquierda veamos la inmensidad
del Atlntico; a la derecha, se divisaban colinas cubiertas de rboles. En cada
cuesta y cada curva que tombamos, veamos imponentes paisajes de la costa y el
mar. Las ventanillas del coche estaban abiertas y hasta nosotros llegaba la
fragancia de las flores y la vegetacin que creca espesa junto a la carretera.
Finalmente llegamos a una pequea ciudad junto al mar llamada Cascais. Era
una ciudad de preciosas casas encaladas y embellecida con cientos de palmeras y
rboles de hoja caduca. Nos llevaron hasta un gran hotel frente al mar y nos
asignaron habitaciones individuales. All, antes de volver a coger los coches,
dispusimos de un rato para refrescarnos despus del viaje. En mi cuarto haba una
enorme cama doble y un balcn desde el que poda contemplar el mar.
La calle principal de Cascais corra paralela a la lnea de la costa y despus se
encaramaba fuera de la ciudad, hacia un cabo de poca altura.
En cuanto hubimos dejado atrs la ciudad, el escenario cambi: se convirti en
una costa salvaje de yacimientos gneos y acantilados de roca negra y brillante que
se adentraban en el mar. El agua estaba tan calmada como la superficie de un
espejo; la luz del sol arrancaba mgicos destellos del mar, pero la mar de fondo
proveniente del ocano era tan fuerte que las olas llegaban a la costa altas y
XI
En un extremo del saln principal de la villa haba un rea de recepcin; all, los
visitantes fuimos invitados a esperar. En el lugar haban dispuesto unos cuantos
sillones de descanso alrededor de un ornamentado hogar de mrmol que,
aparentemente, era encendido muy raramente. A cada lado del hogar haba unos
estantes completamente llenos de libros; tambin varios retratos al leo de
antiguas personalidades que se haban alojado en la casa. En una hornacina junto
a la chimenea, se vea una gran fotografa con marco dorado que, aunque se
mostraba sin ostentacin, era visible desde casi todo el saln. Se trataba de un
retrato de estudio del duque y la duquesa de Windsor, el ex rey Eduardo VIII de
Gran Bretaa y su esposa norteamericana, Wallis Simpson. En la parte inferior de
la foto aparecan sus firmas. Al lado de la foto, y con las astas cruzadas, se haban
colocado dos pequeas banderas nacionales muy juntas: la Union Jack y la nazi
del Tercer Reich. Durante nuestro primer anochecer en la villa nos fue ofrecido un
cctel de recepcin. Al principio, la mayor parte de los que estbamos all ramos
delegados de las muchas sociedades de la Cruz Roja de diferentes ciudades
europeas, pero a medida que fue avanzando la noche empez a llegar la gente
importante. Se unieron a la recepcin sin alharacas, ni presentacin; fueron
movindose tranquilamente entre los presentes y mezclndose en la conversacin
de los corrillos. Yo no reconoc a ninguno de ellos, pero Nick Smith y Ian Maclean
susurraban en mi odo el nombre de los que ellos conocan. As supe de la presencia
del doctor Carl Burckhardt, presidente de la Cruz Roja suiza. Tambin de uno de
los ms famosos funcionarios de la Cruz Roja de todo el mundo, el conde Folke
Bernadotte, director de la seccin sueca. El embajador britnico en Espaa, sir
Samuel Hoare, lleg un poco ms tarde; inmediatamente despus, lleg sir Ronald
Campbell, su colega de la embajada britnica en Lisboa. Ambos estaban
acompaados por sus colaboradores, quienes se movan con soltura por el saln
hablando un excelente alemn. Despus empezaron a llegar los representantes
diplomticos de las embajadas alemanas de varios pases neutrales.
A las ocho y media, Jorge, el duque de Kent, el menor de los hermanos del rey de
Inglaterra, fue anunciado desde la puerta. Fue recibido por sir Ronald Campbell y
despus fue presentado a las principales personalidades presentes. Los integrantes
de su squito, todos ellos al igual que el duque vestidos de paisano, se
dispersaron por el saln y se unieron a la conversacin general con mucha
afabilidad y cortesa. En cierto momento, mientras daba una vuelta por la
recepcin, pude ver al duque con el conde Bernadotte, quienes con total
desenvoltura mantenan una distendida y divertida charla en perfecto alemn.
A las nueve, todos nos trasladamos a un gran comedor anejo al saln, donde se
iba a servir la cena. Tomamos asiento segn indicaban unas tarjetas colocadas en
el lugar de cada comensal. Los dos funcionarios principales de la Cruz Roja
compartieron el lugar de honor junto con el duque de Kent y algunos oficiales
superiores alemanes. A mi lado se sent un agregado militar de la embajada
alemana en Madrid, el SS Obergruppenfhrer Otto Schfer. Este oficial se esforz
por ser corts conmigo, y yo respond lo mejor que pude, pero la verdad es que me
pareci zafio. No tenamos casi nada en comn; a pesar de eso, no dej de hablarme
de su historial. Durante sus aos de servicio en las SS, me cont con su tosco
acento de la Pomerania, se haba visto envuelto en muchas gloriosas acciones. Yo
no haba odo hablar de ninguna de ellas pero, aunque fueran contadas en tono
humorstico y en una versin supuestamente favorable por uno de sus
perpetradores, esas acciones me parecieron deprimentes y espantosas.
Al final de la cena, el doctor Burckhardt pronunci un breve discurso para
recordarnos que aquel encuentro era nico y de importancia histrica, y que para
el mundo era fundamental que llegramos a un resultado positivo. Tambin nos
dijo que, aunque por el momento debamos conducirnos con la ms estricta
discrecin, en los aos venideros todo el mundo reconocera la importancia de lo
que estbamos a punto de llevar a cabo en aquella casa excepcional situada en
zona tan hermosa y salvaje de Portugal.
Cuando termin el discurso, hicimos un brindis por el xito de nuestros
esfuerzos.
El doctor Burckhardt ya haba vuelto a sentarse cuando uno de sus ayudantes
se acerc rpidamente a l, se inclin y susurr unas palabras en su odo.
Naturalmente, yo no pude or qu dijo, pero el doctor Burckhardt se aproxim al
duque de Kent y le habl en voz baja. El duque asinti con la cabeza y sonri. El
doctor Burckhardt regres a su asiento.
Momentos despus, otro grupo de delegados entr en el comedor con tan poca
ceremonia como los anteriores. Sin embargo, su entrada produjo una indudable
agitacin en la sala. De pronto, el oficial de las SS que estaba a mi lado se puso
rgido. El jefe de los recin llegados camin con paso seguro directamente hacia el
sitio de honor de la mesa para saludar al doctor Burckhardt y al conde Bernadotte,
quien lo condujo inmediatamente ante el duque de Kent. Ambos hombres se
quedaron frente a frente, sonriendo y estrechndose las manos muy
amistosamente, palmendose uno a otro en los brazos y la espalda. Todo el mundo
en el comedor enmudeci.
El recin llegado era el lugarteniente del Fhrer, Rudolf Hess.
XII
A la maana siguiente empez la primera ronda de negociaciones. Todos
tenamos algo que hacer. Como funcionario inferior, se me asign un sitio en una
comisin encargada de la documentacin. Haba que seleccionar, leer y revisar
interminables series de detallados informes que seran utilizados por los
representantes principales como documentos de referencia.
Yo era uno de los pocos representantes de la Cruz Roja que haba en los grupos
de trabajo; el resto eran funcionarios de las embajadas britnicas y alemanas o de
sus respectivos gobiernos, junto con abogados constitucionalistas britnicos y
alemanes, consejeros en materias de negociaciones provenientes de la Sociedad de
los Amigos Cuqueros y observadores de los cinco principales pases neutrales de
Europa: Suecia, Suiza, Irlanda, Portugal y Espaa. Todo lo que se hablaba era
dicho en fluido alemn y con toda naturalidad por los presentes; de todas maneras,
los documentos resultantes eran redactados tanto en ingls como en alemn.
Durante la primera hora, ms o menos, todos trabajamos envarados y con
formalidad, tal vez todos alerta para que nadie obtuviera especiales ventajas de la
situacin, pero a medida que fueron pasando las horas, el trato pas a ser ms
amistoso, y llegamos a formar un grupo eficiente y armonioso.
Aunque mi contribucin a los procedimientos era menor, senta que haba sido
favorecido con una tarea importante e interesante. Sobre nuestro equipo recay la
frecuencia eran trados a estas celdas eran franceses y alemanes. Sin embargo,
nunca hubo un britnico. Me pregunto por qu no. Venga, permtame que le
muestre. Una de las celdas est cerca de aqu.
Ech a andar otra vez por el sendero y lo segu, estremecido por su singularidad.
Hess pareca no estar seguro del emplazamiento de la celda, porque camin arriba
y abajo del sendero durante varios minutos, sin encontrarla. Yo empec a sentir
una cierta culpabilidad por haber dejado mi trabajo durante demasiado tiempo.
Finalmente, Hess perdi inters en la bsqueda; mientras caminbamos de
regreso, l miraba el suelo con expresin pensativa. Cuando llegamos ms o menos
al sitio donde yo haba estado sentado, hicimos un alto.
Entonces, me habl en un tono ms confidencial.
Nos hemos visto antes? pregunt.
Yo lo he visto a usted antes, seor respond. Pero estoy seguro que hasta
hoy no he tenido el placer de hablar con usted.
No, seguro que se equivoca dijo con nfasis. Conozco su nombre porque lo
vi en la lista de la Cruz Roja. Usted es Sawyer, J.L. Pero de qu me suena su
nombre? y su cara tambin me es familiar
Yo compet en los Juegos Olmpicos. Tuve el honor de aceptar la medalla que
usted me entreg, pero estoy seguro de que usted no podra recordarme de ese
momento.
Estuvo en Berln? Entonces, es un atleta.
Era remero, seor.
Tal vez fuera eso. Desde esos das han pasado muchas cosas, no es cierto?
Entonces, como haba pensado, usted es ingls.
S, seor.
Qu piensan ahora los ingleses de la guerra? Nosotros ya hemos probado un
poco de guerra y quiz no nos gusta tanto como pensbamos.
Yo siempre he estado contra la guerra.
Eso dice usted. Pero fueron ustedes, los ingleses, quienes declararon la guerra
al Tercer Reich.
Herr Reichsfhrer, yo no debera estar hablando de estos temas con usted. Yo
soy un funcionario menor y no tengo influencia sobre los negociadores principales.
Y por qu est aqu?
En ltima instancia, porque soy un pacifista y deseo que se llegue a la paz.
Entonces, quiz estemos ms de acuerdo de lo que usted piensa. Yo tambin
he hecho este largo viaje porque quiero la paz entre mi pas y el suyo.
Seor, yo no represento a mi pas. Yo trabajo para la Cruz Roja en calidad de
neutral.
Sin embargo me dijo que compiti en los Juegos Olmpicos. Era neutral en
ese momento?
No. Remaba para Gran Bretaa.
Entonces, dgame, qu dicen los britnicos de la guerra? Quieren continuar
o quieren parar?
Creo que estn cansados de la guerra, seor dije. Pero tambin s que
nunca dejarn de luchar mientras sientan que pende una amenaza sobre ellos.
Cansados de la guerra? Ya? El futuro puede ser mucho peor todava. El
Fhrer dispone de muchas armas secretas.
La forma en que Hess se haba aferrado inmediatamente a la idea de que los
britnicos estaban cansados de la guerra hizo que me mordiera los labios. Record
la advertencia que Declan Riley nos haba hecho la noche anterior.
Creo que los britnicos prefieren la paz a la guerra dije tan cuidadosamente
como pude. Pero la amenaza de invasin y los bombardeos de la Luftwaffe hacen
que la poblacin est cada vez ms colrica y determinada a vencer.
Qu me dice del partido por la paz en Gran Bretaa? Ignora lo que dicen?
No s nada de ellos, seor. En Gran Bretaa, nunca he odo hablar de paz.
Qu es ese partido por la paz?
Estn alrededor de usted, seor Sawyer. En esta casa! Cree usted que son
una imaginacin ma?
El seor Churchill gobierna el pas. Y en mi opinin, Churchill es un
alborotador y un belicista
Como usted puede ver, el seor Churchill no ha sido invitado a esta casa!
Hess me haba interrumpido aparentemente sin escuchar lo que yo estaba
diciendo. Churchill es un obstculo para la paz! l es el problema que yo tengo
que resolver, seor Sawyer. El Fhrer est dispuesto a firmar un tratado de paz con
los ingleses pero no desea negociar con Churchill ni con ninguno de los que dicen
amn a todo lo que l dice. El Fhrer desea fervientemente la paz con Gran
Bretaa, pero cmo podemos convencer a Churchill? Dado que estamos aqu para
hablar de paz, cul es su opinin? Aceptara Churchill una paz por separado o
debera ser reemplazado? A un acuerdo como el que estamos tratando de conseguir
en esta casa deberan seguirle cambios muy importantes. Hablo de sustituciones
en Alemania, y tambin en Gran Bretaa. Ustedes, los britnicos, se ocuparn de
sustituir a Churchill? Por Halifax, digamos, o por alguno de los competentes
caballeros que estn con nosotros en esta conferencia?
No puedo decirlo, seor Herr Reichsfhrer. Yo no represento al gobierno
britnico.
Yo estaba aterrado por la sbita intensidad de Hess. Sus caractersticos ojos
hundidos me miraban con firmeza, conminndome a que diera una respuesta. Pero
aquello me superaba. La informacin u opinin que Hess quera estaba ms all de
mis posibilidades.
Durante un momento ms, continu mirndome, despus hizo un gesto de
impaciencia.
Es como yo pensaba! Slo el Reich quiere la paz!
Con un ademn malhumorado y desdeoso, Hess se volvi y se alej por el
sendero que llevaba hacia la casa. Camin a paso vivo detrs de l presintiendo que
si alguna de las palabras de nuestra conversacin llegaba a odos de mis superiores
me asaran a fuego lento.
Coronamos la cuesta y llegamos a un grupo de rboles que estaba a medio
camino entre los acantilados y la villa. All, mirando en nuestra direccin, estaban
esperando dos oficiales de las SS con sus negros uniformes. Yo senta que los
problemas se me acumulaban. Hess se detuvo y cuando llegu a su altura me mir
cara a cara.
Tenemos mucho que hacer dijo en un tono ms razonable. Seor Sawyer,
permtame que le diga que aunque usted no recuerde nuestro anterior encuentro
en Berln, yo s me he acordado de las circunstancias en que coincidimos. Tal vez
usted las haya borrado adrede de su mente. Ciertamente, desde entonces hemos
recorrido un largo camino. Entiendo el peligro en que est usted, siendo un
britnico neutral en tiempos de guerra. Puede tener la seguridad de que no volver
a decir una sola palabra sobre esto.
Muchas gracias, Herr Reichsfhrer dije.
En otro momento, quiz, tengamos otra posibilidad de hablar en privado.
Aquello no fue posible. sa fue la nica conversacin privada que tuve con
Rudolf Hess mientras duraron las negociaciones. De hecho, apenas lo vi antes del
fin de la conferencia.
Desde el mismo momento en que regres a la villa, el volumen de trabajo se vio
incluso incrementado: docenas de documentos con posturas diversas, protocolos,
borradores de acuerdos, revisin de borradores, clusulas modificatorias y
memorndums que necesitaban inmediata preparacin o traduccin. Ninguno nos
quejbamos de la tensin a que nos someta el trabajo; todos ramos conscientes
de la excepcional importancia de lo que estbamos haciendo. Durante las treinta y
seis horas siguientes, trabajamos prcticamente sin un respiro.
Inesperadamente, en las primeras horas de nuestra ltima maana en la Boca
do Inferno, el doctor Burckhardt entr en nuestra sala de trabajo, y nosotros nos
pusimos de pie, sorprendidos. Muy sonriente, nos pidi que nos relajramos.
Pareca tan cansado como todos los dems.
Yo saba, por los atisbos que haba tenido de las discusiones principales, que el
doctor Burckhardt casi no se haba alejado de la sala de conferencias. Era el nico
de los negociadores que se haba acercado para visitarnos en nuestros dominios,
donde las mquinas de escribir, los cuadernos y los papeles cubran todas las
superficies de trabajo, los vasos, tazas y platos sucios estaban esparcidos por todos
los lugares posibles, los papeles arrugados se acumulaban sobre toda la alfombra,
las chaquetas colgaban del respaldo de las sillas, y el ambiente apestaba a tabaco.
En cierto modo, el doctor Burckhardt se reprochaba no haber tenido la
curiosidad de ver por s mismo el sitio donde se realizaba el trabajo real, la caldera
que alimentaba la sala de mquinas, como l lo describi. Nos dijo que le complaca
informarnos de que las conversaciones entre los delegados britnicos y alemanes
haban llegado a una conclusin y que nos agradeca nuestra entrega y nuestro
trabajo, llevado a cabo sin queja alguna. Nosotros le respondimos con un corts
pero entusiasta aplauso.
Aun preguntndonos interiormente qu podra significar en realidad eso de que
la conferencia haba llegado a una conclusin, nuestro aplauso se convirti
rpidamente en una fuerte ovacin. El doctor Burckhardt sonrea con modestia y,
mientras nos abarcaba con la mirada, nos lo agradeca con significativos
movimientos de cabeza.
Cuando termin, sus ojos se fijaron en m y, con una inclinacin de cabeza, me
indic que lo siguiera fuera de la habitacin. Mientras todos mis colegas me
miraban con indisimulada curiosidad, hice lo que se me haba pedido.
Fuera, en el corredor, despus de cerrar la puerta de la sala, el doctor
Burckhardt me estrech clidamente la mano.
Seor Sawyer, en nombre de la Cruz Roja Internacional quiero agradecerle su
colaboracin esta semana.
Yo balbuc algo como que slo haba hecho lo que se esperaba de m, etctera.
S, ciertamente. Todos estamos trabajando con el mismo propsito, pero ste
ha sido un encuentro particularmente productivo. Aunque todava no debera decir
nada a sus compaeros de trabajo, quiero adelantarle que dentro de unas semanas
habr una segunda ronda de negociaciones en la que se ratificar el acuerdo
conseguido. An no se ha fijado el lugar ni la fecha, pero puedo decirle que la
conferencia tendr lugar en algn momento de comienzos de mayo. Querra
agregar que su presencia ha sido especialmente solicitada por uno de los
principales negociadores. Podemos contar con su disponibilidad?
S, por supuesto, doctor Burckhardt.
Creo que usted tiene familia en Gran Bretaa. Podran sus responsabilidades
familiares impedirle hacer un segundo viaje con nosotros?
No, seor. Mi mujer y yo estamos esperando nuestro primer hijo, pero el
nacimiento no ser hasta finales de mayo.
Para entonces, todos nuestros trabajos estarn completados. Por cierto, usted
habr contribuido a que su hijo nazca probablemente en tiempos de paz. Lo
felicito, seor Sawyer!
Con estas alentadoras noticias, me estrech la mano otra vez y me dese lo
mejor, eso fue todo. Me qued inmvil en el corredor, estupefacto por la idea de que
la paz no era una nocin abstracta sino una realidad alcanzable en mi propia vida.
Nuestro nio podra nacer en un mundo en paz. Hasta aquel momento no haba
sido plenamente consciente de ello!
Sent que la alegra creca dentro de m. Quera correr y gritar, pero en lugar de
eso, con lgrimas en los ojos, me qued solo en el pasillo, dndome cuenta de que
se me haba confiado la noticia ms grande y ms importante del mundo.
Volv a la sala. Aturdido, ayud a mis compaeros a acabar las pocas tareas que
an quedaban por hacer. Poco despus de una hora, estaba en la cama de mi
habitacin del hotel, tan excitado que, a pesar del agotamiento que senta, a duras
XIII
A todos los que participamos en los trabajos del acuerdo de Lisboa se nos hizo
jurar que mantendramos el secreto y se nos proporcion una especie de tapadera
para que pudiramos explicar nuestra ausencia. As, result que yo haba estado
en el norte de Gales, entrenndome con los nuevos equipos de salvamento que
haban llegado de Estados Unidos. Los acontecimientos de aquella soleada semana
de invierno en Cascais ya pertenecen a la historia y el secreto ya no es tal. Lo que
conseguimos y acordamos fue un protocolo para la paz, unos trminos que deban
ser ratificados en los ms altos niveles para que el armisticio fuera vinculante.
Transcurrieron varias semanas entre la primera y la segunda conferencia de paz,
un tiempo de intensa actividad diplomtica y gubernamental, una labor de la que
slo tenan conocimiento los integrantes de los crculos prximos a ambos
gobiernos y el consejo directivo de la Cruz Roja. Ciertamente, yo tena muy poco
que ver con lo que se coca y con lo que se dej en un limbo de incertidumbre.
Como yo haba participado en la elaboracin del acuerdo, crea conocer de
memoria cada clusula, cada pargrafo, cada frase. Lo que no saba era qu haran
las personas de los ms altos niveles con todo lo que nosotros habamos elaborado.
Lo aceptara Hitler? Lo aceptara Churchill?
14
Notas y telegramas personales del primer ministro, enero a junio de 1941; del
Apndice B del tomo II, Su hora ms gloriosa (1950), de las memorias de guerra de
Winston Churchill (duque de Londres)
Del primer ministro al ministro del Aire y jefes del Estado Mayor de la RAF
17 de enero de 1941
Es muy posible que algunos de los aviones alemanes derribados en nuestras
costas puedan ser reparados. He visto esclarecedores informes sobre el estado de
su blindaje, sus motores, su armamento, etc. Despus de que les hicieran una
exhaustiva inspeccin tcnica en Farnborough. Cabe la posibilidad de que alguno
de esos aviones pueda ser puesto en condiciones de volar, por ejemplo, para
instruccin de pilotos? En particular, podramos disponer de un bimotor
Messerschmitt 110 en funcionamiento y capaz de volar? Necesitamos
urgentemente uno de esos aviones.
Del primer ministro al ministro del Interior
28 de febrero de 1941
Qu clase de instalaciones tenemos preparadas para el caso de que alguno de
los actuales dirigentes alemanes caiga en nuestras manos? Por supuesto, como
medida saludable a corto plazo, usaramos la Torre de Londres (y dejaramos que
eso se supiera, ya que sa podra ser una medida popular, por ejemplo en Estados
Unidos), pero dado que prevemos que la guerra ser un camino largo y difcil,
debemos tener disponibles otras alternativas. Los establecimientos carcelarios
ordinarios deben ser descartados, como por distintas razones lo deben ser tambin
los campos de detencin de prisioneros de guerra. Por lo tanto, para el caso de que
fuera necesario, tenemos que contar con otros alojamientos seguros. Debe de haber
varios castillos, casas rurales, etc., que puedan ser aislados en poco tiempo, sin
muchos problemas y sin dar lugar a rumores.
Le ruego que me prepare una lista de sitios adecuados.
Del primer ministro al ministro de Asuntos Exteriores
2 de marzo de 1941
Por mediacin de usted quiero transmitir mi agradecimiento a nuestros asesores
de seguridad por la informacin concerniente a los planes alemanes relacionados
con Madagascar. Esa idea proviene de los tiempos de Bismarck y de vez en cuando
ha ido siendo resucitada por aquellos que desean trasladar el problema judo a
otra parte del mundo.
En cuanto a este tema, la poltica britnica debe ser discutida y establecida en la
prxima reunin del gabinete pero, mientras tanto, podemos hacer un resumen de
ella:
Dado que contamos con el mandato de Palestina, no deseamos promover una
inmigracin masiva, y en ltima instancia desestabilizadora, en esa regin. Si bien
sta no es una opcin que contemple el Plan Madagascar, tampoco la contempla
nuestra poltica en ese tema.
Actualmente, Madagascar est controlado por el gobierno de la Francia de Vichy.
Esta isla se halla junto a nuestra principal ruta martima de circunnavegacin del
continente africano para la importacin de petrleo de Persia e Irak. Sin embargo,
en tanto el Reino Unido controle la zona del canal de Suez, algo que aspiramos a
hacer indefinidamente, y dado que de momento no hay una presencia alemana
significativa en la isla, no nos parece que el Madagascar controlado por Vichy
constituya una amenaza real para nuestros suministros de ultramar.
15
De las notas holgrafas de J.L. Sawyer
XIV
Despus de Lisboa, regres a mi vida en Rainow con la sensacin de que por fin
la guerra se iba a acabar. Obtenido de la Cruz Roja un permiso con paga completa,
el nico recuerdo que tena del extraordinario encuentro en Portugal era una breve
nota manuscrita del doctor Burckhardt. Me la entreg poco antes de que yo subiera
al avin para emprender el largo vuelo a casa. En ella, me peda que no me
reincorporase al trabajo cotidiano de la Cruz Roja y que permaneciera listo para
viajar al primer aviso. Durante aquellos das en Boca do Inferno, haba llegado a
verme como neutral en la guerra. Yo era un intermediario, un funcionario de la
Cruz Roja, alguien que redactaba o traduca importantes documentos que podran,
literalmente hablando, cambiar el curso de la historia. Pero pocas horas despus de
estar de vuelta en Inglaterra, sent que me converta otra vez en parte de algo: yo era
un ingls, un britnico, en absoluto neutral. Antes de ir a Portugal, haba asumido
que el hecho de ser un pacifista me mantena al margen de la pugna entre las
partes, pero cuando se est en una guerra, no se puede evitar la identificacin con
la propia gente. Esto me dio mucho que pensar.
Volv a sumergirme en algo que pareca similar, aunque no idntico, a mi vida
anterior. Birgit estaba en las ltimas semanas de su embarazo, una circunstancia
que adquira una significacin especial ante la perspectiva de la paz. Mientras yo
estuve fuera, ella haba llegado a ser mucho ms dependiente de la seora Gratton,
la seora mayor que viva en la casa que estaba en la parte baja de nuestra calle.
Ahora pareca estar constantemente en nuestra casa; a menudo traa consigo a su
extrao hijo, un hombre de mediana edad. Al principio de mi regreso de Portugal,
me senta casi como un intruso en mi propio hogar. La seora Gratton estaba
siempre de aqu para all por la casa, ocupada con la colada o lavando la vajilla,
preparando alguna comida o bebida para Birgit; mientras tanto, Harry se ocupaba
de cosas como cortar y acarrear lea, limpiar las ventanas, barrer la cocina y ese
tipo de tareas.
Quiz por esa razn, mi primer fin de semana en casa despus de Lisboa no
result particularmente feliz. Entre Birgit y yo se haba abierto una brecha. Yo
quera ser un marido amante y consciente de sus deberes, e involucrarme en las
ltimas semanas del embarazo, pero Birgit no me deca nada sobre cmo se senta
ni sobre sus esperanzas o miedos ni, desde luego, nada sobre sus planes para
cuando llegara el beb.
La ayud a limpiar y pintar el pequeo cuarto que reservbamos para la ocasin,
el que a la larga sera el dormitorio del nio, pero, debido al estado de ella, termin
haciendo el trabajo yo solo. La pintura al temple de color blanco con la que
normalmente se pintaban las casas, y que a causa de la guerra era prcticamente
imposible de conseguir, nos fue proporcionada por Harry Gratton. Mientras yo
pintaba las paredes, l me record esta circunstancia en dos o tres ocasiones.
Los vecinos de Rainow todava hablaban de la noche en que Manchester haba
sido intensamente bombardeada, justamente cuando yo estaba de viaje. Despus
de sufrir dos grandes ataques en diciembre, la ciudad haba sido dejada en paz,
pero los bombarderos haban vuelto en la semana anterior. Harry Gratton me cont
que en el momento culminante del ataque, los incendios haban sido tan intensos
que la gente de Rainow, que observaba desde sus colinas, a varios kilmetros de la
piernas. Con cierta inestabilidad, ella se puso de pie y, durante un momento, nos
abrazamos en la oscuridad. El duro bulto de nuestro beb estaba entre nosotros.
Las sirenas dejaron de sonar y en su lugar se hizo un ominoso silencio.
Estn llegando los aviones?
No los oigo todava dije. Pero no debemos correr riesgos.
Nos pusimos ropa de abrigo de lana, luego cogimos unas bolsas de emergencia
preparadas previamente y bajamos la escalera. No tenamos un refugio donde
pudiramos protegernos, pero como la casa era de piedra y la caja de la escalera
llegaba hasta la chimenea, nosotros habamos preparado un sitio para dormir, con
agua y velas, en el espacio triangular debajo de los escalones. Yo sospechaba que,
mientras haba estado fuera de casa, ella haba pasado muchas noches all sola.
Nos arrastramos dentro de ese estrecho espacio y nos acomodamos lo mejor que
pudimos. Nos acostamos abrazados. Yo poda sentir los movimientos del beb
dentro del vientre de Birgit; era como si el futuro nio estuviese compartiendo
nuestros miedos.
Las sirenas empezaron a aullar otra vez y casi al mismo tiempo omos el sonido
ms temido por todos los britnicos: el zumbido vibrante de motores sobre
nuestras cabezas, el de una formacin de bombarderos de la Luftwaffe que llegaba
volando muy alto. Not los brazos de Birgit, estrechndome. Los aviones estaban
pasando directamente por encima del pueblo, el caracterstico ruido trepidante
pareca sacudir las piedras de la casa. Nos preparamos para or las bombas: el
aterrador silbido de su estela, las horrendas explosiones. En Londres, ya haba
vivido demasiado de eso.
Primero omos los caones de Manchester: los estampidos secos, fcilmente
distinguibles del estallido de las bombas. Como siempre, aqul era un sonido
alentador, un sonido que era como una advertencia para los bombarderos. Pero,
despus, imponindose al ruido de la artillera antiarea, omos el estallido de las
primeras bombas lanzadas sobre la ciudad.
Con un ataque areo tan cerca, no poda quedarme quieto en la oscuridad. A
pesar de las protestas de Birgit, me arranqu de su lado, me arrastr fuera del
refugio y busqu mi abrigo y mis zapatos. Cruc la calle a oscuras y fui hacia un
montculo de tierra desde donde saba que vera claramente hacia el norte y el
oeste.
El cielo estaba perforado por la blanca luz de los reflectores. Debajo de las nubes,
se vean los breves y brillantes destellos de la explosin de los proyectiles
antiareos. Rosarios de balas trazadoras suban hacia el cielo. En la ciudad, ya se
vean algunos puntos donde brillaba el fuego anaranjado. En el centro, se vea una
brillante bola de fuego, como si all se hubiera encendido un pequeo sol. Mientras
miraba, estallaron ms bombas y empezaron ms incendios.
Le estn dando otra vez a Manchester dijo una voz masculina a mi lado.
No es un ataque tan grande como la ltima vez, pero est haciendo dao.
Hice un gesto de asentimiento en la oscuridad y me volv hacia donde haba
sonado la voz. El hombre estaba detrs de m pero la luz de los incendios no
alcanzaba para que pudiera ver sus rasgos.
Es la segunda vez desde Navidad, verdad?
As es.
Me perd los anteriores dije, pero, mientras hablaba, me di cuenta de quin
era el hombre que estaba a mis espaldas. Le dije: Es usted, Harry?
S. Usted es un experto en esto de los bombardeos, su seora me lo cont. All
abajo en el sur y todo eso.
Estaba trabajando.
En Londres, no? O era en Gales? Haciendo un poco de salvamento.
Un poco de eso dije, dndome cuenta de que estaba hablando con la misma
cadencia que l. Ya no volver por all.
Tendra que ir a Manchester esta noche. Parece que podran necesitar a un
experto como usted. Haba un tono de mofa en su voz, una suerte de burln
XV
Estbamos abrazados en el estrecho espacio debajo de la escalera; nuestro hijo
no nacido entorpeciendo entre los dos. Birgit estaba dormida, pero yo me haba
despertado sbitamente. Me obligu a permanecer quieto, a no hacer un
movimiento brusco que pudiera despertarla a ella. El beb se mova, una presencia
pequea pero perceptible junto a m. La noche estaba silenciosa. Qu haba
pasado con el bombardeo?
Haban sonado las sirenas pero, debido a que las autoridades nunca saban con
exactitud hacia dnde se dirigan los aviones alemanes, haba muchas falsas
alarmas. Habra sonado ya la sirena que indicaba que, despus de todo, no habra
ataque? Estaba poniendo a prueba mi memoria de la realidad. Birgit y yo habamos
abandonado la cama despus de que sonaron las sirenas; as pues, aquello era
real. Sin embargo, qu haba pasado despus de eso? El bombardeo; la
conversacin con Harry, afuera, en la noche?
No oa ruido de motores, de caones, de bombas, de sirenas.
Esta vvida alucinacin era la primera que sufra desde que haba regresado de
Portugal. Haba llegado a creer que no volveran.
Por segunda vez, segn me pareca, me desenred de entre los brazos de Birgit y
me deslic sobre el colchn hacia el suelo. En su sueo, ella se quej y gir el
cuerpo hacia un lado, lo que me permiti salir de all.
De nuevo me puse el abrigo y los zapatos. Fui rpidamente hasta la puerta, la
abr y escuch los sonidos de la noche. Todo era oscuridad y silencio. Di unos pasos
en el aire fro, cruc la calle y trep por la pendiente del montculo de tierra, desde
donde poda ver toda la planicie de abajo.
Todo estaba oscuro, negro, indistinguible en la noche, silencioso por temor a los
atacantes. Me volv y mir, por encima de la casa, la mole de los Peninos: contra la
algo menor oscuridad del cielo, era posible seguir el contorno de los montes.
Mientras estaba all temblando, o el final de la alerta: primero fue una sola nota
que llegaba desde lejos trada por el viento; luego, una a una, se fueron sumando
las sirenas que de los ayuntamientos, los cuarteles de bomberos, los edificios
escolares, la torre de las iglesias; un mensaje que, aunque estremecedor, aportaba
consuelo. Despus de todo, decan, no habr bombardeo; al menos, no aqu, no
esta noche. Estbamos a salvo, podamos dejar el refugio y volver a nuestras
camas.
Entr en la casa, cerr la puerta y fui al sitio debajo de la escalera.
Birgit estaba medio despierta por las sirenas. La abrac cariosamente y la
ayud a subir la escalera, la acompa hasta el cuarto de bao y luego hasta la
cama. Nos deslizamos entre las fras sbanas. Birgit se movi varias veces hasta
que encontr una postura cmoda para su abultado vientre. Yo me apret contra
ella, abrazndola, tratando de calentarla con mis miembros helados.
XVI
A la maana siguiente, mientras Birgit se baaba, me acerqu a mi escritorio, en
un rincn de la sala de estar. De la gaveta central, cerrada con llave, cog la carta
del doctor Burckhardt. Volv a leer sus expresiones de gratitud, la peticin que me
haba hecho de que durante un tiempo me mantuviera apartado de las tareas
normales de la Cruz Roja, y la seguridad que me haba dado de que continuara
cobrando mis pagas. Su sencilla carta, manuscrita y concisa, era para m una
garanta de realidad. Era un vnculo que, a travs de recuerdos poco fiables, me
ligaba con aquella memorable conferencia de Lisboa. Mi memoria no me fallaba. Yo
haba estado all y aquello haba pasado realmente.
Me pareca que, un indicio de que estaba mejorando era que, despus de cada
alucinacin, mi recuperacin estaba empezando a ser cada vez ms rpida. A
medida que avanz el da fui olvidando la alucinacin sobre el bombardeo y en
lugar de eso comenc a pensar en qu podra ocupar mi tiempo mientras no tuviera
noticias del doctor Burckhardt.
Yo andaba por la casa ocioso e intil; esto agravaba una situacin que no
comprenda totalmente. se no fue un perodo feliz. Durante la semana que sigui
a mi espectral visin del bombardeo, Birgit y yo discutimos varias veces, tanto
sobre cuestiones triviales como sobre otras importantes. Pasbamos el tiempo en
lugares distintos de la casa. Senta que estbamos convirtindonos en dos
extraos, y no saba qu poda hacer para remediar la situacin. Cada vez que
pensaba en nuestra situacin actual, me deprima profundamente. Toda la
excitacin de ir conocindonos, toda la confianza, toda la familiaridad y casi todo el
amor, haban sido arrancados de nosotros por la experiencia de la guerra.
Slo el nio, inquieto en el vientre de Birgit, segua siendo un vnculo entre
nosotros. Pero qu pasara cuando hubiera nacido?
Una noche, mientras estaba escuchando las noticias de la BBC, o la
informacin sobre el bombardeo que la noche anterior la RAF haba hecho contra el
puerto de Kiel, en el norte de Alemania. Estaba narrado en los habituales trminos
propagandsticos del Ministerio del Aire, tan inspiradores de confianza: a pesar del
intenso fuego antiareo, el ataque areo haba sido llevado a cabo con xito gracias
a la gran pericia y determinacin demostradas por las tripulaciones. Como
siempre, el objetivo fue descrito como de carcter militar. En esa ocasin, muchas
instalaciones portuarias y suministros para el ejrcito alemn haban sido daados
o destruidos. Pero la BBC aadi tambin que los daos haban sido generalizados;
querra eso decir que las bombas haban cado fuera de la zona portuaria?
Despus, se admiti que la prdida de nuestros aviones haba sido superior a lo
normal. Pareca sugerirse que la eficacia de los cazas nocturnos alemanes haba
sido inusualmente elevada.
De forma inevitable, mis pensamientos volaron hacia Jack. Es verdad que,
deliberadamente, no pensaba en l muy a menudo, pero eso era porque hacerlo no
me resultaba nada fcil. Durante muchos aos habamos estado muy unidos:
inseparables, era la palabra que usaban nuestros padres. Algunos gemelos
idnticos eran as. Atados por una instintiva sensacin de afinidad, de inherente
unidad, todo lo hacamos juntos. Si estbamos separados, ambos solamos
quedarnos como en suspenso. En la escuela, los maestros hacan que
estuvisemos en aulas distintas, pero apenas sonaba la campana del recreo nos
reunamos otra vez. Debido a nuestra constante intimidad crecimos sin muchos
amigos: nuestra estrecha relacin no slo se autoalimentaba, adems era
excluyente. Eso continu en los primeros aos de nuestra edad adulta: cuando
rembamos juntos acostumbrbamos decir que ramos una sola cabeza con dos
cuerpos. Pero durante los ltimos cinco aos, desde nuestro regreso de los Juegos
Olmpicos, habamos estado casi completamente separados, primero por eleccin y
ms tarde por los avatares de la guerra.
Lejos el uno del otro, habramos entrado otra vez en estado de suspenso?
Debido a mi inactividad en la casa, empec a pensar en eso, al menos en lo que a m
ataa. Recordaba mis aos de pacifismo activo, algo en lo que haba estado solo
cuando casi todos los jvenes de mi edad se alistaban en las Fuerzas Armadas.
Ninguna de mis creencias haba cambiado, pero comenzaba a preguntarme si mi
aproximacin al problema haba sido la adecuada. Y despus estaba Jack. Desde el
comienzo de la guerra yo haba estado haciendo conjeturas acerca de l y de sus
motivos, pero saba que en lo ms profundo debamos de estar muy prximos.
ramos bastante iguales en muchas otras cosas.
Tenamos el mismo padre, provenamos de la misma tradicin familiar de
tolerancia, conciencia progresista y rechazo a la guerra. Qu pasara por su mente
mientras volaba para bombardear al enemigo?
16
Seleccin de entradas de los diarios del doctor Paul Joseph Goebbels
(Bundesarchiv, Berln, 1957) traducidos por T.F. Henderson. Durante este perodo,
el doctor Goebbels era Gauleiter de Berln y ministro de Informacin y Propaganda
del Reich
28 de marzo de 1941 (viernes)
Ayer: derrocamiento del corrupto rey de Yugoslavia. El nuevo rey Pedro slo tiene
diecisiete aos. Churchill saluda este golpe como si fuera la llegada de un salvador.
Anoche no hubo ataque nocturno; las noticias que llegan de Bulgaria son tan
buenas como se esperaba; tambin las noticias desde Libia; hemos hecho pblicos
ambos triunfos. A los italianos no est yndoles tan bien en Abisinia, pero tenemos
que conocer ms detalles.
Antes de viajar a Wilhelmshaven para inspeccionar los daos por bombardeo,
trabaj como un loco. Ya estamos reconstruyendo la ciudad; aprovechamos los
daos como excusa para deshacernos de varios edificios antiguos y echar a algunos
indeseables que vivan en ellos.
Vuelta a Hamburgo en avin y luego en tren hasta Berln.
He pedido que se revise el caso de Betzner y el de otros dos poetas, condenados
a prisin por actividades inapropiadas. Todos ellos son unos canallas que merecen
condenas ms largas que las que el tribunal era capaz de imponerles. He ordenado
que se investiguen sus antecedentes familiares. Con escoria como sa, siempre se
encuentra algo.
Esta tarde, Haushofer ha venido a mi despacho. Dice que los rumores de paz
corren sin control por todo Estados Unidos. Pero parece que esos rumores no
provienen de nosotros sino de Londres. Hess est alardeando sobre un partido por
la paz en Gran Bretaa que parece tener visos de realidad. Al mismo tiempo,
Roosevelt est sencillamente ofensivo.
Sostiene que los deseos de paz del Reich no son sinceros. Con esa clase de
paletos es con quienes nos vemos obligados a tratar.
4 de abril de 1941 (viernes)
Ayer: una gran tristeza se abati sobre Inglaterra; mientras tanto, nuestros
xitos continan. En un da hemos hundido 20.000 toneladas de barcos ingleses.
Ms avances en el desierto; los britnicos estn en completa retirada y se rinden en
todos los frentes. Dnde meteremos a los prisioneros? No ha habido bombardeos.
Nosotros continuamos machacando las ciudades inglesas. La mitad de la poblacin
de Plymouth se a quedado sin techo, el resto sufre la ms abyecta miseria y clama
por la rendicin.
Estoy tan ocupado durante el da que no puedo ni comer; todo es demasiado
pesado. Los visitantes llaman continuamente. Uno de ellos era Speer,
aparentemente perdiendo el tiempo, porque no tiene nada que hacer mientras
estamos en Bulgaria. Speer es un esnob y un afectado que se cree que l es el nico
en quien confa el Fhrer. Le record que estamos demasiado ocupados para estar
reconstruyendo Berln.
Entre otros asuntos, Speer mencion que el Fhrer lamenta amargamente que
estemos luchando contra Inglaterra. l dice que este pas es nuestro aliado natural.
He odo eso tantas veces que estoy a punto de crermelo. Le dije a Speer lo que
estamos haciendo cada noche para mantener despiertos a los amigos ingleses,
ensendoles una leccin con nuestros bombarderos y socavando el posible apoyo
de los norteamericanos. Nada asusta ms a Roosevelt que la idea de que hagamos
las paces con los ingleses, as que destrozamos a los ingleses y ayudamos a los
Fhrer. Una gran leccin para aprender. Le preocupa que estemos golpeando
demasiado duramente a los britnicos, con demasiada eficacia, y que entonces no
quieran hablar de paz. Yo lo he convencido de lo contrario. Aunque no por las
razones que l piensa, es importante que siga adelante con su plan.
10 de mayo de 1941 (sbado)
Ayer: un fuerte ataque contra Mannheim; grandes daos y muchos muertos.
Como represalia, les enviamos 200 bombarderos; as no tendrn de qu alegrarse.
Hemos odo de terribles daos en el puerto de Hull, peor que cualquiera de los que
nosotros hayamos recibido. 20.000 toneladas de barcos enviados al fondo del mar
por nuestros submarinos.
Mosc ha negado el reconocimiento de algunos de los territorios que hemos
ocupado. Stalin est planeando mantenerse apartado de la guerra todo el tiempo
que pueda, de modo que Inglaterra y Alemania se agoten mutuamente. Entonces l
empezar el movimiento para bolchevizar Europa. Eso es lo que piensan los rusos,
pero para entonces ser demasiado tarde. Pronto nos dirigiremos hacia el este. Dos
ofensivas simultneas desbaratarn sus planes. Paz en un frente y guerra en el
otro, ambas cosas totalmente inesperadas. Es peligroso depender demasiado del
pelota de Hess.
El noticiario de cine de esta semana es el mejor que hemos producido hasta
ahora. Autoric su proyeccin de inmediato. Y orden que se enve una copia
directamente al Fhrer, que est en el Berghof. Ha renovado mi confianza en
nuestra causa.
Goering ha venido a verme despus de comer. Est cada da ms gordo y le
cuesta respirar. No se ha quitado su ridcula gorra en todo el tiempo que ha estado
conmigo. Quera saber qu informacin tengo sobre Hess, le he contado alguna
cosa. Goering me ha enseado un plan de vuelo que Hess haba diseado y le ha
ofrecido que la Luftwaffe se encargara de l si el Fhrer lo ordenaba. Yo me
pregunto si despus de todo ser verdad que el Fhrer est detrs de esto. Hess es
su favorito, pero todo el mundo piensa que est loco. De qu otra manera podra el
Fhrer cerrar una paz con Inglaterra si Hess fuera detenido?
11 de mayo de 1941 (domingo)
Ayer: se era el da en que el Fhrer planeaba dar su prximo gran golpe. El 10
de mayo fue el primer aniversario del comienzo de la ofensiva en el oeste, y el gusto
por lo teatral del Fhrer exiga que equilibrramos aquello con otro movimiento
nuestro en el este. No pudo ser! Los generales, de quienes se espera que hagan su
trabajo, son unos quejicas! Dicen que tenemos demasiados hombres en los
Balcanes, pero de Grecia bien echamos a los ingleses, as que, de qu se quejan?
He estado intentando averiguar cul ser la nueva fecha, pero nadie parece saber
nada.
Gran ataque contra Hamburgo despus de medianoche. Pero los pilotos
britnicos, como siempre, fueron ahuyentados por nuestro fuego antiareo. La
mayor parte de las bombas cayeron en el ro y pocas de las otras explotaron. Como
si as pudieran maquillar su fracaso, los ingleses mandaron una mezquina
escuadrilla secundaria para dejar caer algunas bombas incendiarias en Berln.
Muy poca destruccin, pero ms agravio.
Mientras tanto, nosotros enviamos 700 aviones para dar el golpe de gracia a
Londres. Todava es demasiado pronto para confirmarlo, pero los pilotos
informaron de que la ciudad arda de un extremo al otro.
Nuestras emisiones por onda corta a Estados Unidos deben ser mejoradas;
deber controlar personalmente que eso se haga. No tiene sentido echar ms
balones fuera. Roosevelt es un peligro para nuestros planes: sabe muy poco del
asunto y est demasiado influido por Churchill. Cogeremos por el cuello a
Roosevelt y lo sacudiremos hasta que se haga pedazos. Pocos norteamericanos se
dan cuenta de que es un tullido.
17
Notas holgrafas de J.L. Sawyer
XVII
Le dije a Birgit que me haban reclamado otra vez de la Cruz Roja, y que no
estara fuera mucho tiempo. Ella no me hizo ninguna pregunta ni se quej.
Necesitaba irme de casa durante cierto tiempo, y ambos lo sabamos. Emprend el
camino hacia Lincolnshire; un trayecto que, en tiempo de paz y en coche,
normalmente dura unas pocas horas. Ahora, cuando est prohibido utilizar el
coche particular, el nico medio posible es el transporte pblico.
El lento viaje en tren, con parada en todas las estaciones y demoras que nadie
explicaba, dur la mayor parte de un da y la mitad del siguiente, incluyendo una
noche en la atestada y deprimente sala de espera de la estacin de Nottingham,
despus de perder un trasbordo.
Cuando llegu a Barnham, el lugar ms cercano a la base area de la RAF, donde
mi hermano presta servicio, estaba exhausto. Me consider muy afortunado
cuando pude conseguir una habitacin en uno de los bares de High Street e irme
directo a la cama.
Como estaba tan cansado, supuse que dormira toda la noche de un tirn, pero
me pareci que apenas haba cerrado los ojos cuando me despert un ruido de
motores.
Eran aviones que volaban a baja altura sobre el pueblo con los motores a toda
potencia. Yo crea que ya estaba acostumbrado al ruido de los motores de los
aviones, ya fueran lejanos o cercanos, hostiles o amigos; pero aquello era
completamente diferente. Las oleadas de ensordecedor ruido golpeaban contra las
casas del pueblo dormido.
Cuando el breve pnico que se produce al despertar por un ruido enorme empez
a remitir, me di cuenta de lo que estaba pasando. Los aviones estaran despegando
del aerdromo local. Segundos despus, yo estaba totalmente despierto. Cruc la
habitacin, abr la ventana y me apoy sobre el alfizar para mirar afuera.
Los aviones, unos potentes bombarderos bimotor que reconoc como
Wellingtons, pasaban muy bajos sobre los tejados. Formas negras y veloces
recortndose contra un cielo nublado dbilmente iluminado por la luna. El sonido
de los motores era algo ms que un fuerte rugido: era una sacudida fsica, que no
slo golpeaba contra las paredes y ventanas del edificio, sino que tambin daba
lugar a una vibracin perceptible en la cabeza y el pecho. Me senta tonificado por
la interminable reverberacin, la emocionante y aterradora conmocin. Me empap
en el sonido como lo hara un hombre sobre el que cae un chaparrn despus de
pasar un mes en el desierto. Aqulla era una experiencia terrible y al mismo tiempo
fascinante, algo tan poderoso y absorbente que senta que no poda ser
comprendido hasta que fuera compartido con los dems. Sin embargo, con un
sbito sobresalto de sorpresa, me di cuenta de que estaba solo. Por la calle
oscurecida no pasaba ningn vehculo, ningn peatn caminaba de regreso a casa,
nadie se asomaba por una ventana para contemplar el cielo atronador.
Entonces pens, entonces ca en la cuenta: aquello no era real.
Una sensacin de pavor se apoder de m, la conocida angustia de que mis
sentidos ya no eran de fiar. Una vez ms, me haba despertado de lo que crea que
era el sueo para entrar en lo que pensaba que era la realidad y no era ms que una
vvida alucinacin.
Como haba hecho otras veces, poda retroceder, dejar que me recorriera la
deprimente sensacin de terror y me llevara consigo, despertarme debidamente y
arrancarme de la alucinacin. Esta vez, sin embargo, eleg permanecer en ella, vivir
la experiencia de la ilusin hasta el final.
Me qued junto a la ventana mientras oleada tras oleada de bombarderos
atravesaban el pueblo. Trat de contar los aviones: cincuenta, cien, doscientos,
trescientos, cada vez ms, rugiendo dentro de la vengativa noche.
Disfrut de la irrealidad, dej que la magnfica y tosca cacofona de los poderosos
motores flotara a mi alrededor envolvindome en su inundacin sonora.
XVIII
Barnham es una poblacin con mercado al este de la ondulada Lincolnshire, de
casas de ladrillos rojo plido y tejas. Un lugar, esa maana, ventoso bajo un cielo
cubierto de nubes bajas. Al final del pueblo, junto a la estacin del ferrocarril, haba
unos corrales de ganado para el mercado semanal. En las estrechas calles del
ncleo central del pueblo, las casas estaban construidas en forma de terrazas, cada
una apoyada en la siguiente. Pero all donde el pueblo empezaba a confundirse con
el campo, las casas eran ms grandes y de aspecto ms prspero. Camin ms all
de ellas por la carretera principal que llevaba a Louth, pero me encontr en una
campia chata y de escaso inters, con algunos rboles y setos pero pocos rasgos
ms que alegraran la vista. Mir a todos lados mientras caminaba sabiendo que por
all haba dos bases areas de la RAF, pero no vi ningn indicio de la existencia de
un aerdromo: una torre de agua, hangares, una manga de viento. Regres al
pueblo.
Poco rato despus estaba otra vez en el centro de la poblacin, caminando por
High Street, y pas junto a la taberna donde haba alquilado la habitacin. Alc la
mirada y contempl la ventana desde la que haba imaginado que estaba mirando
hacia afuera. Pareca ms pequea desde la calle, como si aun completamente
abierta no tuviera el tamao suficiente para que un hombre pudiera asomarse e
inclinarse sobre su alfizar. A ambos lados de la calle, se vean tiendas abiertas, y la
gente iba y vena ocupada en sus compras ordinarias y haciendo encargos por el
pueblo. Aunque no contaba con el atractivo de los Peninos, el lugar era muy
parecido a Macclesfield.
Yo saba que la base de mi hermano era la de Tealby Moor, cerca de la aldea del
mismo nombre, pero en los aos precedentes se haban quitado todos los carteles
indicadores del pas. No quera preguntar: desde el comienzo de la guerra, la
mayora de la gente desconfiaba de los forasteros.
No muy seguro de lo que deba hacer, a continuacin entr en una cafetera y
beb una taza de t mientras mordisqueaba algunas galletas.
Mientras estaba sentado all, vi que algunos aviadores bajaban por High Street;
unos iban solos, otros formaban pequeos grupos o iban en parejas. Pensando que
Jack podra estar entre ellos, apur mi taza de t y sal a la calle.
Jack no estaba all. Los hombres de la RAF eran una mezcla de oficiales y gente
sin grado; aparentemente, a ninguno le preocupaba las jerarquas mientras no
estuviera de servicio. Me impresionaron sus informales maneras y los fragmentos
de la particular jerga de la RAF que pude or mientras pasaba a su lado. Algunos,
uno o dos, me miraron de forma rara.
En el extremo occidental de High Street haba una parcela amplia y llana que
serva en parte como aparcamiento de coches y en parte como cochera de
autobuses. Un autobs de un solo piso pintado de color crema estaba detenido
cerca de los aseos pblicos. Un joven con el uniforme azul y la gorra de la RAF
estaba sentado detrs del volante; lea un peridico de la maana.
XIX
La base area de Tealby Moor estaba a poco ms de tres kilmetros de Barnham;
es decir, para llegar haba que dar una larga, aunque no imposible, caminata.
Llegu all apenas pasado el medioda, para descubrir que la carretera que haba
tomado el autobs me llevaba directamente al puesto de control en la entrada
principal de la base. El aerdromo se extenda sobre la campia no muy lejos de la
aldea de la que la base tomaba su nombre. No haba otras casas a su alrededor.
Estaba claro que a cualquier civil que fuera visto rondando cerca de la entrada
principal le daran el alto. Mantuve la cabeza baja y las manos metidas en los
bolsillos y as pas ms all del puesto de control. La carretera iba siguiendo un
buen trecho de la valla perimetral de la base.
Una vez dej atrs el conjunto de edificios administrativos y los hangares, vi que
la valla se converta en un tendido doble de alambre de espino, una separacin del
mundo exterior un tanto simblica. Mientras caminaba junto a ella, vi muchos
aviones diseminados por todas partes: haban sido dejados en posiciones cercanas
al permetro de la base para que, dado el caso de que apareciera un avin enemigo,
no presentaran un blanco concentrado. Los aviones eran bombarderos Wellington,
con su fuselaje de tpico morro levantado, sus dos motores y sus ametralladoras
montadas en torretas, tanto a proa como a popa. La mayor parte de los aviones
estaban siendo revisados o reparados por los equipos tcnicos de tierra, que haban
conectado generadores sobre ruedas a los aparatos y dispuesto escaleras apoyadas
en los costados del fuselaje. Los hombres se afanaban sobre las alas junto a las
cubiertas ahora abiertas de los motores. Mientras yo pasaba por all, ninguna
de las personas que estaban dentro de la base se fij en m.
Ms adelante, la carretera y la valla tomaban direcciones distintas; aqulla
giraba hacia la izquierda y discurra por un campo con suave pendiente en
direccin a un puente que cruzaba un estrecho curso de agua. A lo lejos, se vea la
torre de la iglesia de un pueblo. La valla perimetral de la base torca en cambio
bruscamente hacia la derecha y cruzaba los campos. Desde donde yo estaba poda
ver la pista principal, que terminaba en una amplia pista de estacionamiento; all
era donde los aviones giraban antes de despegar o despus de aterrizar en la pista.
Haba algunas seales, un par de barracones, una caravana y la larga cinta de
hormign de la pista de aterrizaje.
Mientras estaba all observando todo esto, o el sonido de un motor; se trataba de
un pequeo camin de la RAF que avanzaba junto a la parte interior de la valla en
mi direccin. Junto al conductor iba sentado un oficial. En la plataforma abierta de
la parte trasera del vehculo haba algunos hombres ms, que se sostenan de pie
en precario equilibrio. Me met las manos en los bolsillos del abrigo y camin por la
carretera en direccin a la entrada principal de la base, tratando de dar la
impresin de que estaba sumido en mis pensamientos. Los ocupantes del camin
no parecan estar interesados en m, sin embargo el oficial me mir con atencin.
Cuando el vehculo estuvo lejos, volv sobre mis pasos y encontr un estrecho
sendero sin pavimentar que, por la parte exterior, segua el trazado de la valla
perimetral. En el extremo de la pista, donde la valla volva a torcer hacia el sector
principal de la base, haba un pequeo bosquecillo. Me met en l saltando una
vieja escalera y me intern entre los rboles. Al cabo de poco, encontr un sitio
desde el que poda ver muy bien el extremo de la pista de aterrizaje, sin, a mi vez,
ser visto con facilidad desde el aerdromo.
Me qued all una hora o ms, y ms o menos a media tarde fui premiado con el
espectculo de las evoluciones de varios bombarderos entrenndose a baja altura
alrededor de la base. Cuando los pilotos daban gas a los motores, y las hlices
giraban a toda velocidad para el despegue, el sonido que producan me llenaba de
excitacin. Me encontraba tan cerca que poda ver al hombre que estaba a los
mandos de cada avin, pero debido a las pesadas cazadoras y los cascos me era
imposible saber si alguno de ellos era Jack.
A eso de las cuatro de la tarde empec a tener fro, hambre y sed. Mi intencin
era quedarme junto al aerdromo el mayor tiempo posible, pero no haba planeado
bien las cosas. Abandon mi posicin entre los rboles e inici la larga caminata de
regreso al pueblo.
Al da siguiente, pas matando el tiempo toda la maana y buena parte de la
tarde. Despus de comer, telefone a la base area para hablar con Jack. En ese
momento no poda ponerse al telfono, as que le dej un mensaje en el que le deca
que me alojaba en el White Hart de Barnham, y que me gustara verlo. Cuando dije
que yo era el hermano de Jack, el oficial que cogi mi llamada adopt un tono ms
relajado y me dijo que hara llegar mi mensaje aunque, aadi, el teniente Sawyer
poda estar de operaciones, y por tanto ilocalizable durante unos das.
Para la segunda expedicin me prepar ms adecuadamente; compr algunos
bocadillos y una gran botella de limonada en la taberna. Me vest lo ms
abrigadamente que pude.
Cuando pas junto al puesto de control del aerdromo, ya estaba empezando a
caer la tarde. Hacia el oeste, el cielo se haba ido despejando y revelaba un
luminoso ocaso. Me llev otros veinte minutos rodear el extremo de la pista de
aterrizaje y llegar al bosquecillo. La tarde era tranquila, silenciosa, y el crepsculo
pona una nota de luz plateada en el paisaje. Me met entre los rboles hasta que
encontr el sitio donde haba estado el da anterior.
Apenas llegu me di cuenta de que estaba a punto de lanzarse algn tipo de
operacin de bombardeo. En la pequea construccin del extremo de la pista
brillaban unas tenues luces. Junto a ella se vean varios vehculos, incluido un
camin de bomberos.
Me sent con la espalda apoyada en el tronco de un rbol y esper.
Me com los bocadillos y beb la limonada. Cuando empec a sentir la espalda
rgida, me puse de pie y flexion las piernas y los brazos intentando
desentumecerme. Finalmente, empez a haber movimiento.
Dos personas, que llegaban en bicicleta por un costado de la pista, fueron hasta
el pequeo barracn, dejaron sus vehculos apoyados en l y se metieron en su
interior. Unos minutos ms tarde, en algn sitio en el sector principal de la base,
un avin puso en marcha sus motores. Pronto, otro avin hizo lo propio, y otro, y
otro ms. A lo largo de la pista se encendieron unas luces de sealizacin rojas y
verdes; brillaron brevemente y se apagaron. O el timbre de un telfono.
El ruido de los motores fue hacindose ms fuerte y pocos minutos despus vi el
primer bombardero que se acercaba lentamente por la pista lateral en direccin al
sitio donde deba girar. Mientras el aparato avanzaba sacudindose por la irregular
superficie, sus alas se balanceaban arriba y abajo. Hasta m lleg la corriente de
aire lanzada por las hlices, impregnada del intenso olor de la gasolina.
Por la pista lateral ya se acercaba otro avin, y detrs de l vena otro ms. Ms
lejos, pude ver que otros aparatos estaban movindose tambin. El ruido de los
motores llenaba todo el ambiente. De repente, el avin que estaba ms cerca de m
rugi intensamente y el soplo de aire me lleg ms fuerte. El bombardero haba
girado y llegado al extremo de la pista principal, donde haba encarado la larga
cinta de hormign. Al principio, se movi lentamente, tan lentamente que estaba
seguro de que un hombre poda correr ms rpido que el aparato, pero poco a poco
la sobrecargada mquina empez a tomar velocidad. Delante de ella, brillaba una
luz verde.
Un segundo Wellington estaba tomando posicin en el extremo de la pista de
aterrizaje. La luz se puso en rojo unos segundos y despus otra vez en verde. El
avin avanz lentamente.
Detrs de ste, otro bombardero se aprestaba a repetir la misma operacin.
Llegu a contar veintids Wellingtons. Desde el primero hasta el ltimo, todo el
proceso haba durado apenas quince minutos. Cuando el ltimo bombardero se
perdi en el aire de la noche, el silencio cay sobre el aerdromo.
Tropezando con los rboles, inici el largo regreso a la posada.
XX
Durante los tres das siguientes, camin por las carreteras rurales hasta la base
area, tratando de ver qu pasaba all, sintiendo de alguna manera que tambin yo
estaba participando. Nunca dej de estremecerme el espectculo de los pesados
aviones elevndose en el aire. La maana del cuarto da, muy temprano, me
despert el patrn del White Hart, para decirme con tono agresivo que me llamaban
por telfono. A medias dormido, lo segu escaleras abajo hasta el pequeo cubculo
donde estaba instalado el telfono, al fondo del bar. Era Jack.
Dijo que estaba sorprendido de saber que yo estaba en Barnham, tan cerca de su
aerdromo, pero no me hizo ninguna pregunta y me propuso encontrarnos
inmediatamente. Me dijo que tena un permiso de cuarenta y ocho horas y que
estaba ansioso por salir de la base area.
Una vez ms llev a cabo la caminata por los caminos que atraviesan los campos
de la chata regin de Lincolnshire y antes de las diez de la maana llegu a la
entrada principal de Tealby Moor. Jack estaba all esperndome. Fuera de la base,
a un costado de la carretera, fumando un cigarrillo y con un peridico doblado bajo
el brazo. Era como esas imgenes idealizadas que tantas veces veamos en los
peridicos y los noticieros cinematogrficos: joven, apuesto, despreocupado,
luchador contra los hunos lleno de valenta, buen humor y del inquebrantable
sentido britnico del juego limpio. Yo era incapaz de recordar cunto haca que nos
habamos distanciado, pero, apenas lo vi, sent renacer mis antiguos sentimientos
hacia l: cario, envidia, resentimiento, admiracin, irritacin. Segua siendo mi
hermano.
Mientras caminaba hacia l, me di cuenta de que Jack no estaba de buen
humor.
Qu demonios ests haciendo aqu? dijo sin ms. Sin un saludo, ni una
expresin de afecto, ni atisbo alguno de que hubiera pasado ms de un ao desde
nuestro ltimo encuentro. Este sitio no es para los civiles. Varias patrullas te han
visto por ah fuera, dando vueltas junto a la valla perimetral. Eso pone nerviosa a la
gente. He tenido que intervenir para que no te detuvieran.
J.L. le dije. Soy yo. Ni siquiera puedes decirme hola?
Por qu no me dijiste que vendras?
No estoy haciendo nada malo respond. Quera verte.
juro. Ya he dicho demasiado pero, por varias razones, Hitler quiere negociar un alto
el fuego con Gran Bretaa. Obviamente, algo est cambiando en Alemania aunque
yo no sepa qu. Cualquiera que sea la razn, Hitler quiere llegar a una paz separada
con Gran Bretaa.
Ya que has mencionado a Churchill, l nunca hara eso.
Churchill ya est hablando de paz.
Hablando? Churchill hablando con Hitler?
No directamente. Se estn llevando a cabo negociaciones secretas a travs de
intermediarios. Por eso para m es tan peligroso contrtelo. Ya te he dicho ms de lo
que debera.
Conmigo tu secreto est a salvo, Joe. Aunque Churchill se volviera loco y dijera
que quiere negociar, nadie en el pas lo permitira. Al menos, no ahora, despus de
Dunkerque, despus del bombardeo de las ciudades britnicas y despus de tantos
sacrificios.
No importa lo que digas, suceder en cualquier momento.
Sea como sea, t cmo lo sabes?
Por supuesto, no puedo contrtelo. Yo apenas estoy implicado
superficialmente en esto, pero s de qu hablo. Es algo real. Va a haber un
armisticio y pronto se llegar a un acuerdo. Puede que incluso esta prxima
semana.
Para entonces, tcitamente de acuerdo, habamos dado media vuelta y nos
alejbamos de la entrada de la base, caminando lentamente por la hierba del arcn
de la carretera. J.L. me ofreci un cigarrillo y ambos fumamos. Caminando con mi
hermano, fumando con l, sent un tranquilo e inesperado resurgimiento de la
sensacin de volver a ser un gemelo, aunque slo fuera en aquellas pequeas
cosas.
Muy bien, djame que durante un minuto suponga que eso es verdad dijo
Jack: para qu diablos sirve que yo lo sepa?
T sales en misiones de bombardeo, J.L. A cada momento. No podras
conseguir algn trabajo en tierra? Cada vez que vuelas ests en peligro. Sera un
sin sentido que te mataran ahora.
La mayora de nosotros pensamos que es un sin sentido que nos maten, sea
cuando sea.
Por qu no me tomas en serio?
Joe sacudi la cabeza.
Tal vez dices lo que dices porque sabes cosas que yo no s. Tal vez slo crees
que sabes cosas. Sent que me invada el resentimiento y seguramente ese
resentimiento se me not en la cara. Aparentemente como respuesta a eso, Jack
continu. Muy bien, Joe: seguramente estoy deseando que tengas razn, pero yo
no puedo presentarme en el despacho de mi comandante y decirle que me gustara
dejar de volar. l me llevara al bar, me invitara a una cerveza y me dira que dejara
de dar vueltas a esas malditas ideas. De todos modos, ni siquiera tiene sentido
discutirlo. Yo no quiero dejar de volar. Qu me dices de mi tripulacin? Puedo
contarles todo esto tambin a ellos? Qu me dices de las otras tripulaciones? No
puedo abandonar el escuadrn porque mi hermano me cuenta un rumor, de
acuerdo, me pasa cierta informacin acerca del final de la guerra. Debo mantener
el secreto para los dems y ver cmo despegan y sus vidas corren peligro? O
quieres que todos nos marchemos?
O el sonido lejano de motores de avin; lo traa el viento sobre el llano paisaje,
un recordatorio de la guerra.
J.L., simplemente quiero que no te expongas durante unos das. Yo he jurado
mantener el secreto sobre ese alto el fuego, pero a ti tena que contrtelo porque
eres mi hermano! No fui tan lejos como para pensar cmo tendras que resolver las
cosas con la Fuerza Area.
Aqulla estaba siendo la conversacin ms larga que Jack y yo habamos
mantenido desde haca varios aos. Nos habamos detenido otra vez, a apenas un
metro el uno del otro, codo a codo en el arcn cubierto de hierba de la carretera
rural. Seguamos con los cigarrillos entre los dedos; los usbamos para subrayar
nuestras palabras. No nos mirbamos a los ojos, pero nunca habamos estado tan
cerca el uno del otro desde que ramos adultos. Yo estaba tratando de penetrar en
el interior de Jack, de abrirme paso y eliminar la complicada maraa de recuerdos,
experiencias infantiles, obsesivo entrenamiento deportivo, peleas, mi matrimonio
con Birgit, todas las cosas que se interponan entre ambos, los temas que todava
heran nuestra sensibilidad, los desacuerdos que nunca habamos resuelto, un
laberinto de respuestas defensivas que nos llevaban irremediablemente en la
direccin equivocada, y que hoy nos separaban de nuevo. Por un momento haba
sentido que era posible dejar atrs toda esa carga y sencillamente volver a ser
hermanos, hermanos adultos, unidos por nuestro parecido ms que separados por
l.
Pero entonces l dijo:
T no tienes la menor idea del infierno que es la guerra, verdad?
El momento del posible rencuentro se haba perdido. Ambos miramos hacia
arriba mientras un Wellington pintado de negro despegaba rugiendo de la pista que
estaba detrs de nosotros y se elevaba pesadamente en el aire, envolvindonos en
su feroz bramido.
El ruido me despert del todo. All fuera, en la oscuridad, muy bajo sobre
nosotros, un avin cruzaba volando el centro del pueblo. El sonido de los motores
haca vibrar los cristales de las ventanas y las tablas del suelo.
No estaba en la cama; me haba levantado.
Estaba de pie en mi cuarto de White Hart; en pijama, y a medio camino entre la
cama y la ventana, con una mano apoyada en la pared para sostenerme. Estaba
ciego por el salto de la brillante luz solar a la oscuridad de la noche, el mundo real,
la ilgica realidad de mi vida. La lucidez estaba slo en mi mente.
Lleno de frustracin y desagrado, sacud la cabeza; todava senta la presencia
diurna de mi hermano. En la boca y la garganta notaba an el sabor del tabaco;
hasta me pareci que poda exhalar el humo que haba aspirado en el momento en
que el avin despeg a nuestras espaldas.
Aquel humo, aquella conversacin, todo estaba en algn lugar fuera de mi
mente, en algn lugar de ningn sitio.
Me sent en el borde de la cama, y pens en Jack y en lo que a m me pareca que
habamos discutido. Se trataba, desde luego, de un repaso de los temas que me
preocupaban.
De vez en cuando, ms aviones fueron pasando sobre el pueblo.
Por fin, sintindome solo y fro en la noche sin luces, consciente del silencio
exterior, ms all de la pequea ventana, me deslic entre las finas mantas y me
qued muy quieto, tratando de calentar mi cuerpo de nuevo. Estaba
completamente despierto, repleto de indeseados pensamientos. Dando vueltas en
la estrecha cama en busca de cierta comodidad, trat sin cesar de tranquilizar mi
mente. El tiempo fue pasando, finalmente, deb de dormirme.
Me despert el dueo de la fonda, llamando a la puerta de mi habitacin y
dicindome con tono agresivo que alguien me llamaba por telfono. Todava medio
dormido, me arrastr fuera de la cama, fui tras l escaleras abajo hasta el pequeo
cubculo en el fondo del bar y cog el telfono. Era Jack.
Mientras l hablaba, yo miraba a mi alrededor. Apenas poda concentrarme en lo
que Jack me deca. Estaba pensando: Esto debe de ser otra alucinacin!
Jack guard silencio, al parecer esperaba mi respuesta. Entonces repiti la
pregunta qu quera cuando dej mi mensaje en las oficinas de la base? Consegu
balbucir mis palabras:
Tengo que verte. No ser mucho rato. Podra ser hoy? Ahora?
l pareci sorprendido, pero acordamos encontrarnos en seguida. Me dijo que
tena un permiso de cuarenta y ocho horas y que estaba ansioso por dejar la base.
Una vez ms, por lo tanto, llev a cabo la larga caminata por el llano paisaje de
los campos de Lincolnshire. Tena mucho tiempo para pensar, para comprobar la
autenticidad de lo que estaba sucediendo. Hice el deliberado esfuerzo de fijarme
atentamente en todo lo que me rodeaba.
Mir las ovejas que pacan en los prados, los setos que flanqueaban la carretera,
sent la textura del pavimento por donde avanzaba, el rumor del ligero viento entre
los rboles, comprobando cada una de estas mundanales impresiones como para
encontrar grietas en su realidad.
Estaba muy consciente de m mismo: la sensacin de la temperatura del aire que
me rodeaba, una incomodidad menor en uno de mis zapatos, el regusto del
descuidado desayuno que a regaadientes me haba servido el dueo de la fonda, y
una creciente impaciencia por resolverlo todo con Jack.
Continu caminando pero, en lugar de sentirme impelido por la urgente
necesidad de ver a Jack, ahora me senta ms interesado por la naturaleza de todo
lo que me rodeaba, por la cualidad esencial de su realidad. Estaba seguro de que
haba entrado en otra alucinacin. Pero, si se era el caso, era la primera vez que
casi desde el comienzo era consciente de lo que suceda. A pesar de que mis
experiencias anteriores haban sido lcidas, hasta este momento nunca haba
pensado lcidamente tambin. Sera eso un indicio de que el problema estaba
llegando a su fin?
Mi caminata continuaba por la carretera, entre los setos, los campos, bajo un
cielo sombro y oyendo a lo lejos el sonido de los motores de los aviones.
Llegu al aerdromo poco antes de las diez de la maana; para estar seguro de la
hora, mir mi reloj de pulsera. Jack ya me estaba esperando fuera de la entrada
principal. Estaba fumando un cigarrillo y llevaba un peridico doblado bajo el
brazo. En cuanto lo vi sent reconocer mis antiguos sentimientos hacia a l: cario,
envidia, resentimiento, admiracin, irritacin. Segua siendo mi hermano.
Mientras caminaba en su direccin, l estaba mirando hacia otro lado.
Por fin, desvi la mirada y me vio; despus, con un encogimiento culpable de
hombros, volvi a mirar inmediatamente hacia otro lado.
Jack dio una calada a su cigarrillo, arroj la colilla al suelo y la aplast con el pie.
Este gesto me pareci una inequvoca y explcita demostracin de rechazo. De
pronto y sin previo aviso, mis meses de frustracin se hacan presentes dentro de
m.
En cuanto estuvimos lo bastante cerca como para hablar, le dije:
Dime, J.L., qu est pasando entre mi mujer y t?
Cuando o las palabras que salan de mi boca, me estremec. Incluso a mis odos
sonaban fanfarronas, dbiles, irritantes, desdeables. Me temblaba la voz; estaba
al borde del falsete.
Jack me mir, asombrado.
Y para decirme eso has venido hasta aqu?
Responde mi pregunta. Hay algo entre t y Birgit?
Hola, Joe dijo J.L. sin inmutarse. Me alegro de volver a verte despus de
tanto tiempo, hermano. Ni siquiera puedes saludarme antes de empezar a hablar?
Siempre has sido el mismo sarcstico cabrn.
Joe, por Dios, tranquilzate!
Rabioso como estaba, estuve a punto de gritarle algo, pero en el ltimo segundo
me di cuenta de que estbamos muy cerca del puesto de guardia, junto a la entrada
principal de la base, y que haba all varios aviadores.
Deberas habrmelo dicho dije, sintindome de repente sin aliento. Qu
ha estado pasando en mi casa mientras yo no estaba?
Demos un paseo dijo J.L., indicndome con un movimiento de cabeza que
nos alejramos un poco de all, pero yo me negu porfiadamente a moverme. J.L.
me mir directamente a los ojos y me dijo con suavidad: Birgit es tu esposa, Joe.
Cmo se te ocurre que yo pueda tener un lo con ella?
Lo niegas?
Del modo que t crees, por supuesto que lo niego.
18
Extracto del Captulo 6 de The Last Day of War (El ltimo da de la guerra), de
Stuart Gratton, publicado por Faber Faber, Londres, 1981
algunos de los teatros de operaciones de la Luftwaffe eran ms tranquilos que
otros. Todos los territorios ocupados necesitaban proteccin area, aunque en
cuanto se confirm que el comienzo de la Operacin Barbarroja sera el 22 de junio
y que se necesitara la presencia de la aviacin en el frente oriental, en algunos
sitios, esa proteccin se fue reduciendo progresivamente hasta llegar al mnimo
nivel operativo. Esto pas con el Grupo Areo 5, responsable de la totalidad del
litoral martimo nororiental, desde Emden hasta el extremo norte de la ocupada
Dinamarca. Aunque los bombarderos Geschwader del Grupo Areo 5 actuaban
contra los barcos britnicos en el mar del Norte y haban atacado objetivos como
Hull, Grimsby y Newcastle, la presencia de la Luftwaffe en Dinamarca era sobre
todo una defensa contra las operaciones de lanzamiento de minas submarinas que
la RAF llevaba a cabo en el estrecho de Kattegat.
El 10 de mayo de 1941, el proceso de retirada progresiva hacia Alemania ya
haba comenzado. Esto haba dejado a los grupos de cazas nocturnos seriamente
disminuidos en personal y en aviones. Ese da, el teniente Manfred Losen, que era
el piloto de IV./NJG 35 de un caza Me109E del aerdromo de Grove, en la costa
oeste de Dinamarca, junto con los otros pilotos de su escuadrilla haban volado
sobre el mar para hacer una breve calibracin de la artillera de a bordo.
Regresaron a su base antes de las seis de la tarde, hora local, para comer algo y
descansar antes de que empezaran las operaciones nocturnas. El teniente Losen
cuenta el resto de su historia:
Fui llamado a la sala de operaciones por mi superior, el comandante Limmer. Su
primera pregunta fue cunto tiempo necesitaba para levantar el vuelo despus de
que sonara la alarma de despegue. Le respond que crea que si el avin ya tena el
combustible necesario y las armas estaban convenientemente cargadas, poda
despegar en cuestin de minutos. Me dijo que estaba bien y que me mantuviera
alerta.
Una media hora ms tarde, el comandante Limmer volvi a llamarme; esta vez
pareca frentico. Me dijo: Hay una situacin de emergencia.
Es un trabajo fuera de lo habitual y debe despegar inmediatamente. No habr
control de tierra por radio, as que llvese todos los aviones que pueda e infrmeme
en cuanto aterrice. A continuacin me explic lo que debamos hacer. Dijo que, al
parecer, los britnicos haban reparado un Messerschmitt Me-110 que haba sido
derribado sobre suelo ingls y lo haban mandado a nuestro sector, con
identificacin alemana en una misin especial de espionaje. Se esperaba que el
avin pasara por nuestra zona, y a baja altura, en los prximos treinta minutos.
Nuestras rdenes eran derribar el avin sin advertencia previa.
Yo pregunt cmo podamos estar seguros de que si veamos un Me110 sera el
que estbamos buscando. El comandante Limmer me dijo que no hiciera preguntas
y me orden que me marchara en el acto.
Despegamos inmediatamente hacia la puesta de sol enfilando hacia el oeste, mar
adentro. Slo encontr otros tres cazas listos para el despegue, as que sta fue la
fuerza mxima que pudimos conseguir para la misin.
Naturalmente, los pilotos que despegaron conmigo sentan curiosidad y en
cuanto dejamos la base se comunicaron conmigo por radio. Les dije que sus
rdenes eran mantenerse a mi lado durante todo el tiempo y obedecerme. Tambin
les dije que deba observarse el ms estricto silencio de radio hasta que
aterrizramos.
Despus de esto, Manfred Losen fue enviado al frente de Rusia, donde sirvi
durante dos aos en las condiciones ms atroces. En 1943, su avin fue derribado
por un Mustang de la fuerza area norteamericana y fue hecho prisionero. Pas tres
aos en un campo de prisioneros de guerra en Texas. Ahora vive en Houston; hace
poco tiempo se ha jubilado en la Dell Computer Corporation.
19
Notas holgrafas de J.L. Sawyer
XXI
Yo calculaba que, en tiempos normales, necesitara de diez a quince minutos
para ir desde la sede de la YMCA, cerca de Holborn, hasta el Almirantazgo, en
Trafalgar Square, pero en la maana del 7 de mayo, inmediatamente despus de un
bombardeo, aquello se convirti en una dura expedicin. Muchas calles estaban
bloqueadas por la cada de los edificios y haba que dar grandes rodeos. Los
camiones de los bomberos y las ambulancias iban y venan constantemente, y en
varios lugares donde los daos por el bombardeo o los incendios haban sido
peores, los trabajadores de los equipos de salvamento seguan trabajando con sus
palas y apartando escombros, en busca de los que pudieran seguir all atrapados.
El agua que se escapaba de las tuberas rotas inundaba las calles. Los buldozers
intentaban apartar el mximo de escombros de las calles. Mi caminata, que haba
empezado con espritu de curiosidad y descubrimiento, acab conmigo acelerando
el paso, procurando no entorpecer el trabajo de los servicios de emergencia, e
intentando no ver las patticas y emotivas escenas de dao y prdidas. Me
sorprenda darme cuenta de la rapidez con que haba olvidado el infierno que
podan crear las bombas.
Tal como suceda con otros edificios oficiales de la zona, la sede del Almirantazgo
pareca una fortaleza: en la planta baja, cada palmo de fachada estaba protegido
con pilas de sacos terreros de casi cuatro metros de altura. Ms arriba, las
ventanas estaban selladas con protecciones metlicas. Estaba claro que no estara
en mejores condiciones de soportar el impacto directo de una bomba de alto poder
explosivo que cualquier otro edificio, pero ciertamente la intencin era que
sobreviviesen a casi cualquier otra calamidad.
El doctor Burckhardt y otros dos oficiales estaban esperndome en una pequea
antesala contigua al vestbulo principal. El doctor me salud efusivamente en un
excelente ingls en el que pude distinguir un cultivado acento.
Nuestra reunin se va a retrasar un poco me dijo, despus de que ambos nos
asegurramos que estbamos muy bien. Debido al bombardeo de anoche, el
primer ministro ha pensado que deba hacer una breve visita personal a algunas de
las zonas ms castigadas. l dice que se es el mejor recurso que conoce para
levantar la moral. Si le apetece, aqu hay un poco de t.
Esperamos durante la siguiente hora. Generalmente en silencio; apenas alguna
breve charla sin importancia. Durante toda nuestra espera, la puerta permaneci
abierta. Desde donde estaba sentado poda ver la mayor parte del vestbulo.
Cuando Churchill lleg, lo hizo sin ningn alboroto ni ceremonia. Mientras yo
estaba mirando las sombras que se proyectaban junto a la entrada principal
cuando la gente pasaba por el estrecho corredor formado por los altos taludes de
sacos de arena, entr un hombre vestido de paisano. Lo sigui inmediatamente la
conocida figura del primer ministro, ataviado con un abrigo marrn, un sombrero
de copa alta y un bastn. Colgada del hombro con una correa, llevaba una caja con
la mscara de gas. Mientras empezaba a desembarazarse de todas estas cosas, el
resto de sus acompaantes fueron entrando a su vez en el edificio: dos o tres civiles
ms, algunos oficiales superiores de la marina, el ejrcito y la fuerza area, y un
superintendente de la polica.
Churchill se despidi de todos ellos con un breve gesto de cabeza y un apretn de
20
Gobierno del Reino Unido; documentos del gabinete protegidos indefinidamente
(Orden del Consejo de 1941); disponibles para consulta por la Directiva de Inters
Pblico de la Unin Europea de 1997, Oficina de Registros Pblicos
(www.open.gov.uk/cab_off/pro/) Actas del encuentro del primer ministro. Hora de
comienzo: 11.18 horas. Mircoles 7 de mayo de 1941, sala del Gabinete, edificio del
Almirantazgo.
Presentes:
P.M. (Primer ministro, seor Churchill) J.E.M. (en representacin de la Junta de
Jefes de Estado Mayor, general Ismay) Sec. For. (Secretario del Foreign Office,
seor Eden) Sec. Gue. (Secretario de Guerra, capitn Margesson) Min. Air.
(Ministro del Aire, sir Archibald Sinclair) Sec. Pr. Min. Air. (Secretario privado del
ministro del Aire, jefe de escuadrilla sir Louis Greig) Embajador de Su Majestad en
Espaa (sir Samuel Hoare) Embajador de Su Majestad en Portugal (sir Ronald
Campbell) Cruz Roja Internacional (Doctor Carl Burckhardt) Cruz Roja Britnica
(Seor J.L. Sawyer) Sociedad Religiosa de los Amigos [Cuqueros], (Seor Thomas
A. Benbow) Secretario (yo mismo, J. Colville)
[Tal como se acord entre todos los participantes, las actas se archivarn
manuscritas. Este archivo estar eximido del cumplimiento de la norma de los
treinta aos que rige para los documentos del gabinete. Este archivo permanecer
indefinidamente secreto por orden del Consejo.] Primer Ministro: [Introduccin]
Bienvenida general. Se hacen las presentaciones en toda la sala. Felicitaciones
para el doctor Burckhardt.
El P.M. es un gran admirador de la Cruz Roja. El conde Folke Bernadotte (Cruz
Roja sueca), y el seor Attle (Lord del Sello Real), excusan su asistencia.
La J.E.M. representar los intereses de todas las Fuerzas Armadas; acuerdo
adoptado por unanimidad.
[Comienza la reunin]: He ledo su informe; merece mi mayor elogio. Es un
trabajo ingenioso, de enorme inters histrico. Entrar en anales de grandes
logros. Indudable habilidad y diplomacia. Calurosas felicitaciones. Sin embargo es
inaceptable, tanto en teora como en prctica. No se sostiene. No estoy de acuerdo.
El gabinete de guerra no estar de acuerdo. El pueblo brit. no estar de acuerdo. No
tenemos la mnima intencin de llegar a ningn acuerdo con Alemania.
Dr. Burckhardt: No es llegar a un acuerdo con Alemania, sino restituir paz y
orden en Europa. No hay ganador. Apartar a Gran Bretaa y Alemania del estado
de guerra. Informaciones fiables dicen que hasta el mismo Hitler est
probablemente de acuerdo.
Embajador de Su Majestad en Espaa: El ex rey lo avala.
P.M.: El aval de nuestro ex rey es irrelevante en asuntos de Estado. Esto no es
tema de discusin para hoy. Dnde lo he visto a usted antes?
J.L. Sawyer: No lo s.
P.M.: Por qu no lleva su uniforme de la RAF?
J.L. Sawyer: No pertenezco a las Fuerzas Armadas. Estoy registrado como
objetor de conciencia sin condiciones.
P.M.: Yo no puedo hablar con Hitler. l no hablar conmigo. No podemos
proseguir por aqu. Eso hara que Japn entrase en la guerra y mantendra a EE.
UU. indefinidamente fuera. Stalin no lo aceptar. EE.UU. no lo aceptar. Los
polacos, la Francia Libre, los pases de la Commonwealth no lo aceptarn.
J.E.M.: Informes de inteligencia desde Polonia confirman que siguen y
aumentan concentraciones tropas alemanas en la frontera sovitica.
Sec. For.: Stalin ha sido informado sobre la amenaza alemana, pero sospecha de
nuestros motivos para avisarle.
P.M.: Esta tarde habr una reunin de emergencia del gabinete de guerra. Si el
deseo de ese gabinete es que continen las conversaciones de tanteo, entonces dar
de buen grado mi autorizacin a la Cruz Roja para que negocie. Los intereses vitales
de GB estarn representados por su excelencia el embajador britnico en Espaa,
sir Samuel Hoare, quien estar acompaado por funcionarios del Foreign Office. En
ltima instancia, todo depender de la aprobacin parlamentaria.
Dr. Burckhardt: Correccin: no son conversaciones de tanteo. Esas
conversaciones terminaron el mes pasado. Las prximas conversaciones intentan
elaborar y firmar los documentos de la primera fase del armisticio.
P.M.: No tena conocimiento de las primeras conversaciones y, de haberlo tenido,
no les habra dado mi conformidad. La poltica del gob. de GB es guerra
incondicional contra Alemania hasta la victoria militar. No veo nada en sus
negociaciones que nos libere de ese deber.
Dr. Burckhardt: La Cruz Roja cree que la paz no slo es posible sino imperativa.
El deseo alemn de un alto el fuego no durar mucho tiempo. sta es una
oportunidad histrica que no debera ser desaprovechada por GB.
P.M.: La historia se hace con decisiones valientes e imaginativas, no con
rendiciones tcticas. De ningn modo aceptar su propuesta. La historia nos exige
que combatamos activamente a Hitler.
J.L. Sawyer: Todo lo contrario, la historia muestra que la guerra siempre frustra
sus propios objetivos. Ninguna guerra de la historia conocida ha obtenido un
resultado acorde con los objetivos que se propona el vencedor. Esto se debe a que
los propsitos declarados no son sinceros y, si lo son, van siendo minados por la
violencia inherente a la guerra.
Las democracias dicen que declaran una guerra con la intencin de corregir
errores o establecer relaciones pacficas entre los pueblos, pero en realidad sus
motivos son la proteccin de sus intereses creados e inversiones financieras y la
bsqueda del poder poltico. Los tiranos que emprenden una guerra, en apariencia
es para resolver una disputa o para recuperar territorios perdidos, pero en la
prctica su deseo es mantener el control ilegal sobre su propia poblacin.
La historia tambin demuestra que, cualquiera que sea el aparente resultado
militar, la violencia que se opone a la violencia siempre siembra la semilla de una
futura violencia. La violencia en s misma es la que distorsiona el resultado. La
presente guerra contra Alemania, si se prosigue hasta el final, puede muy bien
producir la conquista de uno u otro bando por medios militares, pero, a largo plazo,
el estado de guerra destruir inevitablemente las cualidades de aquello que
supuestamente se defenda.
La destruccin de GB har retroceder la ilustracin, la justicia social y la
tolerancia poltica y la democracia durante varias dcadas. La destruccin de
Alemania conducir a que gran parte de Europa caiga bajo el dominio del
comunismo, con la consecuencia de la intervencin cada vez mayor de EE. UU. en
los asuntos europeos.
Aprovechar la posibilidad de paz que tenemos ahora, es la nica esperanza de
estabilidad y armona en el mundo.
Dr. Burckhardt: [Solicita que conste en acta, literalmente, la contribucin del Sr.
Sawyer. Queda registrada, como se ve ms arriba. El Sr. Sawyer aprueba la
transcripcin y firma con sus iniciales: JL. S.] P.M.: [Agradece al Sr. Sawyer su
valiosa opinin.]
[Contina]: Yo estoy obligado a pensar en el bienestar del pas de una manera
global. El embajador de S.M. en Espaa negociar y proteger nuestros intereses.
Los funcionarios estarn presentes. El nico que puede firmar un armisticio en
nombre del soberano es el primer ministro. Si se llega a un acuerdo, sir Samuel
Hoare lo traer, y yo lo firmar.
P.M./Dr. Burckhardt: [Franco, prolongado y debatido intercambio de pareceres.
Con el acuerdo de los presentes, las notas de esta discusin no constan en acta.]
Dr. Burckhardt: [Resumen de su postura] El acuerdo de armisticio debe firmarse
21
Documento de la Bibliothek fr Zeitgeschichte, Stuttgart - Burckhardt Archiv
www. biblio_zeit. stuttgart. de/burckhardt)
Dr. Carl Burckhardt, Cruz Roja internacional, Ginebra
9 de mayo de 1941 (entregado en mano en la suite Boudicca, Dorchester Hotel,
Park Lane, Londres)
Querido amigo Carl:
[J.L. Sawyer - PRIVADO Y CONFIDENCIAL] En respuesta a su peticin y con la
total colaboracin del seor Sawyer; he hecho una investigacin del problema
psicolgico que le aqueja, el cual segn l mismo dice lo tiene muy preocupado.
Sin duda reconocer usted que con la extremadamente breve antelacin con que
fue solicitada la consulta, no he tenido acceso al historial clnico y psicolgico del
seor Sawyer; ni l ha llegado a mi consulta con referencias de otro profesional. En
esas condiciones, cualquier examen que yo pueda hacer ser necesariamente
informal. A juzgar por la larga relacin, tanto personal como profesional, que
mantengo con usted y de la que he disfrutado durante muchos aos, s que ver
esta carta y las opiniones en ella contenidas como una comunicacin personal.
Entiendo que el seor Sawyer acudi a usted para solicitarle ayuda respecto a los
mismos problemas, por lo que puedo ahorrarle la mayor parte de los detalles de los
antecedentes.
Nuestra consulta informal tuvo lugar en mi clnica de Harley Street, Londres, en
la maana de la fecha que encabeza esta carta.
El seor Sawyer se presenta como un hombre joven y atractivo, de cuidada y
pulcra apariencia. Va bien vestido, su discurso es articulado, y sus maneras,
reflexivas. Posee una esmerada preparacin y tiene cultura.
Est al tanto de los asuntos del da, incluso de aquellos por los que no siente
ninguna simpata.
Su personalidad me impresion por lo fascinante y compleja.
Obviamente, su condicin de objetor de conciencia registrado dice de l que es
un hombre de principios. Encontr su compaa interesante, pero al mismo tiempo
me di cuenta de que no tiene mucho sentido del humor, se irrita por asuntos
menores y, a pesar de que he estado con l durante un tiempo muy breve para
hacerme una idea completa, me parece que debe de ser una persona taciturna,
obsesiva y rgida en cuestiones sobre las que tiene una opinin formada.
Sin embargo, en este momento l est preocupado sobre todo por asuntos ms
personales, y fue en eso en lo que nos concentramos.
El seor Sawyer est casado, y est esperando su primer hijo. Est bastante
angustiado por esta cuestin. En primer lugar, me cont que durante mucho
tiempo tuvo dudas acerca de la paternidad del nio, pero tambin me dijo que hace
poco resolvi sus dudas al respecto. Su esposa, cuyo embarazo evolucionaba con
bastante normalidad, ha tenido recientemente sntomas de toxemia, lo que tiene
consecuencias preocupantes. (Al parecer, ella est bajo supervisin mdica
regular, por lo que pude tranquilizarlo en este aspecto). El seor Sawyer, que est a
punto de irse de viaje al extranjero, se muestra preocupado por la posibilidad de
que el nio nazca mientras l est fuera. Una vez ms, lo tranquilic hablndole
sobre las garantas del cuidado mdico de hoy en da.
El seor Sawyer es un gemelo idntico. Su hermano est destinado al servicio
activo de la RAF, por esta razn est constantemente en peligro.
El seor Sawyer trat de explicarme que l y su hermano tienen un vnculo
extra de afecto y comprensin que puede tener impredecibles consecuencias
cuando estn separados por acontecimientos tales como los deberes del tiempo de
22
Notas holgrafas de J.L. Sawyer
XXII
Nuestro avin volaba a baja altura sobre los tejados de Estocolmo, una ciudad
en la que predominan el gris y el plateado y cuyos contornos estaban perfilados por
unos brillantes canales iluminados por el sol. Amerizamos en el lago llamado Stora
Vrten, al nordeste del centro de la ciudad, levantando un gran penacho de blanca
agua pulverizada que salpicaba las portillas de la cabina como si fuera una cascada
de guijarros. El hidroavin experiment varias sacudidas mientras atravesbamos
a toda velocidad la rizada superficie del lago; cuando el piloto hizo descender el
morro del aparato, el ruido aument brevemente mientras se reduca bruscamente
la velocidad debido a la friccin con el agua. Mi asiento estaba en la parte delantera
de la cabina; el exterior era visible por una portilla y por encima del ala de estribor.
Bastante cerca de mi asiento, la parte de proa de la cabina estaba cerrada con
una cortina. Una vez ms, los que estbamos en la parte trasera del avin
debamos esperar mientras desembarcaban los dignatarios de la parte de proa. Las
cosas no iban tan rpidas como cuando habamos aterrizado la vez anterior. Vi que
una lancha a motor llegaba desde la costa y amarraba debajo del ala. El duque de
Kent y su squito se embarcaron ante mi vista, aunque esta vez, para la mayora de
los que bamos en el avin, el secreto acerca de la presencia del duque de Kent era
una mera formalidad.
Cuando todos hubimos bajado del hidroavin y sido transportados a toda
velocidad al centro de la ciudad, ya estaba oscureciendo. La mayora de los
delegados nos alojamos en un gran hotel, en el centro de la ciudad.
A la maana siguiente nos llevaron a una bonita mansin de campo situada en
un lugar muy discreto. La mansin estaba rodeada de bosque y su fachada daba a
un ancho lago. Como la otra vez, fui asignado a un grupo de documentacin, un
trabajo con el que yo disfrutaba. En esta ocasin, la principal diferencia fue que el
grupo estaba completamente a mi cargo, algo que consider un gran honor.
Sin embargo, pronto se hizo patente que aquello no sera una repeticin del
encuentro anterior.
Se esperaba que el lugarteniente del Fhrer, Rudolf Hess, llegara a Estocolmo
esa misma noche, pero era claro que haba habido algn problema por el camino.
No apareci en la primera reunin, lo que naturalmente signific que las
conversaciones no podan comenzar.
Mientras nos acomodbamos en las lujosas habitaciones de la mansin, la
ausencia de Hess era cada vez ms notoria, y los rumores empezaron a correr. Al
principio fueron algunas historias sensacionalistas: Hess haba sido desplazado
por Goering, el avin de Hess haba sido derribado, Hitler haba ordenado a Hess
que no viajara a Estocolmo, y cosas por el estilo. De boca del equipo de ayudantes
del conde Bernadotte ms tarde nos enteramos de que, aunque l no estuviese
presente, la mansin era suya supimos que ninguno de los rumores tena
fundamento y que, sencillamente, las conversaciones haban sido demoradas unas
pocas horas por cuestiones inevitables.
Como, efectivamente, en realidad no sabamos nada cierto, lo nico que
podamos hacer era esperar hasta que las cosas se aclararan. El doctor
Burckhardt, que obviamente no saba mucho ms que el resto de nosotros, nos
aconsej que tuvisemos paciencia. Permanecimos a la espera toda la maana,
XXIII
Antes de que pasaran quince minutos de la llegada de Hess se convoc una
sesin plenaria. A todos los ayudantes, entre los que estaba yo mismo, se nos
permiti entrar en la sala principal de las negociaciones; aqulla era la primera vez
que estaba en aquel lugar. Las mesas formaban un gran tringulo equiltero: los
representantes britnicos ocuparon uno de los lados, los alemanes el otro, y los
representantes de los gobiernos neutrales y los negociadores de las organizaciones
como la Cruz Roja y la Sociedad de los Amigos se sentaron en el tercero. En el
centro del tringulo, entre las mesas, se haba dispuesto un gran arreglo floral. Una
vez estuvieron todos sentados, a los trabajadores auxiliares se nos pidi que
ocupsemos las tres hileras de sillas situadas detrs de la delegacin de la Cruz
Roja. Vimos que todos los asientos reservados para la delegacin alemana estaban
ocupados menos uno en el centro.
Nos acomodamos en silencio; un ambiente de gran expectacin reinaba en la
sala.
Tras ms o menos un minuto de espera, Rudolf Hess apareci por una puerta
lateral y atraves briosamente la sala; su cara era una mscara imperturbable, sus
ojos no miraban a ningn lado. Todos nos pusimos de pie. Hess, que llevaba el
uniforme de oficial de la Luftwaffe, se sent en el sitio central del lado alemn de la
mesa e hizo un gesto imperioso para que nos sentramos.
Sin la ayuda de nota alguna, Hess se dirigi a los delegados.
Caballeros, pido disculpas por el retraso con que he llegado a esta reunin tan
importante empez diciendo. Mi intencin era estar aqu con toda puntualidad;
como saben nuestros anfitriones en esta esplndida casa, a los representantes del
Reich se nos ha pedido que las negociaciones se ajusten a un estricto horario. Mi
tardanza ha desbaratado esos planes. Lamentara que este hecho, ni por un
momento, fuese interpretado como una prdida de entusiasmo por parte del
gobierno alemn respecto a una paz honrosa por ambas partes. Puedo asegurar a
todos que no es as. Mi retraso, sin embargo, se debe a algo que todos los aqu
presentes, cuando conozcan los hechos, convendrn que era inevitable. Ayer por la
tarde, mientras volaba hacia este pas y la oscuridad caa sobre el mar, mi avin,
que yo mismo pilotaba, fue atacado por un nmero desconocido de cazas. A pesar
de que, como pueden ver, he conseguido salir ileso, no pude evitar que mi avin
fuera seriamente daado. Lamento decirles que mi copiloto, el capitn Alfred Horn,
result muerto en el incidente. El avin sufri daos de tal magnitud que tuve que
hacer un aterrizaje en Dinamarca que no estaba programado. He llegado hasta aqu
por otros medios. No he podido identificar la nacionalidad de los aviones que me
atacaron. Cayeron sbitamente sobre m desde atrs y se alejaron cuando
pensaron que mi avin haba sido irremediablemente daado. Sin embargo, surgen
ciertas sospechas. Bien podra ser que los aviones fueran britnicos y estuviesen
patrullando en busca de un avin como el mo. De hecho, anoche hubo ataques
britnicos contra Alemania, as que haba bombarderos en las inmediaciones. Pero,
normalmente, los cazas britnicos no patrullan tan lejos en el mar, a menos que en
este caso tuvieran una razn especial para hacerlo. Podra ser que elementos
subversivos entre los mandos del gobierno britnico supieran de algn modo que
yo tena planeado volar anoche y que por estar contra la paz enviaran los cazas
para interceptarme? Si fuera as, esto significara que hay un fallo de seguridad y
confidencialidad en lo que concierne a mis planes, lo que pondra en peligro
nuestras conversaciones.
En ese momento, el lugarteniente Hess hizo una pausa y cruz teatralmente los
brazos sobre el pecho. Pase deliberadamente sus ojos por la sala y nos mir a
todos con detenimiento. Fue un momento terrible; la ira del hombre era claramente
visible. Sus ojos, de cuencas profundas bajo las pobladas cejas tan caractersticas,
eran un desafo para todos los presentes. Su mirada se demor en la mesa de la
delegacin britnica. Por supuesto, nadie reconoci que tuviera algn
conocimiento de la emboscada; era inconcebible que cualquiera de los que estaban
all deseara torpedear las conversaciones.
La otra posibilidad continu Hess sera que los aviones hubieran sido
enviados por una faccin disidente de mi pas. En circunstancias normales, eso
constituira un delito de alta traicin. En comparacin con esto, un ataque
realizado por la RAF parecera un asunto relativamente menor, un comprensible
acto de guerra. En este momento, sin embargo, las circunstancias en Alemania
estn lejos de ser normales. Todos los que estn hoy aqu lo saben. Nos
enfrentamos con problemas de aceptacin de estos planes de paz por parte de
ciertos sectores. No pretendamos que las cosas son distintas. En ese sentido, si
esos sectores estn detrs de lo que me pas anoche, me siento inclinado a tratar la
cuestin como algo menor. Una vez ms, puedo asegurar a todos los presentes que
estoy aqu con la totalidad autoridad y acuerdo del lder y que tanto l como yo
estamos resueltos a forjar la paz con nuestros enemigos de ahora, los britnicos.
Los hechos de anoche slo han servido para que me convenza an ms de la
necesidad de un rpido acuerdo. Quiero destacar el hecho de que Alemania no urge
a la paz desde una posicin de debilidad. Buscamos una paz honrosa para ambas
partes, una paz basada en la paridad.
Por lo tanto, anuncio unilateralmente que yo y mis negociadores estamos
preparados para alcanzar un acuerdo definitivo lo ms rpido posible, y que la
multitud de pequeos problemas que puedan surgir mientras tratemos de dar
forma al armisticio sern tratados, al menos por nosotros, como cuestiones
menores y sin significacin. En el peor de los casos, en el espritu de llegar a un
acuerdo en los temas ms importantes, podramos aplazar algunas cuestiones que
representen pequeos desacuerdos para otro encuentro que tendra lugar ms
adelante.
De repente, Hess se sent. Despus de unos segundos de silencio, varios
miembros de las representaciones neutrales dejaron or gruidos que expresaban
su acuerdo y aprobacin. Uno o dos de los delegados britnicos golpearon la mesa
con los nudillos. Se trataba de una respuesta poco entusiasta, una respuesta que
evidentemente no fue del agrado de Hess. Con el ceo fruncido, mir a su
alrededor; despus, mir a su squito. Todos ellos se pusieron de pie rpidamente,
levantaron mucho los brazos y empezaron a aplaudir vigorosamente. Ante esto,
Hess se puso de pie otra vez, y el aplauso se generaliz en toda la sala. A m me
pareci que aquellos aplausos expresaban ms cortesa que entusiasmo; sin
embargo, Hess pareca satisfecho.
Los auxiliares regresamos a nuestra sala de trabajo y all nos encontramos con
que, mientras estbamos en la sesin plenaria, los ayudantes de Hess haban
dejado borradores de documentos para que fueran traducidos e incorporados a los
textos del primer encuentro.
Rpidamente, asign tareas al equipo y me asegur de que los observadores no
ejecutivos de la Cruz Roja y los Cuqueros tuvieran acceso pleno a cualquiera de
los trabajadores. Me sent para trabajar en la seccin de redaccin, que haba
reservado para m. Pronto, la habitacin se llen con el ruido de las mquinas de
escribir y el humo de los cigarrillos. Todo el mundo se quit la chaqueta.
XXIV
La pgina en la que haba estado trabajando la noche anterior continuaba en la
mquina de escribir. Me sent, me afloj la corbata y me quit la chaqueta. Alguien
abri los postigos para que entrara la luz del sol de la maana. Le las ltimas
lneas de la traduccin y me concentr en lo que tena que hacer. Haba estado
trabajando sobre un borrador de los negociadores britnicos, preocupados por la
idea alemana de paridad.Esta cuestin era vista por ambas partes como crucial en
el acuerdo de paz.
El da anterior, Hess haba utilizado la palabra alemana Gleichheit, que significa
paridad [En ingls, parity. (N. del T.)] en el sentido de igualdad de intereses. Para
los delegados britnicos, la expresin igualdad de intereses no era en absoluto lo
que ellos queran decir ni lo que ellos pensaban (o suponan) que Hess haba
intentado expresar. Ellos preferan sustituirla por igualdad de derechos (Paritat) o
por igualdad de estatus (gleiche Stellung), frases cargadas de significado cuando
se recordaba que Churchill insista en ser l mismo quien firmara el armisticio. Era
obvio que l de ningn modo aceptara un acuerdo que diera entender que Gran
Bretaa estaba perdiendo la guerra y haba pedido la paz; una interpretacin
posible si la nica igualdad admitida por Alemania era la relacionada con los
intereses creados. Yo haba estado pensando en la manera de resolver el problema
se trataba de una cuestin de intereses, de derechos o de estatus? cuando
dejamos el trabajo durante la noche.
Contempl la frase y trat de concentrarme.
Todava estaba un poco dormido, un estado que despertaba mi aprensin desde
la aparicin de los episodios de alucinaciones lcidas.
Una breve consulta que haba tenido con un psiclogo, el doctor Clark, me haba
tranquilizado un poco al respecto. Para l, mi problema estaba remitiendo, pero yo
no estaba tan seguro. La mayor parte de esos episodios se haban dado mientras
estaba durmiendo o sooliento. Yo estaba preocupado porque la noche anterior
apenas haba dormido y haba empezado el da sintindome cansado.
Me encontr pensando en los diferentes sentidos de la palabra igualdad, tanto
en ingls como en alemn.
Aqul era un concepto con el que yo haba crecido: la igualdad en todos los
aspectos es una preocupacin de los gemelos idnticos, a menudo de un modo
contradictorio. Nosotros queramos ser iguales a los ojos de nuestros padres pero
ser favorecidos por ellos, llegar a ser personas individualizadas con vidas
independientes mientras seguamos siendo gemelos, queramos desarrollarnos
separadamente pero sin abandonar el vnculo especial que nos una.
Quiz eso era lo que Hess estaba tratando de sugerir: el material introductorio
incluido en el borrador del acuerdo de paz hablaba en trminos sentimentales de la
hermandad existente entre Gran Bretaa y Alemania, dos pases gemelos, siempre
unidos, siempre separados, benvolos neutrales. Los alemanes describan lo que
vean como un objetivo cultural comn, una innata semejanza entre los dos
pueblos, un sentimiento compartido de civilizada responsabilidad. Hermosas
palabras, si se haca abstraccin de la guerra. Eso era lo que ellos buscaban: quitar
la guerra de en medio, fortalecer el vnculo natural. Sera sta una clave fortuita
acerca de m y mi hermano Jack?
Tan concentrado estaba que dej de percibir las sutilezas de significado que
haba entre las varias traducciones. Llam entonces a uno de los abogados
constitucionalistas y le ped su parecer. Mientras discutamos la cuestin, uno de
los asesores cuqueros, que era alemn, se sent con nosotros. A todos nos
preocupaban los matices semnticos.
Nuestro trabajo con los documentos se estaba llevando a cabo en una situacin
en la que se cruzaban diplomacia, lenguaje e intereses nacionales. El abogado
reflexion un momento y despus dijo que pensaba que la expresin gleiche
Stellung, igualdad de estatus, era la forma ms correcta de expresar el concepto. El
cuquero alemn estuvo de acuerdo. Preguntamos a un funcionario de la embajada
alemana en Estocolmo, que formaba parte del equipo de documentacin, y l
tambin opin que era correcta. As, poco a poco, fuimos llegando a un consenso. El
resultado de ste fue incluido en la siguiente versin del borrador y enviado a los
negociadores principales de la conferencia.
Como no quera que volviramos a trabajar hasta la extenuacin, hice uso de mis
facultades discrecionales de jefe del equipo y a media maana anunci que
tenamos un descanso de media hora. Varios de nosotros bajamos a la planta baja
y salimos al jardn para admirar el fro sosiego del bosque de pinos y el gran lago,
tan tranquilo. Los pjaros volaban libres y ruidosos en el aire neutral. Record a
muchos de mis compaeros del grupo de documentacin de los das de Cascais;
aqu, nuestro humor era diferente. En Portugal, haba sido la euforia de las
posibilidades: un armisticio es un proyecto apasionante. Ahora, cuando la paz
estaba a la vista, lo que queramos era acabar, y nuestro trabajo consista sobre
todo en pulir lo que habamos hecho antes. La mayor parte de los traductores
volvieron a su tarea bastante antes de que terminara el perodo de descanso.
XXV
Cuando entr, el doctor Burckhardt cerr la puerta detrs de m. Me
impresionaron las vastas dimensiones de la pieza una amplia sala en la que
haba varios grupos de cmodos asientos y sofs alrededor de unas mesas bajas
pero no pude demorarme en la contemplacin porque Rudolf Hess estaba de pie, a
escasa distancia de la puerta, esperndome. Tena las manos cogidas por detrs de
la espalda y su ancha figura se recortaba contra la luz diurna que entraba por una
gran ventana que haba detrs de l.
Buenas tardes, seor Sawyer dijo en seguida, con su curiosa voz de tenor.
Buenas tardes, Herr Reichsfhrer.
Me estrech la mano de un modo un tanto extrao; sacudindola vigorosamente,
aunque sus dedos sujetaban sin apretar. Despus me condujo a travs de la sala
hacia dos grandes sillones enfrentados a ambos lados de una amplia mesa. Junto a
nosotros se elevaba una librera muy alta con puertas de cristal; en su interior se
vean largas hileras de libros uniformemente encuadernados. Sobre la mesa haba
una cafetera y un surtido de pasteles. Ninguno de los dos se sent, sino que
permanecimos de pie, algo cohibidos, junto a la ventana. Dado que la sala estaba
en el lado opuesto al que nosotros habamos estado trabajando, daba a una parte
de la propiedad que yo no haba visto antes.
A poca distancia de la casa principal se vea una larga hilera de construcciones
de una planta, tal vez fueran establos, cuyas fachadas daban a un patio
pavimentado. All haba aparcados muchos coches de grandes proporciones.
Tenemos mucho que celebrar, no es cierto? dijo Hess.
S ha sido un gran logro.
Y con tiempo de sobra. Esperbamos terminar a las seis pero resulta que nos
ha quedado libre poco ms de una hora. No quise dejar escapar la oportunidad de
hablar con usted a solas. An hay mucho trabajo por delante, pero ahora, al
menos, hemos despejado el camino para un cambio en el mundo. Gran Bretaa y
Alemania volvern a ser amigas. Es una alianza importante cuyas consecuencias
se dejarn sentir en todo el mundo; la fundacin de una nueva Europa.
S, seor.
Mir a mi alrededor; aquel hombre me pona nervioso. Como haba dicho el
doctor Burckhardt, all no haba ayudantes; estbamos solos en la estancia.
La ltima vez que hablamos, usted no estaba seguro de haberse encontrado
antes conmigo. Supongo que recuerda nuestra conversacin en Boca do Inferno.
Por supuesto, seor.
Deca usted que no estaba muy seguro de su condicin de neutral. Un
deportista ingls que compite en nombre de su pas pero asegura que es neutral en
todas las dems cosas. Una postura interesante. Tomemos un poco de caf y unos
pasteles.
Hess seal la mesa pero, sbitamente, sent pnico de ese hombre. A dos
habitaciones de nosotros, sin duda celosamente guardado por varios grupos, haba
un documento de varias docenas de pginas escrito en dos lenguas, inglesa y
alemana, y con resmenes redactados en francs y sueco, que decan que dos
pases, el de Hess y el mo, haban acordado la paz. Pero de momento ese
documento no estaba ratificado ni firmado por ninguno de los dos gobiernos. Hasta
entonces, el hombre que estaba frente a m era un miembro destacado de un
rgimen enemigo del pas donde yo haba nacido. El conflicto que l detectaba en m
nacionalidad contra neutralidad era en buena parte reflejo de la poltica
agresiva de Alemania contra otros pases. l hablaba de la restauracin de la
amistad entre nuestros dos pases, sin embargo, durante toda mi vida, Alemania
haba sido sinnimo de amenazas contra la paz, persecucin de su propia
poblacin e invasin militar de otros pases. Yo no era neutral porque no tuviera
claras mis lealtades, sino porque detestaba la guerra.
Hess se inclin sobre la mesa, se sirvi una taza de caf y seleccion dos
pequeos pastelillos cubiertos con una gruesa capa de chocolate negro. Debido al
riguroso racionamiento de alimentos reinante en mi pas, haca casi dos aos que
no vea esas exquisiteces. Hess introdujo en su boca uno de los pastelillos;
mientras lo masticaba, caan algunas migajas.
As pues, amigo Sawyer, usted siente que por fin tenemos paz, no es as?
dijo Hess, masticando todava el dulce; entre sus dientes sobresalientes se vean
oscuras migas.
Por supuesto, me siento aliviado. Supongo que eso es lo que he estado
esperando y por lo que he estado trabajando.
Para ustedes, los ingleses, la paz significar el final de los combates. Para los
alemanes ser distinto. La paz trae el amanecer de una nueva era. Muchas cosas
cambiarn. Tiene que ir a Alemania y ver de qu le estoy hablando.
Se lo agradezco, seor. Me gustara ir, quiz alguna vez en el futuro.
No, no lo he llamado para que tuviramos una conversacin de cortesa. El
hecho de que quiera verlo tiene un propsito. He hablado con el doctor Burckhardt;
l habla muy bien de usted. Puedo ver por m mismo que es usted un joven
refinado. Me gustara explicarle en detalle qu es lo que est a punto de pasar en
Alemania, pero por ahora no puedo. Todo lo que puedo decirle es que a partir de
hoy, en cuanto la paz haya sido firmada, habr muchos cambios. stos se darn en
los ms altos niveles de nuestro pas. Me explico con suficiente claridad?
Estoy seguro de que est usted en lo cierto, Herr Hess, pero mi lugar est en
Inglaterra
En los ms altos niveles, eso debe entenderlo usted. Dentro de una semana
no puedo decir ms de lo que ya he dicho. Los acontecimientos seguirn su curso.
Es probable que en Berln haya un tiempo de agitacin social, y por el bien de la
estabilidad necesitar que a mi alrededor haya gente en la que pueda confiar, gente
que entienda que el papel internacional de Alemania est ms all de toda cuestin.
El empleo que le estoy sugiriendo es uno de tipo administrativo. Tcnicamente,
sera un funcionario diplomtico subalterno adscrito al servicio civil, pero en
realidad tendra un amplio poder ejecutivo. El ttulo sera Jefe de grupo de
educacin y moralidad. Schule und Moral es el nombre del departamento que he
administrado en Berln durante varios aos; gracias a sus delegaciones en todas
las regiones alemanas, he podido controlar todas las cuestiones de inteligencia. El
cargo que he creado estar muy pronto disponible. Usted y yo trabajaramos en una
relacin personal muy estrecha. La oficina es muy agradable; est situada en Unter
den Linden, en la esquina con Neue Wilhelmstrasse. Justamente enfrente del
edificio que hasta hace poco ocupaba la embajada britnica. Me atrevo a decir que
muy pronto la embajada volver a asumir sus funciones anteriores. Por lo tanto,
habr una proximidad que espero que usted encuentre no slo divertida sino
tambin til, como a m mismo me lo ha parecido en el pasado.
Yo slo atinaba a mirarlo desconcertado. Hess se llev el otro pastelillo a la boca
y lo mastic en silencio, despus tom un sorbo de caf para tragrselo.
Yo esperaba que esto sealara el final de la entrevista, pero de pronto Hess dio
media vuelta y volvi junto a la gran ventana que daba a los establos.
Ah! dijo expresivamente. Tenemos una compaa importante. Llegaron
muy pronto. No los esperbamos antes de una hora, ms o menos. Creo que, en
ciertos aspectos, su Real Fuerza Area es fiable.
Mir por la ventana y al momento vi a qu se estaba refiriendo Hess.
A poca altura sobre el bosque de pinos, aproximadamente a un kilmetro y
medio hacia el oeste, un hidroavin cuatrimotor completamente pintado de blanco
cruzaba el cielo hacia la izquierda. Iba tan bajo que a veces desapareca detrs de
las colinas cercanas.
No veo ninguna identificacin dije. Por qu dice que ese avin es de la
RAF?
Deberamos ir al lago para darles la bienvenida! dijo Hess bruscamente.
Yo tena que estar all para recibir el avin, pero no crea que llegara tan temprano.
Me hizo una seal de que deba dejar la sala. Abr la puerta y la sostuve para que
l saliera. Hess avanz dejando tras de s una estela de olor a brillantina. En el
vestbulo no haba nadie. Hess se volvi hacia m y me dio la mano otra vez, con la
misma flojedad en los dedos que antes.
Cuando los pasajeros del hidroavin desembarquen, usted debe estar all
dijo. Creo que se encontrar con una gran sorpresa, seor Sawyer!
Levant una mano y despus se alej de prisa, subiendo de dos en dos los
escalones de la ancha escalinata.
Como pensaba que deba informar inmediatamente de lo que Hess me haba
dicho, fui rpidamente a la oficina del doctor Burckhardt y llam a la puerta. Tras
un momento de espera, abr la puerta y mir dentro: la habitacin estaba vaca.
Recordando que en el vestbulo donde haba estado antes, ms all de la
escalera, haba varias puertas que daban al exterior, volv sobre mis pasos. Me
apresur y llegu ante dos escalones de piedra que daban acceso a un camino
circular perfectamente pavimentado.
Me encontr con un espectculo asombroso. La mayor parte de las personas con
quienes haba estado trabajando en el interior de la mansin y otras muchas ms
corran en direccin al lago. Casi todas ellas iban a pie y atravesaban el csped
hacia un muelle de madera que se internaba en el lago. Era patente que el avin
haba llegado antes de lo esperado.
Dos limusinas negras rodaban por uno de los caminos del parque
desapareciendo a veces entre los rboles mientras avanzaban tambin hacia el
muelle de madera. Ya se poda ver el avin blanco y el zumbido de sus motores se
oa claramente en el silencio del bosque. El hidroavin se diriga volando bajo hacia
el amplio lago que formaba parte de la propiedad.
Baj los escalones y camin apresuradamente por la suave pendiente del csped
tambin yo en direccin al lago. El avin blanco estaba empezando a girar para
encararse hacia nosotros.
Mientras observaba esto, fui sacudido por un pensamiento que estuvo a punto
de dejarme paralizado.
Durante todo el da, haba estado tratando de alejar cierta sensacin de
irrealidad; supona que el exceso de trabajo y la mala noche pasada me estaban
pasando factura. En las semanas anteriores a la conferencia, haba dormido
bastante poco. De todos modos, era consciente de lo extraordinario del trabajo: la
rapidez con que haba sido necesario terminar el texto del armisticio, la enorme
casa, el encuentro con Rudolf Hess. La guinda la haba puesto Hess: su inslito
nfasis en la eficacia de la RAF y el anuncio de que a bordo del hidroavin haba
una sorpresa para m.
Yo crea saber cul poda ser la sorpresa. Estaba aterrorizado por la posibilidad
de que estuviera en lo cierto.
Directa o indirectamente, casi todos mis episodios de lcidas alucinaciones
implicaban a mi hermano y desembocaban en una confrontacin, confrontacin
que a su vez acababa en un abrupto retorno a la vida real. Mientras estaba all, en
la fresca y soleada maana boreal, observando las evoluciones sobre los rboles del
avin blanco, estaba seguro de que, cuando ste se detuviera, descubrira que el
piloto era mi hermano.
Ech una mirada alrededor y contempl el plcido paisaje sueco, la gran casa,
los grupos dispersos de mis colegas apresurndose para saludar a los pasajeros del
avin. Cmo poda estar imaginando algo tan sutil, complejo y aparentemente
impredecible? Tendra que dejar que la alucinacin continuase a m alrededor o
despertar de ella? Ya lo haba hecho algo que en ltima instancia tuve que
lamentar; una vez haba dejado que el episodio continuara, y otra, tambin en el
pasado, haba interrumpido la experiencia cuando me haba dado cuenta de qu se
trataba. En ambos casos, los efectos me haban traumatizado.
Dos de los negociadores cuqueros, colegas del equipo de documentacin,
haban salido de la casa detrs de m.
Seor Sawyer, no viene al lago?
S, ahora mismo voy dije, tratando de olvidar mi desesperacin.
Me puse al paso de ellos. A pesar de que la vez anterior haba coincidido con
ambos en Cascais, a ninguno lo conoca muy bien. Se llamaban Martin Zane y
Michael Brennan, antiguos obreros de la construccin de Pittsburgh que se haban
instalado en Gran Bretaa al comienzo de la guerra. Hasta que empezaron a
colaborar en las conversaciones de paz en representacin de la Cruz Roja, haban
estado trabajando con un grupo de salvamento de vctimas de los bombardeos en
Londres. A principios de ao, ambos haban hecho cursos intensivos de alemn
para poder trabajar con el doctor Burckhardt, pero todava lo hablaban con
bastante dificultad. Con ellos habra sido ms fcil hablar en ingls, pero la norma
de hablar slo alemn era inflexible. Como resultado de ello, poco nos dijimos
mientras nos acercbamos al lago.
Pudimos ver el hidroavin en los ltimos momentos de su maniobra de
amerizaje. Se deslizaba hacia nosotros a pocos metros sobre los rboles y despus
baj el morro para posarse sobre la quieta superficie del lago. Me daba la impresin
de que volaba demasiado lentamente, pero tan pronto como los patines del avin
tocaron el lago, una enorme cortina de agua pulverizada surgi a cada lado del
aparato; las hlices transformaban esas rociaduras en largos vrtices cilndricos.
Finalmente, despus de muchas sacudidas y salpicaduras, la velocidad del avin
disminuy tanto que, aunque con cierta torpeza, pudo navegar como si fuera un
barco.
Poda ver a los pilotos, pero debido a sus cascos de vuelo era incapaz de
identificarlos. Miraban desde sus asientos hacia el morro del avin para guiarlo con
seguridad hacia el muelle. El hidroavin, con los motores rugiendo, se bamboleaba
a izquierda y derecha mientras maniobraba cada vez ms cerca del amarradero.
All, dos hombres lo esperaban con un bichero en la mano, pero no fueron
necesarios. El experto comandante detuvo su avin de modo que la salida quedara
justamente en el extremo del muelle. Su ala de estribor formaba un palio sobre la
pasarela de madera. Rpidamente, la portezuela se abri desde dentro. Se echaron
unos cabos, y los hombres en el muelle los amarraron sin demora.
Mientras los motores se detenan y las hlices dejaban de zumbar, nos
acercamos para ver mejor quienes eran los pasajeros. En el techo del fuselaje,
inmediatamente a popa de la cabina de mando, surgi una pequea asta de
bandera; en ella flameaba la Union Jack. Hasta que desde el avin se baj la
escalerilla y fue colocada y asegurada al poco estable muelle, hubo cierta demora.
Mientras esto suceda, se oy el sonido del motor de un coche: era un Daimler
descapotable que se acercaba rpidamente por el camino que discurra a lo largo de
la orilla del lago. Levantando bastante gravilla, se detuvo junto al extremo de tierra
del amarradero. Rudolf Hess, resplandeciente con su uniforme de la Luftwaffe, baj
del coche. La Cruz de Hierro que colgaba de su cuello brillaba a la dbil luz del sol
del atardecer.
Dos hombres de su guardia personal, vestidos con sus negros uniformes de las
SS, lo flanqueaban.
Los dos pilotos del hidroavin se haban quitado el casco de vuelo.
Desde la cabina de mando, tambin ellos estaban mirando en direccin a tierra,
hacia el muelle, para ver a los pasajeros a medida que desembarcaban. Yo poda ver
claramente la cara de ambos. Ninguno de ellos era mi hermano Jack.
Unos segundos despus, precedido por un alto oficial de alto rango de cada una
de las tres ramas de las Fuerzas Armadas y seguido por un grupo de civiles,
Winston Churchill puso un pie en el muelle. Sin mirar ni a izquierda ni a derecha,
camin lentamente por la pasarela de madera hasta encontrarse con el duque de
Kent, que estaba all para recibirlo.
Churchill se quit el sombrero, se inclin ante el duque, y ambos intercambiaron
unas palabras.
XXVI
Rudolf Hess y Winston Churchill se sentaron uno junto al otro en la sala de
conferencias. Ninguno de ellos reconoca la presencia del otro mientras miraban
directamente a los fotgrafos. El lado de la mesa frente al que estaban sentados era
el que antes haban ocupado los negociadores de la Cruz Roja y los pases
neutrales. Se haban quitado las otras dos mesas, pero el arreglo floral continuaba
en su sitio. Ante cada uno de los mandatarios haba un ejemplar del tratado,
abierto en la primera pgina. Todo pareca indicar que estaban a punto de firmarlo;
para ello se haban dispuesto dos nuevas estilogrficas cedidas para la ocasin por
la Cruz Roja.
Los dos fotgrafos se inclinaron hacia ellos; los flashes deslumbraron a todo el
mundo en la sala. Despus de tomar la foto, los fotgrafos se alejaron un poco de la
mesa, quitaron los bulbos quemados y colocaron unos nuevos. Regresaron luego a
la mesa donde esperaban Hess y Churchill. Los dos hicieron fotos parecidas, pero
ahora desde otra posicin. Mientras los bulbos eran reemplazados de nuevo, los
negociadores y los auxiliares se colocaron detrs de Hess y Churchill, y a
continuacin se tomaron ms fotografas, esta vez de todo el grupo.
Como yo era alto, me coloqu en la ltima fila, hacia el extremo izquierdo, entre
Martin Zane y Michael Brennan. Entre el doctor Burckhardt y yo haba unas siete
personas. En la fotografa aparezco sonriente, como todo el mundo; todo el mundo
hay que decirlo excepto Churchill y Hess. La luz del flash rebotaba en las gafas
de Churchill, haciendo que sus ojos quedaran escondidos detrs de dos discos de
luz reflejada.
Cuando los fotgrafos se retiraron, todos permanecimos de pie detrs de los dos
estadistas en calidad de observadores oficiales de la firma del Tratado de
Estocolmo. Primero, Churchill firm la versin redactada en alemn; Hess firm la
versin inglesa. Despus de que se pasara papel secante sobre las rbricas, se
intercambiaron las dos versiones del tratado y cada estadista firm el ejemplar
redactado en su propio idioma. Hess dej su pluma sobre la mesa. Churchill
enrosc la tapa de la que haba usado y despus la meti muy cuidadosamente en
el bolsillo interior de su chaqueta. A continuacin se dio dos o tres palmaditas en el
pecho con los dedos.
Los dos hombres continuaron sentados uno al lado del otro, mirando fijamente
al frente. Un funcionario de la Cruz Roja se acerc a la mesa, cogi las copias del
tratado y las abri por la pgina correspondiente a las firmas de los testigos. Uno a
uno, el resto de nosotros nos acercamos a la mesa y, frente a los dos estadistas, nos
inclinamos sobre las copias para estampar nuestra firma. Yo escrib mi nombre al
final de la lista, agregu mi firma y aad la fecha: 12 de mayo de 1941. Estaba
XXVII
La cena fue servida en el saln de banquetes de la mansin; todos los
involucrados en las negociaciones estaban sentados a ambos lados de una
largusima mesa que ocupaba toda la longitud del local. Contrastando con el
talante relajado y fraternal de los dos das anteriores, la llegada de Churchill
pareca haber dividido la conferencia en los tres grupos que la haban constituido.
El haba conseguido crear una atmsfera glacial, casi hostil entre los dos grupos
principales que, hasta su llegada, haban convivido amistosamente. Churchill y el
duque de Kent, junto con los embajadores, los jefes de Estado Mayor y los
funcionarios de Foreign Office se sentaban en un extremo de la mesa. Hess y los
miembros equivalentes de su comitiva estaban en el otro extremo. Los
representantes de los pases neutrales, los negociadores auxiliares y el equipo que
haba trabajado en la documentacin ocupbamos el terreno intermedio. Churchill
especial para actuar en nombre de los intereses de Gran Bretaa en Berln. Tendr
carcter administrativo, concerniente al traslado de gente a Madagascar. Ser una
responsabilidad enorme, pero el doctor Burckhardt dice que es usted el hombre
indicado.
O lo que deca con una extraordinaria sensacin de dj vu.
En realidad, no lo s, seor dije. Los argumentos contra esa posibilidad
estaban frescos en mi memoria. Me gustara tener un tiempo para pensarlo. Est
mi esposa, y el nacimiento
El gobierno puede ocuparse de detalles como sos. Sera agregado del Foreign
Office; aunque no sera un nombramiento diplomtico, trabajara con base en la
embajada britnica. Usted tendra que responder directamente ante la oficina del
primer ministro.
Ante usted, seor? pregunt.
Ante la oficina que hoy est a mi cargo. Como usted debe de recordar, yo no
estar a cargo de esa oficina mucho ms all de este fin de semana. Sent que
empezaba a enrojecer por mi metedura de pata. El seor Churchill no lo tuvo en
cuenta. Por supuesto, puede disponer del tiempo que necesite para pensarlo. No
habr que nombrar a nadie hasta el mes que viene y el trabajo no comenzar hasta
agosto.
Churchill se llev el puro a la boca y se alej de m.
23
Extracto del discurso del primer ministro, Winston Churchill, emitido por el
servicio nacional de la BBC a las seis de la tarde del martes 13 de mayo de 1941.
Versin completa en Hansard, 13 de mayo de 1941.
Hoy, a las dos de la tarde, he tenido el honor y el privilegio de informar al
Parlamento de que la guerra entre Gran Bretaa y Alemania ha terminado.
Acababa de regresar de Estocolmo, donde haba firmado un armisticio total con el
gobierno alemn. No puede haber ms grande ni mejor noticia que la de un mundo
en paz. A pesar de las terribles dificultades, todo aquello por lo que hemos luchado
durante el ltimo ao y medio se ha conseguido. Nuestro pas ha resistido el peor
ataque armado de su historia. Hemos visto cmo eran quemadas nuestras
ciudades, se destrozaban nuestras catedrales y nuestras casas eran derribadas.
Hemos tenido que vivir en la oscuridad y el terror bajo el zumbido de los aviones
enemigos.
Durante los ltimos doce meses, despus de la cada de nuestros aliados
europeos, nosotros, los britnicos, junto con nuestros amigos del Imperio que
vinieron a ayudarnos, nos mantuvimos de pie contra el azote del hitlerismo. No nos
encogimos de hombros ante el deber que la historia nos impona. A nosotros nos
toc, a nuestra generacin de hombres y mujeres corrientes, resistir a Hitler con
indoblegable resolucin. Lo hicimos porque tenamos que hacerlo. Lo hicimos sin
dudar, lo hicimos con valenta y con implacable vigor. Lo hicimos inspirados por
pensamientos de libertad, la esperanza y el deseo de un mundo mejor. Lo hicimos
porque no haba nadie que lo hiciera.
Herr Hitler y sus legiones marcharon a travs de Europa. Han sido un enemigo
terrible: duro, despiadado, poderosamente armado y aparentemente carente de
sentimientos humanos. Pero finalmente, conseguimos detener a los nazis en la
costa francesa del Canal. El verano ltimo, pensando que se trataba de slo una
pausa, Hitler viaj a Francia para verlo con sus propios ojos. Estuvo en el paso de
Calais y sobre el estrecho paso del agua mir nuestros blancos acantilados, tan
cercanos y al mismo tiempo tan lejanos. Pretendiendo apoderarse de ellos, extendi
la mano hacia nosotros y fue entonces cuando por fin se encontr con la horma de
su zapato. El espritu indomable de los ingleses, los galeses y los escoceses se irgui
sin dudarlo ni pensarlo ni un minuto, preparado para perderlo todo, resuelto a no
perder nada, dispuesto al sacrificio, ansioso por la victoria. En realidad, para
enfrentarnos a Hitler, al principio tenamos poco ms que los puos. Nunca se
demostr hasta tal punto el coraje de la raza britnica, nunca fue ms admirado en
todas partes. Nuestra hora ms gloriosa, nuestro ao ms esplndido, nuestro
instinto de supervivencia: nada de eso se detuvo. Aunque castigada, aunque
bombardeada, aunque sitiada, nuestra pequea isla sigui siendo libre. Es libre
ahora. Y lo seguir siendo siempre.
La guerra de Hitler ha sido una guerra en vano. l no ha prevalecido.
No nos hemos doblegado ante sus amenazas; tampoco nos hemos escondido
cuando cayeron las bombas ni huido de sus ataques. Todava estamos aqu, ms
unidos que nunca para resistir. Nuestra recompensa es esta paz honrosa que
hemos conseguido.
Los britnicos somos lentos para la rabia, rpidos para perdonar.
Somos alegres, optimistas y generosos, amamos nuestros hogares, a nuestras
familias y nuestro pas. A veces resultamos desconcertantes para nuestros amigos,
a algunos les parecemos incluso excntricos. Somos una raza insular cuya cultura
est tomada un poco de todo el mundo.
Pero como han descubierto Herr Hitler y sus amigos, tambin somos duros,
valientes y estamos llenos de recursos. No retrocedemos ante las amenazas. No nos
24
Notas holgrafas de J.L. Sawyer
XXVIII
Nuestro grupo de negociadores vol de regreso a Inglaterra un da despus de la
partida de Churchill. Despus de una larga carrera sobre el lago, el gran hidroavin
blanco despeg de las quietas aguas de Stora Vrten. Se elev lentamente en un
giro amplio sobre los rboles de la campia y los empinados tejados de Estocolmo.
El humor de todos los que bamos en l era de gran euforia. Ninguno de nosotros se
quedaba mucho tiempo en su asiento; en todos los rincones posibles, por estrechos
que fueran, y en el pasillo, haba excitados corrillos en los que se hablaba con
entusiasmo sobre lo que habamos logrado, sobre la forma en que lo habamos
hecho y sobre el brillante futuro que habamos ayudado a crear. Cuando, unas
horas ms tarde, el piloto anunci que volbamos a lo largo de la costa de Gran
Bretaa, busqu un asiento junto a una ventanilla y mir afuera para regocijarme
con la vista de los campos verdes, la lnea blanca de las rompientes, el mar azul.
Nos hallbamos en algn lugar sobre el Canal, siguiendo la costa del sur de
Inglaterra, no muy alto sobre las olas ni muy lejos de la tierra. Pude ver los
pequeos sitios de recreo junto al mar, altos acantilados blancos, lejanas colinas.
En este da de sol brillante y desde el avin, el campo pareca como si nunca
hubiese sido daado por la guerra. Yo saba que, vista de cerca, la realidad era
diferente; desde aquella atalaya tan alta y a aquella velocidad era posible ver
Inglaterra tal como haba sido, tal como volvera a ser.
Cerca de Southampton, una escuadrilla de cazas Spitfire, de la RAF, apareci
ms arriba de nosotros. Los aviones hicieron todo tipo de acrobacias y pasadas
alrededor de nosotros mientras avanzbamos lentamente sobre el mar. Aquella
alegre escolta nos acompa hasta el Solent. Cuando nuestro avin empez a
prepararse pare el amerizaje, los cazas se alejaron un poco y formaron una V
alargada, luego dieron una ltima pasada sobre nosotros; dentro de la cabina, el
sonido de sus motores era claramente audible. Despus desaparecieron tierra
adentro, mientras nuestro pesado y lento hidroavin se posaba espectacularmente
sobre las rizadas aguas de Southampton.
Media hora ms tarde, cuando una lancha de la Armada Real nos dej en tierra,
una pequea multitud nos aplaudi cortsmente. Pasamos por las formalidades del
desembarco en medio de cierto aturdimiento, atrevindonos apenas a creer en que
el radical cambio de humor de la poblacin que ya podamos sentir fuera algo
normal y permanente.
Yo me mora de ganas de llegar a casa y ver a Birgit, de estar con ella los ltimos
das antes de que naciera el nio, pero los problemas para desplazarse en tiempo de
guerra todava no eran cosa del pasado. Tras dar la noticia del armisticio, el
gobierno haba dispuesto que el da fuera festivo, y no circulaban los trenes ni los
autobuses; as que no tenamos posibilidad de dejar Southampton hasta la maana
siguiente.
De este modo, pas una noche ms lejos de casa. La Cruz Roja encontr
alojamiento para nosotros en un pequeo hotel alejado del centro de la ciudad. Los
muelles y gran parte de la zona comercial haban sido destruidos durante los
bombardeos as que no haba muchas opciones. Decid pasarlo lo mejor posible.
Tan pronto como dej mi maleta en el dormitorio baj para reunirme con los dems.
En la planta baja haba una alta figura mirando por la ventana.
XXIX
Desde mi accidente durante el Blitz de Londres, seis meses antes, no haba
probado una gota de alcohol. Tena un motivo: yo no tena idea de qu poda ser lo
que desencadenaba mis alucinaciones lcidas pero a menudo sucedan cuando
estaba adormilado o cuando mi atencin divagaba. Algo instintivo me deca que la
bebida poda incrementar mi propensin a un ataque. Hasta entonces, me haba
sido relativamente fcil mantenerme alejado del alcohol. En ciertos momentos
como haba sucedido en Estocolmo, cuando en muchos de los brindis por el
tratado de paz haba corrido el champaa, haba podido encontrar alternativas
no alcohlicas sin armar mucho ruido. Pero aquella primera noche de paz era algo
especial para todos: el Da de la Paz en Europa. Aunque fuera por una vez haba
que desmelenarse.
XXX
Como era previsible, la maana siguiente la pas con remordimientos,
quejumbroso y molesto, y con la renovada determinacin de ponerme en viaje otra
vez. Asombrosamente para m, me haba despertado en mi cama del hotel;
evidentemente, de alguna manera haba encontrado el camino de regreso, o tal vez
alguien me llevara. Me inclin sobre el pequeo lavamanos adosado a una pared
para mojarme el pelo con agua fresca, despus me lo sequ con la toalla. Me lav las
manos y la cara, y me las sequ tambin vigorosamente. Me vest despacio y con
cuidado.
A media maana, dbil pero recuperado, sub al tren que me llevara hacia el
norte. Tuve ligeras nuseas durante toda la maana, pero a medioda estaba un
poco mejor. Haca mucho que no tena resaca. Me senta aislado de la realidad,
envuelto en una mortaja de adormecidas sensaciones. Cuando mir a los otros
pasajeros del compartimiento, supe que yo no era el nico. Haba sido una noche
memorable, al menos lo que poda recordar de ella.
El tren lleg a Manchester, a la estacin de London Road, a ltimas horas de la
tarde. Baj y me dirig al sitio de donde salan los trenes de cercanas. Tena mucha
hambre; no haba tomado nada en el hotel y luego haba descubierto que en el tren
no haba ningn alimento disponible. El bar de la estacin estaba cerrado. En la
zona de andenes haca calor y el aire estaba cargado con el olor del vapor y el del
carbn de las locomotoras. Me quedaba tiempo para salir de la estacin durante
unos minutos, a respirar aire puro, pero el panorama de destruccin y edificios
incendiados era deprimente.
Finalmente, cog el tren regional a Macclesfield.
XXXI
Ahora empieza la parte final de mi historia, una historia casi imposible de
escribir. Debido a la noche de abundante alcohol, al largo viaje en tren, a que
llevaba tanto tiempo sin comer nada y a que estaba realmente agotado, me senta
en un estado emocional bastante inestable. Tal vez lo ms importante fuera el
formidable tratado de paz que habamos conseguido y el hecho de que yo haba
participado en su gestacin. No estaba preparado para lo que vena despus.
Sin embargo, al principio me sent tranquilo. El aspecto de Macclesfield no era
muy diferente del de siempre; en los ltimos das de la guerra no haba habido ms
bombardeos. Un lugar con algunas industrias manufactureras y fbricas de tejidos
de seda, que miraba hacia los salvajes montes Peninos, Macclesfield tena ese aire
tan peculiar del norte de Inglaterra, con industrias y marismas; un pueblo de
ancho cielo brillante y estrechas calles oscuras. A mi alrededor, la familiaridad del
paisaje me envolva confortablemente.
Sal de la estacin, pas por el tnel donde haca mucho tiempo me haban
atacado una noche y aparec en Silk Road. All, en el lado opuesto, estaba la larga
pendiente de Moor Road que suba hacia Rainow.
Disfrutando de la sensacin de poner mis msculos otra vez en uso, camin
cuesta arriba con bro. Empec a hacer sencillos planes para el futuro. Vea todo
con optimismo en trminos de curacin y restablecimiento. Con la llegada de la
paz, mis desasosiegos, mi temor y odio a la guerra se haban esfumado. Pronto
nacera el nio; con la nueva criatura vendran todos los impredecibles cambios en
nuestra vida cotidiana. Birgit y yo podramos tener ms nios, ir a vivir a una casa
ms grande. Jack se recuperara de sus heridas, despus de lo cual esperaba
reconciliarme con l. Con la guerra lejos de la vida de cada da, poda pensar en la
bsqueda de un empleo de verdad, tal vez incluso aceptar la propuesta que me
haba hecho Churchill sobre un puesto gubernamental en Berln. Otra vez, todo era
posible.
Llegu al sitio de la carretera donde poda elegir dos caminos distintos: o bien
continuar por la carretera, subir la colina y, despus de unos cuatrocientos metros,
coger el camino rural que me llevaba a donde estaba nuestra casa, o bien poda
cortar camino atravesando un par de campos, y ahorrarme algunos minutos y
parte de la larga subida. Yo recordaba la ltima vez que haba atravesado los
campos: haba sido en una de mis alucinaciones lcidas, de hecho, la primera de
ellas. En aquella ocasin, me haba detenido un momento en el portn de hierro.
Las asociaciones de situaciones todava eran muy fuertes. Tema que se me
estuviera repitiendo lo que ya me haba pasado antes. En busca de la normalidad,
segu adelante. Durante el tiempo que haba trabajado en Manchester, siempre
haba ido y venido en bicicleta. La pendiente era empinada pero, despus de las
salas llenas de humo de cigarrillo, la forzada inactividad de los ltimos das y la
noche de alcohol, aspiraba el aire como si fuera un elixir. Poda sentir cmo la
sangre corra por mis venas, mis sentidos estaban totalmente despiertos.
Pronto llegu a la parte ms alta de la cuesta y me encontr andando entre las
ltimas casas de Rainow. Afloj un poco el paso, ya que como el camino iba a partir
de all colina abajo, ya no haca falta que me esforzara tanto. Mir a ambos lados de
las casas que haba dejado atrs y pens que Rainow que Birgit y yo habamos
descubierto por casualidad era en realidad un lugar muy bonito para vivir. Cada
vez que vea el paisaje que se extenda hacia el oeste, volva a enamorarme de ese
sitio. Quiz debamos esperar a que se desocupara alguna de las casas ms
grandes y tratar de alquilarla o comprarla. O, como muchos de los problemas de
nuestra casa actual se deban a sus goteras y corrientes de aire, la mayora por
dejadez del dueo, tal vez pudiramos comprarla y ponerla en condiciones. La casa
era bastante grande y cmoda y poda ser reparada muy fcilmente.
Dando vueltas a esos planes tan inocentes, dej el sendero, cog el callejn de
nuestra casa y pas junto a la casa de la esquina, donde vivan Harry Gratton y su
madre, ya mayor. No se vea seales de ellos en la casa, a pesar de que las ventanas
estaban abiertas.
Llegu a Cliffe End, la antigua y familiar casa en la que Birgit y yo habamos
vivido desde nuestra boda; tena el aspecto de siempre. Sub por el empinado
sendero que llevaba a la puerta, la empuj con la mano y vi que estaba cerrada.
Saqu mi llavero del bolsillo y trat de abrirla.
La cerradura, que brillaba en la luz del sol, era nueva. Mi llave no entraba. Cog
el picaporte y lo intent otra vez, empuj la puerta con el hombro.
Golpe con la palma de la mano. Estaba tratando de no pensar en el porqu del
cambio de cerradura, en la razn para que tuviera que llamar a la puerta para
entrar en mi propia casa. O ruido de pasos en el interior, apareci una forma
detrs del cristal esmerilado. Harry abri la puerta.
Deslumbrado por la luz del crepsculo, me lanz una mirada desconcertada. Su
aspecto era gris y cansado, estaba sin afeitar y pareca alguien que no hubiera
dormido bien. En cuanto vio que era yo, abri completamente la puerta e hizo una
escenificacin de amistosa bienvenida. En mi casa.
Qu hace usted aqu? le pregunt con grosera.
Me alegra volver a verlo, Joe respondi. Qu sorpresa! Quiero decir,
despus de haberse marchado y todo eso.
Dnde est Birgit? pregunt, tratando de apartarlo para pasar; l
bloqueaba el estrecho vestbulo. Arroj mi maleta al suelo, donde golpe contra una
mesa baja que estaba en el corredor, aquella que se llenaba con los peridicos que
yo ya haba ledo. Ahora no haba peridicos all.
La mesa se tambale, y sus patas crujieron al moverse sobre las tablas del suelo.
No tiene que hacer eso.
Qutese de en medio! le grit. No quiero verlo en mi casa. Cada vez que
vuelvo, me lo encuentro aqu ocupndose de mi mujer!
Oiga, Joe, tenga cuidado con lo que dice!
Harry, qu pasa?
Era la voz de Birgit, que pareca llegar desde la cocina.
Le di un empujn a Harry y pas, me golpe contra el lado de la mesa que haba
desplazado y trastabill hasta la puerta. En la cocina no haba nadie. Me volv y
comprob que Harry me haba seguido con los brazos extendidos, como para
contenerme. Lanc un brazo hacia l y lo apart.
Volv a or la voz de Birgit, ahora ms alta y ansiosa; me pareca que llegaba
desde el primer piso. Entonces, ignorando a Harry, me lanc escaleras arriba,
subiendo los escalones de dos en dos, y corr por el rellano. Pero ella tampoco
estaba all. Me di cuenta de que no estaba oyendo bien, no estaba percibiendo
adecuadamente. En mis odos haba un dbil zumbido y me senta un poco
mareado e incapaz de concentrarme. Haba dejado pasar demasiado tiempo sin
comer y todava estaba cansado por los excesos del da anterior.
Harry, plantado en mitad de la escalera, me observaba. En su mirada haba un
algo de temor, como si esperara que en mi prximo movimiento pudiera agredirlo.
Harry, dnde est Birgit? le pregunt.
Si no para de dar vueltas, no la encontrar. Cuando usted entr de esa
manera, nosotros estbamos en la sala de estar.
Est bien? Empec a bajar la escalera. Harry retrocedi delante de m,
bajando uno a uno los escalones que tena a sus espaldas.
Birgit est muy bien. Su beb tambin. Dnde ha estado? Estuvimos
tratando de encontrarlo, pero nadie saba dnde estaba.
Un nio? Tengo un nio?
De pronto, Harry sonri.
Ahora est durmiendo. Venga a verlo.
Baj de prisa los ltimos escalones; Harry se hizo a un lado para dejarme pasar.
Abr la puerta de la sala. Entr en ella atolondradamente, y me encontr con Birgit,
que estaba de pie, mirando hacia la puerta.
Ante m se present una imagen de caos: una enorme pila de ropa, una tabla de
planchar, la seora Gratton delante de ella con la plancha en la mano, gran
cantidad de juguetes desparramados, pequeas prendas de punto, cuadrados de
tela blanca colgados en la pantalla de la chimenea, una combinacin de olor a leche
hervida, vapor, natillas, orina y polvos de talco. En una cesta colocada sobre una
base metlica junto a la ventana, pude ver el pequeo bulto de una criatura.
Joe, es tan guapo! Birgit estaba radiante, algo ms rolliza y con muy buen
aspecto; sus mejillas estaban sonrosadas, la cara se le haba redondeado y el pelo
oscuro le brillaba sobre los hombros.
Djame verlo! Fui hasta la cuna y me inclin sobre ella. Levant suavemente
la ligera manta que tapaba levemente la cara del nio. All estaba la cara pequea y
contrada de mi hijo; tena los labios apretados y los ojos cerrados: un montn de
carne rosada. Saba que no deba despertarlo, pero no pude resistirme. Cog el
pequeo cuerpo con ambas manos, lo acun lo mejor que pude y lo contempl.
La criatura abri los ojos: un truculento entrecejo, una mirada miope que me
traspas, una boca diminuta que se abra y cerraba. Tratando de que me viera,
acerqu mi cara a la suya. Apart la cabeza para verlo mejor.
All, en sus facciones, me vi a m mismo, el parecido, los rasgos de mi familia.
Todas mis impresiones y sensaciones del da, todo lo que haba hecho y todo por lo
que haba pasado en las ltimas horas se desvaneca.
Senta que el mundo que estaba ms all de m se detena. Durante un instante,
se hizo el silencio alrededor de m y mi hijo, la emocin me embarg. All estaba l,
vivo en mis manos, sorprendentemente slido y compacto. Tena los colores de mi
padre, la forma de su cabeza era igual a la ma; haba en sus ojos un no s qu que
reconoc como familiar, perceptible incluso entre las tiernas arrugas del ceo del
beb.
Poda verme en su cara, ver los conocidos rasgos de Birgit, todo indefinible y sin
embargo idntico. Poda verme a m y, por lo tanto, tambin a mi hermano. Todo lo
que formaba parte de m estaba contenido en aquel pequeo pedazo de nueva vida.
Birgit se haba acercado a m; y me haba puesto una mano sobre el brazo con
que sostena el peso del pequeo beb. Sent que sus dedos me apretaban los
msculos.
Joe, es un nio tan hermoso!
Cmo se llama? Ya le has puesto nombre?
Yo quera esperar a que t llegaras, pero todos me presionaban para que le
pusiera un nombre.
Yo no tena idea de que fuera a nacer tan pronto. Crea que nacera dentro de
tres semanas! Embargado por la felicidad, mir a mi hijo y trat de pensar en un
buen nombre para ponerle.
Naci en el fin de semana, cuando t estabas fuera dijo Birgit. Las
contracciones empezaron el sbado por la tarde. Aunque es un poco prematuro, su
peso es casi normal. Joe, todo va a ir bien!
Permanecimos juntos sin dejar de mirar al nio; de nosotros irradiaban oleadas
de felicidad.
Decidimos llamarlo como mi padre, Joe. Me volv, sorprendido. El que haba
hablado era Harry Gratton, que estaba detrs de m. Pude sentir su roce en mi
brazo cuando l tambin se inclin para ver al beb. Se llama Stuart.
Usted le ha puesto el nombre a mi hijo? dije lleno de incredulidad. Usted
lo ha llamado Stuart? Cmo diablos?
La decisin fue ma, Joe dijo Birgit. La idea de llamarlo Stuart. Es el
nombre que yo quera. Stuart es un buen nombre ingls, me parece.
Ms all de la seora Gratton, que haba hecho una pausa en el planchado para
mirar cmo acunaba al nio, vi un movimiento. Detrs de ella y fuera de mi vista
haba un hombre sentado en un silln. Se puso de pie y se volvi hacia m,
sonriendo encantado, apareciendo en mi difcil momento de recin estrenada
paternidad.
En ese instante, la felicidad describi todo un crculo, y se convirti en tragedia.
Era Jack; llevaba el uniforme completo de oficial de la RAF y ya estaba all, en mi
casa, con Birgit y el beb, cuando yo haba llegado. Me haban dicho que l estaba
inconsciente en un hospital de alguna aparte. Jack, quien siempre estaba en mis
Sin embargo, el terror que eso me provocaba me hizo resistir toda la noche.
Me aferr a la vida y me obligu a respirar con un ritmo regular, sin ansiedad;
vea que Phyllida dorma soando con despertar en un futuro mejor.
FIN