Anda di halaman 1dari 5

JUNTA ELECTORAL DE ZONA

DE TERRASSA
Rambleta Pare Alegre, 112 Terrassa.

DECLARACION JURADA

DlSTRlTO:...i...

SECCION:.L.L..4..

MESA

POBLACION

Declarante

Elector

DNl:..i.71

DOMICILIO

POBLAClON:.D.:.r

CODIGO POSTAL:.1.

TELEFONO:J.:j..j.l

-.,

L-..J

La persona/elector arriba sealado que alega Ia imposiblidad de aceptacin del


cargo del/como miembro de mesa electoral, por las razones que dir, adjunta Ia
documentacin acreditativa siguiente:
1() L(yJ t ( FOO
ti-&i )&LiP1 1}
3
&M i)k P( &L
(A.
ii.4
t.

L4JI-WN
Alegaciones/motivo:
t)&v1&
Aj

\!iLLLLjI
,

o;v

:)E

ELkc
1
Lc(

1
iN)P- S

-OSD

1+C11t ML!V1(

C
.

1-

-sj-

O
1
L

JJ4

IatIIc,lLi(.
V

ej

.c(-

J)i

A
L A1,1

P f1M (vf

de 2015.

44- pzf AJ

Declara bajo JURAMENTO 0 PROMESA que las alegaciones presentadas


ante esta Junta Electoral, para excusar Ia asistencia de miembro de mesa
electoral son ciertas.
de WL.

Jj-.

/V

1_&{[cjj4-L

VUOVLC r1iAd MI

Terrassa,
Fi rmado:

2i1-1)

Veuillez lire les prescriptions au verso

019.084.999-8

SYMC/,

ZEMIS-Nr,/No SYMIC/N. SIMIC

019.084.999-8

Kani-Ref-Nr. / No rf cant. IN. nt cant.


Name / Nom / Cognome

Autorisation de sjour
UE/AELE
valable pour toute Ia Suisse
jusquau
07.12.2019

Camps Alfaro
Vomame / PrdnOrn / Nonne

Xavier

Nam/Norn/Cognnome

Camps Aliaro

Vorname / Prnom/ Nome

Xavier
Gebur/sdatum/ Date de naissance? Data di nascna

28.06.1978

Staatsangeh&igkeit (Nationatite / Naaonalitd

Espagne

5
,J-,-

Wohnort / Aclresse I Indirlzzo

c o Laura Esqutu Aquilu.


Aveflue Mare-Dufour 42
1007 Lausanne

--ii

Aufenlhaltszweck / But du sdjour / Scopo del soggiorrio


LCF/08.12.2019
Activtt lucrative autorisde
(1
Unterschnft ctgnature du titulaire / Firma del titolare

Li,
Einreisedaturn / Date deritrde / Data di entrata

26.11

AN AGREEMENT madeonl6September2Ol4

BETWEEN:
(1) EA Swiss San, whose registered office is at 8 Place du Molard, 1204 Geneva, the

Company) and
(2) XAVIER CAMPS, BERTRAN 61, 08023 BARCELONA, SPAIN [YOU
YOURS]

YOUR OR

IT IS HEREBY AGREED as follows:


START DATE AND TERM

2.

(a)

Your employment under this Agreement will start on TBC (the Effective Date).
No previous employment will count as continuous employment with the Company.

(b)

The first 3 months of your employment are probationary. This Agreement may be
terminated at any time with a notice period of seven days during the probationary
period.

(c)

You represent and warrant that:

(i)

you are not bound by or subject to any court order, agreement, arrangement or
undertaking which in any way restricts or prohibits you from entering into this
Agreement or from performing your duties under this Agreement;

(ii)

you are entitled to work in Switzerland and will continue to be so entitled throughout
your employment with the Company;

(iii)

if you cease to be entitled to work in Switzerland you will inform the Company of
such fact at soon as you become aware of it.

JOB TITLE AND DUTIES


(a)

Your job title will be Tax Manager. The Company may make changes to your job
title and duties that it considers necessary but will give you reasonable notice
before doing so.

(b)

In addition to your general duties as Tax Manager you shall:

(i)

perform any duties assigned to you as long as they are consistent with your job title
and comply with such instructions, as the Company shall from time to time issue;

(ii)

devote the whole of the your time, attention and abilities to the Companys affairs
during business hours;

(iii)

act in the best interests of the Company at all times and carry out the performance
of your work and general conduct to the highest standards;

26.

PARTIAL NULLITY
In case it be determined by a court of competent jurisdiction that any provision herein
contained is illegal or unenforceable, such determination shall solely affect such provision
and shall not impair the remaining provisions of this Agreement, which shall remain in full
force and effect.

27.

WAIVER
The waiver by the Company of a breach or default of any provision of this Agreement by
you shall not be construed as a waiver of any succeeding breach of the same or any other
provision; nor shall any delay or omission of the Company to exercise or avail itself of any
right, power or privilege that it has or may have hereunder operate as a waiver of any right,
power or privilege of the Company.

28.

APPLICABLE LAW AND JURISDICTION


(a)

This Agreement shall be governed by and construed in accordance with Swiss law.

(b)

For everything that is not foreseen in this Agreement, articles 319 to 362 the Swiss
Code of the Obligations are applicable.

(c)

Any dispute relating to the validity, interpretation, performance and/or failure to


perform the Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Ordinary
Courts of the State of Geneva, subject to an appeal to the Federal Supreme Court.

T H I S A G R E E M E N T has been entered into by the parties on the date first above written.

SIGNED

ANY

I have read, understood, agree and accept the terms and conditions of employment set out in this
Agreement.
SIGNED BY YOU

11

2
ausanne
direction des sports, de lintgration
et de Ia protection de Ia population
service du controle des habitants
case postale 5354 1002 Lausanne

CH-1002
Lausanne
-

Monsieur
Xavier Camps Alfaro
Rue Beau-Sjour 8c
1003 Lausanne

Lausanne, le 2 dcembre 2015

n/ref. :090.116.42/PAM

Declaration de residence principale (extrait du registre au 02.112015)


Le service du contrOle des habitants de Lausanne declare par Ia presente quo
Nom officiel:

Camps Alfaro

Prnom(s):

Xavier

Nationalit:

Espagne

Ne le:

28.06.1978

Fils de:
Et de:

Ricard Camps Gras


Maria Isabel Alfaro Corts

Etat civil:

Sexe:

a Hospital de Mutua de Tarrasa (Espagne)

Marie

ALausanne
des le:

26.11.2014

Adresse a

Rue Beau-Sjour 8c
1003 Lausanne

Lausanne:

Masculin

venantde: Barcelona
(Espagne)

est regulierement inscrit

a Lausanne,

en residence principaledepuisle26.11.?014

pr le chef de servic et.o. :


Philippe Amrein 2
Gestionnaire de bssiersJ

/ /1

Donne

a valour indicative

.:

soul un document officiel detat civil peut attester de ltat civil dune personne
ruedu Port-Franc 18
case postale 5354
1002 Lausanne
tl 021 31531 33-fax 021 3153119
controle.habitants@lausanne.ch
www.Iausanne.ch/controle_habitants

Anda mungkin juga menyukai