ISBN 1577-6921
ESCOBAR,
ESPECIALIZADOS DE LA
GONZALO (UNIVERSIDAD
ARQUEOLOGA
GRANADA):
DE
DE
MAGISTERIO
DE
LOS
DE
DICCIONARIOS
ALBACETE): CON
VIVIR EN LA LENGUA
BANEGAS
SAORN,
MERCEDES
(UNIVERSIDAD
DE
PARS
X-NANTERRE):
APOSICIN
DE
GRANADA): LA
DINMICA RACIONAL EN EL
CAMPO DISCURSIVO
DE
CDIZ): LA
DIMENSIN BIOGRFICA DE
Y LA
DE
GMEZ ORTN, FRANCISCO (UNIVERSIDAD DE MURCIA): REIVINDICACIN DEL GIRO "A POR"
HERNNDEZ, BELN (UNIVERSIDAD DE MURCIA): LA ARQUEOLOGA
EL EJEMPLO DE UN ENSAYO DE PIRANDELLO
DEL
TEXTO
EN
LA
TRADUCCIN LITERARIA.
CON LOS
SOLITARIOS.
DE
BERNA): CALAS
EN
LA
CADA DE
MADRID
DE
EN LA ANTESALA DE LA MUERTE.
DE TRMINOS GAYS
DE
MADRID): LA
EN EL GNERO POLICACO
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Abad Merino, M., Y saben la lengua como los orientales. El intrprete en Castilla en los
siglos XVXVII, conferencia en el IV Curso La variacin sociolingstica. Enfoque contrastivo
(Sociedad, discurso, inmigracin), Murcia, noviembre de 2002; Abad Merino, M., Exeas y
alfaqueques: aproximacin a la figura del intrprete de rabe en el periodo fronterizo (ss.
XIII-XV), pp. 35-50, en Almela, Igualada, Jimnez Cano, Vera, (eds), Homenaje al profesor
Estanislao Ramn Trives, Vol. I, Murcia, Univ. Murcia, 2003.
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Constituye una excepcin el magnfico trabajo de Amelia Garca Pedraza, Actitudes ante la
muerte en la Granada del siglo XVI. Los moriscos que quisieron salvarse. Vols. I y II.
Granada, Univ. de Granada, 2002
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
salan
frecuentes
ataques
de
corsarios
hacia
territorios
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Abad Merino, M.- Jimnez Alczar, J. F., Item si sabe El testigo morisco en los pleitos
civiles castellanos, en Rubiera (Coord.), Carlos V. Los moriscos y el Islam. Univ. Alicante,
2001, pgs. 27-38
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
5
Conocemos algunos ejemplos, como el caso de Agustn Ytalian, miembro importante de la
colonia genovesa establecida en Mlaga, que zarpa en la primavera de 1497 con una
carabela para Cazaza y Vlez de la Gomera, con diversas cantidades de los deudos: Recibe
de Bartolom de Seplveda, alcaide de Monda, 1.500 maravedes para rescatar a un criado
suyo que haba sido llevado a Cazaza, por si no basta el dinero de la limosna entregada por
el duque de Medina Sidonia a dos criados de su casa, Pedro de Estopin y Luca Marfuco,
vecinos de Cdiz, que para all van en A. H. P.M., leg. 1; 28-IV-1497.Cit. En Lpez de Coca,
Esclavos, alfaqueques pg. 214, nota 29.
6
A.H.P.: 1508, Mlaga, leg. 10, fols. DCLXVI y DCLXVII (Escribana de Pedro Ruiz de
Loriguillo), cit. En Lpez de Coca, Esclavos pgs. 230-233
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
4.1.
Donacin de unos bienes por Luca Lpez, vecina de Lorca, para rescatar a su hermano
Andrs Navarro, de su cautiverio en Argel. Archivo Municipal Histrico de Lorca. Prot. 7.
Diego de Lisbona. 11-II-1520. N1 144.
8
Las Partidas de Alfonso X, II partida, ttulo XXX, leyes 1,2 y 3.
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
12
1514, junio, 30. Segovia. Ordenamiento de la reina doa Juana I de Castilla sobre el oficio
de alfaqueque mayor de la frontera a Juan Arias de Saavedra, ADM. Archivo Histrico, Caja
18, doc. N 10. (Cit. en M. Garca Fernndez, op. cit. Pg. 52)
10
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que, en realidad no lo eran. Ellos son los que s renen las cualidades
expuestas por el Rey Sabio.
4.2.
El adalid.
fundamentales:
sabidura,
buen
seso,
esfuerzo
lealtad
Partidas, Segunda partida, Tit. XXII, ley 3: E teniendo lo ellos asi alado deuen lo tornar
luego de cara contra oriente, e ha de fazer con el espada dos maneras de tajar alando el
brao, contra arriba, tirandola contra ayuso, e la otra de traviesso, en manera de cruz,
diziendo assi: yo fulan desafio en el nome de dios, a todos los enemigos de la fe: e de mi
Seor el Rey, e de su tierra. E esso mesmo seue fazer, e dezir, tornando se a las otras
partes del mundo. E despues desto, ha de meter el mismo el espada, en la vayna, e poner le
el Rey, vna sea en la mano, si el alare adalid, e dezir le asi. Otorgo te que seas adalid, de
aqu adelante. E si otro lo fiziere, en boz del Rey, deue le esse poner la sea en la mano,
diziendo le assy: yo te otorgo en nome del rey, que seas adalid. Y dede adelante, puede
traer armas, e cauallo, e sea, e assentar se a comer con los caualleros, quando acaesciere,
e el que lo desonrasse, ha de auer pena segund por cauallero, por honrra del rey
11
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Cf. M. Rojas Gabriel, M. Rojas Gabriel, La frontera entre los reinos de Sevilla y Granada en
el siglo XV (1390-1481). Un ensayo sobre la violencia y sus manifestaciones, Cdiz, Univ.
Cdiz, 1995; La frontera y las repercusiones socio-institucionales de la violencia, pgs.
153-270; pg. 241.
15
Cit. en M. Rojas Gabriel, Op. Cit. pg, 242.
16
Probanza 2, pregunta IX, testigo LXIII, Rojas Gabriel, op. cit. Pg. 375
12
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
4.3.
El almocadn.
Segn Las Partidas, las caractersticas del almocadn tenan que ser
las siguientes:
La primera que sea sabidor de guerra, e de guiar los que con el
fueren. La segunda que sea esforado, para cometer los fechos, e
esforar los suyos. La tercera que sea ligero: ca essa es cosa que
conuien mucho al peon, para poder ayna alcanar, lo que a tomar
ouiesse. E otrossi para saber guareser, quando fuesse gran
13
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ocupndose
de
los
mismos
quehaceres
en
territorios
fronterizos.
4.4.
El mogataz o almogataz.
17
14
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
las
plazas,
valorndose
su
presencia
en
ellas
como
15
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Diego Surez, Historia del Maestre ltimo que fue de Montesa, Ed. De F. Guilln Robles,
Madrid, 1899, pg. 66. Cit. En Mallo Salgado F., Op. Cit. Pg. 473
24
Diego Surez,op. Cit., pg. 82
25
Mallo Salgado, Op. Cit. Pg. 475 y 476: el anlisis diacrnico de un trmino o, dicho de
otro modo, el estudio de su trayectoria semntica y de sus eventuales cambios entre dos
hitos temporales en una lengua dada no pueden estudiarse independientemente de la
historia social, econmica y cultural (sin olvidar la dimensin temporal y geogrfica) de la
comunidad en donde ha surgido o ha sido utilizado.
16
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
connotaciones
negativas,
dando
lugar
un
proceso
de
4.5.
El elche.
17
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ya
que
cuando
cambia
alguno
de
los
parmetros
18
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
29
Historia d los Reyes Catlicos Don Fernando y Doa Isabel, Crnicas de los Reyes de
Cstilla, ed. De Cayetano Rosell,Madrid, 1953. Cit. En Mallo Salgado, Diacrona, op. cit.
Pg. 89
19
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
30
Diego de Torres, Relacin del origen y sucesso de los Xarifes, Sevilla, 1586, pg. 106. Cit.
En Mallo Salgado, Diacron, pg. 94.
20
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
solo
su
apellido
que
el
uno
es
cansino,
el
otro
esta
ciudad
con
que
pareze
que
el dezir
todos
AHN, Estado, Leg. 1.749, s.f./ 23 septiembre 1668. Carta del marqus de los Vlez,
gobernador de Orn y Mazalquivir, a la regente D Mariana de Austria, cit. Por B. Alonso
Acero, Orn Mazalquivir, 15891689: una sociedad espaola en la frontera de Berbera,
Madrid, CSIC, 2000. Pg. 207.
21
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Jacob
desde
1636.
En
esos
tres
aos
estuvo
Yaho
Saportas
32
RAH. 9/ 689, Fols. 93r-95r. fol 94 v. Informacin annima sobre el oficio de intrprete.
Cit. En Alonso Acero, B, Op. Cit. Pg. 210. Dado el inters de la cita, consultamos el
documento original completo, que transcribimos al final como apndice. Las citas que
incluimos en adelante responden a nuestra transcripcin.
33
Caro Baroja, J., Inquisicin, brujera y criptojudasmo; Barcelona, Galaxia Gutenberg
Crculo de lectores, 1996. Asientos y comercio internacional, pgs. 53-54. Vid. Tambin
Vilar, J. B., Jacob Cansino, un judo en la corte de Felipe IV, Mg, n 26, julio 1972
22
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
algn
proceso,
aparece
relacionado
con
espas
23
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
34
24
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
36
AGS. Guerra y Marina. Leg. 586, s.f. / 3 enero- 1601. Carta de D. Francisco de Crdoba y
Velasco, conde de Alcaudete. Cit. En Alonso Acero, B., pg. 212.
25
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
37
26
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
27
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
dar, teniendo registro de los seguros y amanes de que se toma razon en los
reales libros. Y esto i el ynteres de vender jornadas dio calidad a este ofiio
y en los hebreos estimacin, que es justo la tenga por ser de mucha
confiana por haserse de ellos toda la que toca al manejo de la Verueria.
Siruieron sin sueldo desde el ao de 1514 hasta el de 1589, que el
seor don Pedro de Padilla represento a su magestad que Ysaque Cansino,
nieto de el primero era de seruiio y prouecho y que por no auer otra
lengua y ser tan fiel se le hisiese merced de 20 escudos de sueldo,
/93v/
que su magestad tuuo por vien consignandolos en los jemines y en penas
que pagasen los moros. Y en los aos de 1590 y 1599 se le mando creser a
30, que gozo asta que falleio.
Antes y con el dicho Ysaque Cansino siruio el ofiio de lengua el
capitan Jil Hernandez de Sotomayor, que fue el primero de los cristianos sin
sueldo, y por su muerte quedo la ocupasion en el dicho Ysaque Cansino asta
el ao de 601 que por aver muerto mando su magestad siruiesen de lengua
el capitan Jil Hernandez de Sotomayor hijo del primero, y Hacen Cansino,
hijo de Isac, el capitan con otra del numero y el hebreo con 20 escudos que
son los que se le sealaron a su padre y en el ao de 609 se le cresieron a
25.
Por muerte del dicho capitan Jil Hernandez sucedi en su ocupaion el
capitan don Fernando de Nauarrete, su hermano, que lo siruio sin sueldo
con aprouaion de su magestad del ao de 1612 asta el de 618, que le hiso
merced de 15 escudos por la dicha ocupaion.
Por muerte de Hazen nombro el seor duque de Maqueda a Haron, su
hijo, y por decreto de 9 de diziembre de 621 le sealo el sueldo de los 25
escudos.
Y por renunciacion que el dicho capitan don Fernando hizo en don Jil
Hernandez de Sotomayor, su hijo, el ao de 1625 el dicho seor duque hizo
nombramiento en el que oi sirue con 15 escudos y una compaa de las de
Ynfanteria con aprouaion de su magestad.
Y por muerte de Haron Cansino, el seor marques de Flores de Auila
proueio el oficio de lengua en Iaho aporta entre todo por su mandado para
que le siruiese con 45 escudos que goza al mes. Eleion tan justificada
28
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
como se deue considerar del zelo con que mira los asiertos del real seruicio
y los que a hecho el dicho Iaho Caporta y de la mucha aprouaion que ai en
los Consejos de Estado y Guerra y la que an tenido todos los capitanes
Generales, sus anteseores, y tiene todo el lugar. Consta de sus papeles.
Y porque a tan justa elecion se a opuesto Jacob Cansino, hermano
/94r/
de Haron, a titulo de que tiene fotura suceion se aduierten los puntos
siguientes: que para su inteligencia se a puesto el origen deste ofiio, quien
lo a ocupado por que nombramiento y con que sueldo.
El primer nombramiento y elecion de lengua esta comprouado es del
General, y todos los que se an hecho y es asi conuiniente para el real
seruiio y seguridad de estas plaas porque, como personas que las tienen
a su cargo y hecho pleito omenaje, deuen, con conocimiento de personas,
elexir las de mas confianza. Y esto no lo puede hazer el Consejo por faltarle
la notiia, asi de seruicios como de costumbres, y en cosa en que tiene tan
aventurada la reputacion el General le seria de mucho ynconuiniente darle
personas que no fuese fiel y de su aprouacion; y aunque en ninguno que lo
a sido se a conoido este achaque, antes mucha fidelidad y confianza, y es
en fee de la buena eleion porque siempre an de ser afetos al General y de
su satisfaccin, y de otra suerte seria ponerle en enpeos de consideracion.
Los sueldos que su magestad a sealado no an sido a la creaion del
ofiio sino a favorecer particulares, pues consta estuuo mas de 75 aos sin
sueldo en los hebreos y en los christianos mas de 100. Y siendo el que se
les a dado yntroduion del tiempo y petiion del General, toca a el
nombramiento pues por su aprouaion se les sealaron los sueldos y por si
el ofiio no tuvo ninguno que consta de la cedula y asientos.
Dezir la parte de Jacob Cansino tiene fotura suscesion de su
magestad para el ofiio de lengua. Si la tuuiese, que se duda, a de ser
aprouacion del General, pues siempre su magestad le dexara la mano del
conocimiento de la suficienia i fidelidad. Y si por negociacion gano esta
cedula a titulo de que Hazen, su padre, en su uida pidio al duque de
Maqueda que por su edad pasase este ofiio en el, de el efeto se conose fue
premio a su padre y no mas, pues auiendo hecho entones este ynforme y
suplica en su muerte le proueio en el otro hermano que fue escluirle por no
hallarle a proposito.
29
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
/94v/
Y en todo tiempo se a de estar a la restituiion del capitan general, pues
contra su preminenia es visto no se dara cedula para su cumplimiento, ni
el caso presente se le a de limitar la mano que an tenido otros y la que
gano no es para admitirle al ejercicio, pues ai causas vastantes en su
conocimiento que no es venemerito de ella. Y todo lo que es contra el real
seruiio deue el capitan general aduertir y su magestad darle credito,
porque requiere no solo avilidad de ynteligenia sino seguridad en el animo,
pratica de los moros, fidelidad y desinters, porque si se lleuan del es no
estar seruido su magestad porque los moros vsan del souorno y es
menester mucha ynsperienia de estas siguridades para asertar en la
eleccin. Que a todo miro la asertada en Yaho aportas, pues en la fidelidad
esta tan ynsperimentada, en la ynteligenia tan capaz, que por su mano se
an tenido los auisos de mayor ynportancia mas de 30 aos a y en quanto a
ynteres conprouado no le forcera [sic] ninguno pues, por el real seruicio a
gastado mucha hazienda de la que su padre le dexo.
Alegar por poseion a estado siempre en la casa de los Cansinos es
en sierto genero de verguena y atreuimiento contra el General, porque
quando no fuese como a sido elecion seria, sino ynmediata al consejo, no se
deue conseruar por el ynconuiniente de adquirir propiedad en los oficios,
que es a lo que su magestad atiende, pues las eleciones hecha en ellos por
los generales an sido no a titulo de continuacin, sino del ejerisio i
aprouacion que an hecho, y no se a uisto resuelto por nombramiento del
Consejo a ninguno.
30
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
31
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
1. La Arqueologa
En primer lugar, conviene definir qu es lo que entendemos por
Arqueologa con objeto de aclarar a qu nos referimos cuando hablamos de
diccionarios
especializados
de
Arqueologa.
Ahora
bien,
delimitar
32
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
pues, las races sobre las cuales se ha constituido son muy diversas y
variadas. De hecho, cuando Sir Mortimer Wheeler1 se preguntaba en 1954
acerca de la naturaleza de la Arqueologa en su obra Archaelogy From the
Earth, la respuesta era desalentadora:
Qu es en realidad la Arqueologa? Ni yo mismo lo s con
certeza. Se han escrito tesis para demostrar que se trata de
esto o de aquello, o de ninguna de las dos cosas... Ni
siquiera s si la Arqueologa debera considerarse como un
arte
como
una
ciencia...
Pero
al
menos
est
33
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
3.
4.
34
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
trmino,
en
su
discusin
concreta
en
su
estructuracin
35
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
surgi
para
adecuarse
mejor
las
preocupaciones
11
36
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de
su
fijacin
terminologa,
sirven
de
al mismo
tiempo
marco
referencia
de
que con
para
su
los
37
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
38
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Ocampo,
Diccionario
de
trminos
artsticos
Diccionario de Arqueologa,
39
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
reducen
a unas
pocas palabras
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
adems
tena
como
objeto
fundamental
el
conocimiento
de
la
as
como
Enciclopedia
de
los
sitios
arqueolgicos
de
Jujuy
no
son
(Argentina).
2.
Carcter
diccionarios.
La
enciclopdico:
mayora
de
estos
diccionarios
diccionarios
que
son
de
naturaleza
ocasiones
etiquetas
documentales
que
dan
acceso
otra
informacin
40
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Cronologa
tarda.
Si
nos
detenemos
en
las
referencias
10
41
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
11
42
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
como
Arqueologa.
Propuesta
para
una
terminologa
12
43
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Diccionarios de Arqueologa
AA.VV., Tesauro del Patrimonio Histrico Andaluz (TPHA), Comares,
Granada, 1998.
ALCINA FRANCH, J., Diccionario de Arqueologa, Alianza, Madrid, 1998.
BRAY, N. y TRUMP, D., Diccionario de Arqueologa, Labor, Barcelona, 1976.
BRODICK, M. y MORTON, A.A., Diccionario de Arqueologa egipcia, Edimat,
Madrid, 2003.
BRODICK, M. y MORTON, A.A., Diccionario bsico de Arqueologa egipcia,
Obelisco, Barcelona, 2001.
DARVILL. T., The concise Oxford dictionary of Arcahelogy, Oxford University
Press, London, 2002.
FATS, G y BORRS, G., Diccionario de trminos de Arte y elementos de
Arqueologa y Numimstica, Zaragoza, 1980.
FERNNDEZ DISTE, A.A., Diccionario arqueolgico, Milor, Salta: Jujuy,
1997.
13
44
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Mjico.
WINCHKLER, G., Terminologa del anlisis ltico en Arqueologa, en
http://www.winchkler.com.ar/
14
45
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
15
46
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Cholula,
Puebla,
Palenque,
Jalapa,
Mrida,
Veracruz,
Uxmal
Oaxaca,
Kabal,
Monte
Chichen-Itza,
Albn,
Cancn,
Rector
de
la
Universidad
Veracruzana,
me
ha
conferido
su
Divisin Acadmica de
47
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Facultad de Letras Espaolas y el Instituto de Investigaciones LingsticoLiterarias; esta es la razn de que los recibamos en este recinto recientemente
inaugurado con motivo del homenaje a Juan Carlos Onetti, y del Primer Congreso
Internacional sobre Revistas de Crtica Literaria.
Nos complace sobremanera recibirlos a ustedes aqu, con los brazos y el
corazn abiertos, como recibimos otrora los primeros espaoles que llegaron por
las costas de Chalchihuecan, hoy Veracruz, trayndonos el Evangelio Cristiano y
el habla de Cervantes, con la cual tengo el honor de dirigirme a ustedes (el
subrayado es mo); de manera que no es casual el hecho de que estn aqu, nos
complace mucho porque la historia que a veces es enseanza, pero muchas otras
es desengao, registra en sus anales la llegada de la lengua espaola al
Continente Americano por las playas de Veracruz; ahora estn ustedes muy
cerca de esas playas que el martes conocern y yo les doy en nombre del Estado
de Veracruz, en nombre de su pueblo y en nombre de la Universidad
Veracruzana, a la cual he servido durante muchos aos con pasin y entrega, la
ms cordial bienvenida y sintanse en su casa Sigue la crnica periodstica
resumiendo la respuesta por parte del Presidente de AEPE, Franz Josef Zapp que
hizo hincapi en el hecho de que nuestra estancia en Jalapa sera muy
provechosa pues a veces se identifica el pas con la capital y se ignoran otros
aspectos importantes del mismo; la Asociacin no est de acuerdo en que la
enseanza de una lengua extranjera se realice despojada de todo su contenido y
por ello su estancia en este pas ha sido de vital importancia ya que aplicarn en
el futuro todo lo vivido y aprendido aqu.
Tanto en la UNAM como en la Universidad Veracruzana las Ponencias
corrieron a cargo de Profesores de estas entidades; los congresistas asistimos en
calidad de oyentes en sesiones muy animadas por los coloquios posteriores. El
programa fue el siguiente:
Domingo 3 de agosto de 1980
10.30 horas: Sesin inaugural
11.00: Ponencia del Mtro. Jorge Ruffinelli: Aspectos y problemas de la cultura
literaria en Mxico
11.45: Preguntas y comentarios
12.15: Ponencia de la Mtra. Esther Hernndez Palacios: La poesa mexicana (de
Tablada y Lpez Velarde a Paz y Huerta)
13.15: Preguntas y comentarios.
48
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
49
TONOS DIGITAL
no
entenderse
- ESTUDIOS -
entre
ellos
mismos.
El
profesor
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Castro
fundament
sus
50
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
presente
en
aquel
instante
la
clsica
distincin
saussureana
siglo
XVI,
sistema
que
ha
llegado
hasta
nuestros
das
con
ligeras
51
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
4
5
6
7
8
9
Vid. Ferdinand de Saussure, Curso de Lingstica general, Losada, B. Aires, 1978, captulo III.
Vid. Jean Canavaggio, Cervantes, Austral, Calpe, 2004, pgs. 223-24.
O.C. pg. 225.
Cito por Rubn Daro, Azul... Cantos de vida y esperanza, Austral, Espasa-Calpe, 1992.
Rubn Daro, Autobiografa. Oro de Mallorca. Mondadori, 1990, pg. 101.
Su primer viaje fue en 1892 con motivo del 4 Centenario del Descubrimiento de Amrica.
52
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
la cita pues aclara el sentido de los versos alusivos al Quijote que nos interesan y
que el anotador de la edicin que he manejado malinterpreta en parte10.
Canta Rubn He aqu que Cyrano de Bergerac traspasa / de un salto el
Pirineo. Cyrano est en su casa. / No es en Espaa, acaso, la sangre vino y
fuego? / Al gran gascn saluda y abraza el gran manchego. (....) Cyrano hizo su
viaje a la Luna; mas, antes, / ya el divino luntico de don Miguel Cervantes /
pasaba entre las dulces estrellas de su sueo/ jinete en el sublime pegaso
Clavileo. / Y Cyrano ha ledo la maravilla escrita, / y al pronunciar el nombre del
Quijote, se quita / Bergerac el sombrero; Cyrano Balazote / siente que es lengua
suya la lengua del Quijote. En la nota 13 se lee: Balazote, posible neologismo
construido a partir de balazo y el americanismo zote. Evidente error puesto que
el poeta al llamar a Cyrano Balazote est aludiendo a don Fernando, conde de
Balazote, que encarna al personaje de Rostand en la representacin madrilea,
como ms adelante identificar a Roxana con la Guerrero: Eres el noble husped
de Caldern. Mara / Roxana te demuestra que lucha la fragancia / de las rosas
de Espaa con las rosas de Francia, (....) y la lira que vibra en su lengua sonora
/ te dan una Roxana de Espaa, encantadora. Ignoro si Rubn tuvo conocimiento
de la ubicacin, en el mapa de Espaa, de la localidad que da nombre al Condado
de los Daz de Mendoza. De saberlo, deberamos ver otra alusin quijotesca ya
que Balazote, segn la Ruta del Quijote recientemente establecida por la Junta
de Comunidades de Castilla La Mancha, se encuentra en el tramo 5, De Albacete
a Alcaraz; es localidad prxima a la capital, a orillas del ro Jardn.
En el mismo captulo de la citada Autobiografa, recuerda el poeta a los
hombres de letras que conoci en su primer viaje ( Menndez y Pelayo, Cnovas,
Castelar, Valera, Campoamor) y tambin a los jvenes valores (los hermanos
Machado, Benavente, Maeztu, Villaespesa, Juan Ramn Jimnez, el hoy
triunfador Marquina, y tantos otros...) Es evidente que el contacto con los
crculos artsticos le acerc de modo especial al mundo del teatro, con lo que se
justifica la dedicatoria al gran actor Ricardo Calvo del soneto a Cervantes:
Horas de pesadumbre y de tristeza
paso en mi soledad. Pero Cervantes
es buen amigo. Endulza mis instantes
speros, y reposa mi cabeza.
l es la vida y la naturaleza,11
10
53
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
11
No ser este verso inspirador del Cervantes, toda la naturaleza, verso 11 del soneto Nuestra
Heredad de Dmaso Alonso?
12
Vid. Historia de la Literatura espaola, Barcelona, 1946, tomo II, pg. 778.
54
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
55
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de Borges -si se puede tener una obra como si fuese una cosa- que de un
notario de Madrid o un tabernero de Valladolid13. Y ms adelante: las grandes
obras se reproducen a s mismas en sus distintos lectores y as cambian
continuamente (...) Solo hay una manera de leer las ltimas noticias del diario
pero hay muchas de leer a Cervantes. El peridico es hijo de la publicidad y ella
lo devora: es un lenguaje que se usa y que, al usarse, se gasta hasta que
termina en el cesto de la basura; el Quijote es un lenguaje que al usarse se
reproduce y se vuelve otro. Es una transparencia ambigua: el sentido deja ver
otros posibles sentidos14. Difcilmente encontrara palabras ms adecuadas para
catalogar la presencia del Quijote en la obra del escritor argentino. El profesor
Gustavo Illades present una comunicacin en el IV Congreso Internacional de la
Asociacin de Cervantistas celebrado en Lepanto, octubre, 2002, bajo el
significativo ttulo de BORGES, LECTOR QUIJOTESCO DEL QUIJOTE15. Justifica
Illades el desplante hispanofbico de Borges, cuando confiesa que ley el
Quijote primero en ingls y que al leerlo en la versin original la sinti como
una traduccin de la otra, pues con ello quiere decirnos que la novela debe
ciertamente leerse como ella misma lo solicita, como una traduccin, pues es la
versin espaola de un primer manuscrito compuesto en rabe por Cide Hamete
Benengeli. De hecho, Cervantes inaugura la novela moderna con ese juego de
voces y autores al que somete al lector, todava asombrado en el siglo XXI.
Semejante ambigedad es muy del gusto de Borges, recordemos su famoso
Borges y yo: Hace aos yo trat de librarme de l y pas de las mitologas del
arrabal a los juegos con el tiempo y con lo infinito, pero esos juegos son de
Borges ahora y tendr que idear otras cosas. As mi vida es una fuga y todo lo
pierdo y todo es del olvido, o del otro. No s cul de los dos escribe esta
pgina16. Este desdoblamiento de Borges hace pensar en el hidalgo manchego
Alonso Quijano convertido en Don Quijote de la Mancha. El argentino todava
complica ms el proceso al implicar al propio Cervantes en el juego, como se lee
en el soneto titulado SUEA ALONSO QUIJANO:
El hombre se despierta de un incierto
13
Octavio Paz In/mediaciones, Seix Barral, 1979, pgs. 31-32. Dicho sea con todos los respetos
para notarios y taberneros que los puede haber aficionadsimos a Cervantes. El comentario es mo.
14
O.C. pg. 120.
15
Vid. Volver a Cervantes, Actas del IV CIAC, Antonio Bernat Vistarini (ed.) UIB. Tomo II, pgs.
1169-75.
56
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
16
17
18
Borges
por
el
Cervantes
soldado
de
Lepanto,
no
ya
recordado
Jorge Luis Borges, Obras Completas II, EMEC, 1989, pg. 186. Citaremos por esta edicin.
O.C. pg. 309
O.C. pg. 470.
57
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
58
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
59
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
60
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
61
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
desde el Ajusco por los llanos / con un ruido de piedras y pezuas / resuelto en
un pacfico oleaje; / los pies descalzos de la lluvia / sobre aquel patio de ladrillos
rojos; / la buganvilla en el jardn decrpito, / morada vehemencia..../ Mis
sentidos
en
guerra
con
el
mundo:
fue
frgil
armisticio
la
lectura.
27
62
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Vid. Carmen Agull Vives Bendita Navidad. Villancicos para un milenio, Albacete, 2001, edicin
de la autora.
63
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
en aquel ao29, o el Villancico para Juan Pablo II30 en la Navidad de 1982 porque
en octubre del mismo ao visit Espaa por primera vez el Santo Padre, o los
escritos para el ao 1991 como anuncio previo del Quinto Centenario del
descubrimiento de Amrica, dos fueron entonces, el Villancico de los ngeles
navegantes y el Villancico para el Quinto Centenario31. Cierra el libro el Villancico
del peregrino que estuvo en Beln. No poda ser de otro modo pues en la
Semana Pascual del ao 2000 visit Tierra Santa.
Con tales antecedentes queda plenamente justificado el contexto en el que
se enmarca la ltima composicin navidea, la de 2004. Inevitable la variacin
de tema cervantino, a las puertas del ao 2005, Cuarto Centenario de la
publicacin del primer Quijote. Recuerdo el texto ntegro en apndice y paso a
reflexionar sobre algunas respuestas sorprendentes a mi felicitacin navidea. Si
bien es verdad que cada ao algunos amigos, aficionados a esta que llamo la
Escuela del Villancico, contestan con versos propios o ajenos, no es menos
cierto que tales composiciones algo tienen que ver siempre con el tema central
de la Navidad. Lo curioso, e interesante a nuestro propsito, de 2004 ha sido que
la obra cervantina como tal, pese a que mi villancico haca caminar a la inmortal
pareja hacia Beln, ha desplazado el tema de tal modo que llegaron a m poemas
dedicados a don Quijote y Sancho y desligados totalmente del contexto inicial.
Citar tres ejemplos. El primero es obra de un amigo arquitecto que vive
en Gijn. Se inspira en el pliego recibido en cuya cubierta se reproducen, en la
parte superior, una representacin medieval del Nacimiento de Jess y, en la
inferior, dos siluetas en negro de don Quijote y Sancho cabalgando32.
Mi amigo Jos Francisco Trabanco, que as se llama el arquitecto, disea
un nuevo formato utilizando las siluetas en negro para encabezar la pgina en la
que se lee
En el fondo de la tarde
y de la paralela alameda
hay un contraluz de figuras.
Y, si deslumbrados no podemos verlos
29
64
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
65
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
henchida de recuerdos.
Quijote del camino,
djame ser tu escudero:
para sentir la escarcha de la noche,
el murmullo del viento,
y esas hojas secas que acarician
el sendero polvoriento.
Quiero sentir tus hazaas,
quiero empaparme en tus sueos,
quiero...si la aurora nos deja
susurrarle al silencio
que la Paz es la locura
de los que nos sentimos cuerdos!
Aqu la alusin implcita a la Navidad estara en la palabra Paz, destacada
en negro por el autor, tal vez evocando el ...et in terra Pax hominibus ...
neotestamentario.
Elena Pretel, antigua alumna muy querida, desde Murcia remiti su
contribucin esperanzada de tema cervantino porque el villancico que se me
ocurri este ao era un poco triste. Ella, fiel alumna de la escuela del villancico,
tiene conciencia de que se ha desplazado el centro de inters a campo distinto
gracias a la conmemoracin centenaria
De nuevo
Don Quijote marcha de nuevo, / pero no est loco, / ya est cuerdo,
su patria es La Mancha / pero l ama al mundo entero.
Su ideal son las armas, / los libros su sustento,
y el tiempo perdido / y aprovechado con ellos.
En busca de nuevas aventuras / avanza con su jamelgo,
a su fiel amigo Sancho / lo lleva dentro.
Y hay un maana feliz / con el que acaba este cuento.
La ingenua gracia del poema, an sin nombrarla, ciertamente remite a la
Navidad como ocurre de modo explcito en el Villancico de don Quijote y Sancho.
66
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
67
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
(Sancho amigo, amigo Sancho) 54. Don Quijote tambin llama a su escudero
HIJO, pero solo en 16 ocasiones de las 96 en que aparece en total; HERMANO lo
aplica 10 veces de las 104 del total. Otros vocablos tienen mnima frecuencia y
son, ya de signo positivo (bueno, discreto, cristiano, sincero) o negativo,
cuando el amo se enfada. En este apartado asombra la variedad de trminos
usados, casi siempre una sola vez en toda la obra, prueba de su riqueza lxica
(bellaco villano, deslenguado, ladrn, animal, majadero, traidor escrupuloso,
hereje, bergante, malmirado, folln, vestiglo...)
Los datos de frecuencias proceden del CD anexo a la edicin de Rico antes citada.
68
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
69
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
70
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
71
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
A BELN VAYAMOS
QUE HASTA DON QUIJOTE
LLEG ALLI CON SANCHO.
CELEBR LA PASCUA
DE SU CENTENARIO.
72
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
73
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
blgaro y de ellas aprende esta lengua el pequeo Elias, pero la olvidar por
haber salido de su ciudad natal a la edad de seis aos. En 1911 va con sus
padres a vivir a Manchester, entrando as en contacto con la lengua inglesa,
pero en la infancia de Canetti la lengua alemana es la lengua que hablan sus
padres cuando quieren que no se sepa lo que estn diciendo, es una lengua
que l no entiende y por la que siente desde nio una especial atraccin no
ajena al misterio que es para l que sus padres hablen en una lengua que l
no conoce.
En La lengua absuelta recuerda Canetti sus primeras lenguas, el espaol
sefard, que nunca olvida, y el blgaro, que s olvida. Los hechos de los
primeros aos de su infancia se producen para l en espaol o en blgaro y
posteriormente, mientras los especialmente dramticos se le quedan grabados
en espaol, los dems y sobre todo los que estn en blgaro se le traducen en
su mente al alemn, y as los conserva. No deja de ser interesante esta
traduccin al alemn, que le permite mantener los hechos en la memoria y
escribir un texto autobiogrfico. Sin que Canetti pueda explicar cmo, cundo
y por qu se produce esa traduccin interior de la experiencia vital de su
infancia, est convencido de que es una traduccin que ha tenido lugar en el
subconsciente, palabra que, por otro lado, evita siempre que puede4.
La lengua es una eleccin de Elias Canetti, una eleccin en la que es
importante la decisin de su madre, cuando enviuda, de trasladarse a Austria
y, por tanto, al espacio geogrfico de la lengua alemana. Tras morir su padre
en 1912, Canetti abandona Inglaterra con su familia y se instala en Viena. Su
aprendizaje del alemn comienza en el viaje a la capital austriaca: su madre le
va diciendo frases en alemn y l debe repetirlas hasta que las pronuncie
perfectamente. En alemn tiene constantes conversaciones sobre literatura
con su madre y su aprendizaje del alemn supone para l conquistar la que
era lengua privada de sus padres, es alcanzar un espacio vedado para l en
los primeros aos de la infancia. Y es el alemn la lengua en la que Canetti
escribe su obra.
Pero el desplazamiento no se detiene: a causa del mbiente blico
existente en Viena, su familia se instala en Zurich, donde Canetti hace sus
estudios elementales hasta 1921. Un nuevo traslado le lleva a Frankfurt del
4
Sobre la relacin de Canetti con el psicoanlisis, vase el importante libro de Raquel
Kleinman, Elas Canetti. Luces y sombras, Madrid, Biblioteca Nueva, 2005.
74
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
75
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
76
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
77
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
carta en la que se disculpa por su actitud de cuatro aos antes y con la que
quiere reparar su injusto proceder de entonces. Sucede despus que en un
encuentro de Canetti con Musil, en el que el autor de El hombre sin atributos
elogia Auto de fe, a Canetti se le ocurre decirle que acaba de recibir una larga
carta de Thomas Mann sobre su novela, al or esto la actitud de Musil se
transforma y termina la conversacin con Canetti. La admiracin de Canetti
por Thomas Mann y por Robert Musil se ve agitada por la actitud de ste hacia
aqul. Y quien dialoga con estos dos grandes autores en lengua alemana es
otro gran autor en lengua alemana.
Canetti vive en las lenguas, en el alemn que comienza a aprender con
siete aos de edad y que hace lengua propia y en el espaol materno, lengua
de la familia y de la primera infancia. El reconocimiento de los vnculos y su
intensificacin incluyen en Canetti la lengua espaola y la cultura sefard.
stas estn presentes a lo largo de toda su vida. Canetti no olvida su lengua
materna y lengua de su infancia; olvida el blgaro, pero no olvida el espaol.
Frases, palabras y, sobre todo, la propia conciencia de la lengua materna
aparecen en sus memorias como un hilo que las atraviesa y es explicitacin de
sus races vitales ms hondas. Adquiere el alemn, se adentra en una lengua
que para l era la que marcaba la frontera entre el espacio de sus padres
como matrimonio y su propio espacio, y lo elige como lengua de su
pensamiento y de su escritura, pero no olvida el espaol, lengua que le vincula
con el ancestral espacio de Sefarad, perdido tras la dispora que sigui a la
expulsin5, pero que tambin tambin le vincular, aunque tardamente, a
partir de 1936, con todo lo que tenga que ver con una cultura y una literatura
cuya atraccin y valor reconoce.
Las expresiones en espaol de su infancia en Rustschuk permanecen
siempre en la memoria de Canetti, quien no las olvida, como tampoco olvida
su primera lengua, la lengua de su familia. Sin embargo, no siempre tiene
Canetti una conciencia de la trascendencia de su conocimiento del espaol. En
El juego de ojos escribe Canetti que en 1936 no ha olvidado las canciones y
los refranes en espaol odos durante su infancia, pero esos recuerdos no le
han llevado a ms, se han quedado dentro de l detenidos por su percepcin
78
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de
unas
dos
horas.
Es
Avraham
Sonne
quien,
en
sus
79
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Elias Canetti, El juego de ojos, traduccin de Andrs Snchez Pascual, en Elias Canetti,
Historia de una vida. La lengua salvada. La antorcha al odo. El juego de ojos (Elias Canetti,
Obras completas II), cit., p. 1110.
80
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Elias Canetti, La antorcha al odo, traduccin de Juan Jos del Solar, en Elias Canetti,
Historia de una vida. La lengua salvada. La antorcha al odo. El juego de ojos (Elias Canetti,
Obras completas II), cit., pp. 612-614.
81
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
sin
constreidas
embargo,
por
la
descripciones
pertenencia
de
combinaciones
categrica
original
sintcticas
pasan
por
alto
que,
los
Los gramticos de la Antigedad, hasta Donat, del siglo IV, mezclan bajo la etiqueta de nomen
los sustantivos y los adjetivos y se tardar mucho tiempo en distinguir nomen adjectivum y nomen
sustantivum, como en nuestros das (Cf. Michle NOAILLY, 2004, p. 152).
82
TONOS DIGITAL
El
- ESTUDIOS -
trmino
de
aposicin
implica
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
la
reunin
de
dos
elementos
As, los trminos de aposicin explicativa y aposicin especificativa, a nivel de los sintagmas, son
otorgados al sustantivo que completa a un sustantivo por Lzaro Carreter (Diccionario) y M. Seco
(Diccionario), quienes distinguen dos tipos de aposicin: por una parte la aposicin explicativa o
epexegtica, donde el segundo miembro ejerce con relacin al primero una funcin
explicativa (Lope de Vega, comedigrafo bien conocido) y por otra la aposicin especificativa
(Lope comedigrafo no es superior a Lope lrico).
Por su parte, S. Gili Gaya (1998, 159, p. 210-211) y A. Benito Mozas (1995, p. 76-77)
consideran ambos la aposicin como la complementacin de un sustantivo por otro con o sin
preposicin: el rey soldado; Lima, capital del Per; puente de hierro; un da sin pan. Sea con o sin
preposicin, las comas decidirn que la aposicin sea especificativa, en los dos primeros ejemplos,
y explicativa en los dos ltimos.
3
Desde 1988 ha habido, de forma unnime, una ampliacin de las construcciones que podan
cumplir esta funcin incidental, con los trabajos de A. LVAREZ MENNDEZ y A. FERNNDEZ. Cf.
GUTIRREZ ORDEZ S., La oracin y sus funciones, p. 317, que recoge las propuestas de unos y
otros. En efecto, esta posicin puede ser ocupada no slo por el adjetivo, sino tambin por los
nombres sin determinacin, los adverbios, los sintagmas preposicionales, por proposiciones
subordinadas e incluso por tradicionales conjunciones compuestas. Aporta como ejemplos:
Entonces, pasar a verte a las cuatro (p. 317), Yo, que fui previsor, me qued en casa (p. 318),
Saliendo el sol, emprenderemos la marcha (p. 319), Pedro dijo el director es un gandul (p. 319),
entre otros.
4
Manuel SECO, en su Diccionario extiende la nocin de aposicin a otras categoras, incluida la del
adjetivo, pero a condicin de que las categoras en cuestin sean idnticas: no solo hay una
aposicin de sustantivos [], sino tambin de adverbios (aqu cerca), de adjetivos (un color azul
plido), de sustantivo y locucin sustantiva (Madrid, capital de Espaa), etc. .
83
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
lingstica
como aposicin
84
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
impide expresar una cualidad que compita con las otras cualidades no
mencionadas: su funcin consiste tan slo en explicitar una propiedad que el
ente
nombrado
comporta
intrnsecamente5.
El
nombre
comn
de
estas
como
paradigmticas
asociaciones
como
las
sintagmticas
efectuadas
en
el
ms
perro
que
como
6
blanco ,
selecciones
donde
hay,
Obviamente, la inherencia del rasgo hermana respecto a Rosa o de calle respecto a Balmes es
conocida slo por un nmero reducido de individuos: los que asisten a la situacin de
comunicacin. Los dems citados, en cambio, son conocidos por gran parte de la comunidad de
hablantes; las enciclopedias de nombres propios darn, entre los semas respectivos de Juan Carlos
I, Berceo, Dido, Pinochet, Miqueas, Calixto y Lima los de rey, poeta, reina, general, profeta, papa y
ciudad, suerte que Rosa y Balmes no corrern, sin que su inherencia sea por ello menos real.
6
Cabra preguntarse si los nombres propios realizados en el enunciado pospuestos al nombre
comn se revisten de las propiedades de los nombres comunes adjetivables, es decir seleccionar a
la entidad calificada de entre las mismas entidades que no posean dicha propiedad; dicho de otro
modo, si se oponen al resto de nombres propios combinables con el nombre comn que encabeza
el decurso. As, el rey puede ir seguido tanto de Juan Carlos I como de Felipe II o de Carlos III; el
poeta puede ser completado por Berceo, por Garcilaso, por Manrique, etc.; la calle puede ir seguido
de Balmes como de Pisuerga o Santo Cristo. Ahora bien, es una oposicin que conllevan todas las
categoras de la lengua. Para el caso de estos nombres propios, dicha relacin paradigmtica con el
resto de reyes, de calles, de poetas, en resumen, de los otros nombres propios, sera igualmente
propia de construcciones simples (no binarias, como las que nos ocupan) tales como Juan Carlos I
pronunci su discurso, He ledo a Berceo, Balmes es el nombre de mi antigua calle.
7
Los adjetivos elegidos designan propiedaddes subjetivas o valorativas y pueden, por ello,
anteponerse y posponerse. No se podrn incluir, entre estos ejemplos, adjetivos que designen
propiedades objetivas (alto, caliente, mudo, calvo) ya que, segn M. FERNNDEZ LAGUNILLA y A.
ANULA REBOLLO (1995, 7.4.2.2) en situaciones no marcadas prosdicamente, es decir, no
enfticas, slo van pospuestos.
8
En este grupo, slo verdes es un adjetivo epteto, por decir una cualidad inherente a praderas.
Notemos que los otros tres, por estar antepuestos, son comparables a los eptetos en la medida en
que la anteposicin hace de la cualidad algo inherente para el hablante que la emplea. La diferencia
entre verdes praderas y suntuosa comida, completo fracaso y gran hombre se sita entre la lengua
y el habla: las praderas son de forma intrnseca verdes a ambos niveles, mientras que comida,
fracaso y hombre son de forma intrnseca suntuosa, completo y grande a nivel del habla
nicamente. Los diccionarios reflejarn esta diferencia, aportando slo la cualidad que es inherente
en la lengua. Por otro lado, son tanto ms equiparables este epteto y los otros adjetivos de la serie
propuesta cuanto que todos se pueden posponer, perdiendo su expresin de la inherencia: aunque
85
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
un completo fracaso,
un gran hombre.
En estos segmentos, el rol calificador es claramente desempeado por un
adjetivo antepuesto a un sustantivo. De nuevo aqu, suntuosa y comida, verdes y
praderas, completo y fracaso, gran y hombre forman bloque; los otros tipos de
comidas (no suntuosas), de praderas (no verdes), de fracasos (no completos) y
de hombres (no grandes) no son tenidos en cuenta. El hecho de que las
entidades convocadas contengan en su formulacin los semas indicados por el
adjetivo no tiene como misin situarlas en relacin de oposicin con las dems
entidades que no los posean (oposicin que se establecera entre comida
suntuosa, praderas verdes, fracaso completo, hombre grande en las que el
adjetivo est pospuesto y las mismas entidades carentes de las cualidades
citadas en posposicin al nombre).
La serie sustantiva y la serie adjetiva muestran, pues, una fusin con el
primer elemento comparable a la de los sustantivos compuestos. En esta
reunin, el trmino que podra calificar, bien porque es adjetivo originalmente,
bien porque se convierte en uno de ellos, lejos de hacerlo, se conforma, gracias a
la posicin antepuesta, con hacer explcita en la formulacin una de las
propiedades que la entidad designada contiene. Dicho de otro modo, la
predicacin gramatical propia a los adjetivos se transforma en estas ocurrencias
en predicacin de existencia: el ente es nombrado con la expresin binaria que
define su existencia.
1. 2. Estudiaremos ahora un grupo de secuencias extradas de las consideradas
aposiciones por la tradicin gramatical: aposicin especificativa, por tratarse
originalmente de dos sustantivos unidos sin pausa y aposicin adjetiva cuando
ambos trminos son adjetivos. En nuestra serie sustantiva agruparemos:
(2a)
poco frecuente, el segmento las praderas verdes seleccionara, entre las otras propiedades de
praderas, el verdor.
86
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
y en la serie adjetiva:
(2b)
el verde plido,
el marrn oscuro,
el azul turquesa,
el rosa bombn.
en
forma
de
sustantivos
adjetivados
(comedigrafo,
lrico,
los signos perdido y de diez aos de edad ejercen una predicacin sobre los
signos que estn a su izquierda, hombre y nios respectivamente. El mecanismo
9
A los fenmenos de antonomasia, tales como Juana la loca, el manco de Lepanto, hay que
prestarles una especial atencin, ya que si bien tienen lugar los mismos mecanismos gramaticales,
habr diferencias segn que aparezcan solos o en aposicin explicativa. As, Juana la loca
correspondr al esquema de (1) y el manco de Lepanto al esquema (2), pero si se construyen en
aposicin explicativa (Su hija, Juana la loca; Cervantes, el manco de Lepanto), respondrn al
esquema (3), sin olvidar que el principio de recurrencia que rige estos esquemas impondr, para el
caso de Juana la loca en a. e., como SN2 la retoma del esquema (1).
10
La conducta del apuesto es semejante a la de un adjetivo complemento nominal [ya que] es
sustituible por adjetivos o segmentos de valor equivalente (El rey monje el rey humanitaria el
rey de las Crnicas [,y] concuerda en gnero y nmero con el elemento A (Los reyes monjes)
[] , S. GUTIRREZ O., La oracion, 1997, p. 457-458.
87
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
formal y semntico de esta serie es idntico al de las (2a) y (2b). Sin embargo,
los lingistas espaoles en general no consideran estas secuencias como
apositivas por no existir identidad categorial entre los elementos asociados11.
Pero, como hemos visto en (2a) y (2b), los elementos de la izquierda hacen
oficio de soporte y los de la derecha, de aporte de comunicacin: de poco les
sirve ser originariamente sustantivos o adjetivos, ya que lo nico determinante
en esta reunin es la funcin sintctico-semntica desempeada por cada uno.
Por eso los trminos soporte y aporte se revelan ms adecuados que sustantivo y
adjetivo, puesto que stos intercambian sus roles y posiciones, mientras que
soporte y aporte, no12.
1.3.
11
Es curioso constatar que, al contrario que los espaoles, los gramticos y lingistas francfonos
han tendido a integrar el adjetivo apuesto en la categora de la aposicin, cuando hasta finales del
siglo XVIII esta funcin quedaba reservada al sustantivo. Franck NEVEU (2001, p. 337-356) hace
un recorrido histrico alrededor de esta nocin y explica que Charles BALLY (1950, 474) habla de
transferencia de la categora de nombre a la de adjetivo en construcciones como Cicron orateur
est suprieur Cicron philosophe o Cicron, orateur romain, la primera con valor especificativo y
la segunda, explicativo.
Hoy en da, los especialistas franceses contemporneos, tales como Henri Bonnard (1993,
235), acogen bajo la apelacin de aposicin a los sintagmas y a los calificativos unidos al nombre
con o sin comas. Para ellos la identidad categorial de las unidades ligadas no es indispensable.
Cuando la aposicin directa est enmarcada por comas, el autor la llama apposition dtache o
explicative: Les enfants, gs de dix ans, paient place entire; Lhomme, gar, divaguait
constamment. En cuanto a la aposicin desprovista de comas, es llamada apposition lie
dterminative: Les enfants gs de dix ans paient place entire, Lhomme gar divaguait
constamment.
Al lado de estos ejemplos con adjetivos se encuentran bajo esta apelacin construcciones
con sustantivos, como en las gramticas espaolas: le pote Verlaine, la note do, le gaz
hydrogne; un pote, Verlaine, remit en honneur les vers impairs; la ville de Paris, le pays de
France. Tambin se consideran en aposicin estructuras incidentales de contenido circunstancial,
como Riche, il aidait les pauvres.
12
El mecanismo de la incidencia, utilizado por Gustave Guillaume, pone en relacin las nociones de
apport y de support. Este binomio parte del principio de que una palabra es un aporte de
significacin y que se destina a un soporte.
13
Observamos una diferencia entre las asociaciones en las que el segundo trmino no es autnomo
y aquellas en que s lo es por constituir un verdadero SN con todos sus componentes, como
Cervantes, el manco de Lepanto, o Madrid, la capital de Espaa, que son ms que una predicacin
y una aposicin, una glosa coordinada. No es la opinin de la RAE, 1931-1959, 222, g: El
nombre en aposicin puede ser un adjetivo u otra frase sustantivada: Cervantes, el manco de
Lepanto y 223: lo mismo que el nombre en aposicin, el adjetivo que como atributo se
refiere a un substantivo, puede completar la significacin de ste de dos maneras: unas veces lo
especifica, y otras lo explica [] .
88
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ni
de
una
coordinacin
de
elementos
(*capital
del
Per,
89
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
14
90
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
N
N
La
Tu
Una
La
N/Adj/SP
calle
hermana
comida
ciudad
Balmes
Rosa
suntuosa
de Lima
SN
N
El
El
Un
La
El
El
El
Los
Lope
Lope
Neruda
Madrid
puente
da
capital
verde
rosa
hombre
nios
N/Adj/SP
comedigrafo
lrico
embajador
capital
de hierro
sin pan
del Per
plido
bombn
perdido
de diez aos de edad
SN [SN1 + SN2],
SN1 [(Dt) [N]], y
91
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
SN2
Det
SN
N
el
los
el
el
la
Lope
Lima,
hombre
nios
verde
puente
lmpara
SN/Adj/SP
Ejemplos
(1a)
La calle Balmes,
El rey Juan Carlos I,
El poeta Berceo,
La reina Dido,
El general Pinochet,
El profeta Miqueas,
El papa Calixto,
Tu hermana Rosa,
La ciudad de Lima
(1b)
(2a)
Lope comedigrafo no es
superior a Lope lrico;
El Neruda embajador;
Madrid capital;
El puente de hierro;
Un da sin pan;
La capital del Per
(2b)
(El)
(El)
(El)
(El)
(2c)
El hombre perdido
divagaba sin cesar
Los nios de diez aos de
edad
17
verde plido ,
marrn oscuro,
azul turquesa,
rosa bombn
Predicacin
Enunciacin
Predicacin
de existencia
Inherencia
Predicacin
gramatical
Restriccin
17
El artculo entre parntesis indica que si el sintagma es construido sin artculo estamos ante un
soporte o ncleo adjetivo. La frmula de la izquierda, entre parntesis tambin, es la
correspondiente a esta eventualidad (en el color verde plido, por ejemplo, donde el ncleo es
color).
92
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
(3a)
(3b)
El hombre, perdido,
divagaba sin cesar;
Los nios, de diez aos
de edad;
El puente, hecho de
hierro;
La lmpara, de hierro
forjado;
El verde, plido por el sol
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Predicacin
gramatical
Superflua
Conclusin
Anuncibamos que estudiaramos dos cuestiones descuidadas en la
descripcin de los sintagmas nominales compuestos: por un lado las divergencias
entre estructuras tenidas por aposiciones y, por otro, las similitudes entre estos
casos de aposicin entre sustantivos y otras combinaciones en las que el
elemento apuesto es adjetivo o SP. En efecto, el nico parecido de los segmentos
de (1a) con los de (2a) y (3a) reside en la coincidencia de categoras entre el
elemento que los encabeza y el que los sigue (dos sustantivos originales). La
utilizacin de los criterios semnticos de la predicacin y de la enunciacin ha
permitido evidenciar que los casos (1a) se asemejan sobre todo a los de (1b),
formados por adjetivo antepuesto y sustantivo, extrayendo los rasgos de
predicacin de existencia y de inherencia. La comparacin estructural de (1a) y
de (1b) ha mostrado, adems, la responsabilidad de la anteposicin en la
expresin de estos dos rasgos. Dicha posicin es ocupada tanto por adjetivos
originales (un gran hombre, un completo fracaso, etc.) como por sustantivos
adjetivales (el poeta Berceo, tu hermana Rosa, la ciudad de Lima, etc.).
Llamamos la atencin, tras el estudio de este grupo, sobre el traslado de funcin
sustantiva a adjetiva y sobre el poco peso de la pertenencia categrica original,
puesto que lo que cuenta es el papel desempeado en el discurso.
Los grupos estudiados en (2) y (3), en contraste con el (1) y gracias a los
mismos criterios aplicados, revelan que el vnculo semntico de sus elementos
estriba en la predicacin realizada del segundo sobre el primero y que estaba
ausente en las secuencias de (1): esta predicacin o incidencia, segn G.
Guillaume prev y permite ver, tanto en (2) como en (3), un soporte al que se
93
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
debido
las
diferencias
observadas
semnticas,
enunciativas
18
Las unidades que pueden funcionar regularmente como complemento del nombre son el SAdj,
el SP y las oraciones de relativo (Hernanz-Brucart, 1987, p. 155).
94
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
BIBLIOGRAFA
AYMARD C., LApposition , Actes du deuxime Colloque de Linguistique
fonctionnelle, Clermont Ferrand, 22-25 juillet 1975, p. 133-143.
BALLY Charles, Linguistique gnrale et linguistique franaise (1a ed. 1932),
Berne, A. Franke, 1959.
BENITO MOZAS Antonio, Ejercicios de sintaxis. Teora y prctica (2a ed.), Madrid,
Edaf, 1995.
BONNARD Henri, Code du franais courant, Paris, Magnard, 1993.
DUBOIS J., GUESPIN L., GIACOMO M., MARCELLESI C., J.-B., MVEL J.-P.,
Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse,
1994.
FERNNDEZ LAGUNILLA Marina, ANULA REBOLLO Alberto, Sintaxis y cognicin.
Introduccin al conocimiento, el procesamiento y los dficits sintcticos,
Madrid, Sntesis, 1995.
GILI GAYA Samuel, Curso superior de sintaxis espaola (1a ed. 1959), 15a ed.,
Barcelona, Vox, 1998.
GUTIRREZ ORDEZ Salvador, Principios de sintaxis funcional, Madrid, Arco
Libros, 1997.
GUTIRREZ ORDEZ Salvador, La oracin y sus funciones, Madrid, Arco Libros,
1997.
HERNANZ M. L., BRUCART J. M., La sintaxis, I, Barcelona, Crtica, 1987.
LZARO CARRETER Fernando, Diccionario de trminos filolgicos (1a ed. 1953),
3e d., Madrid, Gredos, 1984.
NEVEU Franck, Support et rfrenciateur de ladjectif dans le systme appositif
Sur linterprtation des prdicats dtachs , Ladjectiif en franais et
travers les langues (Actes colloque international), Caen, 28-30 juin 2001,
Presses Universitaires de Caen, p. 337-356.
NOAILLY Michle, Du lien primordial de ladjectif et du substantif en franais, et
du peu dintrt de la mise en relation de ladjectif avecle verbe dans cette
mme langue , Ladjectif en franais et travers les langues (Actes du
colloque International), Presses Universitaires de Caen, 2004, p. 151-168)
PENADS MARTNEZ Inmaculada, Perspectivas de anlisis para el estudio del
adjetivo calificativo en espaol, Universidad de Cdiz, 1988.
SECO Manuel, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola, 10e d.,
Prlogo de S. Fernndez Ramrez, Madrid, Espasa Calpe, 1998.
95
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
1. Introduccin
El dinamismo del discurso se puede definir como un procesamiento textual
activado por la intencin de perseguir algn objetivo a travs del texto, y donde
se construyen una correlacin de niveles (morfolgico, sintctico, fonolgico,
etc.), elementos, estructuras, significados, y relaciones de diferentes tipos para
conseguir estratgicamente el objetivo propuesto. Meijs (1992) lo expone as:
Basically, what the experimental evidence shows is that during textprocessing incoming data are constantly being checked for consistency
against the data container in long-term memory and against the results of
what has been processed before, and that this takes place at all levels and
in an interactive fashion, down from elementary signal level via the
morphological, syntactic and semantic level through to higher pragmatic
organizational levels. (Meijs, 1992: 127-8)
Entendemos que este procesamiento textual que Meijs (1992) describe es
comn, en una interaccin lingstica, a ambos procesos de produccin y
comprensin. En ambos, unas estrategias implican a las otras, y ambos
Resumen:
El procesamiento textual define un dinamismo discursivo donde sus estrategias de produccin e
interpretacin participan de un carcter anticipatorio en su interaccin comunicativa, e implican
unas representaciones cognitivas que adquieren un significado de acuerdo con el conocimiento y
experiencia de cada individuo situado socialmente. En todo este marco, se realizan unos
procesamientos interaccionales de los mltiples niveles del discurso y conocimiento, se construyen
unas inferencias y unos modelos de situacin, y se obedece a la necesidad comunicativa que todo
uso de la lengua requiere, y que emana de las distintas situaciones retricas y del contexto
argumentativo del discurso. En todo este procesamiento, los propsitos de los interlocutores, el
conocimiento de (y entre) ambos, y la situacin comunicativa, son los puntos estratgicos desde
los que el uso de la lengua opera, tanto en la construccin como en la comprensin de un texto, y
de los cuales dependen las estrategias textuales. De modo que la dinmica racional del discurso
viene a ser la dinmica del significado en los procesos de produccin (cmo el, y qu, significado es
transmitido) y comprensin (cmo el, y qu, significado es obtenido). Dinmica del significado,
donde se realiza una lgica discursiva, con una determinada fuerza comunicativa, y basada,
sobretodo, en el conocimiento y la experiencia intertextual de los participantes.
Palabras clave: Discurso, texto, estrategias comunicativas, proceso cognitivo, situacin retrica,
contexto argumentativo, lgica
96
TONOS DIGITAL
participan
- ESTUDIOS -
del
carcter
anticipatorio
del
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
proceso
de
activacin
extensiva
(spreading activation ).
Por
ejemplo,
el
texto
de
un
folleto
informativo,
editado
por
British
Telecommunications (BT) :
What you can do to help
Some malicious callers may dial your number at random. Others may actually
know you. But whichever group they fall into, remember - you're in control. You
can help by taking these few simple precautions whenever you answer your
phone:
Keep calm
Most malicious callers gain pleasure from getting an emotional response from
the person they call. So keep calm and don't show any emotion.
Dont give your number
When you answer your phone, just say `hello' rather than giving your name
and number. Never give any information about yourself unless you are certain
you know the caller. This may prevent a caller who dials your number at
random from remembering it and calling again. Make sure callers identify
themselves first. If you have a telephone answering machine, don't put your
name and number in your opening message.
If a caller asks: `What number is this?', ask what number they want and then
tell them whether they are right or wrong. Don't give your number unless you
know the caller.
Tell other members of your household to follow the same procedure and never
to answer any questions on the phone, no matter how innocent they may seem,
unless they know the caller.
Answering machine messages should never say that you are out, on holiday or
away on business. They should just say that you can't answer the phone at the
moment. If the message is recorded by a male voice it may deter malicious or
nuisance calls.
Dont talk to malicious callers
If we assume that our mental lexicon is (among other things) semantically organized,
inferencing can be explained in terms of automatic semantic activation-spreading. (Meijs,
1992:123)
3
July 1994
97
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
If, after following these general precautions, the phone rings again, don't say
anything when you answer it. A genuine caller will speak first. A malicious caller
will probably hang up.
If you're a woman, avoid giving details of your sex or marital status in your
phone book entry. Just use your initials instead of your first name.
Some malicious callers may want nothing more than to have a conversation. So
put the handset calmly down beside the phone and ignore it for a few minutes
before replacing it. If you have a phone with a new-style socket, you can simply
unplug if for a short while. Don't forget to disconnect extension phones too.
Remember - malicious callers use the phone to hide behind, because they would
be too frightened to say the same things to your face.
muestra claramente por su estructuracin, tanto en el proceso de produccin
como de comprensin, que hay un carcter anticipatorio de activacin extensiva.
Un exponente de ello es la siguiente estructura que anticipa una enumeracin de
partes o secciones textuales:
You can help by taking these few simple precautions whenever you answer
your phone.
Y tambin muestra claramente el procesamiento cognitivo de chequear hacia
delante y hacia atrs. El siguiente fragmento de texto es un exponente de ello:
Some malicious callers may dial your number at random. Others may actually
know you. But whichever group they fall into, remember youre in control.
Estas estructuras de significado propician el proceso de inferir una identificacin,
segn los casos particulares, a travs de dos referencias fundamentales:
malicious callers, y youre in control. Estos dos conceptos, entendemos que
propician un chequeo de datos en la memoria, y de datos en el texto.
2. Procesamiento cognitivo
Condor y Antaki (1997:343-4), desde el punto de vista cognitivo, determinan
dos posiciones con respecto al discurso. Una mentalista, que considera que los
eventos mentales implicados en el discurso son en gran medida automticos,
causales y deterministas. Y otra, ms social, que considera al discurso como un
98
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
amount
of
COMMONSENSE
knowledge
derived
from
the
A "senseless" or "non-sensical" text is one in which text receivers can discover no such continuity, usually because there is a serious mismatch between the configuration of concepts and
relations expressed and the receivers prior knowledge of the world. (Beaugrande y Dressler,
1981:84)
99
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
on
their
experiences
within
social
practice,
peoples
100
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
el
Procesamiento
Interacional
de
Niveles
Mltiples
del
Discurso
Conocimiento,
c) la Construccin de Inferencias y los Modelos de Interaccin.
a) Los Modelos Cognitivos del Discurso. Ellos son unos modelos sicolgicos del
discurso, influenciados por dos grandes teoras cognitivas: las teoras simblicas
y las teoras conexionistas.
Las teoras simblicas (Anderson, 1983) mantienen que, en el sistema de
produccin y de comprensin, hay una memoria que trabaja, y un gran almacn
de conceptos, proposiciones, esquemas, y reglas de produccin. Este sistema es
activado, y dinmicamente cambiado a lo largo del tiempo, por unas reglas de
produccin, que implican ms bien acciones cognitivas que acciones fsicas, y
obedecen al siguiente formato:
...IF [conditions] THEN [action]...
101
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
...IF [a telephone rings and a person is near the telephone] THEN [the
person picks up the telephone and says `hello']...
...IF [the letter sequence h-e-r-o is perceived] THEN [activate the concept
of HERO in working memory]... (Graesser et al. 1997: 300).
Nosotros entendemos que ste es un formato lgico-argumentativo, donde
hay un proceso de inferencia que conduce a una conclusin.
Las teoras conexionistas (McClelland y Rumelhart, 1986) plantean
que las
simples,
completamente
llamadas
conectadas
unidades
entre
s.
neuronales,
Esta
conexin
formando
puede
una
ser
red,
positiva
frases,
102
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
El
Procesamiento
Interaccional
de
Mltiples
Niveles
del
Discurso
para
procesar
la
sintaxis,
este
mdulo
es
ejecutado
ms
103
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
se
codifican
automticamente
(en
contraste
con
la
que
se
hacen
104
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
cognitivos
automticos
inconscientes
(estructuras
ms
bien
interaccionales
de
los
mltiples
niveles
del
discurso
10
105
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
So put the handset calmly down beside the phone and ignore it for a few
minutes before replacing it.
3. Estrategias textuales
Teniendo en cuenta todo lo anterior, podemos afirmar que la dinmica
racional del discurso se desarrolla mediante dos estrategias de procesamiento.
Un procesamiento estratgico de construccin, y un procesamiento estratgico
de
comprensin
interlocutores,
el
(Dijk
Kintsch,
conocimiento
1983:6).
de
(y
As,
entre)
los
propsitos
ambos,
la
de
los
situacin
comunicativa, son puntos estratgicos para operar desde la lengua hacia ellos,
tanto en la construccin como en la comprensin de un texto. Esto podra
esquematizarse de la siguiente manera:
HABLANTE
OYENTE
TEXTO
Figura 1. Procesamiento estratgico de construccin y comprensin del discurso
11
106
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
12
107
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Discourse semantics is not concerned with the semantic interpretation or processing of each
component in the utterance or sentence. For example, it is not concerned with how semantic roles
are managed (agent vs. patient vs. instrument) or with how lexical knowledge is accessed (what
dog means in The dog chewed my shoe). (Tomlin et al. 1997:106).
13
108
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
construir
un
edificio
conceptual.
Pero
construir
interpretar
que
le
permita
acceder
construir
conceptos
eventos
14
109
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
en
la
intencin,
situacin,
manifestacin
(lingstica)
actan
simultneamente),
estos
dos
interlocutores
actan
simultneamente como los dos agentes del anteproyecto y del edificio textual, el
cual est incrustado en un contexto cultural y situacional determinado. Esta
simultaneidad se realiza siempre en el procesamiento textual. As, en la
interaccin distanciada que constituye el texto anterior (editado en un folleto
informativo), en su procesamiento textual de produccin han actuado tanto el
escritor, como el lector impersonal sobre el que se proyecta el texto (you,
your), y en el procesamiento de comprensin el lector, ste tiene en cuenta la
proyeccin del escritor (aunque no haya ninguna referencia textual al escritor, su
voz est omnipresente en todas las estructuras). Y es obvio que los dos alternan
sus roles de hablante y oyente, pero nos gustara destacar ese grado latente de
prediccin que siempre hay en todo contexto comunicativo, y que tiene que ver
con la construccin del anteproyecto textual (y, entendemos que tambin, con
los procesos de ostensin y de inferencia).
En este aspecto, Tadros (1994) contrasta su nocin de prediccin,
...an interactional phenomenon a commitment made by the writer to
the reader, the breaking of which will shake the credibility of the text.
(Tadros, 1994:70)
con la que ha sido generalmente usada,
...the activity of guessing or anticipating what will come in the text, an
activity based on the readers common-sense knowledge of the world, of
content and formal schemata (Carrel, 1983; Swales, 1986). (ibid: 69)
Creemos que ambas consideraciones tienen un punto, importante, en comn: la
lgica de lo probable en la interaccin de lo predecible. Es decir, la
prediccin es un recurso retrico (Tadros, 1994:70) basado en la lgica de lo
probable, y que la dinmica del texto o del discurso va sugiriendo a ambos
15
110
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
interlocutores:
hablante/escritor,
oyente/lector.
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
sta
opera
travs
de
esperada;
Informacin;
Recapitulacin;
Hipotticamente;
etc.),
repeticin
lexical
paralelismo
gramatical
(estructuras
oracionales idnticas).
Clasificacin esperada. El escritor clasifica (distinguiendo entre, / ilustrado por
lo siguiente, etc.) y se compromete a realizar un acto del discurso. El miembro
predecible sera una frase conteniendo una clasificacin esperada. La clasificacin
podra realizarse por un texto lineal, por un texto no lineal (diagrama, grfico,
etc.), o por ambos a la vez (el texto no lineal seguido del texto lineal).
...written text is interactive since two participants are involved: writer and reader, although, of
course, the exigencies of the medium oblige one of the participants to be only represented at the
writing stage, thus complicating the process for both parties (Sinclair 1980:255). (Tadros,
1994:69)
16
111
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
5. Lgica discursiva
Entendemos que el recurso de prediccin es un recurso retrico que facilita
la comunicacin en ambas partes: hablante/escritor, oyente/lector; y que
vehiculiza una determinada fuerza comunicativa. Estas categoras anteriores
pueden considerarse como recursos textuales en procesos argumentativos. Y a
pesar de que Tadros (1994) las analiza en el discurso escrito, pueden muy bien
ubicarse en el discurso hablado. Donde posiblemente tengamos que aadir otros
recursos extralingsticos de la situacin comunicativa concreta que son
17
112
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Have you made several unsuccessful attempts to cut down the amount of
en
las
respuestas
(aunque
ste
es
un
hecho
constatar
18
113
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
lgica del discurso referencial, b) la lgica del discurso persuasivo, c) la lgica del
discurso literario, y d) la lgica del discurso expresivo.
a) En el discurso referencial (referencia a la realidad, a travs de un modo
cientfico, informativo, o exploratorio), l distingue entre: la lgica del discurso
cientfico, la lgica del discurso informativo, la lgica del discurso exploratorio.
La lgica del discurso cientfico tiene el propsito de demostrar la verdad o
validez de las declaraciones referenciales con tanta certeza como las tcnicas
que una lgica dada puedan lograr. Los grados mediante los cuales la
probabilidad o la certeza son normalmente considerados son: deduccin (que se
puede considerar como una prueba sintctica), induccin (prueba semntica), y
etnolgica (que puede considerarse como una prueba pragmtica que coordina
las dos anteriores).
La deduccin obedece a unas reglas del sistema deductivo. Es el proceso de
inferir unas conclusiones desde unas premisas. Aunque, lo ms comn en la
practica del discurso es hacer esta inferencia desde la lgica de los enunciados,
mas bien que hacer un movimiento inferencial desde lo general a lo particular, o
de lo general a menos general. Pero, el proceso de inferir una conclusin desde
unas proposiciones dadas presupone tres postulados:
1) utilizar unas reglas de gramtica y de semntica para construir unas
estructuras sintcticas y referirnos a la realidad,
2) utilizar unas reglas explcitas o implcitas de inferencia (o reglas de
transformacin) que permiten llegar a unas conclusiones, desde las afirmaciones
dadas, por medio de substituciones, de equivalencias, u operaciones similares,
3) la utilizacin, para este proceso, de un sistema de axiomas que en sistemas
cuidadosamente formalizados son explcitos (adems de consistentes, completos
e independientes), pero que en el discurso ordinario puede ser introducido
explcita o implcitamente, y en cualquier momento a lo largo del discurso.
Adems, se pueden observar tres tipos de deducciones:
1) un proceso deductivo que implica un movimiento desde la clase general a un
miembro de la clase o a una parte de la clase,
2) un proceso deductivo basado en la lgica de las afirmaciones o proposiciones,
3) y un tercero, implicando una lgica de las relaciones, que sera una mezcla de
los dos anteriores.
La induccin est relacionada a la probabilidad, y es una generalizacin (y una
inferencia) sacada de particularidades:
19
114
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Una induccin perfecta o completa sera la que examine todos los elementos
sobre los que se hace la generalizacin (All of the Iranian foreign students are in
need of financial help).
Una induccin filosfica o intuitiva generaliza a lo universal desde la naturaleza
de lo particular.
Una induccin matemtica afirma que si una propiedad pertenece al primer
miembro de una serie y a su sucesor, esta propiedad pertenece a todos los
miembros de la serie (aunque podra decirse que es una forma de deduccin,
realmente es una clase de induccin intuitiva).
Una induccin de probabilidad es una generalizacin que es solamente probable,
en el mejor de los casos. Esta generalizacin no beneficia a una enumeracin
completa, ni a la naturaleza de una serie, ni a la naturaleza de la cosa en
consideracin. La induccin de probabilidad es la induccin por excelencia, y es la
ms frecuente en la lengua natural. En este tipo de induccin pueden hacerse
distinciones tales como: induccin atributiva (cuando se expresa una cualidad o
propiedad que no varia en grado: being ruminant, being American), induccin
variable (la cualidad varia en grado: being hot, being tall), induccin universal
(All men are mortal), induccin proporcional (Most [or some] drinkers are
dangerous).
La etnolgica es considerada como una lgica pragmtica8 que utiliza las
pruebas sintcticas (deduccin) y las pruebas semnticas (induccin) para llegar
al aspecto subjetivo y personal de la prueba. Esta prueba pragmtica se
cuestiona si las tcnicas deductiva e inductiva utilizadas para demostrar las
cuestiones expuestas son aceptadas como demostrativas por el receptor.
La lgica del discurso informativo, es ms bien intuitiva en gran parte. Esta
lgica informativa tiene que ver con tres componentes caractersticos del
discurso
informativo:
Objetividad
(Factuality),
Exhaustividad
Kinneavy (1971:127) aade a esto la consideracin, desde los tiempos de Aritteles, de una
unidad lgica, comn a todas las culturas. Esta consideracin, a veces, ha adoptado la posicin de
un fundamentalismo racional humano; y otras veces, ha ido ms all, postulando una lgica comn
plasmada en estructuras lingsticas similares. La actual equivalencia lingstica a esta
consideracin es la nocin de una gramtica y semntica universal (Chomsky).
In adition to an ethnologic in science, there is clearly an ethnologic in exploration, possibly in
information, certainly in persuasion, and in literature. (Kinneavy, 1971:129)
El trmino Ethno, proviniendo de Ethnomethodology, se refiere a la disponibilidad para un
individuo del conocimiento de sentido comn de su sociedad o de cualquier otro asunto (Garfinkel,
1974:16).
20
115
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
There are problems, even withy such distinctions. Some philosophers today question the strict
dichotomy of empirical versus logical. This problem has become quite an issue in modern
semantics. (Kinneavy, 1971:130).
21
116
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
11
22
117
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
los
slogans
(un
argumento
deductivo
abreviado)
son
casos
particulares de entimemas.
12
Estos tres componentes han sido identificados con buen sentido (la habilidad para hacer
decisiones prcticas, y elegir los medios apropiados para lograr un fin), buena voluntad (hacer
claro a los miembros del auditorio que l tiene buenas intenciones hacia ellos), buen carcter
moral (dar evidencia, en su discurso, de que l es sincero y de confianza en sus afirmaciones).
(Kinneavy, 1971:239).
13
Aristteles hace un tratamiento de las emociones individuales: ira, sosiego, amistad y
enemistad, miedo y confianza, vergenza y desvergenza, amabilidad y crueldad, piedad,
indignacin, envidia, y emulacin. Pero hay que considerar que las emociones tienen diferente
fuerza retrica en las diferentes culturas, y que stas pueden tener slo una apariencia exterior.
Por otro lado, tambin tiene en cuenta a los diferentes grupos sociales o caracteres: el joven, el
viejo, el hombre en la flor de la vida, los aristcratas, el rico, el poderoso. (Ibd.:241-4).
23
118
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
(citado
en
Kinneavy,
1971:346).
Esta
lgica
de
la
14
24
119
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Bibliografa
Anderson, John R. 1983. The Architecture of Cognition. Cambridge, Mass.:
Harvard University Press
Beale, Water H. 1987. A Pragmatic Theory of Rhetoric. Carbondale and
Edwardsville, Ill.: Southern Illinois University Press
Beaugrande, Robert de y Dressler, Wolfgang 1981. Introduction to Text
Linguistics. London, New York: Longman
Carrell, Patricia L. 1983. Some issues in studying the role of schemata, or
background knowledge in second language comprehension, Reading in a
Foreign Language, 1: 81-92.
Condor, Susan y Antaki, Charles 1997. Social Cognition and Discourse. En: T.
A. van Dijk (ed.), Discourse as Structure and Process. Discourse Studies:
A Multidisciplinary Introduction Volume 1. London: SAGE Publications,
pgs. 320-347
Dijk, Teun A. van y Kintsch, Walter 1983. Strategies of discourse comprehension.
New York: Academic Press
Edwards, Derek 1994. Script formulations: an analysis of event descriptions in
conversation, Journal of language and Social Psychology, 13: 211-47
Fodor, Jerry A. 1983. The Modularity of Mind. Cambridge, Mass.: The MIT Press
15
La lengua es un sistema abierto, que tiene que realizar, constantemente, ajustes entre sus
hablantes, y entre las ideas y los conocimientos de stos. Es en este sistema abierto para ser
cerrado, donde entendemos que se sita esta dimensin argumentativa: en una relacin retrica y
de orientacin entre interlocutores, que la accin de la lengua trae consigo por naturaleza.
25
120
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Marcel
A.
Carpenter,
Patricia
A.
1992.
capacity
theory
of
26
121
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
27
122
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
incluye
muchos
elementos
autobiogrficos.
Si
bien
el
123
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
todos
estos
personajes
principales
les
son
atribuidas
124
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
125
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
comentario
sobre
Snchez
Drag),
una
mentalidad
afn
al
126
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
127
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
128
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
sino
nicamente
por
la
incompetencia
de
la
polica.
129
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de Jos Mara Avendao, sino que hace mencin tambin a la pena comn
reservada a los comunistas clandestinos y que a Semprn mismo le habra
sido como mnimo impuesta si lo hubiesen detenido en alguna ocasin. A
este respecto, el comisario Sabuesa sale tan mal parado en Veinte aos y
un da como Conesa en Autobiografa de Federico Snchez (p. 64),
torturador de los stanos de la Puerta del Sol durante la posguerra e
inspirador sin duda de este imaginario Sabuesa. Pero lo que quiere criticar
Semprn no es tanto la crueldad como la incompetencia, si bien no olvida
en absoluto lo primero, pues hace a Sabuesa responsable de pasada de la
ejecucin el 5 de agosto de 1939 de las llamadas Trece Rosas, a quienes
Jess Ferrero dedic una novela el mismo ao de aparicin de Veinte aos y
un da cuyo xito ha contribuido mucho a su difusin:
Y es que el comisario Sabuesa, desde que haba organizado la cada y
el fusilamiento en 1939 de un grupo de chicas de las Juventudes
Comunistas de Madrid las trece rosas, en la memoria mtica de la
resistencia, era famoso, triste, abominablemente famoso, entre los
militantes (p. 95).
Al mismo tiempo, es posible que con el recuerdo de este crimen en la
obra se pretenda reinsertarlo en una memoria colectiva comunista en
sentido amplio, evitando limitarlo a una memoria slo socialista en la que se
situara en la novela de Ferrero, basada en documentos oficiales segn los
cuales las trece mujeres, en su mayora menores de edad, fueron fusiladas
por haber intentado, segn el fiscal, reconstruir las Juventudes Socialistas
Unificadas, organizacin a la que algunas haban pertenecido:
En la exposicin de aquel sentimiento sbito de frustracin, de
desaliento, sin duda desempe su papel [...] el hecho de que Nieves
Castillo se pareciera tanto, increble parecido, milagrero!, a una de las
chicas de las Juventudes Comunistas que l haba detenido en Madrid,
en 1939, y mandado al piquete de ejecucin. Una de las trece rosas,
130
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Dice Semprn a este respecto: Los historiadores, los socilogos dirn [...] cmo y por qu vuelve el
tiempo de la memoria. Seguramente, por decirlo en una palabra, porque la democracia espaola, ya
consolidada y en pleno desarrollo, tiene la fuerza suficiente para pagarse el lujo de una memoria
verdadera, crtica, sin equvocos ni merodeos. Si el sueo de la razn produce monstruos, como
afirmaba Goya, el despertar de sta, el desarrollo de la razn democrtica, disuelve los monstruos del
pasado, permite que se los afronte a plena luz, que se les plante cara.
As, las trece rosas rojas de la lejana epopeya salen de su largo sueo. Las rosas de la memoria
roja de los combates populares se exponen de nuevo en la literatura ms reciente, en la cual florecen
(p. 7 del prlogo a la edicin francesa de Las trece rosas de Jess Ferrero, traduccin nuestra).
131
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
132
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
11
133
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
con
un
planteamiento
policiaco,
ste
es
en
realidad
el
12
134
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
BIBLIOGRAFA
Asenjo, Mariano y Victoria Ramos (1999), Malagn. Autobiografa de un
falsificador, Barcelona, El Viejo Topo.
Ferrero, Jess (2003), Las trece rosas, Madrid, Siruela, 2003. Edicin
francesa con prlogo de Jorge Semprn: Les Treize Roses, Castelnau-leLez, Climats, 2005, traduccin de Jean-Marie Saint-Lu.
SemprnError! Marcador no definido., Jorge (2003), Error! Marcador
no definido.Veinte aos y un da, Barcelona, Tusquets, 2003.
Error! Marcador no definido.SemprnError! Marcador no definido.,
Jorge (1977), Autobiografa de Federico Snchez, Barcelona, Planeta,
1977.
13
135
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Historia,
condiciona
nuestra
forma
de
comprenderla
y,
en
tipo
de
reprimiendo
risa,
polticamente
nuestras
ganas
de
correcta,
rer
en
que
mantenga
determinadas
el
decoro,
situaciones
136
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
1
Esta definicin de lo ridculo cmico puede verse en los tratados de Mata y Araujo (1839:
308) y de Snchez Barbero (1805: 237-238).
2
Vase el tratado de lvarez Espino y Antonio de Gngora, 1870: 88-89.
137
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Objeto de lo ridculo
Los preceptistas se detienen en explicar el objeto de lo ridculo en la
comedia. La respuesta ms general que se nos da a esta pregunta es la
siguiente: nos remos de los defectos de nuestros semejantes. Esto nos
lleva inmediatamente a plantear si la semejanza es un requisito esencial
para que se produzca la risa. Realmente en esta idea no profundizan los
preceptistas, pero nos parece interesante subrayar la importancia que
puede tener la identificacin que puede experimentar el espectador o el
receptor con el personaje ridiculizado.
El objeto de lo ridculo en la comedia queda relegado al mbito de lo
cotidiano. Sobre una accin domstica o civil se recogen defectos morales o
vicios comunes al hombre. Los personajes ridiculizados pertenecen a una
escala social media o inferior. La afirmacin recogida arriba de que nos
remos de nuestros semejantes no es sino una restriccin de lo que puede
ser objeto de risa. El hecho de que los personajes de una escala social
superior no puedan ser ridiculizados, la aristocracia, los monarcas, aquellos
que ostentan el poder, viene a reflejar unos rgidos esquemas polticos y
sociales que no se deben transgredir. A la risa no se lo otorga el poder de
romper ese sistema, toda fuerza liberadora le ha sido desterrada.
Siendo
el
objeto
de
lo
ridculo
los
defectos
corporales,
las
crtica de costumbres
138
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
su
mrito
principal
en
satirizar
trajes
modas,
manas
139
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
140
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
determinados,
slo
ser
compresible
en
relacin
con
unas
141
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
la moral que
Vanse los tratados de Snchez Barbero (1805: 237), Mata y Araujo (1839: 308) y
Raimundo de Miguel (1857: 155).
142
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Vase Cicern, De oratote, II, 58 y Quintiliano, Institutio Oratoria, lib. VI, cap. 3, 372. Las
ideas de Quintiliano no fueron ajenas a la Potica clasicista. Puede verse cmo Luzn
reconoce dicho esquema, aunque slo profundiza en el modo que procede con las palabras.
Vase al respecto Ftima Coca Ramrez, La potica de la risa, 1998. La teora de la risa
de Quintiliano ha seguido an influyendo en tericos posteriores. Vase el trabajo de Isabel
Paraso Almansa, Psicoanlisis y Retrica, 1998. Ese esquema tripartito de los modos de
lo ridculo es similar a las tres clases de cmico que posteriormente distinguiera Henri
Bergson en su tratado sobre La risa. Bergson nos habla del cmico de situacin, del cmico
de carcter y del cmico verbal. Vase su tratado Le rire (1924), captulos II y III.
143
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ridculo
de
persona
consiste
en
representar
con
frmulas
vanidad,
fundamentalmente.
estupidez,
Esta
etc.,
travs
caracterizacin
del
de
su
comportamiento
personaje
podr
verse
144
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
145
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
requiere
su
percepcin,
necesaria
para
que
la
7
Lo bufonesco y lo grotesco son frmulas propias de los festejos medievales, como la
denominada fiesta de los locos, que consista en degradaciones de smbolos y mitos
religiosos transferidos al plano de lo material y corporal. Se trataba de una inversin
pardica del culto oficial, acompaado de disfraces, mascaradas y danzas obscenas. Vase
Bajtin, La cultura popular, pp. 71-73.
11
146
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
vista entre los elementos mismos del objeto, y resulta de las relaciones
discordantes que se perciben por la intuicin inmediata del objeto o
personaje. El contraste intelectual o moral aparece cuando se percibe un
antagonismo disparatado entre los medios y el fin, o bien la intencin y la
ejecucin del actor resultan incongruentes. El ridculo es visto siempre como
resultado de combinaciones raras y extravagantes de elementos y de ideas,
que pueden llegar a ser contrarias e inconciliables.
Se distingue asimismo un contraste objetivo y otro subjetivo. El
objetivo emana del marcado antagonismo entre la situacin o la accin de
los personajes y el contraste sensible. El subjetivo se establece en relacin
con los espectadores. Nace de la relacin del espectador con el objeto
ridculo, de la independencia en que nos vemos con respecto a l como
meros espectadores, y del conocimiento exacto de la realidad de las cosas.
Este contraste subjetivo, que supone el distanciamiento del receptor y su
pleno conocimiento o complicidad con todo lo que se nos cuenta o
representa, es necesario para que se produzca el efecto risible.
Como ejemplo se nos expone la situacin de Sancho en el Quijote,
que permanece toda la noche suspendido sobre una zanja, creyendo tener
bajo sus pies un abismo profundo (contraste sensible). Este ridculo crece
con el conocimiento inmediato del lugar por parte de los espectadores y el
aspecto del mismo Sancho, a lo que se aade la idea de su candidez y de su
miedo, que se unen a su vez al contraste de su poltronera y de su violenta
posicin.
Lo ridculo o lo cmico se explica a su vez como anttesis de lo
sublime. Ambos parten de una relacin sin medida, desproporcionada, entre
la forma y la idea. En lo sublime, la grandeza de la idea obliga a adaptarse
a la forma, la cual ha de agrandarse, agitarse o conmoverse. En lo ridculo,
la forma, de grandes dimensiones, arrincona una idea pequea. La
comparacin entre ambas hace que la idea resulte mezquina, provocando la
risa.
Se seala todava otra diferencia entre lo sublime y lo ridculo. La
sublimidad, como la belleza, ha de apoyarse, segn la entienden estos
preceptistas, en la verdad y el bien. En el ridculo, el sujeto no tiene que
12
147
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
13
148
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Conclusiones
En suma, a travs de las reflexiones que encontramos en las
preceptivas literarias del siglo XIX, hemos podido ver cmo la risa y lo
ridculo son comprendidos siempre en estrecha relacin de dependencia con
los aspectos sociales y culturales.
La comedia, que busca provocar la risa utilizando el ridculo, se nos
revela como un indicativo del peso que la influencia social y cultural ejerce
en nuestra comprensin de dichas categoras. La misma concepcin de lo
ridculo nos lo muestra con suma claridad, al estar basado en los defectos
corporales y en las aberraciones de la moda y del gusto que se reflejan en
el traje, en el lenguaje y en los usos y costumbres.
El objeto de lo ridculo, la crtica de vicios o defectos comunes en la
sociedad, o de costumbres particulares de un determinado siglo y pas,
siguen poniendo de manifiesto dicha influencia social. El espectador re de
aquello que segn las normas de su propia sociedad y cultura se considera
defectuoso o aberrante. El fin catrtico y moral que se le concede a la risa
en la comedia, es un exponente ms de esta relacin, que ya empezamos a
ver como indisoluble, entre lo ridculo y lo social y cultural.
Cabe aadir an la distincin del alto y bajo cmico, que responde a
una diferenciacin social y cultural. La asociacin de lo cmico con lo bajo y
lo vulgar ha provocado su desvalorizacin cultural y social. Este ha sido el
pensamiento clasicista del siglo XVIII en Espaa, que desde el tono serio y
autoritario
que
le
es
afn
un
rgimen
monrquico
absoluto,
ha
14
149
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Bibliografa
lvarez Espino, Romualdo y Antonio de Gngora y Fenndez, Elementos de
Literatura filosfica, preceptiva e histrico-crtica, con aplicacin a la
espaola, 2 vols., Cdiz, Impr. de la Revista Mdica, 1870.
Aristteles, Potica, Madrid, Gredos, 1974.
Bajtin, Mijail, La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El
contexto de Franois Rabelais, Madrid, Alianza, 1989.
Bergson, Henri, La risa: ensayo sobre la significacin de lo cmico, Madrid,
Espasa-Calpe, 1973.
Cano, Rafael, Lecciones de Literatura general y espaola, Madrid, Vda. de E.
Cano, 1875, 1885 (3 edicin corregida y aumentada), 1892 (4
edicin).
Casas y Gmez de Andino, Hiplito, Retrica y Potica o Literatura
preceptiva, Valladolid, Impr. y Librera de Estero Galvanoplastia de
Gaviria, 1880 (1 edicin).
Cicern, Marcus Tullius, De Oratore, trad. de H. Raciman, Cambridge Mass.,
Harvart University Press, 1982.
Coca Ramrez, Ftima, La potica de la risa: la influencia de Quintiliano en
la Potica y en la Retrica de Ignacio de Luzn, en Toms
Albaladejo, Emilio del Ro y Jos A. Caballero (eds.), Quintiliano:
historia y actualidad de la Retrica. Actas del Congreso Internacional
Quintiliano: historia y actualidad de la Retrica. XIX Centenario de la
Institutio oratoria, vol. III, Logroo, Gobierno de la Rioja e Instituto
de Estudios Riojanos, 1998, 1189-1198.
15
150
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
16
151
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
17
152
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Introduccin.
este trabajo, una seleccin interna para poder proceder a su estudio. Vamos
a limitar el estudio al lxico relacionado con la actividad ms general que
realiza el hombre en la nave, sin detenernos en las tareas ms especficas
del arte de navegar.
En la actualidad son diversas las corrientes que se enfrentan al
estudio de la relacin sintctico-semntica del lxico; no es mi propsito, en
estos momentos,
seal
G.
Wotjak
(p.158),
que
en
espaol
153
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
como
portadores
de
valencia,
sino
solamente
los
con
dos
nociones:
estructura
argumental
de que
o no
sintcticamente
1
Teniendo conocimiento de que V. Bez (2002) y algunos de sus seguidores prefieren la
adscripcin a estructuras preformativas (p. 35).
154
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Nos ha resultado de gran utilidad la consulta de las Concordancias de Garca Macho, 1996.
155
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
156
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
157
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
158
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
le
acompaa
un
adjetivo
que
admite
un
remanente
159
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Predicacin.
Verbo
de
cambio
de
estado,
inacusativo,
de
accin
160
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
ii.
Metbasis
modificacin
de
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
la
categora
por
conexin
sintagmtica:
- Sustantivacin adjetival: La nominalizacin del adjetivo se ha llevado a
cabo mediante la adicin del sufijo ario o dor.
- ARIO: Corsario <
CURSUS + -ARIUS.
no
adquiere
valor
agentivo,
como
he
comentado
nave (lat.
161
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
NAVEM), aunque sabemos que fue ms popular entre los marinos la forma
nao tomada del cat. nau (DCECH s.v.); ladrn < lat. LATRONEM
mercenario`, bandido`, forajido`. En lat. LATRO no tena valor
peyorativo al proceder de la familia griega LATRA, con el sentido
etimolgico de servidor (sirviente pagado, servidor de los dioses)`; este
matiz favorable primitivo se mantuvo en el nombre propio de persona
LATRO, que persisti tambin como nombre de pila en la Edad Media
(Aragn), y despus como apellido. Pero ya en lat. clsico aparece la ac.
forajido, ladrn en cuadrilla`, que es la transmitida a todo el romance,
donde acab por significar ladrn en general` suplantando en casi todas
partes el lat. FUR (DCECH s.v.).
Escasa repercusin recibe la conservacin de latinismos, as como la
adopcin de voces extranjeras: Ej. lat. nauta (DL); cat mercader.
- Mercader. Voz der. de mercat mercado`, sitio pblico destinado al
comercio, antes adquisicin, negocio`, tomado del lat. MERCATUM
comercio, trfico, mercado` der. de MERCARI comprar`. Con sufijacin
apreciativa .En el Conde Lucanor (como morirse, cansarse, enfermarse
junto a la construccin intransitiva) y de ah se pasara al empleo de
quebrar como transitivo, que ya est bien comprobado en J. Ruiz y que
pronto se generaliz.
162
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
163
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
no
slo
indica
el
hecho
de
que
alguien
adquiera
164
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
165
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Expresa
un
movimiento
sin
desplazamiento,
pero
con
trayectoria. sta se define como una accin dinmica que se realiza sobre
un eje, de forma durativa y sin delimitacin. Indica una referencia espacial
con respecto a la cual la funcin de trayectoria que lo selecciona define el
espacio lineal de la trayectoria, pertenece al grupo de los llamados verbos
de manera de moverse5.
Contiene un argumento o valencia que acta en la estructura
superficial como sujeto, independientemente de que sea elemento originario
de la causa acontecida. Slo aparece en construcciones de predicacin
completa. Cabe interpretarlo, por las propiedades semnticas del predicado,
como sujeto agentivo instrumental.
166
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
expreso.
- Arg. interno de C. D. Nombre comn, no contable, singular sin
determinante. Va precedido de un elemento modal: como, que carece de
funcin semntica. Se trata de un expletivo o elemento superfluo que
cumple una funcin comunicativa dirigida al receptor con un valor de
aproximacin falsa. La preposicin de que va antepuesta al C. D. viene
determinada
por
la
regencia
verbal
que
indica
el
origen,
pero
al
167
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Presenta
una
trayectoria
espacial
lineal
que
no
implica
defendedor.
Los
complementos
preposicionales
que
est
involucrado
en
las
propiedades
semnticas
del
verbo,
168
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
recibe
el
nombre
de
semelfactivo6.
Designa
la
entidad
(Cano,
incluido en las
169
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
es
argumental
por
cuanto
no
es
obligatorio
para
alcanzar
la
Predicacin
opaca.
En
este
subgrupo
incluimos
aquellas
oris.
DL: Por el carpintero: saber tignarius./ Por el carpintero: saber lignarius./
Por el carpintero: Tignarius saber.
DE-VR
170
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
carpentarius
que
va
acompaada
de
complementos
pronombres:
c.
destos
carros:
carpentarius
(DL);
Apothecarius ii.
Predicacin: Puede tratarse de una transitividad cognada, por
permitir un complemento tautolgico que viene a ser casi redundante en
cuanto a la interpretacin del mismo verbo (Campos, p. 1528). El C.D. est
oculto o implcito en la base semntica del predicado, por estar involucrado
en la accin: el que cuida, mantiene la bodega`.
El proceso de acomodacin refleja la adopcin de las propiedades
semnticas
que
tena
el
lat.
APOTHECARIUM
despensero,
tendero,
171
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
almacenista`
(Blnquez
s.v),
de
donde
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
salen
las
formas
romances
rasgos
del
contenido
primitivo.
En
la
solucin
acomodada
172
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
173
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Metbasis
alteracin
de
la
categora
con
ayuda
de
transpositor.
El nico morfema sufijal que ha permitido la transformacin ha sido el
suf. dor (< Lat. -TOREM), que ha dado lugar a nombres deverbales:
medidor, vencedor, defendedor-defensor, remador, sacador.
- Ejs.: Sacador de agua. Voz exclusiva del cast. y el port., que slo
reaparece en el fr. ant. y dial. Sachier arrebatar`, teniendo en cuenta que
en la poca primitiva aparece en textos legales, con el sentido de obtener
judicialmente`, y otras veces desposeer, eximir`, es probable que venga
del gt. Sakan
s.v.).
ii. Por lo que afecta al resto del lxico, y mantenindose fiel a su
pensamiento, observamos que Nebrija se inclina ms por la adopcin de
voces romances que las de origen latino o de origen forneo.
En relacin con las voces de formacin romance, cabe citar: agua
(lat. AQUA ( d.`), nave (< lat. NAVEM d.`), carpintero (< lat.
CARPENTARIUM ), estrellero (< lat. STELLARIUM estrella`); bodeguero (<
lat. APOTHECARIUM despensero`); cillero (<lat. CELLARIUM despensa`);
174
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
combate (< der. de batir con prefijo CUM). Otras son acomodacin del
griego: astrlogo, cosmgrafo, gegrafo.
Constituye una excepcin la conservacin del semicultismo: mundo <
lat. MUNDUM, descendiente semiculto del lat. MUNDUS. Debi existir de
forma
espordica
la
forma
mondo,
pero
qued
pronto
eliminada,
175
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
176
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
destos carros (DL), o con pronombre tnico femenino con valor catafrico:
(DL). Por el c. della: abietarius, -ij. /
- Genitivo locativo: DL Por el barquero de passaje: porthmeus-i o
porthineus i /
DE-VR
177
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
la variabilidad de la
totalmente
unvoca
isomrfica
entre
argumentos
sus
ms
productivos
que
intervienen
en
el
proceso
de
178
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
LEMAS
DL
DE
VR
Almoxarife
Astrlogo
Corsario
Estrellero
El que mide
del X
de X
Barquero de tal X
ROMANCES
Medidor
mundo
Barquero
pasaje
barca
Barquero
del X
Vid. Randall: Una pieza derivada hereda la subcategorizacin total de su base si mantiene
la categora y/o el significado de la forma base. Si ambos cambian, la forma derivada hereda
slo la porcin no marcada de la subcategorizacin de la forma base (in: Varela, 1990, p.
148).
179
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
esquife
Bodeguero
Bodegonero
Botiller
Cillero
Carpintero
C. de arcas
C. de carretas
C. de carros
madera -
del X
El que guarda la X
como X
del X
del X
C.
de
preciosa
Principal
carpintero.
naves
Cosmgrafo
Medidor
mundo
flota
Remador
Sacador
de agua
Vencedor
combate (LR)
Defensor
combate
180
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
BIBLIOGRAFA
a) Siglas:
- DL : 1492 : Nebrija, E. A. de , Diccionario Latino Espaol, Salamanca,
Edit. G. Coln, Amadeu-Soberanas, Barcelon,a Puvill, 1979, reedic. de
1492.
- DE :1495 Nebrija, E. A. de, (1989), El Vocabulario espaol-latino, Madrid,
Real Academia Espaola, 1951, edic. 1495, Madrid, Arco/Libros.
- VR : 1516? , Nebrija, E. A., Vocabulario Romance Latino, Sevilla,
Refundicin de la edic. de 1495.
DCECH: COROMINAS, J. y J.A. Pascual (1984-1991), Diccionario Crtico
Etimolgico Castellano e Hispnico, Madrid, Gredos, 6 vols.
GDLE: Demonte, V. e I. Bosque, Gramtica Descriptiva de la Lengua
Espaola, Madrid, Espasa Calpe, 1999.
b) Diccionarios:
- Blnquez, (1997), Diccionario Latino-Espaol. Espaol-Latino, Barcelona,
Sopena, 2 vols.
- Ernout Meillet : A. y A. Meillet (1994), Dictionnaire tymologique de la
langue latine. Histoire des mots, Paris, Klincksieck.
- Garca Macho, M.L (1996), El lxico castellano de los vocabularios de A.
de Nebrija, 3 vols., Hildeshein. Olms-Weidmann,
- Liddel-Scott:
pp.
1529-1574.
- Cano, R. (1987), Estructuras sintcticas transitivas en el espaol actual,
Madrid, Gredos.
181
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
La lexicografa. De la lingstica
182
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
decir;
b)
se
debe
buscar
en
el
texto
lo
que
ste
dice,
183
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
sea,
con
las
motivaciones
del
traductor,
que tenga en
italiana de
184
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
es un trmino italiano
185
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
186
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
dei
sensi
es
ms
general
que
desenfrenos
carnales.
187
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
188
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
(Levefere
1992:13).
Es
decir,
los
traductores
adaptan
manipulan en cierta medida los originales con los que trabajan, para que la
obra traducida se adapte al estatus que el texto de origen tiene en la
cultura receptora.
De consecuencia, el traductor literario puede ser visto como un equilibrista
que en el acto de esclarecer, de trasladar y anexar la significacin se ve
obligado a conciliar la intentio auctoris (Eco 1979), o la conciencia de ser el
portador del discurso del otro y de su alteridad constitutiva, con las
exigencias de una traduccin target-oriented, o sea, con una traduccin que
est sujeta a un fin ltimo que el texto debe cumplir en la cultura meta, es
decir, la coherencia con el nuevo destinatario porque de hecho, la actividad
traductora constituye un fenmeno que no puede realizarse al margen del
grupo social al que va destinada.
Las reivindicaciones de una traduccin target-oriented
189
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
se
retrotraen
la
linealidad
constitutiva
de
la
literatura
por
partes
sino
como
interrelacin
entre
subsistemas
190
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
consecuencia,
el
estudio
de
las
prcticas
de
los
procesos
de
Provencio
Garrigs
(eds.):
Estudios
de
lingstica
textual.
191
TONOS DIGITAL
lvarez
- ESTUDIOS -
R.,
(2002)
Ed.:
Cartografas
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de
la
traduccin.
Del
Post-
10
192
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
M.A.K.
(1978):
Language
as
Social
Semiotic.
The
Social
11
193
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Con las debidas diferencias podemos establecer una tipologa funcional de la traduccin,
House ha diferenciado entre Covert Translation, en el que la traduccin aspira al status de
original en la cultura receptora, mientras que la Overt Translation remarca su carcter de
traduccin. Reiss diferencia entre Translation Type, traduccin literal, palabra a palabra,
frente a la Communicative Translation cuyo objetivo es servir a los mismos presupuestos
comunicativos del original. Newmark tiende a hablar de traduccin semntica, que procura
dar cuenta, tan ajustadamente como lo permitan las estructuras semnticas y sintcticas de
la segunda lengua, del exacto significado contextual del original y traduccin comunicativa,
que busca la equivalencia de reaccin en el lector. Nord distingue entre Documentary
Translation que tiene como objetivo producir en la lengua de llegada una clase de documento
en el que la cultura fuente enva un mensaje bajo las condiciones de la cultura fuente,
mientras que la Instrumental Translation tiene como objetivo producir en la lengua de
llegada un instrumento para una nueva interaccin comunicativa. (Cfr. Nord, 1997: 46-52).
iii
12
194
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
INTRODUCCIN
La diversidad lingstica es objeto de preocupacin y proteccin por
organismos internacionales que han creado multiplicidad de leyes y han
adoptado medidas de poltica lingstica2 que se han ocupado de lenguas
con carcter minoritario o en situacin de minorizacin, algunas de las
1
Resumen
Adoptando una perspectiva comparativa, analizamos dos situaciones lingsticas de
convivencia de cuatro lenguas dentro del mismo Estado: Espaa y Suiza.
El objetivo es ver hasta qu punto en estos pases el plurilingismo es o no una mera utopa,
si se observan o no las leyes y sobre todo cmo est planteado este plurilingismo en las
Leyes de Polticas Lingsticas educativas y si lenguas ajenas a la nacin ponen en peligro
lenguas propias oficiales.
De este modo articulamos este trabajo en torno a la presentacin de la situacin lingstica
en Suiza y en Espaa aportando una breve introduccin a las lenguas (desde una perspectiva
histrica y actual) que se hablan en los diferentes Cantones y Comunidades Autnomas
respectivamente y ofrecemos datos referentes a las polticas lingsticas educativas que se
adoptan en Confederacin Helvtica y en las diferentes Comunidades Autnomas espaolas
en las que conviven dos lenguas.
Abstract:
A comparative perspective is adopted in order to analyze two linguistic situations of four
languages living together in the same country: Spain and Switzerland.
The purpose is to examine, under the protection of the law, to what point multilingualism in
these countries is or not a utopia, and, above all, laws related to educational linguistic
policies.
In this sense we will present the linguistic situation in Spain and Switzerland, giving a brief
historical and perspective of languages spoken in the different Cantons and Autonomous
Communities respectively. We also will offer data in relation to educational linguistic policies
adopted in the Helvetic Confederation and in the different Communities in Spain in which two
languages are spoken.
2
En este sentido la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, Estrasburgo,
1992, recoge estas preocupaciones en torno a la situacin de ciertas lenguas.
195
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
196
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
movidos
fundamentalmente
por
intereses
profesionales
197
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
198
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
como
ya
hemos
tenido
ocasin
de
comprobar,
la
antigua
la
del
resto
de
las
lenguas
del
pas.
Hablada
199
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
mayoritariamente
el
dialecto
como
va
de
expresin,
200
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
respecto a sta.
Su insercin en el pas alpino pas histricamente por dos procesos
claramente diferenciados:
su
divulgacin
como lengua
escrita
y su
ubicacin
en
un
territorio
en
el
que
tanto
histrica
como
201
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
la
que
gradualmente
se
impuso
sobre
el
resto,
esa
202
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
203
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
204
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
largo de este ltimo siglo. Ese retroceso puede ser debido a toda una
confluencia de factores, entre los que podran citarse aqu la deficiente
poltica educativa lingstica llevada a cabo en los Cantones o comarcas en
las que el romanche es la lengua nacional mayoritaria, o el desconocimiento
prcticamente absoluto de esta lengua en el resto del pas, pese a compartir
con el alemn, el francs o el italiano el mismo estatus jurdico de lengua
oficial de la Confederacin.
3. Polticas educativas en Suiza
En un Estado plurilinge y cantonal como la Confederacin Helvtica no es
de extraar que a la hora de tratar de disear la poltica educativa
lingstica de la nacin surjan preguntas tales como cules deben ser las
lenguas que deben ensearse en la escuela, en qu orden deben ensearse
stas, o cules son los principales objetivos a conseguir dependiendo de la
seleccin de unas u otras lenguas, etc. Precisamente stas fueron algunas
de las preguntas que se plante la Conferencia Suiza de Educacin
Cantonal3 en su reunin del ao 1998 en la que se intent adems
establecer toda una serie de recomendaciones en torno a la coordinacin de
la enseanza de las distintas lenguas nacionales del pas y tambin de las
lenguas extranjeras y/o minoritarias de ciertos sectores de la poblacin
suiza. Una de las principales posturas defendidas en la reunin de dicha
comisin fue precisamente la de hacer hincapi en la vivencia de la
diversidad cultural y plurilinge de la nacin suiza, apreciando sta en su
dimensin histrica. Pero, al mismo tiempo, la defensa de las cuatro
lenguas oficiales del pas no puede acabar empaando la importancia del
papel
desempeado
por
los
recientes
movimientos
migratorios
205
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
206
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Sprachgebiet
Wohnbevlkerung
In %
Englisch
In %
Deutsch
4.948.194
72,0%
32.134
52,9%
EnFranzsisch
lo que respecta al 1.604.372
nivel educativo en
que deben 27.038
comenzar a impartirse
13,3%
44,5%
Italienisch
294.804
4,3%
1560
las distintas lenguas oficiales o extranjeras, la EDK aboga por la 2,6%
siguiente
Rtoromanisch
26.317
0,4%
54
0,1%
postura:
Total
6.873.687
100%
60.786
100,0%
Quelle: Bundesamt fr Statistik, Eidg. Volkszhlung 1990
Fraccin
Fraccin
Fraccin
germano
francfona
taloparlante
Romanche
parlante
5
Prinzip 5: Die Schlerinnen und Schler begegnen anderen Sprachen ab dem
Kindergarten. Sie lernen sptestens in der zweiten Klasse der Primarschule eine andere
Sprache als die locale Landessprache; die zweite Fremdsprache beginnt sptestens in der
fnften, die dritte sptestens in der siebten Klasse.
207
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Lenguas
Alemn
Francs
Italiano
Romanche
obligatorias
Francs
Alemn
Francs
Alemn
Ingls
(o
(o
italiano
italiano
Alemn
Ingls
Ingls
Ingls
(o Italiano
(o Romanche,
Italiano,
Lenguas
Italiano
optativas
francs),
alemn),
romanche,
romanche,
extranjeros
extranjeros
lenguas
lenguas
minoritarias
minoritarias
minoritarias
otros
idiomas
extranjeros,
lenguas
minoritarias
que
se
hablan
est
puesto
en
entredicho,
pues
las
208
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
El ltimo informe del Comit para la Eliminacin de la Discriminacin Racial de las Naciones
Unidas, 2000, constat la existencia de discriminacin por razn de lengua para los
castellano hablantes en algunas de las Comunidades Autnomas, lo que llev al Gobierno de
209
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Ante todo debe quedar claro que el Estado espaol es un Estado plurilinge,
y as se recoge en su Constitucin (1978):
Prembulo.-La Nacin espaola [...] proclama su voluntad de [...] proteger
a todos los espaoles y pueblos de Espaa en el ejercicio de los derechos
humanos, sus culturas y tradiciones, lenguas e instituciones.
Artculo 3.-1. El castellano es la lengua espaola oficial del Estado. Todos
los espaoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
3.-2. Las dems lenguas espaolas sern tambin oficiales en las
respectivas Comunidades Autnomas de acuerdo con sus Estatutos.
3.-3. La riqueza de las distintas modalidades lingsticas de Espaa
es un patrimonio cultural que ser objeto de especial respeto y proteccin.
Adems, y gracias a los Estatutos de Autonoma, cada Comunidad
Autnoma tiene poder legislativo lo que ha permitido la promulgacin de
diversas Leyes de Normalizacin Lingstica:
- Pas Vasco: Ley bsica de Normalizacin del Uso del Euskera (noviembre,
1982).
- Catalua: Ley de Normalizacin Lingstica de Catalua (junio, 1983) y
Ley de Poltica Lingstica (enero, 1998).
- Galicia: Ley de Normalizacin Lingstica de Galicia (junio, 1983).
- Valencia: Ley sobre Uso y Enseanza del Valenciano (noviembre, 1983)
- Islas Baleares: Ley de Normalizacin Lingstica de las Islas Baleares
(junio, 1986)
- Navarra: Ley Foral del Vascuence de Navarra (diciembre, 1986) y Decreto
de Uso del Vascuence en las Administraciones Pblicas de Navarra (2001)
(Etxebarra, 2002:96)
A pesar de que se contempla la situacin de cooficialidad con el espaol en
los Estatutos de todas las Comunidades Autnomas bilinges, la realidad
parece indicar que estas normas no se cumplen y las situaciones diglsicas
son un hecho. Estas realidades en ciertas Comunidades parecen apoyar ms
el desarrollo de la lengua minoritaria que la lengua del Estado, lo que
indudablemente va a repercutir en la organizacin del sistema educativo, y
levanta pasiones y llagas en y contra el Estado central y de Comunidades
Autnomas que no son bilinges.
la nacin a solicitar la adopcin de medidas en las leyes de educacin y de poltica lingstica
para evitar esa situacin
210
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Baleares
Galicia
P.
Navarra
211
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
a
C, H, L, 93
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Vasco
95
89
90
92
97
E8
C, H, L
C, H
No C
NsNc
Total
100
100
100
100
100
100
El euskera
Si alguna de las lenguas oficiales del territorio espaol sorprende por lo
desconocido de sus orgenes y por su confusa aparicin y evolucin a lo
largo de las distintas pocas de la historia de la(s) lengua(s) en Espaa,
sta es sin duda alguna el euskera o vascuence. Muchos estudiosos han
centrado toda su investigacin en tratar de determinar los orgenes de la
misma.
Antes de la invasin de los romanos a la Pennsula Ibrica ya se hablaba en
este territorio el vascuence, especialmente en la franja geogrfica situada
entre Cantabria y el actual Valle de Arn. Era una lengua esencialmente
rural que sirvi durante largo tiempo como vehculo transmisor de las
costumbres, tradiciones, mitos y leyendas de sus habitantes. As mismo,
era una lengua exclusivamente de transmisin oral. Los primeros textos en
vascuence no aparecern hasta la Edad Media y as aparecer recogido
dentro de las Glosas Emilianenses en el siglo X.
El euskera carece de la clara tradicin literario-secular que s tuvieron otras
lenguas romances desarrolladas en el pas. Durante siglos el vascuence
encontr su difusin ms rpida en el ambiente familiar y rural.
El siglo XX es tal vez una de las pocas que ms decisivamente ha marcado
la historia de la lengua vasca y tambin de sus habitantes. Se trata de un
perodo de grandes avances y tambin de grandes retrocesos en la
evolucin del euskera. Por un lado, aparecen las primeras ikastolas o
colegios vascos cuyo lema fundamental es el de defender la continuidad y la
212
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
213
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
De esta fecha son, por ejemplo, el Liber iudiciorum (especie de cdigo de leyes visigodas) y
el libro Homilies dOrgany, en el que aparecen comentados algunos pasajes de los
Evangelios.
214
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
215
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
1991
1986
Entienden
94,97%
93,76%
90,61%
Saben hablar
75,30%
68,34%
64,08%
Saben leer
72,35%
67,56%
60,56%
Saben escribir
45,84%
39,94%
31,53%
216
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
217
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Produccin
Comprensin
Produccin
Oral
oral
escrita
escrita
97,1%
86,4%
45,9%
27,1%
Ms
Slo
Ms
Gallego
gallego
espaol
espaol
38,7%
29,9%
20,8%
10,8%
218
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
219
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
polticas
de
programacin
docencia
que
garanticen
el
perfeccionar el conocimiento y uso de las dos lenguas a fin de que todos los
jvenes adquieran el bagaje instrumental y cultural propio de estas
enseanzas. [art. 21, cap. III].
Para el gallego, la Ley de Normalizacin Lingstica (ley 3/1983, de 15 de
junio) seala que el gallego, como lengua propia de Galicia, es tambin
oficial en la enseanza en todos los niveles educativos.
El Decreto 135/1983, de 8 de Septiembre, Ley 3/1983 para la enseanza,
observa:
220
TONOS DIGITAL
En
- ESTUDIOS -
preescolar
el
ciclo
inicial,
los
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
profesores
usarn
la
lengua
predominante entre sus alumnos, pero cuidando que los nios adquieran el
conocimiento de la otra lengua oficial [art. 2.2.]
En todos los dems niveles se utilizarn indistintamente ambas lenguas,
aunque el Consejo de Direccin deber cuidar el equilibrio entre ambas [art.
2.3.].
En la Educacin Infantil y primer ciclo de Educacin Primaria (de 3 a 9 aos)
se tendr en cuenta la lengua materna predominante, pero la otra lengua
oficial deber introducirse igualmente.
A partir del segundo ciclo de Educacin Primaria hay una oferta especfica
de asignaturas que se imparten en lengua gallega y que quedan
perfectamente designadas a partir de la Educacin Secundaria. Ser
obligatorio impartir en gallego asignaturas del rea de ciencias sociales y de
ciencias de la naturaleza, as como algunas optativas. En bachillerato las
materias impartidas en gallego sern filosofa y diferentes materias
especficas as como determinadas optativas. En formacin especfica se
impartirn en lengua gallega aquellas materias que permitan la integracin
socio-laboral.
En relacin a la utilizacin del gallego en la Universidad, en 1991 (segn los
datos de la Xunta, 2003) las tres Universidades gallegas (Santiago de
Compostela, Vigo y La Corua) se comprometieron a la normalizacin
lingstica al reconocer en sus Estatutos el gallego como lengua oficial; sin
embargo, no hay obligatoriedad de impartir las clases en gallego.
Los trminos generales de la poltica lingstica en la educacin parecen
respetarse en la actualidad y no parece suscitar graves problemas entre
Comunidad Autnoma gallega y el Estado central.
En el caso del vasco la ley 1/1993 de 19 de febrero de la Escuela Pblica
vasca, seala:
El euskera y el castellano estarn incorporados obligatoriamente a los
programas de enseanza que se desarrollen en la escuela pblica vasca, en
orden a conseguir una capacitacin real para la comprensin y expresin,
oral y escrita, en las dos lenguas, de tal manera que al menos puedan
utilizarse como lenguas de relacin y uso ordinarios.
En la Ley Bsica de Normalizacin y Uso del Euskera, captulo II
observamos estos dos artculos:
221
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Lengua
Gallego
materna Uso
Vasco
de
(cataln
o predominante
castellano).
4 los
lengua Modelos B y D
alumnos
entre
y
222
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
horas
semanales conocimiento
de cataln
horas
de
la
otra
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de
la
lengua Modelos B y D
semanales predominante
de cataln
los
entre
alumnos
conocimiento
de
y
la
otra
2 y 3 ciclo Ambas lenguas. 4 Ambas lenguas
de
Primaria
E. horas
semanales
de cataln
semanales mnimo.
de cataln
Bachillerato
Modelos B y D
semanales mnimo
de
del
una modelo A.
asignatura en gallego
lenguas, Predominio
lenguas, Predominio
del
dos modelo A
(lengua
literatura)
Universidad
No obligatoria
No obligatorio
La
titulacin
elegida
un
marca
modelo
otro.
A diferencia de lo que ocurre en la Confederacin Helvtica en la que todos
los escolares estn obligados a aprender una segunda lengua oficial del
pas, no deja de ser paradjico el hecho de que en algunas Comunidades
Autnomas de Espaa con lengua propia se potencie el estudio de otras
lenguas (ingls, alemn, italiano,...) y no se ofrezca hacerlo en castellano o
que la tercera lengua despus de las dos propias de la Comunidad no sea
una lengua del Estado, ni para los bilinges de una Comunidad autnoma
bilinge, ni para los monolinges del resto de las Comunidades Autnomas;
esto es, un estudiante en Catalua, Galicia o Pas Vasco o cualquier otra
Comunidad del las 17 de que consta el Estado espaol, tiene opcin de
elegir como segunda lengua el castellano, el ingls o el francs, en algunos
223
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Galicia
Pas Vasco
Lenguas
Castellano
Castellano
Euskera
obligatorias
Cataln
Gallego
Castellano
francs
Lenguas optativas Ingls,
francs, Ingls,
italiano, alemn
francs Francs,
italiano, alemn
ingls
italiano, alemn
7. CONCLUSIONES
El panorama lingstico presentado para los mbitos suizo y espaol no es
ciertamente muy alentador. En ambos casos hemos tenido ocasin de
comprobar que la coexistencia de cuatro lenguas en la misma nacin no es
en modo alguno sinnimo de convivencia. Las situaciones diglsicas son un
hecho y la tendencia a la jerarquizacin de las lenguas es algo innegable. El
nmero de hablantes bilinges contina siendo muy reducido en cuanto a la
competencia global de las lenguas (comprensin y produccin) y el
predominio en todos los mbitos de una lengua sobre las dems es algo
evidente. En el caso de Espaa, en aquellas Comunidades plurilinges da la
impresin de que se potencia la lengua propia de la Comunidad frente a la
lengua oficial del Estado; en Suiza ocurre algo similar con la lengua propia
del Cantn.
En lo que a la poltica lingstica educativa de ambas naciones se refiere se
aprecia una diferencia importante. Mientras que en el caso de Suiza se
potencia el aprendizaje de las lenguas oficiales independientemente de la
lengua predominante del cantn junto con el aprendizaje de otras lenguas
extranjeras, como el ingls, que amenaza con imponerse sobre lenguas de
uso tan minoritario como el romanche o incluso el italiano, en el caso de
Espaa las lenguas nacionales permanecen ignoradas en los diseos
curriculares autonmicos salvo la excepcin de la lengua propia de la
224
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
H.
&
R.
Schlpfer
(eds.)
(1994):
Mehrsprachigkeit
eine
Herausforderung. Basel.
Bchi, Ch. (2001): Rstigraben. Das Verhltnis zwischen deutscher und
franzsischer Schweiz. Geschichte und Perspektiven. Verlag Neue
Zrcher Zeitung. 2 edicin. Zrich.
Bundesamt
fr
Statistik
(1997).
Die
Sprachenlandschaft
Schweiz.
225
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
Garca
Hernndez,
Y.
nebeneinander?
La
(2004):
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Miteinander
convivencia
lingstica
gegeneinander
suiza
debate.
Helvetische
Gesellschaft
(ed.)
(1981):
Der
Dialog
zwischen
las
Comunidades
Autnomas
Bilinges.
Madrid.
Centro
de
Investigaciones Sociolgicas.
226
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
0. Introduccin
Una vieja obsesin ma ha sido la defensa a ultranza de la locucin prepositiva a
por. Como prueba de ello y a guisa de zagun al prolijo anlisis al que
someteremos la predicha locucin, voy a transcribir ntegro el primer artculo que
escrib en la prensa sobre el tema, titulado Es incorrecto decir a por?:
-Remigia, sube a la terraza por la escalera. No va a ser por el ascensor, que no
hay en una casa de cinco pisos! Lo que te digo es que subas y te bajes la escalera
de aluminio; que hay que poner en la alcoba la pera, que se ha fundido. Pues, ya
poda la seora hablar en cristiano. Porque, vamos, una ser muy burra (hablando
conmigo sola), pero si ust me dice, sube a por la escalera, servidora lo habra
entendido al momento, y nos ahorrbamos esta repalandoria. No te amola!
(Doa Cirila, haciendo mutis) Vaya una criada soleta y respondona; pero tiene ms
razn que un santo!
Pues, resulta que nuestro paisano Campmany, el inconmensurable periodista, ha
deslizado un juicio descalificatorio sobre la diccin a por, tildndola de disparate
gramatical, porque trae dos preposiciones juntas (ABC, 6-1-90). Entre Campmany,
el de la pluma incandescente, y la ruda sirvienta, la opcin no ofrece duda. Y, sin
embargo, yo me alineo con la menegilda, la que, naturalmente, no est sola, sino
muy bien respaldada por literatos y fillogos de fuste. No se me esconde que la
precita locucin arrastra condena desde 1874, en que la Gramtica acadmica le
colg el sambenito de solecismo vitando. Pero, la verdad es que nunca se han dado
razones convincentes para su proscripcin, y, si me apuran, ni razones siquiera.
Apaados estaramos, si slo fuera lcito emplear las palabras de los clsicos:
tendramos que hablar casi por seas. En cuanto al peregrino argumento de
nuestro paisano, ni a la Academia ni a ningn gramtico se le ocurrira decir que es
un disparate usar dos preposiciones juntas, pues ah est, para desmentirlo, el
empleo constante, antiguo y moderno, de preposiciones agrupadas. Slo la
Academia, en su Esbozo de Nueva Gramtica (1973), enumera 24 combinaciones
227
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
prepositivas (pp. 435-436). Ejemplos usuales: para con Dios, para en uno, por
ante m, por de pronto, por entre unas matas, de a kilo, de por vida, quitar de en
medio, hasta en misa. Nuestra locucin a por, frmula concisa y precisa, evita
ambigedades, al par que rene las cualidades de claridad, brevedad y
funcionalidad. Nada extraa que escritores casticistas, como Unamuno y Azorn, se
prendaran de ella. De hecho declaran Alcina Franch y J. M. Blecua-, pese a la
prohibicin acadmica, la locucin se ha impuesto y generalizado en la lengua
hablada en muchas zonas e incluso en la lengua escrita (Gramtica espaola.
1975, 838).
Pero, lo ms chocante del caso es la posicin un si es no es equvoca de la
Academia. Por una parte, la ha venido rechazando desde 1874 como solecismo, y
desde 1900 como partculas incongruentes. Mas, por otra parte, de unos treinta
aos ac, le va concediendo implcitamente cierta legitimidad, aunque no le haya
dado cabida en el Diccionario oficial. As, por ejemplo, en el Diccionario Histrico de
la Lengua Espaola (1960) de la misma Academia, aparece registrada sin el menor
reparo, y documentada con citas de autores, como Blasco Ibez, Azorn,
Unamuno, Valle-Incln y Castillo-Puche, y con un testimonio de non: el de Julio
Casares, secretario perpetuo de la R. Academia. Este gran lexicgrafo la defendi
con bro, ya en 1918, en contra de la actitud de la misma Academia, lanzando este
brillante alegato: Cuando el lenguaje popular acierta a destruir con instinto
admirable una anfibologa del idioma de un modo sobrio y eficaz, en nombre de
qu principios se desdea su obra? Creo, pues, que ese a por ha venido a llenar
un vaco (Crtica efmera, I, 89). La lista de escritores que acogen la consabida
diccin podra ampliarse mucho ms. De mi cosecha tengo recogidos lugares de R.
Prez de Ayala, L. Fernndez-Ardavn, Miguel Delibes, M. Halcn, F. Garca-Pavn,
R. Snchez-Ferlosio, Alfonso Paso, Francisco Umbral y los murcianos V. Medina, J.
Arderus, Gregorio Javier, J.L. Castillo-Puche, A. Martnez-Mena y S. Garca
Jimnez. En la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia, veo un anuncio,
escrito a mano, que reza: Estudiantes de Hispnicas, pueden pasar a por el sobre
(26-4-90). Asimismo, la Academia depone ya su ceo condenatorio en el Esbozo de
Nueva Gramtica (p. 436), limitndose a describir el hecho lingstico: El empleo
de esta locucin ha progresado especialmente en el habla usual de las provincias
del centro peninsular, y an podran citarse algunos ejemplos literarios. Sin
228
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
229
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
230
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
personalmente,
en
el
Archivo
General
de
Indias,
en
Sevilla
231
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
puristas que atacan el giro a por, en un contundente alegato: "En los momentos en
que la elipsis es una economa preciosa, podemos ordenar sin verbos: t, a la
botica; t, a por el mdico. Este a por, que significa no slo ir a buscar al mdico,
sino trarselo consigo, hay que expresarlo en francs con los dos verbos aller
chercher y en ingls y alemn con los verbos to fetch y holen, respectivamente.
Ciertamente, los clsicos no conocieron la forma ir a por. Ni en los que yo he ledo
ni en el Vocabulario del maestro Correas he podido hallar asidero para mi propsito.
Si es verdad que los clsicos no escribieron a por, no es menos cierto que el empleo
de dos preposiciones juntas es rgimen corriente en nuestro idioma ("lo tom de
sobre la mesa", "nuestros deberes para con Dios"; "resucit de entre los muertos";
"por ante m el notario"; "de por s"; "de a perra chica"; "por entre unas matas",
etc. etc.). La partcula a, como heredera de la latina ad, denota movimiento,
direccin, destino. Este sentido hace de la preposicin a squito ordinario de los
verbos ir, correr, subir, bajar y otros, cuando expresan movimiento de algo que se
aleja del lugar en que estamos. Esta condicin suya le ha hecho juntarse con
algunos adverbios, aportando a la idea de lugar la de movimiento que le es propia
(adonde, adentro, afuera!, adelante!). De aqu que en las expresiones elpticas (a
Roma por todo, a la guerra, a votar) baste y sobre con dicha preposicin para suplir
el sentido del verbo ir, sobrentendido. Veamos los argumentos que podan alegarse
para la revisin del fallo de mi giro patrocinado.
Primero. All, en la cuna del romance, las preposiciones por y a, que la lengua
literaria ha pretendido malquistar entre s, se enlazaron con vnculo permanente
para dar vida a la preposicin pora, hoy para, que no existi en el idioma latino.
232
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
233
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
preposiciones
tradicionales
excesivamente
cargadas
de
funciones
-pensamos principalmente en de, en, por- se ven relevadas a menudo por nuevas
formaciones que evitan ambigedades y prestan ms riqueza y expresividad al
idioma: vine por ti es equvoco, pero no lo son vine a causa de ti (o por tu causa),
ni vine a por ti (vine a buscarte)" (El espaol de hoy, lengua en ebullicin. Madrid,
Gredos, 1971, 50-51).
"Inventario de "preposiciones propias": Aunque las existencias de ste (inventario)
se han incrementado, el mayor contingente de nexos nominales lo dan hoy las
llamadas "impropias" o frases prepositivas, que el autor (Manuel Seco) registra y
describe. Muy sensatamente defiende la expresividad de las preposiciones
acumuladas contra el tradicional criterio acadmico, en el caso de a por. Le
brindamos un ejemplo que creemos puede ayudar a zanjar la cuestin: contrstese
se fue de casa por su padre, con se fue de casa a por su padre" (O. c., 151).
4 Manuel SECO, acadmico: "A por. La Academia, en su Gramtica de 1931, #
263, tachaba de incorrecta la combinacin de las preposiciones a y por; y todava
en su Esbozo de 1973 (3.11.2.), aunque reconoce que el empleo de esta locucin
234
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
235
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
236
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
11
inesperado tono malsonante. Cotjese con el titular, publicado en ABC (26-91990), Una corbeta ir a Suez a por correo. Qutese la a, y sale un desternillante
chiste. El mismo ABC, en su Libro de Estilo, reconoce que el giro se puede prestar a
confusin, y cuando exista peligro de ambigedad recomienda el uso de a por.
La locucin elptica est ya muy bien consolidada en el uso. Prueba de ello es la rica
diversificacin semntica que ha adquirido en su empleo metafrico. Veamos
ejemplos: "La suscripcin pro Vctimas del Terrorismo, a por los cuatrocientos
millones de pesetas" (ABC, 17-12-1991) significa que la Asociacin espera ganar o
conseguir esa cantidad. Otro ejemplo: "Si mis hijos ven a mi yerno, s que se tiran
a por l" (La Verdad, de Murcia, 30-10-1990). "Gil y Gil a por Mendoza" (ABC, 289-1990)
Ms textos periodsticos: "A por el Consejo del Reino" (ttulo de editorial de Blanco
y Negro (10-1-1976, 32). "Urtain, a por el campeonato de Europa" (titular, en YA
27-5-1971).
"Sergi Bruguera, a por su tercer ttulo de Roland Garros" (pie de fotografa, en ABC,
7-6-1997)
"A por lo que queda!" (portada de ABC, 28-12-1992). Eslogan socialista para las
elecciones.
"Van a por La Clave" ("se quieren cargar La Clave") (titular de ABC, 25-12-1992,
30).
"Esta tarde en la Condomina. Espaa frente a Blgica, a por la victoria" (titular en
La Verdad, 11-4-1973, 25). "Clinton se lanza a por los estados republicanos de la
Amrica profunda" (titular de ABC, 22-10-1992, 31). A por los nueve, de nueve
(El Mundo, 30-10-2005, 66)
IV. Detractores
Tengo localizado a un puado de fillogos y escritores que, arrastrados por el
ejemplo de la Real Academia de la Lengua, censuran el modo adverbial a por. Tales
son:
1. A impulsos de la Academia, los gramticos ms puristas condenaron la locucin
a por. As, Julin Martnez Mier menciona la frase ir a por agua, por ir por agua
entre los barbarismos vulgares y solecismos (Mtodo de ortografa espaola.
Madrid, 1921, 197).
237
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
12
238
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
13
239
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
14
1968, 107). "Voy rpido a por los del Juzgado" (Nuevas historias de Plinio. 1971,
209).
16. Jos Mara GIL ROBLES, n. de Salamanca: A por los trescientos! (famoso
eslogan del jefe de la CEDA durante la campaa electoral, en los aos de la
segunda Repblica).
17. Jos Mara GIRONELLA, n. de Gerona: "Mientras contemplaba a las mujeres
nazaretanas acudir a por agua a la llamada Fuente de la Virgen Mara" (Carta a mi
madre muerta. Barcelona, Planeta, 1992, 200).
18. Manuel HALCN, acadmico: "Vamos a por la ctedra de Madrid, que quedar
el ao que viene" (Monlogo de una mujer fra. Madrid, Espasa-Calpe, 1972, 78 ,
Col. Austral (a por va en bastardilla). "Cuando en una tienda de Madrid surge algo
con verdadero sello de distincin, parece que lo huele desde su casa y va a por ello"
(O. c., 159 (a por va sin bastardilla).
19. Jos JIMNEZ LOZANO, Premio Cervantes: "Hasta el pobre Sacris quiere venir.
Pues que le traigan, contest la Petra. Y a por l se fueron" (Duelo en la Casa
Grande. Barcelona, Anthropos, 1982, 30). "Y si se las mata (a las gallinas) para
caldo, adnde se va a por los huevos para las tortillas y los flanes?" (O. c., 60).
"No vena aqu una monja con una tartana a por patatas y alubias?" (O. c., 72).
"Te deca que fueras a por el cura para casarlos" (O. c., 126).
20. Luis LANDERO, acadmico, n. de Len: "Mientras Amalia iba a por la fregona,
una vecina le pregunt" (Caballeros de fortuna. Barcelona, Tusquets, 1994, 97).
"Se levantaba a por una manta, pues lo que urga era defenderse del fro" (O. c.,
274). "Alarmado, mand a por el bedel, que lleg desde el fondo lbrego del
pasillo" (Juegos de la edad tarda. Barcelona, Tusquets, 1993, 65). "Midiendo la
distancia, fue a por la guitarra" (O. c, 170). "Fue a por la Enciclopedia" (O. c., 200).
"Y lo dice as, como si fuese a por pastillas a la esquina!" (O. c., 240).
21. Manuel LEGUINECHE: "Andrs viene a por su gato, que resulta que es gata" (La
felicidad de la tierra. Barcelona, Suma de letras, 2001, 81). "Bajbamos a
la
Alhndiga a por aceite" (O. c., 168). "Le haba reservado a Romualdo unas
entradas para la corrida de Madrid, pero no vino a por ellas" (O. c., 189).
22. Torcuato LUCA DE TENA, acadmico: "A por usted vengo- coment,
dirigindose a Alicia" (Los renglones torcidos de Dios. Barcelona, Planeta, 2000,
93). "Echaste a correr, temorosa de que volviera a por ti" (O. c., 143).
240
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
15
23. Jos ngel MAAS: "Entonces voy a por la maquinilla" (Historias del Kronen.
Barcelona, Destino, 1994, 199).
24. Jos Antonio MARINA: "Azacanear significa ir al azacn, a la acequia, a por
agua" (Crnicas de la ultramodernidad. Elogio de los arapesh", en ABC Cultural.
20-3-1998, p. 62)
25. Juan MARS: "Quieres que vaya a por hielo?" (La muchacha de las bragas de
oro. Barcelona. Planeta, 1988, 688).
26. Manuel MARTN FERRAND: "Ridculo para quienes pueden salir trasquilados en
su intento de ir a por lana a un campo de algodn" ("La ecuacin de Rubalcaba", en
ABC, 14-10-2003).
27. Gustavo MARTN GARZO, n. de Valladolid, Premio Nacional de Literatura:
"Pens en Pilar y en que tena que ir a por leche" (Primeras pginas de su prxima
novela, en ABC Cultural, n 308- 26-9-1997, 22). "Tienes que ir a por cera, le dijo
Pilar. La cera se la compraban al sacristn" (O. c., 23). "Se acerc para decirle que
tenan que ir a Medina de Rioseco, a por el hielo" (ibd.)."Trataron de darle leche,
pero el perrito era demasiado pequeo. Decidieron ir a por un bibern" (Las
historias de Marta y Fernando. Madrid, Bibliotex, 2001, Premio Nadal, 23); "Es una
de las nias, seguro que viene a por el perro" (O. c., 24).
28. Ana Mara MATUTE, acadmica: Borja se levant de un salto, y fue a por ms
vino (Los mercaderes. Primera memoria, 1960,
241
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
16
33. Valent PUIG, n. de Mallorca: "De nuevo padecen las buenas gentes que cada
maana van a por pan" ("Ibarretxe se sale de Schengen", en ABC, 29-9-2003, 6).
34. Carmen RICO-GODOY: "Alguien llama a la puerta. Emilia (la criada) debe haber
(sic) bajado a la calle a por algo. Voy a abrir. Es el cartero" (Cmo ser una mujer y
no morir en el intento. Madrid, Temas de Hoy, 1991).
35. Carmen RIGALT, n. de Lrida: "Es que vengo a por el tabaco, que se me haba
olvidado" (Yo fui chica de alterne. Madrid 1976, 40). "El padre se fue un da a por
tabaco" (O. c., 50). "Pues ir a por cena. Trae dinero, que salgo yo a por ms
(bocadillos)" (O.c: 52). "Te encargas t de ir a por las botellas" (O. c., 56) "Fui a
por el abrigo" (O. c. 95).
36. Virginia RDENAS: "Lo mismo prueban en sus venas la pureza del "caballo",
que les mandan a comprar el pan", "Un grupo de "yonquis", que lo mismo son
utilizados para verificar en sus venas la pureza de la droga que para ir a por el pan"
(Reportaje en ABC, 1-8-1997, p. 60).
37. Francisco RODRGUEZ ADRADOS, acadmico: "La Generalitat, va a ir a Europa
a por menos calidad?" ("Ahora soy sueco", en ABC, 4-10-2003, tercera).
38. Federico ROMERO y G. FERNNDEZ SHAW: Vendr a por algo que se le
olvidaba (Libreto de la zarzuela La rosa del azafrn, estrenada en 1931. Acto 2,
cuadro 4. Madrid, Unin Musical Espaola, 1970, 47,
39. Jos Luis SAMPEDRO, acadmico, n. de Barcelona: "Si me recuerdas la marca,
bajo otra vez a por el pan" (La sonrisa etrusca. Barcelona, Plaza y Jans, 2001,
77). "La muchacha se me abraz frentica y me explic: Vena a por m con los
ojos fuera, un stiro!" (O. c., 292)
40. Rafael SNCHEZ FERLOSIO, Premio Cervantes: Qu, a por la chavala? (El
Jarama, 157).
41. Miguel SNCHEZ OSTIZ, n. en Pamplona: "Nos fuimos hacia el muelle y las
luces de una marisquera providencial a por los ostiones y las centollas y el vino
blanco" ("Punta Arenas, ciudad fantasma", relato en ABC, 4-9-2003).
42. Francisco UMBRAL: "Yo misma esta maana he bajado a por huevos" (Leyenda
del Csar visionario. Barcelona, Seix Barral, 1991, 63). "Los falangistas agrarios se
vuelven a sus pueblos, que conocen mejor, a por el boticario darwiniano, a por el
mdico maraoniano, a por el maestro republicano, si es que queda alguno" (O. c.,
183). "Paulo, qu hace la pasma que no viene a por ti?" (El Giocondo. Barcelona,
242
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
17
Planeta, 1970,
carne, de pescado, de fruta" (Las ninfas. Madrid, 2001, 60). "Habamos acudido a
por cinco kilos de carbn" (O. c. 69). Un poco de charla, otro caf
y a por el
Pilar GARCA MOUTON: "Como en otras variedades del castellano, est muy
extendido el uso de a por en contextos que slo pediran por: Voy a por las
entradas 'Voy por las entradas' dentro del castellano o habla de Madrid (Lenguas y
dialectos de Espaa. Madrid, ArcoLibros, 1994, 30-31). Para demostracin de su
uso, la autora reproduce un chiste de Forges (El Mundo, 26-4-1994):-"Si no
conculca ningn precepto legal, yo voy a por ellos. -Vayan sus seoras a por los
243
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
18
pueblo natal salmantino, colindante con vila (El habla de Cespedosa de Tormes,
en RFE (1929) 251).
244
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
19
245
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
20
246
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
21
8. Arcadio LARREA: "Yendo a por agua/ a la fuente fra" (versin del romance Las
tres moritas, en A la rueda, rueda, p. 174).
9. Jos Manuel de PRADA
venido a buscar a Ascaria (El pjaro que canta el bien y el mal. La vida y los
cuentos tradicionales de Azcaria Prieto (1883-1970). Palencia, Ediciones Lengua de
Trapo, 2004, 83.
Azcaria, natural de Morgovejo y Saldaa. - Madre, dnde va? A por un saco de
yerba, hija (p. 137) Asuncin Herrero Prieto, hija de Ascaria, trascripcin de
grabadora.
Entonces bamos al cao, que decamos, a la fuente, a por agua (p. 193) Marina
Rodrguez, nieta de Ascaria, grabacin. Baj yo a por ella (su madre), y la traje
aqu conmigo (p. 195) Aurelio Herrero Prieto, hijo de Ascaria, grabacin.
10. Anbal SNCHEZ FRAILE: Un cocherito ler,/ me dijo anoche ler/ (final) Fui
a la botica ler/ a por jarabe ler (Nuevo Cancionero Salmantino. Salamanca, Imp.
Provincial, 1943, 231). El verso octoslabo requiere el a del giro a por.
11. SECCIN FEMENINA: Dnde vas a por agua,/ paloma ma?/ - Dnde vas a
por agua?/- Voy a la ca (danza asturiana, en Cancionero de la S. Femenina de
F.E.T. Madrid, 1943, 75). La combinacin de versos heptaslabos y pentaslabos
exige la a del giro a por.
13. Jos TORRALBA: "Los pastores y pastoras/todos corren a por lea,/para
calentar al Nio/ que naci en la nochebuena" (La albada, de Cardenete (Cuenca),
en Cancionero Popular de la Provincia de Cuenca. Cuenca, Diputacin, 1982, 383).
La medida perfecta del octoslabo demuestra la autenticidad del giro a por.
14. Gabriel M. VERGARA MARTN: A la Vera, a por piojos y canalera. Se alude a
que en los pueblos de la Vera de vila y Cceres hay mucha miseria, y son muy
frecuentes las diarreas, por lo fro de sus aguas y el mucho consumo de sus
abundantes frutas" (Refranero Geogrfico Espaol. 2 ed. Madrid, Edit. Hernando,
1986, 67) 1 ed. 1936.
IX. El giro a por en la Regin de Murcia
1. Joaqun ARDERUS. n. de Lorca: "Yo iba a por el huevo, como el pez a la
carnada" (Los prncipes iguales. Madrid 1928, 27). "Hale! A por las almas de dos
prncipes... A por un par de guilas" (p. 41). "Venimos a por Justo- declar Martn"
247
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
22
248
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
23
9. Gregorio JAVIER, n. de Caravaca: "A por ella vendran grandes carretas con
bueyes" (Cristo y la sed. Barcelona, Plaza y Jans, 1963, 20) "Cuando llegaban a
por la cal traan los carros" (ibd.). "Antes iban con burros a por bojas y matas
secas" (O. c. 121). "Simn, vengo a por ti" (O. c. 140). "Impaciente, se dirigi a
por un taxi" (Siglo XX. Barcelona, 1965, 142). "Tena por costumbre ir a por un
cntaro de agua... Sola ir a por agua con frecuencia" (Caravaca de la Cruz.
Barcelona 1961, 69). "Varias mujeres hablaban antes de entrar a por la compra"
(O. c., 127)."Aquella tarde haba estado yo en una farmacia a por un calmante" (O.
c. 308). "Los del pueblo estuvieron subiendo all a por lea" (O. c., 405)
10. Pedro JIMNEZ LPEZ, n. de Jumilla: "Lo mandas a por basura,/ antes que el
sol eche luz,/ y si no trae dos capazos,/ lo pones como el betn" (Cascarroteos y
Repalandorias. Poesas festivas. Jumilla, Imp. de P. Jimnez , 1913, 30 )
11. Alfonso MARTNEZ-MENA, n. de Alhama: "En cuanto se le quede la capaza
vaca, lo tienes aqu a por comida" (Antifiguraciones. Madrid, Magisterio Espaol,
1977, 53). "Este pasar el tiempo sin ir a por agua a fuente Calasero... No lo lleva a
por agua, tan slo lo pasea" (O. c., 61). "La gitana joven marchaba a por agua con
un cntaro pegado a la cadera" (El espejo de Narciso. Murcia, Universidad, 1990,
97). "Al salir de la Facultad ibas a por mi voz escrita a pluma" (Otros, 1988, 105)
12. Vicente MEDINA, n. de Archena: "Consiste en ir a por esparto a las mismas
atochas" (Patria chica, en Obras Completas. III. Rosario de Santa Fe, 1920, 50).
"Vamos esta noche a por esparto?" (O. c., 51). "A por agua fue. y estn/
esperndola entava" (Aires murcianos. Murcia 1981, 52). "Anda, nene, ves al
huerto/ a por una cesta de habas" (O. c., 246). "Zagalico a por istircol" (O. c.
263). "Se ve una moza que sale/ a por lumbre" (O. c., 292).
13. Pascuala MOROTE MAGN, n. de Jumilla: "Va una zagala a por agua con un
cntaro" (Cultura tradicional de Jumilla. Los cuentos populares de Jumilla. Murcia,
1990, 106). "Haba ido a por patatas" (O. c., 193). "Soy la muerte, que vengo a por
ti" (O. c., 136). "Maana nos vamos a por lea" (O. c. 198). "Levntate, que
vayamos a por las uvas" (O. c., 270).
14. Luis ORTS, n. de La ora: "Pos abora tiene Andrs que ir a por lamo a la orilla
de la cieca y nosotras a traer flores y ramos de azadar" (Vida huertana. 2 serie.
Murcia, El Tiempo, 1909, 12)."Las zagalas estn a por flores en un gerto que
tenemos" (O. c., 21) "Maana mesmo que venga tu maire a por ti y pleito rematao
249
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
24
250
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
25
251
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
26
padre no puede venir a por m, que no vive con nosotros" (O. c., 179-180). Lo
mismo practica en el peridico: "A por el coche fue un polica de los de la escolta
del prohombre Alfonso Guerra" (La gra, en ABC, 23-9-1992, 19). "A Paesa no
hay quien lo quite de en medio, y si viniese a por l aquel carro de fuego que
arrebat a Elas, lo ms probable es que el carro regresase de vaco" (La
resurreccin, en ABC, 1-10-1998, 17). "A Felipe le sali el tiro por la culata, y fue a
por lana y sali trasquilado"(El perro rabioso, en ABC, 25-4-1998, 17).
XI. El giro a por en traducciones de la Biblia
El lenguaje de los textos bblicos traducidos corresponde a un nivel diastrtico culto,
habida cuenta de su contexto serio y cientfico y de su principal destino religioso y
litrgico, que afecta a la generalidad de los creyentes. Conviene advertir que
existen sendas traducciones oficiales distintas para Espaa e Hispanoamrica al
objeto de evitar trminos tabes o raros, y desde luego, el giro a por, desconocido
en ultramar, no ha de aparecer en libros editados all.
Por supuesto, la Nueva Biblia Espaola, de Alonso Schkel y Juan Mateos admite el
predicho giro a por, segn el propsito de los autores, declarado en la Introduccin
a esta nueva versin bblica: La edicin ofrece una traduccin para ser leda. El
sentido original tiene que resultar inmediatamente accesible al lector de lengua
hispana. El lector espaol no tendr que aprender un castellano bblico para
entender esta Biblia, sino que la leer en el castellano real, vivo, de nuestros das,
adaptado
al nivel estilstico del original. Para traducirlo hemos operado con las
posibilidades del castellano actual, en sus diversos gneros y estilos; las enormes
posibilidades del castellano coloquial y literario han sido puestas al servicio de esta
traduccin.
Los libros de Samuel han sido traducidos por Manuel Iglesias Gonzlez y Luis
Alonso Schkel. Mandaron gente a Sil a por el arca de la alianza del Seor (1
Samuel. 4, 4) Manda a por l (1 Sam 16,11) y Jess mand a por l (1 Sam
16, 12). A su vez, el texto oficial de la liturgia de la misa, aprobado por la
Conferencia Episcopal espaola reza as: "Mandaron gente a Sil a por el arca de la
alianza del Seor" (1 Samuel 4, 4, p. 532). "Samuel dijo: Manda por l (1 Sam 16,
11). Jes mand a por l y lo hizo entrar" (1 Sam, 16, 12, p. 539) (Leccionario IV
del Tiempo ordinario. Lectura continuada. Texto aprobado por el Episcopado
252
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
27
253
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Cfr. BARILLI, R., La linea Svevo-Pirandello, Miln, Mursia, 1972, pg. 230-235.
254
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
compuso
el
resto
del
texto.
En
efecto,
estas
pginas
255
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
provenzal-,
aprovecha
para
introducir
una
de
las
ideas
utiliza
el
cmico
verbal,
como
por
ejemplo
la
parodia
los
PIRANDELLO, L., "Un preteso poeta umorista del secolo XIII", en Saggi, poesie, scritti varii,
Miln, Mondadori, 1960, ed.1977, pg. 260.
5
PIRANDELLO, L., b., pgs. 260-261.
256
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
He
aqu
el
ncleo
de
la
argumentacin
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
humorstica,
el
uso
6
Por comodidad en el comentario comparativo de los pasajes, colocar las pginas entre
parntesis, en lugar de usar notas. Con la abreviatura "ens" me referir a las pginas de
LUmorismo y con "art." a las pginas de "Un preteso poeta umorista del secolo XIII" en las
ediciones citadas -recurdese para el ensayo ed. Mondadori, 1986.
257
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Ms adelante cita en trminos semejantes a Richter (cfr. art. 253 ens.41), que distingue el humor patolgico de la risa filosfica, la cual est
movida por la tolerancia y simpata.
III. En el captulo tercero, se alude a Roscoe con la misma cita que en
el artculo (cfr. art.249/250 - ens.51), que pretenda hacer ingls el origen
del humorismo. La conclusin es la misma en ambos escritos, Cervantes y
Berni son ejemplos humorsticos anteriores a los ingleses.
Aporta el mismo comentario de Nencioni y alude a Berni (cfr. art. 248
y 250 - ens.51).
La cita de Panizzi a propsito de Berni, tambin es comn en ambos
textos (cfr. art.249 nota - ens.51).
IV. Por ltimo en el cuarto captulo, "Lumorismo e la retorica", se
repiten las pginas de comentario sobre los sonetos de Cecco Angiolieri (cfr.
art.254/256/257 - ens.58/59), no casualmente, ya que el juicio negativo de
Pirandello sobre Angiolieri es su falsedad, representada a travs de la
retrica frente al humorismo.
Se encuentra tambin transcrita la cita de Rabelais (cfr. art. 250 ens.65) y la referencia a Berni se reelabora en la pgina sobre Manzoni,
donde la peste irnicamente es vista como un bien (cfr. art. 249 ens.66/67).
Otras ideas generales sobre el humorismo que estn contenidas en el
artculo, de forma sinttica son las siguientes:
- El humorismo es un arte sentimental, que responde a la voluntad de
representar un exceso, no es equilibrado y sano, sino casi patolgico:
"(...) Solo pu interessare ed essere tollerato lumorista, come pu
interessare un medico ammalato che in una sala anatomica,
studiando in un cadavere il muscolo che anche egli ha guasto, rompa
in un riso amaro su la miseria e la fragilit umana."7
258
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
un
atento
anlisis
de
los
fragmentos
salvados
259
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
9
(N. de T.) Alessandro DANCONA, fillogo e historiador de la literatura italiana. Naci en
Pisa en 1835 y muri en Florencia en 1914. Fue profesor de literatura italiana en la
Universidad de Pisa, donde inici el denominado "metodo storico". Posteriormente fue
Senador y desarroll una importante actividad periodstica.
10
(N. de A.) Para los sonetos de Angiolieri, doy a continuacin un ndice de los cod. en los
que se encuentran, an dispersos, segn los Escritos de P. Bilancioni, editados por C. y L.
Frati. Para los sonetos de Folgore y de Cene, vase la bella edicin crtica que hizo Navone,
Bolonia, Romagnoli, 1880 (edicin de slo 202 ejemplares). El estudio de DAncona sobre
Angiolieri se encuentra en el libro Estudios Crticos y Literarios, Bolonia, Zanichelli, 1880.
(N. de T.) Para una edicin actual de los poetas mencionados vase la edicin de Gianfranco
Contini, Poeti del Duecento, vol.II, Miln-Npoles, Ricciardi, 1960, pgs. 353-435.
260
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
apropiadamente,
un
humorista.
Entonces
nosotros
debemos
la
humorismo". "El humorismo" -dice Nencioni- "es una natural disposicin del
corazn y de la mente para observar con simpata e indulgencia las
contradicciones y los absurdos de la vida". La duda que he expresado en un
principio, en la segunda pregunta, encuentra apoyo en esta definicin de
Nencioni; y donde nosotros quisiramos aceptarla, evidentemente no habra
ms lugar para la discusin. En efecto, no est en lo cierto quien no vea
11
(N. de T.) RUSTICO di FILIPPO (aprox. 1230-1300), de este poeta toscano se conservan
58 sonetos, entre los cuales destacan los jocosos, donde realiza una stira misgina y
poltica contra la faccin gelfa. Su estilo se caracteriza por juegos verbales, uso de voces
dialectales y caricaturizacin de los personajes de la vida contempornea.
12
(N. de T.) En original: Piuttosto no l comprendo che te l dica. Esta expresin ha sido
utilizada repetidas veces en otros textos de Pirandello. En primer lugar en una carta a
Carmelo Faraci del 27 de agosto de 1887; despus en una carta a su familia, el 16 de abril
de 1888: "... e con quanto giovamento dei presenti mortali e dei posteri e mio, pittosto no
...", en Lettere giovanili da Palermo e da Roma, 1886 1889, Roma, Bulzoni, 1993. Tambin
aparece en LUmorismo, cfr. op. cit., pg.19. Giovanni R. BUSSINO en Alle fonti di
Pirandello, Florencia, ABC, 1979, cree que puede ser una referencia al endecaslabo de
Petrarca: "Inol posso ridir, ch nol comprendo" (Rime, CXCVIII, 12). Recurdese el texto
crtico de Pirandello: Petrarca a Colonia (1889).
13
(N. de T.) Enrico NENCIONI, poeta y crtico florentino, vivi entre 1837 y 1896. Fue de los
primeros en reconocer la originalidad de DAnnunzio. Colabor en algunas revistas, entre las
261
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
15
16
que destaca La Nuova Antologia. Sus textos crticos estn recogidos en dos volmenes:
Medaglioni (1883) y Nuovi medaglioni (pstumo, 1920).
14
(N. de T.) Ruggiero BONGHI, hombre poltico, literato e historiador italiano. Naci en
Npoles en 1826 y muri en Torre del Greco en 1895. Se interes vivamente por la evolucin
de la lengua italiana, defendiendo una prosa simple y cotidiana, no ilustre. Escribi varios
libros de crtica literaria polmicos: Per ch la letteratura italiana non sia popolare in Italia
(1855), Manzoni e la lingua (1893) e I fatti miei e i miei pensieri (pstumo, 1927). Su
actividad periodstica fue ingente, por lo cual es difcil precisar el lugar del que Pirandello
extrajo sus citas.
15
(N. de T.) Recordamos brevemente las obras del poeta Francesco Berni (Lamporecchio in
Val di Nievole, Pistoia 1497- Florencia 1535): Carmina, en latn; La Catrina (1516, publicada
pstumamente en 1567); Dialogo contra i poeti (1526); una versin de Orlando innamorato
de Boiardo (1524-31); y 32 Capitoli (publicados fragmentariamente a partir de 1537, e
ntegramente en 1885). A esta ltima obra, la que se considera ms importante y cuyo
contenido es satrico, se refiere Pirandello en estas pginas. De Berni se conserva adems un
conjunto de Lettere, publicadas tambin en 1885.
16
(N. de T.) Alusin a uno de los personajes ms hilarantes de I promessi sposi de
Alessandro Manzoni. Con una mezcla de bondad divina y pragmatismo, el autor a travs del
262
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
pero
por
fuera
todo
sonriente,
muestra
que
sabe
pillar
Roscoe
que no
es improbable que
estas
personaje, se refiere a la peste como una ruina semejante a un castigo superior, que sin
embargo, tiene un aspecto positivo, puesto que a la vez que destruye, sirve de catarsis.
17
(N. de A.) Orl. In. Lib. I. c. XVIII. Extraigo de la Introduccin a las Ob. de Berni, de
Camerini, este juicio dado por Panizzi sobre el estilo de Berni, en el cual estn casi las
mismas palabras adoptadas por Nencioni en la definicin del humorismo: "Los elementos
caractersticos del estilo de Berni son: el ingenio que no encuentra semejanza entre objetos
distantes, y la rapidez donde inmediatamente conectan las ideas ms remotas; el modo
solemne con que alude a sucesos ridculos y profiere un absurdo; el aire de inocencia y de
ingenuidad con que hace observaciones plenamente conscientes y el conocimiento del
mundo, la peculiar bondad con que parece contemplar con indulgencia ... los errores y
maldades humanas, la sutil irona que l adopta con tanta apariencia de simplicidad y de
aversin a la amargura; la singular sobriedad con la que parece deseoso de excusar a
hombres y obras en el mismo momento en el que est concentrado en destrozarlas".
10
263
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
se
lo
quiera
considerar,
es
siempre
una
forma
de
de
sus
sueos
hechos
humo
vaco,
de
sus
deseos
humorismo
tiene
infinitas
variedades
-obseva
justamente
(N. de T.) Se refiere a Teofilo Folengo, que utilizaba este pseudnimo. Vivi entre 1491 y
1544. El crtico lo trae a colacin porque su obra Baldus, contenida en Maccheronee
(publicada pstumamente en 1552) influy sobre la obra de Rabelais.
19
(N. de T.) Se refiere a Jean Paul Richter, que cita a continuacin.
11
264
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
sea advertido por los lectores, y tampoco por los escritores. Mas para esto,
y para las razones de dichas diferencias y la variedad entre el humor y la
stira, el epigrama y la facezia, la parodia y lo cmico de cada forma y
cualidad, o si, como dice Richter, algunos humoristas son simplemente
lunticos, no es este el lugar de discusin.
Por qu no? Si lo hubiera hecho DAncona, antes de aadir: Cierto
es esto, que un fondo comn hay en todos aquellos que la voz pblica
recoge bajo la misma denominacin de humoristas, puesto que el nuestro
[Angiolieri] puede alinearse con ellos, por ciertas cualidades fundamentales
de su manera potica. La voz pblica da la patente de humorista incluso a
quien hace las caricaturas en los peridicos por cuatro perras. Sic vulgus. Si
despus esta voz pblica recoge tambin a Angiolieri bajo la denominacin
de humorista, yo me entero ahora. Pero, an as, no hay que asombrarse.
Lo malo es que lo haga DAncona. No obstante, nosotros queremos
examinar estas cualidades fundamentales de la manera potica de
Angiolieri, por las cuales el ilustre crtico cree que el poeta siens puede
alistarse con otros poetas humoristas.
II
Same permitido, para mayor comodidad, citar distendidamente las
palabras, que no son tantas, del profesor DAncona:
Antes que nada -dice l- encuentro en nuestro Cecco lo individual,
mejor dicho, lo subjetivo, que en un mximo grado es propio de la poesa
humorstica. En ello el humorista no se distancia mucho, es verdad, del
poeta lrico en general y en modo especial del ertico; pero el humorista
tiene una abundancia de detalles, un cuidado por las minucias, alguna vez,
(al juzgar abstractamente y a primera vista) una trivialidad y vulgaridad, a
la que no descienden el resto de sus ilustres hermanos. No hay ningn otro
entre los poetas que suela, como el humorista, hablar tanto en propia
persona, y como l decir todo aquello que le pasa por la mente o se agita
en su corazn. Lo que sucede fuera, lo anima menos y menos lo excita,
mientras no lo hacen los mnimos incidentes, las ms fugaces vicisitudes y
las peripecias de su vida. Si el lector, en lugar de sentir fastidio o nausea,
prueba en cambio un sentimiento de simpata hacia la bizarra naturaleza de
los poetas, l en la aparente tenuidad del sujeto, encuentra la profundidad
12
265
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
20
13
266
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
14
267
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
27
15
268
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
soneto al que responde en mi memoria un canto, entre los del loco tripudio
del antiguo carnaval florentino, el canto de Maese Battista dellOttonajo,
heraldo de la Seora, el "Canto de los jvenes, que llevaban luto por el
padre" que y empieza as:
"Chi brama aver di libert il mantello
Come facemmo noi,
Porga ludire e ntenda qual sien poi
Gli error, gli affanni e servit di quello,"31
donde la palabra "libertad" tiene todo el sentido y el valor que poda
entonces tener. Y es el siguiente:
"Noi pregammo linferno e l cielo ognora
Che l padre ci togliesse
Perch pi si potesse
Godere ed ire a nostra posta fuora..."32
Cuando DAncona habla del poeta humorista en general, dice
palabras de oro. Que la poesa humorista sea en mximo grado subjetiva e
individual, es un hecho que nadie puede poner en duda; pero, como bien
nota DAncona, esta es una subjetividad que se abandona precisamente en
el caso especial, en el hecho mismo de reconocer la verdad y la realidad de
la vida comn; es, en definitiva, la particularidad que abraza a la
generalidad, un pequeo espejo que refleja grandes cosas. Ahora pregunto
yo, se puede decir esto de la nota subjetiva, individual, en Angiolieri? En el
caso especial, en el hecho mismo, sta no refleja ninguna generalidad; su
melancola est determinada por causas particulares y restringidas, con las
que el resto de los hombres, por fortuna, no tienen nada que ver. Aqu la
tenuidad del sujeto no es slo aparente, como en los verdaderos
humoristas, sino real; tan es as que Dante, el cual quiz en Angiolieri
haba, y con razn, entrevisto un buen y verdadero poeta, haba tambin
intentado ponerlo sobre la recta va, aconsejndole para que dejase aquel
"trovar de Becchina". Yo no digo que para hacer el loco le faltase el motivo;
31
(N. de T.) "Quien brama por llevar de libertad el hbito/ Como hicimos nosotros/ Que
ponga el odo y entienda cuales son despus/ Los errores, los afanes y servidumbres de
aquello".
32
(N. de T.) "Nosotros rogamos al infierno y al cielo otrora/ Que el padre nos quitase/ Para
que mejor se pudiese/ Gozar e ir a nuestro gusto entonces...".
16
269
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
pero para ser humorista le faltaba todo, y DAncona tiene que estirar bien
aquella poesa, como la piel de un tambor, para encajarla en sus
definiciones.
Angiolieri, por su originalidad y su arte, merece verdaderamente ser
estudiado, y puedo entender hasta un cierto punto que DAncona quisiera
conciliar en l la benevolencia del estudioso; sin embargo, no es lcito
excusar a un infeliz, aunque sea un poeta como Angiolieri, diciendo:
"Compadecdlo, es un humorista!" Un infeliz que, por ejemplo, anuncia as
a un digno compadre suyo, la muerte del padre:
"Non si disperin quelli dellInferno
Poche n uscito un che vera chiavato,
Il quale Cecco, ch cos chiamato,
Che ci credea stare in sempiterno.
Ma in tal guisa rivolto il quaderno
Che sempre viver glorificato,
Po che Messer Angiolieri scojato,
Che maffriggiea di state e di verno.
Muovi, nuovo sonetto, e vanne a Cecco,
A quel che gi dimora a la Badia:
Digli che frate Arrigo33 mezzo secco:
Che non si dia nulla malinconia,
Ma di tal cibo imbecchi lo suo becco,
Che viver pi chEnoch e Elia;34
donde
el
ms
desnaturalizado
de
los
sentimientos
humanos
est
(N. de A.) Fray Arrigo o Fortarrigo? El soneto est dirigido a Cecco de Maese Fortarrigo,
sobre ste y el nuestro vase un cuento de Boccaccio.
(N. de T.) Se trata del cuento relatado en la Jornada Novena, Novela Cuarta, donde Cecco y
Fortarrigo en Buonconvento, se juegan todo su dinero y pertenencias, quedando Angiolieri
engaado, en camisa y mal parado.
34
(N. de T.) "No se desesperen los del infierno/ Porque ha salido uno que all estaba
clavado,/ El cual es Cecco, que es as llamado,/ Que all crea estar eterno./ Mas de tal guisa
se ha vuelto el cuaderno/ Que siempre vivir glorificado,/ Puesto que Maese Angiolieri est
desollado/ el que me afliga en esto e invierno./ Muevete nuevo soneto, y ve hacia Cecco,/
17
270
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
aquel que bajo mora en la Abada:/ Dile que Fray Arrigo est medio seco:/ Que no se d a la
melancola,/ Mas de tal manjar se alimente su pico,/ Que vivir ms que Enoch y Elias;".
35
(N. de A.) Chigiano L.VIII. 305. dice: "Per malinconia non prenderaggio".
(N. de T.) Cfr. nota precedente, donde se traducen estos versos.
36
(N. de A.) Y en otro lugar dice:
"Sed icredessi viver un d solo
Pi di colui che mi fa viver tristo
Assadi volte ringraziare Cristo..."
(N. de T.) "Pero me ayuda slo un asunto/ Que yo he odo decir a un hombre sabio/ Que
viene un da, que vale ms de ciento". En nota: "Si yo creyese vivir un da solo/ Ms que
aquel que me hace vivir infeliz/ Muchas veces dar las gracias a Cristo...".
18
271
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
III
Con otros razonamientos, lejos de nuestra mente el propsito de
querer encontrar a toda costa el humour, donde como mximo no puede
existir ms que la broma, la burla y alguna vez la stira popular y el popular
epigrama. Y admitiendo que no sean groseros, por estar hechos por el
pueblo que merecidamente se precia de ser el ms perspicaz de Italia, se
debera estudiar a Angiolieri, y no slo a Angiolieri, sino en dicho libro y con
detenimiento, todo el grupo del duecento, los primeros verdaderos poetas
italianos, los poetas, quiero decir, que sean verdaderamente merecedores
del nombre, y que fueron del pueblo, y que aguardaron con sus versos,
mientras Giano della Bella preparaba en la Repblica de Florencia la
Ordenacin de Justicia para la total destruccin del feudalismo, y junto al
pueblo
del
municipio
de
entonces sintieron
vivieron
la
situacin
cambiante.
(Yo, por mi parte, espero desde hace algn tiempo, preparar una
edicin crtica de los sonetos de Angiolieri. Es ahora ciertamente fcil el
trabajo, despus de la benemrita publicacin del Indice delle carte di Pietro
Bilancioni, realizada por Carlo y Ludovico Frati. Los sonetos, segn este
ndice, son 177, y se encuentran en los siguientes cdices y ediciones:
- El cd. Chig. L. VIII, 305 contiene 160, de los cuales 158 annimos y slo
dos, el c. 96 a, y de c. 112 b, sealados Cecco de fay Angiolieri de Siena;
- el co. Barber. XLV, 47 reproduce 25, de los cuales 4 sealados Cecho de
fray Anzilieri de Siena; 4, Cecho Anzilieri; 1, echo Anelieri; 6, Cecho
Anelieri; 10, Cecho Anilieri;
- el Siens C, IV, 16 contiene 41, y en el nombre hay siempre la misma
oscilacin de forma entre Angiolieri y Angelieri (cfr. a propsito DAncona,
ob. cit.);
- el Riccard. 1103 contiene 7, de los cuales 5 annimos, 1 sealado Maese
19
272
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Angiolieri y 1 Cieco;
- el Parmense 1081 contiene 3 annimos;
- el Ambros. O, 63 supra contiene 8, de los cuales 2 annimos, 3 (Iho
tutte le cose chio non voglio, Quando veggo Becchina corrucciata y Se io
avessi un moggio di fiorini37) atribuidos a Dante Alighieri, y a Dante atribuye
el primero tambin Muratori, Della perf. poes. ital.; pero cfr. Witte, DanteForschungen; 3 finalmente (Io son s magro che quasi traluco, La povert
mha s disonorato y Qualunquuom vuol purgar
le sue peccata38 ) sealados Petrus de Senis;
- el Siens H, X, 2 contiene 2 (ver arriba cuanto se ha dicho para el cd.
Siens C. IV, 16);
- el Casanetense d. V. 5 contiene 2 (v. s.);
- el cd. Galvani contiene 3 (v. s.);
- el Bologn. Univ. 1289 contiene 2 (v. s.);
- el Laurenz. S. S. Annunz. 122 contiene 2 (Di tutte cose mi sento fornito y
Iho s poco di quel che vorrei39) atribuidos a Ant. Pucci;
- la Bibl. Capitol. de Verona, cd. CCCCXLV, contiene 4, de los cuales 3
sealados Ciecho; 1, Cieco;
la Ambros. C, 35 slamente uno annimo;
la Mock. 9, en la Bibl. Governat. de Lucca, contiene 2, uno (Io son s
magro, etc) atribuido a Burchiello, y el otro (Pelle chiabelle di D, non ci
arvai) atribuido a Lapo Gianni;
- el Riccard. 2729 contiene 1 slamente;
- el cd. ital. 557 de la Bibl. Nac. de Pars, 1, annimo;
- el Laur. pl. XL, 49, 1 (Pele chiabelle di D, etc) atribuido a Lapo Gianni;
- el Riccard. 1094, 1 annimo;
- la Edic. Franc. de Barberino, Docum. dAmore, Roma, 1640, contiene 17;
- edic. allaci, Poeti Antichi, 24, de los cuales 14, sealados Cecco de m.
Angelieri; 8, Cecco degli Angelieri; 1, Cecco di m. Angelieri degli Angiolieri y
1, Cecco a m. Angiolieri suo padre;
- la Colecc. de Rimas ant. tosc., Palermo, 1820, contiene 1;
37
(N. de T.) "Yo tengo todas las cosas que no quiero; Cuando veo a Becchina acurrucada; Si
yo tuviera un montn de florines".
38
(N. de T.) "Yo soy tan flaco que casi me trasparento; La pobreza as me ha deshonrado;
Cualquier hombre quiere purgar sus pecados".
39
(N. de T.) "De todas las cosas me siento servido; Yo tengo tan poco de lo que quisiera".
20
273
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
pueblo,
agudamente
imaginativo,
tambin
hoy
en
da,
queriendo narrar sus desventuras y sus aflicciones, sus odios y sus amores,
y manifestar el desdn o el reproche o un deseo suyo, no habla de forma
distinta de estos nuestros primeros poetas, que del pueblo tomaron
precisamente el tono. Colorear cmicamente la frase es virtud en el pueblo
espontnea y nativa. Pero todo se reduce a la frase, a la forma: es en suma
un modo como otro de vestir el pensamiento; otro pueblo se expresar de
otra manera. El humorismo, repito una vez ms, no tiene nada que ver:
porque aqu el pensamiento, la sustancia, estn, por as decir, en segunda
lnea; aqu todo es cuestin de forma. Que hablen tambin por m los
modernos poetas dialectales, Belli, por ejemplo, no quiere que Luigi Luciano
Bonaparte traduzca en romanesco el evangelio segn San Mateo, porque la
lengua de la plebe es bufa y "apenas conseguira otra cosa que una
irreverencia hacia los sacros volmenes"40. As tambin me parece Bartoli,
que a una pregunta suya: "Pero por qu ese tono siempre burlesco?" Ha
40
(N. de A.) Ver Morandi, Prefaz. ai sonetti romaneschi del Belii, Citt di Castello, Lapi, vol.
I, 1889.
21
274
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
22
275
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
(N. de T.) "Que as no os tenga jams en monasterio,/ Dejad predicar a los curas locos/
Que tienen demasiada mentira y poca verdad".
45
(N. de T.) "Y cada da de bien en mejor vaya".
46
(N. de T.) "Avaros, no queris usar con ellos".
47
(N. de T.) "A la compaa noble y corts/ en todas aquellas partes donde estn".
23
276
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
48
49
24
277
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
0. PRELIMINAR
La lectura como dilogo activo exige la escritura, reclama su
aparicin.
aprovechar
Durante
el
muchsimo
venero
tiempo
inagotable
de
la
las
filologa
fuentes
ha
sabido
textuales.
La
La
otras ocasiones
de
cosas,
precisamente por
interpretacin.
la
la
filosofa
inclusin
Montaigne,
moderna
de
lo
Nietzsche,
supera
la
escolstica
vital en el ejercicio de
Dilthey,
Ortega
la
Gasset,
278
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
podemos
porque
el
precisamente
magisterio
de
sentirnos
Ortega
hurfanos
ha
encontrado
este
respecto,
una
magnifica
escritura filosfica
lneas
carta
de
Goethe
Schiller
para
expresar
la
necesidad
de
Thtigkeit
zu
vermehren,
oder
unmittelbar
zu
beleben.
Nietzsche
porque
cada
interlocutor
provoca
una
279
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
lmites?,
acaso
no
se
dijo
ya
que
todo
responda
un
engrandecer
su
opulencia
con
palabras
opuestas.
Porque
en
el
extremo
precisamente,
se
mantiene
no
falta
una
el
clculo,
postura
en
exacerbada
el
extremo,
y
no
hay
bajo el
detector de metales,
es
tan
dura
la
soledad
de
quin
se
enfrenta
lo
crtica
del
pensamiento
actual
propsito
de
Kierkegaard
comn,
eso
s,
tras
la
captacin
de
lo
sensible,
es
no
280
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
hoy,
de
qu
nos
puede
servir
la
lectura
de
en
mercanca,
en
mueco,
en
objeto
paciente
281
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
es
el
Tras
haberle
cristianismo.
ledo, escuchamos
El
hombre
tiene
como eco: La
el
lenguaje
para
Kierkegaard
hallaba
en
el
cristianismo.
La
especulacin
algo
del
abismo.
El
salto
es
existencialmente
individual.
282
TONOS DIGITAL
tan
- ESTUDIOS -
verdad
como
una
estructura
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
lgica.
Kierkegaard
asume
el
radica
de
la
el
vitalismo
autonegacin
en
existencialista
la
afirmacin
de
de
lo
que
navega
contracorriente.
Su
cristianismo
es
un
convivir
en
su
total
expresin
con
el
tico,
no
puede
que
si
en
la
antigedad
la
posibilidad
de
Descartes
se
encargara
de
elevar
mtodo
de
283
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de
las
grandes
autopistas
que
vendran
ser
las
slo
es
vivida
en
la
intimidad
bajo
la
capa
de
la
precisamente,
la
voluntad
antisistemtica
del
pesar
atractivo;
de
su
siendo
agnico
por
ello,
ascetismo
adems,
vital,
uno
resulta
de
los
284
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
positivismo
del
sistema.
Su
prosa
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
acta
como
ndice
de
su
vivencia.
La angustia aparece en la inocencia del ser. La inocencia para
Kierkegaard es ignorancia, no discernimiento ni del bien ni del mal,
un estado de laxa preocupacin en donde se genera la angustia, pero
y qu del desencanto, del desengao, del desvelamiento, todos ellos
referidos tambin en el sentido de prdida de la inocencia y por
ello toma de conciencia generan angustia ante el abismo en el que
se instala la existencia. Pero sobre esto slo hay silencio en la obra
de Kierkegaard. El sujeto al estar ajeno a las vicisitudes entre el bien
y el mal, segn el dans, halla la angustia. Entonces, el espritu, que
es el tercer elemento que une el mbito psicolgico y el corporal, se
encuentra ms agazapado y avizora la nada en ausencia de bien y
mal. Pero tambin la libertad genera angustia porque nos sita de
nuevo ante el misterio de la existencia al darnos conciencia de
nuestra vida en nuestras acciones.
Kierkegaard, en definitiva, quisiera que le viramos tras sus
libros como uno de esos caballeros del espritu de los que habla tan
apasionadamente. Los caballeros del infinito, los hombres entregados
a la fe experimentan la verdad de la existencia y ello al precio del
temor y del temblor, de la miseria y de la angustia. Aquel que por la
fe en su existencia individual niega lo general tico recibe, en
consecuencia, el rechazo de la gente que le rodea. Hoy hace falta un
blindaje especial para sobrevivir a la corriente de lo absoluto creado
alrededor de una democracia totalitaria fundamentada en la loca
espiral de lo tecno-econmico. Pero qu se gana si huyendo de lo
mecnico-publicitario
nos
vemos
aherrojados
un
totalitarismo
soledad de
285
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
II. NIETZSCHE
La vida era un sueo que se tornaba por momentos pesadilla
mientras cerrbamos los ojos a la vez que asamos con fuerza la
mano que nos daba seguridad. Pero el trueno es imprevisto y sacude
con violencia; su verdad tiene la triste certeza de la irona y la
orgullosa
configuracin
de
un
sofisma
que
pretende
aplicar
la
senderos
trillados.
Slo
el
relmpago
que
acompaa
al
los
trueno
ilumina nuevos caminos en la noche sin fin. Ese individuo que camina
a la contra de la muchedumbre por la calle principal est buscando
los vericuetos de las callejuelas poco transitadas. No abandona la
lucha de la vida porque ha vivido precisamente la mentira que
representa la comn verdad. No es un resentido que busca sin ms
un cmodo lugar desde el que lanzar la hiel de su irona como si
fuera la transcripcin de su imposibilidad de triunfo. Sus pasos, sin
embargo, tienen el eco de quien ha caminado mucho, de quien ha ido
madurando su pensamiento en el pasear mesurado. Nadie que se
cruzara con el paseante podra adivinar la ferocidad de las ideas que
bullen
en
su
mente.
Acaso
podemos
no
creer
nosotros
que
286
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
viandantes,
extraas
ni
verdades.
tan
Es
siquiera
posible
que
que
no
hayan
incluso
abandonado
hayan
acentuado
sus
su
hay
verdad
absoluta
la
misma
ciencia
cae
en
287
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
medie
con
dios.
No
hay
tampoco
verdad
en
el
una
inquieto
filosofa ms
que
no
se
sospechosa,
conforma
con
menos
lo
inocente.
dado,
sino
Un
que
pensar
auspicia
288
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ser
nietzscheano
es
un
ser
asesino
que
impone
dominio
de
una
simpata
escptica
se
torna
dogmtica
en
ltima
cabe
hablar
del
ser
si
se
rechaza
de
raz
cuestiones
inherentes a su esencia?
Pero si no es doctrina de lo que interesa reflexionar, sino
de escribir sobre ese inquietante poso que queda tras la lectura del
pensamiento
intempestivo,
asoma
entonces
la
desnudez
de
la
289
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
las cosas y las personas. Quiz podemos decir con Adorno que es el
ensayo, el fragmento, el lugar del pensamiento que quiere escapar
del cedazo del positivismo, porque su estructura de no-estructura, su
total
libertad
responde
un
pensamiento
que
opera
desde
la
de
la
esperanza.
la
pregunta
del
sentido
no
puede
290
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
del
ser
su
concienciacin.
Por
otra
parte,
este
De
un
ptimo
vitalismo
es
la
comprensin
la
la
cercenacin
de
los
aspectos
ms
estrictamente
291
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Presentacin
El verdadero protagonista de La cada de Madrid, novela coral de
narraciones trenzadas y en la que la conduccin de los hechos salta de una voz
a otra, no es un personaje sino un momento: el comienzo de la transicin.
Embutida en apenas veinticuatro horas y repartida entre una decena de voces
narrativas, su trama es hilvanada por dos cuentas atrs: las horas que faltan
para que un Franco moribundo finalmente muera y las que restan para que Jos
Ricart, personaje nacido con el siglo y en torno al cual giran todos los dems (ya
sea en rbitas muy prximas o remotas), celebre su 75 cumpleaos. Adems
hay otros hilos que enriquecen con flecos el bordado del tapiz. Mencionar slo
algunos: los episodios dedicados al asesinato, captura y persecucin de El Viejo,
Enrique Roda y Lucio respectivamente; los que tratan de las preocupaciones de
la generacin ms joven; los que retratan los cambios y tomas de posicin del
mundillo artstico; los que describen las preferencias culinarias de la clase alta; y
los que desvelan los inconfesables instintos, actos y deseos del inspector Maxi,
de la respetable y fina Olga Albizu, o de una joven Margarita que descubre y
sopesa el poder de su entrepierna.
A lo largo de la historia cadas de Madrid ha habido varias, pero ninguna el
ao de la muerte del Caudillo. Cada de Madrid hubo en 1808, en manos de
Francia, y cada de Madrid hubo en noviembre de 1939, esta vez en manos de
los nacionales. Si tenemos en cuenta que Rafael Chirbes1 considera que la
transicin fue esa larga traicin2, se comprende que su intencin al titular as
1
Rafael Chirbes Magraner nace en Tadernes de Valldigna (Valencia) en 1949. Durante su
adolescencia pasa varios aos en un internado de vila. Sus aos universitarios los vive en
Madrid, donde estudia Historia Moderna y Contempornea. Por aquel entonces trabaja varios aos
en una librera, durante algn tiempo se dedica a la crtica literaria y posteriormente a otras
actividades periodsticas. Despus de su estancia como profesor de espaol en Marruecos publica
a los treinta y nueve aos Mimoum, su primera novela. Ms tarde se traslada a Cceres.
Actualmente vive en la provincia de Valencia y escribe artculos de viajes y gastronoma para la
revista Sobremesa.
2
Rafael Chirbes, El novelista perplejo, Barcelona, Anagrama, 2002, p. 119.
292
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ms
jvenes4).
Tres
coordenadas
que
coinciden
con
tres
Ibd., p. 108.
De hecho Los viejos amigos se puede considerar de algn modo la madurez de la generacin
ms joven de La cada de Madrid, es decir, el desarrollo de una de sus coordenadas temporales;
as como a su vez sta es en cierto sentido la prolongacin de La larga marcha.
5
Chirbes cree, junto con Balzac, que la novela es la vida privada de las naciones y tambin que
sta debe presentar la totalidad de una poca.
6
El novelista perplejo, p. 102.
4
293
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
294
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
menos
conformismo
pero
sin
el
menor
talante
de
ilusionistas
Depredadores y presas
La novela est hasta tal punto salpicada de alusiones al mundo animal10 y
a sus respuestas al medio natural que en cierto sentido cabe tildarla de
alegora darwiniana. La sociedad es vista como fauna, la lucha de clases como
lucha por la supervivencia y los cambios sociales como adaptaciones al medio
regidos por la seleccin natural. Estamos ante un fresco de depredadores y
presas en plena accin. La sociedad vista como ecosistema en proceso de
cambio en el que los individuos de las distintas especies (clases) se encuentran
en un proceso dinmico de acciones y reacciones, de ajuste y regulacin, con el
fin de mantener la pirmide ecolgica (es decir, social).
Pero quedarnos en este mero enfoque de la obra sera una autntica
injusticia con el libro, pues haramos caso omiso de su veta fundamental: la
vertiente moral, que no moralista. Sin ella, no se entiende nada. Lo
10
295
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
11
Id., La cada de Madrid, Barcelona, Anagrama, 2000, p. 212. A partir de ahora, sealaremos el
nmero de pgina de las citas procedentes de la novela en el cuerpo del texto, tras las siglas CM;
en el caso de pertenecer al El novelista perplejo, las siglas ser NP.
296
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
esta pasada vida de accin, s son los suficientes para colocar al personaje en su
lugar, su papel de depredador nato. Llama a este respecto la atencin, en
primer lugar, el hecho de que Ricart, valenciano y republicano antes de la
guerra, cambiara de bando durante el conflicto al comprender que los nacionales
se haran con la victoria, que luchara luego junto a ellos contra sus antiguos
camaradas y que despus se ocupara con xito de borrar su pasado y hacerse
fuerte en el nuevo ecosistema. Es el propio Jos Ricart el que admite en un
momento de lucidez que la vida slo aceptaba la mezquindad de las
estrategias (CM: 19). Pero el mayor acto de rapia narrado en la obra es aqul
en el que, ya en el frente de Vinaroz, Jos haba encontrado la pitillera de plata
tirada junto al cadver de un joven comandante republicano que yaca boca
abajo sobre la arena de la playa con un tiro en la sien, y se la haba regalado a
Maxi, y la pitillera haba sido el sello de su amistad (CM: 54). Muchos aos
despus de aquella jornada, horas antes de que el Caudillo muera, Maxi va a
devolverle la pitillera a su querido amigo Jos con motivo de su cumpleaos. En
este pasaje de la novela y en algunos otros, la frialdad, la asepsia con que se
refieren los actos ms aparatosos, nos recuerdan ciertas tcnicas tolstianas
similares.
Tal vez el caso ms claro de depredador sea Maximino Arroyo, el caro
amigo de Ricart. Se trata de un torturador que asocia los cuerpos de los cerdos
degollados con los de los cadveres de la morgue, los apareamientos de los
campesinos con los de los perros (NP: 63). El propio Chirbes confiesa
pretender representar mediante estas pinceladas escatolgicas y sangrientas la
totalidad del mundo, el peso del cuerpo del hombre y no slo la ligereza de sus
ideas (NP: 63). La siguiente larga cita ayuda a entender mejor no slo a este
personaje sino tambin el aspecto animal que tienen todos y cada uno de los
que aparecen en la obra.
Los seres humanos de Bacon parecen con frecuencia animales
desollados y los animales eviscerados adquieren la categora de vctimas,
de
mrtires.
Incluso
los
seres
monstruosos,
en
sus
rasgos
ms
297
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
298
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
peores que animales, que tenan instintos peores que los animales y que,
cuando se lo hacan encima, o cuando, convertidos en cadveres,
entraban en fase de putrefaccin, olan peor que los animales. (CM: 6061)
Hasta cuando Maxi reflexiona sobre la lucha entre el orden y el caos sus
ideas van a parar al mismo punto: qu era realmente el orden; qu partes del
animal haba que esconder y cules no; a cules deba entregarse el hombre sin
dejar de ser hombre y convertirse en bestia, y de cules tena que librarse para
no retroceder en la escala zoolgica; de qu partes del animal no podra librarse
por ms que lo quisiera. Alma s, pero tambin cuerpo. (CM: 62)
De Lina, su amante, en algn momento piensa que ella no haba aceptado
introducrsela en la boca, negndose con una especie de gruido que le haba
dolido, porque haba sido una expresin espontnea, primaria, de animal que
muestra el desagrado (CM: 66).
Y hacia el final de la novela nos encontramos con estas palabras de Lucio
sobre Maxi y los dems verdugos:
l corra huyendo de aquellos individuos, que iban a lo suyo, a cazar,
ms perros que perros, jadeando como los perros, echando humo por la
boca como perros, corriendo como lo que eran, perros de dos patas,
cabrones de perros ms malos, peor que los perros, porque los perros
buscaban sin saber a ciencia cierta el porqu, y ellos s que lo saban.
(CM: 313)
Hablemos ahora de Jess Taboada, hijo de la clase media que consigue dar
el salto a la clase alta. A ojos de Jos Ricart es nada menos que un lince [...]
con el odo sensible para darse cuenta de si se interpona algo entre el viento y
l, con la nariz sensible para olfatear si en la espesura del bosque se haba
colado una animal nuevo (CM: 25). De sus rasgos fsicos piensa Ricart y
advirtase que en esta cita nos topamos hasta con una referencia directa a la
terminologa
de
Darwin:
Le
parecieron
severas
mutaciones
genticas,
299
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
300
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
301
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Y llegamos por fin a una de las presas, Enrique Roda, perseguida primero
por los ladridos furiosos de un perro (CM: 28) y finalmente cazada por sus
verdugos, Leonardo Carracedo y Guillermo Majn. ste ltimo, en su casa, antes
de dirigirse a completar la ejecucin de la pieza capturada, divaga as:
Se asom a la terraza y vio que el gato estaba jugando con algo. Al
principio le pareci que jugaba con una piedra, o con alguno de los frutos
de los rboles cercanos, las bolas peludas de los pltanos que haba en la
acera, con algo as, pero en cuanto se fij un poco ms, descubri que no,
que jugaba con la cabeza de un pjaro, y tambin advirti que al lado
estaban las puntas de las alas del animal, que eran pardas, un gorrin, y
haba algunas pequeas plumas esparcidas encima de los baldosines.
Hasta le pareci distinguir una mancha de sangre al extremo de los
pedazos de ala. Busc algo que se pudiera lanzar contra el gato, para
castigarlo, porque la escena lo haba perturbado hasta provocarle
nuseas. Mir en torno suyo y no encontr nada que pudiera servirle para
su propsito, por lo que se intern en la casa. Las alas mutiladas, las
plumas le haban trado el nombre del preso, Enrique Roda, y haba
sentido deseos de vomitar. (CM: 264)
Y algunas pginas despus formula la condena sin rodeos: lo que ocurrira
esa noche con Enrique Roda. El gato se come al pjaro. (CM: 270) Y ntese
que en esta ocasin el depredador es menor, que se trata de un simple gato, el
cual tanto puede ser depredador como presa. Y es que tanto Carracedo como
Majn son dos simples policas procedentes de la clase baja, en tanto que los
grandes depredadores son aquellos que pertenecen a las clases dirigentes,
Maximino o Jos Ricart, y sus presas tambin son algo ms que pobres pjaros.
Es el propio Quini, nieto de Jos Ricart, el que define a la perfeccin a esta
especie de depredador menor, a los policas de bajo rango: aquellos
campesinos uniformados de gris que estaban all precisamente para defender lo
que l tena [...]; aquellos campesinos que pareca que haban aprendido a
caminar en la misma cuadra que las bestias que montaban (CM: 281).
Por otra parte, la mejor definicin de las clases bajas, de la masa, nos la da
Jess Taboada, buen conocedor de ella ya que de ella procede. Es a propsito de
los cuadros de Genovs cuando compara al proletariado con un ejrcito de
11
302
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
12
Walter Benjamin, filsofo y ensayista alemn de origen judo. Su final no es ajeno a la historia
de Espaa y a la trama de esta novela. Con el advenimiento del rgimen nazi, se vio obligado a
trasladarse a Francia. Una vez ocupada sta por los alemanes, decidi huir a Estados Unidos. Para
ello tena que embarcarse en un puerto de la pennsula ibrica. Pero atrapado en la frontera por
las autoridades espaolas, y amenazado con ser entregado a los alemanes, se suicid en Port Bou
en 1940.
12
303
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Algunas pginas despus, poco antes del final de la obra, Lucio sigue
reflexionando y se acuerda de su compaera Lurditas, sirvienta en casa de los
Ricart, y de lo difcil que es el amor cuando se vive a la intemperie y sin defensa
contra los grandes y pequeos depredadores: Se le hace dao a cada caricia
que se le da a un animal desollado. Y Lurditas era como un animal sin piel, a la
vista msculos, tendones y nervios. Y tambin l, animal sin piel. La gente
solitaria cuando encontraba compaa se converta en un animal sin piel al que
cualquier caricia le haca dao. (CM: 318)
Aproximacin onomstica
Muchos de los nombres y apellidos de los personajes ms importantes de la
obra definen o caracterizan a los mismos. Hagamos un repaso de los ejemplos
ms claros.
Jos Ricart. El nombre Jos es el del padre por antonomasia, el del
patriarca, y se ajusta bien al papel aglutinante del personaje. Y el apellido Ricart
adems de recordarnos su procedencia valenciana parece una fusin de rico y
arte, lo cual nos habla de su destreza en el arte de hacerse rico.
Amelia Vial. Esposa de Jos Ricart. Amela significa distrito gobernado por
un mel, que, entre los rabes, es el jefe de un distrito13; Amelia es por tanto
la gobernada. El apellido Vial es de explicacin obvia y nos remite al mundo
vegetal, lo cual ocurre slo con personajes femeninos.
Toms Ricart. Hijo de Jos Ricart. El nombre Toms nos recuerda al apstol
que duda; Toms es el incrdulo, el que no cree en lo que dice su padre sobre
los cambios que se avecinan. Toms es tambin el que toma: no el que
conquista, asalta u ocupa, sino el que hereda fortuna, apellido y las cualidades
de ste (el arte de hacerse rico), y precisamente por eso el que est vaco:
no tiene nada debajo del caparazn negro, nada, una oquedad, un vaco.
Seguir el camino que alguien traz para l. l haba sido el hueco que dejaba el
molde de su padre (CM: 217-18).
Olga Albizu. Esposa de Toms Ricart. Ya hemos hablado antes de la
especial debilidad de este personaje por lo vegetal, por lo que no es de extraar
que su apellido nos remita a albizzia julibrissim o carisquis, que es un rbol
leguminoso.
13
13
304
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Majn.
Sbdito
de
Maximino
Arroyo.
Torturador.
Majn:
14
305
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Chirbes14), tambin podra terminan dando su versin de los hechos o bien como
novelista o bien como historiador, al menos segn uno de los posibles futuros
apuntados en la obra.
Pedro Macas. Amigo de Lucas y tambin compaero en la universidad de
Quini Ricart. El nombre Pedro significa piedra, y el apellido Macas podra
proceder de macia, que es la corteza que cubre la nuez moscada. Estamos ante
el nico caso de personaje no femenino con nombre o apellido relacionado con
el mundo vegetal. Esto no es casual, ya que el personaje es perfilado a la
sombra de una homosexualidad no declarada. De ah, tal vez, que su parentesco
con lo vegetal sea una parte de la nuez, que es un fruto seco. Si a esta
interpretacin le aadimos el nombre Pedro, la lectura podra ser sta: la semifemineidad ptrea, es decir, encubierta o no descubierta, silenciosa.
Juan Bartos. Profesor de Quini Ricart. Ya hemos hablado de la posible
interpretacin de su nombre. Slo aadir que se trata de un personaje de La
larga marcha, en donde ya aparece como profesor de universidad, como
intelectual, transmisor de buenas nuevas, evangelista, saqueador del pasado. El
propio Chirbes dice: mientras los ejrcitos ocupan por las armas los espacios
fsicos del pas, los artistas e intelectuales pelean por las parcelas del imaginario
que se impondr, por la constelacin de valores que marcar las formas de
pensar, sentir y amar del vencedor (NP: 159). Representa a la nueva clase
social surgida en la dcada de agona del franquismo y formada por jvenes
intelectuales de talante renovador y liberal. Tras la muerte del dictador irn
paulatinamente perdiendo combatividad y apoltronndose en los sofs cercanos
al poder. El proceso de nacimiento, formacin y madurez de esta clase se ve
perfectamente en el paso de este personaje de una novela a otra.
Chacn. Viejo intelectual amigo de Juan Bartos. El chacn es una especie
de lagarto de Filipinas, de unos 30 centmetros, parecido a la salamanquesa,
que vive en las grietas de los muros. Es un trasunto de Max Aub escritor muy
admirado y elogiado por Chirbes a su vuelta a Madrid tras un largo exilio.
Muchas de las palabras pronunciadas por el personaje son citas tomadas de su
obra La gallina ciega, diario espaol. Pero se trata de un anacronismo. En
realidad Aub regresa a Espaa en 1969 y, tras comprobar el desconocimiento
14
Ambos proceden de familias humildes, ambos han estado internos en un colegio religioso de
vila, ambos estudian Historia en la Complutense de Madrid y ambos flirtean durante esos aos
con la izquierda.
15
306
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
16
307
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
PALABRAS EN LA ANTESALA DE
LA MUERTE.
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
LMN BEKLEME
SALONUNDAK SZCKLER
SAVA SONRASI SPANYOL
HAPSHANELERNDE YAZILAN
YERALTI RLER (1939-1940)
Mara Jos Martnez, Miren Josebe Sabater
PRESO!
MAHPUS!
Dije que estoy preso...
Y sabis vosotros
Lo que significa eso?
No se os ha ocurrido
cavilar en ello?
Es algo muy hondo
Como un pozo negro,
Donde ni los duendes
Se acercan por miedo,
Es tener cadenas
Sin sentir el hierro,
Fijarse en el aire
Y no ver el cielo,
Pensar que hay claveles
Sin poder olerlos.
Caminar a ciegas entre vericuetos
Llenos de zarzales
Que araan el pecho,
Y no hallar al paso
Ni un mal arroyuelo
Donde las heridas
Apaguen su fuego.
Es mirarse solo
Como en un desierto,
Es sentir que el alma
Se sube hasta el cuello
Y nos hace un nudo
Tan fuerte, tan prieto,
Que la sangre rompe
Rabiosa el pellejo
Convirtiendo en fuentes
bermejas el cuerpo.
..................................
No quiero pensarlo,
Me saltan los nervios
Y se me contraen
Con furia los huesos.
De qu me ha servido
308
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
caminar derecho
aguantando el fro
el hambre y el sueo?
Cmo me han pagado
los hombres to esto?
Pues ya lo habis visto,
Metindome preso.
Pero...no... me callo!
Y una cosa quiero:
Que me dejen solo
Igual que a los muertos,
Pero que no toquen
ni siquiera un pelo
de los que me esperan
llorando en silencio,
porque si se atreven,
si me tocan eso,
pu que se me olvide
hasta que soy bueno.
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
309
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
El testimonio versificado de
Alberto A. Cienfuegos apareci en una
libreta amarilla oculta en un bal durante
60 aos. Una recopilacin de poemas
manuscritos por un compaero de celda
que ascendi a ordenanza y pudo
salvarla al salir absuelto. Una ventana
abierta a un oscuro bienio de
fusilamientos, un retazo, en fin, de la
historia colectiva del pueblo espaol.
La historia con maysculas aparece
como confluencia de pequeas historias
particulares que generalmente no leeremos
en los libros, pero la memoria general se
ha nutrido de ellas, de miles de memorias
locales y familiares que se borran con el
tiempo del recuerdo.
Sin embargo, el descubrimiento de
ciertos hechos del pasado puede resultar
esclarecedor y la recuperacin de escritos
ofrece a menudo sorpresas que llenan
huecos histricos.
Un ejercicio de intrahistoria fue el
proceso hermenutico que sac a la luz
pblica una produccin literaria oculta y
olvidada. La publicacin de un libro
recopilatorio de poemas y documentos
escritos clandestinamente en prisin
permitieron entender lo que pensaban los
presos polticos reunidos en una misma
celda de condenados a muerte al final de la
Guerra Civil Espaola. Lo sorprendente
quiz es que aquellos hombres mataran su
tiempo y sus miedos escribiendo poemas,
si bien muchos grandes escritores como
William Blake o Cervantes les precedieron
en esta prctica. Entraron en la Prisin
Provincial de Castelln al finalizar la
Guerra Civil Espaola en 1939 y la
mayora fueron fusilados en 1940.
Nombres como Antonio Baldayo, Pascual
Cabrera, Vicente Moliner, Bautista Fortea,
Francisco Mezquita o Alvarez Cienfuegos
no se convirtieron en escritores famosos.
No tuvieron tiempo. Pero escribieron,
fueron escribidores en el sentido barthriano
de la palabra. Versificaron en condiciones
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
310
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
311
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
312
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
313
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
314
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
315
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
EL MONSTRUO DE LA GUERRA
SAVA CANAVARI
Pascual Cabrera
Pascual Cabrera.
316
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
OBRERO
Obrero, todos te adulan,
todos dicen que te quieren,
todos por tu bien procuran
y todos por ti se mueven.
Hasta los curas te halagan,
y te acarician los ricos,
y no te faltan polticos
que tus dolores propagan.
Y con tantos "defensores"
sigues, infeliz obrero,
pasando hambre y dolores,
cargado con el madero.
Pues es que esos seorones
que tanto por ti ofrecen,
slo te hablan y prometen
en vsperas de elecciones.
Djate pues, de escuchar
prdicas de esos fulanos
ni sermones de menganos,
que todos te han de engaar.
Lo que debes meditar
y lo que debes creer
es, que si te quieres libertar
slo obra tuya ha de ser.
Y eso sea cuanto antes
te inciten consejos nobles,
no consejos de Gil Robles,
ni los de esos farsantes,
que se llaman tus amantes
y te propinan mandobles.
Mis consejos son leales,
consejos de compaero,
de amigo fiel y sincero
cuyas penas son iguales.
Yo no soy de esos vivales
que te adulan con razones
y te engaan como chacales
cuando vienen elecciones.
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
317
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
11
318
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ne bir gl sesi,
ne de bir mutluluk belirtisi geliyor.
Ve o sevgi ve kendinden gemenin uyumu,
pcklerin ilahi melodisiyle
bir gn sona erdi ac ansyla.
Pascual Cabrera
LA VISITA
Hoy es da de visita
da de gran emocin.
El preso piensa, medita.
El alma tiene contrita
y le palpita el corazn.
Piensa en quien podr venir
con l a comunicar
y no cesa en repetir
lo que tiene que decir,
lo que tiene que encargar.
Se acerca la hora ansiada
se prepara el envoltorio
de la ropa ya cambiada.
Slo espera la llamada
de ... Fulano, al locutorio!
Se conmueve, se afana.
Est inquieto, nervioso.
Vendr la hija, la hermana?
La esposa? Ilusin vana!
No ser yo tan dichoso!
Entre estos cabildeos
se va acercando el momento:
persiste en los devaneos
las zozobras y deseos,
que embargan su pensamiento.
Se ha forzado la ilusin
de que hoy ha de tener
buena comunicacin.
Pues le dice el corazn
que a sus padres ha de ver.
Ya empieza el traqueteo
de puertas y aldabonadas,
de llamadas, de acarreos,
de silbidos y palmadas.
Arrecia la convulsin
el tropel, la algaraba,
ZYARET
Bugn ziyaret gn
byk heyecan gn.
Mahpus dnyor, kendiyle hesaplayor.
Ruhu dnp tanyor.
ve kalbi arpyor.
Dnyor
onunla konumaya kim gelecek,
ve durmadan tekrar ediyor
neler diyeceini
neler isteyeceini.
Beklenen an yaklayor,
oktan deiilmi giysinin
torbas hazrlanyor.
Sadece bekliyor
Falanca grme odasna! demelerini.
Duygulanyor, hevesleniyor.
huzursuz, sinirli.
Kz gelir mi, ya kz kardei?
Kars? Bo hayal bunlar!
Bu kadar mutlu olmayacam!
Zaman geliyor,
bu gidi geli arasnda,
dncelerini engelleyen sayklamalara,
endielere ve arzulara ayak diriyor.
Artt iyiden iyiye umudu,
bugn gzel bir sohbet olacak diye,
sylyor yreinin sesi,
anne ve babasn greceini.
Balyor artk kap takrtlar,
kapya vurmalar, sesleniler, bar
ar,
insan trafii, slklar ve el rpmalar.
Daha da artyor kargaa, kalabalk,
izdiham, belli belirsiz grltler,
hzn m yoksa sevin mi var
bu hapishanede?
12
319
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
ruidos en confusin,
que dan aspecto a la prisin
de tristeza o de alegra?
El preso muy afectado
y trmulo de emocin
con el hato bien atado,
est presto y preparado
esperando la ocasin...
De pronto, el aldabn...
El preso se pone alerta.
Momento de exaltacin,
pues le brinca el corazn.
Por fin... se abre la puerta!
Aparece el ordenanza
o sea, Antonio Baldayo
hombre digno de alabanza,
que por celdas corre y danza
con la rapidez del rayo.
Ya el nombre ha sonado,
y cual de un propio can,
sale el preso disparado.
Salta corriendo escapado
con gran precipitacin.
As baja la escalera,
arroja el hato al cacheo
forma en el grupo y espera,
con ansiedad verdadera
que se cumpla su deseo.
Suena el pito y al instante
el gritero ha cesado,
una voz recia y vibrante,
dice ... Venga, adelante,
que hoy el turno va atrasado!
El preso ha penetrado
en el soado lugar,
frentico, emocionado,
plenamente entusiasmado,
vido de ver y hablar.
Se reanuda el gritero
al entrar los familiares.
Padre! Hijo! Esposo mo!
confundindose un trono
de alegras y pesares.
Cruzaron por entre rejas
poses, gestos, expresiones,
suspiros, ayes y quejas,
promesas y reflexiones.
No te matarn...!
gritan a un padre sus hijas,
con un ardoroso afn,
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ok etkilenmi mahpus,
titriyor heyecandan,
hazr ve nazr
smsk balad bohasyla
bekliyor o an.
Birazdan...kap sesi...
mahpus pr dikkat kesiliyor.
Coku an,
kalbi yerinden frlayacak ha.
Sonunda alyor kap!
Haberci beliriyor,
yani Antonio Baldayo,
vgy hak eden adam,
hcreden hcreye kouyor,
ileri yldrm gibi hallediyor.
smi syleniyor artk,
sanrsn top patlam da
mahpus mermi gibi frlyor
Kaarcasna kouyor alelacele
bir inii var ki merdivenleri,
savuruyor bohasn st arayanlara,
gidiyor dierlerinin yanna,
adamakll kayglanm bekliyor
istei yerine gelsin diye.
Ddk alyor ve o anda
kesiliyor bartlar.
Haydi bakalm, bugn sra yavalam!
diyor gl, titreten bir ses.
Mahpus dledii yere giriyor,
heyecandan deliriyor, yerinde duramyor,
tamamyla evke gelmi,
ok istekli grp konumaya.
Yeniden balyor bar ar,
akrabalar ieri girdiinde.
Baba! Olum! Bey! sesleri
mutluluk ve keder yumana karyor.
Parmaklklarn arasndan geiyor
durular, hareketler, mimikler,
i ekiler, szlamalar, yaknmalar.
Kzlar babalarna sesleniyor
byk bir hevesle
demirlere dayamlar mutsuz yzlerini:
Seni idam etmeyecekler...!
Yarn bildirirsin!
Cezan hafifletmiler!
Doktor, artk sylersin!
Seni duymuyorum, az daha bar!
Doktor!....Artk iyi!
Ekmek gnder Hi kalmad.
Kak! Yzmde sivilce var,
13
320
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Bilezikler! antada.
Amma i ha! Bir de herif durmasa.
Hayal krkl iinde, kafas ne eik,
akl karm mahpus,
dnd kouuna.
Bard sinirinden:
Anlayamadk ne dediimizi!
htiyalarm sylyorum,
o baka bir ey anlyor.
Ben diyorum dut
o diyor armut.
Bir tek ddn sesini iyi duydum!
Pascual Cabrera.
Pascual Cabrera
A MI CIGARRO
SGARAMA
Qu tienes cigarro mo
de brujo, sabio y misterio?
Qu tienes que te amo tanto
desde que me echaron preso?
Con que gran placer te lo!
Con que alegra te beso!
Con que deleite te sorbo!
Con que delirio te enciendo
y en tu brasa hago cenizas
el volcn de mis recuerdos!
T para m lo eres todo,
Eres padre y compaero,
Eres el genio inmortal
Que muere por mi consuelo
Y resucita al instante
En otro cigarro nuevo.
Qu es la vida, me preguntas?
Y te contestas: es fuego.
y la gloria? Es ceniza.
Y la muerte? Ni an eso.
Y del humo en sus volutas
Prendo tristes pensamientos
14
321
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Vicente Moliner
15
322
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
BR KA AR DOSTUMUN KAYBI
HAKKINDAK HSLERM
Antonio Baldayo
Antonio Baldayo
16
323
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
324
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
1
Para saber ms sobre el lenguaje de los abanicos y de los pauelos, es aconsejable visitar
el glosario gay: http://www.hurricane.net/%7Ewizard/19a.html
325
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
326
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
AUNTIE QUEEN: young man or teenager who seeks the love and
companionship of older men.
Traduccin: Pequea
BOG QUEEN: a gay man who frequents public toilets for sex.
Traduccin: El trmino como tal no existe, pero en espaol s que tenemos
el prstamo cruising para denominar al acto de ligar en sitios pblicos no
creados con esa finalidad. Por lo tanto, el que practica cruising es el
cruiser.
327
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
BROWNIE/ BROWNING QUEEN: the men who prefers the passive role
in anal intercourse the man who fucks, as opposed to the one who is doing
the fucking.
Traduccin: Simplemente pasivo o persona pasiva en una pareja gay.
328
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
DANGLE QUEEN: a man who shows off his crotch and cock contours by
wearing tight trousers.
Traduccin: Marylycra. En espaol, esta palabra est muy relacionada con
la musculoca, ya que si un hombre se viste de forma ajustada es para
ensear sus atributos sexuales o los msculos.
DRAG QUEEN: a gay man who has way too much fashion sense for the
feminine gender. A man who dresses up as a woman. Usually this person
performs in clubs lip-synching or singing.
Traduccin: Este es el nico trmino de este glosario que es un prstamo
del ingls en espaol, por lo que se queda tal cual.
DRAMA QUEEN: someone who takes a simple problem and turns it into
the next reason for World War.
Traduccin: Ser una dramtica.
329
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
330
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
PISS ELIGANT QUEEN: a gay person who has a "hollier than thou"
attitude.
Traduccin: Marimstica. En espaol, una marimstica es aquella que est
tan orgullosa de s misma que incluso tener sexo con otros hombres le
parece insultante.
331
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
332
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
RICE QUEEN: non-Asian gay men who are attracted primarily to Asian
men.
Traduccin: Volvemos a encontrarnos con el repetido problema racial y
volvemos a traducir la definicin para que se pueda comprender todo el
significado de la expresin: gay que se siente atrado por hombres
asiticos.
333
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
SNOW QUEEN: a non-white gay male who only dates white men.
Traduccin: Vase dairy queen.
334
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
335
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Laertes, 2004.
336
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
apartado
vamos
centrar
nuestra
atencin
en
estas
literaturas
337
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
338
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
y dems
hara el
interesantes
de
los
estudios
comparativos
es
la
identificacin
339
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
las
narrativas
negroafricanas
en
lenguas
europeas.
No
nos
interesaremos por los pases del norte de frica, porque, aunque comparten con
los del frica Subsahariana algunas experiencias histricas, como el colonialismo
y, en algunos casos, la lengua francesa, queda claro que dichos pases se
identifican ms con la cultura rabe. Excluiremos tambin la narrativa africana
producida por los europeos y dems forasteros afincados en el subcontinente.
La narrativa negroafricana en lenguas europeas se caracteriza por su doble
herencia africana y europea. Es el hijo bastardo de varias culturas y gneros, el
acumulador de varios estilos y tradiciones. Esta diversidad de la narrativa
negroafricana, as como la variedad de las lenguas en las que est escrita,
reflejan mejor que nada las realidades del frica moderna. La mezcla de estilos y
tradiciones constituye tambin una fuente de vitalidad que, lejos de empobrecer
dicha narrativa, la enriquece.
Albert S. Grard, en la introduccin de Four African Literatures: Xhosa,
Sotho, Zulu, Amharic, plantea que el nacimiento y desarrollo de las literaturas
escritas en frica constituye uno de los fenmenos ms extraordinarios del siglo
pasado, el cual seguramente cambiar la historia de la literatura mundial. A este
respecto, Albert S. Grard declara lo siguiente:
In the course of the last century and a half, a most extraordinary
development has taken place, almost unnoticed, in the history of world
literature: a wole continent has been introduced to the art of writing and
the techniques of modern creative writing []. A vast and rich new field
has thus been opened for the student of literary history to graze at
leisure1.
De hecho, hasta mediados del siglo veinte, la escritura en frica era
considerada como un instrumento para fines religiosos o educacionales, o bien
como un material para investigaciones lingsticas y antropolgicas. Hay que
reconocer, sin embargo, que el paso de la creacin literaria en frica de la
1
A. S. Grard, Four African Literatures: Xhosa, Sotho, Zulu, Amheric, Berkeley-Los AngelesLondon, University of California Press, 1971, pp. 1-2.
340
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
2
3
4
341
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
342
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
con
menor
frecuencia
literario.
Su
importancia
es
hoy
343
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
344
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
aadir
que
las
literaturas
modernas
africanas
reflejan
11
345
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
anglfonos, como
Ezekiel
Mphahlele
o Wole
Soyinka,
otra
parte,
es
preciso
resaltar,
como
un
fenmeno
general
10
346
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
13
14
11
347
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
12
348
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
escritores
europeos.
Se
trata
de
una
sociedad
cuyos
valores
Cfr. C., Achebe, The Novelist as Teacher, en G. D. Killam (ed.), Africans Writers on African
Writing, Evanson, Northwestern University Press, 1973, pp. 11-35.
16
Cfr. M. Amosu, Creative African Writing in the European Languages, Institute of African Studies,
University of Ibadan (Nigeria), 1964.
13
349
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
14
350
TONOS DIGITAL
Nos
- ESTUDIOS -
gustara,
antes
de
cerrar
este
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
apartado
sobre
la
narrativa
15
351
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
16
352
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Su
reaccin
fue
naturalmente
una
mezcla
de
elementos
opuesta
la
negra.
Segn
Jean-Paul
Sartre,
la
Negritud
europea.
Para
l,
mientras
que
el
europeo
contempla
la
20
21
17
353
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
razn intuitiva. John Reed traduce en las palabras siguientes esta diferencia que
Senghor establece entre el negro y el blanco:
Clasical european reason is analytical and makes use of the
objects. Africa reason is intuitive and participate in the object []. The
african reacts more faithfully to the stimulus of the object. He is wedded to
its rhythm. This physical sense of rhythm, rhythm of movements, forms
and colours, is one of his specifics characteristics, for rhythm is the
essence of energy itself22.
Muy cerca de Senghor est el escritor nigeriano Abiola Irele, para quien
seguramente existe, como en todos los pueblos y todas las razas de la tierra,
algo comn a los negroafricanos, que los distingue de los europeos o de los
asiticos. Esta unidad de la cultura africana no excluye, sin embargo, algunas
variaciones internas. Abiola Irele afirma lo siguiente:
Apart from the empirical considerations such as those dictated by
racial affinity, there are objective proofs of a fundamenta african world
system, which embraces Bantu, Akan, Yoruba, Kikuyu y Zulu toghether in
one cultural family. This fundamental conception of the world is expressed
in languages, music and art that are related, and that are surely
distinguishable from european and Asian, and more profoundly still in the
religions of the african peoples. I find nothing to contradict the thesis of
unified african universe23.
En
opinin
de
Albert
S.
Gerard,
la
diferencia
entre
la
literatura
J. Reed y C. Wake (eds.), Senghor: Prose and Poetry, Oxford, Oxford University Press, 1965, pp.
29-34.
23
A. Irele, A Defence of Negritude, en Transition, 5, March-April 1964, pp. 11-23, p.14.
24
Cfr. A. S. Gerard, European Language writing in Sub-Saharan Africa, cit, p. 106.
18
354
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
19
355
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
una novela histrica de Amadou Ndiaye, aparecida en 1973, como buena prueba
de ello.
Jacques Chevrier predijo en 1989 que la narrativa africana de habla
francesa se desarrollara hacia la alegora, la parbola y la fbula, porque dichas
formas son ms africanas y permiten a los escritores una mayor flexibilidad en
un contexto poltico tan opresivo como es el del frica negra26. Lo cierto es que
el rumbo que ha tomado la literatura negroafricana de expresin francesa en
general y su narrativa en particular constituye un camino sin retorno, y, a pesar
de las dificultades, est decidida a ser maestra de su destino y a llevar lejos los
estandartes de su continente.
Queda claro que, para sus iniciadores, la Negritud era ante todo un
movimiento literario, aunque en un momento dado, la mayora de los tericos de
la Negritud pusieron el acento en el aspecto poltico del movimiento, as como en
las consecuencias histricas que tuvo sobre las literaturas negras en frica y en
el Nuevo Mundo. De hecho, la nica diferencia entre la Negritud de tendencia
caribea y la de tendencia africana resida en el nivel del estilo, ya que la
temtica, los manifiestos y la praxis eran similares. Tanto la definicin del
caribeo Aim Csaire como la del senegals Lopold Sdar Senghor resaltaban
la preocupacin por la rehabilitacin de la identidad negra en general. A juicio de
Sdar Senghor, Africas misfortune has been that our secrets enemies, in
defending their values, have made us despise ours27. De lo que se trataba,
pues, era de demostrar al mundo que los valores africanos no eran ni inferiores
ni
superiores
los
europeos,
como
pretendan
los
colonizadores,
sino
26
27
28
20
356
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
las
independencias.
condiciones
socioeconmicas,
De
culturales
hecho,
y
la
polticas
interrelacin
dio
entre
nacimiento
las
un
21
357
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
22
358
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
que
su
cuerpo
iba
desapareciendo,
victima
de
la
violencia
indiscriminada e irracional.
El exilio como experiencia precaria y traumtica ocupa un lugar destacado
en
la
formulacin
del
discurso
alternativo.
El
exilio
supone
una
29
23
359
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
24
360
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
30
L. Nkosi, Tasks and Masks: Themes and Styles of African Literature, London, Longman, 1981,
p.10.
25
361
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
elementos:
la
narracin
policaca
es
la
narracin
de
una
362
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
363
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Vase Wystan Hugh Auden, La vicara de la culpa, en La mano del teidor, Buenos Aires,
Adriana Hidalgo editora, 1999.
4
Lo importante con Marlowe es recordar que es un personaje en primera persona, lo
muestre o no en un guin radial. Un personaje en primera persona tiene la desventaja de
que debe ser mejor persona para el lector que lo es para s mismo. Demasiados personajes
en primera persona dan una impresin ofensivamente engreda. Eso est mal. Para evitarlo,
no siempre deben darle a l la rplica de impacto o la rplica final. Ni siquiera con frecuencia.
Que otros personajes se lleven los aplausos. Que l se quede sin chistes, en la medida de lo
posible uno de los trucos ms eficaces de Marlowe era simplemente darle al otro la
oportunidad de lucirse, y no decir nada. Eso pone al otro bajo los reflectores. Una irona
devastadora pierde gran parte de su fuerza cuando no provoca ninguna respuesta, cuando el
otro se va en silencio. Entonces el mismo que habl debe responderse, o rendirse.
No haga que Marlowe diga nada slo para ganarles a los otros personajes. Cuando
sale con una broma o una irona, debera serle arrancada emocionalmente, de modo que est
descargando un sentimiento y no pensando siquiera en ganarle a nadie. Si usan smiles,
traten de hacerlos a la vez extravagantes y originales. Y est la cuestin de cmo se
364
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
(Nero
Wolfe,
Pepe
Carvalho),
los
vinos
(Peter
pronunciar la frase descorts. Cuando ms dura la irona, menos enrgico tendr que ser el
modo en que se lo diga. No debe haber ningn efecto de regodeo, en Raymond Chandler,
Carta a Ray Stark, en El simple arte de escribir, cit., pp. 122-23.
365
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
El
detective
suele
ser
varn.
Explicable
por
las
razones
Kathryn
Swinbrooke
de
C.
L.
Grace,
la
de
Patricia
Cornwell,
la
polica
rusa
Anastasia
P.
366
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Los
detectives
poseen
altsimas
capacidades
intelectuales.
El
de
observacin,
capacidad
de
anlisis,
capacidad
5
Arthur Conan Doyle, El signo de los cuatro, en Todo Sherlock Holmes, Barcelona, Ctedra,
2004, p. 577.
6
Ibdem.
367
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
real,
desrealizados.
no
hay
Asociado
crimen
con
ni
esto
criminales,
ltimo,
los
estn
idealizados,
investigadores
son
368
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
con mayor facilidad en el lugar del detective, y era el nico que de vez en
cuando poda burlar la ley y hacer cosas que para otro, menos privilegiado,
hubieran sido punibles8.
Relevante, superior, es su rol dentro del mundo de personajes que
pueblan el relato policaco, no menos destacado en su posicin si lo
consideramos desde un punto de vista ms literario o textual. Adems, el
hroe es protagonista, es decir, el personaje principal y decisivo de la
trama. Sobre l de forma explcita girar la accin. De forma implcita la
trama tambin descansa sobre el oculto o desconocido culpable, pero
globalmente es el detective el que aporta el rasgo pertinente de lo policaco:
la investigacin. A partir de l, la narracin se mueve, se despliega,
desarrolla, avanza, retrocede, aclara o confunde, se la o se resuelve. Es
adems el personaje narrativo, aquel que tras sus pasos nos lleva de una
secuencia a otra de la narracin. Literariamente es el testaferro del autor y
el intermediario entre el autor y el lector. El detective persigue al culpable;
el lector persigue al detective. Es un perseguidor perseguido. El detective ha
de descubrir al culpable y al tiempo despistar al lector. Ha de encontrar las
claves y ocultarlas; encontrar y diseminar. Su trabajo no es nada fcil.
Demasiado muchas veces para un solo personaje. No es bueno, podramos
Julian Symons, Historia del relato policial, Barcelona, Bruguera, 1982, p. 21.
Ibdem, p. 20
369
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
decir, que el detective est solo. Poe, como de tantas otras cosas, se dio
cuenta y encontr la solucin: era necesario darle un compaero.
Auguste Dupin, el detective del autor de La carta robada, se
acompaa en sus correras de un personaje cuyo nombre nunca nos ser
dado. Sherlock Holmes siempre tendr a su lado al fiel Dr. Watson;
Hercules Poirot contar con la presencia del capitn Hastings; Philo Vance
con Van Dine; Nero Wolfe con Archie Goodwin. El arquetipo de detective
conlleva la figura de un compaero. La constancia de este acompaante
tiene una explicacin tcnica literaria, largamente estudiada, estrechamente
relacionada con la eficacia literaria. Cuatro ojos ven ms que dos. Por tanto,
y en un principio, la presencia de una pareja ampla la informacin. Si
adems cada miembro de esa pareja ve de distinta forma, la informacin
ser todava ms amplia, permitindose, dado el doble punto de vista que
ello conlleva, que ambas informaciones puedan ser contrastadas. El
resultado esttico de dos visiones diferentes de hechos semejantes, el
perspectivismo, es siempre positivo sobre todo si ambas visiones son
absolutamente dispares, y su efecto esttico es altsimo. La presencia de lo
cmico en lo trgico, resuelto en el teatro clsico a travs de la figura del
gracioso, que frecuentemente recaa en el criado o paje del protagonista,
es un ejemplo de que la literatura ha recurrido con abundancia a este
recurso, que tambin puede ser utilizado con una intencin distinta: realzar
por contraste las cualidades de uno de los miembros de la pareja. Aunque
los otros efectos que el recurso proporciona se producen tambin al ser
utilizado por el gnero policial, ser esta ltima intencin la ms clara
dentro de la literatura detectivesca. Los acompaantes del hroe, del
detective, los Watson o Hastings, corresponden al tipo de personajes cuya
funcin sera resaltar las prendas del otro personaje. La funcin del
acompaante
de
Dupin
ser
caracterizar
con
mayor
intensidad
la
idiosincrasia del hroe. Al contrario que ste estar siempre conforme con el
pblico en general, no ver nada particular.
En el gnero policaco los seres y objetos situados en el espacio
literario estn puestos con algn fin concreto, nada es aleatorio, porque
todo va dirigido a un fin determinado que es la resolucin del enigma
presentado, y, adems, todos son signos que deben ser interpretados por el
detective y, en el caso de los relatos clsicos, tambin por el lector. En este
370
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
371
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
372
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
10
Guillermo Cabrera Infante, La ficcin es el crimen que paga Poe, en Novela criminal, Los
Cuadernos del Norte, 19, 1983, pp. 2-7.
373
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
11
Andreu Martn, La novela policaca / negra como hecho ldico, en Juan Paredes Nez
(ed.), La novela policaca espaola, Granada, Universidad de Granada, 1989, pp. 28-9.
12
Javier Rodrguez Pequeo, Cmo leer a Umberto Eco: El nombre de la rosa, Madrid-Gijn,
Jcar, 1994, p. 35.
374
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
un atraco a plena luz del da, y ver quin lo comete, pero retroceder
rpidamente a un segundo plano, entre la gente, en lugar de
decrselo a nadie, porque los atracadores pueden tener amigos de
pistolas largas, o a la polica no gustarle las declaraciones de uno, y
de cualquier manera el picapleitos de la defensa podr insultarle y
zarandearle a uno ante el tribunal, en pblico, frente a un jurado de
retrasados mentales, sin que un juez poltico haga algo ms que un
ademn superficial para impedirlo13.
375
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
14
15
Jos R. Valles Calatrava, La novela criminal espaola, cit. p. 75; Jean Jacques Tourteau,
DArsne Lupin Sanantonio: le roman policier franais de 1900-1970, Tours, Mame, 1970,
p. 193.
376
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
16
17
Tzvetan Todorov, Typologie du roman policier, en Tzvetan Todorov, Potique de la prose,
Pars, Seuil, 1971, pp. 55-65.
18
Ibdem.
377
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
permanece,
la
investigacin
est
obligada
continuar.
La
378
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
es
concebida
conforme
al
esquema
mental
que
el
analista
de
la
investigacin
21
Ibdem, p. 58.
22
23
Ibdem, p. 70.
criminal23.
Holmes
es
pura
379
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
las
condiciones
bajo
las
cuales
aparecer
un
tipo
Arthur Conan Doyle, Estudio en escarlata, en Todo Sherlock Holmes, cit., p. 62.
25
En este sentido Jose Dupuy, en Jose Dupuy, Le roman policier, cit., p. 31, dice que el
mtodo de Holmes no tiene nada de cientfico ni de riguroso y que la rapidez de su lgica es
la condicin necesaria para su xito. Por ello, en un momento Watson dice que no exista
para m mayor placer que seguir a Holmes en todas sus investigaciones y admirar las rpidas
deducciones, tan veloces como si fueran intuiciones, pero siempre fundadas en una base
lgica, con las que desentraaba los problemas que se le planteaban, en Arthur Conan
Doyle, La banda de los lunares, en Todo Sherlock Holmes, cit., p. 186.
26
27
Thomas A. Sebeok, One, two, three uberty, en Umberto Eco y Thomas A. Sebeok
(eds.), El signo de los tres, Barcelona, Lumen, 1989, p. 29.
380
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Este tipo de abduccin se ocupa de la naturaleza de los textos. Hay otro tipo que hace
referencia a los descubrimientos cientficos y, por lo tanto, se ocupa de la naturaleza de los
universos: se parte de uno o ms hechos sorprendentes y se concluye con la hiptesis de
una ley general. Sin embargo, la diferencia entre estos dos tipos de abduccin desaparece si
asumimos que tratamos de con universos como si fueran textos, y con textos como si fueran
universos. Uniendo entonces estas dos formas de abduccin, lo que hace Eco es mostrar los
diferentes tipos de abduccin: la hiptesis o abduccin codificada, la abduccin
hipocodificada, la abduccin creativa y la meta-abduccin. Umberto Eco, Cuernos, cascos,
zapatos: algunas hiptesis sobre tres tipos de abduccin, en Umberto Eco y Thomas A.
Sebeok (eds.), El signo de los tres, cit., pp. 265-294.
29
Ibdem, p. 288.
381
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
30
31
382
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
32
33
34
383
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
384
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
INTRODUCCIN
Junto al desarrollo de las lenguas para fines especficos LFE (Fortanet
y otros 1997; Lerat, 1997, Soto Aranda 2003a)1, una de las disciplinas que
mayor auge ha tenido en el mbito de los Estudios de Adquisicin de
Segundas Lenguas (en adelante ASL) en los ltimos aos es la adquisicin
de lenguas segundas como lenguas de acogida (Guus y Mittner, 1984;
Norton, 2000; Perdue, 1993). Ahora bien, qu entendemos por lengua de
acogida (en adelante LA)?
El trmino lengua de acogida (target language langue
dacueil) se relaciona con el de sociedad de acogida, y hace
referencia a un tipo de L2 adquirida en un contexto migratorio por
grupos de poblacin, la mayora de las veces en situacin de
precariedad econmica o social, que suelen proceder de ex colonias,
de pases con situaciones econmicas ms complejas que las de los
pases
receptores
(inmigrantes
econmicos)
de
pases
con
Para algunos profesores e investigadores ESP (English for Special Purposes) engloba todo
lo referente a la lengua inglesa utilizada en contextos especficos. EAP (English for Academic
Purposes), EPP (English for Professional Purposes) o EOP (English for Occupational
Purposes), son trminos que se utilizan cuando se quiere matizar la docencia de ingls
especializado, segn sea para fines acadmicos, ocupacionales o profesionales. Sin embargo,
no parece haber un acuerdo unnime sobre la utilizacin de todos estos trminos (Fortanet
y otros., 1997: 277). Lerat (1997), por su parte, incide en que una lengua especializada no
se reduce a una terminologa: utiliza las denominaciones especializadas y tambin los
smbolos no lingsticos en enunciados que utilizan los recursos ordinarios en una lengua
concreta. Por lo que se puede definir como el uso de una lengua natural para exponer
tcnicamente los conocimientos especializados. (Lerat 1997: 18).
385
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
386
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
adquisicin
de
una
LA
Depender
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
exclusivamente
del
inters
por
las
formulaciones
conceptuales
que
sustentan
dichos
Para un anlisis del papel de la instruccin en el proceso de aprendizaje del espaol como
lengua de acogida, vase Soto Aranda B. (2002): La enseanza de espaol L2 como factor
de anlisis de la adquisicin del espaol en poblacin inmigrante en Espaa: Marco de
anlisis y perspectivas, en Quaderns Digitals, 25. http://www.quadernsdigitals.net
387
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
388
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ENFOQUE NATIVISTA6
Desde finales de la dcada de los setenta, se desarrolla en el marco
de los estudios ASL una corriente de investigacin auspiciada por los
trabajos de Schumann (1975, 1978b, 1978c, 1978d, 1978e) y enfocada
sobre el aprendizaje de L2 en contextos naturales y en poblacin inmigrada.
Dicha lnea de trabajo pone en relacin:
a) El grado de dominio de la lengua de recepcin con el grado de
distancia social y psicolgica respecto a la sociedad de acogida;
b) Los primeros estadios en la adquisicin de una segunda lengua con
la
formacin de pidgins.
Schumann desarrolla su investigacin en el marco del Proyecto
haba
dado
como
resultado
valores
considerados
normales,
La corriente nativista (Ellis 1994; Bingham Weshe 1994) minimiza el papel desempeado
por el input y explica el desarrollo lingstico en trminos de los mecanismos del
procesamiento interno del aprendiz.
389
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
to
an
individual's
cultural
background,
but
also
the
lenguas
consigan
adaptarse,
aculturizarse,
social
simplificacin
reduccin:
la
falta
de
morfologa
flexiva
de
390
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Gilbert
(1981),
las
caractersticas
que
Schumann
haba
391
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Long,
1994: 243)
Las deficiencias metodolgicas de la propuesta de Schumann (Brown,
1980) consisten en que sta no es susceptible de comprobacin emprica, al
no existir medidas fiables y vlidas para la distancia social y psicolgica. Los
factores, las definiciones y los procedimientos de investigacin tambin
tienden a cambiar de un estudio a otro, haciendo que la comparacin de los
hallazgos no sea fiable. McLaughlin (1991) concluye en este sentido al
afirmar:
It is possible, however, that the line of causality, rather than
going from attitude to second-language acquisition, goes in the
opposite
direction.
Successful
learners
may
be
more
positively
social
skills,
and
language-learning
ability
than
of
392
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
predecir
los
logros
individuales
partir
de
los
393
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
sta
constituye
uno
de
los
referentes
para
diversas
394
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
los saludos y los dilogos previsibles en las tiendas. En estos casos los
autores proponen que la distancia social y psicolgica es mayor.
McLaughlin (1991), al considerar este punto, seala el hecho de
tener una pareja alemana aumentaba el prestigio de los informantes ante la
sociedad de recepcin, lo que aparte de facilitarles el contacto con otros
hablantes nativos, les posibilitaba la prctica de la lengua de acogida. En
dicho estudio no se encontr ningn efecto diferenciador entre el tipo de L1
de los aprendices y el grado de adquisicin logrado. Vermeer (1986)
coincide en este sentido en un estudio realizado sobre la adquisicin del
holands en nios turcos y marroques. As, Vermeer establece una relacin
entre el nivel de holands alcanzado por los informantes y su eleccin de
hablar esta lengua con los miembros de su familia, sus contactos con
hablantes nativos de holands y el nivel de proficiencia en holands de sus
padres, si bien concluye que no pueden sealarse como factores causales
del grado de adquisicin.
Dittmar (1982) y Klein (1981) tambin estudiaron el habla de un
inmigrante trabajador que haba vivido en Alemania durante cinco aos
pero cuyo nivel de alemn se haba fosilizado en un estadio inicial. Como el
informante de Schumann, este trabajador haba establecido unos contactos
sociales limitados con hablantes nativos. Al observar que en ambos se
daban similares reducciones y simplificaciones propusieron que en la
interlengua de su informante se haba producido un proceso similar de
pidginizacin.
informante de Schumann
preverbal "nicht"
"don't"
No uso de cpulas
preguntas
395
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
infinitivo
palabras funcionales
posesivo
No uso de la inflexin
verbo
tambin
denominado
"gastarbeiterdeutsch"7,
desempea
un
hacer del
PROYECTO ZISA8
El proyecto ZISA, Zweitspreherwerb italienischer und spanischer
Arbeiter, desarrollado por Meisel, en la Universidad de Hamburgo, aboga
396
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ENFOQUE INTERACCIONISTA
El inters por observar qu factores individuales (estilo cognitivo,
actitudes, estrategias de aprendizaje9, etc.) influyen de forma determinante
en la adquisicin de una L2 constituye un foco de investigacin desde la
dcada de los 70 y los 80 en los estudios ASL (Ellis, 1985; Long, 1985).
As, y junto al desarrollo de planteamientos de corte nativista, a partir de la
dcada de los ochenta las investigaciones se han venido desarrollando en
un marco de anlisis interaccionista, que contempla el desarrollo lingstico
como el resultado de la combinacin de los factores que condicionan el
input y de mecanismos innatos al aprendiz. Language acquisition derives
from the collaborative efforts of the learner and his interlocutors and
9
Los estudios de estrategias tratan de determinar los procesos conscientes e inconscientes
que utiliza el aprendiz tanto en el aprendizaje como en la comunicacin en L2 (Jimnez,
1997: 96).
397
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
lingstico
ms
alto
que
otros
cuando
las
circunstancias
contextuales parecen ser las mismas. Para autores como Ellis (1986) esto
se debe a que existen factores personales diferenciados.
Cenoz (1993) sostiene que son las caractersticas individuales del
aprendiz las que determinarn un determinado desarrollo de la interlingua
de la L2, en particular
psicosociales. Norton (2000: 45) define al aprendiz ideal como one who
seeks out opportunities to learn the language, is highly motivated, has good
attention to detail, can tolerate ambiguity and has low levels of anxiety. No
obstante, y como indican Larsen-Freeman (1994):
La mayor parte de las investigaciones sobre actitud se ocupan
de la imagen que tiene el aprendiz del grupo de la lengua meta; pero
adems las actitudes tienen otras causas y objetivos que actan
cuando una persona se implica en el proceso de ASL. (LarsenFreeman y Long, 1994: 163).
As, por ejemplo, el aula no slo contribuye a desarrollar aspectos
lingsticos sino a reforzar las actitudes positivas o la neutralizacin de las
negativas (Bourhis 1990: 144). Estas apreciaciones ya fueron observadas
por Hermann (1980) y formuladas en su hiptesis resultativa (Tragant y
Muoz 2000: 81). La sola satisfaccin que extrae de sus logros en el
ejercicio del aprendizaje puede influir sobre su actitud hacia el grupo
398
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
etnolingstico en cuestin e incluso puede hacer que sta cambie (p. 249).
(En Larsen-Freeman y Long, 1994: 163).
En cuanto al contexto de adquisicin, diversos trabajos realizados en
el marco de los estudios de ASL muestran que la adquisicin en un contexto
natural suele dar como resultado una mayor velocidad y una mejor
pronunciacin, mientras que el aprendizaje formal da lugar a un menor
nmero de errores gramaticales (Cenoz y Perales, 2000). Un contexto
natural de aprendizaje ha sido considerado tradicionalmente como un
contexto ideal, tal y como lo definen Spolsky (1989) (Norton, 2000):
a) La lengua es utilizada en situaciones comunicativas reales y no
para fines didcticos especficos. En esas condiciones hay una
negociacin del significado que constituye una forma valiosa de
practicar la L2;
b) El aprendiz se encuentra rodeado por hablantes de L2;
c) El mundo exterior es un mundo abierto y estimulante donde se
dan multitud de claves contextuales para entender la lengua en
uso;
d) La lengua es usada de forma libre y normal, ms que de forma
controlada y simplificada
e) En contextos naturales de aprendizaje, donde la atencin est
orientada hacia el significado de la comunicacin, el hablante
realiza un esfuerzo para mostrar que la lengua es comprensible.
Por lo que respecta a la consideracin del input, no debemos olvidar
que la investigacin en ASL ha estado muy ligada a los estudios sobre
adquisicin de lenguas primeras. Ferguson (1975) fue el primero en sealar
las similitudes entre el habla maternal Mothers speech y el habla a
extranjeros Foreigner Talk. As, Krashen (1977) sostiene que el input
comprensible es condicin necesaria y suficiente para la ASL. A esta
conclusin lleg tras comparar las observaciones realizadas sobre las
caractersticas del habla de los adultos dirigida a los nios y la de los
adultos a los aprendices de L2. El input tiende a ser ms sencillo y a
ajustarse a las necesidades lingsticas y comunicativas del nio. De igual
forma, los interlocutores tienden a modificar su lenguaje acercndose al
399
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
400
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
(1983,
1985)
sostiene,
en
su
hiptesis
del
output
de
comparacin
para
solventar
las
interrupciones
de
401
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
uso
de
la
lengua
puede
forzar
al
aprendiz
pasar
del
402
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de
las
lenguas
habladas
por
las
comunidades
de
403
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Esta variedad bsica comparte con otro tipo de lenguajes, como los
pidgins y el Foreign Talk, el dominio de elementos de contenido descriptivo
y el uso de pocas preposiciones con significado lxico. No obstante, la
riqueza del repertorio vara, concerniendo fundamentalmente a elementos
lxicos.
La variedad bsica puede ser sencilla y eficiente desde el punto de
vista comunicativo pero estigmatiza al aprendiz como un extrao en la
comunidad de recepcin. Adems, dicha variedad bsica tiene algunos
inconvenientes que afectan a su eficiencia comunicativa puesto que el
repertorio lxico disponible es considerablemente restringido. No obstante,
an cuando su estructura parece permanecer relativamente estable, es
cierto que su repertorio lxico tiende a crecer con el tiempo as como la
velocidad de habla.
Estos resultados coinciden con los de otras investigaciones en las que
se ha comparado el aprendizaje en contextos naturales y formales. Cenoz y
Perales (2000), por ejemplo, hacen referencia a un estudio de Shresta
(1998) en el que se compara la adquisicin del ingls por un grupo de
sherpas que acompaan a turistas con la adquisicin formal de esta lengua
en Nepal. Este autor concluye que en un contexto natural las producciones
orales presentan mayor fluidez con relacin al nmero de pausas, titubeos y
repeticiones, pero tambin presentan un nmero ms elevado de errores
gramaticales con relacin a las producciones de los estudiantes de
contextos formales.
En cuanto al tiempo de permanencia en el pas de inmigracin, los
resultados de la investigacin dirigida por Perdue indican que ste no
predice necesariamente el nivel de desarrollo en el aprendizaje de la L2, lo
que corroboran otras investigaciones llevadas a cabo en el marco de los
estudios de ASL.
Al investigar la adquisicin en contextos naturales en el caso de
los emigrantes se ha observado que cuando stos llevan menos de
cinco aos en el pas de acogida, cuanto mayor es la duracin de la
estancia mayor es su nivel de proficiencia; pero a partir de los cinco
404
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
approach)
los
malentendidos
en
la
interaccin
variety
(then
he
went
back
to
Morocco).
Secondly,
referential functions can be expressed in learner varieties with nonstandard like linguistic devices: learner variety (he at home)
/standard variety (he went home). (Extra, 1993: 365)
405
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
expresivas.
Este
hecho
conlleva,
en
muchas
ocasiones,
de
traitement
de
l'information.
Ce
sont
des
406
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
diferentes
dependen
modalidades
de
la
de
capacidad
construccin
del
aprendiz
de
de
la
interlingua
movilizar
sus
qu'il
l'interprtation
formules
(l'existence
et
des
conditions
d'incomprhensions
ou
de
de
sistema
en
construccin
del
aprendiz
no
evoluciona
suivi
les
informateurs,
est
suffisamment
explicite
pour
407
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
. ENFOQUE CRTICO-SOCIAL
La aplicacin, en la dcada de los noventa, de los postulados
desarrollados por la Teora Crtica a la investigacin sobre ASL ha permitido
que se deje de considerar al aprendiz como un sujeto aislado, responsable
nico de su grado ultimo de adquisicin y se insista en considerar: a) El
aprendizaje en tanto que prctica social; b) Las caractersticas del contexto
social, cultural e histrico en que se produce dicho aprendizaje (Norton
2000); y c) Las relaciones de poder que se establecen entre un nativo de
una L2 y el aprendiz. Como seala Block (2000):
I note that there is a psycholinguistic bias among most
researchers as well as tendency to see language in terms of linguistic
competence in combination with rudimentary conversation skills
(negotiation for meaning), and subsequent marginalization of many
of the social and contextual factors (e.g. self identity and historical
background) which I believe are important in ASL process. (Block,
2000: 50)
Norton (2000) investiga, en el marco de la Teora del Anlisis Crtico
del Discurso (ACD), la adecuacin de los resultados de su estudio sobre la
adquisicin del ingls en Canad en mujeres inmigradas al Modelo
propuesto por Schumann (1978). Esta autora seala que el Modelo de
Schumann pone el acento en los ajustes que el aprendiz debe realizar para
aumentar el contacto con hablantes de la lengua meta y desarrollar as el
proceso de adquisicin de la lengua de acogida. De no producirse un
408
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
alta,
Alberto
es
descrito
como
un
trabajador
inmigrante
un
cuestionario
sobre
actitudes
motivacin.
409
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
410
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ser
entendido,
pero
no
en
el
hablante
nativo,
avergonzado
mientras
que
el
hablante
nativo
siente
impaciencia o enfado.
Esta reconsideracin del contexto de adquisicin ha supuesto una
redefinicin de las variables que influyen en la adquisicin de una L2 como
lengua de acogida (LA).
L2 learning is not seen so much as a gradual and neutral
process of internalizing the rules, structures, and vocabulary of a
standard language; rather, learners are seen to appropriate the
utterances of others in particular historical and cultural practices,
situated in particular communities. (Norton y Toohey, 2001: 312).
Cuando
los
aprendices
hablan,
no
slo
estn
intercambiando
411
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
de Cameron (1995, 1996), esto es, el Modelo del dficit the Deficit
Model10, el Modelo de la diferencia cultural the Cultural Difference Model11
y el Modelo de dominio the Dominance Model12, el trabajo de Norton se
inscribe en el marco de la Teora postestructuralista. El postestructuralismo
pasa de estudiar el gnero, en tanto que diferencias sexuales naturales, a
abordar su anlisis como prcticas sociales y lingsticas contextualizadas
(Block, 2000: 55).
Esta aproximacin al gnero ha de ser estudiada junto con otras
variables sociolgicas tales como la etnicidad, la clase social o la
nacionalidad, que, hasta hace bien poco, eran estudiadas en tanto que
componentes de la identidad individual y que ahora se ven como
comunidades de prctica communities of practice que transforman
continuamente identidades, entendimiento y visiones del mundo. (Eckert y
McConnell-Ginet, 1992, 1995). Whatever the nature of ones participation
into communities of practice, ones experience of gender emerges in
participation as a gendered community member with others in a variety of
communities of practice. (Eckert y McConnnell-Ginet, 1995: 469).
En el caso de Norton (2000, 2002), esta investigadora sostiene que
la forma en que las mujeres aprenden ingls (su exposicin al ingls, sus
oportunidades de practicarlo) est fuertemente constreida por su identidad
como
mujeres.
As,
las
ms
jvenes,
sin
nios,
con
menos
412
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
in
which
language
structures
their
world,
the
symbolic
significance of schooling, and the ways that both of these are defined
by culturally prescribed practices of sexism. ((Rockhill 1994: 248)
CONCLUSIONES
413
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
del
cdigo
de
un
idioma.
La
Lingstica
de
la
414
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Contexto de adquisicin
Sociedad de acogida
Adquisicin de
una LA
Adquisicin de
Aprendiz
una L.A.
Inmigrante
interlocutor
nativo
sociocultural
de
partida
del
aprendiz-inmigrante
como
415
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Para el Colectivo IO (1999): Esta cuestin guarda relacin con el modo en que son
percibidos, en general, los universos culturales. Si stos aparecen como marcos simblicos
cerrados e inmutables, slo cabe averiguar qu grado de proximidad existe entre
distintos colectivos, situando a cada uno en una posicin determinada dentro de una escala
que va desde lo prximo hasta lo inadmisible . Desde esta perspectiva habra grupos
con los cuales se puede convivir, otros a los que se puede tolerar y algunos con los que
resultara imposible la convivencia. En cambio, si las culturas son percibidas como productos
sociales, atravesadas por la pluralidad interna y sujetas a modificaciones en funcin de las
circunstancias histricas, el problema de las diferencias deja de ser tan problemtico. En
primer lugar porque siempre existen elementos comunes que permiten un intercambio
fluido; en segundo lugar,
porque existen diferencias legtimas que permiten un
enriquecimiento mutuo o bien una coexistencia no problemtica. Y, en tercer lugar, porque
las que son percibidas, en principio, como diferencias ilegtimas pueden ser negociadas a
partir de un marco de reglas de juego negociadas. (Colectivo IO, 1999: 49).
416
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Aprendiz
inmigrante
Adquisicin
de una L.A.
417
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
where
shared
knowledge
may
be
overtly
418
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Sociedad de acogida
Aprendiz
inmigrante
Interlocutor
nativo
Adquisicin de
una L A
y sus
interlocutores.
Norton (2000) seala con relacin a los malentendidos en la
interaccin:
It noted that adult immigrants are frequently subject to
discrimination,
interaction.
In
which
has
addition,
a
it
significant
addressed
impact
on
the
fact
social
that
419
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
language learners can occur because of different culturespecific assumptions about the way social interaction should
proceed at both a verbal and non-verbal level (Norton 2000,
40).
Norton da preeminencia a lo que Kerbrat-Orecchioni (1992) define
como eje vertical, en su aplicacin de los ejes de relacin interpersonal a
situaciones concretas de comunicacin. Si el eje horizontal mide la distancia
y la proximidad entre los interlocutores que interaccionan, el eje vertical
determinara la relacin jerrquica entre ambos. As, asume lo que Tanen
(2001) define como variables subculturales. Es decir, el bagaje cultural
definido no tanto en trminos de lengua y cultura de partida sino ms bien
de conceptos como clase, edad y gnero. Estos elementos son los que
interactan
en
los
diferentes
contextos
(textuales,
relacionales
Aprendiz
inmigrante
Sociedad de acogida
Interlocutor
nativo
Adquisicin
de una L.A.
420
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
421
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Enfoque
Enfoque
ESTUDIO DE LAS LA
individualista
postestructuralista /
Crtico-social
EN LOS ESTUDIOS DE
ASL
Teora nativista
TEORAS
GENERALES
SOBRE
Teora
interaccionista
Discurso
LA ADQUISICIN DE
L2 DENTRO DE LOS
ESTUDIOS DE ASL
PRINCIPALES
Schumann (1978)
Proyecto
(1993)
REPRESENTANTES
FUNDAMENTOS
La adquisicin de El
TERICOS
la
lengua
acogida
aprendiz, El
de responsable
aculturacin
como
prctica social.
del (caractersticas
del concebido
depende aprendizaje
directamente
aprendizaje
poder
de psicosociales).
entre
un
nativo de L2 y el
del
grupo de origen.
Las relaciones de
Las
aprendiz.
caractersticas
del contexto de
en
proceso
adquisicin.
de
las sociedades de
adquisicin
influyen
Caractersticas
el
de
acogida
como
contexto
social,
cultural e histrico
de
adquisicin
lingstica
MODELO
LINGSTICO
Funcional o
comunicativo
Funcional o
Funcional o
comunicativo
comunicativo
422
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
ELEMENTOS ELICITADOS
Schumann (1978)
Norton (2000)
EL
Contemplado en
Contemplado como
INMIGRANTE
individuo / y
COMO
de un grupo, con
perteneciente a un
APRENDIZ
unas caractersticas
grupo social en
predeterminadas.
situacin
desfavorecida.
LA SOCIEDAD
Contexto ideal de
Contexto
Concebida como
DE ACOGIDA
aprendizaje.
desequilibrado.
marco de relaciones
de poder entre
COMO
CONTEXTO DE
(Spolsky 1989)
nativos y poblacin
inmigrada.
ADQUISICIN
LA
Fruto de factores
Combinacin de
ADQUISICIN
innatos al aprendiz
factores que
DE UNA
condicionan el input y
LENGUA DE
de mecanismos
ACOGIDA
innatos al aprendiz.
Prctica social.
423
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ASHER, J. y GARCA, R. (1969): The Optimal age to learn a Foreign
Language, Modern Language Journal, 53, 334-341.
BACHI, R. (1956): A statistical analysis of the revival of Hebrew in Israel,
Scripta Hierosolymitan, 3, 179-247
BINGHAM
WESCHE,
M.
(1994):
Input
and
interaction
in
language
los
pidgins.
Caracterizacin
sociolingstica,
en
OTAL,
J.
424
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
425
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
CLASHEN,
H.
MEISEL,
J.
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
PIENEMANN,
M.
(1983):
Deutch
als
en
MILLS,
S.
(ed.): Language
and
Gender:
Interdisciplinary
426
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
427
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
in Language and
428
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
I.
(1982):
Interlanguage
variation
and
social/psychological
de
linteraction
verbale.
Aix-en-Provence:
Publications
de
S.
(1982):
Principles
and
Practice
in
Second
Language
429
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
Y.H.
LLOBERA,
N.
(1994):
"Un
anlisis
emprico
de
la
W.
(1996):
La
enseanza
comunicativa
de
idiomas.
M.
(eds.)
Modelling
and
Assessing
Second
Language
430
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
T.
DOUGHTY,
C.
(1985):
Input
and
interaction
in
the
431
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
432
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
L.
DOUGLAS,
D.
(1989):
Research
methodology
in
de
anlisis
perspectivas,
en
Quaderns
Digitals,
25.
http://www.quadernsdigitals.net
433
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
M.
(1985):
Communicative
Competence:
Some
Roles
of
434
TONOS DIGITAL
- ESTUDIOS -
NMERO 10
NOVIEMBRE 2005
ISSN 1577 - 6921
435