Anda di halaman 1dari 90

1. http://www.lanacion.com.

ar/1803012-reves-para-el-autor-de-el-aleph-engordado
Viernes 19 de junio de 2015

Fallo

Revs para el autor de El Aleph engordado


Pablo Katchadjian qued procesado por "defraudacin a la propiedad intelectual"
Coment2 Facebook718Twitter88
Aunque haba sido sobresedo en primera instancia, el autor argentino Pablo Katchadjian
fue ayer procesado por el juez Guillermo Carvajal, titular del Juzgado de Instruccin N 3,
por el delito de defraudacin a la propiedad intelectual. Se lo acusa de haber plagiado el
cuento "El Aleph", de Jorge Luis Borges.
La historia se remonta a 2009, cuando la editorial Imprenta Argentina de Poesa public el
libro de Katchadjian El Aleph engordado. El procedimiento del autor consista en agregarle
palabras o frases al original, es decir, "engordarlo". A partir de all, el Dr. Fernando Soto, en
representacin de Mara Kodama, titular de la propiedad intelectual de la obra de Borges,
inici en 2011 una causa por plagio.
El abogado de Katchadjian, el tambin escritor Ricardo Straface, haba alegado que se
trataba de un "experimento literario" y ofreci incluso testimonios de otros escritores y
crticos. Eso determin el inicial sobreseimiento, pero la Cmara de Casacin revoc esa
decisin y orden la continuacin del proceso. Por fin, el juez Carvajal cit en indagatoria a
Katchadjian, lo que deriv en el procesamiento sin prisin preventiva por considerar que su
conducta fue apropiarse de la propiedad intelectual de Borges.
El juez trab adems un embargo sobre los bienes de Katchadjian hasta cubrir la suma de $
80.000. De todos modos, la defensa de Katchadjian puede todava apelar el procesamiento.

2. http://revistatonica.com/2012/07/20/kodama-no-es-nada/
julio 20, 2012

Kodama no es nada
Por Martn Felipe Castagnet y Adela Salzmann // martinfelipecastagnet@gmail.com
adelablew@gmail.com
Entrevista a Ricardo Strafac(c)e

En el bar Varela Varelita, Ricardo Straface (o Strafacce, segn quin pregunte) toma un
trago bautizado agua atmica: tres medidas de Fernet, un hielo rolito y una gota de agua
tnica. Escritor y abogado de Pablo Katchadjian, Straface nos comenta los vericuetos de la
demanda que hizo Mara Kodama por la publicacin de El Aleph engordado.
Una colaboradora de la Fundacin Borges dijo en una carta a La Nacin que Kodama
esper dos aos para iniciar la demanda, agotando primero otras instancias de
dilogo.
Ni a palos. Pablo Katchadjian se enter cuando le lleg la notificacin judicial, a mediados
de diciembre. Yo lo conoca de haberlo ledo y de habernos cruzado; l me llam y le dije
ven, me solidarizo con vos. Pablo es un amigo, un escritor que yo admiro muchsimo: no
se pierdan las novelas de Katchadjian. A m El Aleph engordado y El Martn Fierro
ordenado alfabticamente no me interesaban mucho, pero sus novelas, Qu hacer y
Gracias sobre todo, son celestiales.
Cul fue la normativa que esgrimi Kodama para establecer la demanda?
Kodama funda la demanda en los artculos 72 y 73 de la ley 11.723: defraudacin a los
derechos de propiedad intelectual, que establece la pena de uno a seis meses de prisin. Los
derechos de Borges se acaban de pasar de Emec a Random House Mondadori por dos
millones de euros. Katchadjian hizo 200 ejemplares que valan 15 pesos; la mayora los
regal a amigos y colegas. Es una locura pensar que Kodama quiere sacarle plata a
Katchadjian. Tambin es una locura pensar que ella pueda sentir que Katchadjian ha
ofendido a Borges. Mi conjetura es que ella busca que alguien le lleve el apunte porque la
verdad es que se le lleva bastante poco el apunte en el campo literario. De hecho, a los
quince o veinte das de que fue notificado Katchadjian a ella le hicieron una entrevista de
tres pginas en Perfil, a cargo del amigo Genovese. Todo bien con Genovese, pero no son
muchos los reportajes de tres pginas en un suplemento cultural que tiene ocho [La
entrevista de Omar Genovese fue publicada el 11 de febrero de este ao].
Qu indica la ley sobre la defraudacin a los derechos intelectuales?
La culpabilidad se divide en el dolo y la culpa. El dolo es la intencin de cometer el hecho;
la culpa es hacerlo por imprudencia o negligencia. El homicidio, por ejemplo, es un delito
que puede ser tanto doloso como culposo. Hay delitos (y la defraudacin es uno de ellos)

que slo admiten la forma dolosa; nadie defrauda por imprudencia o negligencia. En el caso
de la defraudacin en general y la estafa genrica, el dolo es desplegar un ardid o un engao
para obtener un beneficio econmico. En el caso de la defraudacin a los derechos de la
propiedad intelectual, hay dos situaciones que el imputado puede intentar: una es poder
beneficiarse econmicamente. Pas en la dcada del 90 con todas las ediciones piratas; por
ejemplo, todas las ediciones que haba de Puig eran piratas. La otra es que yo me atribuya
falsamente un libro que no es mo, para ganar plata o tambin para, no s, levantarme
minas.
Qu pas una vez que la demanda lleg al juzgado?
En el derecho procesal hay una institucin que se llama hecho pblico y notorio: cuando
afirms un hecho en un juicio lo tens que probar, salvo los hechos pblicos y notorios; por
ejemplo, yo no tendra que probar que hoy es lunes, o que Buenos Aires es la capital de la
Argentina. Kodama se presenta en el juzgado en junio de 2011 y el juez le dice A m no
me consta ni usted me acredita que Borges es el autor de El Aleph. La fiscal le responde:
Seora, djese de hinchar las pelotas; que Borges es el escritor de El Aleph es un hecho
pblico y notorio, claro que en otros trminos. Al juez no le consta y entonces le tienen
que traer la constancia de la inscripcin en el Registro de la Sociedad Intelectual del ao
40. Por las dudas, el abogado le agrega el ejemplar de la revista Sur donde sali publicado
por primera vez y le dice: Pero ojo, gurdenlo en la caja fuerte del juzgado que vale una
fortuna. A pesar de sostener seis meses antes que era un hecho pblico y notorio que
Borges es el autor de El Aleph, Kodama argumenta en la querella que Katchadjian no dice
en ningn lado que Borges es el escritor de El Aleph. Por otra parte, esto ostensiblemente
s se indica en un posfacio, por lo cual nosotros hacemos la defensa planteando la falta de
dolo: no hubo intencin ni de obtener un beneficio econmico ni de engaar a nadie. Yo le
ped a Pablo que escribiera un pequeo ensayo de siete pginas explicndole al juez y a la
fiscal lo que es el readymade, Genette, la intertextualidad, Duchamp, la vanguardia
histrica, con un montn de ejemplos en los que Borges era el primero. A todos los testigos
de autoridad en teora literaria y artstica propuestos les preguntamos si queran ir a
declarar. Respondieron afirmativamente desde el principio. Todos conocan El Aleph
engordado.
Recuperar los costos de la edicin se considera lucrativo en trminos legales?
Lo que tendra importancia es si la edicin de El Aleph engordado perjudic
econmicamente a Mara Kodama. Pero en Internet hay como cincuenta sitios donde est
colgado El Aleph. Desde el punto de vista que nosotros planteamos, el libro de Pablo es una
operacin de vanguardia que sigue una tradicin del arte contemporneo, como la
Gioconda con bigotes de Duchamp. Es otro libro, nuevo y distinto, y donde Pablo aclara la
procedencia. La fiscal dijo: S, pero por qu no destac con otra letra cules son las partes
que le agrega; yo respondo: Es que ah est el chiste, el juego era que el lector viera
dnde estaba. Cuando la fiscal dice una moderna forma de experimentacin literaria,
con Pablo decimos que viene desde la Edad Media, porque en los centones se tomaban
versos de la Eneida y se los distribua distinto para hacerlos rimar, hacerlos resonar.

Continus con la tradicin de Macedonio Fernndez de la doble profesin del abogado


escritor.
Pero la puta! (se re). Macedonio era un abogado que trabajaba. Girondo tambin era
abogado pero se la pasaba al huevo todo el da porque era rico. Yo tengo un Cdigo Civil
que fue de Macedonio, junto a una tarjetita que dice Macedonio Fernndez. Abogado.
Otamendi 822. Le ped a la nieta que me la regalara, a quien atend como abogado. Ambas
profesiones son totalmente compatibles, si bien nunca se me cruzaron tan cabalmente.
Treinta aos de profesin de abogado; de escritor no tengo un ttulo que diga cundo
empec. Dice la leyenda que Flaubert, que era un tipo muy metdico, lea todas las noches
un captulo del Cdigo Civil francs por la economa y la concisin que tienen los
preceptos jurdicos. La herramienta de la literatura y el derecho es la misma: el lenguaje.
Creo que en mis libros, tanto en las biografas como en las novelas, alguien que tuviera las
dos profesiones podra percibir dnde se mete una adentro de la otra. Pero habra que ser
abogado y escritor para eso.
Otro antecedente de abogado y escritor es Luis Varela, que publicaba bajo el
pseudnimo de Raul Waleis. En tu caso, tus libros estn firmados como Ricardo
Strafacce.
Mi nombre verdico es Straface, pero se pronuncia igual. Es la diffrance de Derrida. Hay
dos razones y yo no s cul darme a m. La primera razn es macedoniana: no quera que se
me mezclara la clientela judicial con la literaria; no quiero que mis clientes lean mis libros
y no quiero que mis lectores me pidan que los represente en juicio. La segunda razn es que
mi viejo se llama igual que yo. Tengo un segundo nombre, pero no puedo poner en el ttulo
de un libro Ricardo Alejandro Straface porque es un ripio que nadie soporta. Entonces le
agregu la doble c, lo cual me ha generado un montn de problemas y me los va a seguir
generando. Me acuerdo que un da le dej un sobre a Hctor Libertella, con quien ramos
muy amigos y nos reunamos siempre ac, y lo puse con una sola c. Hctor se volvi
loco: Pero boludo, vos no sabs escribir tu apellido! (risas).
Hay un lmite para los experimentos literarios? Un escritor puede prescindir de
pedir autorizacin?
Hubo un caso bastante famoso con Bolivia construcciones, pero se es un caso totalmente
distinto porque Di Nucci ocult que estaba copiando de otro lado. Pablo lo muestra, e
insisto: si El Aleph est colgado en internet en todos lados, por qu l no va a poder hacer
lo que hizo? No slo desde el punto de vista legal, sino desde el punto de vista de la
legalidad del procedimiento de una broma vanguardista.
Qu penss de la difusin gratuita de libros online?
Pero quin los sube? Los escanean y suben como hacen con las canciones en Youtube?
Hay libros mos que estn colgados en la web, cada cien pginas hay una que no est, y a
m nadie me consult nada. Ellos tienen plata y yo no tengo. Creo que hay que fijarse quin
est haciendo eso. A m no me agrad sobre todo por mi editor [Francisco Garamona, de
Mansalva], que hizo un esfuerzo econmico muy grande para una editorial chica de

publicar mi libro de 900 pginas; son menos libros que l vende. Por esta doble profesin
que tengo, no espero ganar guita con mis libros; en realidad tampoco gano guita con la
profesin de abogado porque la dej hace diez aos para escribir libros. Nunca lo pens,
pero no me parece legtimo, sobre todo cuando el editor es independiente; mi editor es un
editor esforzado, no es Planeta. Por otro lado hay tantos libros clsicos para subir a la web.
Por qu no se ponen a subir a Balzac, a Flaubert, a Joyce, a Kafka, que los derechos ya
estn en dominio pblico?
Joyce entr recin este ao.
Este ao empez?
Cul es el estado actual de la demanda a Katchadjian?
El argumento jurdico del sobreseimiento, que en la etapa oral se llama absolucin, es falta
de dolo: no se quiso engaar a nadie y nadie puede confundirse. Si no hay dolo no hay
delito. La fiscala no apel, lo cual es raro y bueno. Kodama s apel, e hizo reserva de ir a
Casacin y Corte Suprema. Tambin puede hacer un reclamo civil, pero yo no creo que
quiera pasar otro papeln al reclamarle 1300 pesos a un pibe que se va hasta Moreno para
trabajar de profesor. Sera una cosa inslita. Si apel es que quiere seguir; hay que ver si
tiene amistades muy poderosas. Kodama no es nada. No es escritora, ni siquiera es
japonesa. Todo el tiempo est hablando sobre sus libros que nadie vio, nunca se publicaron,
nunca se subieron. Nunca perd un minuto de mi vida hablando de Kodama hasta esto.
Pienso que nadie pierde un minuto de su vida hablando de Kodama y siento que por eso
hace los juicios. Parece una jugada de TEG: Japn ataca Armenia.
Por ahora los dados favorecen a quien tiene menos ejrcitos.
Vamos a ver. Creo que sera una locura judicial, y cerebral, que alguien pueda ser
sancionado penalmente por lo que hizo Katchadjian.
+

Ac linkeo el texto de El Aleph engordado, que pedan por mensaje, y a la vez propongo
que abramos una cuenta para juntar la guita y que esta mierda del MEGUSTA sirva para
algo. Voluntarios para armar una web o paypal o mercado pago?
Saludos
Leticia
+
Buena hora para volver a ver RIP! A Remix Manifesto.
https://www.youtube.com/watch?v=668ArC38Y8o

SINOPSIS: El msico favorito de Brett Gaylor se llama Girl Talk. Gaylor quiere hacer una
pelcula sobre Girl Talk, pero descubre que, en vez de transformarlo en director de cine, eso
lo va a convertir en un criminal. Porque Girl Talk no hace cualquier tipo de msica: hace
mash-ups, o canciones a partir de puros sampleos, alterados y reordenados, de otras
canciones cuyos propietarios legales (que no es lo mismo que legtimos) batallan por todos
los medios contra las nuevas tecnologas y el uso creativo de "sus" ideas. Entonces Gaylor
dedica seis aos a trazar pasado, presente y futuro de los conceptos de propiedad
intelectual, copyright y copyleft, de los de originalidad, creatividad y, en ltima instancia,
cultura; a entrevistar paladines de la era digital como Girl Talk o Gilberto Gil y a burcratas
que defienden contra toda evidencia el viejo orden; a demostrar cmo Disney y los Stones,
al igual que muchos otros, construyeron su arte mirando al pasado y cmo la posibilidad de
hacerlo est, hoy, bajo amenaza. Y despus, claro, sube todo ese material a internet y pide
que los usuarios (perdn, colaboradores!) lo descarguen y vuelvan a mezclar para
incorporar esos aportes a la primera, esclarecedora y furiosamente entretenida pelcula
mash-up de la historia. (extrado de BAFICI.gov.ar) (FILMAFFINITY)
+
tambin pa seguir la onda https://www.youtube.com/watch?v=O7-DlOaCsjU
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/23034#more-23034

Help a l
31-05-2012 | Jorge Luis Borges, Pablo Gasloli, Pablo Katchadjian

En el segundo nmero de la revista Mancilla Pablo Gasloli retoma la controversia que se gener alrededor de
El Aleph engordado de Pablo Katchadjian, sealando el mismo procedimiento realizdo por Borges.

Por Pablo Gasloli.

A los cincomohos

Tengo en mi mesa uno de los doscientos ejemplares de El Aleph engordado que en el ao


2009 distribuy la Imprenta Argentina de Poesa. En diciembre de 2011, Mara Kodama
heredera universal de Borges le inici un juicio penal a su autor, Pablo Katchadjian, por
plagio. De ese error parte este trabajo.
I.
Un momento poltico ocurre cuando la temporalidad
del consenso es interrumpida, cuando una fuerza es
capaz de actualizar la imaginacin de la comunidad
que est comprometida all y de oponerle otra

configuracin de la relacin de cada uno con todos.


Jacques Rancire

A estas horas no es ya un secreto que El Aleph engordado (2009), as como su predecesor,


El Martn Fierro ordenado alfabticamente (2007), pasara casi inadvertido al pblico
lector. Esto obedece, principalmente, a dos razones: la escasa tirada por parte de la
Imprenta Argentina de Poesa (IAP) que dirige Katchadjian y, simultneamente, el magro
espacio que la crtica literaria de los suplementos y revistas destin a ambos libros. A
excepcin de la conferencia pronunciada por Cesar Aira y de los artculos de Juan
Terranova, Ezequiel Alemin y Alfredo Jaramillo, no ha habido mayores comentarios en las
pginas de la crtica. Por qu habra de haberlos? Creemos que entre ambos libros se teje
una escena de disenso, una aventura literaria que es a la vez la expresin ms potente de las
voces contemporneas de la literatura argentina. Las operaciones que realiza Katchadjian,
en el centro del canon, hacen perceptibles nuevas y crticas posibilidades de hacer
literatura. Y en la ambigua situacin que vive la crtica literaria en tiempos de la
reproductibilidad digital, la balanza desnivela usualmente hacia los nichos cmodos de la
industria cultural. El silencio, ahora, se cobra retroactivamente.
Habiendo habitado una semiclandestinidad de algunos aos, el juicio de Kodama cambia
las cosas para la obra del joven escritor. Pero no slo para l. En relacin a la vctima, el
cuerpo del delito es una obra monoltica de cuya universalidad no quedan dudas; aunque
quizs sea preciso reconsiderar brevemente la materia que la compone, sus feldespatos.
II.
Da la impresin de estar frente a un abismo cuando uno intenta referirse puntualmente a
ciertos aspectos de la obra de Borges. Pero es slo una impresin. Y mucho tiene que ver
con la materialidad de su escritura. Beatriz Sarlo, testigo convocada por Ricardo Strafacce
abogado defensor de Katchadjian y novelista originalsimo, en su Borges, un escritor en
las orillas, define de una pincelada la esttica borgeana como la teora de la escritura
como escritura de lecturas y no como escritura de invenciones. Borges lee para escribir.
Su biblioteca es el centro de operaciones donde el escritor formula y moldea sus abismos.
Este es en resumidas cuentas el programa borgeano. La singularidad de su obra est dada
por las mltiples operaciones que Borges realiza sobre un universo de lecturas:
traducciones, recortes, recombinaciones, variaciones, alusiones, citas, pastiches, parodias,
etc. Veamos dos ejemplos paradigmticos de esta puesta en forma. Empecemos por el ms
rspido.
En el relato El brujo postergado, incluido en Historia universal de la infamia (1935),
Borges reescribe el enxiemplo XI de El conde Lucanor de Don Juan Manuel[1]. Para
ello, cambia el ttulo, elimina el relato marco y sintcticamente mantiene al menos dos
tercios del texto fieles al original, aunque elija cambiar algunas palabras, con la consabida
prdida de los sentidos que la fuente supona para los lectores de su poca.
El ttulo El brujo postergado reemplaza al ttulo original De lo que aconteci a un den
de Santiago con Don Illn, el gran maestro de Toledo. La acepcin brujo degrada la
concepcin que en la poca se tena de la nigromancia; segn explica Marta Ana Diz, el

cambio de ttulo aade una connotacin negativa asociada con Don Illn. El relato
marco, donde se inserta esta historia, representa la poltica del libro. En el texto de Don
Juan Manuel, Patronio narra una instancia particular de ingratitud ausente en el de
Borges. En la historia de Patronio, lo que est en primer plano es la prueba en su relacin
con el entendimiento. La nigromancia es un tpico que le permite desarrollar este problema
y mostrar las consecuencias de una leccin fallida. Mientras que en Borges, el recorte
operado deja a la magia en el centro de la escena doblemente connotada: se postergan el
brujo y el den. Veamos un ejemplo de este uso de la intertextualidad que prolifera en el
texto.
En Borges:
En Santiago haba un den que tena codicia de aprender el arte de la magia. Oy decir
que don Illn de Toledo la saba ms que ninguno, y fue a Toledo a buscarlo. El da que
lleg enderez a la casa de don Illn y lo encontr leyendo en una habitacin apartada.
Este lo recibi con bondad y le dijo que postergara el motivo de su visita hasta despus de
comer.
En Don Juan Manuel:
() en Sanctiago ava un den que ava muy grant talante de saber el arte de la
nigromancia, et oy decir que don Illn de Toledo saba ende ms que ninguno que fuesse
en aquella sazn; et por ende vnose para Toledo para aprender de aquella sciencia. Et el
da que leg a Toledo, aderec luego a casa de don Illn et falllo que estaba leyendo en
una cmara muy apartada; et luego que leg a l, recibilo muy bien et dixol que non
quera quel dixiesse ninguna cosa de lo por que vena fasta que oviesse comido.
En una entrevista de 1979, citada por Diz, Borges aduca las fuentes de El brujo
postergado al relato oral de la historia de las perdices referido a l por su padre. Un
momento extrao se produce en dicha entrevista cuando Borges afirma no haber ledo el
Libro de Lucanor antes de la escritura de su cuento:
Borges: Yo no s si es la forma de Don Juan Manuel o la de Azorn.
Bartholomew: No, eso es suyo.
Borges: Posiblemente, porque yo no haba ledo esos textos. Los le despus.
Bartholomew: Ah! Usted no lo haba ledo en Don Juan Manuel?
Borges: No, no. Mi padre me contaba el cuento de las perdices.
Un anlisis de la reescritura que Borges realiza en El brujo postergado para su Antologa
de la Literatura Fantstica echa por tierra cualquier duda acerca de la fuente de la historia
narrada. A la versin original de Don Juan Manuel (LCL), reescrita por Borges en Historia
universal (HUI) se suma entonces el acercamiento final del artesano en su Antologa de
la lit (ALF). El anlisis de Diz es contundente al respecto. Por ejemplo:
HUI: un den tena codicia de aprender el arte de la magia (p. 119)
ALF: un den tena gran deseo de saber el arte de la nigromancia (p. 220)
LCL: un den ava muy grant talante de saber el arte de la nigromancia (p. 94)

HUI: Don Illn leyendo en una habitacin apartada (p. 119)


ALF: Don Illn leyendo en una cmara muy apartada (p. 220)
LCL: Don Illn estava leyendo en una cmara muy apartada (p. 94)
Mucho podra agregarse a lo dicho; basta leer y comparar ambos textos el de Don Juan
Manuel y el de Borges para percibir que la nocin de intertextualidad operando en esta
historia no es sencillamente la de la evocacin del recuerdo de una lectura o relato, como
esgrime Mara Kodama, en una entrevista a propsito de los juicios a Fernndez Mallo y
Pablo Katchadjian: Ahora, yo siento una infinita compasin por esta gente. Porque son
personas que resultan impotentes respecto de la creacin. Fernndez Mallo se comport de
manera discreta, seguramente consciente de su error, pero no pas lo mismo con la gente
que lo lee y lo justifica diciendo que eso es intertextualidad. Eso no lo es, la
intertextualidad la aplic Joyce y l no copi La Ilada [sic]. La utiliz Borges con Pierre
Menard y no copi El Quijote Intertextualidad es tomar la lectura de un texto, escribir
una nueva historia evocando el recuerdo de la original, que no ser sa de la que se
parti.
No se trata, pues, de invalidar una escritura de Borges, el mejor muerto de la literatura
argentina, sino ms bien de acercar nociones all donde los argumentos estamentales
recortan un paisaje la carte para nuestra literatura. En varias ocasiones, Borges hizo
referencia a este problema. Supo decir que toda la literatura era plagio. Que quizs todos
los libros podan considerarse como signos de un nico autor. Un error fantsticamente
apropiado.
El segundo caso de intertextualidad que trataremos aqu es, consabidamente, el centro de la
disputa, El Aleph (1949).[2] El cuento de Borges narra el encuentro de un personaje
homnimo con un objeto maravilloso que contiene el universo sin disminucin de
tamao, donde pueden verse como en un espejo las infinitas cosas () desde todos los
puntos del universo. Mucho ha sido observado respecto a los diferentes intertextos que
trabaja el cuento. Cierta tradicin crtica ha sabido ver en la nominalizacin de los
personajes, Carlos Argentino Daneri y Beatriz Viterbo la amada muerta del Borges
caracterizado una cifra de La divina comedia de Dante Alighieri. Otros han cerrado la
interpretacin en la correspondencia entre los hechos de la vida literaria del Borges escritor
(la prdida del premio nacional de Literatura a manos de un escritor menor), a partir de la
interpretacin de la postdata que funciona como eplogo del cuento. Nos interesa ver ahora,
no tanto estas posibles y cercanas filiaciones como s algunos restos que creemos se
amalgaman en la invencin de esta ficcin del infinito.
Augusto Monterroso, en su ensayo El otro Aleph, seala como principal intertexto de El
Aleph de Borges a La Araucana (1569, 1578 y 1589) de Don Alonso de Ercilla y Zuiga,
un largo poema pico culto, compuesto en tres partes, que relata las vicisitudes de la
conquista de Chile y la lucha entre espaoles y mapuches. Fuertemente influenciado por el
renacimiento italiano tanto estilsticamente como por la voluntad humanista que
manifiesta en el intento de acercamiento a la otredad, an desde la pertenencia ecumnica,
la soberbia literaturidad del poema, que intercala episodios fantsticos, picos y una posible
reivindicacin de la figura del indgena, le granje, entre otros mritos, ser considerado el
poema pico nacional de Chile y el rescate de Cervantes en El Quijote, en el episodio de la

quema de libros. . Si bien el Aleph de Borges se distancia del de Ercilla, es posible trazar
constantes que an a pesar de la singularidad propia del poema y del cuento se mantienen
impertrritas. Los rasgos que comparte el Aleph de Ercilla[3] con el de Borges son: la
localizacin del objeto mgico en una habitacin resguardada, el acceso del narrador al
Aleph a travs de un personaje gua (el mago Fitn y Daneri), las caractersticas mgicas y
fsicas del objeto, la preocupacin por el lenguaje y la identidad verbal del relato de las
visiones. Veamos un cuadro comparativo:
%nbsp;

Ercilla

Borges

Localizacin del
objeto

Diciendo as, con paso tardo y


lento por la pequea puerta
cavernosa
me meti de la mano a otro
aposento
y luego en una cmara hermosa
()

Baj con rapidez. () El


stano, apenas ms ancho
que la escalera, tena
mucho de pozo.

Caractersticas del
objeto

estaba una gran poma


milagrosa,que una luciente esfera
la cea,
que por arte y labor maravillosa
en el aire por s se sostena:
que el gran crculo y mquina de
dentro parece que estribaban en
su centro.

En la parte inferior del


escaln () vi una pequea
esfera tornasolada, de casi
intolerable fulgor. Al
principio la cre giratoria;
luego comprend que ese
movimiento era una ilusin.
El dimetro del Aleph sera
de dos o tres centmetros,
pero el espacio csmico
estaba ah, sin disminucin
de tamao.

llegu el rostro a la bola


trasparente,
donde vi dentro un mundo
fabricado
tan grande como el nuestro, y tan
patente
como en redondo espejo relevado.
Preocupacin por el
lenguaje

que no s lengua que contarlo


Arribo ahora al centro de mi
pueda,ni habr imaginacin a que relato; empieza aqu mi
no exceda.
desesperacin de escritor.
Todo lenguaje es un
alfabeto de smbolos cuyo
Mas en el bajo tono que ahora llevo
no es bien que de tan grande cosa cante, ejercicio presupone un
que, cierto, es menester aliento nuevo,
pasado que los
lengua ms espedida y voz pujante;
interlocutores comparten;
as medroso desto, no me atrevo
Cmo transmitir a los otros
a proseguir, Seor, ms adelante.
el infinito Aleph que mi
temerosa memoria apenas
abarca?
Quiz los dioses no me

negaran el hallazgo de una


imagen equivalente, pero
este informe quedara
contaminado de literatura,
de falsedad. Por lo dems,
el problema central es
irresoluble: la enumeracin,
siquiera parcial, de un
conjunto infinito.
Identidad verbal

donde vi dentro un mundo


Vi el populoso mar, vi el
fabricadotan grande como el
alba y la tarde, vi ()
nuestro, y tan patente
como en redondo espejo relevado.
Llegando junto el rostro,
claramente
vemos dentro un anchsimo
palacio
y en muy pequea forma grande
espacio.
Y por aquel lugar se descubra
el turbado y revuelto mar Ausonio
()

Es notable la inversin pardica que realiza Borges del tpico del Aleph en relacin a su
localizacin. Mientras que en La Araucana, la hermosura de la fantstica habitacin
sorprende al atravesar la puerta de la caverna; en El Aleph la fealdad de la habitacin
permite establecer una correspondencia degradada entre el espacio, Daneri y el barrio,
entendido como periferia o suburbio. El tamao del Aleph adelgaza, necesariamente, al
reducirse el espacio que lo contiene. Lo que s engorda es la retrica del yo que se pregunta
cmo narrar la experiencia vivida. Experiencia que en El Aleph ya no posee un carcter
colectivo, como s en La Araucana; y que slo puede ser consumida como una transmisin
individual con principio y fin, de la cual y por venganza (segn el Borges personaje), con
cierto matiz ingrato nada es comunicado a Daneri. Si la aventura que propone la
experiencia de la visin simultnea, en el caso de El Aleph del universo en su infinitud
de puntos est enmarcada en la coyuntura que viven los personajes, la trascendencia del
objeto sagrado est asegurada a pesar de las singulares circunstancias que narran ambas
obras. En La Araucana, el marco de la experiencia es la necesidad de ilustrarse en el arte de
la informacin, en una poca signada por las guerras, siendo an esta excepcionalidad una
tarea colectiva. En El Aleph, el individualismo dominante de un personaje obnubilado
por la competencia, los celos y la envidia, en una escena que connota decadencia, borra
todo rasgo de solidaridad, convirtiendo la experiencia mgica (y artstica) en una
demostracin privada. Modernizado el ambiente, el problema del conocimiento humano, de
la sabidura, obtiene en El Aleph una respuesta medioeval[4]. Bajo este orden, la prueba es,
idealmente, la reunin del saber y el poder; y es, en este sentido, un instrumento poltico
que se ejerce sobre los sujetos.

III.
Los hechos son stos. El 3 de octubre de 2011 aparece en el diario La Nacin una nota
escrita por un corresponsal (J. Rodrguez Marcos) sobre un juicio que Mara Kodama le
inicia en Espaa a Alfaguara y a Fernndez Mallo, autor de El hacedor (de Borges)
Remake. Fernndez Mallo, quin solicit permiso a Nutella [sic] para utilizar la marca
Nocilla en su triloga, argumenta que su obra es un homenaje, pero da lo mismo y
Alfaguara retira la novela del mercado. El 11 de octubre, Andrs Neuman habiendo
participado de una solicitada en favor del libro publica en una nota donde asegura que
lo que est en juego es la libertad de un procedimiento narrativo y no la legtima defensa
de los derechos de autor. Aade, adems, que la editorial se equivoc en no solicitar los
derechos y seala que Mara Kodama no ley el libro que enjuici. Sin embargo, evita
cualquier mencin a El Aleph engordado. El 29 de octubre, Guillermo Piro se introduce en
el debate, en el Diario Perfil, con un artculo genuflexo intitulado La angustia de las
influencias. Para enarbolar su defeccin, reactualiza la doctrina del algo habrn hecho
justificando la represin al libro: En el peor de los casos, si fuera verdad que Mara
Kodama no ley el libro del espaol, la decisin puede ser interpretada de otro modo: si
ante la vista de tu libro un abogado corre presuroso a bocharlo es porque es probable que
algo ilegal ests haciendo. Quizs por falta de lectura o por una alergia de tica, el ahora
director del suplemento cultural del Diario Perfil, tambin evita asociar a Katchadjian en
esta historia. Pero llegar el fortuito 5 de noviembre, a la hora del segundo o tercer caf, en
que Matas Capelli nos cuente inrockuptiblemente que: En nuestro pas, sin ir ms lejos,
Pablo Katchadjian engord El Aleph, de Borges, y lo public. Csar Aira lleg a alabar el
procedimiento en una conferencia, cuyo texto fue luego publicado en una revista. Por qu,
entonces, Kodama no inici acciones legales contra Katchadjian, si el caso es idntico?
Bueno, porque Katchadjian public su texto a travs de una editorial ultra independiente,
casi clandestina, la Imprenta Argentina de Poesa, mientras que Fernndez Mallo public
su experimento en Alfaguara. Cmo interpretar el acto de habla del prrafo citado?
Solamente permtannos resaltar el carcter sintomtico de una cierta crtica que llamaremos
indolente en el sentido que Katchadjian, en su Tesis de Licenciatura, retoma de Simmel
para sealar aqu una escritura cuya esencia es el embotamiento de los sentidos frente a
las diferencias de las cosas, al punto que las cosas mismas son sentidas como nulas.
Indolencia que hacia afuera condena y hacia adentro recompensa. Bstese, si no, recordar
las palabras del melanclico Capelli, un ao antes, en referencia a su propia obra: Uno de
los captulos de Fro en Alaska en su origen intent ser una versin de un cuento de
Cohen, pero no tena nada que ver. Quise hacerlo y sali otra cosa completamente
distinta. La literatura de Capelli imita mal. No as su periodismo.
A la fecha, y como si el miedo hubiese aterido dramticamente las escrituras, la nica pieza
del lado de ac lleva la firma de Damin Tabarovsky y fue publicada en Diario Perfil. La
valiente contratreta, sin embargo, adolece de carisma y recorta una impostura que resulta
insuficiente. Con oficio de padre, Tabarovsky murmura El Aleph engordado como
entonando un percance.

IV.
El espritu no es slo visin, iluminacin del fin al cual tiende toda cosmovisin, sino
tambin desvelo y arremetida para alcanzarlo
Carlos Astrada
Pero, en todo caso, si uno dice que est lo que ya se sabe,
lo que todava no se sabe y lo que no se puede saber,
a m me interesan los dos ltimos.
Pablo Katchadjian
El Aleph engordado en lnea con lo iniciado en El Martn Fierro ordenado
alfabticamente expone una doble inquietud de carcter filosfico. En primer lugar, la
conviccin humanista de que la literatura, entendida como arte de la aventura, es una praxis
transformadora que remite a un devenir dialctico de la libertad. Y, en su inflexin local,
que la literatura argentina es esencialmente un centro de fuerza (), un mito de la
comunidad argentina como suma de supuestos anmicos[5]. Este es el fin ltimo del libro,
su razn emancipadora, su momento poltico. Dicha voluntad transformadora conmovi las
intuiciones de la escasa crtica, entonando diferentes interpretaciones al respecto.
As Csar Aira, en su ya citada conferencia, esboza una poltica pedaggica en torno al
poema ordenado en el horizonte de la nacin: Las desventuras del gaucho, consteladas
en orden alfabtico, y acompaando a estos jvenes argentinos el resto de sus vidas
(porque el juego no tendra gracia si no se los obligara a aprenderlo de memoria), dara
origen a la larga a una nueva nacionalidad, distinta, si no mejor al menos ms
arriesgada.
O el caso de Juan Terranova, quin an contradictoriamente asocia el engordamiento
como gesto antittico de reivindicacin de lo gordo en tiempo de obsesiones dietarias.
Y decimos que hay contradiccin porque al entender la operacin de engordamiento como
barroquismo, la intuicin que efectivamente est trabajando el texto del crtico se
entrega en un gesto Borneano a la asociacin ms prxima, perdiendo otros ecos que el
texto le acercaba.
Otra posibilidad de entender el engordamiento que el texto realiza es en principio menos
literal, ms rebuscada, quizs; pero aun as creemos que cifra gran parte de lo que hemos
sostenido respecto del libro.
Entre las visiones que intercala Katchadjian a la enumeracin catica de la infinitud[6] del
Aleph, llama la atencin la mencin a un poeta: vi un manuscrito desconocido de
Petrarca oculto en una caja enterrada debajo de un edificio de departamentos. Es sabida
la filiacin humanista del poeta renacentista, pero menos sabido es que el pasaje de la letra
gtica a la romana (redondeada) se debe principalmente a una carta que este enva a
Bocaccio en 1366 en la que, segn Gimeno Blay, reclamaba una escritura castigata et
clara frente a la luxurians litera empleada en los libros manuscritos de la tradicin
escolstica bajomedieval. El reclamo de Petrarca por una escritura ms legible se inscribe
en una conquista de ndole ms profunda. El pasaje de una escritura oscura y lujosa a otra

ms clara y legible, es decir: su desocultamiento. La operacin, en Katchadjian es


doblemente mgica. Los agregados convierten al cuento original en una novela Borges
nunca escribi una, sin quitar ni alterar nada del texto original, ni palabras, ni comas, ni
puntos, ni el orden () de modo que si alguien quisiera, podra volver al texto de Borges
desde ste. Se mantiene la estructura, los personajes y sutilmente se engordan en el
sentido en que, por ejemplo, los guitarristas elctricos se refieren al sonido dulce de los
equipos valvulares los humores. Pero tambin se engorda el espritu de una literatura
contempornea que pareca atada a las categoras anquilosadas de su tradicin, o condenada
a vagar por sus mrgenes.
Es en este sentido, y en sintona con las razones ya argumentadas, que afirmamos que
puede leerse la operacin de engordado como una transformacin cultural. En palabras de
su autor: que se puedan hacer libros as es una conquista de cierta libertad literaria. Y
no es secreto que la postdata publica las herramientas para hacerlo.

V.
Mi ejemplar de El Aleph engordado fue comprado en Diciembre de 2011 al precio de $20:
$15 era su valor nominal, $5 la comisin de Nurit.
En la postdata del 1 de Noviembre de 2008, que funciona como eplogo, Katchadjian
seala la autora de Borges. No hay intencin de apropiarse de un texto ajeno.
Con un lpiz o un marcador pueden eliminarse los engordes, de modo tal que uno podra
leer el texto original de Borges. El fabuloso Aleph engordado es dos libros.
Una obra literaria puede ser una obra de arte. Debera serlo.

Bibliografa
Csar Aira, El tiempo y el lugar de la literatura. Acerca de El Martn Fierro ordenado
alfabticamente y El Aleph engordado, de Pablo Katchadjian. Conferencia pronunciada
en Santa Fe, durante el V Congreso de Literatura. Publicada en Revista Otra Parte, N19,
Verano 2009-2010.
Carlos Alemin, Carlos Astrada ante la condicin humana (2005) disponible en:
http://www.ensayistas.org/critica/generales/C-H/argentina/astrada.htm
Jorge Luis Borges, Obras Completas, Buenos Aires: Emec, 1996. Pg. 341.
Jorge Luis Borges El Aleph en Obras completas. Buenos Aires: Emec, 1996. Tomo I. p.
625.

Matas Capelli, Calvo x 2 en Los Inrockuptibles, ed. digital:


http://www.losinrocks.com/libros/javier-calvo-x-2
Con paciencia oriental entrevista a Mara Kodama por Omar Genovese en Diario Perfil,
edicin del 11 de Febrero de 2012.
Marta Ana Diz, El mago de Toledo: Borges y Don Juan Manuel, MLN, 100.2, 1985,
pgs. 281-97. Ed. Digital, www.jstor.org
Don Juan Manuel, El Conde Lucanor, Madrid: Edaf, 2004.
Francisco Gimeno Blay, De la luxurians litera a la castigata et clara. Del orden grfico
medieval al humanstico (siglos XV-XVI) en Litterae Caelestes, 2(1), Los Angeles:
Center for Medieval and Renaissance Studies, UC Los Angeles, 2007, ed. digital:
http://escholarship.ucop.edu/uc/item/65z8786s
Pablo Katchadjian, La ambigedad de la aventura. 1a ed. Buenos Aires: Universidad de
Buenos Aires, 2007. Internet, ed. digital:
http://comunicacion.fsoc.uba.ar/tesinas_publicadas/1432.pdf
Pablo Katchadjian, El Aleph engordado, Buenos Aires: Imprenta Argentina de Poesa, 2009
Jos Antonio Maravall, La concepcin del saber en una sociedad tradicional en su
Estudios de Historia del Pensamiento Espaol, Madrid: Ediciones de Cultura Hispnica, 2
ed., 1967.
Andrs Neuman, La deshacedora en Revista , ed. 11/10/2011.
Beatriz Sarlo, Borges, un escritor en las orillas. Buenos Aires: Ariel, 1998. P. 109.
Damin Tabarovsky, Cheques, cheques, cheques en Diario Perfil, ed. 4/2/2012.
Juan Terranova, Una serie infinita de cambios en Hipercrtico, Sept. 2009, ed. digital:
http://hipercritico.com/content/view/1979/42/
Juan Terranova, Entrevista a Pablo Katchajian en La Tercera #4, s/f, ed. digital:
https://sites.google.com/site/la3eraopinion/la-tercera-numero-4/entrevista-a-pablokatchadjian
Patricio Zunini, La melancola es la base de la literatura (Matas Capelli habla de Fro en
Alaska). Blog de Eterna Cadencia, 5/4/2011, ed. digital: http://blog.eternacadencia.com.ar/?
p=7337

[1] Los enxiemplos son escrituras didcticas que en el medioevo tuvieron un gran
esplendor. El libro del Conde Lucanor es uno de los mayores conjuntos de relatos
encontrados en Espaa. Don Juan Manuel era el sobrino del rey Alfonso X que introdujo un
plan cultural renovador que incorpor traducciones fundamentales del rabe a la cultura
ibrica.
[2] Aunque nos referiremos en todo momento a la edicin de Obras Completas que recopila
el libro El Aleph de 1949, sabemos que la primera edicin del cuento El Aleph data de
1945 y fue publicado en la Revista Sur.
[3] Es en el canto II de La Araucana donde el encuentro con el mago posibilita la
experiencia de la visin del universo
[4] Segn Jos Antonio Maravall, la nocin sapiencial del conocimiento en la edad media,
en su sistema delimitado y fijo tanto en lo social como en el plano cientfico, define al
sabio no por innovacin sino por acumular, de lo ya sabido, ms que otros.
[5] Carlos Alemin en su artculo Carlos Astrada ante la condicin humana (2005)
disponible en: http://www.ensayistas.org/critica/generales/C-H/argentina/astrada.htm. Todo
el prrafo reelabora la lectura que Alemin realiza de Astrada.

[6] Bien lee Aira que la enumeracin de Borges consta de cincuenta visiones (sin cuenta, en
relacin con la imposibilidad de contar el infinito), mientras que Katchadjian aade
veinticinco, aplicando la teora que dice que la mitad del infinito es un infinito en s mismo.
Cincuenta son tambin las pginas que contiene El Aleph engordado.
+
En:
http://manzanamecanica.org/2014/05/maria_kodama_y_su_acusacion_a_taringa_y_planeta
_sedna_por_difusion_de_obra_de_borges_online.html

Mara Kodama y su acusacin a Taringa y


Planeta Sedna por difusin de obra de
Borges online
Martes 6 Mayo 2014
Mara Kodama volvi a aparecer en los
medios, producto de una nueva accin

legal impuesta por la viuda y "heredera universal de la obra de Borges para impedir el
acceso a la obra del autor. Esta vez los acusados son el sitio web Taringa y el portal Planeta
Sedna. El delito: difundir sin permiso la obra de Borges, y por lo tanto, infringir los
derechos de autor de los que ella es propietaria.
Borges es el autor ms pirateado del planeta se quej Kodama. Vindolo desde el punto
de vista monetario, ya sabemos que el tpico argumento de "libro descargado = libro no
vendido" es bastante cuestionable. Por el contrario, la descarga de la obra de Borges poda
incentivar a estos lectores a comprar su obra, cuestin que ha sido demostrada en estudios
llevados a cabo en otras reas, como en la industria del software o de la msica por
ejemplo.
Kodama es un gran ejemplo de los vicios que genera el sistema de propiedad intelectual
Sin embargo, ms all de la cuestin del acceso, el problema es que Kodama no est
solamente en contra de que los lectores accedan a la obra de Borges, sino que adems est
en contra de la intertextualidad, la apropiacin y la reescritura, lo cual finalmente significa
limitar las posibilidades de la creacin literaria. Esto se aprecia en, por nombrar slo
algunos, sus denuncias en contra de autores como Agustn Fernndez Mallo y Pablo
Katchadjian. Lo anterior constituye una gran paradoja, si consideramos que la obra de
Borges es en s misma reescritura, apropiacin e intertextualidad, donde el autor, mediante
estos procedimientos, hace continuas referencias a otros autores en su obra. Incluso, su obra
Pierre Menard, autor del Quijote trata sobre un escritor, Menard, que busca reescribir la
obra de Cervantes mediante su reproduccin palabra por palabra, con lo cual reflexiona
sobre la autora, la reescritura y la recepcin de los textos literarios por parte de los lectores.
Sumado a lo anterior, la viuda del escritor ha puesto fuertes barreras para acceder a los
manuscritos de Borges, lo cual impide el acceso de acadmicos e investigadores a su obra.
Esto fue denunciado por la intelectual y crtica literaria argentina Beatriz Sarlo, a quin
tambin Kodama denunci por sus declaraciones a El Mercurio hace unos aos atrs,
donde Sarlo dice que "no se podr hacer investigacin sobre Borges mientras Kodama
viva" (finalmente la cosa qued en nada porque el caso estaba fuera de la jurisdiccin
argentina).
Kodama es un gran ejemplo de los vicios que genera el sistema de propiedad intelectual.
Ella, su heredera universal puede decidir qu se hace con la obra de Borges y restringir el
acceso y trabajo con sta por parte de los lectores y escritores. Y ahora busca restringir el
acceso a su obra en Internet mediante la persecucin de sitios web, Qu vendr ms
adelante? La persecucin de los lectores que acceden a su obra digitalmente? Est claro
que si pudiera, lo hara.
+
En: https://sites.google.com/site/la3eraopinion/la-tercera-numero-4/entrevista-a-pablokatchadjian

LA TERCERA Nmero 4 >

Entrevista a Pablo Katchadjian

Por Juan Terranova


Si todas las editoriales pueden ser ledas como largas conversaciones entre los
editores y el mundo, la Imprenta Argentina de Poesa (IAP) ya desde su
nombre propone irona y tcnica. Pablo Katchadjian Buenos Aires, 1977- editor y
autor central del sello, public los libros de poesas El Cam del Alch, El Martn
Fierro
ordenado
alfabticamente
(http://www.imprentaargentinade.com.ar/katchadjian-mf.htm), y tambin la
novela El Aleph engordado, entre otros libros.
Cul fue el primer libro que ordenaste? Escuch que fueron Las flores
del mal....
Las flores del mal fue uno de los primeros, pero no s si el primero. Creo que
estuve probando cosas a lo largo de todo el 2006: orden poemas mos, largos y
cortos, y poemas de otros. Quiz Las flores del mal fue el primero que orden
entero, como libro. Pero cada vez que ordenaba algo me rea y lo guardaba, porque
no pasaba nada, es decir, no se ordenaba realmente nada porque lo que apareca no
era un orden. Si bien yo no estaba todo el tiempo ordenando textos, s estaba
siempre pensando en eso como en segundo plano. Y un da apareci la idea de
ordenar el Martn Fierro, y cuando lo hice me pareci que pasaba algo. Lo que yo
quera ver era si un sistema de contenidos poda asociarse a un conjunto de
contenidos; mi idea era que lo racional es el sistema de contenidos y no los
contenidos. Y el orden alfabtico me atraa porque tiene algo puro y autnomo,
no?, como ms all de las decisiones de un autor. La cabeza del autor estaba en lo
que se una. De todos modos, creo que cada vez que trato de explicar o explicarme
este libro (El Martn Fierro ordenado alfabticamente) pienso y digo cosas
distintas.
Con El Aleph engordado, cmo fue el proceso? Cmo se te ocurri la
idea y cmo fue la realizacin? Supongo que se dio de una manera ms
trabajosa.
Se me ocurri sola, como un dictado de ese segundo plano que piensa estos
asuntos. Un da, de la nada, escrib en mi libreta: Engordar textos p.ej. El Aleph.
Unos meses despus empec a hacerlo. Y fue bastante trabajoso, porque quera

permanecer en una posicin intermedia al engordar: no ser yo ni tratar de ser


Borges, es decir, no perderlo a l ni perderme a m. S deslizarme a veces ms para
uno y otro lado, pero sin llegar a ser pardico porque no quera eso ni tampoco,
digamos, hostil y agresivo ya que el texto me estaba recibiendo, haba que ser
amable. Y s: si El Martn Fierro ordenado alfabticamente est hecho por un robot
en un minuto, El Aleph engordado est hecho por un artesano a lo largo de varias
semanas.
Vas siempre con la libreta a todas partes? Anots mucho?
Debe ser el ltimo contacto que me queda con la escritura a mano: si no escribiera
en la libreta, no tendra dnde usar una birome. Generalmente la llevo encima, y
anoto sobre todo cosas cortas, ideas o chistes, pero algn da me gustara escribir
un libro entero a mano. Sera una especie de experimento.
Qu otro texto se podra engordar? Es una pregunta obvia, pero creo
que bastante difcil. Y ms all de que lo escribas o no, cul sera el
libro que cierre la triloga?
La primera es fcil: engordara El Aleph engordado. Creo que podra hacerlo yo o
cualquier otro, pero si lo hiciera yo debera esperar, digamos, unos diez aos, para
no ser el mismo. Y despus de diez aos podra engordar el segundo Aleph
engordado. El asunto no tiene lmites. No me imagino el procedimiento en otro
texto, aunque en verdad es aplicable a cualquiera. Con respecto a la segunda, yo
tambin haba pensado en una triloga, pero slo por esa pasin por el tres, que
parece ms inteligente que el dos. Ahora pienso que podran ser ms, cuatro, cinco.
Estoy trabajando en El matadero de Echeverra, aunque por ahora no logr
demasiado. Se me ocurri invertirlo, oracin por oracin, y lo hice. Pero no pas
gran cosa. Aunque algunas cosas interesantes aparecen:
Los sayones quedaron inmviles y los espectadores estupefactos. Entonces un
torrente de sangre brot borbolloneando de la boca y las narices del joven, y
extendindose empez a caer a chorros por entrambos lados de la mesa.
Inmediatamente qued atado en cruz y empezaron la obra de desnudarlo. Sus
fuerzas se haban agotado.
Primero degollarme que desnudarme, infame, canalla.
Primero revienta, es decir, muere; despus entonces empiezan a desnudarlo, y
enseguida l dice que no lo hagan, que prefiere que lo maten. Y todo esto pasa muy
al principio del texto. Pero voy a seguir probando. Quera, aparte de esto, hacer
algo con el nuevo libro de Dan Brown, El smbolo perdido, porque me di cuenta de
que si uno lee solamente la primera oracin de cada captulo el texto se vuelve muy
sugerente: no paran de aparecer personajes y sorpresas. (Vase en este mismo
nmero El smbolo perdido, por Pablo Katchadjian.)
El Martn Fierro ordenado alfabticamente y El Aleph engordado
resultan libros conspicuos y raros y creo que hacen que la IAP se vuelva
ms experimental retomando la tradicin argentina de editoriales de

carcter. Pero en un proceso no tan previsible, el giro experimental no


es hacia el hermetismo. Los otros ttulos de la editorial, incluso los
tuyos, son ms esquivos que estos dos libros que resultan ms bien
cristalinos. Por otra parte, ya existe una tradicin muy vasta de lo
experimental, lo cual desluce un poco el efecto final, o al menos la
sorpresa en los textos hermticos. Pero no en estos dos gemelos
malignos de las letras argentinas. Cmo entends lo experimental?
sta s es difcil. En el caso de estos dos libros, lo experimental es casi
literalmente un experimento: agarrar algo, mezclarlo con otra cosa, meterlo en una
mquina para ver qu sale, etc. Incluso, la historia de ambos libros es de prueba y
error, intuicin, intentos fallidos, etc. Bien experimental. A m me interesa ver en
dnde queda en todo esto, que parece tan fro, lo que sera la expresin. Porque
hacer y publicar estos libros era para m una necesidad, podra decirse, expresiva.
El Martn Fierro lo orden en un momento de desorden personal; el caso de El
Aleph es ms complejo, aunque hay algo as. Pero tambin una necesidad ms
general: para m, que se puedan hacer libros as es una conquista de cierta libertad
literaria. Hay muchos textos dando vueltas por ah. Poder usarlos le da un sentido
a muchas cosas.
Creo que el peso de la tradicin en lo experimental aparece cuando se hacen cosas
por amor a la vanguardia como tradicin y no como camino, poltica o lo que sea.
Con respecto al hermetismo, a m me cae bien, y no lo ligara directamente con la
tradicin de la vanguardia, al menos no en un sentido negativo. Hay cierto tipo de
experimentos que precisan el hermetismo. Pero es cierto que estos dos libros son
transparentes, ya desde los ttulos. Quiz se deba a que tienen que ver ms con un
acto que con un proceso, porque, si bien hay un proceso, casi todo est en el
momento de la idea. Aunque esto se ve ms en el Martn Fierro que en El Aleph.
Por ltimo, creo que existe tradicin tanto de lo hermtico (y del proceso) como de
lo cristalino (y el concepto), aunque esta ltima quiz tenga ahora ms presencia en
las artes visuales.
En qu trabajs actualmente?
sta parece fcil pero no es tan fcil, porque nada es tan ordenado, no? Y menos el
trabajo En estos das est por salir mi novela Qu hacer, y esa espera me ocupa
un poco las emociones. Una vez le en un libro viejo de astrologa (de alguien
llamado Zolar) que los de mi signo tenamos mucha capacidad para el trabajo
intenso pero por perodos cortos. Y no s qu pensar de la astrologa, porque
muchas veces me sorprende con descripciones precisas y ajustadas, como sta. Este
ao pas ya por un par de perodos intensos. Los experimentos van aparte, porque
me ocupan permanentemente pero muy poco tiempo. Termin una novela hace
unos dos meses, cuyo ttulo me est trayendo problemas porque result parecido a
otro ttulo: era Piedras que caen por una pendiente, y hay una obra de teatro de
Fassbinder actualmente en cartel cuyo ttulo, traducido, qued Gotas que caen
sobre rocas calientes). Mi ttulo me gusta por cmo suena y porque avisa cmo
avanza la novela. Pero que suene tan parecido al otro me molesta, y adems no s si
no me copi. Ahora estoy esperando empezar algo. Tengo ganas de escribir una

serie de ensayos sobre ideas y temas sobre los que leo desde hace tiempo y que por
algn motivo me interesan mucho: la idea de espontaneidad, la de repeticin, las
relaciones entre hombres y animales, la alergia (las reacciones exageradas), los
sueos, las pseudociencias, los escarabajos, etc. Escribira los ensayos, en principio,
para descubrir por qu esos temas me interesan. Pero no s si voy a hacer eso u otra
novela. Por ltimo, hace poco empezamos a trabajar con Alan Courtis en un libro
hecho con citas de libros que no se suelen tomar en serio.
+
En: http://revistatonica.com/2012/06/21/kodama-adelgazada/

junio 21, 2012 0

Kodama adelgazada
Por Juan Terranova // juanterranova@gmail.com
En agosto del 2010 le di hospedaje al periodista madrileo Antonio Jimnez Morato. Vena
de un encuentro de escritores en Montevideo y pas unos das conmigo y mi familia
mientras visitaba la ciudad y se entrevistaba con amigos y crticos locales. Mi hija todava
no iba al colegio turno maana as que yo me quedaba trabajando hasta bien entrada la
noche y cuando me levantaba cerca de las diez, Morato ya haba comprado sandwiches de
jamn crudo con los que desayunbamos a la castellana. En ese momento yo escriba un
largo ensayo sobre la triloga argentina de Pablo Katchadjian. Una de esas maanas
coment mis ideas sobre El Aleph engordado en voz alta. Morato se entusiasm y quiso
conocer al autor, as que arregl para el sbado siguiente un encuentro en mi casa.
Katchadjian lleg puntual. Hablamos un rato y Morato le compr veinte, s, veinte
ejemplares de El Aleph engordado. Tanto a Katchadjian como a m nos pareci un gesto
excntrico. Casi tanto como engordar a Borges. Quizs todava ms desproporcionado.
Morato nos cont que pensaba ir a una feria del libro que se haca en Barcelona y regalarlo
ah a sus amigos. El proyecto nos divirti. Despus nos pusimos a ver un video en YouTube
donde Fernando Arrabal, borracho o drogado, comparte un programa de televisin de la
dcada del 80 con otros intelectuales espaoles. Morato y Katchadjian ya lo haban visto y
comentaron con inteligencia la discusin que Arrabal no dejaba de interrumpir todo el
tiempo sobre el milenarismo. Mientras tanto, el dramaturgo se sentaba arriba de una mesa
de vidrio, hablaba a los gritos, se paraba y gesticulaba y se volva a sentar. Pregunt por qu
no se levantaban y se iban. Tanto Morato como Katchadjian me respondieron que el
programa se haba hecho durante la transicin y los espaoles haban decidido no
reprimirse, mostrarse tolerantes. O algo as. Entonces a Morato le son el telfono. Habl
muy poco, fueron dos rplicas. S, s. Bueno. No lo puedo creer. Colg y dijo que Fogwill
haba muerto. Nos quedamos fros. Fogwill? S, haba muerto. Morato lo haba tratado en
Montevideo y nos cont que se haba quejado de que en su habitacin haca mucho fro y la

calefaccin no andaba. Tambin que casi no coma y que fumaba medio cigarrillo y se
pasaba cinco minutos tratando de respirar. Sabamos que estaba internado desde haca unos
das. Pero no tenamos, al menos yo, ms informacin. Para m, Fogwill no se poda morir.
No s por qu. Siempre lo haba visto y escuchado vital, duro como una piedra, agresivo,
astuto. Pero se haba muerto. Me acord de Help a l. Era la relacin obvia. El exceso, la
reescritura. (Vera esperando los llamados de algn hombre, en mi casa. Vera fumando,
adelgazando.) Morato estaba muy afectado. Yo, sorprendido. Katchadjian permaneca
impasible. No recuerdo mucho ms. Fue bueno recibir esa noticia en compaa de ellos. Al
otro da salimos temprano con Morato para el velorio en la Biblioteca Nacional. En el
camino pasamos a buscar a Sonia Budassi por Palermo. Estacion a dos cuadras de Eterna
Cadencia. Apenas arrim el auto al cordn Morato abri la puerta, chifl dos veces como si
estuviera en el medio de la meseta castellana y sali corriendo. Hizo casi una cuadra y
logr interceptar a un tipo ms o menos alto que estaba con una mujer. A la distancia apenas
se distinguan dos siluetas. Volvi enseguida. Me dijo que era Csar Aira, no lo not bien.
Sobre la calle Honduras estaba todo cerrado. Sonia vena atrasada as que esperamos
tomando un caf en Romario, que era lo nico abierto. Morato us mi cmara de fotos para
filmarme y me hizo algunas preguntas sobre literatura argentina. No s dnde est ese
video. No era gran cosa. Lleg Sonia y fuimos al velorio.
Mucho despus escrib una columna irnica rindome de unas feministas amargadas. Las
feministas presionaron a los auspiciantes de la revista que public la columna para que me
echaran. Los auspiciantes levantaron sus publicidades. Los editores de la revista evaluaron
la situacin, aguantaron un poco y finalmente cedieron y dej de trabajar ah. Cuando
comentamos lo que haba pasado con Katchadjian le dije que la cosa era grave pero yo no
poda parar de rerme, aunque a veces me sala una risa oscura, sardnica. Demasiados
equvocos, demasiada gente ociosa y violenta, demasiadas ganas de censurar. Katchadjian
me dijo ironizando al ironista: Claro, no tens idea de lo que escribiste. Era verdad.
Subestimar la idiotez ajena puede ser muy problemtico. Sergio Piacetini puso en su
Twitter una frase de Germn Garca. Cito de memoria: Muy rpido me di cuenta de lo
peligroso que era escribir en un pas sin irona. La idea est buena pero el problema
resultaba ms complejo.
Bastante tiempo despus, intercambiando ideas por mail con el piscoanalista, editor y poeta
Luciano Lutereau, le coment que haba terminado mi ensayo sobre Katchadjian. Me lo
pidi. Lo ley enseguida y me hizo una devolucin muy dura, de sesgo evolucionista.
Segn sus palabras, no haba trabajado a fondo con el engordado y me haba dejado
cautivar por la idea. Haba, segn l, ms tela para cortar. Pareca irritado. Y fue injusto
cuando dijo que Katchadjian era como un escritor newyorkino de los aos setenta, un
anacrnico. Pero tena razn con respecto a mi ensayo. Le haba dedicado mucho espacio a
El Martn Fierro ordenado alfabticamente y a la novela recursiva Qu hacer. Mi hiptesis
era que Qu hacer completaba la triloga argentina de Katchadjian. Las derivaciones y
posibles consecuencias crticas del engordado se me escaparon un poco. A mi favor
puedo decir que se trata de un texto complejo, rico, fabuloso en varias acepciones de la
palabra fabuloso.
Despus de un tiempo, me enter del juicio penal de Kodama. Para m, la viuda de Borges
siempre fue un agente nocivo. Otra vez: alguien ocioso y aburrido utiliza su poder para el

mal. Llam a Katchadjian. Hablamos de muchas cosas, citamos muchos nombres y tambin
intentamos comprender mucho de lo que sigue en este segundo nmero de la Revista
Tnica.
Ahora leo una vieja nota de octubre del ao pasado. En Toronto, diecisis actores vestidos y
maquillados como zombies sufrieron heridas leves cuando se cayeron de una plataforma
giratoria. El accidente ocurri durante la filmacin de la nueva pelcula de Resident Evil.
Segn la nota, ninguna de las heridas que recibieron los extras era de gravedad, pero
cuando los socorristas llegaron al lugar tardaron en diferenciar el maquillaje de la sangre.
Imaginen la escena. No fue una catstrofe. Pero doce de los diecisis zombies fueron
llevados al hospital y todos sabemos que un zombie, incluso uno de utilera, puede meter
miedo. Las pelculas Resident Evil estn basadas en un videojuego. La actriz principal es
Milla Jovovich y no estaba en el set cuando ocurri el accidente.
Cuando termino de leer, trato de ponerme en el lugar de un paramdico canadiense. Entra
un llamado por la radio. Enciendo el motor de la ambulancia. Manejo con precaucin pero
tambin con velocidad. Llego al lugar del accidente. Alguien grita algo. Veo mucha gente
corriendo, pero tengo experiencia y me mantengo concentrado. Saco mi equipo de primeros
auxilios y avanzo con dos camilleros. Lo que veo me hace decir Dios mo en voz alta.
Carne desprendida, pieles laceradas, mandbulas expuestas, mucha mugre. Qu pas ac?
Hay un momento de profunda confusin hasta que alguien me explica que se trata de una
pelcula. Intento serenarme. Pero es difcil darse cuenta quin est lastimado y quin no. Se
escuchan gritos de dolor y miedo y tambin algunos quejidos. Eso tambin es parte de la
pelcula? Un pliegue, la muerte en vida, sobre otro pliegue, la ficcin, ambos metidos
adentro de un accidente. Supongo que los socorristas todava cuentan la ancdota en algn
bar de Toronto. (Ahora mismo estoy viendo una foto que Alejandro Soifer peg en su muro
de Facebook. Es un Pin Fijo zombie de la ltima Zombie Walk que se hizo en Buenos
Aires. Doble disfraz, de payaso y de zombie. Lo trgico y lo cmico. Hay un payaso similar
en el final de Zombieland de Ruben Fleischer. Pero este me gusta ms. En la foto le cae una
baba verde del labio inferior.)
Los extras disfrazados de zombies y lastimados por una cada accidental me hacen pensar
en Kodama, me devuelven su fisonoma. En sus ltimas fotos la vi muy flaca, con la piel
pegada a los huesos. Wikipedia dice que naci en 1937. Es una mujer vieja. Sus rasgos
pseudo-japoneses se desdibujan entre sus arrugas. // RT2
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/44118

Boicot a Borges
20-06-2015 | Jorge Luis Borges, Mara Kodama, Pablo Katchadjian

Mara Kodama impulsa el juicio por defraudacin a la propiedad intelectual a Pablo Katchadjian debido a la
intervencin que el autor hizo sobre El aleph, de Jorge Luis Borges, para producir El aleph engordado.

Por Antonio Jimnez Morato.

Hay una amenaza para la literatura, no ya argentina, sino mundial. Se llama Mara Kodama.
Kodama no es escritora ni editora (tiene libros publicados, pero hasta los Kardashian
pueden editar libros), no hace crtica, ni da clases, tan slo es una viuda. De hecho, esa es
su profesin: viuda. Una tmida viudita que regenta los derechos del que, posiblemente,
sea el escritor ms importante del siglo xx. Unos derechos que generan una riqueza
abundante y perpetua, que disfrutar hasta el da en que se muera. Pero no es suficiente. A
la viudita no le basta con los ingresos que genera la obra de su difunto esposo. No le es
suficiente con los recuerdos de su, suponemos, matrimonio feliz (habra que poder hablar
con el marido para saber si l fue feliz, e incluso para poder hacerse una idea de los
generosos parmetros que l usara para describir un matrimonio como feliz), sino que,
adems, la viudita quiere poseer la obra de su marido. No sus derechos, sino la obra. La que
ella fue, es y ser incapaz de producir. La que es incapaz de entender, la que no est
capacitada para interpretar.
Hace unas semanas, pocas, estuve en la universidad de Brown como asistente del congreso
internacional trasatlntico que tiene lugar bianualmente en ese centro de estudios. Una de
las invitadas estrella era la viudita. Ley una pesadsima y pedante conferencia sobre la
obra de su esposo a lo largo de una interminable hora. Tena la profundidad intelectual de
un trabajo de un alumno de secundaria aplicado. Frases huecas y retricas, ningn
andamiaje de textos de referencia, tan slo una interpretacin banal de dos pasajes de la
obra de Borges y un poco de divulgacin sobre mitologa clsica que pareca sacada de un
especial del Readers Digest. Nada que merezca ni siquiera ser analizado. A la salida los
espectadores slo comentaban la respuesta final que dio a una pregunta de Julio Ortega, que
supo tener la delicadeza de permitirle finalizar el acto ejerciendo de lo nico que sabe
hacer: ser viuda. Esa mujer capaz de cobrar por semejante espectculo es la que pretende
erigirse en juez de lo que es Borges, de lo que puede ser o no, de quin puede acercarse a su
obra y de quin no. Y, lo que es peor, en alguien que no duda en usar su dinero y poder
que son lo mismo, pero muchas veces la gente olvida que el poderoso es quien tiene el
dinero necesario para hacer lo que le viene en gana para arruinarle la vida a los autores
que trabajan sobre el legado de Borges, del mismo modo en que lo pueden hacer sobre el de
cualquier otro autor del pasado.
Digmoslo claro: Mara Kodama no ha demostrado, hasta el da de hoy, una capacidad
mnima para poder ni tan siquiera mantener un debate de nivel bsico sobre la obra de su
esposo. No hay que molestarse en pensar en ningn otro autor como tema, dudo mucho que
ella ni siquiera conozca sus nombres. No llegan cheques a casa por los derechos de sus
obras. Cuando, hace unos aos, se hizo pblico un indito de Bioy Casares se permiti el
lujo de considerar una traicin lo que hizo el amigo de su esposo al escribir ciertos
fragmentos que guard celosamente hasta la muerte de ambos! Bioy Casares fue amigo de
Borges toda su vida, lo cuid y lo aliment a diario, seguramente supo ms cosas de l que
su propia viuda. Por eso Kodama no puede perdonarlo. Bioy conoca ms a Borges de lo
que jams lo har de Kodama. Por eso ella no lo soporta.

Hace unos aos, Kodama cambi las reglas del debate literario. Lo que hasta entonces era
una conversacin ms o menos civilizada en el terreno intelectual se desplaz a los
tribunales. Consigui que se retirara del mercado un libro, El Hacedor de Agustn
Fernndez Mallo, que sera mejor o peor (a m me interes poco), pero que no haca sino
continuar la labor que tanto hizo Borges: interpretar, saquear, dialogar, con las producciones
culturales del pasado. En medio del Poema conjetural hay un verso de Dante. No
sabemos de ninguna denuncia por parte de los abogados de los herederos de Dante a
Borges. Pero s sabemos de denuncias de los abogados de Kodama. En concreto de una que
hizo contra Pablo Katchadjian y su libro El Aleph engordado. Hoy se ha sabido que un
juez, porque la judicatura est llena de cosas inexplicables, ha fallado a favor de la
demanda. No creo que llegue la sangre al ro y Katchadjian apelar, espero, y posiblemente
evite la injusta condena. S que creo, conviene decirlo, que el Ministerio de Cultura
argentino debera de tomar cartas en este asunto de inmediato. Para defender en primera
instancia a Katchadjian, por supuesto, pero a la larga a todo creador argentino, porque el
problema es que Kodama no est amenazando slo la vida de un autor, sino la de todos los
artistas que quieran usar algn aspecto de la produccin de Borges y van a tener que pasar
por el filtro de y soportar las opiniones (ya se ha mencionado la nula capacidad intelectual
de la viudita, para qu extenderse) y decisiones de una persona cuando la herencia de
Borges es universal.
Yo entiendo el odio de Kodama hacia Katchadjian. Donde ella slo aport esterilidad l ha
demostrado que Borges s era frtil, que hay una descendencia borgeana que, por supuesto,
no pasa por ella. Katchadjian es el hijo que Borges no tuvo, pero s gener, alguien capaz
de revisitar la tradicin para dotarla de nuevo cuerpo, de engordarla. Lo ha dicho uno desde
hace varios aos, El Aleph engordado es la metfora perfecta de lo que todo creador hace
con la tradicin: aadirle grasa, retrica, pero no modificarla. Si Kodama fuera capaz de
leer se habra dado cuenta hace mucho tiempo de que el texto de Katchadjian es el mejor
homenaje que pueda hacrsele a Borges. Pero, como ya he dicho, hay que saber leer para
darse cuenta de ello. Lichtenberg, en uno de sus epigramas, deja claro que un libro es un
espejo: no refleja un ngel cuando quin se mira en l es un mono. Kodama, quizs
involuntariamente, est jugando a ser Medea. O no, ni eso, porque Medea mat a sus hijos,
y en este caso los hijos lo son slo de Borges. Ella, como siempre, no hizo nada.
As que quizs ha llegado el momento de, hasta que la viuda pase a mejor vida y descanse
en paz y en paz nos deje, hacer un boicot a los libros de Borges. No comprar ni un solo
libro nuevo de Borges, as de claro. Usar las bibliotecas, descargarlos de internet (est todo
subido), comprarlos de segunda mano. Cualquier cosa menos permitir que sigan generando
dinero. Est claro que a la viuda la obra de su esposo le importa poco, no sabe leerla, pero
s parece querer mucho el dinero que genera. Bien, qu mejor modo de contrarrestar su
actitud que convertirlo en una ruina. Si las ventas de los libros caen se generan menos
regalas, los editores no quieren renovar contratos y adis a los suculentos anticipos que da
la obra de Borges. As que quizs, aunque sea un esfuerzo titnico, ha llegado el momento
de tomar la difcil decisin de hacer un boicot a Borges, de no comprar ni un libro suyo.
(Animara incluso a los libreros a devolverlos a las editoriales si tienen la posibilidad de
hacerlo.) Algo hay que hacer para parar a esta seora de una vez por todas. Borges es
demasiado grande para ella.

+
En: https://medium.com/@juanterranova/sobre-la-trilog%C3%ADaargentina-de-pablo-katchadjian-c81284c505d6

Sobre la Triloga Argentina de Pablo Katchadjian

He mitigado sus excesos barrocos


Borges

1.
El nmero 19 de la revista Otra parte lo abre un artculo de Csar Aira titulado El tiempo
y el lugar de la literatura. Aira suele usar de forma indiscriminada la palabra literatura
para teorizar sobre muchas cosas diferentes, casi siempre tematizando qu debe ser y qu
no debe ser considerado literatura, y cmo debe ser y cmo no debe ser eso que
llamamos literatura. Lejos de su pomposo ttulo, sin embargo, el artculo de Otra parte es
una ligera reflexin sobre El Martn Fierro ordenado alfabticamente y El Aleph
engordado, dos libros de Pablo Katchadjian. En el primero, como su ttulo lo explica,
Katchadjian orden el poema nacional usando la primera letra de cada verso como
referencia. As, puede haber sorpresa, pero no mayor complejidad. O al menos la
complejidad aparece cuando se lo lee, no cuando se lo describe ni cuando se describe el
procedimiento que lo produjo. El nico dato que vale la pena sealar es que lo hizo solo
con la primera parte, la que se conoce como la ida. Enseguida las lecturas de esta
operacin esquemtica, como dijimos, abren un amplio espectro de especulaciones crticas.
Llama la atencin o quizs no tanto que el primer adjetivo que use Aira para hablar del
poema de Katchadjian sea maravilloso, una expresin coloquial, juvenil, fresca, pero
sobre todo inconsistente. Lo que sigue resulta bastante mejor. Despus de describir la
operacin de composicin de El Martn Fierro ordenado alfabticamente, Aira seala: El
resultado es un poema a la vez extrao y conocido, una cmara de ecos del poema
nacional. Lo extrao y lo conocido, entonces. O mejor, lo extrao en lo conocido, una de
las definiciones del romanticismo alemn y sus epgonos europeos. Tambin Freud. Pero
sobre todo lo extrao y lo conocido implicando la llegada de cierta modernidad. El
Martn Fierro fue sometido a operaciones de lectura y reescritura fuertes a lo largo de su
historia como smbolo nacional e incluso antes. Desde Lenidas Lamborghini y el reciente
remix en clave pibes chorros de Oscar Faria hasta Muerte y transfiguracin de Martn

Fierro de Ezequiel Martnez Estrada, quizs el ensayo argentino ms importante del siglo
XX, el poema ha sido ledo con gesto moderno. Sin embargo, ninguna versin parece ms
moderna que la de Katchadjian. Agregara que ninguna suena ms moderna que esta
versin ordenada. Dice Aira:
La voz del recitador permanece, en una dislocacin de ultratumba, al mismo tiempo ha
desaparecido, y nos damos cuenta con sorpresa de que nos hemos librado justo de lo que
ms nos molestaba: de esa insistencia de una voz en decirnos algo, hacerse entender,
convencernos.
Dislocacin, ultratumba, permanecer y desaparecer, legibilidad: Aira entiende la operacin.
Luego, tiene que citar a Raymond Roussel. Aunque casi se podra decir que cualquier
escritor servira. Es la marca Aira. Roussel, entonces. Pero podra haber sido tambin su
fetiche Duchamp, desde luego, o Robbe-Grillet, o el situacionismo, o la poesa concreta
brasilea, o cualquier artista ms o menos experimental del siglo XX. Sin embargo, lo que
permanece y lo que desaparece no implican la peor aproximacin al poema de Katchadjian.
Aira se desentiende de esto, no desarrolla, se limita, a modo de ejemplo, a transcribir el
principio y el final de la obra. Tomando donde l deja, vuelvo a preguntar, qu se pierde y
qu se gana? O con ms precisin, cmo se relaciona el poema de Katchadjian con el de
Hernndez? Condiciono la pregunta a la trama: qu historia se narra con este nuevo orden?
Con Katchadjian, las aventuras de un narrador que suponemos Martn Fierro se vuelven
ms difciles de hallar y recordar, aparecen escondidas, deben ser reconstruidas. Los
detalles abundan, quizs ms que en la versin original, lo cual convierte un poema
fuertemente narrativo en un cmulo onrico, impresionista, lleno de yuxtaposiciones y
cambios bruscos. La voz que cuenta, disruptiva, se vuelve as ms triste, ms montona y
esquiva, de alguna forma ms pampeana, ms solidaria con la idea de llanura. El lamento
de esta primera parte persiste, entonces, tamizado, pero con una fuerza inusual.
El primer verso marca ya una fuga: A andar con los avestruces podra ser ledo como me
fui con los avestruces, esto es al campo, al desierto. Tambin podra ser entendido como el
principio de una larga invocacin, el principio de una enumeracin y la enumeracin ser
un recurso asiduo aqu, pero la idea de la fuga se reafirma enseguida con los versos:
a mi china la dej
A m el Juez me tom entre ojos
a m no me gusta el cmo.
A m no me matan penas
A mis hijos infelices
a naides le debo nada
A naides le dieron armas,
a ninguno lo largaron;
a ninguno me le atrevo
A otro que estaba apurao
A otros les brotan las coplas
Aqu la voz del poema cuenta que deja a su mujer y dice que sus hijos son infelices,
describe una situacin de desproteccin, sin armas, sin libertad. En ese contexto, hay un

sentimiento de resignacin. Son otros los que se atreven, los pendencieros, los que se
apuran, los que cantan. El Martn Fierro ordenado alfabticamente entonces comienza con
lo que es el final de la ida, comienza con la fuga, con una especie de leva porosa que no se
termina de definir. Luego, casi sin mediar corte, se organiza otra escena. Entre lamentos
fragmentarios, este Martn Fierro ordenado, que resulta mucho ms desordenado para
expresarse que el original, narra cmo mat a un pulpero. Y quizs ese sea el motivo de la
leva.
Ah pobre, si l mismo creiba
Ah pulpero habilidoso!
Ah tiempo pero si en l
Ah tiempos! Si era un orgullo
Ah, gaucho!, me respondi.
Ah, hijos de una! La codicia
Ah, si parta el corazn
Ahi comienzan sus desgracias,
Ahi empezaba el afn,
Ahi lo dej con las tripas
Ahi no ms Cristo me valga!
Ahi no ms me tir al suelo
hi no ms se los comieron.
Los versos no son inequvocos. Pero se deja traslucir que se trata de una historia de orgullo,
codicia y violencia, muy lamentada, donde el pulpero habilidoso saca la peor parte y el
gaucho se desgracia. (El verso hi no ms se los comieron, que parecera estar hablando
del cadver, le da una tonalidad ligeramente zombie al final de la escena.) Enseguida dos
versos corroboran la huida y el abandono del lugar del crimen: Al dirme dej la hacienda/
al fin de fiesta el pulpero. Luego comienza una larga especulacin sobre cmo ser el
lugar, cargada en los decticos all y all, al que se dirige Martn Fierro. (Esto siempre
entendiendo que mantengamos la primera persona y que esa primera persona remite al
famoso gaucho. No encontr un enunciado que contradiga esta idea.)
All habr sigurid
All no hay que trabajar,
all jams lo sorpriende
all la provedura.
all me desconoci.
all mis hijos queridos
all mis pasos dirijo

All qued de mojn


All s se ven desgracias
All tuito va al revs:
All un gringo con un rgano
Amigazo, pa sufrir
Amigo, qu tiempo aqul!
La descripcin empieza con la ilusin de un lugar seguro donde no hay que trabajar, pero
luego es rpidamente reemplazada, una vez ms, por la desilusin. Aunque el gaucho va al
encuentro de sus hijos, que parecen haberlo precedido en ese exilio (all mis hijos
queridos/ all mis pasos dirijo), no tardan en aparecer las desgracias. En vez de sus hijos,
el protagonista se topa con un gringo y su rgano, que resultan, ambos, buena compaa
para el lamento. La exclamacin final puede ser irnica o apenas enftica, pero ms all de
la inflexin que se le quiera dar, resulta negativa. As, las penas continan hasta que se
genera un encontronazo con otro personaje, otro gaucho. Hay un punto aparte y entonces la
voz potica dice:
cay un gaucho que haca alarde
cerca, en una vizcachera.
charabn en el desierto;
cimbrando por sobre el brazo
Colijo que jue para eso
Comindome con la vista:
Como a buscarme la hebra,
Como a perro cimarrn
Como a quererme comer;
Pese a la manifiesta hostilidad de este nuevo personaje, de este otro pendenciero, la pelea
no se concreta. En su lugar surge una larga descripcin, una largusima analoga que
encabezan los como y luego tambin los con. Pero, quin es? Nos vemos tentados de
pensar que la escena que no se consuma, que no resuelve, que queda en suspenso, puede
leerse como el encuentro de la voz potica con un fantasma, un espejismo, o incluso un
espejo. El gaucho, en la soledad vaporosa de su destierro, en el desierto alucinado y

fragmentario, se ve a s mismo, quizs en un remanso de agua a la luz de la luna, y lee en su


cara el resentimiento, la amenaza y la violencia. Pero no, se trata los lectores del Martn
Fierro original lo empezamos a suponer de Cruz, que nunca deja de ser ni en esta ni en la
versin primera, un doble, la otra cara de la moneda como dice Martnez Estrada, pero,
por eso mismo, con nombre, corporeizado, con identidad de personaje. La escena cierra en
una invocacin enmarcada prolijamente en signos de exclamacin.
cosa que daba calor
Cruz le dio mano de amigo
Cruz y Fierro, de una estancia
Cuando ans padece tanto!
La narracin no se detiene, pero yo detengo aqu mi lectura. Justifico mi pereza y mi falta
de ambicin crtica con la idea de que el Martn Fierro el original y este tambin, desde
luego se puede leer fragmentariamente. Los clsicos admiten esta posibilidad. Retomo a
Aira, que dice: Todo orden contiene otro orden, como una mquina latente de
formalizacin. Parece un sealamiento tautolgico pero los conceptos de mquina y
formalizacin aportan ideas crticas genuinas, tiles para leer el poema de Katchadjian.
Aira luego agrega:
Habra que pensar en generaciones y generaciones de escolares a los que se les hiciera leer
solo este Martn Fierro ordenado alfabticamente, ocultando celosamente el otro, el
convencional. Las desventuras del gaucho, consteladas en orden alfabtico, y acompaando
a estos jvenes el resto de sus vidas (porque el juego no tendra gracia si no se los obligara
a aprenderlo de memoria), daran origen a la larga a una nueva nacionalidad, distinta, si no
mejor al menos ms arriesgada
Completar esta especulacin implica pensar en, incluso arremeter contra, una lectura del
Martn Fierro, la lectura cannica. Cmo seran esas nuevas generaciones educadas en la
sensibilidad nacional, esa electricidad, que muchas veces conduce, en el sentido de agente
conductor, el Martn Fierro de Hernndez? Creo que ms melanclicas, menos
aventureras, necesariamente ms astutas, despiertas y dadas sensibles a la interpretacin
que nunca se verifica.
2.
El Martn Fierro ordenado alfabticamente no es la nica reescritura que Pablo
Katchadjian realiz del texto de Hernndez. El 25 de mayo del 2010, la librera Eterna
Cadencia invit a una serie de autores a leer el poema para festejar los cien aos de la
revolucin patria. No se trataba de la lectura en un virtuoso continuo sin interrupciones y
cronometrado, sino que se hicieron varios cortes y descansos. La lista de invitados inclua a
Abelardo Castillo, Horacio Gonzlez, Ana Mara Shua, Sylvia Iparraguirre, Samanta
Schweblin, Eduardo Muslip y Luca Puenzo, entre otros. Argentino Luna fue el previsible

encargado de cerrar la lectura. El pblico, que se renovaba, segua a los recitadores con sus
propios ejemplares. Invitado y habiendo creado la expectativa con su ordenamiento
alfabtico, Katchadjian no decepcion. Segu su lectura en mi libro. Las variaciones que
hizo fueron sutiles. Como le tocaba leer la parte de las cuartetas, sustituy los segundos y
terceros versos de algunas, muy pocas, por los segundos y terceros versos de otras. Al
principio pareca que no pasaba nada. Y de repente surga el glitch. Incluso para un
estudioso del poema, el cambio resultaba imperceptible si no se tena el original a mano.
Ms aun. Incluso con el texto como gua, las alteraciones, que se perciban perfectamente,
generaban dudas sobre lo que haba sido ledo. Doy un ejemplo. La cuarteta 1005 dice:
l se daba muchos aires;
Pasaba siempre leyendo;
Decan que estaba prendiendo
Pa recibirse de fraile.

Pero Katchadjian ley:

l se daba muchos aires;


Y sucede, de ordinario,
Tener que juntarse varios
Pa recibirse de fraile.

Es el resultado de la combinacin de la cuarteta 1005 con la 1025. La 1025 dice as:

Todo es como pan bendito!


Y sucede, de ordinario,
Tener que juntarse varios
Para hacer un pucherito.

Pero en la lectura de Katchadjian dice:

Todo es como pan bendito!


Pasaba siempre leyendo;
Decan que estaba aprendiendo
Para hacer un pucherito.

Retuve dos o tres alteraciones como esta. Seguramente hubo ms. Quizs sobre el papel la
diferencia sea evidente. En la lectura oral, pasaban con un ligero sobresalto. A diferencia de
El Martn Fierro ordenado alfabticamente, estas modificaciones no son espectaculares.
Constituyen apenas un pequeo pero no por eso menos importante acto de subversin a la
tradicin potica argentina. Qu nos est diciendo Katchadjian cuando logra reubicar
versos sin alterar significativamente la percepcin del poema? Hasta qu punto son
intercambiables los versos, elemento atmico del trabajo lrico, en el poema nacional? El
sentido final, si lo analizamos, cambia. Qu dice ese cambio? Cmo quedara el poema si
Katchadjian lo reordenara ntegro? Todos modificamos un texto cuando lo leemos en voz
alta. Algunas modificaciones la voz demasiado aguda o grave, un error de diccin, incluso
una carraspera o una interrupcin alteran el texto desde lo accidental. Otras marcas
resultan ms enigmticamente crticas.

3.
Seguro ignorante de la gauchesca y sus variaciones, el artista ruso Alexander Brener pint,
en 1997, un signo de dlar con aerosol verde sobre el cuadro Cruz Blanca Suprematista
19201927 de Kasimir Malevich. La obra se expona en el Stedelijk Museum de Arte
Moderno de msterdam. Durante el juicio por vandalismo y daos, Brener declaro: La
cruz es un smbolo de sufrimiento, el signo del dlar es un smbolo de comercio e
intercambio. Desde qu punto de vista humanitario son las ideas de Jesucristo de mayor
significancia que las del dinero? Lo que yo hice no fue contra la pintura. Veo en mi acto un
dilogo con Malevich. Relativizando esta pirotcnica verbal, habra que recuperar la
palabra dilogo como un concepto clave de la argumentacin. Ms all de toda teora,
muy bien plantados dentro de una idea de arte especfica, los jueces que escucharon a
Brener hicieron cuentas. La pintura de Malevich estaba asegurada por un valor de diecisis
millones de dlares. Brener fue preso. Dejando de lado, si esto resultara posible, las
implicaciones monetarias, jurdicas y legales a las que desde luego no subestimo como

parte de un anlisis esttico sera posible rastrear una dilogo semejante entre el Martn
Fierro de Hernndez y el de Katchadjian. Esta relacin de injuria y homenaje se extendera,
con ms precisin, en El Aleph Engordado, que Katchadjian public promediando el 2009.
Como el gesto artstico-vandlico de Brener, el libro de Katchadjian plantea un dilogo
con una obra de arte canonizada. Pero a diferencia del accionar del artista ruso, el suyo es,
al mismo tiempo, si se me permite el oxmoron, violento y sutil.
El trabajo de engordamiento escribe Katchadjian en la posdata de su libro tuvo una sola
regla: no quitar ni alterar nada del texto original, ni palabras, ni comas, ni puntos, ni el
orden. Eso significa que el texto de Borges est intacto pero totalmente cruzado por el mo,
de modo que si alguien quisiera podra volver al texto de Borges desde este. No hay
mucho ms para decir. Como sucede con El Martn Fierro ordenado alfabticamente, si el
procedimiento es simple, o al menos es simple su descripcin, la obra final resulta de una
complejidad atendible. Pero pensemos: si el Aleph es todo, o al menos en l es posible ver
todo, qu es El Aleph engordado ms all de su procedimiento compositivo? Los
momentos de enumeracin de El Aleph magro son bien tratados, alimentados y expandidos
por Katchadjian. Su inteligencia de feed-lot es equilibrada. As y todo la idea de engordar
el absoluto implica cierta picaresca. Digamos, una picaresca conceptual de los detalles. Por
ejemplo, al ya famoso alfajor santafesino que Borges lleva en una de sus visitas a la casa de
los Viterbo, se agrega ahora un telrico vino patero. Y las modificaciones evidentes, las
menos sutiles, tambin resultan acertadas. Se luce, en esta categora, la sesin de brujera y
drogas que el Borges narrador comparte con la mucama chilena de rasgos mapuches.
Tambin la hinchazn temperamental de Daneri, que recuerda bastante al Fitzgerald
descripto por Hemingway en Pars era una fiesta. Ah el texto se comenta a s mismo:
Esos rasgos engordados resultan mucho ms atractivos que los finos y filosos originales.
La frase es menos una autodefensa celebratoria que una propuesta. Entonces surge la
pregunta: cmo leer el engordado? Ms all de los deseos y anhelos particulares de cada
lector, habra unas instrucciones bsicas para un primer acercamiento crtico a El Aleph
engordado. Suponiendo que el lector ya ley el cuento de Borges, el procedimiento sera
as. Primero, leer el engordado y subrayarlo. Luego, volver a leer El Aleph de Borges.
Dejar reposar ambas lecturas. Una semana ms tarde puede ser una semana corta de cuatro
o cinco das, comparar los textos. El subrayado debera sealar una tensin, intentar
descubrir las modificaciones del texto primero. Funcionaran, entonces, estas marcas, como
las marcas que el cirujano hace en el cuerpo antes de iniciar la liposuccin. Nuestros
prejuicios y la informacin parasitaria sobre la marca Borges, estoy seguro, nos
depararn alguna sorpresa.
Una salvedad importante. El engordado no transforma a Borges en otro escritor. No hay
delirio. No hay, digamos, sobrepeso. Esta grasa nueva marca los msculos, genera mayores
relieves, no cuelga. Como en ciertos cortes, le da ms sabor a la carne. No hay monjas
voladoras ni excesos graciosos y/o excntricos. Los agregados evitan con precisin lo
pardico. Aunque s se escucha un tono ligeramente burln, algo que de hecho ya est en el
texto sin intervenir de Borges. Por qu entonces Katchadjian prefiere el engordado antes
que el estirado, el alargado o el expandido? El barroco es un pliegue, no una esencia,
y la protena se aloja entre los msculos, como reserva energtica en caso de esfuerzo o
necesidad. Doble trasgresin festiva, entonces, la de Katchadjian. Por un lado, la variacin
que afecta y juega con el texto ultra-cannico. La segunda, mucho ms importante, cierta

reivindicacin de lo gordo en tiempos de obsesiones dietarias. Cambiar el universo


infinito pero yo no dice Borges, con melancola, vanidad y auto-indulgencia. Pero es un
enunciado que intenta resistir lo inevitable, ya que todo cambia, todo el tiempo.
Llegado este punto es posible hacerse otra pregunta: es El Aleph engordado de
Katchadjian El Aleph de Daneri? No, la cosa resulta ms compleja. Para cierta tradicin
esttica, ligada a una historia escptica, los griegos haban encontrado el equilibrio perfecto
con dos disciplinas, la msica y la gimnasia. Nietzsche, en El nacimiento de la tragedia,
plante otra opcin, ms latina, necesariamente ms italiana y engrasada. El Aleph
engordado de Katchadjian es, s, menos criollo o sajn que plebeyo, inmigratorio,
necesariamente armenio, o francs de merengue. Sus modificaciones agudizan la crtica
adiposa a lo sublime que se puede leer en El Aleph flaco. En este sentido, se podra
hablar de un Aleph robustecido. Pero siempre y cuando no se olvide la grasa como el
excedente, como la falta de sntesis, como el error para los griegos que encaraban el mundo
desde lo apolneo. Siempre recordando que lo latino conquist el universo conocido, y a los
griegos en l, haciendo asados y copiando, repitiendo, plagiando los modelos helenos del
arte. En este sentido, ese Aleph, sobre todo el engordado, es latino, barroco, feroz: una
respuesta mediterrnea a un autor que siempre se jact de su pertenencia anglo. La gordura
y su campo semntico trazan as la lnea fundamental que empieza con la Comedia de
Dante y que recorre casi setecientos aos de historia, llega hasta Help a l de Fogwill, y
encuentra en este libro un eslabn ms.
Cuando en la tradicin literaria argentina se habla del todo, o se lo alude, o se cita la
totalidad de algo, o se realiza, sin ms, un catlogo, es posible relacionarlo con El Aleph
de Borges. Sin mucha pericia, las citas aparecen y se ajustan. El Aleph funciona como
marco de referencia, umbral de sentido, reescrito o reordenado. En esta categora, una
primera enumeracin debera incluir el citado Help a l y tambin Sbado de gloria, un
relato de David Vias al que Daniel Link se refiere como un Aleph pop. Si estuviramos
dispuestos a salir de las fronteras nacionales podra sumarse El aleph ertico de Ramn
Rocha Monroy, cuyas primeras lneas dicen Dos entre muchos ejemplos me inducen a
creer que el erotismo es una esfera cuyo centro est en todas partes y cuya circunferencia en
ninguna. Y hasta que Godoy escribi la Escolstica nadie haba intentado el Aleph del
peronismo. Pero, quines miran en la Escolstica? Dnde miran? Es posible ver un
movimiento poltico de masas en el stano de una vieja casona portea? La locacin
debera variar, ser a cielo abierto, ser compartida, pblica. Ms fcil, en todo caso, es
responder por qu se mira. Una lnea zigzagueante aunque firme podra trazarse entre
Radiografa de la Pampa, El Aleph y la Escolstica Peronista Ilustrada.

4.
Vuelvo a Aira, que cierra su breve artculo con estas frases: Pablo Katchadjian anuncia
para el ao que viene el volumen final de su triloga: El matadero de Echeverra. No s qu
har con l, he querido preguntarle; podemos esperar cualquier cosa. Sin embargo, El

matadero intervenido nunca lleg. En su lugar, Katchadjian public en el 2010 una novela
titulada Qu hacer.
Estructurada en base a captulos breves y numerados, la novela se compone de una escena
central que se expande y desarrolla en una serie de variaciones hasta llegar al captulo 50.
El principio dice as:
Estamos Alberto y yo enseando en un aula de una universidad inglesa cuando un alumno,
con tono agresivo, nos pregunta: cuando los filsofos hablan, lo que dicen es cierto o se
trata de un doble? Alberto y yo nos miramos un poco nerviosos por no haber entendido la
pregunta. Alberto reacciona primero: se adelanta y le responde que eso no se puede saber.
El alumno, descontento con la respuesta, se pone de pie (mide dos metros y medio de
altura), se acerca a Alberto, lo agarra y empieza a metrselo en la boca. Pero aunque esto
parece peligroso, no slo los alumnos y yo nos remos sino que Alberto, con medio cuerpo
adentro de la boca del alumno, se re y dice: est bien, est bien. Despus Alberto y yo
aparecemos en una plaza.
En este prrafo se condensan, de alguna manera, todas las operaciones y caractersticas de
la novela. Alberto y el narrador son los protagonistas y se desempean como profesores en
una universidad inglesa. La escena nuclear, o al menos la disparadora, sucede en una clase
donde ellos son interpelados por sus alumnos mientras ensean. Enseguida la narracin es
atravesada por un gesto onrico que se va a mantener. Antes recurso formal que objeto de
inters y exploracin, lo onrico articula y encadena las situaciones. Los conectores, como
en el final de esta primera escena, pertenecen a este repertorio, sobre todo cuando se
cambia de escenario. Los protagonistas son presentados en la universidad dando su clase y
sin mediacin aparecen en una isla, en un barco, en una cantina, en una juguetera, en un
terreno baldo, en un aeropuerto, y as. Anoto algunas variaciones:
Sin saber cmo aparecemos en otro cuarto.
En ese momento descubro que estamos en un puente.
De repente Alberto es una momia.
En ese momento notamos que la discoteca est vaca.
La sucesin de escenas y hechos que llevan adelante la trama esquiva y recursiva se
organizan con esas expresiones usualmente asociadas a las narraciones incoherentes de los
sueos: sin saber cmo, de golpe, y entonces aparecemos en. Tambin se presentan
enunciados contradictorios. El captulo 22 empieza as: Es todo muy poco claro, porque
estamos en una universidad inglesa pero a la vez no estamos en ningn lugar definible,
aunque s tenemos la certeza de estar en guerra. Y el captulo 4 contiene esta frase: En ese
momento descubro que estamos en un puente pero que a la vez estamos en un barco.
Con estos procedimientos, la novela tematiza la amistad, la vida domstica, el erotismo, la
censura, la poltica, la guerra, e incorpora personajes y escenarios muy diferentes entre s,

pero mantiene en la base y a fuerza de repeticiones algunos temas que articulan todo su
desarrollo. Agrupando estas repeticiones tendramos el primer relato, el relato sobre el que
se insiste, el relato que sucede en una universidad inglesa, o al menos que comienza en una
universidad inglesa, protagonizado por Alberto y el narrador siendo interpelados por sus
alumnos.
Dentro de esa aparente monotona, pese a ese eterno retorno, es posible leer a la novela
comentndose a s misma. El captulo 16, en ese sentido, incluye algunas claves.
Retomando la escena de la universidad inglesa, Alberto y el narrador son interpelados por
un alumno que les pregunta si los contenidos que estn dictando, una relacin entre Juvenal
y Persio con Len Bloy, son irracionales. Aparecen voces que responden y se da un ida
y vuelta sobre la racionalidad y la irracionalidad hasta que el narrador dice:
Seguimos sin entender la pregunta, pero vuelvo a responderle con una voz que es como si
no fuera ma, o al menos que yo no siento como ma: s, el sistema es realmente racional,
pero no te confundas: la idea del sistema es irracional y su origen es irracional tambin; lo
racional, verdaderamente racional, es su funcionamiento y su lgica.
Ms all de una genealoga del sistema es el funcionamiento el que soporta lo racional,
palabra que me atrevera a confundir con sentido. Es el funcionamiento el que da
sentido. Que sea una voz ajena, una voz extraa, la que responde, es parte de ese
irracionalismo que es contenido y significado por el funcionamiento del sistema. Despus
de un cambio de escenario en que los protagonistas pasan a un barco, a una cantina y a un
bosque, regresan a la universidad y Alberto, para evitar que los alumnos se enojen, les dice
que todo se trata de una construccin potica.
Qu hacer entonces mezcla y vuelve a utilizar los procedimientos que Katchadjian
desarroll en El Martn Fierro ordenado alfabticamente y en El Aleph engordado. Por un
lado, frceps conceptuales, formalizacin, orden e inversiones de ese orden; por el otro
reproduccin, rellenado, proliferacin. La mquina de la que habla Aira aparece tambin en
este libro. Es posible, llegado este punto, leer Qu hacer como la ltima parte de la triloga
argentina? Si aceptramos esta hiptesis, y convirtiramos a Qu hacer en la tercera parte
de la triloga argentina de la que habla Aira, deberamos encontrar un lugar de unin, de
coincidencia, para completar la serie. Qu hacer como El matadero deconstruido? No
parece ser esa la lnea de lectura. Sin embargo, los tres libros tienen mucho en comn.
Variaciones sobre variaciones, recursividades, reescrituras, en esta triloga argentina que se
completa con Qu hacer, ya desde su ttulo una reescritura, no sera el texto de partida, el
texto a ser reescrito, lo que alimentara al gentilicio argentina, sino el procedimiento, la
operacin, el acto de variar, de reordenar, de tergiversar. All residira la articulacin, en
el acto manifiesto de generar un texto maqunico e irrespetuoso, que se tensa con la
tradicin al mismo tiempo que la lee y la interpreta. La hiptesis se robustece si pensamos
que los textos cannicos que funcionaron como puntos de partida para las variaciones de
Katchadjian son a su vez variaciones, en muchos casos conscientes, de otros textos
cannicos por lo general europeos, o mejor, son reflejos perifricos de esas producciones
centrales. Bastara con aceptar el enunciado lugoniano que describe a Martn Fierro como
nuestro hroe pico, comparndolo con textos como La Ilada. Las escrituras de
Katchadjian no son, finalmente, tan disruptivas. (En el caso de Echeverra, padre

importador del romanticismo al Ro de la Plata, quizs sea posible la ingenuidad. Borges,


por su parte, era ms consciente de estos prstamos y traducciones y los ironizaba y
retorca.)
La respuesta entonces a este Qu hacer que no termina de constituirse como pregunta, que
pierde su signo interrogativo, que se propone casi como una solucin incluso antes de que
el enigma sea formulado, la respuesta, digo, es crear variaciones. En el captulo 26 la
cuestin es analizada as: Alberto no puede pensar el enigma justamente porque el enigma
le gusta; entonces, lo que no le gusta es pensar el enigma, porque pensar el enigma supone
intentar deshacerlo.
Propongo leer Qu hacer, entonces, en lugar de la reescritura de El matadero de Echeverra.
Pero no solo eso. Agrego: es posible, de entre las muchsimas lneas de lectura que se
desprenden de Qu hacer, encontrar, ms all de un ars poetica y su prctica, una
indagacin sobre la docencia y los efectos de la distribucin y transmisin del
conocimiento, y la ligera o profunda esquizofrenia que puede producir la situacin
pedaggica. La agresividad de los alumnos que escuchan o desafan a los protagonistas, su
deformidad y gigantismo, los equvocos a los que se prestan los autores citados, la
diversidad de estos autores, los extravos y pliegues del sentido, tanto para los alumnos
como para los docentes, terminan posicionando a Qu hacer como una novela sobre la
educacin. Por estas correspondencias, por sus dudas y sus certezas, por su poca
perplejidad ante eventos onricos o fantsticos, se me ocurre que Alberto y el narrador son
antes lectores de El Martn Fierro ordenado alfabticamente que del Martn Fierro
cannico. Su descripcin y comportamiento cuadrara con esos alumnos que estudiaron la
gauchesca con el nuevo poema nacional del que hablaba Aira. Si aceptamos esta
posibilidad, leda desde ah, Qu hacer se transformara en una ucrona. En esa dimensin
paralela triunfa El Martn Fierro ordenado alfabticamente y el narrador de Qu hacer est
formateado en el paradigma de esa nueva lectura cannica. La tradicin cambia. En vez de
una digesis cronolgica, tenemos una novela de acumulacin, yuxtaposicin y variaciones.
La variacin, as, como clave de la triloga argentina.
5.
El Barroco no remite a una esencia, sino ms bien a una funcin operatoria, a un rasgo
dice Gilles Deleuze en El pliegue, Leibniz y el Barroco. Las definiciones clsicas del
barroco hablan de una escenificacin, una ilusin como su pathos teatral. Para la
sensibilidad barroca, el artificio sorprendente y la invencin ingeniosa se convierten en
criterio de belleza. Con el barroco, segn Umberto Eco, nace una especie de vrtigo por el
triunfo del engranaje, de tal modo que importa menos lo que produce la mquina que el
suntuoso dispendio de economas mecnicas mediante las que lo produce, y a menudo
muchas de estas mquinas presentan una desproporcin exagerada entre la simplicidad del
efecto que causan y los medios sofisticadsimos que utilizan para obtenerlo. (Historia de
la belleza, Lumen, 2004).
As la mquina barroca, lejos de la pintura y la escultura aunque quizs no tan lejos
parece vivir porque s, solo para ostentar su estructura, ms all de su utilidad y su objetivo
final. Y lo que se busca es ofuscar, impresionar, saturar.

Es posible pensar los tres libros analizados aqu, entonces, como parte de esa serie o
respondiendo a esas caractersticas, pero desde luego tambin excedindolas. Hay puntos
de coincidencia entre los teatros catptricos, basados en la magia de los espejos, y el
reordenamiento, el rellenado y las variaciones yuxtapuestas que propone Pablo
Katchadjian.
En los aos 20, Benedetto Croce defini el barroco como un juego Una bsqueda de
medios para crear desconcierto. Por su propio carcter, el barroco en ltima instancia, a
pesar del movimiento y del calor de su superficie, resulta fro. A pesar de su riqueza de
imgenes y de la multiplicidad de las combinaciones de las mismas transmite la sensacin
de vaco.
La tradicin argentina es prdiga en reescrituras y en mquinas, y probablemente Croce sea
injusto con el barroco europeo contra el que reacciona. Como fuere, su cita no se aplica a
Katchadjian. Todas las tensiones que articulan la literatura de nuestro pas pueden ser ledas
en su triloga argentina.///
+
En: http://www.bazaramericano.com/resenas.php?cod=91&pdf=si

Ezequiel Alemian
La hermandad de los desconocidos y la experiencia literaria
El Aleph engordado, de Pablo Katchadjian, IAP, Buenos Aires, 2009.

1.
Despus de algunas incursiones en cierta zona de la poesa experimental (Los albailes, y
La Gioconda, dos poemarios escritos a seis manos junto a Santiago Pintabona y Marcelo
Galindo), Pablo Katchadjian se corri un poco del eje, puso el Martn Fierro en una planilla
de excel y orden los versos alfabticamente. El resultado: El Martn Fierro ordenado
alfabticamente.
Hubo mucho de antipotico en eso, en el sentido ms duro en el que Parra trabaja la
antipoesa: como controlando todo lo posible la dispersin de sentido de las palabras,
tensionndolas hacia su literalidad ms pelada. Katchadjian da lo que promete, y no mucho

ms que eso. El Martn Fierro ordenado alfabticamente es el Martn Fierro ordenado


alfabticamente, y no otra cosa: no hay algo ms. Casi como si con el ttulo bastara.
De ah tal vez esa condicin de intil que algunos le han sealado al texto. El texto no sera
ms que una duplicacin prcticamente perfecta del ttulo. Esta operacin, nica, la del
ordenado alfabtico, parece ser lo nico que puede leerse. El texto sera, en cierta forma,
ilegible, en la medida en que tiende a sellarse en los lmites del ttulo, que no remite a las
imgenes de un mundo de sentido sino a la descripcin taxativa de una accin, que es la
consigna. Es la accin, y no el texto. Vemos la accin, pero somos incapaces de leer el
texto.
En el libro Entrevistas a narradores norteamericanos de hoy, que Gel editara hace
ya un cuarto de siglo, hay un prrafo relativamente desconcertante. Es cuando en un
momento de la conversacin entre John Barth y John Hawkes, Barth dice, un tanto
decepcionado, que ante textos como Mobile, de Michel Butor, uno siente que no puede
decir ms que si le gust o no. Que no puede decir ms que si le gust o no. Diramos:
textos como agujeros negros, que absorben los discursos de lo que se podra decirse de
ellos, transformando eso que iba a ser un discurso en una energa de otro tipo. No son
textos indiferentes, sobre los cuales la energa y los discursos pasan resbalando. Atraen la
energa de los discursos, pero no la devuelven en palabras. Decamos desconcertante, en la
medida en que incumbe a quienes siempre han credo que algo esencial hermana a dos
literaturas tan diferentes como las de Barth y Butor.
Bueno: como segunda entrega de una triloga cuyo ltimo movimiento todava no
ha definido, Katchadjian tom El Aleph y lo engord. El resultado es El Aleph
engordado. Claro: engordar es ms ambiguo, difcil de precisar, que ordenar
alfabticamente. Hay muchas ms cuestiones que definir para entender de qu se trata.
En la segunda posdata al cuento (la primera se debe a Borges y es, dice Katchadjian,
la nica parte del original que en su versin qued intacta), el mismo Katchadjian define el
sentido de su trabajo: el engordamiento consisti en llevar un texto que originalmente tena
unas 4.000 palabras a una longitud de 9.600 palabras. Una sola regla me puse, dice. No

quitar ni alterar nada del texto original, ni palabras, ni comas, ni puntos, ni el orden. Eso
significa que, si alguien quisiera, podra volver al texto de Borges desde ste.
Por supuesto que uno podra objetar que si se saca Katchadjian, Borges queda
ntegro, tal cual, pero que si se saca Borges queda una sucesin de sintagmas inconexos de
cierta naturaleza glosollica. Pero, por otra parte: es mucho ms que eso lo que aporta
cualquier escritor al cuerpo de la literatura en la que trabaja? Con respecto a la escritura,
seala Katchadjian que no intent ocultarse en el estilo de Borges pero tampoco escribi
con la idea de hacerse demasiado visible. Los mejores momentos, me parece, son esos en
los que no se puede saber con certeza qu es de quin, dice. Que no se sepa qu es de
quin no es porque el trabajo de ambos sea equivalente, como hemos visto; en el expresin
de Katchadjian hay algo de impostura.
Uno podra agregar una sola palabra en el cuento y desafiar a los lectores a
descubrir cul es. La indistincin sera mayor que en El Aleph engordado, con lo cual,
segn esta lgica, el mrito sera an mayor. O, en un punto extremo, uno podra decir que
ha agregado una palabra y no haberlo hecho: en este caso, la misma idea de certeza se
volvera absoluta, o absurda. En todo caso, no es casual que en el Pierre Menard Borges
haya trabajado con estas hiptesis. Quiero decir: el trabajo de Katchadjian es antes que
nada un gran homenaje a Borges, un verdadero texto de amor al maestro.
La mecnica del engorde tiene una lgica absolutamente borgeana y coherente con
El Aleph original. Si finalmente el mismo cuento de Borges, a travs del camino del
engorde, sometido a una suerte de cadena de engordes sucesivos, bien podra terminar
convirtindose, en manos de Katchadjian, en un Aleph en s mismo. Como el zapallo que se
hizo cosmos, de Macedonio Fernndez, la operacin de engorde transforma el relato de
Borges en un Aleph real, ya no sinttico, un Aleph palpitante y en expansin. Como los
mapas del tamao del territorio que cartografan.
Esto se ve con claridad en el engorde del listado de cosas que el narrador observa en
el Aleph. El listado de cosas que el narrador observa all funciona como una suerte de
condensacin simblica, de ncleo duro del cuento: un punto donde cabe todo. Katchadjian
podra, nada ms extendiendo las consecuencias lgicas de su trabajo, engordar ese listado

hasta convertirlo en un listado de todas las cosas del mundo. Porque ese es el impulso del
engorde: un impulso en todo amigable con la naturaleza y cosmogona del Aleph. Y sin
embargo, en el texto engordado no se observa tanto ese continuo procesual posible, esa
comunicacin fluida y confluyente de dos voces que se funden y confunden. Todo lo
contrario.
A pesar de lo que Katchadjian escribe en la posdata, el texto tematiza y trabaja no
con la idea de lo engordado como lo similar, sino de lo engordado como lo extravagante.
En la pgina 11, se han incorporado incluso la descripcin y la imagen de un
extravagante como un engordado. Quiere asimilarse, pero el juego, su eficacia, est,
obviamente, en el momento en que esa asimilacin no se produce. O mejor: en la sospecha
de en qu momento esa asimilacin va a desfasarse. Lo extravagante como la grieta de la
diferencia es un dato significativo. En algn momento Katchadjian liga lo extravagante con
lo insignificante. Podra pensarse a lo extravagante como lo que no tiene razn de ser en
determinado contexto. Podra pensarse la operacin de engorde del Aleph como una
extravagancia: un gesto insignificante, otra vez: intil, otra vez: la va textual en cierta
forma obturada por una decisin maqunica sin mayor justificacin que su sola
extravagancia. Por qu ordenar el Martn Fierro alfabticamente? Y si no hubiese un por
qu? Qu hacer con un texto que no tiene un por qu? Qu hacer con un texto cuyo por
qu no puede leerse? Qu hacer con un texto que parece trabajar precisamente en contra
de la idea de la necesidad de un por qu?
Qu agrega en todo caso lo engordado a El Aleph? Si intenta no diferenciarse: no
agrega nada. Si la diferencia viene por el lado de la extravagancia: lo que agrega es
insignificante, es como un fuego de artificio, un gag. Y es cierto que lo que ms se destaca
en una primera lectura espontnea de El Aleph engordado es una cierta neurotizacin del
narrador borgeano.
Hay en el texto otra explicacin posible de lo engordado, ms confusa, ligada a una
teora de la espontaneidad que no termina de quedar clara, pero que de alguna manera
parece complementarse con lo anterior. La espontaneidad no sera hacer cualquier cosa que
se desee, sino una expresin montada sobre una retrica. Lo extravagante, entonces, ese

hacer lo que se me canta con El Aleph no sera un acto fuera de contexto e


insignificante por desvinculado, sino la manifestacin de una forma retrica por excelencia.
La espontaneidad es la retrica por excelencia, parecera decirnos Katchadjian. Si es as, la
idea est incompleta.
Digamos, en todo caso, aunque resulte obvio, que lo extravagante nunca es
extravagante, porque siempre es funcional al texto: siempre es funcional en tanto
extravagancia. De la misma manera, la ilegibilidad siempre se recupera como ilegible por
lo legible. Resulta obvio, s, pero tal vez no siempre lo tengamos tan presente. Y tal vez sea
esto lo que pongan en juego textos como El Aleph engordado. Hay textos que se resisten a
ser ledos. Pero no porque no quieran ser ledos, sino precisamente porque piden ser ledos.
Lenme! Atravisenme! O tal vez quieran generar en los lectores una resistencia por lo
menos equivalente a la que parecen exhibir. En todo caso: piden resistir a lo que se resiste a
ser ledo. Otra vez: lanme! Caigan en el agujero negro de la experiencia de lectura.
Despus de todo, as como no hay nada ms prximo al neobarroco que la poesa concreta,
tal vez no haya nada ms prximo a los textos programticos que Lautramont.
Hay algo de sintomtico de algo en el hecho de que sean textos como ste los que
generan ms reacciones en contra. Otra vez: como si la idea de leerlos fuese, a priori, intil.
Como si leer no fuese una experiencia primitiva. Como si leer hubiese dejado de ser una
experiencia primitiva, instintual. Como si leer hubiese dejado de ser una experiencia. Como
si se hubiese convertido en algo que se adquiere sin necesidad de pasar por algn lado, sin
necesidad de atravesar los textos. Me gusta o no me gusta, como deca Barth (en realidad,
lo que est diciendo Barth es: no me gusta porque no puedo decir nada sobre l).

En cualquier caso, veamos El Aleph engordado desde otro punto de vista.

2.

La mayora de los textos tienden a crear legibilidad, a dialogar y a compatibilizarse con el


resto de los textos y el sistema de opiniones que les son contemporneos. A expandir sus
condiciones de legibilidad como quien emite energa a ser reutilizada. Corren a favor de su
tiempo. Lo consolidan y en esa consolidacin se inscriben. Son como los suicidas que se
arrojan a las mezcladoras de cemento para quedar emparedados en los muros de los
edificios. Hay algo de fustico, no? Esto tambin parece obvio y hasta casi natural.
Semanas atrs, sin embargo, Csar Aira (Los Fantasmas!, claro: Cul era el pacto
tramado en los cimientos de ese edificio en construccin?) pareca quejarse, en una
entrevista que le hicieron en Chile, cuando deca que sus novelas se haban convertido en
un objeto ideal para que los alumnos de la academia leyeran en ellas las teoras que
aprendan en las clases. De lo que pareca quejarse Aira, en realidad, tal vez no fuera tanto
de una suerte de abuso interpretativo de los alumnos, sino de lo contrario: de un cierto
exceso de legibilidad de sus libros. Aira es un escritor esencialmente melanclico: siempre,
detrs de todo, parece haber una tristeza por lo que no se ha podido hacer. Y esa tristeza es
verdadera. O la impresin de verdad que produce esa tristeza es el punto central sobre el
que descansa la credibilidad de su trabajo. La verdad de esa tristeza es lo que lo distancia de
sus textos. Y lo que lo distancia de sus textos...
Sobre la entrevista de Chile: no olvidemos Moreira, Canto Castrato, la defensa que
en su momento haca Aira de la literatura mala. Tal vez en la queja de Aira haba otra
pregunta: por qu en vez de leer siempre, uno sobre otro, todos lo mismo legible, no leen
lo ilegible? Porque tal vez lo que no sea tan obvio y natural es que hay textos que trabajan
creando ilegibilidad. No todos quieren deslumbrar y ser aceptados. Son tan de su poca
como los que crean legibilidad, pero corren en contra de su tiempo. Leen su tiempo de otra
manera. Lo impugnan.
En general, da la impresin de que a la ilegibilidad no se la puede pensar como una
creacin. Como que lo ilegible es precisamente lo que no est creado. Como si, digamos, en
la creacin de ilegibilidad no hubiese la misma creacin de subjetividad que en la creacin
de lo legible. Ilegible suele usarse como sinnimo de incomprensible. Legible e ilegible
suelen funcionar como opuestos excluyentes.

En un extremo, uno puede pensar que textos como El Aleph engordado, en la


medida en que no son generados por discursos, sino, prcticamente, por frmulas, por
consignas que ordenan los elementos narrativos a partir de arbitrariedades externas, que se
aplican de manera indistinta, tampoco producen discurso. Producen efectos maqunicos, o
la repitencia indeterminada de un mismo efecto maqunico, pero un algo orgnico de lo
cual aferrarse, sobre lo cual encabalgarse para, a la vez, producir un nuevo discurso.
Incluso, por supuesto, un discurso crtico: si lo que muchas veces parece cuestionrseles es
el hecho de que no se sabe bien qu cuestionar.
Son textos que, paradjicamente, a pesar de que se proponen como parte de una
cadena de discursos, y aparecen montados sobre otros, lo que hacen es interrumpir la
continuidad de los discursos. Pensemos en Raymond Rousell: ms en Impresiones de
Africa que en Locus Solus. En esas mquinas absurdas (aunque absurdo es poco) que
producen escenas que constantemente estrangulan la posibilidad generar discurso sobre
ellas.
Qu decir de un texto casi autista, encerrado dentro de su propio procedimiento?
Qu decir ms all de lo que el texto dice una y otra vez, casi exclusivamente, sobre s
mismo: esta es la manera en la que estoy hecho?
Es la misma perplejidad que provocan la mayora de las experiencias de la Oulipo,
creada, como se recordar, por matemticos, para aplicar procesos matemticos a la
generacin de textos literarios. Si hay una subjetividad discursiva, est refractada detrs del
prisma de una frmula. En cualquier caso, la subjetividad est en las elecciones y no en la
escritura. Hay una cierta tensin hacia una escritura automtica. Y si no es automtica, est
de todas formas fuera del control de una subjetividad. Y no era Raymond Queneau,
matemtico fundador de la Oulipo, tambin un surrealista?
Perec mismo mencion varias veces lo que le suceda al reescribir textos
aplicndoles procedimientos lipogramticos, que suponen la exclusin de trminos que
tengan determinadas letras. Hablaba de los largos rodeos argumentales a que lo llevaban las
elecciones acotadas de los trminos, como si esa eleccin acotada de trminos, al

condicionar el diccionario a utilizar, desviara el relato original hacia zonas no previstas por
el narrador.
De hecho, basta con leer La Disaparition, la novela que escribi sin utilizar palabras
que contuvieran la e, para detectar esa cuestin de inmediato: la novela, que es excepcional,
est construida con pequeos relatos sucesivos y casi independientes. Como si le hubiese
resultado imposible hacer un solo relato, precisamente por esa tensin hacia el desvo, hacia
el rodeo. Cuando un pequeo relato empieza a desviarse, Perec interrumpe, y pasa a otro.
Sabe que no podr reconducirlo. Sabe que no tiene el control. Que el control lo tiene la
consigna. Que no es l el que escribe, sino la consigna. Y as, de pequeos relatos detenidos
antes de desviarse del asunto, est hecha la novela. (S: en La Disaparition, ms que en
ningn otro texto de la familia oulipiana, se nota esa relacin de amor-odio que los
escritores del grupo tienen con el tipo de trabajo que hacen. Finalmente, la consigna de La
Disaparition, que es la desaparicin de la letra e, se tematiza a nivel argumental como la
desaparicin de un pueblo. La consigna es el exterminio nazi. Pero bueno, este rodeo nos
llevara a otro lado).
Decamos: cuando el relato y el procedimiento estn como escindidos y funcionan
de manera independiente, la interpretacin del texto cae en ese vaco en que se divide. Qu
leer? El relato? El procedimiento? Es cierto que cuando estn imbricados y se iluminan
mutuamente, se justifican mutuamente, tambin porque son equivalentes. Es el caso de La
Disaparition, como sealbamos, donde un texto sobre la desaparicin de una secta del
tridente es un libro escrito sin la letra e. Pero La Disaparition es la excepcin. O un
extremo. Rousell en una punta, Perec en la otra.
Sigamos con Rousell, entonces, no porque sea ms o menos representativo, ni mejor
o peor que Perec, sino porque lo que hace ms provocativos a estos textos no es que el
relato y el procedimiento sean equivalentes, sino precisamente lo contrario: cuanto ms
divergentes, ms efectivos. Porque cuanto ms divergentes, ni el procedimiento justifica al
relato ni el relato justifica al procedimiento. Un mismo procedimiento se puede aplicar a
textos muy diferentes, y textos muy diferentes pueden ser sometidos al mismo

procedimiento. Entonces: qu es lo que justifica ese texto? Esa no justificacin es lo


mismo que la no produccin de discurso. Todava no sabemos qu hacer con eso.
Si Perec acerca los textos al campo de lo legible, al punto de que encontrar la clave
es casi un pasatiempo, un divertimento, casi como armar un rompecabezas, o como volver
sobre un lapsus, Rousell los acerca a lo ilegible al hacer de la consigna un sintagma menos
que indescifrable: un sintagma que nunca se ha constituido. Rousell es tal vez el escritor
ms deseperanzador de su tiempo, y del nuestro. Tiene todava menos confianza en el
lenguaje que quienes han decidido callarse. A lo mejor hay incluso algo moral en esto:
como si en la creacin de ilegibilidad hubiese tambin algo de la creacin de desesperanza.
Muchas veces se seala a las experiencias textuales como las que viene encarando
Katchadjian como anacrnicas, como ya vistas, y siempre hay a mano una experiencia
similar impugnadora, hecha en tiempos de las vanguardias histricas, o en los aos de
experimentacin de los 60. Tengo para m que esas son crticas esencialmente de derecha,
cargadas de prejuicios y con una funcin conservadora (la derecha tiene el control
posicional de la escena literaria). Pero tambin creo que es cierto el carcter anacrnico de
estas experiencias.
En todo caso, vemoslo no desde la derecha, sino desde la izquierda: son
experiencias anacrnicas en el sentido en que regresan a una concepcin de lo literario en la
cual la forma y el contenido estn nuevamente diferenciados. Lo que parecen tematizar, lo
que de hecho tematizan desde el principio hasta el final, constantemente, es: cmo
escribir? Lo particular es que al responder a ese cmo escribir con una frmula, lo que
estn haciendo es decir que hay una (sola) forma de escribir. De ah el tono montono y
repetitivo de muchas de estas experiencias. La siguiente pregunta sera: por qu una (sola)
forma de escribir? Por qu debera haber una sola form(ul)a de escribir? Por qu no
utilizarlas todas?
A veces los oulipianos (para no hablar de los patafsicos, convertidos en su propia
parodia como piezas de museo), ensayan algunas respuestas, pero son siempre de
compromiso y sin demasiada conviccin, como si, sitiados, se sintieran vacilar y
propusieran un terreno de dilogo comn. Porque la verdad es que no tienen qu contestar,

y la respuesta ms honesta que deberan dar sera ese vaco de respuesta. Si vaco es lo que
producen: por qu despus quieren llenarlo con una explicacin defensiva?
Relato y procedimiento deberan ser anlogos, pero un procedimiento de consigna
tensa esa analoga hasta empezar a rasgarla. La escicin es por donde se filtra el delirio:
quin escribe? Qu escribe? Y si leyramos el libro de Katchadjian sin saber que lo hizo
Katchadjian? Probablemente no pasara nada, lo leeramos como leemos El Aleph de
Borges. (Esto irrita: si la diferencia entre los textos de Katchadjian y de Borges hubiese
sido ms marcada, si la intencionalidad hubiese sido inmediatamente reconocida y
atribuible, hablaramos de otra cosa. De parodia, por ejemplo).
Y si alguien nos diera a leer un cuento de Borges dicindonos que lo ha engordado,
y no lo hubiera hecho? Probablemente la desconfianza nos impedira entrar en contacto
emptico con el texto. Nos ganara una sensacin de vrtigo.
El vrtigo que provoca el trabajo de Katchadjian est directamente vinculado con la
cuestin de la autoridad. Lo que exhibe es ese no saber qu hacer cuando la figura de la
autoridad ha sido diluida. La crtica que se les hace a estos textos es una suerte de deseo
tcito, una invocacin, en la indignacin ante el sacrilegio, a la reconstruccin de cierta
forma de autoridad que nos rescate, que nos provea de un discurso y no nos obligue a
crearlo. Una autoridad que nos diga, que nos lea, y que no nos obligue a leer a nosotros.
(Tal vez por eso, tambin, los textos que rechazan esa autoridad con mayor
vehemencia, como los de Rousell, o el Sade de los 120 das de Sodoma, tienen tambin
una impronta autoritaria muy marcada).
Lo que importa en este caso es que mientras la legibilidad es algo que se expande,
que toma, que cubre, los textos ilegibles se aslan, quedan encerrados en s mismos, no
fluyen, se convierten en minerales, en fsiles. Son elementos arqueolgicos: sirven ms
para reconstruir el contexto en que se produjo su aparicin, como si en ellos hubiesen
quedado las marcas de las formas de legibilidad de los otros, impresas en negativo. Son
textos que tienen algo de paranoico. Son severos, implacables, y jams entregan su derecho
a tener razn. Su sola existencia es seal de una violenta conflictividad discursiva latente.

Paradjicamente, su lugar en tanto registro, como testers de las formas de


legibilidad ajenas, es ultra pasivo. Su mrito consiste en colocarse en el espacio en que con
ms intensidad incidan las presiones formadoras de su poca, para que esa incidencia quede
inscripta en su cuerpo. Pero al mismo tiempo, en tanto rupturistas con respecto a las
condiciones dominantes de su poca, son super activos. Es una condicin casi de
vanguardia: el ltimo gesto de resistencia a una sociedad que arrasa con ellos es tambin el
primer gesto de una ofensiva sobre esa sociedad. Es como esa frase espectacular que en su
Manual Arandela, Sebastin Bianchi atribuye a un San Martn rodeado por un ejrcito
varias veces superior: Soldados, estamos rodeados! No los dejemos escapar!
Bueno, de ese tipo de libros imprescindibles es El Aleph engordado. No constituyen
un linaje. Son una hermandad. Una hermandad de desconocidos. Son textos que se pueden
ignorar o rodear, textos que uno tiende a rodear o a ignorar, pero precisamente porque son
textos que, inevitablemente (y de ah tambin el carcter un poco autoritario que tienen), en
algn momento, si se quiere llegar a concebir de qu puede tratarse la experiencia literaria,
uno tiene que atravesar. Aunque ms no sea, para comprender que en el centro de eso que
uno llama lo literario no hay nada, probablemente tambin porque eso que uno llama lo
literario, en realidad, no existe.

(Actualizacin abril-mayo 2010/ BazarAmericano)


+
En: http://laagenda.buenosaires.gob.ar/post/122116713180/hijos-terroristas-deborges

Alegato

Hijos terroristas de Borges

El problema no es Mara Kodama. El problema es la ley


de propiedad intelectual.
22 de junio de 2015
por Pola Oloixarac

Conoc a Mara Kodama en una especie de cocktail literario en Toulouse, Francia. Estaba
vestida de blanco impecable, me la present un escritor argentino que no recuerdo porque
yo slo la miraba a ella. Menuda, sonriente, irradiaba algo sumamente juvenil. Deba
irradiar algo ms, o quizs se lo aportaba yo, que poda detectar sus tentculos sutiles de
bruja titilando bajo la falda. Desde hace aos, Mara Kodama ya era considerada la bruja
del Oeste de la literatura, la Yakuza literaria, la Yoko Ono argentina; es un lugar comn de
la progresa literaria detestarla. Me sorprendi verla tan cndida y seductora, as que le
llev una copa de vino blanco y me invit a sentarme con ella en una mesita. Mientras,
escritores engordados por el sbito prestigio de bajarse de un avin en Francia pasaban
cerca y nos miraban con discreto horror, mascando su horror con un quesito galo, lo que no
dejaba de transmitirme clidas ondas de placer; no poda haber mejor plan que conocer a
Madame El Mal y evitarme chit-chats fatigosos.
Nos pusimos a hablar de gramtica finlandesa (yo vena de ah) y pasamos a la hebrea, que
a ella le interesa mucho, y me cont de cuando estudiaba rabe con Borges. Como una nia
estudiosa que de pronto se ilumina, me cont una ancdota en la que la Kodama lingista
nerd brilla como la mejor estudiante de los dos: al parecer alguien haba puesto en duda que
ella manejara cierto entuerto de un tiempo verbal en rabe, que ella haba resuelto con
gracia. Si ella te dijo que estudi, es porque estudi, habra reprendido un orgulloso
Borges al profesor. Seguimos hablando de idiomas y tomando y ya escabiada le dije: Me
encanta tu saquito, Mara, es Thierry Mugler?. Ah, ste? Te gusta? Es de Ricky
Sarkany. Pero se me aplast con la valija, lo planch en el hotel, pero no qued bien. Se
descorri el pelo blanco radiante y me mostr: sobre la hombrera tena una levsima marca,
apenas un trazo grisceo de sombra sobre el blanco impoluto. No se nota nada, le dije.
S, s que se nota, insisti, estableciendo su fe frrea en la perfeccin, su veta detallista
obsesiva. Me cay bien; si nuestra embrinica amistad perdura, pens, me prometo decirle
que Ricky Sarkany es cache, no va con ella.
Me pregunt qu haca, me explic cortsmente que en realidad no lea a los
contemporneos. Me dijo que jams ley a Gombrowicz y que Borges tampoco. Me cont
que est por sacar un libro. Ser un gran escndalo, sonri coqueta. Ay, Mara, por favor
un ttulo, algo. Nada, no puedo decirte nada, me respondi. Los mozos nos traan vino a
la mesa.
Le dije: Mara, Mara, s que sos una defensora frrea de la obra de Borges, y que te
ganaste muchos enemigos por eso. Todo el periodismo me odia!, exclam. Pero la
gente sabe que yo defiendo lo que Borges quera que yo defendiera, por eso no les contesto
a los periodistas, que me maltratan y me dicen que yo hago las cosas por dinero, cuando no
es as, es un voto de confianza de Borges que jams voy a traicionar. Claro, bueno le

dije, pero vos tens que entenderlos tambin, cuando un autor es tan amado como Borges,
la gente siente que es de ellos, se lo apropia, la literatura en Argentina es algo muy
pasional. Me mir muy seria. Bueno, pero no es de ellos. Borges no est para eso.
Quera cambiar de tema, firme pero tranquila.
Adems, hacen unas cosas horribles, agreg despus de una pausa, misteriosa. La mir
unos segundos, el vaso en el aire. Mara, sabs qu? Tengo un amigo compositor en
Nueva York que hizo un cuarteto de cuerdas para el poema El Angel de Borges, quizs
quers escucharlo a ver si te gusta la msica y?
Ah se transform. Abri grandes los ojos y me dijo que jams en la vida iba a permitirlo.
Borges dijo que no quera que ninguna de sus piezas fuera puesta msica excepto las que l
puso para tal fin, empez lacnica, como leyendo un documento legal. No no y no y a nadie
jams en el mundo y mientras ella est viva no lo va a permitir, y har todo lo que est en
su poder impedirlo. Habl sin parar. Monstruosamente articulada, transmita un rigor y una
vehemencia descomunal, pura cara y puro cuello palpitando, saliendo en columnas de fuego
de esa mujer tan pequeita. Pens en las cadenas nacionales de Cristina Kirchner, en los
momentos ms falopa del canon nacional. La claridad con la que vea a su enemigo, cmo
senta y transmita cada rasgo de su ser indigno; de su lado, la devocin y la fuerza moral.
Mara tambin tena su l, l le haba dado el poder, a l deba su entrega. No lo digo yo,
lo dijo l, dijo varias veces. l saba el valor que yo le doy a la palabra, porque yo fui
criada por japoneses y alemanes, donde la palabra vale, no es como ac. El territorio de
Borges era el universo; Mara no se equivocaba al llamar ese pedazo de Francia una
sincdoque de Argentina. l me lo pidi y yo se lo promet.
La recuerdo efervescente, conmovida y violentada por su misin. No pude evitarlo y la
entend. La entend sin estar de acuerdo, como me pasa a veces con Cristina Kirchner; a
veces, simplemente la entiendo, aunque yo hara las cosas de una manera completamente
distinta. Mara Kodama es una vestal, una sacerdotisa de una guerra santa, una jihad. Jihad,
en rabe, significa la guerra contra uno mismo para ser cada da mejor, simboliza el conato
de la perfeccin. Acta bajo el influjo de una revelacin, que no es necesariamente ser
irracional. En Maria Kodama, la idea del experimento literario funciona como esos doublebind que describe Gregory Bateson en el seno de las familias esquizofrnicas: es la palabra
de Borges (campeona del intertexto) contra la Palabra de Borges (dicha a ella y en privado
en relacin a cmo actuar en el futuro con sus obras). No es que sea tonta, o que no
entienda de teora literaria (leo en el muro de un amigo: Acaso la heredera no entendi el
sentido de lo que hered?): ella no puede apreciar el caso de la palabra de Borges
interpretada por otros porque entra en contradiccin con la que le fue legada a ella. Y su fe
en esa palabra es tan fuerte como la de quienes creemos en el intertexto y el ready made y
en todos los artilugios borgianos; alguien que no los comprenda nos parece un brbaro, un
obtuso.
Pongamos por ejemplo otro Pierre Menard: la invencin de la Triple A, viz. historia
nacional de la infamia. Juan Domingo Pern cre y firm el decreto que proscriba al
Ejrcito Revolucionario del Pueblo; imaginemos que este documento es luego copiado por
un Pierre Menard que lo reproduce al dedillo y que, oh, es la Junta Militar. Mutatis
mutandis, Borges es una especie de Pern que inspira y libera a la juventud para que

estallen mil Vietnams del intertexto y a la vez firma el documento que proscribe y persigue
a esos miles (o esos pocos guerrilleros literarios). Avala el terrorismo (literario, creativo:
verbigracia escribir es robar), pero deja instrucciones especficas a su mujer donde
proscribe su uso, porque sabe que las va a hacer cumplir con celo policial.
Unos aos ms tarde, hace unos das, leo que procesan a Pablo Katchadjian y me pongo a
escribir esto.
La ley es sucinta: prohbe la utilizacin de cualquier obra registrada en cualquier formato
por un determinado tiempo. Este parece un punto ms interesante para el debate intelectual:
la ley debe reformularse para que la prohibicin exista en la medida en que se pruebe lucro;
i.e. no hay malversacin de la propiedad intelectual en un experimento literario con el que
no se lucr, cest tout. Es el caso claramente de El Aleph Engordado, con una edicin de
200 ejemplares repartidos mayormente entre amigos. Era el caso de Horacio Potel , que
suba captulos de libros de Derrida para uso de estudiantes de filosofa y fue perseguido
por las editoriales durante aos, amenazado de embargo a sus bienes, hasta que finalmente
fue absuelto.
En suma, la prctica de witch hunting a la viuda embrutece y oscurece el problema real, que
es la ley: la Ley 11.723 no debera perseguir a quienes pueden probar que no lucran con las
obras de otros en sus experimentos literarios; asimismo, es importante modificar la ley para
que contemple poder hacer obras de arte con materiales artsticos existentes. Si Kodama no
hiciera el juicio, un hipottico fiscal (llammoslo Carlos Argentino Daneri) podra
demandar a Katchadjan de oficio slo porque la ley lo permite. Las consecuencias mentales
de Pierre Menard no se acaban en cmo entendemos ahora el intertexto y sus posibilidades;
nuestra idea de Borges se va a seguir modificando y complejizando con el tiempo. Que
Borges mismo haya comprendido todas las implicaciones de su descubrimiento artstico en
vida es algo que puede ponerse en duda; quizs, como Pern firmando el decreto que
creaba la Triple A, Borges no protegi a sus hijos espirituales de su viuda.
Mientras, las almas bellas podemos deleitarnos en el quimrico pregusto de apreciar la
irona terrible de dos interpretaciones de la palabra revelada de Borges: la que Borges leg
a sus lectores-escritores, y la que Borges leg a sus ejecutores. Como Pern: no son la
misma cosa.
Me extiendo en estas consideraciones porque me parece balad sostener el argumento
Corporaciones Malas versus Arte Bueno instanciado en Kodama y el Establishment
Literario versus El joven Escritor Marginal. El texto en discusin ac es el de la ley y la
interpretacin de la ley en tiempos de copyleft. El nico Aleph engordado con depsito
legal segn la Ley 11.723 parece ser el Borges de Bioy Casares (en esa conversacin ella
me dijo que odiaba ese libro, puso cosas que jams debi haber puesto eso no lo hace un
amigo, l envidiaba a Borges). En el reino de los hombres, Mara Kodama puede seguir
fiel a su batalla ultramundana y Pablo Katchadjian a la suya, que es la escritura; es la ley y
su interpretacin la que debe mejorar y evolucionar por Pablo y por el resto innumerable de
hijos terroristas de Borges. Todos somos hijos terroristas de Borges, bajando en la noche
unnime entre ruinas circulares de textos de otros.

+
Una idea que surgi en varios posteos y comentarios: hacer una pgina o similar para que
juguemos con la ley y con 999 palabras de Borges, considerando que slo se pueden citar
1000 libremente.
Sale?
Aqu copio el art. de ley LEY 11.723 - REGIMEN LEGAL DE LA PROPIEDAD
INTELECTUAL:
Art. 10. Cualquiera puede publicar con fines didcticos o cientficos, comentarios,
crticas o notas referentes a las obras intelectuales, incluyendo hasta mil palabras de obras
literarias o cientficas u ocho compases en las musicales y en todos los casos slo las partes
del texto indispensables a ese efecto.
Quedan comprendidas en esta disposicin las obras docentes, de enseanza, colecciones,
antologas y otras semejantes

Convocatoria Borges 999


Intervenimos a Borges con 999 palabras.
Subimos el texto a la pgina Apoyo a Pablo Katchadjian, con el nombre del fragmento
intervenido y el nombre del autor interventor.
Juntamos todos los textos en jorgeluisborges999@gmail.com
Armamos un pdf y pensamos en una publicacin.

+
Rubio:
Que a travs del puro trabajo con la forma, lo que desde una visin contornista sera una
idea descomprometida y burguesa de la literatura, se llegue a un conflicto con la Justicia
alrededor de una de las formas de la propiedad privada, la propiedad intelectual -la misma
que est alrededor del debate mundial acerca de las patentes de transgnicos y
medicamentos-, conflicto que amenaza la libertad y el patrimonio de un joven escritor, nos
indica que las relaciones entre literatura y sociedad burguesa pasan por otros lados distintos
de los que nos ensearon, por ejemplo, Contorno, Sartre, Lukacs, etc.
Pablo Katchadjian es mi amigo y mi editor. Aunque no lo fuera, considerara un gesto de
dignidad corporativa mnimo apoyarlo, como escritores, en este juicio, de la misma manera
en que todos los escritores del mundo fantasean con que hubieran ido a vitorear a la sala a
Flaubert y Baudelaire en sus respectivos juicios por inmoralidad
+

En: http://www.telam.com.ar/notas/201506/109921-apelacion-y-repudio-encausa-por-presunto-plagio-de-el-aleph-contra-el-escritor-katchadjian.html
22.06.2015 19:48
esta nota tiene

Foto

Pablo Katchadjian

Apelacin y repudio en causa por presunto plagio de


"El Aleph" contra el escritor Katchadjian
Con la apelacin y la creacin de un grupo contra el procesamiento del escritor Pablo
Katchadjian, quien desde el jueves ltimo tiene embargados sus bienes en 80 mil pesos, en
una causa por presunto plagio de "El Aleph" iniciada por Mara Kodama, viuda Jorge Luis
Borges, se est confeccionando un documento que ser presentado pblicamente el 3 de
julio prximo.
Encabezado por el editor Damin Ros, el grupo que cuenta con su pgina en
Facebook, inform que Ricardo Straface, abogado de Katchadjian, apel hoy el
procesamiento en torno a la edicin de El Aleph engordado.
En este marco, el grupo public un documento en busca de adhesiones
remarcando la importancia de "difundir este violento procedimiento por el cual
Kodama busca reprimir por medios legales una creacin artstica,
aprovechndose de un hueco en la obsoleta legislacin vigente".
En 2009, Katchadjian public con la Imprenta Argentina de Poesa (IAP), sello
independiente que l mismo dirige, una tirada de 200 ejemplares del "El Aleph
engordado", un procedimiento literario que, segn aclara en la portada de ese
volumen, agrega a las 4.000 palabras del cuento de Borges otras 5.600,
resultando un nuevo texto con personajes, escenas y ritmos alterados.
Pero en 2011 Kodama, nica heredera de los derechos de autor de la obra de
Borges, lo querell por plagio segn la ley 11.723, a travs de su abogado
Fernando Soto, acusacin que prev penas de uno a seis aos de prisin.
Si bien Katchadjian fue sobresedo en instancias anteriores, la Cmara de la
sala IV de Casacin encabezada por los jueces Gustavo Hornos, Eduardo Riggi y
Juan Carlos Gemignani dio lugar a esta nueva apelacin de la querella,
cuestionando entre otros puntos que el escritor no diferenciaba el texto original

de sus propios aportes.


Sin embargo, Katchadjian haba aclarado en su libro: "Si bien no intent
ocultarme en el estilo de Borges, tampoco escrib con la idea de hacerme
demasiado visible. Los mejores momentos, me parece, son esos en los que no
se puede saber con certeza qu es de quin".
En ese marco, el documento de apoyo a Katchadjian repudia que "los
magistrados omitieron la lectura la posdata y argumentaron arbitrariamente,
con lo cual el caso volvi a primera instancia, y Katchadjian fue procesado".
En tanto aade que "el mismo juez que lo sobresey en primera instancia, lo
proces el 18 de junio y le trab un embargo general sobre sus bienes por la
suma de 80 mil pesos".
Ante estos reveses judiciales, escritores, editores y personalidades del mundo
literario y cultural se estn organizando a travs de redes sociales y va mail
para alzar la voz contra las acusaciones que pesan sobre Katchadjian, adems
de abrir un debate acerca de los alcances de la propiedad intelectual en
Argentina.
Las adhesiones, se inform en el texto, pueden enviarse al correo electrnico
alephengordado@gmail.com.
+

#YoBorges
"Una web para hacer tu poema de Borges."
http://www.yoborges.com.ar/
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/44158
:: Entrevistas ::

Borges / Katchadjian / Kodama: el desorden alimenticio


24-06-2015 | Beatriz Sarlo, Guillermo Schavelzon, Jorge Luis Borges, Mara Kodama, Mnica Boretto,
Mnica Herrero, Pablo Katchadjian, Ricardo Strafacce

Por qu Pablo Katchadjian no cometi delito alguno al intervenir el cuento de Borges. Opinan Mnica
Herrero, Mnica Boretto, Beatriz Sarlo, Guillermo Schavelzon y Ricardo Strafacce.

Por Patricio Zunini.

Imaginemos que un escritor prepara una novela basada en hechos reales. El argumento
central es el robo a un banco en la provincia de Buenos Aires cometido treinta aos antes,
en el que estuvieron involucrados polticos y policas. A medida que avanza, el escritor
desarrolla los personajes; por un componente dramtico o porque quiere explorar ciertos
rasgos de la intimidad, decide que uno de los ladrones ser homosexual. Decide tambin
gestos, tics, ropa, motivaciones: es el dios de la ficcin. El escritor enva la novela a un
premio y lo gana ms adelante otro escritor entablar un juicio a la editorial por
considerar que el premio estaba arreglado, pero ese es otro tema y la novela se convierte
en un gran xito y Marcelo Pieyro la lleva al cine. Imaginemos entonces que la hija (real)
del ladrn (real) le hace juicio al escritor (real) por difamar al padre con la inclinacin
sexual de su personaje (ficticio). Eso fue lo que le pas a Ricardo Piglia con Plata
quemada.
Guillermo Schavelzon, agente literario de Piglia, recuerda que Hctor Tizn, que adems de
escritor era abogado, sali como testigo en la causa y que no logr hacer que el juez
entendiera que un escritor ficcionaliza los hechos: La conclusin de Tizn sigue
Schavelzon fue que los jueces no estn preparados, ni profesional, ni acadmicamente, ni
por su estructura de pensamiento, para entender los usos de la ficcin y su relacin con la
realidad.
*
El desorden alimenticio
Parecera que la Justicia no est capacitada no tiene las herramientas necesarias o mira
con una lente distinta los experimentos de la literatura para entender lo que hizo Pablo
Katchadjian con El Aleph engordado.
Una breve recapitulacin. En 2009, Katchadjian reescribi El Aleph, de Jorge Luis
Borges, extremando un procedimiento que el propio Borges haba hecho con otros autores:
al cuento original, que respet textual, lo fue engordando con sus palabras. La intervencin
dio como resultado un texto nuevo.
Dice el original:
Beatriz Viterbo muri en 1929; desde entonces, no dej pasar un treinta de abril sin volver a
su casa. Yo sola llegar a las siete y cuarto y quedarme unos veinticinco minutos; cada ao
apareca un poco ms tarde y me quedaba un rato ms; en 1933, una lluvia torrencial me
favoreci: tuvieron que invitarme a comer. No desperdici, como es natural, ese buen
precedente; en 1934, aparec, ya dadas las ocho, con un alfajor santafecino; con toda
naturalidad me qued a comer. As, en aniversarios melanclicos y vanamente erticos,
recib las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.

Dice la reescritura de Pablo Katchadjian:


Beatriz Viterbo muri en 1929; desde entonces, no dej pasar un 30 de abril sin volver a su
casa. Yo sola llegar a las siete y cuarto y quedarme unos veinticinco o veintisis minutos;
cada ao apareca un poco ms temprano y me quedaba ms tiempo; en 1933, una lluvia
torrencial me favoreci: tuvieron que invitarme a comer y ofrecerme una cama para pasar la
noche. La cama estaba sucia, pero yo dorm contento. No desperdici, como es natural, ese
buen precedente; en 1934, aparec, ya dadas las ocho, con un alfajor santafesino y un vino
patero; con toda naturalidad me qued a comer y luego, con la excusa de que mi casa estaba
siendo pintada, me qued a dormir. As, en aniversarios melanclicos y vanamente erticos,
recib las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri, que invariablemente apareca
en mi habitacin a las cinco y cinco de la maana y me preguntaba varias veces, con
volumen creciente, si dorma; luego me tocaba escucharlo semiconsciente por una hora
hasta que me levantaba, me vesta y desayunbamos juntos. A la cuarta vez descubr que
haba quedado prisionero de un ritual anual que me disgustaba; el disgusto, de a poco, fue
pasando del ritual a Carlos Argentino; slo pude volver a disfrutar del ritual cuando Carlos
Argentino se convirti para m en alguien ya del todo insoportable, y por lo tanto,
irremediable y especial.
No slo son diferentes las extensiones (98 palabras contra 231) sino que tambin se han
transformado los personajes, cambian las escenas, el ritmo de la prosa est alterado. En el
procedimiento de Katchadjian hay a la vez una filiacin y un distanciamiento irnico
comparable, tal vez, con la Gioconda de Duchamp.
El Aleph se public en 1945 en la revista Sur. Ms tarde Borges le incorpor una
postdata, dejando al cuento tal como lo conocemos. Katchadjian considera que ese fue el
primer agregado y la primera lectura de Borges. De hecho, la postdata fue lo nico que l
no intervino: cul sera sentido de hacerlo si ya de por s es una intervencin. En cambio,
agrega una segunda postdata en la que explica el procedimiento y dice que al resto del
texto, de aproximadamente 4000 palabras lleg a tener ms de 9600. El trabajo de
engordamiento tuvo una sola regla: no quitar ni alterar nada del texto original, ni palabras,
ni comas, ni puntos, ni el orden. Eso significa que el texto de Borges est intacto pero
totalmente cruzado por el mo, de modo que, si alguien quisiera, podra volver al texto de
Borges desde ste.
El Aleph engordado se public con una autoedicin la factura de la imprenta est a
nombre de la mam de 200 ejemplares, que parecan plaquettes de poesa. Katchadjian
regal la mayora a amigos y colegas; una parte menor se puso a la venta por 15 pesos.
La ley 11.723, Rgimen Legal de la Propiedad Intelectual, protege a los autores de obras
cientficas, literarias, artsticas, musicales, dramticas, cinematogrficas, etc. El artculo 4
dice que los derechos de propiedad intelectual por dichas obras son de: a) el autor, b) los
herederos o derechohabientes, c) quienes las adaptan con el permiso del autor. El artculo
5 establece que la propiedad intelectual sobre sus obras corresponde a los autores durante
su vida y a sus herederos o derechohabientes hasta setenta aos contados a partir del 1 de
enero del ao siguiente al de la muerte del autor. Mara Kodama, entonces, dispone de la
propiedad intelectual de la obra de Jorge Luis Borges hasta el 1 de enero de 2057.

A travs de tres artculos (71, 72, 72bis) la ley se vincula con las figuras de defraudaciones
y estafas del cdigo penal. En 2011, Mara Kodama inici una querella penal por plagio
contra Katchadjian por haber intervenido una obra de Borges sin autorizacin. Katchadjian
fue sobresedo en primera y segunda instancia, pero en septiembre del ao pasado, un
tribunal de Casacin presidido por el Dr. Gustavo Hornos nota al margen: en la dcada
del noventa permiti que Amira Yoma fuera sobreseda en una causa de lavado de
narcodlares, entendi que el reclamo de Kodama era vlido y permiti la continuacin
del juicio:
La seora Kodama cuenta con la legitimacin para oponerse a toda modificacin,
deformacin o utilizacin que de su obra pueda hacer un tercero. El hecho de que el Pablo
Katchadjian haya efectuado el engorde de la reconocida obra de Jorge Luis Borges
omitiendo la autorizacin, ha violado la proteccin de los derechos de autor reconocidos en
la ley 11.723.
Ello as pues, por un lado, se ha modificado el texto original ya que, conforme el
querellante ha denunciado, Katchadjian ha utilizado y deformado la obra de Borges
mediante los recursos: primero, Katchadjian intercala y agrega al texto original
reproducido, palabras, frases y oraciones completas, sin diferenciarlas a travs de una
tipografa distinta a lo largo de toda la obra, y, segundo: explic el denunciante que en
algunos casos Katchadjian quit palabras del texto original y directamente las sustituy por
otras.
Por otro lado, se ha transcripto la obra de Borges en su totalidad, o parte sustancial,
excediendo el lmite de mil palabras dispuesto en el art. 10 de la mencionada ley. De este
modo, su accionar queda enmarcado en el tipo objetivo enunciado por el art. 72 de la
mencionada ley al efectuar la accin tpica de defraudar los derechos de autor.
La semana pasada, el mismo juez que sobresey a Katchadjian en primera instancia, lo
proces con un embargo general sobre sus bienes por 80mil pesos mientras se estudia una
condena que podra alcanzar desde un mes hasta seis aos de prisin, tal como determina el
artculo 72 bis de la ley. Es importante entender que el dinero no es un resarcimiento hacia
Kodama sino que funciona como una fianza: de otra forma, podran haberle dictado prisin
preventiva.
*
No hay dolo
Mnica Herrero dirige la agencia literaria MH Gestin de Derechos, Consultora y
Servicios Editoriales: Borges dice est en dominio privado, as que hay que ir con el
titular de los derechos si quers reproducirlo, modificarlo, adaptarlo o lo que quieras. Eso
es un hecho y nadie que acte en este mundo con el carcter de editor puede desconocerlo.
La ignorancia de la ley no te exime de la responsabilidad. Mi sugerencia hubiera sido hacer
un acuerdo extrajudicial, no judicializar el conflicto. No se hizo as porque estn los
antecedentes de que cuando se vulneran los derechos de Borges, se va a juicio. Y eso
tambin era un riesgo que se corra al tomar la decisin de utilizar su texto sin
autorizacin.

Kodama dice Beatriz Sarlo consultada para esta nota es la rstica exageracin de la
figura del heredero que cree que sus derechos se extienden no slo a los resultados
dinerarios sino que son soberanos sobre qu se hace o se deja de hacer con la obra, cuya
propiedad la ley les garantiza. Se convierten en perros guardianes de algo que no
necesariamente les compete, como es la circulacin pstuma de los textos. Esos derechos se
los da la ley, por desgracia; y son refrendados por quien escribi los textos y no previ que
su heredero iba a hacer con ellos operaciones que l mismo no habra hecho (reediciones,
armado de libros a partir de cuanta cosa se encuentre en diarios y revistas, etctera). Los
herederos no estn siempre en condiciones de mirar un texto desde la perspectiva (en este
caso irnicamente muy borgeana) desde la circulacin de escrituras entre obras de
diferentes autores. Slo piensan que el texto que han heredado es sagrado (y
econmicamente sagrado, en primer lugar). Slo algunos hicieron como Foucault, que le
dej todo a unos monjes. O como Saer, cuya viuda es una mujer inteligente, su editor era su
gran amigo y ya tenemos la garanta de que no le van a inventar libros, sino que, con la
cuidadosa filologa de Premat y Delgado conoceremos sus libretas y poemas de juventud. O
como Aira hizo con Lamborghini. La cuestin son las viudas ignorantes, que, adems, en el
caso de Kodama, son halagadas por el borgismo mundial.
La profesora titular de la ctedra de Derecho de Autor en la carrera de Edicin de la
Facultad de Filosofa y Letras (UBA) es Mnica Boretto. Ella explica que los derechos de
propiedad intelectual son exclusivos, lo que significa que, a diferencia de la generalidad
de la ley donde se permite todo aquello que no est explcitamente prohibido, en este caso
slo se permiten las excepciones comprendidas por la ley.
La ley argentina tiene muy poquitas excepciones dice y lo que hizo Katchadjian no
est incluido en esas. La defensa podra encuadrar El Aleph engorado dentro de la
libertad de expresin. Pero si subimos a la Constitucin Nacional hay dos artculos, dos
normas de 1853, alcanzados por esta situacin, que son el artculo 17 sobre la propiedad
intelectual y el 14 sobre libertad de expresin: por especificidad corresponde el 17. Desde
el punto de vista legal, lo que hizo el juez es correcto. Lo que hace ruido es que Pablo
Katchadjian no es un delincuente sino alguien que le hizo un homenaje a Borges.
Para que haya dolo tiene que haber tres elementos esenciales: conocimiento, conciencia e
intencionalidad. En este caso es evidente que Katchadjian no tena la voluntad de plagiar a
Borges. Dicho en jerga jurdica, no hay dolo.
No hay alteracin dolosa dice Boretto porque Katchadjian menciona El Aleph y le
agrega la palabra engordado. Lo hace como un juego literario. Cuando en el fallo se dice
que no est deslindado lo que es propio de Borges, Katchadjian habra podido considerar
que hacer eso era redundante y estpido porque daba por sentado que la gente ya haba
ledo El Aleph.
Ni plagio ni lucro. Nadie puede tomar en serio la idea de que Katchadjian quera
reemplazar la autora de Borges, justamente con un cuento tan central, ni que tena nimo
lucrativo, con una tirada de 200 ejemplares de los que puso a la venta, a un precio irrisorio,
menos de la mitad.

Ese es el mismo argumento que toma Ricardo Strafacce, quien, adems de autor de
numerosas novelas (La boliviana, La transformacin de Rosendo, Fro de Rusia, entre
otras) y de la biografa de Osvaldo Lamborghini (por la que obtuvo un premio Konex), es
abogado y tiene a cargo la defensa de Pablo Katchadjian. El lunes, apenas 48 horas hbiles
despus del nuevo fallo, present la apelacin.
La apelacin dice Strafacce se basa en que la defraudacin de los derechos de la
propiedad intelectual, como cualquier defraudacin, slo admite la forma dolosa. Y es
evidente que Katchadjian actu sin dolo, no pretendi engaar a nadie ni procurarse un
lucro indebido. Y la estrategia es que los jueces acepten este criterio. El juzgado de primera
instancia sobresey con ese mismo argumento. Con ese argumento la Cmara de
Apelaciones confirm el sobreseimiento. Pero la Cmara de Casacin, con otro criterio,
revoc el sobreseimiento y mand a proseguir la causa. El juzgado de primera instancia,
entonces, cambio de criterio y adopt el de Casacin.
El juez tiene ahora entre 10 y 15 das para expedirse.
*
La ley est mal
Dos ejemplos: Horacio Quiroga y Roberto Arlt entraron en dominio pblico en 2008 y
2013, respectivamente. Hasta ese momento, Beatriz Sarlo recuerda que las publicaciones
eran muy dificultosas porque la propiedad de los textos estaba dividida entre la hija y la ex
mujer en ambos casos.
Mi idea dice tajante es que la ley est mal. Vivimos en el capitalismo y, por lo tanto,
es previsible que se garantice el derecho al usufructo material de la herencia literaria. Pero
la cuestin sera separar ese derecho de la potencia omnmoda de decidir cmo se edita un
texto o cmo se persigue a gente que realice con ese texto operaciones que estn
completamente teorizadas ya por la crtica literaria (habran mandado presos a todos los
poetas de la baja latinidad que trabajaban con los versos de Horacio o de Virgilio).
El ao pasado, el caso Katchadjian fue incluido en un debate en Flacso con el objeto de
proponer un anteproyecto para cambiar la ley 11.723, especialmente en los artculos 71, 72
y 72 bis que vinculan la ley con la figuras de defraudaciones y estafas contempladas en el
Cdigo Penal:
El artculo 71 de la ley vigente es un tipo penal abierto y castiga toda infraccin. Esto
significa que cualquier reproduccin no autorizada, a excepcin de las permitidas
expresamente por la ley, son asimiladas al delito de estafa y remitidas al art. 172 del cdigo
penal. La vaguedad de este articulado genera una situacin de inseguridad jurdica para
muchos usuarios legtimos de reproducciones, tales como estudiantes, docentes o
bibliotecarios.

Hace unos das, Luciano Lamberti en este mismo blog especulaba con una sonrisa
complaciente de Borges. Alejndose por un momento del anlisis de la ley, Mnica Boretto
se permite una apreciacin personal que coincide con la de Lamberti:
Borges jams us comillas ni notas al pie dice. Se est quebrando el juego literario
por una interpretacin exagerada de la ley. Si bien es cierto que el derecho de autor es
exclusivo, el autor es dueo de autorizar o prohibir el uso. Estoy segura de que Borges lo
hubiese autorizado, lo hubiese encontrado como un homenaje. Pero no es lo mismo el autor
que el derechohabiente. Mara Kodama se viene equivocando con varias acciones, como lo
que hizo en Francia o lo que hizo con Taringa. A esta altura de su vida debera estar
promoviendo la obra de Borges. Este tipo de hechos minan el derecho de autor.
El celo excesivo de Kodama por mantener intocada la obra de Borges tiene como efecto
colateral una esterilidad casi musestica.
Como ancdota menor cierra Sarlo a fin del ao pasado, trabajando en un proyecto
con Martn Bauer, y ante el deseo de Martn (que a m me despertaba miedo), hice un
trabajo con el Poema Conjetural, tomando hemistiquios y palabras, es decir una conversin
en intertexto, donde se conservaban algunas resonancias auditivas, prosdicas y lxicas.
Pero, antes de pasrselo a Martn, se lo mand a un amigo que, justamente, es abogado
especialista en copyright, para pedirle su opinin. A vuelta de correo me dijo: Si fuera de
cualquier otro autor, te dira que siguieran con el poema, pero ac detrs est Kodama y se
van a ver en un lo.
*
Todos los especialistas consultados, incluso aquellos que consideran que Mara Kodama se
ajusta a derecho, coinciden en que Pablo Katchadjian no cometi plagio ni tuvo
intenciones de lucro. Para interpretar la ley, la Justicia debe aplicar el sentido comn.
Mientras tanto se impone con urgencia revisar y reformar la ley de propiedad intelectual.
***
+
En: http://blog.eternacadencia.com.ar/archives/44129
:: Colaboraciones ::

Ya terminaron de plagiar a todos los clsicos?


22-06-2015 | Agustn Fernndez Mallo, Jorge Luis Borges, Luciano Lamberti, Mara Kodama, Pablo
Katchadjian

Qu dira Borges del proceso a Pablo Katchadjian por El aleph engordado? El autor del artculo afirma que
Katchadjian no hizo ms que poner en cuestin procedimientos utilizados por el propio Borges.

Por Luciano Lamberti. Foto: Florencia Levy.


Liberen a Katchadjian! La semana pasada nos desayunamos con la noticia de que la
Cmara de Casacin revoc la decisin que lo haba liberado de responsabilidad penal por
haber realizado un experimento con el cuento El Aleph, de Borges. El juez Guillermo
Carvajal, bajo el ttulo de defraudacin a la propiedad intelectual, le trab un embargo por,
ejem, 80.000 pesos, amn de amenazarlo con 6 aos de crcel.
Al experimento, tal como lo llam Ricardo Straface, abogado del escritor y escritor l
mismo, lo conocemos de sobra. Katchadjian toma las enumeraciones vertiginosas que el
narrador del cuento contempla en el Aleph, ese pedazo del universo capaz de contener al
universo entero y que se encuentra en el stano del horripilante poeta Carlos Argentino
Daneri, y las extiende por pginas y pginas (el mismo Fogwill reescribi el cuento en
clave porno drogodependiente y lo titul con el anagrama Help a l).
El libro fue publicado bajo el ttulo El Aleph engordado en una editorial ms pequea
imposible (incluso su nombre utiliza el adjetivo) y estoy seguro de que ni Katchadjian ni
sus editores habrn percibido mucho dinero por ella.
A Mara Kodama parece interesarle ms la idea de propiedad de los textos borgeanos que
los procesos del arte contemporneo. Como si los hubiera escrito ella! Ay de las viudas de
los escritores! En las jornadas Cortzar que el Ministerio de Cultura organiz el ao pasado
conoc a Agustn Fernandez Mallo. Nos encontrbamos siempre tarde y de casualidad en el
bar donde tenamos los vouchers para comer y nos ponamos a charlar. All me cont que
un libro suyo haba sido retirado de circulacin por la misma razn, por considerar que, otra
vez, infringa los derechos de propiedad intelectual. El libro se llamaba El hacedor (de
Borges) remake y en un homenaje y reescritura utilizaba la obra del argentino como punto
de partida para sus propias anotaciones al margen.
Ambos libros no hacen ms, como es obvio, que poner en cuestin procedimientos que el
mismo Borges preconizaba y pona en prctica desde su propia obra. Hemos ledo hasta el
hartazgo las ideas acerca de los conceptos de falsificacin, reescritura, citas falsas y
palimpsesto en relacin a sus cuentos, desde Pierre Menard, autor de El Quijote hasta
cualquiera de sus reseas falsas, sobre libros inexistentes. La idea es siempre la misma, ya
desarrollada por Arthur Danto: el concepto del artista contemporneo como dj, que trabaja
con los materiales que estn a su disposicin para darles una nueva forma. Son en el fondo,
viejos procedimientos de vanguardia, que no asustan a nadie, excepto cuando est en
juego qu? Qu est en juego con la demanda de Mara Kodama a un joven escritor
experimental? Cules son sus intereses? Se ve afectado Borges por estas reescrituras o
son, por el contrario, formas de mantenerlo vivo, de evitar su fosilizacin?
En ambos casos, est bien claro que el libro que estn trabajando con sus experimentos no
son suyos: uno mediante el adjetivo engordado; otro utilizando el remake. No estn
robando o plagiando a Borges, no estn adjudicndose la autora de sus libros sino
reescribindolo, el mismo procedimiento de los djs que tocan pedazos de una cancin o de
todos los que hacen un cover: un acto de amor.

En mayor o menor medida, el procedimiento de Katchadjian y Fernndez Mallo es el que


realizan todos los escritores y artistas: el de deglutir con ms o menos suerte una
determinada tradicin, el de trabajar dndole nuevas formas a viejos materiales.
Enterado de este hecho, Borges lo hubiera entendido, pongo las manos en el fuego por eso.
Hubiera sonredo con su mirada estrbica y hubiera largado una de sus frases ingeniosas del
tipo: Cmo, ya terminaron de plagiar a todos los clsicos?.
*
Posdata: Dnde encontrar un juez idneo para un tema tan complejo y delicado? Propongo
que el mismsimo espritu de Macedonio Fernndez, que es fama que dej libre a un
hombre que haba matado a su mujer por motivos pasionales, sea el que pueda dirimir sobre
el asunto, optando entre la horca, el empalamiento en Plaza de mayo o el descuartizamiento
a cuatro caballos, que sus restos sean esparcidos a lo largo del pas para que cunda el
ejemplo, regando con sal el escritorio donde cometi esa abominacin (y estamos seguros
que otras peores).
+
CARTA PBLICA (de Martn Rejtman, en su muro de facebook)
En 2009, Pablo Katchadjian public El Aleph engordado, que tuvo una tirada de apenas 200
ejemplares. Desde el ttulo mismo y desde la Posdata del 1o de noviembre de 2008 con la
que el libro concluye, se explicitaba el procedimiento que Katchadjian emple en su
creacin: sin nimo de defraudar a nadie, se explicaba que el libro era una reescritura del
conocidsimo y escolarizado cuento de Jorge Luis Borges, agregando 5600 palabras a las
4000 del cuento original. El resultado es una nouvelle con un clima, personajes y estilo que
remiten al universo potico de Pablo Katchadjian y se integra al resto de sus obras, entre las
que se encuentran novelas y libros de poemas que fueron traducidos para ser editados en los
Estados Unidos, Francia, Blgica, Israel y Chile. No hubo plagio,
no hubo intencin de engaar a nadie y tampoco, por la pequea tirada, el autor obtuvo un
beneficio econmico. No hubo, como argumenta la querella, perjuicio para con la obra de
Borges: la lectura de El Aleph engordado de Katchadjian es una invitacin a la relectura de
El Aleph de Borges e incluso invita a a releer toda su obra.
Mara Kodama le inici en 2011 una querella penal a Pablo Katchadjian, que fue
desestimada por los jueces de primera instancia y de la Cmara de Apelaciones; incluso fue
desestimada por la fiscala, que desisti de la acusacin y no acompa ninguna de las
apelaciones de los abogados de Kodama.
La fiscala no acusa: entiende que no hay delito. As y todo, la Cmara de la sala IV de
Casacin encabezada por los jueces Gustavo Hornos, Eduardo Riggi y Juan Carlos
Gemignani dio lugar a la querella de Kodama y logr el procesamiento de Pablo
Katchadjian.
La autora y los derechos subsidiarios de la obra El Aleph engordado quedan fuera de
discusin: pertenecen a Pablo Katchadjian. Su procedimiento no difiere en lo sustancial de
lo que se ve a lo largo de toda la historia de la literatura: trabajar en base a textos
preexistentes, reversionarlos, reelaborarlos. Tampoco difiere de la larga tradicin de obras

similares que fueron creadas por escritores y artistas desde principios del siglo XX, entre
los que estaba Borges.
El Aleph engordado, en su pequea tirada, forma parte del catlogo de una editorial
independiente, sin compromisos con ninguna corporacin del medio. Vetar esta obra es a la
vez sealar los lmites de un territorio, marcar hasta dnde se puede y hasta dnde no
ampliar la diversidad de estrategias editoriales, de estticas y de procedimientos. Por esto es
que la defensa colectiva y la insistencia en el desprocesamiento de Pablo Katchadjian son
una forma de defensa de la libertad creativa, de los medios editoriales independientes y de
la diversidad esttica y crtica que toda cultura saludable requiere.
La pena a la que se enfrenta Pablo Katchadjian es excesiva: de uno a seis aos de prisin; el
embargo sobre los bienes de Katchadjian, de $80.000, es desproporcionado si nos atenemos
al presunto dao econmico que segn la querella la publicacin pudo causar. Se trata de un
procesamiento que busca disciplinar el ejercicio de la literatura aprovechndose de un vaco
legal que
ofrece la vieja ley de Propiedad Intelectual 11.723.
Mara Kodama es la propietaria de los derechos intelectuales de la obra de Jorge Luis
Borges; una obra que se compone de cuentos, poemas, ensayos, prlogos, artculos y libros
en colaboracin y que cabe en cuatro tomos en una biblioteca: del resto de la literatura
universal, que desde Argentina Borges ayud a renovar para siempre, y de la que forma
parte legtimamente El Aleph engordado, Mara Kodama no es la duea, ni tiene poder de
veto.
Los abajo firmantes solicitamos el desprocesamiento de Pablo Katchadjian e invitamos a
los jueces y autoridades y lectores en general a que lean con atencin El Aleph engordado,
antes o despus de leer o releer El Aleph. Slo de una lectura atenta e inteligente de los
textos se podrn extraer conclusiones en cuanto a la propiedad intelectual del libro en
cuestin.

+
En: http://www.perfil.com/columnistas/Histeria-universal-de-la-infamia20150627-0023.html

Publicado en edicin impresa de legados I

Histeria universal de la infamia

Por Fabin Casas |


27/06/2015 | 01:32

Sin lugar a dudas, Mara Kodama fue una persona muy importante en la vida de Jorge Luis
Borges. Ahora, podramos decir que Mara Kodama es borgeana? Me parece que no. Cada
una de sus decisiones pblicas parecen ir siempre en la direccin opuesta al credo de su
famoso marido. Borges, deca, quera ser olvidado. Kodama trata de que eso no suceda bajo
ningn punto de vista. Borges pensaba a la literatura y a la vida misma como una gran
ficcin, mixturando ideas, mestizando conceptos y poniendo siempre en duda la nocin de
autor.
Pablo Katchadjian cometi el error de ser un discpulo riguroso de Borges. Engord al
Aleph y lo dio a conocer en su pequea editorial, la Imprenta Argentina de Poesa, en una
edicin de doscientas copias. Mara Kodama, que parece estar en contra de la obesidad,
puso el grito en el cielo y decidi salir a aleccionar a los seguidores de Borges. Present
una denuncia contra Katchadjian y consigui que un juez antiborgeano le embargara al
escritor sus bienes por 80 mil pesos y le sumara la posibilidad de tres aos de crcel en
suspenso. Kodama dijo que si alguien quera usar la obra de Borges, primero tena que
pedir permiso. Siguiendo este argumento, Marcel Duchamp, por ejemplo, tendra que
haberle pedido permiso a Da Vinci para ponerle los bigotes a La Gioconda.
Como resulta evidente, Katchadjian no medr con la obra de Borges, no hizo ningn dinero
con eso y ahora su economa familiar el escritor tiene dos nios pequeos es un
tembladeral. No s si el juez de la causa o Mara Kodama leen los diarios y mucho menos
esta humilde columna, pero fantaseo que en esta candente maana de sbado se despierten
en un mundo menos chato, de menos control, ms divertido, con menos rencores y con la
certeza de que los verdaderos enemigos no son los que engordan o adelgazan El Aleph, ese
lugar mtico que, dicen, alguien vio en un stano de una calle del sur.
+
En: http://www.perfil.com/columnistas/Lectura-borgeana-20150627-0018.html

Lectura borgeana

Por Martn Kohan |


27/06/2015 | 01:27

Qu sera de nosotros sin Borges? Qu habra sido de nosotros sin l?


Muchos autores nos procuraron grandes textos, grandiosos libros, incluso grandiosas obras.
Pero Borges, adems de eso, hizo algo ms, menos usual, ms de excepcin. Nos revel
una manera de leer. O nos revel que leer, eso que desde hace tanto se practicaba, no era lo

que con frecuencia se pens, sino una cosa ms compleja, ms interesante, ms


extraordinaria.
Al concebir de tal forma la lectura, Borges posibilit tambin una idea tanto ms rica de la
escritura, y por lo tanto de la literatura, y por lo tanto del mundo. Leer no es simplemente
recepcionar, es decir, acatar y reproducir lo ledo. Leer supone crear, transformar lo ledo,
hacerlo existir en cada lectura de una manera distinta. Era su idea de la originalidad, una
idea fabulosa por cierto: no la de inventar de la nada, sino la de reinventar algo existente.
De este modo la lectura fue equiparada con la escritura: un acto de creacin. Y por eso se
pudo modificar, a la vez, el concepto mismo de escritura. Escribir es reescribir, producir lo
nuevo desde lo ya escrito. Podra algn heredero de Miguel de Cervantes Saavedra
demandar a Borges, o a algn heredero de Borges, por la falsa de la aseveracin de que el
autor de El Quijote fue ese tal Pierre Menard? Podra acusarlo alguno de difamacin por
afirmar incluso que El Quijote de Menard era superior al de Miguel de Cervantes Saavedra?
Ninguno hasta ahora ha sido tan zonzo, ninguno ha malentendido a Borges as. Todo lector,
si no es pasivo e inerte, crea el texto que lee por medio de su lectura; todo escritor, si no
pretende que la literatura empieza tan luego con l mismo, escribe a partir de lo que ha
ledo, reescribe lo que ha ledo, se lo apropia y lo transforma. La gloria de Borges en el
mundo se debe, en buena parte, a esta brillante formulacin.
Es difcil de entender? Pablo Katchadjian lo ha entendido. Y al entenderlo, al producir un
texto por medio de tales premisas, no ha hecho sino otorgar aun ms vitalidad literaria a
Borges, ha demostrado que Borges sigue incitando a escribir (y sa es la vigencia ms cabal
de un escritor; el resto es momificacin, homenaje pomposo y vaco). No hizo un plagio,
por supuesto; quin que haya ledo de veras a Borges puede suponer semejante cosa. No
agarr un cuento de Borges queriendo hacerlo pasar por propio, no se limit a reproducirlo,
no se atribuy lo que era de otro. Lo que hizo fue retomar un texto de Borges y escribir en
l, sobre l, dentro de l. El ms grande homenaje posible a las nociones de lectura y
escritura que el propio Borges postul.
El texto elegido, adems, fue El Aleph. Y la intervencin que hizo Katchadjian sobre l
(intervencin, claro: o acaso a alguien se le ocurri que Marcel Duchamp, con
L.H.O.O.Q., quiso plagiar La Gioconda?) fue nada menos que engordarlo. Una gran
interpretacin de Borges, porque la apuesta borgeana consista en contraer, compactar,
reducir, resumir; pero tambin en pensar que en un punto de mxima concentracin
(concretamente, El Aleph) poda caber el universo entero. Y Katchadjian retom El Aleph
(El Aleph de Borges, cul otro?) para expandirlo: produjo en la escritura de Borges
(dnde, si no?), por medio de la propia escritura (y cmo, si no?), una lectura borgeana
de Borges.
El mundo celebra a Borges justamente por estas ideas: desde Umberto Eco hasta Michel
Foucault. Aqu por lo visto nos empecinamos, sin embargo, en deslucirlo, en empobrecerlo.
Lo sometemos a veneraciones huecas, vaciadas de su concepcin literaria; como pas en
tantos tramos de su vida, que se lo aclamaba ms de lo que se lo lea. Pues resulta que la
justicia argentina, que con un fallo reciente cree que se ha pronunciado solamente sobre

Pablo Katchadjian, lo hizo tambin sobre Borges, y por cierto que de la peor manera.
Haciendo caer su afanoso peso sobre Katchadjian, no demuestra sino ignorar la concepcin
literaria de Borges, arrasar buena parte de su legado tan genial, aplastar lo que todos le
debemos, lo que toda la literatura le debe, su ms verdadera creacin: la creacin de otra
nocin de la literatura.
No va nadie a defenderlo? No va nadie a defenderlo?
+
En: http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-276186-2015-07-02.html

Jueves, 02 de julio de 2015


Literatura y jurisprudencia
Por Horacio Gonzlez
Alguna vez he tenido en mis manos un extrao documento jurdico, firmado por Jorge Luis
Borges (no redactado desde luego por l, sino por su abogado) en el que entabla un juicio
por los derechos de autor de Das de Odio, la pelcula de Torre Nilsson inspirada en Emma
Zunz (donde se puede apreciar una imagen del propio Borges atravesando un patio). Lo
que llamaba la atencin es que Borges hubiera sumido en toda su extensin la prosa formal
juridicista, y puesto luego su firma debajo, esa letritas inclinadas de laboriosa y diminuta
geometra. El juicio termin en un acuerdo entre partes. Me revel una situacin obvia que
slo por antojo me result algo incomprensible. Borges firmando un texto no escrito por l,
justificado en las necesidades especficas del acto en que estaba enfrascado, una querella
judicial por el reconocimiento de derechos de autor contra uno de los ms conocidos
directores de cine de la poca. Era el ao 1954, Borges ya era internacionalmente famoso.
En la Biblioteca Nacional se encuentran sta y muchas otras notas administrativas,
pertenecientes al trmite trivial o anodino de una gestin, en las que sin irona ni segundos
sentidos, refulge su firma.
Pequeas situaciones que demuestran que Borges no era un cuerpo inmaterial, hecho de
palabras y ecos del puado de metforas que segn dijo explicaban el mundo. Bioy
Casares, en su enorme volumen de recuerdos, al mencionar la palabra cena, quiere jugar
con un respaldo cortesano y alimentario para afirmar y a la vez negar la encarnadura de
Borges. La accin de cenar es un infinito acto conversacional, pero la conversacin tiene
una materia decidida, amasada en entrecruces personales diversos. Luchas de prestigios y
reconocimientos, nociones de amigo y enemigo, decisiones sobre concursos literarios y,
encubiertamente, un torneo de especulaciones estticas inacabadas, que quizs son la ms
prxima formulacin en la historia literaria argentina de una Esttica sobre la escritura, la
memoria y la lectura, slo ofrecidas con la indestructible sagacidad de lo inminente que no
se concreta. Este libro de Bioy, repleto de juicios y observaciones de gran significacin
sobre la literatura universal y argentina, podra ser considerado una suma jurdica, si tal

cosa extraa pudiera derivarse de la literatura, como con exitosos trofeos mucho de lo
literario se deriv hacia la teologa.
De modo que Borges saba bien que haba un idioma judicial y pona su firma debajo de
algunos de esos escritos. En la historia de la literatura, abundan toda clase de dimensiones
jurdicas que son en general aceptadas, sin que nadie ponga como excusa para repudiarlas
otro gran momento de la literatura, como El proceso de Kafka, donde la vida judicial es
pasada como un conjunto de actos repletos de delirio y sustraccin de su propia autora,
implacablemente anulatorios del libre albedro. Es clebre la actitud de Flaubert, de la que
intentar consolarse en su correspondencia privada, al haber aceptado la lnea de defensa de
su abogado en el juicio que por atentado a las buenas costumbres se le sigue luego de
publicada la novela Madame Bovary. El caso merece ser recordado, porque los dos
abogados (Senard, el del ministerio pblico napolenico) y Picard (el defensor flaubertiano)
son personajes informados, tpicos del Segundo Imperio, casi salidos ambos de una novela
del propio Flaubert, e invocan argumentos literarios para ejemplificar sus respectivos
conceptos jurdicos. Finalmente Flaubert es absuelto al aceptarse que l haba derrochado
insinuaciones erticas que atentaban contra el pilar de la familia burguesa, slo para que
nadie las cometiera, con simple afn pedaggico. Lo que diramos una agachada, que lo
salva y lo desconsuela al mismo tiempo (como le confiesa a Louise Colet).
Sin poder rememorar ahora dnde lo he ledo, un buen artculo del crtico Gillian Gayton va
un poco ms all en la conocida relacin de Borges con Chesterton, obviamente reconocida
por Borges con numerosas frmulas ingeniosas. Pero el vnculo se acerca muy
riesgosamente a la incorporacin casi facsimilar de numerosos tpicos chestertonianos, sin
otra modificacin que los sutiles cambios de rumbo en el relato, que a veces son delicados
excesos, con los que Borges desva lo que sera aquella confesada notoria influencia. Una
Mara Kodama desprevenida, si fuese por ventura albacea de Chesterton, debiera en ese
caso intentar un juicio (que perdera) con el espectro de Borges. Doy este ejemplo que no
quiere ser despectivo sino ilustrativo. Es evidente que no puede rodearse la memoria de
Borges de una constante guerra judicial por los derechos originados por su nombre, porque
eso no slo se basa en una ley antigua y/o anacrnica (Roberto Noble, 1937, si no me
engao) sino que desmonta paradjicamente los ms insignes procedimientos de los que se
vala el propio Borges para jugar con las paradjicas fronteras del plagio: transit por sus
hiprboles, sus desmentidas, su riesgosa condicin de juego irresponsable y su refinada y
a veces invisible marca recreadora. Un plagio, en Borges es no slo el reverso de la
originalidad, es su verdadero soporte cuando lo que se inventa se somete a la insensata
paradoja de decirse a s mismo que hubiera sino irreverente no producir esa copia. Al
afirmarlo, sabemos que contrarresta el plagio dejando mnimas huellas de que est
haciendo, que es lo contrario de aquello a lo que irnicamente l mismo se estara
condenando. Ente otras cosas, por eso lo festejamos.
Hace tiempo, Mara Kodama gan un juicio contra un autor espaol que escribi una
remake de El hacedor (editado por Alfaguara), una cuestin muy parecida a la que hoy
est en cartelera: el Aleph engordado. Por otro lado, perdi el juicio con Taringa, por la
inclusin de obras de Borges en Internet. Si mal no recuerdo, otro triunfo que pudo anotarse
es ante ciertas cintas de grabacin obtenidas por Jean-Pierre Berns, un bigrafo aficionado
a la obra de Borges, que como tantos se acerc a l en vida y obtuvo su distrado inters, y

que finalmente edit las obras completas por Gallimard. Mara Kodama hizo juicio por las
anotaciones desgrabadas de charlas con el propio autor del Aleph sin engordar, que este
crtico y diplomtico inclua como comentarios (si recuerdo bien) y obtuvo la devolucin
de algunos cassettes, adems de hacer luego un juicio a un periodista de Le Nouvel
Observateur que le haba hecho preguntas en el lmite. Y uno de los lmites eran sin duda
los papeles de su casamiento con Borges en Paraguay, sometidos tambin a querella, de la
cual sali Kodama con un veredicto favorable. Del mismo modo intervino en la amplia
circulacin de un falso poema de Borges (que de todos modos contena una lneas extradas
de su propia obra) que tuvo una masiva difusin. Recuerdo la amargura y severa tristeza
que le produca algo de lo cual Borges se hubiera redo. Pero no digo esto bajo el notorio
influjo de ninguna animadversin. En los ltimos tiempos habl varias veces con Kodama
para pedirle permisos de publicacin por parte de la Biblioteca Nacional de algunos de los
ms conocidos cuentos de Borges. Siempre accedi, con generosidad austera y retenida, no
sin el obligado pasaje por la voz de alguno de sus abogados. Dedicaba buena parte de su
conversacin apesadumbrada a las vicisitudes de sus gestas jurdicas en torno de la obra de
Borges, y denostaba libremente a Bioy, sobre todo despus de la publicacin de las ya
famosas memorias de su conversaciones con Borges, lo que tarde o temprano iba a producir
esa cena en desagravio de la vasta congregacin de personas con las que, con eminente y
fecunda facilidad, logr malquistarse.
El juicio contra el autor de El Aleph engordado es notoriamente un error de Kodama y sus
abogados, cuyo principal efecto es que la celosa sobre la obra de Borges no contribuye a la
dignidad de la propia obra de Borges, puesto que neutraliza procedimientos que el mismo
Borges se complaca en emplear. El engorde de un texto es un acto de mucha vecindad
con los notorios influjos que Borges menciona, aunque tiene como caracterstica
principal lo gracioso del nombre, extrado de la cra de porcinos, o algo parecido, como
mtodo para relevar, consagrar y blasfemar textos que se admiran. Ese grato sobresalto ya
de por s justifica la empresa de este escritor para textual, muy justamente defendido por
una heterognea cofrada de escritores de un absurdo procesamiento que Mara Kodama, lo
digo amistosamente, debe revisar...
Pero ante este caso no creo necesario glorificar lo que numerosas veces llamamos
intertextualidad, concepto deselegante, aunque s reprobar la vigilancia jurdica que
amenaza convertir el nombre de Borges en una categora judicial, como si siempre l
mismo estuviera firmando exhortos salidos de los juzgados de la eternidad. Es el mayor
escritor del siglo XX argentino; su halo sigue engordando nuestras divagaciones crticas y
difcilmente exista proyecto literario que no lo incluya o intente desincluirlo, con igual
inters y vocacin para deglutirlo (cito al no borgeano Vias) o retomarlo transfigurado
(como han hecho tantos escritores contemporneos obteniendo grandes obras). Dos ltimas
cuestiones: veo necesario reformular la ley de derecho de autor, pero sin fciles
concesiones a lgicas de Internet, en el fondo tan mercantiles como las de las editoriales
tradicionales, que si se trata mal el tema se contribuira irresponsablemente a que
desaparezcan sin beneficio para la cultura contempornea; y creo que Mara Kodama
debera revisar estas intervenciones jurdicas, por lo menos en estos casos donde estn
notoriamente fuera de lugar, y reconciliarse ella misma con lo que anuncia el poema
apcrifo de Borges: cito con mis pobres recuerdos, no supe ser feliz.

+
En: http://revistamagna.com.ar/el-aleph-engordado-fue-castigado/

El Aleph engordado fue castigado


La obra de Pablo Katchadjian, El Aleph engordado, reversin de El Aleph publicada
en 2009, es el centro de la polmica a causa de la acusacin de plagio realizada en 2011
por Mara Kodama, quien fue repudiada por la mayora de los escritores y crticos
literarios.
Por Ana Virginia Lona
Mara Kodama, viuda del escritor Jorge Luis Borges, demand a Pablo Katchadjian por
plagiar la obra El Aleph, uno de los textos representativos del autor argentino. En una
primera instancia la justicia fall a favor de Katchadjian y, luego de una apelacin, la viuda
de Borges sali favorecida y la justicia embarg al autor por 80.000 pesos.
La obra de Katchadjian se trata de un texto que parte de El Aleph y fue modificado por el
autor mediante diversas operaciones textuales como agregar o quitar palabras o prrafos
enteros a otros de la obra original que permanecen intactos. La publicacin, llevada a cabo
por la Imprenta Argentina de Poesa, explicita que se trata de un texto basado en El Aleph y
que se incluye en una serie de publicaciones basadas en otros textos cannicos que
Katchadjian reversiona, como El Martn Fierro ordenado alfabticamente del 2007.

Lo que tiene Borges en comparacin con muchos otros autores es que hay una especie de
monumentalizacin o sacralizacin a la que est sometido, expres Katchadjian das atrs.
En la entrevista que le hizo Matilde Snchez a Mara Kodama para el diario Clarn, no
queda claro lo planteado por la viuda, ya que luego de un primer fallo a favor de Pablo
Katchadjian y de una apelacin por parte de Kodama, la justicia busca un resarcimiento
econmico. En el argumento de Kodama no solo est presente la cuestin legal de
propiedad intelectual de una obra que no cumpli los 70 aos requeridos para que pase a
dominio pblico, sino que se cuela otro aspecto del asunto: el de colgarse de la fama
de Borges. Uno como lector o como pblico de la contienda meditica -la legal tiene otro
curso- se queda con la impresin de que es la cuestin de la notoriedad de Borges la que
ms parece molestar a Kodama, y lo que podra confirmar esta interpretacin es que la
viuda solo espera un pago simblico de un peso y una disculpa por parte del joven autor,
aunque el fallo judicial diga otra cosa.
Es muy difcil no pensar en Borges cuando uno lee -aunque sea solo algunos
fragmentos- El Aleph engordado. Empezando por el ttulo, los prrafos idnticos y hasta los
epgrafes, Borges desborda el texto pero tambin lo hace Katchadjian con sus

intervenciones. Tal como lo plantea Fernando Sdrigotti en su artculo escrito para The
Guardian, se trata de un experimento literario, uno que se viene haciendo desde que la
humanidad escribe ficcin, uno que tambin ha llevado a cabo Borges. De igual manera lo
han dejado claro los escritores reunidos el 3 de julio en la Biblioteca Nacional junto a Pablo
Katchadjian. El fallo en contra del autor coarta tambin la libertad de expresin,
palabras de Csar Aira. Para dejar clara la postura de los escritores autoconvocados,
habilitaron una pgina web en la que explican el porqu de su repudio al fallo que favoreci
a Mara Kodama.
Reversionar textos es una tarea muy comn entre los escritores, as se trate de obras que
tengan o no derecho de autor. Si nos ponemos quisquillosos con cada ttulo, prrafo o forma
de estructurar una obra, la ola de juicios por plagio sera imparable e infinita. De hecho,
la produccin cultural de otras expresiones artsticas tiene numerosas reversiones de otras
obras consideradas como originales y nicas, de las cuales, quizs, no se conozcan sus
fuentes de inspiracin.
Lo que hay que dejar en claro es que una cosa es el plagio y otra son las reversiones. En el
caso de Katchadjian, la publicacin explicita de cul obra parte, su autor y las operaciones
textuales realizadas en El Aleph engordado. El plagio implica un engao en cuanto a la
autora de la obra. Al leer la obra de Katchadjian, uno tiene el impulso de leer o de releer
El Aleph de Borges.
Leer el texto reversionado es tambin ver cmo su autor se posiciona en una determinada
tradicin literaria, establece su ruptura, se ubica dentro de esta produccin y se autolegitima
como escritor. Son muchos e interesantes los anlisis que se pueden hacer de este tipo de
procedimientos estticos, que no son ni los primeros ni sern los ltimos en hacerse.
Mucho se ha dicho ya sobre este tema y posiblemente sea uno de esos asuntos que parecen
no tener fin. Lo importante es que se debata y no se deje esta cuestin en un duelo entre
Kodama y Katchadjian. La literatura de Borges no pertenece solo a su viuda, ni
tampoco es exclusiva de los argentinos. Las obras borgeanas han trascendido todas las
fronteras espaciales, temporales y lingsticas. Ha influido a numerosos escritores y artistas
del mundo. Por lo tanto, crear una sensacin de censura en torno de sus obras es como si
cercaran las posibilidades que surgen de nuestras lecturas, unas que pueden producir textos
como el de Pablo Katchadjian.
+
En: http://revistamagna.com.ar/el-aleph-ver-o-no-ver-esa-es-la-cuestion/

El Aleph: ver o no ver, esa es la cuestin


En su cuento ms famoso, Jorge Luis Borges desafa los lmites entre la realidad
emprica y la imaginacin, ofrecindole al lector la posibilidad de interactuar y elegir

ver o no lo que el precioso Aleph tiene para mostrarle. A 28 aos de su muerte, el gran
escritor argentino (que, paradjicamente, qued ciego) nos ofrece all, en toda su
dimensin, esa particular visin del infinito y la muerte, que an hoy sigue vigente en
las letras argentinas y de todo el mundo.
Por Martn Delfino
Poderes msticos y sobrenaturales formas de prediccin (se anticip a Internet?) han sido
atribuidas a esta bella historia de Jorge Luis Borges, la ms famosa del clebre autor de la
literatura nacional. La pregunta acerca de lo que es en realidad el Aleph, ese extrao objetoagujero negro que, en el cuento, permite al personaje Borges y a Daneri observar todo el
mundo en simultneo, ha recorrido las generaciones y disparado multitud de opiniones
entre los crticos: que el autor desarrolla en la estructura de su cuento todo un concepto
propio acerca de la metafsica y el existencialismo; que tan slo se trata de una burla al
tiempo natural y al saber infinito, representado con el nmero lef de origen hebreo; que la
relacin con La Divina Comedia, e inclusive la acusacin de plagio homenaje al Canto
XXVII del texto La Araucana (de Alonso de Ercilla) son ineludibles e incuestionables; que
Borges logra esconder tras sus lneas todo un sistema de juegos eruditos, irnicos y de
lenguaje.

El autor desarrolla en la estructura de su cuento todo un concepto propio acerca de la


metafsica y el existencialismo que tan slo se trata de una burla al tiempo natural y al saber
infinito.
Sin embargo, Borges parece apenas haber respondido a una inquietud que es constante en
toda su obra: la naturaleza de la vida y la muerte, el verdadero sentido de la cbala y el
infinito en todas sus formas, no slo temporal sino tambin espacial. La necesidad de saber,
de ver ms de lo que nuestra acotada realidad nos permite ver, hace explcito en Borges el
placer por el conocimiento, por poseer todas las cosas, hechos, lugares y saberes tan slo
en la palma de la mano; como en La Biblioteca de Babel, en donde descansan todos los
libros escritos a lo largo de toda la historia de la humanidad.
La fuerza de la ausencia y del eterno cambio de la realidad, del cual Beatriz Viterbo ya nada
sabr jams, despierta en ambos personajes una exagerada ambicin por tenerlo todo, por
poseer, apenas en un oscuro stano, un Aleph, capaz de proyectar la multiplicidad de
realidades a la vez que se suceden en todo el globo. Lgicamente, no slo se trata para
Borges autor de un novedoso objeto cientfico-tecnolgico, un punto ciego en el espacio
(razonamiento propio del modernismo en el cual el autor escribe), sino que adems es el
Aleph una especie de precioso objeto filosfico, semiolgico, un gran signo de
interrogacin que nos pregunta acerca de lo que somos capaces de ver y tambin de lo que
se est dispuesto a ver.
La posibilidad de un nudo filosfico-tecnolgico, olvidado en un sucio peldao oscuro de
un stano de Buenos Aires, alcanza para que, en la idea de la naturaleza del hombre de
Borges, el sujeto moderno, de pequeo e insignificante papel en la sociedad, se replantee su

forma de vida, su cercana a la verdad y su necesidad (o no) de saberlo, conocerlo y verlo


todo al mismo tiempo.
Borges explicita, desde su visin del infinito, desde su conocida postura de erudicin
sublime, de conocimientos puros depurados por su propia razn, una necesidad de rer
frente a la humana irona que nos juega el destino, aquella de saber que, para poder
alcanzar a conocer todas las cosas, para vivir todos los tiempos, todas las pocas y acciones,
necesitamos de un tiempo tambin infinito, eterno, del cual bien sabemos que no
disponemos.
Trat de razonar.
-Pero, no es muy oscuro el stano?
-La verdad no penetra en un entendimiento rebelde. Si todos los lugares de la tierra estn
en el Aleph, ah estarn todas las luminarias, todas las lmparas, todos los veneros de luz.
-Ir a verlo inmediatamente.
Jorge Luis Borges. El Aleph (1957)
+
En: http://yoynarciso.blogspot.com.ar/2015/07/kodama-vskatchadjian_3.html
Viernes 3 de julio de 2015

KODAMA VS KATCHADJIAN

Good writers borrow, great writers steal


T.S. ELIOT

Los hechos son sencillos: un escritor (Katchadjian), para un proyecto de reinvencin de clsicos de la literatura argentina, se propone un juego que consiste en
"engordar" El Aleph de Borges, agregndole poco ms de cinco mil palabras a las cuatro

mil originales. Las reglas, detalladas en la posdata del remake que luego publicara,
indicaban que no se quitara ni una sola palabra, sino que tan slo se podran adicionar
otras, de forma tal que el texto contara con la totalidad de la obra, intervenida nica y
parcialmente por los agregados de Katchadjian.

Ao 2009, se reproducen doscientos ejemplares del Aleph engordado, los cuales


acaban, en su mayora, en manos de gente cercana al escritor. Dos aos ms tarde, la viuda
de Borges, Mara Kodama, lo lleva a juicio por considerar que no le haba pedido
autorizacin previa para intervenir e imprimir la obra. Alega violaciones a los artculos 71 y
72 de la ley 11.723 (Ley de Propiedad Intelectual).

En primera y segunda instancia, el escritor es sobresedo por la justicia. Apelacin


mediante, el caso se eleva a la Cmara de Casacin, y en septiembre del 2014, el Tribunal le
da la razn a Kodama. As, el expediente vuelve a primera instancia, se dicta el
procesamiento del escritor, y se traba embargo sobre sus bienes por un monto de ochenta
mil pesos. A esto, ha de tenerse en cuenta el hecho de que, al haberse considerado que el
imputado viol la ley de propiedad intelectual, podra recaer eventualmente sobre su
persona una pena de un mes a seis aos de prisin (valor correspondiente al artculo 172
del Cdigo Penal, prescripto para los casos de defraudacin). Queda por decir que el
abogado de Katchadjian apel esta ltima decisin, y actualmente aguarda la oportunidad
de que la Corte Suprema entienda en la cuestin.

Ahora bien, lo que cabe preguntarse es si hubo o no una verdadera violacin a la ley
de propiedad intelectual, y poner en relieve algunos aspectos de los artculos que la
conforman.

Que Mara Kodama sea la propietaria de los derechos de autor de la obra de Borges,
es un hecho indubitable, ya que tras un extenso pleito del pasado los tribunales fallaron a
su favor, otorgndole la calidad de heredera nica del escritor argentino. As, el artculo 4
la avala cuando dice que (s)on titulares del derecho de propiedad intelectual: a) el autor

de la obra. b) sus herederos o derechohabientes. Entonces, qu derechos le concede la ley


a la viuda de Borges? Para responderlo, hay que remitirse al artculo 36, que establece que
(l)os autores de obras literarias, dramticas, dramtico-musicales y musicales, gozan del
derecho exclusivo de autorizar: a) La recitacin, la representacin y la ejecucin pblica
de sus obras. b) la difusin pblica por cualquier medio de la recitacin, la
representacin y la ejecucin de sus obras.

En este caso, Katchadjian omiti solicitar la autorizacin de la propietaria de los


derechos de autor de la obra, conducta que encuadrara dentro de lo establecido por los
artculos 71 y 72, a saber:

Art. 71 Ser reprimido con la pena establecida por el artculo 172 del Cdigo
Penal[1], el que de cualquier manera y en cualquier forma defraude los derechos de
propiedad intelectual que reconoce esta ley.

Art. 72 Sin perjuicio de la disposicin general del artculo precedente se


considerarn casos especiales de defraudacin y sufrirn la pena que l establece,
adems del secuestro de la edicin ilcita:

a) El que edite, venda o reproduzca por cualquier medio o instrumento, una obra
indita o publicada sin autorizacin de su autor o derechohabientes.

b) El que falsifique obras intelectuales entendindose como tal la edicin de una


obra ya editada, ostentando falsamente el nombre del editor autorizado al efecto.

c) El que edite, venda o reproduzca una obra suprimiendo o cambiando el nombre


del autor, el ttulo de la misma o alterando dolosamente su texto.

d) El que edite o reproduzca mayor nmero de los ejemplares debidamente


autorizados.

En ocasin de prestar declaracin indagatoria, as como de lo que se puede apreciar


en los ejemplares impresos, Katchadjian no habra omitido las reglas del juego literario de
su experimento, ni tampoco la autora del texto de Borges que, cabe agregar, opino que ha
de considerarse un hecho pblico y notorio. As, el joven escritor quedara eximido de lo
que reprimen los incisos b, c y d del artculo citado, aunque no as del primero de ellos (inc.
a). En lo que a esto respecto, los jueces de Casacin entendieron que (a)un cuando nuestra
legislacin prev el derecho de cita en la obra literaria, existen pautas para regular el
extracto de una obra literaria o artstica (...) la ley de propiedad intelectual limita
considerablemente la utilizacin de una obra ajena incluso en los casos en donde no haya
plagio o en caso de finalidad didctica, y agregaron que Katchadjian modific el texto
original, y que se ha transcripto la obra de Borges en su totalidad, o parte sustancial,
excediendo el lmite de mil palabras[2]. La Cmara de Casacin consider que le
intercal palabras, frases y oraciones completas, sin ninguna diferenciacin en su
impresin que permitiera distinguir qu perteneca a una obra y qu a la otra[3].

En varias notas se menciona el concepto desarrollado por el artista francs Marcel


Duchamp conocido como ready-made, y se lo compara en el plano literario con el recurso
de intertextualidad. La opinin de los expertos, entre los cuales se encuentran
personalidades como Beatriz Sarlo y Csar Aira, se inclina por el joven escritor,
entendiendo que no hay plagio ni un accionar doloso de apropiarse de una obra que no es
de su autora. Hago referencia a esto ltimo, toda vez que los jueces, quienes no han de ser
considerados diestros en el plano literario (en este caso), han de basar su decisin en
personas vidas en la materia, que pueden precisar mejor si se trata de un plagio notorio, o
un simple caso de (abuso de) intertextualidad.

El problema, creo yo, est en la ley misma. A qu se debe el criterio de que slo se
puedan utilizar hasta mil palabras? Qu sera entonces de Duchamp y su intervencin

capilar en el retrato de la Gioconda, en donde, se puede apreciar, se presenta una situacin


similar a la de este caso (reproduccin total de una obra, con un agregado propio del
artista)?

Tanto la finalidad de lucro comercial, como la conducta dolosa de Katchadjian, han


de ser descartadas. La primera, por el simple hecho de que se trataba de doscientos
ejemplares a un precio de costo de fabricacin; la segunda, por la aclaracin posterior (e
integrada) al texto en donde se explicaba el procedimiento llevado a cabo, as como la
mencin de Borges (que, repito, debera reputarse como un hecho pblico y notorio).

La obra de Katchadjian, en mi opinin, debera ser calificada como una obra nueva,
smil al ready-made, en tanto no hay apropiacin del texto, sino una mera y prctica
utilizacin del mismo, a modo de tributo al famoso escritor argentino. La prueba de esto se
encuentra respaldada en cuestiones como la eleccin del ttulo, y la adicin de palabras con
un fin ldico que escapa a las reglas de limitar cunto puede ser tomado de otro texto para
su concrecin.

Por ltimo, respecto al monto del embargo que fue trabado al joven escritor, se hace,
en mi opinin, una apreciacin un tanto desmedida en comparacin con la ganancia que
pudiera haber obtenido a partir de su obra (si bien se trata de una multa y respetan ciertos
montos). En todo caso, creo que habra que atenerse a lo establecido por el artculo 10 de la
ley, segn el cual (c)uando las inclusiones de obras ajenas sean la parte principal de la
nueva obra, podrn los tribunales fijar equitativamente en juicio sumario la cantidad
proporcional que le corresponde a los titulares de los derechos de las obras incluidas.

[1] Ser reprimido con prisin de un mes a seis aos, el que defraudare a otro con
nombre supuesto, calidad simulada, falsos ttulos, influencia mentida, abuso de
confianza o aparentando bienes, crdito, comisin, empresa o negociacin o valindose
de cualquier otro ardid o engao.
[2] http://www.infojusnoticias.gov.ar/nacionales/para-casacion-hubo-plagio-en-el-alephengordado-5683.html.
[3] Ibdem

+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/ideas/Aleph-betaomega_0_1391860804.html

Ideas
10/07/15

El Aleph, beta y omega...


Por matilde sanchez
Estas lneas no se refieren a El Aleph engordado sino a la masiva reunin de autores y
lectores que el viernes pasado respald a su autor, Pablo Katchadjian, en su derecho a una
experimentacin propia con base en El Aleph de Jorge L. Borges. La convocatoria
originalmente se planeaba como un sobreseimiento simblico, en la explanada de la
Biblioteca Nacional, y luego se convirti en debate en el vecino Museo del Libro y de la
lengua. De haber ocurrido en otro mbito, podra haberse convertido en un manifiesto a
favor del copyleft. Pero frente a la lista actual de funcionarios oficiales procesados, y con el
recuerdo fresco de una platea de intelectuales que festej la mencin del manco Scioli,
ese sobreseimiento de Katchadjian, cuya obra vale la pena indagar, debi sonar
razonable.
Una Justicia alternativa en este caso, potica en ese Museo podra interpretarse como el
faro natural, en una semana que sum disloques en otros mbitos educativos.
A causa del lugar nada neutro, que todo lo capitaliza, la reunin fue vista como un repudio
institucional a Kodama -viuda, albacea y derechohabiente- mientras los jueces deliberan.
Aunque la directora del Museo, Mara Pa Lpez, opt por una posicin genrica en el
debate el desafo de una literatura nacional postborges, el hecho qued teido de
subrayados polticos e ideolgicos, promoviendo esa suerte de alineacin automtica que
fuerza dicotomas delirantes. Nada ms fcil ni popular que atacar a la Kodama,
inventando el link inexistente con el Grupo Sur, etctera... Las instituciones no necesitan
encarnar siempre ni para la foto las posiciones rupturistas, ni adelantarse en la
consagracin que desplaza la experimentacin al centro.

Existen diversas posiciones para definir la manipulacin (reversin, sampling?) de


Katchadjian. Lo respaldan una vasta bibliografa, la filmografa completa de Jean-Luc
Godard, la historia de la literatura. Csar Aira reivindic su derecho a la relectura de los
clsicos y la pasin identificatoria entre lectura y creacin. Pola Oloixarac seal que lo
que ms urge es abrir el debate sobre la ley vigente, basada en nociones de copyright
propias del siglo XX, sacudidas por la difusin digital. Para abrirlas, no para cerrarlas en el
a favor o en contra, o peor, en las etiquetas risibles de literatura de izquierda o de
derecha, hemos subido al sitio digital un manifiesto clsico de la crtica Josefina Ludmer
contra la propiedad intelectual (publicado antes en P/12 y en la web), una columna del
escritor Christopher Domnguez Michaels, editada esta semana en El Universal de Mxico,
y el texto "Hijos terroristas de Borges", de Oloixarac.
+
En:
http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/Contra_la_propiedad_intelect
ual-Katchadjian-Borges_0_1391261312.html

Literatura
10/07/15 - 21:26

Contra la propiedad intelectual


Por Josefina Ludmer
No comparto la idea o el mito del autor como creador y la ficcin legal de un propietario de
ideas y/o palabras. Creo, por el contrario, que son las corporaciones y los medios los que se
benefician con estas ideas y principios. El mito del plagio (el mal o el delito en el
mundo literario) puede ser invertido: los sospechosos son precisamente los que apoyan la
privatizacin del lenguaje. Las prcticas artsticas son sociales y las ideas no son originales
sino virales: se unen con otras, cambian de forma y migran a otros territorios. La propiedad
intelectual nos sustrae la memoria y somete la imaginacin a la ley.
Antes del Iluminismo, la prctica del plagio era la prctica aceptable como difusin de
ideas y escritos. Lo practicaron Shakespeare, Marlowe, Chaucer, De Quincey y muchos
otros que forman parte de la tradicin literaria.
El derecho de autor se desarroll originariamente en Inglaterra en el siglo XVII, no para
proteger autores sino para reducir la competencia entre editores. El objetivo era reservar
para los editores, perpetuamente, el derecho exclusivo de imprimir ciertos libros. La
justificacin, por supuesto, era que el lenguaje en literatura llevaba la marca que el autor le
haba impuesto y que por lo tanto era propiedad privada. Con esta mitologa florecieron los
derechos de autor durante el capitalismo, y establecieron el derecho legal de privatizar
cualquier producto cultural, ya sean palabras, imgenes o sonidos.

Como se ha dicho tantas veces, fue en los ao 60 que Foucault, en primer lugar, y despus
Barthes y otros, mostraron que la funcin autor impeda la libre circulacin y
composicin de ideas y conocimientos. Pero desde 1870 Lautramont (como despus
Maiacovski durante la Revolucin Rusa) defendi una poesa impersonal, escrita por todos,
y sostuvo que el plagio era necesario. (Borges tambin lo hizo, y pensaba, a partir de
Valry, en lo que llamaba el espritu creador de literatura.)
A partir de Lautramont las vanguardias del siglo XX, Dad y los surrealistas, rechazaron la
originalidad y postularon una prctica de reciclado y rearmado: los ready-mades de
Duchamp y los montages con recortes de diarios de Tristan Tzara. Tambin rechazaron la
idea del arte como esfera separada. Pero fueron los situacionistas los que llevaron estas
ideas al campo terico, defendiendo el uso de fragmentos ya escritos (o imgenes, o
pelculas) como medio para producir otras (nuevas) obras. Estas prcticas tambin incluan
obras colectivas, muchas veces sin firma. Recuerdo la revista Literal en los aos 70, donde
no exista firma de autor.
Desde entonces, y en esa tradicin, creo que el plagio es simplemente un procedimiento
para pensar y escribir.
Hoy se postula el uso de nombres diferentes (como es comn en Internet), como tctica de
enfrentamiento al mito del creador y propietario. En Italia el fenmeno de Luther Blissett
tuvo este sentido: muchos escritores empezaron a usar este nombre como firma para
enfrentar la mquina editorial y meditica. Despus de su suicidio surgi el colectivo Wu
Ming (annimo, en chino), que escribe novelas rehusando todo tipo de escrituras y
enfrentando la idea de propietarios legales de textos.
Hoy, a partir de la revolucin digital, el argumento ya no es que el autor es una ficcin y
que la propiedad es un robo, sino que las leyes de propiedad intelectual deben ser
reformuladas. La tendencia es explorar las posibilidades del significado en lo que ya existe,
ms que agregar informacin redundante. Estamos en la era de lo recombinante: en
cuerpos, gneros sexuales, textos, y culturas.
Como el plagio conlleva una serie de connotaciones negativas los que exploran su uso lo
han camuflado con otras palabras: ready-mades, collages, intertextos, apropiaciones. Todas
estas prcticas son exploraciones en el plagio y se oponen a las doctrinas esencialistas del
texto. Precisamente uno de los objetivos del plagio es restaurar la dinmica y fluidez del
significado, apropiando y recombinando fragmentos de cultura. El significado de un texto
deriva de sus relaciones con otros textos.
Creo que toda condena de plagio (toda condena de un escritor como delincuente literario)
es un acto reaccionario. Y si pienso en una poltica propia de los que escribimos, la
consigna central sera que todo libro editado, como los peridicos, sea digitalizado y puesto
en Internet cuando aparece, para que pueda ser ledo y usado por cualquiera que pueda
acceder libremente.
+

En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/Un_Borges_obesoPablo_Katchadjian-Jorge_Luis_Borges_0_1391261307.html

10/07/15 - 21:28

Clsicos y comerciales: un Borges obeso


Por Christopher Domnguez Michael
El caso ya le dio la vuelta al mundo y es del conocimiento de los interesados. Un escritor
argentino, Pablo Katchadjian (1977), ha sido demandado por Mara Kodama, la heredera
universal de los derechos de Borges por haber intervenido uno de los ms clebres
cuentos de quien fuera su esposo, El Aleph (1949). Se acusa a Katchadjian de haber
reproducido sin permiso, imprimindolo en una modesta edicin de 200 ejemplares en
2009, el cuento completo (y con una errata). Plagio no es, pues Katchadjian, desde el ttulo
y en una posdata, aclara que le agreg unas 5000 palabras al original de Borges. Se trata de
reproduccin ilegal de material ajeno, lo cual ha atizado la polmica de hasta qu punto es
intocable la propiedad intelectual.
Los defensores de Katchadjian son legin, desde su abogado, Ricardo Strafacce, el
respetado bigrafo de Osvaldo Lamborghini, hasta Csar Aira (quien festeja el nimo
experimental del acusado quien tambin ha jugado con el Martn Fierro, ordenando
alfabticamente los versos, con resultados maravillosos, segn la autorizada opinin de
Aira), pasando por el mexicano Luigi Amara, quien nos recuerda que al dibujarle bigotes y
barba de mosquetero a la Gioconda, Marcel Duchamp no le quit nada al cuadro de Da
Vinci, que est a disposicin de los turistas japoneses en el Louvre (har un par de aos
que, milagrosamente, buscando la seccin neoclsica del museo, que es lo mo, me top,
solo!, con el rostro de la celebrrima seora resguardada por un cristal antibalas semejante
al del papamvil de Wojtyla). De igual forma, cualquiera puede leer El Aleph original,
bajndolo de internet (no s si sea legal hacerlo), en una biblioteca o acudiendo a comprarlo
en una librera de prestigio, como se deca antes.
Sola, muy sola, se ha quedado la viuda Kodama, acusada de ser, como Salvador Dal en el
anagrama que Breton le espet al pintor, otra vida Dollars, quien adems de ser
insaciable en su afn crematstico, es antiborgesiana (que no borgiana, pues Georgie era
Borges, no Borgia), al no entender que el autor de Pierre Menard, autor del Quijote,
hubiera aplaudido la iconoclastia adiposa de Katchadjian. Yo no me voy a sumar al
linchamiento de Mara Kodama. La seora ha ejercido, acaso con exceso de celo, los
derechos que las leyes de la propiedad intelectual le otorgan y s esas leyes han de ser
cambiados o extintas (como lo demandan quienes militan en los partidos piratas), es cosa

de los congresos nacionales y las convenciones internacionales. Ella ha sido, a veces,


exagerada al emitir opiniones literarias improcedentes como en el caso del Borges (2006),
de Adolfo Bioy Casares, en mi opinin, uno de los grandes libros de la literatura
hispanoamericana de todos los tiempos y en la de ella, un bodrio (se s muy gordo) de
desmesuras y falsedades puestas en boca de Borges por quien fuera su mejor amigo. Alguna
culpa en el entuerto la tiene Daniel Martino, el compilador de ese Borges, quien se ha
ahorrado, hasta donde yo s, la explicacin no slo anecdtica sino filolgica de cmo Bioy
Casares compuso ese libro, lo cual se presta a suspicacias. Pero sa es otra historia.
Enterado del escndalo, pagu nueve dlares y descargu El Aleph engordado. La noche
previa, rele, con cario inalterable, el cuento de Borges y a la maana siguiente, compar.
Adelanto mi conclusin: nadie debe irse a la crcel por una tontera como la perpetrada por
Katchadjian, aunque el abogado de la Kodama, ante la indignacin internacional, ya le baj
el perfil a su caso y dijo que la mayor pena para el acusado, con el juicio ya en tercera
instancia, sera hacer trabajos sociales (lo mandarn a un liceo del Gran Buenos Aires a
escribir en una pizarrn 9000 veces El Aleph, El Aleph, El Aleph..?).
Nadie que ame a la literatura puede estar en contra de la literatura experimental pues toda
sta lo es cuando nace un gnero. Debi serlo la Odisea, al menos cuando alguien la ley
impresa por primera vez, como lo fueron el Quijote, el Ulises, El museo de la novela de la
eterna, de Macedonio Fernndez, para no hablar de la gran poesa posterior a 1910. Pero
El Aleph engordado es un buen ejemplo de lo que ocurre cuando una persona de poco
talento incurre en el academicismo porque se es el destino fatal de toda innovacin al
intervenir una obra e imita, cansino, prcticas con medio siglo de existencia (el Taller de
Literatura Potencial, de Raymond Queneau, fue fundado en 1960 y el Colegio de
Patafsica, antes).
Pese a la jactancia de Katchadjian, quien en su posdata justificatoria se atreve a decir que
los mejores momentos de su propio texto, son esos en los que no se puede saber con
certeza qu es de quin o sea un inmodesto yo tambin puedo ser Borges, lamento
arruinarle la fiesta con mi remota decepcin. Su torpe mano es perceptible para cualquier
buen lector de Borges y los prrafos injertados por l son parodias cursilonas, consignas al
estilo de Eduardo Galeano, romanticismo barato en torno al personaje de Beatriz Viterbo,
dilogos vulgares impensables en la prosa borgesiana. Ocurre que atrs del
megavanguardista se oculta una conservadora institutriz antaona pues pareciese que
Katchadjian piensa que algunos lectores poco instruidos de El Aleph no entienden su
subjetividad, sus retrucanos maliciosos, su irona libresca. Compadecido, decidi
engordar el cuento para hacerlo explcito y comprensible e hizo del El Aleph un relato
no slo didctico sino palabrero que nada le quita y mucho menos le agrega al original
borgesiano. Confo en que Pablo Katchadjian sea exonerado por la justicia y d clases de
intertextualidad y pospoesa en alguna universidad gringa. Ofertas no le faltarn. En cuanto
a El Aleph, de Borges, sigue all, inclume, enceguecedor.
*Christopher Domnguez Michael es escritor, historiador y crtico literario mexicano. En
2006, recibi la beca Guggenheim. Desde 2010 se dedica a la investigacin.

+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/razones-Kodamapermitir-plagio-irreverente_0_1389461357.html

07/07/15 - 15:06

Las razones de Kodama: No voy a


permitir un plagio irreverente
El conflicto por una obra sobre El Aleph". An espera la disculpa de Pablo Katchadjian, procesado por agregar texto al clsico de Borges en
su obra.

Por MATILDE SANCHEZ


En la Fundacin Jorge Luis Borges, Mara Kodama habl con Clarn sobre el fallo, que da al escritor Pablo Katchadjian por culpable de
defraudacin por El Aleph engordado, una novela breve que reversiona el clsico cuento de Borges aumentndolo en unas cinco mil
palabras. Kodama no cede en lo que adopt como una misin; pero si bien es capaz de distinguir las particularidades de este caso que
caracteriza como plagio, aunque segn otras miradas no exista clculo comercial, tiende a considerar enemigos a todos por igual, parte de
un conjunto orquestado. Hablamos pocas horas antes de que en la Biblioteca Nacional comenzara una defensa nutrida del novelista
Katchadjian, respaldado por miles de firmas de otros escritores y lectores, sino tambin por el PEN Club, que consider el juicio una reaccin
desproporcionada ante un experimento literario. Con voz conmovida pero firme, Kodama descarta que el autor sea embargado en ningn
caso. Da la impresin de creer que no se olvidar del caso a menos que Katchadjian le presente sus disculpas.
Estamos en la era de las reversiones musicales y textuales. La red est plagada de versiones corruptas de los clsicos. Le parece que el
juicio condice con las nociones contemporneas de creacin y difusin de las artes?
El Aleph engordado no es una reversin. Katchadjian cambi palabras en el texto de Borges, omiti otras, agreg las suyas. A m me bast
leer las primeras pginas y luego se lo pas a un abogado. Lo suyo consisti en deshacer El Aleph, de Borges; la cuestin del ttulo es
irrelevante.
En un momento del proceso, usted ofreci una solucin al autor.
En la mediacin, l dijo que no poda pagar los honorarios de nuestro abogado; se le ofreci dejar todo en nada si l se retractaba, peda
perdn y pagaba un peso simblico.
En qu consistira esa retractacin? La palabra evoca los tiempos de Galileo.
Entonces era ms grave, no? El deba reconocer que haba cometido un error al usar un texto que no ha cumplido todava los 70 aos
necesarios que marca la ley para entrar en el dominio pblico, cuando s podra haber hecho todo lo que se le ocurriera. Tampoco me haba
contactado para conocer mi opinin sobre su proyecto. Haba procedido en un claro abuso.
Si la hubiera contactado antes, lo habra permitido?
No. Yo no puedo exponer la obra de Borges a esos usos; no puedo permitir que otros lo hagan. Sabe por qu? Porque yo s cunto se
empeaba Borges cada vez que haba una reedicin. Claro que con el Martn Fierro de Jos Hernndez o El Matadero de Echeverra, l
puede hacerlo porque se trata de obras de dominio pblico. Pero esto no le habra dado notoriedad. A la vez es pattico, cmo puede
sentirse una persona notoria al montarse en el nombre de otro?
Usted ha recordado que el derecho de autor (copyright) est includo entre los Derechos Humanos. Pero Internet acab barriendo el
copyright en todas las disciplinas: comenz por la msica, sigui por los textos y ahora son las imgenes. Ese es el panorama del siglo XXI.
Usted no ha perdido el juicio con Taringa?
No; ellos aducen que son un buscador como Google, eso no es cierto. Internet se est regulando en estos momentos; sin ir ms lejos en los
Estados Unidos apresaron al dueo de Megaupload pero adems le confiscaron el dinero que haba amasado con los derechos de autor
ajenos. Nada tiene que ver con la operacin de este autor, que toma el cuento para montarse sobre El Aleph y ganar una notoriedad que no
tiene por su propia obra. Ese es su verdadero mvil.

Ms all del cuidado que Borges pusiera en sus correcciones, el plagio, el pastiche y la intertextualidad estn en el centro de la obra
borgiana como un motor de cambio en la literatura. El fue un apasionado de Shakespeare, cuya obra abunda en citas latinas sin referencia;
dice de Lugones, lo imit hasta el amoroso plagio. Y por fin, es el autor de Pierre Menard, autor del Quijote, una parodia en la que el
personaje pasa por autor de fragmentos de Cervantes.
Una cosa son los clsicos latinos y Cervantes, cuyas obras son de dominio pblico, y otra es Borges. Los derechos de autor son los
derechos de la obra. Si les Pierre Menard vers que la parodia reelabora el original. Katchadjian transcribe un prrafo y luego agrega lo
suyo. Se mete en una obra ajena en un plagio irreverente para deformarla: no lo voy a permitir. Y claro que no se trata del dinero por los
derechos de autor. Pero supongamos, aunque as fuera, que no lo es, cul sera el problema?
El diario ingls The Guardian consider penoso que hubiera en juego un tema pecuniario.
Yo vivo para esto, ando por mi pas y por el mundo difundiendo y defendiendo la obra de Borges; tengo derecho a una recompensa
econmica por mi labor. O acaso del otro lado encuentro una mano abierta? Precisamente, para demostrar que no es ese el punto, pusimos
el pago simblico de un peso. El lo rechaz, fue un error conducirse con soberbia.
Cul ha sido su relacin con la Biblioteca Nacional en los ltimos tiempos?
Crea que tena una buena relacin con su director, Horacio Gonzlez. Cuando me dijo que haban encontrado unos textos anotados, yo
respond que sensacional, ningn problema. Se hizo esa edicin valiosa, yo crea que el trato era positivo. Si ahora se ha prestado a este
disparate del sobreseimiento simblico (esa fue la idea original de la mesa de autores, que luego se modific), entonces mi relacin aparece
cortada. Es evidentemente algo montado por todo ese grupo de gente que se mete conmigo desde hace 30 aos.
En su visin, entonces, por qu recibe el autor este respaldo pblico tan contundente de sus pares?
Y, no s; tal vez creen que al estar cerca de Katchadjian engordarn tambin con l, es un modo rpido de recibir tambin notoriedad, por
eso van todos ah, en una especie de cadena. Para m lo nico que cuenta es lo legal; la ley debe existir, de lo contrario estamos en una
sociedad de las cavernas. Pero yo ya me siento como de otra civilizacin.

+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/Escribi-obra-versioncorrupta-Borges_0_1389461358.html

07/07/15 - 15:06

Escrib una obra, no una versin


corrupta de Borges
El autor de El Aleph engordado recuerda que era Borges quien sostena que siempre se escribe sobre otros textos precedentes.

Es autor de diez libros, varios de ellos traducidos, pero no le gusta presentarlos ni busca
entrevistas. Sobre las declaraciones de su retadora, acerca de que l busc montarse en la
fama de Borges, le resultan deprimentes: Hacerle un juicio penal a un escritor y luego salir
a decir que solo busca publicidad.... Desde que afronta la querella de Mara Kodama en
torno a El Aleph engordado, destaca Pablo Katchadjian, no dio notas sobre el tema,
esperando que la Cmara de Casacin lo sobreseyera o que la viuda de Borges desistiera
del proceso. Y sobre la oportunidad perdida de zanjar la disputa con un perdn formal y un
peso simblico la "libra de tinta, para citar El Mercader de Venecia, sostiene que no fue
la nica condicin para cancelar la amenaza de un segundo juicio civil. El reivindica su
obra como un trabajo formal, no temtico, que reelabora las tensiones que hace de por s la
literatura.
Cul juzgs que es tu aporte?

Vuelve literal la cuestin bsica de que siempre se escribe sobre otros textos precedentes.
Eso deca Csar Aira al escribir sobre el libro, antes de que se iniciara la querella. Y no es
casual la eleccin de Borges y de El Aleph; es el autor que puso esto en primer plano.
Seguimos dos estrategias en mi defensa (a cargo del abogado y tambin escritor Ricardo
Strafacce): la primera es que no existi dolo, es decir, afn de lucro. La segunda es que era
una obra, un libro, no una versin corrupta del original. Claramente, esto no es Borges.
Por un lado, la historia de la literatura te asiste: toda creacin es una relectura. Pero
la Justicia ha dicho que hay defraudacin, es decir, plagio. Algunos sealan que el
agujero, tan luego, est en la legislacin sobre derechos de autor.
El planteo de la querella que lleva mi libro a juicio supone que no es un libro mo ni un
texto, sino una obra de piratera, un texto deformado, que no hay transformacin.
Se imprimeron 200 ejemplares del libro y no se reedit; solo qued en Internet. Por
qu?
De hecho, cuando empez el juicio ya no quedaban ejemplares impresos. Es que nunca
tuve la idea de publicar el libro.
Si existiera un comps de clemencia de parte de Kodama, aceptaras hoy pagar la
libra de tinta en forma de un peso simblico?
No fue tan as como cuentan. Para desistir de la causa civil de reclamo econmico, me
exigan que asumiera los honorarios. El peso simblico no cubra esos gastos, aunque ahora
digan lo contrario.
M.S.
+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/caso-Aleph-alegatosdefensa_0_1389461330.html

Literatura
07/07/15 - 14:02

El caso Aleph: alegatos para la defensa


Crnica. El acto de respaldo masivo al escritor Pablo
Katchadjian, el viernes ltimo en la Biblioteca Nacional,
reuni a escritores de todo el arco esttico, incluidos
Luisa Valenzuela, Claudia Pieiro y Carlos Gamerro,

entre otros. A la vibrante defensa de Csar Aira, se sum


la declaracin del PEN Club internacional.
Por Diego Erlan

Una gran discusin literaria fue desplegada por la multitud de lectores que el viernes a la
noche se reuni en la explanada de la Biblioteca Nacional para apoyar al escritor Pablo
Katchadjian, que en El Aleph engordado intent reflexionar sobre un clsico: leerlo,
asimilarlo y expandirlo. En una causa penal, que luego fue ampliada al fuero
comercial,Katchadjian fue acusado por Mara Kodama de defraudar los derechos de
propiedad intelectual de Borges en su cuento El Aleph.
Publicada por una editorial efmera, Imprenta Argentina de Poesa, con una tirada de 200
ejemplares regalados entre amigos, la novela breve de Katchadjian se convirti en una
pgina nefasta pero a la vez estimulante de la literatura argentina. Escritores e intelectuales
tan dismiles como Csar Aira, Claudia Pieiro, Carlos Gamerro y Luisa Valenzuela se
acercaron a respaldarlo. Ese mismo da, el escritor haba recibido el apoyo del PEN Club,
una sociedad internacional de escritores, que consider su persecucin como "una reaccin
desproporcionada ante un experimento literario". El affaire explot en redes y se disemin
por el mundo con ms de tres mil adhesiones hasta ahora. Como agradecimiento,
Katchadjian declar que "El Aleph engordado no es un plagio porque ningn plagio es
abierto sobre su fuente. Tampoco es un chiste que sali mal. Es un libro que escrib yo en
base a un texto anterior." El Aleph engordado, entiende el autor, trabaja una tensin que al
principio pareca estar solamente en el libro, pero que desde que empez el juicio est sobre
l. "Ahora esa tensin est distribuida ac y eso me alivia". Termin con una reflexin
sobre lo que significa la literatura: "Ayer vi que el primer objetivo de la Fundacin Borges,
segn la pgina oficial, es propiciar la correcta interpretacin de la obra de Borges. Los que
estamos ac no creemos que haya ninguna correcta interpretacin de su obra."
El debate de la explanada continu en la mesa "Borges: Qu hacer", organizada en un
Museo de la Lengua rebalsado de asistentes dispuestos a escuchar al novelista Csar Aira,
el crtico y ex decano de Letras Jorge Panesi y Mara Pa Lpez, directora del Museo.
"Estoy un poco cansado de esta fantochada", empez Aira, cindose al meollo literario del
caso, y agit al auditorio diciendo que el escritor debe admirar profundamente porque
"admirar con moderacin es signo de mediocridad". "Y todo se puede hacer con los
escritores admirados: la glosa, la imitacin, la parodia." Con los experimentos, entiende
Aira, entramos en el campo minado de la metaliteratura. "Cuando un texto deja de ser
comunicacin, ejercicio de estilo, cruza una lnea", sostuvo Aira para concluir que "toda
literatura es metaliteratura."
El acadmico Jorge Panesi brome con la figura de las viudas y el odio secreto que
mantienen con la obra que custodian. "La falta actual de una edicin crtica de la obra de

Borges se la debemos a nuestra viuda litigante. Pareciera como si existiera el miedo a la


lectura de Borges", sostuvo Panesi. Y en el gesto de Katchadjian percibe la admiracin por
lo que se lee. "Un gesto que Kodama no puede comprender", dispar. "Nuestra viuda
litigante cuida tanto la obra que impide el goce de Borges."
La ensayista Mara Pa Lpez apunt a la herencia. "El lector de Borges necesita pelear con
la lengua de Borges para escribir, para que su figura no se vuelva asfixiante. En ese sentido
es fundamental lo que hizo Katchadjian. Tuvo que lidiar con la herencia". Y para ella,
Katchadjian encontr una salida de la asfixia en un gran texto literario. "Son dos modos de
lectura, dos modos de ser fieles a la tradicin, dos modos de pensar nuestra lengua."
+
En: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/Jorge_Luis_BorgesEl_Aleph-Pablo_Katchadjian-Maria_Kodama_0_1382262078.html
25/06/2015

Un nuevo round en la pelea por El Aleph


La Cmara de Casacin dio la razn a Mara Kodama y
el autor apel el procesamiento. Pablo Katchadjian,
demandado por su reescritura ampliada del cuento de
Borges, recibi el apoyo de la comunidad literaria.
Por MAURO LIBERTELLA
Nacionalizacin de los derechos de la obra de Jorge Luis Borges!, peda el colectivo La
Bioy Casares en 2011, cuando explot la disputa entre Pablo Katchadjian y los abogados de
Mara Kodama. Pero vayamos cronolgicamente. En 2009 el escritor argentino Pablo
Katchadjian public un pequeo libro que se llama El Aleph engordado (parte de una
triloga argentina inconclusa, de reescritura de textos centrales del cnon nacional, de la que
se edit El Martn Fierro ordenado alfabticamente) en donde toma el cuento
emblemtico de Borges y le agrega frases, palabras, giros e incluso imgenes y grabados.
Lo interviene, digamos. Public es, adems, una palabra excesiva: una tirada de no ms
de 200 ejemplares para amigos compona la totalidad material del experimento con la
tradicin. Un procedimiento de larga data, que no es nuevo, y que el mismo Borges
tematiz en cuentos y ensayos sobre el pastiche como motor literario (Pierre Menard,
autor del Quijote es su texto icnico en ese sentido).
Dos aos despus Mara Kodama (heredera de la obra de Borges) inici una querella legal
contra el autor, amparndose en la ley 11.723 y acusndolo de defraudacin de la propiedad
intelectual. Katchadjian fue sobresedo pero la querella apel. En segunda instancia

confirmaron el sobreseimiento pero la querella volvi a apelar. Y la Cmara de Casacin


ahora dio marcha atrs y proces al autor con un embargo de 80 mil pesos sobre sus bienes.
Ese es el esquema, en resumidas cuentas, de la cuestin legal. El abogado de Katchadjian,
el escritor Ricardo Strafacce (autor de varias novelas breves y de una gran biografa de
Osvaldo Lamborghini) apel este procesamiento y estn esperando la definicin de este
largo y fatigoso ida y vuelta, que tambin tiene gran dramatismo para el joven autor, nacido
en 1977.
Lo que dictamina la Cmara de Casacin es que Katchadjian us el texto de Borges sin
pedir permiso. Pero en la edicin del libro en cuestin viene una postdata donde el autor
indica y advierte que est trabajando sobre un texto preexistente y reconocido, el cuento El
Aleph. La eleccin del cuento, por otra parte, no es casual. Csar Aira escribi al respecto:
En El Aleph engordado Katchadjian realiza dos operaciones donde parece efectuar una.
Ampla un cuento famoso, pero adems el cuento que ampla es 'El Aleph'. Y la eleccin
est justificada por la ampliacin latente en el centro del Aleph, es decir en el Aleph
mismo. Agreguemos sobre el ttulo que no es invencin; Aleph es la letra alfa, la a del
alfabeto hebreo. Sobre el cierre de la postdata en cuestin, Katchadjian apunta: Con
respecto a mi escritura, si bien no intent ocultarme en el estilo de Borges, tampoco escrib
con la idea de hacerme demasiado visible: los mejores momentos, me parece, son esos en
los que no se puede saber con certeza qu es de quin. La existencia de esa postdata,
afirma Strafacce, le quita un posible carcter doloso al hecho, y la defraudacin solo se
admite en forma dolosa; si no hay dolo, no hay defraudacin.
El hecho judicial gener una serie de fervorosas adhesiones a Katchadjian (el viernes 3 de
julio, a las 19 horas, se realizar un acto por el desprocesamiento simblico en la
Biblioteca Nacional) y un puado de intervenciones tericas que tratan de pensar el tema de
la intertextualidad, el derecho de autor, el plagio, el copyleft y otras aristas de propiedad
intelectual en la era de las reversiones musicales y versiones textuales corruptas que reinan
en la web.
La narradora Pola Oloixarac, en la columna Hijos terroristas de Borges, publicada en el
sitio web La Agenda del gobierno porteo, sostiene que Mara Kodama, por quien confiesa
su simpata, y su poltica siempre persecutoria de cualquiera que quiera usar para algo
propio un texto de Borges son en realidad tangenciales. El problema, sostiene, est en la ley
11.723: En suma, la prctica de witch hunting (cacera de brujas) a la viuda embrutece y
oscurece el problema real, que es la ley: la Ley 11.723 no debera perseguir a quienes
pueden probar que no lucran con las obras de otros en sus experimentos literarios;
asimismo, es importante modificar la ley para que contemple poder hacer obras de arte con
materiales artsticos existentes () Me extiendo en estas consideraciones porque me parece
balad sostener el argumento Corporaciones Malas versus Arte Bueno instanciado en
Kodama y el Establishment Literario versus El joven Escritor Marginal. El texto en
discusin ac es el de la ley y la interpretacin de la ley en tiempos de copyleft.
Otros han discutido directamente el uso que Kodama hace de la obra de Borges. La
ensayista Beatriz Sarlo, en un testimonio recogido en el blog de Eterna Cadencia, apunta
sobre otro tema importante y afn, el uso de las obras por parte de los herederos: Los
herederos no estn siempre en condiciones de mirar un texto desde la perspectiva (en este

caso irnicamente muy borgeana) de la circulacin de escrituras entre obras de diferentes


autores. Slo piensan que el texto que han heredado es sagrado (y econmicamente
sagrado, en primer lugar). El novelista Patricio Pron trabaj tambin el tema en su ms
reciente libro de ensayos, El libro tachado, donde escribe: [El caso] pone de manifiesto el
enfrentamiento que se produce actualmente, no solo en el mbito literario, entre dos
concepciones de la literatura: la primera, remanente, se articula en torno a la figura del
autor y a la idea de que el sujeto individual tiene tambin algo personal y 'nuevo' que
comunicar y que esto constituye algn tipo de propiedad de la que es usufructuario; la
segunda, relativamente nueva, gira alrededor de la nocin de 'archivo' y de las
manipulaciones a las que se lo puede someter gracias a las nuevas tecnologas, que
permiten copiar y modificar los textos de tal modo que, tras sucesivas intervenciones, la
autora es prcticamente imposible de determinar, producindose una 'radical
desjerarquizacin de la literatura como institucin, cuyos modelos se pierden y oscurecen a
propsito entre la nueva floracin de lo que son las rplicas, las serializaciones y los
reenvos'.
El debate es largo y excede el espacio de estas lneas. Quizs, por lo pronto, el respaldo de
los escritores de todas las generaciones a Pablo Katchadjian sepulte definitivamente esta
demanda y ah s, ya sin la sombra del juicio revoloteando sobre las cabezas de los
implicados, se pueda pensar cul tiene que ser la ley de propiedad intelectual para el siglo
XXI.
+
En: http://www.henciclopedia.org.uy/Columna
%20H/HamedTodossomosKathcadjian.htm
ANGUSTIAS DEL INTERTEXTO

Todos somos K(atchadjian)


Amir Hamed

1. Viudeces
Por lo general, en los regmenes no
democrticos, periodistas e intelectuales
son encarcelados por expresar sus ideas,
pausa entre clases de espaol, un colega de la pero desde el siglo XIX esto no tan a
universidad de Northwestern, poeta tucumano, menudo ocurre con autores de ficcin. As
en su tono cantarn me avisaba que algn da
que debemos calibrar que se entreabren, en
habra de publicar sus memorias, en las que
plena democracia, las puertas para
figurara aquel da, explicaba, en que le
encarcelar a los escritores (e incluso a los
reempuj los oquis a Borges. Al explayarse, el de ficcin, esos cuya referencia vendra a
colega, que oficiaba de lecturer, rememoraba ser la de mundos paralelos, y no de ste)
escenas de la vida cultural y poltica argentina por hacer lo suyo, es decir, por escribir. En
de los aos 1970, cuando Borges era etiquetado un punto, la razn esgrimida por la
de oligarca por la intelligentzia biempensada y querella ya es lo de menos; lo sustancial es
revolucionante. Ahora que si mi colega supo
que narradores, poetas, dramaturgos,
tener carn del partido comunista, no por eso ensayistas, de aqu en ms, estamos
olvid el primer mandamiento del lector, o del corriendo severo riesgo de regresar a
escritor, que es leer sin descalificar a priori. Y presidio. Hoy es bajo cargo de
como cualquiera que hubiera ledo al
defraudacin, maana lo ser por libelo y
bibliotecario hijo de doa Leonor Acevedo no pasado maana, por qu no, por atentado a
poda sino saber, don Jorge Luis sera muy de la moral o por injurias a la nacin.
derecha pero escriba como pocos, o como
ninguno, as que, por lo que me deca, lo pasaba Escritores e intelectuales han cerrado filas
a buscar (es de creer que por el apartamento de tras Katchadjian. La versin argentina del
la calle Maip) y lo invitaba a comer en alguna PEN Club llam a debatir el tema de la
fonda.
intertextualidad en la sede en el Centro
Cultural Borges, y en un acto
Los dilogos, segn el colega, eran leccin
multitudinario, realizado en la Biblioteca
imborrable. As por ejemplo en uno de esos
Nacional, en Buenos Aires, del que entre
almuerzos la conversa (no s yo o ya no saba l muchos otros participaron crticos como
por qu razn) haba derivado a [sic] la verga, Sarlo y Jorge Panessi, escritores como
por lo cual Borges, enciclopdico segn ritual, Csar Aira, Carlos Gamerro, Tamara
pasaba a enumerar formas, condiciones, colores Kamenzin, respaldados, adems, por unas
y los nombres que correspondan a cada variante 2.500 firmas de adhesin en un sitio web,
de sexo viril. A decir verdad, nunca me cont el se invit a "a los jueces y autoridades y
amigo ms sobre las tpicas de sus almuerzos, lectores en general a que lean con atencin
salvo la angustia que le produca que, en la
El Aleph engordado, antes o despus de
medida en que los platos se iban vaciando, al leer o releer El Aleph para as "extraer
tenedor del locuaz contertulio y ocasional
conclusiones en cuanto a la propiedad
balanlogo se le haca progresivamente ms
intelectual del libro en cuestin".
difcil encontrar lo suyo, pinchando la loza vano
y martilleante, por lo cual en rapto de empata, Casi unnimemente, en declaraciones y en
desde su asiento y con su tenedor, el tucumano artculos de revista, se hace nfasis en la
le iba rempujando los oquis para que el
prosapia literaria, en el sentido comn y en
trinchante los encontrara y la charla no
la justicia, ya que si algo hizo el autor
decayese.
Borges, firmante entre tantas cosas de
Tln, Uqbar orbis tertius (o de una
Por supuesto, la ancdota, que hasta donde s no

Bastante tiempo atrs, en


alguna

Anda mungkin juga menyukai