Anda di halaman 1dari 598

FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISO

TRANSMITTAL LETTER
1.

DESCRIO

Esta folha encaminha a Reviso 24 do MS-200/201A Manual de Servios das aeronaves EMB200/200A/201/201A IPANEMA.
NOTA: Esta reviso constitui uma reedio parcial do Manual.
2.

MOTIVO DA REVISO

Rediagramada na sua totalidade a Seo 1 "Descrio Geral", onde tambm foram


acrescentados novos P/Ns para a Tabela B e criada a Tabela C, foi excluda nota 2 e
revisada a nota 3 do tpico "Requisitos Finais" das Tabelas de Torques.
Adicionadas e revisadas Notas e Advertncias na Seo 2 deste manual.
Adicionados novos itens de reviso no relatrio de inspees programadas, Seo 2 deste
manual, tal como pesagem do extintor de incndio.
Acrescentados os itens 4-11 "Inspeo nas Asas" e 4-12 " Reparo nas Asas" e notas e
advertncias referentes remoo e instalao da asa, na Seo 4 deste manual, com
consequente reeditorao e renumerao dos demais itens, aumentando de 6 para 12 o
total de pginas desta seo.
Acrescentados limites de espessura para os discos de freio na Seo 5 "Trem de Pouso".
Acrescentada Nota referente limitao do ajuste da vlvula de alvio do governador de hlice,
na Seo 7A "Grupo Motopropulsor".
Corrigidas as informaes referentes ao esquema eltrico da Figura 15-10 nas pginas 7-12 e
7A-22.
Correo e insero de novos selantes nas Sees 3 "Fuselagem", 12 "Reparos Estruturais" e 13
"Sistema Agrcola" do manual.
Removido contedo relativo a aeronave EMB-202 inserido erroneamente na Seo 13 do
manual.
3.

INSTRUES PARA ARQUIVO


a) Substitua as pginas: Rosto, A, B, C, D, III e IV, 1-1 a 1-20, 2-23 a 2-36, 3-6 a 3-12, 4-1 a 4-6, 5-2, 520 E 5-21, 7-12, 7A-22, 7A-31, 7A-32, 7A-48, 7A-52, 7A-53, 12-11, 12-73 a 12-80, 13-6A.
b) Acrescente as pginas 4-7 a 4-12.

4.

SEQUNCIA DE REVISES

Edio original
Reviso 14
Reviso 15
Reviso 16
Reviso 17
Reviso 18

02/04/74
28/02/05
31/10/06
09/04/08
30/03/09
30/09/09

Reviso 19
Reviso 20
Reviso 21
Reviso 22
Reviso 23
Reviso 24

23/02/10
07/06/10
14/10/10
23/04/12
20/12/12
10/12/13

FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISO


TRANSMITTAL LETTER
1.

DESCRIO

Esta folha encaminha a Reviso 23 do MS-200/201A Manual de Servios das aeronaves EMB200/200A/201/201A IPANEMA.
NOTA: Esta reviso constitui uma reedio parcial do Manual.
2.

MOTIVO DA REVISO

Substituda a Tabela de Torques na Seo 1 do manual.


Acrescentada a Nota 34 e revisada a Nota 28 relativas s rodas do trem de pouso
dianteiro e acrescentada a Nota 35 relativa ao descarte de baterias na Seco 02 do
manual, que em funo das alteraes, teve seu total de pginas alterado de 34 para 36
pginas.
Acrescentadas observaes do meio ambiente relativos ao descarte de leos
lubrificantes, baterias e pneus na Seo 2 do manual.
Acrescentada " Pesquisa de Panes" referente s rodas do trem dianteiro na Seo 05 do
manual.
Adicionar smbolo de notas referente ao meio ambiente na Introduo do manual.
Corrigido P/N na seo 12 do manual.
Alterado a vedao do tanque de produtos quando reparado, na seo 13 do manual.
3.

INSTRUES PARA ARQUIVO


a) Substitua as pginas: Rosto, A, B, C, D, i, 1-12, 1-12a, 2-9 a 2-11, 2-27 a 2-32, 2-34 a 2-36, 5-1 a
5-10, 12-20, 13-6.
b) Acrescente as pginas 2-35, 2-36.
c) Remova as pginas E, F

4.

SEQNCIA DE REVISES

Edio original
Reviso 14
Reviso 15
Reviso 16
Reviso 17
Reviso 18

02/04/74
28/02/05
31/10/06
09/04/08
30/03/09
30/09/09

Reviso 19
Reviso 20
Reviso 21
Reviso 22
Reviso 23

23/02/10
07/06/10
14/10/10
23/04/12
20/12/12

FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISO


TRANSMITTAL LETTER
1.

DESCRIO

Esta folha encaminha a Reviso 22 do MS-200/201A Manual de Servios das aeronaves EMB200/200A/201/201A IPANEMA.
NOTA: Esta reviso constitui uma reedio parcial do Manual.
2.

3.

MOTIVO DA REVISO

Acrescentados e alterados itens nas inspees programadas, Seo 2 do manual.

Acrescentada no manual a Seo 16 "Limitaes de Aeronavegabilidade" referente s


informaes de TBO e TLV de componentes.

Adicionar na Nota 9 do MS, regras para a substituio do leo e filtro, conforme ltima reviso
do SB Lycoming 480.

Adicionar procedimentos para verificao do fluxo mximo de combustvel para aeronaves


movidas a etanol.

Adicionar sistema de acionamento automtico da bomba eltrica de combustvel para


aeronaves movidas a etanol.

Reelaboradas as Sees 9 "Instrumentos" e Seo 10 "Sistema Eltrico" na sua totalidade, onde


foi feita nova diagramao a fim de compatibilizar com os padres atuais.

Revisado o procedimento de calibrao da bssola na Seo 9 "Instrumentos" do manual.

Reelaborada a Seo 5 "Trem de Pouso" devido alterao do procedimento de aplicao de


torque nas porcas do cubo de roda.

Alterado torque de instalao do governador de hlice na Seo 7A "Grupo Motopropulsor" do


manual.

INSTRUES PARA ARQUIVO


a) Substitua as pginas: Rosto, A, B, C, D, iv a vi, xv a xvii, 2-9, 2-23 a 2-34, 5-1 a 5-30, 7A-53, 8B3, 8B-4, 8B-7, 8B-18, 8B-26, 9-1 a 9-20, 10-1 a 10-16
b) Acrescente as pginas E, F, 5-31 a 5-42, 8B-B4a, 8B-4Bb, 8B-27, 8B-28, 9-21 a 9-34, 10-17 a 1024, 16-1 a 16-10.

4.

SEQNCIA DE REVISES

Edio original
Reviso 14
Reviso 15

02/04/74
28/02/05
31/10/06

Reviso 16
Reviso 17
Reviso 18

09/04/08
30/03/09
30/09/09

Reviso 19
Reviso 20
Reviso 21
Reviso 22

23/02/10
07/06/10
14/10/10
23/04/12

FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISO


TRANSMITTAL LETTER
1.

DESCRIO

Esta folha encaminha a Reviso 21 do MS-200/201A Manual de Servios das aeronaves EMB200/200A/201/201A IPANEMA.
NOTA
Esta reviso constitui uma reedio parcial do Manual.
2.

MOTIVO DA REVISO
Acrescentadas na Seo 3 do manual, instrues para evitar a instalao incorreta da
carretilha inercial do cinto de ombro.
Corrigidos os valores das tolerncias de triangulao na Figura 2-3 do manual.

3.

INSTRUES PARA ARQUIVO


a) Substitua as pginas: Rosto, A, 2-4, 3-12 a 3-18.
b) Acrescente as pginas 3-19 e 3-20 no manual.

4.

SEQNCIA DE REVISES
Edio original :
Reviso 14:
Reviso 15:
Reviso 16:
Reviso 17:
Reviso 18:
Reviso 19:
Reviso 20:
Reviso 21:

02/04/74
28/02/05
31/10/06
09/04/08
30/03/09
30/09/09
23/02/10
07/06/10
14/10/10

FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISO


TRANSMITTAL LETTER
1.

DESCRIO

Esta folha encaminha a Reviso 20 do MS-200/201A Manual de Servios das aeronaves EMB200/200A/201/201A IPANEMA.
NOTA
Esta reviso constitui uma reedio parcial do Manual.
2.

MOTIVO DA REVISO
Eliminado o subitem 3 de do item "Combustvel" e Nota 10 das inspees programadas.

3.

INSTRUES PARA ARQUIVO


a) Substitua as pginas Rosto, A, 2-26, 2-33.

4.

SEQNCIA DE REVISES
Edio original :
Reviso 14:
Reviso 15:
Reviso 16:
Reviso 17:
Reviso 18:
Reviso 19:
Reviso 20

02/04/74
28/02/05
31/10/06
09/04/08
30/03/09
30/09/09
23/02/10
07/06/10

FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISO


TRANSMITTAL LETTER
1.

DESCRIO

Esta folha encaminha a Reviso 19 do MS-200/201A Manual de Servios das aeronaves EMB200/200A/201/201A IPANEMA.
NOTA
Esta reviso constitui uma reedio parcial do Manual.
2.

MOTIVO DA REVISO

Adicionada nota para inspeo dos parafusos de fixao do corpo do carburador cuba
quanto sua soltura, para as aeronaves EMB-200 e EMB-200A "IPANEMA".
3.

INSTRUES PARA ARQUIVO


a) Substitua as pginas Rosto, A, 2-25 e 2-34.

4.

SEQNCIA DE REVISES
Edio original :
Reviso 14:
Reviso 15:
Reviso 16:
Reviso 17:
Reviso 18:
Reviso 19:

02/04/74
28/02/05
31/10/06
09/04/08
30/03/09
30/09/09
23/02/10

FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISO


TRANSMITTAL LETTER
1.

DESCRIO

Esta folha encaminha a Reviso 18 do MS-200/201A Manual de Servios das aeronaves EMB200/200A/201/201A IPANEMA.
NOTA
Esta reviso constitui uma reedio parcial do Manual.
2.

MOTIVO DA REVISO

Rediagramados na sua totalidade os Captulos 7A, 8B e 12 para melhor visualizao.


Acrescentados e alterados itens de pesquisa de panes nos Captulos 7A e 8B do manual.
Acrescentada Nota na Introduo do manual orientando a consulta de Publicaes Tcnicas do
fabricante do motor para procedimentos de manuteno complementares.
Alteradas informaes sobre mangueiras do sistema de combustvel e sistema hidrulico.
Adicionados itens de inspees especiais a ser cumpridas a cada 500 horas nas Sees 2, 7A e
8B do manual.
Adicionadas informaes de remoo, inspeo e instalao do liquidmetro na Seo 8B do
manual.
Adicionada informao de verificao da vlvula seletora na Seo 2 do manual.
Corrigida informao referente troca de leo do motor nas Sees 2 e 7A do manual.
Adicionadas instrues de reparo devido corroso na Seo 12 do manual.
Alterado o texto que define o tempo limite de vida dos cintos de segurana.
Adicionados procedimentos de remoo e instalao dos cabos de comando de potncia,
mistura e hlice.
Adicionada informao de verificao da vlvula seletora de combustvel.
3.

INSTRUES PARA ARQUIVO


a) Substitua as pginas Rosto, A, B, C, D, i, X a XVI, XIX a XXIII, 2-9, 2-10, 2-23 a 2-30, 7A-1
a 7A-38, 8B-1 a 8B-16, 12-1 a 12 -56 do Manual.
b) Adicione as pginas XXIV A XXX, 2-31 a 2-34, 7A-39 a 7A-54, 8B-17 a 8B-28, 12-57 a 1282.

4.

SEQNCIA DE REVISES
Edio original :
Reviso 14:
Reviso 15:
Reviso 16:
Reviso 17:
Reviso 18:

02/04/74
28/02/05
31/10/06
09/04/08
30/03/09
30/09/09

Manual de Servios
MS 200/200A/201/201A
Emisso: 02 ABRIL 1974

REV. 24 de 10/12/13

IPANEMA
EMB-200/EMB-200A
EMB-201/EMB-201A
ESTE MANUAL APLICVEL SOMENTE S AERONAVES IPANEMA:
EMB-200
EMB-200A
EMB-201
EMB-201A

N/S 200001 a 200049


N/S 200050 a 200073
N/S 200074 a 200276
N/S 200277 a 200678, EXCETO 200662

INDSTRIA AERONUTICA
NEIVA LTDA
Cpia _________
EMPRESA:__________________________________

N. Fiscal ___________Emisso ___/____/____

PREFCIO
Este Manual de Servios foi elaborado para servir de guia na execuo de
servios e manuteno dos avies EMB-200/200A/201/201A IPANEMA,
fabricados pela INDSTRIA AERONUTICA NEIVA LTDA, Botucatu, estado de
So Paulo, Brasil.
As informaes apresentadas neste manual acham-se divididas em dezesseis
captulos. Cada captulo descreve um sistema diferente do avio e ser
mantido atualizado por meio de revises.

Direitos Autorais reservados.


Proibida a reproduo total
ou parcial deste Manual.

AV. ALCIDES CAGLIARI, 2281 - assistencia.ipanema@embraer.com.br - Fone: 0800-772-8426


BOTUCATU - SP - CEP 18606-900
Rosto (verso)
Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 201A

LISTA DE PGINAS
EM VIGOR

PGINA

REVISO

PGINA

REVISO

PGINA

REVISO

PGINA

REVISO

Rosto
Rosto (verso)
A
B
C
D

24
22
24
24
24
24

XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX

18
18
18
18
18

21
21

23
1
13
22
22
22

I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIV
XXV

16
18
24
24
22
16
16
16
16
18
18
18
18
18
22
22
22
16
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18

1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
1-10
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
1-17
1-18
1-19
1-20

24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24

15
15
15
15
15
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24

3-19
3-20

i
ii
iii
iv
v
vi

2-18
2-19
2-20
2-21
2-22
2-23
2-24
2-25
2-26
2-27
2-28
2-29
2-30
2-31
2-32
2-33
2-34
2-35
2-36

4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-8
4-9
4-10
4-11
4-12

24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24

2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
2-9
2-10
2-11
2-12
2-13
2-14
2-15
2-16
2-17

15
15
15
21
15
15
15
15
23
23
23
15
15
15
15
15
15

3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3-13
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18

12
0
0
0
12
24
24
24
24
24
24
24
21
21
21
21
21
21

5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7
5-8
5-9
5-10
5-11
5-12
5-13
5-14
5-15
5-16
5-17
5-18
5-19
5-20
5-21
5-22
5-23
5-24
5-25
5-26
5-27
5-28
5-29

23
24
23
23
23
23
23
23
23
23
22
22
22
22
22
22
22
22
22
24
24
22
22
22
22
22
22
22
22

EMISSO: 02 ABRIL 1974


REV. 24 de 10/12/13

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

LISTA DE PGINAS
EM VIGOR

NEIVA
EMB 201A

PGINA

REVISO

PGINA

REVISO

PGINA

REVISO

PGINA

REVISO

5-30
5-31
5-32
5-33
5-34
5-35
5-36
5-37
5-38
5-39
5-40
5-41
5-42

22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22

7
0
6
0
6
6
6
6
6
6
6
6
0
0

8A-1
8A-2
8A-3
8A-4
8A-5
8A-6
8A-7
8A-8
8A-9
8A-10
8A-11
8A-12

6
6
6
7
6
6
6
6
6
6
6
1

8B-1
8B-2
8B-3
8B-4
8B-4a
8B-4b
8B-5
8B-6
8B-7
8B-8

18
18
22
22

11
11

18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
24
18
18
18
18
18
18
18
18
24
24
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
24
18
18
18

8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
8-6
8-7
8-8
8-9
8-10
8-11
8-12
8-13
8-14

7-1
7-2

7A-8
7A-9
7A-10
7A-11
7A-12
7A-13
7A-14
7A-15
7A-16
7A-17
7A-18
7A-19
7A-20
7A-21
7A-22
7A-23
7A-24
7A-25
7A-26
7A-27
7A-28
7A-29
7A-30
7A-31
7A-32
7A-33
7A-34
7A-35
7A-36
7A-37
7A-38
7A-39
7A-40
7A-41
7A-42
7A-43
7A-44
7A-45
7A-46
7A-47
7A-48
7A-49
7A-50
7A-51

24
24
18

0
0
0
7
7
7
0
11
6
0
0
0
0
0
0
5
0
0
1
12
12
12
12
12

11
11
0
0
0
0
9
9
0
0
0
24
0
6
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
11
0
0
0
0
0
0
0

7A-52
7A-53
7A-54

6-1
6-2
6-3
6-4
6-4A
6-4B
6-5
6-6
6-7
6-8
6-9
6-10
6-11
6-12
6-13
6-14
6-15
6-16
6-17
6-18
6-19
6-20
6-21
6-22

7-2A
7-2B
7-3
7-4
7-5
7-6
7-7
7-8
7-9
7-10
7-11
7-12
7-13
7-14
7-15
7-16
7-17
7-18
7-19
7-20
7-21
7-22
7-23
7-24
7-25
7-26
7-27
7-28
7-29
7-30
7-31
7-32
7-33
7-34

7A-1
7A-2
7A-3
7A-4
7A-5
7A-6
7A-7

18
18
18
18
18
18
18

22
22

18
18
22
18

EMISSO :02 ABRIL 1974


B

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 201A

LISTA DE PGINAS
EM VIGOR

PG.

REVISO

PG.

REVISO

PG.

REVISO

PG.

REVISO

8B-9
8B-10
8B-11
8B-12
8B-13
8B-14
8B-15
8B-16
8B-17
8B-18
8B-19
8B-20
8B-21
8B-22
8B-23
8B-24
8B-25
8B-26
8B-27
8B-28

18
18
18
18
18
18
18
18
18
22
18
18
18
18
18
18
18
22
22
22

9-15
9-16
9-17
9-18
9-19
9-20
9-21
9-22
9-23
9-24
9-25
9-26
9-27
9-28
9-29
9-30
9-31
9-32
9-33
9-34

22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22

10-22
10-23
10-24

22
22
22

11-1
11-2
11-3
11-4
11-5
11-6
11-7
11-8
11-9
11-10
11-11
11-12
11-13
11-14
11-15
11-16

11
9
9
9
9
9
9
9
9
11
9
9
9
9
9
11

9-2
9-3
9-4
9-5
9-6
9-7
9-8
9-9
9-10
9-11
9-12
9-13
9-14
9-15

22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22

10-1
10-2
10-3
10-4
10-5
10-6
10-7
10-8
10-9
10-10
10-11
10-12
10-13
10-14
10-15
10-16
10-17
10-18
10-19
10-20
10-21

22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22

12-1
12-2
12-3
12-4
12-5
12-6
12-7
12-8
12-9
12-10
12-11
12-12
12-13
12-14
12-15
12-16
12-17
12-18
12-19
12-20
12-21
12-22

18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
24
18
18
18
18
18
18
18
18
23
18
18

12-23
12-24
12-25
12-26
12-27
12-28
12-29
12-30
12-31
12-32
12-33
12-34
12-35
12-36
12-37
12-38
12-39
12-40
12-41
12-42
12-43
12-44
12-45
12-46
12-47
12-48
12-49
12-50
12-51
12-52
12-53
12-54
12-55
12-56
12-57
12-58
12-59
12-60
12-61
12-62
12-63
12-64

18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18

EMISSO: 02 ABRIL 1974


REV. 24 de 10/12/13

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

LISTA DE PGINAS
EM VIGOR

NEIVA
EMB 201A

PG.

REVISO

PG.

REVISO

PG.

REVISO

12-65
12-66
12-67
12-68
12-69
12-70
12-71
12-72
12-73
12-74
12-75
12-76
12-77
12-78
12-79
12-80
12-81
12-82

18
18
18
18
18
18
18
18
24
24
24
24
24
24
24
24
18
18

13-11
13-12
13-13
13-14
13-15
13-16
13-17
13-18
13-19
13-20
13-21
13-22
13-23
13-24

6
11
6
6
0
11
11
11
12
11
11
11
11
11

14-1
14-2
14-2A
14-2B
14-3
14-4
14-5
14-6
14-7
14-8

12
7
7
12
6
6
12
12
12
12

15-10
15-11
15-12
15-13
15-14
15-15
15-16
15-17
15-18
15-18A
15-18B
15-19
15-20
15-21
15-22
15-23
15-24

7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
11
7
7
9
9
11
11

15-1
15-2
15-3
15-4
15-5
15-6
15-7
15-8
15-9

0
0
7
7
7
7
7
7
7

16-1
16-2
16-3
16-4
16-5
16-6
16-7
16-8
16-9
16-10

22
22
22
22
22
22
22
22
22
22

13-1
13-2
13-3
13-4
13-5
13-6
13-6A
13-6B
13-7
13-8
13-8A
13-8B
13-9
13-10
13-10A

11
6
6
6
13
23
24
24
24
24
24
13
13
13
13

PG.

REVISO

EMISSO :02 Abril 1974


D

Rev. 24 de 10/12/13

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

INTRODUO

EMB - 200-201A
INTRODUO

Este Manual de Servios contm os procedimentos e as instrues recomendados


pela Neiva para manuseio no solo, servios, inspeo e manuteno do avio
IPANEMA. O Manual de Servios foi preparado com o propsito de servir de fonte de
referncia para o mecnico mais experiente, fornecendo, tambm, os procedimentos
passo-a-passo para os menos experientes.
NOTA

Procedimentos e instrues de manuteno relativos ao motor


da aeronave podero ser verificados em detalhe nos manuais,
boletins e outras publicaes tcnicas do fabricante do motor,
conforme aplicvel"

Manter o Manual de Servios em lugar de fcil acesso propiciar maior rapidez nas
consultas.
A familiarizao completa com o contedo desta publicao permitir ao pessoal de
manuteno manter o avio em condies seguras de operao, sem necessidade de
improvisaes no recomendveis.
As informaes contidas neste Manual de Servios so baseadas nos dados
disponveis na poca da impresso, sendo suplementadas e atualizadas, sempre que
necessrio, por meio de revises emitidas pela Neiva. Quando surgir algum problema
no abordado neste Manual de Servios ou nas publicaes suplementares, no
hesite em consultar a Assistncia Tcnica da Neiva ou o seu representante autorizado
mais prximo.
NOTA:

ATENO

ADVERTNCIA
NOTA

As seguintes definies aplicam-se aos seguintes tpicos


encontrados ao longo do manual.
Procedimentos de operao, tcnicas, etc. que
resultaro em danos fsicos ou perda de vida, se no
corretamente seguidos.
Procedimentos de operao, tcnicas, etc. que se no
estritamente observados, resultaro em dano ou
destruio do equipamento.
Um procedimento de operao, tcnica, etc. para o
qual necessrio chamar a ateno
Textos com este smbolo apresentam recomendaes
que visam a defesa do meio ambiente.

EMISSO 02/04/1974
REV. 23 de 20/12/12

PGINA i

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

ATENCAO

Nesta publica~o presume-se que os operadores, os pilotos e 0 pessoal diretamente


relacionado com as operayoes de dispersao de produtos qu(micos estejam seguramente
cientes das medidas de precau~o a serem tomadas. As instruyoes abaixo sao
endereyadas principalmente ao pessoal de manutenyao que, embora nao esteja
necessaria mente familiarizado com esses agentes qu(micos, e obrigado a executar
trabalhos de manutenyao em avioes agdcolas.
1. A maioria dos produtos qu(micos agr(colas e t6xica.
A intoxica~o qu(mica pode ocorrer por inala~o pelos pulmoes, por ingeStao oral
ou pela absor~o atraves da pele e deve ser evitada a todo custo.
2. Use luvas e botas de borracha, limpas e em boas condiyoes. A cabec;:a e 0 resto do
corpo devem ser adequadamente protegidos com bone e rna cacao apropriados, os
quais devem ser trocados diariamente ou mais frequentemente, se obviamente
contaminados. Nao envie roupa contaminada para ser lavada por pessoa que nao
esteja ciente das precauyoes a serem tomadas.
Em areas fechadas, use uma mascara de respirayao apropriada.
3. Estacione 0 aviao em lugar conveniente e lave, com sabao e agua abundante,
principalmente a area do aviao onde 0 trabalho deve ser executado. Para a limpeza,
nao use vapor, visto que isto pqde criar uma atmosfera intoxicante pelos agentes
qu(micos. A agua usada na (impeza deve ser drenada em lugar onde nao cause
poluiyao. Durante trabalhos de limpeza e manutenyaO evite COyar qualquer parte do
corpo ou levar as maos a boca, nariz, orelhas au olhos e tome ao menos urn banho
por dia.
4. Nao carregue cigarros no balsa durante as operayoes de manutenyaO, porque eles
podem absorver materiais t6xicos. Nao coma nem fume na area de trabalho.
5. t born saber exatamente qual 0 ultimo produto usado no equipamento de
dispersao. (nformayoes adicionais podem ser obtidas do fornecedor de agentes
qu (micos au do pessoa I responsavel pelas operayoes de dispersao. Consulte 0
paragrafo 13-40 "Limpeza do Equipamento Agr(cola" na Seyao 13 deste Manual.

ii

Revisao 1

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NOTA

As descri~oes e instru~oes contidas neste Manual de Servi~os saoaplicaveis ao aviao IPANEMA nos modelos EMB-200, EMB-200A, EMB-201, EMB-201A
e, provisoriamente, ao EMB-202 (igual ao EMB-201A, exceto 0 especificado).
Sempre que aparecer a sigla de um ou de mais modelos, colocada entre
parenteses logo apos urn trecho ou tItulo de paragrafo, isto significa
que 0 referido texto ou paragrafo e aplicavel somente aquele ou aqueles modelos. Quando 0 texto for aplicavel a todos os modelos, nenhuma
referencia e feita.
As Se~oes 7 e 8 aplicam-se somente ao EMB-200 e EMB-200A, enquanto que
a Se~ao 7A aplica-se ao EMB-201 e EMB-201A. A Se~ao 8A aplica-se somente ao EMB-201, ao passo que a Se~ao 8B aplica-se somente ao EMB-201A.

Revisao 13

iii

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

ATUALIZACAO DO MANUAL

As Informa<;:5es constantes deste Manual de Servi<;os serao mantidas atualizadas por


meio de revis5es ou Suplementos Operacionais.
o material de revisao consistira de toda a informa<;:ao necessaria para atualizar 0 texto
do presente Manual e/ou para acrescentar informa<;:5es relativas a equipamento adicionado posteriormente ao aviao.

I. SUPLEMENTOS OPERACIONAIS

Os Suplementos Operacionais sao uma forma de revlsao avan<;ada e. geralmente, sao incorporados ao texto do Manual na primeira revisao ap6s a sua publica<;:ao.
Ao receber um Suplemento Operacional, proceda da seguinte forma:
1. Verifique no Suplemento que parte do texto

e alterada.

2. Anote no texto as altera<;oes citadas no Suplemento.


3. Anote. na "Lista de Paginas em Vigor" do Manual, quais as paginas afetadas.
4. Inclua

Suplemento no Manual, logo ap6s a pagina-titulo.

II. REVISOES

As revisoes incluem, no contexto do Manual, de maneira definitiva, todas as altera<;oes


necessarias, inclusive os Suplementos Operacionais.
Ao receber uma revisao, proceda da seguinte maneira:
1. Verifique. na "Lista de Paginas em Vigor" da revisao, quais as paginas afetadas e
confira-as com as que recebeu.
2. Verifique: na pagina de rosto da revisao, se esta Incorpora algum Suplemento Operacional. Caso incorpore, retire este Suplemento do Manual e destrua-o.

"
<

3. As revisoes sao distribu idas como adi<;ao ou substitu i<;ao de paginas e deverao ser
inseridas no Manual, de acordo com as seguintes instru<;6es:
a. As paginas de revisao substituem somente paginas com 0 mesmo numero. Retire
as paginas substitu idas do Manual, destrua-as e inclua as paginas revisadas.
b. Insira todas as paginas adicionais dentro de cada sevao, na sequencia numerica
correta.
c. As paginas, cujos numeros sao seguijos de uma letra, deverao ser inseridas imediatamente ap6s a pagina com a mesma parte numerica.

iv

Revisao 6

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

III. IDENTIFICACAO DO MATERIAL REVISADO


As paginas revisadas sao identificadas por terem inscrito, logo ap6s 0 numero da pagina,
a palavra "Revisao _ _". 0 texto e a i1ustrac;ao revisados dentro de cada pagina sao indicados por urn tral;:o vertical preto ao lade do material revisado, adicionado ou eliminado. Quando urna pagina possuir a inscril;:ao de revisao e nilo apresentar 0 tral;:o vertical, isto siginificara que 0 texto ou a ilustrac;:ao nao foram alterados, mas que 0 material foi deslocado de ou para uma pagina nova.
Os trac;:os pretos indicam somente revisoes com alteral;:oes, adic;:oes ou eliminal;:ao de
texto ou de i1ustral;:oes existentes. Alteral;:oes gramaticais ou de localizac;:ao da materia
na pagina nao serao identificadas por slmbolos.
Quando uma revisao resultar na reimpressao ou na inclusao de uma Sec;:ao completa, as
paginas terao a inscric;:ao de revisao; 0 tral;:o vertical preto, contudo, nao sera utilizado.
Do mesmo modo, quando houver alteral;:ao no Indice, esta s6 sera indicada com trac;:o
quando a materia alterada for facilmente identificada.

Revisiio 6

v/lvi em brancol

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
Seo 1 Descrio Geral
Pgina

Seo 2

1-1

Descrio ........................................................................................1-1

1-2

Dimenses e dados gerais ..............................................................1-1

1-3

Estaes .........................................................................................1-1

1-4

Painis de Revestimento e Janelas de Acesso ...............................1-1

1-5

Tabela de Torque de Parafusos ......................................................1-1

Manuseio no Solo, Servios, Lubrificao e Inspeo


2-1

Manuseio .........................................................................................2-1

2-2

Movimentao no Solo ....................................................................2-1

2-3

Suspenso em Macacos .................................................................2-2

2-4

Nivelamento ....................................................................................2-2

2-5

Alinhamento ....................................................................................2-2

2-6

Estacionamento ...............................................................................2-2

2-7

Amarrao .......................................................................................2-2

2-8

Estocagem do Avio em Disponibilidade .........................................2-2

2-9

Retorno do Avio a Servio .............................................................2-5

2-10

Estocagem Temporria ...................................................................2-5

2-11

Inspeo Durante a Estocagem.......................................................2-7

2-12

Retorno do Avio a Servio .............................................................2-7

2-13

Estocagem Prolongada ...................................................................2-8

2-14

Servios ..........................................................................................2-8

2-15

Tanques de Combustvel .................................................................2-8

2-16

Drenos do Sistema de Combustvel.................................................2-8

2-16A

Unidade Injetora de Combustvel (EMB-201/201A) .........................2-8

2-16B

Bicos Injetores de Combustvel (EMB-201/201A) ............................2-9

2-17

leo do Motor ..................................................................................2-9

2-18

Filtro do Sistema de Induo de Ar ..................................................2-9

2-19

Bateria .............................................................................................2-10

2-20

Pneus ..............................................................................................2-10

Emisso: 02/04/74
Rev. 16 de 09/04/08

Pg. I

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE

Seo 4

3-15

Instalao do Pra-brisa............................................................................... 3-7

3-16

Visor Traseiro ............................................................................................... 3-9

3-17

Remoo do Visor Traseiro .......................................................................... 3-10

3-18

Instalao do Visor Traseiro......................................................................... 3-10

3-19

Portas ........................................................................................................... 3-11

3-20

Remoo das Portas..................................................................................... 3-11

3-21

Instalao das Portas ................................................................................... 3-11

3-22

Remoo do Painel de Plexiglass da Porta .................................................. 3-11

3-23

Instalao do Painel de Plexiglass da Porta ................................................. 3-11

3-24

Assento do Piloto ......................................................................................... 3-12

3-25

Remoo do Assento ................................................................................... 3-12

3-26

Instalao do Assento .................................................................................. 3-12

3-27

Cintos de Segurana e Ombro ..................................................................... 3-12

3-28

Remoo e Instalao dos Cintos de Segurana e de Ombro...................... 3-12

3-29

Facas e Cabo Defletor .................................................................................. 3-17

3-30

Entrada de Ar de Ventilao da Cabina ....................................................... 3-17

3-31

Reparo da Entrada de Ar de Ventilao da Cabina ...................................... 3-18

Asa e Empenagem
4-1

Asa................................................................................................................ 4-1

4-2

Remoo da Asa Completa .......................................................................... 4-1

4-3

Instalao da Asa Completa ......................................................................... 4-2

4-4

Remoo e Instalao da Ponta de Asa ....................................................... 4-3

4-5

Bordo de Ataque da Asa .............................................................................. 4-3

4-6

Remoo e Instalao da Seo Externa do Bordo de Ataque .................... 4-3

4-7

Remoo e Instalao da Seo Intermediria do


Bordo de Ataque .......................................................................................... 4-5

4-8

Remoo e Instalao da Seo Interna do Bordo de Ataque..................... 4-5

4-9

Remoo e Instalao do Tanque Integral de Combustvel......................... 4-5

4-10

Remoo e Instalao dos Flapes e Ailerons ............................................... 4-5

4-11

Inspeo nas Asas ........................................................................................ 4-5

4-12

Reparo nas Asas ........................................................................................... 4-7

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. III

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE

Seo 5

4-13

Empenagem .................................................................................................4-9

4-14

Deriva ...........................................................................................................4-9

4-15

Remoo da Deriva ......................................................................................4-9

4-16

Reparos na Deriva ........................................................................................4-10

4-17

Instalao da Deriva .....................................................................................4-10

4-18

Estabilizador Horizontal ...............................................................................4-10

4-19

Remoo do Estabilizador Horizontal ..........................................................4-11

4-20

Reparos no Estabilizador Horizontal ............................................................4-11

4-21

Instalao do Estabilizador Horizontal .........................................................4-11

Trem de Pouso
5-1

Trem de Pouso .............................................................................................5-1

5-2

Pesquisa de Panes ........................................................................................5-1

5-3

Remoo do Trem de Pouso Dianteiro ........................................................5-2

5-4

Instalao do Trem de Pouso Dianteiro .......................................................5-3

5-5

Amortecedores leo-Pneumticos (EMB-200/200A) ..................................5-3

5-6

Amortecedor ERAM P/N 16345 ...................................................................5-4

5-7

Amortecedor ERAM P/N 16345A .................................................................5-4

5-8

Remoo do Amortecedor (EMB-200/200A) ...............................................5-11

5-9

Remoo do Amortecedor ERAM (EMB-201/201A) ....................................5-11

5-10

Instalao do Amortecedor (EMB-200-200A) ..............................................5-11

5-11

Instalao do Amortecedor ERAM (EMB-201/201A) ...................................5-11

5-12

Abastecimento e Enchimento do Amortecedor (EMB200/200A) ...............5-11

5-13

Abastecimento e Enchimento do Amortecedor


ERAM P/N 16345 (EMB-201/201A)..............................................................5-13

5-14

Abastecimento do Amortecedor
ERAM P/N 16345 (EMB-201/201A)..............................................................5-13

5-15

Abastecimento do Amortecedor
ERAM P/N 16345A (EMB-201/201A) ...........................................................5-14

5-16

Enchimento do Amortecedor
ERAM P/N 16345 (EMB-201/201A)..............................................................5-15

5-17

Enchimento do Amortecedor
ERAM P/N 16345A (EMB-201/201A) ...........................................................5-16

Pg. IV

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
Seo 2

Manuseio no Solo, Servios, Lubrificao e Inspeo


Pgina

Seo 3

Pg. II

2-21

Freios das Rodas ............................................................................ 2-10

2-22

Amortecedores ............................................................................... 2-11

2-23
2-24

Limpeza .......................................................................................... 2-11


Pra-brisas e Janelas ..................................................................... 2-15

2-25

Limpeza Externa ............................................................................. 2-15

2-26

Limpeza Interna .............................................................................. 2-16

2-27
2-28

Compartimento do Motor ................................................................ 2-16


Hlice .............................................................................................. 2-16

2-29

Rodas ............................................................................................. 2-17

2-30

Lubrificao .................................................................................... 2-17

2-31
2-32

Inspeo do Avio .......................................................................... 2-17


Teste do Motor Antes da Inspeo ................................................. 2-17

2-33

Preparao do Avio Para a Inspeo ............................................ 2-23

2-34

Inspeo ......................................................................................... 2-24

Fuselagem
3-1

Fuselagem ...................................................................................... 3-1

3-2
3-3

Vedao da Cabine ........................................................................ 3-1


Limpeza .......................................................................................... 3-1

3-4

Reparos da Fuselagem ................................................................... 3-1

3-5
3-6

Piso................................................................................................. 3-1
Remoo e Instalao do Piso........................................................ 3-1

3-7

Pra-brisa, Visor Traseiro e Portas ................................................. 3-2

3-8

Limpeza .......................................................................................... 3-2

3-9

Aplicao de Cera........................................................................... 3-2

3-10

Reparos .......................................................................................... 3-2

3-11

Riscos ............................................................................................. 3-2

3-12

Rachaduras .................................................................................... 3-3

3-13
3-14

Pra-Brisa ....................................................................................... 3-6


Remoo do Pra-brisa .................................................................. 3-6

Emisso: 02/04/74
Rev. 16 de 09/04/08

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
5-18

Verificao da Estabilizao da Presso de Nitrognio ................... 5-17

5-19

Rodas do Trem de Pouso Dianteiro.................................................. 5-19

5-20

Remoo das Rodas ........................................................................ 5-19

5-21

Desmontagem das Rodas ................................................................ 5-19

5-22

Limpeza e Inspeo .......................................................................... 5-20

5-23

Montagem das Rodas ....................................................................... 5-20

5-24

Instalao das Rodas ....................................................................... 5-21

5-25

Alinhamento das Rodas .................................................................... 5-21

5-26

Verificao da Convergncia ou Divergncia das Rodas ................. 5-22

5-27

Verificao da Cambagem................................................................ 5-24

5-28

Bequilha ............................................................................................ 5-25

5-29

Remoo da Bequilha....................................................................... 5-25

5-30

Instalao da Bequilha...................................................................... 5-25

5-31

Eliminao da Vibrao Lateral (Shimmy) da Bequilha .................... 5-25

5-32

Roda da Bequilha ............................................................................. 5-26

5-33

Remoo da Roda da Bequilha ........................................................ 5-26

5-34

Desmontagem da Roda da Bequilha ................................................ 5-26

5-35

Limpeza e Inspeo dos Componentes da Roda ............................. 5-26

5-36

Montagem da Roda da Bequilha ...................................................... 5-30

5-37

Instalao da Roda da Bequilha no Garfo ........................................ 5-31

5-38

Sistema de Freio ............................................................................... 5-31

5-39

Pesquisa de Panes ........................................................................... 5-32

5-40

Cilindros-Mestres .............................................................................. 5-33

5-41

Remoo dos Cilindros-Mestres ....................................................... 5-33

5-42

Instalao dos Cilindros-Mestres ...................................................... 5-34

5-43

Freios das Rodas .............................................................................. 5-34

5-44

Remoo do Alojamento dos Pistes ............................................... 5-34

5-45

Remoo dos Pistes ....................................................................... 5-34

5-46

Limpeza e Inspeo .......................................................................... 5-38

5-47

Montagem dos Pistes no Alojamento ............................................. 5-38

5-48

Instalao do Alojamento dos Pistes .............................................. 5-38

5-49

Inspeo das Pastilhas de Freio e do Disco de Freio....................... 5-38

5-50

Substituio das Pastilhas de Freio .................................................. 5-38

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. V

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE

Seo 6

5-51

Substituio do Disco de Freio ......................................................... 5-41

5-52

Sangria do Freio ............................................................................... 5-41

5-53

Sistema de Freio de Estacionamento ............................................... 5-42

5-54

Remoo do Freio de Estacionamento ............................................ 5-42

5-55

Instalao do Freio de Estacionamento ........................................... 5-42

5-56

Regulagem do Freio de Estacionamento ......................................... 5-42

Comandos de Vo
6-1

Sistema de Comandos dos Ailerons ................................................ 6-1

6-2

Pesquisa de Panes........................................................................... 6-1

6-3

Manche e Conjunto do Tubo de Toro ........................................... 6-3

6-4

Remoo do Manche ....................................................................... 6-3

6-5

Instalao do Manche ...................................................................... 6-3

6-6

Remoo do Conjunto do Manche e Tubo de Toro ...................... 6-3

6-7

Instalao do Conjunto do Manche e Tubo de Toro..................... 6-3

6-8

Reparo do Manche e Conjunto do Tubo de Toro ......................... 6-5

6-9

Remoo, Reparo e Instalao dos Guinhis do Aileron ................. 6-5

6-10

Remoo e Instalao dos Cabos e Roldanas do Aileron ............... 6-5

6-11

Remoo, Reparo e Instalao do Aileron ....................................... 6-5

6-12

Regulador do Sistema de Comando do Aileron ............................... 6-6

6-13

Sistema de Comando dos Flapes da Asa ........................................ 6-7

6-14

Verificao Operacional dos Flapes ................................................. 6-7

6-15

Pesquisa de Panes........................................................................... 6-7

6-16

Remoo, Reparo e Instalao do Conjunto


da Alavanca de Comando dos Flapes.............................................. 6-9

Pg. VI

6-17

Remoo, Reparo e Instalao dos Flapes ..................................... 6-9

6-18

Regulagem do Sistema de Comando dos Flapes ............................ 6-9

6-19

Sistema de Comando do Profundor ................................................. 6-10

6-20

Pesquisa de Panes........................................................................... 6-11

6-21

Remoo e Instalao do Profundor ................................................ 6-11

6-22

Remoo e Instalao do Manche ................................................... 6-14

6-23

Remoo do Guinhol ........................................................................ 6-14

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
6-24

Instalao do Guinhol ......................................................................6-14

6-25
6-26

Remoo e Instalao dos Cabos de Comando ..............................6-14


Regulagem do Sistema de Comando do Profundor .........................6-14

6-27

Sistema de Comando do Compensador ..........................................6-14

6-28

Pesquisa de Panes..........................................................................6-16

6-29
6-30

Remoo e Instalao do Compensador .........................................6-16


Remoo e Instalao do Atuador do Compensador .......................6-16

6-31

Remoo e Instalao do Conjunto do Disco


de Comando do Compensador ........................................................6-17

6-32
6-33

Remoo de Cabos e Correntes .....................................................6-17


Instalao de Cabos e Correntes ....................................................6-17

6-34

Regulagem do Sistema de Comando do Compensador ..................6-17

6-35

Sistema de Comando do Leme de Direo .....................................6-17

6-36
6-37

Pesquisa de Panes..........................................................................6-20
Pedais do Leme de Direo
(aeronaves de N/S 200001, 200609 a 200619) ...............................6-20

Seo 7

6-38

Remoo e Instalao dos Pedais do Leme de Direo ..................6-20

6-39

Remoo e Instalao dos Cabos do Leme de Direo ..................6-21

6-40

Remoo e Instalao do Leme de Direo ....................................6-21

6-41

Regulagem do Sistema de Comando do Leme de Direo .............6-22

Grupo Motopropulsor (EMB-200 e EMB-200A)


7-1

Descrio Geral ...............................................................................7-1

7-2

Capota do Motor ..............................................................................7-1

7-3

Limpeza, Inspeo e Reparo da Capota do Motor ...........................7-1

7-4

Motor ...............................................................................................7-1

7-5

Dados do Motor ...............................................................................7-1

7-6

Pesquisa de Panes..........................................................................7-3

7-7

Remoo do Motor ..........................................................................7-5

7-8

Preparao do Motor Para Instalao .............................................7-6

7-9

Inspeo e Reparo do Motor ...........................................................7-6

7-10

Instalao do Motor .........................................................................7-6

Emisso: 02/04/74
Rev. 16 de 09/04/08

Pg. VII

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE

Pg. VIII

7-11

Bero do Motor ............................................................................... 7-7

7-12
7-13

Amortecedor do Motor .................................................................... 7-7


Substituio do Bero do Motor ...................................................... 7-7

7-14

Reparo do Bero do Motor .............................................................. 7-8

7-15

Defletores do Motor......................................................................... 7-8

7-16
7-17

Limpeza e Inspeo dos Defletores ................................................ 7-8


Sistema de Escapamento ............................................................... 7-8

7-18

Remoo do Conjunto Direito de Dutos do Escapamento ............... 7-9

7-19

Remoo do Conjunto Esquerdo de Dutos do Escapamento .......... 7-9

7-20
7-21

Inspeo do Sistema de Escapamento ........................................... 7-9


Instalao do Sistema de Escapamento ......................................... 7-9

7-22

Sistema de Induo de Ar ............................................................... 7-10

7-23

Remoo da Caixa de Seleo de Ar.............................................. 7-10

7-24
7-25

Limpeza e Inspeo da Caixa de Seleo de Ar ............................. 7-10


Instalao da Caixa de Seleo de Ar............................................. 7-10

7-26

Filtro de Ar ...................................................................................... 7-10

7-27

Remoo do Filtro de Ar ................................................................. 7-10

7-28

Inspeo e Limpeza do Filtro de Ar ................................................. 7-10

7-29

Instalao do Filtro de Ar ................................................................ 7-10

7-30

Sistema de Partida .......................................................................... 7-10

7-31

Pesquisa de Panes ......................................................................... 7-12

7-32
7-33

Remoo e Instalao do Motor de Arranque ................................. 7-13


Manuteno Bsica......................................................................... 7-13

7-34

Sistema de Ignio.......................................................................... 7-13

7-35

Velas de Ignio ............................................................................. 7-13

7-36

Magneto .......................................................................................... 7-15

7-37

Remoo do Magneto ..................................................................... 7-15

7-38

Instalao e Calagem do Magneto com o Motor ............................. 7-15

7-39

Vibrador de Partida ......................................................................... 7-16

7-40

Sistema de Combustvel do Motor .................................................. 7-17

7-41

Carburador ...................................................................................... 7-17

7-42

Remoo do Carburador ................................................................. 7-17

7-43

Instalao do Carburador ................................................................ 7-17

Emisso: 02/04/74
Rev. 16 de 09/04/08

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
7-44

Regulagem de Mistura e RPM de Marcha Lenta .............................7-17

7-45

Bomba de Combustvel Tipo Diafragma ..........................................7-18

7-46

Remoo da Bomba de Combustvel Tipo Diafragma .....................7-19

7-47

Instalao da Bomba de Combustvel Tipo Diafragma ....................7-19

7-48

Sistema de Comandos do Motor .....................................................7-19

7-50

Regulagem do Comando de Induo de Ar .....................................7-19

7-51

Regulagem da Manete de Potncia .................................................7-23

7-52

Regulagem da Manete de Mistura ...................................................7-23

7-53

Regulagem da Manete de Hlice (EMB-200A) ................................7-24

7-54

Sistema de Lubrificao ..................................................................7-24

7-55

Filtro de leo de Fluxo Total ............................................................7-24

7-56

Manuteno de Filtro de leo de Fluxo Total ..................................7-27

7-57

Instalao do Elemento do Filtro .....................................................7-28

7-58

Pesquisa de Panes..........................................................................7-28

7-59

Hlice ..............................................................................................7-30

7-60

Pesquisa de Panes da Hlice ..........................................................7-30

7-61

Remoo da Hlice de Passo Fixo (EMB-200) ................................7-31

7-62

Instalao da Hlice de Passo Fixo (EMB-200) ...............................7-31

7-63

Remoo da Hlice de Passo Varivel (EMB-200A) .......................7-31

7-64

Instalao da Hlice de Passo Varivel (EMB-200A) ......................7-31

7-65

Regulagem da RPM Esttica ...........................................................7-31

7-66

Reparos na Hlice ...........................................................................7-31

7-67

Governador da Hlice (EMB-200A) .................................................7-31

7-68

Remoo do Governador da Hlice (EMB-200A) ............................7-33

7-69

Instalao do Governador da Hlice (EMB-200A) ...........................7-34

7-70

Manuteno em Climas Extremos ...................................................7-34

7-71

Tempo Frio ......................................................................................7-34

7-72

Tempo Quente ................................................................................7-34

7-73

Condies Poeirentas .....................................................................7-34

7-74

Costa Martima, reas midas ........................................................7-34

Emisso: 02/04/74
Rev. 16 de 09/04/08

Pg. IX

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
Seo 7A Grupo Motopropulsor (EMB-201 e EMB-201A)

Pg. X

7A-1

Descrio Geral .............................................................................. 7A-1

7A-2

Capota do Motor ............................................................................. 7A-1

7A-3

Limpeza, Inspeo e Reparo da Capota do Motor .......................... 7A-1

7A-4
7A-5

Motor............................................................................................... 7A-1
Dados do Motor .............................................................................. 7A-2

7A-6

Pesquisa de Panes ......................................................................... 7A-7

7A-7

Remoo do Motor.......................................................................... 7A-9

7A-8
7A-9

Preparao do Motor Para a Instalao .......................................... 7A-10


Inspeo e Reparo do Motor ........................................................... 7A-12

7A-10

Instalao do Motor......................................................................... 7A-12

7A-11

Bero do Motor ............................................................................... 7A-13

7A-12
7A-13

Amortecedores do Motor ................................................................. 7A-13


Remoo e Instalao do Bero do Motor ...................................... 7A-14

7A-14

Reparos do Bero do Motor ............................................................ 7A-14

7A-15

Defletores do Motor......................................................................... 7A-15

7A-16

Limpeza e Inspeo dos Defletores ................................................ 7A-15

7A-17

Sistema de Escapamento ............................................................... 7A-16

7A-18

Remoo dos Tubos de Escapamento............................................ 7A-16

7A-19

Inspeo dos Tubos de Escapamento ............................................ 7A-17

7A-20
7A-21

Instalao dos Tubos de Escapamento........................................... 7A-17


Sistema de Induo de Ar ............................................................... 7A-20

7A-22

Duto de Ar ....................................................................................... 7A-20

7A-23

Remoo e Instalao do Duto de Ar .............................................. 7A-20

7A-24

Filtro de Ar ...................................................................................... 7A-20

7A-25

Remoo do Filtro de Ar ................................................................. 7A-20

7A-26

Inspeo e Limpeza do Filtro de Ar ................................................. 7A-21

7A-27

Instalao do Filtro de Ar ................................................................ 7A-21

7A-28

Sistema de Partida .......................................................................... 7A-21

7A-29

Pesquisa de Panes do Motor de Arranque ...................................... 7A-22

7A-30

Remoo e Instalao do Motor de Arranque ................................. 7A-23

7A-31

Manuteno Bsica do Sistema de Partida ..................................... 7A-24

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
7A-32

Sistema de Ignio ..........................................................................7A-24

7A-33
7A-34

Velas de Ignio ..............................................................................7A-25


Magneto ..........................................................................................7A-25

7A-35

Remoo do Magneto .....................................................................7A-26

7A-36

Instalao e Calagem do Magneto com o Motor ..............................7A-26

7A-37
7A-38

Vibrador de Partida..........................................................................7A-28
Sistema de Combustvel do Motor ...................................................7A-28

7A-39

Bomba de Combustvel do Motor ....................................................7A-29

7A-40

Remoo da Bomba de Combustvel ..............................................7A-29

7A-41
7A-42

Instalao da Bomba de Combustvel .............................................7A-32


Unidade Injetora de Combustvel .....................................................7A-32

7A-43

remoo da Unidade Injetora de Combustvel .................................7A-32

7A-44

Instalao da Unidade Injetora de Combustvel ...............................7A-32

7A-45
7A-46

Unidade Distribuidora de Combustvel .............................................7A-33


Remoo e Instalao da Unidade Distribuidora .............................7A-34

7A-47

Bicos Injetores de Combustvel .......................................................7A-34

7A-48

Remoo e Instalao dos Bicos Injetores ......................................7A-34

7A-49

Regulagem da Mistura e RPM de Marcha Lenta .............................7A-34

7A-50

Sistema de Comandos do Motor .....................................................7A-35

7A-51

Regulagem dos Comandos do Motor ..............................................7A-40

7A-52

Regulagem da Manete de Potncia .................................................7A-40

7A-53
7A-54

Regulagem da Manete de Mistura ...................................................7A-40


Regulagem da Manete de Hlice .....................................................7A-41

7A-55

Sistema de Lubrificao ..................................................................7A-41

7A-56

Filtro de leo de Fluxo Total ...........................................................7A-42

7A-57

Manuteno do Filtro de leo de Fluxo Total ..................................7A-44

7A-58

Instalao do Elemento do Filtro de leo de Fluxo Total .................7A-45

7A-59

Pesquisa de Panes do Sistema de Lubrificao ..............................7A-45

7A-60

Hlice ..............................................................................................7A-47

7A-61

Pesquisa de Panes da Hlice ..........................................................7A-48

7A-62

Remoo da Hlice .........................................................................7A-50

7A-63

Instalao da Hlice ........................................................................7A-50

7A-64

Regulagem da RPM Esttica ...........................................................7A-50

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. XI

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
7A-65

Reparos na Hlice........................................................................... 7A-52

7A-66
7A-67

Governador da Hlice ..................................................................... 7A-52


Remoo do Governador da Hlice ................................................ 7A-52

7A-68

Instalao do Governador da Hlice ............................................... 7A-52

7A-69

Manuteno em Climas Extremos ................................................... 7A-53

7A-70
7A-71

Tempo Frio...................................................................................... 7A-53


Tempo Quente ................................................................................ 7A-53

7A-72

Condies Poeirentas ..................................................................... 7A-53

7A-73

Costa Martima, reas midas........................................................ 7A-53

7A-74

Inspees Especiais a Serem Cumpridas a Cada 500


Horas de Operao ......................................................................... 7A-54

Seo 8 Sistema de Combustvel EMB-200 e EMB-200A)


8-1

Descrio Geral do Sistema de Combustvel .................................. 8-1

8-2
8-3

Sistema de Alarme de Baixo Nvel de Combustvel ......................... 8-1


Cuidados Gerais Com o Sistema de Combustvel ........................... 8-1

8-4

Pesquisa de Panes ......................................................................... 8-3

8-5

Tanques de Combustvel ................................................................ 8-6

8-6
8-7

Remoo dos Tanques de Combustvel .......................................... 8-6


Instalao dos Tanques de Combustvel ......................................... 8-6

8-8

Suspiro de Combustvel e Intercomunicao dos Tanques ............. 8-6

8-9

Verificao do Suspiro de Combustvel e da Linha


De Intercomunicao ...................................................................... 8-6

8-10

Remoo e Instalao da Vlvula de Corte de Combustvel ........... 8-6

8-11

Remoo e Instalao das Vlvulas Unidirecionais ........................ 8-8

8-12
8-13

Sistema de Indicao de Quantidade de Combustvel .................... 8-8


Remoo e Instalao dos Transmissores de
Quantidade de Combustvel ............................................................ 8-8

8-14

Filtro de Combustvel ...................................................................... 8-10

8-15

Remoo e Instalao do Filtro de Combustvel ............................. 8-10

8-16

Remoo, Instalao e Manuteno do Elemento


Filtrante do Filtro de Combustvel .................................................... 8-10

8-17

Pg. XII

Bombas Eltricas Auxiliares ............................................................ 8-10

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
8-18

Regulagem da Vlvula de Desvio (By-Pass) da

8-19

Bomba Eltrica Auxiliar....................................................................8-10


Remoo e Instalao da Bomba Eltrica Auxiliar...........................8-13

Seo 8A Sistema de Combustvel EMB-201)


8A-1

Descrio Geral do Sistema de Combustvel ...................................8A-1

8A-2

Cuidados Gerais Com o Sistema de Combustvel ...........................8A-1

8A-3

Pesquisa de Panes..........................................................................8A-1

8A-4
8A-5

Tanques de Combustvel .................................................................8A-4


Remoo dos Tanques de Combustvel ..........................................8A-4

8A-6

Instalao dos Tanques de Combustvel .........................................8A-4

8A-7

Suspiro de Combustvel e Intercomunicao dos Tanques .............8A-7

8A-8

Verificao do Suspiro de Combustvel e


da Linha de Intercomunicao .........................................................8A-7

8A-9

Remoo e Instalao da Vlvula de Corte de Combustvel ...........8A-7

8A-10

Remoo e Instalao das Vlvulas Unidirecionais .........................8A-7

8A-11

Sistema de Indicao de Quantidade de Combustvel .....................8A-9

8A-12

Remoo e Instalao dos Transmissores


Quantidade de Combustvel ............................................................8A-9

8A-13

Filtro de Combustvel .......................................................................8A-9

8A14
8A-15

Remoo e Instalao do Filtro de Combustvel ..............................8A-9


Remoo, Instalao e Manuteno do Elemento
Filtrante do Filtro de Combustvel ....................................................8A-11

8A-16

Bomba Eltrica Auxiliar....................................................................8A-11

8A-17

Regulagem da Vlvula de Desvio (By-Pass) da


Bomba Eltrica Auxiliar....................................................................8A-11

8A-18

Remoo e Instalao da Bomba Eltrica Auxiliar...........................8A-11

Seo 8B Sistema de Combustvel EMB-201A)


8B-1

Descrio Geral do Sistema de Combustvel ...................................8B-1

8B-2

Cuidados Gerais Com o Sistema de Combustvel ...........................8B-2

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. XIII

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
8B-3

Pesquisa de Panes ......................................................................... 8B-5

8B-4
8B-5

Tanques de Combustvel ................................................................ 8B-6


Remoo dos Tanques de Combustvel do Avio
Pr-Mod BS 200-28-015 ................................................................. 8B-10

8B-6

Remoo dos Tanques de Combustvel do Avio

8B-7

Ps-Mod BS 200-28-015 ................................................................. 8B-10


Instalao dos Tanques de Combustvel ......................................... 8B-10

8B-7A

Espumas Protetoras Internas dos Tanques de Combustvel ........... 8B-10

8B-7B

Precaues no Manuseio ................................................................ 8B-10

8B-7C

Remoo das Espumas Protetoras Internas


Dos Tanques de Combustvel ......................................................... 8B-11

8B-7D

Inspeo das Espumas ................................................................... 8B-11

8B-7E Instalao das Espumas ................................................................. 8B-12


8B-8
8B-9

Verificao do Suspiro de Combustvel ........................................... 8B-13


Remoo e Instalao da Vlvula de Corte de Combustvel ........... 8B-13

8B-10

Remoo e Instalao da Vlvula Seletora de Combustvel ........... 8B-14

8B-11

Sistema de Indicao de Quantidade de Combustvel .................... 8B-18

8B-12

Remoo do Liquidmetro .............................................................. 8B-18

8B-13

Inspeo do Liquidmetro ............................................................... 8B-18

8B-14

Instalao do Liquidmetro ............................................................. 8B-18

8B-15

Filtro de Combustvel ...................................................................... 8B-19

8B-16
8B-17

Remoo e Instalao do Filtro de Combustvel ............................. 8B-19


Remoo, Instalao e Manuteno do Elemento
Filtrante do Filtro de Combustvel .................................................... 8B-19

8B-18

Bomba Eltrica Auxiliar ................................................................... 8B-20

8B-19

Regulagem da Vlvula de Desvio (By-Pass) da


Bomba Eltrica Auxiliar ................................................................... 8B-20

8B-20

Remoo e Instalao da Bomba Eltrica Auxiliar .......................... 8B-25

8B-21

Inspees Especiais a serem cumpridas a cada 500 horas


de operao .................................................................................... 8B-26

Seo 9 Instrumentos

Pg. XIV

9-1

Generalidades................................................................................. 9-1

9-2

Painel de Instrumentos ................................................................... 9-1

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
Seo 9 Instrumentos
9-3

Descrio .......................................................................................... 9-1

9-4

Remoo dos Instrumentos .............................................................. 9-2

9-5

Instalao dos Instrumentos ............................................................. 9-8

9-6

Sistema Anemomtrico ..................................................................... 9-8

9-7

Descrio .......................................................................................... 9-8

9-8

Pesquisa de Panes do Velocmetro .................................................. 9-9

9-9

Pesquisa de Panes do Altmetro....................................................... 9-10

9-10

Pesquisa de Panes do Indicador de


Razo de Subida (EMB-200) ............................................................ 9-11

9-11

Remoo do Tubo Pitot Esttico ...................................................... 9-15

9-12

Remoo da Tubulao Pitot Esttica .............................................. 9-15

9-13

Remoo do Separador de gua com o Dreno ................................ 9-15

9-14

Instalao dos Componentes do Sistema Anemomtrico ................ 9-16

9-15

Manuteno do Sistema Anemomtrico ........................................... 9-16

9-16

Vazamentos na Linha de Presso Dinmica .................................... 9-16

9-17

Verificao de Vazamentos na Linha de Presso Dinmica ............ 9-16

9-18

Drenagem das Tubulaes Esttica e Dinmica .............................. 9-16

9-19

Instrumentos do Sistema de Combustvel ........................................ 9-17

9-20

Pesquisa de Panes do Manmetro


e Combustvel (EMB-200 e EMB-200A) ........................................... 9-19

9-21

Indicador de Quantidade de Combustvel......................................... 9-20

9-22

Pesquisa de Panes do Indicador de Quantidade


De Combustvel (EMB-200, EMB-200A e EMB-201)........................ 9-21

9-22A

Pesquisa de Panes do Indicador de Quantidade


De Combustvel (EMB-201A)............................................................ 9-22

9-23

Calibrao do Transmissor de Quantidade de Combustvel ............ 9-22

9-24

Instrumentos do Motor ...................................................................... 9-24

9-25

Tacmetro Mecnico
(Aeronaves 200001 a 200609 e 200611 a 200634) ......................... 9-24

9-25A

Tacmetro Eltrico (Aeronaves 200610, 200635 e seg.) ................. 9-26

9-26

Pesquisa de Panes do Tacmetro .................................................... 9-26

9-27

Indicador Triplo (Presso e Temperatura do leo


E Temperatura da Cabea do Cilindro) ............................................ 9-27

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. XV

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
9-28

Pesquisa de Panes do Indicador de Temperatura da Cabea


Do Cilindro e de Temperatura do leo............................................. 9-28

9-29

Pesquisa de Panes do Indicador de Presso do leo ..................... 9-29

9-30

Indicador de Presso de Admisso


(EMB-200A, EMB-201 e EMB-201A) ............................................... 9-30

9-31

Pesquisa de Panes do Indicador da Presso de Admisso


(EMB-200A, EMB-201 e EMB-201A) ............................................... 9-30

9-31A

Indicador de Fluxo de Combustvel (EMB-201 e EMB-201A) .......... 9-30

9-31B

Pesquisa de Panes no Indicador de Fluxo de Combustvel


(EMB-201 e EMB-201A) ................................................................... 9-30

9-32

Sistema Agrcola .............................................................................. 9-31

9-33

Pesquisa de Panes dos Manmetros do Sistema Agrcola .............. 9-31

9-34

Instrumentos Diversos ...................................................................... 9-31

9-35

Bssola Magntica ........................................................................... 9-31

9-36

Pesquisa de Panes da Bssola Magntica ...................................... 9-33

9-37

Indicador de ADF.............................................................................. 9-33

9-38

Ampermetro ..................................................................................... 9-33

9-39

Pesquisa de Panes do Ampermetro ................................................ 9-34

9-40

Indicador de Derrapagem ................................................................. 9-34

Seo 10 Sistema Eltrico

Pg. XVI

10-1

Generalidades .................................................................................. 10-1

10-2

Sistema de Alimentao Eltrica ...................................................... 10-1

10-3

Descrio.......................................................................................... 10-1

10-4

Chave Geral (Baterias) ..................................................................... 10-1

10-5

Ampermetro ..................................................................................... 10-1

10-6

Sistema de Bateria ........................................................................... 10-1

10-7

Pesquisa de Panes do Sistema de Bateria ...................................... 10-2

10-8

Remoo e Substituio da Bateria ................................................. 10-6

10-9

Limpeza da Bateria........................................................................... 10-6

10-10

Adio de Eletrlito ou gua Bateria ............................................. 10-6

10-11

Teste da Bateria ............................................................................... 10-6

10-12

Carga da Bateria .............................................................................. 10-7

10-13

Suporte da Bateria............................................................................ 10-10

10-14

Remoo e Instalao do Rel da Bateria ....................................... 10-10

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
10-15

Receptculo Para Fonte Externa ...................................................... 10-10

10-16

Remoo e Instalao do Receptculo de Fonte Externa ................ 10-10

10-17

Sistema do Alternador ...................................................................... 10-10

10-18

Alternador ......................................................................................... 10-10

10-19

Inverso da Polaridade da Bateria.................................................... 10-11

10-20

Pesquisa de Panes do Sistema do Alternador ................................. 10-11

10-21

Remoo e Instalao do Alternador................................................ 10-12

10-22

Regulador de Voltagem .................................................................... 10-12

10-23

Remoo e Instalao do Regulador de Voltagem .......................... 10-13

10-24

Sistema de Iluminao...................................................................... 10-13

10-25

Pesquisa de Panes do Sistema de Iluminao................................. 10-13

10-26

Faris de Aterragem ......................................................................... 10-15

10-27

Remoo e Instalao dos Faris de Aterragem.............................. 10-15

10-28

Luzes de Navegao ........................................................................ 10-15

10-29

Remoo e Instalao das Luzes de Navegao............................. 10-15

10-30

Luz Anticoliso .................................................................................. 10-15

10-31

Remoo e Instalao da Luz Anticoliso ........................................ 10-20

10-32

Projetor de Cabine ............................................................................ 10-20

10-33

Remoo e Instalao do Projetor de Cabine .................................. 10-20

10-34

Indicador de Estol ............................................................................. 10-20

10-35

Remoo do Detector de Estol ......................................................... 10-21

10-36

Instalao do Detetor de Estol .......................................................... 10-21

10-37

Anlise de Carga Eltrica ................................................................. 10-21

Seo 11 Sistema Eletrnico


11-1

Generalidades................................................................................... 11-1

11-2

Sistema de Comunicao VHF ......................................................... 11-1

11-3

Transceptor VHF Bendix RT-221...................................................... 11-1

11-4

Transceptor VHF Bendix RT-241A ................................................... 11-1

11-5

Transceptor VHF Collins 251-S ........................................................ 11-1

11-6

Antena VHF ...................................................................................... 11-1

11-7

Interruptor de seleo de udio ........................................................ 11-1

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. XVII

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
11-8

Tecla de Microfone.......................................................................... 11-1

11-9
11-10

Jaques de Fone e Microfone ........................................................... 11-1


Pesquisa de Panes do Sistema de VHF
Com Transceptor Bendix RT-221 .................................................... 11-5

11-11

Pesquisa de Panes do Sistema de VHF RT-241A........................... 11-6

11-12
11-13

Pesquisa de Panes do Sistema VHF Collins 251-S......................... 11-8


Remoo e Instalao do Transceptor Bendix RT-221 ................... 11-9

11-14

Remoo e Instalao do Transceptor Bendix RT-241A ................. 11-9

11-15

Remoo e Instalao do Transceptor Collins 251-S ...................... 11-9

11-16
11-17

Remoo e Instalao do Conversor PS-243A ............................... 11-10


Remoo e Instalao do Conversor PWC-150 .............................. 11-10

11-18

Remoo e Instalao da Antena VHF ........................................... 11-10

11-19

Sistema ADF ................................................................................... 11-10

11-20
11-21

Sistema ADF Bendix ....................................................................... 11-10


Sistema ADF Collins ....................................................................... 11-10

11-22

Pesquisa de Panes do Sistema ADF Bendix ................................... 11-10

11-23

Pesquisa de Panes do Sistema ADF Collins ................................... 11-14

11-24

Remoo e Instalao do Receptor AD Bendix ............................... 11-15

11-25

Remoo e Instalao do Receptor ADF Collins ............................. 11-15

11-26

Remoo e Instalao do Indicador Collins..................................... 11-15

11-27

Remoo e Instalao do Adaptador Coolins.................................. 11-16

11-28
11-29

Remoo e Instalao da Antena Collins ........................................ 11-16


Transceptor VHF King KY 92 .......................................................... 11-16

11-30

Remoo e Instalao do Transceptor King KY 92 ......................... 11-16

11-31

Remoo e Instalao do Conversor King KA 39 ............................ 11-16

11-32

Sistema ADF King ........................................................................... 11-16

11-33

Remoo e Instalao do Receptor ADF King ................................ 11-16

11-34

Remoo e Instalao da Antena Loop/Sense King........................ 11-16

Seo 12 Reparos Estruturais

Pg. XVIII

12-1

Introduo ....................................................................................... 12-1

12-2

Uso e Restries ............................................................................. 12-1

Emisso: 02/04/74
Rev. 16 de 09/04/08

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
12-3

Tipo de Construo .........................................................................12-1

12-4
12-5

Avarias e Reparos ...........................................................................12-1


Tipos de Reparos ............................................................................12-1

12-6

Classificao de Avarias..................................................................12-1

12-7

Avarias Desprezveis .......................................................................12-2

12-8
12-9

Avarias Reparveis .........................................................................12-3


Avarias que Exigem a Reposio de Partes ....................................12-3

12-10

Avaliao de Avarias .......................................................................12-3

12-11

Inspeo Preliminar .........................................................................12-3

12-12
12-13

Inspeo Visual Detalhada ..............................................................12-3


Inspeo de Rebites ........................................................................12-4

12-14

Alinhamento da Aeronave ...............................................................12-4

12-15

Mtodos de Inspeo No-Destrutivos ............................................12-4

12-16
12-17

Teste Qumico Para Inspeo de Camada Clad ..............................12-5


Mtodos de Inspeo por Penetrante ..............................................12-6

12-18

Inspeo com Lente de Aumento aps a Soldagem ........................12-7

12-19

Inspeo por Partculas Magnticas ................................................12-8

12-20

Inspeo Radiogrfica ou por Raio X ..............................................12-9

12-21

Asa ..................................................................................................12-9

12-22

Revestimento ..................................................................................12-9

12-23

Reforadores ...................................................................................12-10

12-24
12-25

Nervuras ..........................................................................................12-10
Longarinas.......................................................................................12-10

12-26

Ailerons ...........................................................................................12-11

12-27

Flapes .............................................................................................12-11

12-28

Empenagem ....................................................................................12-47

12-29

Deriva e Estabilizador ......................................................................12-47

12-30

Leme e Profundor ............................................................................12-47

12-31

Fuselagem e Bero do Motor...........................................................12-58

12-32

Reparos Especficos no Bero do Motor ..........................................12-58

12-33

Reparos Especficos na Estrutura da Fuselagem ............................12-59

12-34

Acabamentos das Partes Soldadas .................................................12-59

12-35

Reparos em Fibra de Vidro ..............................................................12-72

12-36

Tanque de Combustvel...................................................................12-73

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. XIX

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
Seo 13 Sistema Agrcola
13-1

Generalidades................................................................................. 13-1

13-2

Sistema de Polvilhamento ............................................................... 13-1

13-3

Sistema de Pulverizao ................................................................. 13-1

13-4
13-4A

Sistema Hidrulico .......................................................................... 13-5


Sistema Elico ................................................................................ 13-5

13-5

Tanque de Produtos Agrcolas ........................................................ 13-6

13-6

Reparo Vedao Interna .............................................................. 13-6

13-7
13-8

Remoo e Instalao do Tanque de Produtos ............................... 13-6


Reabastecimento Rpido ................................................................ 13-6B

13-9

Caixa da Porta ................................................................................ 13-6B

13-10

Remoo e Instalao da Caixa da Porta ....................................... 13-6B

13-11
13-12

Polvilhador ...................................................................................... 13-6B


Remoo e Instalao do Polvilhador ............................................. 13-7

13-13

Bomba de Produtos Agrcolas ......................................................... 13-7

13-14

Remoo e Instalao da Bomba de Produtos Agrcolas ................ 13-7

13-15

Vlvula de Controle ......................................................................... 13-8

13-16

Remoo e Instalao da Vlvula de Controle ................................ 13-8A

13-16A Cabo do Freio do Impelidor Elico .................................................. 13-8A

Pg. XX

13-17

Filtro do Sistema Agrcola ............................................................... 13-8B

13-18
13-19

Manuteno do Filtro do Sistema Agrcola ...................................... 13-8B


Remoo e Instalao do Filtro do Sistema Agrcola ...................... 13-8B

13-20

Barras de Pulverizao ................................................................... 13-9

13-21

Remoo e Instalao das Barras de Pulverizao ........................ 13-9

13-22

Reservatrio Hidrulico ................................................................... 13-9

13-23

Remoo e Instalao do Reservatrio Hidrulico .......................... 13-9

13-24

Bomba Hidrulica ............................................................................ 13-11

13-25

Remoo e Instalao da Bomba Hidrulica ................................... 13-11

13-26

Motor Hidrulico .............................................................................. 13-11

13-27

Remoo e Instalao do Motor Hidrulico ..................................... 13-11

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
13-28

Radiador ..........................................................................................13-11

13-29
13-30

Remoo e Instalao do Radiador .................................................13-11


Filtro do Sistema Hidrulico .............................................................13-11

13-31

Troca do Elemento Filtrante ............................................................13-11

13-32

Remoo e Instalao do Filtro do Sistema Hidrulico ....................13-11

13-33
13-34

Limpeza do Sistema Hidrulico .......................................................13-11


Regulagem dos Comandos .............................................................13-11

13-35

Regulagem do Fechamento da Porta da Caixa ...............................13-11

13-36

Regulagem do Comando da Porta da Caixa ....................................13-12

13-37
13-38

Regulagem da Vlvula de Controle do Sistema Agrcola .................13-12


Regulagem da Vlvula de Comando do Sistema Hidrulico ............13-12

13-39

Pesquisa de Panes..........................................................................13-12

13-40

Limpeza do Equipamento Agrcola ..................................................13-13

13-41
13-42

Sistema de Pulverizao Com Atomizadores Micronair ...................13-15


Atomizadores Micronair ...................................................................13-15

13-43

Remoo dos Atomizadores Micronair ............................................13-16

13-44

Sistema de Freio dos Atomizadores Micronair .................................13-16

13-45

Remoo do Sistema de Freios dos Atomizadores Micronair ..........13-16

13-46

Sistema de Pulverizao Com


Mini-Atomizadores Micronair AU-5000 ............................................13-16

13-47

Instrues Gerais Para Utilizao dos

13-48

Mini-Atomizadores Micronair AU-5000 ............................................13-16


Substituio dos Mini-Atomizadores Micronair ................................13-17

13-49

Remoo .........................................................................................13-17

13-50

Instalao ........................................................................................13-17

13-51

Unidade de Restrio VRU ...........................................................13-17

13-52

Descrio ........................................................................................13-17

13-53

Vlvula de Diafragma ......................................................................13-17

13-54

Descrio ........................................................................................13-17

13-55

Calibragem e Ajuste ........................................................................13-17

13-56

Procedimento Para Calibragem do Fluxo


dos Atomizadores no Solo ...............................................................13-19

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. XXI

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NDICE
Seo 14 Tratamento Anticorrosivo (Aeronaves N/S 200001 a 200609 e 200611 a 200619)
14-1
14-2

Generalidades ................................................................................ 14-1


Informaes Gerais Sobre a Pintura ............................................... 14-1

14-3

Materiais ......................................................................................... 14-1

14-4

Preparao das Superfcies Para Pintura ....................................... 14-1

14-5
14-6

Preparao e Aplicao de Wash Primer ........................................ 14-1


Preparao e Aplicao do Primer Cromato de Zinco ..................... 14-3

14-7

Preparao e Aplicao do Primer Epoxy ....................................... 14-3

14-8

Preparao e Aplicao de Tinta de Acabamento Epoxy ................ 14-3

14-9
14-10

Padro de Pintura Externa .............................................................. 14-4


Marcaes e Inscries Externas ................................................... 14-4

14-11

Tratamento da Estrutura Tubular de Ao Soldada .......................... 14-4

14-12

Tratamento de Peas Individuais .................................................... 14-4

14-13
14-14

Tratamento de Conjuntos................................................................ 14-4


Retoques na Pintura ....................................................................... 14-4

Seo 14 Tratamento Anticorrosivo (Aeronaves N/S 200610 e 200620 e seg.)

Pg. XXII

14-1A

Generalidades ................................................................................ 14-5

14-2A

Informaes Gerais Sobre a Pintura ............................................... 14-5

14-3A

Materiais ......................................................................................... 14-5

14-4A
14-5A

Preparao das Superfcies Para Pintura ....................................... 14-5


Preparao e Aplicao de Wash Primer ........................................ 14-5

14-6A

Preparao e Aplicao de Primer Epoxy ....................................... 14-6

14-7A

Preparao e Aplicao da Tinta de Acabamento Poliuretano ........ 14-6

14-8A

Padro de Pintura Externa .............................................................. 14-7

14-9A

Marcaes e Inscries Externas ................................................... 14-7

14-10A

Tratamento na Estrutura Tubular de Ao Soldada ........................ 14-7

14-11A
14-12A

Tratamento de Peas Individuais .................................................. 14-7


Tratamento de Conjuntos ............................................................. 14-7

14-13A

Retoques na Pintura ..................................................................... 14-7

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
NDICE
Seo 15 Diagramas de Fiao Eltrica
Diagramas Eltricos

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. XXIII

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

LISTA DAS ILUSTRAES

Figura N

Designao

Pg.

Figura 1-1.
Figura 1-1A.
Figura 1-1B.
Figura 1-2.
Figura 1-2.
Figura 1-2.
Figura 1-2.
Figura 1-2.
Figura 1-3.
Figura 1-3.
Figura 1-4.
Figura 1-4
Figura 1-4.
Figura 2-1
Figura 2-2
Figura 2-3
Figura 2-4
Figura 2-5
Figura 2-5
Figura 2-5
Figura 2-6
Figura 2-6
Figura 2-6
Figura 3-1
Figura 3-1
Figura 3-2
Figura 3-3
Figura 3-4
Figura 3-5
Figura 3-6
Figura 4-1
Figura 4-2
Figura 4-3
Figura 5-1.
Figura 5-2.
Figura 5-3.
Figura 5-4.

Trs vistas (EMB-200 e EMB-200A)


Trs vistas (EMB-201)
Trs vistas (EMB-201A)
Diagrama das estaes, asa (EMB-200, EMB-200A e EMB-201) (folha 1 de 5)
Diagrama das estaes , asa (EMB-201A) (folha 2 de 5)
Diagrama das estaes, fuselagem (folha 3 de 5)
Diagrama das estaes, empenagem (EMB-200, EMB-200A e EMB-201) (folha 4 de 5)
Diagrama das estaes, empenagem (EMB-201A) (folha 5 de 5)
Janelas de inspeo na asa e na empenagem (folha 1 de 2)
Janelas de inspeo na asa e na empenagem (folha 2 de 2)
Painis de revestimento (folha 1 de 3)
Painis de revestimento (folha 2 de 3)
Painis de revestimento (folha 3 de 3)
Suspenso em macacos
Nivelamento
Alinhamento do avio
Amarrao
Diagrama de servios (folha 1 de 3)
Diagrama de servios (folha 2 de 3)
Diagrama de servios (folha 3 de 3)
Diagrama de lubrificao (folha 1 de 3)
Diagrama de lubrificao (folha 2 de 3)
Diagrama de lubrificao (folha 3 de 3)
Vedao da cabine (folha 1 de 2)
Vedao da cabine (folha 2 de 2)
Reparos temporrios em plsticos
Instalao do pra-brisa e do visor traseiro
Instalao das portas
Assento do piloto
Entrada de ar de ventilao da cabine
Instalao da asa
Instalao da deriva
Instalao do estabilizador
Instalao do trem de pouso dianteiro
Amortecedor leo-pneumtico (EMB-200 e EMB-200A)
Amortecedor ERAM P/N 16345 Pr-Mod B.S. 200-32-004 (EMB-201 e EMB-201A)
Operao do amortecedor ERAM P/N 16345 Pr-Mod B.S. 200-32-004 (EMB-201 e
EMB-201A)

1-2
1-2A
1-2B
1-5
1-6
1-6A
1-6B
1-7
1-8
1-9
1-11
1-11A
1-11B
2-1
2-2
2-3
2-4
2-8
2-9
2-10
2-13
2-14
2-15
3-2
3-3
3-4
3-6
3-8
3-9
3-10
4-2
4-4
4-5
5-3
5-4
5-4
5-5

Pg. XXIV

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
Figura N
Figura 5-5.
Figura 5-5A
Figura 5-6.
Figura 5-7.
Figura 5-8.
Figura 5-9.
Figura 5-10.
Figura 5-11.
Figura 5-12.
Figura 5-12.
Figura 5-13.
Figura 5-13
Figura 5-13
Figura 5-14
Figura 5-15
Figura 5-16
Figura 5-16
Figura 5-16
Figura 5-17
Figura 5-17
Figura 6-1.
Figura 6-2.
Figura 6-2A.
Figura 6-3.
Figura 6-4.
Figura 6-5.
Figura 6-6.
Figura 6-7.
Figura 6-8.
Figura 6-9.
Figura 6-10.
Figura 6-10.
Figura 6-11.
Figura 7-1.
Figura 7-2.
Figura 7-3
Figura 7-4.
Figura 7-5.
Figura 7-6.
Figura 7-7

Designao

Pg.

Amortecedor ERAM P/N 16345 Ps-Mos B. S. 200-32-004 (EMB-201 e EMB-201A)


Operao do amortecedor ERAM P/N 16345 Ps-Mod B. S. 200-32-004 (EMB-201 e
EMB-201A)
Abastecimento com fluido
Enchimento com nitrognio
Suspenso do avio para abastecimento do amortecedor
Verificao da estabilizao da presso
Instalao da roda do trem dianteiro
Roda do trem dianteiro
Verificao do alinhamento das rodas (folha 1 de 2)
Verificao do alinhamento das rodas (folha 2 de 2)
Instalao da bequilha (folha 1 de 3)
Instalao da bequilha (folha 2 de 3)
Instalao da bequilha (folha 3 de 3)
Eliminao da vibrao lateral (shimmy) da bequilha (EMB-201 e EMB-201A)
Roda da bequilha
Instalao do sistema de freio (folha 1 de 3)
Instalao do sistema de freio (folha 2 de 3)
Instalao do sistema de freio (folha 3 de 3)
Cilindro-mestre do freio (folha 1 de 2)
Cilindro-mestre do freio (folha 2 de 2)
Sistema de comando do aileron
Instalao do manche (EMB-200, EMB-200A e EMB-201)
Instalao do manche (EMB-201A)
Instalao do aileron
Posio neutra do guinhol do aileron
Sistema de comando dos flapes
Instalao do flape
Sistema de comando do profundor
Instalao do profundor
Sistema de comando do compensador
Sistema de comando do leme de direo (folha 1 de 2)
Sistema de comando do leme de direo (folha 2 de 2)
Instalao do leme de direo
Bero do motor
Sistema de escapamento
Instalao do sistema de induo de ar
Sistema de ignio
Magneto
Carburador
Instalao dos comandos do motor (EMB-200) (folha 1 de 3)

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

5-6
5-6A
5-109
5-11
5-12
5-12
5-14
5-15
5-16
5-17
5-19
5-20
5-20A
5-21
5-22
5-24
5-24A
5-24B
5-26
5-26A
6-2
6-4
6-4A
6-6
6-7
6-8
6-10
6-12
6-13
6-15
6-18
6-19
6-20
7-8
7-9
7-11
7-14
7-16
7-18
7-20

Pg. XXV

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura N

Designao

Pg.

Figura 7-7
Figura 7-7
Figura 7-8
Figura 7-8
Figura 7-9
Figura 7-10
Figura 7-10
Figura 7A-1.
Figura 7A-2.
Figura 7A-2.
Figura 7A-3.
Figura 7A-4.
Figura 7A-5.
Figura 7A-5A.
Figura 7A-5B.
Figura 7A-6.
Figura 7A-7.
Figura 7A-8.
Figura 7A-9.
Figura 7A-10.
Figura 7A-11.
Figura 7A-12.

Instalao dos comandos do motor (EMB-200A) (folha 2 de 3)


Instalao dos comandos do motot (EMB-200A) (folha 3 de 3)
Sistema de leo esquemtico (EMB-200) (folha 1 de 2)
Sistema de leo esquemtico (EMB-200A) (folha 2 de 2)
Instalao do filtro de leo de fluxo total
Instalao da hlice (EMB-200) (folha 1 de 2
Instalao da hlice (EMB-200A) (folha 2 de 2)
Capota do motor
Motor IO-540-K1F5D (folha 1 de 2)
Motor IO-540-K1F5D (folha 2 de 2)
Bero do motor
Defletores do motor
Sistema de escapamento (avio 200074 a 200276)
Sistema de escapamento (avio 200277 a 200549)
Sistema de escapamento (avio 200550 e seguintes)
Instalao do sistema de induo de ar
Instalao do motor de arranque
Sistema de ignio
Magneto
Sistema de injeo direta de combustvel
Instalao da bomba de combustvel
nstalao da unidade injetora de combustvel e da unidade distribuidora de
combustvel
Instalao dos comandos do motor (folha 1 de 2) (cabo Teleflex at avio 200539)
Instalao dos comandos do motor (folha 2 de 2) (cabo Teleflex at avio 200539)
Instalao dos comandos do motor (folha 1 de 2) (avio 200540 e seguintes)
Instalao dos comandos do motor (folha 2 de 2) (avio 200540 e seguintes)
Sistema de lubrificao esquemtico
Instalao do filtro de leo do fluxo total
Sistema da hlice esquemtico
Instalao da hlice
Sistema de combustvel esquemtico
Instalao do sistema de combustvel (EMB-200) (folha 1 de 2)
Instalao do sistema de combustvel (EMB-200A) (folha 2 de 2)
Tanque de combustvel
Vlvula de corte
Instalao da vlvula de corte
Instalao do filtro de combustvel
Bomba eltrica auxiliar
Sistema de combustvel esquemtico (avies pr-mod BS 200-028-0021)
Sistema de combustvel esquemtico (avies pr-mod BS 200-028-0021)
Instalao do sistema de combustvel

7-21
7-22
7-25
7-26
7-27
7-32
7-33
7A-2
7A-3
7A-4
7A-10
7A-11
7A-12A
7A-12A
7A-12B
7A-14
7A-16
7A-18
7A-19
7A-21
7A-22
7A-24

Figura 7A-13.
Figura 7A-13.
Figura 7A-13A.
Figura 7A-13A.
Figura 7A-14.
Figura 7A-15.
Figura 7A-16
Figura 7A-17
Figura 8-1.
Figura 8-2.
Figura 8-2.
Figura 8-3.
Figura 8-4.
Figura 8-5.
Figura 8-6.
Figura 8-7.
Figura 8A-1A.
Figura 8A-1B.
Figura 8A-2.

Pg. XXVI

7A-26
7A-27
7A-27A
7A-27B
7A-30
7A-31
7A-35
7A-36
8-2
8-4
8-5
8-7
8-8
8-9
8-11
8-12
8A-2
8A-2A
8A-5

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
Figura N
Figura 8A-3.
Figura 8A-4.
Figura 8A-5.
Figura 8A-6.
Figura 8A-7.
Figura 8B-1.
Figura 8B-2
Figura 8B-3
Figura 8B-4.
Figura 8B-4A.
Figura 8B-5.
Figura 8B-5.
Figura 8B-6.
Figura 8B-7.
Figura 8B-8.
Figura 8B-9.
Figura 8B-10.
Figura 8B-11.
Figura 9-1.
Figura 9-1.
Figura 9-1.
Figura 9-1.
Figura 9-2.
Figura 9-2.
Figura 9-2.
Figura 9-3.
Figura 9-4.
Figura 9-5.
Figura 9-6.
Figura 9-7.
Figura 10-1.
Figura 10-2.
Figura 10-3.
Figura 10-3.
Figura 10-4
Figura 10-5.
Figura 10-6.
Figura 10-7.
Figura 10-8.
Figura 10-9.
Figura 11-1.

Designao

Pg.

Tanque de combustvel
Vlvula de corte
Instalao da vlvula de corte
Instalao do filtro de combustvel
Bomba eltrica auxiliar
Sistema de combustvel esquemtico (avies Pr-Mod B. S. 200-28-015
Sistema de combustvel esquemtico (avies Pr-Mod B. S. 200-28-015)
Instalao do sistema de combustvel (avies Pr-Mod B. S. 200-28-015)
Instalao do sistema de combustvel (avies Pr-Mod B. S. 200-28-015)
Instalao das espumas do tanque de combustvel
Instalao do tanque de combustvel (folha 1 de 2)
Instalao do tanque de combustvel (folha 2 de 2)
Vlvula de corte
Instalao da vlvula de corte
Instalao da vlvula seletora
Instalao do liquidmetro
Instalao do filtro de combustvel
Bomba eltrica auxiliar
Instalao do painel de instrumentos (EMB-200) (folha 1 de 4)
Instalao do painel de instrumentos (EMB-200A) (folha 2 de 4)
Instalao do painel de instrumentos (EMB-201) (folha 3 de 4)
Instalao do painel de instrumentos (EMB-201A) (folha 4 de 4)
Instalao do sistema anemomtrico (EMB-200) (folha 1 de 3)
Instalao do sistema anemomtrico (EMB-200A e EMB-201) (folha 2 de 3)
Instalao do sistema anemomtrico (EMB-201A) (folha 3 de 3)
Ligao de tubos de nylon
Teste de vazamento
Instalao do transmissor de quantidade de combustvel (EMB-200, EMB-200A e
EMB-201)
Instalao do tacmetro
Instalao da bssola (EMB-200, EMB-200A e EMB-201)
Diagrama do sistema eltrico
Instalao da bateria, conector e receptculo de fonte externo
Instalao do alternador (EMB-200 e EMB-200A) (folha 1 de 2)
Instalao do alternador (EMB-201 e EMB-201A) (folha 2 de 2)
Instalao do sistema eltrico na parede de fogo
Instalao do farol de aterragem
Instalao das luzes de navegao e anticoliso
Instalao da luz de navegao na asa
Instalao do projetor de cabine
Instalao do aviso de estol
Instalao do sistema de VHF Bendix RT-221

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

8A-6
8A-7
8A-8
8A-10
8A-11
8B-2
8B-3
8B-6
8B-7
8B-8C
8B-9
8B-10
8B-11
8B-12
8B-13
8B-14
8B-15
8B-16
9-2
9-3
9-4
9-4A
9-5
9-6
9-6A
9-8
9-10
9-13
9-14
9-18
10-2
10-4
10-8
10-8A
10-9
10-12
10-13
10-14
10-15
10-16
11-2

Pg. XXVII

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura N
Figura 11-2.
Figura 11-3.
Figura 11-4.
Figura 11-5.
Figura 12-1.
Figura 12-2.
Figura 12-2A.
Figura 12-3.
Figura 12-3.
Figura 12-3
Figura 12-4.
Figura 12-4A.
Figura 12-5.
Figura 12-6.
Figura 12-7.
Figura 12-8.
Figura 12-9.
Figura 12-10.
Figura 12-11.
Figura 12-12.
Figura 12-13.
Figura 12-14.
Figura 12-15.
Figura 12-16.
Figura 12-17.
Figura 12-18.
Figura 12-19
Figura 12-20.
Figura 12-21
Figura 12-22.
Figura 12-23.
Figura 12-24.
Figura 12-24.
Figura 12-25.
Figura 12-25.
Figura 12-26.
Figura 12-26.
Figura 12-26.
Figura 12-27.
Figura 12-28.
Figura 12-29.

Pg. XXVIII

Designao

Pg.

Instalao do sistema de VHF Bendix RT-241A


Instalao do sistema de VHF Bendix 251S
Instalao do sistema ADF Bendix
Instalao do sistema ADF Collins
Reparos de mossas e arranhes
ndice de conjunto de asa (EMB-200 e EMB-200A e EMB-201)
ndice de conjunto de asa (EMB-201A)
ndice do caixo central (folha 1 de 3)
ndice do caixo central (EMB-200 e EMB-200A e EMB-201) (folha 2 de 3)
ndice do caixo central (EMB-201A) (folha 3 de 3)
ndice do bordo de ataque (EMB-200 e EMB-200A e EMB-201)
ndice do bordo de ataque (EMB-201A)
Reparo da nervura do caixo central
Reparo da nervura do bordo de ataque
Reparo de reforador da regio entre nervuras do caixo central
Reparo de reforador da regio entre nervuras do bordo de ataque
Reparo de reforador da regio entre nervuras do bordo de ataque
Reparo do bordo de ataque da asa
Reparo da longarina dianteira
Reparo da longarina traseira
Reparo de revestimento em regies de rebite de cabea universal
Reparo de revestimento em regies de rebite de cabea escareada
Reparo de revestimento junto s nervuras e/ou reforadores
ndice do flape
Reparo do bordo de ataque do flape
ndice do aileron
Reparo do bordo de ataque do aileron
Reparo da longarina do flape e aileron
Reparo de nervura do flape e aileron
Reparo da longarina do flape e aileron
ndice do conjunto da empenagem
ndice da empenagem horizontal (folha 1 de 2)
ndice da empenagem horizontal (folha 2 de 2)
ndice da empenagem vertical (folha 1 de 2)
ndice da empenagem vertical (folha 2 de 2)
ndice da fuselagem (folha 1 de 3)
ndice da fuselagem (folha 2 de 3)
ndice da fuselagem (folha 3 de 3)
Reparo de tubos amassados num n
Reparo de tubos por bacalhau soldado
Reparo de tubos por luva interna

11-3
11-4
11-11
11-12
12-2
12-5
12-6
12-6A
12-9
12-10
12-13
12-14B
12-16
12-17
12-18
12-19
12-20
12-21
12-22
12-23
12-24
12-25
12-26
12-27
12-29
12-30
12-32
12-33
12-34
12-35
12-37
12-38
12-41
12-43
12-45
12-48
12-59
12-50
12-52
12-53
12-53

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NDICE GERAL

EMB 200-201A
Figura N
Figura 12-30.
Figura 12-31.
Figura 12-32.
Figura 12-33.
Figura 13-1.
Figura 13-2.
Figura 13-3.
Figura 13-4.
Figura 13-5.
Figura 13-5A.
Figura 13-5B.
Figura 13-6.
Figura 13-6.
Figura 13-6.
Figura 13-7.
Figura 13-8.
Figura 13-9.
Figura 13-10.
Figura 10-11.
Figura 10-12.
Figura 14-1.
Figura 14-1.
Figura 14-1.
Figura 14-2.
Figura 15-1.
Figura 15-2.
Figura 15-3.
Figura 15-4.
Figura 15-5.
Figura 15-6.
Figura 15-7.
Figura 15-8.
Figura 15-9.
Figura 15-10.
Figura 15-11.
Figura 15-12
Figura 15-13.
Figura 15-14.
Figura 15-15.
Figura 15-16.

Designao
Reparo de tubos por emenda de luva externa. Substituio por luva externa
soldada
Reparo de tubo num n por luvas externas soldadas
Reparo de tubos usando tubos de substituio de maior dimetro
Reparo em fibra de vidro
Sistema agrcola
Comando do sistema agrcola
Sistema de pulverizao
Sistema de reabastecimento rpido
Instalao do equipamento de polvilhamento
Instalao da parte dianteira do hooper
Diagrama esquemtico do sistema elico de pulverizao
Instalao do sistema de pulverizao (folha 1 de 3)
Instalao do sistema de pulverizao (folha 2 de 3)
Instalao do sistema de pulverizao (folha 3 de 3)
Sistema Micronair
Mini-atomizadores
baco da calibragem de pulverizao da aeronave
Grfico do tamanho da gota US velocidade rotacional
Grfico da velocidade rotacional US velocidade do ar
Regulagem do ngulo das ps
Pintura externa (EMB-200 e EMB-200A) (folha 1 de 3)
Pintura externa (EMB-201) (folha 2 de 3)
Pintura externa (EMB-201A) (folha 3 de 3)
Pintura externa (EMB-201A) (aeronaves n/s 200610 e 200620 e seguintes)
Sistema de alarme de combustvel (EMB-200 e EMB-200A)
Sistema de indicao de temperatura do leo e da cabea do cilindro
Sistema de aviso de estol
Sistema de ignio
Sistema de iluminao
Sistema agrcola (avies 200001 a 200059)
Sistema agrcola (avies 200060 a 200249)
Sistema agrcola (avies 200250 a 200326)
Sistema de indicao de fluxo de produtos agrcolas
Sistema de gerao, arranque e alimentao primaria
Sistema de combustvel (EMB-200)
Sistema de combustvel (EMB-200A)
Sistema de combustvel (EMB-201)
Sistema de combustvel (EMB-201A, avies 200277 a 200326)
Sistema de combustvel (EMB-201A, avies 200327 e seg.)
Sistema ADF n 1

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg.
12-54
12-55
12-55
12-56
13-2
13-3
13-4
13-6A
13-10
13-10A
13-10B
13-10C
13-10D
13-10E
13-15
13-18
13-20
13-22
13-23
13-24
14-2
14-2A
14-2B
14-8
15-3
15-4
15-5
15-6
15-7
15-8
15-9
15-10
15-11
15-12
15-13
15-14
15-15
15-16
15-17
15-18

Pg. XXIX

NDICE GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura N
Figura 15-17.
Figura 15-17A
Figura 15-17B.
Figura 15-18.
Figura 15-19.
Figura 15-20.
Figura 15-21.

Pg. XXX

Designao
Sistema ADF n 2
Circuito do sistema ADF Collins
Circuito do sistema ADF King KR 86
Sistema VHF n 1
Sistema VHF n 2
Circuito do sistema VHF Collins VHF 251-S
Circuito do sistema VHF King KY 92

Pg.
15-19
15-18A
15-18B
15-20
15-21
15-22
15-23

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

SEO 1

DESCRIO GERAL

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 1
DESCRIO GERAL

SEO 1 - DESCRIO GERAL


1-1. DESCRIO
O IPANEMA, descrito neste Manual, uma aeronave monoplano, monomotora, monoplace, de asa baixa,
especialmente projetada para uso agrcola.
A estrutura da fuselagem constituda com tubos de ao soldados e seu revestimento compe-se de painis de
chapa Clad 2024-T3, e fibra de vidro.
A estrutura da fuselagem provida de pontos adequados de fixao para o bero do motor, trem de pouso,
asas, empenagem e equipamento agrcola.
A cabine do piloto est localizada na parte central da fuselagem.
As semi asas so do tipo cantilever, constitudas de duas longarinas, com revestimento trabalhante e
constituem-se de caixo central com calhas, ailerons, flapes, bordo de ataque e ponta de asa.
O bordo de ataque de cada semi asa compe-se de sees desmontveis, sendo um borbo de raiz, tanque
integral de combustvel, bordo interno, central e externo (ou do farol).
O trem de pouso fixo, do tipo convencional, compreende o trem dianteiro constitudo de tubos de ao e a
bequilha.
O trem dianteiro equipado com amortecedores leo-pneumtico.
O acesso cabine obtido atravs de duas portas articuladas horizontalmente nas laterais da cabine.
Os ailerons e o profundor so comandados pelo manche do tipo coluna e o leme de direo comandada pelos
pedais.
Imediatamente frente da cabine est instalado um tanque de fibra de vidro que se destina a receber os
produtos de uso agrcola.
A Seo 13 descreve o equipamento operacional usado neste avio para transporte, pulverizao ou
polvilhamento dos produtos agrcolas.
O avio equipado com um motor Lycoming, de seis cilindros horizontalmente opostos, refrigerado a ar. O
motor aciona uma hlice de passo fixo de duas ps (EMB-200), uma hlice de passo varivel de duas ps (EMB200A, EMB-201) ou uma hlice de passo varivel de duas ou trs ps (EMB-201A).
1-2. DIMENSES E DADOS GERAIS
As dimenses e caractersticas deste avio so mostradas na Tabela 1-1.
1-3. ESTAES
O diagrama das estaes (figura 1-2) destina-se a auxiliar na localizao do equipamento, quando uma
descrio escrita torna-se inadequada ou pouco prtica.
1-4. PAINIS DE REVESTIMENTO E JANELAS DE ACESSO
As janelas de acesso e inspeo so mostradas na figura 1-3.
Os painis de revestimento da fuselagem (figura 1-4) so totalmente removveis.
1-5. TABELA DE TORQUE DE PARAFUSOS
Os valores de torque das Tabela A, B e C desta seo so recomendados para todos os procedimentos de
instalao contidos neste Manual, exceto quando outros valores forem especificados.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-1

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-1. Trs Vistas (EMB-200 e EMB-200A)


Emisso: 02/04/74
Pg. 1-2

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 1
DESCRIO GERAL

Figura 1-1A. Trs Vistas (EMB-201)


Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-3

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-1B. Trs Vistas (EMB-201A)


Emisso: 02/04/74
Pg. 1-4

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 1
DESCRIO GERAL

Pesos
Mximo de decolagem
- Categoria normal (EMB-200, 200A, EMB-201 e EMB-201A ...................................... 1550 kg (3418 lb)
- Categoria restrita (EMB-201 e 201A) ........................................................................ 1800 kg (3968 lb)
Mximo de aterragem
- Categoria normal (EMB-200, 200A, EMB-201 e EMB-201A ...................................... 1550 kg (3418 lb)
- Categoria restrita (EMB-201 e 201A) ........................................................................ 1800 kg (3968 lb)
Vazio equipado bsico
- EMB-200 e 200A ........................................................................................................ 890 kg (1960 lb)
- EMB-201 .................................................................................................................... 935 kg (2061 lb)
- EMB-201A.................................................................................................................. 965 kg (2127 lb)
Capacidade de Combustvel
EMB-200, EMB-200A e EMB-201
- Total (2 x 115 litros) .................................................................................................. 230 litros (60,8 US Gal)
- Utilizvel .................................................................................................................... 220 litros (58,1 US Gal)
EMB-201A
- Total (2 x 146 litros) .................................................................................................. 292 litros (77 US Gal)
- Utilizvel .................................................................................................................... 264 litros (72 US Gal)
Capacidade de leo..................................................................................................... 11,35 litros (12 quartos)
Motor Tipo

Hlice

Pneus do Trem Dianteiro


Tipo
Presso

Lycoming O-540-H2B5D (EMB-200A)


Lycoming O-540-H1B5D (EMB-200A)
Lycoming IO-540-K1F5D (EMB-201)
Lycoming IO 540-K1J5D (EMB-201A)
Mc Cauley 1A200/FA8452 (EMB-200)
Hartzell HC-C2YK-1BF/F8477 (EMB-200A)
Hartzell HC-C2YR-1BF/F8475R (EMB201 e EMB-201A)
Hartzell HC-C3YR-1RF/F8468A-2R (EMB-201A)
6,5 x 8 (EMB-200, EMB-200A e opcional EMB-201)
8,5 x 10 (EMB-201, EMB-201A e opcional EMB-200A)
40 psi (com 1550 kg) (EMB-200 e EMB-200A)
35 psi (com 915 kg) EMB-200 e EMB-200A)
35 psi (com 1550/1800 kg) (EMB-201 e EMB-201A)
30 psi (com 915 kg) (EMB-201 e EMB-201A)
TABELA 1-1 - Dimenses e Dados Gerais (Folha 1 de 3)

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-5

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Pneu da Bequilha
Tipo ................................................................ 8 pol (EMB-200 e EMB-200 A e, opcional EMB-201)
10 pol (EMB-201 e EMB-201A)
Presso
50 psi (EMB-200 e EMB-200A)
55 psi (EMB-201 e EMB-201A)
Deflexo das Superfcies de Comando
Aileron
Para cima ............................................. 22 2
Para baixo ............................................ 14 2
Leme de Direo
Para a esquerda ................................... 25 1
Para a direita ....................................... 25 1
Profundor
Para cima ............................................. 35 2
Para baixo ............................................ 20 2
Compensador
Para cima ............................................. 20 2
Para baixo ............................................ 35 2
Posies do flape ............................................................. 0 2, 8 2, 30 3
Dimenses e reas
Geral
Envergadura
EMB-200, EMB-200A, EMB-201.................................... 11,20 m (36,75 ps)
EMB-201A ..................................................................... 11,69 m (38,34 ps)
Comprimento total ................................................................. 7,43 m(24,37 ps)
Altura
EMB-200 e EMB-200A .................................................. 2,20 m (7,22 ps)
EMB-201 e EMB-201A .................................................. 2,22 m (7,28 ps)
Asa
rea total
EMB-200, EMB-200A e EMB-201.................................. 18 m (193,68 ps)
EMB-201A ..................................................................... 19,94 m (214,65 ps)
Corda
EMB-200, EMB-200A e EMB-201.................................. 1,60 m (5,25 ps)
EMB-201A ..................................................................... 1,71 m (6,85 ps)
Alongamento
EMB-200, EMB-200A e EMB-201.................................. 7
EMB-201A ............................................................................... 6,85
Diedro .......................................................................................................... 7 30
Incidncia .................................................................................................... 3 30
NOTA: 201-2120W26H ferramenta utilizada na medio do ngulo de
incidncia.
TABELA 1-1 - Dimenses e Dados Gerais (Folha 2 de 3)
Emisso: 25/09/06
Pg. 1-6

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 1
DESCRIO GERAL

Enflechamento a 1/4 da corda .................................................................... 0


rea total do Aileron ................................................................................... 1,60 m (17,22 ps)
rea total do flape ...................................................................................... 2,30 m (24,75 ps)
Fuselagem
Comprimento .......................................................................... 7,43 m (24,37 ps)
Bitola do trem ......................................................................... 2,20 m (7,22 ps)
Distncia entre o trem e a bequilha ....................................... 5,20 m (17,06 ps)
Empenagem horizontal
Envergadura (EMB-200, EMB-200A e EMB-201) .................... 3,46 m (11,35 ps)
Envergadura (EMB-201A) ....................................................... 3,66 m (12,00 ps)
rea total (EMB-200, EMB-200A e EMB-201) ......................... 3,00 m (32,28 ps)
rea total (EMB-201A) ............................................................ 3,17 m (34,12 ps)
Corda ...................................................................................... 0,86 m (2,84 ps)
Incidncia ................................................................................ 0
Diedro ..................................................................................... 0
rea do Profundor (incluindo o compensador) ...................... 1,50 m (16,14 ps)
Empenagem vertical
rea ...................................................................................... 1,21 m (13,02 ps)
rea do leme de direo ......................................................... 0,63 m (6,78 ps)
Corda ...................................................................................... 1,05 m (3,45 ps)

TABELA 1-1 - Dimenses e Dados Gerais (Folha 3 de 3)

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-7

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-2. Diagrama das Estaes, Asa (EMB-200, EMB-200A e EMB-201)


(folha 1 de 5)
Emisso: 02/04/74
Pg. 1-8

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 1
DESCRIO GERAL

Figura 1-2. Diagrama das Estaes, Asa (EMB-201A) (folha 2 de 5)


Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-9

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-2. Diagrama das Estaes, Fuselagem (folha 3 de 5)


Emisso: 02/04/74
Pg. 1-10

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 1
DESCRIO GERAL

Figura 1-2. Diagrama das Estaes, Empenagem


(EMB-200, EMB-200A e EMB-201) (folha 4 de 5)
Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-11

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-2. Diagrama das Estaes, Empenagem (EMB-201A) (folha 5 de 5)

Emisso: 02/04/74
Pg. 1-12

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 1
DESCRIO GERAL

Figura 1-3. Janelas de Inspeo na Asa e na Empenagem (folha 1 de 2)

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-13

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-3. Janelas de Inspeo na Asa e na Empenagem (folha 2 de 2)


Emisso: 02/04/74
Pg. 1-14

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 1
DESCRIO GERAL

Legenda da Figura 1-3. Janelas de Inspeo na Asa e na Empenagem


Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-15

SEO 1
DESCRIO GERAL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-4. Painis de Revestimento (folha 1 de 3)


Emisso: 02/04/74
Pg. 1-16

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 1
DESCRIO GERAL

Figura 1-4. Painis de Revestimento (folha 2 de 3)

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-17

SEO 1

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

DESCRIO GERAL

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 1-4. Painis de Revestimento (folha 3 de 3)


TABELA DE TORQUE DE PARAFUSOS
TORQUES:
A aplicao de torque correto uma questo que nunca chegar a ser enfatizada em demasia. O aperto insuficiente pode acarretar o desgaste desnecessrio das porcas e dos parafusos, assim como das peas que estiverem fixando. Sempre que presses insuficientes forem aplicadas, cargas desiguais sero transmitidas atravs
do conjunto, o que poder provocar desgaste excessivo ou falha prematura em decorrncia de fadiga. O aperto
excessivo pode ser igualmente danoso, pois pode provocar a falha de um parafuso ou porca por terem sido
submetidos a esforo excessivo nas reas filetadas. H alguns procedimentos muito simples, porm de extrema
importncia, que devem ser obedecidos para ficar garantida uma aplicao correta de torque.
1. Torque (apertos nas porcas autofrenadas). Adicione o torque da Tabela A de aperto nos parafusos de calibre
8 at 7/16 ao torque recomendado na tabela B para obter o torque final. Esta ser a leitura a ser obtida no
torqumetro.
2. Torque (porca castelo no autofrenada). Use somente o torque mencionado na Tabela B. Se uma porca
castelada que usa contrapino estiver instalada em uma junta mvel, aperte a porca ao parafuso at o ponto
de encosto, alinhando o castelo com o orifcio do contrapino. Instale, ento, o contrapino.

Emisso: 02/04/74
Pg. 1-18

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 1
DESCRIO GERAL

REQUISITOS FINAIS
1. Calibre a chave de torque periodicamente para garantir preciso, repetindo a verificao com freqncia.
2. Cancelado.
3. Utilize parafuso de comprimento suficiente para evitar que a porca ultrapasse a sada da rosca do parafuso.
O chanfrado do parafuso ter que ultrapassar a porca.
4. Os valores de torque das Tabela A, B e C desta seo so recomendados para todos os procedimentos de
instalao contidos neste Manual, exceto quando outros valores forem especificados.
5. Recorra ltima reviso da SSP1776 da Lycoming para torques utilizados nos motores Lycoming.
6. O mximo de duas arruelas AN960 ou equivalente podem ser usadas sob as porcas ou sob as cabeas dos
parafusos, para corrigir a variao de espessura do material para alcanar a tolerncia permitida.
7. A limitao para as porcas autofreno e parafuso que incluem a fixao para frenagem com material no
metlico so:
A. A porca autofreno dever ser recusada se ela puder ser removida com os dedos. Ela poder ser recusada
se houver necessidade de ferramenta para gir-la; verifique se no h danos na parte do freno antes da
instalao.
B. Parafusos de 5/16 de dimetro para cima com furo para contrapino podem ser usados com porca freno.
Porcas sem autofreno metlico podem ser usadas nesta aplicao somente se no houver rebarba no orifcio do contrapino dos parafusos.

TABELA DE TORQUES RECOMENDADOS

TABELA A. - TORQUE DE RESISTNCIA AO ATRITO


DIMETRO DO PARAFUSO

TORQUE (lbf.in)

8 Rosca Grossa

16

10

18

1/4

30

5/16

60

3/8

80

7/16

100

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 1-19

SEO 1

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

DESCRIO GERAL

NEIVA
EMB 200-201A

TABELA B - TORQUES RECOMENDADOS


PN do Parafuso

Torque (lbf.in)

PN do Parafuso

Torque (lbf.in)

AN3-3A
AN3-4A
AN3-5A
AN3-6A
AN3-7A
AN3-10A
AN3-11A
AN3-12A
AN3-13A
AN3-14A
AN3-15A
AN3-16A
AN4-5A
AN4-6A
NAS464P8-28
NAS464P8-30
NAS464P8-42

22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
22 A 28
45 A 60
45 A 60
300 A 370
300 a 370
300 a 370

AN4-10A
AN4-11A
AN4-13A
AN4-16A
AN4H13A
AN5-6A
AN5-13A
AN5-24A
AN6-7A
AN7-14A
AN8-21A
MS24694-C52
NAS464P6LA21
AN4-7A
NAS464P8-29
NAS 464P8-33

45 A 60
45 A 60
45 A 60
45 A 60
45 A 60
90 A 110
90 A 110
90 A 110
135 A 185
240 A 300
300 A 370
22 A 28
135 A 185
45 A 60
300 a 370
300 a 370

TABELA C - TORQUES ESPECIAIS


PN do Pino Cnico

Torque (lbf.in)

Parafusos do Trem
de Pouso (P/N)

Torque (lbf.in)

AG 004-09-00-000
201-004-44-00-000
200-004-09-03-000
200-004-09-02-000
200-004-09-01-000

1500
1500
1500
1500
1500

201-401-10-29
202-401-10-28

1100 a 1200
1100 a 1200

Emisso: 02/04/74
Pg. 1-20

Rev. 24 de 10/12/13

SEO 2

MANUSEIO NO SOLO,
SERVIOS, LUBRIFICAO
E INSPEO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA

SECAO 2
Manuseio no Solo,
Lubrifica~ao

EMB - 200-201A

Servi~os.

e Inspe~ao

SECAO 2
MANUSEIO NO SOLO, SERVICOS, LUBRIFICACAO E INSPECAO
2-1. MANUSEIO
2-2. MOVIMENTACAO NO SOLO
A movimentac;:ao do aviao no solo pode ser efetuada por reboque ou manualmente.
A estrutura do trem de pouso e 0 bordo de ataque das asas podem ser usados como pontos de
apoio.
Para dirigir 0 aviao lateralmente aplique forc;:a nas alc;:as da parte traseira da fuselagem.
ADVERTENCIA: Nao empurre 0
aVlao apoiando-se em
superficies de comando ou superficies externas
da empenagem. Quando aplicar for~a na
fuselagem, fa~a-o sempre numa parte refor~ada
para evitar empeno do revestimento.

..

200 MS 01

L-.,..
!

~
I

i I

11
ESTE MACACO SOMENTE
~ USADO PARAREMocAo
OA ROOA

Figura 2-1. Suspensao em Macacos

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10106

pag.2-1

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io e Inspe~io

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMB - 200-201 A

2-3. SUSPENSAo EM MACACOS

A figura 2-1 ilustra urn metoda de suspensao em macacos do aviao completo. Para levantar 0 aviao
usam-se tres macacos sob a fuselagem. Para a suspensao de somente urn trem de pouso, para troca
de roda, usa-se urn macaco instalado sob 0 ponto apropriado existente na parte inferior da perna do
trem.
Para a troca da bequilha, suspenda a sec;ao da cauda com a mao, pelas alc;as traseiras da fuselagem
e coloque urn cavalete sob a cauda em ponto reforc;ado da estrutura tubular.
NOTA

Antes de apoiar a cauda sobre 0 cavalete, remova 0 painel de


revestimento da parte inferior traseira da fuselagem.

2-4. NIVELAMENTO

o nivelamento do aviao e conseguido com a instalac;ao de niveis de bolha, conforme indicado na


figura 2-2.
2-5. ALiNHAMENTO

Verifique

alinhamento do aviao, de acordo com a figura 2-3.

2-6. ESTACIONAMENTO

As precauc;6es para estacionamento dependem principalmente das condic;6es locais. Como medida
geral, recomenda-se calc;ar as rodas e instalar a trava do manche. Em condic;6es conhecidas de
ventos fortes, amarre 0 aviao conforme as instruc;6es no paragrafo 2-7, se nao houver hangar
disponivel.
2-7. AMARRACAO

Quando sao previstos ventos forte, amarre

aviao da seguinte maneira:

a. Ate cordas ou correntes nos pontos de amarrac;ao localizados na asa, fixe a outra extremidade
das correntes ou cordas aos pontos de ancoragem no chao.
b. Fixe uma corda ou corrente as alc;as traseiras da fuselagem. Em seguida, amarre a outra
extremidade da corda ou corrente no ponto de ancoragem mais proximo da bequilha.
c. Instale 0 dispositivo de trava do manche.
d. Instale a trava externa do Ierne de direc;ao. Consulte a figura 2-4.
2-8. ESTOCAGEM DO AVIAO EM DISPONIBILIDADE

A estocagem em disponibilidade e feita para 0 aviao que nao voara durante urn periodo indefinido,
mas que deve permanecer pronto para 0 veo com urn minima de preparac;ao.
Para os casos de motores que devam ficar inativos por urn periodo de ate dois dias, nao e requerida
nenhuma providencia para fins de inibic;ao da corrosao.
Para os casos de motores que devam ficar inativos por periodos maiores do que 2 dias, ate 30 dias,
recomenda-se 0 seguinte procedimento:

pag.2-2

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10106

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMB - 200-201A

SECAO 2
Manuseio no Solo, Servi~os.
Lubrifica~io Inspe~io

a. Desligue os cabos de vela e remova as velas.


b. Pulverize 0 interior de cada cilindro com 61eo lubrificante inibidor MIL-L-6529 Type II aquecido a
100 4 C, (212 4 F) no instante de ser lan~ado no motor.
c. 0 oleo lubrificante inibidor MIL-L-6529 corresponde aos oleos ESSO RUST-BAN 632 ou Aeroshell
Fluid 2F.
d. Pulverize cada cilindro com cerca de 60 gramas (2 OZ) ou 65 cm 3 (4 p013) de oleo lubrificante
inibidor.
Durante a pulveriza~ao gire 5 voltas da helice, por cilindro, sob a a~ao do motor de arranque.
e. Apos completado 0 procedimento d. acima pulverize novamente as mesmas quantidades por
cilindro, apenas que sem girar a helice.
f. Recoloque as velas e reinstale os cabos das velas.
ADVERT~NCIA

0 motor devers ficar totalmente inativo durante 0


perfodo de Estocagem em Disponibilidade.
Devem ser evitadas opera~oes por breves
periodos, mesmo girando-o com a mio, com
vistas a aquecimento, relubrifica~io, etc., pois,
conforme recomenda~io do fabricante, tais
prsticas levam a resultado oposto ao desejado,
isto e, aumentam a corrosio interna.

Mantenha os tanques de combustivel ao nivel maximo, para reduzir ao minimo a condensa~ao nos
tanques.
Mantenha a bateria totalmente carregada para impedir 0 congelamento do eletrolito em climas frios.
Se 0 aviao for estacionado fora do hangar, amarre-o de acordo com as instruc;6es do paragrafo 2-7.
Alem disso, instale capas de prote~ao no tubo pitot, nas entradas de ar do motor, etc.

Figura 2-2. Nivelamento

Emissao: 02/04n4
Rev. 15 de 31/10/06

pag.2-3

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 2-3. Alinhamento do Avio

Pg. 2-4

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMS - 200-201A

SECAO 2
Manuseio no Solo, Servi~os.
Lubrifica~io e Inspe~io

Figura 2-4. Amarrar;ao

Para 0 EMB-201 e EMB-201 A, estoque 0 sistema de inje<;ao direta de combustivel pressurizando a


sistema cada 7a 10 dias. Para isto, posicione a manete de mistura em RICA e leve a manete de
potemcia ate a metade de seu curso. Apos isto, opere momentaneamente a bomba auxiliar de
combustivel ate que 0 combustivel comece a fluir nos bicos injetores. Retorne a manete de mistura
para CORTE e a manete de potemcia para FECHADA. Isto assegurara que 0 sistema esta
completamente cheio de combustive!.
2-9. RETORNO DO AVIAo AO SERVICO

Apos a estocagem do aviao em disponibilidade, a sua volta ao servi<;o deve ser precedida por uma
inspe<;ao de pre-veo completa.
NOTA: Nao e necessario remover 0 oleo lubrificante inibidor que foi
colocado no motor para fins de inibi<;ao da corrosao. Este oleo
sera totalmente eliminado nos primeiros minutos de opera<;ao
durante os testes de pre-veo.
2-10. ESTOCAGEM TEMPORARIA

A estocagem temporaria de urn aviao e aquela que e feita para periodos de ate 60 dias de
inatividade. Embora 0 aviao seja constituido de "Clad" resistente a corrosao, ele esta sujeito a
corrosao se nao for mantido limpo.

Emissao: 02/04174
Rev. 15 de 31/10/06

pag.2-5

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io e Inspe~io

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA
EMB - 200-201A

primeiro indicio de corrosao em superficies nao pintadas a a formal;:ao de dep6sitos brancos ou


manchas; em superficies pintadas a a descoloral;:ao ou empolamento da pintura. A estocagem deve
ser feita, se possivel, em hangar seco.
Os seguintes matodos de tratamento sao sugeridos para periodos de estocagem de ata 60 dias, em
hangar seco.

NOTA: 0 equipamento agricola deve ser Iimpo antes de se iniciar

procedimento para estocagem do aviao.


Consulte a Sel;:ao 13 para os procedimentos especificos de limpeza do equipamento agricola.
a. Encha os tanques de combustivel com 0 combustivel especificado.
b. Limpe e encere internamente 0 aviao.
c. Limpe os pneus de qualquer tral;:o de 61eo ou graxa e proteja-os com uma camada de
preservativo para pneus. Cubra-os com capas de protel;:ao.
d. Suspenda 0 aviao e suporte-o em cavaletes para aliviar 0 peso sobre os pneus.

NOTA: Os pneus podem se deformar e ovalizar se

0 aviao ficar
estacionado por lange periodo com seu peso total sobre
eles.

e. Lubrifique todos os itens da calula e vede ou cubra todas as aberturas que possam permitir a
entrada de umidade ou p6.
f. Prepare 0 motor para a estocagem.
g. Submeta 0 motor a um periodo de funcionamento para a inibil;:ao, seguindo as instrul;:oes abaixo:
1. Combustivel - Normal.
2. 61eo - Encha 0 carter ata a capacidade normal com 61eo lubrificante inibidor MIL-C-6529C
Type II (Aeroshell Fluid 2F, Esso Rustban 632 ou equivalente).
3. Dural;:ao do periodo de funcionamento para a inibil;:ao - Opere 0 motor durante 4 minutos,
mantendo a RPM do motor ata um maximo de 1800. Todas as precaul;:oes relativas a este
funcionamento devem ser cuidadosamente observadas. Os limites de temperatura da cabel;:a
do cilindro e do 61eo nao devem ser excedidos.
4. Injel;:ao de 61eo de inibil;:ao - Ap6s 0 tarmino do periodo de funcionamento para inibil;:ao, drene
o 61eo de inibil;:ao do motor, remova, limpe e recoloque os filtros de sucl;:ao e pressao de 6leo.
Desligue os cabos de vela e remova as velas. Gire a halice ata que 0 pistao do cilindro N 1
esteja no ponto morto baixo de compressao. Encha 0 cilindro com 61eo inibidor ( 0 mesmo
usado no funcionamento para inibil;:ao) e continue a girar a halice ata que 0 pistao esteja no
ponto morto alto. 0 61eo sera expulso pelo furo de vela. A fim de inibir, tambam, a parede
superior do cilindro, pulverize-a com ar comprimido a baixa pressao atravas do furo da vela.
Esta al;:ao espalhara mais uniformemente 0 61eo inibidor. Seguindo a ordem de inflamal;:ao no
motor, fal;:a a inibil;:ao dos demais cilindros do mesmo modo. Quando todos os cilindros
estiverem side tratados, pulverize a valvula de escapamento de cada cilindro com 0 pistao }'4
de volta antes do ponto morto alto no tempo de escapamento.
h. Ap6s 0 tarmino do passe (g) acima, se 0 aviao for estocado ao ar livre, coloque halice de duas
pas na horizontal, a fim de prover maior distfmcia para os avioes em movimento.
i.
Quando estiver certo de que nao seja mais necessario girar a halice, pulverize novamente cada
cilindro atravas dos furos de vela (mantenha a temperatura do 61eo na saida do bico de
pulverizal;:ao de 93 a 104C. durante todas as operal;:oes de pulverizal;:ao.
j.
Instale bujoes desidratantes (silica-gel) nos furos de vela.
I. Aplique 61eo inibidor no interior do motor, pulverizando aproximadamente 60 m3 (2 onl;:as) de 61eo
atravas do tubo de abastecimento de 6leo.

Pag.2-6

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10106

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMB - 200-201A

SECAO 2
Manuseio no Solo, Servi~os.
Lubrifica~ao e Inspe~ao

m. Vede todas as aberturas do motor expostas a atmosfera, usando bujoes apropriados ou fitas
adesivas a prova de umidade. Coloque bandeirolas vermelhas em cada ponto onde estejam
instalados bujao, tampa ou fita adesiva.
n. Proteja as superficies cadmiadas ou usinadas expostas com uma camada de composto
anticorrosao (Esso Rustban 373, Aeroshell Compoud 02 ou equivalente).
o. Se 0 aviao for estocado ao relento, cumpra os itens prescritos no paragrafo 2-7 "Amarrac;ao".
Alem disso, instale as capas protetoras no tubo pitot e nas entradas de ar do aviao e do motor.
p. Fixe urn letreiro de aviso na helice, dizendo que a mesma nao deve ser movida enquanto 0 aviao
estiver estocado.
q. Remova a bateria e estoque-a em lugar frio e seco, reabastec;a-a e carregue-a periodicamente, se
necessario.
r. Proteja a unidade injetora de combustivel (EMB-201 e EMB-201A) do seguinte modo:
1. Drene todo 0 combustivel da unidade injetora de combustive!.
2. Conecte uma linha de suprimento de 61eo na entrada de combustivel e injete 0 61eo a uma
pressao de 5 psi. 0 61eo devera ser Grade 1010 de acordo com a Espec. MIL-O-6081.
3. Continue a bombear 0 61eo na unidade injetora ate que 0 mesmo flua nos bicos injetores,
assegurando que a unidade foi completamente preenchida.

2-11. INSPECAO DURANTE A ESTOCAGEM

a. Inspecione a celula quanta a corrosao, pelo menos uma vez por mes e remova 0 acumulo de p6
tao freqOentemente quanto possive!. Limpe e encere como necessario.
b. Inspecione 0 interior de pelo menos urn cilindro, atraves do furo de vela, quanta a corrosao, ao
menos uma vez por meso
NOTA: Nao movimente a helice durante a inspec;ao do cilindro quanta
a corrosao.

c. Se, no fim do periodo de 60 dias, 0 aviao permanecer ainda estocado, repita os procedimentos
estabelecidos no paragrafo 2-10 "Estocagem Temporaria".
2-12. RETORNO DO AVIAO AO SERVICO

Ap6s 0 periodo de estocagem temporaria, efetue 0 seguinte procedimento para a volta do aviao ao
servic;o:
a. Remova 0 aviao dos cavaletes e verifique os pneus quanta a pressao correta de enchimento.
Verifique os amortecedores quanta ao enchimento correto.
b. Verifique a bateria e reinstale-a.
c. Prepare 0 filtro de ar e remova 0 letreiro de aviso.
d. Remova as capas, buj6es e fitas adesivas, usados para a protec;ao de aberturas e entradas de ar
do aviao e do motor.
e. Remova os bujoes desidratantes (silica-gel) dos furos de vela.
f. Enquanto as velas nao forem instaladas, gire a helice diversas vezes para expulsar 0 excesso de
61eo de inibic;ao dos cilindros.
g. Instale as velas de ignic;ao com urn aperto de 360 a 420 1b.pol e conecte os cabos de vela.
h. Verifique 0 filtro de combustive!. Remova e Iimpe a tela do filtro, se necessario. Verifique os
tanques e tabulac;6es quanta a presenc;a de agua e dep6sitos; drene combustivel suficiente para
elimina-Ios.
i. Drene 0 61eo inibidor do motor.

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10106

Pag.2-7

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io e Inspe~io
j.
I.

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA
EMB - 200201A

Abasteya de 61eo 0 carter do motor ate 0 nivel correto.


Efetue uma inspeyao de pre-voo completa. de partida e aqueya 0 motor.

2-13. ESTOCAGEM PROLONGADA


A estocagem prolongada do aviao e aquela em que 0 aviao permanece estocado por um perlodo de
tempo indefinido (maior do que 60 dias). Para estocagem deste tipo utilize 0 metodo para Estocagem
Temporaria (paragrafo 2-10), que devera ser repetido a cada 60 dias. Para inspeyao durante a
estocagem e retorno do aviao ao serviyo. siga os mesmos procedimentos contidos nos paragrafos 211 e 2-12.

2-14. SERVICOS
Os requisitos de serviyo estao mostrados na figura 2-5. Os paragrafos seguintes a suplementam,
adicionando detalhes nao incluidos na figura.

2-15. TANQUES DE COMBUSTivEL


Os tanques de combustivel devem ser abastecidos totalmente ap6s 0 veo, para diminuir a
condensayao nos tanques.
Os tipos de combustivel recomendados estao relacionados na figura 2-5.

2-16. DRENOS DO SISTEMA DE COMBUSTivEL


Os drenos para 0 sistema de combustivel estao localizados nos tanques (urn em cada tanque), na
parte mais baixa do sistema (no filtro de combustivel) e um na linha de interligayao dos tanques na
raiz da asa direita.

2-16A. UNIDADE INJETORA DE COMBUSTivEL (EMB-201 e EMB.201A)


De urn modo geral, a unidade injetora exige poucos cuidados entre os periodos de inspeyao geral.
Entretanto e aconselhavel a verificayao dos seguintes itens durante a inspeyao peri6dica do motor:
a. Verifique, quanta ao aperto e frenagem, todas as porcas e parafusos que prendem a unidade ao
motor.

b. Verifique todas as linhas de combustivel quanta ao aperto e evidencias de vazamento. Ligeiras


manchas de combustivel adjacentes aos bicos injetores nao devem ser levadas em considerayao.

c. Verifique as hastes e alavancas de comando de mistura e potencia quanta ao aperto e frenagem.


d. Remova e limpe 0 filtro da entrada de combustivel da unidade na primeira inspeyao de 25 horas
e, ap6s esta, em cada inspeyao de 50 horas. Aneis de vedayao danificadas devem ser
substituidos.

pag.2-8

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10/06

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo

2-16B. BICOS INJETORES DE COMBUSTVEL (EMB-201 e EMB-201A)


Os bicos injetores de combustvel no so itens sujeitos inspeo geral. Se os mesmos no puderem
ser restaurados para condies de servio pela limpeza, devem ser substitudos.
A manuteno dos bicos injetores de combustvel consistir da verificao peridica quanto limpeza
e da limpeza em si, se necessria.
Se houver suspeita de que um bico injetor esteja sujo, limpe-o da seguinte maneira:
a.
b.
c.
d.

Remova o bico injetor do motor.


Mergulhe os bicos injetores em acetona ou metiletilcetona.
Retire os bicos injetores do solvente e seque-os com jatos de ar comprimido limpo e seco.
Instale os bicos injetores no motor de acordo com as instrues do fabricante do motor.
NOTA: Em condies normais, o conjunto do bico injetor no
desmontado. Entretanto, se for necessrio a sua
desmontagem, as peas componentes devem ser
cuidadosamente limpas antes de serem remontadas.

2-17. LEO DO MOTOR


Verifique o nvel de leo do motor na vareta de nvel, de cinco a dez minutos aps o corte do motor.
A drenagem de leo do motor deve ser feita enquanto o motor ainda estiver quente, para maior
facilidade de drenagem de quaisquer impurezas que possam estar coletadas no crter do motor.
O elemento do filtro de leo de fluxo total deve ser trocado em intervalos de 50 horas de operao.
Antes de se desfazer do elemento trocado, inspecione-o quanto a partculas de metal principalmente
nas dobras. Tais partculas podem indicar avarias internas no motor.
Substitua o leo e o filtro de leo do motor conforme segue: (Consulte a ltima reviso do SB N 480
e do Operator's Manual 60297-10 da Lycoming).
a) Nas primeiras 25 horas de operao ou quando completar quatro (4) meses, para motores
novos, recondicionados, revisados ou motores que tiveram qualquer cilindro novo instalado,
b) A cada 50 horas de operao ou quatro (4) meses, o que ocorrer primeiro, aps a primeira
troca.
Fludos utilizados para lubrificao do motor so prejudiciais ao meio
ambiente.
No descarte leo lubrificante usado na rede de esgoto ou no solo.
O leo e o filtro devem ser preferencialmente substitudos em uma oficina autorizada
que dispe de ferramentas e competncia tcnica para a destinao ambientalmente
adequada destes resduos
Conforme Resoluo CONAMA 362, Art. 1, todo leo lubrificante usado ou
contaminado dever ser recolhido, coletado e ter destinao final, de modo que no
afete negativamente o meio ambiente e propicie a mxima recuperao dos
constituintes nele contidos, na forma prevista nesta Resoluo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

Pg. 2-9

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Durante a troca de leo, remova o filtro de suco, limpe-o e inspecione-o quanto presena de
partculas de metal.
A capacidade de leo de 11,35 litros. A menor quantidade permitida de 2,6 litros para o
funcionamento do motor.
Na capacidade total do leo acima mencionada no est includa a quantidade adicional necessria
quando se troca o elemento do filtro de leo de fluxo total. Essa quantidade de, aproximadamente,
um litro.
Motores novos ou revisados devem ser operados, durante as primeiras 50 horas ou at que o
consumo de leo tenha se estabilizado, com leo mineral puro (MIL-L-6082C). Se for usado leo com
aditivo em um motor novo ou recm revisado, este pode sofrer alto consumo de leo.
Os aditivos antiatrito de alguns destes leos podem atrasar o amaciamento dos anis dos pistes e
paredes dos cilindros.
2.18. FILTRO DO SISTEMA DE INDUO DE AR
A freqncia com que o filtro deve ser removido e limpo determinada inicialmente pelas condies de
operao do avio. Recomenda-se remover e limpar o filtro pelo menos a cada 25 horas de operao. Sob
condies de muito p, recomenda-se a manuteno diria do filtro de ar.
Para a limpeza do filtro de ar proceda da seguinte maneira:
a. Remova o filtro do avio.
b. Batendo com o elemento filtrante sobre uma superfcie dura e plana, remova as partculas de impurezas
soltas. Tome especial cuidado para no danificar as extremidades do filtro que servem vedao.
ADVERTNCIA:

Nunca lave o elemento do filtro com qualquer tipo de


lquido nem o enxge com leo. No tente remover o
p acumulado, usando ar comprimido.

c. Depois de remover todas as impurezas acumuladas possveis, inspecione o elemento. Se forem


encontrados furos ou rasgos no elemento, substitua-o.
d. Limpe o alojamento do filtro, esfregando-o com um pano embebido em gasolina. Quando o alojamento
estiver seco, reinstale o elemento do filtro.
e. O elemento do filtro do sistema de induo de ar deve ser trocado a cada 200 horas de operao.
2-19. BATERIA
A manuteno da bateria compreende a adio de gua destilada para manter o nvel correto de eletrlito, a
verificao das conexes dos cabos e a limpeza de qualquer vazamento de eletrlito e a verificao de indcios
de corroso. Consulte a Seo 10 Sistema Eltrico para maiores detalhes sobre a manuteno da bateria.
Use soluo de bicarbonato de sdio e gua limpa para neutralizar o eletrlito ou a corroso e, em seguida,
enxge com gua limpa.
Limpe os cabos e os terminais com uma escova de cerdas duras; em seguida, proteja-os com vaselina MIL-S8660B antes de reconect-los.
Verifique a bateria a cada 50 horas (ou pelo menos a cada 30 dias).
Adicione somente gua destilada, nunca cidos ou outros preparados, para manter o nvel de eletrlito da
bateria. Inspecione e limpe a carcaa da bateria, remova qualquer evidncia de corroso.

Pg. 2-10

Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo

Todo ponto de venda obrigado a receber a bateria usada (descarte), bem como
armazen-la em local adequado e devolv-la ao fabricante da bateria para
reciclagem, conforme resoluo N 401 de 5 de novembro de 2008 do CONAMA
(Conselho Nacional do Meio Ambiente). Portanto aps seu esgotamento
energtico, as baterias devero ser entregues pelos usurios aos
estabelecimentos que as comercializam ou rede de assistncia tcnica
autorizada pelo fabricante da bateria
2-20. PNEUS
Os pneus devem ser mantidos na presso especificada na Tabela 1-1 da Seo 1. Durante a verificao dos
pneus, examine-os quanto a desgaste irregular, cortes, bolhas e deslizamento.
NOTA:

Deve-se manter a presso recomendada dos pneus.


Especialmente em climas frios, lembre-se que a qualquer queda
de temperatura corresponde uma queda de presso interna dos
pneus.
A disposio inadequada dos pneus pode causar danos ao meio
ambiente e sade humana.
Pneus usados no devem ser abandonados, lanados em corpos de
gua, terrenos baldios, descartados em aterros sanitrios ou
queimados cu aberto.
Aps a substituio, encaminhe-os a entidades que promovam a reutilizao,
reforma ou reciclagem dos pneus.

2-21. FREIOS DAS RODAS


O sistema de freios das rodas devem ser verificados quanto a quantidade correta de fludo e reabastecidos
sempre que necessrio.
Adicione fluido hidrulico MIL-H-5606B ao sistema, caso seja necessrio reabastec-lo.
Sangre sempre o sistema de freios, quando houver demora na resposta ao comando dos pedais.
Consulte a Seo 5 Trem de Pouso para o correto procedimento de sangria.
2-22. AMORTECEDORES
Os amortecedores do trem de pouso devem ser verificados quanto quantidade correta de fluido e presso
especificada de ar.
Consulte a seo 5 Trem de Pouso para os procedimentos de manuteno, inspeo, enchimento e
abastecimento (nitrognio ou ar e leo).
2-23. LIMPEZA
importante que o avio seja mantido sempre limpo. Alm de manter a boa aparncia do avio, a limpeza
reduz a possibilidade de corroso e torna mais fcil a inspeo e a manuteno.

Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

Pg. 2-11

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io e Inspe~io

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA
EMB - 200-201 A

___--0

1&

14

Figura 2-5. Diagrama de Servk;os (folha 1 de 3)

pag.2-12

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10106

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA
EMS - 200-201A

COMBUSTf'VEL
GlIIOlina de 8Yi~
'"dice de octanes: 91/96 ou 100/130
OLEO
Clillifi~ SAE. eei"" del6"C

de - 1 _ 32"C
de-1S121C
_baixo de -l2"C

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os.
Lubrifica~ao e Inspe~ao

50
40
30

CIARlO

5OHORAS

20

FLUIDO HIDRAULICO
Plre UIO no sist.",1 do frtio I rtOIlImOrtlCldO,..;
- Alrothlll Fluid 4 (Shllll
- eslO Univis .143 (EslO'
- Aircr.tt Hvdreulic 011 AA (TlxlCOl ou simil. MILHS606

100HORAS

COMO NECESSARIO

FLUIDO HIDRAULICO
Pari UIO no sistema agr(cola:
- OTe Heavy Medium (SAE 201 (Mobil 0111
- DTE 25 (Mobil 0111
- Hlrrnony 43 AW (Gulfl
- Tillus 927 ou 27 ou 25 (Shlill

Duro 8 WLB (Sinclair)


Industron FF-44 (Stlndard 0111
Survis 816 WR (Sun 0111
Rando 011 HOA (Tlxacol

CIARID

1 TANOUE DE COMBUSTf'VEL
AbaIt~ ap6s c:ada

TOMADAS DE PREssAo ESTATICA E PITOT


Vlritlqul quinto

1160. Mantanhl chilo paraevltar condan~.

I obstru~

ant. do prirnelro v60 do dla.

HtLICE
InspecionllS .... 0 "sPinner" I part. vllrVlil do cubo quanto I dines ou motIIL
InlPlCionI quanto a vlDmltlto de 6110 ou IIl'IIXI (EMB-200A; EMB-201 e EMB-201A).

4 VARETA DE Nf'VEL E BUJAO DE ABASTECIMENTO DE OLEO


Vlrifiqul no P~. Adlcione 6110 necea6r1o. Consultl 0 . . . .10 2-17 para detalhes.

FILTRO DE COMBUSTf'VEL
[)rene

'vul I IIdlmantOi antes do primeiro v60 do die.

DRENO DO TANOUE DE COMBUSTf'VEL


Dr_ . a I IIdlrnentOi antes do prlmeiro v60 do dil.

7 DRENO DE INTERLlGAc;:AO DOS TANQUES Is. apIlc11n1l


Ontnl ant. do primairo v60 do die.

SISTEMA MICRONAIR
Llmpe 0 conjunto dol ltomiZllc:lom.
Vlrifique 0 nrVII de 6110 do 'reio.
Urnpe 0 allmanto f1ltntrrtl do filtro dlerlemlrrtl ou n. trocn de tlpo de Irquldo.

DREND 00 SISTEMA ANEMOMI!TRICO


[)reM

tgul IntIS do prlrnelro 1160 do die.

Figura 2-5. Diagrama de Servic;os (folha 2 de 3)

Emissao: 02/04174
Rev. 15 de 31/10/06

pag.2-13

SECA02

EMB - 200-201A

050
10

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

Manuseio no Solo, Servi~os


Lubrifica~io e Inspe~io

HDRAS

FILYRO DE AR DE INDUCAo
V.,ifique~ frequantemen.. sob mndi~ ~ muito 1)6. Consul.. 0 pw4gt.fo 218 perl meiorl. ~Ihn.

11

FILTRO DE OLEO DE FLUXO TOTAL


Troqua 0 lllmento do filtro. Consultl 0 par6gr.'o 217 par troea de 0110 do motor.

12 BATERIA
V..i'iqul 0 nfvel do IletrOlito. V..ifique pelo menos cad. 30 diu ou meil f~temente em elimas quentes.
Consul.. 0 per6grafo 219 par. rneiora. detalhn.

13 UNIDADE INJETORA DE COMBUSTIVEL


Limpe 0 filtro

antredl de combustfvel

unidada.

D~DD
14

HDRAS

FILTRO DE OLEO DO SISTEMA HIDRAuLiCO


Troea do alamento fllttente.

15

FI LTRO DO SISTEMA DE COMBUSTI'VEL


D.monta

I 16

Iimpe 0 alamento do filtto.

SISTEMA DE FREIO
Verifiqua 0 nfvel do fluido a rubu~ c:omo necesurio. Consulte 0 Plf4!grlfo 221

L1 COMO
17

perl

rneiorll ~Ihn.

NECESSARID

RESERVATORIO HIDRAULICO
Vtrifique. prlllio de I t a 0 n(vel do fluido.

18

RECEPTACULO DE FORCA EXTERNA


Conectl urnefonta ~ 'or~ da 28 V DC, 50 A, perl partidl. em e1imas 'riOia perl ."iQoI prolo~' de menuta~
do si.teme al6trim.

19

PNEUS DO TREM PRINCIPAL


Mentanha I preuio corrlll, delCOrdO com I Tlbell 11 de Se~ 1. Consulte, tlmb*n, 0 pw4!gtlfo 220.

20 AMORTECEDORES DO TREM PRINCIPAL


Verifiqua 0 n(vel do f1uido a I prassio c:or,.te de anchlnwntO. Consulte I Seeio 5 1*'1 01 prOCldinwntOi de
nwnuten~. inspe~ a r..besUtcimento.

21

CAIXA DE REDUCAO DO AOITADOR


V..ifique 0 n(ve1 do 6110.

22 PNEU DA BEQUILHA
Mentlnha I pr.uo c:orretl, de lcordo com I Title.. 11 ~

Seeio 1. Consulte, tlmb*n, 0 pw6gtlfo 2-20.

Figura 2-5. Diagrama de Servir;os (folha 3 de 3)

pag.2-14

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10/06

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMS - 200-201A

SECAO 2
Manuseio no Solo, Servi~os.
LUbrifica~io e Inspe~io

2-24. pARA-BRISA E JANELAS

para-brisa e as janelas devem ser cuidadosamente limpos com bastante agua e urn detergente
suave, usando a palma de uma mao para sentir e desalojar qualquer acumulo de impurezas ou lama.
Devem ser usadas luvas de borracha para evitar 0 contacto com os produtos quimicos ou com 0 po
nas janelas e para-brisa. Podem-se usar esponja, pano limpo ou camur9a, mas somente como meio
de levar a agua ao plastico.
Enxague bern e esfregue com uma camur9a limpa e umida.
Nao esfregue 0 plastico com pano secOr para evitar a forma9ao de eletricidade estatica que atrai 0 po.
61eo e graxa podem ser removidos, esfregando-se levemente urn pano macio umedecido com nafta
de especifica9ao TT-N-95.
Ap6s lavagem, as janelas e 0 para-brisa plasticos podem ser limpos com produto apropriado.
Aplique 0 produto em pano macio e esfregue moderadamente. Deixe secar 0 produto de limpeza e
remova-o com uma flanela macia.
Uma camada fina de cera, espalhada manualmente com uma flanela, preenchera os riscos mais finos
e ajudara a evitar novos riscos. Nao use capas de lona ou pano grosse sobre 0 para brisa e janelas,
pois tais capas podem arranhar 0 plastico.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, ap6s a Iimpeza, aplique uma fina camada de
glicerina ou vaselina sobre a superficie exposta das borrachas de fixa9ao dos acrilicos.

ADVERTENCIA: Nao use alcool, gasolina, benzina, acetona,


tetracloreto de carbono, fluido de extintor de
incendio, f1uido anticongelante ou fluido de
Iimpeza de vidros. Estes produtos podem
amolecer e danificar 0 plastico.
2-25. LlMPEZA EXTERNA
Nao aplique cera ou polidor durante urn periodo de 10 dias ap6s 0 acabamento do aVlao. Isto
permitira a secagem e cura da pintura pelo processo natural. As ceras e polidores vedam a pintura e
impedem a cura. Qualquer cera comum para autom6veis pode ser usada para polimento das
superficies pintadas.
Se for necessario limpar 0 aviao antes do periodo acima mencionado, use agua fria ou morna e
sabao, esfregando levemente e 0 minimo possivel, para evitar a rachadura da pelicula de tinta.
Antes da limpeza, instale bujoes ou capas de prote9ao em todas as aberturas, para impedir a entrada
de agua no compartimento do motor, no tubo pitot, etc.
Inicialmente, lave 0 aviao, incluindo 0 equipamento de pulveriza9ao ou polvilhamento, com uma
mangueira para remover qualquer particula solta de sujeira; em seguida, lave com agua morna e
sabao. Devem-se usar sempre luvas de borracha para evitar 0 contato com produtos quimicos.
Nao se deve usar saboes ou detergentes abrasivos que possam causar corrosao ou riscos.
Para evitar riscos e arranhoes use sempre pane macio ou camur9a, durante a Iimpeza e 0 polimento.
Para remover 61eo ou graxa de dificil remoc;ao, use pane umedecido em nafta ou querosene.
Urn composto de polimento de grau fino pode ser usado para remover insetos e manchas de
gasolina.

NOTA: 0 aviao deve ser limpo frequentemente, para impedir a


corrosao e manchas nas superficies pintadas.

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10106

pag.2-15

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io e Inspe~io

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMB - 200201A

2-26. LIMPEZA INTERNA

A limpeza interna do aviao e bastante simplificada com a remo~ao de todos os paineis de


revestimento da fuselagem. Estes paineis podem ser lavados depois de removidos.
Deve-se, no entanto, tomar extrema cuidado com todo 0 equipamento do aviao, especialmente com 0
equipamento eletro/eletronico, quanta a penetra~ao de agua. Proteja todo 0 equipamento antes de
iniciar a limpeza. Use os procedimento normais estabelecidos para a limpeza externa.
2-27. COMPARTIMENTO DO MOTOR

o motor e sua capota podem ser limpos com qualquer detergente apropriado.
Antes de limpar 0 motor, tampe todas as aberturas para evitar a entrada de detergente no motor.
Pulverize ou pincele 0 detergente sobre 0 motor e enxugue-o.
o excesso do detergente de limpeza deve ser removido, usando-se ar comprimido.
ADVERTENCIA: Antes

da limpeza deve-se dedicar especial


ao equipamento eletrico. Nao deixe que 0
detergente penetre no magneto, no motor de
arranque, no regulado de voltagem, no alternador
e em outros equipamento similares. Todos estes
equipamento devem ser protegidos antes da
aplica~ao do detergente de limpeza no motor.
Solu~6es causticas de limpeza podem ser usadas
cuidadosamente, desde que sejam corretamente
neutralizadas apos 0 uso.
aten~ao

2-28. HELICE

Limpe a helice usando urn pane umedecido em oleo para limpar manchas de capim ou de insetos.
Em areas de agua salgada esta Iimpeza ajudara a melhorar a prote~ao anticorrosao da helice.
Verifique periodicamente a helice quanta a oxida~ao e corrosao.
Pincele as areas oxidadas ou corroidas com urn agente fosfatizante para remover a corrosao
superficial; remova areas corroidas ou com porosidade por leve polimento com urn polidor de
aluminio.
Durante 0 procedimento de limpeza da helice, tome os seguintes cuidados:
a. Assegura-se que a chave de

igni~ao

esteja desligada.

b. Assegure-se que 0 motor tenha esfriado completamente.


Nao permane~a em linha com as pas da helice quando a movimentar.
c. Evite usar quantidade excessiva de composto de limpeza, pois ele pode escorrer e entrar no cubo
da helice ou no motor.
d. Apos a limpeza certifique-se que todo 0 composto para limpeza tenha side removido da area ao
redor do cubo.

Pag.2-16

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10/06

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

SECAO 2
Manuseio no Solo, Servi~os.
Lubrifica~ao e Inspe~ao

EMB - 200-201A
2-29. RODAS

As rodas do trem de pouso devem ser lavadas periodicamente e examinadas quanta ell corrosao,
defeitos na pintura e rachaduras ou mossas nos cubos das rodas.
Lixe levemente, prepare com "primer" e repinte pequenos defeitos.
2-30. LUBRIFICACAO

Os requisitos para lubrifica~ao sao mostrados na tabela de lubrifica~ao (figura 2-6).


Antes de aplicar graxa nos bicos de engraxadeira, limpe toda a impureza acumulada ao lados dos
bicos.
LUbrifique ate que apare~a graxa nova ao redor das pe~as em lubrifica~ao e tire 0 excesso de graxa.
Durante a opera~ao em areas de muito po, lama ou agua, recomenda-se a lubrifica~ao em menores
intervalos.
2-31. INSPECAO DO AVlAO
GENERALIDADES

A fim de evitar repeti~6es ao lange dos requisitos para inspe~ao, sao dados abaixo os pontos gerais
que devem ser verificados.
Estao relacionados em "Inspe~ao" somente os itens a serem verificados; nao estao incluidos detalhes
de como ou 0 que verificar.
Verifique como aplicavel:
a. Partes moveis quanta ell lubrifica~ao, seguran~a da montagem, emperramento, desgaste
excessivo, frenagem, opera~ao e regulagem corretas, curso correto, rachaduras dos suportes,
seguran~a das articula~6es, mancais defeituosos, limpeza, corrosao, deforma~ao, veda~ao e
tens6es.
b. Tubula~6es e mangueiras quanta a vazamento, rachaduras, mossas, dobras, raios corretos,
seguran~a, corrosao, deteriora~ao, obstru~6es e materia estranha.
c. Pe~as metalicas quanta ell seguran~a, rachaduras, distor~ao, soldas quebradas, corrosao,
condi~ao da pintura e qualquer outra avaria aparente.
d. Cablagem eh3trica quanta ell seguran~a, atrito, queima, isola~ao defeituosa, terminais soltos ou
quebrados, deteriora~ao por calor e corrosao dos terminais.
e. Parafusos em areas criticas quanta a aperto correto, de acordo com os valores recomendados na
tabela de aperto de parafusos durante a instala~ao ou quando especificamente recomendado nos
requisitos de "Inspe~ao".
f. Filtros, telas e f1uidos quanto ell Iimpeza, contamina~ao e/ou sUbstitui~ao nos intervalos
recomendados.
2-32. TESTE DO MOTOR ANTES DA INSPECAO

Antes de come~ar a inspe~ao, de partida no motor, de acordo com


Para 0 EMB-200 e EMB-200A:
a.
b.
c.
d.

procedimento abaixo:

Valvula de corte de combustivel- Verifique posi~o aberta (A).


Comando de ar do carburador - Frio (comando todo para frente).
Manete de mistura - RICA.
Manete de helice - MAX RPM (EMB-200A).

Emissao: 02104174
Rev. 15 de 31110/06

Pag.2-17

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io e Inspe~io

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMB - 200-201A

e.
f.
g.
h.

Chave geral "BAT" - INT ou EXT.


Alternador - Desligado.
Interruptor "BOMBA" auxiliar de combustivel - ESQ ou DIR.
Manete de potencia - Com 0 motor frio abra e feche duas ou tres vezes. Deixa-a avanc;:ada
aproximadamente X de curso.
i. Chave de ignic;:ao "MAG"- Leve para a posic;:ao PART. Assim que 0 motor "pegar', deixe 0 seletor
voltar para AMBOS.
j. Interruptor "ALTERN" - Ligue.
k. Interruptor "BOMBA" auxiliar de combustivel- Desligue
I. Pressao de oleo - Se nao houver pressao de oleo ate 30 segundos apos a partida, corte 0 motor.
m. Aquecimento - Aquec;:a 0 motor entre 1000 a 1200 RPM.

NOTA: Antes de dar partida no motor observe se nao existem


discrepancias assinaladas no Relatorio de Veo.

pag.2-18

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31110/06

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA

SECAO 2
Manuseio no Solo, Servi~os.
Lubrifica~ao e Inspe~ao

EMS - 200-201A

0
D

"

IOHORAS
100 HORAS

<>
6

2OOHORAS
COMO NECEssARIO

Com.mID

Bombe de

I'

AImotolie

---

Pinoel
Serinp

LUBRIFICANTES

lubri~

NOTAS GERAIS

GO MIl.-G-23827C

Gnu de

GA Aerolhell

Gnu de ..,. .".,...ture

2. Cabo do bC6"Wbo - ' ,. . MILL-8680.

OQ MIl.-L7870

Oteo de UIO . . . .
V...Ine. a-. de IIIIc10ne

3. Trtlho de C*Iel,.

G~22

PL MIl..l.-88eO

UIO . . . .

1. c.boa. roJemen1Dl1eledos nIo .-.a1t8m de

4. U. 6180 de

UIO

lubrif~.

md. 200 hora.

aomo .ltwnetlve m rwcomendedo.

PO MIL.0CJ.8711

Figura 2-6. Diagrama de Lubrificar;ao (folha 1 de 3)

Emissao: 02/04174
Rev. 15 de 31/10/06

pag.2-19

SECA02
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA

e Inspe~io

EMS - 200201A

.,

BEQUILHA

Vela nota 4

TODAS AS DOBRADICAS

TREM DE POUSO

/(f)
GUINHOLDO
PROFUNDOR
L-...;T~O.;;;.D...;AS~AS_C_O_R_R_E_N_T_ES_~I~

GUINHOLDO
AILERON

""'I"'

200 ..513

Figura 2-6. Diagrama de Lubrificat;ao (fo/ha 2 de 3)

pag.2-20

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10/06

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

EMB - 200201A

SECAO 2
Manuseio no Solo, Servi~os.
Lubrifica~ao e Inspe~ao

III
MANCHE

COMANDO DOS FLAPES

ATUADOR DO COMPENSADOR
1000 HORAS

I!

BATERIA
PEDAlS
.....-

.......

2OOM514

Figura 2-6. Diagrama de LUbrificayao (folha 3 de 3)

Emissao: 02/04174
Rev. 15 de 31/10106

pag.2-21

SECAo2
Manuseio no Solo, Servi~os
Lubrifica~io e Inspe~io

Para

EMB201

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

NEIVA
EMB - 200-201 A

e EMB201A:

a.
b.
c.
d.
e.

Valvula de corte de combustivel - Verifique posiyao aberta (A).


Manete de helice - MAX RPM.
Manete de potencia - Avance aproximadamente do curso.
Bomba auxiliar de combustivel - Ligue.
Manete de mistura - Avance para RICA ate que um f1uxo de combustivel leve, porem constante,
seja indicador (4 a 6 GPH).
f. Manete de mistura - Retorne para CORTE.
g. Bomba auxiliar de combustivel- Desligue.
h. Chave de igniyao "MAG" - Leve para a posiyao PART. Assim que 0 motor "pegar" deixe 0 seletor
voltar para AMBOS.
i. Manete de mistura - Mova para a posiyao RICA.
j. Interruptor "ALTERNADOR" - Ligue.
I. Pressao de 61eo - Se nao houver pressao de 61eo ate 30 segundos ap6s a partida, corte 0 motor.
m. Aqueya 0 motor entre 1000 a 1200 RPM.
Durante 0 funcionamento, observe as condiyoes abaixo, anotando quaisquer discrepancias ou
anormalidades.

Temperatura e pressoes do motor.


RPM.
Queda de magneto (veja 0 Manual do Proprietario).
Resposta do motor a mudanyas na potencia.
Qualquer ruido anormal no motor.
Valvula de corte de combustivel; quebre 0 freno e comande 0 fechamento da valvula; opere 0
motor durante 0 tempo suficiente para verificar se a valvula funciona; abra a valvula e torne a
frena-Ia.
RPM e mistura de marcha lenta; corte correto.
Verificayao do governador; queda de RPM (EMB-200A, EMB201 e EMB.201A).
Alternador e amperimetro.
Indicadores de combustivel (Iiquidometros).

Ap6s 0 termino da inspeyao, 0 motor deve ser testado novamente para assegurar-se que as
anormalidades ou discrepancias anteriores notadas tenham side sanadas.

NOTA: Durante a operayao em serviyo agricola, recomenda-se que


o aviao seja limpo e inspecionado no fim de cada dia de
operayao, em preparayao para 0 usc no dia sucessivo.
Como anteriormente salientado nos paragrafos 2-17, 2-18 e
2-30, 0 sistema de 61eo do motor e filtro do sistema de
induyao de ar devem ser submetidos a inspeyao e
manutenyao e aroda da bequilha deve ser lubrificada mais
frequentemente durante operayao em condiyoes de muito
p6.

Pag.2-22

Emissao: 02/04/74
Rev. 15 de 31/10106

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo

2-33. PREPARAO DO AVIO PARA A INSPEO


A inspeo de 50 horas inclui uma verificao visual do motor, da hlice e do exterior do avio quanto a
qualquer avaria ou defeito aparente, troca do elemento do filtro de fluxo total, cumprimento dos requisitos de
lubrificao e de manuteno. Remova o spinner da hlice e a capota do motor, inspecione-os e reinstale-os
aps a inspeo.
A inspeo de 100 horas (ou anual) inclui toda a inspeo de 50 horas. Abra, solte ou remova todas as portas,
painis e carenagens de inspeo da fuselagem, asas e empenagem como necessrio, para efetuar uma
inspeo completa do avio. Reinstale-os aps a inspeo.
NOTA 1: O tempo entre as inspees no deve exceder o recomendado por este
manual. A inspeo anual deve incluir todos os itens listados abaixo.
NOTA 2: Caso exista alguma dvida quanto a inspeo de trincas, a pintura na
regio afetada dever ser removida e inspecionada com uma lupa (lente
de aumento) de no mnimo 10 X. Caso a presena de trinca no se
confirme refaa a pintura. Caso exista trinca, proceda conforme capitulo
12 deste manual, observando as suas limitaes ou substitua o
componente.
NOTA 3: Todos os resduos oriundos da prtica de manuteno devem ser
descartados respeitando a legislao local vigente. Recomendamos ainda
a observncia das melhores prticas de sustentabilidade do mercado.
ADVERTNCIA 1:

Todas as no conformidades encontradas durante as


inspees devero ser listadas na ordem de servio do
executor juntamente com as aes corretivas adotadas

ADVERTNCIA 2: A ficha de inspeo uma referncia para realizao das


manutenes da aeronave.
Durante estas inspees o Manual de Servio deve ser
utilizado em sua integralidade para garantir o correto
entendimento das praticas de manuteno aprovadas pelo
fabricante.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 2-23

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

2-34. INSPEO
Tempos de Inspeo
NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

PR-INSPEO
1

Verifique se o Manual de Operao e a Lista Condensada de Verificaes


(Check List) esto a bordo da aeronave. ...........................................................

Verifique se o Manual de Operao e a Lista Condensada de Verificaes


(Check List) esto atualizados. ..........................................................................

Verifique se o Manual de Operao um exemplar original adquirido da


Embraer ou de empresa por ela autorizada a fornecer. ...................................

Verifique se est utilizando a ultima reviso do manual de servio, coleo de


boletins e ficha de inspeo

Verifique todos boletins do fabricante, diretrizes de aeronavegabilidade


aplicveis ao modelo, ao motor e hlice

32

HLICE
1

Ps quanto ao estado geral, presena de mossas e trincas ..............................

Carenagens e Bandejas quanto a trincas e amassados.....................................

Porcas e Parafuso soltos ou faltando ................................................................

Cubo (EMB-200A, 201 e 201A) ..........................................................................

Vazamento de leo ou Graxa (EMB-200A, 201 e 201A) ...................................

Revise a Hlice...................................................................................................

37

GRUPO MOTOPROPULSOR
Verifique quanto a evidncia de vazamento de leo e combustvel; limpe todo o motor e o
compartimento, se necessrio, antes da inspeo
1

Substitua o leo do motor, Limpe a tela do filtro e inspecione quanto a


correta fixao e estado geral do bujo de abastecimento, bujo-dreno,
vareta de nvel.. .....................................................................................

Emisso: 02/04/74
Pg. 2-24

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

30

GRUPO MOTOPROPULSOR (Cont.)


2

Abra o filtro de leo com uma ferramenta de corte (no se deve serrar ou
usinar) e inspecione o elemento quanto a presena de limalha. .....................

Faa a limpeza do Radiador de leo e inspecione quanto a trincas e


vazamento .........................................................................................................

Filtro do Sistema de Induo de Ar (veja tambm o pargrafo 2-18)...............

Duto do Sistema de Induo de Ar, vlvula de ar, portas de seleo e


comandos ..........................................................................................................

Mangueiras de ar quente e frio para o carburador (EMB-200 e 200A) ...........

Defletores do Motor quanto a trincas, amassados e o estado geral das


borrachas de vedao .......................................................................................

Vlvulas do Motor, Cilindros, Tampas das Caixas dos Balancins e Envelopes


das Hastes de Comando ....................................................................................

Bloco do Motor, Crter, Seo de Acessrios e Parte Frontal ..........................

10

Todas as mangueiras e tubulaes ...................................................................

11

Sistema de Admisso e Escapamento ...............................................................

12

Chicote de Ignio quanto a fixao, atrito, deteriorao, cortes e condies


gerais .................................................................................................................

13

Velas ..................................................................................................................

14

Verificao de Compresso ...............................................................................

15

Tubulao do Suspiro do Motor quanto a sujeira, corroso amassamento,


atrito, vazamento e condies gerais ...............................................................

16

Fiao Eltrica quanto a fixao, cortes, desgastes, atrito e condies gerais.

5
X

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 2-25

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

GRUPO MOTOPROPULSOR (Cont)


17

Comandos do Motor e Articulaes quanto a desgaste, corroso e correta


fixao ...............................................................................................................

18

Amortecedores quanto a trincas e ressecamento; Bero quanto a corroso


trincas e amassados; Cabos Massa quanto a cortes e desgaste .......................

19

Motor de Arranque, Solenide e Conexes Eltricas .......................................

20

Lubrifique o motor de arranque com lubrificante de base siliconada.

21

Escovas do Motor de Arranque, Fios das Escovas e Coletor

22

Alternador, Correia, Polia e Conexes Eltricas ................................................

23

Escovas do Alternador, Cabos das Escovas de Contato ....................................

24

Suporte do Regulador de Voltagem e Cabos Eltricos......................................

25

Magnetos e Conexes Eltricas ........................................................................

26

Calagem magnetos ............................................................................................

27

Platinados ..........................................................................................................

28

Carburador (EMB-200 e 200A) .......................................................................

26

29

Bomba Mecnica (Vlvulas e tubulaes) (EMB-200-201A) .............................

30

Parede de Fogo quanto a trincas, amassados, corroso e estado geral ...........

31

Capota do Motor quanto a trincas, amassados, corroso e estado geral ........

32

Bulbo de Temperatura de leo .........................................................................

33

Elemento Sensor de Temperatura da Cabea do Cilindro ................................

34

Unidade Injetora de Combustvel, Unidade Distribuidora de Combustvel,


Bicos Injetores, Tubulaes, Hastes e Alavancas (EMB-201 e 201A) ................

6
X

6
6

Emisso: 02/04/74
Pg. 2-26

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

35

Limpeza do Filtro de Entrada de Combustvel da Unidade Injetora de


Combustvel (EMB-201 e 201A) ........................................................................

36

Revise o Motor

37

Linhas da Unidade Distribuidora .......................................................................

38

Inspeo Interna da Unidade Distribuidora .....................................................

23

39

Conexes da Bomba Mecnica e Unidade Injetora ..........................................

23

1
X

20

SISTEMA DE COMBUSTVEL
1

Filtro de Combustvel e Vlvula Dreno

Elemento Filtrante do Filtro de Combustvel (Aeronaves a Gasolina)

21

Substitua o Filtro de Combustvel do sistema de partida a frio (aeronaves


movidas a etanol)

33

Inspecione o funcionamento da bomba eltrica auxiliar e as conexes


quanto a vazamento (EMB-200 e 200A)

Inspecione o funcionamento da bomba eltrica auxiliar e as conexes


quanto a vazamento (aeronaves a gasolina) (EMB-201 e 201A)

Inspecione o funcionamento da bomba eltrica auxiliar e as conexes


quanto a vazamento (aeronaves movidas a etanol)

Estado geral externo e vazamentos dos Tanques, Tubulaes, Drenos,


Bujes de Reabastecimentos e Letreiros.

Inspeo Interna dos Tanques de Combustvel (Aeronaves movidas a Etanol)

23, 24

Drene o combustvel e verifique o interior do tanque (Aeronaves movidas a


Avgas)

12

10

Suspiros de Combustvel quanto a obstruo, amassamento, vazamento e


estado geral

23

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 2-27

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

25

SISTEMA DE COMBUSTVEL
11

Vlvula Seletora de Combustvel

12

Transmissor de Quantidade e Liquidmetro (EMB-200, 200A e 201)

13

Liquidmetro estado geral e marcaes (EMB-201A)

14

Inspeo Funcional do Liquidmetro (EMB-201A)

13

15

Todas as mangueiras e Tubulaes

16

Mangueiras de Conexo da Bomba Eltrica .....................................................

17

Conexes do Filtro de Combustvel e Seletora .................................................

18.

Verifique todas as conexes dos componentes da bandeja de combustvel


quanto ao aperto.

19

Verifique o fluxo mximo de combustvel ........................................................

36
31

TREM DE POUSO
1

Fludo dos Freios, Tubulaes e Mangueiras, Discos, Sapatas, Conjunto dos


Freios, e Cilindros Mestres ................................................................................

38

Rodas do Trem Dianteiro, Rolamento das Rodas quanto a desgaste ...............

28

Rodas do Trem Dianteiro ..................................................................................

34

Inspecione as Pernas do Trem de Pouso e as castanhas de articulao do


Trem na estrutura do avio quanto a trincas, corroso, desgaste e outros
danos. Utilize uma lupa de 10 x, conforme necessidade.

Lubrificao dos Rolamentos do Trem Dianteiro e Bequilha ............................

Lubrificao do Mecanismo da Bequilha ..........................................................

Bequilha, Pneu, Rolamentos, Cabos, Molas, Comandos de Direo e Feixe de


Molas.

Emisso: 02/04/74
Pg. 2-28

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo
Tempos de
Inspeo

NATUREZA DA INSPEO
(horas)
50

100

Notas

Inspecione a regio e os elementos de fixao da mola na bequilha e na


trelia quanto a trincas, corroso, desgaste e estado geral.

Sistema de Freio de Estacionamento quanto ao correto funcionamento e


vazamento de fluido..........................................................................................

10

Amortecedores leo-Pneumticos, Enchimento, Reabastecimento, Limpeza,


Lubrificao, Fixao, Estado Geral de Conservao ........................................

11

Amortecedores Elastomricos, estado dos Discos de Borracha, Limpeza,


Folgas Excessivas

12

Verifique quanto a desgaste e calibrao dos pneus do trem principal e


bequilha.

13

Reservatrio hidrulico, nvel de fludo, presso pneumtica .........................

CLULA
Toda a clula dever ser inspecionada quanto a corroso, trincas, amassados rebites soltos e estado geral.
X

Exterior do Avio (Fuselagem, Asa e Empenagem)...........................................

Inspecione as asas do avio quanto ao seu estado geral, trincas e corroso.

Inspecione a trelia quanto ao seu estado geral, trincas, corroso e outros


danos. Ateno especial deve ser dada nas regies de fixao dos trens de
pouso, bequilha, fixao das asas, empenagens, bero do motor e hopper

Inspecione a regio de fixao das empenagens horizontal e vertical quanto


ao seu estado geral, trinca e corroso.

Vedao da Cabine ............................................................................................

Estrutura do Avio.............................................................................................

Pra-Brisas, Janelas e Portas quanto a trincas e cristalizao ..........................

Verifique a espessura mnima dos discos de freio (item 5.22 deste manual)

27
29

X
X

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 2-29

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

CLULA (Cont.)
9

Assento do Piloto, Estofamento, Ajustagens do Assento, Estrutura e


Fixaes ............................................................................................................

10

Cinto de Segurana e Suportes de Fixao ......................................................

11

Manche.............................................................................................................

12

Instrumentos e Suas Marcaes ......................................................................

13

Compensao da Bssola .................................................................................

14

Fiao e Tubulaes dos Instrumentos quanto a cortes, amassados,


obstruo, fixao e atrito ...............................................................................

15

Painel de Instrumentos e Decalques ................................................................

16

Sistema de Ventilao e seu Comando ............................................................

17

Tubulaes, Mangueiras, Fios e Cabos de Comando .......................................

18

Buzinas (EMB-200 e EMB-200A), luzes, interruptores e disjuntores ..............

19

Luzes Externas ..................................................................................................

20

Sistema Pitot Esttico .......................................................................................

21

Detetor de Estol e Aviso Sonoro-luminoso de Estol.........................................

22

Rdio e seus Controles .....................................................................................

23

Antena-rdio ....................................................................................................

24

Bateria, Alojamento e Cabos ............................................................................

25

Nvel de Eletrlito na Bateria (Veja tambm o Pargrafo 2-19) ......................

26

Alojamento e Cabos. Verifique quanto ao livre movimento e ausncia de


atritos e desgastes nos cabos e buchas.

14

1 e 19

35

Emisso: 02/04/74
Pg. 2-30

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

CLULA (Cont.)
27

Tomada de Fonte Externa .................................................................................

28

Pedais ................................................................................................................

29

Proceda a uma pesagem do extintor de incndio ............................................

X
39

SISTEMAS DE COMANDOS DE VO
Alm dos itens abaixo relacionados, verifique sempre quanto a sentido correto do movimento, deflexo
correta e tenso correta dos cabos
1

Cabos, Terminais, Roldanas, Suportes de Roldana, Esticadores e Guias ..........

Correntes, Terminais e Coroas ..........................................................................

Comando do Compensador ..............................................................................

Batentes ...........................................................................................................

Letreiros e Decalques ........................................................................................

Comandos dos Flapes, Hastes de Comando e Travamento nas Posies.........

Pedais e Articulaes.........................................................................................

Manche e Articulaes ......................................................................................

Superfcies de Comando e Compensador: (Revestimento e Estrutura Pontos


de Articulao e Fixaes). Inspecione quanto ao estado geral, trincas,
corroso e outros danos. ..................................................................................

10

Verifique a possibilidade de existncia de qualquer atrito ou outra


interferncia nas superfcies de comando, pontos de articulao e fixaes
quando dos seus respectivos movimentos.

SISTEMA HIDRULICO
1

Bomba Hidrulica ..............................................................................................

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 2-31

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

15

SISTEMA HIDRULICO
2

Reservatrio ......................................................................................................

Vlvula de Controle ...........................................................................................

Sistema Hidrulico Completo ............................................................................

Limpeza do Filtro ...............................................................................................

Troca do Elemento Filtrante..............................................................................

SISTEMA DE PULVERIZAO E POLVILHAMENTO


X

Motor Hidrulico e Bomba de Inseticida, Tubulaes e Braadeiras ...............

Vlvula de Controle e Vlvula de Reabastecimento Sob Presso .....................

Mangueiras de Unio, Braadeiras, Tubulaes Rgidas ...................................

Tubo (Y) com Filtro e Barras ..........................................................................

Tanque de Produtos, Vazamento Pela Caixa de Vedao da Tampa ................

Micronair, Fixao, Tubulaes, Vazamentos, Estado Fsico das Ps e do


Conjunto em Geral, Nvel do leo de Freio ......................................................

Difusor de slidos, Fixao Geral ......................................................................

Agitador de p, nvel de leo da caixa de reduo, fixao, teste e


regulagem do microcontactor e consumo de corrente eltrica ......................

16

X
X

17

18

GENERALIDADES
1

Elimine objetos estranhos da aeronave a cada servio de manuteno


realizado, como por exemplo, mas no se limitando a: ferramentas, panos
utilizados na limpeza, etc.

Emisso: 02/04/74
Pg. 2-32

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo
Tempos de Inspeo

NATUREZA DA INSPEO

(horas)
50

100

Notas

40

GENERALIDADES
2

Refaa todas as selagens que foram desfeitas ao longo do processo de


inspeo como por exemplo, mas no se limitando a: painis de
revestimento da fuselagem e da asa.

A aeronave est em Conformidade com as Especificaes da ANAC ...............

Todas as Diretrizes de Aeronavegabilidade e Airworthiness Directive


aplicveis foram analisadas e cumpridas/registradas ......................................

Todos os Boletins de Servio dos Fabricantes foram Cumpridos .....................

Manual de Vo e Lista Condensada de Verificaes Aplicveis e Atualizados


a Bordo ..............................................................................................................

Documentao da aeronave em Devida Ordem ...............................................

NOTAS

1.
2.
3.

Para componentes controlados, consulte a Seo 16 deste manual de servios.


Faa a limpeza e substitua os elementos filtrantes de acordo com o pargrafo 2-18 deste
manual.
A cada 100 horas de operao do motor, remova as tampas das caixas dos balancins e verifique
os balancins quanto liberdade de movimento, com as vlvulas fechadas. Inspecione quanto
evidncia de desgaste anormal ou partes quebradas na rea das extremidades da vlvula, sede
da vlvula, molas e sede das molas. Se houver evidncia de anormalidade, o cilindro deve ser
removido, incluindo o pisto e a biela, e inspecionado quanto a outros danos. substitua
qualquer pea que estiver fora dos limites estabelecidos na Tabela de Limites de Servio SSP
1776 da Textron Lycoming.
Inspecione as condies das guias de vlvulas de exausto do motor a cada 400 horas de
operao ou sempre que houver suspeita do emperramento de qualquer vlvula conforme as
Instrues da ltima reviso do BS Neiva 200-072-0008.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 2-33

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NOTAS

4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.

Nota Cancelada.
A cada 50 horas, se houver evidncia de sujeira, troque as velas superiores pelas inferiores.
A cada 100 horas, limpe e ajuste a folga das velas (Ref.: Instruo de Servio n 1042 da Textron
Lycoming).
Motor de arranque a cada 200 horas e alternador a cada 500 horas.
Nota Cancelada.
Nota Cancelada.
Substitua o leo e filtro de leo do motor conforme segue:
a) Nas primeiras 25 horas de operao ou quando completar quatro (4) meses, para motores
novos, recondicionados, revisados ou motores que tiveram qualquer cilindro novo instalado,
b) A cada 50 horas de operao ou quatro (4) meses, o que ocorrer primeiro, aps a primeira
troca.
Nota Cancelada.
Nota Cancelada.
A cada 1000 horas ou para coincidir com as revises gerais do motor
A cada 12 meses, faa uma reviso completa do liquidmetro, conforme descrito no Captulo 8B
Sistema de Combustvel deste manual.
A cada 12 meses ou durante a IAM, compense a bssola.
Verifique a presso de ar e o nvel de fluido do reservatrio, conforme necessrio.
Limpe o elemento filtrante diariamente ou nas trocas do tipo de lquido. Substitua, em caso de
avaria.
Limpe diariamente o conjunto dos atomizadores.
Complete ou reabastea o reservatrio com leo Hipide 90.
Inspecione os cabos de comando conforme o BS 200-027-0013.
Inspecione as linhas da vlvula distribuidora de combustvel e as suas braadeiras de
sustentao conforme as instrues da ltima reviso do SB Lycoming 342.
Inspecione e limpe conforme as instrues deste Manual de Servios.
Nota Cancelada.
Cumpra com o item Inspees Especiais com cumprimento a cada 500 horas de operao,
descritas na Seo 8B Sistema de Combustvel e Seo 7A "Grupo Motopropulsor" do manual
de servios da aeronave, aplicvel somente para as aeronaves movidas a etanol.
Para os tanques de combustvel, se necessrio reparar em conseqncia da inspeo descrita
na Seo 8B, deve-se optar pelo "Procedimento A","Procedimento B" ou reparos por
substituio, conforme descritos no item 8B-21 da Seo 8B deste manual. Veja a Tabela a
seguir para medidas futuras a serem tomadas em funo da opo escolhida de reparos no
tanque, nas prximas inspees a cada 12 meses ps reparo.

Emisso: 02/04/74
Pg. 2-34

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios.
Lubrificao e Inspeo

NOTAS
MEDIDAS FUTURAS A SEREM TOMADAS EM FUNO
DA OPO DE REPARO DO TANQUE
OPES: "PROCEDIMENTO A" ou
OPO "PROCEDIMENTO B"
REPARO POR SUBSTITUIO
Proceda s inspees a cada 12 meses
Proceda s inspees a cada 12 meses
conforme descrito no item 8B-21 da
conforme descrito no item 8B-21 e s
Seo 8B deste manual.
inspees adicionais descritas no item
8B-21-2 da Seo 8B deste manual.
Aplicvel somente a aeronaves convertidas para etanol conforme CHST2004S10-01 que cumpriram com a
ltima reviso do BS 200-028-0028
25.
26.
27.

Atue a abertura e fechamento da vlvula seletora e verifique quanto ao seu livre movimento.
Inspecione os parafusos de fixao do corpo do carburador cuba quanto sua soltura. Consulte a
ltima reviso do SB Lycoming 366 (BI Neiva 200-073-0013).
Caso a inspeo externa da aeronave aponte indcios de corroso, trincas ou amassados inspecione a
estrutura do componente afetado.
NOTA:

28.
29.

30.
31.
32.
33.

34.

Proceda imediatamente o reparo das no conformidades encontradas


utilizando os procedimentos descritos neste manual de servio.

Remova, desmonte e inspecione as rodas quanto corroso, trincas e amassados. Ateno especial
deve ser dada nas abas da roda. Caso exista alguma dvida, remova a pintura na regio afetada e
inspecione com liquido penetrante. Caso no apresente problemas refaa a pintura.
Proceda a uma inspeo das asas conforme descrito na Seo 4 (item 4.11) "Asa e Empenagem deste
manual. Cumpra com esta inspeo a cada 12 meses a contar da aplicao do BS 200-057-A005.
Cumpra com a inspeo preconizada no item 4.13 deste manual em cada inspeo programada de 100
horas da aeronave.
Abra o filtro de leo cuidadosamente de modo a evitar que o metal do corpo do filtro contamine seu
interior, remova o elemento filtrante e inspecione quanto a presena de limalha. Em caso de dvida
envie o leo para anlise laboratorial.
Faa a verificao do fluxo mximo de combustvel conforme mostrado na seo 8B "Combustvel"
deste manual. Aplicvel somente a aeronaves convertidas para etanol conforme CHST2004S10-01, que
cumpriram com a ltima reviso do BS 200-028-0028.
O Manual de Operao original fornecido pela Embraer ou empresa por ela autorizada a fornecer
diferenciado pela pgina de rosto na cor laranja, onde existe o nmero da nota fiscal de venda e marca
d'agua em alto relevo.
Substitua o filtro de combustvel do sistema de partida a frio a cada 12 meses. Aplicvel somente s
aeronaves convertidas a operar com etanol.

Remova, inspecione utilizando mtodo de raio X ou lquido penetrante, antes do prximo voo,
as rodas do trem de pouso dianteiro que foram submetidas a:- Pouso placado ou com o pneu
furado; batidas em buracos, pedras ou outros objetos duros; pouso com atitude de glissada
com vento lateral que cause carga lateral excessiva; tentativa de remoo do pneu sem
realizao da desmontagem da roda. Em caso de identificao de trincas, substitua a roda
antes do prximo voo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 2-35

SEO 2
Manuseio no Solo, Servios
Lubrificao e Inspeo

35.

36.
37.
38.
39.

40.

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Aps seu esgotamento energtico, as baterias devero ser entregues pelos usurios aos
estabelecimentos que as comercializam ou rede de assistncia tcnica autorizada pelo
fabricante da bateria. No permitido o descarte de baterias em lixo comum, aterros
sanitrios ou entrega a empresas do ramo de sucata.
O manuseio e/ou disposio inadequada de baterias usadas, degrada o meio ambiente e pode
ser prejudicial sade.
Item aplicvel somente para aeronaves movidas a etanol, convertidas conforme a ltima
reviso do BS 200-028-0028.
Consulte os limites nos manuais dos fabricantes das hlices
Consulte a seo 5 deste manual para definir os limites de desgaste do conjunto de freio
Proceda a uma pesagem do extintor de incndio. Caso esteja abaixo de 1420 gramas,
substitua-o por outro de mesmo P/N. Cumpra com este procedimento na prxima inspeo
programada da aeronave a partir da data de publicao da reviso 24 deste manual e de modo
recorrente a cada 12 meses.
A correta selagem da aeronave ajuda a prevenir quanto a contaminao das suas partes
internas. Essa prtica obrigatria para prevenir a contaminao da estrutura da aeronave e
evitar corroso. Alm disso, minimiza a probabilidade de contaminao do ar da cabine.

Emisso: 02/04/74
Pg. 2-36

Rev. 24 de 10/12/13

SEO 3

FUSELAGEM

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 3
Fuselagem

EMB 200-201A
SEO 3
FUSELAGEM
3-1. FUSELAGEM

A estrutura principal da fuselagem constituda por uma trelia de tubos de ao 4130 soldados.
A estrutura tubular revestida com painis de Clad 2024-T3 removveis, o que torna extremamente fceis
todas as operaes de manuteno, inspeo e reparo.
Na parte central da fuselagem acha-se a cabine de pilotagem, do tipo vedado.
3-2. VEDAO DA CABINE
A cabine completamente vedada para impedir a entrada do p, de impurezas e de partculas de produtos
agrcolas, especialmente durante as operaes de pulverizao ou polvilhamento.
A vedao da cabine feita por meio de ilhs, borrachas e guarnies diversas.
Os componentes usados para a vedao esto ilustrados na figura 3-1.
3-3. LIMPEZA
Os procedimentos gerais para limpeza interna e externa encontram-se detalhados na Seo 2 (Manuseio no
Solo, Servios, Lubrificao e Inspeo).
3-4. REPAROS DA FUZELAGEM
Os processos e procedimentos bsicos para reparos de toda a fuselagem (estrutura e revestimento)
encontram-se na Seo 12 (Reparos Estruturais).
3-5. PISO
O piso da cabine de pilotagem constitui-se basicamente de um painel reforado que suporta o conjunto do
manche, os conjuntos dos pedais do leme de direo e freios, o assento do piloto, etc.
A parte inferior do piso fixada estrutura tubular da fuselagem por meio de parafusos sextavados e porcas
(8 parafusos constituem a fixao da parte dianteira e 4 parafusos, a fixao da parte traseira).
A parte superior fixada aos prolongamentos laterais do prprio piso por meio de parafusos de fenda.
3-6. REMOO E INSTALAO DO PISO
Para a remoo do piso, siga o procedimento abaixo:
a.
b.
c.
d.
e.
f.

Remova os painis de revestimento da rea da cabine.


Remova o assento do piloto (consulte o pargrafo 3-25 da Seo 3).
Remova o conjunto do manche (consulte o pargrafo 6-6 da Seo 6).
Desconecte os cabos de comando dos pedais do leme de direo.
Desconecte as mangueiras dos cilindros mestres do freio (consulte a Seo 5 Trem de Pouso).
Remova os parafusos de fixao do piso estrutura tubular.

Emisso: 02/04/74
Rev. 17 de 30/03/09

Pg. 3-1

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Fuselagem
g.

EMB 200-201A

Remova os parafusos de fixao do piso aos seus prolongamento laterais.


NOTA:

h.

NEIVA

Quando for necessrio trocar o piso, remova todos os acessrios nele


instalados, tais como: roldanas, suportes, etc., que sero instalados no piso
de substituio.

Para a instalao do piso siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

3-7. PRA-BRISA, VISOR TRASEIRO E PORTAS


3-8. LIMPEZA
Consulte o pargrafo 2-24 da Seo 2.
3-9. APLICAO DE CERA
A aplicao de cera preencher pequenos riscos e ajudar a proteo da superfcie contra abraso posterior.
Use cera comercial de boa qualidade, aplicando-a em camada fina e regular.
D polimento, esfregando levemente com uma flanela limpa e seca.
3-10. REPAROS (figura 3-2)
Avarias relevantes podem determinar a remoo e substituio dos painis das janelas e das portas, do visor
traseiro e do pra-brisa.
Entretanto, podem ser efetuados certos reparos sem remover do avio as parte avariadas.
No so permitidos reparos de qualquer tipo em componentes curvos ou sujeitos tenso e onde possam
afetar o campo de viso do piloto.
As reas curvas so de mais difcil reparo do que as reas planas e, aps o reparo, tornam-se inferiores,
estrutural e oticamente, superfcie original.
3-11. RISCOS
Os riscos nas superfcies plsticas podem ser removidos por lixamento e polimento manual, desde que os
procedimentos abaixo sejam seguidos cuidadosamente.
a. Envolva um bloco de borracha ou madeira com lixa de granulao fina (N 320 ou mais fino).
Lixe a superfcie riscada com movimentos circulares, mantendo, durante esta operao, pequena presso
sobre a lixa constantemente molhada.
Cubra uma rea suficientemente grande, para evitar o rebaixamento localizado que produziria distores
ticas.
ADVERTNCIA:

Pg. 3-2

No use abrasivo de granulao grossa. O N 320 o de


granulao mxima permitida. Continue a operao de lixamento,
usando lixas de granulao cada vez mais fina (N360, 400, 500 e
600).
Emisso: 02/04/74
Rev. 17 de 30/03/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 3
Fuselagem

EMB 200-201A

b. Lave bem a rea lixada com gua limpa para remover todas as partculas abrasivas. Toda a rea lixada
apresentar riscos muito leves que sero removidos em seguida, para restaurar a transparncia do
plstico.
c. Complete o polimento do plstico, usando uma politriz e um composto adequado.
Mantenha a politriz contra a superfcie plstica, movendo-a constantemente sobre a rea lixada at que
a parte no transparente desaparea.
Recomenda-se uma politriz de 750 RPM com uma roda para polimento de 25 cm (10 pol.) de dimetro, a
fim de evitar aquecimento, queima e distoro do plstico.
d. Aps o polimento, com a completa remoo dos riscos, lave a rea afetada com gua limpa e seque-a
com flanela.
Inspecione a rea, verificando se a transparncia foi restaurada.
Aplique uma camada fina de cera e d leve polimento com uma flanela limpa.
NOTA:

A frico da flanela contra o plstico produz eletricidade esttica que pode


atrair partculas slidas para a superfcie.
Aps o endurecimento da cera, esfregue novamente o plstico com camura,
que serve ao duplo propsito de descarregar a eletricidade esttica e de
remover as partculas atradas.

3-12. RACHADURAS
a. Faa furos de limitao nas extremidades da rachadura (aproximadamente 3 mm (1/8 pol.) de dimetro).
b. Em superfcies planas podem ser feitos reparos temporrios, utilizando duas placas de madeira, uma em
cada lado do plstico, parafusadas e comprimindo o plstico.
c. Em superfcies curvas o reparo temporrio pode ser feito com tela e dope nos dois lados do plstico.
d. Em caso de emergncia, pode ser feito um reparo temporrio semelhante a uma costura. Faa furos
distantes da rachadura de 3 a 6 mm (1/8 a 1/4 de pol) ao longo de toda a rachadura e costure com arame
macio (fio de antena), amarrando todos os pontos furados.

Emisso: 02/04/74
Rev. 17 de 30/03/09

Pg. 3-3

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Fuselagem

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 3-1. Vedao da Cabine (folha 1 de 2)


Pg. 3-4

Emisso: 02/04/74
Rev. 17 de 30/03/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 3
Fuselagem

EMB 200-201A

Figura 3-1. Vedao da Cabine (folha 2 de 2)


Emisso: 02/04/74
Rev. 17 de 30/03/09

Pg. 3-5

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Fuselagem

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 3-2. Reparos Temporrios em Plsticos


3-13. PRA-BRISA
O pra-brisa constitudo de um s painel de plexiglass, fixado por meio de molduras de alumnio, e
vedado, aplicando Selante PR1425CF entre as peas de fixao e o pra-brisa.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, a fixao e a vedao do pra-brisa so feitas por meio de
guarnies de borracha.
3-14. REMOO DO PRA-BRISA
Para remover o pra-brisa, siga o procedimento abaixo:
a. Remova faca do pra-brisa e seus suportes (consulte o pargrafo 3-29).
b. Remova o pra-brisa como abaixo especificado:
1. Retire as molduras superior e inferior, removendo os parafusos de fixao.
NOTA:

Ao remover a moldura superior (ligao capota/pra-brisa), a moldura


interna, tambm, ser removida.
2. Retire as molduras laterais, removendo os parafusos e as porcas de fixao.
3. Retire cuidadosamente o pra-brisa.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, siga o procedimento abaixo:
a. Remova a faca do pra-brisa e seus suportes (consulte o pargrafo 3-29).
Pg. 3-6

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 3
Fuselagem

EMB 200-201A
b. Remova cuidadosamente o pra-brisa da capota juntamente com a borracha.
3-15. INSTALAO DO PRA-BRISA
NOTA:

Ao instalar um visor traseiro novo, substitua sempre o Selante PR1425CF.

a. Um pra-brisa novo vir, geralmente, em tamanho um pouco maior que o original e sem furao. Antes
de iniciar a instalao, prepare o pra-brisa novo da seguinte maneira:
1. Usando como gabarito o pra-brisa retirado, marque seu tamanho exato no pra-brisa a ser
instalado.
2. Corte o excesso de plstico.
3. Posicione no local o plstico j devidamente cortado; posicione, tambm, as molduras e marque com
exatido os pontos do plstico.
4. Faa furos nos pontos marcados acima.
b. Limpe cuidadosamente todas as molduras.
c. Coloque, cuidadosamente, o pra-brisa em posio.
d. Instale as molduras laterais juntamente com o Selante PR1425CF apenas encostando as porcas sem
apert-las.
e. Instale a moldura inferior juntamente com o Selante PR1425CF apenas encostando as porcas sem apertlas.
f. Instale a moldura superior juntamente com o Selante PR1425CF interna e externa, no apertando, ainda,
as porcas.
g. Aperte igualmente todas as porcas. No use aperto excessivo, pois pode causar danos ao plstico.
h. Remova o excesso de selante.
i. Nas aeronave N/S 200610 e 200625 e seguintes, para instalar o pra-brisa, proceda da seguinte maneira:
1. Usando como gabarito o pra-brisa retirado, marque o seu tamanho exato no pra-brisa a ser
instalado.
2. Corte o excesso de plstico.
3. Encaixe a borracha de vedao no contorno do pra-brisa.
4. Instale um cordo de dimetro aproximado de 6 mm, em todo o permetro da borracha, deixando-o
exceder aproximadamente 30 cm alm do permetro (veja a figura 3-3).
5. Apie o pra-brisa pelo lado externo da cabina, no seu local de instalao e mantenha-o sob leve
presso de fora para dentro, enquanto se puxa a ponta exposta do cordo pelo lado interno da
cabina, e a medida que for sendo retirado da borracha, provocar uma deformao nesta, o que a
far encaixar completamente na capota quando o cordo for totalmente removido.
NOTA:
j.

A aplicao de vaselina na fenda da borracha auxiliar sua instalao. No


use graxa, pois esta danificar a borracha.

Reinstale a faca.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 3-7

SEO 3
Fuselagem

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 3-3. Instalao do Pra brisas e do Visor Traseiro (folha 1 de 2)


Pg. 3-8

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 3
Fuselagem

Figura 3-3. Instalao do Pra brisas e do Visor Traseiro (folha 2 de 2)


3-16. VISOR TRASEIRO
O visor traseiro, assim como o pra-brisa, constitudo de um s painel e fixado de modo semelhante, isto
, por molduras parafusadas.
Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 3-9

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Fuselagem

NEIVA
EMB 200-201A

A vedao feita por meio de Selante PR1425CF aplicado em todas as reas de juno. Nas aeronaves N/S
200610 e 200625 e seguinte, a fixao e a vedao, so feitas por meio de guarnies de borracha
3-17. REMOO DO VISOR TRASEIRO
a. Retire as molduras superior e inferior, removendo os parafusos e as porcas de fixao.
b. Retire as molduras laterais, removendo os parafusos e as porcas de fixao.
c. Retire cuidadosamente o visor traseiro.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, remova cuidadosamente o visor traseiro, juntamente
com a borracha de vedao.
3-18. INSTALAO DO VISOR TRASEIRO
NOTA:

Ao instalar um visor traseiro novo, substitua sempre o Selante PR1425CF.

a. Um visor traseiro novo vir, geralmente, em tamanho um pouco maior que o original e sem furao.
Antes de iniciar a instalao, prepare o visor novo da seguinte maneira:
1. Usando como gabarito o visor traseiro retirado, marque o seu tamanho exato no visor a ser instalado.
2. Corte o excesso de plstico.
3. Posicione no local o plstico j devidamente cortado; posicione, tambm, as molduras e marque com
exatido os pontos de furao do plstico.
4. Faa os furos nos pontos marcados acima.
b. Limpe cuidadosamente todas as molduras.
c. Coloque, cuidadosamente, o visor traseiro em posio.
d. Instale as molduras laterais juntamente com o Selante PR1425CF. Apenas encoste as porcas.
e. Instale a moldura inferior e superior juntamente com o Selante PR1425CF. Apenas encoste as porcas.
f. Aperte igualmente todas as porcas.
g. Remova o excesso de selante.
1a. Para instalar um visor traseiro nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, proceda da seguinte
maneira:
a. Usando como gabarito o visor traseiro retirado, marque o seu contorno exato no visor traseiro a ser
instalado.
b. Corte o excesso de plstico.
c. Encaixe a borracha de vedao no contorno do visor traseiro.
d. Instale um cordo de dimetro aproximado de 6 mm em todo o permetro da borracha, deixando-o
exceder aproximadamente 30 cm alm do permetro (veja a figura 3-3).
e. Apoie o visor traseiro pelo lado externo da cabina, no seu local de instalao e mantenha-o sob leve
presso de fora para dentro enquanto se puxa a ponta exposta do cordo pelo lado interno da
cabina, e medida que for sendo retirado da borracha, provocar uma deformao nesta, o que a
far encaixar completamente na capota quando o cordo for completamente removido.
NOTA:

Pg. 3-10

A aplicao de vaselina na fenda da borracha auxiliar sua instalao. No


use graxa, pois esta danificar a borracha.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 3
Fuselagem

3-19. PORTAS (figura 3-4)


As portas (direita e esquerda) so articuladas horizontalmente estrutura da fuselagem e abrem-se para
baixo. Ambas as portas possuem maanetas duplas, na sua parte superior, de funcionamento simples, que
permitem sua abertura tanto por dentro como por fora. As portas podem ainda ser alijadas, em caso de
emergncia, por meio de uma ala visvel na parte inferior das mesmas. Estas alas nada mais so do que a
parte central de um cabo, cujos terminais so conectados aos grampos que constituem os pinos das
dobradias. Partes dos mesmos cabos so visveis externamente, permitindo a mesma operao tambm do
lado de fora.
As portas so constitudas de estrutura tubular e de painel de plexiglass. O plexiglass fixado estrutura
da porta por meio de molduras e parafusos. Ambas as portas incorporam, no canto inferior dianteiro do
plexiglass, uma janela de mau tempo.
Para efeito de vedao as portas so providas de uma camada de Selante PR1425CF.
3-20. REMOO DAS PORTAS
A remoo de uma porta efetuada retirando os grampos que fixam a porta dobradia.
3-21. INSTALAO DAS PORTAS
A instalao de uma porta feita pela instalao e fixao dos grampos que fixam a dobradia porta, tendose o cuidado de deixar os cabos de alijamento com ligeira folga.
3-22. REMOO DO PAINEL DE PLEXIGLASS DA PORTA
A remoo do plexiglass efetuada retirando os parafusos de fixao das molduras (interna e externa)
estrutura tubular da porta.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, a remoo do plexiglass efetuada da seguinte maneira:
1.
2.
3.
4.

Remova as dobradias da porta.


Remova as maanetas e os puxador.
Remova o painel de revestimento externo da porta.
Remova a plexiglass.

3-23. INSTALAO DO PAINEL DE PLEXIGLASS DA PORTA


a. Um novo plexiglass de porta vir, geralmente, em tamanho um pouco maior que o original e sem
furao. Antes de iniciar a instalao, prepare o plexiglass novo da seguinte maneira:
1. Usando como gabarito o plexiglass retirado, marque o seu tamanho exato no plexiglass a ser
instalado.
2. Corte o excesso de plstico.
3. Posicione no local o plexiglass j devidamente cortado; posicione, tambm, as molduras e marque
com exatido os pontos de furao do plexiglass.
4. Faa os furos nos pontos marcados acima.
Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 3-11

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Fuselagem

NEIVA
EMB 200-201A

b. Instale o plexiglass, recolocando as molduras que o fixam estrutura tubular da porta. Dedique
especial ateno colocao do Selante PR1425CF.
c. Para instalar o plexiglass da porta nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, proceda da
seguinte maneira:
1. Usando como gabarito o plexiglass retirado, marque o seu contorno exato no plexiglass a ser
instalado.
2. Corte o excesso de plstico.
3. Posicione no local o plexiglass j devidamente cortado.
4. Aplique Selante 780 RTV por toda a superfcie que ser ocupada pelo revestimento externo da porta.
5. Instale o revestimento externo da porta, as maanetas, o puxador e as dobradias.
6. Remova o excesso de selante.
3-24. ASSENTO DO PILOTO (figura 3-5)
O assento do piloto ajustvel em altura e para frente e para trs. Os movimentos do assento so
comandados por duas alavancas localizadas sob a parte dianteira do mesmo. Alavanca situada direita
permite o movimento de ajustagem vertical, ao passo que a alavanca esquerda permite o movimento do
assento para frente e para trs sobre dois trilhos.
3-25. REMOO DO ASSENTO
a.
b.
c.
d.
e.

Remova o manche de acordo com o pargrafo 6-4.


Remova os dois batentes dianteiros dos trilhos.
Coloque o assento em sua posio mais baixa.
Corra o assento para frente, desengatando-o dos trilhos.
Retire o assento, puxando-o para cima.

3-26. INSTALAO DO ASSENTO


Para instalao do assento siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
3-27. CINTOS DE SEGURANA E DE OMBRO
O assento do piloto provido de cinto de segurana e de cinto de ombro. O cinto de segurana ajustvel e
provido de fecho de desconexo rpida. O cinto de ombro dotado de uma carretilha inercial.
3-28. REMOO E INSTALAO DOS CINTOS DE SEGURANA E DE OMBRO
O cinto de segurana fixado a um cabo de ao que por sua vez fixado estrutura tubular. As fixaes so
feitas por meio de parafusos. Para retirar as metades do cinto de segurana suficiente retirar os parafusos
que fixam-os aos cabos de ao.
Para instalar os cintos de segurana, faa a seqncia inversa da desmontagem. Dedique especial ateno
para a colocao das buchas entre os parafusos e os cintos.
O cinto de ombro com carretilha inercial fixado logo atrs do assento do piloto, estrutura tubular por
meio de porcas e parafusos. Para remov-lo ou instal-lo basta remover ou instalar os parafusos que o fixam
estrutura tubular.
Pg. 3-12

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 3
Fuselagem

NOTA: A fim de evitar instalao incorreta do cinto de ombro,


que possibilitaria travamentos e mau funcionamento da
carretilha inercial, siga as instrues da Figura 3-3A.

Carretilha inercial - Vista lado direito,


direo de vo da aeronave.

Carretilha inercial Verificao da abertura do cilindro.


Para esta verificao, rotacione a capa
de proteo at visualizar a abertura do
cilindro de alumnio voltada para frente.

Vista da carretilha inercial instalada corretamente.

FIGURA 3-3A
INSTALAO CORRETA DA CARRETILHA INERCIAL
Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

Pg. 3-13

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Fuselagem

Figura 3-4. Instalao das Portas (folha 1 de 2)

Pg. 3-14

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 3
Fuselagem

Figura 3-4. Instalao das Portas (folha 2 de 2)

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

Pg. 3-15

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Fuselagem

Figura 3-5. Assento do Piloto

Pg. 3-16

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 3
Fuselagem

Figura 3-6. Entrada De Ar de Ventilao da Cabine (folha 1 de 2)

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

Pg. 3-17

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Fuselagem

Figura 3-6. Entrada De Ar de Ventilao da Cabine (folha 2 de 2)


3-29. FACAS E CABO DEFLETOR
O avio equipado com facas, localizadas no bordo de ataque de cada perna de fora do trem dianteiro e
imediatamente frente do pra-brisa. Alm disso, equipado com um cabo defletor que se estende do topo
da capota at a deriva.
As facas instaladas no trem de pouso no so removveis; so soldadas s pernas de fora.
A faca instalada frente do pra-brisa fixada por meio de parafusos e porcas.
O cabo defletor fixado aos seus suportes por meio de parafusos e porcas. A remoo da faca e do cabo
defletor efetuada removendo os parafusos e porcas de fixao.
3-30. ENTRADA DE AR DE VENTILAO DA CABINA
A entrada de ar de ventilao parte integrante da cpula da cabina.
O comando de abertura e fechamento efetuado por meio de um punho instalado na prpria entrada de ar.
A entrada de ar rebitada cpula e no exige servios particulares de manuteno, a no ser a verificao
peridica de seu funcionamento e do estado geral das borrachas de vedao. Substitua as vedaes quando
apresentarem sinal de deteriorao (rachaduras, ressecamento, etc.).
Nas aeronaves 200470, 200479 a 200609 e 200611 a 200624, o comando de abertura e fechamento
efetuado por meio de um boto, que ao ser girado no sentido anti-horrio, abre passagem para o ar e fecha
ao ser girado no sentido horrio. A orientao do fluxo de ar efetuada por duas sadas providas de aletas,
que orientam o ar na direo desejada pelo piloto.
Pg. 3-18

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 3
Fuselagem

Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, o comando de abertura e fechamento da entrada de ar da
cabina, efetuado por meio de uma alavanca integrante do conjunto da entrada de ar. O fluxo de ar pode ser
dirigido em vrias direes atravs de aletas, propiciando uma ventilao adequada.
3-31. REPARO DA ENTRADA DE AR DE VENTILAO DA CABINA
O reparo da entrada de ar feito mediante a substituio da pea defeituosa.
Substitua o conjunto conforme o procedimento abaixo:
a.
b.
c.
d.
e.

Remova o pino da dobradia.


Remova os pontos de solda do eixo de articulao.
Remova as arruelas das extremidades do eixo.
Retire o eixo.
Remova os rebites de fixao da entrada de ar cpula.

Para instalar a nova entrada de ar, rebite-a em posio, reinstale e conecte os itens anteriormente
removidos. Aplique pontos de solda nas extremidades do eixo de articulao.
Aps a execuo do servio, verifique a entrada de ar quanto a funcionamento correto e vedao perfeita.
Nas aeronaves 200470, 200479, 200609 e 200611 a 200624, proceda como abaixo:
a. Remova os parafusos que fixam a caixa de regulagem de ar.
b. Com o conjunto da entrada de ar de ventilao fora da cpula, ganhe acesso e substitua as peas
defeituosas.
c. Instale o conjunto na seqncia inversa da desmontagem.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, desencaixe o conjunto de comando da entrada de ar do seu
alojamento, e proceda manuteno necessria.
Para instalar o conjunto de comando da entrada de ar, basta encaix-lo no seu alojamento.

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

Pg. 3-19

SEO 3

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Fuselagem

PGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

Pg. 3-20

Emisso: 02/04/74
Rev. 21 de 14/10/10

SEO 4

ASA
E
EMPENAGEM

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 4
Asa e Empenagem

SEO 4
ASA E EMPENAGEM
4-1. ASA
As semi asas so do tipo cantilever, constitudas por duas longarinas com revestimento trabalhante e
constituem-se, basicamente de caixo central, bordo de ataque desmontvel, ponta de asa, aileron e flape.
O bordo de ataque de cada semi asa compe-se de sees desmontveis, sendo um borbo de raiz, tanque
integral de combustvel, bordo interno, central e externo (ou do farol). Duas das luzes de navegao esto
situadas na asa, uma em cada ponta. Os faris de aterragem esto situados nas sees desmontveis
externas do bordo de ataque de cada semi-asa. A semi-asa esquerda equipada com um tubo pitot-esttico
e suas tubulaes, ao passo que na asa direita est montado o detector de estol. Para maiores informaes
sobre os ailerons e flapes, consulte a Seo 6 Comandos de Vo deste Manual.
4-2. REMOO DA ASA COMPLETA (figura 4-1)
Durante a remoo de uma das asas, devem ser usados cavaletes para suportar tanto a asa a ser retirada
como a oposta, que ficar instalada no avio. O cavalete colocado sob a asa a ser retirada servir para
sustent-la quando a remoo de suas fixaes, enquanto que o cavalete sob a outra asa evitar que a
aeronave caia para aquele lado quando sofrer o alvio do peso correspondente asa removida.
NOTA: Antes da remoo da asa, remova todo o equipamento agrcola
nela instalado.
a. Drene todo o combustvel do tanque da asa a ser removida.
b. Remova os painis de revestimentos da fuselagem na rea da asa e do tanque de produtos agrcolas.
c. Remova o tanque de produtos agrcolas, de acordo com as instrues do pargrafo 13-7 da Seo 13
deste Manual.
d. Remova todas as carenagens asa/fuselagem.
e. Desconecte a tubulao de combustvel na conexo de sada do tanque.
f. Desconecte as tubulaes do sistema anemomtrico (somente no caso de remoo da asa esquerda).
g. Desconecte os cabos de comando do aileron nos esticadores que se situam prximo ao brao do tubo de
toro do manche. Amarre imediatamente os cabos de comando, para evitar que escapem das guias e
roldanas.
h. Desligue o comando do flape da haste que o liga barra e toro.
i. Desligue o conector da fiao eltrica na juno asa/fuselagem.
j. Desligue a interligao dos suspiros dos tanques no centro da fuselagem.
NOTA 1:
NOTA 2:
NOTA 3:

Observe se as duas semi-asas esto corretamente apoiadas


sobre o cavalete.
Certifique-se que todos os pontos acima mencionados tenham
sido cumpridos.
Trave o flape e o aileron, para evitar que se danifiquem durante
a remoo e a movimentao da asa.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 4-1

SEO 4

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Asa e Empenagem

NEIVA
EMB 200-201A

k. Remova a trelia de ligao fuselagem/longarina dianteira. A trelia fixada em dois pontos ferragem de
ligao asa/asa (superior e inferior) e num ponto estrutura tubular da fuselagem.
l. Remova o parafuso de fixao asa/fuselagem (longarina traseira).
m. Remova o parafuso de fixao asa/fuselagem (longarina dianteira).
n. Remova os pinos cnicos de ligao asa/asa, observando a posio das arruelas de ajustagem.
NOTA 1:
NOTA 2:

ATENO:

Caso a retirada dos pinos cnicos se torne difcil, balance


levemente a asa para facilitar a remoo.
Caso haja dificuldade de remoo dos elementos de fixao
das semi-asas, utilize um produto desengripante adequado
para facilitar a remoo das porcas. Ao remover os parafusos,
caso haja dificuldade de acesso ou parafusos travados no furo
devido corroso, utilize uma puno de ponta cnica ou
boleada de dimetro ligeiramente menor e de material com
dureza menor que o parafuso (ex: Alumnio) para bater em sua
extremidade e provocar os primeiros movimentos de remoo.
Mantenha a porca faceando a rosca do parafuso durante as
primeiras batidas para evitar encabeamento do parafuso e
dano no furo durante sua remoo. No gire o parafuso,
principalmente quando a rosca estiver dentro do furo, a rosca
e possveis corroses no parafuso podero danificar o furo.
Garanta que os interiores dos furos e adjacncias no sejam
danificados nesta operao.
Siga exatamente a sequncia de desmontagem descrita neste
manual de servios para facilitar a desmontagem e evitar
danos aos elementos estruturais. A utilizao de cavaletes
nas asas, alm de aumentar a segurana, alivia o peso sobre
os parafusos, facilitando o processo de remoo. Remova
cuidadosamente a asa.

4-3. INSTALAO DA ASA COMPLETA


Antes de instalar a asa, garanta a inexistncia de corroso ou trincas em sua longarina e seus elementos
de fixao. Qualquer condio de anormalidade deve ser reparada antes do prximo voo. A Rugosidade
dos furos de instalao dos parafusos de fixao no podem ser superiores a 3,2 Ra. Utilize um
rugosmetro ou padro de rugosidade visual para esta verificao.
a. Coloque a asa em posio com a ajuda de cavaletes.
b. Instale os pinos cnicos de fixao asa/asa e apenas encoste as porcas. Se necessrio, balance
levemente a asa para facilitar o alinhamento dos furos de fixao. No esquea de recolocar as
arruelas de ajustagem.
ADVERTNCIA: As arruelas, por serem de ajustagem, devem ser montadas
na mesma posio em que foram retiradas.

Emisso: 02/04/74
Pg. 4-2

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 4
Asa e Empenagem

c. Instale os parafusos de ligao asa/fuselagem (um na longarina traseira e um na longarina dianteira),


apenas encostando as porcas.
d. Instale a trelia de ligao fuselagem/longarina dianteira, fixando-a por meio de trs parafusos: dois na
ferragem de ligao asa/asa (superior e inferior) e um na estrutura tubular da fuselagem.
e. D um aperto correto nos parafusos, conforme especificado na tabela de torques da Seo 1.
f. Ligue o conector da fiao eltrica na fuselagem.
g. Ligue a haste de comando do flape barra de toro.
h. Reconecte os cabos de comando do aileron por meio dos esticadores anteriormente desconcertados.
Consulte a Seo 6 Comandos de Vo para os valores de tenso dos cabos de comando.
i. Conecte as tubulaes do sistema pitot-esttico (somente no caso da instalao da asa esquerda).
j. Conecte ao tanque as tubulaes de sada de combustvel e de interligao dos suspiros.
k. Instale todas as carenagens asa/fuselagem anteriormente removidas.
l. Instale o tanque de produtos agrcolas de acordo com a Seo 13 deste Manual.
m. Instale os painis de revestimento anteriormente removidos.
n. Inspecione cuidadosamente todos os itens reinstalados.
o. Reinstale o equipamento agrcola removido anteriormente.
4-4. REMOO E INSTALAO DA PONTA DE ASA
a. Para remover a ponta de asa, proceda da seguinte maneira:
1. Retire todos os parafusos que fixam a ponta asa propriamente dita.
2. Afaste a ponta de asa o suficiente para desconectar os condutores eltricos da luz de navegao.
3. Retire a ponta de asa.
b. Para instalar a ponta de asa siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
4-5. BORDO DE ATAQUE DA ASA
O bordo de ataque de cada semi-asa constitudo de 4 sees desmontveis: o tanque integral de
combustvel, a seo interna, a seo intermediria e a seo externa (junto ponta da asa).
4-6. REMOO E INSTALAO DA SEO EXTERNA DO BORDO DE ATAQUE
a. Remova a ponta de asa de acordo com o pargrafo 4-5.
b. Apoiando a seo externa, retire os parafusos que a fixam do caixo central da asa e seo
intermediria.
c. Afaste a seo externa o suficiente para poder desconectar o conector eltrico do farol de aterragem.
d. Remova a seo externa.
e. Para instalar a seo externa siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 4-3

SEO 4
Asa e Empenagem

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 4-1. Instalao da Asa


Emisso: 02/04/74
Pg. 4-4

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 4
Asa e Empenagem

4-7. REMOO E INSTALAO DA SEO INTERMEDIRIA DO BORDO DE ATAQUE


a. Remova a seo externa de acordo com o pargrafo 4-6.
b. No caso de remoo da seo intermediria da asa esquerda, desligue as tubulaes do sistema pitot
esttico.
c. Apoiando a seo intermediria, remova os parafusos que a fixam seo interna e ao caixo central.
d. Remova a seo intermediria.
e. Para instalar a seo intermediria siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
4-8. REMOO E INSTALAO DA SEO INTERNA DO BORDO DE ATAQUE
a. Remova a seo externa de acordo com o pargrafo 4-6.
b. Remova a seo intermediria de acordo com o pargrafo 4-7.
c. No caso da remoo da seo interna do bordo de ataque da asa direita, desligue o conector eltrico do
detector de estol.
d. Apoiando a seo interna, retire os parafusos que a fixam ao caixo central da asa e ao tanque integral.
e. Remova a seo interna.
f. Para instalar a seo interna siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
4-9. REMOO E INSTALAO DO TANQUE INTEGRAL DE COMBUSTVEL

Os procedimentos para a remoo e instalao do tanque integral de combustvel esto detalhados


na Seo 8"Sistema de Combustvel" deste Manual.
4-10. REMOO E INSTALAO DOS FLAPES E AILERONS
Os procedimentos para a remoo e instalao dos flapes e ailerons esto detalhados na Seo 6 Comandos
de Vo deste Manual.
4-11

INSPEO NAS ASAS

4-11-1 Cumpra com esta inspeo a cada 100 horas da aeronave.


a. Remova os painis de revestimento inferiores abaixo da asa, os painis laterais acima da asa, as
carenagens nas razes das semi-asas abaixo do ponto de fixao das longarinas na trelia e abra todas
as janelas de inspeo das semi-asas.
b. Realize uma inspeo completa das longarinas e seus pontos de fixao na trelia. Para as regies
com maior dificuldade de visualizao utilize um espelho e lanterna.
c. Caso a pintura apresente sinais como descascamento ou bolhas, poder existir corroso ou trinca
abaixo da camada de tinta. Remova mecanicamente a tinta em todas regies suspeitas, inclusive
parafusos de fixao, usando lixa grana 180, a fim de evidenciar tais condies.
d. Caso sejam detectadas trincas e/ou corroses na trelia, proceda imediatamente ao reparo.
e. Caso sejam detectadas corroses nos prendedores (parafusos, porcas e arruelas) de fechamento do
pacote de chapas que formam a longarina remova imediatamente os prendedores afetados e
inspecione o interior do furo quanto a corroso, trincas e rugosidade. Caso necessrio remova os
bordos de ataque e ou as semi-asas, conforme descrito nessa seo.
Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 4-5

SEO 4

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Asa e Empenagem
f.

NEIVA
EMB 200-201A

Caso sejam detectadas trincas e corroso nos elementos estruturais da longarina remova
imediatamente as semi-asas, conforme descrito nesta seo, a fim de aprofundar a anlise da
extenso da avaria.
NOTA: Para a realizao dos reparos de qualquer uma das anormalidades
encontradas, proceda conforme descrito nesta seo, na seo 12
Reparos Estruturais e seo 14 Tratamento Anti-corrosivo deste
manual, avarias que no tenham reparos previstos devem ser
corrigidas por substituio do caixo central. Mtodos alternativos
de reparos devem ser aprovados por um engenheiro e pela
autoridade aeronutica.

4-11.2

Adicionalmente na inspeo de 100 horas, descrita na seo 4-11.1, cumpra com esta inspeo a
cada 12 meses a contar da data de aplicao do BS 200-057-A005.

a. Remova os tanques de combustvel, todos os bordos de ataque das asas e os painis de revestimento
abaixo da cabine.
b. Inspecione visualmente ou com auxlio de lente de aumento, lanterna e espelhos quanto a existncia de
corroso ou trincas em toda a extenso das semi-asas e das longarinas principais das semi-asa, pontos de
fixao das longarinas fuselagem, parafusos e pinos cnicos de fixao das longarinas das semi-asas.
c. Com o Auxilio de um boroscpio, inspecione o intradorso da regio da raiz das semi-asas, entre as chapas
de reforo e as chapas-mesa da longarina principal. Veja as Figuras 4-2.
NOTA:

No permitido abrir furos ou janelas de inspeo nas chapas de


reforo das longarinas.

d. Se for constatada corroso e/ou trincas, remova imediatamente as asas a fim de aprofundar na anlise da
extenso das avarias.
NOTA: Reparos previstos esto descritos nesta Seo, na Seo 12
"Reparos Estruturais" e na Seo 14 Tratamento Anti-Corrosivo.
Caso no existam neste manual, reparos previstos para as avarias
identificadas, proceda a substituio do caixo central. Mtodos
alternativos de reparos devem ser aprovados por um engenheiro e
pela autoridade aeronutica.

Emisso: 02/04/74
Pg. 4-6

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 4
Asa e Empenagem

FIGURA 4-2 - INSPEO POR BOROSCPIO


ADVERTNCIA: A aeronave no poder retornar condio normal de
operao caso sejam identificados pontos de corroso,
trincas, arranhes, marcas de ferramenta ou qualquer tipo
de dano que comprometa a integridade da pea ou
conjunto analisado na longarina, sem que haja a devida
avaliao e correo do problema.
4-12. REPARO NAS ASAS
O reparo de um painel de asa danificado deve ser efetuado de acordo com a Seo 12 Reparos estruturais.
4-12.1. INSPEO E REPARO DOS FUROS DE UNIO DAS CHAPAS MESAS DAS LONGARINAS PRINCIPAIS DAS
SEMI ASAS.
Caso sejam encontradas corroses nos prendedores (parafusos, porcas e arruelas) de fechamento do pacote
de chapas que formam a longarina proceda conforme abaixo:
a. Caso no seja possvel o re-trabalho dos furos com a semi-asas instaladas, faa a remoo das semiasas conforme procedimento descrito neste manual.
b. Remova o conjunto de prendedores afetados pela corroso para que sejam substitudos.
ADVERTNCIA: A remoo dos Pinos Hi Lok devem ser feitas cortando o
colar do lado da rosca. No fure a cabea do pino, pois
poder danificar a chapa mesa e dificultar sua remoo.
Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 4-7

SEO 4

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Asa e Empenagem

NEIVA
EMB 200-201A

c. Inspecione o interior dos furos onde estavam alojados os prendedores. Inspecione com lente de
aumento de 10x e/ou boroscpio caso necessrio, TODA a superfcie interna de cada um destes
furos, bem como as regies adjacentes e chapas mesas, quanto presena de corroso, trincas,
marcas de ferramentas ou qualquer tipo de dano que comprometa a integridade da pea ou
conjunto analisado. Utilize uma lanterna para melhorar a visualizao.
NOTA:

Durante a inspeo dos furos, deve-se ter especial ateno com a


sua rugosidade superficial. Tais furos no devem apresentar riscos
ou marcas. Caso tais danos sejam encontrados durante a
inspeo, aes especficas para retornar a aeronave a servio em
condies seguras so requeridas, conforme estabelecem os
prximos passos deste manual. A rugosidade superficial dos furos
deve ser menor que 3,2Ra. Utilize um rugosmetro ou padro de
rugosidade visual para esta verificao. Veja a Figura 4-3.

FIGURA 4-3: FUROS DE 1/2 pol APRESENTANDO RISCOS E DANOS.


d. Exceto no caso de trincas, o dimetro interno dos furos para fixao dos parafusos da ferragem de
unio das semi-asas podem ser re-trabalhados at o limite descrito na "Tabela 1" a seguir, com a
instalao de parafusos "over-size".
e. Caso exista corroso ou marcas e arranhes profundos nos furos de 3/16 pol, estes tambm podero
ser alargados para o dimetro de "6,273mm a 6,375mm" para instalao de parafusos de 1/4 pol.
Neste caso, poder haver necessidade de alargar outros furos adjacentes ao furo danificado para que
se distribua as tenses. Em funo do grande nmero de arranjos possveis entre parafusos de 3/16 pol
e 1/4 pol, torna-se obrigatrio o contato com a assistncia tcnica Embraer para avaliar caso a caso e
indicar a configurao a ser utilizada.
f. Refaa a proteo superficial das regies retrabalhadas conforme seo 14 deste manual.
g. Reinstale as asas na aeronave conforme descrito neste manual de servios.

Emisso: 02/04/74
Pg. 4-8

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 4
Asa e Empenagem

1 Over
2 Over
Broca
Broca
Alargador
Alargador
Calibradora
Calibradora
12,700mm
12,900mm
13,100mm
13,300mm
13,500mm
a
com guia de
a
com guia de
a
12,718mm
12,700mm
13,118mm
13,100mm
13,518mm
NOTA 1: Durante o processo de eliminao de danos nos furos de instalao das ferragens de fixao das
semi-asas, caso algum furo exceda o dimetro especificado para o "2 Over" - o caixo central da
asa dever ser substitudo.
NOTA 2: Para os furos que passarem pelo processo de alargamento descrito acima, devero ser instalados
"parafusos over-size compatveis com o novo dimetro do furo. Caso o dimetro do furo
ultrapasse o especificado nesta tabela, o caixo central da asa dever ser substitudo.
Projeto
(Dimetro do furo)

ADVERTNCIA: No reutilize os parafusos e pinos removidos. As


superfcies internas dos furos devem estar livres de
trincas, corroso e rugosidade excessiva. Os dimetros dos
furos no devem exceder o especificado neste manual.
Garanta que os interiores dos furos e adjacncias no
sejam danificados durante a reinstalao dos pinos e
parafusos.
4-13. EMPENAGEM
A empenagem constituda pela deriva, leme de direo, estabilizador horizontal e profundor.
No topo da deriva est montado o conjunto de luzes anticoliso, constitudo de duas lmpadas vermelhas, do
tipo pisca-pisca. No leme de direo est instalada uma das luzes de navegao.
Para maiores informaes sobre o leme de direo e o profundor, consulte a Seo 6 Comandos de Vo
deste Manual.
4-14. DERIVA (figura 4-4)
A deriva toda metlica, tipo cantilever e compe-se de duas longarinas, nervuras, revestimento e ponta. Ela
fixada estrutura tubular da fuselagem em seis pontos: dois na longarina dianteira e quatro na longarina
traseira. A ponta de deriva uma carenagem destacvel, presa estrutura da deriva por parafusos.
4-15. REMOO DA DERIVA
a.
b.
c.
d.
e.
f.

Remova o leme de direo de acordo com a Seo 6 Comandos de Vo deste Manual.


Remova a carenagem fuselagem/empenagem.
Remova os painis de revestimento da fuselagem necessrios para obter acesso aos componentes do
sistema.
Desligue o conector eltrico da luz de navegao e da luz anticoliso.
Desligue o cabo defletor (fio-antena).
Remova os parafusos de fixao da deriva estrutura tubular. Remova inicialmente, os parafusos da
longarina dianteira e, em seguida, os da longarina traseira.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 4-9

SEO 4
Asa e Empenagem

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

4-16. REPAROS DA DERIVA


Os reparos na deriva devem ser efetuados de acordo com as instrues contidas na Seo 12 Reparos
Estruturais deste Manual.
4-17. INSTALAO DA DERIVA
Para instalar a deriva sega, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
4-18. ESTABILIZADOR HORIZONTAL (figura 4-5)
O estabilizador horizontal cantilever, todo metlico e compe-se de duas longarinas, nervuras e
revestimento trabalhante. fixado estrutura tubular da fuselagem em quatro pontos: dois na longarina
dianteira e dois na longarina traseira.

Figura 4-4. Instalao da Deriva


Emisso: 02/04/74
Pg. 4-10

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 4
Asa e Empenagem

4-19. REMOO DO ESTABILIZADOR HORIZONTAL


a.
b.
c.
d.
e.
f.

Remova a carenagem fuselagem/empenagem.


Remova os painis de revestimento da fuselagem necessria para obter acesso aos componentes do
sistema.
Coloque pesos na cauda para evitar que, com qualquer movimento brusco, o avio pilone devido ao
peso do motor.
Remova as duas sees do profundor de acordo com a Seo 6 Comandos de Vo deste Manual.
Apoiando o estabilizador, remova os quatro parafusos que o fixam fuselagem.
Remova o estabilizador.

NOTA: Aps remover o estabilizador,


apropriados.
4-20. REPAROS NO ESTABILIZADOR HORIZONTAL

coloque-o

sobre

cavaletes

Os reparos no estabilizador devem ser executados de acordo com as instrues contidas na Seo 12
Reparos Estruturais deste Manual.
4-21. INSTALAO DO ESTABILIZADOR HORIZONTAL
Para instalar o estabilizador horizontal siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 4-11

SEO 4
Asa e Empenagem

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 4-5. Instalao do Estabilizador Horizontal

Emisso: 02/04/74
Pg. 4-12

Rev. 24 de 10/12/13

SEO 5

TREM
DE
POUSO

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

SEO V

TREM DE POUSO

5-1. TREM DE POUSO


O trem de pouso, do tipo convencional, fixo, constitui-se de um trem dianteiro e bequilha. O trem dianteiro
constitudo com tubos de ao soldados, sendo cada perna de fora articulada em dois pontos na estrutura
tubular da fuselagem e, ainda, a um terceiro ponto atravs de um amortecedor leo-pneumtico.
A tubulao do freio, instalada em ambas as pernas do trem de pouso, fixada carenagem do trem por
meio de parafusos e braadeiras e de fcil remoo. As rodas dianteiras so providas de pneus com cmara
de ar e so equipadas com freios a disco, operados hidraulicamente da cabine por meio de um cilindro
mestre para cada um. As dimenses dos pneus e as presses de enchimento so mostradas na Tabela 1-1 da
Seo 1.
A bequilha comandvel montada em um feixe de molas fixado estrutura tubular e sua roda possui pneu
com cmara de ar.
O movimento direcional da bequilha sujeito ao movimento do leme de direo por meio de duas molas e
um guinhol, permitindo desta forma o comando direcional do avio por intermdio dos pedais do leme de
direo durante a rolagem.
5-2. PESQUISA DE PANES

CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. O avio pende para um lado


a. Presses desiguais nos pneus.

Verifique com calibrador.

Calibre os pneus. Veja a Tabela 1-1 na Seo 1

Verifique.

Abastea os pressurize o amortecedor, de


acordo com os pargrafos de 5-12 a 5-17,
conforme aplicvel.
Substitua, se necessrio.

b. Presso de ar ou nvel de leo do


amortecedor.
c. Estrutura tubular da perna do trem
torta.

2. Desgaste excessivo dos pneus


a. Presso incorreta.
b. Rodas fora de alinhamento.

Verifique com calibrador.

c. Estrutura tubular da perna do trem


torta.

Verifique.

Calibre os pneus. Veja a Tabela 1-1 na Seo 1.


Verifique a cambagem e a convergncia, de
acordo com os pargrafos 5-26 e 5-27.
Substitua, se necessrio.

Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

Pg. 5-1

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso
CAUSA PROVVEL

NEIVA
EMB 200-201A

INVESTIGAO

CORREO

3. Vibrao excessiva na bequilha


a. Parafusos de fixao da bequilha
fuselagem mal apertados.
b. Presso do pneus incorreta.

Verifique

Aperte.

Verifique com calibrador.

Calibre os pneus. Veja a Tabela 1-1 na Seo 1

Cubo de Roda
Batidas em pedras ou outros
objetos duros durante pouso
ou decolagem.

a.

Rachaduras ou distores no
cubo de roda ou semi-cubo.
ATENO: No tente reparar
ou soldar estas
falhas nas rodas.

b.

Rolamento conico danificado.

c.

Selos de lubrificao danificados


ou gastos.

Tentativa de remoo do
pneu sem realizao da
desmontagem da roda.
Realizao de pouso placado
ou com pneu furado.
Realizao de pouso com
atitude glissada com vento
lateral que cause carga lateral
excessiva
Fadiga normal quando a roda
utlizada alm da vida
normal esperada.
Rolamento desalinhado
Torque da porca do eixo com
o torque indevido.
Presena de material
estranho na graxa do
rolamento
Falta de graxa no rolamento.
Desgaste natural ou
instalao imprpria.

Inspecione a roda com liquido penetrante (Zyglo) para determinar


sua condio. Substitua o cubo de
roda ou semi-cubo.

Substitua o cubo de roda ou semicubo.

Substitua o rolamento conico,


assegurando que a instalao foi
feita corretamente.
Substitua o rolamento e aplique o
torque conforme especificado.
Verifique a vedao quanto a
danos e sertifique-se que a graxa
esta livre de materiasis estranhos.
Substitua o rolamento e reaplique
graxa.
Substitua o selo.

5-3. REMOO DO TREM DE POUSO DIANTEIRO (figura 5-1)


NOTA:

O procedimento de remoo idntico para ambas as pernas.

a. Remova os painis de revestimento necessrios para obter acesso aos componentes do trem.
Emisso: 02/04/74
Pg. 5-2

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 5
Trem de Pouso

b. Suspenda o avio em macacos, de acordo com as instrues do pargrafo 2-3 da Seo 2.


c. Desconecte a tubulao do freio no alojamento dos pistes de freio, drene todo o fludo hidrulico e
tampe-a. Remova os parafusos que seguram as braadeiras da tubulao de freio na perna do trem e
deixe a tubulao presa na fuselagem.
d. Alivie totalmente a presso do amortecedor.
e. Remova o contrapino, a porca, a arruela e o parafuso na articulao do trem ao amortecedor.
ADVERTNCIA: Tome cuidado ao remover o parafuso de articulao
trem/amortecedor, porque a perna de fora logo
estar livre para girar ao redor de sua articulao
fuselagem.
f. Remova o contrapino, a porca, a arruela e o parafuso nos dois pontos de fixao do trem fuselagem,
suportando-o ao mesmo tempo para evitar que caia.
g. Remova o trem de pouso.
5-4. INSTALAO DO TREM DE POUSO DIANTEIRO
a.
b.
c.
d.

Para instalar o trem de pouso siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.


Aperte os parafusos e contrapine-os.
Lubrifique os parafusos de articulaes (consulte o pargrafo 2-30 da Seo 2).
Reconecte a tubulao do freio ao alojamento dos pistes, reabastea e sangre o freio da roda afetada,
conforme as instrues no pargrafo 5-51.

5-5. AMORTECEDORES LEO-PNEUMTICOS (EMB-200 e EMB-200A) (figura 5-2)


Os amortecedores instalados no trem de pouso so do tipo leo-pneumtico, de dupla ao; usam fludo
MIL-H-5606.
O amortecedor constitui-se, basicamente, de dois cilindros, um interno e outro externo, formando trs
cmaras distintas; o cilindro interno pode, tambm, ser chamado de tubo-pisto.
As trs cmaras so denominadas: cmara pneumtica, cmara intermediria e cmara secundria.
A cmara pneumtica a superior, isto , a cmara que recebe ar ou o nitrognio sob presso.
A cmara intermediria recebe fluido hidrulico e comunica-se com a cmara secundria atravs de uma
passagem restrita, situa-se no espao entre as paredes dos dois cilindros.
A cmara secundria separada da cmara pneumtica por meio de um pisto flutuante; ambas situam-se
no interior do cilindro interno (ou tubo-pisto). A flutuao do pisto permite a transferncia do fluido da
cmara intermediria para a cmara secundria e vice-versa, no que ajudado pela ao absorvedora da
cmara pneumtica.
Uma pequena cmara de ar, na base inferior da unidade, est simplesmente ligada atmosfera e evita que o
tubo-pisto sofra interferncia de depresso na sua parte inferior.
As cmaras de fluido esto interligadas, atravs o orifcio restritor e tm volumes variveis; uma cmara
absorve o volume de fluido expelido pela outra, sempre com uma passagem amortecida pela restrio.
A ao amortecedora da unidade inicia-se quando o cilindro externo desce pela fora desenvolvida sobre o
trem de pouso durante o impacto com o solo.
Quando o cilindro externo desce, fora a diminuio do volume da cmara intermediria. O fluido contido
nesta cmara comprimido e expelido. Gradualmente para a cmara secundria atravs de um orifcio
Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

Pg. 5-3

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

restritor. Como as cmaras de fluido e pneumtica so separadas pelo pisto flutuante, ao ocorrer a
compresso de fluido e devido restrio do fluxo intercmaras, o pisto flutuante forado contra a
cmara pneumtica causando, assim, a ao de amortecimento e molejo. Caso contrrio, aps a primeira
ao de amortecimento, ocorrer o processo em sentido inverso. Esta ao gradativa e de acordo com o
peso do avio sobre as rodas dianteiras.
Diminuindo ou aliviando o peso sobre as rodas, as mesmas tendem a abaixar no s pelo prprio peso, como
tambm pela presso na cmara pneumtica, neste momento mais alta que a presso original.
A conjugao das foras faz com que o cilindro externo suba e aumente o volume da cmara intermediria; a
presso pneumtica faz com que o pisto flutuante seja empurrado para o fundo do cilindro, diminuindo a
cmara secundria e expelindo o fluido desta para a cmara intermediria atravs do orifcio restritor.
O movimento , tambm, amortecido e perdurar at quando a situao interna do amortecedor voltar
situao original.
5-6. AMORTECEDORES ERAM P/N 16345 PR-MOD B.S. 200-32-004 (EMB-201 e EMB-201A) (EMB-200 e
EMB-200A OPCIONAL) (Figura 5-3 e 5-4)
Os amortecedores ERAM P/N 16345, instalados nas pernas de fora do EMB-201/201A, so do tipo leopneumtico, de dupla ao e telescpicos. Cada amortecedor (veja figura 5-3) composto basicamente de:
um cilindro
um tubo deslizante com mbolo
um pisto flutuante
um dispositivo de restrio
O cilindro provido de um terminal rtula, que permite a fixao ao trem de pouso e de uma vlvula de
suspiro, que comunica a cmara inferior com a atmosfera.
O tubo deslizante movimenta-se no interior do cilindro e tem seu curso delimitado por um colar limitador de
curso. Sua extremidade externa composta de um terminal rtula, que permite a fixao do amortecedor
estrutura tubular da fuselagem e, instalada sobre este terminal, de uma vlvula de enchimento (nitrognio).
Sua extremidade interna fechada por um pisto provido de dois anis de vedao e dois anis de Teflon.
Internamente, o tubo deslizante aloja o dispositivo de restrio (expanso compresso) e um pisto
flutuante, que isola o fluido hidrulico do nitrognio.
A vedao externa do amortecedor assegurada por um batente fixado por uma porca especial e equipado
com anis de vedao, segmentos, anel de feltro e anel raspador.
Um bujo, instalado no cilindro, fornece acesso ao orifcio de abastecimento de fluido hidrulico.
Quando o avio est voando, o amortecedor permanece totalmente comprimido (detalhe A da figura 5-4),
devido presso do nitrognio na cmara C, que fora o pisto flutuante sobre o dispositivo de restrio at
o batente. As cmaras A e B permanecem cheias de fluido hidrulico.
Por ocasio da aterragem, quando o avio toca o solo, seu peso tende a abrir a perna de fora do trem de
pouso (detalhe B da figura 5-4). Ao tentar abrir-se, a perna de fora puxa o cilindro, fazendo com que o fluido
hidrulico da cmara A seja comprimido e passe, com restrio, para a cmara B. O orifcio do tubo deslizante
e o dispositivo de restrio dificultam, porm, a passagem de fluido da cmara A para a cmara B, o que evita
que a perna de fora se abra demasiadamente e, ao mesmo tempo, eleva a presso do fluido na cmara B. As
presses nas cmaras A, B e C equilibram-se e qualquer choque que tenda a empurrar o tubo deslizante para
o interior do cilindro amortecido pelo dispositivo de restrio, que impede a passagem muito rpida do
fluido da cmara B para a cmara A.
Quando, na decolagem, comea a diminuir a fora e, consequentemente, a puxar o cilindro, as presses nas
cmaras A e B comeam, tambm, a diminuir (detalhe C da figura 5-4), ficando inferiores presso na
Emisso: 02/04/74
Pg. 5-4

Rev. 23 de 20/12/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

cmara C. A presso do nitrognio na cmara C empurra o pisto flutuante, fazendo com que o fluido da
cmara B passe para a cmara A, comprimindo o tubo deslizante.
A restrio passagem do fluido torna esta compresso bastante lenta.
5-7. AMORTECEDOR ERAM P/N 16345 PS-MOD D.S. 200-32-004 (EMB-201 e EMB-201A) (EMB-200 e
EMB-200A OPCIONAL) (figura 5-5)
Os amortecedores ERAM P/N 16345A instalados nas pernas de fora dos EMB-201 e EMB-201A, so do tipo
leo-pneumtico, de dupla ao e telescpicos. Cada amortecedor (veja a figura 5-5) composto
basicamente de:
um cilindro
um tubo deslizante com mbolo
um dispositivo de restrio
Estas unidades so, funcionalmente, idnticas aos amortecedores ERAM P/N 16345; h apenas uma
alterao interna, definindo a nova unidade.
A modificao consiste na remoo e na eliminao definitiva do pisto flutuante, existente nos
amortecedores ERAM P/N 16345 (veja a figura 5-4) e inexistente nos amortecedores ERAM P/N 16345A (veja
a figura 5-5A).
Quando o avio est voando, o amortecedor permanece totalmente comprimido (detalhe A da figura 5-5A),
devido presso da cmara C, que fora o tubo deslizante at o batente. As cmaras A e B permanecem
cheias de fluido hidrulico e sob presso.
Por ocasio da aterragem, quando o avio toca o solo, seu tende a abrir a perna de fora do trem de pouso,
(detalhe B da figura 5-5A). Ao tentar abrir-se, a perna de fora puxa o cilindro interno, fazendo com que o
fluido hidrulico da cmara A seja comprimido e passe, com restrio, para o cmara B. Os canais do tubo
deslizante e o dispositivo de restrio dificultam, porm, passagem do fluido da cmara A para a cmara B, o
que evita que a perna de fora se abra demasiadamente e, ao mesmo tempo, eleva a presso na cmara B.
As presses nas cmaras A, B e C equilibram-se e, qualquer choque que tenda a empurrar o tubo deslizante
para o interior do cilindro amortecido pelo dispositivo de restrio, que impede a passagem muito rpida
do fluido da cmara B para a cmara A.

Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

Pg. 5-5

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-1. Instalao do Trem de Pouso Dianteiro


Emisso: 02/04/74
Pg. 5-6

Rev. 23 de 20/12/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-2. Amortecedor leo-Pneumtico (EMB-200 e EMB-200A)

Figura 5-3. Amortecedor ERAM P/N 16345 Pr-Mod B.S. 200-32-004


(EMB-201 e EMB-201A)
Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

Pg. 5-7

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-4. Operao do Amortecedor ERAN P/N 16345 Pr-Mod B.S. 200-32.004
(EMB-201 e EMB-201A)

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-8

Rev. 23 de 20/12/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-5. Amortecedores ERAM P/N 16345A Ps-Mod B.S. 200-32-004


(EMB-201 e EMB-201A)

Emisso: 02/04/74
Rev. 23 de 20/12/12

Pg. 5-9

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-5A. Operao do Amortecedor ERAM P/N 16345 Ps-Mod B.S. 200-32-004
(EMB-201 e EMB-201A)

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-10

Rev. 23 de 20/12/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 5
Trem de Pouso

5-8. REMOO DO AMORTECEDOR (EMB-200 e EMB-200A)


NOTA:

O procedimento de remoo idntico para ambos amortecedores.

a. Remova os painis de revestimento necessrios para obter acesso ao amortecedor.


b. Remova as braadeiras da sanfona de vedao do amortecedor.
c. Suspenda o avio em macacos.
d.
ADVERTNCIA:
Tome cuidado ao remover o parafuso de articulao
trem/amortecedor, porque a perna de fora logo estar
livre para girar ao redor de sua articulao fuselagem.
e. Remova os contrapinos, as porcas, as arruelas e os parafusos nas duas extremidades do amortecedor e
remova-o do avio.
ADVERTNCIA:

No remova os macacos do avio.

5-9. INSTALAO DO AMORTECEDOR ERAM P/N 16345 (EMB-201 e EMB-201A)


O procedimento de remoo do amortecedor ERAM P/N 16345, usado nos EMB-201 e EMB-201A, idntico
ao procedimento usado para a remoo dos amortecedores dos avies EMB-200 e EMB-200A.
5-10. INSTALAO DO AMORTECEDOR (EMB-200 e EMB-200A)
Para instalar o amortecedor siga, em ordem inversa, as instrues contidas no pargrafo 5-8.
Lubrifique os parafusos de articulao do amortecedor (consulte a figura 2-6 na Seo 2) e instale os painis
anteriormente removidos.
NOTA:

Observe a posio de montagem da sanfona de vedao.

5-11. INSTALAO DO AMORTECEDOR ERAM P/N 16345 (EMB-201 e EMB-201A)


Para instalar o amortecedor siga, em ordem inversa, as instrues contidas no pargrafo 5-9.
Lubrifique os parafusos de articulao do amortecedor (consulte a figura 2-6 na Seo 2) e instale os painis
anteriormente removidos.
NOTA:

Observe a posio de montagem da sanfona de vedao.

5-12. ABASTECIMENTO E ENCHIMENTO DO AMORTECEDOR (EMB-200 e EMB-200A)


Para o abastecimento e o enchimento do amortecedor, use fluido hidrulico Espec. MIL-H-5606 (Aeroshell
Fluid 4) e o seguinte equipamento:
Bomba manual, acoplada a um reservatrio hidrulico e equipada com mangueira flexvel de pol (alta
presso), manmetro e vlvula de controle.
Cilindro de nitrognio, equipado com mangueira flexvel de pol (alta presso), manmetro e vlvula de
controle.
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-11

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

a. Remova o amortecedor do avio, de acordo com o pargrafo 5-8.


b. Posicione verticalmente o amortecedor e prenda-o em uma morsa, com a vlvula de enchimento
para cima; alivie totalmente a presso pneumtica, afrouxando vagarosamente a vlvula de
enchimento com uma chave de boca de pol.
c. Corte e remova o arame que frena os parafusos de travamento das tampas e o bujo do orifcio de
abastecimento de fluido hidrulico.
d. Remova o bujo do orifcio de abastecimento e, se necessrio, retire adequadamente todo o fluido
das cmaras do amortecedor.
NOTA:

A retirada total do fluido do amortecedor executada quando for


necessrio substituir o leo velho por leo novo ou quando for
recomendada. Se a operao requerer apenas a complementao
do nvel do fluido, no ser necessria a remoo do volume j
existente; basta complet-lo e depois aplicar corretamente a
presso pneumtica.

e. Conecte a bomba manual ao orifcio de abastecimento do amortecedor.


f. Empurre, manualmente, o tubo-pisto totalmente para baixo, onde dever permanecer at o final da
operao.
g. Acione a bomba manual at que o pisto flutuante esteja totalmente em cima; isto ser conseguido
ao sentir-se que a bomba manual oferece maior resistncia operacional, com conseqente elevao
de presso. Abra a vlvula de controle do circuito da bomba manual e alivie a presso.
h. Conecte a mangueira do cilindro de nitrognio vlvula de enchimento j aberta; aplique presso,
vagarosamente, at atingir 25 bares (370 psi) e verifique se o leo flui pela linha de retorno do
circuito, indicando que o pisto flutuante atingiu o batente inferior; neste ponto, interrompa a
aplicao da presso e, imediatamente, feche a vlvula com a chave de boca de pol de aperto final.
i. Repita, no mnimo mais trs vezes, a operao do passo g para efeito de sangria de ar das cmaras
intermediria e secundria de fluido; verifique, sempre, se a presso volta condio de 25 bares
(370 psi) ao final de cada uma das operaes de sangria.
j. Desconecte a bomba manual, com a linha de circuito sem presso alguma; imediatamente, instale o
bujo no orifcio de reabastecimento com o aperto adequado.
k. Com a vlvula de enchimento j fechada e a linha do circuito sem presso alguma, desconecte a
mangueira do cilindro de nitrognio da vlvula de enchimento do amortecedor.
l. Posicione o amortecedor e frene os parafusos de travamento das tampas e o bujo de abastecimento
e fluido.
m. Frene corretamente a vlvula de enchimento do amortecedor.
n. Retire o amortecedor da morsa e efetue uma limpeza externa no mesmo.
NOTA:

Quando for necessrio aliviar totalmente a presso pneumtica do


amortecedor, basta afrouxar a vlvula de enchimento com uma
chave de boca de pol. Observe se h indcios de fluido hidrulico
misturado s bolhas de gs.

o. Instale o amortecedor no avio, de acordo com o pargrafo 5-10.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-12

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A
5-13.

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

ABASTECIMENTO E ENCHIMENTO DO AMORTECEDOR ERAM P/N 16345 (EMB-201 e EMB-201A)

Para o abastecimento do amortecedor, use fluido hidrulico Espec. MIL-H-5606 (Aeroshell Fluid 4).
5-14.

ABASTECIMENTO DO AMORTECEDOR ERAM P/N 16345 PR-MOD B.S. 200-32-004 (EMB-201 e


EMB-201A)

Para o abastecimento do amortecedor ERAM P/N 16345 necessrio o seguinte equipamento:

Bomba manual, acoplada a um reservatrio hidrulico e equipada com mangueira flexvel de pol (alta
presso) e vlvula de controle.
Cilindro de nitrognio, com vlvula de controle acoplada a uma equipada com manmetro.
a. Remova o amortecedor do avio, de acordo com o pargrafo 5-9.
b. Posicione verticalmente o amortecedor na morsa (vlvula de enchimento para cima)
c. Remova o bujo de proteo e o ncleo da vlvula de enchimento.
d. Com chave de 5/8 pol, abra, cuidadosamente, a vlvula de enchimento para eliminar a presso de
nitrognio, se existente.
e. Remova o bujo do orifcio de abastecimento de fluido hidrulico.
f. Conecte a mangueira da bomba manual vlvula de enchimento e bombeie at sentir um
endurecimento no comando da bomba, o que indica que a cmara C est cheia de fluido e que o
tubo deslizante e o pisto flutuante esto no fundo das respectivas cmaras.
NOTA:

Qualquer resduo de fluido hidrulico ou leo de estocagem existente


nas cmaras A e B sair pelo orifcio de abastecimento.

g. Desconecte a bomba manual da vlvula de enchimento.


h. Instale uma tubulao transparente na vlvula de um enchimento e coloque, na sada da tubulao,
um recipiente adequado para coletar o leo que sair da cmara C.
i. Adapte, no orifcio de abastecimento, uma conexo adequada para receber a mangueira flexvel da
bomba manual.
j. Conecte a mangueira flexvel da bomba manual na conexo do orifcio de abastecimento.
k. Bombeie at que o leo cesse de fluir pela tubulao transparente instalada na vlvula de
enchimento e at sentir um endurecimento no comando da bomba manual.
l. Desconecte, vagarosamente, a mangueira flexvel da bomba manual do orifcio de abastecimento.
m. Remova a tubulao transparente da vlvula de enchimento e recoloque o ncleo da vlvula.
n. Instale, na conexo do orifcio de abastecimento, uma tubulao transparente e coloque, no final da
tubulao, um recipiente adequado para coletar o fluido.
o. Conecte, na vlvula de enchimento, a mangueira flexvel do cilindro de nitrognio e aplique uma
presso de cerca de 20 bares (290 psi). durante esta operao observe o excesso de fluido que sai
pelo tubo transparente conectado no orifcio de abastecimento. Se aparecer uma emulso gasosa na
sada do orifcio de abastecimento, isto significa que a vedao do pisto flutuante est danificada e
o amortecedor dever ser substitudo.
p. Feche a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol. Feche, tambm, a vlvula do cilindro de
nitrognio e, vagarosamente, desconecte a mangueira flexvel do cilindro da vlvula de enchimento;
coloque o bujo da vlvula de enchimento.
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-13

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

q. Agite o amortecedor e coloque-o em posio inclinada, com o orifcio de abastecimento para cima.
r. Conecte a mangueira flexvel da bomba manual no orifcio de abastecimento. Bombeie at sentir o
endurecimento do comando da bomba; abra a vlvula de controle na mangueira do orifcio de
abastecimento para aliviar a presso e torne a fech-la. Repita esta operao por, no mnimo, trs
vezes para obter uma sangria perfeita do amortecedor.
s. Desconecte a mangueira flexvel do orifcio de abastecimento; complete o nvel de fluido com o
amortecedor na posio horizontal, introduzindo, com uma seringa, atravs do orifcio de
abastecimento, a quantidade de leo suficiente at que o mesmo transborde ligeiramente pelo
orifcio.
t. Instale o bujo do orifcio de abastecimento, equipado com um anel de vedao novo, aperte-o e
frene-o.
NOTA:
5-15.

Antes de instalar o amortecedor no avio, execute o seu enchimento


como descrito no pargrafo 5-16.

ABASTECIMENTO DO AMORTECEDOR ERAM P/N 16345A PS-MOD B.S. 200-32-004 (EMB-201 E


EMB-201A) (figura 5-6)

Para o abastecimento do amortecedor ERAM P/N 16345A, necessrio o seguinte equipamento:

Bomba manual acoplada a um reservatrio hidrulico e equipada com mangueira flexvel de pol (alta
presso).
a. Remova o amortecedor do avio, de acordo com o pargrafo 5-9.
b. Posicione verticalmente o amortecedor na morsa (vlvula de enchimento para cima) e corte o arame
de freno.
c. Remova o bujo de proteo e o ncleo da vlvula de enchimento.
d. Com uma chave de 5/8 pol, abra, cuidadosamente, a vlvula de enchimento para eliminar a presso
de nitrognio, se existente; distenda, totalmente, a haste do pisto deslizante.
e. Instale uma tubulao transparente na vlvula de enchimento e coloque, na sada da tubulao, um
recipiente adequado para coletar o leo que sair fora.
f. Remova o bujo do orifcio de abastecimento de fluido hidrulico.
g. Adapte, no orifcio de abastecimento, uma conexo adequada para receber a mangueira flexvel da
bomba manual (veja a figura 5-6).
h. Conecte a mangueira flexvel da bomba manual na conexo do orifcio de abastecimento (veja a
figura 5-6).
i. Remova o conjunto da vlvula de suspiro.
j. Bombeie at que o leo saia limpo e isento de bolhas de ar pela tubulao transparente (veja a figura
5-6).
NOTA:

importante verificar se o amortecedor est totalmente


distendido, a fim de permitir o abastecimento total de fluido
hidrulico.

k. Feche a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-14

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
l.
m.
n.
o.
p.
q.
r.

SEO 5
Trem de Pouso

Remova a tubulao transparente da vlvula de enchimento; recoloque o ncleo da vlvula e o bujo


de proteo.
Desconecte a mangueira flexvel da bomba manual do orifcio de abastecimento.
Remova a conexo adaptada ao orifcio de abastecimento.
Solte o amortecedor da morsa, incline-o ligeiramente e torne a prend-lo, com o orifcio de
abastecimento numa posio favorvel para completar o nvel de fluido; com uma seringa, introduza
uma quantidade de leo pelo orifcio, at que o mesmo transborde ligeiramente.
Instale o bujo do orifcio de abastecimento.
Instale o conjunto da vlvula de suspiro.
Execute a frenagem, com o arame de freno adequado.
NOTA:

Antes de instalar o amortecedor no avio, execute o seu enchimento


como descrito no pargrafo 5-17.

5-16. ENCHIMENTO DO AMORTECEDOR ERAM P/N 16345 PR-MOD B.S. 200-32-004 (EMB-201 e EMB201A)
Para o enchimento do amortecedor, necessrio o seguinte equipamento:

Cilindro de nitrognio, com vlvula de controle acoplada a uma mangueira flexvel equipada com
manmetro.

a. Remova o bujo de proteo da vlvula de enchimento.


b. Abra a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol, sem retirar o seu ncleo.
c. Conecte a mangueira flexvel do cilindro de nitrognio vlvula de enchimento e abra a vlvula do
cilindro, completando o enchimento at uma presso de 35 bares (507 psi).
d. Feche a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol.
e. Feche a vlvula do cilindro de nitrognio.
f. Desconecte, vagarosamente, a mangueira flexvel do cilindro de nitrognio da vlvula de enchimento.
g. Instale o bujo de proteo da vlvula de enchimento.
NOTA 1: Para o uso imediato de um amortecedor, encha a cmara de
gs com 10% a mais da presso prevista. Verifique a
estabilizao da presso de nitrognio 24 horas depois (veja
o pargrafo 5-18).
NOTA 2:

Quando for necessrio aliviar totalmente a presso do


amortecedor, remova o bujo de proteo da vlvula de
enchimento e seu ncleo e afrouxe-a com a chave de 5/8 pol.

h. Instale o amortecedor no avio, de acordo com o pargrafo 5-11.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-15

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-6. Abastecimento com Fluido


5-17.

ENCHIMENTO DO AMORTECEDOR ERAM P/N 16345A PS-MOD B.S. 200-32-004 (EMB-201 e


EMB-201A) (figura 5-7)
Para o enchimento do amortecedor ERAM P/N 16345A, necessrio o seguinte equipamento:
Cilindro de nitrognio, com vlvula de controle acoplada a uma mangueira flexvel equipada com
manmetro.
a. Remova o bujo de proteo da vlvula de enchimento.
b. Abra a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol, sem retirar o seu ncleo.
c. Conecte a mangueira flexvel do cilindro de nitrognio vlvula de enchimento (veja figura 5-7).
d. Abra a vlvula de controle do cilindro e efetue o enchimento at uma presso de 35 bares (507 psi).
ADVERTNCIA: Abra vagarosamente a vlvula de controle do cilindro
de nitrognio, pressurizando progressivamente o
amortecedor para evitar um aumento excessivo de
temperatura.
e.
f.
g.
h.

Feche a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol.


Feche a vlvula de controle do cilindro de nitrognio.
Desconecte vagarosamente a mangueira flexvel do cilindro de nitrognio da vlvula de enchimento.
Instale o bujo de proteo da vlvula de enchimento.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-16

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
NOTA:

SEO 5
Trem de Pouso

Para o uso imediato de um amortecedor, encha a cmara de gs com


10% a mais da presso prevista. Verifique a estabilizao da presso
de nitrognio 24 horas depois (veja o pargrafo 5-18).

Figura 5-7. Enchimento com Nitrognio


5-18. VERIFICAO DA ESTABILIZAO DA PRESSO DE NITROGNIO (figuras 5-8 e 5-9)
Aproximadamente 24 horas aps o enchimento, execute os procedimentos seguintes:
a. Remova o bujo de proteo e o ncleo da vlvula de enchimento.
b. Conecte a mangueira flexvel do cilindro de nitrognio vlvula de controle de enchimento (veja a figura
5-9).
c. Abra a vlvula de controle do cilindro e efetue o enchimento da linha com 35 bares (507 psi).
NOTA: Ao se pressurizar somente a linha, evita-se o retorno da mistura
com nitrognio, da cmara e do amortecedor, ao se abrir a
vlvula de enchimento.
d. Abra a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol e verifique a presso no manmetro (veja a figura 59).

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-17

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-8. Suspenso do Avio para abastecimento do Amortecedor

Figura 5-9. Verificao da Estabilizao da Presso

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-18

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 5
Trem de Pouso

Se a presso permanecer em 35 bares (507 psi), faa o seguinte:


feche a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol.
Se a presso estiver abaixo do valor especificado, faa o seguinte:
regule a presso para 35 bares (507 psi), por meio da vlvula de controle do cilindro de
nitrognio.
Feche a vlvula de enchimento com a chave de 5/8 pol.
e. Feche a vlvula de controle do cilindro de nitrognio.
f. Desconecte vagarosamente a mangueira flexvel do cilindro de nitrognio da vlvula de enchimento.
g. Instale o ncleo da vlvula e o bujo de proteo.
h. Instale o amortecedor no avio, de acordo com o pargrafo 5-11.
NOTA:Todas as operaes de abastecimento e de enchimento do amortecedor
podem, tambm, ser efetuadas com o amortecedor instalado no
avio.
Para esta operao o avio dever estar com um macaco central
instalado com uma roda calada e com a roda do lado a ser
trabalhado apoiada sobre um suporte adequado (veja a figura 5-8).
ADVERTNCIA:

Antes de iniciar o enchimento do amortecedor com


nitrognio, retire o suporte debaixo da roda e mantenha-a
livre, no encostado no solo.
5-19.RODAS DO TREM DE POUSO DIANTEIRO (figura 5-10)
5-20. REMOO DAS RODAS
a. Calce a roda oposta roda a ser removida.
b. Suspenda o trem pelo ponto de macaco, na parte inferior da perna de fora da roda a ser removida.
c. Remova o contrapino e a porca do eixo da roda.
d. Corte o freno e remova os quatro parafusos e arruelas que fixam a sapata interna do alojamento dos
pistes do freio sapata externa.
e. Remova com cuidado as sapatas externa e interna e o alojamento dos pistes.
NOTA:

Mesmo removida, a sapata interna continuar conectada


tubulao do freio; a sapata parte do alojamento dos pistes.

f. Remova a roda do seu eixo.


5-21. DESMONTAGEM DAS RODAS (figura 5-11)
NOTA:

Marque as metades da roda e o pneu antes da desmontagem, para


mont-los depois na mesma posio.

a. Esvazie o pneu e separe os rebordos do pneu do cubo da roda.


ATENO: necessrio esvaziar o pneu antes de desmontar a roda.
Caso contrrio, ferimentos srios podem ocorrer ao
operador, devido expanso da cmara aps a retirada dos
parafusos.
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-19

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

ATENO: Evite danificar os flanges do cubo da roda quando separar os


rebordos do pneu. Riscos, rebarbas ou entalhes podem
causar avarias ao pneu.
b. Remova os seis parafusos passantes que unem as metades do cubo e separe-as, removendo o pneu,
a cmara de ar e o disco de freio.
c. Remova as travas dos retentores, os retentores, as arruelas de feltro e os rolamentos cnicos.
5-22. LIMPEZA E INSPEO
a. Limpe todas as peas metlicas com detergente e seque-as bem.
b. Inspecione as metades do cubo da roda quanto a rachaduras, corroso, entalhes e mossas. Metades
do cubo rachadas devem ser substitudas.
reas que apresentam corroso, entalhes e mossas devem ser polidas com lixa fina. reas, onde a
pintura tenha sido removida, devem ser preparadas e repintadas.
c. Discos de freio demasiadamente riscados, empenados ou corrodos devem ser substitudos. Riscos,
mossas leves ou corroso superficial podem ser polidos com lixa fina. Descolorao do disco de freio
normal.
d. Capas e rolamento com avarias ou descolorao devem ser substitudos. Depois de limpos, os
rolamentos devem ser inibidos com leo anticorrosivo.
e. Verificao do desgaste dos discos de freio:
Disco de freio roda de 8: Espessura nominal 8,5 mm 0,05. Espessura mnima 8,38 mm
Disco de freio roda de 10: Espessura nominal 9 mm 0,05.Espessura mnima 8,3 mm

Figura 5-10. Instalao da Roda do Trem Dianteiro

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-20

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 5
Trem de Pouso

5-23. MONTAGEM DAS RODAS (figura 5-11)


a.

Introduza os seis parafusos passantes pelo disco de freio e posicione a metade interna do cubo da roda,
usando os parafusos (com arruelas) para guiar o cubo. Assegure-se de que o disco assente bem na
metade interna do cubo.
NOTA: Monte o pneu e as metades do cubo da roda na mesma posio
marcada durante a desmontagem.

b. Posicione o pneu e a cmara de ar na metade externa do cubo da roda, com a vlvula de enchimento
passando pelo furo. Assegure-se de que a cmara de ar no tenha formado dobras. Com as metades do
cubo unidas, monte uma arruela e uma porca num dos parafusos passantes e apenas encoste a porca.
Monte as demais arruelas e porcas nos outros parafusos passantes e aplique torque como especificado:
1. Rosqueie a porca auto frenante com uma chave de aperto at as superfcies de contato das peas se
aproximarem.
2. Leia o valor do torque de arrasto no torqumetro nesta condio. O torque deve estar entre 6 a 60 lb
x pol.
3. Aplique torque final de 140 a 150 lb x pol nas porcas auto frenantes.
NOTA: Se o valor do item 2 estiver fora dos valores especificados (6 a 60
lb x pol.), a porca auto frenante dever ser substituda.
ADVERTNCIA: Torque desigual ou incorreto nas porcas dos parafusos
passantes pode causar avaria nos parafusos, resultando
em falha na roda.
c. Limpe, lubrifique e reinstale os rolamentos cnicos, a bucha, os retentores e suas travas.
d. Encha o pneu para assentar os rebordos e, em seguida, calibre com a presso correta. Consulte a
Tabela 1-1 na Seo 1.
5-24. INSTALAO DAS RODAS
a. Coloque a roda no eixo, limpo e lubrificado.
b. Instale a porca no eixo e aperte-a at prender levemente a roda. Desaperte a porca uma volta; verifique
se a roda gira livremente. Contrapine a porca.
c. Instale, em posio, as sapatas externa e interna e o alojamento dos pistes do freio; fixe-os com as
arruelas e os parafusos apropriados.
d. Frene os parafusos de fixao das sapatas.
e. Abaixe e remova o macaco.
f. Retire o calo da roda.
5-25. ALINHAMENTO DAS RODAS (figura 5-12)
A verificao de alinhamento das rodas consiste na verificao de duas condies: convergncia ou
divergncia e cambagem.
Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 5-21

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-11. Roda do Trem Dianteiro


5-26. VERIFICAO DA CONVERGNCIA OU DIVERGNCIA DAS RODAS
NOTA 1: Para esta verificao o avio deve estar totalmente carregado
(piloto, combustvel e carga agrcola) (pode-se usar lastro para
simular este peso).
NOTA 2: Efetue a verificao com a aeronave apoiada sobre as trs
rodas em piso nivelado.
NOTA 3: Movimente a aeronave para a frente e para a trs, antes de
iniciar a verificao.
a. Prepare dois blocos de madeira, cuja altura seja ligeiramente inferior altura da porca central do eixo da
roda.
b. Coloque os blocos ligeiramente frente e ao lado de cada roda e, sobre eles, apoie uma rgua que deve
entrar em contacto com os pneus.
c. Coloque um esquadro de encontro rgua, com um lado tocando a face externa do pneu (ou do cubo).
d. Mea as distncias entre os bordos dianteiro e traseiro do flange da roda e a lmina do esquadro em
contacto com o pneu.
NOTA:

Se a distncia entre a lmina do esquadro e o bordo traseiro do


flange da roda for menor que a distncia entre o bordo dianteiro e a
lmina, a roda estar convergente. Caso contrrio, isto , o bordo
dianteiro mais prximo da lmina do esquadro do que o bordo
traseiro, a roda estar divergente.
Emisso: 02/04/74

Pg. 5-22

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

e. Depois de obter esta medida, verifique se est dentro da tolerncia, que :


1.
2.

De 0 a 6 mm (soma das duas rodas) de convergncia para os modelos EMB-200 e EMB-200A.


De 4 2 mm (para cada roda) de divergncia para EMB-201 e o EMB-201A.

Figura 5-12. Verificao do Alinhamento das Rodas (Folha 1 de 2)


Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-23

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-12. Verificao do Alinhamento das Rodas (Folha 2 de 2)


NOTA 1: As rodas do EMB-200 e do EMB-200A no podero apresentar divergncia.
NOTA 2: As rodas do EMB-201 e do EMB-201A no podero apresentar convergncia.
f. Caso sejam ultrapassadas as medidas acima, substitua a perna do trem que apresentar a maior medida de
convergncia (EMB-200 e EMB-200A) ou as rodas que excederem a medida de divergncia (EMB-201 e
EMB-201A).
5-27. VERIFICAO DA CABLAGEM
NOTA 1: Para esta verificao o avio deve estar totalmente carregado
(piloto, combustvel e carga agrcola) (pode-se usar lastro para
simular este peso).
NOTA 2: Efetue a verificao com a aeronave apoiada sobre as trs
rodas em piso nivelado.
NOTA 3: Movimente a aeronave para a frente e para a trs, antes de
iniciar a verificao.
a. Aps a verificao de convergncia ou divergncia, efetue a verificao da cablagem.
b. Apoie um transferidor de nvel no flange da roda.
c. Verifique o ngulo de cablagem obtido pela leitura direita. Para cada roda, este ngulo deve ser de 3 2
(EMB-200 e EMB-200A) ou de 5 2 (EMB-201 e EMB-201A) de cablagem negativa.
Emisso: 02/04/74
Pg. 5-24

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 5
Trem de Pouso

NOTA: A cambagem negativa aquela em que a parte superior da roda


fica mais prxima da linha de centro do que a parte inferior.
d. Se o ngulo de cambagem de qualquer das rodas estiver fora de tolerncia, verifique a presso dos
amortecedores.
5-28. BEQUILHA (figura 5-13)
A bequilha consiste de uma roda de cauda, comandvel, montada em um feixe de molas fixado estrutura
tubular da fuselagem por meio de parafusos, porcas e arruelas (EMB-200, EMB-200A e EMB-201) ou, de uma
s lmina de mola (EMB-201A) fixada do mesmo modo. A roda comandada por intermdio de movimento
dos pedais do leme de direo, por meio de duas molas e de um guinhol, permitindo desta forma o controle
direcional do avio durante a rolagem. Para informaes relativas ao tipo de pneu e presso de
enchimento, consulte a Tabela 1-1 na Seo 1.
5-29. REMOO DA BEQUILHA
a.
b.
c.
d.

Calce as duas rodas dianteiras.


Suspenda e suporte a cauda do avio, na estrutura tubular, para ter a bequilha separada do solo.
Desconecte as molas de compresso no brao da bequilha.
Remova o parafuso que fixa o suporte da bequilha ao feixe de molas e remova a bequilha (EMB-200,
EMB-200A e EMB-201).
e. Remova os parafusos que fixam o suporte da bequilha na lmina da mola e remova a bequilha (EMB201A).
5-30. INSTALAO DA BEQUILHA
Para a instalao da bequilha no avio siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo descrito no
pargrafo 5-29.
Remova o cavalete e arrie a cauda do avio sobre a bequilha; retire os calos das rodas dianteiras.
5-31.

ELIMINAO DE VIBRAO LATERAL (SHIMMY) DA BEQUILHA (EMB-201 E EMB-201A) (figura 514)

a. Levante a cauda do avio e apoie-a sobre cavaletes, com as rodas dianteiras caladas.
b. Desconecte as molas de compresso dos dois orifcios do brao da bequilha.
c. Instale, em um dos orifcios do brao da bequilha, um gancho e um dinammetro para medir foras de at
50 kg. (veja a figura 5-14).
d. Puxe o dinammetro, at que o brao da bequilha se movimente; leia a fora necessria para isto. Caso
esta fora seja de 6 a 9 kg, verifique as fixaes da bequilha no feixe de molas e as fixaes do feixe de
molas na fuselagem, o alinhamento da roda, etc, pois estas devero ser as causas da vibrao lateral. Caso
esta fora esteja fora do especificado, continue com os passos seguintes:
e. Remova o contrapino e aperte a porca de ajustagem de frico, at que a fora necessria para
movimentar a bequilha seja de 18 2kg.
f. Movimente algumas vezes a bequilha, para assentar os rolamentos.
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-25

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

g. Afrouxe a porca de ajustagem de frico, at que a fora necessria para movimentar a bequilha seja de 6
a 9 kg.
h. Torne a movimentar algumas vezes a bequilha e verifique novamente o valor da fora necessria para
moviment-la. Se necessrio, repita o procedimento.
i. Instale o contrapino.
j. Torne a conectar as molas de compresso aos dois orifcios do brao da bequilha.
k. Remova o cavalete e abaixe a cauda do avio; retire os calos das rodas dianteiras.
5-32. RODA DA BEQUILHA (figura 5-15)
5-33. REMOO DA RODA DA BEQUILHA
a. Calce as duas rodas dianteiras.
b. Suspenda e suporte a cauda do avio, na estrutura tubular, para ter a roda da bequilha separada do solo.
c. Observando a posio dos componentes da roda na figura 5-13, remova do eixo da roda o contrapino (se
existente), a porca e a arruela.
d. Sustentando a roda, puxe o eixo para fora, separando desta forma a roda do garfo.
5-34. DESMONTAGEM DA RODA DA BEQUILHA
a. Aps a remoo da roda, esvazie o pneu.
ATENO: necessrio esvaziar o pneu antes de tentar desmontar a
roda. Caso contrrio, ferimentos srios podem ocorrer ao
operador, devido expanso da cmara aps a retirada dos
parafusos.
b. Vedadores, retentores e rolamentos cnicos no precisam ser removidos para a substituio do pneu,
embora a remoo destes componentes seja recomendada parta limpeza, inspeo e lubrificao.
c. Remova os quatro parafusos de juno das metades do cubo da roda e separe-as, removendo o pneu e a
cmara de ar (veja a figura 5-15).
5-35. LIMPEZA E INSPEO DOS COMPONENTES DA RODA
a. Limpe todas as peas metlicas com detergente apropriado e seque-as bem.
b. Inspecione as metades da roda quanto a rachaduras. Metades do cubo rachadas devem ser substitudas.
reas com corroso, entalhes e mossas devem ser polidas com lixa fina. reas, onde a pintura tiver sido
removida, devem ser limpas, preparadas e repintadas. Substitua peas avariadas, principalmente capas e
rolamentos cnicos.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-26

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-13. Instalao da Bequilha (Folha 1 de 3)


Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-27

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-13. Instalao da Bequilha (Folha 2 de 3)

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-28

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-13. Instalao da Bequilha (Folha 3 de 3)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-29

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

5-36. MONTAGEM DA RODA DA BEQUILHA


a. Coloque a cmara de ar no pneu. Coloque as metades do cubo no pneu, com a junta e o espaador em
posio tal que a haste da vlvula e os furos fiquem bem alinhados.
b. Mantenha unidas as metades do cubo, assegurando-se de que a cmara de ar no tenha formado dobras;
instale os parafusos e aperte as porcas em cruz, aplicando-lhes torque de 50 a 70 1b.pol.
c. Depois de limpar e lubrificar os rolamentos cnicos, os retentores e as buchas, monte-os nas metades do
cubo.

Figura 5-14. Eliminao de Vibrao Lateral (Shimmy) da bequilha


(EMB-201 e EMB-201A)

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-30

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-15. Roda da Bequilha


d. Encha o pneu para assentar os rebordos e, em seguida, calibre com a presso correta, conforme
especificado na Tabela 1-1 na Seo 1.
5-37. INSTALAO DA RODA DA BEQUILHA NO GARFO
a. Assegure-se de que os rolamentos, os retentores e as buchas estejam em posio, medida que a roda
colocada no garfo; instale o eixo da roda.
b. Aperte a porca do eixo, at que seja sentida ligeira resistncia, conforme a roda seja girada. Volte a porca
at o prximo entalhe; verifique se a roda gira livremente e instale o contrapino.
c. Lubrifique o eixo da roda atravs do bico de engraxadeira.
d. Remova o suporte da cauda e arrie a cauda do avio sobre a bequilha; retire os calos das rodas
dianteiras.
3-38. SISTEMA DE FREIO (figura 5-16)
Cada roda do trem de pouso dianteiro equipada com um conjunto de freio a disco, operado
hidraulicamente por meio de cilindros-mestres situados sob os pedais respectivos do leme de direo. Cada
cilindro-mestre conectado ao correspondente alojamento dos pistes de freio no conjunto de freio da roda,
por uma tubulao montada na perna do trem por meio de braadeiras e parafusos.
Nos avies 200001 a 200549, um dispositivo de freio de estacionamento instalado em ambos os cilindrosmestres e controlado por dois botes de comando individuais, situados esquerda e direita da cabine.
Nos avies 200550 e seguintes, um conjunto de freio de estacionamento composto de cilindros hidrulico
mestre, que pode ser acionado por meio de um punho e est instalado no lado direito da cabine.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-31

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

5-39. PESQUISA DE PANES

CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Arrasto dos freios

a.

Pedais de freio demasiadamente


rgidos.

Se os pedais do freio falham ao


retornar corretamente, verifique as
articulaes quanto evidncia de
emperramento.

Repare ou ajuste, conforme necessrio.

b.

Articulao
do
freio
de
estacionamento retendo o pedal
do freio.

Verifique se os pedais falham ao


retornar, quando soltos.

Repare ou ajuste, conforme necessrio.

c.

Mola de retorno do pisto no


cilindro-mestre
cansada
ou
quebrada.

Se o pedal do freio falha em


retornar, depois de solto, e a
articulao no est agarrando, o
cilindro-mestre est defeituoso.

Repare ou substitua o cilindro-mestre.

d.

Cabo de comando do freio de


estacionamento.

Solte o cabo flexvel da alavanca de


comando e verifique a liberdade de
movimento.

Lubrifique ou substitua o cabo.

e.

Disco de freio gastos, riscados ou


empenados.

Verifique.

Substitua os discos e as lonas de freio,


se necessrio.

f.

Restrio no movimento de peas


do freio, causada por avarias ou
acmulo de sujeira.

Verifique as peas
movimentos livres.

quanto

Limpe, repare ou substitua peas,


conforme necessrio.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-32

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

SEO 5
Trem de Pouso

CORREO

2. Freios falham

a.

Vazamento no sistema.

Verifique se o pedal desce


lentamente
depois
de
comprimido.

Se os cilindros-mestres ou os conjuntos de
freio estiverem vazando, repare-os ou
substitua-os.

b.

Ar no sistema.

Verifique se o pedal acusa


elasticidade
quando
comprimido.

Sangre o sistema, conforme o pargrafo 5-51.

c.

Falta de fluido nos cilindrosmestres.

Verifique o nvel do fluido no


prprio cilindro-mestre.

Abastea e sangre, conforme pargrafo 5-51.

d.

Cilindro-mestre defeituoso.

Inspecione o cilindro- mestre.

Repare ou substitua o cilindro-mestre.

5-40. CILINDROS-MESTRES
Os cilindros-mestres do freio so do tipo de compresso e so atuados pela aplicao da ponta dos ps nos
pedais do leme de direo.
Nos avies 200001 a 200549, um pequeno reservatrio incorporado a cada cilindro-mestre para supri-lo
com fluido hidrulico.
5-41. REMOO DOS CILINDROS-MESTRES
a. Remova os painis de revestimento necessrios para obter acesso aos cilindros-mestres.
b. Prepare um recipiente para coletar o fluido proveniente do reservatrio.
c. Desconecte a tubulao do freio no cilindro-mestre. Proteja a entrada da tubulao e a conexo contra a
entrada de qualquer material estranho.
d. Remova os pinos que conectam o cilindro-mestre ao pedal do leme de direo e ao suporte no piso.
e. Afrouxe o parafuso de fixao e regulagem do cabo (nos avies 200001 a 200549).
f. Afrouxe o parafuso e solte a braadeira com o cabo flexvel do freio de estacionamento, no cilindromestre (nos avies 200001 a 200549).

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-33

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

g. Remova o cilindro-mestre. No altere a posio dos batentes ou dos comandos do freio de


estacionamento (nos avies 200001 a 200549).
5-42. INSTALAO DOS CILINDROS-MESTRES
Para instalar os cilindros-mestres, siga em ordem inversa, o procedimento de remoo descrito no pargrafo
5-41; em seguida, abastea e sangre o circuito do freio, conforme instrues no pargrafo 5-51.
Verifique o funcionamento do freio de estacionamento e regule ou sangre, conforme aplicvel.
5-43. FREIOS DAS RODAS
Um conjunto de freio de disco simples est instalado em cada roda do trem de pouso dianteiro. O conjunto
de freio consiste de um alojamento contendo dois pistes no seu interior, um disco de freio, um suporte,
uma sapata interna e uma externa, dois pinos-guia, parafusos, porcas e arruelas de fixao.
O disco fixado na roda e gira com ela, enquanto que o alojamento dos pistes de freio montado em um
suporte dos pistes ao flange do eixo da roda, atravs de dois pinos-guia.
O alojamento flutua lateralmente no suporte, medida que ocorre a ao de freagem, orientado pelos pinosguia.
5-44. REMOO DO ALOJAMENTO DOS PISTES
NOTA: O procedimento de remoo igual para ambas as rodas.
a. Desconecte a tubulao de freio no alojamento dos pistes, tampe-a e drene o fluido do conjunto de
freio.
b. Corte o freno e remova os quatro parafusos, as porcas e as arruelas que fixam o alojamento dos pistes
de freio sapata externa. Remova o alojamento, deslizando-o sobre os pinos-guia que acoplam ao
suporte.
NOTA: Para remover o suporte necessrio retirar a roda. O disco de
freio removido durante a desmontagem da roda, onde est
fixado.
5-45. REMOO DOS PISTES
Para remover os pistes do alojamento de freio basta aplicar baixa presso na entrada do alojamento.
Qualquer fonte de presso pode ser usada para desalojar os pistes; jamais, utilize ar comprimido para a
tarefa.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-34

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-16. Instalao do Sistema de Freio (folha 1 de 3)


(Aeronaves N/S 200001 a 200549)
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-35

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-16. Instalao do Sistema de Freio (folha 2 de 3)


(Aeronaves N/S 200550A 200609 e 200611 a 200619)
Emisso: 02/04/74
Pg. 5-36

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-16. Instalao do Sistema de Freio (folha 3 de 3)


(Aeronaves N/S 200610 e 200620 e seguintes)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-37

SEO 5

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Trem de Pouso

NEIVA
EMB 200-201A

5-46. LIMPEZA E INSPEO


a. Limpe todas as peas, exceto as lonas de freio e os anis de vedao, com detergente e seque-os bem.
b. Anis de vedao normalmente so substitudos toda a vez que forem removidos. Entretanto, se forem
reutilizados, devem ser limpos e inspecionados quanto a avarias.
NOTA: A limpeza completa dos componentes muito importante.
Sujeira e fragmentos so as principais causas de avarias no
sistema de freios hidrulicos.
c. Inspecione as lonas de freio quando a desgaste excessivo e deteriorao.
d. Inspecione os orifcios dos pistes no alojamento quanto a riscos. Um alojamento com orifcios riscados
pode causar vazamento ou desgaste do anel de vedao. Alojamentos com orifcios de pisto demasiado
riscados devem ser substitudos.
e. Inspecione as pastilhas dos pistes quanto a desgaste excessivo e deteriorao. Substitua os pistes com
pastilhas riscadas.
f. Se os pinos-guia do alojamento dos pistes apresentarem mossas. Riscos ou entalhes leves, devem ser
polidos com lixa fina, a fim de evitar emperramento com o suporte. Se as avarias forem demasiadas,
substitua os pinos-guia.
5-47. MONTAGEM DOS PISTES NO ALOJAMENTO
Lubrifique as peas com o mesmo tipo de fluido hidrulico usando o sistema e instale os pistes no
alojamento. Cuide para que no danificar os anis de vedao ou os orifcios dos pistes no alojamento,
durante a montagem.
5-48. INSTALAO NO ALOJAMENTO DOS PISTES
Para a instalao do alojamento dos pistes de freio siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo
descrito no pargrafo 5-44. Abastea e sangre o sistema de freio, conforme as instrues no pargrafo 5-51.
5-49. INSPEO DAS LONAS DE FREIO
Lonas de freio com desgaste de 2,0 mm devem ser substitudas. Compare visualmente o desgaste com uma
tira de material de 2,0 mm de espessura ou mea diretamente.
5-50. SUBSTITUIO DAS LONAS DE FREIO
a.
b.
c.
d.
e.

Remova o alijamento dos pistes, conforme as instrues no pargrafo 5-44.


Remova a sapata interna.
Coloque a sapata numa bancada, com o lado da lona para baixo.
Remova os rebites que prendem a lona e remova a lona.
Coloque a lona nova na sapata e instale um rebite em um furo, com o lado da cabea na lona. Apoie a
cabea do rebite contra um bloco de metal macio.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-38

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 5
Trem de Pouso

Figura 5-17. Cilindro-Mestre do Freio (Folha 1 de 2)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-39

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 5-17. Cilindro-Mestre do Freio (Folha 2 de 2) (Avio 200550 e seguintes)

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-40

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 5
Trem de Pouso

f.

Centre o puno na borda do rebite. Segure firmemente a sapata contra a lona e bata com um martelo
no puno at firmar a lona na sapata. Batida firmes e secas no puno so mais eficientes.
g. Alinhe na sapata e instale os demais rebites da mesma maneira.
h. Instale a sapata interna no alojamento dos pistes.
i. Instale o alojamento dos pistes e a sapata externa, com os 4 parafusos.
j. Frene os parafusos entre si.
5-51. SANGRIA DO FREIO
NOTA: So necessrias duas pessoas para executar a operao de
sangria do freio.
a. Reabastea o reservatrio com o fluido hidrulico recomendado.
NOTA: necessrio manter no reservatrio um nvel de fluido sempre
suficiente, durante a sangria.
b. Calce a roda oposta e suspenda a roda em questo sobre o macaco.
c. Afrouxe o parafuso de sangria e espere sair um fluxo contnuo de fluido. Colete o fluido drenado num
recipiente, para no sujar a rea de operao.
d. Aperte o parafuso de sangria at o fluido parar de sair.
e. Aperte o pedal e afrouxe o parafuso de sangria at o pedal atingir o fim do curso. Aperte rapidamente o
parafuso de sangria, antes de soltar o pedal.
f. Repita o procedimento do item e at eliminar todo o ar na tubulao.
g. Aperte o pedal at travar a roda e solte-o em seguida.
h. Afrouxe o parafuso de sangria at no sair mais fluido com bolhas de ar e aperte-o novamente.
i. Mantenha o nvel de fluido no reservatrio e repita os procedimentos dos itens g e h, at eliminar
todo o ar da cmara de expanso; complete o nvel de fluido.
j. Ajuste o incio do curso de atuao do freio, no pedal.
k. Solte o pedal e verifique se a roda gira livremente.
l. Abaixe a roda e remova o macaco; retire o calo da roda.
5-52. SISTEMA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
Nas aeronaves 200001 a 200549 o sistema consiste de comando, um em cada lado do assento do piloto; cada
um deles liga-se mecanicamente a um dos cilindros-mestres de freio por meio de cabo flexvel. A aplicao
do freio de estacionamento feita calando-se os pedais do leme de direo e logo aps, atuando-se botes
de comando de estacionamento. Os pedais do leme de direo atuam as hastes dos pistes dos cilindrosmestres e estes provem a freagem das rodas; as travas de estacionamento atuadas pelas alavancas de
comando e por meio dos cabos flexveis dos botes de comando, prendem mecanicamente as hastes dos
pistes e o conjunto conserva o freio atuado nas duas rodas. Para soltar o freio de estacionamento basta
calar os pedais do freio.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 5-41

SEO 5
Trem de Pouso

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Nas aeronaves N/S 200550 e seguintes, o sistemas do freio de estacionamento consiste de um reservatrio
de fluido e um conjunto de cilindros hidrulico. O reservatrio alm de abastecer os cilindros dos freios dos
pedais, tambm abastece o cilindro do freio de estacionamento. Ambos, reservatrio e cilindro, localizam-se
na lateral direita da cabina, sendo que o reservatrio est localizado em um nvel superior em relao ao
cilindro (veja a figura 5-16).
Para acionar o freio de estacionamento, puxe o punho do conjunto do freio de estacionamento para trs e ao
mesmo tempo, comprima o boto existente, como polegar.
Para soltar o freio de estacionamento, basta puxar o punho do sistema do freio de estacionamento para trs
e larg-lo. Com isso, resultar na soltura da trava por ao de mola e no reposicionamento, do punho
posio de freio solto.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200620 e seguintes, o reservatrio do freio est localizado na estrutura da
fuselagem frente do tanque de produtos.
5-53. REMOO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
Os componentes do sistema do freio de estacionamento so ilustrados na figura 5-16, a qual pode ser usada
como orientao para a remoo do conjunto.
5-54. INSTALAO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
A instalao dos componentes do freio de estacionamento pode ser feita seguindo-se a orientao da figura
5-16 e regulando-se o freio, conforme instrudo no pargrafo 5-55.
5-55. REGULAGEM DO FREIO DE ESTACIONAMENTO (figura 5-17 avies 200001 a 200549)
a. Verifique se a ponta de cada cabo de comando se estende alm do batente do cabo, e se a braadeira de
suporte est apertada em volta do cilindro-mestre.
b. Com os botes de comando do freio de estacionamento soltos (todo para dentro), ajuste o batente
(alavanca de comando) do cabo, de modo que a mola force o comando a retornar completamente
posio liberada quando o mesmo for puxado e solto.
c. Com os botes de comando do freio de estacionamento soltos, verifique se a trava de estacionamento e a
alavanca de comando assentam no topo dos cilindros-mestres.
d. Opere o sistema de freio por vrias vezes para assegurar-se de que a trava e a alavanca de comando no
venham a ser atuadas sob quaisquer circunstncias, enquanto os botes de comando estiverem soltos;
por outro lado, as mesmas devem ser atuadas quando os botes de comando forem puxados e liberadas
com a atuao das pontas dos pedais.
Nos avies 200550 e seguintes, para regulagem do freio de estacionamento, execute um procedimento de
sangria.

Emisso: 02/04/74
Pg. 5-42

Rev. 22 de 23/04/12

SEO 6

COMANDOS
DE
VOO

IPANEMA

COMANDOS DE v60

MANUAL DE SERVICOS

SE~AO 6

,..

COMANDOS DE VOO
6-1. SISTEMA DE COMANDO DOS AI LERONS (figura 6-l)

controlados por parafusos-batente ajustaveis, localizados


na asa. Alem destes batentes sao providos batentes de
sobredeflexao no conjunto do manche.
Cabos diretos conectam 0 conjunto do tubo de
tor~ao/bra~o a urn guinhol em cada asa. Urn terceiro
cabo de comando entre estes guinh6is e uma haste de
comando ligada a cada guinhol completam 0 sistema.

o sistema de comando dos ailerons consiste de hastes de


comando, de cabos e de articula~oes mecanicas que
conectam os ailerons a urn manche tipo alavanca. 0
manche utiliza urn conjunto de tubo de tor~ao/bra~o
que transforma 0 movimento lateral do manche em
movimento de acionamento dos cabos do aileron.
A tensao dos cabos e ajustada por meio de esticadores.
Os lirnites maximos de deflexao dos ailerons sao

CAUSA PRovAvEL

6-2. PESQUISA DE PANES

INVESTIGACAO

CORRECAO

1. Comandos nao respondem prontamente


a. Cabos de comando frouxos.

Verifique a tensao nos cabos.

Ajuste a tensao dos cabos.

b. Roldana quebrada.

Verifique visual mente.

Substitua as roldanas quebradas.

c. Suporte de roldanas deformado.

Verifique visualmente.

Substitua os suportes deform ados.

d. Terminais de haste demasiadamente

Verifique visualmente.

Substitua os terminais gastos.

gastos.
Verifiq ...e visualmente os rolamentos do

Fixe os rolamentos. Substitua os rola

guinhol.

mentos defeituosos.

a. Cabos demasiadamente apertados.

Verifique a tensao dos cabos.

Ajuste a tensao dos cabos.

b. Roldanas agarrando.

Verifique

e. Rolamentos soltos ou defeituosos.

2. Manche pesado

movimento das roldanas.

movimentando

Substitua a roldana defeituosa.

aileron.

c. Cabo fora da roldana.

Verifique visualmente a causa.

Recoloque

d. Falta de lubrific<M;ao.

Verifique visual mente.

Lubrifique.

cabo na roldana.

3. Posil;:3o neutra dos ailerons nao coincide com a posi.;:ao neutra do manche
a. Cabos ou hastes de comando regu-

Verifique a regulagem.

Regule conforme

Verifique a regulagem.

Regule con forme

0 par~grafo

pan\grafo 6-12.

lados incorretamente.

4. Deflexao incorreta do aileron


a. Sistema do aileron incorretamente

6-12.

regulado.

6-1

COMANDOS DE

vao

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

I
I

~I
GUINHOL E HASTE DE COMAN DO NA ASA

ESTICADOR

TENSAO DOS
CABOS
30 2 Ib

200 MS 35

TUBO DE
TOR<;:AO
SANFONA DE
VEDA<;:AO

CABO DE
COMANDO

ELO DE
L1GA<;:AO

ESTICADOR

ESTICADOR

L1GACAO DOS CABOS DE COMANDO AO MANCHE

Figura 6-1. Sistema de Comando do Aileron


6-2

IPANEMA

COMANDOS DE VOO

MANUAL DE SERVICOS

6-3. MANCHE E CONJUNTO DO TUBO DE


TOR<;AO (figura 6-2)

c. Desconecte os cabos de comando do profundor do


elo de liga9ao, na extremidade inferior do manche.

d. Desconecte os cabos de coman do do aileron do elo de


liga9ao, no bra90 do tuba de tor9ao.

manche e articulado num suporte na extremidade


traseira do conjunto do tubo de tor9ao, provendo
movimento para frente e para tnis para 0 comando do
profundor. Quando movido lateralmente, 0 manche gira
o conjurtto do tubo de tor9ao, 0 qual comanda os
ailerons.
Quando 0 avillo esta estacionado, 0 manche e
imobilizado por uma trava mecanica instalada sob 0
painel de instrumentos.

e. Desligue 0 cabo eletrico do botao do microfone


(opcional).
f. Remova 0 conjunto manche/tubo de tor9ao;'
afrouxando os parafusos que 0 fixam aos seus
suportes e ao piso.

Nota

Durante a rem09ao do conjunto, tome


cuidado para nao danificar a sanfona de
veda9ao do bra~o do tuba de tor9ao.

Observe a posi9ao das arruelas dos mancais


do conjunto do manche, pois as mesmas sao
de ajustagem e devem ser moritadas nos
mesmos pontos de onde foram retiradas.

6-4. REMOCAO DO MANCHE

o manche

pode ser removido separadamente do tuba de


sem alterar a regulagem dos ailerons.
o manche pode ser removido da seguinte maneira:
tor~ao,

a. Desconecte do manche 0 elo de liga~ao dos cabos do


profundor, retirando a porca, arruela e parafuso de
fixa9ao, na extremidade inferior do manche.
b. Desligue 0 cabo eletrico do botao do microfone
(opcional).
c. Remova 0 parafuso de articula9ao do manche.
d. Remova 0 manche.

6-7. INSTALACAO DO CONJUNTO DO MANCHE E


TUBO DE TORCAO

a. Instale 0 conjunto manche/tubo de tor9ao, flXando-o


por meio dos suportes parafusados ao piso. Tome
cuidado com a instala9ao das fitas de Teflon.

6-5. INSTALACAO DO MANCHE

Nota

a. Introduza 0 manche em seu alojamento no conjunto


do tubo de tor9ao.

b. Fixe 0 elo de liga9ao dos terminais dos cabos do


profundor a extremidade inferior do manche e
contrapine a porca ap6s a instala9ao.

Observe, durante a montagem, a posi9ao


correta do bra90 do tubo de tor9ao na
sanfona de veda9ao.

Observe a posiyao de montagem das arruelas


de ajustagem.

c. Instale 0 parafuso de articula9ao do manche e


con trapine a porca.
d. Conecte 0 cabo eletrico do botao do microfone
(opcional).

b. Conecte os cabos de comando dos ailerons ao elo de


liga9ao dos terminais, na extremidade inferior do
bra90 do tubo de tor9ao.

e. Certifique-se de que todos os itens anteriormente


desconectados estejam corretamente instalados e
con trapinados.

c. Conecte os cabos de coman do do profundor ao elo de


liga9ao dos terminais, na extremidade inferior do
manche.

6-6. REMOCAO DO CONJUNTO DO MANCHE E


TUBO DE TORCAO

a. Remova os paineis de revestimento necessarios para


obter acesso aos cabos de comando dos ailerons e do
profundor.
b. Alivie as tensOes dos cabos de comando dos ailerons
por meio dos esticadores pr6ximos ao tuba de tor9ao
e dos cabos de comando do profundor por meio dos
esticadores localizados na fuselagem, logo atras da
cabine de pilotagem.

d. Ligue 0 cabo elctrico do botao do microfone


(opcional).
e. Contrapine as porcas de fixayao dos cabos de
comando.
f. Regule os cabos de comando dos ailerons e do
profundor, aplicando-Ihes as tensOes especificadas nos
paragrafos 6-12 e 6-26 (Regulagem do Sistema de
Comando dos Ailerons e Regulagem do Sistema de
Comando do Profundor); durante a regulagem,
mantenha travados em neutro 0 manche, 0 profundor
e os ailerons.
6-3

IPANEMA

COMANDOS DE VOO

MANUAL DE SERVI<;:OS

TRAVA DO
" - - - - MANCHE
PUNHO

TECLA DO
MICROFONE

EMB200
EMB-200A

MANCHE

EMB201

ELO DE L1GA<;;AO

MANCAIS

~--- ELO DE L1GA<;;AO

DO AILERON

Figura 6-2. Instalar;ao do Manche (EMB-200, EMB200A e EMB201)

6-4

Revisao 7

IPANEMA

COMANDOS DE vOO

MANUAL DE SERVIf;OS

PUNHO

TECLA DO

~---MICROFONE

MANCHE

EMB201A

BUCHA

o.vJ

MOlA

/~.~

~
.
'

~
ElODE
llGACAO DO
PROFUNDOR

TUBO DE
TORCAO

~I

20lA MS 01

Figura 6-2A. Instala(:ao do Manche (EMB-20 I A)

Revisao 7

6-4A!(6-4B em branco)

IPANEMA

COMANDOS DE v60

MANUAL DE SERVICOS

g. Frene os esticadores apos a regulagem.


h. Certifique-se que todos os itens an teriormen te
desconectados estejam corretamente instalados e
frenados.
i. Instale os paineis de revestimento da fuselagem,
anteriormente rerilovidos.
j. Inspecione os comandos quanta a movimentos livres
e sentido correto.
6-8. REPARO DO MANCHE E CONJUNTO DO TUBO
DE TORCAO
Tubo de tor~ao com desgaste excessivo ou deformado,
buchas ou outros componentes avariados devem ser
substituidos.

6-10. REMOCAO E INSTALACAO DOS CABOS E


ROLDANAS DO AI LERON

a. Remova as portas de acesso situadas sob os guinh6is


da asa.
b. Remova os paine is de revestimento da fuselagem para
obter acesso ao tubo de tor~ao do conjunto do
manche.
c. Afrouxe, pelos esticadores, os cabos de comando.
d. Remova os parafusos de fixa~ao dos terminais dos
cabos de comando dos guinh6is e dos elos de Iiga~ao,
na extremidade inferior do bra~o do tubo de tor~ao.
e. Remova as trcs roldanas do sistema, removendo 0
parafuso de fLXa~ao bern como 0 pino de guarda do
cabo.

Nota

6-9. REMOCAO. REPARO E INSTALACAO DOS


GUINH61S DO AILERON

Para facilitar a reinstala~ao dos cabos, pode ser


atado um pedayo de arame-guia numa extremidade do cabo, antes que este seja removido do
aviao. Deixe 0 arame na mesma posi~ao do cabo
no aviao, ate-o ao cabo a ser instalado e use-o
para puxar 0 cabo em posi~ao.

a. Abra a porta de acesso situada abaixo do guinhol.


b. Remova os paineis de revestimento da fuselagem
necessarios para obter acesso aos cabos de comando
dos ailerons.
c. Alivie a tcnsao nos cabos de cornando dos ailerons.
d. Desconecte os cabos de comando do guinhol

Instale
abmxo:

e. Desc;cnede do guinhol a haste de comando do


aileron, rer,:ovendo a porca, a arruela eo parafuso.

f.

f.

Remcv:~ a po .:a, a arruela c 0 parafuso que seguram 0


guinhol a estrutura da asa Remova 0 guinhol pela
porta de acesso.

cabos e roldanas, seguindo

procedimento

In~ tale as roldanas nos seus suportes, fLXando-as por


meio dos parafusos que devem ser contrapinados.

g Coloque os cabos de comando, utilizando-se dos


aran\csguia (se foram instaladcs durante a remoyao
dos cabos).
h. Conectc os terminalS dos cabos aos guinh6is dos
ailerons nas asas.

Nota
Tampe as extremidade~ abertas dos rolamentos
do guinhol para evitar a entrada de p6 ou
sujeira.
g. 0 reparo consiste na substituiyao de rolamen tos
avariados ou de terminals tortos, gastos ou corroidos.
guinhol na asa. lnstale 0 parafuso de
fixa~ao no guinhol e aperte-o com 0
torque
especificado.

h. Posicione

o~

i. Conecte os cabos do aileron ao gu:nhol.

j. Conecte a haste de coman do do aileron ao guinhol.

1. Regule os cabos de comando aplicando-Ihes a tensao


especificada no paragrafo 6-12, man tendo os
comandos travados durante a regulagem.

i. Conecte os terminais dos cabos aos elos de liga~ao, na

extremidade inferior do brayo do tubo de

tor~ao.

j. Conecte os esticadores dos cabos de comando.


Observe que 0 mesmo numero de fios de rosca de
cada terminal penetre no esticador.
I. Instale os pinos de guarda das roldanas, contrapinando-os em seguida.

m. Trave

manche na posiyao neutra.

n. Regule os cabos de comando, aplicando-Ihes a tensao


espl;clficada no paragrafo 6- I 2 (Regulagem do
Sistema de Comando dos Ailerons).
o. Venfique 0 sistema de comando dos ailerons quanto
a r.hlvimentos livres e sentido correto.

m. Frene os esticadores dos cab os de comando.

6-11. REMOCAO. REPARO


AILERON (figura 6-3)

n. lnstale as portas de acesso e os


revestimen to an teriormen te removidos.

a. Remova a chapa de prote~ao da articula~ao central


do atie ron.

paine is de

E INSTALACAO DO

6-5

IPANEMA

COMANDOS DE VOO

MANUAL DE SERVIC;:0S

c. Aperte os parafusos-batente dos guinh6is e os do


manche varias voltas; para evitar interferencia com a
noV'a regulagem.

b. Desconeete a haste de comando do aileron (no


aileron).
c. Remova os parafusos das tres ferragens de articula<;ao.
tomando especial cuidado com as duas buchas de
cada ferragem.
d. Retire 0 aileron.
e.

o aileron pode ser reparado conforme as instruc;:i5es


contidas na Se<;ao 12 "Reparos Estruturais". Ap6s os
reparos. efetue urn balanceamento estatico do aileron.
Antes da instala<;ao. assegure-se que os pesos de balanceamento estejam bern seguros ao aileron.

f. Para instalar 0 aileron siga. em ordem inversa. 0 procedimento de remo<;ao. Se a ajustagem da haste de
comando nao tiver side alterada. 0 sistema de comando do aileron nao precisara ser regulado. Verifique a regulagem e corrija-a. se necessario.
6-12. REGULAGEM DO SISTEMA DE COMANDO DO
AILERON

a. Trave 0 manche em neutro.


b. Desconecte as hastes de comando dos ailerons.

d. Ajuste os esticadores de modo a colocar os guinh6is


de cada asa na posi9ao neutra (a posi9ao neutra do
guinhol sera obtida quando os cabos de comando
estiverem perpendiculares ao guinhol; veja a figura 6-4). Ap6s atingir a posic;:ao neutra dos guinh6is;aperte os esticadores dos cabos, aplicando-lhes a
tensao de 30 2 lb.
e. Segure manualmente urn aileron alinhado com 0 bordo de fuga do flape (flapes recolhidos) e da ponta da
asa. Fa<;a 0 mesmo com 0 outro aileron. Em seguida.
ajuste as hastes de comando. ate que os terminais
alinhem com os furos de liga<;ao dos ailerons.
f. Destrave

manche.

g. Ajuste os batentes primarios no guW101 do aileron


em cada asa, para obter as deflexOes'm3ximas (para
cima e para baixo).
h. Com os ailerons atingindo os batentes pnmanos,
ajuste os batentes secundarios no manche, de modo a
obter uma pequena folga, suficiente para que uma
folha de papel passe entre 0 batente e 0 brac;:o do
tubo de torc;:ao.

200 MS 37

BUCHA

DE~ i

TEFLO~~

Figura 6-3.

6-6

Revisao 11

Instalat;:ao do Aileron

'{i

BUCHA DE A<;O

IPANEMA

COMANDOS DE vOO

MANUAL DE SERVICOS

i. Retire
quan to

transferidor e verifique todas as pecyas

ainstalacyao Correta e frenagem.

ESTACAO 4169

Nota
NERVURA14

Verifique se os ailerons se movem na direcyao


correta quando operados por meio do manche.

6-13. SISTEMA DE COMANDO DOS FLAPES


DA ASA (figura 6-5)

o sistema

dos flapes da asa e comandado manuahnente


por meio de uma alavanca de comando situada aesquer
da do piloto.
As mudancyas na posiyao dos flapes sao conseguidas
movimentando-se a alavanca para fora da sua posiyao
inicial (0).
A alavanca de comando tern tres posiyoes seletivas, a fun
de permitir ao piloto a escolha da deflexao dos flapes em
angulos de 0, 8 e 30. Para levar 0 flape de 0 para gO,
basta movimentar a alavanca para cima. Da posicyao de gO
para 30 e necessario comprimir 0 botao na extremidade
da alavanca, para livni-la do engate dentado. Para retomar a posiyao de gO e desta para 0 e, tambem, necessario comprimir 0 botao da alavanca.
Na posicyao de 0 (flape totahnente recolhido) a alavanca
nao possui trava nos engates dentados.
6-14. VERIFICACAO OPERACIONAL DOS FLAPES

CABO DE
COMANDO

HASTE DE COMANDO

Figura 6-4. Posir;ao Neutra do Guinhol do Aileron

completamente levantados. Monte urn transferidor


num dos flapes e ajuste a 0 .

a. Opere os flapes ao longo de todo 0 curso, observando


quanto a movimento irregular ou saltos, emperramento e desligamento no sistema. Assegure-se de que
os flapes se movam conjuntamente ao longo de todo
o curso de deflexao.

c. Estenda os flapes para a posicyao toda abaixada e


verifique quanta a angulo cOrreto de abaixamento.

b. Recolha os flapes e verifique que eles estejam

6-15. PESQUISA DE PANES

CAUSA PRovAvEL

d. Verifique as articulacyoes e os pon tos de engate


quan to a jogo excessivo.

INVESTIGACAO

1. Urn ou ambos os flapes nao se movimentam quando a alavanca de comando


a. Barra de

tor~ao

ou hastes de co-

CORRECAO

e atuada

Verifique.

Repare, conforme necessario.

Verifique.

Repare, con forme necessario.

man do defeituosas.
b. Hastes de comando desconectadas.

2. Emperramento no sistema quando os flapes sao levantados ou abaixados


a.

Articula~Oes

nas hastes de comando

defeituosas ou barra de

tor~iio

torta.

Verifique as articu 1~5es e a barra de

Repare ou substitua, con forme neces

tor~ao.

sario.

Revisao 6

6-7

COMANDOS DE VOO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

SANFONA DE
VEDACAO
MANCAL DE
FIXACAO
BRACADEIRA

BUCHA DE
TEFLON

QUADRANTE
DE ENGATE

CONJUNTO DA ALAVANCA DE COMANDO


FLAPE

=~
1m

200 MS 39

o - ANGULO ENTRE A HASTE


DE COMANDO E 0 BRACO DE
TORCAO DA BARRA

--------~
.-

HASTE DE
COMANDO

BUCHA DE
TEFLON

REGULAGEM DO COMANDO
DOS FLAPES

Figura 6-5. Sistema de Comando dos F/apes

6-8

r/\

IPANEMA

COMANDOS DE v60

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAO

3. Deflexao dos flapes incorreta


a. Regulagem incorreta.

..Regule corretamente os flapes, conforme


as instru~5es no panlgrafo 6-18.

4. Alavanca de comando travada


a. Regulagem incorreta com a barra de
tor~o caindo

Verifique visualmente.

Regule corretamente, conforme


grafo 6-18.

Verifique, no quadrante de engate, se ao


ser apertado 0 botao, 0 pino levanta.

Substitua

em angulo morto.

b. Sistema do botao de
trava danificado.

libera~ao

da

6-16. REMOCAO, REPARO E INSTALACAO DO


CONJUNTO DA ALAVANCA DE COMANDO DOS
FLAPES
a. Remova a brayadeira de flxayao da sanfona.
b. Remova os parafusos de flxayao da alavanca a
estrutura tubular.
c. Remova 0 parafuso de flxayao do terminal da haste
atuadora (haste interna) ao quadrante.
d. Remova 0 parafuso de flxayao da alavanca de
comando ao quadrante e a haste de comando.
e. Remova do aviao a alavanca de comando.
f. Reparos no conjunto da alavanca consistem na
substituiyao de componentes defeituosos.
g. Instale 0 conjunto da alavanca seguindo, em ordem
inversa, 0 procedimento de remoyao e regulando 0
sistema con forme as instruyOes no paragrafo 6-18.

Nota
Ao reinstalar 0 conjunto da alavanca de
comando dos flapes, verifique a posiyao correta
da sanfona.
6-17. REMOCAO, REPARO E INSTALACAO DOS
FLAPES (flgura 6-6)
a. Desconecte a haste de comando do flape do tubo de
toryao.

para

coni unto da alavanca.

as buchas e espayadores utilizados nas articulayoes.


c. Para instalar 0 flape, coloque-o em posiyao no bordo
de fuga da asa e instale os parafusos nas ferragens de
articulayao, prestando particular atenyao as buchas e
espayadores.
d. Conecte a haste de coman do do flape. Apenas
encoste a porca do parafuso de ligayao do terminal da
haste ao flape.
e. Verifique

flape quanta a deflexao total.

f. Se necessario, regule 0 sistema do flape con forme 0


paragrafo seguinte; caso contrario, aperte 0 parafuso
de ligayao do terminal da haste de comando do flape.

6-18. REGULAGEM DO SISTEMA DE COMANDO


DOS FLAPES
a. Regule 0 parafuso de ajustagem do tubo de toryao na
posiyao de 2 alem do neutro (veja 0 detalhe B na
flgura 6-5). Mantenha 0 tubo de toryao nesta posiyao.
b. Com os flapes em 0 (bordo de fuga do flape
alinhado com 0 bordo de fuga do aileron travado em
neutro) e a alavanca de comando na posiyao
"Recolhidos" (alavanca de comando travada no
quadran te de engate), ajuste as hastes de comando
para 0 comprimento necessario para coincidirem os
terminais da haste com os furos de fixayao do flape e
do tubo de toryao.

Nota
Ap6s a regulagem, a diferenya entre os dois
flapes nao deve exceder 10.

Nota
Antes de remover 0 flape, assegure-se que
mesma esteja amparado corretamente.

b. Remova os parafusos de fixayao das ferragens de


articulayao do flape. Durante esta fase preste atenyao

c. Aperte as contraporcas dos terminais das hastes de


comando.
d. As demais posiyoes do flape serao limitadas pelos
dentes do quadrante de engate.
6-9

IPANEMA

COMANDOS DE vOO

MANUAL DE SERVICOS

rn

ARTICULACAO CENTRAL

~
~

ARTICULACAO
EXTERNA

~I

ARTICULACAO
INTERNA

U\

I. .
\

~~

.~~~
/-q"

BUCHA DE
ACO

(3
200 MS 40

I ~@j

BUCHA DE

TEFLON

Figura 6-6. Instalar;ao do Flape

6-19. SISTEMA DE COMANDO DO PROFUNDOR

sistema de comando do profundor

figura 6-7.
6-10

e ilustrado

na

A opera9ao do profundor e comandada por meio de


movimento convencional do manche, transmitido ao
profundor por meio de urn sistema de cabos, guinhol e
roldanas. Urn compensador e instalado no profundor
direito. 0 movimento do profundor e limitado por
batentes primarios que contactam 0 guinhol do

IPANEMA

COMANDOS DE

vOO

MANUAL DE SERVICOS

profundor. Batentes secundarios estao instalados no


suporte do manche, de modo a evitar a sobredeflexao do

CAUSA PRovAvEL

profundor.

6-20. PESQUISA DE PANES

INVESTIGACAO

CORRECAO

1. Profundor noo responde ao comando do manche


a. Haste de comando desconectada.

Verifique visualrnente.

Conecte a haste de comando.

b. Cabos desconectados.

Verifique visualrnente.

Coneete os cabos.

2. Profundor emperrado ou com movimentos irregulares


a. Bucha

na

articula.;:oo do manche

defeituosa.

Verifique

manche

qua~to

a jogo

Substitua a bucha.

excessivo.
Verifique

b. Buchas no guinhol defeituosas.

manche quanta a emperra-

Substitua as buchas (se passlvel) ou

mento e jogo excessivo.

guinhol.

c. Cabos frouxos.

Verifique a tensiio.

Corrija a tensoo.

d. Cabos fora das roldanas.

Verifique

Coloque os cabos nas roldanas.

e. Articul8IYOes

do

profundor

defei-

percurso dos cabos.

Verifique as articula.;:oes.

Substitua as articula.;:oes defeituosas.

Verifique.

Reajuste.

tuosas.
f. Parafusos de

articula.;:iio excessiva

mente apertados.
g. Falta de lubrifica.;:iio.

Lubrifique. con forme

diagrama na

SelYiio 2.
h. Roldanas defeituosas.

Verifique.

Substitua as pe.;:as defeituosas.

3. Profundor nao atinge 0 curso previsto


a. Batentes primarios
regulados.

incorretamente

b. Baterrtes secundarios interferindo.


c. Cabos apertados desigualmente.

Regule. conforme

paragrafo 626.

Regule. con forme

paragrafo 6-26.

Regule

sistema, con forme

para-

grafo 6-26.

6-21. REMOCAo E INSTALACAo DO PROFUNDOR


(figura 6-8)

a. Remova as carenagens na regiao do estabilizador


horizontal.
b. Desconecte do compensador a haste de comando
(somente no caso de remo~ao do profundor direito).
Se as regulagens do compensador e atuador nao
forem alteradas, 0 sistema do compensador nao
precisara ser regulado.

Nota
Assegure-se que 0 profundor em remo~ao esteja
devidamente amparado antes de soltar os
parafusos que 0 fixam.
c. Remova os parafusos de
profundor ao guinhol.

fixa~ao

do tuba de

tor~ao

do

d. Remova 0 parafuso na ferragem de articula~ao do


profundor no estabilizador horizontal.

6-"

IPANEMA

COMANDOS DE vOO

MANUAL DE SERVICOS

CABO DE
COMANDO

ROLDANA

GUINHOL

INSTALACAO DO MANCHE

BATENTE

MANCHE

200 MS 41

ROLDANA

Figura 6-7. Sistema de Comando do Profundor

6-12

IPANEMA

COMANDOS DE

vOo

MANUAL DE SERVICOS

I=J

ARTICULACAO EXTERNA

Ff!..""""'-

BUCHADE
TEFLON ......
BUCHA DE ACO

L1GA,CAO DOS PROFUNDORES


AO GUINHOL

COMPENSADOR

HASTE DE COMANDO
DO COMPENSADOR

COMANDO DO COMPENSADOR
200 MS 42

Figura 6-8.

Instalar;ao do Profundor

6-13

COMANDOS DE vOO

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

e. Remova 0 profundor, deslizando-o sobre a haste de


comando do compensador (no caso de remoyao do
profundor direito).
f. Para instalar 0 profundor siga, em ordem inversa, 0
procedimento de remoyao. Verifique a regulagem do
profundor e compensador; regule, se necessario (veja
os panigrafos 6-26 e 6-34).

cabo a ser instalado.


h. Instale na posiyao os cabos, roldanas e pinos-guarda e
frene os esticadores. Consulte 0 panigrafo seguinte
para a regulagllm.
6-26. REGULAGEM DO SISTEMA DE COMANDO DO
PROFUNDOR

a. Os limites de deflexao, mostrados no sistema de


comando do profundor, estao em relayao com 0
estabilizador horizontal. A posiyao neutra dos
profundores e aquela onde eles flcarn alinhados com
o estabilizador.

6-22. REMOC;AO E INSTALAC;AO DO MANCHE

Veja os panigrafos 6-4 e 6-5 nesta Seyao.


6-23. REMOC;AO DO GUINHOL

a. Remova a carenagem fuselagem/empenagem.


b. Afrouxe os esticadores nos cabos de comando do
profundor e desconecte os cabos do guinhol.
c. Remova os parafusos de flxayao dos tubos de toryao
dos profundores ao guinhol.

b. Alivie a tensao nos cabos de comando. Com os


profundores em neutro, coloque 0 transferidor no
bordo de fuga e ajuste-o a 0 .
c. Ajuste as deflex6es maximas (para cima e para
baixo), conforme especificado na Seyao I, pela
ajustagem dos batentes do guinhol.

d. Remova 0 parafuso de articulayao do guinhol ao seu


suporte no estabilizador horizontal.

d. Com 0 profundor em neutro e 0 manche tarnbem


travado em neutro, ajuste os esticadores para obter a
tensao correta nos cabos (40 3 Ib).

6-24. INSTALAC;AO DO GUINHOL

e. Destrave

a. Instale 0 guinhol em posiyao, flxando-o aos tubos de


toryao dos profundores por meio dos parafusos.

f. Mova 0 manche para tras ate que


batente inferior.

b. Instale 0 parafuso de articulayao do guinhol no seu


suporte.

g. Regule 0 batente secundario dianteiro no manche, de


modo a deixar uma pequena folga entre 0 batente e 0
manche (suficiente para passar uma folha de papel).

c. Conecte os cabos de comando ao guinhol.


d. Com 0 profundor em neutro e
tensione os cabos de comando.

manche travado,

e. Instale a carenagem anteriormente removida.

profundor e 0 manche.
0

guinhol atinja

h. Repita a operayao com 0 manche para frente e regule


o batente secundario traseiro no manche, seguindo 0
mesmo procedimento do batente secundario dianteiro.
i. Verifique se todos os esticadores estao frenados e
reinstale todas as peyas removidas para acesso.

6-25. REMOC;AO E INSTALAC;AO DOS CABOS DE


COMANDO

a. Afrouxe os cabos de comando por meio dos


esticadores.
b. Remova os esticadores.
c. Desconecte os cabos de comando no guinhol e no
manche.
d. Remova 0 pino de guarda da roldana localizada na
parte traseira da fuselagem.
e. Remova as duas roldanas localizadas sobre
atnis do assento do piloto.

piso,

f. Remova os pinos de guarda da roldana localizada na


parte dianteira do piso.
g. Para facilitar a instalayao subseqiiente, amarre urn
ararne-guia numa extremidade do cabo antes de
puxa-lo para fora. Deixe 0 arame-guia na posiyao do
6-14

Revisao 5

Nota
Verifique os profundores quanta a movimentos
livres e sentido correto de movimento, operando 0 manche.

6-27. SISTEMA DE COMANDO DO COMPENSADOR (figura 6-9)


Urn compensador comandado e instalado no profundor
direito, sendo operado por meio de urn atuador
conectado a urn disco de comando na cabine, por
intermedio de urn sistema de cab os, roldanas, buchas de
Teflon e correntes. Urn indicador de posiyao e instalado
pr6ximo ao disco de comando, consistindo de uma caixa
com as seguintes indicayOes: PICADO, CABRADO e
NEUTRO, a qual acomoda urn indicador fixado ao cabo
de comando.

IPANEMA

COMANDOS DE VOo

MANUAL DE SERVICOS

GUIA E BATENTE DO CABO DE


COMAN DO DO COMPENSADOR

~?
0l~~

BATENTE

II .
~
~

INDICADOR DE
POSICAO
VOLANTE

---~~

-~~~~
..N'I

1~ .;~J!
_~!

.~~

VJ

p..

'/';

1/

BUCHA DE
TEFLON

COMANDO DO COMPENSADOR

CORRENTE

COfv:PENSADOR

200 MS 43

TENSAO DOS
CABOS
10 A 151b

GUIA DO
CABO

ROLDANA
\~~?GUIADO _ _.Jl")I
CABO

Figura 6-9. Sistema de Comando do Compensador

6-15

COMANDOS DE vOO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

6-28. PESQUISA

D~

PANES

CAUSA PRovAvEL

CORRECAO

INVESTIGACAO

1. Disco de comando do compensador demasiadamente rrgido


a. Tensao dos cabos muito alta.

Verifique.

Regule a tensao.

b. Emperramento nas roldanas.

Verifique.

Substitua as roldanas defeituosas.

c. Cabos fora de posicao.

Verifique.

Instale os cabos corretamente.

d. Dobradit;;a do compensador emper-

Desconecte

rando.

atuador e mova 0 compen-

sador para cima e para baixo para

Lubrifique ou substitua a dobradit;;a,


conforme necessario.

verificar a rigidez.
e. Atuador do compensador defeituoso.

Remova a corrente da coroa do atuador

Substitua

atuador, se necessar io.

e opere 0 atuador com os dedos.


f. Corrente enferrujada.

Verifique.

Substitua a corrente, se necessario.

g. Coroa defeituosa.

Verifique.

Substitua a coroa, se necessario.

h. Eixo da coroa torto.

Verifique 0 movimento da coroa.

Substitua

eixo, se necessario.

2. Perda de movimento entre 0 disco de comando eo compensador


a. Tensao no cabo muito baixa.

Verifique.

Regule de acordo com

b. Roldana quebrada.

Verifique as roldanas.

Substitua as roldanas quebradas.

c. Cabos fora de posit;;ao nas roldanas.

Verifique.

Instale os cabos corretamente.

Verifique

d. Atuador do compensador gasto.

atuador

quanto a jogo

Substitua

paragrafo 6-34.

atuador.

excessivo.

3. Indicador nao indica


a. Ponteiro

posi~ao

correta do compensador
Regule corretamente, con forme

localizado incorretamente

6-29. REMOCAO
SADOR

a. Desconecte

E INSTALACAO DO COMPEN

c. Para instalar 0 compensador siga, em ordem inversa,


procedimento de remo~ao.

d. Regule con forme as instru~6es no panigrafo 6-34.


6-30. REMOCAO E INSTALACAO DO ATUADOR
DO COMPENSADOR

6-16

para-

necessario para obter acesso aos esticadores.


b. Alivie a tensao dos cabos
compensador nos esticadores.

atuador do compensador.

b. Remova os pinos das dobradi~as e remova


compensador.

a. Remova

grafo 6-34.

durante a regulagem.

painel de revestimento da fuselagem

de

comando

do

c. Desconecte a haste de comando do compensador no


atuador.
d. Remova 0 painel de acesso a parte inferior do
estabilizador, embaixo do atuador.
e. Desengate a corrente da roda dentada do atuador.
Remova 0 atuador, soltando os 4 parafusos de
fixa~ao.

f. Para instalar 0 atuador siga, em ordem inversa,


procedimento de remo~ao.

IPANEMA

COMANDOS DE

vOo

MANUAL DE SERVICOS

g. Regule 0 sistema do atuador do compensador,


conforme as ins~s no paragrafo 6-34.

dos cabos, use-o para puxar


passagens normais.

cabo atraves de todas as

6-31. REMOCAO E INSTALACAO DO CONJUNTO


DO DISCO DE COMANDO DO COMPENSADOR

c. Conecte os cabos de comando as correntes, por meio


dos parafusos e poras que serio apertados a mao e
contrapinados em seguida.

a. Remova
soltando
eixo.

d. Conecte os cabos de comando entre si por meio dos


esticadores, mantendo 0 mesmo mimero de 60s de
rosca dos terminais que penetram nos esticadores.

11

disco de comando do compensador,


porca e desalojando 0 disco do encaixe no

e. Instale as buchas de "Teflon".


f. Regule os cabos de comando, de acordo com os
procedimentos contidos no par8grafo 6-34.
6-34. REGULAGEM DO SISTEMA DE COMANDO DO
COMPENSADOR

A porea de flXa~O do disco e bastante delicada


e qualq1lel' aperlo excessivo
quebri-la.

Poder3

a. Coloque

_ b. Rem:>va a carenagem protetora, tomando cuidado ao


desalojar 0 ponteiro da fenda da earenagem.
c. Alivie a tensao dos cabos
compensador nos esticadores.

de

comando

do

d. Desligue os terminais dos cabos de comando da


corrente.
e. Remova a corrente da coroa.
f. Remova 0 eixo e a coroa.

g. Para instala~ao do conjunto do disco de comando


siga, em ordem inversa, 0 procedimento de remo~ao.
h. Regule 0 sistema seguindo as
panigrafo 6-34.
i.

instru~6es

contidas no

Reinstale os paineis laterais anteriormente removidos.

6-32. REMOCAO DE CABOS E CORRENTES

a. Desconecte os cabos de comando por meio dos


esticadores.

posi~o

0 disco de comando do compensador na


neutra.
o

b. Desligue a haste de comando no compensador.


c. Mantenha
neutra.

compensador (desligado) na

posi~ao

d. Tire a corrente da coroa do atuador.


e. Gire 0 atuador do compensador ate que 0 fwo do
terminal da haste de comando alinhe com 0 furo da
fixa~ao da haste ao compensador.
f. Ajustagens finas podem ser feitas pelos esticadores
dos cabos.

g. Fixe a haste de comando ao compensador.


h. Observe novamente se 0 profundor, 0 compensador e
o disco de comando estiio nas suas posi~6es neutras.
i. Regule os cabos aplicando-lhes tensao de lOa 15 lb.
j. Opere 0 sistema ao longo de todo 0 curso e verifique
quanto a funcionamento normal e sentido correto.
Nota

b. Desconecte os cabos de comando das correntes.

o
Nota

Recomenda-se amarrar urn arame a uma das


extremidades do cabo de comando para facilitar
a instala~ao do cabo de substitui~ao.

sistema de comando do compensador do


profundor nao possui batentes reguhiveis. Os
batentes estao fixos aos cabos de comando e
entram em contacto com a parte traseira das
buchas de '1"eflon ", localizadas imediatamente
apOs a caixa do volante de comando.

c. Rerrova as buchas de '1"eflon" das guias de cabo.


d. Remova os cabos de comando.

6-35. SISTEMA DE COMANOO DO LEME DE

e. Remova as correntes, desengatando-as das coroas.

01 RECAo (figura 610)

6-33. INSTALACAO DE CABOS E CORRENTES

o sisterm

a. Encaixe as correntes nas coroas, observando que as


extremidades superior e inferior fiquem aproximada
mente alinhadas.
b. Casu tenha sido usado urn arame-guia para passagem

do leme de dire~o consiste de dois conjuntos


individuais de pedais e molas de retorno, sistema de
comando da bequilha, guinhol do Ierne e cabos de
comando nao tensionados.
Os movinlCntos da bequilha sao controlados por guinh6is
ligados aos cabos de comando do Ierne de dire~io.
Revisao 1

6-17

IPANEMA

COMANDOS DE vOO

MANUAL DE SERVICOS

,.-,
,r', . r

CABO DE
COMAN DO

CABO DE
COMANDO

BATENTE

INSTALACAO DO GUINHOL

INSTALACAO DOS
PEDAlS

ESTICADOR

GRAMPO
/ D E FRENO

200 MS 44

Figura 6-10. Sistema de Comando do Leme de Direr;ao (folha 1 de 2)


6-18

Revisao 12

IPANEMA

COMAN DOS DE vOO

MANUAL DE SERVICOS

PEDAL

CABO DE
COMAN DO
CILINDRO
,.----MOLA

_0.

_
..

--~=~ -----\.

\
\
~

..

----Aviao 200610
200620 e Seg.

Figura 6-10. Sistema de Comando do Leme de Direr;:ao (folha 2 de 2)

Revisao 12

6-19

IPANEMA

COMAN DOS DE vOO

MANUAL DE SERVICOS

6-36. PESQUISA DE PANES

CAUSA PRovAvEL

1. Leme de

dire~o

INVESTIGA<;:AO

CORRE<;:AO

nao responde ao movimento dos pedais

a. cabos de comando quebrados ou


desconectados.

Verifique os cabos.

Conecte ou substitua os cabos. conforme


necessario.

2. Pedais pesados ou com movimento irregular


a. Falta de lubrifica~o nos conjuntos
dos pedais.
b. Buchas de Teflon estragadas.

3. Nao

Lubrifique. conforme
2.

diagrama na

Se~ao

Substitua as buchas defeituosas.

Verifique:.

ha correspondencia entre 0 movimento dos pedais e 0 do leme

a. cabos desregulados.

Verifique.

Regule os cabos.

Verifique.

Regule conforme 0 paragrafo 6-41.

4. Curso do Ieme incorreto


a. Regulagem incorreta.

6-37. PEDAlS DO LEME DE DIRECAO (AERONA nos cllbos com a forC;ll dll mola, podem-se manter 0 pedal
e 0 leme nll posi<;:ao neutra.O terminlll dos cllbos de coVES N/S 200001 e 200609 e 200611 a 200619)
Os pedais, instalados em ferragens de fixac;ao no conjunto do piso, comandam. de modo independente, 0 leme
de direc;ao e os freios das rodas.
Cada conjunto de pedal possui quatro orelhas para sua
fixa~ao e articula~ao na ferragem do piso. A orelha
situada na parte mais externa e mais longa que as demais
e seu prolongamento recebe uma mola.
Combinando-se uma pequena tensao nos cabos com a
for~a da mola, podem-se manter 0 pedal e 0 Ierne na
posi~ao neutra. 0 terminal dos cabos de comando e
fixado no conjunto do pedal em uma das hastes do seu
suporte, logo abaixo do pedal propriamente dito. 0
pedal propriamente dito articula-se no conjunto do pedal
por meio de urn eixo.
Movimentos no conjunto comandam 0 Ierne de dire~ao e
movimentos somente nos pedais comandam os freios por
meio dos cilindros mestres a eles acoplados.
o conjunto do pedal pode ser removido do aviao para
inspe~Oes, substituiyoes e reparos.
(AERONAVES N/S 200610 e 200625 e seguintes)
Os pedais. instalados na estrutura tubular da fuselagem,
comandam de modo independente, 0 Ieme de direc;ao e
os freios das rodas. Uma orelha situada na parte inferior,
recebe uma mola. Combinllndo-se uma pequenll tensao
6-20
Revisao 12

mllndo e fixado no conjunto do pedlll em um olhal. logo


abaixo do pedlll propriamente dito.
o pedal propriamente dito llrticuill-se no conjunto por
meio de um eixo.
Movimentos no conjunto comandllm 0 leme de dire<;:ao e
movimentos somente nos pedais comandllm os freios por
meio dos cilindros-mestres a eles acopilldos.
6-38. REMOCAO E INSTALACAO DOS PEDAlS DO
LEME DE DIRECAO (figurll 6-10)
(AERONAVES N/S 200001 a 200609 e 200611 e
200619)
ll. Removll os paineis que cobrem
pedal.
b. Solte

II

c. Retire
pedlli.

piso na regiao do

mola do pedal.
0

terminlll de ligac;ao do cllbo de comando ao

d. Retire os dois pllrllfusos de fixac;ao/articula<;:ao que


prendem 0 conjunto do pedlll 1lO piso.
e. Retire 0 conjunto do pedlli. puxando-o para cima.
f. Pllra installlr 0 conjunto do pedal siga. em ordem inversa, 0 procedimento de remoc;ao. Contrapine todos
os parafusos.

IPANEMA

COMAN DOS DE

vao

MANUAL DE SERVICOS

(AERONAVES N/S 200610 e 200620 e seguintes)


a. Solte a mola do pedal.
b. Retire 0 terminal de ligac;:So do cabo de comando ao
pedal.
c. Retire 0 parafuSQ de fixac;:ao do pedal a estrutura.
do Retire 0 conjunto do pedal, puxando-o lateralmente
em direc;:ao a linha de centro da fuselagem.
e. Para instalar 0 conjunto do pedal siga, em ordem, inversa, 0 procedimento de remoc;:ao.
6-39. REMOCAO E INSTALACAO DOS CABOS DO
LEME DE DIRECAO
a. Remova os paineis de revestimento da fuselagem
necessarios para obter acesso aos cabos de comando.
b. Desconecte os cabos de comando do Ierne por meio
dos esticadores.

c. Desconecte os cabos de cornando nos pedais e no


guinhol.
d. Remova as buchas de Teflon das guias de cabo.
e. Remova os cabos de cornando.
f. Conecte 0 cabo em arnbas as extremidades e
regule 0 sistema do Ierne de direc;:So, conforme 0
grafo 6-41.
6-40. REMOCAO E INSTALACAO DO LEME DE
DIRECAO (figura 6-11)
a. Afrouxe totalmente os cabos de cornando do Ierne.
b. Desconecte os cabos do guinhol do Ierne de direc;:So e
retire as molas de cornando da roda da brequilha.
c. Desligue as conexoes elE~tricas da luz de navegac;:iio.
d. Suporte 0 Ierne e remova os parafusos na ferragem de
articulac;:ao. Remova 0 Ierne.

I
I

200

MS.~

Figura 611. InstalBf;io do Leme de Dire(:io

Revisao 12

6-21

COMAN DOS DE

vOO

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

e. Instale 0 leme, invertendo 0 procedimento de remocao.


f. Regule 0 sistema do leme, conforme as ilustracoes no
paragrafo 6-41.
6-41. REGULAGEM DO SISTEMA DE cOMANDO DO
LEME DE DIRECAO

a. Desconecte
leme.

comando da bequilha do comando do

b. Ajuste os parafusos-batente localizados na longarina


traseira da deriva, a fim de obter 0 curso correto do

6-22

Revisao 12

leme como especificado na Sec;:ao 1. Consulte a Tabela 1-1.


c. Ajuste os esticadores do cabo do Ieme para dar aos
pedais a melhor posi<;:ao de opera<;:ao, sem interferencia com componentes adjacentes. Frene os esticado res.
d. Reconecte a bequilhll ao sistema.
e. Verifique quanta it segurlln<;:11 de montllgem de todos
os componentes do sistema e instllie IlS pe<;:as removidas para acesso.

SEO 7

GRUPO
MOTOPROPULSOR
EMB-200/EMB-200A

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;OS

SECAO 7
GRUPO MOTOPROPULSOR ( EMB - 200 E EMB - 200A )
7-1. DESCRICAO GERAL

grupo motopropulsor dos aVlOes IPANEMA e


constituido de urn motor Lycoming O-S4Q-H2BSD
(EMB200) ou OS40-HIBSD (EMB200A), 0 qual aciona
urna helice metlilica de duas pas e passo fixo (EMB200)
ou passo variavel (EMB200A).
Os comandos do motor estao situados em uma caixa de
manetes localizada no lado esquerdo da cabine e
constam de duas manetes (EMB200) ou tres manetes
(EMB200A) e urn botao de sele~ao de ar quente/frio.
o motor e presQ a fuselagem em quatro pontos por meio
de urn ber~o e e protegido por urna capota.

7-2. CAPOTA DO MOTOR

dianteira da se~ao superior da capota por meio de


parafusos.
Na parte inferior traseira, em ambos' os lados, existe urn
corte longitudinal em forma de "U", para a passagem do
tuba aumentador de escapamento.
7-3. L1MPEZA. INSPEC;AO E REPARO DA CAPOTA
DO MOTOR
A capota deve ser limpa com detergente liquido (Espec.
Federal P-S-661 ou equivalente) e enxuta com pano
macio, limpo e seco.
Em seguida, inspecione-a quanta a mossas, rachaduras e
parafusos soltos. Repare todos os defeitos para evitar
que progridam.

7-4.

A capota do motor consiste de duas partes principais,


removiveis, unidas por meio de prendedores de soltura
rapida.
A parte superior constitui-se de tres se~Oes: duas partes
laterais que se abrem facilmente para cima, permitindo
inspe~Oes rapidas e uma se~ao central fixa.
Na se~ao fixa da parte superior localizase a janela de
acesso vareta de nlvel de 6leo.
A parte inferior e fixada a parede de fogo e a parte

MOTOR

IPANEMA EMB-200 e equipado com urn motor


Lycoming O-S40-H2BSD e 0 EMB-200A com motor
Lycoming 0-540HlBSD. Ambos os' modelos sao
similares, com igni~ao por centelha, de acionamento
direto, seis cilindros horizontalmente opostos, refrigera~ao a ar, com a diferen~a que 0 O-S40-HIBSD e
equipado com provisoes para a instala~ao de uma helice
de passo variavel.

7-5. DADOS DO MOTOR


,

Tipo

Lycoming 0-S40-H2BSD (EMB-200)


Lycoming 0-S40-HIBSD (EMB-200A)

Potencia maxima continua a 2700 RPM


Diametro do pistao
Curso dos pistoes
Volume deslocado pelos pistOes

:
,

260 HP
130,2 mm
II

~,I

rom
887S cm 3

(S,12S pol)
(4,37S pol)
(S41,S po(3)

Taxa de compressao

8,S : I

Ordem de inflama~ao
Peso seco
Dimensoes:
Altura
Largura
Comprimento

1-4-S-2-3-6
187 kg
62,38 em
84,7S em
98,88 em

(412Ib)
(24,S6 pol)
(33,37 pol)
(38,93 pol)

I
Revislio 11

71

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

Oleo

Classificacaa SAE

TEMPERATURA

OLEO MINERAL
ESPEC. MILL-6082

Qualquer temperatura

OLEO ADITIVADO
ESPEC. MILL22851

SAE l5W50 au SAE 20W50

Acima de 27C (80F)

SAE60

SAE60

Acima de 16C (60F)


-1C a 32C (30F a gOOF)

SAE 50

SAE 40 au SAE 50

SAE40

SAE40

-18C a 21C (OoF a 70F)


-18C a 32C (OoF a gOOF)

SAE30

SAE 30; SAE 40 au SAE 20W40

SAE 20W50

SAE 20W50 au SAE l5W50

Abaixa de -12C (lOoF)

SAE 20

SAE 30 au SAE 20W30

Capacidade do carter de 61eo

:;

11 ,35 litros

Quantidade minima segura de operayao

2,6litros

Pressao de 6leo:
Normal
Maxima na partida e aquecimento
Minima na marcha lenta

(12 qt. US Gal)


(2,75 qt. US Gal)
60 a 90 psi
100 psi
25 psi

Temperatura de 61eo normal

140 a 245F

Filtro de 6leo de fluxo total


AC Spark Plug
Elemento substituivel

OF-8IA
OF-IIA

Combustivel
Gasolina de aviayao (indice de octanas)

91{96 ou 100{130

Pressao de combustivel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 a 8,0 psi


Carburador
Marvel Schebler

Temperatura da

Cab~a do

MA-4-5

Cilindro

Maxima permissive!
500F
Localizayao do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cilindro NO 2
Acionamento da Magneto
Relayao de transmissao
Sentido de rotayao "

__ . _

__
. __

1,500 : 1
Horario

Magneto Duplo
Bendix
Avanyo da centelha

'

D6LN-2230
25 APMA

Acionamento do Tacometro
Relayao de transmissao
Sentido de rotayao '"
7-2

Revisao 11

0,5 : II
Horario

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;OS

Acionamento do Motor de Arranque

Relayao de transmissao no Bendix


Sentido de rotayao

16,55 : 1
Anti-horario

Motor de Arranque

Prestolite 24 V
Relayao de transmissao
Sentido de rotayao

MHB4001
3,38: 1
Anti-horario

Acionamento do Alternador

Relayao de transmissao
Sentido de rotayao

3,25 : 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horario

Revisao 11

7-2A!(7-2B em branco)

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;:OS

Alternador
Bosch 28 V - 35 A

K 128V35A24

Bomba de Combustivel de Diafragma

AC Spark Plug
Velas de

Igni~o

...

6416049

.Champion RHM-38E

Folga nos Eletrodos

0,016"

7-6. PESQUISA DE PANES

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAO

1. Motor nao dli partida


a. Falta de combustlvel.

Verifique
tanque

nlvel de combustlvel no

0
0

sistema de combustlvel

quanto a vazamento ou obstruc;5es.


b. Motor afogado.

Reabastec;a com

combustlvel recomen-

dado; limpe as Iinhas de combustlvel. os


filtros e as villvulas.
Com a manete de mistura em "CORTE".
gire

motor alguns segundos; assim que

o motor "pegar". empurre a manete de


mistura para a posic;ao "RICA".
c. Velas de ignic;ao defeituosas ou com

Remova e verifique as velas.

Limpe

folgas incorretas.

as

velas

regule

as folgas.

Substitua as velas, se necessario.

d. Cablagem de ignic;ao defeituosa.

Verifique a cablagem quanto

a continui-

Repare ou substitua cabos defeituosos.

a limpeza

Limpe ou substitua os platinados e


reajuste a calagem do magneto.

dade.
e. Magneto defeituoso.

Verifique os platinados quanto


e a calagem do magneto.

f. Agua no sistema de combustive!.

g. Fluxo de combustlvel insuficiente.

h. Falha interna no motor.

i.

Drene os tanques e
tlvel.

filtro de combus-

Desconecte a tubulac;ao de combustlvel

Repare

no carburador e verifique quanto a f1uxo

combust Ivel.

normal.

Consulte a Sec;ao 8.

Verifique os filtros de 61eo quanta a


part fculas de metal e verifique a

Se encontradas partlculas de metal ou

compressao dos ci Ii ndros.

titua

Bateria descarregada.

ou desobstrua

sistema de

cilindros com baixa compressao. subs0

motor.

Substitua ou recarregue a bateria.

2. 0 motor dli partida, mas morre ou nao gira em marcha lenta


a. Regulagem incorreta da mistura ou da

Regule a mistura e/ou a RPM de marcha

RPM de marcha lenta.


b. Vazamento de
induc;ao.

ar no sistema de

lenta, de acordo com


Verifique visualmente.

parAgrafo 7-44.

Reaperte es conex5es. Substitua as pec;as


defeituosas.

7-3

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PRovAvEL

c. Sistema de

igni~o defeituoso.

INVESTIGACAO

CORRECAO

a continuia limpeza e 0

Verifique a cablagem quanto

Repare ou substitua os cabos defei-

dade, os platinados quanta

tuosos; limpe ou substitua os platinados;

magneto quanto

a calagem.

reajuste a calagem do magneto.

d. Pressio de combustlvel baixa.

Regule <! pressao de -combustIve!.

3. Baixa potencia e funcionamento irregular


a. Mistura muito rica.

Verifique se
lenta

motor esta com operat;:io

com charnas vermelhas

no

Remova

carburador e envie-o para

regulagem em oficina autorizada.

escapamento.
b. Mistura muito pobre.

Verifique se

motor apresenta supera-

quecimento ou retorno de chamas.

Nao

havendo

remova

restri~o

no

sistema,

carburador e envie-o para

regulagem em oficina autorizada.


c. Velas de

igni~o

sujas, defeituosas ou

Remova e verifique as velas.

Limpe as velas e

com folgas incorretas.


d. Combustlvel nao recomendado.

regule as folgas.

Substitua-as, se necessario.
Drene 0 combustlvel dos tanques.

Reabastel;a com

combustlvel recomen-

dado.
e. Magneto defeituoso.

Verifique os platinados quanto


e

f. Cablagem de

igni~o defeituosa.

a Iimpeza

a calagem do magneto.

Limpe ou substitua os platinados e


reajuste a calagem do magneto.

Verifique a cablagem quanta

conti-

Repare ou substitua cabos defeituosos.

nuidade.
g. Terminais de velas defeituosos.

4. 0 motor

Verifique visualmente.

Substitua os terminais defeituosos.

nao desenvolve potencia maxima

a. Vazamento no sistema de indul;io.

Aperte todas as conexoes e substitua as

Verifique visualmente.

pel;as defeituosas.
b. Manete de potencia desajustada ou

Reajuste a manete.

Verifique visualmente.

Repare au substitua as pel;as com fo Iga

com folgas excessivas nos comandos.

excessiva.
c. Fluxo de combustlvel incorreto.

d. Combust lvel nao recomendado.

Desconecte a tubulal;aO de combust Ivel

Desobstrua ou

no carburador e verifique

combust rvel.

Drene

fluxo.

sistema de combustIve!.

Reabastel;a com

repare

sistema de

combustlvel recomen-

dado.
e. Sistema de ignil;ao defeituoso.

a continuia limpeza e a

Verifique a cablagem quanto

Repare ou substitua os cabos defei-

dade, os platinados quanto

tuosos, reaperte todas as conexoes, Iimpe

magneto quanto

a calagem.

ou substitua os platinados, reajuste a


calagem do magneto.

5. Motor com

trepida~o

a. Fixal;Cies do motor rachadas.

7-4

Verifique visualmente.

Reaperte ou substitua as fixal;Oes defeituosas.

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;:OS

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAO

b. Amortecedores do motor defeituosos.

Verifique visualmente.

Substitua os amortecedores defeituosos.

c. Compressao irregular.

Verifique a compressao.

Repare (se poss{vel) ou substitua


motor.

f. Marque e desconecte:

7-7. REMOC;:AO DO MOTOR


Se 0 motor for estocado ou enviado ao Fabricante para
revisao, a prepara~ao necessaria devera ser feita antes de
iniciar 0 procedimento de remo~o.
Consulte a Se~o correspondente do Manual do Motor,
para a prepara~o do motor para estocagem. Marque
cada item desconectado, a fim de facilitar a identifica~ao
de fia~ao, mangueiras, tubula~oes e articula~oes de
comando, durante a instala~ao do motor de substitui~ao.
Proteja todas as aberturas expostas, resultantes de
remo~ao ou desconexao de componentes, com tampas
apropriadas contra a entrada de material estranho.

1. Contro1e de indu~ao de ar na caixa de


quente e frio).

se1e~ao

(ar

2. Comandos de potencia e mistura no carburador.


3. Comandos dahelice

(EMB-200A).

Nota
Remova a caixa de sele~ao de ar em conjunto
com 0 carburador, se 0 motor for removido do
ber~o.

4. Cabos da chave de

igni~ao

no magneto.

5.Fios eletricos no alternador.


6. Bulbo de temperatura de 6leo no motor.
7.

Tubula~ao

de pressao de 6leo no motor.

8. Acionamento do tac6metro no adaptador.


Alivie a pressao de ar no reservat6rio hidraulico
do sistema agricola, antes de desconectar
tubulacoes hidraulicas.
a. Feche a valvula de corte de combustivel.
b. Remova a capota do motor e drene

61eo do mesmo.

c. Remova a helice de acordo com 0 paragrafo 7-61


(EMB-200) ou 7-63 (EMB-200A). Proteja a extremidade exposta do eixo-manivela com uma tampa
apropriada contra poeira, sujeira ou avarias de
impacto.
d. Desconecte as mangueiras flexiveis de ar quente e
frio.
e. Solte as bra~adeiras dos tubos aumentadores de
escapamento. Retire 0 conjunto de tubos de
escapamento.

Nota
Durante 0 procedimento seguinte, remova
quaisquer bra~adeiras que seguram comandos,
fios, mangueiras ou tubula~6es ao motor, ao
ber~o do motor ou aos suportes adjacentes,
para que nao venham a interferir na remo~ao do
motor. Alguns dos itens mencionados podem
ser desconectados em mais de urn lugar. A
rem~ao do motor deve determinar 0 lugar mais
conveniente.

9. Cabo e1etrico no motor de arranque.


10.

Tubula~6es

de combustivel e mangueiras no

motor.
11. Bulbo de temperatura da
motor.

cabe~a

do cilindro no

12. Tubula~6es do sistema hidniulico no motor.

ATENCAO

Combustivel residual, drenado das tubula~oes e


mangueiras, constitui urn perigo de fogo.
Evite 0 acumulo de tal combustivel durante a
desconexiio de tubula~oes e/ou mangueiras.
g. Levante ligeiramente 0 motor por meio de urn
guincho, verificando 0 seu peso. Utilize os pontos de
i~amento adequados.
h. Verifique e remova qualquer componente que
interfua com a remo~ao do motor.
i. Remova os parafusos que seguram 0 motor ao ber~o e

lentamente remova 0 motor, puxando-o para frente.


Acomode os componentes <lesconectados fora do
conjunto do motor. Remova os amortecedores do
motor.
7-5

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

7-8. PREPARA\;;AO
LACAO

DO

MOTOR

PARA

INSTA-

Se 0 motor tiver sido estocado, siga os procedimentos


indicados abaixo:

g. lnstale todos os componentes basicos do motor e


acessorios, de modo a completar 0 motor para a sua
instalac;:ao no aviao. Use sempre arruelas-freno, porcas
autofreno, juntas, gaxetas e arame de freno novos.

Nota
Se algum dos bujoes desidratantes que
contern "silica-gel'" QU material similar
quebrar durante 0 periodo de estocagem ou
durante a remoc;:ao e se alguma particula
deste material cair no interior do motor, a
parte afetada do motor deve ser desmontada
e inteiramente limpa.

Nao gire 0 eixo-manivela de urn motor que


contenha 6leo inibidor, antes de remover as
velas inferiores. Caso algum cilindro tenha
acumulado quantidade apreciavel de 6leo, 0
movimento do pistao podera causar cal~o
hidraulico, que e prejudicial ao motor.
a. Drene 0 6leo inibidor removendo as velas inferiores e
girando 0 eixo-manivela com a mao, tres ou quatro
voltas. 0 6leo escorreni pelos furos das velas.
b. Drene 0 6leo acumulado no carter, removendo
bujao-dreno do poc;:o do carter.

Nota

d. Reabastec;:a 0
recomendado.

carter

com

oleo

Deve-se, tambem, observar


valvulas estao prendendo.

se

algumas

7-9. INSPECAO E REPARO DO MOTOR


0

a. Inspecione todas as mangueiras quanta a inchamento


interno, atrito, cortes e rachaduras. Substitua
qualquer mangueira avariada ou duvidosa.
b. lnspecione
espanadas.

todas as conexoes quanta a roscas

c. Inspecione visualmente 0 motor quanta a porcas ou


parafusos frouxos, rachaduras e condic;:ao geral.
d. Para reparos maiores, consulte os manuais aplicaveis
do motor.
0

lubrificante

e. Gire 0 eixo-manivela varias voltas, para encher


interior do motor com oleo limpo.

Os filtros de oleo devem ser removidos e


limpos em gasolina. 0 filtro da conexao de
entrada do carburador deve ser removido e
limpo em gasolina.

Para inspec;:ao e reparo de itens especificos, consuite


Manual do Motor.

Os motores que tenham permanecido em


estocagem em lugar demasiadamen te frio devem
ser removidos para ambiente onde a temperatura esteja a, pelo menos, 21C e ai devem
permanecer cerca de 24 horas, antes de se
iniciar a drenagem do 6leo inibidor. Nao sendo
possivel cumprir esta recomendac;:ao, pode-se
aquecer 0 motor com Himpadas, antes de tentar
a drenagem do 6leo inibidor.
c. Apos a drenagem do carter, reinstale e frene
bujao-dreno.

f. Instale as velas, assegurando-se antes que estejam


limpas.

7-10. INSTALACAO DO MOTOR

a. Instale qualquer parte removida apos a remoc;:ao do


motor; em seguida, suspenda 0 motor proximo ao
berc;:o e acomode cuidadosamente em seus devidos
lugares todos os coman dos, tubulac;:oes e mangueiras,
a medida que 0 motor esteja sendo instalado no seu
berc;:o.
Assegure-se que os amortecedores do motor estejam
instalados e que todos os cabos-massa, anteriormente
removidos, sejam reinstalados.

Nota
Naturalmente, restara no interior do motor uma
pequena quantidade de 6leo inibidor, que nao
intluira no funcionamento do motor. No
entanto, ap6s 25 horas de funcionamento drene
o 6leo lubrificante com 0 motor ainda quente.
Qualquer quantidade residual do 6leo inibidor
sera assim eliminada.
7-6

Nota
A parte de borracha com espac;:ador metalico do
amortecedor deve trabalhar sempre em compressao. Portanto, deve ser colocada a frente na
fixac;:ao superior e atras na fixac;:ao inferior.
b. Instale os parafusos dos amortecedores do motor e

IPANEMA
MANUAL DE SERVlc;OS

aplique 0 torque de 450 a 500 lb.pol.


c. Remova a tampa protetora da extremidade do eixo-manivela e instale a helice, de acordo com 0 paragrafo 7-62 (EMB-200) ou 7-64 (EMB-200A).
d.

Abaste~a

0 motor com 0 tipo e a quantidade de 6leo


recomendados.

GRUPO MOTOPROPUlSOR

abaste~ e pressurize (consulte a Se~o 13)


reservat6rio hidrciulico do sistema agricola.

g. Inspecione a instala~ao do motor.


h. Instale a capota do motor.
i. De partida no motor e aque~a-o. Fa9a as regulagens
fmais nos comandos do motor.

Nota
Durante 0 procedimento seguinte, reinstale
todas as bra~adeiras que seguram comandos,
fios, mangueiras ou tubula~oes ao motor, ao
ber~ do motor ou aos suportes adjacentes.
e. Identifique e conecte conforme aplicavel:
1. Mangueiras e
motor.

tubula~es

de combustivel no

2. Cabo eIetrico no motor de arranque.


3. Acionamento do tacometro no adaptador. Use
torque de 100 Ib.pol na porca de flXa~ao.
4.

Tubula~ao

de pressao de 6leo na parede de fogo.

5. Bulbo de temperatura de oleo no motor.


6. Fios eletricos no alternador.

Nota
Ap6s a primeira prova, verifique novamente 0
nivel do reservat6rio de 61eo hidniulico e 0 do
motor, recompletando, se necessario.
7-11. BERc;O DO MOTOR (figura 7-1)

o ber~o do motor e formado de se90es tubulares


soldadas. 0 prop6sito do ber~ e de suportar 0 motor e
fixa-lo aestrutura do aviao. Cada face de apoiodo motor
no ber~o tern urn furo para urn parafuso de flXa~ao dos
amortecedores do motor. Antes de ser instalado no
aviao, 0 ber90 do motor deve ser inspecionado quanta a
distor9ao e desalinhamento, uma vez que estas irregularidades podem resultar em esfor90 excessivo para os
componentes do motor.

7. Fios da chave de igni9ao no magneto.

Nota
Instale a caixa de sele9ao de ar, em conjunto
com 0 carburador, se removida.
8. Comandos de acelera9ao e mistura no carburador.
Regule-os conforme descrito nos paragrafos 7-49
e 7-50.

7-12. AMORTECEDORES DO MOTOR


Quatro amortecedores de borracha/metal sao instalados,
a fim de reduzir a transmissao de vibra90es do motor a
estrutura do aviao. As almofadas de borracha devem ser
limpas com pano limpo e seco.

Nota

9. Comando da helice (EMB-200A). Regule-o conforme descritono panigrafo 7-53.

Nao limpe as almofadas de borracha com


solvente de limpeza.

10. Caixa de sele9ao de ar. Regule conforme descrito


no paragrafo 7-50.

Inspecione as partes metalicas quanta a rachaduras e


desgaste excessivo, devido a uso prolongado e deteriora9ao. Inspecione as almofadas de borracha quanta a
separa9ao das pIacas metalicas, rachaduras, expansao ou
retra9ao acentuadas. Substitua qualquer parte que
apresente avarias excessivas.

11. Bulbo de temperatura da cabe9a do cilindro no


motor.
12.

Tubula~es

do sistema hidraulico (do sistema

agricola).
f. Instale os tubos de escapamento e as mangueiras de ar
quente e frio. Use juntas novas, qualquer que seja a
condi9ao daquelas removidas. Use torque de 100 110 lb.pol nas porcas dos tubos de escapamento.

7-13. SUBSTITUlc;AO DO BERc;O DO MOTOR


Para efetuar esta opera~ao devem-se remover 0 motor e,
em seguida, os parafusos que fixam 0 ber90 a fuselagem.

Nota

Depois de conectar as tubularyiies hidrciulicas,

Quando apertar os parafusos que fixam 0 ber90


a fuselagem e 0 motor ao ber90, use os torques
espec(ficos (motor ao ber90 450 a 500 Ib.pol e
ber90 a fuselagem 185 a 205 Ib.pol).
Revisao 9

7-7

GRUPO MOTOPROPULSOR

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

TORQUE DOS
PARAFUSOS

185 A 205 lb.pol

ESTRUTURA
TUBULAR

L1GACA.O FUSELAGEM/BERCO
TORQUE DOS
PARAFUSOS

450 A 500 Ib.pol


SUPORTE

NOTA
SEMPRE QUE HOUVER TROCA DO MOTOR,
INSPECIONE 0 VALOR CORRETO DO TORQUE
(360 lb. pol) NAS PORCAS DO SUPORTE DO MOTOR, APOS AS PRIMEIRAS 100 HORAS DE OPE
RACAO.

BERCO

AMORTECEDOR

200 MS 46

L1GACAO BERCO/MOTOR
Figura 7-1.

714. REPARO DO BEReO DO MOTOR

Reparos no ber~o do motor devem ser feitos con forme


descrito na Se~ao 12 "Reparos Estruturais".
Ap6s os reparos, 0 ber~o deve ser pintado de acordo com
os padr5es da pintura original.

715. DEFLETORES DO MOTOR

as defletores instalados no motor dirigem 0 fluxo de ar


em volta dos cilindros e demais componentes do motor.
Estes defletores incorporam guarni~5es de Iona com
amianto nos pontos de contacto com a capota do motor,
a fim de confinar e dirigir 0 fluxo de ar para as areas
desejadas.
E de suma importancia para a refrigera~ao do motor que
os defletores e as guami~5es de amianto sejam mantidos
em boas condi~5es.
A remo~ao e substitui~ao dos diversos segmentos dos
defletores sao possiveis com a capota removida.
Assegurese que os defletores substituidos vedem
devidamente.
7-16. L1MPEZA E INSPECAO DOS DEFLETORES

as defletores do motor devem ser limpos com detergente


7-8

Revisao 9

Berr;:o do Motor

apropriado (Espec. Federal P-S-661 ou equivalente), a


fim de remover oleo ou sujeira.
Inspecione os defletores quanta a rachaduras e
guarni~5es de amianto soltas ou rasgadas. Substitua as
partes defeituosas.

]-17. SISTEMA. DE
7-2)

ESCAPAMENTO

(figura

a sistema de escapamento consiste de dois conjuntos de


escapamento, urn para cada grupo de tres cilindros. Cada
cilindro tern urn tubo de escapamento montado no
flange adequado.
as tres tubos de escapamento de cada conjunto tern as
suas extremidades agrupadas e fixas por uma bra~adeira.
Cada urn destes conjuntos desemboca num tubo
aumentador de escapamento.
o conjunto de tubos de escapamento do lado direito
incorpora urn coletor de ar quente (que envolve os tubos
1 e 3), que se destina a fomecer ar aquecido para 0
carburador (quando necessario).

Nota
a terminal dos tubos de escapamento devera

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

~XACAO DO TUBO
AUMENTADOR

200 MS 47

~
FIXACAO

DE ESCAPAMENTO NO

AR QUENTE

~-JUNTA

g~ ~~~2 J' jl'1

PAMENTO

~
Figura 7-2. Sistema de Escapamento

adentrar pelo menos 5 mm no tubo aumentador.


7-18. REMOCAO DO CONJUNTO
DUCTOS DE ESCAPAMENTO

DIREITO

DE

a. Remova a capota do motor.


b. Remova a brar;adeira de fixar;ao dos tres tubos de
escapamento.
c. Retire 0 coletor de ar quente, deslizando-o para tras,
ate desencaixar dos dois tubos.
d. Remova as seis porcas de fixar;ao dos tubos ao motor.
e. Remova os tres ductos.
719. REMOCAO DO CONJUNTO ESQUERDO DE
DUCTOS DE ESCAPAMENTO

A remoyao do conjunto esquerdo e similar a do conjunto


direito, excetuando-se 0 item c. (nao aplicavel).
720. INSPECAO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO

Visto que

sistema de escapamento esta sujeito

queima, rachaduras e deteriorar;ao geral, devido a


dilatar;oes e contrayoes termicas e vibrar;6es, a insper;ao
torna-se importante e deve ser feita a cada 50 horas de
operayao.
a. Remova a capota do motor e afrouxe ou remova 0
cole tor de ar quente, para expor todas as superficies
dos conjuntos de escapamento para insper;ao visual.
b. Inspecione principalmente as areas adjacentes a
soldas, atentando para depositos nas areas vizinhas,
que possam indicar perda de gas de escapamento
atraves de rachadura ou furo.
7-21. INSTALACAo
MENTO

DO

SISTEMA

DE

ESCAPA-

Para instalar 0 sistema de escapamento siga, em ordem


inversa, 0 procedimento de remoyao. Use gaxetas novas
em cada tubo de escapamento.
Assegure-se de que as brayadeiras que seguram os
conjuntos de escapamento estejam bern apertadas.
Aplique torque de 100- 110 Ib.pal nas porcas de fixayao
dos tubos de escapamento.
7-9

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVI COS

7-22. SISTEMA DE INDUCAO DE AR

posi9ao no carburador.

o sistema compoe-se de uma entrada de ar, urn filtro de


ar, urn ducto de ar com uma valvula de seguran9a contra
obstru9Qes do filtro e uma caixa de sele9ao de ar
quente/frio.
o ar exterior entra no sistema de indu9ao por uma
grande entrada de ar, localizada sob a parte superior da
capota do motor, onde esta montado 0 filtro. Depois de
atravessar 0 filtro, 0 ar e conduzido para a caixa de
sele~ao de ar montada abaixo do carburador. Uma
vaIvula-borboleta, localizada na caixa de sele9ao de ar,
pode ser operada manualmente da cabine, permitindo a
sele9ao de ar quente ou frio.
Quando e selecionado ar quente, a vaIvula-borboleta
fecha a entrada de ar frio e a indu9ao do ar aquecido
passa a ser feita a partir do coletor no conjunto de
escapamento direito.
Se 0 filtro de ar ficar obstruido, a suc9ao produzida pelo
deslocamento dos pist5es abrira uma valvula atuada por
mola. Esta opera~ao permite que 0 ar de indu~ao seja
retirado de dentro do compartimento do motor. Quando
a indu9ao e feita tanto pela valvula alternativa contra
obstru90es do filtro quanto pelo sistema de aquecimento, 0 ar de indu9ao nao e filtrado. Do carburador, 0
ar e suprido aos cilindros atraves dos coletores de
admissao.

b. Instale os parafusos de fixa9ao ao carburador.


c. Conecte

comando de sele9ao ar frio/quente.

d. Conecte as traqueias a caixa de


respectivas bra9adeiras.

sele~ao

e instale as

e. Instale a capota do motor.

7-26. FILTRO DE AR
Esta instalado na parte superior do ducto de ar, preso a
caixa existente sob a parte superior da capota. 0 filtro e
do tipo seco com elemento de papel especial com
entrada de ar radial e saida axial. Sua fun9ao e reter
particulas de materias estranhas, impedindo-as de atingir
as camaras de combustao do motor.
7-27. REMOCAO DO FILTRO DE AR

a. Remova a tampa existen te na parte superior da


capota.
b. Remova 0 arame-freno e as borboletas que retem
filtro ao seu alojamento e retire 0 filtro.

7-28. INSPECAO E lIMPEZA DO FILTRO DE AR

filtro de ar deve ser removido, limpo e inspecionado,


conforme instru90es no paragrafo 2-18 da Se9ao 2.

7-23. REMO;AO DA CAIXA DE SELECAO DE AR

a. Remova a parte inferior da capota do motor.

7-29. INSTALACAO DO FILTRO DE AR

b. Desconecte

a. Coloque 0 filtro em posi9ao e fixe-o com as


borboletas apropriadas. Frene as borboletas.

terminal do comando da borboleta.

c. Remova as brac;adeiras que seguram as traqueias


caixa de sele9ao.

d. Remova os parafusos que seguram a caixa de sele9ao


ao carburador e remova a caixa de sele9ao e a gaxeta.
7-24. lIMPEZA E INSPECAO DA CAIXA DE SELECAODE AR

Limpe todas as pe9as metalicas da caixa de sele9ao de ar


com urn solvente apropriado.
Inspecione os componentes quanta a rachaduras, mossas,
rebites soltos, etc.
Pequenas rachaduras podem ser detidas com furo de
limita~ao.

Em caso de rachaduras maiores, substitua a caixa de


sele9ao. As gaxetas devem ser substituidas sempre que
possivel.
Inspecione a valvula alternativa quanta a liberdade de
opera9ao e fechamento completo.
7-25. INSTALACAO DA CAIXA DE SELECAO DE
AR

a. Coloque a caixa de sele9ao e uma gaxeta nova em


7-10

b. Reinstale a tampa existente na parte superior da


capota do motor.

7-30. SISTEMA DE PARTIDA

o sistema de partida, eletrico e automaticamente


sincronizado, compoe-se de urn motor de arranque e urn
solen6ide do motor de arranque. A alimenta9ao eletrica
para 0 solen6ide do motor de arranque e feita pela barra
de distribui9ao de 28 V DC, atraves do disjuntor
"PARTIDA" (C87). 0 sistema de partida e comandado
pelo interruptor de igni9ao localizado no painel de
instrumentos. A energia eletrica para 0 sistema pode ser
fornecida por uma fonte extema ou pela bateria intema
do aviao. Quando 0 interruptor de igni9ao e colocado na
posi9ao PART, 0 solen6ide do motor de arranque e
energizado, fechando seus contactos e alimentando
diretamente 0 motor de arranque com corrente da
bate ria ou da fonte extema. A rota9ao inicial do motor
de arranque engata 0 arranque por meio de uma

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

-'ARFRIO

c::i> AR QUENTE
~==~I
I

I
I

I
I

=:>

dl

COLETOR DE
AR QUENTE

DUCTO
DE AR
AR FRIO
VALVULA DE
SEGURANCA

FILTRO E
DUCTO DE AR

Para a caixa de
selec;:ao de ar
quente/frio

Figura 7-3.

CAIXA DE SELECAo
DE AR QUENTE/FRIO

Instala(:ao do Sistema de Indu(:ao de Ar

7-11

SEO 7
Grupo Motopropulsor
EMB-200/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

embreagem, no adaptador do motor, o qual incorpora engrenagens redutoras. O motor de arranque gira no
sentido anti-horrio (visto da traseira do motor). Um vibrador de partida alimenta as velas de ignio
durante o ciclo de partida. O vibrador ligado ao magneto esquerdo do motor.
Para detalhes quanto s ligaes eltricas do sistema de partida, consulte o diagrama eltrico do Sistema de
Gerao, Arranque e Alimentao primria (figura 15-10) deste manual.
Para informaes sobre os procedimentos de partida do motor, consulte o Manual do Proprietrio
7-31. PESQUISA DE PANES
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1.

Motor de arranque inoperante

a.

Disjuntor desarmado.

Verifique o disjuntor.

b.

Chave de ignio defeituosa.

Verifique a continuidade nos terminais da Substitua a chave.


chave.

c.

Solenide do motor de arranque Verifique a continuidade nos terminais Substitua o solenide.


com seu enrolamento interrompido X1 e X2 e A1 e A2 do solenide.
ou platinado danificado.

d.

Chave das baterias danificada.

Verifique a continuidade nos terminais da Substitua a chave.


chave.

e.

Fiao danificada.

Verifique a continuidade da fiao.

f.

Motor de arranque defeituoso.

Remova e repare ou substitua o motor.

g.

Rel da bateria externa (ou interna) Verifique o rel.


danificado.

Substitua o rel.

2.

O motor de arranque gira mas no vira o eixo-manivela

a.

Bendix defeituoso.

b.

Engrenagem do Bendixdo motor Gire a hlice manualmente e verifique as Substitua as peas defeituosas.
de arranque ou cremalheira do eixo- peas suspeitas.
manivela avariados.

3.

O motor de arranque arrasta

a.

Bateria com carga baixa.

b.

Chave de partida e contactos do


rel queimados ou sujos.

Substitua a unidade defeituosa.

c.

Cabo eltrico do motor de arranque Verifique o cabo.


defeituoso.

Substitua o cabo.

d.

Motor de arranque defeituoso.

Verifique as escovas, tenso da mola, Repare ou substitua o motor de arranque.


solda e tampa das escovas.

e.

Coletor sujo ou gasto.

Limpe e verifique visualmente.

Arme o disjuntor.

Repare a fiao.

Remova o motor de arranque e verifique Substitua o Bendix defeituoso.


o Bendix.

Verifique a bateria.

Carregue ou substitua a bateria.

Retifique o coletor em um torno.

Emisso: 02/04/74
Pg. 7-12

Rev. 24 de 10/12/13

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;OS

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAO

4. Motor de arranque muito barulhento


a. Engrenagem do "Bendix" do motor
de arranque muito gasta.

Girando a Mlice manual e lentamente.


examine a engrenagem do "Bendix" do

Substitua

"Bendix".

motor de arranque.
b. Dentes quebrados ou gastos
cremalheira do eixo-manivela.

na

Gire

motor manual mente para exa-

minar os dentes da cremalheira do

Substitua

a cremalheira do eixo-ma-

nivela.

eixo-manivela.

1-32. REMOC;AO E INSTALAC;AO DO MOTOR DE


ARRANQUE

".

a. Desconecte 0 cabo eletrico do motor de arranque.


Isole 0 terminal desconectado.
b. Remova 0 motor de arranque (quatro porcas fixam 0
conjunto embreagem/motor de arranque ao motor do
aviiio).
c. Para instalar 0 motor de arranque siga, em ordem
inversa, 0 procedimento de rem09ao.

7-33. MANUTENCAo BAslCA

o circuito de partida deve ser inspecionado em intervalos


regulares, cuja freqiiencia sera determinada pelo volume
de servi90 e condi90es de opera9ao do equipamento.
Inspecione a bateria e a fia9ao eletrica. Verifique a
bateria quanto a carga, nivel de eletr6lito, agua e os
terminais quanta alimpeza.
Inspecione a fia9ao para assegurar-se de que todas as
conexOes estejam limpas e apertadas e que a isola9ao da
fia~ao seja satisfat6ria.
Verifique que as escovas corram livres em seus suportes e
fa9am contacto completo no coletor. Quando as escovas
tiverem gasto 1/3 de seu comprimento original,
substitua-as. Compare as escovas usadas com as novas.
Verifique 0 coletor quanta a desgaste irregular, lustro
excessivo ou evidencia de centelhamento excessivo. Se 0
coletor estiver apenas ligeiramente sujo, lustroso ou
descolorado, pode ser limpo com uma tira de lixa fina.
Se 0 cole tor estiver aspero ou gasto deve ser tomeado.
Inspecione 0 eixo do induzido quanta a superficies de
rolamento asperas. Escovas novas devem ser assentadas
devidamente, quando instaladas. Para isso, emole uma
tira de lixa frna em volta do cole tor com 0 lado aspero
da lixa para fora. Deixe as escovas contactarem a lixa no
coletor e gire 0 induzido lentamente na dire9ao normal
de rota9ao. Apos a operac;ao, limpe 0 p6 deixado pela
lixa no motor.

7-34. SISTEMA DE IGNICAO

o sistema de

ignic;ao e compQSto de urn magneto duplo,


velas de ignic;ao, chave de ignic;ao, vibrador de partida,
cablagem de ignic;ao e blindagem. A excec;ao do vibrador
de partida e da chave de igni~ao, os demais componentes
sao fomecidos com 0 motor. 0 magneto duplo
constitui-se, na realidade, de dois magnetos independentes alojados em uma s6 carcac;a. Para facilidade de
exposi9ao denominaremos, neste capitulo, de magneto
esquerdo a parte esquerda do magneto duplo e de
magneto direito a parte direita do magneto duplo.
A chave de ignic;ao esta instalada no painel de
instrumentos, sob a denominac;ao "MAG" e possui as
posic;Oes DESL, DIR, ESQ, AMBOS e PART. A posic;ao
PART e momentfmea e serve para comandar 0 motor de
arranque e acionar 0 vibrador de partida durante 0 cicio
de partida. Ao ser liberada, a chave volta, por ac;ao de
mola, aposic;ao AMBOS. As posic;Oes ESQ e DIR ligam 0
magneto esquerdo e 0 direito, respectivamente.
Na posic;ao AMBOS os dois magnetos ficam ligados e na
posic;ao DESL 0 sistema de ignic;ao e desativado.
Durante a partida, as velas de ignic;ao sao alimentadas
pelo vibrador de partida, 0 qual recebe corrente eletrica
da barra de distribuic;ao de 28 V DC.
Apos a partida, durante 0 funcionamento normal dos
motores, as velas sao alimentadas pelo magneto. Devido
a 0 magneto incorporar condensadores em seu circuito
secundario, 0 sistema nao requer filtro de ruido extemo.
A ordem de inflamac;ao do motor e de 1-4-5-2-3-6.
Para detalhes sobre a fiac;ao eletrica e as liga90es do
sistema de ignic;ao, consulte 0 diagrama J -I, da Sec;ao 15
- "Diagrama de Fiac;ao Eletrica" deste Manual.

7-35. VELAS DE IGNICAO


Uma vela de ignic;ao e essenci.almente urn eletrodo bern
isolado que prove a centelha necessaria dentro dos
cilindros, no circuito secundario do sistema de ignic;ao.
7-13

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

ORDEM DE
INFLAMA<;:AO:
1-4-5-2-3-6

I
I
I
I
I

I
I

L_~,

II
lL_II

r-------------I-

r-------l-------l
I-.,
I

II

I
I

I
I

o-J L-o
L

.....--+------t-----t--r-......

6
J

!
.J
MAGNETO
DIREtTO

_ _ _ _ VELAS SUPERIORES

...I

I'

'--------t-----ll--..,

MAGNETO
ESQUERDO

- - - - - - VELAS INFERIORES
200 MS 49

Figura 7-4. Sistema de Igni(:ao

7-14

Revisao 6

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

motor pode ser equipado com velas de igniyao


Champion RHM-38E ou equivalente, blindadas, como
equipamento padrao.
Uma vela de igniyao, quando mantida limpa e com folga
devidamente regulada, prestani mais longos e melhores
serviyos do que uma com deposito de carvao e folga mal
ajustada.
A cada inspeyao. de 100 horas, remova, timpe,
inspecione, regule a folga das velas e reveze-as, a fIm de
prolongar a sua vida de serviyo.
Aperte as velas com torque de 360 a 420 lb.pol.

juntamente com a cablagem, de modo a evitar


que 0 conjunto safra danos por qualquer
motive ocasional.
e. Remova as duas porcas e os dois calyos que fixam a
carcaya do magneto duplo ao motor.
f. Remova 0 magneto, puxando-o com cuidado para
evitar que 0 calyo de borracha caia no motor.
7-38. INSTALACAO E CALAGEM DO MAGNETO
COMO MOTOR

a. Remova uma vela do cHindro NO 1 e coloque


polegar sobre 0 furo da vela.

7-36. MAGNETO

o motor e equipado com urn magneto duplo Bendix tipo


D6LN 2230.
o magneto esquerdo possui urn platinado de retardo que
prove urn retardo fIxo e centelhas fortes de longa
durayao para a partida.
o avanyo da centelha para a calagem do magneto e de
25 APMA (Antes do Ponto Morto Alto de compressao).
o sentido de rotayao do eixo do magneto (visto por tras)
e horario.
A ordem de inflamayao do motor e de 1-4-5-2-3-6.
o magneto direito fomece centelhas para as velas
superiores dos cilindros da direita e para as velas
inferiores dos cHindros da esquerda.
o magneto esquerdo fomece centelhas para as velas
superiores dos cilindros da esquerda e para as velas
inferiores dos cilindros da direita.

ATENCAO

Durante quaisquer serviyos de manutenyao no


magneto, assegure-se de que 0 motor nao possa
funcionar, verificando todos os comandos do
sistema de combustivel (manete de potencia em
FECHADA e manete de mistura em CORTE) e
que a chave de igniyao esteja desligada.
7-37. REMOCAO DO MAGNETO

a. Coloque a chave dos magnetos na posiyao DESL.


b. Abra a parte superior da capota do motor no lado
esquerdo.

b. Gire 0 motor manualmente pela hetice em direyao de


rotayao normal ate que atinja 0 curso de compressao.
Sera sentida uma pressao no polegar tendendo a
empurra-Io para for'S do furo da vela.
c. Continue a girar 0 motor em direyao de rotayao
normal ate que a marca de calagem na face dianteira
da cremalheira do motor esteja em exato alinhamento
com 0 oriffdo localizado na posiyao das duas horas
na face dianteira da carcaya do "Bendix" do motor
de arranque. A marca de calagem a ser utilizada e a
correspondente a 25 APMA.

Nota
Se a helice for girada acidentalmente em
direyao oposta a de rotayao normal, repita 0
procedimento acima, uma vez que a folga
acumulada das engrenagens tomara incorreta a
calagem final.
d. Neste ponto 0 motor esta pronto para receber
magneto duplo.

e. Girando 0 magneto com a mao, alinhe as marcas


intemas de referencia do ponto de calagem. Para
observayao das marcas intemas de calagem, remova 0
bujao do furo de inspeyao aesquerda do magneto. As
marcas intemas sao representadas por dentes pintados
de vermelho na engrenagem do distribuidor.

Nota
Os dois magnetos, isto e, a parte esquerda e a
parte direita do magneto, jil vern caladas en tre si
da fabrica ou ap6s a revisao geral.

c. Desconecte os cabos dos condensadores.


d. Remova os parafusos que fIxam a tampa dos
distribuidores.

Nota
Mantenha amarrada a tampa dos distribuidores,

f. Ap6s a ajustagem dos pontos de referenda, instale 0


magneto em posiyao e encoste os dois parafusos e
calyos que 0 fIxam ao motor. Nao de aperto fmal nos
parafusos.
g. Instale a tampa dos distribuidores.
7-15

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

200 MS 50

.. ,;-

ARRANJO DOS PLATINADOS

REFERENCIA DE CALAGEM
Figura 7-5. Magneto

h. Aperte os parafusos de fixa9ao.


i. Instale os dois cabos dos condensadores.

Nota
Todo 0 procedimento de calagem deve ser feito
apenas para urn magneto, uma vez que a
calagem entre ambos e previamente efetuada na
flibrica ou ap6s a revisao geral.

7-39. VIBRADOR DE PARTIDA

vibrador de partida utilizado no sistema de igni9ao


tern por finalidade fomecer, durante a baixa velocidade
da partida, a alta voltagem necessaria para produzir
centelhas na vela de igni9ao. 0 vibrador e ativado pela
chave de igni9ao.
Quando esta chave e posicionada em PART, ela liga 0
magneto direito a massa, conecta 0 platinado de retardo
ao platinado principal e energiza 0 circuito de partida.
o vibrador de partida possui aois terminais na placa de
716

montagem e e do tipo que nao incorpora rele. Detalhes


com respeito a sua fia9ao eletrica e liga90es com 0
magneto e a chave de igni9ao podem ser observados no
esquema J: 1, da Se9ao IS "Diagrama de Fia9ao Eletrica"
deste Manual.
A opera9ao do vibrador de partida pode ser resumida da
seguinte maneira: com a chave de igni9ao na posi9ao
PART, 0 magneto direito e ligado a massa. 0 solen6ide
do motor de arranque e energizado, fechando os seus
contactos.
A corrente da bateria flui atraves do contacto do
vibrador da bobina e dos platinados de retardo e
principal, atingindo a massa. A corrente, fluindo pela
bobina, cria urn campo magnetico que abre 0 contacto,
abrindo 0 circuito e desvanecendo 0 campo magnetico, 0
que toma a fechar 0 contacto, fazendo com que a
corrente tome a fluir no circuito e tome a abrir 0
contacto. Quando 0 motor alcan9a sua posi9ao de
avan90 de centelha normal, 0 platinado principal abre.
Entretanto, a corrente do vibrador ainda esta sendo
conduzida a massa atraves do platinado de retardo, 0
quai s6 abrini quando 0 motor atingir sua posi9ao de

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

retardo de partida. Quando 0 platinado de retardo abre


(com 0 platinado principal ainda aberto), a corrente do
vibrador flui atraves do enrolamento primario do
magneto, produzindo urn campo magnetico neste
enrolamento. Quando 0 contacto do vibrador abre, 0
fluxo de corrente no enrolamento primario do magneto
cessa, 0 que causa 0 colapso do seu campo magnetico,
induzindo uma corrente de alta tensao no enrolamento
secundario do magneto, a qual e dirigida para as velas de
igni~ao pelo distribuidor.
Oeste modo, wn fluxo de centellias e produzido na vela
de igni~ao devido a abertura e fechamento do contacto
do vibrador, enquanto os platinados de retardo e
principal abrem.
Quando 0 motor "pega", a chave deve ser liberada pelo
operador, voltando por for~a de mola a posi~ao AMBOS,
o circuito do vibrador e desenergizado e 0 magneto
direito desligase da massa e ambos os magnetos passam a
alimentar as velas.

7-40. SISTEMA DE COMBUSTIVEL DO MOTOR

tivel que vern da bomba de diafragma.


d. Remova as porcas que fixam
prisioneiros do motor.
e. Remova
ar.

carburador aos

conjunto carburador/caixa de

sele~ao

de

7-43. INSTALACAO DO CARBURADOR

Nota
Limpe as faces de contacto do carburador e da
base de montagem no motor.
a. Coloque em posi~ao 0 carburador com a caixa de
seleyao de ar quente/frio, instalando uma gaxeta nova
entre 0 carburador e a sua base de fixa~ao.
b. Fixe-o COJ}l as quatro porcas ao motor.

c. Conecte tubula~ao de alimenta~o de combustiveI


da bomb a de diafragma ao carburador.
d. Conecte os comandos de acelera~ao e de mistura e da
caixa de sele~o de ar quente/frio.
e. Regule a mistura e a RPM de marcha lenta, con forme
as instru~Oes no paragrafo 7-44.

7-41. CARBURADOR

o IPANEMA e equipado com urn carburador 'Marvel


Schebler MA-4-S do tipo Mia, de comando manual de
mistura.
A fun~ao do carburador e de suprir a correta mistura
ar/combustivel ao motor, durante todas as condi~Oes de
opera~ao deste.
Avarias severas ou deficiencia no desempenho podem
ocorrer ao motor, se este nao for suprido com a mistura
correta ar/combustivel em todas as condi~Oes de voo. A
mistura correta ar/combustivel deve ser maI)tida em
todas as condi~oes de temperatura, pressao de ar,
abertura da borboleta, rota~ao do motor, altitude de
voo, acelera~5es de voo e manobras de voo.
o carburador deve suprir wna mistura bastante rica para
dar uma marcha lenta uniforme e, ao mesmo tempo,
bastante pobre para impedir sobrecarga do motor.
A mistura e normalmente mantida a menos rica possivel
na faixa de cruzeiro por raz5es de economia, porem, na
faixa de potencia mais alta, a mistura deve ser rica, a fim
de evitar detona~ao e reduzir a quantidade de ar de
resfriamento necessario.

f. Ligue a bomba eletrica e verifique quanto a


vazamento.

g. Reinstale a parte inferior da capota do motor.


7-44. REGULAGEM
MARCHA LENTA

DE

MISTURA

RPM

DE

a. De partida no motor e aqueya-o de modo normal, ate


que as temperaturas de 6leo e cabeya de cilindro
atinjam os limites minimos para operayao.
b. Verifique os magnetos. Se a queda de RPM na
verificayao de magnetos estiver normal, proceda a
regulagem da RPM de marcha len tao
c. Ajuste 0 batente minimo de acelerayao, de modo que
o motor funcione na marcha lenta recomendada, isto
e, 600 RPM. (Aperte 0 parafuso para aumentar a
RPM e desaperte-o para diminuir).

Nota
Se, ap6s a regulagem da mistura de marcha
lenta (de acordo com as instruyOes abaixo),
houver altera90es consideraveis na RPM de
marcha lenta, reajuste-a para a rotayao desejada.

7-42. REMOCAO DO CARBURADOR

a. Remova a parte inferior da capota do motor.


b. Desconecte os comandos de mistura, de acelera~ao e
o da caixa de sele~ao de ar quente ou frio.
c. Desconecte a tubulayao de alimentayao de combus-

d. Ap6s estabelecer a RPM de marcha lenta, empobre~a


a mistura lentamente e observe 0 tacometro quanto a
qualquer alterayao de RPM durante 0 processo de
empobrecimento. Devese tomar cuidado de voltar a
manete de mistura para a posiyao toda RICA, antes
7-17

GRUPO MOTOPROPULSOR

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

ALAVANCA
DE COMAN DO
DAMISTURA

ALAVANCA DE

PARAFUSO DE
REGULAGEM
DAMISTURA

L---,- COMAN
DO
DE POT~NCIA

PARAFUSO DE
REGULAGEM DA
MARCHA LENTA

ALAVANCA
DE COMAN DO
DAMISTURA

BORBOLETA DO
CARBURADOR

VENTURI
PRINCIPAL

REGULAGEM
DA MISTURA
DE MARCHA
LENTA

BUJAOORE NO

200 MS 51

Figura 7-6.

Carburador

que a RPM possa cair a urn ponto onde 0 motor pare.


Urn aumento de mais de SO RPM durante 0
empobrecimento indica uma mistura de marcha lenta
excessivamente rica. Urn decrescimo imediato na
RPM (se nao precedido por urn acrescimo momentaneo) indica que a mistura de marcha lenta esta
muito pobre. Se este teste indicar que a mistura de
marcha lenta esta muito rica ou muito pobre, corrija
a condi~ao anormal pela regulagem de mistura de
marcha lenta. Se a mistura estiver rica, gire 0 parafuso
de ajustagem no sentido horario para empobrecer a
mistura e no sentido anti-honirio para enriquecer a
mistura, quando esta estiver pobre. Verifique
novamente a mistura de marcha lenta ap6s a
regulagem. Fa~a nova ajustagem na mistura de
marcha lenta ate que a verifica~ao resulte em urn
ganho momentaneo de SO RPM.
A cada vez Que a ajustagem for alterada, leve 0 motor

7-18

iooo RPM para limpa-lo antes de submete-lo a nova

verifica~ao da

mistura de marcha lenta. Se necessario,


a ajustagem final da RPM de marcha lenta, de
modo a obter a RPM desejada com a manete de
potencia reduzida.
No caso em que estas regulagens nao permane~am
estaveis, verifique as articula~6es de comando em
marcha lenta; qualquer jogo na articula~ao pode
causar RPM de marcha len ta instavel.
fa~a

7-45. BOMBA DE COMBUSTIVEL TIPO DIAFRAGMA


A bomba de combustivel tipo diafragma, montada na
de acess6rios do motor, e acionada diretamente
pelo motor.
A bomba de diafragma recebe combustivel do sistema de

se~ao

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

combustivel do aVlao atraves do filtro principal de


combustiveI. Da bomba 0 combustivel fIui sob pressao
ao carburador. Da conexao de saida de combustiveI para
o carburador sai uma tubula~o que se destina a
transmitir a pressao de combustivel ao manometro na
cabine.
Alem das mangueiras que servem as fmalidades acima, a
bomba de combustivel possui uma mangueira para
suspiro.
7-46. REMOCAO DA BOMBA DE COMBUSTIVEL
TIPO DIAFRAGMA

a. Remova a capota do motor.


b. Coloque a valvula de corte de combustiveI na
fechada (F).

posi~ao

c. Desconecte nas conexoes da bomba as seguintes


mangueiras a ela acopladas:
- Mangueira filtro/bomba
- Mangueira de pressao de combustivel
- Mangueira bomba/carburador
- Mangueira de suspiro
d. Remova os dois parafusos de
(parafusos Allen).

fixa~ao

da bomba

e. Remova a bomba de seu alojamento.

Nota
No caso em que seja necessario trocar a bomba,
remova as conexoes das diversas mangueiras
para instala-Ias na bomba de reposi~ao. Observe
cuidadosamente a posir,:ao das conexoes, para
que sejam colocadas no mesmo angulo na nova
bomba.
7-47. INSTALACAO DA BOMBA DE COMBUSTIVEL
TIPO DIAFRAGMA

Nota
Substitua a gaxeta de vedar,:ao entre a bomba de
diafragma e 0 motor.

manete de potencia (EMB-200 e EMB-200A), uma


manete de mistura (EMB-200 e EMB-200A), urn botao
de seler,:ao de ar quente/frio (EMB-200 e EMB200A) e
uma manete da Mlice (EMB-200A), todos instalados
numa caixa de manetes localizada it esquerda do piloto.
Os punhos das manetes diferem entre si tanto na cor
como no formato, 0 que possibilita sua identifica~ao
pelo simples contacto manual.
A manete de potencia (EMB-200 e EMB-200A), com 0
punho em cor preta, possibilita 0 comando da potencia
do motor desde marcha lenta ate potencia maxima.
Possui duas posi~oes: FECHADA e ABERTA. Seu
movimento da posi~ao FECHADA para a posir,:ao
ABERTA aumenta a potencia e, em sentido inverso, a
potencia diminui, atrav6s da maior ou menor admissao
de mistura aos cilindros. Sua liga~ao com 0 carburador e
feita por meio de cabo TelefIex.
A manete de mistura (EMB-200 e EMB-200A), com 0
punho em cor vermelha, possibilita variar manualrnente a
propor~ao ar/combustivel no carburador. Possui tres
posir,:6es: RICA, POBRE e CORTE e esta ligada ao
carburador por meio de cabo TelefIex.
o botao de sele~ao de ar quente/frio (EMB-200 e
EMB-200A) esta ligado it valvula borboleta, na caixa de
sele~ao de ar, por meio de cabo TelefIex e permite a
utilizar,:ao de ar quente ou frio, oferecendo meios de
evitar a formar,:ao de gelo no carburador. 0 botao de
seler,:ao de ar esta localizado na parte traseira da caixa de
manetes.
A manete de helice (EMB-200A), com 0 punho na cor
amarela, possibilita a variar,:ao da rotar,:ao do motor par
meio da variar,:ao do passo das pas da helice. Possui dU3S
posir,:6es: MIN RPM e MAx RPM e esta ligada ao
governador da h6lice por cabo TelefIex.
Na parte lateral da caixa de manetes esta situado urn
botao de regulagem de fricr,:ao (EMB-200 e EMB-200A),
o qual permite fixar as manetes em uma determinada
posir,:ao, evitando 0 seu deslocamento involuntario au
causado por excesso de vibrar,:ao.
7-49. REGULAGEM DOS COMANDOS DO MOTOR

Instale a bomba de diafragma seguindo, em ordem


inversa, 0 procedimento de remo~ao.
Aperte os parafusos de fixar,:ao com torque de 225 - 250
lb.pol.

Nota
Ao reinstalar a mangueira de suspiro da bomba,
observe 0 torque maximo de 8 Ib.pe para 0
aperto da conexao (aproximadamente duas
voltas alem do aperto maximo conseguido
manualmen te).

Nota
Durante a regulagem de qualquer coman do do
motor, e importante verificar que 0 "omando se
mova suavemente atraves de todo 0 seu curso,
que ele trave firmemente, se equipado com
dispositivo de trava e que 0 brar,:o (ou alavanca)
operado pelo comando alcance todo 0 seu
curso.

7-48. SISTEMA DE COMANDOS DO MOTOR

7-50. REGULAGEM DO COMANDO DE INDUCAO


DE AR

a. Desconecte, na caixa de seler,:ao de ar,

sistema de comandos do motor consiste de uma

terminai do
7-19

GRUPO MOTOPROPULSOR

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

FURO DE
IN5t'ECAO

BOTAO DE
REGULAGEM
DE FRICCAO

TAMPA

TELEFLEX

200 MS 52

L1GACAODOS

COMANDOS
NO MOTOR

CAIXA DE SELECAO DE AR
QUENTE/FRIO

Figura 7-7. Instala9ao dos Comandos do Motor (EMB-200) (Folha 1 de 3)

720

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

~~~~.~.

MANETE DA
MISTURA

~~t

!:l

FIXACAO DOS !
TELEFLEX

-----

---.-

----

200A MS 02

CARBURADOR

INSTALACAo DOS TELEFLEX


NA PAREDE DE FOGO

L1GACAo DOS COMANDOS


NO MOTOR

CAIXA DE SELECAO
DE AR QUENTE/FRIO

/'

Figura 7-7. Instalaf:ao dos Comandos do Motor (EMB-200A) (Folha 2 de 3)

7-21

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

..

COMANDO DA
HELICE (EMB-200A)

200A MS 04

GOVERNADOR
DA H~lICE
FIXACAo DO
TELEFLEX

INSTALACAo DO COMANDO
DA HELICE NO MOTOR

Figura 7-7.

7-22

\
\

INSTALACAo DO TELEFLEX DE
COMANDO DA HEUCE NA
PAREDE DE FOGO

Instala(:iio dos Comandos do Motor (EMB-200A) (Folha 3 de 3)

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

Teleflex do brayo de acionamento da borboleta.


b. Comande 0 brayo de acionamento da borboleta da
caixa de seleyao para as posiyoes extremas (ar frio e
ar quente) e verifique quanta ao curso total.

b. Mova a manete totalmente para frente (posi9ao


ABERTA) e recue-a cerca de 3 mm (1/8 pol). Aperte
bern a trava de fric9ao das manetes para impedir 0
movimento da manete de potencia.

c. Posicione 0 brayo de acionamento da borboleta em ar


frio.

c. Movimente a alavanca de comando de potencia no


carburador ate encostar no batente de RPM maxima.

d. Empurre 0 botao de seleyao de ar, na caixa de


manetes, ate a posiyao de ar frio.

d. Afrouxe a contraporca do terminal do Teleflex.

e. Recue 0 botao de seleyao de ar cerca de 3 mm


(1/8 pol) e calce-o nesta posiyao.
f. Afrouxe a contraporca do terminal Teleflex e gire-o
para dentro ou para fora, ate obter a coincidencia
exata com 0 bra90 de comando da borboleta.

Nota
Verifique 0 numero de fios de rosca, ap6s a
ajustagem, quanta a seguran9a. Observe, pelo
furo de inspe9ao na capa do Teleflex, se 0 cabo
intemo ainda esta visivel.
g. Aperte a contraporca do terminal.
h. Fixe 0 terminal Teleflex no bra90 de comando da
borboleta da caixa de sele9ao.
i. Acione 0 botao de sele9ao de ar para ambas as
posi90es (quente-frio) e observe se a valvula
borboleta, na caixa de sele9ao de ar, assenta
corretamente em ambas as posi90es.

e. Ajuste 0 terminal para alinhar com 0 furo da alavanca


de acelera9ao.

Nota
Verifique 0 numero de fios de rosca, ap6sesta
ajustagem, quanta a seguranya. Observe, pelo
furo de inspeyao na capa do Teleflex, se 0 cabo
interno ainda esta visivel.
f. Aperte 0 paraf\lso de fixa9ao do cabo.
g. Aperte a cuntraporca do terminal.
h. Verifique a nova regulagem, movimentando a manete
de potencia atraves de todo 0 curso, observando os
batentes de RPM minima e maxima e 0 recuo da
manete (ayao de mola) apos tocar os batentes.

7-52. REGULAGEM DA MANETE DE MISTURA

a. Desconecte 0 terminal Teleflex de comando da


mistura da alavanca do carburador.
b. !.eve a manete de mistura para a posiyao RICA (toda
afrente) ate tocar no baten teo
c. Recue a manete de mistura cerca de 3 mm (l/8 pol).

o sistema de seguran~ para a posi~o frio deve


ser montado e regulado de modo que no caso
de falha do comando da borboleta da caixa de
sele~o de ar quente/frio, a borboleta feche 0 ar
quente.

7-51. REGULAGEM DA MANETE DE POTENCIA

a. Desconecte 0 terminal do Teleflex do bra90 de


comando de potencia no carburador.

Nota
Antes de iniciar a regulagem, verifique se a
alavanca de comando de potencia faz batente
nas duas posi90es no carburador (RPM maxima
e RPM de marcha lenta).

d. !.eve a alavanca de mistura, no carburador, ate


batente na posiyao RICA.

e. Afrouxe a contraporca do terminal Teleflex e gire-o,


para dentro ou para fora, ate obter perfeita
coincidencia com a alavanca no carburador.

Nota
Verifique 0 numero de fios de rosca, ap6s a
ajustagem, quanta a seguranya. Observe, pelo
furo de inspe9ao na capa do Teleflex, se 0 cabo
interno ainda esta visivel.
f. Aperte a contraporca do terminal.

g. Fixe 0 terminal na alavanca de comando da mistura


no carburador.
h. Verifique a manete de mistura quanta a curso total,
contacto com os dois batentes (RICA e POBRE) e
recuo da manete (ayao de mola).
7-23

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;OS

7-53. REGULAGEM

DA

MANETE

DA

HELICE

a. Desconecte 0 terminal Teleflex do


do governador.

bra~o

de comando

b. Leve a manete da helice toda para frente,


MAX RPM, ate atingir 0 batente.

posi~ao

c. Recue a manete da helice cerca de 3 rom (1/8 pol).


d. Posicione
maximo.

de 6leo no motor sao do tipo resistente ao fogo e estao


instaladas frente da parede de fogo.
Vma valvula termostatica regula a temperatura de 61eo
do motor. Vma valvula de alivio de pressao mantem a
pressao de 6leo desejada nas rotayOes mais elevadas do
motor.
Estao instalados no circuito de 61eo, ap6s 0 filtro de
fluxo total, os transmissores de pressao e temperatura de
6leo.
o circuito de 61eo e protegido por valvulas de alivio para
os casos de obstru~ao do radiador e do filtro de 6leo de
fluxo total.
No caso de obstru~ao do radiador, a pressao e aliviada
pela pr6pria valvula termostatica que funciona tambem
como valvula de alfvio. No caso de ocorrer bloqueio do
filtro de 6leo de fluxo total, a pressao acurnulada sera
descarregada por intermedio de uma valvula de alivio
localizada no alojarnento do filtro.
A capacidade do carter e de 11,35 litros (12 quartos). A
utilizayao do filtro de 61eo de fluxo total implica na
adi~ao de mais 0,95 litros (urn quarto) de 61eo do
sistema.

(EMB-200A)

0 bra~o

do governador no batente de passo

e. Afrouxe a contraporca do terminal Teleflex e gire-o


para dentro ou fora ate obter alinharnento com 0
bra~o do governador.

Nota
Verifique 0 numero de fios de rosca, ap6s a
ajustagem, quanta a seguran~a. Observe, pelo
furo de inspe~ao na capa do Teleflex, se 0 cabo
interno ainda esta visivel.
f. Aperte a contraporca do terminal.
g. Fixe 0 terminal Teleflex no brayo de comando do
governador.

Pressao de 61eo durante

DE

funcionamento:

Pressao minima em marcha lenta

h. Verifique a manete da helice quanta a curso total,


contacto com os dois batentes e recuo da manete
(a~ao de mola).

7-54. SISTEMA

Normal

25 psi
60 - 90 psi

Pressao maxima na partida e durante


o aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 100 psi
Temperatura de 6leo maxima permissivel

LUBRIFICA<;AO

245F

(figura 7-8)
a motor emprega urn sistema de lubrifica~ao sob pressao
com carter molhado. Neste sistema. 0 6leo sob pressao,
suprido pela bomba do motor, e enviado ao carter
atraves de orificios, lubrificando os mancais' principais
do eixo-manivela e do eixo de ressaltos, com a
quantidade de 61eo necessaria ao born funcionamento do
motor. Mancais de biela sao lubrificados, sob pressao,
por meio de passagens internas no eixo-manivela. as
mecanismos de valvulas sao lubrificados atraves de hastes
de comando tubulares, as quais sao supridas com 6leo
oriundo das passagens de 61eo do carter, sendo que 0
61eo retorna, por gravidade, ao po~o do carter. As
paredes de cilindros e os pinos de pisUio sao lubrificados
por pulveriza~ao do 6leo que escapa dos mancais das
bielas.
a motor e equipado com urn radiador de 61eo instalado
no compartimento situado atras da parede de fogo,
sendo a tomada de ar instalada no lado direito da
fuselagem, logo atras da parede de fogo.
A safda de ar e situada na parte inferior da fuselagem,
por baixo do radiador. As mangueiras de entrada e saida
724

consumo medio de oleo lubrificante a 75% de


potencia ou menos, e de 0,006 lb/BHP/h.
a consumo maximo e de 0,008 Ib/BHP/h.
A especifica~ao do 6leo e de acordo com a "Avco
Lycoming Service Instruction 10 14" e os valores
recomendados sao apresentados na Tabela 7-1.

7-55. FI LTRO DE OLEO DE FLUXO TOTAL


(figura 7-9)
a motor esta equipado com urn fiItro de 6leo de fluxo
total. As vantagens do filtro de 6leo de fluxo total sao
diversas, sendo a principal delas a extensao do intervalo
de troca de 61eo, que pode ser aumentado de 25 a 100%,
dependendo das condi~6es arnbiente de opera~ao e
con tanto que 0 elemento do filtro seja substituido a
cada 50 horas de opera~ao do motor.
Normalmente, 0 oleo da bomba de oleo flui atraves da
valvula termostatica (e de radiador quando necessario) e
do filtra de 6leo para as passagens de oleo do motor.
Revisao 1

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;:OS

p
~p
p

q
q
FILTRO

BULBO DE
TEMPERATURA DO OLEO

BOMBA
DE
OLEO

SUSPIRO DO
CARTER
VALVULA
DE AL(VIO

VALVULA
TERMOSTATICA
1:i':flOLEO DO CARTER

OLEO SOB PRESSAO

I""!. '. "'.

/
RADIADOR

-~J<":'

-.,,~

.,

_::J

:.

.. ,:c. ..

,....
l~

114;

".t~,
'(,,~P

.,

.:..

2':,

t>~

Figura 7-8. Sistema de 61eo Esquematico (EMB-200) fFolha 1 de 2)


7-25

GRUPO MOTOPROPULSOR

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

""7",:""'7:'1

g~~E~RL~~~OR -----"llli;!.i;z~::;;;;;

p
p
p
BULBO DE TEMPERATURA DO 6LEO

BOMBA
DE 6LEO---~

"'"

"BY-PASS"
DO FILTRO

SUSPI RO 00-----1
CARTER
VALVULA
DE AUVIO

VALVULA
TERMOSTATICA

I('@

6LEO DO CARTER

6LEO SOB PRESSAO

RADIADOR

200 A MP 07

Figura 7-8. Sistema de 6/eo Esquematico (EMB200A) (Fo/ha 2 de 2)

7-26

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

TEMPERATURA

OLEO MINERAL
ESPEC. MIL-L-6082

OLEO ADITIV ADO


ESPEC. MIL-L22851

Qualquer temperatura

SAE l5W5O ou SAE 20W5O

Acima de 27C (80F)

SAE60

SAE 60

Acima de 16C (60F)


_1C a 32C (30F a gOOF)

SAE 50

SAE 40 ou SAE 50

SAE40

SAE40

-lSoe a 21C (OF a 70F)

SAE30

SAE 30; SAE 40 ou SAE 20W40

-lSoe a 32C (OoF a gOOF)

SAE 20W50

SAE 20W5O ou SAE l5W50

Abaixo de -12C (10 F)

SAE20

SAE 30 ou SAE 20W30

7-56. MANUTENCAO DE FILTRO DE OLEO DE


FLUXOTOTAL

a. Corte 0 ararne de freno do parafuso de fixayao da


carcaya do fJltro.

o elemento do fJltro de 61eo deve ser substituido a cada

b. Solte 0 parafuso.

50 horas de operayao.

c. Remova 0 conjunto do fJltro.

Para remover 0 fJltro de 61eo:

TORQUE DO
PARAFUSO
20 A25Ib.p~

PECAS A SEREM
SUBSTITUfoAS NA
TROCAOO FILTRO

/~)

C1~~'-r-~Y"~~
:.:..
I

r<- /(

/'~\

~~(C8 .

I:~
"

.;.

GAXETA

ANEL DE
VEDACAD

:.~.:

T ~ -r ~O
.
0""-

I!

ELEMENTD

GAXETA

CARCACA

ARRUELA

II

200 MS 54

PARAFUSO

Figura 7-9. Instala(:ao do Filtro de 6100 de Fluxo Total

Revisao 11

7-27

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVIC;OS

Nota

ra9ao. Elas nlio devem, no en tanto, ser


confundidas com outras particulas produzidas
por impacto, abraslio, etc.

Antes de eliminar 0 elemento filtrante removido, 0 mesmo deve ser cuidadosamente


inspecionado quanta a presen9a de partfculas
metalicas. Remova as duas tampas metalicas do
filtro e, em seguida, a capa metalica perfurada
exterria; usando uma faca ou canivete bern
auado, corte 0 elemento em uma das dobras.
Em seguida, desdobre 0 elemento cuidadosamente e examine 0 material acumulado no
elemento quanta a evidencia de danos intemos
no motor, tais como limalha ou escamas de
metal.
No caso de motores novos au recem-revisados,
podem-se encontrar partfculas de metal muito
finas que nlio devem ser levadas em conside-

CAUSA PRovAvEL

757. I NSTALACAO DO ELEMENTO DO FILTRO

a. Verifique se 0 anel de veda9ao do alojamento esta


corretamente colocado.
b. Aperte 0 parafuso de fixa9lio do filtro com torque de
20 a 25Ib.pe. Frene 0 parafuso com arame,
utilizando uma das orelhas existentes extemamente
na carca9a do filtro.

7-58. PESQUISA DE PANES

CORRE<;AO

INVESTIGA<;AO

1. Pressao de 61eo baixa


a. N (vel de 61eo muito baixo.

Verifique

Complete

nivel.

nivel do carter com

61eo

recomendado.
b. Boisa de ar ou sujeira na valvula de
alivio de pressao de 6leo.
C.

Inspecione a valvula de alfvio quanto

Vazamento na linha de suct;ao ou

Inspecione a gaxeta entre

pressao.

dos acess6rios e

alojamento

Corrija a causa do vazamento.

carter.

d. Temperatura de 61eo demasiado alta.

Veja

e. Man6metro de 61eo defeituoso.

Verifique a pressao de 61eo com outro

Rcmova, limpe e reinstale.


Substitua, se necessario.

sujeira ou pet;as defeituosas.

item 4 (temperatura de 61eo altal.

man6metro. Se a leitura for normal,

Veja

item 4 (temperatura de 61eo alta).

Substitua

man6metro.

manometro do aviao esta defeituoso.


f. Passagem de entrada para a bomba de

g. Tubulat;ao de pressao de 61eo para

Verifique a passagem e
quanto

61eo bloqueada.
0

filtro de suct;ao

a obstrut;ao.

Desobstrua a passagem; limpe

man6metro quebrada, desconectada

2. Pressao de 61eo alta


Manometro de 61eo defeituoso.

Verifique a pressao de 61eo com outro


manometro. Se a pressao for normal,

Substitua

manometro.

manometro do aviao esta defeituoso.


b. Valvula de al [vio defeituosa.

Gire

motor com outra valvula de alfvio

e observe a pressao. Se for normal, a


valvula esta defeituosa.

7-28

filtro de

Substitua ou reconecte a tubulat;ao.

Inspecione a tubulat;<io.

ou amassada.

<I.

suct;ao.

Substitua a valvula de al (vio.

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGAC;Ao

CORREC;AO

3. Temperatura de oleo baixa


a. Bulbo ou indicador de temperatura
de 61eo defeituoso.

Substitua

Verifique com outro indicador. Se a


leitura for normal,

componente defeituoso.

indicador do aviao

esta defeituoso. Se a leitura for igual,

bulbo de temperatura do 61eo do aviao


esta defeituoso.
b. Valvula termostatica do radiador de
61eo defeituosa.

Remova a valvula e verifique-a quanto

Substitua a valvula.

operalYao .

4. Temperatura de 61eo alta


a. Resfriamento insuficiente.

Verifique a entrada e sa(da de ar do


radiador quanto

a obstrulYao.

--

Desobstrua a entrada e sa fda de ar do


radiador.
Abast~a 0

b. Suprimento de 61eo insuficiente.

carter com

61eo recomen-

dado.
c. Oleo de

Drene

viscosidade diferente da

d. Tubula,.oes ou filtros de 61eo obstru (-

6leo; reabastelYa com

61eo

recomendado.

recomendada.
Verifique.

Remova e Iimpe os filtros de 6leo.

Normalmente causada por aneis emper-

Repare conforme viabilidade.

dos.
e. Perda excessiva de 61eo pelo suspiro.

rados.
f. Mancais defeituosos.

Examinll

carter de 61eo quanto

Iimalha. Se presente,

Substitua

motor.

Substitua

componente defeituoso.

motor deve ser

enviado ao Fabricante para investigac;:ao


e reparo.
g. Bulbo ou indicador de temperatura

Verifique con forme

item 3.a.

defeituoso.

5. Consumo excessivo de 61eo


Abastec;:a com

a. Especific3'Yao do 61eo incorreta.


b. Mancais defeituosos.

Verifique

carter quanto

a presenlYa de

Substitua

61eo recomendado.

motor.

limalha.
c. Aneis de pismo com desgaste exces-

Verifique a compressao dos cilindros.

Instale aneis novos.

sivo ou instalados incorretarnente.


d. Motor "amaciado" incorretamente.

Use 61eo mineral puro. Voe em sub ida


patencia

maxima ate

altitude de

cruzeiro e estabelec;:a veo nivelado em


cruzeiro a 75% de pot en cia naquela
altitude, ate que

consumo de 61eo

estabilize.
Troque

61eo novamente para um tipo

aditivado.

7-29

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

7-59. HELICE

para mOVlmentar as pas para urn passo mais alto


(diminuindo a RPM).
o movimento centrifugo de tor~ao das pas tende a
move-las para urn passo mais baixo (aumentando a RPM)
na falta de pressao de 6leo do govemador. A rota~ao da
helice e comandada da cabine pela manete da helice, a
qual comanda 0 governador da helice.

o EMB-200

esta equipado com uma helice Me Cauley


metalica, inteiri~a, de duas pas, de passo fixo e com
2,13 m de diametro. Seu eixo, do tipo flange, e parte
integral do eixo-manivela. 0 sentido de rota~ao da helice
e horario, visto da caixa de acess6rios do motor.
o EMB200A esta equipado com uma helice Hartzell
HCC2YKIBF/F8477 de passo variavel, velocidade
constante, nao embandeiravel, sem contrapesos e de duas
pas. Seu eixo, do tipo flange, e parte integral do motor.
A helice Hartzell utiliza a pressao de oleo do governador

CAUSA PRovAvEL

760. PESQUISA DE

PANES DA HELICE

(EMB-200A)

INVESTIGACAO

CORRECAO

1. A helicc nao muda de passo


a. Teleflex. entre a manete e 0 governador, quebrado ou desconectado.

Verifique visualmente.

b. Mecanismo interno de mudanc;a de

Gire as pas manualmente observando

passe

defeituoso

ou

friccionando

Conecte ou substitua

Teleflex.

Substitua a helice.

atrito.

excessivamente as pas da helice.


c. Sistem" de comando do governador
ajustado incorretamente.

Comande a manete da helice em seu


curso tota I, verificando se

Ajuste de acordo com

panlgrafo 7-53.

brm;o no

governador, tambem. desloca-se em seu


curso total.
d. Governador defeituoso.

SubstitUd

governador.

2. RPM estatica muito alta ou muito baixa


a. Batente

de

passe

mlnimo desre-

Regule, de acordo com

paragrafo 7-65.

gulado.
b. Governador defeituoso.

Substitua

governador.

3. RPM do motor nao estabiliza


a. Ar no interior do cilindro de atuac;:ao
da helice

llp6S

Comande a mudanc;:a de passe da helice

a instalac;:ao ou quando

varias vezes para purgar

o motor permaneceu muito tempo

atuac;:ao.

em marcha lenta.
b. Fricc;:ao excessiva no mecanismo de
mudanc;:a de passe ou nas pas da
helice.
c. Governador defeituoso.

730

Verifique comandando manualmente


passe e observando

Substitua a helice.

atrito.

Substitua

governador.

mecanismo de

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPUlSOR

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAO

4. Vazamento de oleo entre 0 flange de montagem da helice eo motor


a. Anel de vedaciio entre a h61ice e
motor. danificado.

b. Material estranho entre as supertrcies


da h61ice e do motor ou porcas nlio
apertadas.

Verifique visualmente.

Substitua

Verifique visual mente a supertrcie de


contacto h61ice/motor e
porcas.

torque das

anel de vedacao.

Limpe as superfIcies de contacto e


aperte as porcas com 0 torque especificado.

(EMB-200)

d. Retire e elimine 0 anel de veda9ao localizado na


ranhura no interior do flange de montagem.

a. Remova 0 "spinner" do cubo da helice, retirando os


parafusos que 0 fixam ao guia do "spinner" e a
bandeja.

7-64. INSTAlACAO DA HELICE DE PASSO VARIAVEL (EMB-200A)

7-61. REMOCAO

DA HELICE DE PASSO

FIXO

b. Remova os parafusos de fixa9ao da helice ao flange


do eixo-manivela.
c. Puxe a helice para frente para remove-Ia do motor.
7-62. INSTAlACAO DA HELICE DE PASSO FIXO

a. Limpe

eixo do motor e

flange do cubo da helice.

b. Insira urn novo anel de veda9ao na ranhura localizada


no interior do flange de montagem.
c. Instale a helice no eixo do motor.

(EMB-200)

d. Coloque os parafusos de fixa9ao da helice, aperte


com urn torque de 60 a 70 Ib.pe e frene-os.

a. Limpe as faces de contacto da helice, dos flanges de


montagem e do eixo-manivela.

e. Instale 0 "spinner" da helice.

b. Coloque a helice no flange de montagem e instale os


parafusos de fixa9ao.

7-65. REGUlAGEM DA RPM ESTATICA (EMB-200A)

Nota
Quando instalar a helice no flange, observe a
posi9ao dos quatro ressaltos no flange do
eixo-manivela, os quais possibilitam 0 posicionamento correto da helice.
c. Aplique urn torque de 55 a 65 lb.pe em todos os
parafusos de montagem.

batente de passo minimo da helice e ajustado, na


Fabrica, para fomecer a RPM de decolagem ou cerca de
50 RPM a menos, durante 0 giro do motor no solo. Caso
seja necessario ajustar este batente, a ajustagem devera
ser feita no parafuso de regulagem situado na parte
frontal do cubo da helice. Afrouxando-se 0 parafuso em
~ volta, aumentar-se-a a RPM estatica em cerca de 100
rota90es e vice-versa.
Nao existe ajustagem para 0 batente de passo maximo.
7-66. REPAROS NA HELICE

d. Instale 0 "spinner" da helice.


7-63. REMOCAO DA HELICE DE PASSO VARIAvEl
(EMB-200A)

a. Retire 0 "spinner" da helice.


b. Retire os parafusos de
eixo-manivela do motor.

fixa9ao da helice no

c. Puxe a helice para frente para remove-Ia do motor.

Nota
Assim que a helice se separar do motor, 06leo
caira das cavidades da helice e do eixo-manivela.

Em primeiro lugar, deve-se avaliar a extensao da avaria


para determinar se 0 reparo sera maior ou menor. Para
defini90es de reparos maiores ou menores, altera90es e
quem esta autorizado a executa-los, consulte as
publica90es aplicaveis do Fabricante.

7-67. GOVERNADOR

DA

HI:L1CE

(EMB-200A)

governador usado na helice Hartzell e do tipo


centrifugo, de a9ao simples, 0 qual aumenta a pressao de
7-31

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

TORQUE DOS
PARA~USOS

DAHI::L1CE
55 A65lb.pe

CORTE A-A

---CREMALHEIRA

BAN DEJA

SPINNER

200 MS 55

Figura 7-10. Instalar;ao da Helice (EMB-200) (Folha 1 de 2)

oleo do motor e dirige-o para 0 mecanismo da helice,


onde 0 oleo e usado para aumentar 0 passo da pa. Urn
governador de aryao simples utiliza a pressao de 6leo para
efetuar a mudanrya de passo somente em uma direryao;
uma mudanrya de passo na direryao oposta resulta do
momento de torryao centrifuga das pas girantes. A
pressao do 6leo do motor e aumentada, no governador,
por uma bomba de 6leo tipo engrenagem. Uma
valvula-piloto, contrapesos e uma mola de velocidade
atuam juntos para abrir e fechar as passagens de 6leo do
governador, como exigido para manter uma velocidade
constante do motor.
7-32

Apos a seleryao de uma determinada RPM, se a


velocidade do motor aumentar (situaryao de sobrevelocidade do governador), os contrapesos, aumentando sua
forrya centrifuga, abrem seus braryos vencendo a tensao
da mola de velocidade e levantando a valvula-piloto. A
valvula-piloto, ao ser levantada, abre a passagem de oleo
para 0 mecanismo da helice, fazendo com que a pressao
do oleo movimente as pas para urn passo maior,
diminuindo a RPM, ate ser atingida a situaryao de
equilibrio.
Se a rotaryao do motor diminuir (situaryao de
subvelocidade do governador), os contrapcsos, dimi-

IPANEMA

GRUPO MOTOPROPULSOR

MANUAL DE SERVICOS

nuindo sua for~a centrifuga, fecham seus bra90s,


permitindo que a valvula-piloto des9a. A valvula-piloto
ao descer fecha a passagem de oleo para 0 mecanismo da
helice. Cessando a pressao de 6leo no mecanismo da
helice, 0 momento de tor9ao centrffuga das pas leva-as
para urn passo menor, aurnentando a RPM ate se obter
novarnente urna situa9lio de equilibrio.
Na situa9ao de equilibrio ou condi9ao normal do
govemador, 0 envio de pressao de 6leo e contrabalan~do pelo momento de tor9lio centrffuga das pas da
helice, mantendo seu passo inalterado.
o govemador aurnenta a pressao do 6leo de lubrifica~ao

do motor para 275 psi, aproximadamente.


7-68. REMOCAO DO GOVERNADOR DA HELICE
(EMB-200A)

a. Remova a capota do motor.


b. Desconecte 0 Teleflex de comando da helice do bra90
do govemador.
c. Remova as porcas e arruelas que prendem 0
govemador aos prisioneiros do motor.
d. Remova 0 governador do motor e a gaxeta entre
governador e a base de montagem.

PARAFUSO DE
REGULAGEM

CREMALHEIRA

BANDEJA

"SPINNER"

200A MS 07

Figura 7-10. Imtalar;ao da Helice (EMB-200A) (Folha 2 de 2)

733

GRUPO MOTOPROPULSOR

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

7-69. INSTALACAO DO GOVERNADOR DA HELICE


(EMB-200A)

a. Limpe cuidadosamente
montagem no motor.

governador e a base de

b. Instale uma gaxeta nova na base de montagem do


governador.
c. Posicione 0 governador nos prisioneiros da base -de
montagem, alinhando as ranhuras do governador com
as ranhuras do motor.

Nota
Nao force os engates das ranhuras. Caso elas
nao encaixem suavemente, gire ligeiramente 0
eixo-manivela do motor ate obter urn encaixe
perfeito.
d. Instale e aperte as porcas e arruelasde fixac;ao.
e. Conecte 0 Teleflex de comando da helice ao brac;o do
governador. Caso necessario, proceda a regulagem
como descrito no paragrafo 7-53.
f. Instale a capota do motor.

7-70. MANUTENCAo

EM

CLiMAS

EX-

TREMOS
7-71. TEMPO FRIO

A partida do motor em tempo muito frio pode ser


facilitada pelo uso de uma fonte de energia cxterna.

(positivo com positivo e negativo com negativo).


Recomenda-se 0 uso de fonte de energia externa para
partidas do motor, sempre que a bateria estiver com
carga baixa.
7-72. TEMPO QUENTE

Em tempo quente, com 0 motor tambem quente, 0


combustivel pode formar vapores em certos pontos do
sistema de combustivel. Para corrigir esta condic;ao,
remova 0 bujao de suspiro do carburador e purgue 0
carburador, abrindo a valvula de corte de combustivel.
Purgue ate que 0 combustivel nivele com a abertura do
bujao de suspiro. Reinstale 0 bujao de suspiro e opere 0
motor para ter certeza que a condic;ao foi corrigida.
Partidas irregulares, caracterizadas por explosOes fracas e
intermitentes, seguidas de sopros de fumac;a preta pelo
tubo de escape, sao causadas por afogamento ou excesso
de combustivel. Se esta condic;ao ocorrer, repita 0
procedimento de partida com a manete de potencia a
cerca de meio curso e a manete de mistura em CORTE;
Quando 0 motor inflamar, mova a manete de mistura
para RICA e reduza a potencia para a rotac;ao de marcha
lenta desejada.
7-73. CONDICOES POEIRENTAS

A penetrac;ao de poeira no sistema de induc;ao e


provavelmente a maior causa isolada de desgaste do
motor. Sob condic;oes de poeira, 0 fiItro de induc;ao de
ar deve ser limpo diariamente; consuIte 0 panigrafo 2-18
da Sec;ao 2.
7-74. COSTA MARITIMA, AREAS UMIDAS

Quando conectar uma fonte de energia externa,


assegure-se de que a polaridade esteja correta

7-34

Em areas de agua salgada, deve-se tomar especial cuidado


para manter 0 motor e acess6rios limpos, a fim de evitar
oxidac;ao. Em areas umidas, 0 6leo e combustivel devem
ser verificados freqiientemente, quanta acondensac;ao de
umidade.

SEO 7A

GRUPO
MOTOPROPULSOR
EMB-201/EMB-201A

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

SEO 7A
GRUPO MOTOPROPULSOR (EMB-201 E EMB-201A)
7A-1. DESCRIO GERAL
O grupo motopropulsor do avio IPANEMA (EMB-201 e EMB-201A) constitudo de um motor Lycoming lO540-K1F5D ou IO-540-K-1J5D que aciona uma hlice metlica de duas ps e passo varivel.
Os comandos do motor esto situados em uma caixa de manetes localizada no lado esquerdo da cabine e
constam de duas manetes: uma para a potncia, outra para a mistura e a terceira para a hlice.
O motor fixo fuselagem em quatro pontos, por meio de um bero.
Uma capota completa o perfil aerodinmico do avio e serve de proteo ao motor.
7A-2. CAPOTA DO MOTOR (figura 7A-1)
A capota do motor consiste de duas partes principais, removveis e unidas por meio de prendedores de
soltura rpida. A parte superior constitui-se de trs sees: duas partes laterais que se abrem facilmente para
cima, permitem rpidas inspees e uma seo central fixa.
Na seo fixa da parte superior localiza-se a janela de acesso vareta de nvel de leo.
A parte inferior fixada parede de fogo e parte dianteira da seo superior da capota por meio de
parafusos.
No EMB-201A a parte inferior possui em ambos os lados, uma seo articulada que facilita o acesso s velas
inferiores e aos tubos de admisso e escapamento.
Na parte inferior possui uma janela que possibilita o acesso para a drenagem de leo. A parte interna da
capota incorpora, ainda, parte dos segmentos fixos dos defletores do motor.
7A-3. LIMPEZA, INSPEO E REPARO DA CAPOTA DO MOTOR
A capota deve ser limpa com detergente lquido (Espec. Federal P-S-661 ou equivalente) e enxugada com
pano macio, limpo e seco. Em seguida, inspecione-a quanto a mossas, rachaduras e parafusos soltos.
Repare todos os defeitos para evitar que progridam.
7A-4. MOTOR (figura 7A-2)
O Lycoming IO-540-K1F5D ou IO-540-K1J5D um motor de ignio por centelha, de acionamento direto, de
seis cilindros, com injeo de combustvel, induo regulada e cilindros horizontalmente opostos.
refrigerado a ar e incorpora injetores de leo para o arrefecimento interno dos cilindros., com a diferena
que o 0-540-H1B5D equipado com provises para a instalao de uma hlice de passo varivel.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-1

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

7A-5. DADOS DO MOTOR


Tipo ...................................................................................................................... Lycoming IO-540-K1F5D
ou Lycoming IO-540-K1J5D
Potncia mxima contnua a 2700 RPM......................................................................................... 300 HP
Dimetro do pisto............................................................................................. 130,2 mm......(5,125 pol)
Curso dos pisto ................................................................................................. 111,1 mm......(4,375 pol)
Volume deslocado pelos pistes .........................................................................8875 cm.....(541,5 pol)
Taxa de compresso .......................................................................................................................... 8,7:1
Ordem de inflamao .............................................................................................................. 1-4-5-2-3-6
Peso seco ............................................................................................................ 211,56 kg...........(466 Ib)
Dimenses:
Altura ............................................................................................... 52,98 cm.....(20,86 pol)
Largura ............................................................................................. 86,99 cm.....(34,25 pol)
Comprimento ................................................................................... 98,88 cm.....(38,93 pol)

Pg. 7A-2

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-1. Capota do Motor


Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-3

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

leo
Classificao SAE
TEMPERATURA

LEO MINERAL

LEO ADITIVADO

ESPC. MIL-L-6082
ESPEC. MIL-L-22851
Qualquer temperatura
SAE 15W50 ou 20W50
Acima de 27C (80)
SAE 60
SAE 60
Acima de 16C (60F)
SAE 50
SAE 40 ou SAE 50
-1C a 32C (30F a 90F)
SAE 40
SAE 40
-18C a 21C (0F a 70F)
SAE 30
SAE 30; SAE 40 ou SAE 20W40
-18C a 32C (0F a 90F)
SAE 20W50
SAE 20W50 ou SAE 15W50
Abaixo de -12C (10F)
SAE 20
SAE 30 ou SAE 20W30
Capacidade do crter de leo ...................................................................... 11,35 litros....(12 qt. US Gal)
Quantidade mnima segura de operao ......................................................... 2,6 litros..(2,75 qt US Gal)
Presso de leo:
Normal ................................................................................................................. 60 a 90 psi
Mxima na partida e aquecimento ............................................................................ 100 psi
Mnima na marcha lenta .............................................................................................. 25 psi
Temperatura do leo...............................................................................................................140 a 245F
Filtro de leo de fluxo total
AC Spark Plug .............................................................................................................OF-81A
Elemento substituvel ................................................................................................OF-11A
Combustvel
Gasolina de aviao, octanagem mnima ................................................................ 100/130
Injetor de combustvel .................................................................... Bendix Type RSA-10ED1
Temperatura da Cabea do Cilindro
Mxima permissvel ..................................................................................................... 475F
Localizao do sensor ........................................................................................ Cilindro N4
Acionamento do Magneto
Relao de transmisso ............................................................................................ 0,750:1
Sentido de rotao .................................................................................................... Horrio
Magneto Duplo
Bendix ..................................................................................................................D6LN-2230
Avano da centelha................................................................................................ 25APMA
Acionamento do Tacmetro
Relao de transmisso ................................................................................................ 0,5:1
Sentido de rotao .................................................................................................... Horrio
Acionamento do Motor de Arranque
Relao de transmisso no Bendix ........................................................................... 16,55:1
Sentido de rotao ............................................................................................. Anti-horrio
Motor de Arranque Prestolite 24V
Relao de transmisso .............................................................................................. 3,38:1
Acionamento do Alternador
Relao de transmisso .............................................................................................. 3,25:1
Sentido de rotao .................................................................................................... Horrio
Pg. 7A-4

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-2. Motor IO-540-K1F5D (Folha 1 de 2)


Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-5

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 7A-2. Motor IO-540-K1F5D (Folha 2 de 2)


Pg. 7A-6

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Alternador

Bosch 28 V, 35A
(AERONAVE N/S 200276 a 200609 e 200611 a 200644) 0 35A...................... K128V35A24
Cen, 28V,35A (AERONAVES N/S 200610 e 200625 e seguintes)................................ 240074
Bomba de Combustvel Tipo Palheta
Lear Sigler ................................................................................................................. RG9080
Velas de Ignio ........................................................................................................ Champion RHM37N
Folga nos Eletrodos .......................................................................................................... 0,016 a 0,019
7A-6. PESQUISA DE PANES
NOTA:

Para maiores detalhes dos procedimentos de pesquisa de


panes do motor, consulte e ltima reviso da publicao Lycoming "Lycoming Trouble Shooting Guide SSP-475.

1. Motor falha na partida


CAUSA PROVVEL
a. Vlvula de corte fechada ou
incorretamente aberta.
b. Baixo nvel de combustvel
nos tanques.
c. Procedimentos de partida
incorretos.
d. Sistema de combustvel do
avio defeituoso.
e. Motor afogado
f. Velas sujar ou com folga
incorreta.
g. Vibrador
de
partida
defeituoso.
h. Chave de ignio defeituosa.
i.

Cabos de ignio defeituosa.

j.

Vazamento excessivo do ar
de induo.
Sujeira na tela da unidade
injetora de combustvel ou
unidade
injetora
de
combustvel defeituosa.

l.

m. Bomba
auxiliar
combustvel defeituosa.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

de

INVESTIGAO
Verifique a posio da
vlvula
Verifique.

CORREO
Ajuste a posio da vlvula.
Abastea como necessrio.
Reveja os procedimentos
partida.
Veja a Seo 8A.

Remova as
verifique.

velas

para

Veja a Seo 8A.


Limpe ou corrija a folga das velas.
Substitua o vibrador.

Teste a continuidade
nos terminais da chave.
Teste a continuidade da
fiao.
Verifique visualmente.

Substitua a chave de ignio.

Remova a tela e
verifique visualmente.
Verifique o fluxo de
combustvel atravs das
linhas e injetores.

Limpe a tela ou substitua a unidade.

Substitua a fiao defeituosa.


Corrija as causas do vazamento.

Veja a a Seo 8A.

Pg. 7A-7

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

NEIVA
EMB 200-201A

2. Motor falha na partida (cont)


CAUSA PROVVEL
n. Vlvula de admisso
combustvel defeituosa
tela suja no interior
vlvula.
o. Linhas ou injetores
combustvel bloqueados.
p. *Sistema de partida a frio
tuoso.

de
ou
da
de
defei-

* Aplicvel somente para aeronaves


convertidas para lcool conforme
CHST2004S10-01 que cumpriram
com a ltima reviso do BS 200-0280028

INVESTIGAO
Verifique o fluxo atravs da
vlvula.

CORREO
Remova e limpe a tela ou substitua a
unidade.

Verifique o fluxo de combustvel


atravs das linhas e injetores.
Verifique a bomba eltrica de partida a frio.
Verifique a regulagem de presso
da vlvula reguladora de presso.
Verifique a vlvula solenide e se
h contaminao de lcool combustvel no tanque de partida a
frio.
Verifique a unidade conversora.
Verifique quanto obstruo do
filtro do sistema.
Verifique o boto de acionamento
do "primer".

Limpe as linhas e os injetores.


Substitua se necessrio.
Veja os Captulos 24 e 28 deste manual, conforme aplicvel.

3. O motor pega e morre e no acelera para marcha lenta


a. Manete de hlice na posio
de MIN RPM.
b. Sistema de combustvel do
avio defeituoso.
c. Ajustagem incorreta da RPM
ou da mistura de marcha
lenta.
d. Velas de ignio sujas ou com
folga incorreta.
e. gua
no
sistema
de
combustvel.
f. Verifique os itens de h. at o
n. do passo 1 desta pesquisa
de panes.
g. Motor defeituoso.

Verifique visualmente a
posio da manete.

Use a posio MAX RPM para todas as


operaes no solo.
Veja a Seo 8A.
Ajuste de acordo com o pargrafo 7A-49.

Remova as
verifique.

velas

Limpe ou corrija a folga das velas. Substitua, se


necessrio.
Drene o tanque, as linhas e o filtro de
combustvel.
Corrija como indicado nos itens citados.

Substitua o motor.

4. O motor trepida e no acelera corretamente


a. Manete de hlice na posio
MIN RPM.

Pg. 7A-8

Verifique visualmente a
posio da manete.

Use a posio MAX RPM para todas as


operaes no solo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

4. O motor trepida e no acelera corretamente (cont)


CAUSA PROVVEL
b. Sistema de injeo de
combustvel com restrio.

c. Bomba de combustvel com


a ajustagem de presso
incorreta.
d. Sistema de comando de
potncia
ou
mistura
incorretamente ajustado.
e. Velas de ignio sujas ou
com folga incorreta.
f. Magneto defeituoso ou fora
de ponto.

INVESTIGAO
Verifique o fluxo de
combustvel atravs dos
injetores,
linhas
de
combustvel, vlvula de
admisso,
unidade
injetores de combustvel
e bomba de combustvel
at localizar a restrio.

CORREO
Elimine a restrio. Substitua
qualquer componente defeituoso.

Veja a Seo 8A.

Verifique visualmente.

Ajuste corretamente.

Remova as velas e
verifique.
Verifique os platinados
quanto limpeza e o
magneto
quanto

calagem.

Limpe as velas ou ajuste a folga.


Substitua, se necessrio.
Limpe ou substitua os platinados e
reajuste a calagem do magneto.

7A-7. REMOO DO MOTOR


Se o motor for estocado ou enviado ao Fabricante para reviso, a preparao necessria dever ser feita
antes de iniciar o procedimento de remoo.
Consulte a Seo correspondente do Manual do Motor, com respeito preparao do motor para
estocagem. Marque cada item desconectado, a fim de facilitar a identificao de fiao, mangueiras,
tubulaes e articulaes de comando, durante a instalao do motor de substituio. Proteja todas as
aberturas expostas, resultantes de remoo ou desconexo de componentes, com tampas apropriadas
contra a entrada de material estranho.
ADVERTNCIA:

Alivie a presso de ar no reservatrio hidrulico do


sistema agrcola, antes de desconectar tubulaes
hidrulicas.

a. Feche a vlvula de corte de combustvel.


b. Remova a capota e drene o leo do motor.
c. Remova a hlice de acordo com o pargrafo 7A-62. Proteja a extremidade oposta do eixo-manivela
com uma tampa apropriada contra poeira, sujeira ou avarias de impacto.
d. Desconecte o tubo de ligao da unidade injetora de combustvel.
e. Remova os ductos de escapamento, de acordo com o pargrafo 7A-18.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-9

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A
NOTA:

f.

NEIVA
EMB 200-201A

Durante o procedimento seguinte, remova quaisquer braadeiras


que seguram comandos, fios, mangueiras ou tubulaes ao
motor, ao bero do motor ou aos suportes adjacentes, para que
no venham a interferir na remoo do motor.
Alguns dos itens mencionados podem ser desconectados em mais
de um lugar. A remoo do motor deve determinar o lugar mais
conveniente.

Marque e desconecte:
1. Comandos de potncia e mistura na unidade injetora de combustvel.
2. Comandos de hlice.
3. Cabos da chave de ignio no magneto.
4. Fios eltricos no alternador.
5. Bulbo de temperatura de leo no motor.
6. Tubulaes de presso de leo na parede de fogo.
7. Acionamento do tacmetro no adaptador.
8. Cabo eltrico no motor de arranque.
9. Tubulaes do fluxmetro da unidade distribuidora de combustvel.
10. Tubulaes de presso de admisso na parede de fogo.
11. Tubulaes de combustvel e mangueiras no motor.
12. Bulbo de temperatura da cabea do cilindro no motor.
13. Tubulaes do sistema hidrulico no motor (do sistema agrcola).
ATENO:

Combustvel residual, drenado das tubulaes e mangueiras,


constitui um perigo de fogo. Evite o acmulo de tal
combustvel durante a desconexo de tubulaes e/ou
mangueiras.

g. Levante ligeiramente o motor por meio de um guincho. Utilize os pontos de iamento adequado.
NOTA:

Antes do iamento, verifique se o guincho possui capacidade


suficiente para suportar o peso do motor.

h. Verifique e remova qualquer componente que interfira com a remoo do motor.


i. Retire os parafusos que fixam o motor ao bero e lentamente remova o motor, puxando-o para
frente. Acomode os componentes desconectados fora do conjunto do motor. Remova os
amortecedores do motor.

7A-8. PREPARAO DO MOTOR PARA INSTALAO


Se o motor tiver sido estocado, siga os procedimentos indicados abaixo:

Pg. 7A-10

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
ADVERTNCIA:

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

No gire o eixo-manivela de um motor que contenha


leo inibidor, antes de remover as velas inferiores.
Caso algum cilindro tenha acumulado quantidade
aprecivel de leo, o movimento do pisto poder
causar calo hidrulico, que prejudicial ao motor.

a. Drene o leo inibidor removendo as velas inferiores e girando o eixo-manivela com a mo, trs ou
quatro voltas. O leo escorrer pelos furos das velas.
b. Drene o leo acumulado no crter, removendo o bujo-dreno do poo do crter.
NOTA:

c.
d.
e.
f.

Os motores que renham permanecido em estocagem em lugar


demasiadamente frio devem ser removidos para ambiente onde a
temperatura esteja, a, pelo menos 21C e a devem permanecer
cerca de 24 horas, antes de se iniciar a drenagem do leo inibidor.
No sendo possvel; cumprir esta recomendao, pode-se aquecer
o motor com lmpadas, antes de tentar a drenagem do leo
inibidor.

Aps a drenagem do crter, reinstale e frene o bujo-dreno.


Reabastea o crter com o leo lubrificante recomendado.
Gire o eixo-manivela vrias voltas, para encher o interior do motor com leo limpo.
Instale as velas, assegurando-se, antes, de que estejam limpas.
NOTA:

Naturalmente, restar no interior do motor uma pequena


quantidade de leo inibidor, que no fluir no funcionamento do
motor. No entanto, aps 24 horas de funcionamento drene o leo
lubrificante com o motor ainda quente. Qualquer quantidade
residual do leo inibidor ser assim eliminada.

g. Instale todos os componentes bsicos do motor e os acessrios, de modo a completar o motor


para a sua instalao no avio. Use arruelas-freno, porcas autofreno, juntas, gaxetas e arame de
freno novos.
NOTA 1:

NOTA 2:
NOTA 3:

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Se algum dos bujes desidratantes que contm silica-gel ou


material similar quebrar durante o perodo de estocagem ou
durante a remoo e se alguma partcula deste material cair no
interior do motor, a parte afetada do motor deve ser
desmontada e inteiramente limpa.
Os filtros de leo devem ser removidos e limpos em gasolina.
Deve-se, tambm, observar se algumas vlvulas esto
prendendo.

Pg. 7A-11

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

NEIVA
EMB 200-201A

7A-9. INSPEO E REPARO DO MOTOR


Para inspeo e reparo de itens especficos, consulte o Manual do Motor.
a. Inspecione todas as mangueiras quanto a inchamento interno, atrito, cortes e rachaduras. Substitua
qualquer mangueira avariada ou duvidosa.
b. Inspecione todas as conexes quanto a roscas espanadas.
c. Inspecione visualmente o motor quanto a porcas ou parafusos frouxos, rachaduras e condio geral.
d. Para reparos maiores, consulte os manuais aplicveis do motor.
7A-10. INSTALAO DO MOTOR
a. Instale qualquer parte removida aps a remoo do motor; em seguida, suspenda o motor prximo
ao bero e acomode cuidadosamente em seus devidos lugares todos os comandos, tubulaes e
mangueiras, medida que o motor esteja sendo instalado no seu bero.
Assegure-se que os amortecedores do motor estejam instalados e que todos os cabos-massa,
anteriormente removidos, sejam reinstalados.
NOTA:

A parte de borracha com espaadores metlicos do amortecedor


deve trabalhar sempre em compresso.
Deve ser colocada, portanto, frente na fixao superior e atrs
na fixao inferior.

b. Instale os parafusos dos amortecedores do motor e aplique o torque de 450 a 500 lb.pol.
c. Remova a tampa protetora da extremidade do eixo-manivela e instale a hlice, de acordo com o
pargrafo 7A-63.
d. Abastea o motor com o tipo e a quantidade de leo recomendados.
NOTA:

Durante o procedimento seguinte, reinstale todas as braadeiras


que seguram comandos, fios, mangueiras ou tubulaes ao
motor, ao bero do motor ou aos suportes adjacentes.

e. Identifique e conecte conforme aplicvel:


1. Bulbo de temperatura da cabea do cilindro ao motor.
2. Tubulaes de combustvel e mangueiras ao motor.
3. Tubulaes do fluxmetro unidade distribuidora de combustvel.
4. Cabo eltrico do motor de arranque.
5. Acionamento do tacmetro ao adaptador. Use torque de 100 lb.pol na porca de fixao.
6. Tubulaes de presso de leo parede de fogo.
7. Tubulaes de presso de admisso parede de fogo.
8. Bulbo de temperatura de leo ao motor.
9. Fios eltricos ao alternador.
10. Cabos da chave de ignio ao magneto.
11. Comandos de acelerao e mistura ao injetor de combustvel. Regule-os de acordo com os
pargrafos 7A-52 e 7A-53.
12. Comando da hlice. Regule de acordo com o pargrafo 7A-54.
13. Tubulaes do sistema hidrulico (do sistema agrcola)
Pg. 7A-12

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
ADVERTNCIA:

f.
g.
h.
i.
j.

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Depois de conectar as tubulaes hidrulicas, abastea


e pressurize (consulte a Seo 13) o reservatrio
hidrulico agrcola.

Instale os tubos de escapamento de acordo com o pargrafo 7A-20.


Instale o tubo de ligao na unidade injetora de combustvel.
Inspecione a instalao do motor.
Instale a capota do motor.
D partida no motor e aquea-o Faa as regulagens finais nos comandos do motor.
NOTA:

Aps o primeiro teste, verifique novamente o nvel do


reservatrio de leo hidrulico e o do motor, complete, se
necessrio.

7A-11. BERO DO MOTOR (figura 7A-3)


O bero do motor formado de sees tubulares soldadas. A finalidade do bero de suportar o motor e
fix-lo estrutura do avio.
O motor fixado ao bero em quatro pontos e o conjunto bero/motor, por sua vez, fixado estrutura da
fuselagem, tambm, em quatro pontos.
Em cada fixao bero/motor est instalado um amortecedor de borracha/metal.
Antes de ser instalado no avio, o bero do motor deve ser inspecionado quanto distores e
desalinhamento, uma vez que estas irregularidades podem resultar em esforo excessivo para os
componentes do motor.
7A-12. AMORTECEDORES DO MOTOR (figura 7A-3)
Os quatro amortecedores de borracha/metal tm a finalidade de diminuir a transmisso das vibraes do
motor estrutura do avio.
Para mant6e-los em bom estado, limpe-os e inspecione-os freqentemente. As almofadas de borracha
devem ser limpas com pano limpo e seco.
NOTA:

No limpe as almofadas de borracha com solvente de limpeza.

Inspecione as partes metlicas quanto a rachaduras e desgaste excessivo, devido a uso prolongado e
deteriorao. Inspecione as almofadas de borracha quanto separao das placas metlicas, rachaduras,
expanso ou retrao acentuadas.
Substitua qualquer parte que apresente avarias excessivas.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-13

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 7A-3. Bero do Motor


7A-13. SUBSTITUIO E INSTALAO DO BERO DO MOTOR
a. Remova o motor de acordo com o pargrafo 7A-7.
b. Remova os parafusos que fixam o bero fuselagem.
c. Para instalar o bero siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo, observando os torques
especficos.
motor e bero ...............................................................................................450 500 lb.pol
bero fuselagem.........................................................................................185 205 lb.pol

7A-14. REPARO DO BERO DO MOTOR


Os reparos no bero do motor devem ser feitos conforme descrito na Seo 12 Reparos Estruturais.
Aps os reparos, o bero deve ser pintado de acordo com os padres da pintura original.
Pg. 7A-14

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

7A-15. DEFLETORES DO MOTOR (figura 7A-4)


Um sistema de anis instalado no motor com a finalidade de dirigir o fluxo de ar em volta dos cilindros e
dos demais componentes do motor, para possibilitar a perfeita refrigerao dos mesmos O sistema de
defletores consiste de um conjunto de defletor removvel e de um conjunto fixo que faz parte da capota
inferior do motor. O conjunto removvel composto de dois anis dianteiros, dois laterais e quatro traseiros
que so presos ao motor e em pontos de fixao apropriados.
Estes defletores incorporam guarnies de borracha nos pontos de contacto com o motor, a fim de confinar
e dirigir o fluxo de ar para reas desejadas.
Para garantir a refrigerao do motor, importante que os defletores e as guarnies de borracha sejam
mantidos em boas condies.
As guarnies de borracha so costuradas com arame de freno nos vrios segmentos que formam o
sistema defletor.
Para a remoo e substituio dos anis que constituem o conjunto removvel, tire a capota do motor e
remova os parafusos que prendem os anis aos pontos de fixao. Assegure-se que os defletores substitudos
vedem devidamente.
7A-16. LIMPEZA E INSPEO DOS DEFLETORES
Os defletores do motor devem ser limpos com detergente apropriado (Espec. Federal P-S-661 ou
equivalente), para remover leo ou sujeira.

Figura 7A-4. Defletores do Motor


Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-15

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A
NOTA:

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

As guarnies de borracha so resistentes a leo e graxa; no


devem, ser imersas em solvente por muito tempo.

Inspecione os defletores quanto a rachaduras e guarnies de borracha soltas o rasgadas. Substitua a partes
defeituosas.
7A-17. SISTEMA DE ESCAPAMENTO (figura 7A-5)
O sistema de escapamento constitudo de dois conjuntos dois grupos: O esquerdo e o direito. Cada grupo
consiste de trs escapamentos individuais agrupados em um tubo aumentador de escapamento. Os dois
conjuntos so exatamente iguais. Cada cilindro possui um flange para a fixao do tubo de escapamento, e
cada conjunto de trs tubos unido por uma braadeira e encaixado no tubo aumentador, que se projeta
para fora da capota do motor. O tubo aumentador incorpora uma chapa que possibilita sua fixao na parede
de fogo por meio de 2 parafusos.
SISTEMA DE ESCAPAMENTO (figura 7A-5A)
O sistema de escapamento constitudo de 2 grupos: o esquerdo e o direito. Cada grupo consiste de trs
escapamentos individuais que se encaixam entre si, fazendo a descarga em um tubo aumentado. Nos dois
conjuntos, s os tubos traseiros no so iguais. Cada conjunto possui flange para a fixao do tubo de
escapamento, os quais se encaixam entre si, sendo que o traseiro est encaixado no tubo aumentador que se
projeta para fora da capota do motor. O tubo aumentador incorpora uma chapa que possibilita sua fixao
na parede de fogo por meio de parafusos.
SISTEMA DE ESCAPAMENTO (figura 7A-5B)
O sistema de escapamento constitudo de 2 grupos: o esquerdo e o direito. Cada grupo consiste de quatro
tubos individuais agrupados entre si. O tubo cilindro dianteiro incorpora um abafador. O tubo cilindro
intermedirio faz a juno com o abafador por meio de encaixe, e o tubo do cilindro traseiro ; conectado ao
abafador atravs de braadeira. Uma braadeira interliga a seo traseira do abafador a um tubo que faz a
descarga dos gazes para a atmosfera. Cada cilindro possui um flange para a fixao do tubo de escapamento.
7A-18.REMOO DOS TUBOS DE ESCAPAMENTO (figura 7A-5)
Os tubos de escapamento podem ser removidos individualmente do motor da seguinte maneira:
a. Remova a capota do motor.
b. Afrouxe a braadeira que une os trs tubos de escapamento na entrada do tubo aumentador.
c. Remova os 2 parafusos que fixam o tubo ao cilindro.
d. Remova o tubo de escapamento.
REMOO DOS TUBOS DE ESCAPAMENTO (figura 7A-5A)
Os tubos de escapamento podem ser removidos da seguinte maneira:
a. Remova a capota do motor.
b. Remova as porcas que fixam os tubos aos cilindros.
c. Remova o conjunto de escapamento.
d. Remova o tubo desejado.
Pg. 7A-16

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

REMOO DOS TUBOS DE ESCAPAMENTO (figura 7A-5B)


Os tubos de escapamento podem ser removidos da seguinte maneira:
a. Remova a capota do motor.
b. Remova as porcas que fixam os tubos aos cilindros.
c. Remova o conjunto de escapamento.
d. Remova o tubo desejado.
7A-19. INSPEO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO
O sistema de escapamento est exposto a altas temperaturas e, consequentemente, sujeito queima,
rachaduras e deteriorao geral causadas por dilataes e contraes trmicas e vibraes transmitidas pelo
motor. Por isso, o sistema deve ser cuidadosamente inspecionado a cada 50 horas de operao.
Esta inspeo dever ser feita da seguinte maneira:
a. Remova a capota do motor a fim de expor todas as superfcies e conjuntos de escapamento para
inspeo visual.
b. Inspecione os tubos quanto a furos, mossas, distores, rachaduras e fixaes. Preste especial
ateno s soldas e aos depsitos (nas reas vizinhas) que possam indicar perda de gs de
escapamento atravs de rachaduras ou furo.
c.
7A-20. INSTALAO DOS TUBOS DE ESCAPAMENTO
a.
b.
c.
d.

Instale o escapamento na ordem inversa de remoo.


Instale uma nova gaxeta e posicione o tubo de escapamento no flange de fixao no cilindro.
Instale as duas porcas de fixao aplicando um torque de 100 a 110 pol.
Instale a capota do motor.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-17

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 7A-5A - Sistema de escapamento (Avio 200277 a 200549)


Pg. 7A-18

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-5B - Sistema de Escapamento (Avio 200550 e seguintes)


Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-19

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

NEIVA
EMB 200-201A

7A-21. SISTEMA DE INDUO DE AR (figura 7A-6)


O sistema de induo de ar compe-se de uma entrada de ar, um filtro de ar, um ducto de ar com uma
vlvula de segurana contra obstrues do filtro e uma traquia e de um tubo de ligao.
O ar exterior penetra por uma grande entrada de ar localizada sob a parte superior da capota de motor, o
passa pelo filtro e enviado unidade injetora de combustvel (servo-regulador) atravs do ducto de ar, da
traquia e do tubo de ligao.
Se o filtro de ar ficar obstrudo, a suco produzida pelo deslocamento dos pistes abrir uma vlvula atuada
por mola.
Esta operao permite que o ar de induo seja retirado de dentro do compartimento do motor. Neste caso,
o ar de induo no filtrado.
Da unidade injetores de combustvel, o ar medido e controlado enviado carcaa do motor e, da carcaa,
enviado aos cilindros de admisso de ar.
Para remoo, instalao e inspeo dos ductos individuais de admisso de ar, consulte o Manual do Motor.
7A-22. DUCTOS DE AR
O ductos de ar fixado parede de fogo e ao bero do motor. constitudo de uma entrada de ar, que serve
de suporte ao filtro, e do ducto propriamente dito. O ducto conectado ao tubo de ligao por meio de uma
traquia flexvel presa por duas braadeiras.
Na parte dianteira da entrada de ar, h duas abas laterais nas quais esto fixadas as borrachas de vedao.
7A-23. REMOO E INSTALAO DO DUCTO DE AR
NOTA:

O ducto de ar pode ser removido juntamente com o filtro.

a.
b.
c.
d.

Remova a capota do motor.


Desconecte a braadeira que fixa a parte superior da traquia ao ducto de ar.
Solte os parafusos, porcas e arruelas que prendem o ducto propriamente dito parede de fogo.
Solte os parafusos, porcas e arruelas que fixam a entrada de ar do ducto braadeira de fixao no
bero.
e. Remova os parafusos, porcas e arruelas que prendem a parte traseira do ducto parede de fogo.
f. Inspecione o ducto quanto a estado geral, rachaduras, mossas e perfeito funcionamento da vlvula
de segurana.
g. Instale o ducto de ar seguindo, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
7A-24. FILTRO DE AR
O filtro de ar est instalado na parte superior do ducto de ar, preso caixa existente sob a parte superior da
capota. O filtro do tipo seco com elemento de papel especial, com entrada de ar radial e sada axial. Sua
funo reter partculas de matrias estranhas, impedindo que atinjam a unidade injetora de combustvel e
os cilindros do motor.
7A-25. REMOO DO FILTRO DE AR
a. Remova as borboletas dos parafusos que fixam a tampa e o filtro ao seu alojamento.
b. Retire a tampa do alojamento do filtro.
c. Remova o filtro, puxando-o para cima.
Pg. 7A-20

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-6. Instalao do sistema de Induo de Ar


7A-26. INSPEO E LIMPEZA DO FILTRO DE AR
O filtro deve ser removido, limpo e inspecionado, conforme instrues no pargrafo 2-17 da Seo 2.
7A-27. INSTALAO DO FILTRO DE AR
Instale o filtro de ar seguindo, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
7A-28. SISTEMA DE PARTIDA
O sistema de partida, eltrico e automaticamente sincronizado, compe-se de um motor de arranque e um
solenide do motor de arranque. A alimentao eltrica para o solenide de motor de arranque feita pela
barra de distribuio de 28 V DC, atravs do disjuntor PARTIDA (CB7). O sistema de partida comandado
pelo interruptor de ignio localizado no painel de instrumentos. A energia eltrica para o sistema pode ser
fornecida por uma fonte externa ou pela bateria interna do avio. Quando o interruptor de ignio
Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-21

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-200/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

colocado na posio PART, o solenide do motor de arranque energizado, fechando seus contactos e
alimentando diretamente o motor de arranque com corrente da bateria ou da fonte externa. O acoplamento
do arranque, causado por sua rotao inicial, feito por meio de seu adaptador, atravs de uma embreagem
e engrenagens de reduo.
O motor de arranque gira no sentido anti-horrio (visto da traseira do motor).
Um vibrador de partida alimenta as velas de ignio durante o ciclo de partida. O vibrador ligado ao
magneto esquerdo do motor.
Para detalhes quanto s ligaes eltricas do sistema de partida, consulte o diagrama consulte o diagrama
eltrico do Sistema de Gerao, Arranque e Alimentao primria (figura 15-10) deste manual.
Para informaes sobre os procedimentos de partida do motor, consulte o Manual do Proprietrio.
7A-29. PESQUISA DE PANES DO MOTOR DE ARRANQUE
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Motor de arranque inoperante


a.

Disjuntor desarmado.

Verifique o disjuntor.

b.

Chave de ignio defeituosa.

Verifique a continuidade dos Substitua a chave.


terminais

c.

Solenide do motor de arranque Verifique a continuidade nos Substitua o solenide.


com
seu
enrolamento terminais X1 e X2 e A1 e A2 do
interrompido
ou
platinado solenide.
danificado.

d.

Chave das baterias danificada.

Verifique a continuidade nos Substitua a chave.


terminais da chave.

e.

Fiao danificada.

Verifique
fiao.

CAUSA PROVVEL
f.

Motor de arranque defeituoso.

g.

Rel da bateria externa


interna) danificado.

continuidade

Arme o disjuntor.

da Repare a fiao.

INVESTIGAO

CORREO
Remova e repare ou substitua o motor.

(ou Verifique o rel.

Substitua o rel.

2. O motor de arranque gira mas no vira o eixo-manivela

Pg. 7A-22

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

EMB 200-201A
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

a.

Bendix defeituoso.

Remova o motor de arranque


e verifique o Bendix.

Substitua o Bendix defeituoso.

b.

Engrenagem do Bendix do motor


de arranque ou cremalheira do
eixo-manivela avariados.

Gire a hlice manualmente e


verifique as peas suspeitas.

Substitua as peas defeituosas.

3. O motor de arranque arrasta


a.

Bateria com carga baixa.

b.

Chave de partida e contactos do


rel queimados ou sujos.

c.

Cabo eltrico do
arranque defeituoso.

d.

e.

motor

Verifique a bateria.

de

Carregue ou substitua a bateria.


Substitua a unidade defeituosa.

Verifique o cabo.

Substitua o cabo.

Motor de arranque defeituoso.

Verifique as escovas, tenso


da mola, solda e tampa das
escovas.

Repare ou substitua o motor de arranque.

Coletor sujo ou gasto.

Limpe
e
visualmente.

Retifique o coletor em um torno.

verifique

4. Motor de arranque muito barulhento


a.

Engrenagem do Bendixdo motor


de arranque muito gasta.

Girando a hlice manual


lentamente,
examine
a
engrenagem do Bendixdo
motor de arranque.

Substitua o Bendix.

b.

Dentes quebrados ou gastos na


cremalheira do eixo-manivela.

Gire o motor manualmente


para examinar os dentes da
cremalheira
do
eixomanivela.

Substitua a cremalheira do eixo-manivela.

7A-30. REMOO E INSTALAO DO MOTOR DE ARRANQUE (figura 7A-7)


a. Remova os defletores dianteiros esquerdos e o suporte do Teleflex de comando da hlice.
b. Desconecte o cabo eltrico do motor de arranque. isole o terminal desconectado.
c. Remova o motor de arranque (4 porcas fixam o conjunto embreagem/motor de arranque ao motor do
avio).
d. Para instalar o motor de arranque siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-23

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

7A-31. MANUTENO BSICA DO SISTEMA DE PARTIDA


O circuito de partida deve ser inspecionado em intervalos regulares, cuja freqncia ser determinada pelo
volume de servio e pelas condies de operao do equipamento. Inspecione a bateria e a fiao eltrica.
Verifique a bateria quanto carga, nvel de eletrlito, gua e os terminais quanto limpeza.
Inspecione a fiao para assegurar-se de que todas as conexes estejam limpas e apertadas e que a isolao
da fiao seja satisfatria.

Figura 7A-7. Instalao do Motor de Arranque


Verifique que as escovas corram livres em seus suportes e faam contacto completo com o coletor. Quando
as escovas tiverem gasto 1/3 de seu comprimento original, substitua-as. Compare as escovas usadas com as
novas.
Verifique o coletor quanto a desgaste irregular, lustro excessivo ou evidncia de centelhamento excessivo. Se
o coletor estiver apenas ligeiramente sujo, lustroso ou descolorado, pode ser limpo com uma tira de lixa fina.
Se o coletor estiver spero ou gasto deve ser torneado. Inspecione o eixo do induzido quanto a superfcies de
rolamento speras. Escovas novas devem ser assentadas devidamente, quando instaladas. Para isso, enrole
uma tira de lixa fina em volta do coletor com o lado spero da lixa para fora. Deixe as escovas contactarem a
lixa no coletor e gire o induzido lentamente na direo normal de rotao. Aps a operao, limpe o p
deixado pela lixa no motor.
7A-32. SISTEMA DE IGNIO (figura 7A-8)
O sistema de ignio composto de um magneto duplo, velas de ignio, chave de ignio, vibrador de
partida, cablagem de ignio e blindagem. exceo do vibrador de partida e da chave de ignio, os demais
componentes so fornecido com o motor. O magneto duplo constitudo, na realidade, de dois magnetos
independentes alojados em uma s carcaa. Para facilidade de exposio denominaremos, neste captulo, de
Pg. 7A-24

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

magneto esquerdo a parte esquerda do magneto duplo e de magneto direito a parte direita de magneto
duplo.
A chave de ignio est instalada no painel de instrumentos, sob a denominao MAG e possui as posies
DESL, DIR, ESQ, AMBOS e PART.
A posio PART momentnea e serve para comanda o motor de arranque e acionar o vibrador de partida
durante o ciclo de partida. Ao ser liberada, a chave volta, por ao de mola, posio AMBOS, as posies
ESQ e DIR ligam o magneto esquerdo e o direito, respectivamente.
Na posio AMBOS os dois magnetos ficam ligados e na posio DESL o sistema de ignio desativado.
Durante a partida, as velas de ignio so alimentadas pelo vibrador de partida, o qual recebe corrente
eltrica da barra de distribuio de 28 V DC.
Aps a partida, durante o funcionamento normal dos motores, as velas so alimentadas pelo magneto.
Devido a o magneto incorporar condensadores em seu circuito secundrio, o sistema no requer filtro de
rido externo.
A ordem de inflamao do motor de 1-4-5-2-3-6.
Para detalhes sobre a fiao eltrica e as ligaes do sistema de ignio, consulte o diagrama J-1, da Seo 15
Diagrama de Fiao Eltrica deste Manual.
7A-33. VELAS DE IGNIO
Uma vela de ignio essencialmente um eletrodo bem isolado que prov a centelha necessria dentro dos
cilindros, no circuito secundrio do sistema de ignio.
O motor pode ser equipado com vela de ignio Champion RHM-38E ou equivalente, blindadas, como
equipamento padro.
Uma vela de ignio, quando mantida limpa e com folga devidamente regulada, prestar mais longos e
melhores servios do que uma com depsitos de carvo e folga mal ajustada.
A cada inspeo de 100 horas, remova, limpe, inspecione, regule a folga das velas e reveze-as, a fim de
prolongar a sua vida de servio.
Aperte as velas com torque de 360 a 420 lb.pol.
7A-34. MAGNETO (figura 7A-9)
O motor equipado com um magneto duplo Bendix tipo D6LN2230. O magneto esquerdo possui um
platinado de retardo que prov um retardo fixo e centelhas fortes de longa durao para a partida.
O avano da centelha para a calagem do magneto de 20 APMA (Antes do Pontos Morto Alto de
compresso). O sentido de rotao do eixo do magneto (visto por trs) horrio.
A ordem de inflamao do motor de 1-4-5-2-3-6.
O magneto direito fornece centelhas para as velas superiores dos cilindros da direita e para as velas
inferiores dos cilindros da esquerda.
O magneto esquerdo fornece centelhas para as velas superiores dos cilindros da esquerda e para as velas
inferiores dos cilindros da direita.
ATENO: Durante quaisquer servios de manuteno no magneto,
assegure-se de que o motor no possa funcionar, verificando
todos os comandos do sistema de combustvel (manete de
potncia em FECHADA, manete de mistura em CORTE) e que
a chave de ignio esteja desligada.
Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-25

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

NEIVA
EMB 200-201A

7A-35. REMOO DO MAGNETO


a.
b.
c.
d.

Coloque a chave dos magnetos na posio DESL.


Abra a parte superior esquerda da capota do motor.
Desconecte os cabos dos condensadores.
Remova os parafusos que fixam a tampa dos distribuidores
NOTA:

Mantenha amarrada a tampa dos distribuidores, juntamente com


a cablagem, de modo a evitar que o conjunto sofra danos por
qualquer motivo ocasional.

e. Remova as duas porcas e os dois calos que fixam a carcaa do magneto duplo ao motor.
f. Remova o magneto, puxando-o com cuidado para evitar que o calo de borracha caia no motor.
7A-36. INSTALAO E CALAGEM DO MAGNETO COM O MOTOR
a. Remova uma vela do cilindro n N 1 e coloque o polegar sobre o furo da vela.
b. Gire o motor manualmente pela hlice em direo de sua rotao normal t que atinja o curso de
compresso. Ser sentida uma presso no polegar tendendo a empurr-lo para fora do furo da vela.
c. Continue a girar o motor em direo de rotao normal at que a marca de calagem na face dianteira da
cremalheira do motor esteja em exato alinhamento com o orifcio localizado na posio das duas horas
na face dianteira da carcaa do Bendix do motor de arranque. A marca de calagem a ser utilizada a
correspondente a 20APMA.
NOTA:

Se a hlice for girada acidentalmente em direo oposta de


rotao normal, repita o procedimento acima, uma vez que a
folga acumulada das engrenagens tornar incorreta a calagem
final.

d. Neste ponto o motor est pronto para receber o magneto duplo.


e. Girando o magneto com a mo, alinhe as marcas internas de refer6encia do ponto de calagem. Para
observao das marcas internas de calagem, remova o bujo do furo de inspeo esquerda do
magneto. As marcas internas so representadas por dentes pintados de vermelho na engrenagem do
distribuidor.
NOTA: A parte esquerda e a parte direita do magneto, j vm caladas entre
si da fbrica ou aps a reviso geral.

Pg. 7A-26

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-8. Sistema de Ignio


Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-27

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

NEIVA
EMB 200-201A

f.

Aps a ajustagem dos pontos de referncia, instale o magneto em posio e encoste os dois parafusos e
calos que o fixam ao motor. No d aperto final nos parafusos.
g. Instale a tampa dos distribuidores.
h. Aperte os parafusos de fixao.
i. Instale os dois cabos dos condensadores.
NOTA:

Todo o procedimento de calagem deve ser feito apenas para um


magneto, uma vez que a calagem entre ambos previamente
efetuada na fbrica ou aps a reviso geral.

7A-37. VIBRADOR DE PARTIDA


O vibrador de partida utilizando o sistema de ignio tem por finalidade fornecer, durante a baixa velocidade
da partida, a alta voltagem necessria para produzir centelhas na vela de ignio. O vibrador ativado pela
chave de ignio. Quando esta chave posicionada em PART, ela liga o magneto direito massa, conecta o
platinado de retardo ao platinado principal e energiza o circuito de partida.
O vibrador de partida possui dois terminais na placa de montagem e do tipo que no incorpora rel.
Detalhes com respeito sua fiao eltrica e ligao com o magneto e a chave de ignio podem, ser
observados no esquema J-1, da Seo 15 Diagrama de Fiao Eltrica deste Manual.
A operao do vibrador de partida pode ser resumida da seguinte maneira: a chave de ignio na posio
PART, o magneto direito ligado massa. O solenide do motor de arranque energizado, fechando os seus
contactos.
A corrente da bateria flui atravs do contacto do vibrador da bobina e dos platinados de retardo e principal,
atingindo a massa. A corrente, fluindo pelo bobina, cria um campo magntico que abre o contacto, abrindo o
circuito e desvanecendo o campo magntico, o que torna a fechar o contacto, fazendo com que a corrente
torne a fluir no circuito e tome a abrir o contacto. Quando o motor alcana sua posio de avano de
centelha normal, o platinado principal abre.
Entretanto, a corrente do vibrador ainda est sendo conduzida massa atravs do platinado de retardo, o
qual s abrir quando o motor atingir sua posio de retardo de partida.
Quando o platinado de retardo abre (com o platinado principal ainda aberto), a corrente do vibrador fui
atravs do enrolamento primrio do magneto, produzindo um campo magntico neste enrolamento.
Quando o contacto do vibrador abre, o fluxo de corrente no enrolamento primrio do magneto cessa, o que
causa o colapso do seu campo magntico, induzindo uma corrente de alta tenso no enrolamento secundrio
do magneto, a qual dirigida para as velas de ignio.
Deste modo, um fluxo de centelha produzido na vela de ignio devido abertura e fechamento do
contacto do vibrador, enquanto os platinados de retardo e principal abrem.
Quando o motor pega, a chave deve ser liberada pelo operador, voltando pela fora de mola posio
AMBOS, o circuito do vibrador desenergizado e o magneto direito desliga-se da massa e ambos os
magnetos passam a alimentar as velas.
7A-38. SISTEMA DE COMBUSTVEL DO MOTOR (figura 7A-10)
O motor do EMB-201 e do EMB-201A utiliza um sistema de injeo direta de combustvel, com controle
manual da mistura. Basicamente, o sistema consiste de uma bomba de combustvel tipo palheta, uma
unidade injetora de combustvel, uma unidade distribuidora e bicos injetores de combustvel. A bomba tipo
palheta recebe o combustvel do sistema de combustvel do avio e envia-o sob presso unidade injetora.
Pg. 7A-28

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

A unidade injetora mede o combustvel em proporo ao fluxo de ar (que passa tambm por ela) e envia-o
unidade distribuidora. Esta unidade envia o combustvel aos bicos injetores individuais que o vaporizam no
interior do cilindro, onde ministrado com o ar de admisso e, ento, inflamado.
7A-39. BOMBA DE COMBUSTVEL DO MOTOR (figura 7A-11)
A bomba de combustvel utilizada pelo motor uma bomba mecnica do tipo palheta.
A bomba incorpora quatro grupo funcionais de componentes: o elemento de bombeamento, uma vlvula de
alvio, uma vlvula de desvio e o elemento acionado. Todos estes componentes esto encerrados em uma
carcaa de alumnio composta de trs partes.
A bomba recebe o combustvel do sistema de combustvel do avio atravs do filtro principal de combustvel;
eleva sua presso e o envia unidade injetora. Tanto a admisso como a descarga ocorrem
simultaneamente, o que resulta em um fluxo de combustvel no pulsante.
Caso a presso de descarga de combustvel suba e exceda o valor permissvel, a vlvula de alvio, ligada ao
lado de descarga da bomba por meio de passagens integrais, abre e envia o excesso de fluido, tambm por
passagens integrais, de volta ao lado de admisso da bomba.
A vlvula de desvio permite que a bomba auxiliar fornea combustvel diretamente unidade injetora no
caso de uma emergncia.
7A-40. REMOO DA BOMBA DE COMBUSTVEL
a. Coloque a vlvula de corte de combustvel na posio fechada.
b. Remova a capota do motor.
c. Remova os 4 parafusos e as arruelas que prendem a carenagem de refrigerao da bomba e afaste esta
carenagem da bomba.
d. Desconecte a mangueira que vem do filtro de combustvel.
e. Desconecte a mangueira que vai unidade injetora de combustvel.
f. Afrouxe as 4 porcas que prendem a bomba ao motor e remova a bomba.
g. Retire as duas placas de fixao da carenagem de refrigerao da bomba encaixada nos prisioneiros do
motor.
NOTA:

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Caso seja necessria a substituio da bomba, remova as


conexes das mangueiras, substitua os anis de vedao e instaleos na bomba de reposio. Observe cuidadosamente a posio
das conexes, para que sejam instaladas no mesmo ngulo na
nova bomba.

Pg. 7A-29

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 7A-10. Sistema de Injeo Direita de Combustvel


Pg. 7A-30

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-11. Instalao da Bomba de Combustvel do Motor


7A-41. INSTALAO DA BOMBA DE COMBUSTVEL
NOTA:

Substitua a gaxeta de vedao entre a bomba e o motor.

a. Instale as 2 placas de fixao da carenagem de refrigerao da bomba nos prisioneiros do motor.


b. Instale a bomba seguindo, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 7A-31

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-200/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

ADVERTNCIA: Na seo traseira do motor, para bombas tipo diafragma,


erga o pino movido pelo came que aciona o brao da
bomba mecnica antes da instalao.
Se tentar montar a bomba desalinhada forando o brao de
acionamento da bomba contra o pino, a bomba dever ser
descartada.
7A-42. UNIDADE INJETORA DE COMBUSTVEL (figura 7A-12)
O EMB-201 e o EMB-201A so equipados com uma unidade injetora de combustvel Bendix tipo RSA-10ED1.
A unidade injetora RSA baseada no princpio de medio de fluxo de combustvel em proporo ao fluxo de
ar. Um regulador tipo haste usado para converter a fora de ar em fora de combustvel (presso
diferencial de combustvel), que, quando aplicada atravs da seo medidora de combustvel, torna o fluxo
de combustvel proporcional ao fluxo de ar.
A carcaa de unidade injetora forma o conjunto principal e contm todos os injetores, diafragmas de controle
de ar e de combustvel necessrios para efetuar a funo de adaptar o suprimento de combustvel ao
suprimento de ar para o motor.
A unidade injetora de combustvel possui controle manual de mistura para variar a razo combustvel/ar
como necessrio para as condies de decolagem, subida e cruzeiro.
7A-43. REMOO DA UNIDADE INJETORA DE COMBUSTVEL
a. Remova a capota do motor.
b. Feche a vlvula de corte de combustvel.
c. Desconecte os terminais Teleflex, que vm da manete de potncia e da manete de mistura, dos braos
de comando da unidade injetora.
d. Desconecte da unidade injetora a mangueira da bomba e a mangueira para a unidade distribuidora.
e. Desconecte a unidade injetora do tubo de ligao do sistema de induo de ar. Afrouxe os parafusos que
fixam a unidade injetora no motor e remova a unidade, as duas juntas e o espaador.
f. Vede convenientemente todas as aberturas do motor e as da unidade injetora.
7A-44. INSTALAO DA UNIDADE INJETORA DE COMBUSTVEL
a.
b.
c.
d.
e.
f.

Remova as vedaes dos orifcios do motor e da unidade injetora.


Examine as juntas quanto ao estado geral e substitua-as se necessrio.
Posicione, no motor, as juntas, o espaador e a unidade injetora de combustvel.
Instale os parafusos de fixao e aperte,
Conecte as mangueiras da bomba e da unidade distribuidora.
Conecte os terminais Teleflex da manetes de potncia e mistura. Regule como descrito nos pargrafos
7A-52 e 7A-53.
g. Instale o tubo de ligao do sistema de induo de ar.
h. D partida no motor e verifique quanto vazamentos e quanto regulagem de marcha lenta. Regule a
marcha lenta, se necessrio, de acordo com o pargrafo 7A-49.
i. Verifique se o motor corta pela mistura.
j. Corte o motor e instale sua capota.
Pg. 7A-32

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-12. Instalao da Unidade Injetora de Combustvel


e da Unidade Distribuidora de Combustvel

7A-45. UNIDADE DISTRIBUIDORA DE COMBUSTVEL (figura 7A-12)


A unidade distribuidora, montada na parte superior do motor, tem a finalidade de canalizar combustvel para
cada bico injetor e assim assegurar um suprimento uniforme para cada cilindro, em marcha lenta.
O combustvel medido entregue unidade distribuidora pela unidade injetora. O combustvel mantido
sob presso pela unidade distribuidora, a fim de assegurar a interrupo positiva de combustvel para os
bicos injetores, quando a unidade injetora comandada para corte.
O combustvel medido entra no conjunto da unidade distribuidora atravs da linha de combustvel vinda da
unidade injetora e flui atravs do dimetro interno da vlvula da uniodade reguladora e, atravs de uma
passagem, para o lado inferior do diafragma. Em marcha lenta, a presso do combustvel que vem do injetor,
forando contra o diafragma, deve vencer a mola da unidade distribuidora para abrir sua vlvula e permitir a
passagem de combustvel atravs de orifcios existentes na vlvula, onde dividido igualmente pelos orifcios
providos na bucha da vlvula. Uma vez que a unidade injetora mede e entrega uma quantidade fixa de
combustvel unidade distribuidora, a vlvula abrir somente o necessrio para permitir a passagem desta
Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-33

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

quantidade de combustvel para os bicos injetores. Em marcha lenta, a abertura exigida da vlvula muito
pequena e a presso nos bicos injetores desprezvel; consequentemente, o combustvel para os cilindros
dividido, deste modo, pela unidade distribuidora. Assim que o fluxo de combustvel atravs do injetor
aumentado acima das exigncias de marcha lenta, a presso nas linhas dos bicos injetores aumenta, abrindo
totalmente a vlvula da unidade reguladora; a distribuio de combustvel para os cilindros torna-se funo
da queda de presso atravs dos bicos injetores.
7A-46. REMOO E INSTALAO DA UNIDADE DISTRIBUIDORA
a.
b.
c.
d.
e.
f.

Remova a capota do motor.


Remova a mangueira que vem da unidade injetora de combustvel.
Remova a conexo para o fluxmetro.
Remova os seis tubos de distribuio para os bicos injetores.
Remova o suporte da unidade distribuidora do motor e remova o conjunto unidade
distribuidora/suporte.
Para instalar a unidade distribuidora siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

7A-47. BICOS INJETORES DE COMBUSTVEL


Da unidade distribuidora o combustvel levado, por tubulaes individuais, aos bicos injetores de
combustvel. Um bico injetor instalado em cada cilindro ao lado da vlvula de admisso.
Cada bico injetor incorpora um gicleur calibrado, cujo tamanho determinado pela presso de admisso
de combustvel e pelo fluxo mximo exigido pelo motor. Todos os bicos injetores so calibrados de modo a
fornecerem o mesmo fluxo (com uma tolerncia de 2%) e so intercambiveis entre cilindros e motores do
mesmo tipo.
7A-48. REMOO E INSTALAO DOS BICOS INJETORES DE COMBUSTVEL
a.
b.
c.
d.

Remova a capota do motor.


Desconecte a tubulao que vem da unidade distribuidora.
Remova o bico injetor.
Instale o bico injetor, em ordem inversa, o procedimento de remoo. Aplique um torque de 60 lb.pol
nos bicos.

7A-49. REGULAGEM DA MISTURA E RPM DE MARCHA LENTA


a. D partida e aquea-o de modo normal at que as temperaturas do leo e da cabea de cilindro atinjam
os limites mnimos para a operao.
b. Verifique os magnetos. Se a queda de RPM na verificao de magnetos estiver normal, proceda
regulagem da RPM de marcha lenta.
c. Ajuste o batente mnimo de acelerao, de modo que o motor funcione na marcha lenta recomendada,
isto , a 600 RPM (aperte o parafuso para aumentar a RPM e desaperte-o para diminuir)

Pg. 7A-34

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
NOTA:

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Se, aps a regulagem da mistura de marcha lenta (de acordo com


as instrues abaixo), houver alteraes considerveis na RPM de
marcha lenta, reajuste-a para a rotao desejada.

d. Depois de estabelecer a RPM de marcha lenta, empobrea a mistura lentamente e observe o tacmetro
quanto a qualquer alterao de RPM durante o processo de empobrecimento. Deve-se tomar cuidado de
voltar a manete de mistura para a posio RICA, antes que a RPM possa cair a um ponto em que o motor
pare. Um aumento de mais de 50 RPM durante o empobrecimento indica uma mistura de marcha lenta
excessivamente rica. Um decrscimo imediato na RPM (se no precedido por um acrscimo
momentneo) indica que a mistura de marcha lenta at muito pobre. Se este teste indicar que a mistura
de marcha lenta est muito rica ou muito pobre, corrija a condio anormal pela regulagem da mistura
de marcha lenta. Se a mistura estiver rica, gire o parafuso de ajustagem no sentido horrio para
empobrec6e-la e no sentido anti-horrio para enriquec6e-la, quando pobre. Verifique novamente a
mistura de marcha lenta aps a regulagem. Faa nova ajustagem na mistura em um ganho
moment6aneo de 50 RPM.
A cada vez que a ajustagem for alterada, leve o motor a 2000 RPM para limp-lo antes de submet-lo
nova verificao da mistura de marcha lenta. Se necessrio, faa a ajustagem final da RPM de marcha
lenta, de modo a obter a RPM desejada com a manete de potncia reduzida.
No caso em que estas regulagens no permaneam estveis, verifique as articulaes de comando em
marcha lenta; qualquer jogo na articulao pode causar RPM de marcha lenta instvel.
7A-50. SISTEMA DE COMANDOS DO MOTOR (figura 7A-13)
O sistema de comandos do motor consiste de uma manete de potncia, de uma manete de mistura e de uma
manete da hlice, todas instaladas numa caixa de manetes localizada esquerda do piloto.
Os punhos das manetes diferem entre si tanto na cor como no formato, o que possibilita sua identificao
pelo simples contacto manual.
A manete de potncia , com a cabea de cor preta, possibilita o comando da potncia do motor desde
marcha lenta at potncia mxima.
O seu setor de atuao possui duas posies-limite: FECHADA e ABERTA. Seu movimento da posio
FECHADA para a posio ABERTA aumenta a potncia, pois aumenta a fora de ar de medio na unidade
injetora, a qual por sua vez, resulta em maior fluxo de combustvel.
Sua ligao com a unidade injetora de combustvel feita por meio de cabos Teleflex ou Inca.
A manete de mistura, com a cabea de cor vermelha, possibilita o empobrecimento ou o enriquecimento da
mistura por meio do controle do fluxo de combustvel enviado pela unidade injetora.
O seu setor de atuao possui trs posies: RICA, POBRE e CORTE e est ligado unidade injetora por meio
de cabo Teleflex ou Inca.
A manete de hlice, com a cabea de cor amarela, possibilita a variao da rotao do motor por meio da
mudana do passo das ps da hlice. O seu setor de atuao possui duas posies: MIN RPM e MX RPM e
est ligada ao governador da hlice por cabo Teleflex ou Inca.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-35

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 7A-13. Instalao dos Comandos do Motor (Folha 1 de 2)


(Cabo Teleflex at avio 200539)
Pg. 7A-36

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-13. Instalao dos Comandos do Motor (Folha 2 de 2)


(Cabo Teleflex at avio 200539)
Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-37

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 7A-13A. Instalao dos Comandos do Motor (Folha 1 de 2)


(Avio 200540 e seguintes)
Pg. 7A-38

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-13B. Instalao dos Comandos do Motor (Folha 2 de 2)


(Avio 200540 e seguintes)
Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-39

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Na parte lateral da caixa de manetes est situado um boto de regulagem de frico, o qual permite fixar as
manetes em uma determinada posio, evitando o seu deslocamento involuntrio ou causado por excesso
de vibrao.
7A-51. REGULAGEM DOS COMANDOS DO MOTOR
Durante a regulagem de qualquer comando de motor, importante verificar que o comando se mova
suavemente atravs de todo o seu curso, que ele trave firmemente, (se equipado com dispositivo de trava) e
que o brao (ou alavanca) operado pelo comando alcance todo o seu curso.
7A-52.REGULAGEM DA MANETE DE POTNCIA
a. Desconecte o terminal do cabo do brao de comando de potncia na unidade injetora de combustvel.
NOTA:

Antes de iniciar a regulagem, verifique se a alavanca de comando


de potncia faz batente nas duas posies no carburador (RPM
mxima e RPM de marcha lenta).

b. Mova a manete totalmente para frente (posio ABERTA) e recue-a cerca de 3mm (1/8 pol). Aperte bem
a trava de frico das manetes para impedir o movimento da manete de potncia.
c. Movimente a alavanca de comando de potncia na unidade injetora at que o mesmo encoste no
batente de RPM mxima.
d. Afrouxe a contraporca do terminal do cabo.
e. Ajuste o terminal de modo que o mesmo alinhe com o furo no brao de comando de potncia na unidade
injetora de combustvel.
NOTA:

Aps esta ajustagem, verifique o nmero de fios de rosca, aps


esta ajustagem, quanto segurana. Observe, pelo furo de
inspeo na capa do Teleflex, se o cabo interno ainda est visvel
(se instalado).

f. Aperte o parafuso de fixao do cabo.


g. Instale e aperte o parafuso que fixa o cabo no brao de comando da unidade.
h. Verifique a nova regulagem, movimentando a manete de potncia atravs de todo o curso, observando
os batentes de RPM mnima e mxima e o recuo da manete (ao de mola) aps tocar os batentes.
7A-53. REGULAGEM DA MANETE DE MISTURA
a.
b.
c.
d.
e.

Desconecte o terminal do cabo de comando da mistura do brao na unidade injetora de combustvel.


Leve a manete de mistura para a posio RICA (toda frente) at tocar na batente.
Recue a manete de mistura cerca de 3mm (1/8 pol).
Movimente o brao de comando de mistura, na unidade injetora, at o batente na posio RICA.
Afrouxe a contraporca do terminal do cabo e gire-o, para dentro ou para fora, at obter perfeita
coincidncia com os furos no brao de comando da unidade injetora.

Pg. 7A-40

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
NOTA:

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Aps a ajustagem verifique o nmero de fios de rosca, aps a


ajustagem, quanto segurana. Observe, pelo furo de inspeo na
capa do Teleflex, se o cabo interno ainda est visvel (se
instalado).

f. Aperte a contraporca do terminal do cabo.


g. Instale e aperte o parafuso de fixao do terminal no brao de comando da unidade injetora.
h. Verifique a manete de mistura quanto a curso total, contacto com os dois batentes (RICA e POBRE) e
recuo da manete (ao de mola).
7A-54. REGULAGEM DA MANETE DA HLICE
a.
b.
c.
d.
e.

Desconecte o terminal do cabo do brao de comando do governador.


Leve a manete da hlice toda para frente, posio MAX RPM, at atingir o batente.
Recue a manete da hlice cerca de 3mm (1/8 pol).
Posicione o brao do governador no batente de passo mximo.
Afrouxe a contraporca do terminal do cabo e gire-o para dentro ou para fora at obter alinhamento com
o brao do governador.
NOTA:

Aps a ajustagem, verifique o nmero de fios de rosca, aps a


ajustagem, quanto segurana. Observe, pelo furo de inspeo na
capa de Teleflex, se o cabo interno ainda est visvel (se
instalado).

f. Aperte a contraporca do terminal


g. Fixe o terminal no brao de comando do governador.
h. Verifique a manete da hlice quanto a curso total, contacto com os dois batentes e recuo da manete
(ao de mola).
7A-55. SISTEMA DE LUBRIFICAO (figura 7A-14)
O motor emprega um sistema de lubrificao sob presso do crter molhado. Neste sistema, o leo sob
presso, suprida pela bomba do motor, enviado ao crter atravs de orifcios, lubrificando os mancais
principais do eixo-manivela e do eixo de ressaltos, com a quantidade de leo necessria ao bom
funcionamento do motor.
Mancais de biela so lubrificados, sob presso, por meio de passagens internas no eixo-manivela. Os
mecanismos de vlvulas so lubrificados atravs de hastes de comando tubulares, as quais so supridas com
leo de comando tubulares, as quais so supridas com leo oriundo das passagens de leo do crter, sendo
que o leo retorna, por gravidade, ao poo do crter. As paredes de cilindros e os pinos de pisto so
lubrificados por pulverizao do leo que escapa dos mancais das bielas.
O motor equipado com um radiador de leo instalado no compartimento situado atrs da parede de fogo,
sendo a tomada de ar instalada no lado direito da fuselagem, logo atrs da parede de fogo.
A sada de ar situada na parte inferior da fuselagem, por baixo do radiador. As mangueiras de entrada e
sada, de leo no motor so do tipo resistente ao fogo e esto instaladas frente da parede de fogo.
Uma vlvula termosttica regula a temperatura de leo do motor.
Uma vlvula de alvio de presso mantm a presso de leo desejada nas rotaes mais elevadas do motor.
No circuito de leo, aps o filtro de fluxo total, os transmissores de presso e temperatura de leo.
Emisso: 02/04/74
Pg. 7A-41
Rev. 18 de 30/09/09

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

O circuito de leo protegido por vlvulas de alvio para os casos de obstruo do radiador e do filtro de leo
de fluxo total.
No caso de obstruo do radiador, a presso aliviada pela prpria vlvula termosttica, que funciona
tambm como vlvula de alvio. No caso de ocorrer bloqueio do filtro de leo de fluxo total, a presso
acumulada ser descarregada por intermdio de uma vlvula de alvio localizada no alojamento do filtro.
A capacidade do crter de 11,35 litros (12 quartos). A utilizao do filtro de leo de fluxo total implica na
adio de mais de 0,95 litros (um quarto) de leo do sistema.
Presso de leo durante o funcionamento.
Presso mnima em marcha lenta ............................................................................................. 25 psi
Normal ............................................................................................................................. 60 90 psi
Presso mxima na partida e durante o aquecimento............................................................ 100 psi
Temperatura do leo mxima permissvel ................................................................................ 245F
O consumo mdio de leo lubrificante a 75% de potncia ou menos, de 0,006 lb/BHP/h.
O consumo mximo de 0,008 lb/BHP/h.
A especificao do leo de acordo com a Avco Lycoming Service Instruction 1014 e os valores
recomendados so apresentados na Tabela 7A-1.
7A-56. FILTRO DE LEO DE FLUXO TOTAL (figura 7A-15)
O motor est equipado com um filtro de leo de fluxo total. As vantagens do filtro de leo de fluxo total. As
vantagens do filtro de leo de fluxo total so diversas, sendo que a principal delas se refere ao intervalo de
troca de leo que permite ser maior em relao a um motor equipado com um filtro diferente deste.
Normalmente, o leo da bomba de leo flui atravs da vlvula termosttica (e de radiador quando
necessrio) e do filtro de leo para as passagens de leo do motor.
TEMPERATURA

Qualquer temperatura
Acima de 27C (80F)
Acima de 16C (60F)
-1C a 32C (30F a 90F)
-18C a 21C (0F a 70F)
-18C a 32C (0F a 90F)
Abaixo de -12C (10F)

Pg. 7A-42

LEO MINERAL
ESPC. MIL-L-6082

SAE 60
SAE 50
SAE 40
SAE 30
SAE 20W50
SAE 20

LEO ADITIVADO
ESPEC. MIL-L-22851
SAE 15W50 ou 20W50
SAE 60
SAE 40 ou SAE 50
SAE 40
SAE 30; SAE 40 ou SAE 20W40
SAE 20W50 ou SAE 15W50
SAE 30 ou SAE 20W30

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-14. Sistema de Lubrificao Esquemtico

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-43

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 7A-15. Instalao o Filtro de leo de Fluxo Total


7A-57. MANUTENO DE FILTRO DE LEO DE FLUXO TOTAL
O elemento do filtro de leo deve ser substitudo a cada 50 horas de operao.
Para remover o filtro de leo:
a. Corte o arame de freno do parafuso de fixao da carcaa do filtro.
b. Solte o parafuso.
c. Remova o conjunto do filtro.

Pg. 7A-44

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
NOTA:

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Antes de eliminar p elemento filtrante removido, o mesmo deve


ser cuidadosamente inspecionado quanto presena de partculas
metlicas. Remova as duas tampas metlicas do filtro e, em
seguida, a capa metlica perfurada externa; usando uma faca ou
canivete bem afiado, corte o elemento em uma das dobras.
Em seguida, desdobre o elemento cuidadosamente e examine o
material acumulado no elemento quanto evidncia de danos
internos no motor, tais como limalha ou escamas de metal.
No caso de motores novos ou recm-revisados, podem-se
encontrar partculas de metal muito finas que no devem ser
levadas em considerao. Elas no devem, no entanto, ser
confundidas com outras partculas produzidas por impacto,
abraso, etc.

7A-58. INSTALAO DO ELEMENTO DO FILTRO DE LEO DE FLUXO TOTAL


a. Verifique se o anel de vedao do alojamento est corretamente colocado.
b. Aperte o parafuso de fixao do filtro com torque de 20 a 25 lb.p. Frene o parafuso com arame,
utilizando uma das orelhas existente externamente na carcaa do filtro.
7A-59. PESQUISA DE PANES
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Presso de leo baixa


a.

Nvel de leo muito baixo

Verifique o nvel.

Complete o nvel do crter com o leo


recomendado.

b.

Bolsa de ar ou sujeira na vlvula de


alvio de presso de leo.

Inspecione a vlvula de alvio


quanto sujeira ou peas
defeituosas.

Remova, limpe e reinstale.


Substitua, se necessrio.

c.

Vazamento na linha de suco ou


presso.

Inspecione a gaxeta entre o


alojamento dos acessrios e o
crter.

Corrija a causa do vazamento.

d.

Temperatura de leo demasiado


alta.

Veja o item 4 (temperatura


de leo alta).

e.

Manmetro de leo defeituoso.

Verifique a presso de leo


com outro manmetro. Se a
leitura
for
normal,
o
manmetro do avio est
defeituoso.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Substitua o manmetro.

Pg. 7A-45

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

CAUSA PROVVEL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

INVESTIGAO

CORREO

f.

Passagem de entrada para a


bomba de leo bloqueada.

Verifique a passagem e o
filtro de suco quanto
obstruo.

Desobstrua a passagem; limpe o filtro de


suco.

g.

Tubulao de presso de leo


para o manmetro quebrada,
desconectada ou amassada.

Inspecione a tubulao.

Substitua ou reconecte a tubulao.

2. O presso de leo alta


a.

Manmetro de leo defeituoso.

Verifique a presso de leo


com outro manmetro. Se a
presso for normal, o
manmetro do avio est
defeituoso.

Substitua o manmetro.

b.

Vlvula de alvio defeituosa.

Gire o motor com outra


vlvula de alvio e observe a
presso. Se for normal, a
vlvula est defeituosa.

Substitua a vlvula de alvio.

3. Temperatura de leo baixa


a.

Bulbo ou indicador de temperatura


de leo defeituoso.

Verifique
com
outro
indicador. Se a leitura for
normal, o indicador do avio
est defeituoso. Se a leitura
for igual, o bulbo de
temperatura do leo do avio
est defeituoso.

Substitua o componente defeituoso.

b.

Vlvula termosttica do radiador


de leo defeituosa.

Remova a vlvula e verifiquea quanto operao.

Substitua a vlvula.

Verifique a entrada e sada de


ar do radiador quanto
obstruo.

Desobstrua a entrada e sada de ar do


radiador.

4. Temperatura de leo alta


a.

Resfriamento insuficiente.

b.

Suprimento de leo insuficiente.

Pg. 7A-46

Abastea o crter com o leo recomendado.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

EMB 200-201A
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

c.

leo de viscosidade diferente da


recomendada.

Drene o leo; reabastea com o leo


recomendado.

d.

Tubulao ou filtros de leo


obstrudos.

Verifique.

Remova e limpe os filtros de leo.

e.

Perda excessiva de leo pelo


suspiro.

Normalmente causada por


anis emperrados.

Repare conforme viabilidade.

f.

Mancais defeituosos.

Examine o crter de leo


quanto

limalha.
Se
presente, o motor deve ser
enviado ao Fabricante para
investigao e reparo.

Substitua o motor.

g.

Bulbo ou indicador de temperatura


defeituoso.

Verifique conforme o item


3.a.

Substitua o componente defeituoso.

5. Consumo excessivo de leo


a.

Especificao do leo incorreta.

Verifique o crter quanto


presena de limalha.

Abastea com o leo recomendado.

b.

Mancais defeituosos.

Verifique a compresso dos


cilindros.

Substitua o motor.

c.

Anis de pisto com desgaste


excessivo
ou
instalados
incorretamente.

Instale anis novos.

d.

Motor
incorretamente.

Use leo mineral puro. Voe em subida


potncia mxima at a altitude de cruzeiro e
estabelea vo nivelado em cruzeiro a 75% de
potncia naquela altitude, at que o consumo
de leo estabilize.
Torque o leo novamente para um tipo
aditivado.

amaciado

7A-60. HLICE Figura 7A-16)


O EMB-201 e o EMB-201A esto equipados com uma hlice Hartzell HC-C2yR-1BF/F8475R de passo varivel,
velocidade constante, no embandeirvel, sem contra-pesos e de duas ps (Hlice Hartzell HC-C3YR1RF/F8468-2R de trs ps, opcional para o EMB-201A). Seu eixo fipo flange, parte integrante do motor. A
hlice Hartzell utiliza a presso do leo do governador para movimentar as ps para um passo mais alto
(diminuindo a RPM).

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-47

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-200/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

O movimento centrfugo de toro das ps tende a mov-las para um passo mais baixo (aumentando a RPM)
na falta de presso de leo do governador. A rotao da hlice comandada da cabine pela manete da
hlice, a qual comanda o governador da hlice.
7A-61. PESQUISA DE PANES DA HLICE
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. A hlice no muda o passo


a.

Teleflex, entre a manete e o


governador,
quebrado
ou
desconectado.

Verifique visualmente.

Conecte ou substitua o Teleflex.

b.

Mecanismo interno de mudana


de
passo
defeituoso
ou
friccionando excessivamente as
ps da hlice.

Gire as ps manualmente
observando o atrito.

Substitua a hlice.

c.

Sistema
de
governador.

Comande a manete da hlice


em
seu
curso
total,
verificando se o brao no
governador,
tambm,
desloca-se em seu curso total.

Ajuste de acordo com o pargrafo 7-53.

d.

Governador defeituoso.

comando

do

Substitua o governador.

2. RPM esttica muito alta ou muito baixa


a.

Batente
de
desregulado.

passo

b.

Governador defeituoso

mnimo

Regule, de acordo com o pargrafo 7-65.


Substitua o governador.

3. RPM do motor no estabiliza


a.

Ar no interior do cilindro de
atuao da hlice aps a instalao
ou quando o motor permaneceu
muito tempo em marcha lenta.

b.

Frico excessiva no mecanismo de


mudana de passo ou nas ps da
hlice.

c.

Governador defeituoso.

Comande a mudana de passo da hlice


vrias vezes para purgar o mecanismo de
atuao.
Verifique
comandando
manualmente o passo e
observando o atrito.

Substitua a hlice.

Substitua o governador.

Emisso: 02/04/74
Pg. 7A-48

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

4. Vazamento de leo entre o flange de montagem da hlice e o motor


a.

Anel de vedao entre a hlice e o


motor, danificado.

Verifique visualmente.

Substitua o anel de vedao.

b.

Material estranho entre as


superfcies da hlice ou porca no
apertadas.

Verifique
visualmente
a
superfcie de contacto hlice
e o torque das porcas.

Limpe as superfcies de contacto d aperte as


porcas com o torque especificado.

Figura 7A-16. Sistema da Hlice Esquemtico

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-49

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

NEIVA
EMB 200-201A

7A-62. REMOO DA HLICE


a. Remova o spinner do cubo da hlice.
b. Remova os parafuso de fixao da hlice ao flange do eixo-manivela do motor.
c. Puxa a hlice para frente para remov-la do motor.
NOTA:

Assim que a hlice se separar do motor, o leo cair das cavidades


da hlice e do eixo-manivela.

d. Retire e elimine o anel de vedao localizado na ranhura no interior do flange de montagem.

7A-63. INSTALAO DA HLICE


a.
b.
c.
d.
e.

Limpe o eixo do motor e o flange do cubo da hlice.


Insira um novo anel de vedao na ranhura localizada no interior do flange de montagem.
Instale a hlice no eixo do motor.
Coloque os parafusos de fixao da hlice, aperte com um torque de 60 a 70 lb.p e frene-os.
Instale o spinner da hlice.

7A-64. REGULAGEM DA RPM ESTTICA


O batente de passo mnimo da hlice ajustada, na fabrica, para fornecer a RPM de decolagem ou cerca de
50 RPM a menos, durante o giro do motor no solo. Caso seja necessrio ajustas este batente, a ajustagem
dever ser feita no parafuso de regulagem situado na parte frontal do cubo da hlice. Afrouxando-se o
parafuso em volta, aumentar-se- a RPM esttica em cerca de 100 rotaes e vice-versa.
No existe ajustagem para o batente de passo mximo.

Pg. 7A-50

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

Figura 7A-17. Instalao da Hlice

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 7A-51

SEO 7A
Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

7A-65. REPAROS NA HLICE


Em primeiro lugar, deve-se avaliar a extenso da avaria para determinar se o reparo ser maior ou menor.
Para definies de reparos maiores ou menores, alteraes e quem est autorizado a execut-los, consulte as
publicaes aplicveis do Fabricante.
7A-66. GOVERNADOR DA HLICE
O governador usado na hlice Hartzell do tipo centrfugo, de ao simples, o qual aumenta a presso de
leo do motor e dirige-o para o mecanismo da hlice, onde o leo usado para aumentar o passo da p. Um
governador de ao simples utiliza a presso de leo para efetuar a mudana de passo somente em uma
direo; uma mudana de passo na direo oposta resulta do momento de toro centrfuga das ps
girantes. A presso do leo do motor aumentada, no governador, por uma bomba de leo tipo
engrenagem. Uma vlvula-piloto, contrapesos e uma mola de velocidade atuam juntos para abrir e fechar as
passagens de leo do governador, como exigido para manter uma velocidade constante do motor.
Aps a seleo de uma determinada RPM, se a velocidade do motor aumentar (situao de sobrevelocidade
do governador), os contrapesos, aumentando sua fora centrfuga, abrem seus braos vencendo a tenso da
mola de velocidade e levantando a vlvula-piloto. A vlvula-piloto, ao ser levantada, abre a passagem de leo
para o mecanismo da hlice, fazendo com que a presso do leo movimente as ps para um passo maior,
diminuindo a RPM, at ser atingida a situao de equilbrio.
Se a rotao do motor diminuir (situao de sobvelocidade do governador), os contrapesos, diminuindo sua
fora centrfuga, fecham seus braos, permitindo que a vlvula-piloto desa. A vlvula-piloto ao descer fecha
a passagem de leo para o mecanismo da hlice. Cessando a presso de leo no mecanismo da hlice, o
momento de toro centrfuga das ps leva-as para um passo menor, aumentando a RPM at se obter
novamente uma situao de equilbrio.
Na situao de equilbrio ou condio normal do governador, o envio de presso de leo contrabalanceada
pelo momento de toro centrfuga das ps da hlice, mantendo seu passo inalterado.
O governador aumenta a presso do leo de lubrificao do motor para 275 psi, aproximadamente.
7A-67. REMOO DO GOVERNADOR DA HLICE
a.
b.
c.
d.

Remova a capota do motor.


Desconecte o Teleflex de comando da hlice do brao do governador.
Remova as porcas e arruelas que prendem o governador aos prisioneiros do motor.
Remova o governador do motor e a gaxeta entre o governador e a base de montagem.

7A-68. INSTALAO DO GOVERNADOR DA HLICE


NOTA: O ajuste da vlvula de alvio do governador deve ser feita somente
em bancada por oficina homologada no componente.
a. Limpe cuidadosamente o governador e a base de montagem no motor.
b. Instale uma gaxeta nova na base de montagem do governador.

Emisso: 02/04/74
Pg. 7A-52

Rev. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 7A
Grupo Motopropulso
EMB-201/201A

c. Posicione o governador nos prisioneiros da base de montagem, alinhando as ranhuras do governador


com as ranhuras do motor.
NOTA: No force os engates das ranhuras. Caso elas no encaixem
suavemente, gire ligeiramente o eixo-manivela do motor at
obter um encaixe perfeito.
d. Instale e aperte as porcas e arruelas de fixao, com um torque de 150 a 200 lb x pol.
e. Conecte o Teleflex de comando da hlice ao brao do governador, caso necessrio, proceda regulagem
como descrito no pargrafo 7A-53.
f. Instale a capota do motor.
7A-69. MANUTENO EM CLIMAS EXTREMOS
7A-70. TEMPO FRIO
A partida do motor em tempo muito frio pode ser facilitada pelo uso de uma fonte externa de energia
eltrica.
ADVERTNCIA:
Quando conectar uma fonte de energia externa,
assegure-se de que a polaridade esteja correta (positivo
com positivo e negativo com negativo).
Recomenda-se o uso de fonte de energia externa para partidas do motor, sempre que a bateria estiver com
carga baixa.
7A-71. TEMPO QUENTE
Partidas irregulares, caracterizadas por exploses fracas e intermitentes, seguidas de sopros de fumaa preta
pelo tubo de escape, so causadas por afogamento ou excesso de combustvel. Se esta condio ocorrer,
repita o procedimento de partida com a manete de potncia a cerca de meio curso e a manete de mistura
em CORTE.
Quando o motor inflamar, mova a manete de mistura para RICA e reduza a pot6encia para a rotao de
marcha lenta desejada.
7A-72. CONDIES POEIRENTEAS
A penetrao de poeira no sistema de induo provavelmente a maior causa isolada de desgaste do motor.
Sob condies de poeira, o filtro de induo de ar deve ser limpo diariamente; consulte o pargrafo 2-18 da
Seo 2.
7A-73. COSTA MARTIMA, REAS MIDAS
Em reas de gua salgada, deve-se tomar especial cuidado para manter o motor e acessrios limpos, a fim de
evitar oxidao. Em reas midas, o leo e combustvel devem ser verificados freqentemente, quanto
condensao de umidade.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 7A-53

SEO 7A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Grupo Motopropulsor
EMB-201/201A

NEIVA
EMB 200-201A

7A-74 INSPEES ESPECIAIS A SEREM CUMPRIDAS A CADA 500 HORAS DE OPERAO


(Aplicvel somente para aeronaves convertidas para lcool conforme a ltima reviso do BS 200028-0028 e motores que cumpriram com o CHST2004S10-01).
7A-74-1 INSPEO DA VLVULA DISTRIBUIDORA
NOTA:

Os procedimentos de inspeo da vlvula distribuidora devem ser efetuados somente por oficina homologada em motores e conforme as instrues do manual do fabricante.

a. Remova a vlvula distribuidora do motor da aeronave.


b. Desmonte a vlvula distribuidora e inspecione quanto a corroso nas partes internas
e estado geral da proteo superficial e do diafragma.
c. Substitua a vlvula se apresentar sinais de deteriorao conforme a inspeo acima.
d. Reinstale a vlvula distribuidora no motor.

7A-74-2 INSPEO DAS CONEXES DA BOMBA MECNICA


a. Desconecte as conexes de entrada e sada da bomba mecnica.
b. Inspecione visualmente os anis de vedao quanto deteriorao e desfragmentao. Substitua os anis de vedao que apresentarem os sinais descritos.
c. Reinstale as conexes da bomba mecnica.
7A-74-3 INSPEO DAS CONEXES DA UNIDADE INJETORA
a. Desconecte as conexes de entrada e sada da unidade injetora.
b. Inspecione visualmente os anis de vedao quanto deteriorao e desfragmentao. Substitua os anis de vedao que apresentarem os sinais descritos
c. Reinstale as conexes da unidade injetora.

Pg. 7A-54

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

SEO 8

SISTEMA DE COMBUSTVEL
EMB-200/200A

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

SECAO 8

SISTEMA DE COMBUSTIVEL ( EMS - 200 E EMS - 200A )

8-'. DESCRICAo GERAL DO SISTEMA DE


COMBUSTivEL (figura 8-1)

o sistema de combustivel tern por fmalidade fornecer ao


motor combustivel limpo, livre de vapor, l pressao
correta e sob todas as condiyQes de ope~o.
Os componentes basicos do sistema de combustivel sao:
dois tanques, duas bombas auxiliares eletricas, uma
valvula de corte, urn filtro, uma bomba tipo diafragma
acoplada ao motor, duas valvulas unidirecionais, drenos e
sistemas auxiliares de indicayao de nivel de combustivel,
alarme e pressao.
Os tanques, do tipo integral, estao instalados, urn em
cada bordo de ataque da asa, proxirilos afuselagem.
As bombas eletricas auxiliares, localizadas nas raizes das
asas (EMB200) ou na fuselagem, perto dos amorteredores do trem de pouso (EMB-200A), estao reguladas
para fomecer 5 psi de pressao com fluxo zero. Na linha
de saida de cada bomba esta instalada uma valvula
unidirecional que opera com pressao diferenciaJ de zero
psi. Esta valvula permite 0 fluxo livre de combustivel
apenas no sentido tanque/motor.
No ponto de encontro das tubulayOes das bombas, ap6s
as valvulas urudirecionais, esta colocada a valvula de
corte de duas posiyOes: aberta (A) e fechada (F). Estas
posiyOes pennitem ou vedam a passagem de combustivel
para a alimentayao do motor. A valvula de corte e
acionada por urn sistema de cabos e roldanas por meio
de urn comando situado no lado esquerdo da cabine do
piloto. Depois de passar pela valvula de corte, 0
combustivet e levado, por urna tubulayao, diretamente
ao mtro localizado a frente da parede de fogo. Do fUtro
o combustivel e levado, sempre por mangueiras a prova
de fogo, para a bomba de diafragma e para a entrada do
carburador. 0 capo do filtro e provido de uma valvula
dreno, mantida fechada por ayao de mola, para
drenagem de agua ou outras impurezas.
ApOs a saida da bomba de diafragma e feita a tomada de
pressao para 0 manometro de combustivellocalizado no
nainel de instrurnentos. 0 sistema de alarme acende urna
iampada e aClOna uma buzi.",d )<,.mpre que 0 nivel de
combustlvel Cal abaixo de urn determinado limite.

8-2. SISTEMA DE ALARME


NIVEL DE COMBUSTIVEL

DE

BAIXO

sistema de alarme de baixo nivel de combustivel

consiste de urna lampada de alarme para cada tanque,


ligada em serie com 0 transmissor de nivel do tanque. As
duas lampadas estao ligadas em paralelo com urna
buzina. Quando 0 nivel do combustivel, em qualquer urn
dos tanques, cai abaixo de 15 5 litros, 0 transmissor de
nivel acende a limpada e aciona a buzina.
-'
A buzina pode ser silenciada apertando-se urn botao de
cancelamento ("CAN BUZ"), localizado junto aos
liquid6metros. A alimentayao eletrica para 0 sistema de
alarme e feita pela barra de distribuiyao de 28 V DC.

8-3. CUIDADOS GERAIS COM 0 SISTEMA


DE COMBUSTIVEL
Ha certas preca~s gerais que devem ser sempre
observadas quando da execuyao de trabalhos de qualquer
natureza no sistema de combustive!.
As precauyoes basicas sao as seguintes:
a. Durante 0 reabastecirnento, esvaziamento, reparo ou
remoyao, ligue sempre 0 aviao amassa.
b. Combustive I residual drenado dos tanques, tubu
layOes ou mangueiras desconectadas constituem
perigo de fogo.
Tome as medidas de seguranya adequadas sempre que
for necessario drenar combustivel ou desconectar
tubulayOes e mangueiras.
c. Se 0 combustivel recomendado para 0 abastecimento
de C?mbustivel nao estiver disponivel use 0
combustivel de octanagem irnediatamente mais alta
como altemativa. Nlio se recomenda, em hip6tese
alguma, 0 uso de combustivel automobilistico para
motores de avilo, qualquer que seja sua octanagem. A
diferenya de propriedades e de composiyao entre a
gasolina automobilistica e a de aviayao toma urn risco
o uso daquela como combustivel de aviayao. A
relayao entre octanagem e cor, para as gasolinas de
aviayao, e a seguinte:
()ctanagem

C6digo de cor

80/87
91/96
100/130
115/145

vermelha
azul
verde
pUrpura

Reritio 7

8- 1

IfANEMA

. SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

BARRA DE DISTRIBUlc10 28VOC

--

SUSPIRO

IlOM8A ELTRICA .

BOMBA ELETRICA

IIIlLVULA UNIOIRECIONAL

@------

m
""""',,',"
M~T~

(,,,1 COMBUSTivEL

COIoIIUSTivEL S08 PRESSio

~.SUSP'RO

- - - - LIG~lo IotC1HICA
-

LIGACAo ELETRICA

CARBURlOOR
200 UP 08

Figura 8-1. Sistema de Combustlvel Esquemat;co

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTI'VEL

MANUAL DE SERVlc;OS

8-4. PESQUISA DE PANES

CORRE<;AO

INVESTlGA<;AO

CAUSA PRovAvEL

1. Falta de combusHvel no carburador


a. Vlilvula de

corte de combustlvel

Verifique a

posi~ao

Abra a wlvula de corte de combust(vel.

da villivula.

fechada.
b. Tanque de combust(vel vazio.

Verifique a quantidade de combustlvel.

Abaste~

com

combustlvel recomen-

dado.
c.

Tubul~iio

de

combustlvel desco-

tubul~c5es

Inspecione as

de combustlvel.

d. Conexao ou tela de admissao, no


carburador,obstrulda.

tubul~c5es

Coneete ou repare as

de

combust (vel.

nectada ou rompida.
Desconecte a

tubul~iio

de combustlvel

rem~va a

conexiio e a tela

tubul~ao

de combustlvel

no carburador,

Limpe ou substitua.

e inspecione-as.
e. Tela de salda, no tanque de combustlvel,obstrulda.

Desconecte a

do tanque. Se nao houver fluxo, a tela

Remova e Iimpe a tela e pUlverize

tanque de combust (vel.

estill obstru Ida.


f. VilIlvula de

corte de combustlvel

Desconecte a

tubula~iio

de salda da

vlilvula. Se niio houver fluxo de combus-

defeituosa.

Remova e repare ou substitua a villivula


de corte.

tivel pela villivula, ela estill defeituosa.


g. Filtro de combustivel obstru Ido.
h.

Tubul~iio

de combustlvel obstru ida.

I nspecione

Come~ando

as

no carburador, desconecte

tubula~oes

Iizar a

Remova e limpe

filtro.

sucessivamente, ate loca'

tubul~iio

filtro e a tela.

Limpe ou substitua a

tubula~iio

defei

tuosa.

obstru Ida.

2. Falta de combustivel ap6s a partida


a. Fluxo de combustfvel apenas parcial,
resultante das causas precedentes.
b. Suspiro de combustfvel obstru(do.
c. Agua no combust Ivel.

Use os procedimentos precedentes, veri-

Use as medidas corretivas precedentes.

ficando quanto a fluxo suficiente.


Consulte

parligrafo 8-9.

Consulte

Abra a vlilvula de dreno do filtro de


combustlvel e verifique quanto
sen~a

a pre

Drene

paragrafo 89.
filtro de combustfvel e os

tanques.

de lligua.

3. liquidometro nao acusa combustfvel


a. Tanques de combustivel vazios.

Verifique a quantidade de combust(vel.

Abaste~a

com

combust Ivel recomen

dado.
b. Disjuntor do sistema de combustlvel
desarmado ou defeituoso.
c. ConexOes eletricas frouxas ou cir

Verifique visual mente; se estiver armado,

Arrne ou substitua

verifique a continuidade.

tuoso. Restabele<;a a continuidade.

Verifique as conexOes e a

fia~iio.

tuosos.

Consulte

parngrafo 930 da

Se~o

disjuntor defei

Aperte as conexoes; repare ou substitua


a

cuito abeno.
d. Liquidometro ou transmissor defei

9.

fia~iio.

Substitua

liquidometro ou

trans-

missor defeituoso.

Revisao 6

8-3

SISTEMA DE COMBUSTivEL

IPANEMA
MANUAL DE SERVI;:OS

SISTEMA DE COMBUSTIVEL
NA FUSELAGEM

BOMBA ELI:TRICA
AUXILlAR

VALVULA
DECORTE

INSTALA;:AO.DO FILTRO
DE COMBUSTIVEL

FRENTE
~

INSTALA;:AO
DABOMBA
DE DIAFRAGMA

200 MS 57

I NSTALA;:AO DO
MANOMETRO DE
COMBUSTIVEL

Figura 8-2. Instalat;ao do Sistema de Combustivel (EMB200) (Folha 1 de 2)

8-4

IPANEMA

SISTEMADEC OMBUST(VEL

MANUAL DE SERVI<;:OS

SISTEMA DE
NA FUSELAG~~MBUSTfVEL
BOMBA
ELI:TRICA
AUXILIAR

VALVULA
UNIDIRECIONAL

INSTALA<;: A
DE COMBUS~I~~tILTRO

VALVULA
DECORTE

FRENTE
~

INSTALA<;:AO
DA BOMBA DE
DIAFRAGMA

200A MS 06

~ST~LA<;:AO DO
COANOMETRO DE
MBUSTIVEL

Figura 8-2.

I nstala{:iio do SIstema de Combustlvel (EMB20 OA) (Folha 2 de 2)

Revisao 6

8-5

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

8-5. TANQUES DE COMBUSTIVEL(figura 8-3)

Os tanques de combustivel, do tipo integral, estao


instalados no bordo de ataque das asas, entre as nervuras
1 e 7.
Cada tanque tern uma capacidade de 115 litros, mais um
volume de 5 litros para expansao. 0 abastecimento dos
tanques e feito por gravidade, atraves de um bujlio de
~ 63,S mm (2
pol) situado no extradorso de cada
tanque. Os volumes de expansao dos tanques sao interligados por uma tubula~lio.
Cada tanque e provido, ainda, de um dreno para permitir
a drenagem da agua acumulada no fundo, de um tanque
de glissada e de um suspiro individual, cuja tubula~lio
estende-se ate a ponta da asa respectiva.

asa em ambos os lados.


Uma tubulaylio de 9,52 mm (3/8 pol) de difunetro interliga os dois tanques. Esta tubulaylio, alm de interligar os
volumes de expansao dos tanques, proporciona a equalizayao das pressoes. E provida de uma valvula-dreno
localizada no interior da carenagem da raiz da asa direita,
acessivel atraves de uma janela de inspe~ao localizada no
intradorso desta carenagem.
8-9. VERIFICAC;AO DO SUSPIRO DE COMBUS
TIVEL E DA L1NHA DE INTERCOMUNICAC;AO

8-6. REMOC;AO DOS TANOUES DE COMBUSTIVEL

Devido principalmente ao trabalho de pulveriza~lio agricola, os suspiros e a llnha de intercomunica~lio podem


ficar obstruidos, resultando em possivel falta de combustive!. Caso isto ocorra, verifique ossuspiros da seguinte
maneira:

Nota

a. Conecte uma mangueira de borracha na extremidade


livre da tubula~ao de suspiro.

procedimento de
ambos os tanques.

a. Drene todo

rem~ao

e identico para

combustivel do tanque.

b. Remova a carenagem asa/fuselagem no bordo de


ataque da asa.
c. Desconecte a tubula~ao de alimenta~ao e 0 conector
eletrico do transmissor do liquid6metro; vede a

tubula~ao.

b. Remova 0 bujao de reabastecimento e sopre na


mangueira. Se 0 ar for direto ao tanque, a tubulaylio
estara desobstruida.
A linha de intercomunica~ao deve ser verificada da
seguinte maneira:
a. Desconecte, na valvula-dreno, a linha de intercomunica~lio que vern do tanque esquerdo.
b. Conecte uma mangueira de borracha nesta extremidade livre.

d. Obtenha acesso as conexoes das tubula~oes de suspiro


e de intercomunica~ao na saida do tanque e desconecte-as; vede as tubula~oes.

c. Remova 0 bujao de reabastecimento do tanque esquerdo e sopre na mangueira. Se 0 ar for direto ao


tanque, a tubulayao estani desobstruida.

e. Remova os parafusos de fixa~lio do tanque ao caixlio


central (inferiores e superiores) e a se~lio interna do
bordo de ataque (5 parafusos em cada lado, dispostos
verticalmente).

d. Repita os passos de a. a c. para a linha de intercomunicayao proveniente do tanque direito.

f. Remova

tanque.

8-7. INSTALAC;AO DOS TANOUES DE COMBUS


TIVEL

Nota

procedimento de
ambos os tanques.

instala~ao

e identico para

Nota
Lembre-se que uma tubulayao de suspiro
obstruida pode causar tanto falta de combustivel como pressurizayao dos tanques, pela
expanslio do combustive!.
Qualquer tubulayao de suspiro ou de intercomunicayao
obstrufda ou restrita deve ser reparada antes do retorno
do aviao ao serviyo.

Instale os tanques seguindo, em ordem inversa, 0 procedimento de rem~lio. Aplique torque de 10 a 12lb.pol
nos parafusos de fixa~lio do tanque ao caixao central.

8-10. REMOC;AO E INSTALAC;AO DA VALVULA DE


CORTE DE COMBUSTIVEL (figuras 8-4 e 8-5)

8-8. SUSPIRO DE COMBUSTIVEL E INTERCOMU


NICAC;AO DOS TANOUES

b. Remova os paineis necessarios para obter acesso a val


vula de corte; alivie a tensao nos cabos de comando.

Uma tubulaylio de suspiro e instalada na parte externa


mais alta de cada tanque, estendendo-se ate a ponta da
8-6

Revisao 6

a. Drene

combustivel dos tanques.

c. Remova a corrente e a coroa da valvula.


d. Desconecte as duas tubulayoes na uniao "1''' de

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVI<;OS

BUJAo DE REABASTECIMENTO

TRANSMISSOR

TRANSMISSOR DE NIVEL

Jm

'2
TUBULACAO
DE INTERCOMUNICACAO

DRENO DE
AGUA

200 MS 58

[3~-

TUBO DE ALlIV1ENTACAO

.~MBUSTIVEL

'~~E

8_,\_
~
~----

.""
@

FILTRO

L1GA<;Ao TANQUE/FUSELAGEM

Figura 8-3.

L1GA<;Ao DO SUSPIRO

Tanque de Combustfvel

Revisao 6

8-7

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

entrada da valvula (tubulayOes que vern das bombas


eletricas auxiliares).
e. Desconecte a tubulayao de saida da valvula (tubulayao para 0 ftltro).

f. Remova os parafusos de fIxayao da valvula ao seu


suporte; remova a valvula e vede as tres tubulayoes.
g. Para a instalayao da valvula siga, em ordem inversa, 0
procedirnento de remQ9ao. Durante a regulagem, aplique aos cabos de comando uma tensao de lOa 15 lb.

h. Frene os esticadores.
8-11. REMOCAo E INSTALACAo DAS VALVULAS
UNIDI RECIONAIS

Para remover e instalar qualquer uma das valvulas unidirecionais, proceda como descrito abaixo:
a. Drene completamente ambos os tanques.
b. Remova as carenagens das asas e os paineis laterais
para obter acesso avalvula.

Figura 8-4. Valvula de Corte

c. Desconecte as duas tubulayoes da valvula.

d. Remova a valvula; vede as tubulayoes.


e. Para instalar a valvula unidirecional siga, em ordem
inversa, 0 procedimento de remQ9ao, tendo 0 cuidado
de colocar a valvula no sentido correto. A seta nela
gravada indica 0 sentido de fluxo livre bomba/motor.

8-12. SISTEMA DE INDICACAo DE QUANTIDADE DE COMBUSTIVEL .

o sistema de indicayao de

quantidade de combustivel e
eletrico e consiste de dois liquidometros, urn para cada
tanque, instalados no painel de instrumentos e de dois
transmissores instalados nos tanques e ligados a estes
liquidometros.
Os liquidometros sao, basicamente, miliamperimetros
calibrados para apresentarem uma leitura em litros de
combustive!'
Os transmissores consistem de uma b6ia, cujo brayo esta
ligado ao cursor de atuayao de urn reostato. Conseqiientemente, qualquer movimento da b6ia causa tambem a
movimentayao do cursor, alterando 0 valor da resistencia
eletrica apresentada pelo reostato. Como 0 transmissor
esta ligado em serle com 0 indicador (liquidometro),
qualquer varlayao na resistencia do reostato altera a corrente eletrica enviada ao indicador, alterando sua leitura.
o sistema e regulado de modo que, com a b6ia totalmente abaixada (tanque vazio), 0 cursor do reostato se
desloque para a posiyao de resistencia maxima, 0 que reduzira a corrente enviada ao liquidometro para 0 minimo e 0 mesmo indicara zero litro (Y). A medida que a
b6ia levanta (0 tanque recebe combustlvcl), 0 cursor des-

8-8

Revisao 6

loca-se no sentido de diminuiyao de resistencia do reostato, aumentando a corrente enviada ao liquidometro.


Quando a b6ia estiver totalmente levantada (tanque
cheio), 0 cursor do reostato teni se deslocado para a posiyao de resistencia minima, 0 que causara urn fluxo
maximo de corrente eletrica para 0 liquidometro e 0
mesrno indicara sua leitura maxima (115 litros).
o transmissor esta, tambem, ligado ao sistema de alarme
de baixo nivel de combustive!.
A alimentayao eletrica para 0 sistema de indicayao de
quantidade de combustivel e feita pela barra de distribuiyao de 28 V DC.
Para maiores informayoes sobre 0 sistema de indicayao
de quantidade de combustivel, consulte a Seyao 9 deste
Manual.
8-13. REMOCAo E INSTALACAo DOS TRANSMISSORES DE QUANTI DADE DE COMBUSTIVEL

a. Drene

combustivel dos tanques.

b. Afrouxe os parafusos da carenagem asa/fuselagem e


remova a carenagem.
c. Remova 0 tanque de combustivel, conforme as instruyoes do paragrafo 8-6.
d. Remova os parafusos de fIxayao do transrnissor.
e. Remova 0 transmissor, tomando cuidado para nao
entortar 0 brayo da b6ia e desconecte 0 conector
eletrico; condene a junta usada.

f. Para a calibrayao do transmissor, consulte a Seyao 9


"Instrumentos" deste Manual.

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTI\tEL

MANUAL DE SERVICOS

COMANDO
DA VALVULA
DE CORTE

TENSAO DOS CASOS


10 A 151b
ROLDANA

I
CORRENTE

1=1

COROA

200 MS 60

Figura 8-5. Instalar,:ao da valvula de Corte

Revisao 6

8-9

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVI<;OS

0 transmissor, use junta nova, composto


de veda~ao a base de cromato de zinco e siga, em
ordem inversa, 0 procedimento de rem~ao.

d. Remova a porca de fixa9ao do copo ao corpo do


mtro.
e. Remova 0 copo e 0 elemento mtrante.

Abaste~a 0

f. Inspecione 0 elemento mtrante quanta apresen~a de


impurezas e depositos; condene 0 anel de veda~ao do
copo.

g. Para instalar

h.

indica~ao

tanque. Verifique quanta a vazamento e


correta.

8-14. FILTRO DE COMBUSTIVEL (figura 8-6)

o mtra de combustivel esta instalado na linha de alimen-

ta~ao de combustivel para 0 motor, logo apos a valvula


de corte e antes da bomba de diafragma. 0 mtro e fixado a urn suporte na parede de fogo. E provido, na parte
inferior do copo, de uma valvula-dreno, mantida fechada
por for~a de mola e, no corpo, de urna valvula de desvio
("by-pass") para pennitir 0 fluxo de combustivel ao
motor em caso de bloqueio do elemento mtrante.

g.. I:ave 0 elemento mtrante e 0 copo em detergente


liquido Espec. Federal P-S-661 ou equivalente;
sequeos com ar comprimido e seco.
h. Instale 0 elemento mtrante e 0 copo seguindo, em
ordem inversa, 0 procedimento de remo~ao.

8-15. REMO<;AO E INSTALA<;AO DO FILTRO DE


COMBUSTIVEL

a. Remova a parte inferior da capota do motor para


obter acesso ao mtro.
b. Feche a valvula de corte.
c. Drene 0 mtro.

d. Desconecte, atnis da parede de fogo, a tubula~ao de


entrada de combustivel no mtro; retire a conexao e
condene-a, se necessario.
e. Desconecte a
mtro.

tubula~ao

de saida de combustivel do

f. Remova os parafusos que prendem

0 mtro ao seu
suporte na parede de fogo; condene 0 ilhos da parede
de fogo, se necessario.
g. Para instalar 0 mtro siga, em ordem inversa, 0 procedimento de remo~ao.

Nota
Se for necessario instalar uma conexao nova
para a tubula9ao de entrada, instale tarnbem urn
ilhos novo.
8-16. REMO<;AO, INSTALA<;AO E MANUTEN<;AO
DO ELEMENTO FILTRANTE DO FILTRO DE COMBUSTIVEL

a. Remova a parte inferior da capota do motor para


obter acesso ao mtro.

Ao reinstalar 0 elemento mtrante e 0 copo, use


sempre urn anel de veda~ao novo entre 0 copo e
o corpo do mtra.

8-17. BOMBAS

ELETRICAS

AUXILIARES

(figura 8-7)
As bombas eletricas auxiliares tern por finalidade manter
combustivel com pressao a entrada da bomba de diafragma. Estao instaladas nas raizes das asas (EMB-200)
ou, na fuselagem (EMB200A), proximo aos amortecedores do trem de pouso.
Sua pressao de funcionamento e de 0,35 kg/cm2 (5 psi)
com vazao nula. A alimenta~ao eletrica e feita pela barra
de distribui~ao de 28 V DC.
As bombas PIN AI001O-D (EMB-200) possuem uma valvula de desvio (by-pass) que pennite a regulagem da pressao de descarga da bomba para 0 valor desejado.
As bombas PIN 8152-B (EMB-200A) nao sao regulaveis
em opera~ao, vindo ja reguladas de fabrica.
Vma valvula de alivio incorporada a bomba alivia a pressao na mesma, se 0 valor de regulagem for ultrapassado.
As bombas auxiliares sao comandadas por urn (mico
interruptor, identificado como "BOMBAS", localizado
na parte inferior do painel de instrumentos. Este interruptor permite 0 comando individual ou do conjunto das
bombas. Possui tres posi~oes: ESQ, DESL e DIR. Na
posi~ao ESQ, liga somente a bomba esquerda; na posi9ao
DESL, desliga ambas as bombas e na posi~ao DIR liga
somente a bomba direita.
8-18. REGULAGEM DA VALVULA DE DESVIO
(BY-PASS) DA BOMBA EL~TRICA AUXILIAR
(EMB-200)

Nota

b. Feche a valvula de corte.

Sempre que uma nova bomba for instalada, a


regulagem da valvula de desvio (by-pass) rla
mesma deve ser feita na bancada, antes da ins-

c. Drene

tala~ao.

810

mtro.
Revisao 6

Nota

Nota

o mtro de combustivel pode ser desmontado,


limpo e montado sem remover 0 conjunto do
aviao.

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

INSTALACAO DO FILTRO DE COMBUSTIVEL

-CORPO

/~~

ANELD~

./

~.~..
.

VALVULA
DE DESVIO

~~

VEDACAD

PROTETOR

ELEMENTO
FILTRANTE

VALVUI,.ADRENO
/

COP~

G\

?~

/~~
PORCA/

ANEL DE
VEDACAO

PARAFUSO

\~

).

VALVULADRENO

200 MS 61

Figura 8-6. Instala~o do Filtro de Combustlvel

Revisao 6

8-11

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTivEL

MANUAL DE SERVICOS

MOTOR
- --~---- EL~TRICO

---l.----BOMBA

BOMBA PIN
AtQ010-D (EMB200)
PARAFUSO DE
REGULAGEM
DA VALVULA
DE DESVIO

200A MS 05

BOMBA PIN
8152-B (EMB-200A)
200 MS 62

Figura 8-7. Bomba Eletrica Auxiliar

Se for nccessano, por qualquer razao, reajustar a


regulagem da valvula de desvio (by-pass) da bomba
instalada no aviao, remova-a do aviao, de acordo com 0
paragrafo 8-19 e regule-a de acordo com 0 procedimento
abaixo:

a. Afrouxe a contraporca e gire 0 parafuso de regulagem


(veja a figura 8-7) no sentido anti-honirio para
aumentar e no sentido honirio para dirninuir a
pressao (normal: 5 psi com fluxo nulo).

3. Verifique a pressao no manometro de combustivel


do aviao. A mesma devera ser de 4,5 a 5,0 psi.

Nota
A regulagem pode ser feita com a bomb a em
opera9ao, mas 0 tempo de opera9ao com vazao
nula deve ser 0 minimo, para evitar a
vaporiza9ao e a possibilidade de uma regulagem
inadequada.

b. Reaperte a contraporca, reinstale a bomba no aviao e


verifique a pressao da seguinte maneira:
1. A valvula de corte devera estar abcrta, 0 motor
parado e todas as mangueiras e tubula90es
conectadas em seus devidos lugares.

2. Ligue a bomba eletrica que sofreu a regulagem.


8-12

Revisao 6

Como a bomba eletrica auxiliar esta ligada em

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

sene com a bomoa de diafragma do motor, a


nao rcgulagem previa da vaIvula de desvio
(by-pass) da bomba eletrica para os valores
recomendados pode acarretar danos ao diafragma da bomba mecanica.
8-19. REMOCAO E INSTALACAO
ELETRICA AUXILIAR

DA

BOMBA

a. Drene completamente 0 tanque de combustivel


conectado abomba a ser removida.
b. Remova a carenagem da raiz da asa (EMB-200) ou 0
paineI lateral da fuselagem (EMB-200A) para obter
acesso abomba.
c. Desconecte

flo de ligar;;ao eletrica.

d. Solte as tubular;;oes a entrada e saida da bomba.


Coloque buj6es ~ropriados nas extrernidades abertas
dos tubos.

e. Retire os parafusos que prendem a bomba ao seu


suporte.
f. Remova a bomba

Nota
No caso em que seja necessaria a troca de
uma bomba, remova as uni6es e a
tubular;;ao-dreno nela instaladas, observando
suas posir;;6es para que sejarn instaladas no
mesmomodo.
Substitua os aneis de vedar;;ao entre as uni6es
e a bomba.
g. Para a instalar;;ao da bomba siga, em ordem inversa,
procedimento de remor;;ao.

h. Ap6s a instalar;;ao, veriflque a bomba quanta a


vazamentos e funcionamento correto.

8-13/(8-14 em brancol

SEO 8A

SISTEMA DE COMBUSTVEL
EMB-201

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

SEtAO 8A
SISTEMA DE COMBUSTivEL (EMB-201)
8A-1. oESCRICAO GERAL DO SISTEMA DE
COMBUSTlVEL (figura 8A-l)

8A-2. CUloADOS GERAIS COM 0 SISTEMA


DE COMBUSTNEL

o sistema de combustivel tern por fmalidade fomecer ao

Hi certas precauyOes gerais que devem ser observadas


quando da execuyao de trabalhos de qualquer natureza
no sistema de combustive!.
As precauyC:ies basicas sao as seguintes:

motor combust{...el limpo, livre de vapor, a pressio


correta e sob todas as condi~ de oper~o.
Os componentes basicos do sistema de combustivel sao:
2 tanques, 2 v41vulas unidirecionais, uma bomba e16trica
auxiliar, uma Wlvula de corte, urn fUtro, uma bomba
tipo palheta acoplada ao motor, drenos, suspiros,
sistemas auxiliares indicadores de mvel, pressao de
admissao e fluxo de combustivel.
Os tanques, do tipo integral, estio instalados, urn em cada
bordo de ataque da asa, pr6ximos afuselagem. Na saida de
cada tanque esta instalada urna v41vula unidirecional que
impede que 0 combustivel de urn tanque se transfua para 0
outro, em caso de manobras descoordenadas.
A bomba el~trica auxiliar, localizada na fuselagem,
ligeiramente deslacada para a direita em rela~iio linha
de centro horizontal da fuselagem, esta regulada para
fomecer 25 psi de pressao com fluxo zero.
.
Ap6s a bomba, esta colocada a valvula de corte de 2
posic;Oes: aberta (A) e fechada (F). Estas posi~s
permitem ou vedam a passagem de combustivel para a
alimen~o do motor. A valvula de corte 6 acionada por
urn sistema de cabos e roldanas, por meio de urn
comando situado no lado esquerdo da cabine do piloto.
Depois de passar pela v41vula de corte, 0 combustivel e
levado, por urna tubulayao, diretamente ao filtro
localizado a frente da parede de fogo. Do filtro, 0
combustivel e levado, sempre por mangueiras a prova de
fogo, para a bomba tipo palheta e desta Ultima para a
entrada da unidade injetora de combustive!. 0 copo do
filtro e provido de uma valvula-dreno, mantida fechada
por ayao de mola, para a drenagem de agua e de outras
impurezas.
A tomada para 0 indicador de fluxo de combustivel e
feita na unidade distribuidora de combustive!.

CAUSAPRovAvEL

1. Nio

a. Durante 0 reabastecimento, esvaziamento, reparo ou


remoyao de componentes, ligue sempre 0 avilo a

massa.
b. Combustivel residual, drenado dos tanques, das
tubu1a~s ou das mangueiras desconectadas, cons
titui perigo de fogo.
Tome as medidas de seguranya adequadas, sempre
que for necessario drenar combustive1ou desconectar
tubu1~s e mangueiras.

c. Se 0 combustivel recomendado para 0 abastecimento


nao estiver disponi...el, use como altemativa 0
combustivel de octanagem imediatarnente mais alta.
Niio se recomenda, em hip6tese algurna, 0 usa de
combustiveI automobilistico para motores de aviao.
qualquer que seja a sua octanagem. A diferenya de
propriedades e de composiyao entre a gasolina
automobilistica e a de aviayiio toma urn risco 0 usa
daquela como combustivel de aviayiio. A relayao
entre octanagem e cor, nas gasolinas de aviay30. e a
seguinte:
COdigo de Cor

Octanagem

verrnelha
azul
verde
purpura

80/87
91/96
100/130
1-15/145

8A-3. PESQUISA DE PANES


CORRECAO

INVESTIGACAO

fluxo. de combustrvel para a bomba tipo palheta

.. V61wla de
fec:hada.

coru de combusHvel

b. Tanque de combust(ve/ vazio.

Verifique a

posi~

cia v6lvula.

Verifique a quanticlade de combust(vel.

Comande a abertura cia Vlllvula de corte.

Abaste~

com

combust(vel recomen-

dado.

Revisio 6

SA-1

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVices

LIOUIDOMETRO

LIOUIOOMETRO

. Para ponta
daesa

Para a ponta
daesa
BUJAO DE
- - REABASTECIMENTD

ORENO

VALVULA UNIDIRECIONAL
BOMBA ELl:TRICA

DRENO

VALVULA UNIDIRECIONAL

BOMBA

m-----------l ~
INDICADOR DE
PRESSAO DE ADMISSAO E
FLUXO DE COMBUSTIVEL

f'TOMADA DE PRESSAO
DEADMlssAO

-; i~.

EII!IBlI

COMBUSTIVEL

COMBUSTIVEL
SOB PREssAO

DRENO

FILTRO

i
i
~8!l~
PISTAONo 5

-=-: SUSPI RO
----. L1GAc;AO MECANICA
- - LIGAc;:AO ELl:TRICA

UNIDADE
INJETORA DE
COMBUSTIVEL ,

I
UNIDADE DISTRIBUrDORA
DE COMBUSTIVEL
(II>
201 W, 0'.8

Figura SA-T. Sistema de Combustlvel E$Quem4tico


8A-2

Revisao 6

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PRovAvEL
c.

Tubula~o

INVESTIGACAO

de combustlvel desconec-

CORRECAO

Inspecione as

tubula~oes

de combustive!.

Desconecte a

tubula~o

de combustive I

tada ou rompida.
d. Tela de sa(da. no tanque de combus-

do tanque. Se nao houver fluxo. a tela

tivel.obstru(da.

Coneete ou repare as tubula~es de


combustive!.
Remova e limpe a tela e pulverize

tanque de combustivel.

esta obstru(da.
e. V61vula

de

corte de combustivel

defeituosa.

Desconecte a tubulacao de sa(da da


v6lvula. Se nao houver fluxo de combus-

Remova e repare ou substitua a valvula


de corte.

tivel pela v6lvula. ela esta defeituosa.


f. Filtro de combustivel obstru(do.
g. V61vula unidirecional. da bomba

Inspecione 0 filtro.
el~

trica. defeituosa.

Desconecte as

Remova e limpe 0 filtro e a tela.

tubula~oes

de entrada e

saida da bomba el6trica. Se


t(vel fluir na
mio

atra~s

tubula~o

Repare ou substitua a bomba

el~trica.

combus-

de entrada mas

da bomba. a mesma esta

defe ituosa.
h.

Tubula~o

de combust(vel obstru(da.

Come~ando

na entrada da bomba de

combustivel, desconecte as

tubula~es

Limpe ou substitua a

tubula~o

defei-

tuosa.

sucessivamente. at~ localizar a tubula~a'o


obstruida.

2. Falta de combusHvel ap6s a partida


a. Fluxo de combustlvel apenas parcial,
resultante das causas precedentes.
b. Defeito na bomba tipo palheta ou no

Use os procedimentos precedentes, veri-

Use as medidas corretivas precedentes.

ficando quanta a fluxo suficiente.


Consulte a

Se~o

7A.

Consulte a Seoyao 7A.

sistema de injeoyao direta de combustive!.


c. Suspiro 00 combustlvel obstruido.
d. Agua no combustive!.

Consulte

Abra a valvula de dreno do filtro do


combustivel e verifique quanto
sen~

3.

Consulte

paragrafo 8A-8.

a pre-

Drene

paragrafo 8A-8.
filtro do combustivel e os

tanques.

de agua.

Nao ha fluxo de combusHvel quando e ligada a bomba eh!trica de combustivel

a. Interruptor da bomba el4!trica defeituoso

Verifique a continuidade do interruptor.

b. Valvula de
fechada.

Verifique a

corte de combustlvel

posi~ao

da valvula.

c. Disjuntor do sistema de combustlvel


desarmado ou defeituoso.

Verifique visualmente Se estiver armado, verifique a continuidade.

d. Conexoes el~tricas frouxas ou circuito aberto.

Verifique as conexoes e a

e. Bomba

el~trica

defeituosa.

fia~ao.

Desconecte a tubula~ao de sa(da. Com 0


suprimento do combust(vel adequado
para a bomb::, deve fluir combustlvel sob
pressao da tubula~ao de sa(da.

Substitua

interruptor defeituosb.

Comande a abertura da valvula de corte.

Arme ou substitua 0 disjuntor defeituoso. Restabele~a a continuidade.


Aperte as conexoes; repare ou substitua
a fia~ao.
Substitua a bomba.

Revisao 6

8A-3

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

f. Bomba de palheta ou sistema de


inj~

CORRECAO

Consulte a Sec;:iio 7A.

Consulte a Secao 7A.

direta defeituoso.

4. Nao hll indica~o de quantidade de combustrvel

a. Tanques de combustrvel vazios.

Abastec;:a com

Verifique a quantidade de combust(vel.

combust (vel recornen

dado.
b. Disjuntor do sistema de combustrvel
desarmado ou defeituoso.
c. ConexOes

el~tricas

Arme ou substitua 0 disjuntor defei


tuoso. Restabelec;:a a continuidade.

Verifique visualrnente; se estiver armado.


verifique a continuidade.

frouxas ou cir-

Verifique as conexoes e a fiac;:iio.

Aperte as conexoes; repare ou substitua


a fiac;:iio.

Consulte 0 paragrafo 930 da Secao 9.

s-bstitua 0 indicador ou
defeituoso.

cuito aberto.
d. Indicador de n(vel ou transmissor
defeituoso.

5.

Indica~o

transmissor

de fluxo de combustrvel muito alto

a. Bico injetor de combustrvel obstru(


do.
b. Instrumento indicador defeituoso.

Verifique se a indicac;:iio

acompanhada

Remova os bicos injetores e Iimpe com

par perda de patencia ou vibrac;:iio.

acetona.

Verifique

Substitua

instrumento indicador.

c. Unidade injetora defeituosa.

intrumento indicador.

Substitua a unidade injetora.

8A-4. TANQUES DE COMBUSTIVEL

(figu-

ra 8A-3)

Os tanques de combustivel, do tipo integral, estao


instalados no bordo de ataque das asas, entre as nervuras
1 e 7.
Cada tanque tern urna capacidade total de 115 litros,
sendo 110 litros utilizaveis e 5 litros, de combustivel
residual. 0 abastecimento dos tanques e feito por
gravidade, atraves de urn bujao de I/> 63,5 mm (2 ~ pol)
situado no extradorso de cada tanque. Os volumes de
expansao lios tanques sao interligados por uma tubula~ao.
Cada tanque e provido, ainda, de urn dreno que permite
a drenagem da agua acumulada no fundo, de urn tanque
de glissada, de urn suspiro individual que se estende ate
a ponta da asa e de urn transrnissor de n{vel.
Na safda de cada tanque para 0 suspiro, hci uma valvula
tipo b6ia que impede 0 vazamento de combustivel pelo
suspiro, no caso de rnanobras ou de vao inclinado.

a. Drene todo

combustivel do tanque.

b. Remova a carenagem asa/fuselagem no bordo de


ataque da asa.
c. Desconecte a tubula~ao de alimenta~ao na valvula
unidirecional e conector eletrico do transrnissor de
n{vel; vede a tubula~ao.

d. Obtenha acesso as conexoes das tubula~oes de suspiro


e de intercomunica~ao na saida do tanque e
desconecte-as; vede as tubula~oes.
e. Rernova os parafusos de fixa~ao do tanque ao caixao
central (inferiores e superiores) e a se~ao interna do
bordo de ataque (5 parafusos em cada lado, dispostos
verticalmente).

f. Remova

tanque.

8A-6. INSTALACAO DOS TANOUES DE COMBUS


TIVEL

Nota
8A-5. REMOCAO DOS TANOUES DE COMBUSTIVEL

Nota

procedimento de
ambos os tanques.

8A4

Revisao 7

rern~ao

e identico para

procedimento de
ambos os tanques.

instala~ao

e identico para

Instale os tanques seguindo, em ordem inversa, 0


procedimento de rem~ao. Aplique torque de lOa

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVIC;OS

INSTALAC;AO DO
FILTRO DE COMBUSTIVEL

1=) ~f:::)~~1
\"~

r::!

L::;I

VALVULA
UNIDIRECIONAL

-4)~)~~

FILTR~_

7'
VALVULA
DE CORTE

SISTEMA DE
COMBUSTIVEL
NA FUSELAGEM
_ _ _ _ _ _ _ _ _- - - ' 201"S 278

Figura 8A-2. Instalar;iio do Sistema de Combusttvel


Revisao 6

8A-5

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

VALVULA

!!!lfi)eaECIONAL

~a~/111
L1GACAO
TANQUE/FUSELAGEM
~

-->JI=--

INSTALACAO
...
VALVULA TIPO BOiA

_ _ DRENO DE

AGUA

BUJAO DE REABASTECIMENTO

~TRANSMISSORDE

~NIVEL

Figura BA-3. Tanque de Combustlvel


BA-6

Revisao 6

TRANSMISSOR

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

12 lb.pol nos parafusos de fixayao do tanque ao caixao


central.
8A-7. SUSPIRO DE COMBUSTiVEL E INTERCOMUNICACAO DOS T ANQUES

Uma tubulayao de suspiro esta instalada na parte externa


mais alta de cada tanque, estendendo-se para a frente no
sentido do bordo de ataque da asa.
Uma tubulayao de 9,52 nun (3/8 pol) de diametro
interliga os dois tanques. Esta tubulayao, alcm de interligar
os volumes de expansiio dos tanques, proporciona a
equalizayao das pressoes.
~ provida de uma valvula-dreno localizada no interior da
carenagem da raiz da asa direi ta, acessivel atraves de uma
janela de inspeyiio localizada no intradorso desta
carenagem.
8A-8.-VERI FICACAO DO SUSPIRO DE COMBUS
TIVEL E DA L1NHA DE INTERCOMUNICACAO

Devido principalmente ao trabalho de pulverizayao


agricola, os suspiros e a linha de intercomunicayao
podem ficar obstruidos, resultando em possivel falta de
combustivel. Caso isto ocorra, verifique os suspiros da
seguinte maneira:
a. Conecte uma mangueira de borracha
livre da tubulayao de suspiro.

a extrernidade

b. Remova 0 bujiio de reabastecimento e sopre na


mangueira. Se 0 ar for direto ao tanque, a tubulayao
estara desobstruida.

expansao do combustive!.
Qualquer tubulayiio de suspiro ou de intercomunicayao
obstruida ou restrita deve ser reparada antes do retorno
do aviao ao serviyo.
8A-9. REMOCAO E INSTALACAO DA VALVULA
DE CORTE DE COMBUSTIVEL (figuras 8A-4 e 8A-5)

a. Drene 0 combustivel dos tanques.


b. Remova os paineis necess<irios para obter acesso
valvula de corte.

c. Alivie a tensao nos cabos de comando da valvula.


d. Remova a corrente e a coroa da valvula.
e. Desconecte a tubulayiio de entrada da valvula
(tubulayao que vern da bomba e!etrica aUxiliar).
f. Desconecte a tubulayao
(tubulayiio para 0 filtro).

de

saida

da

valviJla

g. Remova os parafusos de fixayao da valvula ao seu


suporte; remova a valvula e vede as duas tubulayoes.
h. Para a instalayao da valvula siga, em ordem inversa, 0
procedimento de remoyiio. Durante a regulagem,
aplique aos cabos de comando da valvula uma tensiio
de 10 a 15 lb.
i. Frene os esticadores.
8A-10. REMOCAO E INSTALACAO DAS VALVULAS UNIDIRECIONAIS

Para remover e instalar qualquer uma das valvulas

Nota
Se 0 tanque estiver totalmente cheio, a valvula
tipo b6ia do suspiro vedara a linha e nao
deixanl 0 ar entrar, parecendo que a linha esta
obstruida.
A linha de intercomunicayiio deve ser verificada da
seguinte maneira:
a. Desconecte, na valvula-dreno, a linha de intercomunicayiio que vern do tanque esquerdo.
b. Conecte uma mangueira
extremidade livre.

de

borracha a esta

c. Remova 0 bujiio de reabastecimento do tanque


esquerdo e sopre na mangueira. Se 0 ar for direto ao
tanque, a tubulayao estanl desobstruida.
d. Repita os passos de "a" a "c" para a linha de
intercomunicayao proveniente do tanque direito.

Nota
l..embre-se de que uma tubulayao de suspiro
obstruida pode causar tanto falta de combustivel como pressurizayao dos tanques, pe!a

zoo

"5 59A

Figura 8A-4. Valvula de Corte

Revisao 6

8A-7

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVICOS

COMAN DO
DAVALVULA
DE CORTE

TENSAo DOS CABOS


10 A 151b

II
CORRENTE

'=1

COROA

ESTICADOR

200 MS 60

Figura BA-5.

8A-8

Revisao 6

Instala~fjo

da valvula de Corte

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVIC;:OS

unidirecionais, proceda como descrito abaixo:


a. Drene completamente ambos os tanques de combustive!.
b. Remova as carenagens das asas e os paineis laterais,
para obter acesso avalvula.

c. Desconecte a tubula~ao de saida da valvula.


d. Remova a valvula;v~de as tubula~oes.
e. Para instalar a valvula unidirecional siga, em ordem
inversa, 0 procedimento de rem~ao, tendo 0 cuidado
de colocar a valvula no sentido correto. A seta nela
gravada indica 0 sentido de fluxo livre tanque/bomba.
8A-11. SISTEMA DE INDICACAO DE QUANTIDADE DE COMBUSTIVEL

b. Afrouxe os parafusos da carenagem asa/fuselagem e


remova a carenagem.
c. Remova 0 tanque de combustivel, conforme as
instru~oes do paragrafo 8A-5.
d. Remova os parafusos de fIxa~ao do transrnissor.
e. Remova 0 transmissor, tomando cuidado para nao
entortar 0 bra~o da b6ia e desconecte 0 conector
eletrico; condene a junta usada.
f. Para a calibra~ao do transmissor, consulte a
"Instrumentos" deste Manual.

Se~ao

g. Para instalar 0 transmissor, use junta nova, composto


de veda~lio a base de cromato de zinco e siga, em
ordem inversa, 0 procedimento de remo~ao.
h.

Abaste~a
indica~lio

0 tanque. VerifIque quanta a vazamento e


correta.

sistefQa de indica~ao de quantidade de combustivel e


eletrico e consiste de dois indicadores de nivel, um para
cada tanque, instalados no painel de instrumentos e de
dois transmissores instalados nos tanques e ligados a
estes liquid6metros.
Os indicadores de nivel sao, basicamente, miliamperimetros calibrados para apresentarem uma leitura em
litros de combustive!'
Os transmissores consistem de uma b6ia, cujo bra~o esta
ligado ao cursor de atua~ao de urn reostato. Consequentemente, qualquer movimento da b6ia causa tambem a
movimenta~ao do cursor, alterando 0 valor da resistencia
eletrica apresentada pelo reostato. Como 0 transmissor
esta ligado em sene ao indicador, qualquer varia~ao na
resistencia do reostato altera a corrente eIetrica enviada
ao indicador, alterando sua leitura. 0 sistema e regulado
de modo que, com a b6ia totalmente abaixada (tanque
vazio), 0 cursor do reostato se desloque para a posi~ao de
resistencia maxima, 0 que reduzira ao minima a corrente
enviada ao indicador e 0 mesmo indicani zero litro (Y). A
medida que a b6ia levanta (0 tanque recebe combustlvel),
o cursor desloca-se no sentido de diminui~ao de resistencia
do reostato, aumentando a corrente enviada ao indicador.
Quando a b6ia estiver totalmente levantada (tanque
cheio), 0 cursor do reostato tera se deslocado para a
posi~ao de resistencia minima, 0 que causara urn fluxo
maximo de corrente eletrica para 0 indicador e 0 mesmo
indicara sua leitura maxima (110 litros).
A alimenta~ao eletrica para 0 sistema de indica~ao de
quantidade de combustivel e feita pela barra de
distribui~ao de 28 V DC.
Para maiores informa~oes sobre 0 sistema de indica~ao
de quantidade de combustivel, consulte a Se~ao 9 deste
Manual.
8A-12. REMOC;:AO E INSTALAC;:AO DOS TRANSMISSORES DE aUANTIDADE DE COMBUSTI\tEL

a. Drene 0 combustivel dos tanques.

8A-13. FILTRO DE COMBUSTIVEL(fIgura8A-6)

o nItro de combustivel esta instalado na linha de alimenta~ao de combustivel para 0 motor, logo ap6s a valvula de
corte e antes da bomba tipo palheta. 0 nItro e fIxado a urn
suporte na parede de fogo. E provido, na parte inferior do
copo, de uma valvula-dreno mantida fechada por for9a de
mola e, no corpo, de uma valvula de desvio ("by-pass")
para permitir 0 fluxo de combustivel ao motor em caso de
bloqueio do elemento nItrante.

Nota

nItro de combustivel pode ser desmontado,


limpo e montado sem remover 0 conjunto do
aviao.

8A-14. REMOC;:AO E INSTALAC;:AO DO FILTRO DE


COMBUSTI\tEL

a. Remova a parte inferior da capota do motor para obter


acesso ao nItro.
b. Feche a valvula de corte.
c. Drene 0 nItro.
d. Desconecte, atras da parede de fogo, a tubula9ao de
entrada de combustivel no nItro; retire a conexao e
condene-a, se necessario.
e. Desconecte a tubula9ao de saida do combustivel do
nItro.
. Remova os parafusos que prendem 0 nItro ao seu
suporte na parede de fogo; condene 0 ilh6s da parede
de fogo, se necessario.
g. Para instalar 0 mtro siga, em ordem inversa, 0
procedimento de rem09ao.

Nota
Se for necessario instalar uma conexao nova
para a tubula9ao de entrada, instale tambem urn
ilh6s novo.
Revislio 6

8A-9

I
I

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVI<;:OS

INSTALA<;:AO DO FILTRO DE COMBUSTIVEL

-CORPO

~.~.

(
.

ANELDE
/~
VEDACAO,,~

VALVULA
DE DESVIO

ELEMENTO
FILTRANTE

VALVULA-DRENO

COPO/

~? I

~l~

PORCA

ANEL DE
VEDACAO

'

.------/

Figura BA-6. Instalar;:ao do Filtro de Combustlvel

SA-10

Revisao 6

VALVULA-DRENO

200 lOS 61

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUSTIVEL

MANUAL DE SERVI<;OS

8A-15. REMO<;AO. INSTALA<;AO E MANUTEN<;AO


DO ELEMENTO FILTRANTE DO FILTRO DE COMBUSTIVEL

a. Remova a parte inferior da capota do motor, para


obter acesso ao fIltro.

a. Drene completamente os tanques de combustivel.

c. Drene 0 fIltro.

b. Remova a carenagem da asa e 0 painel lateral da


fuselagem para obter acesso a bomba eletrica.

fIxa~ao

do copo ao corpo do

c. Desligue 0 flo da liga~ao eletrica.

e. Remova 0 copo e 0 elemento fIltrante.

8A-18. REMO<;AO E INSTALACAO DA BOMBA


ELI:TRICA AUXILIAR

b. Feche a v3.1vula de corte.


d. Remova a porca de
fIltro.

com as instru~oes do Fabricante. Nao ha possibilidade de


regulagem da valvula com a bomba instalada.

f. Inspecione 0 elemento fJltrante quanta apresen~a de


impurezas e dep6sitos; condene 0 anel de veda~ao do
copo.
g. Lave 0 elemento fIltrante e 0 copo em detergente
liquido Espec. Federal P-S-661 ou equivalente;
seque-os com ar comprimido e seco.

d. Solte as tubula~oes a entrada e a saida da bomba.


Coloque buj5es apropriados nas extremidades abertas
dos tubos.
e. Retire os parafusos que flXam a bomba ao seu
suporte.
f. Remova a bomba eletrica.

h. Instale 0 elemento fJltrante e 0 copo, seguindo, em


ordem inversa, 0 procedimento de rem~ao.

@,

Nota

Ao reinstalar 0 elemento fIltrante e 0 copo, use


sempre urn anel de veda~ao novo entre 0 copo e
o corpo do fJltro.

8A-16. BOMBA
gura 8A-?)

ELETRICA AUXILIAR

c::::::>-

c:::>

..

..

MOTOR
-EL~TRICO

(fl-

A bomba eletrica auxiliar tern por fInalidade ajudar a


bomba tipo palheta a manter combustivel com pressao a
entrada da unidade injetora de combustivel; em caso de
falha da bomba tipo palheta, acionada pelo motor, a
bomba eletrica devera executar a tarefa.
Esta instalada na fuselagem e sua pressao de funcionamento e de 1,90 kg/cm 2 (26 psi) com vazao nula. A alimenta~ao eletrica e feita pela barra de distribui~ao de 28 V DC.
A bomba eletrica auxiliar possui uma valvula de desvio
("by-pass") que permite a passagem de combustivel atrayes da bomba quando ela estiver desligada. Vma valvula de
alivio, incorporada a bomba, mantern 0 valor de regulagem, fazendo 0 combustivel recircular pela bomba.
A bomba eletrica auxiliar e comandada por urn interruptor, identiflcado como "BOMBA" e localizado na
parte inferior esquerda do painel de instrumentos.

- BOMBA

PARAFUSO DE
REGULAGEM
DA VALVULA
DE DESVIO

8A-17. REGULAGEM DA VALVULA DE DESVIO


("BY-PASS") DA BOMBA EL~TRICA AUXILIAR

A valvula de desvio da bomba eletrica auxiliar vern


regulada da fabrica. Se for necessario, por qualquer
razao, reajustar a regulagem da valvula de desvio da
bomba instalada no aviao, remova-a do aviao, de acordo
com 0 paragrafo 8A-18 e regule-a na bancada, de acordo

Figura BA-l. Bomba EJetrica Auxiliar


Revisao 6

8A11

IPANEMA

SISTEMA DE COMBUST""EL

MANUAL DE SERVICOS

Nota
Caso seja necess3rla a troca de uma bomba,
remova as uni6es e a tubula~ao-dreno nela
instaladas, observando suas posi~6es para
que sejam instaladas do mesmo modo na
nova bomba.

8A-12

Substitua os aneis de veda~ao entre as uni6es


e a bomba.
g. Para a instala~ao da bomba siga, em ordem inversa, 0
procedimento de remo~ao.
h. Ap6s a instala~ao, verifique a bomba quanta a
vazamentos e funcionamento correto.

Revisao 1

SEO 8B

SISTEMA DE COMBUSTVEL
EMB-201A

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

SEO 8B
SISTEMA DE COMBUSTVEL (EMB-201A)
8B-1. DESCRIO GERAL DO SISTEMA DE COMBUSTVEL (figuras 8B-1 e 8B-2)
O sistema de combustvel tem por finalidade fornecer ao motor combustvel limpo, livre de vapor, presso
correta e sob todas as condies de operao do motor.
Os componentes bsicos do sistema de combustvel so:

Avio Pr-Mod B.S. 200-28-015 (figura 8B-1):


2 tanques, 2 vlvulas unidirecionais, 2 vlvulas bidirecionais de ventilao, uma vlvula de corte, uma
bomba eltrica auxiliar, um filtro, uma bomba tipo diafragma acoplada ao motor, drenos, suspiros,
sistemas auxiliares de indicao de presso de admisso e de fluxo de combustvel e 2 liquidmetros
mecnicos.

Avio Ps-mod B.S. 200-28-015 (figura 8B-2):


2 tanques, 2 vlvulas bidirecionais de ventilao, uma vlvula seletora, uma bomba eltrica auxiliar, um
filtro, uma bomba tipo diafragma acoplada ao motor, drenos, suspiros, sistemas auxiliares de indicao
de presso de admisso e de fluxo de combustvel e 2 liquidmetros mecnicos.

Os tanques, do tipo integral, esto instalados, um em cada bordo de ataque da asa, prximos fuselagem e
so cheios de espuma de uretano especial, antiexploso.
A indicao do nvel de combustvel fornecida por meios de liquidmetros, instalados diretamente nos
tanques; os mostradores esto fixados na parte superior de cada tanque, no extradorso das asas e so
visveis ao piloto.
Na sada de cada tanque est instalada uma vlvula unidirecional que impede que o combustvel de um
tanque se transfira para o outro (veja a figura 8B-1).
Aps as vlvulas unidirecionais e a bomba eltrica, est instalada uma vlvula de corte de duas posies:
aberta (A) e fechada (F) (figura 8B-1), que permitem ou vedam a passagem de combustvel para a
alimentao do motor; a vlvula de corte acionada por meio de um sistema de cabos e roldanas atravs de
um comando situado no lado esquerdo do piloto (veja a figura 8B-3).
A figura 8B-2 mostra a substituio da vlvula de corte por uma vlvula seletora e a eliminao das 2 vlvulas
unidirecionais das linhas de suprimento de combustvel; esto includas 2 vlvulas bidirecionais para o efeito
de ventilao dos respectivos tanques.
A vlvula seletora, entalada entre os tanques e a bomba eltrica, tem trs posies: tanque direito (D),
tanque esquerdo (E) e fechado (F); estas posies permitem selecionar o tanque que fornecer combustvel
ao motor enquanto interrompe a alimentao do outro ou pode interromper a alimentao de ambos os
tanques para o motor. A vlvula seletora acionada por meio de um sistema de correntes, cabos e roldanas,
atravs de um comando situado no lado esquerdo do piloto (veja a figura 8B-4).
Antes de passar pela vlvula de corte ou aps passar perla vlvula seletora, o combustvel levado para a
bomba eltrica auxiliar, que fica localizada na fuselagem, ligeiramente deslocada para a direita em relao
linha de centro horizontal da fuselagem; a bomba est regulada para fornecer 25 psi de presso com fluxo
zero.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-1

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

O combustvel enviado ao filtro localizado frente da parede de fogo; aps o filtro, o combustvel levado,
sempre por meio de mangueira prova de fogo, bomba tipo diafragma acionada pelo motor e, desta
ltima, para a entrada da unidade injetora de combustvel.
A tomada para o indicador de fluxo de combustvel feita na unidade distribuidora de combustvel; a tomada
para o indicador de presso de admisso feita na cmara do cilindro n5.
8B-2. CUIDADOS GERAIS COM O SISTEMA DE COMBUSTVEL
H certas precaues gerais que devem ser sempre observadas quando da execuo de trabalhos de
qualquer natureza no sistema de combustvel.
As precaues bsicas so as seguintes:
a. Durante o reabastecimento, esvaziamento, reparo ou remoo, ligue sempre o avio massa.
b. Combustvel residual drenado dos tanques, tubulaes ou mangueiras desconectadas constituem perigo
de fogo.
Tome as medidas de segurana adequadas sempre que for necessrio drenar combustvel ou
desconectar tubulaes e mangueiras.
c. Se o combustvel recomendado para o abastecimento de combustvel no estiver disponvel use o
combustvel de octanagem imediatamente mais alta como alternativa. No se recomenda, em hiptese
alguma, o uso de combustvel automobilstico para motores de avio, qualquer que seja sua octanagem.
A diferena de propriedades e de composio entre a gasolina automobilstica e a de aviao torna um
risco o uso daquela como combustvel de aviao. A relao entre octanagem e cor, para as gasolinas de
aviao, a seguinte:
ADVERTNCIA: Se o combustvel estiver contaminado com gua esta
atacar a espuma interna de proteo dos tanques,
deteriorando-a. Ao abastecer a aeronave com combustvel
estocado em tambores, filtre-o em camura para separar
a gua que ele possa vir a conter.

Octanagem
80/87
91/96
100/130
115/145

Pg. 8B-2

Cdigo de cor
vermelha
azul
verde
prpura

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Figura8B1SistemadeCombustvelEsquemtico(AviesPrModB.S.20028015)
(Aplicvelsaeronavesmovidasagasolina)
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 8B-3

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura8B2SistemadeCombustvelesquemtico(AviesPsModB.S.20028015)
(Aplicvelsaeronavesmovidasagasolina)

Pg. 8B-4

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Figura8B2SistemadeCombustvelesquemtico
(Aplicvelsaeronavesmovidasaetanol,quenocumpriramoBS2000240015

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 8B-4a

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura8B2SistemadeCombustvelesquemtico
(Aplicvelsaeronavesmovidasaetanol,quecumpriramoBS2000240015

Pg. 8B-4b

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

8B-3. PESQUISA DE PANES


CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. No h fluxo de combustvel para a bomba tipo palheta


a. Vlvula
de
corte
de
combustvel fechada.
b. Tanque de combustvel
vazio.

Verifique a posio da vlvula de


corte ou da vlvula seletora.
Verifique a quantidade de
combustvel.

Comande a abertura da vlvula


de corte ou da vlvula seletora.
Abastea com o combustvel
recomendado.

Inspecione as tubulaes de
combustvel.
Desconecte a tubulao de
combustvel no tanque. Se no
houver fluxo, a tela est
obstruda.
e. Tela de corte de combustvel Desconecte a tubulao de
defeituosa.
combustvel da vlvula. Se no
houver fluxo de combustvel
pela vlvula, ela est defeituosa.
f. Filtro
de
combustvel Inspecione o filtro.
obstrudo.
g. Vlvula unidirecional, da Desconecte as tubulaes e
bomba eltrica, defeituosa. entrada e sada da bomba
eltrica. Se o combustvel fluir
na tubulao de entrada mas
no atravs da bomba, a mesma
est defeituosa.
h. Tubulao de combustvel Comeando no carburador,
obstruda.
desconecte
as
tubulaes
sucessivamente, at localizar a
tubulao obstruda.

Conecte ou repare as tubulaes


de combustvel.
Remova e limpe a tela e
pulverize
o
tanque
de
combustvel.

c. Tubulao de combustvel
desconectada ou rompida.
d. Conexo
ou
tela
de
admisso, no carburador,
obstruda.

Remova e repare ou substitua a


vlvula de corte ou a vlvula
seletora.
Remova e limpe o filtro e a tela.
Repare ou substitua a bomba
eltrica.

Limpe ou substitua a tubulao


defeituosa.

2. Falta de combustvel aps a partida


a. Fluxo de combustvel apenas
parcial,
resultante
das
causas precedentes.
b. Defeito na bomba tipo
palheta ou no sistema de
injeo
direta
de
combustvel.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Use
os
procedimentos Use as medidas corretivas
precedentes, verificando quanto precedentes.
o fluxo suficiente.
Consulte a Seo 7A.
Consulte a Seo 7A.

Pg. 8B-5

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A
CAUSA PROVVEL

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

INVESTIGAO

CORREO

3. Falta de combustvel aps a partida


c. Suspiro de combustvel Consulte o pargrafo 8B-10.
Consulte o pargrafo 8B-10.
obstrudo.
d. gua no combustvel
Abra a vlvula de dreno do filtro Drene o filtro de combustvel e
de combustvel e verifique os tanques.
quanto presena de gua.
4. No h fluxo de combustvel quando ligada a bomba eltrica de combustvel
a. Interruptor
da
bomba
eltrica defeituoso.
b. Vlvula
de
corte
de
combustvel fechada.
c. Disjuntor do sistema de
combustvel desarmado ou
defeituoso.
d. Conexes eltricas frouxas
ou circuito aberto.
e. Bomba eltrica defeituosa.

f.

Verifique a continuidade do Substitua


o
interruptor
interruptor.
defeituoso.
Verifique a posio da vlvula.
Comande a abertura da vlvula
de corte ou da vlvula seletora.
Verifique visualmente. Se estiver Arme ou substitua o disjuntor
armando,
verifique
a defeituoso.
Restabelea
a
continuidade.
continuidade.
Verifique as conexes e a fiao. Aperte as conexes; repare ou
substitua a fiao.
Desconecte a tubulao de Substitua a bomba.
sada. Com o suprimento do
combustvel adequado para a
bomba, deve fluir combustvel
sob presso da tubulao de
sada.
Bomba de palheta ou Consulte a Seo 7A.
Consulte a Seo 7A.
sistema de injeo direta
defeituoso.

5. Indicao de fluxo de combustvel muito alto


a. Bico injetor de combustvel Verifique se a indicao
obstrudo.
acompanhada por perda de
potncia ou vibrao.
b. Instrumento indicador
Verifique o instrumento
defeituoso.
indicador.
c. Dimensional dos capilares de Verifique se os capilares
distribuio de combustvel
instalados correspondem ao Part
fora do especificado.
Number especificado.
d. Servo injetor defeituoso
Substitua para teste.

Pg. 8B-6

Remova os bicos injetores e


limpe com acetona.
Substitua o instrumento
indicador.
Substitua.os capilares.

Envie o servo injetor para


reparo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

6.BaixoFluxoouVariaodoFluxodeCombustvel
a. Entrada de ar falso e/ou Inspecione a fixao do filtro
vazamento de combustvel na principal e o filtro do servo
linha.
injetor. Se o problema persistir,
inspecioneasdemaisconexese
mangueirasdorestantedalinha.
b. Filtro de combustvel e vlvula
Inspecioneofiltro.
bypassobstrudos.

c. Bombamecnicade
combustveldefeituosa.
(Aeronavesmovidasagasolina)

d. Bombamecnicade
combustveldefeituosa.
(Aeronavesmovidasaetanol)
e. instrumentoindicador
defeituoso.
f. Vlvuladistribuidora
defeituosa.
g. Servoinjetordescalibrado.
h. Utilizaodebicoinjetorno
especificado
i.

Dimensionaldoscapilaresde
distribuioecombustvelfora
doespecificado.

Reaperteasconexesousubstitua
oscomponentes,sedanificados.

Paraelementofiltrante:Removae
substitua.
Paravlvulabypass:atueavlvula
e e certifiquese quanto ao no
travamento.
Verifique o dreno da bomba Substituaabombamecnica.
quantoavazamento.
Acione a bomba eltrica de
combustvel e verifique se o
fluxo de combustvel retorna
indicaonormal.
Realize o teste conforme o item Substituaabombamecnica.
8B217destemanual.
Verifique
o
instrumento Substituaoinstrumentoindicador.
indicador.
Inspecioneavlvula.
Substituaavlvula.
Substituaparateste.
Envieoservoinjetorparareparo.
Verifique se os capilares Substituaosbicos.
instaladoscorrespondemaoPart
Numberespecificado.
Verifique se os capilares Substitua.oscapilares.
instaladoscorrespondemaoPart
Numberespecificado.

6.VazamentodeCombustvelnaInduodeAr(RegioprximaentradadaInjetora)
a. Procedimentosdepartidae/ou
cortedomotorincorretos
b. ServoInjetordefeituoso

Consulteooprocedimentode
partidadomotornoManualde
Operao.
Efetue teste de vazamento do Envieoservoinjetorparareparo
servo injetor conforme Service
Bulletin Precision RS20, em sua
ltimareviso.

8B4.TANQUESDECOMBUSTVEL(figura8B5)

Ostanquesdecombustvel,dotipointegral,estoinstaladosnobordodeataquedasasas,entreasnervuras
1e7.
Cada tanque tem uma capacidade de 146 litros de combustvel sendo 136 litros utilizveis nos avies com
vlvuladecorte;nosaviescomvlvulaseletorasoutilizveis132litros.
Ostanquessocheiosdeespumadeuretanoespecial,antiexploso.
Oabastecimentodostanquesfeitoporgravidade,atravsdeumbujode63,5mm(2pol)situadono
extradorsodecadatanque;osvolumesdeexpansodostanquesnosointerligados.

Emisso: 02/04/74
Pg. 8B-7
Rev. 22 de 23/04/12

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

A indicao da quantidade de combustvel feita por meio de um liquidmetro do tipo bia, de leitura
direta, com o seu mostrador instalado na parte superior e externa de cada tanque.
Cada tanque provido, ainda, de um dreno que permite a drenagem da gua acumulada no fundo, de um
tanque de glissada e de um suspiro individual que se estende at a ponta da asa.
Na sada de cada tanque para o suspiro, h uma vlvula tipo bia que impede o vazamento de combustvel
pelo suspiro, no caso de manobras ou de vo inclinado.

Figura 8B-3 - Instalao do Sistema de Combustvel (Avies Pr-Mod B.S. 200-28-015)


Pg. 8B-8

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Figura 8B-4 - Instalao do Sistema de Combustvel (Avies Ps-Mod B.S. 200-28-015)

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-9

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

8B-5. REMOO DOS TANQUES DE COMBUSTVEL DO AVIO PR-MOD B.S. 200-28-015


NOTA: O procedimento de remoo idntico para ambos os tanques.
a. Drene todo o combustvel do tanque envolvido.
b. Remova a carenagem asa/fuselagem no bordo de ataque da asa.
c. Desconecte a tubulao de alimentao na vlvula unidirecional; vede a tubulao, para impedir a sada
de combustvel do outro tanque.
d. Obtenha acesso s conexes das tubulaes de suspiro e de intercomunicao na sada do tanque e
desconecte-as; vede as tubulaes.
e. Remova os parafusos de fixao do tanque ao caixo central (inferiores e superiores) e seo interna do
bordo de ataque (5 parafusos em cada lado, dispostos verticalmente).
f. Remova o tanque.
8B-6. REMOO DOS TANQUES DE COMBUSTVEL DO AVIO PS-MOD B.S. 200-28-015
NOTA: O procedimento de remoo idntico para ambos os tanques.
a. Drene todo o combustvel do tanque envolvido.
b. Remova a carenagem asa/fuselagem no bordo de ataque da asa.
c. Desconecte a tubulao de alimentao e o conector eltrico do transmissor do liquidmetro; vede a
tubulao, para impedir a sada de combustvel do outro tanque.
d. Obtenha acesso s conexes das tubulaes de suspiro e de intercomunicao na sada do tanque e
desconecte-as; vede a tubulao.
e. Remova os parafusos de fixao do tanque ao caixo central (inferiores e superiores) e seo interna do
bordo de ataque (5 parafusos em cada lado, dispostos verticalmente).
f. Remova o tanque.
8B-7 - INSTALAO DOS TANQUES DE COMBUSTVEL
NOTA: O procedimento de instalao idntico para ambos os tanques.
Instale os tanques seguindo, em ordem inversa, o procedimento de remoo. Aplique torque de 10 a 12 lb.in
nos parafusos de fixao do tanque ao caixo central.
8B-7A - ESPUMAS PROTETORAS INTERNAS DOS TANQUES DE COMBUSTVEL
Os tanques de combustvel do EMB-201A so preenchidas com espuma anti-exploso. Esta espuma
composta por 17 peas que esto instaladas ordenadamente no interior de cada tanque (veja figura 8B-4A).
Ela elimina a possibilidade de exploso no caso de pouso forado e/ou coliso contra o solo.
8B-7B - PRECAUES NO MANUSEIO
Ao manusear as espumas dos tanques, observe as seguintes precaues:

Pg. 8B-10

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A
a.
b.
c.
d.
e.

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Coloque a aeronave em local ventilado e livre de p.


Providencie extintor de incndio perto da aeronave.
Faa uso do equipamento de proteo individual necessrio, como luvas de couro ou borracha.
Faa contato com um ponto aterrado para descarregar a eletricidade esttica do corpo.
Mantenha circulao constante de ar para impedir o acmulo de vapor de combustvel.

8B-7C - REMOO DAS ESPUMAS PROTETORES INTERNAS DOS TANQUES DE COMBUSTVEL


a. Remova o tanque de combustvel como descrito no pargrafo 8B-5 ou 8B-6.
ATENO: Observe as precaues necessrias para abrir o tanque de
combustvel. Mantenha circulao constante de ar depois
de aberto, at que as espumas tenham sido removidas.
Elimine a possibilidade de contaminao do tanque e das
espumas.
ADVERTNCIA: Remova as espumas dos tanques lentamente, para
impedir a gerao de eletricidade esttica.
b. Ganhe acesso s espumas do interior do tanque pelas duas janelas existentes na parede anterior do
mesmo. Remova as vedaes de borracha e rejeite-as.
c. Remova o liquidmetro e ajeite as vedaes de borracha.
d. Remova as espumas, observando o seu posicionamento para facilitar sua instalao.
NOTA: O material das espumas relativamente rijo e pode ser puxado
com algum esforo, porm sem que venha a danific-las.
e. Verifique as espumas e tanque quanto limpeza. Se houver presena de fiapos, fibras soltas ou outro
contaminante qualquer, retire-os manualmente ou com auxilio de um aspirador. Se as espumas no
puderem ser totalmente limpas, substitua-as.
f. Depois de limpas e testadas, as espumas devem ser estocadas em sacos de plstico ou lona. Os sacos
devem ser selados e estocados em lugar adequado. Para perodos mais longos de estocagem, as espumas
devem ser secas para eliminar o risco produzido pela formao de vapor. Essa secagem pode ser obtida
expondo as espumas ao ar livre por um perodo de tempo, ou assoprando-as com ar aquecido, livre de
impurezas em local arejado.
ADVERTNCIA: No lave as espumas com gua e emulso de limpeza
para remover o combustvel residual. A gua ou
umidade presentes no tanque de combustvel
provocam deteriorao nas caractersticas mecnicas
das espumas.
8B-7D - INSPEO DAS ESPUMAS
a. Inspeo das espumas instaladas nos tanques de combustvel.
Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-11

SEO 8B

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Sistema de Combustvel
EMB-201A

NEIVA
EMB 200-201A

1. Inspecione as espumas a cada 100 horas pelo bocal de abastecimento. Proceda a um teste, puxando
um pedao de espuma com os dedos, provocando sua elasticidade. Se as fibras da espuma se
desprenderem com facilidade, ou se a inspeo visual revelar a existncia de fibras soltas coletora na
rea inspecionada, substitua as espumas.
2. Inspecione as espumas quanto cor. Se sua colorao tender ao marrom, inspecione-as quanto
deteriorao. A cor original amarela ou azul.
3. Se for notada a presena de grande quantidade de partculas de espuma cor marrom no filtro de
combustvel, as espumas tero que ser substitudas.
4. Aps cinco anos ou mais de utilizao das espumas, proceda a uma inspeo do filtro de combustvel
e das espumas a cada 25 horas.
ADVERTNCIA: No lave as espumas com gua ou emulso de
limpeza. Alguma descolorao das espumas normal
devido falta de imerso das mesmas no
combustvel, alta temperatura ou alto ndice de
umidade.
b. Se a inspeo constatar a deteriorao das espumas:
1.
2.
3.
4.
5.

Remova o tanque de combustvel como descrito no pargrafo 8B-5 ou 8B-6.


Remova as espumas velhas.
Lave todo o sistema de combustvel com combustvel limpo e filtrado.
Inspecione e limpe a tela do filtro principal de combustvel.
Inspecione e limpe a tela do filtro da unidade injetora de combustvel.

8B-7E - INSTALAO DAS ESPUMAS


Siga os seguintes procedimentos para a instalao das espumas usadas ou novas:
NOTA 1:

No permitido fazer retrabalhos nas espumas ou a sua


substituio parcial. Substitua por um kit completo de
espumas quando houver necessidade.

NOTA 2:

O procedimento de instalao idntico para ambos os


tanques.

ATENO: Ao reinstalar espumas usadas, verifique para que as mesmas no estejam embebidas com combustvel, para impedir a formao de vapores inflamveis.
ADVERTNCIA: O correto posicionamento das espumas de externa
importncia. O contorno das mesmas deve manter a
folga necessria ao redor das protuberncias do
tanque, do filtro de tela, do indicador de quantidade
de combustvel e do bocal de abastecimento (veja a
figura 8B-4A).
Pg. 8B-12

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

a. Comprima e instale individualmente as espumas atravs das janelas na parede anterior do tanque.
Embora as espumas sejam relativamente rijas, tome cuidado para no danific-las durante a instalao
(veja a figura 8B-4A, para o correto posicionamento das espumas).
b. Instale o indicador de quantidade de combustvel e as janelas de acesso ao tanque com novas vedaes
de borracha.
c. Instale o tanque na asa (pargrafo 8B-7).
d. Abastea a aeronave e certifique-se de que no hajam vazamentos de combustvel.
8B-8 - VERIFICAO DO SUSPIRO DE COMBUSTVEL
Devido principalmente ao trabalho de pulverizao agrcola, os suspiros e a linha de intercomunicao
podem ficar obstrudos, resultando em possvel falta de combustvel. Caso isto ocorra, verifique os suspiros
da seguinte maneira:
a. Conecte uma mangueira de borracha na extremidade livre da tubulao de suspiro.
b. Remova o bujo de reabastecimento e sopre na mangueira.
Se o ar for direto ao tanque, a tubulao estar desobstruda.
NOTA: Se o tanque estiver totalmente cheio, a vlvula tipo bia do
suspiro vedar a linha e no deixar o ar entrar, parecendo que
a linha est obstruda.
ADVERTNCIA 1: Lembre-se de que uma tubulao de suspiro ou de
ventilao obstruda pode causar tanto falta de
combustvel como pressurizao dos tanques, pela
expanso do combustvel.
ADVERTNCIA 2: Qualquer tubulao de suspiro ou de ventilao
obstruda ou restrita deve ser reparada antes do
retorno do avio ao servio.
8B-9 - REMOO E INSTALAO DA VLVULA DE CORTE DE COMBUSTVEL
(figuras 8B-1, 8B-3 e 8B-7)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.

Drene o combustvel dos tanques.


Remova os painis necessrios para obter acesso vlvula de corte.
Alivie a tenso nos cabos de comando da vlvula de corte (veja a figura 8B-3).
Remova a corrente e a coroa da vlvula de corte.
Desconecte a tubulao de entrada da vlvula (tubulao que vem da bomba eltrica).
Desconecte a tubulao de sada da vlvula (tubulao para o filtro de combustvel).
Remova os parafusos de fixao da vlvula ao seu suporte; remova a vlvula e deve as trs tubulaes.
Para a instalao da vlvula siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-13

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

NOTA: Durante a regulagem, aplique aos cabos de comando da


vlvula de corte uma tenso de 10 a 15 lb; frene os esticadores
aps a regulagem dos cabos de comando da vlvula de corte.
8B-10. REMOO E INSTALAO DA VLVULA SELETORA DE COMBUSTVEL (Figuras 8B-2, 8B-4 E 8B-8)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.

Drene o combustvel dos tanques.


Remova os painis necessrios para obter acesso vlvula seletora.
Alivie a tenso nos cabos de comando da vlvula seletora (veja a figura 8B-4).
Remova a corrente da coroa da vlvula seletora.
Desconecte as duas tubulaes de entrada na vlvula seletora (tubulaes que vm dos tanques).
Desconecte as tubulao de sada da vlvula seletora (tubulao que vai para a bomba eltrica)
Remova os parafusos de fixao da vlvula seletora ao seu suporte; remova a vlvula seletora e vede as
tubulaes.
h. Para a instalao d vlvula seletora siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
NOTA: Durante a regulagem, aplique aos cabos de comando da vlvula
uma tenso de 10 a 15 lb; frente os esticadores aps a
regulagem dos cabos de comando da vlvula seletora.

Pg. 8B-14

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Figura 8B-4A - Instalao das Espumas do Tanque de Combustvel

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-15

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 8B-5 - Instalao do Tanque de Combustvel (Folha 1 de 2)


Pg. 8B-16

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Figura 8B-5 - Instalao do Tanque de Combustvel (Folha 2 de 2)

Figura 8B-6 - Vlvula de Corte


Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-17

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

8B11SISTEMADEINDICAODEQUANTIDADEDECOMBUSTVEL

O sistema de indicao de quantidade de combustvel consiste de dois liquidmetros mecnicos, um para


cadatanque,instaladosnapartesuperiordosprpriostanqueseemposioclaramentevisvelparaopiloto
(vejaafigura8B9).
Osliquidmetros,deleituradiretaetotalmentemecnicos,socompostosdeumabia,cujodeslocamento
verticalsobreumguiaemespiraltransformadoemmovimentoderotaodeumponteiro.
Para maiores informaes sobre o sistema de indicao de quantidade de combustvel, consulte a Seo 9
desteManual.

8B12REMOODOLIQUIDMETRO(Figura8B9)

a. Removaamolduradoliquidmetro.Retenhaosparafusosearruelasexistentes.
b. Removaajuntadevedaodapartesuperiordovisorerejeitea.
c. Removaovisor.
d. Removaajuntadevedaoexistentenaparteinferiordovisorerejeitea.
e. Removaoliquidmetro.
f. Removaajuntadevedaodolocaldeinstalaoerejeitea.

8B13INSPEODOLIQUIDMETRO(Cumpriracada12MESES)

a. Removaoliquidmetrodotanquedecombustvel.
b. Mergulhe o liquidmetro numa vasilha com combustvel suficiente para cobrilo. Movimenteo
vagarosamente para dentro e para fora da vasilha em posio vertical e levemente inclinada por no
mnimo5vezeseverifiqueseoponteirodeindicaosemovimentalivrementeemtodooseucurso.

NOTA1: Otempodecadaremoodoliquidmetrodorecipienteno
deveserinferiora20segundosentreatotalimersoeasua
completaremoodocombustvel.
NOTA2: Execute o teste em local protegido, com equipamentos de
seguranaapropriadoscomoextintordeincndio,elongede
fontesdeignio.

c. Se o ponteiro tiver um movimento livre e uniforme, limpe o visor e reinstale o liquidmetro, utilizando
novasjuntasdevedao.
d. Registreestainspeonodocumentoaplicveldaaeronave.
e. Seoponteironosemovimentarlivrementeousofrerqualquerinterrupo,substituaoliquidmetro.
f. Reinstaleoliquidmetronotanquedecombustvel.

8B14INSTALAODOLIQUIDMETRO(Figura8B9)

a. Posicione a nova junta de vedao P/N 2017432112 no local de instalao. Verifique a posio da
furao.

b. Instaleoliquidmetronolocalexistentenotanquedecombustvel.Verifiqueaposiodafurao.
Pg. 8B-18

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

b. Instale o liquidmetro no local existente no tanque de combustvel. Verifique a posio da furao.


c. Instale uma nova junta de vedao P/N 201-743-24-03.
d. Instale o visor. Pressione-o de encontro junta de vedao e verifique se ele interfere no parafuso de
fixao do ponteiro. Caso haja interferncia, acrescente mais uma junta de vedao sob o visor.
e. Instale uma nova junta de vedao P/N 201-743-21-06.
f. Instale a moldura. Verifique a posio certa da furao. Utilize os parafusos e arruelas existentes.
8B-15 - FILTRO DE COMBUSTVEL (figura 8B-10)
O filtro de combustvel est instalado na linha de alimentao de combustvel para o motor, logo aps a
vlvula de corte e antes da bomba de diafragma. O filtro fixado a um suporte na parede de fogo. provido,
na parte inferior do copo, de uma vlvula-dreno, mantida fechada por fora de mola e, no corpo, de uma
vlvula de desvio (by-pass) para permitir o fluxo de combustvel ao motor em caso de bloqueio do
elemento filtrante.
NOTA: O filtro de combustvel pode ser desmontado, limpo e montado
sem remover o conjunto do avio.
8B-16 - REMOO E INSTALAO DO FILTRO DE COMBUSTVEL
a. Remova a parte inferior da capota do motor para obter acesso ao filtro de combustvel.
b. Feche a vlvula de corte (Pr-Mod B.S. 200-28-015)ou posicione a vlvula seletora (Ps-Mod B.S. 200-28015) na posio de fechar a sada de combustvel da mesma (veja as figuras 8B-1 e 8B-2).
c. Drene o filtro de combustvel.
d. Desconecte, atrs da parede de fogo, a tubulao de entrada de combustvel no filtro; retire a conexo e
condene-a, se necessrio. Vede a tubulao.
e. Desconecte a tubulao de sada do filtro; vede a tubulao.
f. Remova os parafusos que prendem o filtro ao seu suporte na parede de fogo; condene o ilhs da parede
de fogo, se necessrio.
g. Para instalar o filtro, siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
NOTA: Se for necessrio instalar uma conexo nova para a tubulao de
entrada, instale tambm um ilhs novo.
8B-17 - REMOO, INSTALAO E MANUTENO DO ELEMENTO FILTRANTE DO FILTRO DE COMBUSTVEL
(figura 8B-10)
a. Remova a parte inferior da capota do motor para obter acesso ao filtro de combustvel.
b. Feche a vlvula de corte (Pr-Mod B.S. 200-28-015) ou posicione a vlvula seletora (Ps-Mod B.S. 200-28015) na posio de fechar a sada de combustvel da mesma (veja as figuras 8B-1 e 8B-2).
c. Drene o filtro de combustvel.
d. Remova a porca de fixao do copo ao corpo do filtro de combustvel.
e. Remova o copo e o elemento filtrante.
Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-19

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

f.

Inspecione o elemento filtrante quanto presena de impurezas e depsitos; condene o anel de vedao
do copo.
g. Lave o elemento filtrante e o copo em detergente lquido Espec. Federal P-S-661 ou equivalente; sequeos com ar comprimido e seco.
h. Instale o elemento filtrante e o copo seguindo, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
NOTA: Ao reinstalar o elemento filtrante e o copo, use sempre um anel
de vedao novo entre o copo e o corpo do filtro.
8B-18 - BOMBA ELTRICA AUXILIAR (figura 8B-11)
A bomba eltrica auxiliar tem por finalidade ajudar a bomba tipo palheta a manter combustvel com presso
entrada da unidade injetora de combustvel; em caso de falha na bomba tipo palheta, acionada pelo motor,
a bomba eltrica dever assumir a tarefa.
Est instalada na fuselagem e sua presso de funcionamento de 1,90 kg/cm (26 psi) com vazo nula. A
alimentao eltrica feita pela barra de distribuio de 28 V DC.
A bomba eltrica auxiliar possui uma vlvula de desvio (by-pass) que permite a passagem de combustvel
atravs da bomba quando ela estiver desligada. Uma vlvula de alvio, incorporada bomba, mantm o valor
de regulagem, fazendo o combustvel recircular pela bomba.
A bomba eltrica auxiliar comandada por um interruptor, identificado como BOMBA, localizado na parte
inferior do painel de instrumentos.
8B-19 - REGULAGEM DA VLVULA DE DESVIO (BY-PASS) DA BOMBA ELTRICA AUXILIAR
A vlvula de desvio da bomba eltrica auxiliar vem regulada da fabrica. Se for necessrio, por qualquer razo,
reajustar a regulagem da vlvula de desvio da bomba instalada no avio, de acordo com o pargrafo 8B-18 e
regule-a de acordo com as instrues do Fabricante.
NOTA: No h possibilidade de regulagem da vlvula com a bomba
instalada.

Pg. 8B-20

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Figura 8B-7 - Instalao da Vlvula de Corte

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-21

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 8B-8 - Instalao da Vlvula Seletora


Pg. 8B-22

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

Figura 8B-9 - Instalao do Liquidmetro

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-23

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 8B-10 - Instalao do Filtro de Combustvel


Pg. 8B-24

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

8B-20 - REMOO E INSTALAO DA BOMBA ELTRICA AUXILIAR


a. Feche a vlvula de corte e drene completamente os tanques de combustvel (Avies Pr-mod B.S. 20028-015) ou, feche a vlvula seletora (avies Ps-mod B.S. 200-28-015).
b. Remova a carenagem da raiz da asa e o painel lateral da fuselagem para obter acesso bomba eltrica
auxiliar.
c. Desarme o disjuntor do circuito eltrico do motor da bomba.
d. Desacople a fiao eltrica do motor da bomba.
e. Solte e remova as tubulaes entrada e sada da bomba auxiliar; coloque bujes apropriados nas
extremidades abertas das tubulaes.
f. Remova os parafusos que prendem a bomba ao seu suporte.
g. Remova a bomba eltrica auxiliar.
NOTA 1: No caso em que seja necessria a troca de uma bomba,
remova as unies e a tubulao-dreno nela instaladas,
observando suas posies para que sejam instaladas no
mesmo modo.
NOTA 2:

Substitua os anis de vedao entre as unies e a bomba


eltrica auxiliar.

NOTA 3: Os avies nmeros de srie de 277 at 326 utilizam a bomba


eltrica auxiliar WELDONB10010-E.
NOTA 4: Os avies nmeros de srie 327 e seguintes utilizam a bomba
eltrica auxiliar AIRBORNE 2B6-53.
h. Para a instalao da bomba siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
i. Aps a instalao, verifique a bomba quanto a vazamentos e funcionamento correto.

Emisso: 02/04/74
Rev. 18 de 30/09/09

Pg. 8B-25

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura8B11BombaEltricaAuxiliar

8B21INSPEESESPECIAISASEREMCUMPRIDASACADA12MESES(vlidassomenteparaasaeronaves
quecumpriramcomoBS2000280028nasualtimareviso)
8B211 INSPEODOTANQUEDECOMBUSTVEL

NOTA1:Para os procedimentos de remoo e reinstalao dos


componentes a seguir, siga as instrues j existentes neste
captulodomanual.

NOTA2: Utilize um espelho e uma lanterna conforme necessrio para a


inspeo de locais de difcil visualizao interna do tanque. Cuide
para que nenhum objeto ou ferramenta venha a cair
inadvertidamente no interior do tanque e se torne um objeto
estranho, podendo vir a interromper o fluxo de combustvel
quandodaaeronaveemoperao.

a. Removaotanquedecombustveldaaeronave.
b. Removaoliquidmetro,asespumasinternaseasjanelasdeinspeodotanquedecombustvel.
c. Inspecione o tanque de combustvel internamente a fim de detectar sinais de corroso,
desplacamento de selante ou de primer das nervuras, reforadores, revestimento, janelas de
inspeo, vlvula flap e tampa do tanque. Inspecione tambm quanto ao estado geral (sinais de
desfragmentaoedeteriorao),osanisejuntasdevedaonaconexodofiltro.
d. Casosejamencontradossinaisdecorroso,repareadotandoumadasinstruesabaixo(vejaoitem
1236daSeo12"ReparosEstruturais"destemanual):
Pg. 8B-26

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

PocedimentoA:Estendidousodereparospadroou,
ProcedimentoB:Simplificadoou,
ReparosporSubstituio.
Dependendodainstruoescolhida,asmedidasfuturasdeveroserrealizadasdiferentemente,conformea
Tabelaabaixo(aesadotadasnasprximas500horaspsreparo)

MEDIDASFUTURASASEREMTOMADASEMFUNO
DAOPODEREPARODOTANQUE
OPES:"PROCEDIMENTOA"ou

OPO"PROCEDIMENTOB"
REPAROPORSUBSTITUIO
Procedasinspeesacada12meses

Proceda s inspees a cada 12 meses


conforme descrito no item 8B21 da
conforme descrito no item 8B21 e s
Seo8Bdestemanual.
inspees adicionais descritas no item
8B212daSeo8Bdestemanual.

e.
f.

Reinstale o liquidmetro, as espumas internas e as janelas de inspeo no tanque de


combustvel.
Reinstaleotanquedecombustvelnaaeronave.

NOTA: Substitua quaisquer anis e juntas de vedao que forem


encontradasdanificadasconformeainspeoacima.

8B212

INSPEES ADICIONAIS A SEREM CUMPRIDAS PARA REPAROS FEITOS EM FUNO DO


"PROCEDIMENTOB"DESCRITONOITEM2049DOCAPTULO20DESTEMANUAL.

a.
b.

c.

Inspecione a condio do selante da rea reparada quanto ao estado geral. Remova e


reapliquecasohajadanosoudeteriorao.
Inspecionevisualmenteareareparadaquantoaoaparecimentodetrincasouvazamentos
no lado externo do tanque de combustvel. Utilize lente de aumento de 10x. Repare
conformeo"ProcedimentoA"casoapresenteossinaisdescritos.
Inspecioneaoredordareareparada,doladointernodotanque,quantoaoaparecimento
decorroso.RepareconformeoProcedimento"A"ou"B"casoapresenteossinaisdescritos

8B213INSPEODASMANGUEIRASDECONEXODABOMBAELTRICA

a. Desconecte as mangueiras de conexo da bomba eltrica com a bandeja. Retenha as


braadeirasdefixao.
b. Inspecionevisualmenteasmangueirasquantodeterioraooudesfragmentao.Substitua
seapresentarossinaisdescritos.
c. Reinstaleasmangueiras.Reutilizeasbraadeirasdefixaoexistentes.

8B214INSPEODAVLVULASELETORA

a.
b.

Removaasconexes(entradasesada)davlvulaseletora.
Faaumainspeovisualnosanisdevedaoquantodeterioraooudesfragmentao.
Substituaoaneldevedaoqueapresentarossinaisdescritos.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 8B-27

SEO 8B
Sistema de Combustvel
EMB-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

c. Reinstaleasconexesdavlvulaseletoradecombustvel.

8B215INSPEODASCONEXESDOFILTRODECOMBUSTVEL

a. Desconecteasconexesdeentradaesadadofiltrodecombustvellocalizadonabandeja.
b. Inspecione visualmente os anis de vedao quanto deteriorao e desfragmentao.
Substituaoaneldevedaoqueapresentaremossinaisdescritos.
c. Reinstaleasconexesdofiltrodecombustvel.

8B216 VERIFICAODOFLUXOMXIMODECOMBUSTVEL(Executeacada50horasde

operao)(Aplicvelsomenteparaasaeronavesmovidasaetanol,quecumpriramcomoBS
2000280028)

a. Dpartidanomotor.
b. Verifiqueofluxomximodecombustvel:Comosfreiosacionados,elevearotaoparao

regimedemximapotncia.Seofluxomximodecombustvelestiverentre35e40Gl/h,

nenhumaaosernecessria.Seofluxoforinferiora35Gl/h,Procedaaumaverificao

doCAP28.3pesquisadepanesdestemanual.

8B217 TESTEDEEFICINCIADABOMBAMECNICA(ACIONADAPELOMOTOR)(Aplicvelsomentepara
asaeronavesmovidasaetanol,quecumpriramcomoBS2000280028)

a. InstaleumaconexoT,umamangueiraeummanmetroentreasadadabombamecnicaea
mangueira de entrada do servo injetor. Com a manete de combustvel em posio de corte,
acione a bomba eltrica e verifique quando a vazamento de combustvel na regio desta
instalaoedesligueapsverificao.

NOTA:ParaasaeronavesquecumpriramcomoBoletimdeServio200
0240015), equipadas com o sistema de acionamento
automticodabombaeltrica,paradesligarabombaeltrica,
necessrio posicionar e manter a chave da bomba eltrica na
posio"Desl".

b. Posicioneseaoladodacabinecomomanmetroemmosesoliciteaopilotoquedpartida
na aeronave e eleve a rotao para o regime de mxima potncia. A presso lida no
manmetro deve estar entre 26 e 40 PSI. Caso a presso seja inferior substitua a bomba
mecnicaimediatamenteeinformeestcondioparaIndstriaAeronuticaNeivaLtdapor
meiodofone:08007222486oupeloemail:assistncia.ipanema@embraer.com.br.
c. Caso a presso verificada no passo anterior esteja dentro da especificao continue a
pesquisadepanesconformeitem28.3destemanual.

Pg. 8B-28

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

SEO 9

INSTRUMENTOS

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
SEO 9
INSTRUMENTOS
9-1. GENERALIDADES
Esta Seo descreve a instalao, a operao e a manuteno dos instrumentos empregados nos avies
IPANEMA.
Esto includas as tabelas de pesquisa de panes, bem como as respectivas medidas corretivas, no sendo
mencionados reparos especficos dos instrumentos, visto que estes reparos requerem oficina
especializada com equipamento adequado ou exigem o envio para a prpria Fbrica.
O objetivo do Manual, nesta Seo a manuteno preventiva dos vrios sistemas de a correo de falhas
que resultam em indicaes errneas dos instrumentos.
A descrio sobre pesquisa de panes tem por objetivo auxiliar o mecnico a determinar se a causa do mau
funcionamento dos sistemas devida ao indicador defeituoso ou se deve ser atribuda aos outros
componentes do sistema. ficando evidenciado, aps as pesquisas adequadas, que a falha est localizada
no indicador, recomenda-se a substituio do instrumento.
Para fins de utilizao, manuteno e estudo, os instrumentos so agrupados segundo os seguintes
sistemas ou componentes a que pertencem:

Sistema anemomtrico
Sistema de combustvel
Instrumentos do motor
Sistema agrcola
Instrumentos diversos

9-2. PAINEL DE INSTRUMENTOS


9-3. DESCRIO
O painel de instrumentos (figura 9-1) engloba os instrumentos do motor, de vo, de combustvel e do
equipamento agrcola. Esto localizados no painel, tambm, os disjuntores, a chave de ignio, a chave d
bateria, as luzes de alarme de estol, de alarme de combustvel (EMB-200 e EMB-200A) e de pane do
alternador. A luz e a buzina de aviso de estol so integradas.
Para facilitar a instalao e a remoo dos instrumentos, o painel basculante e gira sobre um eixo
horizontal inferior, cujos mancais so montados em dois amortecedores. Nos cantos superiores do painel
esto os dois parafusos, mediante os quais ele fixado a outros dois amortecedores.
NOTA: Ao baixar o painel, tome o cuidado de no forar o cabo
flexvel do tacmetro. Se for necessrio baixar totalmente o
painel, desligue o cabo
NOTA: A bssola magntica no est situada no painel de
instrumentos, mas acima do pra-brisa, na posio central,
em frente ao piloto, exceto no EMB-201A, que tem a bssola
no centro do painel de instrumentos.
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-1

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

Instrumentos

EMB 200-201A

9-4. REMOO DOS INSTRUMENTOS


a. Para evitar o acionamento casual do motor de arranque, desligue a tomada de desconexo rpida na
bateria do avio.
b. Solte os dois parafusos superiores de fixao do painel e baixe o painel o suficiente para Ter acesso a
parte traseira dos instrumentos.
c. Desconecte as ligaes traseiras do instrumento a ser removido. Se o instrumento for eltrico
desligue o conector ou, no caso do ampermetro, os dois terminais dos fios condutores. O cabo
flexvel do tacmetro desliga-se por meio de uma porca recartilhada dotada de um furo para lacrao
do instrumento. Os instrumentos anemomtricos e os manmetros so desconectados com o auxlio
de duas chaves de boca, uma de 9/16 e outra de .
NOTA: Antes de desconectar a tubulao do manmetro hidrulico,
alivie a presso do reservatrio para evitar derramamento de
leo no painel.
d. Para remover qualquer um dos indicadores do painel exceto o ampermetro, use a chave Phillips para
retirar os parafusos de fixao e uma chave soquete de 3/16 para segurar as porcas na traseira do
flange dos instrumentos.
O ampermetro colocado pela frente do painel e preso por um suporte isolado eletricamente e fixo
aos bornes onde so ligados os fios eltricos.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-2

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A

Figura 9-1. Instalao do Painel de Instrumentos (EMB-200) (folha 1 de 5)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-3

SEO 9
Instrumentos

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 9-1. Instalao do Painel de Instrumentos (EMB-200A) (folha 2 de 5)

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-4

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A

Figura 9-1. Instalao do Painel de Instrumentos (EMB-201) (folha 3 de 5)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-5

SEO 9
Instrumentos

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 9-1. Instalao do Painel de Instrumentos (EMB-201A) (folha 4 de 5)

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-6

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A

Figura 9-1. Instalao do Painel de Instrumentos (EMB-201A) (folha 5 de 5)


Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-7

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

Instrumentos

EMB 200-201A
NOTA: Aps a remoo de qualquer instrumento, proteja com bujo
ou fita adesiva as extremidades da tubulao, a fim de evitar
a penetrao de material estranho e isole os Terminais
eltricos para evitar as possibilidades de curto-circuito.

9-5. INSTALAO DOS INSTRUMENTOS


Para instalar os instrumentos siga em ordem inversa os procedimentos de remoo.
9-6. SISTEMA ANEMOMTRICO (figura 9-2)
9-7. DESCRIO
O sistema anemomtrico compe-se de um tubo pitot-esttico, instalado no bordo de ataque da asa
esquerda prximo porta, exceto nos avies EMB-201A, que tm o tubo pitot instalado no intradorso da
asa esquerda, entre as nervuras 13 a 14. A ligao aos instrumentos de vo feita por tubulaes de
alumnio, passando ao longo da longarina dianteira da asa e por tubos plsticos flex liso cristal a partir
da raiz da asa at os instrumentos no painel. A juno dos tubos de plstico com os de alumnio feita por
amarrao das extremidades, com o fio de nylon para evitar vazamentos (veja a figura 9-3). Sempre que,
por qualquer motivo, esta juno for desfeita, devem-se utilizar tubos novos para refazer a instalao.
O sistema anemomtrico fornece presso dinmica e esttica somente para o velocmetro. O altmetro e
o indicador (EMB-200A, EMB-201 e EMB-201A) tm a tomada esttica aberta diretamente para a cabine.
Ambas as linhas, estticas e dinmicas possuem um dispositivo separado de gua dotado de dreno,
situado na frente da longarina na interseco da asa.
O velocmetro possui duas escalas concntricas, uma na periferia do mostrador, graduada em milhas por
hora e outra mais interna, graduada em ns. Ambas tm divises de 5 em 5, sendo a que a de milhas vai
at 200 e a de ns at 180. O velocmetro ligado s linhas de presso dinmica e esttica do tubo Pitot.
O altmetro do tipo sensitivo com trs ponteiros e uma escala baromtrica que, quando ajustada para a
presso baromtrica local, corrige simultaneamente as indicaes de altitude. O mostrados dividido de
20 em 20 ps. O ponteiro maior indica de 100 em 100 ps, o mdio de 1000 em 1000 ps e o menor de
10000 em 10000 ps. A escala baromtrica em milibares e pode ser ajustada independentemente dos
ponteiros, bastando para isto afrouxar o parafuso existente ao lado do boto de ajustagem e puxar o
boto. Para evitar a penetrao de poeira ou impurezas, o altmetro possui uma tela metlica na entrada
da caixa. Este instrumentos no ligado tomada estatstica do tubo Pitot.
O indicador de razo de subida est instalado somente no EMB-200 e indica a variao da velocidade de
subida ou descida do avio em ps por minuto. Um nico ponteiro quando gira no sentido horrio indica a
razo de subida de 0 a 6000 ps por minuto; quando gira no sentido anti-horrio indica a razo de descida
de 0 a 6000 por minuto. Por razes diversas, sem constituir pane, o ponteiro desloca-se esporadicamente
para fora de zero. Para ajust-lo, h no canto esquerdo inferior do indicador um parafuso; basta um
ligeiro toque de chave de fenda sobre ele para fazer voltar o ponteiro a zero.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-8

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
9-8. PESQUISA DE PANES DO VELOCMETRO
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Ponteiro no indica
a. Conexo de presso esttica Inspecione
visualmente
na Refaa a ligao ou conexo.
desconectada da tubulao. traseira do instrumento e na
sada do tubo Pitot quanto
conexes dos tubos.
b. Tubulao
de
esttica
ou
obstruda.

presso Desligue as tubulaes do Aplique presso alta ( 60 psi)


dinmica velocmetro e verifique se o ar at desobstruir. Em caso
passa atravs da tubulao negativo, substitua a tubulao.
quando se aplica presso baixa.

c. Tubulao
de
presso
dinmica partida no trajeto
entre o tubo pitot e a
cabine.

Desligue o instrumento e Substitua a tubulao avariada.


obstrua o terminal do tubo com
um bujo. Aplique presso para
verificar se h vazamento.
Remova o bordo de ataque da
asa e inspecione visualmente.

d. Ponteiro do instrumento Remova o instrumento e rode-o Substitua o instrumento.


trancado ou solto no eixo.
na mo, observando se o
ponteiro
est
preso
ou
totalmente solto.
2. Indicao retardada ou oscilante.
a. Vazamento
dinmica.

na

tubulao Proceda de acordo com a letra c. Repare


o vazamento
do item 1.
substitua a tubulao.

ou

b. Vazamento no separador de Remova o separador; aplique Repare


o vazamento
ar e gua (dreno).
ligeira presso ao mesmo substitua o separador.
envolvendo as soldas com
espuma de sabo.

ou

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-9

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Instrumentos

NEIVA
EMB 200-201A

CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

c. Obstruo na linha de Proceda de acordo com a letra c. Caso no seja possvel remover a
obstruo, substitua o tubo.
presso esttica ou nos do item 1.
orifcios estticos do tubo
pitot.
d. Instrumento avariado.

Remova o instrumento e ligue-o Caso as leituras no coincidam,


com uma conexo em T a um substitua o instrumento.
instrumento confivel.
Na terceira ramificao do T,
adapte um tubo de borracha
macia de 1m de comprimento.
Enrole vagarosamente o tubo a
partir a extremidade e observe
os deslocamentos de ambos os
ponteiros.

3. Vibrao do ponteiro.
a. Tubulao vibrando.

Verifique as braadeiras e Aperte as braadeiras ou as


conexes da tubulao quanto conexes.
firmeza.

9-9. PESQUISA DE PANES DO ALTMETRO


CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Instrumento com indicao muito atrasada ou sem indicao


a. Entrada de presso esttica Retire o instrumento e examine Desobstrua a entrada de ar.
do instrumento obstruda.
a entrada de ar.
Caso no seja possvel, substitua
o instrumento.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-10

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
9-10. PESQUISA DE PANES DO INDICADOR DE RAZO DE SUBIDA (EMB-200)
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Ponteiro fora de zero


a. Variao de temperatura.

Verifique com uma chave de Ajuste o ponteiro em zero. Se


fenda se o ponteiro obedece no obedecer ajustagem,
ajustagem.
substitua o instrumento.

2. Instrumento no indica
a. Entrada de ar obstruda.

Retire o instrumento e examine Desobstrua a entrada. Caso no


seja possvel, substitua o
a entrada de ar.
instrumento.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-11

SEO 9
Instrumentos

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 9-2. Instalao do Sistema Anemomtrico (EMB-200) (Folha 1 de 3)

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-12

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A

Figura 9-2. Instalao do Sistema Anemomtrico (EMB-200A e EMB-201) (Folha 2 de 3)


Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-13

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Instrumentos

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 9-2. Instalao do Sistema Anemomtrico (EMB-201A) (Folha 3 de 3)

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-14

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A

Figura 9-3. Ligao de Tubos de Nylon


9-11. REMOO DO TUBO PITOT-ESTTICO
a. Remova a carenagem da ponta da asa esquerda.
b. Desligue o farol da mesma asa e remova a seo intermediria do bordo de ataque onde ele est
instalado.
c. Pela abertura lateral do bordo de ataque atravessado pelo tubo pitot, desconecte a tubulao e
afrouxe os parafusos das duas braadeiras que prendem o tubo pitot.
d. Remova o tubo pitot cuidadosamente, puxando-o pela frente.
NOTA: Para remover o tubo pitot-esttico do EMB-201A retire os 3
parafusos de fixao no flange do mesmo, afaste-o at Ter
acesso s porcas das duas tubulaes, solte-as e retire o
tubo.
9-12. REMOO DA TUBULAO PITOT-ESTTICA
a. Remova o tubo pitot de acordo com o pargrafo 9-11.
b. Aps a remoo do pitot, remova a carenagem da raiz da asa, o tanque integral de combustvel; e as
sees interna e intermediria (que aloja o pitot) do bordo de ataque.
c. Desconecte a tubulao e remova os suportes e a tubulao.
9-13. REMOO DO SEPARADOR DE GUA COM O DRENO
a. Remova a carenagem da raiz da asa.
b. Corte os fios de nylon da amarrao das extremidades dos tubos de entrada e sada do reservatrio.
c. Tire os parafusos de fixao e o separador.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-15

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Instrumentos

NEIVA
EMB 200-201A

9-14. INSTALAO DOS COMPONENTES DO SISTEMA ANEMOMTRICO


Para a instalao dos componentes do sistema anemomtrico siga, em ordem inversa, os procedimentos
de remoo, tomando o cuidado de apertar primeiramente as conexes e depois montar os tubos
plsticos sem que sofram esforo de toro.
Consulte a Seo 4 para a instalao das sees do bordo de ataque e das carenagens.
9-15. MANUTENO DO SISTEMA ANEMOMTRICO
A manuteno do sistema anemomtrico resume-se em: verificar periodicamente as conexes quanto a
vazamentos, verificar o alinhamento do tubo Pitot que pode ser acidentalmente desviado da posio,
verificar e eliminar a presena de gua na tubulao e verificar as entradas de ar dinmicas e estticas
quanto obstruo. O altmetro e o indicador de subida (EMB-200 somente) possuem entradas de ar que
devem ser inspecionadas quanto obstruo.
9-16. VAZAMENTOS NA LINHA DE PRESSO DINMICA (figura 9-4)
Para fazer esta verificao, adapte um tubo de borracha de de polegada entrada de ar de impacto do
tubo pitot (ponta do tubo). Na outra extremidade do tubo de borracha adapte um bulbo do tipo utilizado
nos medidores de presso sangnea (esfigmmetro). Feche a vlvula do bulbo e aplique vagarosamente
presso at que o velocmetro indique 150 mph. Mantenha a presso durante um minuto, observando se
h vazamento. Se houver vazamento, a indicao do velocmetro cair com rapidez proporcional ao
volume do vazamento. Abra lentamente a vlvula at soltar toda a presso e retire o equipamento.
9-17. VERIFICAO DE VAZAMENTO NA LINHA DE PRESSO ESTTICA
a. Com a fita adesiva vede as entradas de ar estticas existentes ao redor do tubo Pitot.
b. Desligue a tubulao na traseira do velocmetro.
c. Adapte, na tubulao que foi desligada, a extremidade de admisso de um bulbo do tipo utilizado em
medidores de presso sangnea (esfigmmetro) (figura 9-4).
d. Abra a vlvula do bulbo, comprima este na mo e feche a vlvula. Alivie a compresso manual e
observe. Se o bulbo permanecer deformado indcio de que no h vazamento na linha. Se voltar ao
formato normal indcio de que a linha est admitindo ar por algum ponto. Observe durante um
minuto, libere a suco lentamente, reinstale a tubulao no instrumento e remova a fita adesiva do
tubo Pitot.
e. Se for constatado vazamento, proceda da mesma maneira, aplicando, porm, presso ao invs de
suco e cubra as junes ou conexes com espuma de gua e sabo e observe onde h formao de
borbulhas que indicam os pontos de vazamento.
9-18. DRENAGEM DAS TUBULAES ESTTICA E DINMICA (figura 9-2)
a. Abra, por meio do fixador dzus de borboleta, a janela existente no lado interior da caranegem da asa e
comprima o dreno automtico, mantendo-o comprimido, caso haja gua, at cessar de escorrer. Solte
o dreno e feche a janela de acesso.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-16

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
b. Caso haja dvida quanto presena de gua na tubulao, desconecte os tubos de presso esttica e
dinmica do velocmetro e aplique aos mesmos um jato de ar seco ou de nitrognio, no sentido da
cabine parta o tubo Pitot.
ADVERTNCIA: Quando o avio no estiver operando, mantenha o
tubo Pitot protegido pela capa para evitar a
penetrao de insetos ou impurezas
9-19. INTRUMENTOS DO SISTEMA DE COMBUSTVEL
Para o EMB-200, os instrumentos do sistema de combustvel so um manmetro de combustvel e dois
indicadores de quantidade de combustvel.
No EMB-200A o sistema de combustvel conta com um manmetro de combustvel e dois indicadores de
quantidade de combustvel.
O manmetro de combustvel (EMB-200 e EMB-200A) indica a presso em lb/in tomada na entrada do
carburador, logo aps a bomba de diafragma do motor. Sua escala vai de 0 a 10 lb/in . est situado no
canto dianteiro inferior do painel, abaixo do ampermetro.
O EMB-201 possui os seguintes instrumentos para o sistema de combustvel: um indicador de fluxo de
combustvel e dois indicadores de quantidade de combustvel. O mecanismo do indicador de presso de
admisso em uma mesma caixa formando um nico conjunto, cujo mostrador dividido em duas partes;
uma para indicar o fluxo e outra para indicar a presso de admisso. O EMB-201A possui o mesmo
indicador de fluxo, porm, no possui os indicadores de quantidade de combustvel no painel. Seu sistema
de indicao de nvel de combustvel mecnico, com indicao direta no prprio tanque, visvel por cima
da asa (veja a Seo 8B).

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-17

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Instrumentos

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 9-4. Teste de Vazamento

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-18

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
9-20. PESQUISA DE PANES DO MANMETRO DE COMBUSTVEL (EMB-200 e EMB-200A)
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Ponteiro movendo-se aos saltos


a. Irregularidades internas do Tire o instrumento do painel, Substitua o instrumento.
instrumento.
imobilize-o nas bancada e
aplique 5 psi de presso de ar
(pode ser com o bulbo do
esfigmmetro). Verifique se o
ponteiro se desloca com
dificuldade.
b. Tubulao solta oscilando.

Inspecione a tubulao.

Fixe a tubulao.

2. Resposta lenta do ponteiro


a. Tubulao semi-destruda.

b. Irregularidade
instrumento.

interna

Remova a tubulao e verifique, Desobstrua a tubulao.


com um pouco de combustvel e
um funil, a vazo atravs da
mesma.

do Proceda de acordo com a letra Substitua o instrumento.


a do item 1, deste pargrafo.

3. Excessiva vibrao do ponteiro


a. Excessiva vibrao do painel Verifique os amortecedores do Substitua os
de instrumentos.
painel.
defeituosos.
b. Excesso
de
folga
mecanismo
interno
instrumento.

amortecedores

no Remova o instrumento e oscile-o Substitua o instrumento.


do na mo para verificar a folga do
mecanismo do ponteiro.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-19

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Instrumentos

NEIVA
EMB 200-201A

CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

4. Instrumento indicando errado


a. Falha no mecanismo.

Compare-o com um instrumento Substitua o instrumento.


bom,
aplicando
pequena
presso em ambos.

5. Ponteiro no se move.
a. Mecanismo emperrado.

Remova o instrumento e aplique Substitua o instrumento.


ligeira presso de ar (menos de
10 psi) para verificar se o
ponteiro no se move.

b. Tubulao obstruda.

Remova a tubulao e verifique Desobstrua a tubulao ou


se h obstruo.
substitua-a,
caso
esteja
obstruda por avaria.

9-21. INDICADOR DE QUANTIDADE DE COMBUSTVEL


A indicao da quantidade de combustvel feita por dois conjuntos independentes, um para o tanque da
asa esquerda e o outro para o da asa direita. Os conjuntos constam, cada um, de um transmissor tipo
resistncia varivel, acionado por uma bia instalada no tanque e de um indicador tipo galvanmetro
instalado no painel. O transmissor (EMB-200 e EMB-200A) incorpora um microcontactor que acionado
quando a quantidade de combustvel no tanque atinge o nvel de 15 litros, acendendo uma luz de alarme
no painel e disparando uma buzina. O mostrador dos indicadores graduado de 0 a 80 litros.
A indicao da quantidade de combustvel no EMB-201A (veja a Seo 8B) feita por dois instrumentos
compactos, totalmente mecnicos, instalados um em cada tanque, tendo o mostrador visvel na prpria
asa.
O mostrador dos indicadores graduado de 0 a 60 litros. O ponteiro solidrio a uma haste espiralada
acionada por uma bia que acompanha o nvel de combustvel por dentro de um tubo com duas hastesguias nas quais a bia desliza.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-20

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
9-22. PESQUISA DE PANES DO INDICADOR DE QUANTIDADE DE COMBUSTVEL (EMB-200, EMB-200A e
EMB-201)
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Resposta lenta do ponteiro


a. No
h
conjunto.

corrente

no Verifique o disjuntor; inspecione Rearme o disjuntor; repare ou


se o circuito est aberto.
substitua a cablagem com
defeito.

b. Circuito interno do indicador Permute o conector com o do Substitua o instrumento.


interrompido.
indicador de outra da outra asa
e verifique se a pane persiste.
c. Resistncia do transmissor Verifique a continuidade da Substitua o transmissor.
interrompida.
resistncia.
2. Instrumento indica erro
a. Cablagem dando contacto Se o ponteiro est marcando Repare ou substitua a cablagem
com a massa.
acima de cheio, verifique se h defeituosa.
algum contacto com a massa
entre o transmissor e o
indicador.
b. Indicador descalibrado.

Permute o conector com o do Substitua o instrumento.


transmissor da outra asa e
verifique se a pane persiste.

c. Transmissor descalibrado.

Abastea
o
tanque
com Substitua o transmissor.
quantidades
calibradas
de
combustvel e verifique a
indicao.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-21

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

Instrumentos

EMB 200-201A

CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

3. Ponteiro do indicador prendendo


a. Irregularidade
indicador

interna

do Verifique se o ponteiro se move, Substitua o instrumento.


fazendo vibrar o painel.

b. Transmissor prendendo

Bata com a palma da mo Substitua o transmissor.


embaixo do tanque e verifique
se o ponteiro se move.

9-22A. PESQUISA DE PANES DO INDICADOR DE QUANTIDADE DE COMBUSTVEL (EMB-201A)


CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Instrumento indicando sempre a mesma quantidade


a. Bia prendendo.

Retire o indicador e verifique o Substitua o conjunto.


curso da bia.

9-23. CALIBRAO DO TRANSMISSOR DE QUANTIDADE DE COMBUSTVEL(figura 9-5)


a. Para calibrar o transmissor de quantidade de combustvel, remova o tanque de combustvel
previamente esvaziado.
b. Ponha o tanque sobre a bancada, de tal maneira que o conector do transmissor possa continuar
ligado ao avio.
c. Conecte uma fonte externa de 28 V DC ao avio.
d. Retire a tampa do transmissor e, com o tanque na posio normal de vo, regule o erro da escala no
parafuso excntrico do contacto do incio do potencimetro at que o instrumento indique zero.
e. Libere o conector, vire o tanque com a boca para baixo e torne a ligar o conector. Regule o parafuso
excntrico do contactor de fim de escala para que o indicador acuse 80 litros. Nesta posio, a bia
est encostada ao lado superior do tanque.
f. Coloque o tanque bem apoiado na posio normal de vo e ponha vagarosamente no tanque,
aproximadamente, 8 litros de combustvel. Pare quando o ponteiro comear a sair de zero. Em
seguida, ponha mais de 20 litros no tanque e verifique se o ponteiro atinge a marca de 20 (os 8 litros
iniciais so considerados residuais, no sendo computados pelo indicador). Caso o ponteiro no
coincida com a graduao de 20 litros, faa-o coincidir agindo no comprimento regulvel do seletor
que opera o cursor do reostato.
Emisso: 02/04/74
Pg. 9-22

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
g. Recoloque a tampa do transmissor, esvazie e reinstale o tanque.
h. Faa um teste, abastecendo-o de 20 em 20 litros e conferindo as indicaes.
ATENO: Tome extremo cuidado quando operar com
componentes eltricos do sistema de combustvel. A
ocorrncia de centelhas durante o manuseio de
combustveis criaria uma situao muito perigosa

Figura 9-5. Instalao do Transmissor de Quantidade de Combustvel


(EMB-200, EMB-200A e EMB-201)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-23

SEO 9
Instrumentos

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

9-24. INSTRUMENTOS DO MOTOR


9-25. TACMETRO MECNICO (figura 9-6) (AERONAVES 20001 a 200609 e 200611 a 200634)
O tacmetro usado no IPANEMA acionado mecanicamente por um cabo flexvel e incorpora um
totalizador que indica o nmero de horas de funcionamento do motor. As maiores dificuldades que
podero ser encontradas no tacmetro relacionar-se-o com o cabo flexvel.
Para funcionar de acordo, a capa do cabo no deve apresentar mossas, tores ou trincas nem,
tampouco, curvaturas acentuadas. O raio de curvatura deste cabo no pode, em nenhum lugar, ser
inferior a 6 polegadas e no pode haver curvaturas a menos de 3 polegadas e no pode haver curvatura a
menos de 3 polegadas de cada terminal. Se o tacmetro estiver fazendo barulho

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-24

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A

Figura 9-6. Instalao do Tacmetro

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-25

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

Instrumentos

EMB 200-201A

ou o ponteiro oscilar, verifique o cabo flexvel quanto toro, curvaturas pronunciadas e qualquer dano
(mossas, trincas, etc.). Desconecte o cabo do tacmetro e retire-o da capa. Verifique se o cabo apresenta
desgaste, mossas e tores.
NOTA: Uma toro pode ser detectada segurando o cabo
verticalmente por uma extremidade e, girando-o
lentamente com os dedos, procurando sentir um
movimento irregular aos saltos
Antes de recolocar o cabo do tacmetro, cubra os 2/3 inferiores do cabo com graxa.
Introduza o cabo na capa tanto quanto possvel e, depois, gire-o lentamente at Ter certeza que o cabo
esteja acoplado conexo do motor. Introduza o cabo no tacmetro, assegurando-se que esteja preso ao
eixo do tacmetro e aperte a conexo com torque no superior a 50 lb.pol no instrumento.
9-25A. TACMETRO ELTRICO (AERONAVES 200610 e 200635 e seguintes)
O sistema do tacmetro eltrico, utiliza um gerador de tacmetro e um indicador. O gerador de
tacmetro est instalado num acionado na seo de acessrios do motor. O gerador est ligado
eletricamente ao indicador de tacmetro, que est instalado no painel de instrumentos. O sistema
funciona atravs da reao da operao do motor do tacmetro. Assim, que o gerador do tacmetro
acionado pelo motor, uma pulsao enviada para o indicador do tacmetro, o qual reage a essa vinda de
sinal indicador a RPM do motor.
9-26. PESQUISA DE PANES DO TACMETRO
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Indicador inoperante
a. Cabo partido.

Solte a porca que conecta a capa Substitua o conjunto formado


do cabo ao instrumento e puxe a pela capa e o cabo.
extremidade
do
cabo.
Provavelmente sair apenas um
pedao.

b. *Disjuntor desarmado.

Faa uma verificao de causa.

Rearme o disjuntor.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-26

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

2. Indicador oscilando muito


a. Cabo solto nas fixaes.

Verifique as braadeiras e guias Reaperte as braadeiras.


que fixam a capa ao cabo.

b. Cabo com curvas fora de Verifique a instalao do cabo.


tolerncia.
c. Pane interna do indicador.

Corrija as curvas fora do padro.

Observe
se
durante
o Substitua o indicador.
funcionamento h muito rudo
interno.

d. * Indicador do tacmetro Verifique o funcionamento com Substitua o indicador.


defeituoso.
outro indicador do tacmetro.
3. Indicador de RPM operando e totalizando parado
a. Pane
interna
instrumento.

do Gire o motor durante 5 minutos


observando se a subdiviso de
dcimos de hora permanece
estacionada.

* Instalao do tacmetro eltrico


9-27. INDICADOR TRIPLO (PRESSO E TEMPERATURA DE LEO E TEMPERATURA DA CABEA DO
CILINDRO)
O indicador triplo rene, em uma s caixa, trs instrumentos completamente independentes. O indicador
de presso de leo tem por princpio de funcionamento o tubo de Bourdon; os indicadores de
temperatura de leo e da cabea do cilindro so eltricos com sensores instalados no motor. A
manuteno dos sensores relativamente pequena.
NOTA: No possvel a substituio individual de qualquer dos
componentes do indicador triplo. Sempre que um apresentar
falha, troca-se o conjunto. Para fins de pesquisa de pane,
porm, o manmetro de leo analisado em separado.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-27

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

Instrumentos
9-28.

EMB 200-201A

PESQUISA DE PANES DO INDICADOR DE TEMPERATURA DA CABEA DO CILINDRO E DE


TEMPERATURA DO LEO
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Indicador inoperante
a. No h corrente no circuito.

Verifique se a pane atinge, Rearme o disjuntor. Repare o


tambm, o outro instrumento circuito eltrico.
eltrico do conjunto. Verifique
se o disjuntor COMB est
armado.

b. H corrente no circuito; Verifique se o outro instrumento Substitua o conjunto.


alimenta, porm, um s eltrico do conjunto est
indicador.
operante.
c. Curto-circuito no sensor.

Ligue e desligue rapi9damente a Remova o curto-circuito


corrente eltrica, prestando substitua o sensor.
ateno
se
h
pequeno
movimento
do
ponteiro
chocando-se com o batente
mnimo da escala.

ou

2. Ponteiro do indicador atinge o mximo da escala onde permanece


a. Resistncia
do
interrompida.
b. Mau
contacto
condutores do sensor.

sensor Mea a resistncia do sensor.


nos Verifique
contactos.

as

conexes

Substitua o sensor.
e Repare
os
contactos
substitua os conectores.

ou

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-28

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
9-29. PESQUISA DE PANES DO INDICADOR DE PRESSO DO LEO
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Indicador inoperante
a. Obstruo no tubo flexvel Retire o tubo e verifique se h Desobstrua com jato de ar.
de presso de leo.
obstruo.
b. Tubulao de presso com Limpe
a
tubulao Repare a tubulao ou substituavazamento.
externamente e opere o motor. a, se for o caso.
Verifique se aparece vazamento
de leo.
c. Instrumento
internamente.

vazando Verifique se h indcios de Substitua o indicado triplo.


presena de leo dentro do
vidro do instrumento.

d. Ponteiro solto.

Tire o instrumento do painel e Substitua o indicador triplo.


oscile-o na mo para constatar
se o ponteiro est solto.

2. Ponteiro no volta a zero


a. Tubulao de presso semi- Verifique o estado da tubulao Desobstrua
obstruda.
quanto a amassamento.
tubulao.
b. Obstruo
interna
instrumento.

ou

substitua

no Remova o instrumento e aplique Substitua o indicador triplo.


presso.

3. Ponteiro indicando aos saltos


a. Ponteiro atritando no vidro.

Observe se h indcios de atrito Substitua o indicador triplo.


no vidro.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-29

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

Instrumentos

EMB 200-201A

9-30. INDICADOR DE PRESSO DE ADMISSO (EMB-200A, EMB-201 e EMB-201A)


O indicador de presso de admisso graduado de 10 a 35 polegadas de mercrio, de presso absoluta.
Seu mecanismo consta de um aneride tipo fole, conjugado a um diafragma que ligado tomada de
admisso do motor. Para proteger o diafragma, nos sacos de exploso causada pelo retorno de chama, o
furo de entrada do instrumento protegido por uma restrio capilar. Na parte inferior, a caixa dotada
de um orifcio destinado a drenar a gua formada pela condensao da umidade. No EMB-201 e no EMB201A, a escala do indicador de presso de admisso ocupa somente metade do mostrador, sendo a outra
metade ocupada pela escala do indicador de fluxo.
9-31. PESQUISA DE PANES DO INDICADOR DA PRESSO DE ADMISSO (EMB-200A, EMB-201 e EMB201A)
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Instrumento indica com atraso


a. Obstruo no capilar da Remova o instrumento e Desobstrua o capilar, utilizando
entrada do instrumento.
verifique o acmulo de matria um fio fino de lato ou de corte.
estranha ao redor do capilar.
b. Acmulo de carbonizao na Retire a tubulao e inspecione- Limpe a tubulao com varsol,
tubulao que vai ao a.
querosene ou similar; depois,
instrumento.
lave bem com gasolina e seque
com jato de ar.
2. Oscilao excessiva do ponteiro
a. Conexes ou porcas das Examine as tubulaes.
tubulaes soltas.

Reaperte as
conexes.

porcas

as

9-31A. INDICADOR DE FLUXO DE COMBUSTVEL (somente EMB-201 e EMB-201A)


O mecanismo interno do indicador de fluxo idntico ao mecanismo interno normal dos manmetros
sendo, porm, graduado de 0 a 25 gales por hora.
Para fins de comparao de leitura, o mostrador do indicador de fluxo ocupa metade do mostrador da
caixa em que est situado o indicador de presso de admisso.
9-31B. PESQUISA DE PANES NO INDICADOR DE FLUXO DE COMBUSTVEL (EMB-201 e EMB-201A)
Para a pesquisa de panes no indicador de fluxo, proceda como no pargrafo 9-20.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-30

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
9-32. SISTEMA AGRCOLA
os dois manmetros do sistema agrcola so do tipo de tubo de Burdon. Um deles indica a presso
hidrulica da bomba que aciona o motor do sistema de pulverizao e o outro a presso com que o
sistema alimenta a barra de pulverizao.
O manmetro hidrulico graduado de 0 a 2000 psi (lb/pol ) com divises de 100 em 100 e o manmetro
da barra graduado de 0 a 120 psi (lb/pol) com graduaes de 10 em 10.
9-33. PESQUISA DE PANES DOS MANMETROS DO SISTEMA AGRCOLA
As panes que surgem nestes manmetros apresentam as mesmas caractersticas e a pesquisa obedece s
mesmas diretrizes empregadas no indicador de presso do leo existente no indicador triplo (veja o
pargrafo 9-29).
9-34. INSTRUMENTOS DIVERSOS
Este grupo de instrumentos formado pela bssola magntica, indicador de ADF, ampermetro e
indicador de derrapagem.
9-35. BSSOLA MAGNTICA (Figuras 9-1 e 9-7)
a. A bssola magntica do tipo de leitura direta e est instalada na parte superior do painel de testa
(EMB-200, 200A e 201 - Figura 9-7) ou na parte superior do painel de instrumentos (EMB-201A - Figura 9-1). A bssola destinada a indicar continuamente o rumo do avio, com referncia ao campo
magntico da terra. A bssola tem o limbo graduado de 5 em 5, e possui, na parte frontal, dois parafusos marcados NS e EW que se destinam compensao.
b. A compensao da bssola deve ser executada em rea afastada de interferncias magnticas, tais
como galpes, veculos, condutores eltricos etc. As leituras devem ser feitas em uma posio perpendicular para evitar erros de paralaxe. Durante a leitura o manche deve estar em posio neutra, a
chave geral, os magnetos, alternador, luz anticoliso, luz de navegao, avinicos devem estar ligados
e o motor funcionando de 1800 a 2000 rpm. Para executar a compensao, coloque o avio em linha
de vo na linha NS com a proa voltada para o norte, utilizando para isto uma rosa-dos-ventos ou uma
bssola padro com visor. Serve, tambm, um teodolito. Nesta posio, com uma chave de fenda de
material no magntico, ajuste a indicao da bssola exatamente em N (zero), atuando no parafuso
marcado NS. A seguir, mude o avio para o rumo EW com a proa para 90 e ajuste a indicao exatamente em 90, atuando com a chave de fenda no parafuso EW. Volte o avio para a linha NS, porm
com a proa para 180. Por meio do parafuso NS, elimine metade do desvio encontrado. Volte para a
linha EW, porm com a proa para 270. Por meio do parafuso de ajustagem EW, elimine metade do
desvio encontrado. Percorra novamente os quatro pontos cardeais, conferindo se as metades de desvio eliminadas em 180 e 270 aparecem respectivamente em 0 e 90. Gire novamente a aeronave de
30 graus em 30 graus anotando os valores de desvio no carto de correo e afixe-o junto bssola,
no suporte existente. O carto deve indicar se as calibraes foram realizadas com receptores de rdio
ligados ou desligados. A bssola pode ter um desvio maior que 10 graus causados pela operao dos
equipamentos eltricos, neste caso o carto deve indicar qual cargas eltricas, ou combinao de cargas, poderia causar um desvio de mais de 10 graus quando ligado.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-31

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

Instrumentos

EMB 200-201A

Figura 9-7. Instalao da Bssola (EMB-200, EMB-200A e EMB-201)


com a proa para 90 e ajuste a indicao exatamente em 90, atuando com a chave de fenda no parafuso
EW. Volte o avio para a linha NS, porm com a proa para 180. Meio do parafuso NS, elimine metade do
desvio encontrado. Volte para a linha EW, porm com a proa para 270. Por meio do parafuso de
ajustagem EW, elimine metade do desvio encontrado. Percorra novamente os quatro pontos cardeais,
conferindo as metades de desvio eliminadas em 180 e 270 aparecem respectivamente em 0 e 90.
Anote os desvios remanescentes nos quatro pontos cardeais e nos quatro pontos colaterais, preencha o
carto de correo e afixe-o junto bssola, no suporte existente.
NOTA: A compensao da bssola deve ser executada de 6 em 6
meses ou quando houver troca do motor

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-32

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 9
Instrumentos

EMB 200-201A
9-36. PESQUISA DE PANES DA BSSOLA MAGNTICA
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Aparecimento de permanente desvio notvel


a. Corpo magntico prximo, Verifique
interferindo.
executadas
poca.

as
no

alteraes Se no for possvel remover a


avio nesta causa
da
interferncia,
compense novamente a bssola.

2. Limbo da bssola prendendo em vo


a. Falta de lquido.

Remova a bssola e vire-a com o Complete o lquido.


limbo para cima, a fim de
contatar bolhas de ar.

b. Bssola danificada.

Remova a bssola e, colocando- Substitua a bssola.


a sobre uma mesa lisa, gire-a
vagarosamente 360.

9-37. INDICADOR DE ADF


O indicador de ADF instalado nos avies IPANEMA um indicador gnio. Para maiores detalhes sobre este
sistema, consulte a Seo 11 deste Manual.
9-35. AMPERMETRO
O ampermetro dotado de uma escala negativa e de uma positiva, ambas de 0 a 30 ampres, destinadas
a indicar a razo de carga e descarga da bateria.
O ampermetro fixado ao painel pela parte traseira, por meio de uma garra de fixao presa por porcas
aos terminais eltricos do instrumento.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 9-33

SEO 9

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Instrumentos

NEIVA
EMB 200-201A

9-39. PESQUISA DE OANES DO AMPERMETRO


CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. Instrumento no indica
a. Mau contacto nos terminais Verifique os contactos.
do shunt
b. Pane interna do indicador.

Aperte os contactos.

Ligue um dos componentes Substitua o instrumento.


eltricos do avio e verifique se
acusa consumo.

9-40. INDICADOR DE DERRAPAGEM


a. O indicador de derrapagem consta de uma esfera pesada, imersa em lquido de bssola dentro de um
tubo curvo de vidro, instalado no centro do painel. A fixao feita por meio de dois parafusos
ajustveis.
b. Para ajustagem do indicador de derrapagem, nivele o avio, afrouxe os dois parafusos de fixao,
movimente o indicador de derrapagem at centrar a esfera e torne a apertar os parafusos.

Emisso: 02/04/74
Pg. 9-34

Rev. 22 de 23/04/12

SEO 10

SISTEMA
ELTRICO

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A
SEO 10
SISTEMA ELTRICO
10-1. GENERALIDADES
Esta seo contm as informaes necessrias para a manuteno do sistema eltrico do avio.
10-2. SISTEMA DE ALIMENTAO ELTRICA
10-3. DESCRIO
A alimentao fornecida ao avio por um sistema de 28 Volts, corrente contnua e negativo terra.
Uma bateria de 24 Volts fornece a energia para a partida e serve de fonte de reserva no caso de falha do
alternador.
Um alternador, acionado pelo motor, a fonte normal de alimentao durante o vo e mantm a bateria
carregada por meio de um regulador de voltagem. A tomada de bateria ou fonte externa serve para
suplementar o sistema bateria-alternador durante a partida do motor ou durante operaes de manuteno
no solo.
10-4. CHAVE GERAL (BATERIAS)
Uma chave de seleo de baterias est instalada no painel principal e permite conectar a bateria interna ou a
fonte principal e permite conectar a bateria interna ou a fonte externa barra de alimentao do avio ou
isolar ambas.
10-5. AMPERMETRO
um ampermetro est ligado entre a bateria e a barra do avio. O instrumento tem o zero central e indica a
corrente de carga ou descarga da bateria. Com a bateria descarregada e o motor em RPM de cruzeiro o
ampermetro indicar a corrente mxima do alternador, se toda a carga eltrica do avio estiver desligada.
Na mesma condio, porm com a bateria carregada, a corrente indicada ser mnima.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200625 e seguintes, no ampermetro est incorporado um voltmetro que indica
a voltagem fornecida pela bateria.
10-6. SISTEMA DE BATERIA
O avio equipado com uma bateria chumbo-cida de 24 Volts , 18 A.h (em regime de descarga de 1 hora)
localizada na parte dianteira da fuselagem, esquerda e atrs da parede de fogo.
As aeronaves N/S 200610 e 200650 e seguintes, esto equipadas com duas baterias automotivas de 12 V. e
20 A.h cada, ligada em srie.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-1

SEO 10

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Sistema Eltrico

NEIVA
EMB 200-201A

10-7. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA DE BATERIA


CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. A bateria no fornece energia barra ou no vira o motor de partida


a.

Bateria descarregada.

Mea a voltagem no terminal do Se a voltagem for baixa, passe ao item


contactor da bateria do lado da mesma, b. Se a voltagem for normal, passe ao
com a chave geral (BATERIAS) em INT item c.
e uma carga adequada (por exemplo
faris de aterragem); uma bateria
normal indicar 23 Volts ou mais.

b.

Bateria defeituosa.

Verifique o nvel do eletrlito e Se aps a carga a bateria no estiver


carregue a bateria com 4A at a boa, substitua a bateria.
voltagem da bateria chegar a 30 Volts.
(baterias de 24 V.)

c.

Vazamento de tenso na bateria.

Teste com um voltmetro se h Substitua a bateria.


vazamento de tenso do borne positivo
para carcaa da bateria.

d.

Contactor ou fiao entre o Mea a voltagem no terminal X2 do


contactor e a chave geral, contactor, com a chave geral
defeituosos.
(BATERIAS) em INT. A indicao
normal de 0,5 a 1 Volt.

e.

Bobina do contactor aberta.

f.

Contactos
contactor.

g.

Fiao
defeituosa
contactor e a barra.

defeituosas

entre

Se a leitura for normal ou zero, passe ao


item e.
Se for muito alta, examine a fiao
entre o contactor e a chave geral.
Examine, tambm, a chave geral e o
dodo que a liga terra (CRI).

Verifique a resistncia da bobina do Se o ohmmetro indicar bobina aberta,


contactor. A indicao normal de 9i0 a substitua o contactor.
130 ohms, com a chave geral aberta.
no Verifique a voltagem no lado da barra Se a voltagem for zero ou intermitente,
do contactor, com a chave geral substitua o contactor.
(BATERIAS) ligada. O valor obtido deve Se for normal, passe ao item g.
ser a voltagem de bateria.
o Inspecione a fiao entre o contactor e Repare ou substitua a fiao.
a barra.

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-2

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A

Figura 10-1. Diagrama do Sistema Eltrico


Aplicvel s aeronaves movidas a gasolina
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-3

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 10-1. Diagrama do Sistema Eltrico

Aplicvel s aeronaves de N/S 200277 a 200661, 200663 a 200678, movidas a etanol (convertidas conforme
BS 200-028-0028), que no cumpriram com o BS 200-024-0015
Emisso: 02/04/74
Pg. 10-4

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A

Figura 10-1. Diagrama do Sistema Eltrico

Aplicvel s aeronaves de N/S 200277 a 200661, 200663 a 200678, movidas a etanol (convertidas conforme
BS 200-028-0028), que cumpriram com o BS 200-024-0015
Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-5

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

10-8. REMOO E SUBSTITUIO DA BATERIA (figura 10-2)


a.
b.
c.
d.
e.

Desligue o conector da bateria.


Desconecte as mangueiras de ventilao da bateria.
Solte os braos de trava da bateria.
Retire a bateria.
Para instalar a bateria siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

Nas aeronaves N/S 200610 e 200650 e seguintes, proceda da seguinte maneira:


a.
b.
c.
d.

Remova o painel de revestimento n1.


Desconecte os cabos de distribuio.
Desconecte as mangueiras de ventilao e do dreno da caixa das baterias.
Remova as travas das hastes de fixao dos suportes da caixa das baterias e remova as hastes e os
suportes.
e. Deslize a caixa com as baterias pela lateral esquerda do avio, at poder retirar a tampa da caixa.
f. Remova a caixa com as baterias do avio.
g. Para instalar as baterias, siga em ordem inversa, o procedimento de remoo.
10-9. LIMPEZA DA BATERIA
Para mxima eficincia, a bateria e suas conexes devem ser mantidas limpas todo o tempo.
a. Remova a bateria, como descrito no pargrafo anterior.
b. Aperte as tampas das clulas para evitar que a soluo de limpeza entre nas clulas.
c. Limpe os conectores e toda a superfcie da bateria com um pano limpo umedecido com uma soluo de
bicarbonato e sdio e gua.
d. Enxge com gua limpa, remova o excesso de gua e deixe a bateria secar.
e. Limpe os contactos dos conectores com uma escova de ao ou lixa fina.
f. Instale a bateria de acordo com o pargrafo anterior.
10-10. ADIO DE ELETRLITO OU GUA BATERIA
Uma bateria, ao ser carregada e descarregada, decompe a gua do eletrlito, com formao de oxignio e
hidrognio de escapan para a atmosfera atravs dos suspiros da bateria. A menos que o eletrlito tenha sido
derramado, no ser necessrio acrescentar cido soluo. Como a gua se decompe, ela deve ser
adicionada regularmente. Adicione gua destilada, de modo a manter o nvel da soluo na altura das placas
internas.
10-11. TESTE DA BATERIA
O mtodo de teste pela medida da densidade especfica o melhor, quando o estado da bateria dor
duvidoso.
Se for julgado necessrio testar a bateria, a densidade especfica deve ser medida e comparada com a
seguinte tabela:

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-6

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A
Densidade especfica
() 1,250
() 1,225
() 1,200
()1,180
()1,150

1,280
1,250
1,220
1,190
1,160

% da carga
100
75
50
25
Descarregada

() Bateria CRAL modelo 18EP


NOTA: Todas as leituras acima so para um eletrlito a 28C. para
temperaturas mais baixas, a densidade ligeiramente maior. Se for
usado um hidrmetro das temperatura, no use esta tabela. Se a
medida da densidade indicar que a bateria est descarregada, esta
deve ser carregada com 4A at a voltagem chegar a 30V, no caso do
equipamento normal. No caso do equipamento alternativo, de um
regime de carga inicial com 2A e final com 1A, com a voltagem final
de 30,5V a 27C.
Nas aeronaves N/S 200610 e 200650 e seguintes, d um regime de
carga inicial com 4A e final de 2A, com a voltagem final de 14,5V a
27C.
O teste de estado da bateria quanto existncia de clulas, que
entram em curto sob carga, conexes quebradas entre as placas,
etc., deve ser feito com o auxlio de um acmetro (aparelho para
teste de baterias). Para execuo deste tese, dependendo do
equipamento utilizado, ser necessrio, eventualmente, a remoo
da bateria.
10-12. CARGA DA BATERIA
No ato de carregar a bateria, o nvel de eletrlito deve ser verificado e corrigido, adicionando-se gua
destilada at cobrir o topo das placas internas. A bateria e suas conexes devem estar limpas.
ATENO: Durante a carga formam-se gases de hidrog6enio e oxignio. O
acmulo destes gases pode criar uma condio de perigo de
exploso. Mantenha longe da bateria chamas e fascas.
Conserve a rea de carga da bateria bem ventilada

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-7

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 10-2. Instalao da Bateria, Conector e Receptculo de Fonte Externa (folha 1 de 2)

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-8

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A

Figura 10-2. Instalao da Bateria, Conector e Receptculo de Fonte Externa (folha 2 de 2)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-9

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Os principais pontos a serem considerados durante a cargas da bateria so: a temperatura excessiva da
bateria e a formao violenta de gases. Numa razo normal de carga 2 A a temperatura da bateria no deve
exceder 43C e a formao de gases no deve ser to violenta que a soluo transborde pelos orifcios da
bateria.
10-13. SUPORTE DA BATERIA
A bateria montada numa estrutura solidria com a estrutura do avio. O suporte e as reas adjacentes
devem ser inspecionados e limpos periodicamente com soluo de bicarbonato de sdio e gua enxaguando
com gua limpa. Se necessrio, use uma escova de ao para remover os depsitos de eletrlito. Caso a
pintura do suporte e das reas prximas esteja danificada, limpe e aplique uma boa camada de tinta base
de epoxy.
10-14. REMOO E INSTALAO DO REL DA BATERIA (figura 10-4)
a.
b.
c.
d.

Desconecte o conector da bateria.


Desconecte os cabos eltricos ligados ao rel.
Remova o rel.
Para a instalao do rel siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

10-15. RECEPTCULO PARA FONTE EXTERNA


Um receptculo para ligao de uma fonte externa est instalado na parte dianteira esquerda da fuselagem.
A fonte externa ligada barra por meio de um contactor comandado pela chave geral (BATERIAS) na
posio EXT. um contacto auxiliar na chave geral impede que, na posio EXT, o alternador alimente a
barra.
10-16. REMOO E INSTALAO DO RECEPTCULO DE FONTE EXTERNA - (figura 10-2)
a.
b.
c.
d.

Desconecte o conector da bateria.


Desconecte os cabos ligados ao receptculo.
Remova o receptculo.
Para instalar o receptculo siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

10-17. SISTEMA DO ALTERNAOD


O sistema do alternador consta de um gerador de corrente alternada, a qual retificada por meio dodos.
A corrente de sada do alternador autolimitada e no necessita de proteo para corrente reversa, por
causa do circuito de dodos. Seu campo projetado para manter magnetismo residual suficiente para que ele
inicie o funcionamento sem excitao externa.
10-18. ALTERNADOR
O alternador usado no IPANEMA trifsico com os retificadores integrados na mquina. A sua capacidade
nominal de 35 A e 28 V. A sada do alternador ligada barra principal por um disjuntor de 35 A e ao
regulador de voltagem. O alternador est montado na parte dianteira direita do motor e acionado por
correia.
Emisso: 02/04/74
Pg. 10-10

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A
10-19. INVERSO DA POLARIDADE DA BATERIA
No caso eventual de inverso da polaridade da bateria o circuito ficar bloqueado por um dodo existente em
srie com a chave geral instalada no painel principal.
10-20. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA DO ALTERNADOR
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

1. O ampermetro indica grande descarga com o motor parado ou o disjuntor do alternador


desarma quando a bateria ligada.
a.

Fiao em curto.

Desconecte o cabo do terminal de sada Se o ohmometro no indicar um curto,


do alternador. Verifique a resistncia do passe ao item B. Se indicar um curto,
cabo para terra, com a chave geral repare ou substitua a fiao.
(BATERIAS) desligada.

b.

Capacitor em curto.

Desconecte o capacitor do alternador e Se a indicao for um curto, substitua o


de cabo e verifique a resistncia para capacitor. Caso contrrio, passe ao item
terra.
c.

c.

Dodo em curto no alternador.

Verifique a resistncia dos terminais de Se uma leitura infinita no for obtida,


sada do alternador para o bloco do repare ou substitua o alternador.
alternador. Inverta os fios do
ohmmetro e verifique de novo. O
aparelho deve indicar resistncia num
sentido e infinito no outro.

2. O alternador no mantm a bateria carregada ou a luz de aviso acende


a.

Regulador
regulado.

defeituoso

ou

b.

c.

Fiao
defeituosa
entro
alternador e o regulador.

mal D partida no motor e ajuste para 1500


RPM
O ampermetro deve indicar corrente
de carga alta com toda a carga eltrica
desligada. A corrente deve diminuir de
1 a 3 minutos. A voltagem da bateria
deve estar entre 27,5 e 28,0 V.

Se a corrente de carga diminuir muito


rapidamente, examine a bateria.
Se o ampermetro indicar uma corrente
de carga muito baixa ou uma corrente
de descarga, passe ao item b.

Desligue o conector do regulador e


interligue momentaneamente os pinos
D+ e DF do alternador atravs de
uma resistncia de 5 ohms, alta
dissipao. O ampermetro deve indicar
alta corrente de carga.

Se for observada alta corrente de carga,


substitua o regulador. Caso no seja
observada alta corrente, passe ao item
c.

o Examine a fiao entre o alternador e o Se a fiao estiver defeituosa, repare ou


regulador de voltagem quanto substitua a cablagem. Se estiver boa,
continuidade e curto para terra.
passe ao item d.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-11

SEO 10

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Sistema Eltrico

NEIVA
EMB 200-201A

CAUSA PROVVEL
d.

Alternador defeituoso.

e.

INVESTIGAO

CORREO

Verifique a resistncia do terminal DF Se a resistncia no estiver dentro dos


do alternador para o bloco do limites, repare ou substitua o
alternador. A indicao normal de 10 alternador.
a 15 ohms.
Verifique a continuidade do bloco do Se a continuidade no for boa, refaa a
alternador para a estrutura do avio.
instalao do alternador, assegurandolhe boa continuidade com a estrutura.

3. O alternador carrega excessivamente a bateria. O consumo de gua e excessivo


a.

Regulador defeituoso ou mal Verifique a voltagem da barra com o Se a voltagem estiver alta, substitua o
ajustado ou bateria defeituosa.
motor girando a 1500 RPM.
regulador. Se estiver dentro ou baixo
A voltagem deve estar entre 27,5 e 28,0 dos limites, teste a bateria.
V. A corrente de carga da bateria deve
ser alta momentaneamente e deve cair
em 1 a 3 minutos.

10-21. REMOO E INSTALAO DO ALTERNADOR


a. Verifique se a chave geral (BATERIAS) est desligada.
b. Use a figura 10-3 como guia para a remoo e instalao do alternador.
c. Aps a reinstalao do alternador, reajuste a tenso da correia, de mosdo a obter uma deflexo de 8mm
no centro da correia, quando se aplicar uma tenso de 5 kg (7 kg se a correia for nova) em um dos lados.
Se a deflexo for menor do que 8 mm a tenso excessiva. Aps a correia estar ajustada e os parafusos
frenados, aperte o parafuso do conjunt0 do suporte inferior com 450 a 500 lb.pol.
NOTA: Quando for tensionar a correia, encoste uma alavanca somente no
lado do alternador mais prximo da correia. Sempre que uma
correia nova for instalada, a tenso da correia deve ser verificada
aps 10 25 horas de operao e, depois, a cada 100 horas.
10-22. REGULADOR DE VOLTAGEM
O regulador de voltagem transistorizado e controla a voltagem de sada do alternador, variando a corrente
de campo.
A regulagem feita eletronicamente pela comparao da voltagem de sada com a de um dodo Zener. Todo
o circuito do regulador moldado e regulado durante a sua fabricao e testado antes de sua instalao. No
possui ajustagem acessveis externamente e deve ser trocado no caso de mau funcionamento.

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-12

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A
10-23. REMOO E INSTALAO DO REGULADOR DE VOLTAGEM (figura 10-4)
a.
b.
c.
d.

Desligue a chave geral (BATERIAS).


Desconecte o conector do regulador de voltagem.
Remova o regulador de voltagem.
Para instalar o regulador de voltagem siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.

10-24. SISTEMA DE ILUMINAO


O sistema de iluminao subdividido em dois grupos: de iluminao externa e de iluminao interna. O
primeiro grupo constitudo pelos faris de aterragem, luzes de posio e luz anticoliso. O segundo grupo
(opcional) constitudo pelas luzes de iluminao do painel e pelo projetor de cabine.
10-25. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA DE ILUMINAO
CAUSA PROVVEL

INVESTIGAO

CORREO

3. Os faris de aterragem no acendem


a.

Curto-circuito na fiao.

Inspecione o disjuntor correspondente Se um disjuntor estiver desarmado,


ao farol.
passe ao item b. Se estiver armado,
passe ao item c.

b.

Fiao defeituosa.

Teste cada trecho do circuito at Repare ou substitua a fiao.


encontrar o curto.

c.

Interruptor ou fiao defeituosa.

Mea a voltagem na lmpada com o Se no houver tenso, passe ao item d.


interruptor FARIS e a chave geral Se houver, passe ao item e.
(BATERIAS) ligados. O valor lido deve
ser o da fonte de alimentao.

d.

Teste a continuidade da fiao entre o Se houver continuidade, substitua o


interruptor. Se no houver, repare ou
interruptor e a lmpada.
substitua a fiao.

e.

Teste a lmpada com um ohmmetro.

Substitua a lmpada.

2. Todas as luzes de navegao no acendem


a.

Curto-circuito na fiao.

Inspecione o disjuntor.

Se o disjuntor estiver desarmado, passe


ao item b. Se estiver armado, passe ao
c.

b.

Fiao defeituosa.

Isole e teste cada circuito at localizar o Repare ou substitua a fiao.


curto.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-13

SEO 10

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Sistema Eltrico

NEIVA
EMB 200-201A

CAUSA PROVVEL
c.

INVESTIGAO

Interruptor defeituoso.

CORREO

Verifique a voltagem no terminal 3 do Substitua o interruptor.


interruptor com o mesmo ligado.
Dever ser obtida a voltagem da fonte
de alimentao.

3. Uma luz de navegao no acende


a.

Lmpada queimada.

Inspecione a lmpada.

Substitua a lmpada.

b.

Circuito aberto na fiao.

Teste a continuidade da fiao.

Repare ou substitua a fiao.

4. A luz anticoliso no acende


a.

Curto-circuito na fiao ou no Inspecione o disjuntor.


pisca-pisca.

b.

Se o disjuntor estiver desarmado, passe


ao item b. Se estiver armado, passe ao
item c.

Desconecte o pisca-pisca, rearme o Se o disjuntor desarmar novamente,


disjuntor e ligue o interruptor.
repare ou substitua a fiao. Se no
desarmar, substitua o pisca-pisca.

c.

Lmpada queimada.

Teste a lmpada.

d.

Circuito aberto.

Teste a continuidade do circuito entre o Se no houver continuidade, repare ou


interruptor e o pisca-pisca e entre este substitua a fiao. Se houver, passe ao
e a lmpada.
item e.

e.

Interruptor
defeituoso.

ou

Substitua a lmpada, se a lmpada


estiver boa, passe ao item d.

pisca-pisca Mea a voltagem no pino B do Se no houver voltagem, substitua o


conector do pisca-pisca com o interruptor. Se houver, substitua o
interruptor ligado. A voltagem lida deve pisca-pisca.
ser a fonte de alimentao.

5. Luz anticoliso permanentemente acesa


a.

Pisca-pisca defeituoso.

Substitua o pisca-pisca.

6. Projetor de cabine no acende


a.

Curto na fiao.

Inspecione o disjuntor.

Se o disjuntor estiver desarmado, passe


ao item b. Se estiver armado, passe ao
item c.

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-14

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A
CAUSA PROVVEL
b.

Fiao defeituosa.

c.
d.

INVESTIGAO

CORREO

Teste a fiao at encontrar o curto.

Repare ou substitua a fiao.

Teste a continuidade da fiao.

Repare ou substitua a fiao. Se houver


continuidade, passe ao item b.

Lmpada queimada ou interruptor Teste a lmpada.


defeituoso.

Substitua a lmpada. Se a lmpada


estiver boa, substitua o interruptor.

10-26. FARIS DE ATERRAGEM


Os faris de aterragem esto montados no bordo de ataque das asas. Uma cobertura de acrlico transparente
protege e lmpada contra as intempries e conserva a curvatura do bordo de ataque. Ambos os faris so
controlados por um nico interruptor, utilizando, porm, plos diferentes para manter os circuitos
separados. Cada farol alimentado pela barra de 28 V DC, atravs de um disjuntor prprio.
10-27. REMOO E INSTALAO DOS FARIS DE ATERRAGEM (figura 10-5)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.

Verifique se o interruptor de faris est desligado.


Remova os parafusos que seguram a cobertura do farol.
Remova os dois parafusos da dobradia em cima da lmpada.
Remova o parafuso de ajustagem embaixo da lmpada.
Solte as conexes eltricas.
Remova os dois parafusos que prendem a pea de ajustagem embaixo da lmpada.
Para instalar a lmpada siga, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
NOTA: Para regular o farol aps a instalao, use o parafuso de regulagem
esquerda para regulagem e use o inferior para regulagem vertical

10-28. LUZES DE NAVEGAO


As luzes de navegao esto localizadas nas pontas de asa e no leme de direo. Elas so controladas por um
interruptor no painel de instrumentos.
10-29. REMOO E INSTALAO DAS LUZES DE NAVEGAO
Para remover ou instalar as luzes de navegao, veja as figuras 10-6 e 10-7.
10-30. LUZ ANTICOLISO
A luz anticoliso fornecida por duas lmpadas instaladas no topo da empenagem vertical. A energia para as
lmpadas comutada por um pisca-pisca eletrnico instalado no cone de cauda.

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-15

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 10-3. Instalao do Alternador (EMB-200 e EMB-200A) (folha 1 de 3)

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-16

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A

Figura 10-3. Instalao do Alternador (EMB-201 e EMB-201A) (folha 2 de 3)

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-17

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 10-3. Instalao do Alternador CEN (folha 3 de 3)

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-18

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A

Figura 10-4. Instalao do Sistema Eltrico na Parede de Fogo


Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-19

SEO 10

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

Sistema Eltrico

NEIVA
EMB 200-201A

10-31. REMOO E INSTALAO DA LUZ ANTICOLISO


Para remover ou instalar as lmpadas anticoliso e o pisca-pisca, veja a figura 10-6.
10-32. PROJETOR DE CABINE
O projetor de cabine est instalado lateralmente na cabine de pilotagem e possui um interruptor, um
controle de intensidade e um seletor de filtro vermelho ou branco.

Figura 10-5. Instalao do Farol de Aterragem


10-33. REMOO E INSTALAO DO PROJETOR DE CABINE
Para remover ou instalar o projetor de cabine, veja a figura 10-8.
10-34. INDICADOR DE ESTOL
O indicador de estol um instrumento sonoro-luminoso, localizado no painel de instrumentos, que funciona
em conjunto com um detector de estol instalado na asa direita.

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-20

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A
10-35. REMOO DO DETECTOR DE ESTOL
a.
b.
c.
d.

Abra a janela de inspeo instalada sob o detector de estol, no bordo de ataque da asa.
Desconecte a cablagem eltrica da janela de inspeo.
Solte os dois parafusos de fixao do detector.
Remova o detector pela janela de inspeo.

10-36. INSTALAO DO DETECTOR DE ESTOL


Instale o detector de estol seguindo, em ordem inversa, o procedimento de remoo. Ao instal-lo, tome o
cuidado de fazer a instalao eltrica conforme indica a figura 10-9.
O conjunto detector/indicador de estol no requer manuteno, bastando apenas verificar periodicamente o
estado das cablagens e manter limpa a parte visvel do detector de estol.
10-36. ANLISE DE CARGA ELTRICA
AMPRES NECESSRIOS
EQUIPAMENTOS INSTALADOS (carga contnua)
Contactor da bateria
Indicador de nvel de combustvel (EMB-200, EMB-200A e
EMB-201)
Indicador triplo (temperatura de cilindro e de leo)
Motor do agitador do sistema agrcola

AMPRES NECESSRIOS
Luz anticoliso
Luzes de navegao
EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
Transceptor VHF Bendix RT-241A
Transceptor VHF Bendix RT-221
Transceptor VHF Whinner TC-VHF-601
Sistema ADF Bendix T-12C
Projetor de cabine e luz de painel de instrumentos
EQUIPAMENTO DE OPERAO NO CONTNUA
Bomba de combustvel
Aviso de estol
Faris de aterragem

EQUIPAMENTO

0,5
0,3
0,2
6,5

EQUIPAMENTO
1,0
2,2
5,5
4,0
0,8
0,5
0,2
3,0
0,4
18,0

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-21

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 10-6. Instalao das Luzes de Navegao e Anticoliso

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-22

Rev. 22 de 23/04/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 10
Sistema Eltrico

EMB 200-201A

Figura 10-7. Instalao da Luz de Navegao na Asa

Emisso: 02/04/74
Rev. 22 de 23/04/12

Pg. 10-23

SEO 10
Sistema Eltrico

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

Figura 10-8. Instalao do Projetor da Cabine

Figura 10-9. Instalao do Aviso de Estol

Emisso: 02/04/74
Pg. 10-24

Rev. 22 de 23/04/12

SEO 11

SISTEMA
ELETRNICO

IPANEMA

SISTEMA ELETRONICO

MANUAL DE SERVICOS

SEc;AO 11
SISTEMA ELETRONICO

urn sistema de orienta~ao ADF ou ambos. Os dois equipamentos sao opcionais.

o transceptor VHF RT241 A possui, ao lade do seletor


de freqiiencia, uma 1ampada ambar indicadora de transmissao. Ela acende quando se comanda a tecla do microfone e a varia~ao de sua intensidade indica presen~a de
modula9ao de voz.

11-2. SISTEMA DE COMUNICACAO VHF

1 Hi. TRANSCEPTOR VHF COLLINS 251-8

o aviao

o sistema de comunica~ao VHF Collins e constituido de


urn transceptor VHF Collins 251-S, insta1ado a direita do
piloto, urn paine1 de contro1e situado na parte frontal do
transceptor e urn conversor PWC150, situado abaixo do
transceptor.
o transceptor possui 360 canais na faixa de 118,00 a
135,95 MHz com espa~amento de 50 kHz.
Em transmissao, 0 transceptor fomece urn minimo de
10 Watts para uma antenna de 52 ohms de impedancia.
Em recep~ao, fomece 150 mW de audio em fone de
ouvido de ate 5000mhs ou 5 Watts em alto-falante de
3,2 ohms.
A alimenta~ao do transceptor e feita pelo conversor que
recebe 28 V DC e fomece 14 V DC.

11-1. GENERALIDADES

o aviao podeni ter urn sistema de comunica~ao VHF ou

pode ter um transceptor de comunica!;ao VH F


Bendix RT-221 ou RT-241A, um transceptor VHF
Collins 251-5 ou um transceptor VHF King KY92, todos
com antena VHF Whinner, interruptor de sele!;ao de
audio, jaques de fone e microfone e tecla de microfone
para a transmissao em VHF.
113. TRANSCEPTOR VHF BENDIX RT-221

o transceptor VHF Bendix tem 360 canais de trans


missao-recep!;oo na faixa de 118,00 a 135,95 mHz, com
espa!;amento de 50 mHz. Em transmissao fornece um
mlnimo de 6 ~atts para uma antena de 52 ohms de
impedancia. Em recep!;ao 0 aparelho fornece 50 mW de
audio em fone de 500 ohms ou 8 Watts em alto-falante
de 3,2 ohms.
o transceptor e instalado na cabine de pilotagem, a
direita do piloto.
11-4. TRANSCEPTOR VHF BENDIX RT-241A
Os avioes IPANEMA de fabrica~ao mais recente podem
ser equipados com 0 transceptor de VHF da Bendix
Mod. RT-241. A caracteristica principal para diferenciar
em aparencia este do Mod. RT-221 e 0 emprego do
conversor PS-243A, insta1ado logo abaixo do suporte do
transceptor.
o transceptor VHF Bendix RT-241A tern 360 canais de
transmissao-rece~ao na faixa de 118,00 a 135,95 MHz,
com espa~amento de 50 kHz. Em transmissao e1e
fomece urn minimo de 10 Watts para uma antenna de
52 ohms de impedancia. Em recep~ao 0 aparelho fomece
75 mW de audio em fone de 500 ohms ou 10 Watts em
a1to-fa1ante de 3 ohms.
o transceptor e instalado na cabine de pilotagem, a
direita do piloto. A alimenta~ao do transceptor e feita
por urn conversor que recebe 28 V DC e fomece
14 V DC.
o conversor e instalado abaixo do transceptor e possui
urn disjuntor de 7,5 Amperes.

116. ANTENA VHF


A antena de VHF e uma antena de 52 ohms de impediincia para usa em avi6es. Nas instala<;:6es de VH F
Bendix, a antena esta instalada na cupula da cabine e
nas demais, na parte superior da carenagem da fuselagem
traseira.
117. INTERRUPTOR DE SELECAO DE AUDIO

o interruptor de sele!;80 de audio para 0 fone e instalado


somente em avi5es com sistema de VHF e ADF. Nos
avi5es equipados com sistemas de VHF e ADF Bendix
ou Collins, 0 interruptor e instalado junto ao transceptor
de VHF e receptor de ADF enos avi5es com sistemas de
VHF e ADF King, no painel de instrumentos.
11-8. TECLA DE MICROFONE
A tecla de microfone e instalada no manche e comanda a
transmissao do sistema VHF.
119. JAQUES DE FONE E MICROFONE
Os jaques sao instalados atras do assento do piloto e
servem para conectar os plugues do fone e microfone.

Revisao 11

11-1

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

ANTENA VHF

_ T E C L A DO
MICROFONE

-MANCHE

TRANSCEPTOR

[3

INSTALACAO DOS JAQUES


DE FONE E MICROFONE

~_U-----SUPORTE

L....----Figura 11-1. Insta/~fio do Sistema de VHF Bendix RT-221


11-2

Revislo 9

---I

200 .. s 71

IPANEMA

SISTEMA ELETRONICO

MANUAL DESERVI<;OS

ANTENAVHF

rr

PUNHO DO
i---MANCHE

_ T E C L A DO
MICROFONE

--------- MAN CHE

[3

INSTALACAO DOS JAQUES


DE FONE E MICROFONE

CONVERSOR

1.--

--1 200 MS 112

Figura 11-2. Insta/~ao do Sistema de VHF Bendix RT-241A


Revislo 9

11-3

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVI<;OS

ANTENA VHF

~
PUNHODO
t--MANCHE
_ T E C L A DO
MICROFONE

-------- MANCHE

~ INSTALA<;AO DOS JAQUES

L:;;I DE

FONE E MICROFONE

~J-----CONVERSOR

L..

Figura 11-3. Instalat;ao do Sistema de VHF Collins 251-S

114

Revisao 9

---I

zoo

lOS llZA

IPANEMA

SISTEMA ELETRONICO

MANUAL DE SERVIC;:OS

11-10. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA


DE VHF COM TRANSCEPTOR BENDIX
RT-221

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAo

1. Disjuntor desarmado

a.

Fi~iio

ou transceptor em curto.

Arme

disjuntor e ligue a chave geral

(BATER lAS) ltransceptor desligado).


b.

Desconecte

conector

transceptor e arme

c.

Ligue

principal do

disjuntor.

disjuntor desarmar, passe ao item b.

Se ficar armado. passe ao item c.


Se

disjuntor desarmar novamente,

repare ou substitua a fia'o. Se nao


desarrnar, substitua 0 transceptor.

transceptor.

Se

Se

disjuntor desarmar, substitua

transceptor.

2. Nao M sinal de c\udio ou ru(do no fone


a. Fia'o defeituosa.

Desconecte

conector

principal do

transceptor e verifique se a tensao de


alimentac;ao chega

at~ 0

Se mio houver tensao, repare a cablagem. Se houver, passe ao item b.

pino "A" do

conector.
b.

c. Fone defeituoso.

"u"

Se nao houver continuidade, repare ou

a estrutura

substitua a cablagem. Se houver, passe ao

Verifique a continuidade do pine


do conector da cablagem

at~

do aviao.

item c.

Verifique se ha sinal no jaque do fone

Se houver sinal, substitua

com urn voltl'metro AC ou outro fone.

houver, passe ao item d.

Com

fone. Se nao

abafador (squelch) aberto, a

indicac;ao deve ser de alguns Volts.


d. Fiac;ao do fone defeituosa.

Verifique a continuidade da fiac;ao do

Se houver continuidade, passe ao item e.

at~ 0

Se nao houver, repare ou substitua a

interruptor de sele'o de audio

e. Interruptor defeituoso.

f. Fia'o ou transceptor defeituosos.

jaque do fone.

fiac;ao.

Verifique se ha sinal no terminal "1" do

Se houver sinal, substitua

interruptor de sele'o de audio.

Se nao houver, passe ao item f.

Verifique a continuidade da fiac;ao entre

Se nao houver continuidade, repare ou

o transceptor e

substitua a fia'o. Se houver, substitua

interruptor de sele'o

de audio.

interruptor.

transceptor.

3. Nao hc\ sinal de c\udio no fone (ru(do presente)


a. Cabo coaxial defeituoso.

Inspecione
quanto

b. Transceptor defeituoso.

cabo coaxial e verifique-o

a continuidade.

Substitua

transceptor e rnantenha

comunicac;ao com urna estac;ao pr6xima.

Se

cabo nao estiver born, substitua-o.

Se estiver born, passe ao item b.


Se houver boa recep'o, rnantenha

transceptor substitUl"do. Se nao houver,


passe ao item c.

Revisa09

11-5

IPANEMA

SISTEMA ELETRONICO

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PROV AVEL

INVESTIGACAO

c. Antena defeituosa.

Inspecione a antena. 0 teste de continuidade deve indicar circuito aberto entre 0


pino central do conector e a concha.

4. Nio h4 transmissio (continua em

Fia~o

Verifique se com a tecla de microfone


pressionada hli continuidade do pino
"W" do conector da cablagem do transceptor para a estrutura da aeronave.

r~o para

a. Microfone defeituoso.

b.

Substitua a antena.

recep~o)

a. Tecla de microfone ou transceptor


defeituosos.

5. Nio h4 transmissio (comuta de

CORRECAO

defeituosa.

Se nao houver continuidade, repare ou


substitua a fia~o da tecla. Se houver,
substitua 0 transceptor.

transmissio)

Substitua 0 microfone e experimente


transmitir. Deverli ouvir 0 "sidetone" no
fone.

Se ouvir 0 "sidetone" mantenha 0


microfone substitUl'do. Se n50 ouvir,
passe ao item b.

Verifique a continuidade do jaque do


microfone ao pino "R" do conector da
cablagem do transceptor.

Se nao houver continuidade, repare ou


substitua a cablagem. Se houver, passe ao
item c.
Substitua 0 transceptor.

c. Receptor defeituoso.

11-11. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA DE VHF RT-241A


Nota

o sistema de VHF

Bendix RT-241A utiliza dois disjuntores: urn de 10 A entre a barra de


28 V DC e 0 conversor e outro de 7,5 A entre 0 conversor e 0 transceptor.

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAo

1. Disjuntor de 10 A desarmado
a.

Fia~o

defeituosa.

b. Conversor em curto.

Desconecte 0 conector do conversor,


arme 0 disjuntor e ligue a chave de
bateria.

Se 0 disjuntor desarmar novamente,


repare ou substitua a fiat;50. Se nao
desarmar, passe ao item b.

Conecte 0 conversor na cablagem.

Se 0 disjuntor desarmar, substitua 0


conversor.

Arme 0 disjuntor de 7,5 A e ligue a


chave geral (BATER lAS) hransceptor
desligado) .

Se 0 disjuntor desarmar, passe ao item b.


Se ficar armado, passe 80 item c.

2. Disjuntor de 7 ~ A desarmado
a.

Fia~o

defeituosa ou transceptor em

curto.

11-6

Revisio 9

IPANEMA

SISTEMA ElETRONICO

MANUAL DE SERVIC;OS

INVESTIGACAO

CAUSA PRovAvEL

b.

Retire 0 receptor e arme 0 disjuntor.

CORRECAO

Se

disjuntor desarrnar novamente,

repare ou substitua a fiaf;o. Se nao


desarmar, substitua 0 receptor.

c.

Ligue 0 transceptor.

Se 0 disjuntor desarmar, substitua


transceptor.

3. Nao M sinal de ciudio ou rufdo no fone


a. Fiacao defeituosa.

Verifique se a tensao de alimentao


chega ao pine "A" do conversor
(28 V DC) ou ate 0 pine "13"

Se mio houver tensao, repare ou


substitua a cablagem ou 0 conversor, se
for 0 caso. Se houver, passe ao item b.

(13,75 V DC) do conector da cablagem.


Verifique a continuidade do pine "B" do
conversor e"1io pino "18" do conector da

b.

cablagem ate a estrutura do aviao.


c. Fone defeituoso.

Verifique se ha sinal no jaque do fone


com urn volt(metro AC ou outro fone.
Com 0 abafador (squelch) aberto, a

Se nao houver continuidade, repare ou


substitua a cablagem. Se houver, passe ao
itemc.
Se houver sinal, substitua
houver, passe ao item d.

fone. Se nao

indicacao deve ser de alguns Volts.


Verifique a continuidade da fiacao do
interruptor de selef;o de audio ate 0

Se houver continuidade, passe ao item e.


Se mio houver, repare ou substitua a

jaque do fone.

fia~o.

e. Interruptor defeituoso.

Verifique se ha sinal do terminal "1" do


interruptor de selecao de audio.

Se houver sinal, substitua 0 interruptor.


Se nao houver, passe ao item f.

f. Fiao ou transceptor defeituosos.

Verifique a continuidade da fiacao entre


o transceptor e 0 interruptor de selecao

Se nao houver continuidade, repare ou


substitua a fiao. Se houver, substitua 0

de audio.

tra nsceptor.

d. Fiaf;o do fone defeituosa.

4. Nao hci sinal de ciudio no fone (rufdo presentel


a. Cabo coaxial defeituoso.

b. Transceptor defeituoso.

Inspecione

cabo coaxial e verifique-<>

Se

cabo nao estiver born, substitua-o

quanto A continuidade.

ou repare-<>. Se estiver born, passe ao


item b.

Substitua 0 transceptor e mantenha


comunicao com urna estao pr6xima.

Se houver boa recePc3o, rnantenha 0


transceptor substitu(do. Se nao houver,
passe ao item c.

c. Antena defeituosa.

Inspecione a antena. 0 teste de continui


dade deve indicar circuito aberto entre 0

Substitua a antena.

pine central do coneetor e a concha.

5. Apertando

batao de transmissao, nao cessa a

a Tecla do microfone ou transceptor


defeituosos.

recep~o

Verifique se, com a tecla de microfone


pressionada, M continuidade do pine

Se nao houver continuidade, repare ou

"9" do conector da cablagem do trans-

substitua

substitua a fiacao da tecla. Se houver,


0

transceptor.

ceptor, para a estrutura da aeronave.

Revisao 9

11-7

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

CAUSAPRovAvEL

CORRECAO

INV ESTIG ACAO

6. Apertando 0 botio de transmissao. cessa a recep~o. mas nao h4 transmissao


a. Microfone defeituoso.

Substitua

microfone e experimente

transmitir. Devera ouvir

b. Fia'o ou transceptor defeituosos.

Se ouvir

"sidetone" no

"sidetone",

mantenha

microfone substitu(do. Se mlo ouvir,

fone.

passe ao item b.

Verifique a continuidade do jaque do

Se nao houver continuidade, repare ou

microfone ao pino "'0" do conector de

substitua a cablagem. Se houver, subs-

cablagem do transceptor.

titua

transceptor.

11-12. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA


VHF COLLINS 251-5

CAUSA PRovAvEL

CORRECAO

INVESTIGACAO

1, Disjuntor desarmado
a. F ia,o defeituosa.

Verifique a fia'o de alimenta'o do

Se houver continuidade, repare a fia'o.

sistema entre 0 disjuntor,

Se nao houver, passe ao item b.

o conversor, quanto

transceptor e

a continuidade com

a estrutura do aviao.
b. Conversor ou transceptor em curto.

Substitua
ligue

2. Nao

h~

sinal de

~udio

conversor, arme 0 disjuntor e

transceptor.

Se

disjuntor desarmar, substitua

transceptor e reinstale

conversor.

ou ru(do no fone

a. F ia'o ou conversor com defeito.

b.

Verifique se a tensao de alimenta'o

Se noio houver ten53o, repare a cablagem

chega ao pino "'1" (13,75 V DC) do

ou substitua

conector da cablagem.

Se houver tensao, passe ao item b.

Verifique a continuidade do pino "2" do

Se nao houver continuidade, repare a

conversor e dos pinos "24" e "25" do

cablagem. Se houver, passe ao item c.

conversor, se for

caso.

conector da cablagem ate a estrutura do


aviao.
c. Fone defeituoso.

Verifique se ha sinal no jaque do fone

Se houver sinal, substitua

com um volt(metro AC ou outro fone.

houver, passe ao item d.

Com

fane. Se nao

abafador (squelch) aberto, a

indica'o deve ser de alguns Volts.


d. Fia,o do fone defeituosa.

Verifique a continuidade da

fia~o

interruptor de selec;ao de lludio ate

do
0

Se houver continuidade, passe ao item e.


Se nao houver, repare a fia'o.

jaque do fone.
e. Interruptor defeituoso.

Verifique se M sinal do terminal "1" do


interruptor de selec;ao de audio.

Se houver sinal, substitua 0 interruptor.


Se nao houver, passe 80 item f.

f. Fia'o ou transceptor defeituosos.

Verifique 8 continuidade da fia~o entre


o transceptor e 0 interruptor de selec;ao
do audio.

Se. 030 houver continuidade, repare a

11-8

Revisao 9

fia'o. Se houver, substitua


ceptor.

trans-

IPANEMA

SISTEMA ELETRONICO

MANUAL DE SERVIC;OS

CAUSA PROV AVEl

INVESTIGACAO

CORRECAO

3. Nao M sinal de Audio no fone (rufdo presentel


a. Cabo coaxial defeituoso..

Inspecione 0 cabo coaxial e verifique-o


quanto;} continuidade.

Se 0 cabo 030 estiver bom, substitua-o


ou repare-o. Se estiver bom, passe ao
itemb.

b. Transceptor defeituoso.

Substitua 0

transceptor e mantenha

comunica~o com

c. Antena defeituosa.

uma

esta~o

pr6xima.

Inspecione a antena. 0 teste de continui-

Se houver boa rece~o, mantenha 0


transceptor substitu(do. Se n50 houver,
passe ao item c.
Substitua a antena.

dade deve indicar circuito aberto entre 0


pino central do conector e a concha.

-4. Apertando 0 botao de transmissio. nao cessa a


a. Tecla do microfone ou transceptor
defeituosos.

recep~o

Verifique se, com a tecla do microfone

Se niio houver continuidade, repare a

pressionada, hoi continuidade do pino

fia~o da tecla. Se houver, substitua 0


transceptor.

"9" do conector da cablagem do transceptor, para a estrutura da aero nave.

5. Apertando 0 botao de transmissio. cessa a


a. Microfone defeituoso.

b.

Fia~o

ou transceptor defeituosos.

recep~o.

mas nio hci transmissio

Substitua 0 microfone e experimente

Se ouvir 0

transmitir. Deverli ouvir 0 "sidetone" no

microfone substitu(do. Se 030 ouvir,

fone.

passe ao item b.

Verifique a continuidade do jaque do

Se n50 houver continuidade, repare a

microfone ao pino "5" do conector de

cablagem. Se houver, substitua 0 trans-

cablagem do transceptor.

ceptor.

"013. REMOC;AO E INSTALAC;AO DO TRANSCEPTOR BENDIX RT221

a. Desligue

conector coaxial.

c. Gire no sentido anti-horano 0 parafuso que prende 0


transceptor ao suporte. 0 parafuso encontra-se na
parte dianteira do transceptor e move uma lingueta
visivel na parte lateral.
0

transceptor ao suporte. 0 parafuso encontra-se na


parte dianteira do transceptor e move uma lingueta
visivel na parte lateral.
b. Remova com cuidado
fora do suporte.

b. Desligue 0 conector principal.

d. Remova com cuidado


fora do suporte.

"sidetone" mantenha 0

transceptor, puxando-o para

e. Para instalar 0 transceptor siga, em ordem inversa,


procedimento de remQ\:ao.

transceptor, puxando-o para

c. Para instalar 0 transceptor siga, em ordem inversa,


procedirnento de remQ\:ao.

Nota

conector da cablagem do transceptor e 0


conector do cabo coaxial da antena ficam
presos por quatro parafusos a extremidade do
suporte do transceptor.

"014. REMOC;Ao E INSTALAC;Ao DO TRANSCEPTOR BENDIX RT241A

11-15. REMOC;Ao E INSTALACAo


CEPTOR COLLINS 251-S

a. Gire no sentido antihorano

a. Gire no sentido anti-horcllio c parafuso que prende 0

parafuso que prende

DO TRANS-

Revisao9

11-9

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

transceptor ao suporte. 0 parafuso encontra-se na


parte dianteira do transceptor e move uma lingiieta
vislvel na parte lateral.
b. Remova
suporte.

transceptor, puxando-o para fora do

c. Para instalar 0 transceptor siga, em ordem inversa,


procedimento de remoo.

a. Desligue 0 conector da cablagem do conversor.


0

conversor

c. Para instalar 0 conversor siga, em ordem inversa,


procedimento de remoo.

1117. REMOCAO E INSTALACAO DO CONVER


SOR PWC-150

a. Remova

11-19. SISTEMA ADF

aviao pode ter urn sistema ADF Bendix T-12C, urn


sistema ADF Collins 650A ou urn sistema ADF
King KR 86.

1116. REMOCAO E INSTALACAO DO CONVERSOR


PS-243A

b. Retire os quatro parafusos que prendem


ao suporte.

antena desligada. Isto avaria 0 transmissor.

revestimento para ter acesso ao conversor.

b. Retire os dois parafusos que flXam a placa do


conversor.

1120. SISTEMA ADF BENDIX

sistema ADF Bendix e composto de urn receptor


instalado no lado direito da cabine, de urn indicador do
radio-compasso instalado no painel, de uma antena
"loop" e de uma antena "sense".
o receptor de ADF Bendix T-12C opera em tres faixas
de freqiiencia; a primeira faixa abrange de 190 a
440 kHz, a segunda de 420 a 900 kHz e a terceira de 850
a 1750 kHz.
o sistema opera a partir da barra de 28 V DC do aviao e,
com urn sinal de 75 /l VIm, fomece uma indica~ao de
dire~ao da esta~ao dentro de 3 . 0 aparelho dispae de
uma saida de audio de 70 mW sobre uma impedancia de
500 ohms.

c. Retire a placa do conversor.


d. Retire os tres terminais flXOS por parafusos.
e. Retire os quatro parafusos que fixam 0 conversor ao
suporte.
f. Para instalar 0 conversor siga, em ordem inversa,
procedimento de remo~ao.
11-18. REMOCAO
VHF

E INSTALACAO DA ANTENA

a. Desligue 0 conector coaxial.


b. Remova os parafusos que prendem a base da antena
ao aviao.
c. Para instalar a antena siga, em ordem inversa,
procedimento de remo~ao.

Nota
Na instala~ao da antena, certifique-se de que as
superficies da base da antena e a parte do
suporte em contacto com a base estejam limpas
e livres de corrosao. Nunca transmita com a
CAUSA PRovAvEL

1121. SISTEMA ADF COLLINS

sistema ADF Collins e composto de urn receptor


RCR-650A, instalado ao lado direito da cabine, de urn
indicador de ADF IND-650A, instalado no painel, de
urn adaptador ADA-650 e de uma antena ANT-650A
"LOOP/SENSE".
o receptor ADF 650A opera numa faixa de freqiiencia
de 200 ate 1799 kHz fomecendo: indica~oes contlnuas
de marca~ao relativa das esta~oes; dados de navega~ao
das esta~oes de radiofaixa; recep~ao de sinais modulados
em amplitude na faixa de freqiiencia abrangida.
A alimenta~ao do receptor e feita pela barra de distri
bui~ao de 28 V DC e de 14 V DC do adaptador. Este
sistema fomece uma indicao de dire~ao da estao
dentro de 3 .
o aparelho dispoe de uma saida de audio de 50 mW
sobre uma impedancia de 500 oluns.

11-22. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA


ADF BENDIX

INVESTIGACAO

CORRECAO

1. Disjuntor desarmado
a. Cablagem ou receptor em curto.

1110

Revisaol1

Rearme 0 disjuntor e ligue a chaw geral


(BATERIASI (receptor desligadol.

Se 0 disjuntor desarmar, passe ao item b.


Se ficar armado, passe ao item c.

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

ANTENA
"SENSE"

r3~

INDICADOR
DO RADIOCOMPASSO

~"

~
JAQUES DE

FONE E --------""-~~~~~
MICROFONE

AN ENA
"LOOP"

=
~

INSTALACAo
DO RECEPTOR
DEADF

RECEPTOR

INSTALACAo DA
ANTENA "SENSE"

\,
V

/k-... /'1"IJI. ---INTERRUPTOR

DE SELECAO
DE AUDIO

Figura 11-4.

Insta/~ao

do Sistema de ADF Bendix

Revisao 9

,,-"

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVI<;OS

,~O:'/

~ENA

LOOPISENSE

~ INSTALA<;Ao DO

L'::J RECEPTOR DE ADF

-RECEPTOR

200 lOS 113A

Figura 11-5. Insta/~fjo do Sistema de ADF Collins

11-12

Revislio9

IPANEMA

SISTEMA ELETRONICO

MANUAL DE SERVICOS

CAUSAPRovAvEL

INVESTIGACAO

b.

Remova

c.

Ligue 0 receptor.

2. 0 sistema nao funciona (sem ~udio ou

marca~o em

a.

Fia~o

defeituosa.

receptor e rearme

Remova

CORRECAO

disjuntor.

Se 0 disjuntor desarmar, substitua


receptor.

receptor e verifique se a
0

pine

Verifique a continuidade do pine "9" do


at~

estrutura do aviao.

Fia~o

mas nao M

~udio

Verifique se ha sinal no jaque do fone


com um volt(metro AC ou outro fone,
com 0 volume todo aberto.
Verifique a continuidade da

do fone defeituosa.

c. Interruptor defeituoso.

fia~o

entre
0

a. Cablagem entre a antena "loop" e

receptor defeituosa.
b. Cablagem

entre

indicador e

receptor defeituosa.
c. Indicador do radio-<;ompasso defeituoso.

d. Receptor defeituoso.

receptor.

Se houver sinal, substitua

fone. Se mio

houver, passe ao item b.

Se houver continuidade, passe ao item c.


Se mio houver, repare ou substitua a
fiac;ao.

Verifique se ha sinal no terminal "3" do

Se houver sinal, substitua

Se nao houver, passe ao item d.


0

pino

'"14" do conector da cablagem do receptor e 0 interruptor de selel;3'o de audio.

em "REC", mas nao

interruptor de selec;ao de audio.


Verifique a continuidade entre

d. Fiac;ao ou receptor defeituosos.

H~ rece~o

substitua a cablagem. Se houver, passe ao

no fone

o interruptor de selec;ao de audio e


jaque do fone.

4.

Se nao houver continuidade, repare ou

Substitua

a. Fone defeituoso.

b.

Se nao houver tensao, repare ou substitua a cablagem. Se houver. passe ao

item c.

c. Receptor defeituoso.

d~ marca~o,

h~ marca~o

interruptor.

Se nao houver continuidade, repare ou


substitua a cablagem. Se houver, substitua

receptor.

em ADF

Inspecione e verifique a continuidade da


cablagem.

Se a cablagem nao estiver boa, subs-

Inspecione e verifique a continuidade da

Se a cablagem nao estiver boa, subs-

cablagem.

titua-a. Se estiver boa, passe ao item c.

Substitua
-<:ompasso.

item b.

conector da cablagem do receptor

3. 0 sistema

todos os modos)

tensao de alimentac;ao chega at~


15" do conector da cablagem.
b.

Se 0 disjuntor desarmar, repare ou


substitua a cablagem. Se nao desarmar,
substitua 0 receptor.

indicador

do

radio-

titua-a. Se estiver boa, passe ao item b.

Se houver marcac;ao, mantenha

indi-

cador substitu(do. Se nao houver, passe


ao item d.
Substitua

receptor.

Revisao 9

11-13

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PROV AVEl

5. Nao

h~ recep~o

CORRECAo

INVESTIGACAO

em "REC"

a. Cabo entre a antena "sense" e


receptor defeituoso.

Inspecione

cabo e suas conexoes.

Se a antena estiver defeituosa, repare-a.

Inspecione a antena.

b. Antena "sense" defeituosa.

Se 0 cabo 060 estiver born. substitua-<l.


Se estiver born, passe ao item b.

Se estiver boa, passe ao item c.


Substitua

c. Receptor defeituoso.

receptor.

11,23. PESQUISA DE PANES DO SISTEMA


ADF COLLINS

CAUSA PRovAvEl

INVESTIGACAo

CORRECAo

1. Disjuntor desarmado
a.

Fia~o

Verifique a fia~ao de alirnenta~o do


sistema entre 0 disjuntor, 0 receptor eo

defeituosa.

Se houver continuidade, repare a


Se nao houver, passe ao item b.

fia~o.

adaptador quanto a continuidade com a


estrutura do aviao.
b. Adaptador ou receptor em curto.

Substitua

adaptador, arme

disjuntor

e Iigue 0 receptor.

2. 0 sistema nao funciona (sem


a.

Fia~o

~udio

defeituosa.

Se

disjuntor desarmar, substitua

receptor e reinstale 0 adaptador.

indica~o)

Remova

receptor e verifique a conti-

nuidade entre os pinos "11" e "19" do

Se

060

houver continuidade, repare a

cablagem. Se houver, passe ao item b.

conector da cablagem do receptor e a


estrutura do aviao.
b. F ia~o ou adaptador com defeito.

Verifique se a tensao de alimenta~o


chega at~ 0 pino "25" (14 V DC) do
conector da cablagem.

c. Receptor defeituoso.

3. 0 sistema d~

indica~o,

a. Fone defeituoso.

11-14

Revisao 9

Se nao houver tensao, repare a cablagem


ou substitua 0 adaptador, se for 0 caso.
Se houver tensao, passe ao item c.
Substitua

mas nao

h~ ~udio

receptor.

no fone

Verifique se hli sinal no jaque do fone


com urn volHmetro AC ou outro fone,
com 0 volume todo aberto.

Se houver sinal, substitua


houver, passe ao item b.

fone. Se nao

IPANEMA

SISTEMA ELETRONICO

MANUAL DE SERVI<;OS

CAUSA PRovAvEL

b.

Fia~

do fone defeituosa.

Verifique a continuidade da
o interruptor de
jaque do fone.

c. Interruptor defeituoso.

Fia~o ou

sel~o

fia~o

entre

de liudio e

receptor defeituosos.

sel~o

Se houver continuidade. passe ao item c.


Se MO houver, repare ou substitua a
fia~o.

Verifique se hli sinal no terminal "3" do


interruptor de

d.

CORRECAo

INVESTIGACAO

de liudio.

Verifique a continuidade entre

Se houver sinal, substitua 0 interruptor.


Se MO houver, passe ao item d.

pino

Se MO houver continuidade, repare ou

cablagem do
de

substitua a cablagem. Se houver. substitua 0 receptor.

Inspecione e verifique a continuidade da


cablagem.

Se a cablagem nlio estiver boa, substitua-a. Se estiver boa, passe ao item b.

Inspecione e verifique a continuidade da


cablagem.

Se a cablagem MO estiver boa, substitua-a. Se estiver boa, passe ao item c.

Substitua 0 indicador.

Se houver

"24" do conector da

receptor e 0 interruptor de

sele~o

liudio.

4. HA recep~o em "ANT", mas 1130 hA


a. Cablagem defeituosa entre a antena
"loop/sense" e 0 receptor defeituoso.
b. Cablagem defeituosa entre

indi-

cador e 0 receptor.
c. Indicador de ADF defeituoso.

indica~o

em ADF

....

marca~o,

mantenha 0 indi-

cador substituldo. Se MO houver, passe


ao item d.
d. Receptor defeituoso.

5. Nao M
a. Cabo

recep~o

defeituoso

"sense" e

Substitua 0 receptor.

em "ANT"
entre

antena

Inspecione 0 cabo e suas conexoes.

Se 0 cabo n50 estiver bom, substitua-o.

receptor.

Se estiver bom. passe ao item b.


Inspecione a antena.

b. Antena "sense" defeituosa.

Se a antena estiver defeituosa. repare-a.


Se estiver boa, passe ao item c.

c. Receptor defeituoso.

Substitua 0 receptor.

11-24. REMO<;AO E INSTALA<;Ao DO RECEPTOR


ADF BENDIX

a. Gire no sentido anti-honirio 0 parafuso que prende 0


receptor ao suporte. 0 parafuso encontrase na parte
dianteira do receptor, ao lado do "dial" e move uma
lingiieta que liberta 0 receptor do suporte.
b. Remova com cuidado
fora do suporte.

receptor ao suporte. 0 parafuso encontra-se na parte


dianteira do receptor e move uma lingiieta que liberta
o receptor do suporte.
b. Remova

receptor, puxando-o para fora do suporte.

c. Para a instala~ao do receptor siga, em ordem inversa,


o procedimento de remo~o.

receptor, puxando-o para

c. Para instalar 0 receptor siga, em ordem inversa,


procedimento de remo~o.

11.26 REMO<;Ao E INSTALA<;Ao DO INDICADOR


COLLINS

a. Remova os tres parafusos que fixam

indicador.

b. Remova 0 conector.

11-25. REMO<;Ao E INSTALA<;Ao DO RECEPTOR


ADFCOLLINS

a. Gire no sentido anti-horario' 0 parafuso que prende

c. Retire

indicador pela parte inferior do painel.

d. Para a instala~ao do indicador siga, em ordem inversa,


o procedimento de rem~o.
Revisio 9

-11-15

SISTEMA ELETRONICO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

11-27. REMOCAO E INSTALACAO DO ADAPTADOR COLLINS

::. Abaixe 0 painel de instrumentos para obter acesso ao


conversor.

a. Remova 0 revestimento para ter acesso ao adptador.

b. Remova a tampa do conversor.

b. Retire os quatro parafusos de

fixa~ao.

NOTA

c. Retire os tres terminais presos pelos parafusos de


fixa~ao.

Observe a

posi~ao

dos fios para facilitar a reins-

tala~ao,-

d. Retire 0 adaptador.
e. Para a instala~ao do adaptador siga, em ordem inversa, 0 procedimento de remo~ao.

c. Desconecte os terminais

eh~tricos.

d. Remova os parafusos de

fixa~ao do

e. Remova
11-28. REMOCAO E INSTALACAO DA ANTENA
COLLINS
a. Para ter acesso 80S parafusos, remova as duas tampas
da parte superior da antena.
b. Retire os dois parafusos de

fixa~ao da

antena.

1129. TRANSCEPTOR VHF KING KY 92

o sistema

de comunica~ao VHF King e constitufdo de


um transceptor VHF King KY92, que incorpora um
painel de controle na sua parte frontal e esta instalado
no painel de instrumentos, e um conversor KA 39
situado atras do painel de instrumentos.
o transceptor possui 720 canais na faixa de 118,00 a
139,95 mHz com espa~amento de 25 kHz.
Em transmissao 0 transceptor fornece um minima de
10 Watts para uma antena de 520 ohms de impedancia.
Em recep~ao, fornece 50 mW de audio em fone de
ouvido de ate 500 ohms, ou 5 Watts em alto-falante de
3,2 ohms.
A alimenta~ao do trasnceptor e feita pelo conversor que
recebe 28 VDC e fornece 14 VDC.

11-30. REMOCAO E INSTALACAO


CEPTOR KING KY 92
a. Solte

conversor do aviao.

f. Para instalar 0 conversor siga, em ordem inversa,


procedimento de remol,:ao.

11-32. SISTEMA ADF KING

o sistema

c. Retire os tres cabos da antena.


d. Para a instala~ao da antena siga, em ordem inversa,
procedimento de remo~ao.

conversor.

ADF King e composto de um receptor KR 86


que incorpora na sua parte frontal um indicador e os
controles, e instalado no painel de instrumentos e e
complementado par uma antena "LOOP/SENSE"
instalada no painel de revestimento n.o 3.
o receptor opera numa faixa de freqGencia de 200 a
1750 kHz e fornece uma indica~ao de dire~ao de esta~ao
dentro de 3.
o receptor e alimentado por um conversor que recebe
28 VDC e fornece 14 VDC. 0 aparelho dispoe de uma
safda audio de 50 mW sobre uma impedancia de
500 ohms.

11-33. REMOCAO E INSTALACAO DO RECEPTOR


ADF KING
a. Solte 0 parafuso de

fixa~ao

do receptor.

b. Puxe 0 receptor para fora de seu alojamento.


c. Para instalar 0 receptor siga, em ordem inversa,
procedimento de remo~ao.

DO TRANS-

parafuso de fixal,:ao do transceptor.

b. Puxe 0 transceptor para fora de seu alojamento.

11-34. REMOCAO E INSTALACAO DA ANTENA


"LOOP/SENSE" KING

c. Para instalar 0 transceptor siga, em ordem inversa,


o procedimento de remo~ao.

a. Remova 0 paineI de revestimento n.o 2 para obter


acesso aos conectores da antena "SENSE" e "LOOP".

11-31. REMOCAO E INSTALACAO DOCONVERSOR


KING KA 39
ATENCAO
Antes de abaixar 0 painel, desconecte 0 cabo de
taoometro e desloque 0 manche da posi~ao
central, para evitar danos aos radios.
1116

Revisao 11

b. Desconecte 0 cabo da antena "SENSE".


c. Remova 0 parafuso de fixa~ao do conector "LOOP"
e cabos de metaliza~ao.
d. Remova os parafusos de
SENSE".

fixa~ao

da antena "LOOP/

e. Para instalal,:ao da antena siga, em ordem inversa,


procedimento de remo~ao.

SEO 12

REPAROS
ESTRUTURAIS

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS
12-1. INTRODUO
12-2. USO E RESTRIES
Este Captulo tem como objetivo servir de guia ao pessoal especializado na execuo da maioria dos reparos
estruturais do IPANEMA. As dvidas que porventura aparecerem devero ser esclarecidas por meio de
consulta ao Fabricante.

12-3. TIPO DE CONSTRUO


FUSELAGEM - Sua estrutura principal constituda por uma trelia de tubos de ao 4130 soldados. O
revestimento de Clad 2024-T3 inteiramente desmontvel e considerado no estrutural.
ASA - Cantilever, com bordo de ataque desmontvel e tanques integrais, os quais fazem parte da estrutura do
bordo de ataque.
EMPENAGEM - Do tipo convencional, inteiramente metlica.
TREM DE POUSO - Fixo, com amortecedor leo pneumtico ou elastomrico. montado diretamente na
trelia da fuselagem.
Na parte correspondente a cada grupo estrutural h informaes mais detalhadas sobre a estrutura
respectiva.

12-4. AVARIAS E REPAROS


12-5. TIPOS DE REPAROS
Os tipos de reparos podem ser divididos em dois grupos: reparos temporrios e reparos permanentes. Evite o
primeiro grupo, sempre que possvel, preferindo logo o segundo. Em caso de necessidade de reparo
temporrio (para que a aeronave possa atingir local adequado execuo do reparo permanente), a
velocidade e o fator de carga devem ser limitados.

12-6. CLASSIFICAO DE AVARIAS


As avarias so classificadas em trs tipos: desprezveis, reparveis e avarias que exigem reposio de partes.
A avaliao correta de uma avaria de grande importncia, pois dela depender a escolha do tipo de reparo.
Uma inspeo cuidadosa torna-se, ento, fator preponderante para a classificao correta da avaria. Nesta
classificao, o mais importante decidir se uma determinada avaria desprezvel ou no. Isto depender da
proximidade de linhas de rebitagem ou bordos, se a regio muito solicitada estruturalmente ou no, etc. Se a
avaria no for considerada desprezvel, a escolha de reparo ou reposio total da parte correspondente
depender, ento, dos fatores tempo de execuo e/ou custo do reparo. Isto, respeitando sempre a
EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-1

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

orientao de que a resistncia da estrutura reparada seja igual ou maior que a requerida, para garantir a
integridade estrutural da aeronave.
12-7 AVARIAS DESPREZVEIS
Arranhes e pequenas mossas que firam a camada protetora de Clad so considerados desprezveis, contanto
que sejam suavizados com lixa fina (400 ou mais fina) ou palha de alumnio. No use palha de ao que tende a
causar corroso.
A limitao do comprimento e da profundidade dos arranhes depende da regio do avio.
AVARIAS POR CORROSO - Podem ser consideradas desprezveis se no ultrapassarem os limites
especificados para os arranhes e se a corroso for removida e o local tratado e pintado.
Rachaduras aparecem geralmente em lugares de concentrao de tenses como furos, mudana abrupta de
superfcie, etc. Conforme a regio, a avaria poder ser considerada desprezvel. Nas extremidades das
rachaduras devero ser, ento, feitos furos de 3/32 para evitar o desenvolvimento da avaria.
FUROS - As avarias ocasionadas por furos podero ser consideradas desprezveis se a reduo da seo do
material no for suficiente para introduzir tenses acima das permissveis e, tambm,. desde que no
interfiram com o trabalho de um determinado sistema (como, por exemplo, sistema de combustvel).

Figura 12-1. Reparo de Mossas e Arranhes


EMISSO: 02/04/74
PG. 12-2

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

12-8. AVARIAS REPARVEIS


O reparo pode ser feito de duas maneiras:
- Acrescentando-se um reforo no local da avaria.
- Substituindo-se o material avariado. Neste caso, ser importante a ligao do material substituto com as
regies no avariadas mais prximas.
12-9. AVARIAS QUE EXIGEM REPOSIO DE PARTES
Poucas peas avariadas exigem este tipo de reparo. Entretanto, s vezes, torna-se vantajoso este
procedimento em funo de tempo e/ou custo do reparo.
12-10. AVALIAO DE AVARIAS
Quando uma estrutura do avio tiver sido avariada, deve ser feita uma inspeo completa, tanto da regio
afetada como dos membros adjacentes. Esta inspeo dever examinar as avarias bvias e tentar descobrir
avarias secundrias.
12-11. INSPEO PRELIMINAR
Pode-se ter uma idia exata das condies da estrutura interna da asa e empenagens por meio de uma
inspeo cuidadosa dos revestimentos. Painis flambados, rebites cisalhados ou frouxos, entalhes ou
abaulamento no revestimento perto de pontos estruturais onde existam fixaes muito solicitadas indicam
que um exame mais detalhado deve ser efetuado.
Fixaes dos painis da fuselagem, da porta e da capota devem ser inspecionadas. Qualquer anomalia nestas
fixaes pode ser indcio de estrutura deformada.
importante, tambm, o exame dos movimentos das superfcies de comando, os quais devem ser livres.
Verifique, ainda, o alinhamento das superfcies na posio neutra.
12-12. INSPEO VISUAL DETALHADA
Devem-se verificar as reas prximas s avarias, inspecionando-se peas usinadas quanto existncia de
rachaduras e deformaes.
Quando possvel, remova dos parafusos de uma janela prxima rea suspeita e examine se existe
cisalhamento ou flexo dos parafusos. Veja se os furos no sofreram ovalizao.
As soldas prximas s fixaes da asa e do bero do motor devem ser examinadas cuidadosamente e deve ser
verificado o alinhamento dos tubos em relao aos adjacentes.
Quando uma aeronave avariada ou existe suspeita de avaria, justifica uma inspeo detalhada das reas de
maior solicitao e responsabilidade estrutural. Os pontos principais sero, neste caso:
- Ligao asa-fuselagem.
- Fixaes da empenagem.
- Articulaes das superfcies de comando.
- Fixao dos pesos de balanceamento das superfcies de comando.
- Fixaes do bero do motor.
- Fixaes do trem de pouso.
- Soldas prximas aos pontos acima referidos.

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-3

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

12-13. INSPEO DE REBITES.


A inspeo de rebites do revestimento sempre importante para se verificarem as condies da estrutura da
aeronave; devem ser feitas, entretanto, algumas consideraes para evitar interpretaes incorretas a
respeito de rebites frouxos.
Pequenas fissuras na pintura ou a presena de um anel preto de impurezas sedimentadas em torno da cabea
do rebite no constituem indcio absolutamente certo do seu afrouxamento, uma vez que isto pode ser
atribudo, tambm, a uma falha na instalao do rebite, preparao defeituosa da chapa de metal ou
combinao de ambas as causas. Um mtodo mais adequado para verificar as condies de fixao consiste
em colocar a ponta do dedo sobre a cabea do rebite a ser examinado e, ao mesmo tempo, bater levemente
com os ns dos dedos da outra mo no painel adjacente. Se o rebite estiver frouxo, ser sentida uma ligeira
vibrao devida ao movimento do mesmo dentro do furo.
Os rebites frouxos podem ser classificados em:
a. Rebites afrouxados por defeitos de rebitagem. Neste caso, eles estaro distribudos aleatoriamente em
todas as regies da aeronave.
b. Rebites afrouxados por causas externas (solicitao anormal). Neste caso, eles estaro, geralmente,
concentrados em regies tpicas da aeronave, tais como: reas que circundam os pontos de fixao da asa,
reas adjacentes s fixaes do trem de pouso, reas ao longo das carreiras de rebites dispostos no sentido
da envergadura da asa etc.
Os rebites frouxos de classe a no constituem motivo para investigao mais detalhada, j que sua
existncia considerada normal.
Os rebites frouxos da classe b requerem, entretanto, uma anlise minuciosa na regio afetada e na
estrutura adjacente, exceto na rea do trem de pouso, onde no sero indicao de problema de estrutura.
12-14. ALINHAMENTO DA AERONAVE
Dever estar dentro do especificado no Captulo 5.
12-15. MTODOS DE INSPEO NO DESTRUTIVOS
Os mtodos de inspeo no destrutivos so utilizados sempre que dvidas quanto extenso da avaria em
determinado componente ou pea do avio. Os mtodos de inspeo no destrutivos so:
a. Teste qumico para inspeo de camada de Clad.
b. Mtodo de inspeo por penetrante.
c. Inspeo com lente de aumento aps a soldagem.
d. Inspeo por partculas magnticas.
e. Inspeo radiogrfica ou por Raio X.
A eficincia de cada um dos mtodos de inspeo no destrutivos depende do conhecimento, experincia e
treinamento do pessoal encarregado de sua aplicao. Cada processo limitado, em sua utilidade, como uma
ferramenta de inspeo, por meio de sua adaptao ao componente particular a ser inspecionado.
Quando forem utilizados equipamentos especiais, consulte as informaes do Fabricante do equipamento,
concernentes sua utilizao.

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-4

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

12-16. TESTE QUMICO PARA INSPEO DE CAMADA CLAD


Este teste utilizado para determinar se um arranho ou mossa atravessou a camada protetora de Clad.
Proceda conforme segue:
12-16-1 - PREPARAO DA SUPERFCIE:
a. Limpe a superfcie com um pano macio e limpo, embebido em metil-etil-cetona ou outro solvente
equivalente.
b. Seque a superfcie com outro pano limpo e seco.
c. Proteja as reas adjacentes ao defeito com fita adesiva
NOTA 1: Se necessrio, use qualquer material impermevel que no sofra ataque
da soluo utilizada no teste.
NOTA 2: No aplique o teste sobre rebites, regies de emendas do revestimento
e/ou em regies que possam reter cido.
12-16-2- APLICAO DO TESTE
a. Prepare a soluo de ataque. Para preparar 100 ml de soluo, misture em um recipiente, 20g de
Nitrato de Potssio (KNO3) e 10g de Hidrxido de Sdio (NaOH). Adicione gua destilada at completar
100 ml.
b. Aplique uma gota da soluo de ataque no local preparado
NOTA:

Utilize um conta-gotas ou cotonete para evitar que o reagente escorra.

c. Aguarde de trinta segundos a um minuto at que a reao ocorra.


12-16-3 - VERIFICAO DO RESULTADO
a. Verifique se houve alterao na cor da soluo, aps o tempo de reao. Se a cor alterar para preta,
indica que a camada de CLAD foi removida. Se no houver alterao na cor, indica a existncia da
camada de CLAD.
12-16-4 - NEUTRALIZAO (A ser feito logo aps o ensaio)
a. Prepare a soluo de neutralizao. Para cada parte de cido ntrico (HNO3), use duas partes e meia de
gua destilada
b. Aplique de duas a trs gotas da soluo na regio do ensaio.
c. Permita que a soluo aja pelo tempo de um minuto.
d. Limpe a soluo final. Utilize um pano macio ou cotonete.
e. Lave a regio do ensaio com gua e enxge quantas vezes julgar necessrio. Tambm pode ser usado
um pano umedecido em gua.
NOTA:

No permita que a gua escorra pela superfcie da pea.

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-5

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

12-17. MTODOS DE INSPEO POR PENETRANTE (figura 12-2)


Os produtos utilizados na inspeo por penetrante podem ser fluorescentes e no fluorescentes. Os primeiros
brilham ou apresentam fluorescncia, quando expostos luz negra (prxima da ultravioleta). Os produtos no
fluorescentes, quando examinados sob luz branca, ficam fortemente contrastantes com a superfcie que est
sendo inspecionada. Estes produtos podem ser empregados indistintamente, a menos que seja
especificamente recomendada a utilizao de um determinado tipo.
Este mtodo pode ser usado para a deteco de avarias superficiais em materiais no absorventes e no
porosos, que no sejam prejudicados por reaes qumicas ou fsicas com os produtos utilizados na inspeo.
Alguns exemplos tpicos de peas que podem ser inspecionadas por este mtodo so: usinados de ao,
forjados de alumnio ou magnsio e todos os fundidos de magnsio.
Execute a inspeo conforme o seguinte procedimento:
a. Remova a camada de pintura (ou camada de anodizao em peas de alumnio) e execute uma limpeza
completa na pea a ser inspecionada, utilizando removedores de pintura e solventes aprovados.
A superfcie a ser inspecionada deve estar seca e totalmente isenta de incrustaes, poeira, leo ou graxa.
A limpeza das peas pode ser feita com desengraxante a vapor ou com solvente.

ADVERTNCIA: Evite o emprego de mtodos mecnicos de limpeza,


pois estes podem provocar a amalgamao das
bordas das descontinuidades (rachaduras, cortes,
dentes, porosidades etc.) ou a obstruo das mesmas
na superfcie, tornando difcil a entrada do
penetrante.
b. Aplique o corante penetrante com pincel ou pulverizador e aguarde cerca de 2 minutos. Em seguida,
aplique novamente o corante penetrante e deixe transcorrer mais 2 minutos. Para pesquisa de rachaduras
extremamente pequenas, aplique o corante penetrante por 3 vezes e aguarde 5 minutos aps cada
aplicao.
c. Remova a maior quantidade possvel de penetrante com um pedao de pano impregnado de solvente.
Enxugue a superfcie com um pedao de pano limpo.

ADVERTNCIA: importante remover totalmente o penetrante para


evitar falsas indicaes. Utilize um estilete com ponta
de algodo mergulhado em solvente para a secagem
de orifcios, roscas, ngulos agudos etc. No faa a
imerso das peas no solvente, pois isto poder
reduzir a visualizao do defeito. No seque as peas
com ar comprimido.
NOTA:

O revelador deve estar perfeitamente misturado, quando em


uso. Antes de aplic-lo, agite vigorosamente o recipiente.

d. Aplique uma camada bem fina de revelador e observe cuidadosamente a pea, enquanto est secando.
recomendvel soprar levemente sobre a pea para melhorar as condies de deteco de pequenas
rachaduras e aumentar a rapidez da secagem. Faa uma s aplicao do revelador, uma vez que aplicaes
sucessivas tendem a remover as indicaes menores.
EMISSO: 02/04/74
PG. 12-6

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

As rachaduras e falhas absorvem o corante penetrante que, em contato com o revelador, resulta numa
indicao vermelha brilhante

Figura 12-2. Ao do Penetrante Fluorescente


Uma linha vermelha indica rachadura ou fissura. Pontos vermelhos alteados indicam cavidades ou
porosidades. Uma srie de pontos vermelhos em linha indica rachadura de dimenses reduzidas (muito
fechada), na qual o corante penetrou em apenas alguns pontos.
A profundidade da rachadura pode ser estimada pela largura da indicao.
Uma indicao rosada mostra que o penetrante no foi totalmente removido antes da aplicao do revelador.
Se existe suspeita de uma rachadura quase imperceptvel, espere vrios minutos para que aparea a
indicao.
O procedimento com a utilizao de penetrantes fluorescentes similar ao adotado com os produtos no
fluorescentes, exceto que a inspeo dever ser efetuada com a luz negra em cmara escura.
Na aplicao dos procedimentos de inspeo por penetrantes, devem ser consideradas as seguintes
informaes:
a. As solues utilizadas no processo no so corrosivas e podem ser mantidas em contato com materiais
metlicos pelo tempo que se fizer necessrio.
b. Evite a contaminao do solvente ou do revelador pelo corante penetrante.
c. Mantenha os recipientes fechados, quando no estiverem em uso, para evitar a evaporao.
d. O corante solvel em leo e pode ser removido das mos com detergente comum.
12-18. INSPEO COM LENTE DE AUMENTO APS A SOLDAGEM
As estruturas reparadas por soldas podem ser inspecionadas com lente de aumento da seguinte maneira:
a. Limpe toda a sujeira, escamas, crostas e depsitos das soldas.
EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-7

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

b. Examine cuidadosamente com uma lente de aumento (aumento de 5 vezes) a solda, procurando
rachaduras, falhas ou imperfeies.
A prtica de encher as estruturas tubulares com linhaa quente ou leos base de petrleo, sob presso, a
fim de revestir a superfcie interna e inibir a corroso, tambm auxilia a deteco de rachaduras em soldas,
uma vez que o leo quente ir infiltrar-se atravs de rachaduras invisveis a olho nu. Esta prtica, ainda que
no justificvel em todos os casos, sugerida quando uma grande poro da estrutura sofreu nova soldagem.
12-19. INSPEO POR PARTCULAS MAGNTICAS
A inspeo por partculas magnticas ou Magnaflux (marca registrada pela Magnaflux Corp.) pode ser usada
somente em materiais magnticos, ou seja, ferro e ao. A maioria das ligas de ao inoxidvel, cromo-nquel ou
mangans, sendo no magnticas, no podem ser inspecionadas por este mtodo.
O mtodo consiste, essencialmente, na deteco de descontinuidades (rachaduras, vazios, defeitos, buracos,
orifcios sob a superfcie etc.) por meio do acmulo de partculas magnticas nas descontinuidades de uma
pea magnetizada.
As partculas magnticas so aplicadas secas, em forma de p ou suspensas em um leo leve.
Para a inspeo magntica completa, devem-se empregar os dois tipos de magnetizao utilizveis: a circular
e a longitudinal.
ADVERTNCIA: A operao incorreta do equipamento Magnaflux,
devido a equipamento defeituoso ou por pessoal
sem o treinamento adequado, pode pr em risco as
peas que esto sendo inspecionadas, deixando-as
indisponveis para vo.
Diminutas queimaduras eltricas, causadas durante a
inspeo pela operao imprpria do equipamento
Magnaflux, podem resultar em eventual falha da
pea.
A magnetizao circular produzida diretamente pela transmisso de uma corrente eltrica atravs do item
que est sendo testado ou por meio de um condutor central colocado na pea. Neste caso, podem ser
detectados os defeitos paralelos ao fluxo de corrente. Como exemplo, a magnetizao circular de uma barra
de ao redonda ser produzida colocando-se as extremidades da barra entre as cabeas da mquina de
inspeo magntica e passando-se a corrente atravs da barra. As partculas magnticas, aplicadas antes ou
aps a passagem da corrente nos aos magneticamente retentivos, iro indicar as descontinuidades paralelas
ao eixo da barra.
A magnetizao longitudinal induzida em uma pea quando se coloca a mesma em um forte campo
magntico, tal como o centro de uma bobina. Neste processo, as partculas magnticas podem ser tambm,
aplicadas antes ou aps a magnetizao e so detectadas as descontinuidades perpendiculares ao eixo da
pea.
recomendado o uso do processo mido, com as partculas magnticas suspensas em leo, uma vez que este
processo possibilita melhor controle e padronizao de concentrao de partculas magnticas, facilidade de
aplicao e indicaes de mais fcil interpretao.

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-8

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

A presena de acmulos de partculas magnticas no significa, necessariamente, que h defeito. Alteraes


na seo da pea, particularmente onde a alterao na seo muito aguda, ou orifcios bloqueados na pea,
iro, freqentemente, fornecer indicaes.
Aps a inspeo magntica, todas as peas devem ser cuidadosamente desmagnetizadas e limpas.
Examine quanto possvel evidncia de queimaduras eltricas e remova todas as partculas metlicas.
aconselhvel que, no caso de ser necessria a inspeo por partculas magnticas de determinadas peas,
sejam as mesmas enviadas para uma oficina ou laboratrio especializado neste tipo de teste. De qualquer
modo, siga sempre as instrues de operao do fabricante do equipamento.
12-20. INSPEO RADIOGRFICA OU POR RAIO X
O Raio X pode ser usado tanto em materiais magnticos como no magnticos para a deteco de defeitos
sob a superfcie.
Quando uma pelcula ou placa fotogrfica usada para registrar o Raio X (de modo similar exposio de uma
pelcula fotogrfica), o processo conhecido como radiografia.
Quando os Raios X so projetados atravs da pea para uma tela fluorescente, o processo conhecido como
fluoroscopia.
A interpretao dos resultados obtidos por este processo muito difcil e s facilmente efetuada por pessoal
altamente treinado.
Portanto, quando houver necessidade de inspeo por Raio X, as peas dever ser enviadas para um
laboratrio especializado neste tipo de servio.
12-21. ASA
A asa cantilever, retangular, de espessura constante. Possui caixa de toro convencional com uma
longarina e reforadores. O bordo de ataque desmontvel e os tanques de combustvel, do tipo integral,
fazem parte de sua estrutura.
O material usado na asa de liga de alumnio, exceto as ferragens de fixao fuselagem e alguns
componentes dos sistemas agrcola e de comandos.
No caso de grandes reparos na asa, consulte o Fabricante.

12-22. REVESTIMENTO
12-22-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Pequenas mossas e amassados suaves no revestimento podem ser considerados desprezveis desde que no
interfiram com nenhuma estrutura interna ou mecanismo e, tambm, desde que no sejam indicao de
deformao permanente de estrutura interna proveniente de sobrecarga de tenso. Em reas de pouca
solicitao estrutural, mesmo rachaduras e amassados que resultem em cantos agudos podem ser
considerados desprezveis se a rea
avariada puder ser envolvida por um crculo de dimetro igual a, no mximo 5 cm; neste caso, porm, a rea
avariada deve estar afastada de qualquer linha de rebitagem ou bordo, pelo menos, um dimetro do crculo
ao qual est circunscrita.
12-22-2 - AVARIAS REPARVEIS
As figuras 12-14, 12-15 e 12-16 apresentam reparos tpicos do revestimento. Em caso de impossibilidade de
acesso, utilize rebites cegos ao final da rebitagem.
EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-9

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

12-22-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO


No caso de avarias maiores no revestimento, dever ser trocado um painel inteiro entre dois membros
estruturais consecutivos.
As emendas necessrias devero ser feitas de acordo com o passo e rebites originais. A espessura da chapa
utilizada dever ser igual do painel adjacente mais espesso. Para o bordo de ataque o reparo por
substituio dever ser feito substituindo-se uma parte inteira, inclusive com nervuras e reforadores.
12-23 - REFORADORES
12-23-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Proceda conforme instrues no pargrafo 12-22.
12-23-2 - AVARIAS REPARVEIS
Veja as figuras 12-8, 12-9 e 12-10
12-23-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
Se, devido extenso da avaria, for necessrio remover mais de uma seo do reforador, a substituio,
ento, torna-se recomendvel.
12-24 - NERVURAS
12-24-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Proceda conforme instrues no pargrafo 12-22.
12-24-2 - AVARIAS REPARVEIS
Veja as figuras 12-6 e 12-7.
12-24-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
Avarias extensas nas nervuras do bordo de ataque e nas nervuras da calha do flape e do aileron implicam em
substituio da pea avariada. As nervuras do caixo central, as quais se localizam entre as longarinas
dianteira e traseira, sempre que possvel, devem ser reparadas e no substitudas.
12-25 - LONGARINAS
12-25-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Em virtude da responsabilidade estrutural e do nvel de tenses de trabalho das longarinas, poucas avarias
nessa regio podem ser consideradas desprezveis.
Pequenos arranhes e amassados suaves podero, entretanto, ser considerados desprezveis.

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-10

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

12-25-2 - AVARIAS REPARVEIS


Veja as figuras 12-12 e 12-13.
12-25-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
Em casos de avarias muito extensas que torne impossvel ou impraticvel o reparo, tanto por razes de
segurana quanto por custo de mo de obra, a soluo a substituio do caixo central da asa.
12-26 - AILERONS
12-26-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Proceda conforme instrues no pargrafo 12-22.
12-26-2 - AVARIAS REPARVEIS
Veja as figuras 12-20, 12-21, 12-22 e 12-23.
12-26-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
Nervura e longarina do aileron podem ser reparadas, mas em geral a substituio da pea recomendvel. Se
a rea avariada for muito extensa, ser aconselhvel a substituio do aileron. Depois do reparo ou pintura
deve ser feito balanceamento correto.
12-27 - FLAPES
12-27-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Proceda conforme instrues no pargrafo 12-22.
12-27-2 - AVARIAS REPARVEIS
Veja as figuras 12-18, 12-19, 12-20 e 12-21.
12-27-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
Semelhante ao pargrafo 12-26, mas sem necessidade de balanceamento.

EMISSO: 02/04/74
REV. 24 de 10/12/13

PG. 12-11

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-3 ndice do Conjunto da Asa (EMB-200, 200A e 201) (Folha 1 de 2)


EMISSO: 02/04/74
PG. 12-12

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-3. ndice do Conjunto da Asa (EMB-201A) (Folha 2 de 2)


EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-13

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-4 - ndice do Caixo Central (Folha 1 de 3)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-14

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA
EMB-200/200A/201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-4 - ndice do Caixo Central (Folha 2 de 3)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-15

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-4 - ndice do Caixo Central (Folha 3 de 3)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-16

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

ITEM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

N DE DESENHO

AG-110.68.00.000E
AG-110.67.00.000E
AG-110.30.00.000E
AG-110.52.00.000
AG-110.49.00.000
AG-110.16.00.000E
AG-110.44.00.000E
AG-110.01.00.058E
AG-110.01.00.062
AG-110.01.00.069E
AG-110.01.00.030
AG-110.12.00.001E
AG-110.73.04.000
AG-110.73.07.00E
AG-110.73.08.000
AG-110.73.10.000E
AG-110.15.00.000E
AG-110.80.00.000E
AG-110.79.00.000
AG-110.51.00.000
AG-110.45.00.000E
AG-110.01.00.021
AG-110.13.00.000E
AG-110.01.00.000
AG-110.46.00.000E
AG-110.12.00.000E
AG-110.01.00.001
AG-110.11.00.000E
AG-110.01.00.029
AG-110.01.00.002
AG-110.01.00.003
AG-110.10.00.000E
AG-110.09.00.000E
AG-110.08.00.000E

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

Perfil U
Perfil U
Nervura
Perfil L
Perfil L
Nervura
Reforador
Perfil L
Alma
Perfil L
Reforador
Nervura
Perfil U
Chapa
Chapa
Perfil L
Nervura
Reforo
Tampa
Perfil L
Reforador
Reforador
Nervura
Longarina
Reforador
Nervura
Alma
Nervura
Reforo L
Perfil L
Perfil L
Nervura
Nervura
Nervura

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

0,051
0,051
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,064
0,040
0,064
0,025
0,025
0,051
0,040
0,040
0,025
0,025
0,020
0,020
0,025
0,025
0,040
0,025
0,064
0,025
0,025
0,050
0,025
0,064
0,064
0,064
0,025
0,025
0,025

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

FIGURA
DE REPARO

12-6
12-8
12-12
12-12
12-12
12-6

12-6

12-8
12-6
12-8
12-6
12-6

12-6
12-6
12-6

Legenda da Figura 12-4

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-17

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

ITEM

N DE DESENHO

35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

AG-110.07.00.000E
AG-110.06.00.002E
AG-110.06.00.000E
AG-110.56.00.000E
AG-110.42.00.000E
AG-110.41.00.000E
AG-110.05.00.000E
AG-110.04.00.000E
AG-110.04.00.013E
AG-110.04.00.001E
AG-110.04.00.004
AG-110.04.00.018E
AG-110.04.00.007E
AG-110.17.00.000
AG-110.01.00.016
AG-110.01.00.017
AG-110.18.00.000
AG-110.01.00.005
AG-110.19.00.000E
AG-110.04.00.006E
AG-110.04.00.003
AG-110.04.00.009E
AG-110.04.00.009D
AG-110.77.00.000
AG-110.04.00.002
AG-110.76.00.000E
AG-110.04.00.008E
AG-110.22.00.000E
AG-110.23.00.001E
AG-110.23.00.002
AG-110.23.00.003
AG-110.57.00.000
AG-110.24.00.001E

NEIVA

MANUAL DE SERVIOS

DESCRIO

Nervura
Perfil L
Nervura
Chapa
Reforador
Reforador
Nervura
Perfil L
Perfil L
Nervura
Perfil L
Reforo
Reforo
Reforo
Reforo
Reforo
Reforo
Perfil L
Reforo
Perfil L
Perfil L
Suporte
Suporte
Tampa
Perfil L
Reforo
Reforo
Nervura
Nervura
Perfil L
Perfil L
Chapa
Nervura

EMB 200/200A/201/201A

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

FIGURA
DE REPARO

0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,032
0,025
0,025
0,025
0,081
0,0781
0,0781
0,081
0,064
0,081
0,025
0,025
0,032
0,032
0,020
0,025
0,020
0,025
0,032
0,032
0,025
0,025
0,025
0,025

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Ao 4130 CN
Ao 4130 CN
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

12-6
12-6
12-8
12-8
12-6

Legenda da Figura 12-4 (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-18

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A
ITEM

N DE DESENHO

68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80A
81
82A
83
84
85
86
87A
88
89A
90
91
92
93
94A
95
96
97
98
99
100
101
102

AG-110.23.00.002E
AG-110.58.00.000E
AG-110.25.00.000E
AG-110.23.00.002D
AG-110.43.00.000E
AG-110.78.00.000E
AG-110.24.00.001E
AG-110.27.00.000D
AG-110.27.00.000E
AG-110.50.00.000
AG-110.02.00.012
AG-110.29.00.000E
201-110-98
AG-110.02.00.033E
201-110-98
AG-110.02.00.011
AG-110.73.06.000E
AG-110.02.00.013
AG-110.73.03.000E
201-110-99
AG-110.73.05.000
201-110-98
AG-110.02.00.019
AG-110.02.00.028
AG-110.02.00.018E
AG-110.02.00.026
201-110-97
AG-110.74.04.000E
AG-110.74.02.000E
AG-110.74.06.000E
AG-110.01.00.004
AG-110.01.00.018
AG-110..01.00.067
AG-110.01.00.050
AG-110.01.00.009

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

Perfil L
Chapa
Nervura
Perfil L
Reforador
Reforo
Nervura
Nervura
Nervura
Perfil L
Perfil L
Nervura
Nervura
Reforo
Nervura
Perfil L
Base
Reforo
Chapa
Nervura
Perfil U
Nervura
Mesa
Perfil L
Alma
Perfil L
Perfil L
Reforo
Nervura
Reforo
Perfil L
Reforo
Mesa
Mesa
Mesa

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,020
0,025
0,032
0,032
0,025
0,064
0,032
0,025
0,081
0,025
0,064
0,040
0,040
0.040
0,025
0,051
0,025
0,081
0,064
0,040
0,064
0,025
0,051
0,064
0,051
0,064
0,040
0,160
0,160
0,160

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3

FIGURA
DE REPARO

12-13
12-13
12-13
12-13

Legenda da Figura 12-4 (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-19

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS
ITEM

N DE DESENHO

NEIVA

MANUAL DE SERVIOS
DESCRIO

EMB 200/200A/201/201A

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125

AG-110.01.00.007
AG-110.01.00.011
AG-110.01.00.064
AG-110.01.00.013
AG-110.01.00.068
AG-110.01.00.027
AG-110.01.00.008
AG-110.01.00.006
AG-110.01.00.010
AG-110.01.00.063
AG-110.01.00.012
AG-110.02.00.006
AG-110.02.00.002
AG-110.02.00.001
AG-110.02.00.003
AG-110.02.00.007
AG-110.02.00.008E
AG-110.02.00.001E
AG-110.02.00.004E
AG-110.02.00.016E
AG-110.02.00.009E
AG-110.02.00.005E
AG-110.60.03.000E

Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Reforo
Perfil L
Perfil L
Reforo
Reforo
Perfil L
Revestimento

0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,081
0,040
0,081
0,160
0,160
0,064
0,064
0,040
0,125
0,064
0,020

Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3

126

AG-110.60.04.000E

Revestimento

0,020

Clad2024 T3

127

AG-110.60.02.000E

Revestimento

0,025

Clad2024 T3

128

AG-110.60.01.000E

Revestimento

0,025

Clad2024 T3

129

AG-004.03.02.000E

Revestimento

0,040

Clad2024 T3

FIGURA
DE REPARO

12-14
12-15
12-16
12-14
12-15
12-16
12-14
12-15
12-16
12-14
12-15
12-16

Legenda da Figura 12-4 (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-20

Rev. 23 de 20/12/12

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 12

EMB-200/200A/201/201A
ITEM

N DE DESENHO

REPAROS ESTRUTURAIS
DESCRIO

130
131
132
133
134
135
136

AG-004.03.06.000E
AG-004.03.03.000E
AG-004.03.05.000E
AG-004.03.08.000
AG-004.03.01.000E
AG-00403.04.000E
AG-110.60.06.000E

Nervura
Perfil L
Perfil Z
Janela
Nervura
Revestimento
Revestimento

137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

AG-110.75.00.000E
AG-180.00.00.001E
AG-004.07.02.000E
AG-004.07.01.000E
AG-110.60.09.000E
AG-110.60.10.000E
AG-110.60.11.000E
AG-110.60.08.00E
AG-180.00.00.002E
AG-180.00.00.004E
AG-180.00.00.003
201-2150-11
201-2150-01
201-2150-02
201-2150-03
201-2150-04
201-2150-05
201-2150-06
201-2410-01
201-21-50-27

157
158
159

201-2150-25
201-2410-02
201-2410-03

Carenagem
Carenagem
Carenagem
Carenagem
Revestimento
Revestimento
Revestimento
Revestimento
Nervura
Fita reforo
Nervura
Revestimento
Nervura
Nervura
Nervura
Rvestimento
Perfil L
Cinta de ligao
Carenagem
Tampa
da
carenagem asa /
fuselagem
Tampa
Nervura
Nervura

(pol)

0,016
0,025
0,016
0.040
0,025
0,016
0,032

MATERIAL

Clad2024 T3
Clad2024 CondO
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 Cond O
Clad2024 T3
Clad2024 T3

0,032
0,016
0,016
0,020
0,020
0,020
0,020

0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,032
0,032

0,032

DE REPARO

20-14
20-15
20-16

Clad2024 T3
Fiberglass
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Fiberglass
Fiberglass
Fiberglass
Clad2024 T3
Clad2024 Cond O
Clad2024 Cond O
Clad2024 Cond O
Clad2024 T3
Clad2024 Cond O
Clad2024 T3
Fiberglass
Clad2024 T3

Clad2024 T3
Fiberglass
Fiberglass

Legenda da Figura 12-4. (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-21

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-5 - ndice do Bordo de Ataque (EMB-200, 200A e 201)


(Folha 1 de 2)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-22

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 12

EMB-200/200A/201/201A

ITEM

REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

N DE DESENHO

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

1
2
3
4
5
6
7
8
9

AG-120.21.01.000E
AG-120.21.02.000E
AG-120.22.00.000E
AG-120.02.00.000E
AG-120.26.01.000
AG-120.03.00.006
AG-120.03.00.004
AG-120.03.00.001
AG-120.03.00.002

Parede
Rampa
Chapa
Nervura
Tampa
Perfil L
Perfil L
Alma
Perfil L

0,025
0,020
0,040
0,025
0,050
0,025
0,025
0,025
0,025

Clad2024 Cond O
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 Cond O
Clad2024 Cond O
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 Cond O
Clad2024 T3

10
11

AG-120.02.00.000D
AG-120.05.00.000

Nervura
Perfil L

0,025
0,025

Clad2024 Cond O
Clad2024 T3

12
13

AG-120.18.01.000
AG-120.05.00.000

Tampa
Perfil L

0,050
0,025

Clad2024 Cond O
Clad2024 T3

14
15
16
17
18

AG-121.03.00.000E
AG-121.01.00.000E
AG-110.04.00.000E
AG-121.06.00.000E
AG-121.08.00.000

Nervura
Perfil Z
Nervura
Nervura
Perfil L

0,040
0,040
0,025
0,025
0,025

Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3

19
20
21
22

AG-123.03.00.000E
AG-122.01.00.000E
AG-123.04.00.000E
AG-122.06.00.000E

Nervura
Perfil Z
Nervura
Perfil L

0,025
0,032
0,025
0,025

Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3

23
24
25
26

AG-123.03.00.000D
AG-123.01.00.000
AG-123.04.00.000E
AG-123.07.00.000E

Nervura
Perfil Z
Nervura
Perfil L

0,025
0,025
0,025
0,025

Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3

27
28
29
30

AG-122.14.00.000
AG-123.06.00.000E
AG-123.02.00.000
AG-123.07.00.000D

Perfil U
Nervura
Perfil Z
Perfil L

0,040
0,025
0,025
0,025

Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad 2024 T3
Clad2024 T3

31

AG-123.10.03.000

Chapa

0,040

Clad2024 T3

FIGURA DE
REPARO

12-7

12-9
12-10
12-11
12-9

12-9
12-10
12-7
12-7
12-7
12-9
12-10
12-7
12-7
12-9
12-10
12-7
12-7
12-9
12-10
12-7
12-9
12-10

Legenda da Figura 12-5 (EMB-200, 200A e 201)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-23

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

MANUAL DE SERVIOS

ITEM

N DE DESENHO

DESCRIO

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

32
33
34

AG-123.10.02.000
AG-123.04.00.000D
AG-122.08.00.000

35
36
37

FIGURA DE
REPARO

Perfil U
Nervura
Perfil L

0,025
0,025

Clad2024 T3
Clad2024 T3
PE-11001-2

AG-121.04.00.000D
AG-121.02.00.000
AG-121.09.00.000

Nervura
Perfil Z
Perfil L

0,025
0,040

Clad2024 T3
Clad2024 T3
PE-11001-2

38
39

AG-120.23.00.000
AG-120.06.00.000E

Chapa L
Perfil L

0,040
0,025

Clad2024 T3
Clad2024 T3

40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

AG-120.03.00.003
AG-120.03.00.005
AG-120.03.00.007
AG-120.03.00.009
AG-120.03.00.008
AG-120.21.03.000
AG-120.01.01.000E
AG-120.70.01.000
AG-121.17.01.000
AG-121.17.02.000
AG-121.70.01.000
AG-122.70.01.000
AG-123.70.01.000
AG-123.10.04.000
AG-123.10.06.000

Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil U
Longarina
Revestimento
Reforo
Janela
Revestimento
Revestimento
Revestimento
Moldura
Reforo

0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,020
0,050
0,040
0,032
0,032
0,040
0,032
0,025
0,025
0,025

Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 Cond O
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 T3
Clad2024 Cond O

12-7
12-9
12-10
12-7
12-9
12-10
12-9
12-10

12-11

12-11
12-11
12-11

Legenda da Figura 12-5 (EMB-200, 200A e 201)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-24

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA
EMB-200/200A/201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-5 - ndice do Bordo de Ataque (EMB-201A)


Folha (2 de 2)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-25

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

ITEM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

N DE DESENHO

201-742-21-01
202-742-22-01-02
201-742-22-01-03
201-742-22-01-14
AG-120.22.00.000
AG-120.23.00.000
201-741-22-01-02
201-742-21-06
AG-120.05.00.000
201-742-22-01-18
201-2123-01-01
201-2121-01
201-2123-01
201-2121-02
201-2121-04
201-2121-03
201-2123-01-01
201-2123-01-01
201-2122-02
201-2122-04
201-2122-01
201-2122-03
201-2123-01-01
201-2123-01-01
201-2123-01-02
201-2123-01-04
201-2123-02
201-2123-03
201-2123-01-03
AG-123.10.03.000
AG-123.10.02.000
AG-121-17-02-000
AG-121-17-01-000

NEIVA

MANUAL DE SERVIOS

EMB 200/200A/201/201A

DESCRIO

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

0,050
0,025
0,025
0,025
0,040
0,040
0,025
0,040
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,040

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024T3
Clad 2024 T3
Clad 2024T3
Clad 2024 T3
Clad 2024T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
PE 11001-2
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
PE 11001-2
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Plexiglass
Plexiglass
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

Longarina
Nervura
Nervura
Nervura
Chapa de Fixao
Chapa de Fixao
Reforo
Reforo
Perfil L
Revestimento
Nervura
Perfil L
Nervura
Perfil Z
Perfil Extrudado
Revestimento
Nervura
Nervura
Perfil Z
Perfil Extrudado
Perfil L
Revestimento
Nervura
Nervura
Perfil L
Perfil Z
Revestimento
Moldura
Revestimento
Chapa de Fixao
Perfil U
Janela
Reforo

0,040
0,025
0,025
0,040
0,025
0,040
0,025
0,025
0,025
0,040

0,040
0,025
0,025
0,032
0,032

FIGURA DE
REPARO

Legenda da Figura 12-5 (EMB-201A)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-26

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA
EMB-200/200A/201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-6 - Reparo de Nervura do Caixo Central

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-27

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-7 - Reparo de Nervura do Bordo de Ataque

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-28

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-8 - Reparo de Reforador da Regio entre Nervuras do Caixo Central

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-29

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-9 - Reparo de Reforador da Regio entre Nervuras do Bordo de Ataque

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-30

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

FIGURA 12-10 - Reparo de Reforador da Regio Entre Nervuras do Bordo de Ataque

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-31

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-11 - Reparo do Bordo de Ataque da Asa.

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-32

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-12 - Reparo da Longarina Dianteira


EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-33

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-13 - Reparo da Longarina Traseira

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-34

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-14 - Reparo de Revestimento em Regies de Rebite de Cabea Universal


EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-35

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-15 - Reparo de Revestimento em Regies de Rebite de Cabea Escareada

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-36

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-16 - Reparo de Revestimento Junto s Nervuras e / ou Reforadores

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-37

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-17 - ndice do Flape

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-38

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A
ITEM

N DE DESENHO

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

AG-140.27.00.000
AG-140.25.00.000
AG-140.02.00.000
AG-140.22.00.000E
AG-140.24.00.000
AG-140.26.00.000
AG-140.22.00.000D
AG-140.04.00.000
AG-140.30.00.000
AG-140.29.00.000
AG-140.05.00.000
AG-140.06.00.000E
AG-140.06.00.000D
AG-140.01.00.000

15
16
17
18

AG-140.03.00.000
AG-140.70.00.001
AG-140.70.00.002
AG-140.70.00.003

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

Perfil L
Reforo
Nervura
Perfil L
Chapa
Chapa
Perfil L
Nervura
Perfil L
Perfil L
Nervura
Nervura
Nervura
Longarina

0,040
0,065
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,032
0,040
0,025
0,025
0,025
0,040

Clad 2024 T3
4130 Cond N
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

Nervura
Revestimento
Revestimento
Revestimento

0,025
0,025
0,025
0,025

PE 11001-2
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

FIGURA
DE REPARO

20-21

20-21
20-21
20-20
20-22
20-21

20-18

Legenda da Figura 12-17

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-39

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-18 - Reparo do Bordo de Ataque do Flape


EMISSO: 02/04/74
PG. 12-40

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-19 - ndice do Aileron

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-41

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS
ITEM

N DE DESENHO

NEIVA

MANUAL DE SERVIOS
DESCRIO

EMB 200/200A/201/201A

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

FIGURA
DE REPARO

1
2
3
4
5
6

AG-150.04.00.000E
AG-150.17.00.000E
AG-150.27.00.000
AG-150.28.00.000
AG-150.09.00.000E
AG-150.01.00.000E

Nervura
Nervura
Perfil L
Perfil L
Nervura
Longarina

0,025
0,025
0,040
0,040
0,025
0,040

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

AG-150.04.00.000D
AG-150.24.00.000
AG-150.30.00.000
AG-150.23.00.000E
AG-150.03.00.000
AG-150.29.00.000E
AG-150.17.00.000D
AG-150.02.00.000
AG-150.70.00.001
AG-150.07.00.000E
AG-150.06.00.000E
AG-150.70.00.002
AG-150.70.00.003
AG-150.70.00.008E
AG-150.70.00.003

Nervura
Perfil L
Perfil L
Nervura
Perfil U
Chapa
Nervura
Perfil U
Revestimento
Perfil L
Perfil L
Revestimento
Revestimento
Chapa
Revestimento

0,025
0,040
0,040
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,020
0,025
0,025
0,020
0,020
0,025
0,020

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
PE 11001-2
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

20-21

20-21
20-20
20-22

20-21
20-19
20-21
20-19

20-19
20-19

Legenda da Figura 12-19

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-42

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA
EMB-200/200A/201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-20 - Reparo do Bordo de Ataque do Aileron

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-43

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-21 - Reparo na Longarina do Flape e Aileron

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-44

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA
EMB-200/200A/201/201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-22 - Reparo de Nervura do Flape e Aileron

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-45

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-23 - Reparo da Longarina do Flape e Aileron

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-46

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

12-28 - EMPENAGEM
12-29 - DERIVA E ESTABILIZADOR
12-29-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Proceda Conforme instrues no pargrafo 12-23
12-29-2 - AVARIAS REPARVEIS
Veja as figuras 12-25 e 12-26.
12-29-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
So aconselhveis para nervuras e longarinas, as quais, entretanto, podero ser reparadas. Se a avaria for
muito extensa, haver necessidade de substituio de toda a estrutura.
12-30 - LEME E PROFUNDOR
12-30-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Proceda conforme instrues no pargrafo 12-23.
12-30-2 - AVARIAS REPARVEIS
12-30-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
Proceda conforme instrues no pargrafo 12-47. Aps um reparo ou pintura a estrutura dever ser
balanceada corretamente.

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-47

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-24 - ndice do Conjunto da Empenagem

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-48

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-25 - ndice da Empenagem Horizontal (Folha 1 de 2)


EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-49

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS
ITEM

N DE DESENHO

NEIVA

MANUAL DE SERVIOS
DESCRIO

EMB 200/200A/201/201A

ESPESSURA
(pol

MATERIAL

FIGURA DE
REPARO

12-20
12-22
12-20
12-22
12-21
12-21
12-21
12-21
12-21
12-21
12-21
12-21

AG-321.01.00.001

Longarina

0,040

Clad 2024 T3

AG-321.02.00.001

Longarina

0,040

Clad 2024 T3

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

AG-321.11.00.000
AG-321.06.00.000
AG-321.07.01.000
AG-321.08.00.000
AG-321.03.00.000
AG-321.04.00.000
AG-321.05.00.000
AG-321.10.00.000
AG-321.29.01.000
AG-321.01.00.003
AG-321.01.00.002
AG-321.01.00.004
AG-321.02.00.002
AG-321.02.00.003
AG-321.02.00.004
AG-322.01.00.001D

Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Reforo
Reforo
Reforo
Reforo
Reforo
Reforo
Reforo
Longarina

0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,0625
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
4130 Cond N
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
PE 11001-2
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

19

AG-322.01.00.001E

Longarina

0,040

Clad 2024 T3

20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

AG-322.02.00.000
AG-322.03.00.000
AG-322.04.00.000
AG-322.05.00.000
AG-322.07.00.000
AG-322.06.00.000
AG-322.08.00.000
AG-322.09.00.000
AG-322.10.00.000
AG-322.13.00.000
AG-322.14.00.000
AG-322.17.00.000
AG-322.20.00.001

Longarina
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Reforo
Reforo
Perfil L
Suporte

0,032
0,032
0,032
0,025
0,032
0,025
0,032
0,025
0,025
0,040
0,040
0,032
0,032

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

12-20

12-20
12-22
12-20
12-22
12-21
12-21
12-21
12-21
12-21
12-21
12-21

Legenda da Figura 12-25 (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-50

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A
ITEM

33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

N DE DESENHO

AG-322.21.01.000
AG-322.21.02.000
AG-322.21.05.001
AG-322.21.04.000
AG-322.23.00.000
AG-321.20.00.000E
AG-321.23.00.000
AG-322.26.00.000
AG-322.01.00.004D
AG-322.01.00.003
AG-323.01.00.000
AG-323.05.00.000E
AG-323.05.00.000D
AG-322.70.00.012
AG-323.07.00.000
AG-323.09.00.000
AG-322.70.00.001
AG-322.70.00.002
AG-322.70.00.003
AG-322.70.00.004
AG-323.02.00.000
AG-323.03.00.000
AG-323.11.00.000
AG-321.70.00.002D
AG-321.70.00.002E
AG-321.70.00.003
AG-321.70.00.005
AG-322.70.00.013
AG-322.70.00.014
AG-322.70.00.026
AG-322.70.00.016
AG-321.70.00.006
AG-321.70.00.004
AG-321.70.00.001D
AG-321.70.00.001E
AG-321.12.01.000

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

Perfil U
Perfil U
Perfil U
Perfil U
Nervura
Reforo
Perfil L
Perfil L
Reforo
Reforo
Longarina
Nervura
Nervura
Chapa
Nervura
Nervura
Chapa
Chapa
Mscara
Moldura
Chapa
Chapa
Chapa
Chapa
Chapa
Chapa
Reforo
Perfil L
Perfil L
Carenagem
Perfil L
Reforo
Chapa
Chapa
Chapa
Tampa

ESPESSURA
(pol

MATERIAL

0,032
0,032
0,032
0,032
0,025
0,032
0,025
0,032
0,040
0,032
0,020
0,016
0,016
0,025
0,020
0,020
0,020
0,020
0,020
0,020
0,016
0,016
0,025
0,020
0,020
0,025
0,025
0,020
0,020

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Fiberglass
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

0,020
0,025
0,025
0,020
0,020
0,020

FIGURA DE
REPARO

12-21
12-21
12-21

Legenda da Figura 12-25 (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-51

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-25 - ndice da Empenagem Horizontal (Folha 2 de 2)


EMISSO: 02/04/74
PG. 12-52

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A
ITEM

N DE DESENHO

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

69A
70
71
72
73

201-3200-01
AG-321.70.00.013
AG-321.70.00.017
AG-321.70.00.016
AG-321.70.00.014

Carenagem
Reforo
Perfil L
Perfil L
Perfil L

74A

201-3100-01

Carenagem

ESPESSURA
(pol

0,040
0,025
0,025
0,025

MATERIAL

FIGURA DE
REPARO

Fiberglass
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Fiberglass

Legenda da Figura 12-25 (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-53

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-26 - ndice da Empenagem Vertical (Folha 1 de 2)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-54

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A
ITEM

N DE DESENHO

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

ESPESSURA
(pol

MATERIAL

FIGURA DE
REPARO

12-20
12-22
12-20
12-22
12-20
12-21
12-22
12-20
12-21
12-22
12-20
12-21
12-22

AG-311.01.00.001

Longarina

0,040

Clad 2024 T3

AG-311.02.01.000

Longarina

0,040

Clad 2024 T3

AG-311.03.01.000

Nervura

0,025

Clad 2024 T3

AG-311.04.00.000

Nervura

Clad 2024 T3

AG-311.05.00.000

Nervura

Clad 2024 T3

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

AG-311.06.01.000
AG-311.07.00.000
AG-311.08.00.000
AG-311.09.00.000
AG-311.10.00.000
AG-311.11.00.000
AG-311.02.02.000E
AG-311.02.02.000D
AG-311.01.00.002E
AG-311.01.00.002D
AG-312.01.00.000

Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Reforo
Perfil L
Reforo
Reforo
Perfil L
Perfil L
Longarina

0,025
0,025
0,025
0,025
0,032
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

AG-312.02.01.000
AG-312.03.00.000
AG-312.02.02.000
AG-312.04.00.000
AG-312.05.00.000
AG-312.06.00.000
AG-312.07.00.000
AG-312.08.00.000
AG-312.09.00.000
AG-312.10.00.000
AG-312.19.00.000
AG-312.02.03.000

Nervura
Nervura
Reforo
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Nervura
Reforo

0,032
0,025
0,040
0,025
0,025
0,025
0,020
0,020
0,020
0,020
0,040
0,040

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
1100 H 14
1100 H 14
1100 H 14
1100 H 14
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

12-21
12-21
12-21

12-20
12-22
12-21
12-21
12-21
12-21

Legenda da Figura 12-26


EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-55

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-26 - ndice da Empenagem Vertical (Folha 2 de 2)


EMISSO: 02/04/74
PG. 12-56

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

ITEM

N DE DESENHO

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

DESCRIO

ESPESSURA
(pol)

MATERIAL

29
30
31
32
33

AG-312.32.00.000
AG-312.18.00.000
AG-311.90.02.000
AG-312.70.07.000E
AG-311.70.00.001

Carenagem
Chapa
Carenagem
Perfil L
Chapa

0,020
0,025
0,025
0,020

Fiberglass
Clad 2024 T3
1100 H 14
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

34
35

AG-311.70.00.003E
AG-312.70.01.000

Perfil L
Chapa

0,020
0,020

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

36

AG-312.70.02.000

Chapa

0,020

Clad 2024 T3

37
38
39
40
41
42
43
44
45

AG-312.70.03.000E
AG-312.70.03.000D
AG-312.70.04.000E
AG-312.70.04.000D
AG-312.70.05.000E
AG-312.70.05.000D
AG-312.70.06.000E
AG-312.70.06.000D
AG-312.70.07.000E

Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L
Perfil L

0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025

Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3
Clad 2024 T3

FIGURA DE
REPARO

12-13
12-14
12-13
12-14
12-13
12-14

Legenda da Figura 12-26 (Continuao)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-57

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

12-31 - FUSELAGEM E BERO DO MOTOR


A estrutura da fuselagem constituda de tubos de ao 4130 soldados e no tratada termicamente.
Qualquer reparo na estrutura do bero do motor dever ser feito com todo o cuidado. Toda solda nesta
regio deve ser de alta qualidade, pois a vibrao a que est sujeita tende a aumentar eventuais defeitos,
principalmente rachaduras devidas fadiga.
Na tabela 1 aparecem relacionados os 15 tipos de tubos utilizados na estrutura da fuselagem, com as
dimenses originais e com as dimenses dos tubos de reparo correspondentes.
12-31-1 - AVARIAS DESPREZVEIS
Podem ser considerados desprezveis pequenos amassamentos, arranhes leves e pequenas deformaes,
desde que no estejam no tero mdio do tubo.
12-31-2 - AVARIAS REPARVEIS
Amassamentos localizados em ns podem ser reparados com o uso de um bacalhau soldado, que possua
ramificaes em cada tubo que incide sobre o n.
Tubos amassados, rachados ou avariados de outro forma podem ser reparados soldando-se uma luva
bipartida sobre a regio danificada, depois de alinhado o tubo e ou feito um furo de 3/32 para evitar a
progresso da rachadura.
Furos ou amassamentos que no se localizem no tero mdio do tubo e que no obriguem ramificao do
bacalhau , por estarem perto da junta, podem ser reparados com o auxlio de um bacalhau soldado, da
mesma espessura do tubo, desde que:
a. O amassamento no tenha profundidade maior que um dcimo do dimetro do tubo.
b. No atinja mais que um quarto da circunferncia do tubo;
c. No seja, em comprimento, maior que um dimetro do tubo;
d. Os amassamentos estejam livres de rachaduras e cantos vivos;
e. O tubo amassado possa ser restaurado sem radar, antes de soldar o bacalhau.
12-31-3 - REPAROS POR SUBSTITUIO
Quando as avarias no puderem ser classificadas de acordo com 12-30 ou 12-30-1, ser necessria a troca do
tubo. Para isto pode ser usado:
a. Tubo de reparo de dimetro maior, desde que o tubo original no seja cortado muito prximo a um n.
b. Um tubo menor como luva que, neste caso, ligar o material restante do tubo original ao tubo de
substituio, dando assim as mesmas dimenses do tubo original.
c. Um tubo maior como luva, este ltimo mtodo s dever ser utilizado quando os dois primeiros forem
impraticveis. Se houver necessidade de reparo de algum ponto de fixao (bero di motor e asa), o
Fabricante dever ser consultado.
12-32 - REPAROS ESPECFICOS NO BERO DO MOTOR
Se surgirem trincas em reas especficas do bero do motor (veja a figura 12-28), substitua os tubos avariados
com parede de espessura de 0,035 pol. por novos tubos de ao 4130, com parede de espessura de 0,065 pol.

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-58

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

12-33 - REPAROS ESPECFICOS NA ESTRUTURA DA FUSELAGEM


Se surgirem trincas em reas especficas da estrutura da fuselagem (veja a figura 12-29, folha 1 de 3). Repare
de acordo com o procedimento mostrado na figura 12-29, folhas 2 de 3 e 3 de 3).
12-34 - ACABAMENTO DAS PARTES SOLDADAS
Aplique uma demo de wash-primer e uma demo de pintura epoxy .

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-59

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-27 - ndice da Fuselagem (Folha 1 de 3)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-60

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-27 - ndice da Fuselagem (Folha 2 de 3)


EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-61

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-27 -- ndice da Fuselagem (Folha 3 de 3)

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-62

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

MEDIDAS ORIGINAIS

TUBO DE REPARO EXTERNO

TUBO DE REPARO INTERNO

N DO
TUBO

DIMETRO
(pol)

ESPESSURA (pol) DIMETRO (pol) ESPESSURA (pol) DIMETRO (pol) ESPESSURA (pol)

01

1 1/4

0.065

1 3/8

0.058

0.095

02

1 1/8

0.058

1 1/4

0.058

0.095

03

1 1/8

0.035

1 1/4

0.035

0.058

04

1 1/8

0.049

1 1/4

0.049

0.083

05

0.049

1 1/8

0.049

7/8

0.083

06

0.035

1 1/8

0.035

7/8

0.058

07

0.058

1 1/8

0.058

7/8

0.083

08

7/8

0.035

0.035

3/4

0.058

09

7/8

0.058

0.058

3/4

0.065

10

3/4

0.035

7/8

0.035

5/8

0.058

11

3/4

0.049

7/8

0.049

5/8

0.058

12

5/8

0.035

3/4

0.035

1/2

0.058

13

1/2

0.035

5/8

0.035

3/8

0.049

14

3/8

0.035

1/2

0.035

15

1/2

0.035

5/8

0.035

3/8

0.049

Legenda da Figura 12-27

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-63

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-28. Trincas em reas Especficas do Bero do Motor

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-64

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-29 - Reparos em reas Especficas da Estrutura da Fuselagem


(Folha 1 de 3)
EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-65

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-29 - Reparos em reas Especficas da Estrutura da Fuselagem


(Folha 2 de 3)
a. Corte o tubo no local da trinca.
b. A partir do primeiro corte, mea 180 mm para trs e faa o segundo corte. Remova e rejeite o pedao de
tubo cortado.
c. Confeccione um novo tubo, com o mesmo comprimento e dimetro do removido. (Tubo de ao 4130N) e
dois novos pedaos de tubo de ao 4130N, de dimetro de 1 pol e parede de 0,049 pol com 77 e 100 mm
de comprimento.
d. Faa um serrilhado nos tubos de 77 e 100 mm conforme mostra o detalhe A.
e. D acabamento nos dimetros interno e externo de todos os tubos, inclusive os tubos remanescentes da
trelia utilizando lima meia-cana.
f. Insira os tubos de 77 e 100 mm nos tubos remanescentes da trelia e certifique-se de que no h
obstculos no trajeto que impeam o livre deslize. Remova os tubos.
g. Faa os furos das soldas rosetas em todos os tubos, (14 furos de 9/32 pol, 7 em cada lado, de acordo com
o espaamento especificado).
h. Insira os tubos de 77 e 100 mm no pedao de tubo de 180 mm que ser soldado na trelia. O tubo de 77
mm dever ficar na extremidade prxima trinca e o de 100 mm ficar na extremidade oposta.
i. Puxe para fora o pedao de 77 mm at que a parte exposta fique com 25 mm de comprimento. Observe
atravs do furo da roseta, qual o serrilhado que ficou na linha de centro do furo e marque-o.
j. Repita o mesmo procedimento anterior para o pedao de 100 mm na outra extremidade do tubo,
deixando a parte exposta com 50 mm de comprimento.
k. Introduza novamente os dois pedaos para dentro do tubo. Cuide para que eles no girem e o serrilhado
no saia da direo dos furos das rosetas.
l. Encaixe o tubo na trelia.
EMISSO: 02/04/74
PG. 12-66

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

m. Atravs dos furos das rosetas, mova os tubos internos pelos serrilhados, introduzindo-os nos tubos
remanescentes da trelia, at coincidir o serrilhado marcado como o centro do furo da roseta.
n. Solde as rosetas.
o. Solde o tubo da trelia onde foram feitos os cortes.
p. Confeccione uma chapa de reforo de ao 4130 de espessura de 1/8 pol conforme o detalhe B e solde-a
na trelia conforme mostrado.
q. Confeccione a orelha de fixao conforme o detalhe C . Remova o receptculo da orelha do tubo
removido e reinstale-o na nova orelha. Solde a nova orelha na trelia, utilizando o painel de revestimento
como gabarito para posicion-la.

Figura 12-29 - Reparos em reas Especficas da Estrutura da Fuselagem


(Folha 3 de 3)

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-67

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-30 - Reparo de Tubos Amassados num N


EMISSO: 02/04/74
PG. 12-68

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-31 - Reparo de Tubos por Bacalhau Soldado

Figura 12-32 - Reparo de Tubos por Luva Interna

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-69

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

Figura 12-33 - Reparo de Tubos por Emenda de Luva Externa.


Substituio por Luva Externa Soldada

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-70

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-34 - Reparo de Tubo num N por Luvas Externas Soldadas

Figura 12-35 - Reparo de Tubos Usando Tubos de Substituio de Maior Dimetro

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-71

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

12-35 - REPAROS EM FIBRA DE VIDRO


No caso de avarias nas fixaes e junes com a fibra de vidro do tanque de produtos, este dever ser
trocado.
necessrio bastante cuidado, tambm, com a inalao de materiais txicos durante o reparo do tanque de
produtos. Por isto, antes de iniciar o reparo, limpe o tanque.
Para qualquer reparo em fibra de vidro, s resistncia estrutural da rea avariada dever, aps o reparo, ficar
igual ou maior que a original.
O procedimento de reparo o seguinte:
a. Corte e retire o material avariado. Faa para isto um furo arredondado sem cantos vivos.
b. Faa um chanfro de 1:10 nos bordos.
c. Limpe com lixa grossa os bordos at 5 cm de ambos lados.
d. Prepare um nmero suficiente de telas de fibra de vidro, de maneira a atingir a espessura original do
material (veja a figura 20-33).
e. Aplique o adesivo adequado no lado do chanfro em toda a rea limpa.
f. Coloque a primeira tela (a maior) e adesivo., a segunda tela e outra camada de adesivo e assim por diante
at chegar espessura original. Use sempre adesivo suficiente de maneira que as telas fiquem totalmente
cobertas.
g. Aplique adesivo no lado externo e coloque a tela externa e mais adesivo.
h. Deixe secar no mnimo 12 horas a 20 C ou 4 horas a 55 C. No ultrapasse 70 C.
i. Se for o caso, lixe a superfcie que deve ser mais suave, aplique adesivo e deixe secar.

Figura 12-36 - Reparo em Fibra de Vidro


EMISSO: 02/04/74
PG. 12-72

REV. 18 de 30/09/09

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

12-36 - TANQUE DE COMBUSTVEL (Reparos resultantes da inspeo programada de 500 horas Aplicvel
somente a aeronaves convertidas para lcool conforme CHST2004S10-01 que cumpriram com a ltima
reviso do BS 200-028-0028)
12-36-1 AVARIAS DESPREZVEIS DEVIDO A CORROSO
No aplicvel. Todo e qualquer ponto de corroso encontrado deve ser reparado.
12-36-2 AVARIAS REPARVEIS DEVIDO CORROSO
As regies afetadas por corroso podem ser reparadas por meio de dois procedimentos distintos,
denominados por PROCEDIMENTO A e PROCEDIMENTO B.
O PROCEDIMENTO A realizado utilizando-se as tcnicas de reparos j previstas neste captulo do manual
e, portanto no exigir inspees peridicas especficas nas regies reparadas.
O PROCEDIMENTO B pode ser realizado em substituio ao PROCEDIMENTO A, contudo exigir inspees
peridicas especificamente nas regies reparadas.
NOTA: Registre o procedimento de reparo utilizado no documento
aplicvel da aeronave.
PROCEDIMENTO A
12-36-2-1A REPAROS NO REVESTIMENTO
1. Lixe a rea afetada at remover totalmente a corroso. Utilize lixa de carboneto de silcio grana 400 ou
superior (500, 600, etc).
2. Mea a profundidade do dano. Caso o dano no ultrapasse a profundidade referente a 30% da espessura
do material, proteja toda a superfcie lixada com o selante PR 1776M B2 excedendo no mnimo pol.
para os lados da rea retrabalhada. Caso contrrio proceda conforme itens subseqentes.
3. Repare o revestimento do tanque de combustvel afetado pela corroso conforme os modelos de reparo
padro para revestimento da asa existente neste captulo.
NOTA: Caso no seja possvel efetuar o reparo utilizando apenas as
aberturas das janelas de inspeo, remova a longarina do
tanque, conforme procedimentos descritos na seo 12-36-3.
4. Aplique uma camada de selante de interface PR 1776M B2 entre o reparo e o revestimento.
5. Fixe o reparo ao revestimento com rebites PN NAS1097AD3 molhados com selante PN PR 1776M B2.
NOTA: Utilize chapas para reparo de mesmo material e espessura do
local do reparo e com as mesmas protees internas do tanque.
Solicite junto ao fabricante o material necessrio, caso contrrio
toda a superfcie do reparo dever ser protegida com o selante
PR 1776M B2.
EMISSO: 02/04/74
REV. 24 de 10/12/13

PG. 12-73

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

6. Proteja, aps o reparo, todas as peas internas utilizadas conforme procedimento abaixo:
a. Limpe a regio com um pano limpo e embebido com metil-etil-cetona (ou equivalente). Evite que o
solvente seque na superfcie da pea, removendo o excesso com um pano limpo e seco.
b. Aplique o selante PN PR 1776M B2 em todo o contorno do reparo e nas contra-cabeas dos rebites
utilizados. Aguarde 48 horas para cura total do selante. Veja a Figura 12-37.
7. Efetue o teste de vazamento no tanque conforme procedimentos descritos na seo 12-36-4.

Figura 12-37 Exemplo da aplicao do selante para reparos em revestimento,


nervuras e perfis reforadores.
EMISSO: 02/04/74
PG. 12-74

REV. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

12-36-2-2A REPAROS NAS NERVURAS E NA LONGARINA


1. Lixe a rea afetada at remover totalmente a corroso. Utilize lixa de carboneto de silcio grana 400 ou
superior (500, 600, etc).
2. Mea a profundidade do dano. Caso o dano no ultrapasse a profundidade referente a 30% da espessura
do material, proteja toda a superfcie lixada com o selante PR 1776M B2 excedendo no mnimo pol. para
os lados da rea retrabalhada. Caso contrrio proceda conforme itens subseqentes.
3. Repare as nervuras (e/ou longarina) do tanque de combustvel afetadas pela corroso conforme os
modelos de reparo padro especficos para nervuras da asa, existente neste Captulo 20 do Manual de
Servios.
NOTA: Caso no seja possvel efetuar o reparo utilizando apenas as
aberturas das janelas de inspeo, remova a longarina do tanque,
conforme procedimentos descritos na seo 12-36-3.
4. Aplique uma camada de selante de interface PR 1776M B2 entre o reparo e a nervura.
5. Fixe o reparo na nervura com rebites PN MS20470AD3 molhados com selante PN PR 1776M B2.
NOTA: Utilize chapas para reparo de mesmo material e espessura do
local do reparo e com as mesmas protees internas do tanque.
Solicite junto ao fabricante o material necessrio, caso contrrio
toda superfcie do reparo dever ser protegida com o selante PR
1776M B2.
6. Proteja todas as peas utilizadas conforme procedimento abaixo:
a. Limpe a regio com um pano limpo e embebido em metil-etil-cetona (ou equivalente). Evite que o
solvente seque na superfcie da pea, removendo o excesso com um pano limpo e seco.
b. Aplique o selante PN PR 1776M B2 em todo o contorno do reparo e nas contra-cabeas dos rebites
utilizados. Aguarde 48 horas para cura total do selante. Veja a Figura 20-38.
7. Efetue o teste de vazamento no tanque conforme procedimentos descritos na seo 12-36-4.
12-36-2-3A REPAROS NOS PERFIS REFORADORES
1. Lixe a rea afetada at remover totalmente a corroso. Utilize lixa de carboneto de silcio grana 400 ou
superior (500, 600, etc).
2. Mea a profundidade do dano. Caso o dano no ultrapasse a profundidade referente a 30% da espessura
do material e reduo da altura da aba do perfil reforador em at 1 mm, proteja toda a superfcie lixada
com o selante PR 1776M B2. Caso contrrio proceda conforme itens subseqentes.
3. Repare os perfis reforadores internos do tanque de combustvel, instalando uma cantoneira de reforo
com comprimento suficiente para alojar dois rebites adicionais alm das extremidades da regio afetada.
Veja as Figuras 12-38 e 12-39.
NOTA: Caso no seja possvel efetuar o reparo utilizando apenas as
aberturas das janelas de inspeo, remova a longarina do tanque,
conforme procedimentos descritos na seo 12-36-3.
4. Aplique uma camada de selante de interface PR 1776M B2 entre o reparo (regio lixada) e o reforador.

EMISSO: 02/04/74
REV. 24 de 10/12/13

PG. 12-75

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

5. Fixe o reparo, utilizando rebites NAS1097AD3 nas interfaces com o revestimento e rebite MS20470AD3 na
aba vertical que no faz interface com o revestimento. Em ambos os casos, antes de instalar, molhe os
rebites com selante PN PR 1776M B2.
NOTA 1:

Utilize chapas para reparo de mesmo material e espessura do


local do reparo e com as mesmas protees internas do
tanque. Solicite junto ao fabricante o material necessrio, caso
contrrio toda a superfcie do reparo dever ser protegida com
o selante PR 1776M B2.

NOTA 2:

No caso de haver duas ou mais regies afetadas prximas


entre si, utilize um nico reforo para cobrir as regies.

6. Proteja, aps o reparo, todas as peas utilizadas conforme procedimento abaixo:


a. Limpe a regio com um pano limpo e embebido em metil-etil-cetona (ou equivalente). Evite que o
solvente seque na superfcie da pea, removendo o excesso com um pano limpo e seco.
b. Aplique o selante PN PR 1776M B2 em todo o contorno do reparo e nas contra-cabeas dos rebites
utilizados. Aguarde 48 horas para cura total do selante. Veja a Figura 12-37.
7. Efetue o teste de vazamento no tanque conforme procedimentos descritos na seo 12-36-4.

Figura 12-38 Reparo na extremidade dos perfis reforadores.

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-76

REV. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-39 Reparo fora da extremidade dos perfis reforadores

PROCEDIMENTO B
12-36-2-1B REPARO NO REVESTIMENTO, NERVURAS, LONGARINA, REFORADORES E TAMPA DA VLVULA
FLAP
1. Lixe (utilize lixa de carboneto de silcio grana 400 ou mais fina) a rea afetada removendo parcialmente a
corroso (o suficiente para deixar a superfcie bem lisa) e proteja a chapa conforme segue:
a. Limpe a regio com um pano limpo e embebido em metil-etil-cetona (ou equivalente). Evite que o
solvente seque na superfcie da pea, passando um pano limpo e seco sobre a mesma.
b. Aplique o selante PN PR 1776M B2 sobre toda a regio lixada para proteg-la excedendo no mnimo
pol. para os lados da rea retrabalhada. Aguarde 48 horas para cura total do selante.
2. Efetue o teste de vazamento no tanque conforme procedimentos descritos na seo 12-36-4.
12-36-3 REPAROS POR SUBSTITUIO
12-36-3-1 REPAROS NAS NERVURAS
Nos casos de avarias extensas e onde os pontos de corroso excedam os casos de reparo padro previstos
neste manual, substitua a nervura conforme segue:
1. Remova a longarina do tanque conforme procedimentos descritos nesta seo.
2. Remova os rebites que prendem a nervura ao revestimento do tanque. Remova e rejeite a nervura afetada
pela corroso.
NOTA 1:

Cuide para no alargar ou ovalizar os furos durante o


processo de remoo dos rebites.

EMISSO: 02/04/74
REV. 24 de 10/12/13

PG. 12-77

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

NOTA 2:

Cuide para no danificar a proteo superficial antibiolgica


existente no revestimento durante a remoo do selante.
Recomenda-se a utilizao de uma esptula plstica, acrlica
ou de madeira para auxiliar na remoo.
Caso a proteo superficial fique danificada, aplique o
selante PR 1776M B2 sobre toda a regio danificada para
proteg-la excedendo no mnimo pol. para os lados.
3. Fure a aba da nova nervura utilizando como guia os furos existentes no revestimento do tanque.
4. Remova a nervura e faa uma limpeza a fim de remover rebarbas e limalhas.
5. Instale a nervura de mesmo p/n no lugar da nervura removida. Aplique um camada de selante de interface
PR 1776M B2 entre a aba de cravao da nervura e o revestimento do tanque. Utilize rebites MS20470AD3
molhados com selante PN PR 1776M B2.
6. Proteja todas as peas utilizadas conforme procedimento abaixo:
a. Limpe a regio com um pano limpo e embebido em metil-etil-cetona (ou equivalente). Evite que o
solvente seque na superfcie da pea, removendo o excesso com um pano limpo e seco.
b. Aplique o selante PN PR 1776M B2 em todo o contorno da aba da nervura e em todas as contracabeas dos rebites utilizados na cravao. Aguarde 48 horas para cura total do selante. Veja a Figura
12-37.
7. Reinstale a longarina do tanque conforme procedimentos descritos nesta seo (12-36-3).
8. Efetue o teste de vazamento no tanque conforme procedimentos descritos na seo 12-36-4.
12-36-3-2 PERFIS REFORADORES
Caso os pontos de corroso excedam os casos tpicos de reparo padro previstos neste manual, substitua o
reforador conforme segue:
1. Remova a longarina do tanque conforme procedimentos descritos nesta seo.
2. Remova os rebites que prendem o perfil reforador ao revestimento do tanque. Remova e rejeite o perfil
reforador afetado pela corroso.
NOTA 1:

Cuide para no alargar ou ovalizar os furos durante o


processo de remoo dos rebites.

NOTA 2:

Cuide para no danificar a proteo superficial antibiolgica


existente no revestimento durante a remoo do selante.
Recomenda-se a utilizao de uma esptula plstica, acrlica
ou de madeira para auxiliar na remoo.
Caso a proteo superficial fique danificada, aplique o
selante PR 1776M B2 sobre toda a regio danificada para
proteg-la excedendo no mnimo pol. para os lados.

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-78

REV. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

3. Fure o novo perfil reforador utilizando os furos existentes no revestimento do tanque como gabarito.
4. Remova o perfil reforador e faa uma limpeza a fim de eliminar rebarbas e limalhas.
5. Instale o novo perfil reforador no lugar do perfil removido. Aplique uma camada de selante de interface
PR 1776M B2 entre a aba de cravao do perfil reforador e o revestimento do tanque. Utilize rebites
NAS1097AD3 molhados com selante PN PR 1776M B2.
6. Proteja todas as peas utilizadas conforme procedimento abaixo:
a. Limpe a regio com um pano limpo e embebido em metil-etil-cetona (ou equivalente). Evite que o
solvente seque na superfcie da pea, removendo o excesso com um pano limpo e seco.
b. Aplique o selante PN PR 1776M B2 em todo o contorno do perfil reforador e em todas as contracabeas dos rebites utilizados na cravao. Aguarde 48 horas para cura total do selante. Veja a Figura
12-37.
7. Reinstale a longarina do tanque conforme procedimentos descritos nesta seo (12-36-3).
8. Efetue o teste de vazamento no tanque conforme procedimento procedimentos descritos na seo 12-364.
12-36-3-3 - LONGARINA DO TANQUE
Caso os pontos de corroso excedam os casos tpicos de reparo previsto neste captulo do manual, substitua a
longarina.
1. Remova os rebites que prendem a longarina do tanque ao revestimento e as nervuras.
2. Remova a longarina e retire as conexes para reaproveitamento.

3.

4.
5.

6.

NOTA 1:

Cuide para no alargar ou ovalizar os furos durante o


processo de remoo dos rebites.

NOTA 2:

Cuide para no danificar a proteo superficial antibiolgico


existente no revestimento durante a remoo do selante.
Recomenda-se a utilizao de uma esptula plstica, acrlica
ou de madeira para auxiliar na remoo.

Caso a proteo superficial fique danificada, aplique o


selante PR 1776M B2 sobre toda a regio danificada para
proteg-la excedendo no mnimo pol. para os lados.
Instale as conexes na nova longarina. Aplique uma camada de selante de interface PR 1776M B2 entre as
faces de cravao. Utilize rebite MS20470AD4 para o suspiro e NAS1097AD4 para a conexo de sada de
combustvel, molhados com selante PN PR 1776M B2. Aplique o selante PN PR 1776M B2 em todo o
contorno da pea e em todas as contra-cabeas dos rebites utilizados na cravao.
Fure a nova longarina utilizando os furos existentes no revestimento e nas nervuras do tanque como
gabarito.
Remova a longarina e faa uma limpeza a fim de eliminar rebarbas e limalhas. Instale a nova longarina no
lugar do longarina removida. Aplique uma camada de selante de interface PR 1776M B2 entre as faces de
cravao da longarina das nervuras e do revestimento do tanque. Utilize rebites NAS1097AD3 e
MS20470AD3 (conforme cravao original) molhados com selante PN PR 1776M B2.
Proteja todas as peas utilizadas conforme procedimento abaixo:
a. Limpe a regio com um pano limpo e embebido em metil-etil-cetona (ou equivalente). Evite que o
solvente seque na superfcie da pea, removendo o excesso com um pano limpo e seco.

EMISSO: 02/04/74
REV. 24 de 10/12/13

PG. 12-79

SEO 12

IPANEMA

REPAROS ESTRUTURAIS

MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

b. Aplique o selante PN PR 1776M B2em todo o contorno da longarina do tanque e em todas as contracabeas dos rebites utilizados na cravao. Aguarde 48 horas para cura total do selante. Veja a Figura
12-37.
7. Efetue o teste de vazamento no tanque conforme procedimentos descritos na seo 12-36-4.
12-36-3-4- TAMPA DA JANELA DE INSPEO
1. A tampa da janela de inspeo (P/N 202-742-21-04) dever ser substituda no caso de possuir pontos de
corroso.
2. Efetue o teste de vazamento do tanque conforme procedimentos descritos na seo 12-36-4.
12-36-4 - TESTE DE VAZAMENTO DO TANQUE
Efetue o teste de vazamento conforme segue (veja Figura 12-40):
1. Tampe o bocal de sada e o bocal de abastecimento do tanque (caso necessrio utilize uma manta de
borracha extra de mesma espessura e geometria utilizada na tampa para auxiliar na vedao da mesma).
2. Instale uma conexo de 9/16 na conexo de suspiro do tanque.
3. Conecte uma mangueira ligando a conexo de 9/16 a um manmetro com escala apropriada para leitura
de 1,5 psi.
4. Conecte o manmetro a uma vlvula de agulha.
5. Conecte uma fonte de ar comprimido vlvula de agulha.
6. Pressurize o tanque com 1,5 psi.
7. Feche o registro e desconecte a fonte de ar comprimido.
8. Aguarde 30 minutos e observe se h queda na presso indicada pelo manmetro.
NOTA 1: Em caso de vazamento, localize-o com uma soluo de sabo
neutro e proceda de forma a remover o vazamento. O local do
vazamento identificado atravs das bolhas formadas ao se
aplicar soluo mencionada.
NOTA 2:

Um pequeno vazamento pela junta da tampa


abastecimento pode ocorrer e no deve ser considerado.

de

EMISSO: 02/04/74
Pg. 12-80

REV. 24 de 10/12/13

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200/200A/201/201A

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

Figura 12-40 - Esquema de teste para identificar vazamento no tanque de combustvel.

EMISSO: 02/04/74
REV. 18 de 30/09/09

PG. 12-81

SEO 12
REPAROS ESTRUTURAIS

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200/200A/201/201A

PGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

EMISSO: 02/04/74
PG. 12-82

REV. 18 de 30/09/09

SEO 13

SISTEMA
AGRCOLA

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

SE~Ao 13

"
SISTEMA AGRICOLA
13-1. GENERALIDADES
A aeronave e equipada com dispositivos especiais que
permitem sua segura aplicac;ao em operac;oes agricolas,
possuindo sistemas de abastecimento, armazenamento e
dispersao de cargas para os seguintes tipos de missao:
pulverizac;ao de liquidos;
polvilhamento de cargas s6lidas de granulac;ao variavel
(inseticidas, fertilizantes, sementes etc);
transporte de cargas liquidas ou granulares (sementes,
cereais, minerios etc).

sistema compoe-se, basicamente, de urn tanque de


produtos localizado a frente do piloto (entre 0 motor e a
cabine), de maneira a preservar a integridade deste em
caso de acidente, de uma caixa com porta con tendo urn
agitador acionado eletricamente e de urn polvilhador (pe
de pato), usados em operac;oes de polvilhamento. Para as
operaC;Qes de pulverizac;ao sao utilizadas, alem do
tanque, uma bomba centrifuga acionada hidraulicamente, uma valvula de controle e duas barras de
distribuic;ao.

13-2. SISTEMA DE POLVILHAMENTO

produto agdcola armazenado no tanque de produtos


alimenta, por gravidade, a caixa que fica localizada
imediatamente abaixo do tanque. Esta caixa possui uma
porta comandavel mecanicamente da cabine e, quando
aberta, permite que 0 produto penetre no polvilhador
(pe de pato) de onde, misturado com ar, e descarregado
para 0 exterior.
A alavanca de comando da porta (alavanca S6UDO-U:
QUI DO), localizada a esquerda do piloto, possui urn
batente traseiro fixo que corresponde a posic;:ao fechada
da porta. 0 batente dianteiro e regulavel, permitindo ao
piloto estabelecer maior ou menor abertura da porta, de
acordo com as caracterfsticas do produto e com a
condic;:ao de operac;:ao.
A alavanca S6UDO-UQUIDO deve ser acoplada seletivamente, antes do infcio da operac;:ao, ao sistema de
polvilhamento ou ao sistema de pulverizac;:ao.
o comando para abrir a porta acarreta duas condic;:oes
distintas:
Em alguns avioes, a atuac;:ao de urn microcontactor no
mecanismo, que ocasiona 0 funcionamento de urn motor
eletrico. Em outros avioes a liberac;:iio de urn freio provoca a atuac;:ao de urn motor e6lico. Tanto ao motor
eletrico como ao e61ico, esta acoplado urn agitador que
se localiza no interior da caixa. Este agitador e urn dispositivo mecanico, rotativo, destinado a auxiliar a sa fda da
carga atraves do polvilhador, evitando seu entijolamento.

o polvilhador (pc de pato), fabricado em ac;o inoxidavel,


localiza-se imediatamente abaixo da caixa e tern por
finalidade misturar cargas s6lidas (principalmen te pas)
com 0 ar e promover sua dispersao continua e uniforme
sobre a area mais extensa possive!. A forma do
polvilhador garante nao s6 uma dispersao adequada,
como 0 menor arrasto aerodinamico possive!. 0
mecanismo de regulagem do batente dianteiro da
alavanca de comando da porta e projetado de maneira a,
com urn movirnento consciente do piloto, ser rapidamente elirninado. Isto permite 0 curso total da alavanca
e, portanto, a abertura completa da porta. Desta maneira
obtem-se descarga mais rapida da carga s6lida do tanque
de produtos em condic;oes de emergencia.

13-3. SISTEMA DE PULVERIZAC;::AO

o equipamento

de pulverizac;ao permite uma dispersao


adequada de cargas liquidas, atomizadas em particulas
de diametro variavel, de acordo com a concentrac;ao
superficial requerida em func;ao da carga e da lavoura.
Nesta operac;ao 0 polvilhador nao e utilizado, devendo
ser removido da aeronave e a porta da caixa permanece
normalmente fechada.
Como elementos de distribuiyao sao usadas duas barras
instaladas atnis do bordo de fuga da asa e ao longo de
toda a envergadura. Estas barras possuem atomizadores
que podem ser especificados e instalados em funyao do
produto e das condiy6es requeridas para a pulverizayao.
Neste tipo de operayao 0 produto armazenado no tanque
passa pela caixa (cuja porta se encontra fechada) e segue
para uma bomb a centrifuga, acionada por urn motor
hidraulico. Da bomba centrifuga 0 produto passa por
uma valvula de controle, comandada por uma alavanca a
esquerda do piloto (alavanca S6LIDO-LIQUIDO), a
mesma usada no sistema de polvilhamento. Esta alavanca
(S6LIDO-LiQUlDO) deve ser acoplada seletivamente,
antes do inicio da operayao, ao sistema de polvilhamento
ou ao sistema de pulverizac;ao.
A valvula controla a vazao e, conseqiientemente, a
pressao de saida da bomba centrifuga, sendo 0 excesso
enviado de volta ao tanque de produtos. Da valvula de
controle 0 produto, com vazao e pressao reguladas,
dirige-se para as barras de pulverizayao, passando por
uma bifurcayao em "Y" onde existe urn filtro, que
protege os atomizadores contra entupimento.
Apas 0 fI1tro, e captada a pressao do produto, nas barras,
para urn manometro instalado no painel de instrumentos.
Em caso de necessidade, 0 piloto pode alijar rapidamente
Revisao 11

13-1

SISTEMA AGRrCOLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

SISTEMA DE PULVERIZACAo

SISTEMA DE POLVILHAMENTO
200 MS 23A

Figura 13-1. Sistema Agricola


13-2

Revisao 6

IPANEMA

SISTEMA AGRI"COLA

MANUAL DE SERVICOS

BOTAO DE
ACIONAM
DA vA
ENTO
DE
LVULA
COMAN DO

BATENTE DE
FIM DE CU RSO

ALAVANCA
EMERGt: NCIA-/...IQUIDO
200A MP06

Figura 13-2. Comandos do S'Istema Agrfcola

Revisao 6

13-3

IPANEMA

SISTEMA AGRrCOLA

MANUAL DE SERVIC;OS

..

RESERVAT6RIO

~-

::::::~AL~:~~A

DE COMAN DO

--

VALVULA
DE AUVIO

It

TAN QUE DE PRODU

TOSAGR~~

"~'RETORNO

VALVULA DE
CONTROlE

L1GAvAO MECANICA

VALVULA DE COMAN DO ABERTA

BARRA DE
..

',',;:,'J

VALVULA DE COMANDO FECHADA

CIRCUITO HIDRAuLiCO

Figura 13-3. Sistema de Pulveriza9ao

13-4

PUL."~~n

Revisao 6

200 A ET 03 A

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

o produto, comandando a alavanca EMERGENCIA-L!QUIDO. Esta alavanca comanda a aber


tura total da caixa porta.
Para 0 comando do sistema veja 0 paragrafo 13-4 "Sistema Hidraulico".
13-4.

SISTEMA HIDRAULICO

A fun~ao do sistema hidraulico e unicamente acionar urn motor hidraulico acoplado


a bomba centrifuga de produtos agricolas.
o sistema compoe-se de reservatorio pressurizado, bomba hidraulica, valvula de
alivio, valvula de comando, motor hidraulico, filtro, radiador de fluido e manometro.
A bomb a , ins talada na caixa de acessorios do motor, recebe fluido pressurizado do
reservatorio e 0 envia, sob pressao, a linha que vai ao motor hidraulico. Nesta
linha ha uma valvula de alivio que, em caso de emergencia, descarrega a pres sao
para a linha de retorno a, aproximadamente, 1400 psi e uma valvula de comando,
controlada do posta de pilotagem por meio de um sistema de cabo.
Esta, quando
aberta, permite que todo 0 fluxo da bomba seja descarregado no retorno, caracterizando 0 nao funcionamento do motor hidraulico e, portanto, 0 nao funcionamento
da bomba de produtos agricolas. Desta forma, a bomba hidraulica trabalha sem car
ga, reduz-se a urn minimo a perda de potencia do motor e 0 motor hidraulico e pOll
pado juntamente com a bomba de produtos agricolas.
Fechada a valvula de comando, 0 fluxo da bomba e obrigado a passar pelo motor hi
draulico (dentro dos limites de regulagem da valvula de alivio), pondo em funcio
namento 0 motor hidraulico e, consequentemente, a bomba de produtos agricolas. Na linha de retorno, apos a admissao do fluxo que provem do motor hidraulico, da
valvula de alivio e da valvula de comando, ha um radiador, cuja fun~ao e resfriar
o fluido, promovendo a troca de calor com 0 ar externo e baixando para niveis
aceitaveis a temperatura do fluido que vai ao reservatorio e dai, novamente,
a
admissao da bomba hidraulica.
Apos 0 radiador esta instalado urn filtro que protege todo 0 sistemahidraulicoda
circula~ao de particulas nocivas aos componentes, como poeira, limalha etc.
Na linha de pressao, a entrada do motor hidraulico, e captada a pressao do siste
ma para urn manometro instalado na parte superior direita do painel de instrumen~
tos.
13-4a. SISTEMA E6LICO
Nas aeronaves EMB~201A n/s 200675 a 200678 e EMB-202 n/s 200662, 200679 e segui~
tes, 0 sistema hidraulico foi substituido pelo sistema eolico.
A fun~ao do sistema eolico permanece igual a do sistema hidraulico, dispensando
diversos componentes como bomba hidraulica, motor hidraulico, filtro, reservatorio, radiador e manometro de pressao.
o sistema consiste apenas de urn conjunto impelidor eolico/bomba de pulveriza~ao
e de urn freio do impelidor, alem dos componentes comuns ao sistema como valvula
de comando agricola etc.
o impelidor, que e movimentado pelo ar de impacto, estando solidario a bomba de
pulveriza~ao, recebe por gravidade 0 liquido vindo do hooper e envia-o sob pressao para as barras de pulveriza~ao ou de volta para 0 hooper atraves da linha de
retorno, dependendo da posi~ao selecionada na valvula de comando agricola.
Quando 0 hooper estiver completamente vazio, nao possibilitando a refrigera~ao
da bomba de pulveriza~ao, devera ser aplicado 0 freio do impelidor para mante-Io
parado. 0 freio devera ser aplicado somente no solo ou em voo, com a velocidade
abaixo de 80 ~ph, a fim de nao causar danos ao sistema.
Revisao 13

13-5

NEIVA
EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 13
SISTEMA AGRCOLA

13-5. TANQUE DE PRODUTOS AGRCOLAS


O tanque de produtos construdo em fibra de vidro reforada, impregnada com resina e est instalado
dentro da trelia da fuselagem, entre a parede de fogo e a cabine. O tanque dotado de uma tampa na sua
parte superior, para abastecimento por gravidade, de conexes para a linha de retorno da vlvula de
controle, de linha de recarga rpida (combinada), de linha de distribuio e suspiro. Admite desta forma,
qualquer tipo de abastecimento atualmente conhecido.
Embora o tanque de produtos possa ser removido da aeronave, no existe possibilidade de vo sem que ele
esteja instalado. O volume til do tanque de produtos de 580 litros nos avies EMB-200 e EMB-200A e de
950 nos avies EMB-201, EMB-201A. A capacidade de carga de 550 kg nos avies EMB-200 e EMB-200A e
de 750 kg nos avies EMB-201 e EMB-201A.
O tanque de produtos provido de uma escala graduada em rea transparente, que permite a observao
do nvel de produtos, durante o vo. Outra escala graduada, em rea externa transparente, permite
acompanhar o enchimento do tanque de produtos.
No interior do tanque h uma chapa de ao inoxidvel perfurada, perpendicular ao plano de simetria do
avio; a finalidade da chapa reduzir e atenuar o movimento do produto decorrente das aceleraes,
atitudes e turbulncias a que est sujeita a aeronave.
13-6. REPARO VEDAO INTERNA
Todos os parafusos, porcas, conexes etc., no interior do tanque de produtos, devem ser vedado, durante a
instalao, com um composto base de epoxy para evitar vazamentos e corroso pelos produtos que ali
so usados.
A linha de suspiro do tanque colada com produto Epikote 828 e o prolongador que encaixa com a linha
fixado por dois parafusos.

Toda a vez que o tanque de produtos (ou a caixa da porta) for removido (a), durante sua
instalao, deve-se vedar a rea de adaptao caixa, usando-se o selante PR 1776M B2 aplicado a
ambos os lados da junta (de Venilona) que faz a vedao entre a carenagem e o tanque de
produtos.

Qualquer superfcie a ser vedada no interior do tanque de produtos deve ser limpa com acetona,
metiletilcetona ou outro solvente similar e secada com um pano limpo antes da evaporao do solvente, de
forma a assegurar uma superfcie absolutamente livre de resduos para maior aderncia do selante.
Em casos de vedao decorrente de manuteno (troca de peas, por exemplo), devem ser removidos todos
os resduos de vedao anterior, antes da aplicao do novo selante.
13-7. REMOO E INSTALAO DO TANQUE DE PRODUTOS AGRCOLAS
a. Drene e lave o tanque de produtos, observando as precaues normais para esta operao.
b. Remova os painis laterais de acesso ao tanque de produtos.
c. Remova a fita de acabamento colada na parte superior traseira.
d. Desconecte todas as tubulaes que chegam ou saem do tanque de produtos.
e. Remova as carenagens laterais, superior e inferior.
f.

Remova a caixa da porta (e o seu controle) do tanque de produtos, soltando os parafusos de fixao.
Emisso: 02/04/74

Pg. 13-6

Rev. 24 de 10/12/13

SEO 13
SISTEMA AGRCOLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

g. Solte os parafusos de fixao do tanque de produtos fuselagem.


h. Nas aeronaves EMB-201A, siga as instrues dos itens i e j.
h1. Remova o selante de todos os parafusos de fixao da estrutura interna.
h2. Remova todos os parafusos de fixao.
h3. Remova a estrutura interna, atravs da tampa do hooper.
i. Remova o hooper por cima da fuselagem.
j. Nas aeronaves EMB-201A, a instalao feita seguindo em ordem inversa os procedimentos de
remoo. Faa a vedao requerida e regule os controles, conforme estabelecido nos pargrafos
correspondentes.

Figura 13-4. Sistema de Reabastecimento Rpido

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 13-6A

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 13
SISTEMA AGRCOLA

13-8. REABASTECIMENTO RPIDO


O avio equipado com uma vlvula externa de 1 pol (opcionalmente 2 pol) para reabastecimento rpido
sob presso, localizada esquerda da fuselagem, um pouco atrs do bordo de fuga da asa. A tomada de
uma vlvula rotativa, com uma alavanca de comando manual, de onde a tubulao se dirige base do
tanque de produtos.
A conexo da vlvula ao equipamento de terra do tipo engate rpido, padronizado, no havendo roscas
ou braadeiras para fixao. A partir do avio 200479, o sistema de abastecimento rpido passou a ter duas
vlvulas de abastecimento; uma esquerda e outra direita.
13-9. CAIXA DA PORTA
A caixa da porta instalada na parte inferior do tanque de produtos e recebe o produto ali armazenado. A
maior ou menor abertura da porta dosa a quantidade de produto slido a ser suprida ao polvilhador,
enquanto a abertura total da porta promove o alijamento rpido da carga, seja ela lquida ou granular. No
caso de operao de pulverizao, a porta permanece fechada e o lquido aspirado pela bomba de
produtos agrcolas atravs de um tubo conectado caixa.
No interior da caixa h um dispositivo mecnico, rotativo (agitador), acionado por um motor eltrico
instalado no exterior da prpria caixa. Este agitador tem por finalidade evitar o entijolamento da carga e
facilitar a sua sada para o polvilhador. O comando do motor automtico, atravs de microcontactor
atuado pela abertura da porta.
13-10. REMOO E INSTALAO DA CAIXA DA PORTA
A caixa da porta fixada ao tanque de produtos por parafusos.
No tanque de produtos (no flange de fixao) so rebitadas porcas-flanges, exceo dos quatro cantos,
onde as quatro porcas so soltas e devem ser seguradas com uma chave de boca. Antes da remoo,
necessrio desconectar a haste de comando da porta.
ATENO: Tome cuidado com a articulao da porta da caixa, pois a
mesma atua rapidamente aps o desligamento da haste de
comando.
A regulagem do comando tratada no pargrafo 13-36.
13-11. POLVILHADOR
O polvilhador (p de pato) instalado sob a caixa da porta e utilizado somente nas operaes de
polvilhamento.
Emisso: 02/04/74
Pg. 13-6B

Rev. 24 de 10/12/13

SEO 13

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SISTEMA AGRCOLA

NEIVA
EMB 200-201A

A unidade consiste de um difusor de ao inoxidvel onde o produto do tanque misturado com o ar e


distribudo numa larga faixa sobre a rea a ser tratada.
O difusor possui aletas de admisso regulveis e montado na caixa por meio de dispositivos de conexo
rpida.
13-12. REMOO E INSTALAO DO POLVILHADOR
O polvilhador fixado frente, na prpria caixa da porta, por meio de engates do tipo camloc.
A fixao traseira feita por duas hastes parafusadas na ferragem do flape. A remoo e instalao so
bastante rpidas e simples, independendo da abertura de painis para acesso.
13-13. BOMBA DE PRODUTOS AGRCOLAS
uma bomba do tipo centrfugo acionada por um motor hidrulico, cuja finalidade elevar a presso do
produto de forma a, com auxlio da vlvula de controle, regular a presso a ser suprida aos bicos
atomizadores.
A presso de sada pode atingir at 50 psi (3,5 kg/cm) e a vazo at 322 litros/ minuto (0 a 85 US gal/min).
13-14. REMOO E INSTALAO DA BOMBA DE PRODUTOS AGRCOLAS
NOTA:

Este pargrafo cobre a remoo e a instalao no s da bomba


de produtos agrcolas, mas tambm, do motor hidrulico e da
vlvula de controle; a bomba e a vlvula so removidas e
instaladas separadamente do motor hidrulico (ambas so
solidrias entre si) e dos componentes do sistema elico.

A bomba de produtos agrcolas e o motor hidrulico so acopladas atravs de um espaador contendo,


inteiramente, as peas de acoplamento e de transmisso mecnica; o motor fixa-se bomba por meio de
duas presilhas com alas. O espaador parafuso base inferior do motor hidrulico e o conjunto assentase em um flange, orientado por dois pinos-guias; o flange parafusado, por sua vez, estrutura do avio e
possui um orifcio central para a passagem do eixo do motor hidrulico, eixo este que aciona a bomba de
produtos agrcolas. Uma vez levantadas as duas alas das presilhas do motor, o mesmo poder desassociarse da bomba e vice-versa.
A vlvula de controle fixada bomba por meio de parafusos atravs de seus respectivos flanges; vlvula
de controle e bomba formam um conjunto compacto.
Para a remoo da bomba de produtos agrcolas (com a vlvula de controle associada), remova as duas
sees do painel de revestimento inferior. Desconecte a haste de comando da vlvula de controle; em
seguida, desconecte a tubulao de entrada da bomba, a tubulao de sada da vlvula de controle e a
tubulao de retorno da vlvula de controle ao tanque de produtos agrcolas; vede adequadamente as
tubulaes.
ADVERTNCIA: necessrio esvaziar o tanque de produtos antes de
comear a operao de remoo da bomba de inseticida.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 13-7

NEIVA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB 200-201A

SEO 13
SISTEMA AGRCOLA

Levante simultaneamente as duas alas da presilha do motor hidrulico, tomando o cuidado de apoiar a
bomba. Remova o conjunto bomba vlvula de controle com um todo.
NOTA: A bomba traz consigo, parafusado, o painel-bandeja.
Desconecte as tubulaes de entrada e de sada do motor hidrulico; vede adequadamente as tubulaes.
Levante e remova o motor hidrulico com o espaador.
Se necessrio, remova os quatro parafusos que fixam o flange s travessas estruturais da fuselagem e
remova o flange. Se o flange no for retirado, mantenha-o na posio original por meio dos quatro
parafusos, arruelas e porcas, porm, sem aperto.
A instalao feita seguindo-se, em ordem inversa, o procedimento de remoo.
Para a regulagem do comando da vlvula de controle, veja o pargrafo 13-37.
13-15. VLVULA DE CONTROLE
A vlvula de controle, instalada aps a bomba de produtos agrcolas e nela acoplada, comandada pela
alavanca SLIDO-LQUIDO (durante pulverizao); regula a vazo e, portanto, a presso do produto a ser
suprido s barras de distribuio, sendo que o excesso retorna ao tanque de produtos.
13-16. REMOO E INSTALAO DA VLVULA DE CONTROLE
Nas aeronaves equipadas com sistema hidrulico, para remoo e instalao da vlvula de controle,
consulte o pargrafo 13-14.
Para as aeronaves equipadas com o sistema elico, proceda conforme segue:
1. Remoo da Vlvula de Controle
a. Corte o arame de freno da conexo de engate rpido da mangueira que liga o conjunto
impelidor/bomba vlvula de controle.
b. Solte as braadeiras e remova a mangueira que liga a vlvula de controle ao tubo do sistema de
pulverizao.
c. Desacople do brao de comando da vlvula, a haste de comando.
d. Remova o selante aplicado s porcas e aos parafusos de fixao da vlvula.
e. Remova os parafusos que fixam caixa da porta (GATE-BOX).
f. Remova a vlvula.
g. Remova e rejeite a junta existente entre a vlvula e a caixa da porta.
Emisso: 02/04/74
Pg. 13-8

Rev. 24 de 10/12/13

SEO 13
SISTEMA AGRCOLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA
EMB 200-201A

2. Instalao da Vlvula de Controle


a. Remova toda a camada de selante endurecido, da superfcie da caixa da porta. Utilize um solvente
qualquer.
b. Aplique uma nova camada de selante PR 1776M B2.
c. Posicione os parafusos de fixao da vlvula. As cabeas dos parafusos devem ficar no interior da
caixa da porta.
d. Instale uma nova junta P/N 201-11-03, posicionando-a nos parafusos e pressionando-a contra a
camada de selante recm aplicado.
e. Aplique outra camada de selante na face da junta recm instalada.
f.

Instale a vlvula de controle. Utilize as arruelas e porcas existentes.

g. Remova o excesso de selante.


13-16a. - CABO DO FREIO DO IMPELIDOR ELICO
1. Remoo do Cabo do Freio
a. Remova as peas de fixao que prendem o cabo do freio ao suporte existente no impelidor elico.
b. Remova os painis laterais de revestimento n 10E, 11E e 12.
c. Corte todas as fitas de amarrao que prendem o cabo trelia da aeronave e remova a braadeira
existente.

Emisso: 02/04/74
Rev. 24 de 10/12/13

Pg. 13-8A

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

d)

Na parte inferior do punho, remova a arruela trava que prende


punho. Retenha-a para reutilizacao.

e)

Gire a macaneta do conjunto do punho ate que a esfera prensada na extremi


dade do cabo seja liberada atraves do rasgo existente no punho.

f)

Remova

cabo

ao

cabo.

2. Instalacao do Cabo do Freio


a)

Para instalacao do cabo do freio, siga as instrucoes utilizadas na remocao, em ordem inversa.

13-17. FILTRO DO SISTEMA AGRiCOLA


filtro, instalado na bifurcacao em "Y" disposta sob a fuselagem e a altura do
bordo de fuga das asas, tern por finalidade impedir que particulas solidas de sujeira ou poeira penetrem nas barras de distribuicao.
o filtro consiste de uma tela metalica de 40 malhas, podendo tambem ser fornecido
em 50, 60 e 100 malhas, conforme solicitacao.

13-18. MANUTENCAO DO FILTRO DO SISTEMA AGRiCOLA

E importante que seja feita uma inspecao frequente no filtro, principalmentequan


do a operacao do aviao e alternada de polvilhamento e pulverizacao. Oentupimento
parcial ou total do filtro acarreta deficiencia ou nao operacao do sistema. 0 en
tupimento total podera danificar a bomba de inseticida.
A limpeza do filtro pode ser feita apenas com agua corrente e, caso necessario,
com uma escova de cerdas macias.
13-19. REMOCAO E INSTALACAO DO FILTRO DO SISTEMA AGRiCOLA

o filtro e fixado ao "Y" por uma tampa metalica e a vedacao e feita por urn anel
de borracha. Esta tampa e fixada por meio de urn grampo, rapida e facilmente remo
vivel. Aberto 0 grampo, a tampa sai facilmente e tem-se aces so a tela metalica
que e simplesmente embutida no "y".

Para a remocao do f il tro e necessario que


o tanque de produtos esteja vazio ou que
a valvula de controle esteja fechada; ca
so contrario, 0 liquido escoara pela tu=
bulacao que foi aberta para remocao do
filtro. De qualquer maneira, e provavel
que uma pequena quantidade de liquido se
ja derramada, liquido este aprisionado
nas linhas.

13-8B

Revisao 13

IPANEMA

SISTEMA AG RICOlA

MANUAL DE SERVICOS

13-20. BARRAS DE PULVERlZACAO


As barras de pulveriza~ao fornecidas como equipamento opcional sao instaladasnas
duas asas, ao longo do bordo de fuga e conectam-se ao sistema por duas conexoes
existentes, uma em cada lado da fuselagem, apos a bifurca~ao em "Y" e 0 filtro.
As barras permitem a instala~ao de ate 48 bicos atomizadores e cada uma delas e
fixada em tres pontos, alem da conexao de alimenta~ao.
Os bicos atomizadores compoem-se dos seguintes elementos: urn diafragmaatuadopor
mola, urn filtro e urn conjunto atomizador formado por urn nucleo e urn disco, ambos
com orificios calibrados. 0 diafragma, por a~ao de mola, fecha a admissao de liquido para 0 disco, quando a pres sao do sistema esta abaixo do valor necessario
para a atomiza~ao. 0 filtro protege os orificios do nucleo contra entupimento, e
o nucleo limita a vazao de liquido a ser suprido ao disco, onde 0 jato adquire a
forma conveniente. Estes dois ultimos elementos (disco e nucleo), sao facilmente
removiveis esua combina~ao permite urn grande numero de alternativas no volume a
ser pulverizado por acre.
13-21. REMOCAO E INSTALACAO DAS BARRAS DE PULVERlZACAO
As barras sao fixadas ao aviao por tres pontos em cada asa, mais a conexao de
admissao.
As duas fixa~oes externas de cada lado sao feitas por bra~adeiras e as internas
(uma de cada lado) utilizam-se de hastes de sustenta~ao fixadas ao extradorso da
asa e que passam por sobre os flapes. Estas hastes sao fixadas as asas por meio
de conexoes rapidas e as barras sao fixadas as hastes por bra~adeiras de instala~ao rapida.
As conexoes de entrada nas barras sao do tipo conexao/desconexao rapida.
13-22. RESERVAT6RIO HIDRAULICO

reservatorio e pressurizado com 5 a 10 psi, atraves de uma valvula de enchimen


to, para que se garanta uma alimenta~ao adequada da bomba hidraulica. A capac idade do reservatorio e de, aproximadamente, 4 litros e deve ser abastecido com
fluido de acordo com as instru~oes contidas na ultima revisao do Boletim de Informa~ao EMBRAER n9 200-12-01; a unidade prove, ainda, urn visor de nivel e urn bu
jao de abastecimento.
13-23. REMOCAO E INSTALACAO DO RESERVAT6RIO HIDRAULICO

reservatorio fica instalado atras da parede de fogo, sendo possivel obter aces
so a ele pela remo~ao do painel esquerdo ou direito. 0 reservatorio e fixado
parede de fogo por meio de duas bra~adeiras. Desconectadas as tubula~oes de aspi
ra~ao e retorno e soltas as bra~adeiras, 0 reservatorio pode ser removido da ae~
ronave desde que ja esteja despressurizado; vede as tubula~oes. A instala~ao e
feita seguindo, em ordem' inversa, oprocedimento de remo~ao.

Revisao 13

13-9

SISTEMA AGR(COLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

NOTA

E ACONSELHAvEL FAZER A SUBSTITUICAO DA


BORRACHA DE VEDACAo DA TAMPA DO
TANQUE DE PRODUTOS A CADA 500 HORAS
DE vOO. DEPENDENDO DO SEU ESTADO DE
CONSERVACAO.

MICROCONTACTOR
TANOUE DE PROOUTOS AGRICOLAS

8ATENTE 00 FIM DE CURSO

ALAVANCA SOuOOLfOUIOO

BORRACHA DE VEOACAo

AGITAOOR

POLVILHAOOR IP DE PATOI

Figura 13-5. Instalar,:ao do Equipamento de Polvilhamento

113-10

Revisao 13

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

"'ir-

ESTRUTURA
INTERNA DE FIXACAO
FIXACAO INFERIOR

\ - _ . _ - - ----1,~

"

. _ _.

Figura 13-SA. Instala~ao da Parte Dianteira do Hooper


Revisao 13

I
13-10A

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

REABASTECIMENTO
SOB PRESSAO

TANQUE DE
PRODUTO AGRICOLA

----

-_.

----.-

CAIXA DA PORTA
(GATE BOX)

r---SISTEMA EOLlCO---- - - - - - - - -

IMPELIDOR

EOLICO

--------- ------\

--~

PUNHO DE COMAN DO
DO FREIO D O ,
DO IMPELIDOR EOLICO

I
I

I
:

I
I
I
I

i
t

I
i

----------,

BOMBA CENTRIFUGA

-----_._-_._.

._._.

I,

.. _.-J

ALAVANCA
SOLIDO - L1aUIDO
r--:b,

VALVULA DE CONTROLE

AMOTIZADORES
---\-----l----BARRAS

I
I

DE PULVERIZACAO

---

Figura 13-5B. Diagrama Esquematico do Sistema Eolico de Pulverizacao


13-10B

Revisao 13

.....

I-'

~I

...en<"

(l)

0.

Il>

::T

t-'

r-.
"%j

Il>l

I()

III

1-'"

(l)

.,

<:

t-'

'i:l

(l)

0.

~
III

rt

1-'"
Cfl

en

0.
0

Il>l

I()

III

t-'

Il>

rt

Cfl

::l

'\

INDICADOR DE
PRESSAO NAS
BARRAS DE
PULVERIZACAO
INDICADOR
DE PRESSAO
HIDRAuLiCA

I~~..

BUJAO DE
ABASTECIMENTO
./ (":LU,IDO HIDR.I

//
'

VALVULA DE
ENCHIMENTO
(A,RI

ttl --

~~\~
RESE::~RIO
\ If A~~1~
.~.HI.DRAULICO

\\ .
VALVULA DE
COMAND\\/ /

VALVULA", .
~ /
DE ALiVIO ,,'....

'< ........

'''''''-,

TANQUE DE
PRODUTOS
AGRfCOLAS

00

>

(;'

::0

m
3:

-l

C;;

(Il

~~
::0

mm

~"tI
r-
Oz

c:_

3:

>-'

~,

...'"<

t:!

co

'

/1

CO

.... '

"....

i1l

Oi1l
W

"

O
....
::T

"'.
..,

o()

"

.... '

'1

i1l

<:

~'"

CO

i1l

.... 0-

"

'

".... "

i1l

....
ao i1l

CO

i1l

INSETICIDA

CAIXA DA
PORTA

lil

:ll>
<
<i

Oz
::l::

'"

BOMBA DE

>~

3:

(';,
O

"'m

VLVULA DE
CONTROLE

//" FIM DE CURSO


.
. --...:::,

BICOS ATOMI
ZADORES

ALAVANCA DE
REABASTECIMEN
TO SOB PRESSAo

l/nrll
I

TANOUE DE
PRODUTOS
AGRfCOLAS

>
Gl
:ll

r>

I'

,(/ (/\
\\
/

COMANDO DO
BATENTE DO

A\

I _.~
/i

/('==:COM!,!,,~O

ALAVANCA
S6UDD-LfOUIDO

BOTA0 ATUADOR
DA VLVULA DE

INDICADOR DE
PRESSAo NAS
BARRAS DE
PULVERIZAAo

-4

'"~

.... 0'-00

.".

00

No()

'"
O"'.

....
o"'.'"

:>O"
<:
co
.... ' ....

~H

'"

co

'"

'1

"

ao

..,....

(11

in

...."'"

""
li)

....'i

"::>
"

'i

~
r:r

'>j

-....

"
""li>w

O
....
::r

'>j

'"".
O

Oi

~"

C/>

li)

rt

.... <:
::> li)

"

(JQ

li>

C/>

li)

v:~

"'li)

O C/>
O,.,.

N ...

Vl

NO

"'''"

O">

N'"
O'"
00

"

o ....

"."

....

:>-::>
<: ,.,.
C/>

~H

O">

"

'i

"

'"'

r'

~,

,..

ii'<

'>j

....

(JQ

TUBO-LIQUIDO SOB /
PRESSO S BARRAS /

GATE-BOX

'''-.,

IMPELIDOR ELICO/
PULVERIZAO

VLVULA DE CONTROLE
LIQUIDO SOB PRESSO
PARA AS BARRAS/RETORNO
GATE-BOX

'"

-O

O
r
1>

'

""

1>
1>

'"
cn
....
m
s:

~
<

r
Oz
mm
"'s:

C_
1>..,

s:

1>

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

13-24. BOMBA HIDRAuLiCA


A bomba hidniulica, instalada na seylio de acessorios do
motor, e do tipo engrenagem e fornece uma vazlio variavel linearmente com a sua velocidade, na faixa de 0 a 9
galOes por minuto e de 0 a 3700 RPM da bomba.
A potencia absorvida pela bomba varia com a velocidade
de rotaylio e com a presslio do sistema, chegando a urn
mliximo de 10 HP, com 3700 RPM da bomba e 1400 psi
de presslio.
13-25. REMOCAO E INSTALACAO OA BOMBA HIORAuLlCA

Obtido acesso a seylio de acessorios do motor pela abertura da capota, a bomba e facilmente removida, desconectando-se as conexoes hidraulicas e removendo-se os
quatro parafusos de fIxaylio ao bloco do motor.

Na verslio blisica da aeronave, 0 motor hidraulico e seme


lhante a bomba hidraulica, sendo as unicas diferen~as 0
flange de fIxaylio que para a bomba e AND 20001 e para
o motor e AND 20000 e os eixos de acionamento das
duas unidades.
13-27. REMOCAO
HIORAuLlCO

INSTALACAO

00 MOTOR

Para a remo~lio e a instala~lio do motor hidraulico,


consulte 0 paragrafo 13-14.

13-28. RADIADOR

o radiador tern por fInalidade resfriar 0 tluido hidniulico


que retorna ao reservatorio, usando para isto 0 ar exterior captado por uma tomada de ar situada no lade
esquerdo da fuselagem.
13-29. REMOCAO E INSTALACAO 00 RAOIAOOR

13-31. TROCA 00 ELEMENTO FILTRANTE

cartucho (elemento f1ltrante) nlio e recuperavel, devendo, quando necessario, ser trocado. Obtem-se acesso
ao elemento, removendo 0 copo do f1ltro que e roscado
na parte superior.
13-32. REMOCAO E INSTALACAO 00 FILTRO 00
SISTEMA HIORAuLlCO

Obtido acesso a area de instalaylio, a simples desconexao


das tubula~Oes de entrada e saida do f1ltro e dos para
fusos que 0 ftxam ao suporte permite sua remoylio. A
instalaylio e feita seguindo, em ordem inversa, 0 procedimento de remoylio.
13-33. L1MPEZA 00 SISTEMA HIORAuLlCO

13-26. MOTOR HIDRAuLiCO

"by-pass" abre com 15 psi de perda de carga no elemen


to (a perda de carga mlixima com elemento limpo e na
faixa de opera~lio do sistema e da ordem de 3 a 4 psi).

radiador e fIxado atras da parede de fogo, no lade


esquerdo. Obtido acesso pela rem~ao do painel esquerdo, 0 radiador e removido soltando-se as tres bra~adeiras
que 0 suportam, sendo duas na parede de fogo e uma nas
barras da treli~a da fuselagem, e desconectando-se as suas
tubulayoes.
A instala~lio e feita seguindo, em ordem inversa, 0 procedimento de rem~ao.

13-30. FilTRO DO SISTEMA HIDRAuLiCO


~ urn f1ltro convencional, dotado de elemento f1ltrante

de papel recoberto com uma camada de urn produto


fen6lico e uma vlilvula "by-pass" que impede a inter
rupylio do fluxo ou 0 esmagamento do elemento f1ltrante em' caso de entupimento.
o elemento f1ltrante e de 33 microns e a vlilvula

Quando a inspeylio periOdica do f1ltro revelar excesso de


sujeira, quando houver falha da bomba hidraulica ou do
motor hidraulico ou quando for observada presen~a de
limalha no circuito, deve ser feita uma limpeza no sistema, de acordo com 0 seguinte procedimento:
a. Troque 0 elemento filtrante.
b. Opere 0 sistema por cerca de 5 minutos.
c. Inspecione novamente 0 filtro. Se estiver (impo, encerre a limpeza. Se ainda estiver sujo, repita os procedimentos de "a" a "c".
d. Se 0 filtro ainda estiver sujo, drene todo 0 fluido do
sistema, despressurize e remova 0 reservat6rio hidrau
lico e lave-o bern, com tluido do mesmo tipo usado
para a reabastecimento do sistema hidraulico.
e. Reinstale 0 reservatorio e abaste~a 0 sistema hidraulico. Pressurize 0 reservatorio com 10 a 15 psi de ar
comprimido e seco.
13-34. REGULAGEM DOS COMANDOS

Ha quatro regulagens possiveis no sistema, a saber: regu


lagem do fechamento da porta da caixa, regulagem do
comando da porta da caixa, regulagem da vlilvula de con
trole do sistema agricola e regulagem da vlilvula de
comando do sistema hidraulico.

13-35. REGULAGEM 00 FECHAMENTO OA PORTA


OACAIXA

A porta e articulada a frente por meio de duas hastes


engastadas na porta e pivotadasem dois suportes. A
atua~ao da porta vern de urn balancim (por meio de
outras duas hastes) que recebe a haste de comando proveniente da alavanca na cabine. 0 balancim deve ser
levado para a posi~ao correspondente a porta fechada e a
haste de comando deve ser desconectada. Deve-se abas
tecer 0 tanque de produtos com cerca de 500 litros
d'agua, observar os vazamentos e encurtar ou alongar as
quatro hastes de suporte da porta, conforme necessario,
de maneira a eliminar os vazamentos.
Revisao 6

13-11

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

ATENCAO

Efetue alguns ciclos de abertura e fechamento, opere 0 sistema e, com a alavanca de comando no batente traseiro,
observe se sai liquido pelos bicos injetores ou, caso as barras nao estejam instaladas, pela conexao das barras ap6s a
bifurca'rao em "Y". A nao saida de liquido comprova a
correta regulagem.

Tome cuidado com a articula~o da porta da


caixa, pois a mesma atua rapidamente apos 0
desligamento da haste de comando.
13-36. REGULAGEM DO COMANDO DA PORTA DA
CAIXA

Depois de regulado 0 fechamento da porta, leve a alavanca de comando SOLIDO-LiQUIDO na cabine para 0
batente traseiro.
Conserve 0 balancim na posi'rao correspondente a porta
fechada (a mesma posi'rao em que 0 fechamento foi regulado) e alongue ou encurte a haste de comando, de
maneira a fazer coincidir exatamente os furos de fIXa'rao
da haste do balancim.
Efetue dois ciclos completos de abertura e fechamento
da porta e depois abaste'ra 0 tanque de produtos com
. cerca de 500 Htros d'agua, verificando os vazamentos e a
regulagem efetuada.
13-37. REGULAGEM DA VALVULA DE CONTROLE
DO SISTEMA AGRICOLA

Desconecte a haste de comando da valvula, posicione a


alavanca na posi'rao correspondente a valvula fechada e
leve a valvula de controle para a posi'rao fechada.
Assegurando-se de que estas condi'roes estejam satisfeitas, alongue ou encurte a haste inferior, para que os
furos de fIXa'rao da haste de comando e da haste da
valvula coincidam.

CAUSAPRovAvEL

13-38. REGULAGEM DA VALVULA DE COMANDO


DO SISTEMA HIDRAuliCO

A valvula de comando do sistema hidraulico e controlada


da cabine por um cabo. Assegurando-se de que a valvula
se encontre na posic;:ao aberta para 0 retorno (de maneira
que nao opere 0 motor hidraulico e, portanto, a bomba
de produto Hquido) e que 0 botao de comando esteja
empurrado de encontro ao painel, alongue ou encurte a
extremidade do cabo para que as duas condic;:oes propostas se correspondam.
A verificac;:ao da regulagem pode ser feita operando-se a
bomba hidraulica e observando ou 0 manometro (que
deve indicar zero) ou 0 motor hidraulico (que noo deve
operarl .

13-39. PESQUISA DE PANES


As panes que normalmente ocorrem com 0 sistema sao
decorrentes de desregulagem, empenamento ou travamento dos controles.
A primeira verifica'rao a ser feita refere-se, portanto, a
correta fIXa'rao e regulagem dos comandos. Verifique
tambem vazamentos e, caso existam, corrija sua causa.
Uma outra fonte constante de problemas e 0 entupimento do mtro ou de outros componentes, causado
por limpeza ou lavagem inadequadas.

CORRECAO

INVESTIGACAO

1. Pressao no sistema hidraulico nao sobe


a. Valvula de comando aberta.

Verifique a valvula de comando.

1>. Defeitos na bomba hidraulica.

Substitua a bomba hidraulica

c. Falta de fluido hidraulico e/ou de


pressao de ar no reservat6rio.

Verifique

a. Desregulagem da valvula de alfvio.


de

controle

mio

corretamente.
c. Defeitos na bomba hidraulica.

13-12

Revisao 11

n(vel de fluido e/ou a pres-

sao de ar.

2. Pressao no sistema hidraulico nao atinge

b. Valvula

Feche a valvula de comando.

fechada

Complete <'l n(vel de fluido e/ou a pressao de ar.

valor estabelecido

Verifique a valvula de alfvio.

Substitua a valvula de al (vio.

Verifique a regulagem do contrale da val-

Regule

vula de comando.

mando.

controle da valvula de co-

Substitua a bomba hidraulica.

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

CAUSA PRovAvEL

INVESTIGACAO

CORRECAO

3. Pressao no sistema hidraulico excessivamente alta


a. Desregulagem na valvula de al {vio.

Verifique a valvula de alfvio.

Regule ou substitua a valvula.

b. Filtro de retorno entupido.

Verifique

Limpe ou substitua
ou 0 filtro.

elemento filtrante.

elemento filtrante

4. Pressao baixa nas barras


a. Obstruc;:ao do filtro de produtos.

Inspecione

b. Deficiencia no sistema hidraulico.

Verifique se a pressao do sistema hidrau-

filtro.

Desobstrua

filtro.

Restau re a pressao correta.

lico esta correta.


c. Deficiencia do conjunto motor hidraulico/bomba de produtos.

Verifique

d. Vazao pela valvula de controle.

Verifique a valvula de controle e a haste


de comando.

conjunto motor/bomba.

Substitua o.conjunto motor/bomba.

Regule a haste de comando ou substitua


a valvula de controle.

5. Polvilhamento inadequado
a. Agitador nao funciona.

Verifique

motor e

microcontactor de

Repare ou substitua

comando do motor.

tuoso.

b. Porta da caixa nao aberta corretamente.

Verifique

Regule

c. Aletas de regulagem do polvilhador


soltas ou desreguladas.

Verifique as aletas.

mecanisme de comando.

13-40. L1MPEZA DO EQUIPAMENTO AGRICOLA

E importante que se mantenha

0 equipamento agricola
limpo para melhor desempenho e maior durabilidade do
sistema.
Como existe urn numero muito grande de produtos agricolas de aplicayao aerea, e impraticavel relacionar os compostos de limpeza a serem usados em cada caso.
De urn modo geral, entretanto, uma soluyao de amoniaco
em agua ou uma mistura de carvao ativado em p6, detergente caseiro e agua, podera ser usada com eficiencia e
cobrir a maior parte dos produtos normalrnente usados.
No caso de soluyao de amoniaco em agua, use 20 litros de
soluyao, sendo 4litros de amoniaco e 16 litros de agua.
No caso da mistura de carvao ativado em p6, detergente
caseiro e agua, use 60 gramas de carvao ativado, 100
gramas de detergente e 40 litros d'agua.
Em ambos os casos, derrame a soluyao no tanque de
produtos, agitando-a bastante, de maneira a limpar 0
tanq\'e ?dequadamente. Ap6s isto, compl(~te 0 nivel do

componente defei-

mecanisme de comando.

Fixe ou regule as aletas.

tanq'Je de produtos com agua.


Remova os bicos atomizadores e, com 0 motor
operando (ou uma fonte de presslio hidraulica externa),
opere 0 sistema, esvaziando completamente 0 tanque de
produtos.

ATENcA

o aviao deve ser levado para uma area aberta e


posicionado de tal modo que a soluyao nao
cause danos a pessoas ou Ii vegetayiio.
Ap6s 0 esvaziamento, 0 tanque de produtos deve ser
abastecido completamente com agua pura, agitando-a
bern para que sejam removidos os vestigios da soluyao
usada.
Use 0 mesmo procedimento anterior, lavando as linhas e
os diversos componentes do sistema.
Revisao 6

13-13

IPANEMA

SISTEMA AGRiCOLA

MANUAL DE SERVICOS

ATENCAO

Ap6s 0 uso de herbicidas (preparados para


matar plantas), e absolutamente indispensavel
que todo 0 equipamento seja limpo, antes do
uso de outros produtos, cuja fmalidade nao seja
a de matar plantas.
Pequenissimas quantidades de herbicidas podem danificar severamente as planta~Oes.
Devem ser removidas, tamMm, todas as conexoes do
sistema e trocadas todas as mangueiras fl~xiveis.
Alguns utilizadores preferem manter dois conjuntos de
barras e bicos atomizadores, sendo urn deles rese~ado
para herbicidas.
A seguir, estabelece-se urn procedimento para descontamina~ao do sistema, ap6s 0
uso do herbicida
TORDON 101 que, dentre os produtos normalmente
usados, e 0 que pode deixar residuos mais ativos.
Trata-se de urn metodo extrativo. Sempre sobra algum
residuo e nao ha meios de garantir uma extra~ao
completa dos ultimos vestCgios de TORDON 101 do
equipamento.
Recomenda-se lavar 0 equipamento depois do uso, tao
logo seja possivel, de acordo com as instruyoes abaixo:
a. Drene a
etc.

solu~ao

restante, mangueiras, barras, bicos

ATENCAo

o aviao

deve ser levado para uma area aberta e


posicionado de tal modo que a solu~o nao
cause danos a pessoas ou avegeta~o.

4 kg de fosfato triss6dico
4 litros de amonfaco
g. Circule esta soluyao por todo 0 equipamento.
h. Complete 0 tanque de produtos com agua e deixe 0
aviao em repouso ate 0 dia seguinte (pelo menos
durante 12 horas).
i. Volte a circular a solu~ao por todo 0 equipamento,
drenando-a completamente a seguir, atraves dos bicos
atomizadores.
j. Enxagiie duas vezes consecutivas com agua, fazendo
primeiro a circulayao e, em seguida, drenando pelos
bicos atomizadores.

o equipamento assim lavado pode


mente sobre culturas de gramineas
pastagens; mas, antes de usar 0
culturas de folhas Iargas, deve-se
mina~ao feita, como se segue:

ser usado imediata(milho etc) e sobre


eQuipamento sobre
testar a desconta-

a. Depois da ultima enxaguadura, encha


metade com agua.

tanque ate a

b. Aplique 0 conteudo do tanque de produtos sobre 10


ou 20 plantas de tomate, furno, batata ou
cucurbitaceas, ate molhi-Ias completamente.
c. Mantenha as plantas em observa~ao por duas
semanas, verificando se aparecem deforma~oes. Caso
isto nao aconteya, pode-se usar livremente 0
equipamento.
d. Se aparecerem sintomas, 0 equipamento deve voltar a
ser limpo segundo 0 procedimento descrito e, depois,
novamente testado.

o procedimento acima, embora pare~a muito rigoroso, e


necessario em fun~ao da extrema atividade biol6gica do
TORDON 101.
Na pratica, a lavagem do equipamento por seis vezes
consecutivas com a mistura citada tern se revelado
eficiente, sem necessidade dos testes com as plantas
susceptCveis. Entretanto, como urn intervalo minimo de
12 horas e necessario entre uma carga e outra da mistura,
a aeronave ficaria inoperante por tres dias.
Em funyao das necessidades de opera~ao, 0 operador
deve optar por urn dos processos seguintes:
a. Manter urn conjunto de barras, bicos, bomba e
tubulayao, somente para uso em herbicidas e outro
conjunto para inseticidas, sendo portanto, no ultimo
caso, obrigado a descontaminar apenas 0 tanque de
produtos.
b. Usar 0 processo de descontamina~ao simples,
aguardando 0 resultado do teste antes das aplicayoes
especfficas citadas.
c. Usar

13-14

Revisao 6

metoda

de

descontaminayao

multipia

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVIC;:OS

sucessiva, mantendo
no minimo.

aviao inoperante por tres dias,


.

13-41. SISTEMA DE PULVERIZAC;AO COM


ATOMIZADORES "MICRONAIR" (Opcional)

sistema de pulveriza9ao pode, tambem, ser equipado


com urn conjunto de quatro atomizadores "Micronair".
Estes atomizadores sao instalados ap6s 0 bordo de fuga
da asa em suportes especiais.
Os atomizadores sao acoplados a bifurca9lio em "Y"
situada sob a fuselagem (a mesma usada para 0
acoplamento das barras de pulveriza9ao ''Transland''.
o sistema de pulveriza9lio equipado com atomizadores
"MiCf')nair" ~ controlado pelas alavancas S6LIDO-LIQUIDO e EMERGl!NCIA-LIQUlDO e por urn sistema de

freio hidraulico.
"Micronair" utiliza os mesmos componentes
utilizados no sistema de pulveriza9lio anteriormente
descrito, exceto os elementos diretamente utilizados na
dispersao de produtos liquidos, isto 6, utiliza o~
atomizadores em substitui9lio as barras de pulveriza9lio.

o sistema

13-42. ATOMIZADORES "MICRONAIR"

atomizador "Micronair" consiste de urna tela


ciHndrica que gira sobre rolamento ao redor de urn eixo
flxo montado em urn suporte especial na asa, pela a9lio
do vento sobre uma ventoinha solidaria atela.
A ventoinha 6 constitufda por cinco pas, flxadas a urn
cubo, dinamicamente balanceadas e com angulo de
ataque regulavel. Esta regulagem do angulo de ataque das

ATOMIZADOR

Figura 13-7. Sistema "Micronair"


13-15

IPANEMA

SISTEMA AGRiCoLA

MANUAL DE SERVICOS

p~

detennina a velocidade de iOtayao do atomizador.


produto agricola passa pelo eixo que e oco e, em
seguida, por urn pulverizador detletor que garante urna
distribui~o uniforme sobre a tela rotativa. Ap6s deixar
o defletor, 0 Ifquido passa por urn tuba difusor que
provoca urna atomiza~o grossa do Ifquido antes que
este atinja a tela.
Finalrnente, completa-se a atomiza~ao do liquido na sua
passagem pela tela rotativa. A dimensao fmal da
partfcula de Ifquido 6 determinada pela maior ou menor
rota~o da tela.

DOS

13-43. REMOCAo
"MICRONAIR"

ATOMIZADORES

freagem.
o sistema de freio dos atomizadores permite 0 corte
rapido da pulverizavao durante emergencia ou serve para
manter os atomizadores inativos durante vOos de
traslado.
13-45. REMOCAO DO SISTEMA DE FREIOS DOS
ATOMIZADORES "MICRONAIR"

a. Desconecte 0 terminal do tubo de fluido hidraulico


Iigado ao cilindro-mestre.
b. Remova os seis parafusos que fixam
conjunto de freio ao piso do aviao.

flange do

c. Remova 0 sistema.

conjunto "Micronair" 6 removido em duas se~Oes


completas para maior rapidez e facilidade de manuseio.
Para a remo~o do conjunto, proceda da seguinte
maneira:
a. Desconecte, no bojo do aviao, as du.,s tubula~Oes
hidrAulicas dos freios dos atomizadores. Vede com
bujOes as tubula~Oes desconectadas.
b. Desconecte os acoplamentos nipidos direito e
esquerdo da bifurca~ao em "Y" de safda dos
produtos quimicos.
c. Remova os parafusos que flXam os suportes das
barras superior e inferior das asas, tomando 0 cuidado
de apoiar 0 conjunto todo. Com 0 auxfiio de urna
pessoa retire a se~ao completa e coloque-a sobre urn
cavalete adequado.

d. Reinstale os parafusos de
aperte-os.
e. Repita as

opera~Oes

flxa~ao

nos lugares e

c. e d. para a asa do outro lado.

f. Instale nas duas saidas de produtos qufmicos os


respectivos tampoes.

13-44. SISTEMA DE FREIO DOS ATOMI


ZADORES "MICRONAIR"

sistema de freio dos atomizadores constitui-se de urn


cilindro mestre, de urn reservat6rio e de urna alavanca de
comando.
o conjunto acirna mencionado esta localizado no piso da
cabine, adireita do piloto.
Comandando-se a alavanca, 0 fluido do cilindro mestre 6
enviado sob pressao a dois pistOes que atuam uma
pastilha de freio em cada conjunto; esta pastilha entra
em contacto com urna placa de a~o flxada aextremidade
dianteira do cuba do atomizador, ocasionando a

13-16

Revisao 11

13-46. SISTEMA DE PULVERIZACAO COM


MINI-ATOMIZADORES MICRONAIR AU5000
(Opcional)

o sistema de pulverizavao pode, tambem, ser equipado


com um conjunto de oito mini-atomizadores "AU5000".
Estes mini-atomizadores sao instalados apos 0 bordo de
fuga das asas.
Os mini-atomizadores sao acoplados nas barras de pulverizavao (figura 13-8). 0 sistema e comandado de forma
identica a descrita no parilgrafo 13-41, exceto no que se
refere ao freio, que nao se aplica aos mini-atomizadores
AU5000.

13-47. INSTRUCOES GERAIS PARA UTILIZAcAo DOS MINI-ATOMIZADORES MICRONAIR AU5000


a. Verifique se os atomizadores giram livremente. E normal verificar-se uma pequena resistencia ao giro, provocada por uma unidade de vedavao interna.
b. No caso de haver emperramento ou a observancia de
resistencia 210 giro excessiva, pare imediatamente a
operavao e proceda a uma revisao do(s) mini-atomidorIes) afetados(s).
c. I nspecione diariamente a porca retentora do eixo
quanta ao aperto e frenagem corretos.

Nao opere 0 equipamento se a porca retentora


do eixo estiver frouxa, pois 0 uso nessas condi~Oes pode causar desgaste prematuro.
d. Se os mini-atomizadores estiverem equipados com
rolamentos sem blindagem, proceda a sua lubrificavao regularmente.

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVI<;:OS

e. Inspecione a tela dos mini-atomizadores quanta a danos ou acumulo de produtos qufmicos, 0 que pode
ocasionar um desbalanceamento do conjunto.

c. Insira 0 amortecedor em seu alojamento usando uma


morsa ou prensa.
NOTA

Nao tente fazer reparos nas telas no campo,


pois ocasionara desbalanceamento do conjunto
e danos 80S componentes do mesmo.
f. Substitua as pas de helice que se encontrem danificadas. Observe para que 0 anel de fixa<;ao esteja com 0
aperto correto, fazendo cada pa de helice girar em
torno de si mesma manual mente. Se 0 aperto for
excessivo, elas nao girarao.
g. Inspecione 0 equipamento quanto a vazamentos.
h. Verifique 0 VRU quanta a regulagem de vazao desejada e fixa<;ao adequada.
j. Se for observado qualquer tipo de vibra<;ao nas barras
de pulveriza<;ao, pare a opera<;ao imediatamente e
proceda a uma verifica<;ao da causa da vibra<;ao, eliminando-a.
m. Para a manuten<;ao dos mini-atomizadores, dirija-se a
rede de revendedores autorizados.

13-48. SUBSTITUIC;AO DOS MINI-ATOMIZADORES MICRONAIR


13-49. REMO<;:AO

a. Corte e descarte 0 arame de freno e desenrosque a valvula de diafragma da ponta do eixo.


b. Remova a porca de reten<;ao do eixo e a arruela de
trava da face anterior do suporte.
c. Retire 0 atomizador e 0 eixo do suporte. Se necessario, bata levemente na ponta do eixo com um martelo
de fibra ou de madeira.
d. Remova as prote<;oes de borracha nas faces dianteira e
traseira do amortecedor de borracha do suporte do
atomizador. Assegure-se que nenhuma delas nem 0
amortecedor mostrem sinal de deteriora<;ao. Quaisquer pe<;as defeituosas deverao ser substitufdas.
13-50. INSTALA<;:Ao

A pressao devera ser aplicada apenas a luva externa. Nenhuma pressao podera ser aplicada a
luva interna. Um pequeno peda<;o de tubo apoiado ria luva externa auxiliara a montagem.
d. Coloque e aperte 0 parafuso sem cabe<;a na base montante de modo a travar 0 amortecedor em posi<;ao.

13-51. UNIDADE DE RESTRI<;:AO - VRU


13-52. DESCRI<;:AO

A unidade VRU controla 0 fluxo de cada atomizador


por meio de uma placa de oriflcios com uma serie de furos de diferentes diametros. Esta placa funciona contra
outra placa, sendo esta ultima seletora, que tem um unico furo e e Iigada por urn eixo ao botao seletor no final
da unidade. 0 comando sobre 0 botao seletor proporciona um fluxo desejado, ate a posi<;ao fechada.
13-53. VALVULA DE DIAFRAGMA
13-54. DESCRI<;:AO

Esta valvula utiliza um diafragma de viton pressionado


por mola para interromper 0 fluxo de Hquido para 0
atomizador quando este cessar a opera~ao. Isto elimina
a possibilidade de vazamento do produto residual na tubula<;ao e assegura 0 cessamento rapido da pulveriza<;ao
quando a valvula de controle for acionada para finalizar
um cicio de opera<;ao. Quando 0 controle for acionado
novamente, a pressao do produto agira contra a mola
que atua atras do diafragma da valvula, for<;ando-o a
distanciar-se de seu assento, permitindo 0 fluxo do
produto para 0 interior do atomizador.
13-55. CALIBRAGEM E AJUSTE

o procedimento da calibragem

para uma aeronave equipada com os mini-atomizadores AU 5000, divide-se em


2 estagios:

a. Cubra a superffcie externa do amortecedor com uma


fina camada de composto de veda<;ao, a base de cromato nao catalizavel.

1. Razao de aplica<;ao

b. Insira 0 conjunto no fixador, assegurando que a parte plana no nucleo fique para baixo (ou esteja afastada da barra).

Nos bocais de pressao convencionais, essas duas condicionantes variaveis sao independentes e uma pode ser
mudada sem afetar de forma significativa a outra.

2. Estabelecimento do tamanho das gotas.

Revisao 11

13-17

SISTEMA AGRICOLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

FRISOS DE REFERENCIA
PARA ALiNHAMENTO DOS
MINI-ATOMIZADORES

pA DA HELICE

MINI-ATOMIZADOR

SUPORTE DE
FIXACAo

0-

BARRA DE
.--PULVERIZACAo

f _____

MINI-ATOMIZADORES

Figura 13-8. Mini-Atomizadores

13-18

Revisao 11

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVI<;:OS

NOTA
Para estabelecer 0 ajuste correto de cada atomizador e necessario inicialmente determinar-se 0
fluxo total que a aeronave pulveriza.

final podera ser feito pela correc;:ao da pressao das


barras em voo.
EXEMPLO:
Dados:

Proceda da seguinte maneira para ajustar corretamente


os atomizadores:
a. Consulte no abaco (figura 13-9) os valores de area
pulverizada por minuto para obter a cobertura de
acres ou hectares/minuto na velocidade indicada e na
largura da faixa.
b. Multiplique este dado pela razao de aplicac;:ao desejada em galoes/acre ou litros/hectare para obter 0 fluxo
total da aeronave em galoes/minuto ou litros/minuto.
c. Divida este valor pelo numero de atomizadores utilizados na aeronave, para determinar 0 fluxo em cada
atomizador.

13-56. PROCEDIMENTO PARA CALIBRAGEM DO FLUXO DOS ATOMIZADORES NO


SOLO

1. Razao de aplicac;:ao: 1,5 galoes por acre.


2. Largura da faixa de varredura: 45 pes.

3. Velocidade da aero nave em relac;:ao ao solo: 90 miIhas par hora.


Incognita: Fluxo de descarga (aplicac;:ao).
Usando 0 abaca, localize 45 pes na escala 1 (Iargura da
faixa de varredura) e, 90 MPH na escala 2 (velocidade . . . ). Trace uma Iinha atraves dos pontos encontrados ate cruzar com a escala 3 (area pulverizada ... ).
A partir desse ponto, continue 0 trac;:ado ate uni-Io com
o ponto 1,5 galoes na escala 5 (aplicac;:ao ... ). Procure
na escala 4 (fluxo de descargal. 0 ponto de cruzamento
com a linha trac;:ada. 0 valor obtido sera 0 fluxo necessario para essa operac;:ao.
- CALIBRAGENS DA AERONAVE

1. Razao de Aplicac;:ao
a. Abastec;:a 0 tanque de produtos com 0 produto a ser
pulverizado, ou entao, outro I iquido qualquer com
viscosidade equivalente.
Ajuste cada VRU para 0 produto em que se obtenha
o fluxo por atomizador mais proximo possivel daqueIe requerido pela pressao da barra (aproximadamente
de 20 a 40 psi).
b. Opere
Iica.

motor da aeronave para obter pressao hidrau-

c. Com a alavanca de pressao acionada, para fornecer


pressao nas barras, sangre 0 sistema de modo a eliminar todo 0 ar da bomba e das barras. Instale um balde
ou saco plastico em cada atomizador para captar
o produto que fluira atraves dos mesmos.
d. Abra a valvula de pressao da barra ate que 0 saco plastico ou balde fiquem cheios. Cronometre 0 tempo de
vazao e mec;:a 0 volume colhido para calcular 0 fluxo
dos atomizadores.
e. Determine 0 conteudo de cada recipiente e calcule 0
fluxo de cada atomizador. Se 0 fluxo for insuficiente,
aumente a pressao ou selecione 0 oriHcio de diametro
maior no VRU (numero maior). Se 0 fluxo for excessivo, reduza a pressao ou selecione um oriHcio de
menor diametro. Tendo definido 0 orificio apropriado e a pressao aproximada de operac;:ao, 0 ajuste

a. CALCULO DE ACRES COBERTOS POR MINUTO


(AC.M.)
Conhecendo-se a largura da faixa de varredura e a velocidade da aeronave, poderemos determinar quantos acres
serao cobertos por minuto, plotando os dados na seguinte formula:
AC.M.

2 x largura da faixa de varredura x MPH


1000

EXEMPLO:
Uma aeronave com velocidade de 100 MPH e uma faixa
de varredura com 40 pes de largura.
Substituindo os dados na formula temos:
A.C.M.

2 x 40 x 100

8 acres/min.

1000
b. CALCULO DE ACRES COBERTOS POR FAIXA DE
VARREDURA (A.C.F.V.)
Conhecendo-se a largura e 0 comprimento da faixa de
varredura, poderemos determinar quantos acres sao cobertos no total, plotando os dados na seguinte formula:
A.C.

comprimento da faixa x largura da faixa


8,25
Revisao 12

13-19

SISTEMA AG RICOLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

200

-3

100

150

5
6
80
8

4.000

50

3.000

40

2000

60

...I

60

6.000

100

80

10.000

30

CI)

CI)

'W

10

0..

:!:
w

0:
::::l

15

20

0
I
C>

50

0..

CI)

:1:.
...I

eo
100

:!:

rfi
W

:!:
20

...I
W

>

0..

80
60

40

:!:

.... e
"-

::l

200

0:

10

100

60

(.)

0:

"-

-....

-....

0..

40

CI)

20

...I

Cl
"0:

.. .
(.)
CI)

C
0
X

1.5

...I
LL

Cl

10

" -.... ..... -....

4
3
2

-....

I
0

500

..... ~

.......1.5

...I
0..

::::l

3ql.1.

.6

.8

.4

.8

.6
2ql .

.5
.4

.2
400

IQ

.3
300

15

30

0..

400
300

0:

Cl

10

:3

20

...I

>

...I

10

IQ

20
15

15

0:

30

1000
-600

CI)

(.)

200

0:

(.)

.20.2. _ _

150

30

0:

200

CI)

60

I::::l

0..

...I

:I:
40
__ - - - 0 :

::::l
Cl
0:

0:

0:

40

:!:

0:

>

U
C

0:

...I

30

I::::l

:!:

0:
0:

-.3

4
lql.

.25

_.15
1 pI

.125

.075
.05

.025

Figura 13-9. Abaco da Calibragem de Pulveriza980 da Aeronave

13-20

Revisao 11

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVICOS

EXEMPLO:
Uma aeronave cobre uma faixade varredura de 40 pes
de largura por uma milha decomprimento.
Substituindo os dados na formula temos:
A.C.

1 x 40
8,25

d. CALCULO DE HECTARES COBERTOS


FAIXA DE VARREDURA (H.C.F.V.)

Conhecendo-se a largura em metros e 0 comprimento


em quilometros da faixa de varredura, poderemos
determinar quantos hectares sao cobertos no total,
plotando os dados na seguinte formula:

4,8 acres

H.C.
c. CALCULO DE HECTARES
MINUTO (H.C.M.l

COBERTOS

EXEMPLO:
Uma aeronave cobre uma faixa de varredura de 30 metros de largura e 0,75 km de comprimento.
Substituindo os dados na formula temos:
H.C.

velocidade em km/h x largura faixa/metros


600

30 x 0,75
10

2,25 hectares cobertos

2. Estabelecimento do Tamanho das Gotas

EXEMPLO:
Uma aeronave com velocidade de 120 km/h e uma faixa
de varredura com 14 metros de largura.
Substituindo os dados na formula temos:
H.C.M.

compo faixa em km x larg. faixa em metros


10

POR

Conhecendo-se a velocidade da aeronave em km/h e a


largura da faixa de varredura em metros, podemos
determinar quantos hectares serao cobertos por
minuto, plotando os dados na seguinte formula:
H.C.M.

POR

120 x 14
600

2,8 hectares/minuto

tamanho medio das gotas de pulverizac;:ao produzidas


por urn atomizador e determinado em relac;:ao a velocidade angular da tela. Uma vez que a helice gira a tela
pelo deslocamento de ar, a velocidade angular e controlada pela velocidade de ar, assim como pelo deslocamento da aeronave e natureza da operac;:ao. Portanto,
podemos variar 0 tamanho da gota, variando 0 ajuste do
angulo das pas.

.~

Revisao 11

13-21

SISTEMA AGRICOLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

.;

DETERMINACAO DO ANGULO DA

pA

NOTA

A relacao entre 0 tamanho da gota e a velocidade angular

Este gratico esta baseado em testes com agua.


tamanho das gotas podem variar de acordo
com as caraeteristicas dos produtos quimicos
utilizados. Os operadores devem verificar 0
tamanho efetivo de goticula sob as condicoes
de campo.

e determinada no gratico abaixo:

600

500
CJ)

oa:

.~

~
~

400

CJ)

<{

I-

C)

~
Cl

300

oa:

I-

c
Cl

VELOCIDADE
MAxIMA
1/

1\

200

'\

100

i'-..

"'-

'"

~ r--.....

. . . to--

1/

/'

~
2

10

12

14

VELOCIDADE ROTACIONAL - RPM x 1000

Figura 13-10. Grcifico do Tamanho da Gota US Velocidade Rotacional

I 13-22

Revisao 11

IPANEMA

SISTEMA AGRICOLA

MANUAL DE SERVIC;:OS

a. Para determinar a velocidade rotacional, encontre 0


tamanho de gota desejado na escata vertical e, horizontalmente, intercepte a curva.
Do ponto interceptado desca na vertical ate cruzar
com a escala de velocidade rotacional. 0 ponto en-

contrado sera a RPM adequada para


gota desejado.

tamanho de

b. Tendo estabelecido a RPM a uma dada velocidade da


aeronave (veja 0 gratico da figura 13-11 I.

NOTA
Os valores aqui representados sao aproximados.
As velocidades reais, dependem do fluxo de ar
nos atomizadores.

PO
- 750 75
2 GPM
6 GeM7s~r

Kt--

65

6~65~r--.....

, I

~Hf-J~o ~o ""'-55
If . . . . .
~ ~~o,
/ / III I /
45
I II
I
/ / / /; / ~~ K
"
/ / / / 1/ I~I /
I
II ~ ~ L\.
I

.........

140

J:

I
c:

120

v/

Cl

25

II /

100

Cl

I/)E

Cl

350

I 1/ / I ! I II / ~ ~
l?/ V V / 1/V '\l\
!/ / /I
v
I
j' I ;j /
I II , "/
V
/ 25
V
V
/I ,/ /1// 1/ If!ri / V 'J v/
V
V / V
V
//'I J / J It II 11/ l0
1// / tl I ~Y /
I
V

0..

>

I
60

80

J //1

;f ~f r~ ~

'if ~ ~ V
; "II 1//)
I 1/// VII} ~ W /
/

40

/"

/
s:<
>m
xr
-0
s:o

I /~1I 'l~
'j '/ ~ /

IJ

20

./

/
1/ / /

'IJ,

I~h ~/Ih
""1, ~

~ V""

l>(5
l>
0

/'

I
2

10

12

14

VELOCIDADE ROTACIONAL - RPM x 1000

Figura 13-11. Grafico da Velocidade Rotacional US Velocidade do Ar

Revisao 11

13-23

SISTEMA AGRiCOLA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

o angulo da

pa esta indicado em graus, em uma faixa de


350 a 850 , que pode ser'ajustado manual mente. No grafico da figura 13-11, existem tres linhas que identificam
as faixas de regulagem da pas. Elas indicam seco, 2 GPM
e 6 GPM. Correspondem respectivamente a urn fluxo de
atomiza~ao quase zero, 2 USG/min (7,5 Llmin) e
6 USG/min (23 Llmin). A for~a necessaria para 0 rompimento do produto em gotas aumenta a medida que
aumenta 0 fluxo de atomiza~ao. 0 angulo das pas nesse
caso, deve ser reajustado para poder obter-se a rota~ao
adequada.
AJUSTE DO ANGULO DA pA DA HELICE
(figura 13-12)
Para ajustar 0 angulo da pa da helice, 50lte os tres parafu50S do anel de fixa~ao, e gire as pas em torno do seu eixo

longitudinal ate que se obtenha 0 grau desejado, alinhando a marca de referencia da pa com a marca do angulo
gravada no cubo. Aperte os tres parafu50s por igual ate
que as pas sejam fixadas. Verifique se as pas continuam
nos angulos desejados. Deve permanecer uma folga de
.010" (0,254 mm) entre as faces do anel de fixa~ao eo
cubo. Esta folga e conseguida atraves do aperto dos
parafu50s de fixa~ao.

Ap6s 0 aperto fa~ uma verificac;ao para assegurar de que as pas girem em torno do seu eixo
longitudinal quando impostas a um esforc;o
manual. A impossibilidade de movimento,
indica um aperto excessivo, 0 que provocara
tensoes que poderlio danificar 0 equipamento.

SENT~vo~t
DE

Figura 13-12. Regulagem do Angulo das Pas

13-24

Revisao 11

SEO 14
TRATAMENTO
ANTICORROSIVO

IPANEMA

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

MANUAL DE SERVICOS

SECAO 14
TRATAMENTO ANTICORR OSIVO

(AERONAVES N!S 200001 a 200609 e 200611 a 200619)


14-1. GENERALIDADES

o tratamento anticorrosivo do aviao e efetuado por meio


da preparaylio e pintura de todas as peyas, subconjuntos
e conjuntos do aviao e por sua pintura externa. A
pintura externa do IPANEMA, alem disso, e feita com 0
sistema de pintura "epoxy" 0 qual e altamente resistente
a solventes e produtos quirnicos.
Portanto, a manutenyao preventiva contra a corrosao
consiste em manter a estrutura do aviao sempre limpa e
livre de respingos de 6leo, graxa, combustivel etc. e na
inspeyao peri6dica de sua pintura. Qualquer defeito ou
altera~ao na pintura, tais como riscos, mossas, bolhas ou
empolamento devem ser imediatamente corrigidos
mediante
0
retoque
de
pintura.
Peyas,
subconjuntos ou conjuntos a serem instalados deverao
ser preparados e pintados, como descrito nesta Se~lio,
antes de sua instala~ao.
14-2. INFORMACOES
PINTURA

GERAIS

SOBRE

Para a pintura do avillo ou de suas pe~as, e necessaria


uma pistola de suc~ao ou urn tanque e uma pistola,
ambos de pressao, alem do compressor.
Normalmente, a opera~ao de pintura compreende os
seguintes passos basicos:
a. Limpeza completa do aviao ou da area a ser pintada,
a fim de remover toda a sujeira como 6leo, graxa,
combustivel e resfduos diversos.
b.

Aplica~ao

de "wash-primer".

c.

Aplica~ao

do "primer" de uso aeronautico.

d.

Aplica~lio

da pintura de acabamento.

"wash-primer" deve ser aplicado as superffcies


metalicas limpas e despidas de qualquer revestimento,
para garantir uma boa aderencia ap6s sua aplica~ao. 0
"wash-primer" nao e, em si, uma pintura de proteyao e
sUa funyao e servir de base para aplicayiio do "primer"
de uso aeronautico.
No IPANEMA as peyas individuais slio tratadas com uma
demlio de "wash-primer" MIL-C-8514 seguida da
aplicayiio do "primer" cromato de zinco MIL-P-8585.
Conjuntos e subconjuntos, bern como as partes que
ficarao intemamente no avilio, sao, tambem, tratados
com "wash-primer" e "primer" cromato de zinco ap6s a
montagem.

A pintura externa e feita -com 0 sistema de pintura


"epoxy", 0 qual consiste na aplicayao do "wash.primer"
MILC-8514, seguida da aplicayao do "primer epoxy"
MIL-P-23377 e finalizada com a tinta de acabamento
"epoxy" MIL-C-22750.
Os paragrafos seguintes contern as instruyoes para a prepara~lio e a aplicayao do "wash-primer", "primer" cromato de zinco, "primer epoxy" e tinta de acabamento
"epoxy". Consulte a figura 14-1 quanta as cores e suas
areas de distribui~ao.

14-3. MAIERIAIS
Os materiais exigidos sao os descritos nesta Seyao.
14-4. PREPARACAO DAS SUPERFICIES PARA PIN
TURA

A superficie a ser pintada devera estar livre de po;


graxas, tintas de impressao etc, para nao enfraquecer a
adesiio nem acelerar qualquer processo corrosivo.
Elimine estas contaminayoes superficiais usando detergentes ou solventes como tricloretileno (0-T-634),
percloretileno (0-T.236), tolueno (TT-T.548), xileno
(TT-X-9l6) ou outros equivalentes.
Antes da aplicayao dos produtos de iimpeza, a superffcie
deve estar seca. Todos os tecidos empregados na limpeza
devem estar limpos e nao devem deixar fios ou pelos
sobre a superffcie. As superficies delicadas, como janelas
e para-brisas, devem ser protegidas com papel adequado
contra aylio de vapores de solventes e diluentes. 0 papel
de jornal nao oferece boa proteyiio.
Os tubos de ayo soldados e os metais ferrosos sao limpos
com jatos de areia, mas a superffcie deve estar livre de p6
ou outras particulas metalicas que podem permanecer
ap6s este processo de limpeza. A remoyiio destes
elementos, antes da aplicayao da base, deve ser feita por
jato de ar ou escova.
14.5. PREPARACAO
"WASH-PRIMER"

APLICACAO

DE

Nota
Para a preparayao do "wash.primer" s6 deverlio
ser usados recipientes de ayo inoxidavel.
a. Antes de iniciar a mistura, agite isoladamente os
frascos que con tern cada urn dos componentes.
Revisao 12

14-1

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

AREA DO PREFIXD

\I

II

==
'3'CS

AZUL 15180
BRANCO 17875
LARANJA 12197
AZUL15180
BRANCO 17875
LARANJA 12246
LARANJA 12246
BRANCO 17875
AMARELD 13538
MAR ROM 10076
BRANCO 17875
MARROM 10266
AZuL 15180
BRANCO 17875
AZUL 15200
LARANJA 12246
BRANCO 17875
MAR ROM 10266

REGIAO DO TANQUE
DE PRODUTOS
COR NATURAL SOMENTE
L1XAR

- - - - . - . - - - - - .----------tJl\\

AMARELO 13538
BRANCO 17875
AZUL 15180

--

11In~+---------r-------

CORRUGADO
ANTI-DERRAPANTE
PRETO 17038 FED STD 595
ALTURA DO PREFIXO
DA ASA - 720 mm
ALTURA DO PREFI XO DA
FUSELAGEM - 330 mm

----\111 /--._-~--

200 MS 10

Figura 14-1. Pintura Externa (EMB-200 e "EMB-200A)(Folha 1 de 3J

14-2

Revis807

IPANEMA

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

MANUAL DE SERVICOS

------TANQUEDE PRODUTOS
(NAO PINTAR)

ESQUEMA

FED. STD. 595 - MIL-e-22750


AMARELO 13538
LARANJA 12197
MARROM 10076

NOTA

No esquema II as faixas serao pintadas com


uma (mica cor e 0 fundo sera Branco - Fed.
Std. 17875. Para pintura das faixas deverao
ser usadas as cores Marrom - Fed. Std. 10266
e Azul Napoles - Luxforde 1091.

II

MARROM 10266
OU
AZUL 15044

III

MAR ROM 10266


LARANJA 12246
1IlI1IlI_ _IIIIIlIIl PRETO 17038

IV

MAR ROM 10266


LARANJA 12197
AZUL 15044

OPCIONAL

.~

-+-==----.o==-=

--I

(VIDE NOTA)

QUALQUER DAS CORES ESPECIFICADAS


QUALQUER DAS CORES ESPECIFICADAS
QUALQUER DAS CORES ESPECIFICADAS

CORRUGADO
ANTI-DERRAPANTE
PRETO - FED. STD. 17038

FUSELAGEM,ASAS
E EMPENAGEM
BRANCO FED. STD. 17875

FAIXAS
VERMELHO - FED. STD. 595-11136

VISTA DE BAIXO

ALTURA DO PREFIXO
NAS ASAS - 330 mm
NA FUSELAGEM - 720 mm

fffilffiffffJJJI+fm .

[JTIj nill!H1l1UIDlEltm~

201 MS 30

Figura 14-1. Pintura Externa (EMB-20 l)(Folha 2 de 3)

Revisao 7

14-2A

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

~
t=:=::j

OUAlOUEfi OASOO"ES
ESPEOflCAOAS AlIAIXO

. -: --

8' I
I

EPQXYAZUlf$S8It.l1064

--

EPOXY VERDE FSS95 14540


EPOXY BRANCO FS586. 1781S

EPOXY AZUL FS5I'5 15t23


. EPOXY AZUL f~ 1S200

'-.

'--

--.J EPOXYBRANCOF595.

- -.

:.- -

-.,

'78~

EPOXY I.ARANJA f~ 12197


EPOXYUARROMFSS95 19076
EPOXY BRANCO FS5Q6. 11815
EPOXY MARRO'" FS585 10076
EPOXY LARANJA FS58S

12197

EPOXY BRANCO FSSIS . '187S

FUSELAGEM, ASAS E
EMPENAGEM
BRANCO FED. STD. 17875

VISTA DE

BAIXO

ALTURA DO PREFIXO NAS ASAS: 500mm


NA FUSELAGEM: 300mm

lOlA ... 02

Figura 14-1. Pintu,a Extema (EMB-201A)(FolhB 3de 3)

14-28

Revisao 12

IPANEMA

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

MANUAL DE SERVICOS

b. Adicione suavemente uma parte do componente B


(acido) em quatro partes, por volume, do componente A (resina).

14-7. PREPARACAO E APLICACAO DO


EPOXY"

"PRIMER

Nota
Nota

Durante 0 processo de mistura, mantenha 0


frasco com 0 componente A (resina) em
constante agita<;ao.

0 "wash-primer" assim preparado devera ser


aplicado dentro do prazo de 4 horas em
locais onde a temperatura nao exceda 32C
e dentro de 2 horas, quando a temperatura
for superior a 32C.
c. Reduza a viscosidade da mistura obtida para,
aproximadamente, 20 a 25 segundos, medida num
copo Ford NO 4.
d. Aplique 0 "wash-primer" em uma camada fina e
uniforme, cuja espessura devera estar entre 7 e II
mfcrons por demao, com a pistola a uma distancia
maxima de 30 cm da superficie. Geralmente urn passe
simples da pistola fornece a espessura requerida.
e. Deixe secar por 1 a 4 horas.

f.. Lixe ligeiramente a superficie com lixa NO 320 ou


400, a fim de remover pequenas imperfeiyOes.
P6 ou res{duos resultantes desta operayao deverao ser
limpos com urn pano seco.
14-6. PREPARACAO E APLICACAO DO "PRIMER"
CROMATO DE ZINCO

o "primer epoxy" MIL-P-23377 ~ fornecido em


duas embalagens, componente I e componente II, que necessitam ser misturados antes da
aplica<;ao.
a. Agite, antes da mistura, os componentes I elI.
b. Adicione suavemente, na propor<;ao 1: 1, 0 componente II ao componente I, mantendo 0 compont:nte I
em constante agita<;ao.

Nota
Adicione sempre 0 componente
componente I e nunca 0 inverso.
Os componentes devem estar
temperatura entre 18 e 35C.

II ao
a

uma

c. Adicione 1 ~ volume de "thinner" MIL-T-19544 ou


MIL-T-19588 aos dois volumes (componentes I elI)
do "primer" ja misturados, de modo a reduzir sua
viscosidade para, aproximadamente, 18 segundos,
medida em urn copo Zahn NO 2.
d. Agite a mistura dilufda e deixe descansar durante
uma hora a temperatura-ambiente.
e. Aplique 0 "primer epoxy" em camadas uniformes e
umidas, de modo a obter uma espessura de cerca de
15 a 23 mCcrons.

a. Agite, com uma pa ou haste, 0 "primer" dentro de


sua embalagem original para garantir uma mistura
homogenea.

f. Deixe secar no mCnimo por 1 hora, antes de aplicar


acabamento "epoxy".

b. Reduza 0 "primer" a viscosidade de 16 a 22


segundos, medida em urn copo Ford N 4. 0 redutor
a ser usado ~ 0 tolueno TT-T-548, na proporyao de
urn volume de "primer" para 2 a 2,5 volumes de
tolueno. A viscosidade pode ser ligeiramente variada
para se conseguir uma 6tima caracteristica de
aplicayao.

14-8. PREPARACAO E APLICACAO DA TINTA DE


ACABAMENTO "EPOXY"

c. Aplique 0 "primer" em camada uniforme e fina, de


modo a obter uma espessura de 7 a II mfcrons por
de mao. Mantenha a pistol a a uma distancia de 20 a
25 cm da superffcie e de tal forma que 0 jato de
"primer" seja sempre perpendicular a area de
aplica<;ao.

Nota
A tinta de acabamento "epoxy" MIL-C-22750 e
fomecida em duas embalagens, componente I e
componente II, os quais deverao ser misturados
antes da aplicayao.
a. Agite, antes da mistura, os componentes I e II.
b. Adicione suavemente, na propor<;ao de 1:1,
componente II ao componente I, mantendo
componente I em constante agitayao.

d. Deixe 0 "primer" secar ao ar livre par, no m{nimo,


90 minutos antes de manusear a peya pintada.
e. Para obter uma superfCcie lisa ou para a remo<;ao de
manchas, 0 "primer" podera ser lixado com lixa
N 400 seca ou umida.

0
0

Nota

Adicione sempre 0 componente


componente I e nunca 0 inverso.

Os

componentes

devem

estar

II ao
a

Revisao 6

uma
14-3

TRATAMENTO ANTICOR ROSIVO

IPANEMA
MANUAL DE SERVIf;OS

temperatura entre 18 e 35C.

rasCo maximo recomenda<lo), proceda do seguinte modo:

c. Reduza a mistura a viscosidade apropriada, adicionando urn volume de "thinner" MIL-T-19544 a cada
dois volumes (componentes I e II) da mistura.

a. Limpe convenientemente 0 local da inscri<;ao com


uma lixa bern fina (NO 400).
b. Aplique uma camada de acabamento "epoxy".
c. Deixe secar por 2 a 4 horas.

Nota

d. Aplique a inscri~ao.

Outras propor~oes de redu~ao poderao ser


utilizadas para se obter a consistencia ideal de
pulveriza~ao.

d. Deixe a mistura descansar por 1 hora


-ambiente.

a temperatura-

e. Aplique uma camada bern fina da pintura de


acabamento.
f. Deixe secar ao ar livre por 30 minutos.

g. Aplique a camada fmal de tinta de acabamento


"epoxy", de modo que a espessura total das camadas
seja de 60 a 78 m!crons.

Nota
Quando nao for utilizada a camada de
"wash-primer", a espessura total das camadas
de "primer epoxy" e de acabamento "epoxy"
deve ser de 50 a 60 microns.
h. 0 sistema de pintura "epoxy" seca totalmente ap6s
24 horas. A maxima resistencia quimica e a melhor
adesao, porem, sao conseguidas ap6s 8 dias da aplica~ao.

14-9. PADRAO DE PINTURA EXTERNA


A pintura de tinta de acabamento "epoxy", que constitui
a pmtura decorativa, deve ser aplicada de acordo com as
op~oes e distribui~oes apresentadas na figura 14-1.

14-11. TRATAMENTO DA ESTRUTURA TUBULAR


DE Af;O SOLDADA

A estrutura tubular de a~o soldada do aviao forma urn


conjunto selado e hermetico, protegido por uma demao
de "primer" cromato de zinco. Ap6s a execu~ao de
qualquer reparo de solda em qualquer parte da estrutura,
a area afetada deve ser tratada com uma demao de
"primer" cromato de zinco, preparado e aplicado como
descrito no paragrafo 146.
Este procedimento aplica-se a qualquer pe~a reparada
com solda no aviao.
14-12. TRATAMENTO DE PEf;AS INDiVIDUAlS

Todas as pe<ras individuais de aluminio ou a~o devem ser


tratadas com uma demao de "wash-primer", de acordo
com 0 par~grafo 14-5 e com uma demao de "primer"
cromato de zinco, de acordo com 0 par~grafo 14-6, antes
de serem montadas.
14-13. TRATAMENTO DE CONJUNTOS

Todos os conjuntos ou subconjuntos metaJicos devem


receber uma segunda demao de "primer" cromato de
zinco em todas as superffcies nao expostas ao exterior
do aviao. Esta demao deve cobrir todos os rebites
descobertos, prendedores e quaisquer areas que tenham
sido arranhadas ou entalhadas durante a montagem.

14-14. RETOQUES NA PINTURA


14-10. MARCAf;OES E INSCRIf;OES EXTERNAS

As inscri~Oes e marca~oes externas da aeronave sao feitas


com lacas acrOicas (MIL-L-81352) ou lacas acrflicas de
nittocelulose (MILL-19537 ou MIL-L.19538) aplicadas
diretamente sobre 0 acabamento "epoxy".
A laca acrOica MILL-81352 deve ser aplicada ap6s 0
tempo minimo de 6 horas e 0 m~ximo de uma semana
da aplica~ao do acabamento "epoxy".
As lacas acrflicas de nitrocelulose MIL-L-19537 ou
MIL-L-19538 devem ser aplicadas ap6s 0 tempo minimo
de 4 horas e 0 mhimo de 8 horas da aplica<;ao do
acabamento "epoxy". Se esta laca for aplicada ap6s 8 ho-

14-4

Revislio 6

Areas com arranh5es ou mossas no interior do aVlao


podem ser retocadas com "primer" cromato de zinco,
preparado e aplicado de acordo com as instru<r0es do
paragrafo 14-6.
Avarias no exterior do aviao podem ser suavizadas com
lixa fina.
Areas externas, onde 0 metal fica exposto, devem ser
tratadas com uma demao de "wash.primer", preparado e
aplicado de acordo com as instru<roes do paragrafo 14-5,
seguida de uma aplica~ao de sistema de pintura "epoxy",
de acordo com os panlgrafos 14-7 e 14-8.

IPANEMA

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

MANUAL DE SERVICOS

TRATAMENTO ANTICORROSIVO
(AERONAVES N/S 200610 e 200620 e Seguintes)

14-1A. GENERAlIDADES

o tratamento anticorrosivo do aviao e efetuado por meio


da preparal;ao e pintura de todas as pel;as, subconjuntos
e conjuntos do aviao e por sua pintura extema. A pintura extema do IPANEMA, alem disso,efeita com 0 sistema de pintura poliuretano, 0 qual e a1tamente resistente
a solwntes e produtos qUl'micos.
Portanto, a manutenl;ao preventiva contra a corrosao
consiste em manter a estrutura do aviao sempre limpa e
livre de respingos de 6leo, graxa, combustivel etc. e na
insp~o peri6dica de sua pintura. Qualquer defeito ou
altera~o na pintura, tais como riscos, mossas, bolhas ou
empolamento devem ser irnediatamente corrigidos
0
retoque
de
pintura.
Pe~as,
mediante
subconjuntos ou conjuntos a serem instalados deverao
ser preparados e pintados, como descrito nesta Se~ao,
antes de sua instala~ao.

14-2A. INFORMACOES GERAIS SOBRE A


PINTURA
Para a pintura do aviiio ou de suas pe~as, e necessaria
urna pistola de suc~ao ou urn tanque e urna pistola,
ambos de pressiio, ah~m do compressor.
Normalmente, a opera~ao de pintura compreende os
seguintes passos basicos:
a. Limpeza completa do aviao ou da area a ser pintada,
a fim de remover toda a sujeira como 6leo, graxa,
combustiveI e resfduos diversos.
b.

Aplica~o

de "wash-primer".

c.

Aplica~ao

do "primer" de uso aeronautico.

d.

Aplica~o

da pintura de acabamento.

''wash-primer'' deve ser aplicado as superficies


metalicas lirnpas e despidas de qualquer revestirnento,
para garantir uma boa aderencia ap6s sua aplica~ao. 0
"wash-primer" nao e, em si, uma pintura de protel;ao e
sua funl;ao e servir de base para aplical;ao do "primer"
de uso aeronautico.
No IPANEMA as pec;:as individuais sao tratadas com uma
demio de "wash-primer" MI L-C-8514 seguida da aplical;ao do "primer" epoxy MILP-23377. Conjuntos e
subconjuntos, bem como as partes que ficarao inteiramente no aviao, sao tambem, tratados com "washprimer" e "primer" apos a montagem.

A pintura extema e feita com 0 sistema de pintura poliuretano, 0 qual consiste na aplical;ao do "wash-primer"
MIL-C-8514, seguida da aplical;io do "primer-epoxy"
MIL-P-23377 e finalizada com a tinta de acabamento
poliuretano.
Os paragrafos seguintes contem as instrul;oes para a preparal;ao e a aplical;8o do "wash-primer", "primer-epoxy"
e tinta de ac8Jamento poliuretano. Consulte a figura
14-2 quanta as cores e suas areas de distribuil;ao.

14-3A. MATERIAS
Os materiais exigidos sao os descritos nesta Se~o.
14-4A. PREPARACAO DAS SUPERFICIES PARA
PINTURA
A superficie a ser pintada devera estar livre de p6,
graxas, tintas de irnpressao etc, para nao enfraquecer a
adesao nem acelerar qualquer processo corrosivo.
Elirnine estas contarnina~oes superficiais usando detergentes ou solventes como tricloretileno (0-T-634),
perc1oretileno (0-T-236), tolueno (TT-T-548), xileno
(TT-X-916) ou outros equivalentes.
Antes da aplica~o dos produtos de limpeza, a superflcie
deve estar seca. Todos os tecidos empregados na limpeza
devem estar limpos e nao devem deixar fios ou pelos
sobre a superficie. As superficies delicadas, como janelas
e para-brisas, devem ser protegidas com papel adequado
contra a~ao de vapores de solventes e diluentes. 0 papel
de jornal nao oferece boa prote~ao.
Os tubos de a~o soldados e os metais ferrosos sao limpos
com jatos de areia. mas a superf(cie deve estar livre de po
ou outras particulas metalicas que podem permanecer
ap6s este processo de lirnpeza. A remo~o destes
elementos, antes da aplica~ao da base, deve ser feita por
jato de ar ou escova.
14-5A. PREPARACAO E APLICACAO DE "WASHPRIMER"
NOTA
Para a preparal;ao do "wash-primer" sO deverao
ser usados recipientes de s;:o inoxidlivel ou
pllistico.
a. Antes de iniciar a mistura, agite isoladamente os frascos que contem cada um dos componentes.

Revisao 12

14-5

IPANEMA

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

MANUAL DE SERVICOS

b. Adicione suavemente uma parte do componente B


(acido) em quatro partes, por volume, do componente A (resina).

f. Deixe secar no mlnimo por 12 horas.

NOTA

e. Aplique 0 "primer-epoxy" em camadas uniformes e


Limidas, de modo a obter uma espessura de cerca de
15 a 23 microns.

Durante 0 processo de mistura, mantenha 0


frasco com 0 componente A (resina) em
constante agitac;:ao.

g. Lixe ligeiramente a superf(cie com lixa Frecut nQ 220


(oxido de alumlniol. a fim de remover pequenas
imperfeic;:oes. PO ou reslduos resultantes desta operac;:ao deverao ser Iimpos com um pano seco.

0 "wash-primer" assim preparado devera ser


aplicado dentro do prazo de 4 horas em
locais onde a temperatura nao exceda 320 C
e 35% a 65% de umidade relativa.
c. Reduza a viscosidade da mistura obtida para aproximadamente, 18 a 22 segundos, medida num copo
Ford nQ 4.
d. Aplique 0 "wash-primer" em uma camada fina e
uniforme, cuja espessura devera estar entre 7 e 11
mIcrons por demao, com a pistola a uma distancia
maxima de 30 cm da supef(cie. Geralmente um passe
simples da pistola fornece a espessura requerida.
e. Deixe secar por 1 a 4 horas.
14-6A. PREPARACAO E APLICACAO DO "PRIMEREPOXY"

14-7A. PREPARACAO E APLICACAO DA TINTA DE


ACABAMENTO POLIURETANO
NOTA
A tinta de acabamento poliuretano fornecida
em duas embalagens, componente I e componente II, os quais deverao ser misturados antes
da aplicac;:ao.
a. Agite, antes da mistura, os componentes I e II.
b. Adicione lentamente na proporc;:ao de uma parte do
componente II para cada tres partes do componente I
(ou conforme instruc;:oes do fabricante), mantendo 0
componente I em constante agitac;:ao.
NOTA

Nota

o "primer epoxy" MIL-P-23377 ~ fornecido em


duas embalagens, componente I e componente II, que necessitam ser misturados antes da
aplicayao.
a. Agite, antes da mistura, os companentes I e II.
b. Adicione suavemente, na proporyao I: I, 0 componente II ao componente I, mantendo 0 compontnte I
em constante agitayao.

Nota

Adicione sempre 0 componente


componente I e nunca 0 inverso.

Os componentes devem estar


temperatura entre 18 e 35C.

II
a

ao
uma

d. Agite a mistura dilulda e deixe descansar durante uma


hora a temperaturll-ambiente, e llplique num prllZO de
6 horas no maximo.

14-6

Revisao 12

Adicione sempre 0 componente II ao componente I e nunca 0 inverso.

Os componentes devem estar a uma temperatura entre 18 a 350 C.

c. Reduza a mistura a viscosidade apropriada, adicionando um volume de "thinner" MI L-P-81172 a cada


dois volumes (componente I e II) da mistura, deixando-a a uma viscosidade de 18 a 20 segundos, num
copo Ford nQ 4.
NOTA

c. Adicione I 1h volume de "thinner" MIL-T-19544 ou


MIL-T-19588 aos dais volumes (componentes I e II)
do "primer" j:i misturados, de modo a reduzir sua
viscosidade para, aproximadamente, 18 a 20 segundos, medida em um copo Ford n Q 4.

Outras proporc;:oes de reduc;:ao poderao ser utilizadas para se obter a consistencia ideal de pulverizac;:iio.
d. Deixe a mistura descansar por 1 hora
ambiente.

a temperatura-

e. Aplique uma camada bem fina da pintura de acabamento.


f. Deixe secar ao ar livre por 30 minutos.
g. Aplique a camada final de tinta de acabamento poliuretano de modo que a espessura total das camadas
seja de 60 a 78 microns.

IPANEMA

TRATAMENTO ANTICOR ROSIVO

MANUAL DE SERVICOS

NOTA
Se neces~rio, aplique mais uma camada fina de
acabamento apcis uma hora da aplica<;ao da ultima camada.
h: 0 sistema de pintura poliuretano seca total mente
apcis 24 horas. A maxima resistencia qu fmica e a
melhor 2KIesao, porem, sao conseguidas apes 8 dias da

14-11A. TRATAMENTO DE PECAS INDIVIDUAlS


Todas as pe<;as individuais de alum fnio ou a<;o devem ser
tratadas com uma demao de "wash-primer", de acordo
com 0 panigrafo 14-5A e com uma demao de "primerepoxy", de acordo com 0 pan\grafo 14-6A, antes de
se rem montadas.
1412A. TRATAMENTO DE CONJUNTOS

aplic~So.

14-8A. PADRAO DE PINTURA EXTERNA


A pintura de tinta de acabamento poliuretano, que constitui a pintura decorativa, deve ser aplicada de acordo
com as op<;oes e distribui<;6es apresentadas na figura
14-1.
14-9A. MARCACOES E INSCRICOES EXTERNAS
As inscri<;oes e marca<;oes externas da aeronave sao feitas
atraves da aplica<;So de decalques, "Silk-Screen" e pintura de letra "march" (em poliuretanol.
14-10A. TRATAMENTO DA ESTRUTURA TUBULAR
DE ACO SOLDADA
A estrutura tubular de a<;o soldada do aviSo forma um
conjunto selado e hermetico, protegido por uma demao
de "primer-epoxy". Ap6s a execu<;ao de qualquer reparo de solda em qualquer oparte da estrutura, a area afetada deve ser tratada com uma demao de "primer-epoxy"
preparado e aplicado como descrito no paragrafo 14-6A.
Este procedimento aplica-se a qualquer pe<;a reparada
com solda no aviao.

Todos os conjuntos e subconjuntos metalicos devem receber uma segunda demSo de "primer-epoxy" em todas
as superffcies nao expostas ao exterior do aviSo. Esta
demSo deve cobrir todos os rebites descobertos, prendedores e quaisquer areas que ten ham sido arranhadas ou
entalhadas durante a montagem.

14-13A. RETOQUES NA PINTURA


Areas com arranhoes ou mossas no interior do aVlao
podem ser retocados com "primer-epoxy" preparado
e aplicado de acordo com as instru<;oes do paragrafo
14-6A.
Avarias no exterior do aviao podem ser suavizadas com
Iixa fina.
Areas externas, onde 0 metal fica exposto, devem ser
tratadas com uma demao de "wash-primer" preparado e
aplicado de acordo com as instru<;oes do paragrafo
14-5A, seguida de uma aplica<;ao de sistema de pintura
poliuretano de acordo com os paragrafos 14-7A e 14-8A.
Se necessario polir II area retocada com massa de polir
n<2 2.

Revisao 12

14-7

IPANEMA

TRATAMENTO ANTICORROSIVO

MANUAL DE SERVICOS

AZUL EPOXY FS 15050


VERMELHO POll U~ETANO FS 11105
PRETO POLIURETANO FS 37038
BEGE

l~~~~t~~~~~~~~~r~~~~~~~tt( E

1':':':':':':':':':':':':':':':':"':':'1

AERONAVES N/S 200514 A 200609


200611 A 200619 EPOXY AZUL. AERONAVES 200610
E 200620 E SEG. POLIURETANO VERMELHO

POLIURETANO

SAARA EPOXY FS 13690

BEGE POLIURETANO FS 13690

PRETO

AERONAVES N/S 200514 A 200609


'--_ _-' E 200611 A 200619 EPOXY BEGE SAARA
AERONAVES N/S 200610 E 200620
POLIURETANO BEGE

ALTU R A 00 PREFIXO NAS ASAS 500 mm


NA FUSELAGEM 300mm

Figura 14-2. Pintura Externa (EMB201 A) (AERONA VES N/S 200610 e 200620 e seguintes)

14-8

Revisao 12

SEO 15
DIAGRAMAS
ELTRICOS

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAO
EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

SE'AO 15
."

....

DIAGRAMAS DE FIA'AO ELETRICA

15-1/(152 em brancol

DIAGRAMAS DE FIACAO

IPANEMA

EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

'::'m . . i., ""~rtl


O1A20~

,--------01620~

A3~: ~

LS1

Al

r------'7

A2

'----+---"'7l...J

I-

04620

014620 X2

~ ~
~ ~

._------_.

K5

63~

YJ

I
AI. I

CR'

07620

013620 x2

~
0

__

--I

._------~

2evDC BARRA DE OlSTRtBUICAo

5A

l--

'------02A20

I
I
I

02020------,

2u

J. . r~N

l'j

OS11~1
MIN.

OS12

z
oN

0
N
..

. .

I
I
I

S10
~ CANCEL.

MIN.

BUZINA

~Y-1-

4",,,
'"

I
I

07C20

PAINEL

P1

----

J1

'------.- _ _J

FUSELAGEM
ASA ESQtRDA . - -

.---+---~

DE INSTRUMENTOS

FUSELAGEM r,---':--... P 2
- - --ASA -D-IR-E-~-A f-----"-------1 J 2

TERRA

TERRA

II f--------@--03A20N

012 A2ON-----@----j11

P11'....-.L-_---,,_.L----.,

-1
A2B

I ili
/;\

DIAGR~MA E

ESTE
PARA OS AVIOES

TRANSMISSOR
NIVEL COMB. E ALARME

VALIDD SOMENTE
1 a 73

TANQUEi

DlR.

A3B

TRANSMISSOR
NIVEL COMB. E ALARME

AG-Q614-OC-01101200

"S~l--_0_._1_~

Figura 75 7. Sistema de Alarme de Combust/vel (EMB-200 e EMB200A)

Revisao 7

15-3

D1AGRAMAS DE FIACAO
ELI:TRICA

IPANEMA
MANUAL DE SERVICOS

TRANSM.TEM~ OLEO

TRANSM

TEMP. CAB. OUNDRO

RT1

TC1

P6

'"

'"'" '""'"
~ '"
w

PAREDE

L7~'f\- =-_.

P3
J3 L--:;--....;O,--.:;.-.....:;...N_<~

DE _F~O~G~O _ _

E4B22N
E6822N

<>
5

m
ii:

~
~

CB8
7112A
I

oJ..E
COMB.

a>

.-::

>

(I)

TERRA

<8

P7f

t~ ~ ~
A

-=

C\

M3

INDICADOR

TRIPLD

VEJA DIAGRAMA 0.1 CIRCUITO DO SISTEMA DE


COMBUSTIVEL. PARA 0 EMS 201A VE R 0

DIAGRAMA
IC
COMBUSTIVEL

CIRCUITO DA BOMBA

DE

AG-0614-OC-02IBI

Figura 15-2. Sistema de Indicar;:ao de Temperatura do Oleo e da Caber;:a do Cilindro

15-4

Revisao 7

200 ..

E.1

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIAcAO
EUTRICA

MANUAL DE SERVICes

--_.

__ . _ - - - - - - - - - - - -

28VOC BARRA DE OlSTRIElJICAo

~--

C81
lA

ESTOL

OJ

:!
"-

28 VDC

A1

AVISO DE
ESTOL

L_

- -PAINEL
-

DE

INS!RUMENTOS_ _

2
OJ

"-

P2 J2
' - - - - - - - - - - - - iH

T
S2

"""1

F 2 B 2 0 - - - -.....

TRRA~

~I~

I!>l!!

._.~._L

ASA

OIRE~

AG-0615-OCI I 200 Iot5

F.1

Figura 15-3. Sistema de Aviso de Ettal


Revisio 7

1~

DIAGRAMAS DE FIAcAO

IPANEMA

EL~TRICA

MANUAL DE

SERVI~OS

VELA DE IGN~

VELA DE: IGNICAO

~II

II

I
MAGNETO

MAGNETO
DIREITO

ESQ(JEROO

G1
MAGNETO OUPLO
DE RETAROO
A - PLATINADO PRINClPAL

B- PLATINAOO DE: RE TAROO


SWITCH
PAREDE DE FOGO

VIBRADOR DE PARTIDA

G2

..

9~- --i03-

----..

I
BO

\~-- - - _ . PAINEL' DE INSTFUwlENTOS-

~
~

...

CB7
:

P7A22

J1A16~

--rl

&

"I

r--.

II
I

~
~

w
o

J--+--.. . T R
L

PARTIDA

tII J~816--&

j -.

Cl:

~lD
g

>

S1

\-

DESLIGA
2 - DIREtTO

000

3 - ESOlROO
4- AMBOS
~- PARTIDA

GAO

BAT

J7Al~11

L..--------------

I ,:\

VEJA

INTERRUPTOR DE
IGNI(:kJ E PAATIOA

DIAGRAMA P.l CIRCUTO DE.

J IA'6----'

GERN;kJ.

~ ARRANOUE E ALIMENTAI;Ao PRlMARIA.

AG-0016-OC-Q1IAJ200 ..5

Figura 15-4. Sistema de

15-6

Revisio 7

Igni~ao

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAO
ELI:TRICA

MANUAL DE SERVICOS

I
1

- ~"~111

_ _ _ _ _ _ _ _ PAINEL DE
28 VOC

CB

P~~N~L ~
['6!E32 E331

I ~./.

BARRA

DE

OISTRIBUICAO

:la-_-

CB5

NAV.

~,

S4

OS13

INSTRUME~

NAV_

f"; j;r:~J55 : 56
L8H14

L7H14

I,ll _P_OR_T~-lOS14

PISCA

P~~~EL

y-+-H--L5A22--+--t------jI-------,
L5C22
L6A20-----'
L6D20

'---+--H-L5B22--+--t------jI--L5B22--+-+--+---~-~ I'
LEl34

E-.35'6"

,-------+-- L7A14 ---+---'

I
'-----L8A14
OJ
OJ
U

~.

--+----,

,-----L9A20

'3

E23~

OS2
PROJETOR
DE CABINE

E22 '--I--<:r---,

P2
~ _ _ FUSELAG~
ASA OIREITA

,,)2

LUZ
NAVEGACAO

&

AS LAMPADAS

OS13 E OS14 SAO EOUIPAMENTOS

OPTATIVOS

AG-Q616..QC-021 F I

LUZ
NAVEGACAO

200M~

Figura 15-5. Sistema de lIuminat;ao


Revisao 7

15-7

DIAGRAMAS DE FIA~AO
ELt:TRICA

IPANEMA
MANUAL DE

SERVI~OS

28VDC BARRA DE OISTRlBUlcAo

AGRIC.

--r;,P
o

CB 10
7 1/2A

PAINEL RELES

I-~'-'l
o
.

83

82

I
I1

I
.

~ I
I
J
E9
E8

515

B3
MOTOR DO AGITADOR

I """'.,,"" "' ""':


ESTE

L2.:,

DIAGRAMA

E SU8STITUIDD

E DPCIDNAL PARA DS

PELD

CO,
,,,",,'"
AVIDES
ANTERIDRES.

t>G-0619-oCtBI200"S~

Figura 15-6. Sistema Agricola (Avioes 200.001 a 200.059)


158

Revisao 7

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAo
EL~TRICA

MANUAL DE SERVIC;OS

2BVDC BARRA DE DlSTRIBU~

AGRte.

-r;,P
o

CB 10
1 1/2A

PAINEL RELES

i--~-6-1
'--__+--__

----;8~J

I
I
~ I

82

A2

Al I

I~
~

\;

o
~

:::rl E~ ~I}- - -'~

.J

__

.-

E361

-L~

E61
7

I
I

E9

-r-=-E~_._.

._E-'-"-t-

S18&

B3
MOTOR

DO AGITADOR

L1GAR OS CONDUTORES MID 18


ffi -MENTE
E M2 BI8 NOS CONTATOS NORMALFECHADOS.

I .6'-.

ESTE DIAGRAMA SUBSTITUI 0 DIAGR M.l PARA

OS

60, "',' 0'''''''' MeA OS A"DES A"m,O'.ES.


OS AVIOES 250 E SEGUINTES ESTE DIAGRAMA E

AV'OES

PARA
SUBSTITUIDO PELO M.IB

2(X)6.-D7BQ-OC011 1=

t.lS~

Figura 15-7. Sistema Agricola (Avi5es 200.060 a 200.249)


Revisao 7

15-9

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAO
EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

28 VDC

8ARRA

DE DISTRIBUH;AO

CB16
AGRIC.J..- -

lOA

..

<0

"

,-'
PAINEL DE

RELES

K7

'-'l

:-r:

'------+-----~AlI A"'2~-~

[0Q

co

Z
<0

X:

CR6t

CD

EJT h!-~~-;- ~

E38

E361

'_[~j
PORTA ABERTA

S18

E61

E9

E~~,
MOTOR AGITADOR

201-0780-0C-03 ICI

Figura 15-8. Sistema Agricola (Avioes 200.250 a 200.326)


15-10

Revisao 7

201

"'5

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAo
EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

I
I
I

CB15

&

P33

TURBINA M7

.---------MllAzzAZ-----je

ou

,-----MllAZZVMI------l A

TURBINA M8

ill

i-

I
I

I
I

CAIXA DE CONTROLE

P31

' - - - 1 - - - MllAZZVM---'-;--{
L

I - _ MllAZZAZ:---"c:"T---1

A1-4

P30

'---------t--MIOAZZVM----"I------R--{

'-----------t--

MlOI>.ZZAZ----J------'=!---l

N
N

N
N

CABINE

~----------____l---MIZAZZ------------

INDICADOR
DE FLUXO

M6
' - - - - - - - - - - - - - - t - - - M13A ZZ- - - - - - - - - - - - - - - - - '
~------___t__--MI4AZZ-----------------'

,-------t---M15A22----------------

M5

&
In n_NA COM
ill

ESTE DIAGRAMA

TURBINA

E:

OPCIONAL

VA"" 0' "

A "0

U~N

COM VAZAO DE 4,5 A 34 LlMiN.

201-G780-oC-G2IA!

ZOI loiS

Figura 15-9. Sistema de Indica~ao de Fluxo de Produtos Agricola:; (Opcional)

Revisio 7

15-11

DIAGRAMAS DE FIACAO

IPANEMA

EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

Ig

MOTOR
ARRANOUE

AO

IL

5A

CB6

"'w
"'Iw
0

ALTERN.

;,;. w

'"

I~

Cl

,--t----PI8A6N~

P31J3

G3

P1C16

E2

El Pl016
10.:'8-:-+------- P1810 -+'-'-''-'''---1

I-'-P.:.:1G,,-I:..::6~~_ _ PIA 1 0 - - - - - - - - + - - - - '

P1E16

P1H16

P4AI6-----j

OF

&,

P1F16

P20A18N~

P4816_

(J-il'

0-

P5A16N-------~8

P5816Nj

0+

P6 A16 -----------1

P6 816 - - - t - - - - 1 f - - - - + - - - - ,

ALTERNADOR

DS 10

ALTERN.
Z
<D

:g
a.

K1A6~

Otl--+-+-----+-----,
a.

or
~

SOLE NOlDE
MOTOR

K3

ARRANOUE

---r-T

, - - - - P 3 86j--------t.
A 1 I A2

RELE
BATERIA

Xl

..,.,
9

EXTERNA

0-

'"

OF

'"

<D

OJ

<D

a.

'-

1\

J5816--~

----' REGULADOR

VOLTAGEM
COMANDO
ALTERNADOR

X2

a.

.'

Pl0A6

EXT

---------1-------,

a.

P8A18~W8
IN~ '1
IIS9
J

U-"-'------+-PllA20 ---------t-------'---+----,

.5

DESL

' - - - - P 3 C6 - - - -....

EXT
4

PllA20

;.

BATERIA

DESL 3~

L..J-------P 13 A20 - - - - - I - - - : = = = = = - I - - - - - - - - - - - - i - - P I 3 A 20
Z

~2'-J
lNT

<D

&, "" "M""'" """',, "'


h.

L!0,
2

AMPERIMETRO
SW-359- N

82310

a.

,,:,~;:.4"""w~
:r -

NOS AVS.Ol ATE: 303 SAO. USADOS o!; REd:s


KleK2 COM PIN 01324.
A PARTIR DO AVIAO 304, SAO SUBSTITUIDOS
PELOS RELES DE PIN 01 2411-06-0L.

ALTERNATIVO 00

-=-

J5

CR1~

TOMADA
BATE RIA
EXTERNA

L,,--,,,--,,,"'"' ' -' -'---

AG-0617-OC(K)201A

Figura 15-10. Sistema de Gerafao, Arranque e Alimentafio Primaria


1512

Revisllo 7

'"
~

MS

P. 1

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIAC;:AO
EL~TRICA

MANUAL DE SERVIC;:OS

82

84

BOMBA COMB.

ESO

BOMBA COMB. D1R.

~II

'I~

r--------------,o12o18----<~

~>---02018
E12

I'

E13

E41

-~~oc B~A

PAINE~INSTRUMENTOS---

DE

-OISTRIB~ICAO

E40

-----

----------1

I
CD

I
I
I
I

-- r;.,P
o

COMB.

<i

C88
7112A

<5

M7

M4

03018

INDlCAOOR NIVEL COMB.

INOtCAOOR NIVEL COMB.


El022--&

03CI8---------'

/'

I
I

'-------------03B18- 0

04018N-------~y:_-------0501BN0

'f

P8

I
I
I

P9

r~

I
L:=. __ .__ .

~-~'"o
'"0

;:o

_~_US_E_LA_G_EM_. _ _ .r---':-----:'B' P1

P2
J2

J1

ASA ESQUEROA

~ _~-====-.-=--_----=.J

"

/B!:-----:L---,

L,_-,------1L,.

~
o

P 10

r-L-~:--~---::>

fTANOUE-'
ESO.

ill

I /i\

ASA OtREITA

~II
Z

2
o

P11

i--

'-i-ANOUEl
OIR.

I
, TRANSMISSOR
NIVEL COMB. E ALARME

FUSELAGEM

--------

'"
!2

'"'"o

TRANSMISSOR
MVEL COMB. E ALARME

E5TE DIAGRA~A
VALID.O 50MENTE
PARA 05 AVIOE 5 1 a 49
PARA 05 AV 50 a 73 VEJA 0 DIAGR. Q lA.

VEJA DIAGRAMA E 1 TEMPERATURA DO OLEO


E DA CABEC;A DO CILINDRO.

toG-0618-0CIDlzoo ...

s~

Figura 15-11. Sistema de Combustivel (EMB-200)


Revisiio 7

15-13

DIAGRAMAS DE FIA~Ao
EL~TRICA

~~~~

IPANEMA
MANUAL DE

~
R

E-4S E-4-4

~013AI8N~

LR

)---02A18

E-42

1 ~014A18N-------7

E-43

28VDC BARRA DE D1STRIBUICAo

(;

M2

I,

CB8
7112A

S12
BOMBA

~tJl2

INDiCADOR NlVEL COMB.

E46

--------------------1

03C18-----

INDICADOR MN1vEL COMB.

03A18

02A184

LR

E47

.,

~~OO.~

E48~49
PR

.-------------o12A'8---<

, - PAINEL~INSTRUMENTOS---

i
I
I
I

SERVI~OS

E1A22--&

---------03818- 0

04A18N-------,~r--------05A18NA

P8

' - - - - -....~_

L:=

,------jC

.: _ ~ __ .
'"
o

FUSELAGEM
-------_.

__ .~---:':----:'8"

'I~

..

.,
o

_2

~-

OS>
0

ASA ESQUERDA

I
I

P9

__1c

P1
-------

J1

P2

I~

==:J

~
o

"7 _ _
FUS_E_L_AC!~

J 2 r----''---:i<'~

ASA DIREITA

~II
o

io

I
o

2<D

&l

P 10 ...__'----------"----'-----,

P11

ITANOUE--_
ESO.

--i-ANQUEl
D1R.

I
TRANSMISSOR
NivEL COMB. E ALARME

11:::.
!.j\

TRANSMISSOR

N IVEL COMB. E ALARME

ESTE DIAGRAMA SUBSTITUI 0 DIAGRAMA 0.1


PARA OS AVIOES 50 073
.
PARA OS AVIOES 74 E SEGUINTE VEJA 0 DIAGR.01B.
VEJA 0 DIAGRAMA E1 TE.MPERATURA DO OLEO E

f..2:::, DA CABECA DO ClliNDRO

2OOA-0784-0C-01(A!2OOA

Figura 15-12. Sistema de Combu<"tfvpl (EM B-200A)

15-14

/'

Revisao 7

"i~

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIAC;:AO
EL~TRICA

MANUAL DE SERVIC;:OS

B2
BOMBA COMB.

RII

~
M

VM

>---012A1B

E"6 E"7

--~~~~~-~UI~-----_------!

PAINELDEINSTRUMENTOS--'

I
I
1

CB8
5A

$19

M2
INDlCADOR NIVEL COMB.

I
I
I
I

INDICADOR
3 : J l 2,0_3_A_'8

.....----10

03C18-----

03818

I
I

P9

P8

.------1c
'-----------18
0

g;

FUSELAGEM
----_.-_.

__

._-

__ . -

~"'--:--:-...,

fT'ANQUE-
ESQ.

. __ . __ .---.J

__

'"'"o

--II

P2
-_.. /'8!:--'c-, . _ FUSELIlGEM
.
._.-J 2
ASA DIREITA

1
J1

~o

'"....a

,-

o'"

"

r---::--~---':------

P 11
--TANQUEl
DIR.

I
I

I
, TRANSMISSOR
NIVEL COMB. E ALARME

r-----'----!8" .P

I".
~

ASA ESQUERDA

P 10

1
~-_. __ __ .~-~_. __ __ __ __
.

1/\

COMB.

E 1_A 2 2 - - &

04A18N-------~~~-------05A18N

~tEL

I
I
I

TRANSMISSOR
COMB. E ALARME

~VEL

ESTE OIAGRAMA SUBSTITUI 0 OIAGR. Q.1A


PARA OS AVIOES 740276.

VEJA o DIAGRAM A E.l


TEMP DO OLEO E OA CABEyA DO CILINORO

201-0784-OC-011 Al

201"~

Figura 15-13. Sistema de Combustlvel (EMB-201)

Revisao 7

15-15

DlAGRAMAS DE FIAC;AO
ELI:TRICA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;OS

2B VOC BARRA DE OISTRIBUI(;AO

5%__

CB8

'"

<l

<l

'"o

&

519

E47

BOMBA COMB

VEJA 0 OIAGRAMA E I
TEMP OLEO E CABECA 00 CILINDRO
ESTE OIAGRAMA SUBSTITUI OOIAGR 01B
PARA OS AVIOES 277 a 326.
PARA OS AVIOES 327 E SEGUINTES VEJA 0
OIAGRAMA 0 10.

201- 0784 - OC- 02

201 "'5'.:..J

Figura 15-14. Sistema de Combustivel (EMB-201A,Avioes 200.277 a 200.326)


1~16

Revisio 7

0.1 C

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAO
EL~TRICA

MANUAL DE SERVIC;:OS

1,0

5A

10-N

""'"

'"

&

.,
..,:<
o

VEJA DIAGRAMA
TEMP OLEO

E.1

E CABECA 00 CILINDRO

L1GA<;OES VALIDAS PI OS AVS. 074 a 326


ATRAVES DO B.S. RECOM.

N"200-28-011.

519

&

L1GA<;OES

VALIDAS

PI OS

AVS. 327 .E SEG.

~-----~).,~-----~
(
~

.,
'"""
o

~E47

II!

E46

.,

<I

CD

cl

III

~B7

L._._.~
BOMBA COMBUSTIVEL'

II~

~B7
L

BOMBA COMBUSTlV.EL

._._~

201-0784 -OC- 03

201MS~

Figura 15-15. Sistema de Combustfvel (EM B-20 lA, AviOes 200.327 e seguintes)

Revisao 7

15-17

DIAGRAMAS DE FIAC;:AO
ELI:TRICA

IPANEMA
MANUAL DE SERVIC;:OS

IP61

,,

P4-1

A 2
2

A 1

SC

N C

S C

P 4-3

B 1

P4-4

B 2

P4 -2

A5

W2

ANTENA
LOOP

I
I

I
.---.lI

NARIZ

___________________ .
~._._.

P 6 - 2------,

28VDC BARRA DE D1STRIBUICAO

P 6-6

P6 -7

ADF

A6

...

I
I

"

CD

it. it.

UJ

:<:

0:
UJ

0:
UJ

-'

l-

I-

UJ

UJ

">

'"

....

CD

<l

<l

_._._._.~

<l

0:
0:
UJ

<l

:0

<l

>
<l

:<:

UJ

<l

<l
UJ

0:

....

>

0:

, . I:-.
.

AS CABLAGENS FAZEM PARTE

>

DO KIT DE INST.

'"

VEJA DIAGRAMAS RV.1 au RV.Z


~ SISTEMAS VHF N. E VHF NZ

'"

IP31
H HI

CD

1-

'"I

I
I

ANT. SENSE

W3

E25

1FUSELAGEM

_
I

..

,- - -

J6~

,0..

~.:

UNHA TRACEJAOA INDICA L1GACAO


PI OPCAO SOMENTE CI ADF
AG- 0B24-0C-OZ
LINHA CHElA E INTERRUPTOR S17
VtiUDOS fOPCAO CI ADF. VHF
AG-OB24-0C-01

--t--=P"'A"INEL LATERAL--=C'"'A-=BccIN""E=-- - - - . - - -

IP11
L----------j15

P 3-8

- - - - - ~ 13

r - - - - - R D1A 2 2

- - - - -

2 BvDC

SAIDA SERVO

DC '# 2
SAioA

P 3- 3 -~:__---; 4

ENTR LOOP

P 3-1 -.;,':::''-----;

1
P 3 -6 -+:1----; 8
1
P3 - -B..----; 12
9

U~U1A22
PONTA -

ALiMENTACAO

P 3-2 - - - - - - ; 10

P3-7-+-::1----;16

r - - - -.,

ZT006-0B OA BENDIX

I:::--

..

L_

CORPO'

CB12

ZA

INOICADOR ADF

l---

FONE

DC

SERVO

#=

R2
ENTR LOOP
RI

AD F SERVO
CHAvE AMENTO
2

A7
RECEPTOR
ADF

CHAVEAMENTO
I

TERRA
FONE
ANT. SENSE
(REf)

W4

t>G-Q824..QC-01ICl

Figura 15-16. Sistema ADF NO 1

15-18

Revisao 7

200~

RD.1

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAo
EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

.!8VlJC /I.e

or

DJ.SrteIB.
VEoJA

I
I
I

"~__
r~
..
Z

VNF

CBf2
2"
AOF

IV~ I

If VI

lISAIl I.INHA rIflACEJ4D,If GIN/NOO


h'AD FOR INSTALALJO vHF r

----------l

P52 :":JNVER50R
<,II VDC

DIAGliMmA
/'(~

RCtlA2l

KD~:'AllJ(--+~---{I6

I'

I
,

]>(

,4 tiDe

PC2jAZ2l

Af6

IflYDIC/fCOR(IN1l650A

PYI

J8
[t\>T~AOA 14~L"-"

~l ; ~['1 TA\JO [IMHDl


l\. "'[

.3r--------l
",rA\.AC U;;OC , Z l - - - - - - - - - '
-5"'01'

INFrJilf'lAr;Ao

D DiRfAo

RO~AZ2
5
cC'~ . l 1 - - - - - - - - - - - - - - - - f f O ( - : > 1 / 1 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - l i
026AU
21
[ 5"'0 .t'

_ - cos "
h .. utnINIlpt!J ZRV

ffD21A2t

--

.so,~
. :05
5"-.....,
COS

-'.J-""j

': :Jlt<t.~~:'

'L.~'/". A."c;..,AO 11.1

--,

--&>r-J ~o-~lTn- ~'A"--'~ -7<::;;. ,~2<


\

---+=-........3
,5/7

&

5CLCt;lfO
AWIO AIJ-7'dlr

E. 5C
",reNI/ (AN T.G 5 0...:
A/'ITEN"I SI!NS

.eCB A

J39
"''''TENA

WOP

P3J
RD3CA

J40

'N

W6

lOOP Y

P40
~03IA

"'"

LOOP )(

I? 0 IA

Figura 1517A. Circuito do Sistema ADF Collins ADF-650A

Revisao 9

1S1SA

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAO
ELETRICA

&

VJA

MANUAL DE SERVICOS

A FIG. 11

i .....
10: ~P 50

RECEPTOR ADF KING


KR 86

I~

~>

---

CROQUI

" A"

---

Q-

-\

1I

...J

'"a:
~

'">

P107

-- ---PlD6

I
13,75VDC
O,5A MAX

--

t,-....-(

--

.27,5 VDC

_ _I

--

P104
P105

R
J 105
ANTENA
KING

Figura 15-178. Circuito do Sistema ADFKing KR86


15-188

Revisao 11

ADF
KA42B

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAO
EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

ANTENA LOOP

.t;\

VEJA DlAGRAMA RV.1 OU RV.2


~ SISTEMAS VHF ~1 E VHF N!2
L1NHA TRACEJADA INDICA L1GACAo PARA

,0.. (Yi>Ci>IJ SOMENTE COM ADF jlG-0824-OC-04

L1NHA CHElA E INTERRUPTOR S17, VALIOOS PARA


QPCAO COM ADF E VHF AG-0824-OC-03

CORRETOR DE
ERRO QUADRANTAL

A12

L_NARIZ _ _ .

28VOC BARRA

DE OlSTRIBUICAo
P19

ADFt---

CB12

ZA

4 CABOS
RG SB/U

INDICADOR

AI--f3--+----------'
c}--f+---t-------------'

a.

A9

o
o

...J

P17

~EL

DE IN.STRU MENTOS

__ __ . _ - .

+--+-+_. _ _._-_._-_._- - - P20


RG58/U

ANT. LOOP
P21
L

ROZAZZ

R03AZZ

R04AZO

I'

P2"

-G . \.
~R03BZZN
1
-=

'-------R01BA22

R030Z2@E27 R03 22

E26

R03CZ2-------'-'--+-+---R03C2Z
R04BZZ--...E28

. .

ITL.

' - - - - -. .
ROgAl

,.-_.-

---l

~T

-RD13A22
RD14A22

R015A22

R016A22

OSBZ~ROSCZ

F.1.

CORPO'

A10
PAINEL LATERAL CABINE_ _ .

R09A20
RD1QA20

RO'ZAZZ-

-------l

PONTA -

i~l

R014AZZ

~-+_+...J--+--+-'-+-

hI, _ o 3

L.!-"

17

(REF)

F.1.

RGS8/U

I
J

E25

UNIDADE

ANT. SENSE

,-,-'1

R013A22

U~U1A22

fQNE

ANT. SENSE

Lt-lIDADE DE COMANDO

R07A20
R08AZO

'--------+--+:;;-+-ROllAZO

J6~

t.
't.
1:
1.

ROSA20~E29r +R06AZO

R01ZAZZ

R04A20~R04C20

R019AZ2

COMPLEMENTAR

A 11

FUSELAGEM
--<>---_. -_.
-_. -_. - - -

AG-0824-gC-03.
AG-0824- C-04j1

RGS8/U

Figura 15-17. Sistema ADF

1200 loiS

NO 2
Revisao 7

15-19

DIAGRAMAS DE FIA<;AO

IPANEMA

EL~TRICA

MANUAL DE SERVI<;OS

E2'"

28VDC BARRA DE DISTRIBU1CM>

ANTENA

CB11

I
I

---~ VHF
5A

PAINEL

A'"
ANTENA

_IN_S_TR_UM_E_N_T_OS
__

f---f='}-RV4-RG58/U

,!,!1

~I

o.

TECLA 00 MIC. w I---+--T----------f---.,

S16

RV2A22-G

TERRA

ENTRADA MIC.

L'

f----!--+--~-~

E31

TERRA

32~~

I
I

:11'

~C"--""-~-i

L,

ANEl
CORPO

OJ7
M'C.

res" JI "='llu":':,JJ/;

RV1A22~

PONTA

VHF

16

_PAINEL LATERAL-CABIN_E

f::...

-l

I "'"

IP11
TRANSCEPTOR

.-

1---

~ ~RV3A22N+------111

RV2B22_---1f---~-!--(~rPc-ON-TA~1\

f---.'~-+-_+_---------+--------_+__'.-

.. ~------l

$AIDA 00 FONE

~I

I
----~

L~B~

A CABLA(iEM FAZ PARTE 00 KIT DE


CH 221A DA BENDIX.

ill NSTAL/ICAO

1If'fiA CHElA E INTERRUPTOR S17 \ALIDOS PI


COM ADF E VHF-AG-0822-OC-D1.

f::... OPCAO

~ LII\HA TRJ\CEJADA INDICA LIGAt;i(l PARA

0PcAD SOf;NTE COM VHF- AG-0822-OC-02

~
A

VEJA D1AGRAMAS RD.1 OU RD.2

~ SISTEMAS ADF Ntl E ADF N!2

AG-0822-0C-01l
AG-0822-OC-02! IDI

Figura 15-18. Sistema de VHF fIfJ 1

15-20

Revisao 7

---.-J

RV
I~
1

200 M5

D1AGRAMAS DE FIACAO

IPANEMA

EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

. I

E24

I .

ANTENA

CAPOT~.

.__ .

2evDC BARRA DE D1STRIBUICk>

. I

--,J

CB14

_ _._.,..--........

'-o----r-./

---~ VHF

L '

P15

lOA

.__ .

PAINEL. INSTRUMENTOS

.~

'-'-'l
L.

A13

CONVERSOR

1---f-+RV4-RG58C/U

ANTENA

IP29
Rv5A20

CB13

II r-@--RV6A2ON

14

RV8822~~ 7,5A

RV2C22

E30
TERRA

I
, . _ _ . _ _ . _ _ ._ _ ._ _ . - J

RV2822----I----RV2822~

FONE 16 /

RV1C22-- - - - - - - - - - -

RV1C22lL1
~

TERRA

18

RV9A22

19

RV9822

~T~RA~N~S~C~E=PT=O~R-V~HF~

:E
"

~~

31

l'

.
H1I
.

"

U1A22-\

Ti
II

", I

::

t !. ~:::>O~~

(REF)

&

16

_ _ . PAINEL

J7

-1-------..-.,

--l!---llI I

V
R 1C2 2

1
18

'1

I'

:I

RV3A22N

RVIOA22-M'-~~1\O",C-

Rvl0A22---------

- ---------+--1-DO

>-H-'
I '-'-'

._-=-=~

L__
SAlDA

~I~I

RV2A22-1r---------jt--7~... ~.
L
132
J

ENTRADA MIC. 10

C
--J

I
TECLA DO MIC.

RV8A22~~--------------RV7A20
13,75 VDC {

PS1',I

. - - - --.-_. --_. ---t-

LATER~L-CABI~_E_. _ _ . _ _ . _ _ . _ _ . _ _

I
I

.-.J

LN-i{>. CHElA E NTERRlPTOR 517 vAUDOS PI


OPCAO COM ADF E VHF-200-0822-DC-05
~ l.NiA TRACEJADA INDICA LIGACAo PARA
0PCA0 sat.NTE COM VHF-200-0622-OC-.()6

I:::..

~
A

ill

VEJA DlAGRAMAS RD.! au RD.2


SISTEMAS ADF ~1 E ADF Nf 2

200-0822-0C-05l
200-0822-0C-06lICl

200

"Sl~

Figura 15-19. Sistema de VHF NO 2

Revisao 9

15-21

DIAGRAMAS DE FIACAo

IPANEMA

EL~TRICA

MANUAL DE SERVICOS

'lBVe<. ll-'RR-' Ot

VHF'

~-
+

O'~TRI8UI~O

CB '1
.., lit A

J
AI1\VHf lSI S)
TR-.NS([PTOR VHF

PS 3

J/2
{
2i'V OL

RVI2A2:o-----------

14 VOL

R\l7A2DI------

28 VDC

2 B VOL' ("AVE ADO

---j
"3,75 VOL LOMUN

AV 6" 2D~--@----111
]X.

PAINEL LATERAL

TeRR"

Oll~_

12
I~

AUDIO

TfPRA

-.'

AlIOtO

'l

CTLE

MI(RorONE
TERR"

I>

----,
t::4/

J41

J"ll

PAINrL LATRAL

L
U~"P

'.hl' -'11\.[ ;',DA

QUANO;)

HIe cJR 'NJrA~A;:;O ADFI.

Y[JA OIAGRilM" RD.I


.~/.STTM~ ,Q 0':" /'V ~ L

Figura 15-20. Circuito do Sistema VHF Collins - VHF.251-S

15-22

Revisao 9

OIR

IPANEMA

DIAGRAMAS DE FIACAO
ELETRICA

MANUAL DE SERVICOS

BARRA 2B VDC
CDHECTADO AO P57 COM 0 ADF
IHSTALADO

r--

COHECTADO AO PSOCOM 0 ADF


IHSTALADO
COHECTAOO AO PS4 COM 0 ADF
IHSTADO
VEJA

: RV

-1- -PTT-----:

MANCHE
_u

-S-16

A22

,,

A FIG, 11

~RV3B22N~

A.( RV3A22Nl;
1 ,

RV2B22

SAiDA A LTOFALANTE

TERRA-FONE

CTLE

MICROFONE

}----------<BYVB'4iAAUiN~-----""'MW'-_t--~!fJ]OC)-...,
1---<!G!lN~DUFOQ]N~EC)----...,

V2F22

28VDC

1 A22

TERRA

RV6AI8N

TERRA MICROFONE

ENTRADA PRE - AMPL

SA(DA PI FONES

13,7SVDC

GND MICRO

'=

f"'" '"1

VIA

8A22

PSI

&&

..
~

28 VDC

....
>

It:

ANTENA

---'-

----P925

KA39

CONVERSOR

-=

':"

P926
J926

ANTENA
AT600

Figura 15-21. Circuito do Sistema VHF King KY92

Revisiio 11

15-23/(1524 em branco}

SEO 16
LIMITAES DE
AERONAVEGABILIDADE

NEIVA

EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

SEO 16 - LIMITAES DE AERONAVEGABILIDADE


Esta seo define, atravs da Tabela 1, os TLV's (Tempo Limite de Vida) e TBO's
(Time Between Overhaul) estabelecidos para as aeronaves EMB-200/200A/201 e
201A "IPANEMA".

Edio Original: 02/04/1974


Reviso: 22 de 23/04/12

Pg. 16-1

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

EMB 200-201A

PGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

Edio Original: 02/04/1974


Pg. 16-2

Reviso: 22 de 23/04/12

NEIVA

EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

EMB-200 IPANEMA (N/S 001 A 049)

COMPONENTE ou
ACESSRIO

P/N ou MODELO

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

NOTAS

Motor (Lycoming)

O-540-H2B5D

Hlice (McCauley)

1AF200/FA8452

Alternador (Bosch)

P/N 912.008.0036 ou 912.008.0070


(Mod K128V35A24)

6 e 16

Motor de Partida (Prestolite) MHB-4001 ou 4010 ou MHB-4016

10

Magneto Duplo
(TCM/Bendix)

D6LN-2230

Bomba Mecnica de
Combustvel

40295 ou 6441271ou LW-15472

Bomba Eltrica de
Combustvel

200-259-45

16

Bomba Eltrica de
Combustvel

B10010-E

Carburador (Marvel
Schebler)
Cinto de Segurana

MA4-5

11

Consulte P/N no Catlogo de Peas.

15

16 e 22

Edio Original: 02/04/1974


Reviso: 22 de 23/04/12

Pg. 16-3

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

TABELA 1 LISTA DE COMPONENTES CONTROLADOS

EMB 200-201A

EMB-200A IPANEMA (N/S 050 A 073)


COMPONENTE ou
ACESSRIO

P/N ou MODELO

NOTAS

Motor (Lycoming)

O-540-H1B5D

Hlice (Hartzell)

HC-C2YK-1BF/F8477

Governador (Woodward)

E-210681

Alternador (Bosch)

P/N 912.008.0036 ou 912.008.0070


(Mod K128V35A24)

6 e 16

Motor de Partida (Prestolite) MHB-4001 ou 4010 ou MHB-4016

10

Magneto Duplo
(TCM/Bendix)

D6LN-2230

Bomba Mecnica de
Combustvel

40295 ou 6441271ou LW-15472

Bomba Eltrica de
Combustvel

8152B

16

Bomba Eltrica de
Combustvel

B10010-E

Carburador (Marvel
Schebler)
Cinto de Segurana

MA4-5

11

Consulte P/N no Catlogo de Peas.

15

16 e 22

Edio Original: 02/04/1974


Pg. 16-4

Reviso: 22 de 23/04/12

NEIVA

EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS
TABELA 1 LISTA DE COMPONENTES CONTROLADOS

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

EMB-201 IPANEMA (N/S 074 A 276)


COMPONENTE ou
ACESSRIO

P/N ou MODELO

NOTAS

Motor (Lycoming)

IO-540-K1F5D

Motor (Lycoming)

IO-540-K1J5D

Hlice (Hartzell)

HC-C2YR-1BF/8475R

Governador (Woodward)

E210681 ou J210761

Alternador (Bosch)

P/N 912.008.0036 ou 912.008.0070


(Mod K128V35A24)

Motor de Partida
(Prestolite)

MHB-4001 ou MHB 4010 ou MHB 4016

Magneto Duplo
(TCM/Bendix)

D6LN-2230
D6LN-3200

3 e 23

Bomba Mecnica de
Combustvel

RG9080-J7A

Bomba Mecnica de
Combustvel

40296 ou LW-15473 ( )

9 e 12

Bomba Eltrica de
Combustvel Weldon

B10010-E ou 201-744-24

Servo Injetor (Bendix)


Cinto de Segurana

RSA-10ED1
Consulte P/N no Catlogo de Peas.

7
15

6 e 16
10

Edio Original: 02/04/1974


Reviso: 22 de 23/04/12

Pg. 16-5

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

TABELA 1 LISTA DE COMPONENTES CONTROLADOS

EMB 200-201A

EMB-201A IPANEMA (N/S 277 a 678, exceto 662)


COMPONENTE ou
ACESSRIO

P/N ou MODELO

NOTAS

Motor (Lycoming)

IO-540-K1J5D

Hlice (Hartzell)

HC-C2YR-1BF/F8475R

Hlice (Hartzell)

HC-C3YR-1RF/F8468-2R

Governador (Woodward)

E210681 ou J210761

Alternador (Bosch)

P/N 912.008.0036 ou 912.008.0070


(Mod K128V35A24)

6, 13 e 16

Alternador (CEN)

A102323, 240074 ou U102178

6, 14 e 16

Motor de Partida (Prestolite)

MHB 4010 ou MHB 4016

10

Motor de Partida (Textron


Lyc.)

P/N 31B21064

10

Magneto Duplo (TCM/Bendix)

D6LN-3200

Bomba Mecnica de
Combustvel
Bomba Mecnica de
Combustvel
Bomba Eltrica de
Combustvel Weldon
Bomba Eltrica de
Combustvel
Bomba Eltrica de
Combustvel (Airborne)

40296 ou LW-15473 ( ) ou AC 40296-195P

Servo Injetor (Bendix)


Servo Injetor
Vlvula de Alvio de Presso
(Sistema de Combustvel)
Cinto de Segurana

Vlvula Solenide Sistema


de Partida a Frio
Pressostato de leo

202A-749-04

17 e 18

B10010-E ou 201-744-24

202A-749-01

21

2B6-53

RSA-10ED1
202-751-01 (RSA-10ED3)
202-749-05-03
Consulte P/N no Catlogo de Peas.
B110AV35///521 ou 202-750-05
200-24603-401

7
18 e 19
18 e 20
15
18 e 21
18, 21 e 24,

Edio Original: 02/04/1974


Pg. 16-6

Reviso: 22 de 23/04/12

NEIVA

EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

TABELA 1 LISTA DE COMPONENTES CONTROLADOS

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

NOTAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.

16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

Conforme SI Lycoming 1009 na sua ltima reviso.


Conforme SB McCauley 137 na sua ltima reviso.
Conforme a ltima reviso do SB TCM Ignition Systems N 643
Conforme a ltima reviso da SL Hartzell N 61
Conforme a ltima reviso do Service Bulletin Woodward N 33580
Alternador de uso automotivo. Pode ser reparado/revisado em qualquer Servio
Autorizado auto-eltrico do fabricante, os quais devem possuir todas as informaes
tcnicas, valores de teste, equipamentos e peas originais.
Consulte a ltima reviso do Service Bulletin Precision PRS-97.
Efetue reviso geral ou substitua a bomba eltrica de combustvel como necessrio.
As bombas mecnicas de combustvel que utilizam sistema de diafragma devem ser
substitudas no TBO do motor. Bombas mecnicas rotativas podem ser revisadas no TBO
do motor. Veja a ltima reviso do SB Lycoming N 240.
Motores de Partida: Fazer reviso geral junto com o TBO do motor.
Conforme Volare SB-5.
Bombas de combustvel utilizadas somente com motor Lycoming IO-540-K1J5D.
Alternador Bosch aprovado para aeronaves N/S 200277 a 200644.
Alternador CEN aprovado para aeronaves N/S 200610, 200645 a 200678.
Inspecione o conjunto dos cintos de segurana a cada 50 horas. As informaes abaixo
no invalidam estas inspees programadas do Manual de Servios.
Substitua o conjunto completo dos cintos de ombro ao completarem 5 anos desde
instalados e os cintos de segurana abdominais ao completarem 10 anos desde instalados
ou antes do prximo vo, quando apresentarem algum tipo de deteriorao, incluindo,
mas no limitados a: cortes, puimento, defeitos nas fivelas ou na carretilha inercial ou
rupturas nas costuras. As peas de fixao tambm devem ser substitudas quando
apresentarem quebra, defeito ou desgaste excessivo.
TBO de 1000 horas.
TLV de 500 horas.
Componentes vlidos somente para aeronaves convertidas a lcool conforme CHST
2004S10-01 que cumpriram com a ltima reviso do BS 200-028-0028.
TBO de 1500 horas ou 10 anos.
TLV de 750 horas.
TLV de 1500 horas.
Para utilizao desta bomba, fazer a regulagem conforme o Manual de Servios da
aeronave

Edio Original: 02/04/1974


Reviso: 22 de 23/04/12

Pg. 16-7

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade
23.

24.

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

EMB 200-201A

Magneto D6LN-2230 vlido para os motores IO-540-K1F5D e IO-540-K1J5D. Magneto


D6LN-3200, vlido apenas para uso no motor IO-540-K1J5D
Aplicvel somente s aeronaves movidas a lcool, que cumpriram com o BS 200-024-0015.
NOTAS GERAIS

1. Os perodos recomendados para reviso geral dos componentes e acessrios esto


especificados em horas de operao e/ou anos de instalao, e devero ser cumpridos
de forma repetitiva.
Ex: Um TBO de 1000 horas ou 4 anos seria o primeiro TBO, devendo se repetir a cada
1000 horas ou 4 anos, o que ocorrer primeiro.
2. Nos perodos recomendados em horas de operao e tempo de instalao, a reviso
geral do componente ou acessrio dever ser feita no evento que ocorrer primeiro.
3. Legenda para os campos das tabelas:
TBO = Time Between Overhaul
TLV = Tempo Limite de Vida
TEMPO DE VIDA DAS MANGUEIRAS
TODOS OS CONJUNTOS DE MANGUEIRAS UTILIZADOS NAS AERONAVES DA AVIAO LEVE
FABRICADAS PELA NEIVA/EMBRAER, EM OPERAO, POSSUEM O TEMPO DE VIDA
RECOMENDADO DEFINIDO ABAIXO, CONSIDERANDO-SE PRINCIPALMENTE O SISTEMA ONDE A
MESMA FOR UTILIZADA, INDEPENDENTE DE FORNECEDOR E/OU OUTROS P/NS
HOMOLOGADOS.
1.

MANGUEIRAS DO SISTEMA HIDRULICO

Mangueiras dos sistemas hidrulicos aplicveis ao Grupo Motopropulsor: Substitua a cada 05


anos ou TBO do motor, o que ocorrer primeiro.
Mangueiras de drenagem: Substitua a cada 05 anos ou TBO do motor, o que ocorrer primeiro.
Mangueiras do Sistema de Freios de borracha nitrlica: Substitua a cada 05 anos.
Mangueiras do Sistema de Freios de teflon: ON Condition.
Mangueiras do Sistema Hidrulico de Pulverizao : Substituio "ON Condition".
Ainda, qualquer mangueira que apresentar qualquer das caractersticas apresentadas no item 6
a seguir, devem ser substitudas antes do prximo vo.
2.

MANGUEIRAS DO SISTEMA DE COMBUSTVEL


A NEIVA recomenda o seguinte procedimento para a substituio de mangueiras:

Edio Original: 02/04/1974


Pg. 16-8

Reviso: 22 de 23/04/12

NEIVA

EMB 200-201A

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

Mangueiras do sistema de combustvel de borracha nitrlica: Substitua a cada reviso


geral do motor ou a cada 5 anos, o que ocorrer primeiro.
Mangueiras do sistema de combustvel de teflon: Substituio ON CONDITION.
Mangueiras do Sistema de Combustvel do Grupo Motopropulsor: Substitua a cada 05
anos ou TBO do motor, o que ocorrer primeiro.

Ainda, qualquer mangueira que apresentar qualquer das caractersticas apresentadas no item 6
a seguir, devem ser substitudas antes do prximo vo.
3.

MANGUEIRAS DO SISTEMA AGRCOLA

A NEIVA recomenda que todas as mangueiras do sistema agrcola, exceto aquelas que
transportam leo, cujo tempo de vida foi definido no item 1 acima, obedeam ao critrio on
condition para a sua substituio.
4.

OUTRAS MANGUEIRAS

Outras mangueiras no referenciadas anteriormente, como mangueiras dos instrumentos, das


aeronaves "IPANEMA" etc, obedecem ao critrio ON CONDITION.
5.

MANGUEIRAS AEROQUIP DO TIPO 601

Conforme o SB Lycoming n 509, as mangueiras Aeroquip do tipo 601 utilizadas no sistema de


combustvel de qualquer aeronave, devem ser substitudas quando completarem 2 (dois) anos
de operao, independente do nmero de horas de operao da aeronave.
Para identificao, as mangueiras Aeroquip do tipo 601 possuem as seguintes caractersticas:
6

TAMBM DEVEM SER SUBSTITUDAS, ANTES DO PRXIMO VO, INDEPENDENTE A QUAL


SISTEMA PERTENAM, AS MANGUEIRAS QUE APRESENTAREM:

LUVA DE PROTEO ANTI-FOGO ENCHARCADA OU UMEDECIDA;


COLORAO ESBRANQUIADA OU AMARRONZADA;
RESSECAMENTO;
EVIDNCIAS DE DETERIORAO COMO RESULTADO DE SUPERAQUECIMENTO, FRAGILIZAO
OU VAZAMENTOS DE LEO;
SINAIS DE ENDURECIMENTO E/OU INFLEXIBILIDADE.

Edio Original: 02/04/1974


Reviso: 22 de 23/04/12

Pg. 16-9

SEO 16
Limitaes de
Aeronavegabilidade

IPANEMA
MANUAL DE SERVIOS

NEIVA

EMB 200-201A

NOTA

Para efeito da definio do tempo de vida das mangueiras em operao, deve


ser considerada a data de fabricao da mangueira, conforme definido na
plaqueta de identificao existente na mesma. O exemplo abaixo visa clarificar
a interpretao das datas existentes na plaqueta.
1Q85 -

Define o tempo de cura da mangueira (matria-prima) e serve para controlar o


tempo de estocagem da mangueira na fbrica.

A1Q93

A letra A significa Assembled (Montada/Fabricada) e 1Q93 significa que o


conjunto da mangueira foi montado/fabricado no primeiro quarto (primeiro
trimestre) do ano de 1993. A partir desta data, a mangueira deve ser substituda
no prazo previsto conforme as diretrizes deste manual.
NOTA: Para os conjuntos de mangueiras que no for possvel
definir a data de fabricao/montagem, o tempo de vida
deve ser considerado como expirado.

Edio Original: 02/04/1974


Pg. 16-10

Reviso: 22 de 23/04/12

Anda mungkin juga menyukai