b. Si consistant adversum me
castra, non timebit cor meum. Si
exurgat adversum me praelium, in
hoc ego sperabo.
d. Quoniam abscondit me in
tabernaculo suo, in die malorum
protexit
me
in
abscondito
tabernaculi sui.
m. Ne tradideris me in animas
tribulantium
me:
quoniam
insurrexerunt in me testes iniqui, et
mentita est iniquitas sibi.
The title (of this psalm is) Unto the end. Psalms
before he is anointed. Note that, as the Gloss more
broadly states, David was anointed into the
kingship on three occasions.
S e d , Si exurgat adversum me
praelium, idest si iam invadant me, et
pralientur contra me, quamvis sint
mul ti : In hoc ego sperabo: quia, ut
dicitur 1 Mach. 3. Non in multitudine
exercitus victoria belli, sed de coelo
fortitudo est. Est enim consuetudo
amicorum
inter
amicos,
cum
impugnantur ab hostibus: Psal. 93.
Consolationes tuae laetificaverunt
animam meam.
e . In
petra. Hic proponit aliud
beneficium promotionis in bonum, et
est duplex. Unum exaltationis quantum
ad se. Secundum quantum ad hostes,
ibi, Nunc exaltavit caput me. Dicit ergo,
In petra exaltasti me. Secundum
literam alludit ad ea, quae circa eum
sunt
gesta,
quia
quando
persecutionem patiebatur, ibat per
petras invias, 1. Reg. 24. Sed quando
evasit, Tunc exaltavit cor meum super
inimicos meos.
Sed
mystice
exponitur, In petra
exaltasti me, idest in Christo: 1. Cor.
10. Petra autem erat Christus. Vel, In
petra, idest in Deo: 2. Reg. 22.
Dominus petra mea: Ps. 60. Dum
anxiaretur cor meum, in petra exaltasti
me.
Vel
circuitus
iste
refertur
ad
contemplationem. Circulus duo propria
habet inter alias figuras. Unum, quia
est capacior alias. Aliud est, quod est
totus uniformis sine angulo, et convenit
contemplationi. Primo quantum ad
capacitatem, quia tunc dicitur circuire
contemplando, quando omnia quae
consideranda sunt, contemplatur; unde
dicit, Circuivi, idest consideravi omnia
dona tua, et ecclesiae beneficia
Circulari
motu
movetur
aliquis
contemplando,
quando
conceptio
animae est uniformis: et tunc dicitur
circularis, quando scilicet revocat
animam a rebus. Et primo congregat in
se, postea unitur spiritualibus, et
postea ascendit in contemplationem
unius Dei.
And so, David was not without hope, but was still
seeking (for it); hence he says elsewhere (possibly
Psalm 79:4, 8, 20 or Psalm 30:17): Show us thy
face etc.; Job 33: He shall pray to God, and he will
be gracious to him: and he shall see his face with
joy.
Dicit
ergo, Faciem tuam Domine
requiram. Et rogo, Ne avertas faciem
tuam a me; quasi dicat, sicut avertit
homo faciem ab homine, quando non
vult eum audire. Sed aliter est in Deo
quam in homine. Homo enim avertens
faciem mutatur. Ipse Deus autem
immobilis est; sed dicitur avertere
faciem, inquantum nos avertimur, et
immutamur. Et per hoc quod in corde
nostro fit aliquod velamen quo inepti
reddimur ad videndum faciem suam.
Mystice
autem, Pater meus, idest
A d a m , Et mater mea, idest Eva,
Dereliquerunt me, idest desertioni me
exposuerunt per peccatum.
D i c o , Propter
inimicos, et hoc,
Quoniam insurrexerunt in me testes
i n i q u i . Haec
verba
exponuntur
tripliciter: historice, allegorice, et
moraliter:
Et
hoc
premittit,
quia,
qui
perseveraverit usque in finem, hic
salvus erit. Unde, Sustine Dominum,
scilicet bona quaecumque facies,
etiam si videantur adversa: Eccle. 2.
Vae his qui perdiderunt sustinentiam,
et qui dereliquerunt vias rectas, et
diverterunt in vias pravas.
Or, Wait for the Lord, that is, expect the Lord, and
then he repeats it for greater certitude.