Anda di halaman 1dari 26

guru-sishya concert

DHANYASY.ORG

Dhanya Subramanian and Students

SATURDAY, APRIL 17 2010 . 5:30 - 7:30PM PT


Sanatan Dharma Kendra . 897 Kifer Rd # A Sunnyvale, CA 94086-5215 USA
DHANYASY.ORG

CONTENTS

Sree Mahaa Ganesa Pancharathna Sthothram ................................................................... 4


Sree Mahaa Ganesa Pancharatnam Sthothram (meaning) .................................................. 5
Sree Gananatha ................................................................................................................... 6
Akanda Mandalakaram ........................................................................................................ 7
Namoh Namoh Raghukula Nayaka ...................................................................................... 8
Swarajathi (rAveme maguva) ................................................................................................ 9
Pachai Mayil Vaahanane | Yashoda Nanda Bala ................................................................ 10
Pahi Pahi Jagan Mohana | Yamuna Theera Vihari .............................................................. 11
Narayanathe Namoh Namoh ............................................................................................. 12
Arabhimaanam ................................................................................................................... 13

Dhanya Subramanian


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 2
DHANYASY.ORG

CONTENTS

Srinivasa Govinda | Mathura Sisha .................................................................................... 14


Arumukam Arumukam | Tiruppugazh ................................................................................ 15
Kumara Gurupara | Tiruppugazh ........................................................................................16
Eruvaay Karuvay | Tiruppugazh ......................................................................................... 17
Shambho Mahadeva | Sankara Sadasiva | Anjaneya ......................................................... 18
Pazhani Ninra ..................................................................................................................... 19
Engum Shanti | Raghupathy Raghava Rajaram ................................................................. 20
Thillana (Khamas) ............................................................................................................... 21
Mangalam (Nada Nama Kriya) ........................................................................................... 22

Dhanya Subramanian


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 3
DHANYASY.ORG

Sree Mahaa Ganesa Pancharathna Sthothram

Ganesha Pancharatnam, by Adi


Shankaracharya (above)

Ragam: Raga Maalika


Talam: catushra Eka
Composer: Adi Shankara
Language: Sanskrit

1 Mudakaratha Modakam Sada 3 Samastha Loka Shankaram Nirastha 5 Nithantha Kantha Dhantha Khanthi
Vimukthi Sadhakam Dhaithya Kunjaram Mantha Kantha Kathmajam
Kaladaravathamskam Vilasi Daretharodaram Varam Achinthya Roopa Manthaheena
Lokarakshakam VareBhavakthra Maksharam Mantharaya Krunthanam
Anaayakaik Nayakam Vinashithebha Krupakaram Kshamakaram Hrudanthare Nirantharam
Dhyathakam Mudhakaram Yashaskaram Vasanthameva Yoginam
Natha shubhashu Nashakam Namami Manaskaram Namskrutham Thamekadantha Mevatham Vichintha
Tham Vinayakam Namskaromi Bhaswaram Yami Santhatham

2 Nathetharathi Bheekaram 4 Akincha narthi marjanam Chirantha 6 Maha Ganesha Pancharathna


Namodhitharka Bhaswaram Nokthi Bhajanam Madarena Yonvaham
Namthsurari Nirjaram Nathadikaa Purari Purva Nandanam Surari Gurva Prjalpathi Prabhathake Hrudismaram
Paduddaram Charvanam Ganeswaram
Sureswaram Nidhishwaram Prapancha nasha Bheeshanam Arogathaam Dhoshathaam
Gajeswaram Ganeswaram Dhananjayadi Bhooshanam Susahitheem Suputhratham
Maheshwaram Thvamashraye Kapola Danavaranam Bhaje Purana Samahithaayu rashta Bhoothi mabhu
Parathparam Nirantharam Varanam paithi Soochiraath


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 4
DHANYASY.ORG

Sree Mahaa Ganesa Pancharatnam Sthothram


Meaning: I meditate eternally on Him, destruction, who is fierce like an
the Lord of the Ganas, who is elephant in rut and who wears
frightening to those not devoted, who Dhananjaya and other serpents as his
shines like the morning sun, to whom ornaments.
all the Gods and demons bow, who
removes the great distress of His 5 Nithantha Kantha Dhantha Khanthi
devotees and who is the best among Mantha Kantha Kathmajam
the best. Achinthya Roopa Manthaheena
Mantharaya Krunthanam
3 Samastha Loka Shankaram Nirastha Hrudanthare Nirantharam
Dhaithya Kunjaram Vasanthameva Yoginam
Daretharodaram Varam VareBhavakthra Thamekadantha Mevatham Vichintha
Maksharam Yami Santhatham
Krupakaram Kshamakaram
Mudhakaram Yashaskaram Meaning: I constantly reflect upon that
1 Mudakaratha Modakam Sada Manaskaram Namskrutham single tusked God only, whose lustrous
Vimukthi Sadhakam Namskaromi Bhaswaram tusk is very beautiful, who is the son of
Kaladaravathamskam Vilasi Lord Shiva, (Shiva, the God of
Lokarakshakam Meaning: I bow down with my whole destruction), whose form is immortal
Anaayakaik Nayakam Vinashithebha mind to the shining Ganapati who and unknowable, who tears asunder all
Dhyathakam brings happiness to all the worlds, who obstacles, and who dwells forever in
Natha shubhashu Nashakam Namami destroyed the demon Gajasura, who the hearts of the Yogis.
Tham Vinayakam has a big belly, beautiful elephant face,
who is immortal, who gives mercy, 6 Maha Ganesha Pancharathna
Meaning: I prostrate before Lord forgiveness and happiness to those Madarena Yonvaham
Vinaayaka who joyously holds modaka who bow to Him and who bestows Prjalpathi Prabhathake Hrudismaram
in His hand, who bestows salvation, fame and a well disposed mind. Ganeswaram
who wears the moon as a crown in His Arogathaam Dhoshathaam
head, who is the sole leader of those 4 Akincha narthi marjanam Chirantha Susahitheem Suputhratham
who lose themselves in the world. The Nokthi Bhajanam Samahithaayu rashta Bhoothi mabhu
leader of the leaderless who destroyed Purari Purva Nandanam Surari Gurva paithi Soochiraath
the elephant demon called Gajaasura Charvanam
and who quickly destroys the sins of Prapancha nasha Bheeshanam Meaning: He who recites this every
those who bow down to Him, I worship Dhananjayadi Bhooshanam morning with devotion, these five gems
such a Lord Ganesh. Kapola Danavaranam Bhaje Purana about Lord Ganapati and who
Varanam remembers in his heart the great
2 Nathetharathi Bheekaram Ganesha, will soon be endowed with a
Namodhitharka Bhaswaram Meaning: I worship the ancient healthy life free of blemishes, will attain
Namthsurari Nirjaram Nathadikaa elephant God who destroys the pains learning, noble sons, a long life that is
Paduddaram of the poor, who is the abode of Aum, calm and pleasant and will be
Sureswaram Nidhishwaram who is the first son of Lord Shiva (Shiva endowed with spiritual and material
Gajeswaram Ganeswaram who is the destroyer of triple cities), prosperity.
Maheshwaram Thvamashraye who destroys the pride of the enemies
Parathparam Nirantharam of the Gods, who is frightening to look (Source: chennaionline.com)
at during the time of world's


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 5
DHANYASY.ORG

Sree Gananatha
Purandara Dasa (Lambodara Geetham)
Ragam: Pallavi: Charanam 1:
Malahari Sri Gananatha You have all the holy
Sindhoora Varna Karuna men at your feet (“siddha
Aro: Saagara Kari Vadana charana”) and you are
S R1 M1 P D1 S worshipped by the
MPDSSRRSDPMP pramadha ganas who are
Ava: RMPDMPDPMGRS the followers of lord Siva
S D1 P M1 G3 R1 S (“gana sevitha”). You grant
Lambodhara Lakumi - your devotees all their
Talam: karaa Ambaa Sutha Amara wishes (“siddhi vinayaka”)
Rupakam Vinutha and I bow to you (“the namo
(Chathurasra Jathi) ”).
S-RMGRSRGRS,
RMPDMPDPMGRS Sri Gana Natha
Language: Charanam 2:
Sanskrit You are the first (“aadi”)
Charanam 1: MPDSSRRSDPMP one to receive obeisance
Siddha Chaarana Gana RMPDMPDPMGRS
Composer: (“poojitha”) when setting
Sevitha Siddhi Vinayaka The
Purandara Dasa upon acquiring any kind of
Namo Namo Meaning: (by Dr. Aruna knowledge (“sakala
Turaga): vidhya”). You are the
MPDSSRRSDPMP
RMPDMPDPMGRS greatest one of all
Pallavi: (“sarvothama”) and I pray to
O leader of the pramada you.
Charanam 2:
ganas, (“sri gana natha”),
Sakala Vidyaadi
you are the color of
Poojitha Sarvothama
vermillion (“sindhura varna”),
The Namo Namo
and the ocean of
compassion (“karuna
sagara”). You have the
visage (“vadana”) of the
mighty elephant (“kari”)
and a protruding belly
(“lambodara”). You hold
goddess lakshmi
(“lakumi”) in your hand
(“kara”). O son of Parvathi
(“amba sutha”) you are
worshipped by (“vinutha”)
the gods (“amara”). Ganesha


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 6
DHANYASY.ORG

Akanda Mandalakaram
Slokam
Ragam:
Yaman Kalyani Akhanda Mandala Karam
Vyaptam Yena Char-
Language: acharam
Sanskrit Tatpadam Dharshitam Yena
Tasmae Shri Gurave Namah

Agyana Timir-andasya
Gyanan-Jana Shalakaya
Chakhur-unmilitam Yena
Tasmae Shri Gurave Namah

Gurur Brahma Gurur Vishnu


Gurur Devo Maheshvara
Gurur Sakshat Param
Brahma
Tasmae Shri Gurave Namah

Cosmic Dance

I bow to the divine Guru,


who reveals to one the
divine Being that
encircles and permeates the
moving and the non-
moving.


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 7
DHANYASY.ORG

Namoh Namoh Raghukula Nayaka


Annamacharya
Ragam: Pallavi:
Naattai namO namO raghukula
nAyaka divijavantya vandya
Aro: namO namO Shankara
S R3 G3 M1 P D3 N3 S nagajAnuta!

Ava: Charanam 1:
S N3 P M1 R3 S vihita dharma pAlaka! vIra
daSharatha rAma!
Talam: gagana vAsini tATaka
Rupakam mardanagahana
ahalyA ShApa vimOchana
Language: asurakula bhanjana,
Sanskrit sahaja viShvAmitra Annamacharya
Shamana rakshaka savana
Composer: (namO) Charanam 3:
Annamacharya (biruda rAvaNA
Charanam 2: chirObhEtaka! vibhIshaNA
hara kOdaNDa hara varada!
sItAn.ganA vallabha SirO bhEdaka
khara dhUshanArI vAli sAkEta puravAsa
garvApaha! rAghava nirupama
taraNi tanujAdi tanujara ShrI venkaTa nilaya-nija
pAlaka sakala puravara vihArA,
Sharadhi ran.ga kritya puNDarIkAsha
saumitri samEta! (namO)
(namO)
(Source: karnatik.com)


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 8
DHANYASY.ORG

Swarajathi (rAveme maguva)


Ananda Bhairavi
Ragam: Pallavi: chaluvuni ke moganamu the funny thing (vEDukanu) ?...
Ananda Bhairavi Raveme maguva kathochinanu marache with sympathy (karuNa
vinavudaka P,P, DPMG M, nEDuvaga)....bringing along

Aro: P,,, PMGM P, M, P M G R G, (tODukoni)


M, PMGR G, M G R S N , S
S G1 R2 G1 M1 P D1 P
S,,, ,, G R- M G R A: After hurrying
S || S Gi Ri Gi Ma Pa
M , G , , R S,n, (vEVegamE chani) and finding
Dha Pa S nata nemanu konu yathani my Lord (nAvibu kanukoni)
vave dukanu karuna neduva kama mambunan dune even if he says that it is not
Ava: kakulutho dukoni mitho chagnu nundigada possible (vADuvaladhaninA) tell
S N1 D2 P M1 G1 R2 S S,,, , , -S , ,, RSn, SGRS P him to listen to my message
|| S Ni Dhi Pa Ma Gi Ri n, G , R , SG MGR n S , -G R, - (words) (nAmAta vinumani)
S RG , - M G M P D MG , -P M , P D
P -P ,MGM P-P ,MGM C: Did I not think (umti
Talam: gadA) that even if the other
Adi (2 kalai) Anupallavi: Charanam: woman's (A mAnini) actions
Ve vegamu kajanina Shree garuda shobana (vagalE) appeared to be great
vimpuka nukoni thrivi puduneda to my beloved (mA
Language:
P,,P ,,P, N, chelingalache nata cheluvunakEmo ghanamuga
Telugu N, S , S , S,, P,DP MGM, tOchi) and he forgot me (nanu
M , , G , R , M,,, M , P M GR marachenaTa nEmanukoni ),
Composer: N, S,S, G, G , , , M and for him (yataniki) in that
Sobanadri | P,M GRSn state of shame (y+A
Veerabhadraiah eeva duva ladani eematavi mAnambunamthu) nothing will
(unverified) numani nanungalu valu rajugalanu make sense (n+Emi tOchadanu
P,,S ,,S, N, dhelsu nata upayamu numti).
D, P , M, M,, nuthel pithodukoni
P ,, S M , G R S -M P ,M C: Today (nEdu) the Lord of
M , G,R, GR P S , N DP SObanAdri (sObanAdri
G,M, -M P ,M vibhuDu) with those damsels (A
GM n,S chelingalase) will dance??
Charanam: G ,R (natananu).... Tell Him the
A mani nivaka GM action plan (upAyamu telpi) and
lemo bring Him with you (tOdukoni)
Meaning:
P: Won't (Source: karnatik.com)
you come
(rAvEmO)
Maiden
(maguva)
and listen
(vinava
tagavA) to


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 9
DHANYASY.ORG

Pachai Mayil Vaahanane | Yashoda Nanda Bala


Pachai Mayil Vaahanane engal anpaana shanmughane thedi kidaikkatha enthan theivamay
nee alayalayaai manam kaappaai devaathi deva narayana!
Ragam: engal namaskaram
Talam: Adi IV
Language: Tamil narayana hari narayana
Yashoda Nanda Bala Gopalane
narayana badri narayana
Ragam: Sivaranjani narayana surya narayana
Talam: Adi narayana lakshmi narayana
Language: Tamil narayana sayee narayana
narayana vaasudeva
I
yashoda nandapala gopalane
indha ezhai enmel enna varmamo
pedhai endhan Olam ketkumay
pesathiruppathen kesava!

nandakumara navneetha chora


brindavana vaasi
gOvinda
I
pachai mayil vaahanane II
shiva balasubramanyane vaa vennai alli unda
yen ichayellam un mele vaithu venugaananay
endhalavu bahyamillaye theru mannai alli thinra
madhusoodhana
II pannisaithu
pachai mozhi aanalum paavaiyargal ullaththai
unnai konji konji paadiduven lollai konda komala
yen kavalai ellam vannanay
marandhadhappa
yen swaamiyum nee thaane komalamam andha
keralam thannilay
III kovil konda
thanga theril nee vandhaal guruvayoorappa
un pakkathile naan varuven
konjam panchaamrutham unakku III
thandhaal kodi thavam naan
thiruvaai thirakkaname seithaalumay
undhan kolam
IV kaanbenO enthan
alai kadalorathile vaazhvilay


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 10
DHANYASY.ORG

Pahi Pahi Jagan Mohana | Yamuna Theera Vihari


Pahi Pahi Jagan Mohana Krishna

Ragam: Nada Nama Kriya


Talam: Adi
Composer: Narayana Theertha
Language: Sanskrit

Yamuna Theera Vihari

Ragam:
Talam: Adi
Language: Sanskrit

yamunaa theera vihaari


brindaavana sanchaari

Pallavi:
govardhana giridhaari
pAhi pAhi jagan mohana kRushNa
gopaala krishna muraari
paramAnanda SrIkRushNa

II
Charanam:
devaki vasudeva nandana
prema hrudaya
kRUshNa
sanchaari
divya sundara SrIkRushNa
baalakrishana kanhaayi

Charanam:
govardhana giridhaari
nanda yaSoda nandana kRushNa
gopaala krishna muraari
induvadana SrIkRushNa

III
Charanam:
pAlita nArAyaNatIrtha kRushNa
radhaa chethohaari
parama pAvana SrIkRushNa
muraligaana vihaari

govardhana giridhaari
gopaala krishna muraari


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 11
DHANYASY.ORG

Narayanathe Namoh Namoh


Annamacharya
Ragam:
Behaag Pallavi:
nArayaNa tE namO namO Meaning:
Aro: (bhava) Here, Annamacharya
S G3 M1 P N3 D2 N3 S nArada sannuta namO praises the Lord with
namO different names. He sees no
Ava: (nArAyaNa) difference in His infinite
S N3 D2 P M1 G3 R2 S images. Annamacharya paid
Charanam 1: his honest homage to the
murahara naghadhara God in this song.
Talam: mukunda mAdhava garuDa
Adi gamana pankaja nAbhA (Source:
parama puruSa bhava musicindiaonline.com)
Language: bandhanathE (namO) Annamacharya
Telugu naramruka sharIra namO
namO (namO) Charanam 3:
Composer: (nArAyaNa) Adi dEva sakalAgama
Annamacharya pUjita yAdava kula
Charanam 2: mOhanarUpA
jaladhi shayana ravicandra vEdOdhara tiru
vilOcana jalaruha bhavanuta venkaTanAyaka nAda priya
caraNayugA tE namO namO (namO) --
bhali bandhana gOpavadhU (nArAyaNa)
vallabha nalinOttara tE
namO namO (namO)
(nArAyaNa)


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 12
DHANYASY.ORG

Arabhimaanam
Tarangambadi Panchanatha Iyer
Ragam: Pallavi: ri ga ma2 ri sa
Raga Maalika aarabhi mAnam (arabhimanam)|
vaittAdarippAr ennai
Talam: aanandabhairavee Charanam 2:
Adi (Arabhi) tApangaL tIrumE un darbAr
mahimai sholla taramA
Language: Anupallavi: ennAlammA parama pAvani
Tamil pAril unnai allAl parama bhairavi
kalyANI yAriDattinil sholvEn kAppATra vENumennai
Composer: hamsadhvani shivakaama karuNApuri tanaya nI
Tarangambadi sundari kaDaikkaNNAl pArammA
Panchanatha Iyer kamalamanOhari
Chittai Swaram:
hamsadhwani: rI ga ga pa Melakarta System Chittai Swaram:
pa ni ni sA ni sa ni ga rI | kamalaa manOhari: ga ma
sa rI sa ri sa ni pa | ga pA ga cintanai sheyya pa ni sa ga sA , ni dha pa
pa ga ri sa || jaganmOhana rUpiNi ma ga pa ma |
kalyaaNi: rI sa ni dhA ni sa cittamiranginAlenna shrI gA, sa ga ma pa ni | sA ni
ri gA ma pa ma dhA | lalitAmbA dha pa ma ga sa ||
ni sa ri sA ni dha ni | sa nI poorvi kalyaaNi: ni dhA sa
dha pa ma ga ri || Chittai Swaram: ri ga ri gA ma pa dha pa sa
anandabhairavi: sa ni sa gA lalitaa: mA , dha ga ma dha ni |
ri gA ma pA ga ma pa dha sa ga ma dha ni sa ga ma ni dhA , ga ri ni dha ma | ga ni
pa | | dha ma ga ri ga ri ||
ri sA ni dha pa dha pa | , ma dhA , sa ni dhA ri | sa ni dha bhairavi: ni sA ga ri ga ma
ga ri pa ma ga ri || ga ri sa ni dha || pA dha ma pa dha ni sa ri |
aarabhi: ni sa rI , ma ga ri mOhanam: pA dha ga pa sA , pA ga ri | sa ni dha pa
pA , ma ga ri mA | dha sa ri ga sa ri dha sa pa ma ga ri sa ||
ga ri dha dha pa ma pa dha dha ga | darbaar: ri ma pa dhA pa
| sA ni dhA pA ma ga ri rI , sa ri ga ri dha | sa ri sa ma pa dha ni sa pa dha ni
(aarabhimaanam) pa dha sa dha ga || sa ri |
saamaa: pa dha sa dha pa gA gA ri sa nI | nI dha pa gA
Charanam 1: mA pa dha ma ga ri sa ri ga gA ri sa
santatamum nAn sa | (aarabhimanam)
sArangapANi rI , dha dha sa sa ri | ri ma
dEviyin ma pa dha dha pa ma || (Source: karnatik.com)
caraNamE saaranga: pa dha ni sa rI sa
gatiyenru dhA pa ma ri ga ma2 ri sa |
sAmajagAmini rI sa pA ma ni dha | , pa ma


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 13
DHANYASY.ORG

Srinivasa Govinda | Mathura Sisha


Srinivasa Govinda Mathura Sisha bhava gunathume mokshase
katham ..
Ragam: Sindhu Bhairavi Ragam: Punnaga Varali
Talam: Adi Talam: Adi III
Language: Sanskrit Language: Sanskrit
kadha mayaarchanam vandanam
I krutham
thavacha keerthanam paada
maathuraa sishaa vandithaa bhuvi sevanam ..
sandhi heenaro nandithaa dhivi ..
janani thevyaham sarva daaruni
paalithos myaham sodare thvayaa bhakti raschune nischalaa thvayi ..
paalithos myaham swastha
nethvayaa .. maathari naro daiva meekshathe
sarvatho pitham sahani
sishura hamyatha keli lampada neekshathe ..
nasrutham mayaa thetha
daavachaa .. maathari naro daiva meekshathe
sarvatho pitham sahani
sikshane mamaa nachaka neekshathe ..
I
thaaruchi
srinivaasa govinda
saathvayaa krutha vardhi
srivenkatesa govinda
thaamathy ..

II
II
tirupati vaasa govinda
tirumalai vaasa govinda
bala vardhanam kashta dayakam
[srinivaasa]
manya sethuthaa raksha
karanam ..
III
paandu ranga govinda
roga peeditho yathkadha pyaham
pandari naatha govinda
seva serthadaa maama
[srinivaasa]
harnisham ..

IV
vismaraa myaham thekatham
venkata ramana govinda
kritham
sankata harana govinda
mathkruthe sadaa prema
[srinivaasa]
samyutham ..

pasyasee gunam sarvathaa mama


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 14
DHANYASY.ORG

Arumukam Arumukam | Tiruppugazh


Arumukam Arumukam neeRupadu mAzhaiporu mEniyava What will the VEdAs speak about You?
vEla aNi Adorned with the holy ash on Your
Ragam: Kuntala Varali neelamayil vAka umai ...... golden body,
Talam: Tisra Nadai thanthavELE Oh VELA! The rider of the beautiful blue
Language: Tamil peacock!
Composer: Arunagirinathar Oh MurugavEL, the son of UmAdEvi!
neesar kada mOdenathu
theevinaiyelA madiya Along with the Asuras,
needu thani vEl vidu ...... destroy my evil Karma too;
madangkal vElA for that You fling Your long and unique
Spear!
seeRivaru mARavuNan AviyuNum Oh, VELA, whose Spear is fierce like
Anaimuka VatavAgni (the Cosmic Fire which
thEvar thuNaivA sikari ...... destroyed the Universe once).
aNdakUdanj
The giant asura (GajamukAsuran) came
furiously
sErum azhakAr pazhani vAz
(before) the elephant-headed
kumaranE pirama
VinAyagA, who took the Asura's life -
thEvar varathA muruka ...... You are the younger brother of that
thambirAnE. VinAyagA!

ARumukam ARumukam Meaning: With mountain peaks reaching the roof


ARumukam ARumukam of the sky,
ARumukam ARumukam ...... After saying ARumukam six times, they is beautiful Pazhani, which is Your
take the Holy Ash (VibUthi) abode, Oh KumarA!
enRupUthi
and apply it on their bodies, the great
sages; You gave a boon to BrahmA!
AkamaNi mAdhavarkaL MurugA! Oh Lord of Lords!
pAthamalar sUdumadi their devotees prostrate before the
yArkaL pathamE thuNaiya ...... sages' lotus feet; (Source: kaumaram.com)
thenRu nALum such devotees' feet are the only solace
to us.
ERumayil vAkana kukA saravaNA Every day, (we pray to You saying)
enathu "You, the great peacock rider!
eesaena mAnamuna ...... GuhA! SaravaNA! my God!

thenRu mOthum
My dignity is entirely Yours" and we
ask
EzhaikaLvi yAkulam ithEthena
"The mental anguish of ours, the poor
vinAvilunai souls -
yEvar pukazvAr maRaiyum ...... why is it like this?" - Even then (if You
ensolAthO are silent)
who will praise You?


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 15
DHANYASY.ORG

Kumara Gurupara | Tiruppugazh


Kumara Gurupara the tufts and bodies of the confronting
sikara mudiyudal bhuviyil asuras were knocked down;
Ragam: Dwijavanti vizhavuyir
Talam: Tisra Triputa thiRaiko damarporu ...... and You, with the Great Spear, snatched
Language: Tamil away their lives in the war.
mayilveerA
Composer: Arunagirinathar
With fiery feet that took the life of Yaman
namanai uyirkoLu mazhalin (Death-God)*
iNaikazhal
nadhikoL sadaiyinar ...... and tresses bearing the River Ganga, Lord
gurunAthA SivA has You as His Master!

naLina gurumalai maruvi amar You have an abode at SwAmimalai, full of


tharu lotus flowers;
navilu maRai pugazh ......
perumALE. and You are praised by VEdAs (scriptures)
that are chanted, Oh Great One!

Meaning: (Source: kaumaram.com)

"KumarA, GuruparA, MurugA, SaravaNA,

GuhA, ShanmugA, the younger brother of


kumara gurupara muruga
GanEshA with an elephant-face, Son of
saravaNa
SivA,
guha shaNmuga kari ......
piRagAna You are the Master of SivA who Himself is
the Master of the Panchakshara (five
kuzhaga sivasutha sivaya letters) SivAyanama" -
namavena
kurava naruLguru ...... maNiyE This chanting gets loud like the sound of
endru the churning of the Milky Ocean for Divine
Nectar by DEvAs;

amudha imaiyavar thimirdha


this is the loud prayer chanted daily by
midukadal
Your devotees;
adhena anudhinam ......
unaiyOdhum and do You not hear their appeal made in
complete surrender to You to do away with
amalai adiyavar kodiya vinaikodum all their Karmas (bad deeds)?
abhaya midukural ...... aRiyAyO
(In the war with asuras) the seven dark
thimira ezhukadal ulaga muRipada seas and the seven worlds were destroyed
dhisaigaL podipada ...... and all the eight directions were crushed;
varusUrar


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 16
DHANYASY.ORG

Eruvaay Karuvay | Tiruppugazh


Eruvaay Karuvay siRuvA thirumAl ...... marugOnE When the sages and the DEvAs
screamed at Your feet saying "Is this
Ragam: Behaag sezhu mA madhil sEr azhagAr (SUran's tyranny) fair?",
Talam: Adi pozhil sUzh
Language: Tamil You threw Your Spear to pierce the
thiru veezhiyil vAzh ......
Composer: Arunagirinathar heart of SUran.
perumALE.
Vishnu and BrahmA could not fathom
Meaning: the feet nor find the head of SivA;

Like a speck of manure and as a foetus You are that SivA's son and Vishnu's
in the womb, nephew.

a human form was taken, and Surrounded by strong fortresses and


encircled by beautiful groves is the
that developed into a full-grown body. town,

Those who were present yesterday are Thiruveezhimizhalai* which is Your


gone tomorrow; abode, Oh Great One!

and those who died yesterday are born (Source:kaumaram.com)


eruvAy karuvAy thanilE uruvAy again today.

idhuvE payirAy ...... viLaivAgi


This cycle goes on and on like mad.

ivarpOy avarAy avarpOy ivarAy


Searching for one mother, two mothers
idhuvE thodarbAy ...... veRipOla
and a million mothers (in innumerable
oruthAy iruthAy pala kOdiyathAy births),
udanE avamAy ...... azhiyAdhE
and then decaying as a total waste -
orukAl murugA paramA kumarA this I do not want.
uyir kAvenavOdh ...... aruL
thArAy At least once, I should be able to
implore "Muruga! The Supreme One!
Kumara! Save me" -
murugAvena Ortharam OdhadiyAr
mudimEl iNaithAL ......
You only can grant me that attitude.
aruLvOnE
If Your devotees say MurugA once,
munivOr amarOr muRaiyO enavE
mudhusUrura mEl ...... vidum You grant the grace of placing Your two
vElA feet on their head.

thirumAl biramA aRiyAdhavar seer


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 17
DHANYASY.ORG

Shambho Mahadeva | Sankara Sadasiva | Anjaneya


Shambho Mahadeva Sankara Sadasiva
aananda rakshaka sadasiva
Ragam: Hindolam aapath bhandava narayana Ragam: Mohanam
Talam: Adi Talam: Adi
Language: Sanskrit [shambho mahadeva] Language: Sanskrit

I
I sankara sadasiva chandrasekhara
chandrasekhara gowri sankara
shambho mahadeva
sadasiva II
ambuja nayana neelakanda soola pani
naraayana chandrasekhara
kaala nethra thripu raari gowri
hara om hara om sankara
sadasiva
hari om hari om III
naraayana veda roopa viswanaatha
chandrasekhara
II kaala harana kaama dahana gowri
sankara
pannaga bhushana
sadasiva [sankara sadasiva]
pannaga sayana
naraayana

kailasavaasa sadasiva
Anjaneya Raghuveera
vaikunta vaasa naarayana

anjaneya raghu veera


III
raama dhootha maam paahi

gowri sametha sadasiva


anjaneya mama bhandho
lakshmi sametha narayana
anjaneya daya sindho

parvathy ramana sadasiva


anjaneya raghu raama
paapa vimochana Naraayana
raamadhootha maam paahi

IV
[anjaneya raghu rama
anjaneya param dhaama]
bhasma vibhushitha sadasiva
lakshmi sametha narayana


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 18
DHANYASY.ORG

Pazhani Ninra
Periyasamy Thooran
Ragam:
Kapi

Aro:
S R2 M1 P N3 S

Ava:
S N2 D2 N2 P M1 G2
R2 S

Talam:
Tisra Nadai

Language: Pallavi:
Tamil pazhani ninDra paraman
tanda
Composer: pazhama daana deivamE
Periyasamy Thooran (pazhani)

Anupallavi:
azhagu deivam aruLil
deivam
kuzhandai deivam kumara
deivam
(pazhani)

Charanam:
kaadal vaLLi kaNDa deivam
kaNNin maNiyaay ninDra
deivam
vEdam pOTrum gnyaana
deivam
vENDuvOrai kaakum deivam
(pazhani)

(Source: karnatik.com)


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 19
DHANYASY.ORG

Engum Shanti | Raghupathy Raghava Rajaram


Engum Shanti Nilava Vendum tiDam tarum ahimsA yOgi nam
tandai AtmAnandam peRavE God or Allah is your name,
Ragam: Tilang kaDamai maRavOm avar kaDan (meaning that the supreme can be
Aro: S M1 P D2 N2 D2 S tIrppOm kalangamil aRam called by many names)
Ava: S N2 D2 P M1 S vaLarppOm engum (shAnti) Lord, bless everyone with this
Talam: Adi wisdom.
Language: Tamil (Source: karnatik.com)
Composer: Sethumadhava Rao | (Source: wikipedia)
Rajaji
Raghupathy Raghava Rajaram
[Ram Dhun]

Ragam:
Talam: Adi
Language: Hindi
Composer: V.D.Paluskar | Gandhiji

रघ#प%त राघव राजाराम, प%तत पावन

सीताराम

सीताराम सीताराम, भज /या1 त2 सीताराम

ई4र अ6लाह 9रो नाम, सब को स=म%त >

भगवान

Pallavi:
shAnti nilava vENDum Atma shakti raghupati raaghav raajaaraam,
Onga vENDum ulagilE patit paavan sitaram
(shAnti)
siitaaraam, sitaram,
Anupallavi: bhaj pyaare tu sitaram
gAndhi mahAtmA kaTTaLai aduvE
karuNai oTrumai kadiroLi paravi iishvar Allah tero naam,
(shAnti) sab ko sanmati de bhagavaan

Charanam: Translation:
koDumai sei tIyor manamadu
tirunda naRguNam adai Lord Rama, Chief of the house of
pughaTTiDuvOm Raghu,
maDamai accam aRuppOm Uplifters of those who have fallen
makkaLin mAsilA nallozhukkam
vaLarppOm (O divine couple) Sita and Rama,
Beloved, praise Sita and Rama


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 20
DHANYASY.ORG

Thillana (Khamas)
Lalgudi G. Jayaraman
Ragam: dndnsm,jhanu jhanu Ind, d
Khamas In d n s dhim dhi I m takita
dhimita jhanuta tam tam I,s
Aro: gm p ddpm I g tom,tom
S M1 G2 M1 N1 D2 P
D2 N1 S Pallavi: [tanana dhirana]
tanana dhirana dhim
Ava: tadhirana dhirana dhirana
S N1 D2 P M1 G2 R2 S takadhim tajhanu dhim ta
takadhim ta dhirana
Talam:
Adi

Charanam:
Language:
M, g m p n d m, n d n
Tamil
p d p I M,g m, g s I m g
m p d m, II
Composer:
Lalgudi G. Jayaraman
Ma di ruvarudan,ma mayilil
Anupallavi:
varu u I Ma,kumara ta ma
tanom taka dhirana
da ma, ta gu ma
tajham jham tadhirana
taka tajjam tadhim
M,d n p d n M, g
takattajam tadhim
r s s, s IM, d p d nrs Id
takattajjhamta
s n pnd M II
[tanana]

ma ta var pa ni yum mal ma


ru ga ko ti IMa ra nu mnin
samana maguma

tam tam taka takita s, n d


m I tom tom s m Ig m p s n
d p m II

ta ku jam Ta ka ta ri jham ta
ki ta ta ka I jham s m g m
nd I p d n s; II

dhim ta jhanu dhim


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 21
DHANYASY.ORG

Mangalam (Nada Nama Kriya)


Tyagaraja
Ragam: Pallavi: admirable code of
Nada Nama Kriya jayamangalam nitya subha conduct; One with a
mangalam charming face and divine
Aro: jayamangalam nitya subha form; One worshipped by
N3 S R1 G3 M1 P D1 mangalam celestials;
N3
..
Ava:
N3 D1 P M1 G3 R1 S One who is the friend of
N3 SIVA; one worshipped by
sages and emperors; one
Talam: who grants boons to
Adi Charanam 1: devotees like GAJENDRA;
mangalam avanisu- to such a HARI, may
Language: tanathuniki peace, success and
Telugu mangalam aravin- prosperity prevail eternally!
Charanam 6:
dakshuniki
rajasekhara- priyuniki
Composer: mangalam adbhuta-
mauni-
Tyagaraja caritruniki
raja raja pu- jituniki tyaga-
mangalam adi- devuniki
raja vinutuni- ki varagaja-
[jaya-]
rajadi bhakta- varaduniki
[jaya-]

Meaning (condensed):
May peace, success, and
prosperity
prevail
eternally!
May these
visit, the
spouse of
SITA DEVI,
possessing
eyes
charming as
the Lotus!;
One who
follows an


Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org








Page 22
DHANYASY.ORG

om sri gurubhyo namaha

Sanatan Dharma Kendra M.S. Subbulakshmi “Amma”


'Sanatana Dharma' is that “I wish to make a special appeal to mothers to take up
which is created and spread the sacred responsibility of keeping the lamp of Sangita
by the Lord (Paramatmana burning bright in their homes and to instill a love for good
tanoti, visvaram, prasaram music in their children from a tender age. If mothers create
gachati iti). The Vedic this taste for music in the next generation it will spread
scriptures which are the throughout the country: consequently Bhakti will spread,
breath of Paramatma are the and ultimately our people will lead good lives.”
source and foundation of
Sanatana Dharma. -- M.S.Subbulakshmi

The greatness of Sanatana Dharma can be found in the (sourced from the
following two declarations: biographical book MS
Subbulakshmi Kunjamma:
Sarve jana he sukhino bhavantu (Let everyone be very Ode to a Nightingale by
happy) Lakshmi Vishwanathan)
Kruvanto Vishwamaryami (Strive to make this world
prosper)

Visit sanatandharmakendra.org

Dhanya Subramanian | dhanyasy.org


Santa Clara, CA . USA
music@dhanyasy.org
(408) 634-2692

endarO mahAnubhAvu-
landariki vandanamu
(salutations to all those great people of this world)
dhanyasy.org
Cover Photos: inderSTADT
Hand Drawings: kolathur kannamma

flickr

Anda mungkin juga menyukai