Rsum
A partir de l'image cl du navire de l'Etat en proie la tempte, mtaphore de la Cit afflige par la discorde civile, la
posie de Thognis, message volontairement ambigu adress aux "agathoi", est analyse comme une uvre gnrique,
mettant en scne l'histoire politique et sociale de Mgare, et destine atteindre un auditoire panhellnique. La
personnalit du pote, dans son rapport la "dik" dont la rectitude rituelle n'a d'gal que celle du lgislateur inspir par
Delphes, semble moins historique que mythique, et, comme la figure d'Hsiode, modele par la posie elle-mme. Pote
gnrique, Thognis pense la dcadence de Mgare sur le mode du mythe hsiodique des races, d'un ge d'or un ge
de fer.
THOGNIS ET MGARE
. Le pote dans l'ge de fer* 1
240
Gregory Nagy
1.
je
Sin'prouverais
j'avais mes biens
nulle[khrmata],
gne3 me
Simonide2,
trouver parmi les nobles
[agathoi]*.
Mais aujourd'hui mes biens m'chappent, quoique j'aie t
conscient6, et je suis sans voix
parce que je suis sans biens6, et pourtant [si je parlais], je
serais plus conscient que beaucoup de gens7,
conscient que maintenant nous sommes emports, voiles
blanches baisses
au-del de la mer de Mlos, travers la nuit tnbreuse,
et ils refusent d'coper, et la mer passe par-dessus le bord,
des deux cts. Il est difficile pour quiconque
de se sauver, avec tout ce qu'ils font. Ils ont dpos le pilote
[kubernts],
un homme noble [esthls], qui montait la garde, avec intelligence.
Ils s'emparent par force [bi] des biens [khrmata] et V ordre
[ksmos] a disparu,
il n'y a plus de division quitable [des biens] dans l'intrt
commun
mais les marchands commandent, et les vilains [kakoi] dominent
les nobles [agathoi].
Je crains qu'une vague ne submerge le navire.
Que ces paroles restent alliisives [ainigmata], caches par moi
l'intention des nobles [agathoi] ;
on peut tre conscient mme d'un malheur [futur], si l'on est
habile [sophs],
Thognis, 667-682.
Thognis et Mgare
241
242
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
243
244
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
245
246
Gregory Nagg
Thognis et Mgare
247
248
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
249
250
Gregory Nagy
Thognis et M gare
251
252
Gregory Nagy
Thognis el Mgare
253
245
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
255
256
Gregory Nagy
Thognis el Mgare
257
258
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
259
260
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
261
262
Gregory Nagy
Les citoyens
ici
sont
encore
modrs,
Thognis et Mgre
263
264
Gregory Nagy
Thognis et M gare
265
266
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
267
268
Gregory Nagy
Les termes ici encore rappellent les vers 41-42 (cits 26)
et 1082 a-1082 b (cits 28), o les hgemnes (meneurs)
tombent dans la vilenie (kakts) une poque o les citoyens
dans l'ensemble sont rests saphrones (modrs).
32. De cette enqute sur le mot hbris chez Thognis,
il ressort avec vidence que Kyrnos lui-mme est un
reprsentant typique de l'lite avilie qui souvent mne au
naufrage le navire de l'Etat. Le mot 7roXXxi (souvent) au
vers 855 (31) suggre mme que ces hgemnes , tout comme
le personnage de Kyrnos, sont une figure gnrique, peu
prs comme le personnage de Thognis lui-mme. Alors que
Thognis est un reprsentant de la dike ( 20, 29), Kyrnos,
le jeune inconstant, est inclus (v. 1104, cit 30) dans l'lite
qui reprsente Yhbris75.
33. Kyrnos n'est pas seulement un reprsentant typique
de l'lite avilie : son nom mme le dnonce. Dans Hsychius,
le mot krnos au pluriel est glos par btard (xpvoi' vooi)76.
Pour comprendre ce champ smantique, il est utile de
considrer les mots agaths et kaks, qui, l'origine, comportaient
une connotation gntique celle d'une naissance haute ou
basse mais qui, dans la langue de Thognis, sont employs
pour dsigner celui qui est intrinsquement noble ou vilain,
quelle que soit sa naissance [e.g. w. 53-58)77. De mme que
la kakts (vilenie) des meneurs dment la qualit d'agaihoi
qui leur est acquise de naissance, il en va de mme pour
Kyrnos : il est peut-tre noble de naissance, mais son nom
continue proclamer qu'il est un vilain et un btard .
Et la cause de sa dchance, de son avilissement, est inscrite
75. De plus, puisque Thognis se considre comme philos vis--vis de Kyrnos
(cf. 34 infra), il s'inclut lui-mme au vers 40 (cit 26), lorsqu'il appelle
ntre ((3pio ^{/.sxeprjc) Vhbris des Mgariens.
76. Le mot est peut-tre d'origine non indo-europenne : cf. F. Solmsen,
Beitrge zur griechischen Wortforschung, Strasbourg, 1909, p. 104.
77. Sur ce point, cf. n. 59 supra. Voir surtout Thognis, 305-308 : l'tat de
kaks est contagieux !
Thognis et Mgare
269
Thognis, 663.
270
Gregory Nagy
ait t obscurcie : car tout ce avec
qui est
tout
noble
ce qui
[esthl]
est vil
est[kak]
mlang
79.
Thognis, 183-192.
Thognis et M gare
271
272
Gregory Nagy
Thognis el Mgare
273
274
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
275
276
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
277
que huit jours (cf. Platon, Phdre, 276 b). Gomme les plantes
qui poussent soudainement et brutalement pour lui, Adonis
lui-mme meurt prohbes, avant maturit [heb] (CGP, I,
p. 183, 3-8 ; II, p. 3, 10-13 ; cf. II, p. 93, 13). Adonis est donc
directement parallle la seconde gnration avilie d'Hsiode,
celle des Hommes d'Argent :
Mais quand, le temps de la maturit [hbsai] et la pleine mesure
de maturit [hb] arriva106,
ils ne vcurent que pour un temps trs court107, supportant des
peines
pour leur irrflexion : car ils ne pouvaient s'abstenir d'une
hbris dmesure
les uns envers les autres...108.
Hsiode, TJ, 132-135.
Quant aux hommes purs de la premire gnration, la figure
d'Adonis leur est directement antithtique : ces Hommes
d'Or vivent en un tat de permanente fertilit (Hsiode,
TJ, 115-120), exprime directement par le mot karps,
fruit (TJ, 117)109. L'ge d'Or prsente un tableau idalis
de la richesse obtenue par dik : vraie et durable, elle s'oppose
la richesse soudaine et violente obtenue par Yhbris, et
qui n'est pas destine durer (TJ, 320-326, cit 35). Ailleurs
aussi bien, Hsiode prsente la cit de ceux qui ont la dik
comme un tableau de fertilit {TJ, 225-237). Par opposition,
la cit de ceux qui ont Yhbris est un tableau de strilit
(TJ, 238-247) : Zeus les punit par la faim (243), par la
strilit de leurs femmes (244), et par la diminution des biens de
leur maison (244). En outre, la cit stylise de Yhbris est
106. Cf. Odysse, XI, 305-320, spcialement 317.
107. Cf. Od., XI, 307, 319-320. Il faut noter l'pithte pan-a-rios, le plus
hors saison de tous appliqu Achille ; cf. la discussion de D. Sinos, Achilles,
Patroklos andthe Meaning o/'OIAOS, Innsbruck, 1980, pp. 13-28 et de L. M. Slatkin, Thetis, Achilles and the Iliad, Ph.D. dissertation, Harvard University, 1979.
108. Sur Vhbris des Hommes d'Argent dcrite dans TJ, 135-142, voir
Nagy (n. 11), p. 151-153. Cf. aussi 36-37 supra.
109. De mme aussi dans les Iles des Bienheureux (TJ, 171-173) : la Terre
porte karps trois fois par an {TJ, 172). Les hommes de la quatrime gnration,
dont la destine est d'atteindre les Iles des Bienheureux, sont aussi des
reprsentants de dik (TJ, 158). Cf. Nagy (n. 11), p. 155.
278
Gregory Nagy
Thognis et Mgare
279