Anda di halaman 1dari 44

Reprsentations du discours dans un

entretien crit: un parcours gntique

Claire Doquet 1
(com participao de Frdric Fau 2)

Rsum: Cet article analyse la reprsentation du discours dans lcriture dun


entretien avec Antoine Culioli qui constitue l'ouvrage Variations sur la linguistique.
Ltude examine dans les 10 premires minutes de lentretien les diffrentes
occurrences de la reprsentation du discours - discours autre et discours en train de
s'noncer - et leur devenir au cours de l'criture. L'ensemble aboutit la mise en
vidence de la temporalit spcifique l'entretien oral destin tre publi, o
s'entrecroisent la situation nonciative relle de l'entretien oral et une situation
nonciative projete , celle de la future lecture de l'ouvrage non encore publi.
Mots-clefs: nonciation crite. Gntique textuelle. Mtadiscours.
Abstract: This article analyses the reprsentation of the speech during writing an
interview with Antoine Culioli, published in the book Variations sur la linguistique.
That is a linguistic study, covering the 10 first minutes. The different occurrences of
representation of speech are examined (representation of another speech /
representation of the speech in process of making), like their fate during writing.
The general purpose shows the specific temporality of a oral interview as intended
for publication, where the real speech situation of the oral interview meets the
projected speech situation of reading the not yet published book.
Keywords: Writing. Genetic text analysis. Metadiscourse.
Resumo: Este artigo analisa a representao do discurso outro no processo de escrita
de uma entrevista com Antoine Culioli, que constitui a obra Variations sur la
linguistique. O estudo examina nos 10 primeiros minutos da entrevista as diferentes
ocorrncias da representao do discurso - discurso outro e discurso no prprio
processo de enunciao - e de seu desenrolar durante a escrita. Os resultados pem
em evidncia a temporalidade especfica da entrevista oral destinada a ser publicada,
em que se entrecruzam a situao enunciativa real da entrevista oral, e uma situao
enunciativa projetada, aquela da futura leitura da obra ainda no publicada.
Palavras-chave: Enunciao escrita. Gentica textual. Metadiscurso.

Doutora em Cincias da Linguagem pela Universit Sorbonne Nouvelle Paris 3 (2003), Professora
da Universit Sorbonne Nouvelle Paris 3.

A partir de abordagens inspiradas na anlise de discursos, Frdric Fau consultor em comunicao


e formao.

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

1995. Un linguiste clbre accepte dtre interview par quelquun


qui se prsente comme nayant que peu voir avec la linguistique, qui de
fait nest pas linguiste de profession mais a termin son cursus
universitaire par un Diplme dEtudes Approfondies dirig par
Jacqueline Authier-Revuz. 3 Une premire srie dentretiens stale sur 2
ans, linterviewer les retravaille et fournit lditeur, linguiste galement,
un manuscrit en six chapitres qui va rester plusieurs annes dans ses
tiroirs. En 2000, le grand linguiste reprend contact pour ajouter des
lments ce texte dj abondant. Nouvelle rencontre, nouvel entretien:
transcrit puis rcrit par linterviewer, Frdric Fau, il sera relu et
modifi par linterview, Antoine Culioli. La runion des diffrents
textes, organise en 7 journes , formera un succs de librairie:
Variations sur la linguistique 4.
On voit ce bref portrait gntique que louvrage de Culioli et Fau
sest crit de faon non linaire, avec des retouches, reprises, longues
pauses et retours en arrire. De quelle manire se marquent ces alas et
retours dans la matire verbale? Comment se dit lattention la langue,
dautres discours, linguistiques ou non, enfin au discours en train de se
tenir, au in vivo de lnonciation? Pour tracer des pistes dinvestigation
de ces questions, nous nous livrons ici un balisage de phnomnes
mtadiscursifs, dont nous observerons lvolution du discours oral au
texte publi, travers ltude des 10 premires minutes du dernier
Tous nos remerciements vont Jacqueline Authier pour sa relecture attentive du prsent article et
ses conseils de rcriture dont, comme toujours, la pertinence n'a d'gal que la gnrosit avec
laquelle ils sont donns.

Antoine Culioli, 2002: Variations sur la linguistique. Entretien avec Frdric Fau. Paris, Klincksieck. 2me
dition 2009.
4

Claire Doquet

entretien, qui a constitu le 7me chapitre de louvrage. Sont recenses les


marques de reprsentation du discours, ventuellement supprimes ou
ajoutes au gr des diverses rcritures. Ce dernier chapitre, - cette
dernire journe - constitue un sous-corpus intressant parce que crit a
posteriori, donc autonome par rapport au reste de louvrage. Pour ce
parcours gntique, nous disposons des tats de texte suivants:
la transcription initialement faite par Frdric Fau, qui est ponctue
comme de lcrit et reflte avec parfois de lgers dcalages le discours
tenu: tat de texte T1;
la premire rcriture par Frdric Fau: tat de texte T2;
la deuxime rcriture, que Frdric Fau a remise Antoine Culioli:
tat de texte T3;
la rcriture par Culioli: tat de texte T4.
A ces quatre tats vient sajouter une transcription effectue pour
les besoins de notre recherche actuelle partir de lenregistrement oral
lui-mme, produite selon les conventions du Groupe Aixois de
Recherches en Syntaxe (Blanche-Benveniste & Jeanjean 1987) et se
voulant le plus proche possible de loral, que nous avons nomme T0.
Cette version du texte est chronologiquement postrieure aux autres
mais elle devrait tre la premire du fait de sa proximit verbale avec
loral initial, do le choix de cette numrotation. Le plus important
retenir est que lorsquil a travaill sur lentretien, Frdric Fau navait sa
disposition que sa transcription T1. T0 va nous servir de repre pour
reconstituer loral, et singulirement mesurer lcart entre le discours
rellement prononc et celui que le transcripteur avait labor dans sa
tche premire de consignation de lentretien oral, pour tenter de cerner,
avant mme les rcritures, les transformations oprs spontanment
sur un oral tenu, en vue de sa mise lcrit.
3

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

Aprs la relation des circonstances de llaboration du texte 5, suivie


dune mise au point sur les catgories linguistiques utilises, nous
relverons dans la transcription T0 les lments de reprsentation du
dire et du discours 6 pour les classer et examiner leur devenir, en vue de
tracer le parcours gntique de ces lments de loral la publication
crite.

1 Variations sur la linguistique: la gense du 7me jour


A lpoque de lentretien entre F. Fau et A. Culioli, la thorie que ce
dernier a dveloppe na pas encore t expose de manire
systmatique. Ses

publications

scientifiques,

dj

relativement

nombreuses, sont dissmines dans des revues diverses, souvent sous


une forme peu accessibles aux universitaires eux-mmes (par exemple, le
cours de DEA ronotyp 7). Le premier tome de Pour une linguistique de
lnonciation parat ce moment chez Ophrys, inaugurant une
dmarche de mise disposition des articles de Culioli, dmarche dans
laquelle devraient tout est au conditionnel cette poque prcisment sinscrire ces entretiens.
Cette premire partie a t crite par linterviewer, qui occupe dans cet article une position
dinformateur, avec toutes les limites que ce rle induit. Le Frdric Fau de lpoque est bien lointain,
et le Frdric Fau daujourdhui a rapidement d apprendre se mfier de la fausse familiarit quil
entretenait avec cet autre lui-mme, source de reconstructions sincres, mais fantasmes, de petits
rarrangements avec les faits, de rationalisations soutenues par le prcieux auxiliaire des limites de
la mmoire, le tout tenant lieu de justifications devant telle ou telle partie que, immanquablement, le
Frdric Fau daujourdhui ne concevrait pas de la mme manire.

Nous diffrencions les reprsentations du dire, qui renvoient l'nonciation (les verbes de parole
par exemple) des reprsentations du discours, qui renvoient l'nonc (dsignateurs mtadiscursifs
comme ces mots , par exemple). Dans la plupart des cas, comme dans le discours rapport, ce sont
la fois le dire et le discours qui sont reprsents.

Notes du sminaire de Dea [Texte imprim]: 1983-1984 / A. Culioli / Poitiers: Universit de Poitiers ,
1983-84. http://www.sudoc.fr/003380475

Claire Doquet

La thorie en elle-mme ne se laisse pas aisment saisir. Elle parat


stre dveloppe en marge de la linguistique traditionnelle, propose un
appareil de concepts inhabituels (oprations, repres). Pire encore, elle
mord sur un ensemble de champs extralinguistiques: la topologie au
premier chef, puis lanthropologie, une certaine psychologie. Tmoin de
ces dbordements: limposant appareil de notes - Quelques concepts
emprunts par A. Culioli la logique et aux mathmatiques - tabli par
J.P. Descls et gliss la fin des Variations sur la linguistique. Les
relations entre tous ces champs sont extrmement difficiles cerner.
Ces obstacles, videmment, sont en mme temps la raison dtre
de ces entretiens: offrir un premier point dentre dans une thorie trs
peu accessible. En un sens, ils rendent aussi la tche de linterviewer plus
simple: consultant pour les entreprises, il nest ni universitaire, ni
journaliste, mme si ces deux champs ne lui sont pas totalement
trangers 8. Il se voit ainsi dlest des enjeux de lgitimit dans ces deux
champs 9. Personne nayant encore interrog A. Culioli, il est aussi dgag
des comparaisons avec un existant. Enfin, la thorie tant pour le
moment peu accessible, il peut se fixer lobjectif modeste et rassurant
den apporter un premier point dappui.
Bref, linterviewer occupe une position sur une double frontire, ni
vraiment dedans ni totalement dehors, qui nchappe assurment pas
A. Culioli, lui donne une certaine libert empreinte de linconscience
ncessaire. Une situation qui va sans doute faciliter le vaste bricolage
au sens noble du terme- qui va senclencher au cours des sances.
Premire consquence trs pratique de sa formation de demiOutre son DEA en linguistique, Frdric Fau a t pigiste pendant quelques mois pour LEvnement
du jeudi.

Il serait naf de croire que lintervieweur est dgag de tout enjeu dimage. Disons simplement que
certains enjeux majeurs, notamment acadmiques, sont neutraliss par sa position spcifique.

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

linguiste: Frdric Fau na quune ide intuitive peine plus labore


que la conception spontane- de ce quest le franais oral. Il ne suivra
donc aucune rgle scientifique de transcription des entretiens10. Pour
autant, cette position loblige aller chercher des appuis dans ces deux
domaines demi-connus. Linterviewer se tourne donc vers deux sources
de lgitimit, lune journalistique, Brigitte Salino, lautre scientifique,
Jacqueline Authier.
Commenons par la seconde. Elle a initi et dirig le DEA de
linterviewer. Une runion denviron 2 heures viendra soutenir la
prparation des entretiens, et fournira linterviewer la plupart 11 des
grands thmes de sa grille de questionnement. J. Authier est donc la
source quasi unique des questions poses, louvrage donnant ainsi une
sorte de reflet de ce que linterviewer sest appropri de lenseignement
de cette dernire. Enfin, un entretien direct entre J. Authier et A. Culioli
viendra complter la srie dentretiens avec Frdric Fau, rendant cette
parole encore concrtement plus prsente, mme si elle ne sera
montre que par quelques mots de la prface de Michel Viel.
Sur le plan du travail dinterview lui-mme, cest une journaliste,
Brigitte Salino qui sera la source et la rfrence. Brigitte Salino est
critique de thtre au Monde. Elle est rpute pour sa rigueur
dontologique, la qualit de ses interviews et son rejet de toute facilit et
de tout sensationnalisme, ce qui en fait une rfrence en phase avec les
principes dA. Culioli. Elle donne linterviewer lensemble des principes
qui vont guider son travail de recueil des donnes puis de conception et

A comparer lexplicitation faite par Claudine Normand en fin de prface des Onze rencontres
(voir page 11, lajout Indications typographiques .

10

Les autres sources tant la lecture du tome 1 de Pour une linguistique de lnonciation , Ophrys,
la relecture des PDLG de Benveniste et de Lintroduction une science du langage de Milner.

11

Claire Doquet

de rdaction de louvrage:
premier principe: le ncessaire montage des verbatims, donc la
recombinaison dlments dispatchs; cette position, linterviewer la
retrouve dans la prface de Quelque part dans linachev , interview
de Janklvitch par Berlowitz, posant en substance quil ny a aucune
vrit reproduire le magntophone; linterviewer sautorisera donc, par
exemple, couper une phrase ou un syntagme issus du 9me entretien
pour lenchevtrer une squence situe au premier entretien, le tout
tant susceptible de figurer en page 2 du texte final valid. Ce travail de
montage se fait selon des modalits complexes et surtout, mises en
uvre de manire intuitive (comme le sentiment dune unit
thmatique, ou dune formulation plus claire, prcise, ou plus
heureuse quune autre);
second principe: supprimer, ou au moins attnuer, linformation
redondante ou inutile (notion qui va linverse des principes de
linterviewer, mais quil va suivre tout de mme), rduire et viter les
effets de rel ;
troisime principe: neutraliser autant que faire se peut les enjeux
dimage personnelle; en pratique, cela revient poser des questions
associes aux propos tenus sans jamais, selon les mots de Brigitte Salino,
chercher paratre intelligent ;
quatrime principe, enfin: sur-prparer son interview, matriser la
matire afin de afin dviter les chappatoires trop faciles de la part de
linterview; comme dj vu, la thorie dA. Culioli et la formation de
linterviewer ne permettent pas de rpondre totalement une telle
exigence.
Une troisime logique vient sentremler celles, scientifique et
journalistique, de ces deux premires sources: celle de lditeur, porte
7

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

par Michel Viel. Sans aller jusqu parler de marketing , cette logique
peut tre qualifie dditoriale, en ce quelle est soucieuse danticiper les
attentes du

lectorat pour produire un ouvrage accessible et

commercialisable. Elle amne lditeur donner linterviewer deux


orientations clefs: demander Culioli de multiplier les exemples, perus
comme simples et surtout attractifs la lecture, et le laisser parler le plus
possible. A ce moment-l, lditeur semble penser en effet que A. Culioli
va drouler son discours presque seul, sans le support de questions et de
relances -qui se rvleront en fait tre indispensables.
Enfin, Frdric Fau se donne pour principe de conserver une forte
oralit dans ces entretiens, sappuyant pour cela sur une approche
intuitive des phnomnes doralit et de leur transposition lcrit.
Quelques prcisions doivent encore prsenter les spcificits de
lentretien du 7me jour . Il a lieu en 2000, donc prs de 4 ans aprs la
fin dune srie initiale de 11 autres entretiens, et cette fois-ci la demande
dAntoine Culioli. Ayant parcouru pour ne pas dire puis- le champ de
ses connaissances, linterviewer na donc plus vritablement de questions
poser. A. Culioli, de plus, demande modifier le mode de validation:
alors quil a tenu ne pas intervenir, ou le moins possible, sur la
proposition de texte donne par

Frdric Fau sur les journes

prcdentes, il demande cette fois rcrire cet entretien.


Mais revenons avant le dbut des entretiens. A partir du dispositif
expos ci-dessus, A. Culioli accepte donc dengager des entretiens, mais
sans engagement: linterviewer propose en effet quil puisse les
interrompre quand bon lui semble. Interview et interviewer
sentendent aussi sur le fait que ce dbut de travail ne vaut en aucun cas
autorisation de publication. A partir de l, linterviewer travaille sur la
8

Claire Doquet

base des principes suivants, plus ou moins malmens par la ralit du


travail: la fidlit au dire initial de Culioli ne pouvant se traduire par une
reproduction fidle du magntophone, elle prendra la forme, du moins
dans la pratique de linterviewer 12, dune reconstruction / proposition
valide par Culioli. Il sagira donc, en accord avec ce dernier, de produire
un mentir vrai (selon le mot dAragon, cit par Culioli lui-mme lors
dune conversation sur ces principes), dune reconstruction fidle .
Devant limpossibilit de retransmettre la vrit des entretiens,
les

pulsations

des

intonations

et

des

multiples

phnomnes

paralinguistiques, le duo interviewer interview fait donc le choix qui


sexplicite au fur et mesure des entretiens en cours- de faire reposer la
fidlit -impossible- au texte initial parl sur une proposition de tenant
lieu. Ce tenant lieu est non seulement diffrent par essence, en ce que
lcrit ne peut reproduire loral, mais aussi par choix selon les principes
de montage 13 vu ci-dessus, qui peuvent mener une reconstruction
loigne du texte initial 14. Ce texte tenant lieu propos par Frdric Fau
est enfin valid par A. Culioli pour obtenir le texte publi.

Bien videmment, de ce que la retranscription fidle soit impossible ne dcoule pas


ncessairement quil faille suivre les principes ci-dessus noncs.

12

13

Au sens que cette opration peut prendre en cinma.

A titre dexemple: une conversation en fin dentretien, alors que le magntophone est coup, peut
servir prciser ou affiner des extraits du texte enregistr. De mme, les complments issus de
lentretien avec J. Authier ont t redistribus tout au long du texte reconstruit, chaque fois quils
semblaient linterviewer de nature clarifier tel ou tel point. Lattention de linterviewer se porte
donc plus sur le rsultat du processus que sur la reprsentation - lgitimation du processus
dlaboration.
14

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

2 Lentretien comme genre reprsentant un discours


Quil figure dans la presse (Authier-Revuz & Lefebvre, ici-mme)
ou dans un ouvrage comme cest le cas de celui que nous examinons,
lentretien crit reflte un entretien oral pass dont il donne une
reprsentation. Cette reprsentation se fait par un transcodage de loral
lcrit qui excde videmment la seule transcription: dun discours
oral, linterviewer qui est aussi rcriveur fait un discours crit, avec les
spcificits syntaxiques, nonciatives, organisationnelles qui lui sont
propres. Un axe possible de recherche, exploit ailleurs, 15 consisterait en
ltude de multiples traces de ce transcodage. Cest une spcificit plus
restreinte de lentretien crit que nous souhaitons clairer dans les lignes
qui suivent: la manire dont, intrinsquement, le discours en train de se
produire va tre reprsent, cit, repris, mis en correspondance avec
dautres discours, au gr des questions et des rponses. Lensemble de ce
mtadiscours va tre analys selon deux versants: la reprsentation du
discours autre (RDA) et lauto-reprsentation du dire (ARD). Ces deux
versants de la reprsentation du discours lintrieur de lentretien sont
observs au plan interne: nonobstant le fait que lentretien relve
intgralement du Discours Rapport, en loccurrence comme le
montrent Authier-Revuz & Lefebvre ici-mme un type particulier de
DD, on voit apparatre, au sein de ce DD, des formes de reprsentation
du discours et ce sont elles que nous allons tudier. Il sagit, nous lavons
dit, dun premier parcours ouvant sur des tudes ultrieures et destin
slectionner des points sensibles du point de vue de la gntique,

Doquet C. ( par.) Ecrire la parole. Modalits de mise lcrit dentretiens avec Antoine Culioli. In
G. dOttavi & P.-Y. Testenoire (eds), Le cours de linguistique. Formes, genses et interprtations de notes
dauditeur. Langages. Avec la participation de F. Fau.

15

10

Claire Doquet

permettant dexplorer la fois la progression dune parole et les


modifications successives de sa mise lcrit.
2.1 Exemples de Reprsentation du Discours Autre.
Comme le rappelle ici-mme Frdrique Sitri, lanalyse de la
Reprsentation du Discours Autre a t refonde par Jacqueline AuthierRevuz partir de trois traits dfinitoires:
sur le plan smantique, le discours autre est reprsent comme
objet du dire ou comme source du dire (X dit: p vs daprs X,
p)
sur le plan smiotique, lnonc e est reprsent en usage ou avec
autonymisation (Discours Indirect vs Discours Direct)
sur le plan nonciatif, lancrage nonciatif des deux actes A et a est
unifi ou lon a deux ancrages distincts ou un ancrage partag entre A et
a. 16
Les formes de RDA, distingues par ces traits, sont au nombre de 5
et peuvent tre illustres par les exemples canoniques suivants 17:
Discours Indirect (DI): le discours autre (DA) est objet du dire,
lnonc est reprsent en usage, lancrage nonciatif des actes A et a
est unifi. Exemple: Jean a dit son dsaccord (ou Jean a dit quil ntait
pas daccord).
Discours Direct (DD): le DA est objet du dire, lnonc reprsent
est autonyme, lancrage nonciatif des actes A et a est distinct.
Exemple: Jean a dit: je ne suis pas daccord .
Bivocal ou Discours Indirect Libre (DIL): le DA est objet du dire,
lnonc est reprsent en usage, lancrage nonciatif est partag entre
16

Repris F. Sitri, ici-mme.

17

Les exemples qui suivent sont repris J. Authier-Revuz, documents internes.

11

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

A (ancrages rfrentiels) et a (ancrages modaux). Exemple: Jeani se


fche: est-ce quon le croit naf?
Modalisation Autonymique dEmprunt (MAE): le DA est source du
dire, lnonc reprsent est autonyme, lancrage nonciatif des actes A
et a est unifi. Exemple: Jai assur , comme dirait Marie.
Modalisation de lAssertion comme Seconde (MAS): le DA est source
du dire, lnonc est reprsent en usage, lancrage nonciatif des actes
A et a est unifi. Exemple: Daprs Jean, jai fait ce quil fallait.
Le corpus que nous explorons met en jeu des formes de RDA qui
correspondent rarement aux formes canoniques cites supra. Le
Discours Autre mis en jeu est de quatre types:
1. Discours tenu par dautres que les protagonistes de la situation
interlocutive, en dautres moments et dautres lieux. Par exemple, chez
Culioli:
on dit trs souvent que cest une raction indigne
Le on renvoie ici un nonciateur imprcis, dont le caractre non
rfrenc est renforc par le groupe adverbial trs souvent. Cest un cas
de DI canonique avec reprsentation par L de l'nonciation par l d'un
DA.
2. Discours dun des protagonistes de la situation interlocutive, voqu
par lautre pendant lentretien et tenu antrieurement. Par exemple, Fau
interrogeant Culioli:
quest-ce que vous souhaitez / vous aujourdhui ajouter / que
vous navez pas pu dire ou commenter par rapport ce que
vous nous racontez + donc + dans les pages qui prcdent

Il sagit trs clairement dun discours autre, au double sens de


discours dun autre (Fau reprsente en DI le discours de Culioli) et tenu
12

Claire Doquet

un moment diffrent de celui de lnonciation immdiate. Cette mise en


correspondance par un des deux locuteurs de diffrents moments de
lentretien ou extraits du livre nous parat constituer une spcificit des
entretiens livresques, destine compenser le caractre ncessairement
discontinu de lnonciation relle qui se trouve reprsente de manire
unifie dans le livre, et dont ce type de commentaire manifeste la
continuit.
3. Discours dun des protagonistes tenu auparavant, externe lentretien.
Par exemple, Culioli voquant une des notions quil a mises au jour:
une attitude qui est fonde sur + ce que jai appel euh
lajustement+

Le DA nest pas prcisment situ dans le temps mais il est


clairement celui du locuteur l dans des circonstances externes la
situation nonciative. Ce type dnonc marque une tanchit entre le
discours en train de se tenir et le discours tenu plus tt, ailleurs; il ny a
pas de difficult le sparer du discours en train de se tenir. Rappelons
que le Discours Autre nest pas rductible au Discours dAutrui: cest un
discours tenu dans une situation nonciative disjointe de celle pendant
laquelle sopre la RDA. Le Discours Autre est un discours autre que celui
qui est tenu dans lici-maintenant de lnonciation et repris dans cet icimaintenant.
4. Discours dun des protagonistes tenu peu avant et repris
anaphoriquement. Par exemple, Culioli renvoyant ses propos
antrieurs par le biais de lanaphorique cela:
je suis peut-tre euh un petit peu optimiste en disant cela il y a
encore des secteurs + o euh on nopre pas cette
transformation +
13

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

Ici, le discours autre est le discours du locuteur l un autre


moment que celui concident strictement son nonciation (en
loccurrence, quelques instants plus tt). Cest un cas de RDA o
discours reprsent et discours reprsentant sont proches, voire
contigus. Pour autant, ils ne concident pas, ce qui nous conduit, la
suite de Jacqueline Authier-Revuz (1995), faire entrer ce type dnonc
dans la RDA.
2.2 LAuto-Reprsentation du Dire
LAuto-Reprsentation du Dire (ARD) est la reprsentation, par un
nonciateur, de son nonciation au moment mme o elle se droule
(Authier-Revuz 1992). Alors que lobjet dun nonc de RDA est un
discours autre, lobjet dun nonc dARD est le discours en train de se
faire. Cette spcificit repose sur la jonction de deux plans: celui de lacte
que lnonciation accomplit, instance reprsentante, et celui de lacte qui
sy trouve comme objet reprsesnt. Disjoints dans la RDA, ces deux
plans concident dans lARD (Authier-Revuz & Doquet, 2012). Voici deux
exemples topiques de lauto-reprsentation du dire:
les noncs performatifs au sens strict: je te baptise, je vous remercie,
etc.
des noncs o lacte de parole se trouve reprsent simultanment
sa tenue: je vous dis au revoir .
Notre corpus comporte des noncs du deuxime type, sortes
d'noncs performatifs au sens large o laccomplissement de lacte
reprsent, le fait de dire simplement quelque chose, saccompagne de sa
reprsentation par lnonc modalisant. Pourtant ces noncs ne
14

Claire Doquet

prennent jamais la forme simplement assertive d'un je dis que. Ce sont le


plus souvent des modalisations, comme par exemple, chez Culioli:
donc pour dire les choses plus simplement + nous sommes
passs l aussi et dune faon trs nette + dune attitude [] qui
transmettait des information claires euh simples + sans
dformation + une attitude qui est fonde sur [...]

Lnonc soulign modalise le discours qui le suit immdiatement,


il laffecte dun commentaire qui porte sur lui, avant sa profration, de la
mme manire que le feraient des modalisations signifiant lemprunt,
opacifiantes comme pour employer les mots de X ou non opacifiantes du
type pour poursuivre le raisonnement de Y. Mais il ne sagit pas
demprunt, donc pas de RDA: la modalisation exprime le fait de dire, et
de dire simplement, sans rfrence interdiscursive. Cet exemple comme
d'autres que nous passerons en revue par la suite manifeste le fait que
la modalisation autonymique ne relve pas fondamentalement de la
RDA; celle-l fait partie de l'ARD.
Certains extraits de notre corpus jouent sur les frontires de la
concidence / non-concidence entre actes reprsentant et reprsent,
par exemple en introduisant une incertitude quant la ralisation de
lacte de discours, comme dans lexemple suivant:
on pourrait + dire + deux choses + en: schmatisan:t + de
faon peut-tre assez grossire +

Le conditionnel prsent, associ au pronom on, dralise lacte de


parole qui na plus dauteur quindirect et de ralisation que virtuelle.
Sans quitter lauto-reprsentation du dire, ce type dnonc inscrit une
discordance dans la concidence stricte des deux actes dnonciation,
15

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

comme le feraient des noncs, absents de notre corpus, du type je nose


mme pas vous dire que X, o le segment reprsentant nie lnonciation
mme de lnonc reprsent, ou je vais vous dire une chose: X ou X, jai
failli dire Y, o lnonc reprsentant exprime un dcalage temporel,
dans le sens de lantriorit ou de la postriorit, avec lnonciation
reprsente. 18
Etablir une distinction entre RDA et ARD n'implique pas que ces
deux types de reprsentation du discours ne puissent cohabiter. Au
contraire, dans le corpus que nous observons, il n'est pas rare de voir
figurer, dans le mme nonc, des formes diverses de reprsentation du
dire, comme ici (Culioli):
dun ct + le mouvement + qui euh +stait amorc + si je
peux le dire euh sans prtention + peut-tre euh + ds + en,
particulier larticle que javais crit sur la formalisation en
linguistique + et qui euh + tait beaucoup + trop + dcal + par
rapport aux recherches de lpoque + pour: tre euh + peru +

Les segments souligns sont: pour le premier, une modalisation


autonymique relevant de l'ARD et pour le second, la dsignation d'un
discours autre relevant de la RDA. S'ajoutent ces marques de mtadiscours de nombreuses pauses, parfois assorties du ponctuant oral euh,
qui peuvent tre considres comme des indices de retours sur le dire 19 espace propice l'mergence d'un mta-discours - de la part du locuteur.
Dans cet exemple, une possibilit supplmentaire de mta rside dans la
Jacqueline Authier-Revuz (2004) a tudi ces modalits irralisantes du dire, consistant en un dire
de X qui se fait sur le mode auto-reprsent de ne pas se faire (p.86). Elle met en vidence le fait
que ces formes, marquant des degrs divers la rticence, jusqu limpossibilit de dire, un mode
de dire sur le mode de ne pas dire o le dire comme absent se fait dfaut lui-mme (p.97).

18

A l'crit, les pauses observes lors de l'criture, quand celle-ci est enregistre avec ses donnes
temporelles, peuvent tre associes une activit mta-discursive du fait de leur corrlation
rgulire avec des ratures (Doquet 2011).

19

16

Claire Doquet

manire dont Culioli dsigne son article: la formalisation en linguistique


est, comme on le sait, le titre mme de l'article qu'il voque 20; le fait de
ne pas le mettre entre guillemets est un choix du transcripteur, qui a
pour consquence d'en faire un segment non autonyme.
Les diffrents modes de reprsentation du discours s'entremlent
donc, sans pour autant se confondre, dans les questions et rponses qui
forment cet entretien. Le fait de disposer de 5 tats du texte va nous
permettre de nous interroger sur la manire dont ces diffrentes strates
de reprsentation du dire et du discours interviennent dans les
diffrentes tapes de la rcriture,

selon quelles sont ou non en

concidence avec le discours en train de se faire.

3 Trajets d'noncs de RDA et d'ARD: entre rejet spontan de


loralit et figurations de la spontanit
Nous tudierons tout d'abord dans cette partie le passage,
spontan, des paroles prononces loral leur transcription crite au
moment de llaboration de louvrage. Cette transcription, numrote T1,
est une reprsentation dj infidle du discours tenu: infidlit lie au
simple transcodage, qui implique videmment la perte de canaux de la
communication orale (gestuelle, prosodie etc.), mais aussi infidlit
dans la restitution de la matire verbale. Au-del de labsence, attendue
dans ce type de tche, de consignation de faits de prononciation, ce sont
les mots eux-mmes qui sont parfois omis, ou remplacs par dautres,
dans des modifications que le transcripteur a senties, lpoque, comme
anodines, ou bien quil savait devoir faire par la suite et quil a anticipes
20

Culioli, A. (1968) La formalisation en linguistique . Cahiers pour lanalyse, n9. 107-117.

17

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

dans la transcription. Par exemple, lcart entre ces deux segments, lun
appartenant T0 (transcription selon le GARS, Blanche-Benveniste &
Jeanjean 1987), lautre T1 (transcription spontane effectue au
moment de llaboration du texte):
(3.1) ce que jai appel euh lajustement+ qui ne veut pas dire
naturellement euh lajustement+ au sens de cest de + cest trs
trs ajust+ nest-ce pas?
(3.2) ce que jai appel lajustement, qui ne veut pas dire
naturellement que cest trs ajust

Outre la disparition des euh et des marques de reprise/rptition


loral (au sens de cest de + cest trs), on observe les modifications
suivantes:
suppression de la rptition de ladverbe trs
suppression de loprateur phatique nest-ce pas assorti de la
modalit interrogative de la phrase,
reformulation syntaxique du complment du verbe dire, qui dun GN
tendu devient une compltive.
Cet exemple montre que la transcription spontane effectue par
linterviewer au moment de ldition du livre est relativement loigne
de loral: mme si les modifications effectues naffectent que trs peu le
sens de lnonc, nombre de modifications sont effectues qui
outrepassent la simple normalisation des scories de loral, comme la
suppression de marques dhsitation ou de rptitions/reprises, dont E.
Richard (2015) a bien montr le caractre inhrent la syntaxe et
linterprtation des discours. 21

21

Cf galement Noailly & Richard, sous presse.

18

Claire Doquet

3.1 La RDA: Discours Direct, Discours Indirect


3.1.1 Un DD classique dans un DD gnralis:
Dans cet entretien, qui fonctionne sur un mode spcifique de
Discours Direct dcrit ici-mme par J. Authier-Revuz & J. Lefebvre, on
trouve des noncs qui font apparatre du DD ordinaire :
(3-1) + il ny a pas des + phnomnes dont on dirait ++ cela
nappartient pas au domaine linguistique ++
(3-2) / il ny a pas+ + mettre en cause cette transformation +
je veux dire dire a nest pas vrai a nest pas a qui sest
produit

Ce DD est situ dans la virtualit travers lemploi du conditionnel


(3-1) et de linfinitif (3-2), lensemble tant situ dans des structures
ngatives. Contrastivement lensemble du discours, donn comme le
reflet dun oral qui a effectivement t tenu, les noncs ponctuels en
DD sont des segments autonymes dont la ralit est au contraire
virtualise et mme nie. La troisime occurrence de DD prsente dans
la transcription littrale est une interrogation mtalangagire:
(3-3) alors il y a + un envers de la mdaille+ euh est-ce quon
dit un envers ou un avers euh+ bon+ euh+ on changera

Labsence de guillemets dans ce texte qui nest pas destin tre


communiqu n'enlve pas le caractre autonyme des noncs
reprsents, qui se trouve dailleurs marqu, pour deux dentre eux, par
la transcription T1: pour (3-1), la transcription T1 insre un double point
qui constitue une partie de la ponctuation de discours direct attendue et
pour (3-3), la suppression des dterminants est un marqueur de lemploi

19

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

autonyme des deux noms 22:


(3-1 T1) il ny a pas des phnomnes dont on dirait: ceci
nappartient pas au domaine linguistique.
(3.3 T1) on dit envers ou avers? on changera 23

Le DD prsent en (3-2) est, quant lui effac dans la transcription


T1, qui a donc tranch , partir de loral, soit en indiant fortement
lautonymie, soit en supprimant le segment en DD. Loccurrence (3-3)
disparatra en T4, lorsque surgira la formulation adquate: ni avers, ni
envers, mais revers de la mdaille. Lautonymie de (3-3) disparat donc en
T4, avec la formulation il y a un revers de la mdaille, que Culioli
transformera, en T5, en considrons le revers de la mdaille. Seul lnonc
(3-1) subsistera, jusqu ltat final, dans la formulation de T1 que Culioli
ne souhaitera pas retoucher.
3.1.2 Au centre et aux entours du Discours Indirect
Jacqueline Authier-Revuz (1993) a caractris le discours rapport
comme prsentant au minimum un trait smantique de dire et une
information sur llment contenu dans le message dont est rapporte
lnonciation. Elle en dduit une bordure interne du DR: lnonc ils
ont parl de thtre relve du DR, tandis que ils ont parl pendant
une heure nen relve pas, du fait que lon ne sait rien, ici, du contenu
des changes. Sur cette base, nous considrerons comme prototypique

22

Cf. Benetti, 2008 ou plus rapidement Riegel et al., p.164.

Ltat du texte en (3-3 T1) est rvlateur dun tat intermdiaire: le transcripteur a beaucoup
supprim de loral, mais justement les lments conservs sont les lments en DD. Au moment de la
transcription T1, il ne conserve pas lpaisseur du phras oral, lensemble des hsitations et
ponctuants oraux, mais au contraire limine spontanment ce qui ne ressortit pas linterrogation
principale: la forme phonique dun mot. Cest un vritable choix du scripteur que de pousser les
segment envers et avers vers lautonymie.

23

20

Claire Doquet

du DI les noncs suivant:


3-4 on dit trs souvent que cest une raction indigne
3-5 on veut++ disqualifier cet autre sujet pour ce quil a dit
votre propos

o les segments souligns, jugements de paraphrase (Authier-Revuz,


2001) par rapport ce qui est reprsent comme ayant t dit, indiquent
plus directement en (3-4) quen (3-5) la teneur des propos reprsents.
De la mme manire, lexemple (2-2) o cela renvoie anaphoriquement
un extrait du discours prcdent relve pleinement du DI.
Nous suivons galement Authier-Revuz pour inclure dans le DI ce
que Genette, par exemple, a appel le Discours Narrativis:
3-6 larticle que javais crit sur la formalisation en linguistique
+ et qui euh + tait beaucoup + trop + dcal + par rapport aux
recherches de lpoque + pour: tre euh + peru

Ces trois noncs en DI ne sont pas supprims dans la


transcription T1, mais le transcripteur va faire d'un segment de (3-4),
l'adjectif indigne, un lot textuel:
3-4 T1 on dit trs souvent que cest une raction indigne

Le DI, loin de disparatre, se complexifie donc en laissant


apparatre le versant autonyme de l'nonc. On peut en conclure que les
DI ne sont pas sentis par le transcripteur comme ne pouvant pas, a
priori, figurer dans un crit, d'autant qu'ils demeureront inchangs
jusqu la version publie. On aperoit ici, malgr le caractre
quantativement trs restreint des observations, un trait possiblement
contrastif entre DI et DD: seul un nonc en DD sur les trois recenss
dans la transcription T0 est conserv jusqu' l'tat final du texte, tandis
21

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

que tous les noncs en DI demeurent inchangs de T0 T4. Il faudrait


tenter, en examinant une portion plus large de l'entretien, de confirmer
ce constat et d'expliquer cette diffrence. Intuitivement, on peut avancer
que, le DD l'oral reposant sur l'intonation, il est sans doute plus
difficile conserver lors des multiples rcritures que le DI qui repose
sur la syntaxe. Une deuxime raison pourrait tre que, l'entretien
relevant lui-mme intgralement d'une forme spcifique de DD,
l'intgration d'un autre DD est moins facile que celle d'un DI.
3.1.3 Modalisations autonymiques d'emprunt
On repre dans cet extrait de la transcription de loral la prsence
de deux modalisations autonymiques:
3-10 sous leffet en mme temps de ce quon a appel les tudes
sur la cognition
3-11 une attitude qui est fonde sur + ce que jai appel euh
lajustement+

La modalisation autonymique, qui marque ici lemprunt, est


assure par le verbe de parole appeler, dont le sujet est (3-10) une entit
humaine non dfinie, soit le locuteur dans un temps T-1. On pourrait
ajouter ce relev lexemple (3-6) tudi supra: la formalisation en
linguistique tant prcisment le titre de larticle dont parle le
locuteur, il pourrait figurer entre guillemets et ressortir pleinement la
modalit autonymique; on serait alors dans un cas similaire (3-11). Ces
modalisations, figurant galement en T1, ne semblent pas heurter
spontanment la langue crite et vont subsister jusqu la version finale.

22

Claire Doquet

4 L'ARD: le cadre auto-reprsentatif dun discours qui reprsente


sa profration
LAuto-Reprsentation

du

Dire

apparat

comme

un

trait

caractristique de notre corpus, au moins en ce qui concerne la


transcription T0. En effet, l'ARD englobe le discours, qui commence par
un segment d'ARD (segment soulign):
(4-1) il faut dire dj no:s + nos lecteurs qui nous ont
accompagns dans les + pages prcdentes que ben pour + de
nombreuses raisons + notamment le le besoin de se donner du
recul/ par rapport ce quon sest dit on se revoit l 3 ans aprs
+ euh les pages qui prcdent

Cet nonc est le premier de linterviewer, il ouvre la rencontre. A


son tour, cest sous lgide du dire que Culioli va introduire sa premire
rponse:
(4-2) on pourrait + dire + deux choses + en: schmatisan:t +
de faon peut-tre assez grossire

Ces deux manires dintroduire un discours mettent en avant le


fait quil est prcisment en train de snoncer, tout en marquant un
lger dcalage temporel et aspectuel et en dsancrant le propos de sa
situation dnonciation: il faut dire et on pourrait dire , ce nest
pas je dis . Avec il impersonnel comme avec on, la parole, tout en
saffirmant, dit son caractre dcal, qui peut constituer la fois une
modalisation du discours et un indice du fait que les deux protagonistes
savent que leur dialogue est un pr-texte, au sens o il va tre rcrit
pour entrer dans un cadre nonciatif reprsent qui viendra se substituer
lnonciation relle.
23

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

4.1 L'ARD rection de la phrase:


Dans les deux exemples prcdents, le segment d'ARD contient le
verbe principal de la phrase, suivi d'un simple complment GN ou d'une
compltive. C'est le cas galement dans:
(4-3) il ny a pas+ + mettre en cause cette transformation + je
veux dire dire a nest pas vrai a nest pas a qui sest produit
(4-4) je nsuis pas en train dopposer moi-mme qui serait une
sorte de+ dexemple de vertu+ et defficacit dautres mais
enfin+ on le constate+
(4-5) je dois dire que lorsque moi-mme je reprends+ dans
certains cas les explications que jai pu donner je maperois
que+ ce travail+ est un travail+ qui est+ sans arrt remettre
sur le mtier
(4-6) on peut considrer + que + non seulement + notre
attitude l gard des observations a chang + [mais=en mme
temps il y a eu une extension du champ des observations] ++

Mis part opposer en (4-4), dont linscription dans une structure


ngative ne supprime pas le caractre dauto-reprsentation du dire,
toutes ces occurrences comportent le verbe dire, signalant donc
simplement le fait quun locuteur est en train de parler. Dans tous nos
exemples, dire est linfinitif et employ dans une structure verbe
modal. Au contraire dARD qui raffirment clairement le dire et du
mme coup, le dit les noncs relevs, tout en nonant lnonciation,
Lexemple (4-6), que le verbe recteur, considrer, situe aux limites de
lARD, participe de cette expression de la modalit pistmique,
renforce par lauxiliaire modal.

24

Claire Doquet

4.2 L'ARD Modalisation Autonymique:


En revanche, dans les quatre autres exemples, le segment d'ARD
est une modalisation syntaxiquement accessoire et situe au cur de la
phrase, dans laquelle elle cre comme une suspension:
(4-7) donc pour dire les choses plus simplement + nous
sommes passs l aussi et dune faon trs nette
(4-8) chez moi je dois le dire hein la recherche dune
mtalangue qui soit rigoureuse et en mme temps assez souple
XX??ce qui rend le tout assez??XX difficile euh est quasiment
obsessionnelle
(4-9) le mouvement + qui euh + stait amorc + si je peux le
dire euh sans prtention ds + en, particulier larticle que
javais crit sur la formalisation en linguistique
(4-10) on dit trs souvent que cest une raction indigne+ et
problme tout bte+ nest-ce pas? euh dabord quest-ce que
cest une raction un texte un nonc un moment donn
qui est profr par autrui+

Alors que les six segments relevs supra s'noncent au plan du


contenu, les quatre derniers, en suspension au sein des phrases qui les
accueillent, affectent leurs entours d'une modalit autonymique, qui ne
peut tre classe comme RDA car il ne s'agit pas d'une modalisation
autonymique d'emprunt et qui illustre le fait que la modalisation
autonymique est partie prenante de l'ARD. Nos noncs marquent ici la
non-concidence interlocutive. On peut mme parler ici dune certaine
rticence dire, que renforcent les nombreuses pauses lintrieur
mme des groupes syntaxiques. De la mme manire, lexemple (4-10)
correspond une nonciation hache qui marque un discours nallant
pas de soi. Cet exemple, qui contient la fois (1) une boucle mta25

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

nonciative avec terme catgorisant (problme tout bte) et un oprateur


phatique (nest-ce pas?) dont lassemblage forme un nonc non intgr
syntaxiquement au reste de la phrase, (2) une reprise/reformulation de
termes ( un texte / un nonc) et (3) un marqueur oral dhsitation,
cumule les indices dune coute attentive de son propre discours par le
locuteur, qui sans cesse le met distance et le module, le segment mtanonciatif attestant de cette activit mta-discursive constante.
4.3 Devenir des segments d'ARD:
Sauf (4-4), qui n'a pas t consign au moment de la transcription
initiale, tous les segments dARD sont reprables dans T1. Leur sort est
ensuite trs variable:
Deux noncs, (4-7) et (4-10), vont subsister jusqu' l'tat final du
texte, bien que (4-10) soit largement retravaill pour devenir:
(4-10 T5) Et on dit trs souvent que cest une raction
indigne . Problme: est-ce que nous pouvons introduire le
terme indignation []?

L'criture, sans supprimer la modalit autonymique, en a t la


dimension

phatique

qui

introduisait

un

dcalage

nonciatif

supplmentaire, permettant au mot problme de se poser pour le lecteur


et non plus seulement pour l'interlocuteur empirique de l'change oral.
Trois noncs (4-4, 4-5 et 4-8) disparaissent entre T1 et T2, en mme
temps que les empans de texte plus larges dont ils font partie. S'ils sont
supprims, ce n'est donc pas forcment pour eux-mmes mais en tant
qu'ils sont pris dans un segment textuel jug supprimable.
Les quatre noncs restants vont tre supprims galement, mais
cette fois-ci le scripteur maintient leur environnement proche pour ne
26

Claire Doquet

supprimer que les segments d'ARD. (4-6) et (4-9) disparaissent entre T1


et T2, (4-1) et (4-2) entre T2 et T3. Les noncs deviennent:
4-1 T3: Pour diffrentes raisons, notamment le besoin de
prendre du recul, nous nous revoyons trois ans aprs les pages
qui prcdent.
4-8 T2: dun ct le mouvement amorc depuis larticle que
javais crit sur la formalisation en linguistique acquiert de plus
en plus de force
4-6 T4: Ensuite, non seulement notre attitude lgard des
observations a chang, mais il y a eu une extension du champ
de ces observations.

Dans ces trois noncs, le scripteur a supprim le segment d'ARD,


ce qui a pour effet, en (4-1) et (4-6), de simplifier la phrase, qui n'est plus
dpendante de la construction factitive il faut dire , en (4-6), de
linariser le propos, que suspendait la modalisation si je puis le dire sans
prtention, et d'en gommer l'opacit. En (4-2), sachant que cet exemple
constituait les premiers mots d'une des rponses de Culioli, la
suppression du segment d'ARD permet de figurer plus nettement un
change, puisque l'nonc, averbal, ne tient que comme une rponse la
question qui le prcde: que souhaitez-vous ajouter aujourdhui?
4-2 T3: Deux choses, en schmatisant de faon assez grossire.

De la mme manire que le rappel par l 'interviewer du pass de


l'entretien, dont nous avons cit un exemple au dbut de cet article et qui
permet de simuler a posteriori une continuit temporelle, cette mise en
scne de l'change spontan le naturalise et le fait apparatre comme une
conversation btons rompus, dont la transcription T0 montre qu'il en
est assez eloign.
27

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

Le bilan quantitatif du devenir des segments d'ARD aboutit donc


la suppression de 80% d'entre eux, la majorit tant supprime pendant
les phases de rcriture par l'interviewer (seulement 1 segment supprim
spontanment en T1, aucun supprim par Culioli). L'ARD semble
donc constituer un trait de l'oralit que l'criture va massivement
gommer, et pour autant elle n'est pas sentie, dans l'immdiatet de la
transcription initiale, comme accessoire ou ne devant en aucun cas
demeurer. Il est galement intressant de constater que dans les
modifications visant des segments qui comportent de l'ARD, c'est l'ARD
elle-mme, et l'ARD seule, qui est l'objet des suppressions dans la moiti
des cas. Probable cheville de l'nonciation orale, dont nous avons vu
qu'elle introduisait chacune des premires prises de parole des deux
interlocuteurs, l'ARD ne rsiste que rarement aux diverses rcritures
qui tendent reconstruire une cohrence discursive o ces marques du
in vivo de l'nonciation, dont l'interviewer s'tait pourtant donn pour
but de rester proche, paraissent constituer des obstacles au lissage du
discours oral mis l'crit.

5 Cest--dire : oprateur smantique ou nonciatif?


L'ARD se manifeste, de manire topique, par des noncs tels que
ceux tudis supra. A ces noncs, trs nombreux (10 occurrences pour
10' d'entretien) et massivement construits autour du verbe dire,
s'ajoutent dans la seule transcription T0 8 occurrences du mot cest-dire. Le plus souvent traite comme un oprateur de reformulation
paraphrastique

(Flottum,

1994)
28

introduisant

une

quivalence

Claire Doquet

smantique, la locution fonctionne parfois comme une cheville entre


deux segments du discours, le segment droite venant illustrer celui de
gauche. Elle peut galement, dans notre corpus, tre vue comme une
cheville valeur mta-nonciative, qui la ferait entrer parmi les
oprateurs de l'ARD. 24
Voici les occurrences de cest--dire locution:
(5-1) larticle que javais crit sur la formalisation en
linguistique + et qui euh + tait beaucoup + trop + dcal + par
rapport aux recherches de lpoque + pour: tre euh + peru +
que depuis ce moment-l euh ce que en un sens je pressentais
+ cest--dire + une critique du structuralisme +++ pour des
raisons trs prcises euh
(5-2) ne plus faire les distinctions + qui taient opres +
entre dun ct le syntaxique le smantique le pragmatique
euh+ et le prosodique dailleurs aussi + cest--dire davoir une
conception qui est une conception plus + globalisante + mme
si le terme est un peu dangereux + des phnomnes
linguistiques + cest--dire que notre conception des
observables, de ce point vue-l+ a chang ++ me semble-t-il
bon
(5-3)

tout en prenant=en compte aussi des problmes

concernant ce quest + la construction de valeurs rfrentielles


cest--dire tout le problmes en fin de compte des attitudes
que nous avons lors dun change verbal +
(5-4) ce que jai appel lajustement+ qui ne veut pas dire
naturellement euh lajustement+ au sens de cest de + cest trs
trs ajust+ nest-ce pas? mais cest dire des ttonnements,

J. Authier-Revuz a tudi, dans son article de 1987, le rle de c'est--dire et elle voque une
quivalence pragmatique mais pas synonymique. C'est--dire serait un oprateur de relance qui
implique une continuit entre segments gauche et droit. Nous faisons l'hypothse, taye par le
corpus disponible, qu lcrit, on ne garderait que les occurrence o c'est--dire est de nature
paraphrastique.
24

29

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015


des incertitudes+ en fin de compte une conception beaucoup
plus++ difficile apprhender
(5-5) une illusion qui est de confondre une glose+ cest--dire
le terme+ que nous apprhendons dans la signification de
faon intuitive rapide et dun autre ct une mtalangue [qui
doit avoir des proprits dobjectivit] qui est autre chose que
la glose

Lquivalence smantique, saillante dans la manire dont les


premiers

travaux

sur

les

marqueurs

de

reformulation

paraphrastiques ont abord cest--dire (Glich & Kotschi 1983), est bien
prsente en (5-2) pour la premire occurrence de cest--dire qui fait le
lien entre deux groupes infinitifs; elle est galement prdominante en (53), (5-4) et (5-5), o la locution cest--dire met en relation deux GN dont
le second est une paraphrase smantique le premier.
En (5-1), cest--dire met en relation deux GN tendus: larticle que
javais crit sur la formalisation en linguistique et une critique du
structuralisme. La structure de lnonc opacifie un peu cette
construction, qui repose non sur une quivalence smantique stricte
mais sur un dcalage entre le segment gauche, renvoyant un objet crit,
et le segment droit, renvoyant son contenu. Il sagit donc plutt dune
identification rfrentielle par mtonymie fonde sur la syntaxe en
discours, non sur les proprits de la langue. De la mme manire, il ny
a pas dquivalence smantique entre les segments lis par le second
cest--dire de (5-2) qui met en relation un fait et sa consquence: dans
ce cas-l galement, la glose par un oprateur mta-nonciatif du type ce
qui revient dire est la plus adapte. 25
25

A partir d'un corpus provenant de dbats parlementaires, Agns Steuckardt (2007) a montr que le

30

Claire Doquet

On trouve aussi, deux reprise, cest--dire employ avec que, donc


comme conjonction:
(5-6) tout cela euh sest + confirm + cest--dire que ++ sauf +
lorsqueuh il sagit ++ de linguistique descriptive + une langue
qui na jamais t dcrite etc. et o il y a notre disposition un
certain nombre + dinstruments + qui sont + ns du
structuralisme et qui sont de trs bons instruments + sauf
pour cela + on a lheure actuelle une volution qui sest
confirme +
(5-7) notre attitude l gard des observations a chang +
mais=en mme temps il y a eu une extension du champ des
observations ++ et ceci est extrmement=important cest-dire que + nos observations ne sont plus des observations
compartimentes

Dans ces exemples, cest--dire nest pas un marqueur de


paraphrase; la conjonction introduit entre les segments gauche et droit
non un rapport dquivalence, mais un rapport dexplicitation,
dillustration du segment gauche par le segment droit. Dans leur
typologie de reformulations, Martinot & Romero (2009/2010) classent
cest--dire

que

comme

un

introducteur,

par

opposition

aux

synthtiseurs que seraient en fait ou des substantifs de synthse sans


dterminant . Cette interprtation, qui parat aller de soi pour (5-6),
est plus discutable pour (5-7) o la valeur synthtisante est bien prsente
dans le segment droit. Quoi quil en soit, lintrt de ce type de
prsentation est de mettre en vidence que la conjonction cest--dire
que ne relie pas, comme la locution cest--dire, deux segments de mme
jeu des reformulations se situe dans la relation entre les noncs plus que dans linstruction que le
connecteur pourrait donner cette relation. En particulier, les connecteurs cest--dire et autrement
dit, introduisent rgulirement de fausses paraphrases.

31

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

niveau mais que le segment droit est une explicitation du segment


gauche. Alors que lon pourrait parfaitement inverser les segments en (55), ce nest pas possible en (5-6) et beaucoup moins facile en (5-7):
(5-5b) une illusion qui est de confondre le terme+ que nous
apprhendons dans la signification de faon intuitive rapide+
cest--dire une glose+ et dun autre ct une mtalangue [qui
doit avoir des proprits dobjectivit] qui est autre chose que
la glose
*(5-6 b) ++ sauf + lorsqueuh il sagit ++ de linguistique
descriptive + une langue qui na jamais t dcrite etc. et o il y
a notre disposition un certain nombre + dinstruments + qui
sont + ns du structuralisme et qui sont de trs bons
instruments + sauf pour cela + on a lheure actuelle une
volution qui sest confirme + cest--dire que tout cela euh
sest + confirm +
*? (5-7 b notre attitude l gard des observations a chang +
mais=en mme temps il y a eu une extension du champ des
observations ++ et ceci est extrmement=important ) cest-dire que + nos observations ne sont plus des observations
compartimentes

La conjonction cest--dire que fonctionne, dans ces exemples,


comme un instrument de bouclage mta-nonciatif qui provoque un
retour (non opacifiant) sur le segment gauche et qui est suivi dune glose
explicative. On pourrait, dans les deux cas, gloser cest--dire que par ce
qui revient dire que, o la valeur mta-nonciative est plus vidente du
fait du caractre moins fig de lexpression. Ce constat fait, on peut
revenir sur les occurrences de la locution cest--dire pour se demander
si elle na pas, galement, une valeur mta-nonciative, dont
tmoignerait la glose ce qui revient dire, ou ses quivalents que lon
32

Claire Doquet

pourrait gloser par / reformuler en, etc. Plus prcisment, voyons si lon
pourrait remplacer cest--dire par ce qui revient dire, et pas par ce qui
est quivalent , ou ce qui a le sens de, qui signifieraient une stricte
relation smantique sans intervention du niveau mta-nonciatif.
Observons dabord les exemples o cest--dire relie deux lments
smantiquement quivalents. En (5-4) et (5-5), il parat aussi ais de
remplacer cest--dire par qui a le sens de que par que lon pourrait gloser
par. Cest peut-tre li, pour (5-4), au qui ne veut pas dire prcdent,
paraphrasable par qui signifie, et qui situe la comparaison au plan de
lquivalence smiotique. En (5-2) et (5-3) en revanche, la glose ce qui
revient dire est plus adapte que ce qui signifie, surtout pour (5-3) o
cest--dire a une valeur rcapitulative que prendrait par exemple un
reformulateur tel que pour le dire autrement; laffinit de (5-2) avec la
strate mta est atteste par ailleurs par la prsence de mtalangage: le
terme est une boucle mta-nonciative opacifiante qui prcde de peu
cest--dire et invite en donner une interprtation mtalinguistique.
En (5-1), la valeur mta-nonciative apparat clairement: une glose
smiotique ne conviendrait pas pour remplacer cest--dire, alors quune
glose mta-nonciative aurait tout fait sa place:
larticle [...] sur la formalisation en linguistique, cest--dire
une critique du structuralisme
ce qui revient dire
que lon pourrait qualifier de
*ce qui signifie
*qui a le sens de

Cest--dire

aurait donc une valeur mta-nonciative qui

apparaitrait plus nettement dans un contexte de non quivalence


33

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

smantique entre les deux segments relis par la locution. Cette dernire
outrepasse donc, dans une part ici non ngligeable de ses emplois, son
statut de marqueurs de reformulation paraphrastiques largement
tudi par ailleurs. Faut-il pour autant linclure parmi les marqueurs de
lARD? Cela semble difficile de prime abord, du fait de la porte
temporelle de cest--dire. Mme si, dans un certain nombre de
contextes, cest--dire signifie je dis autrement, dans linstantanit de
mon nonciation, on entend galement une valeur gnralisante.
Toutefois, en y regardant mieux, on saperoit que la valeur gnralisante
de cest--dire est le plus souvent associe sa valeur paraphrastique
tandis

que

cest--dire

mta-nonciatif

porte

sur

linstant

de

lnonciation: la mise en relation de deux signes de la langue est


temporellement non borne; lnonciation de soi comme nonciateur,
en revanche, na cours que dans linstant nonciatif lui-mme. Ce cest-dire l pourrait donc figurer parmi les outils privilgis de lAutoReprsentation du Dire.
Parmi les 8 occurrences de cest--dire (que) releves en T0, une
seule, celle de lexemple (5-6), va demeurer jusquen T4. Cest--dire de
(5-3) et cest--dire que de (5-7) nont pas t transcrits en T1; ils ont donc
t sentis spontanment comme ne devant pas figurer dans lcrit et font
place des virgules, les deux noncs devenant:
(5-3 T1) tout en tenant compte aussi des problmes concernant
ce quest la construction des valeurs rfrentielles, tout le
problme en fin de compte des attitudes que nous avons lors
dun change verbal
( 5-7 T1) Et ceci est extrmement important, nos observation
ne sont plus compartimentes

34

Claire Doquet

Ce sont les deux seules occurrences de suppression de la


locution/conjonction seule, puisque les autres cest--dire, quand ils sont
supprims, le sont en mme temps que le paragraphe qui les inclut
(lensemble du paragraphe disparat en T2 pour (5-4) et T3 pour (5-2) et
(5-5); (5-1) est compltement reformul et cest--dire disparat lors de
cette reformulation gnrale en T2).
Les critres selon lesquels nous avons examin les occurrences de
cest--dire ne permettent pas dexpliquer la raison pour laquelle la
locution /conjonction a t conserve en (5-6), ni pourquoi elle disparat
en (5-3) et (5-7). Les deux passages, visibles en (5-3 T1) et ( 5-7 T1), dune
locution une ponctuation pausale qui est un signe spcifiquement
crit, illustrent le fait que la premire consignation crite du discours
oral constitue le point de dpart dun passage lcrit et quau moment
mme o il coute lentretien, le transcripteur sinscrit dj dans cette
perspective dcriture. Ce mouvement gnral se trouve confirm par
une srie de faits nonciatifs qui affectent en particulier la catgorisation
des discours et que nous allons examiner maintenant.

6 Aux limites du Discours Rapport: flottements de la rfrence et


de la temporalit
Outre les cas de RDA et d'ARD avrs, on repre dans l'entretien
nombre de dsignateurs de l'nonciation elle-mme ou du discours en
train de se tenir, dont l'tude rvle dilatation du temps de l'nonciation
crite et la varit des faons dont les interlocuteurs investissent cette
temporalit stratifie.
35

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

6.1 Catgorisation du discours par les verbes de parole:


Suivant le principe selon lequel le DR doit donner a minima une
information sur le contenu du discours reprsent, nous nsconsidrons
pas comme DI les segments suivants:
6-1 rebonjour puisque que lon vient dj de se parler
6-2 pour + de nombreuses raisons + notamment le le besoin de
se donner du recul/ par rapport ce quon sest dit on se revoit
l 3 ans aprs + euh les pages qui prcdent
6-3 quest-ce que vous souhaitez / vous aujourdhui ajouter /
que vous navez pas pu dire ou commenter par rapport ce que
vous nous racontez + donc + dans les pages qui prcdent

En (6-1) et (6-2), les verbes portent bien un trait smantique de


dire mais rien nindique le contenu des discours, qui de ce fait ne
peuvent tre considrs comme reprsents. En revanche, dans la partie
souligne de (6-3), on identifie de manire indirecte les contenus grce
la spcification locative dans les pages qui prcdent. 26 Cette localisation
intresse lanalyse car elle indique que linterviewer, sil parle et sattend
ce que linterview lui rponde oralement, est dj pleinement inscrit
dans la mise lcrit des noncs: il situe spatialement comme lcrit
le discours reprsent alors que dans un change oral sans finalit
crite, un reprage temporel, chronologique, du type de ce que vous
nous avez racont lors de nos prcdents entretiens, serait attendu.
Prononce oralement, en face face, la spcification dans les pages qui

Ce constat doit-il nous conduire considrer comme du DI l'exemple (6-3) ? D'un point de vue
formel, la rponse est ngative. Si l'on identifie le contenu ou tout au moins le thme de ce pseudoDI, c'est par le biais d'une infrence thmatique. Nous voil confronts ici une difficult de
classement: il est trs frquent de voir, dans la presse par exemple, des DA identifis par leur origine
spatio-temporelle
(ex:
le
discours
de
Dakar
de
N.
Sarkozy,
cf
Wikipedia
https://fr.wikipedia.org/wiki/Discours_de_Dakar) plutt que par leur contenu. La question serait
donc, nous semble-t-il, creuser.
26

36

Claire Doquet

prcdent manifeste lintrication, dans cette interview, de loral et de


lcrit, le fait que loral est l pour fournir une matire (r)crire et que,
dans

linstantanit

de

la

profration,

linterviewer

sinscrit

simultanment en rfrence trois temporalits: le moment prsent de lnonciation, le moment pass - o ont t tenus les entretiens
prcdents et le moment - venir o il crira linterview et o la
rfrenciation spatiale ira de soi. Il est notable que lnonciation du GN
les pages qui prcdent, prsent en (6-2) et en (6-3),

soit

systmatiquement prcde dune pause, assortie dune ponctuation de


discours marquant en (6-2) lhsitation (euh) en en 6-3 la reprise (donc).
Ces lments ont une fonction de mise en suspens de ce qui suit; sil est
difficile, en labsence dindications prcises, de parler de modalisation, le
fonctionnement discursif est trs proche: un nonc mis en suspens par
un segment syntaxiquement accessoire et qui apporte, mme si ce nest
pas univoque, un sme dhsitation et de rserve que remplirait
galement un modalisateur tel que si jose dire.
En labsence dinformations sur le contenu du discours
reprsenter, le choix des verbes se parler, se dire, ajouter, dire,
commenter, raconter - catgorise les actes de parole ( 6-1 6-3). Au
contraire des DI recenss prcdemment, ces noncs vont subir des
modifications importantes ds la transcription T1, o ne figurent pas
lexemple (6-1) et o (6-2) et (6-3) sont devenus:
6-2 T1 pour de nombreuses raisons, le besoin de se donner du
recul, on se revoit trois ans aprs les pages qui prcdent.
6-3 T1 quest ce que vous souhaitez vous ajouter que vous
navez pas pu dire ou commenter ce que vous nous avez
racont dans les pages prcdentes?

37

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

Le segment de RDA par rapport ce qu'on s'est dit ne figure pas en


(6-2 T1), non plus que le dictique aujourdhui en (6-3 T1), tandis que
racontez est formul avez racont. Ds la transcription initiale donc,
linterviewer a

omis certains segments de loral et en a transform

dautres, qui accrochaient le discours son nonciation (aujourdhui) ou


le situaient dans une temporalit non borne (valeur tendue du prsent
racontez). Cette transcription premire sinscrit dans lcriture future, o
le reprage dictique semble samoindrir.
6.2 Dplacement des repres dictiques de l'nonciation orale
l'nonciation crite:
Les lments de dsignation dun discours tenu recenss dans le
corpus, sont les suivants:
(6-4) bon a cest un point +
(6-5) je suis peut-tre euh un petit peu optimiste en disant cela
il y a encore des secteurs + o euh on nopre pas cette
transformation +
(6-6) + il ny a pas des + phnomnes dont on dirait ++ cela
nappartient pas au domaine linguistique ++

En (6-6), cela est dictique, dans lnonciation seconde du DD.


En (6-4) et (6-5), a et cela, bien quallomorphes du mme pronom
dmonstratif, nont exactement ni la mme valeur, ni le mme effet
contextuel. En (6-5), cela joue le rle bien connu de pronom de reprise,
avec une valeur rsomptive (le pronom reprend au moins une quinzaine
de lignes). Il sagit dun emploi relevant de la deixis du discours 27, trs
Avec le dictique de discours on ne rfre pas par une relation de corfrence une entit qui
serait dj donne dans le discours, un personnage par exemple. On dsigne plutt le contenu
discursif dun ensemble de propositions qui viennent dtre nonces, sans que ce contenu ait jamais

27

38

Claire Doquet

frquent pour les pronoms dmonstratifs (Himmelmann 1996, Guillot


2006). En (2.2), a est galement un dictique de discours mais sa
configuration smantique et nonciative est tout fait diffrente: alors
que cela, en position de COD, est inclus dans une structure
argumentative o il se contente de renvoyer un rfrent discursif, a
sujet dtach, associ au ponctuant discursif bon, comporte un sme
affrent monstratif et, de ce fait, une dimension dictique dans
lacception courante du terme 28. Il semble rfrer au discours tenu de
deux manires: le sens de ce discours, quil construit en entit la
manire de cela en (3), mais galement le matriau linguistique, le
discours lui-mme, repris par cest un point au sens de cest une partie de
mon argumentation. En ce sens, a a une valeur opacifiante, cr par la
dimension autonymique du renvoi (a [= ces mots-l], cest un point).
Lnonc nentre pas dans la configuration syntaxique de la modalisation
autonymique, il nest dailleurs pas proprement parler un modalisateur;
mais il a en commun avec la modalisation autonymique de renvoyer la
fois aux signifis seuls et aux signes qui les portent. Est donc
immdiatement

mise

en

jeu

lopposition

entre

des

signes

smiotiquement simples et des signes doubles , qui renvoient la fois


un contenu extra-langagier et aux mots qui le portent.
Dans les cas examins, le reprage dictique parat samoindrir
mais plus qu une diminution relle de la deixis, il sagit de lamorce
dun changement de repres, qui va se confirmer par la suite: on passe
dun reprage partir de lnonciation effective (dictiques comme
t dsign auparavant au moyen dune expression rfrentielle particulire. (Guillot, 2006: 57). C.
Guillot ajoute que le dictique discursif permet dintroduire un nouveau rfrent dans le discours
(ibid.).
Selon Benveniste, les dictiques dlimitent l'instance spatiale et temporelle coextensive et
contemporaine de la prsente instance de discours contenant je . (Problmes de linguistique gnrale
1, p.253).

28

39

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015

aujourdhui ) un reprage partir de lnonciation venir, celle qui


se produit au moment de la lecture individuelle de louvrage,
nonciation dont les repres temporels sont ceux du moment de la
lecture et les repres spatiaux, ceux du livre. 29
Comme l'a montr galement notre tude de c'est--dire, la
transcription T1 semble se faire dans la gestion simultane de plusieurs
temporalits: celle de lnonciation orale juste tenue, celle du geste de
transcription immdiate, celle de lcriture future. Lomission immdiate
dun terme prononc mais senti comme ne devant pas subsister rompt le
pacte implicite habituel de la transcription: fournir un matriau qui va
finalement constituer le matriau de base, puisquune fois la
transcription effectue on ne revient plus loral do limportance
dterminante de la transcription initiale. Elle rvle galement la force
de la contrainte de production lcrit au travail, pour paraphraser une
recherche anthropologique et linguistique mene sur la dernire
dcennie - qui pousse le transcripteur, mu par lexigence dun rsultat,
se dtourner lgrement, spontanment et peut-tre en partie
inconsciemment, des pratiques en usage.

Partant de lpisode du Quart-Livre de Rabelais o lon voit des paroles et des bruits, gels sous la
banquise, se rchauffer et restituer le tumulte originel, D. Maingueneau indique que la lecture nest
pas ce rchauffement qui permettrait de librer une parole qui aurait t gele dans le signes
typographiques, de revenir lnergie dune nonciation originelle, authentique. Le lecteur construit
des chemins toujours indits partir dun agencement dindices lacunaire; le texte ne permet pas
daccder une voix premire, mais seulement une instance dnonciation qui est construite
partir de ce texte. Maingueneau D., Manuel de linguistique pour le texte littraire, Armand Colin,
2010.
29

40

Claire Doquet

7 Conclusion
Cette tude des diffrents tats de texte correspondant l'criture
d'un entretien oral permet d'affirmer l'hypothse d'un traitement
diffrentiel, au cours de la rcriture, des occurrences de RDA et d'ARD
selon leurs types (DD, DI, modalisation autonymique). Il apparat de
faon assez nette, bien que statistiquement non significative du fait du
petit nombre d'occurrences traites, que le DD et le DI s'opposent du
point de vue de leur devenir lors de la mise l'crit, le DI tant bien plus
rsistant que le DD, aussi bien l'tape de la transcription initiale, o en
l'occurrence le scripteur n'avait pas de projet construit d'exhaustivit,
que plus tard, au gr des rcritures.
Nous avons galement pu montrer que l'ARD ne rsistait pas au
passage l'crit, puisque 80% des occurrences de l'oral disparaissent et
que pour la moiti d'entre elles, cet effacement est cibl sur les segments
d'ARD, le co-texte proche restant stable. Cette tude nous a galement
conduits reconsidrer c'est--dire, gnralement trait comme un
oprateur de paraphrase, pour en faire apparatre la valeur mtanonciative. Le nombre d'occurrences de l'ARD et de c'est--dire dans
ces 10 minutes d'entretien montre l'importance, pour nos locuteurs, de
se dsigner comme tels et de parler de l'nonciation et du discours qu'ils
sont en train de tenir. Nous aimerions vrifier cette rgularit sur un
corpus largi, avec l'hypothse que l'ARD, ici accompagne de son
indicateur c'est--dire, est une spcificit de l'oral qui fonctionne, selon
toute vraisemblance, comme une routine introductive des noncs,
occupant la place du prambule du paragraphe oral mis en vidence par
Marie-Annick Morel:
Les premiers lments du prambule ont, en fait, pour
41

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015


fonction de mettre en place progressivement un consensus cononciatif, un pralable commun ncessaire pour
linterprtation de ce qui va suivre. Ils ont pour rle dexpliciter
en premier larticulation ce qui vient dtre dit ( ligateur
au sens de Bader 1986) ainsi que la position modale du parleur
( modus au sens de Bally 1932). (MOREL, 2006).

Dans le cas de l'ARD, c'est prcisment la position modale du


parleur qui est exprime, en particulier par la variation de je dois dire
on pourrait dire, en passant par on peut considrer. De toute vidence,
cette analyse l'a sans cesse montr, les deux interlocuteurs ont une
tendance forte se reprsenter en train de parler, et aussi pour
l'interview tout au moins reprsenter, dsigner ce qu'ils viennent
de dire. Le discours boucle sur lui-mme sans cesser de progresser. Pour
paraphraser Jacqueline Authier-Revuz faisant de ses objets de travail des
rouages de l'nonciation , 30 on pourrait dire que le discours boucle sur
lui-mme et s'appuie sur ce bouclage pour progresser.
Le dernier enseignement de ce travail, et sans doute un des plus
importants, est la stratification temporelle dans laquelle s'inscrit
l'entretien oral ds lors qu'il est destin tre publi et les consquences
de ce phnomne sur l'ensemble de l'criture et mme sur sa
transcription initiale. Ds cette premire opration dbute en effet la
mise l'crit, non rductible la graphie, marque par le dplacement
des repres, temporels et dictiques, d'un ancrage dans la situation relle
d'interlocution qui prside l'interview la figuration de cet ancrage,
textuel cette fois, et permettant au lecteur, dans l'nonciation toujours
nouvelle que constitue sa coopration interprtative (Eco, 1979) avec
le texte, d'investir nonciativement l'entretien dont il devient le tmoin.
ainsi le secteur spcifique de mta(pi)-linguistique inscrit dans une structure mta-nonciative
doit-il tre saisi la fois en tant que discours spontan de reprsentation du langage, et en tant que
rouage de lnonciation, et, plus prcisment, en tant que discours spontan comme rouage de
lnonciation. (AUTHIER-REVUZ, 1995, p.21).
30

42

Claire Doquet

Rfrences
AUTHIER-REVUZ, J. Lauto-reprsentation opacifiante du dire dans certaines
formes de couplage. DRLAV 36-37, Universit Paris VIII, Saint-Denis, 1987.
______ Les non-concidences du dire et leur reprsentation mta-nonciative. tude
linguistique et discursive de la modalisation autonymique. Thse de doctorat dtat,
Universit de Paris VIII, 1992.
______ Repres dans le champ du discours rapport (suite), L'information
grammaticale, n56, 1993, pp. 10-15.
______ Ces Mots qui ne vont pas de soi: Boucles rflexives et non-concidences du
dire, d. Larousse: Paris, 1995, 2 vol., 839 p.
______ Le discours rapport, Tomassone, R., d., Une langue: le franais, Paris,
Hachette, 2001. p. 192-201.
______ Musiques mta-nonciatives: le dire pris ses mots. Marges Linguistiques,
http://www.revuen7,
2004.
En
ligne:
texto.net/Parutions/Marges/00_ml072004.pdf
______; DOQUET, C. Ce que je veux dire Accompagnements mtadiscursifs dune
dfaite de la parole. In Richard, E. & Doquet, C. (dir) Les Reprsentations de loral chez
Lagarce. Continuit, discontinuit, reprises. Louvain-la-Neuve/Paris: Academia
Bruylant/LHarmattan, 2012. p.17-64.
BENETTI, L. LArticle zro en franais contemporain: aspects syntaxiques et
smantiques. Berne: Peter Lang, 2008.
BENVENISTE, E. La philosophie analytique et le langage , Problmes de
linguistique gnrale 1, Paris: Gallimard, 1966 a. p.267-276
______ Problmes de linguistique gnrale, Paris: Gallimard, 1966. tome 1.
BLANCHE-BENVENISTE, C. & JEANJEAN, C. Le franais parl. Transcription et
dition. Institut national de la langue franaise: Paris, Didier rudition, 1987.
DOQUET, C. L'Ecriture dbutante. Pratiques scripturales l'cole lmentaire.
Rennes: PUR, 2011.
ECO, U. Lector in Fabula. La coopration interprtative dans les textes narratifs.
Paris: Grasset & Fasquelle, 1979.
EQUOY-HUTIN, S. Valeur et enjeux des crits au travail. Semen, n28, 2009.
FLTTUM K. La reformulation
Hgskolesenteret i Rogaland, 1994

introduite

par

c'est--dire.

Stavanger:

GLICH E. & KOTSCHI T. Les marqueurs de la refonnulation paraphrastique.


Cahiers de linguistique franaise 5, 1983, p. 305-351.
GUILLOT, C. Dmonstratif et dixis discursive: analyse compare dun corpus crit
de franais mdival et dun corpus oral de franais contemporain. Langue Franaise,
n152, 2006, p. 56-69.
HIMMELMANN, N. Demonstratives in narrative discourse: a taxonomy of
43

Revista Investigaes Vol. 28, n Especial, Dezembro/2015


universal uses , B. Fox (d.), Studies in Anaphora. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins Publishing Company, 1996, p.205-254.
MARTINOT, C.; ROMERO, C. Prsentation. La reformulation: acquisition et
diversit des discours. Cahiers de praxmatique 52, 2009/2010. PULM.p. 19-28.
MOREL, M.-A. Un thme, deux thmes, un prambule? Intonation, geste et
morphosyntaxe dans le dialogue oral en franais. Linx [En ligne], 55 | 2006. URL:
http://linx.revues.org/466
NOAILLY, M.; RICHARD, . Mcanique et dynamique de la rptition: figures de
rhtorique et usages spontans. In J. DELAPLACE, Lart de rpter. Rennes: Presses
Universitaires de Rennes (no prelo).
RICHARD, E. A propos de rptition: entre continuit et rupture , Semen [En
ligne], 38, 2015. URL: http://semen.revues.org/10323
______; DOQUET, C. (ds). Les reprsentations de loral chez Lagarce. Continuits,
discontinuits, reprises. Bruxelles/Paris: Academia/LHarmattan, 2012.
ROSIER, L. Le discours rapport en franais. Paris: Ophrys, Lessentiel franais ,
2008.
STEUCKARDT, A. Usages polmiques de la reformulation , in Kara M. (d.),
Usages et analyses de la reformulation , Recherches linguistiques, no 29, 2007, p.5574 .

Recebido em 10/12/2015. Aprovado em 20/12/2015.

44

Anda mungkin juga menyukai