281-314, 2013
**
N.T.: Este artigo, originalmente, foi publicado em ingls sob o ttulo Bakhtins Essays
on the Novel (193541): A Study of their Intellectual Background and Innovativeness,
na revista na revista Dialogism, 1, p. 30-5, 1998.
Conferir, por exemplo, M. Holquist; K. Clark, 1984, p. 299-313; B. Poole, 1995, p.
38-48; B. Poole, 1997, p. 162-81.
316
5
6
N. T.: Ver tambm: V. Shklovskii, 1966; V.Shklovski. 1973 [1929], p. 14-15. N.T.
Em portugus, o texto tem o ttulo de A Construo da novela e do romance. In:
Vrios. Teoria da literatura: formalistas russos. Org. Dionsio de Oliveira Toledo.
Prefcio Boris Schnaiderman. Porto Alegre: Globo, 1972, p. 205- 226.
O texto em questo M.A. Tulov, 1924, p.139.
H tentativas de declarar Bakhtin o primeiro grande terico do romance na Rssia;
conferir, por exemplo: M. Aucouturier, 1983, p. 229-40. Ao salientar o potencial de sua
compreenso, tais tentativas, como espero demonstrar, parecem subestimar a adequao
de Bakhtin em preceder (ou coincidir) a tradio do discurso terico russo com a literatura
e o romance. Para uma abordagem mais equilibrada (ainda que levemente ecltica),
conferir: O. Osovskii Roman v kontekste istoricheskoi poetiki (Ot A.N. Veselovskogo
k M.M. Bakhtinu). In: V. Makhlin e D. KKuiundzhich (eds.), Bakhtinskii sbornik II,
Moscou, 1991, p. 312-43. Um cenrio mais rico e recente sobre a teoria do romance na
Rssia pode ser encontrado em: C. Emerson, 1998, p. 271-93.
A.N. Veselovskii, Istoricheskaia poetika, 1940, p. 66.
318
10
12
320
de gneros varia dentro do sistema literrio, pois eles descendem do centro para
periferia e ascendem de volta para o centro, a fim de assumir um papel de
liderana. Nessas disputas por domnio, entretanto, o repertrio genrico
permanece essencialmente o mesmo durante todo o tempo.13 A questo da gnese
dos gneros literrios perde sua relevncia e suplantada pela ateno mudana
em seus status.14 Formas literrias no nascem e no desaparecem, elas s mudam
de ressonncia e de lugar no mapa da literatura. A guerra pela qual elas tm que
lutar possui um sabor um tanto melodramtico, pois lhes falta a gravidade de
uma autntica luta pela sobrevivncia. Espcies inferiores nunca saem de cena:
elas so designadas a um local seguro, seja no cerne ou na superfcie, e perodos
de esquecimento so inevitavelmente seguidos por festins cannicos. O relato
de Tynianov desse processo quase assume o tom de um conto de fadas: Na
poca da decomposio de um determinado gnero, este se move do centro para
a periferia, a partir das trivialidades da literatura, do seu quintal e suas vrzeas,
um fenmeno novo surge em seu lugar (TYNIANOV, 1929, p.9).15
Isso levanta a questo de como um gnero se comporta quando percorre
seu caminho at o quintal e atinge o topo da hierarquia literria. Um texto
anterior de Tynianov oferece uma resposta diretamente ligada teoria futura de
Bakhtin. Referindo-se ode na fase em que ela j um gnero snior, Tynianov
enfatiza que ela no existia tanto como um produto acabado, um gnero fechado
em si mesmo, mas como determinada tendncia de construo (TYNIANOV,
1929, p.74). Tynianov pode ser creditado aqui pela afirmao da possibilidade
de uma identidade genrica diferentemente concebida: para ele, gnero no
mais um conjunto de marcas firmemente definidas e estticas, mas um termo
dinmico [ustanovka slova], uma direo. Esse um ponto crucial, na medida
em que permite uma nova imagem das relaes intergenricas a surgir. Apoiandose sobre a palavra de sentido aberto, os gneros (seniores) podem atrair outros
13
No que diz respeito a gneros literrios, preciso dizer o seguinte: no pode haver
um nmero no especificado de sries literrias. Existe um nmero definido de gneros,
ligados por uma cristalografia da trama j preparada (SHKLOVSKII, 1928, p. 41).
14
A sequencialidade clebre na histria literria - pico, lrico, drama no uma
sequencialidade de origem, mas sim uma de canonizao e expulso (Shklovskii
Ornamentalnaia proza, 1929, p.205-25).
15
Cf. tambm a descrio de Shklovski do no-canonizados, deserta (Glukho) existncia
da tradio do Derzhavin na poesia de Kiukhelbeker e Griboedov em seu artigo
Literatura vne siuzheta. In: O teorii prozy, 1929, p. 226-45 (227).
321
17
18
322
20
21
324
[byt] diz respeito literatura, principalmente por meio de seu aspecto discursivo
(TYNIANOV, 1929, p.41). justamente essa crena que baseia o interesse de
Tynianov e outros formalistas no mtodo mutvel de introduzir literatura no
material de fala extraliterria do romance (TYNIANOV, 1929, p.37).
A descoberta da palavra falada e da vida cotidiana em sua relao com a
literatura de importncia inestimvel para todo o cenrio da teoria literria e
cultural na Rssia, no menos importante, para o projeto terico de Bakhtin. No
domnio da teoria literria, ele pode ser igualado apenas ao advento pioneiro da
ideia formalista de carter literrio imanente. Na estrada da autossuficincia do
carter literrio para a abertura da interao entre literatura e vida/fala cotidiana,
o movimento formalista passou por um rito de passagem perigoso e, ao aceitar
as consequncias autodestrutivas que dizem respeito a essa transio, selou a
sua prpria integridade intelectual. A ideia de continuidade na vida das formas
literrias que dominou a teoria do romance russo entre as dcadas de 1920 e
1930 pode ser distinguida em outra roupagem na obra de Olga Freidenberg,
cujo livro The Poetics of Plot and Genre, concludo em 1935 e publicado em
1936, Bakhtin conhecia e citou em seu Rabelais (BAKHTIN, 1984, p.54).22
Treinado como um classicista em Petersburgo por alguns dos mais renomados
especialistas em Antiguidade Grega, que tambm ensinaram Bakhtin 23 ,
22
Bakhtin tambm cita o mesmo livro em seu artigo indito, Satira, de 1940: conferir
M.M. Bakhtin, Satira. In: S. Bocharov e Gogotishvili L. (eds.), 1996, p. 34. Em Bakhtin
e Freidenberg, conferir K. Moss, Olga Mikhailovna Freidenberg: Sovietic Mythologist
in a Soviet Context (dissertao de doutoramento, 1984; Ann Arbor: UMI, 1988), p.
150-91; N. Perlina, From Historical Semantics to the Semantics of Cultural Forms:
in. O. Freidenbergs Contribution to Russian Literary Theory, Soviet Studies in
Literature 27.1, 199091, p. 5-21; N. Perlina, 1991, p. 37184 (ver tambm a resposta
de K. Moss na mesma edio); K. Moss, Introduction, in: O. Freidenberg, Image
and Concept: Mythopoetic Roots of Literature, Amsterdam: Harwood Academic
Publishers, 1997, p. 1-27. Minha pesquisa se debrua sobre algumas das principais
obras de Freidenberg e na pesquisa que realizei em Arquivo de Olga Freidenberg em
Oxford, no vero de 1996. Em contatos entre outros membros do Crculo de Bakhtin
e Freidenberg ver Moss, Introduction, p. 21-22, e Iu. P. Medvedev, Na puti k
sozdaniiu sotsiologicheskoi poetiki, Dialog. Karnaval. Khronotop, 2, 1998, p. 5-57.
23
F. Zielinski e Ivan Tolstoi so os mais proeminentes nessa sequncia de estudiosos brilhantes
da Grcia Antiga. Em seu impacto sobre Bakhtin e o Crculo, conferir N. Perlina do
erudito e lcido Funny Things are Happening on the Way to the Bakhtin Forum. Em
ateno leitura do trabalho de Zielinski, pode-se encontrar a afirmao de Perlina de que
a teoria de gnero de Bakhtin estava diretamente relacionada s idias de Zielinski (previsto
no artigo Ideia nravstvennogo opravdaniia e Proiskhozhdenie komedii. In:Iz zhizni idei).
325
328
30
Pontos de vista de Lukcs podem ser encontrados em sua contribuio para a discusso
sobre o romance e em seu artigo Roman kak burzhuaznaia epopeia, Literaturnaia
entsiklo-pediia IX, Moscou: Izdatelstvo kommunisticheskoi akademii, 1935, p 795832. Sobre a contribuio de Lukcs para a discusso de Moscou, conferir mais
recentemente, G. Tihanov, The Novel, the Epic and Modernity: Lukcs and the Moscow
Debate about the novel (193435), Germano-Slavica 10.2, 1998.
31
O acesso mais antigo teoria do romance em arquivos de Bakhtin parece datar de
1930: cf. V. Kozhinov M.M. Bakhtin v 1930-e gody, em Dialog. Karnaval.
Khronotop 3, 1997, p. 53.
*
N.T.: Em Port.: M. M. Bakhtin, 1993, p. 71-210.
**
N. T.: Em Port.: M. M. Bakhtin, 1993, p. 211-348.
329
***
330
35], p. 271; 1993, p.81). Da, a imagem de uma lngua em determinado romance
seria a imagem da gama de pontos de vista mantida (ou atual) na sociedade
[sotsialnogo krugozora],32 a imagem de um ideologema social (BAKHTIN,
1981[1934-35], p. 357; 1993, p. 155). O romance v uma mistura de formas
lingusticas por trs da qual h um choque no interior dessas formas, dos pontos
de vista sobre o mundo (BAKHTIN, 1981[1934-35], p. 360; 1993, p.158) deve
ser reconhecida. Em um ataque renovado ao mtodo formal, Bakhtin conclui que
a linguagem no uma questo formal, e que a brincadeira artstica com as lnguas
no pode ser um jogo formal (BAKHTIN, 1981[1934-35], p.357; 1993, p. 155).
A designao de Bakhtin da interao entre linguagens no romance como
dilogo pode ser enganosa, pois ele se refere no a um intercmbio harmonioso,
sereno e esclarecido. Pelo contrrio, a face dominante do dilogo o agon, o
conflito dos pontos de vista scio-lingusticos quase corpreo (BAKHTIN,
1981[1934-35], p. 273, 1993, p. 83).33 Para ter certeza, Bakhtin invoca uma
ideia hermenutica do dilogo, debruando-se sobre o que ele chama de
dialogismo interno da palavra, mas essa dimenso ideal da ateno paciente
para o outro parece estar largamente confinada ao espao do leitor/ouvinte e
apenas raramente encontrada no campo do direto encontro com o discurso de
outrem no prprio objeto (BAKHTIN, 1981[1934-35], p.282; 1993, p. 91). A
interao agonstica de lnguas e vises de mundo subjaz a proximidade de
Bakhtin com o paradigma epistemolgico da modernidade e suas ideias de fluxo,
de mudana e de vises igualmente consagradas, ainda que transitrias. Ainda
mais revelador, em O discurso no romance (1993[1934-35], p.71-210), a lacuna
entre a imaginao literria e a anlise social prova estar fechada, em que
heteroglossia (plurilinguismo) implicitamente apresentada como a manifestao
da contradio interna do objeto. O dilogo explicitamente paralelo dialtica:
Junto com a contradio interna no prprio objeto, para o prosador, sua
volta abre-se um multidiscurso social, uma torre de Babel se manifesta ao
redor de qualquer objeto: a dialtica do objeto entrelaa-se com o dilogo
social circunstante. (BAKHTIN, 1981[1934-35], p. 278; 1993, p. 88).
32
33
332
Conferir tambm Bakhtin, From the Prehistory of Novelistic Discourse, 1940, p. 67.
333
334
Bakhtin nunca se torna mais concreto que isso. Ele parece ser vtima da
inrcia da lngua social predominante da crtica literria sovitica daquela poca
e, com isso, pressupomos que o romance deveria sempre ser a expresso da
condio e interesses especficos de uma classe. Ainda assim, ele continua vago e
inespecfico em sua recusa em elaborar as histricas constelaes de classes
concretas, o que faz alguns inferirem que ele se ope, ao invs de aceitar a doutrina
oficial. Contudo, o que certo que ele no acha que isso seja condio suficiente
para o surgimento do romance: Ainda assim no ser suficiente. Mesmo um
grupo social [kollektiv] transformado por luta social se permanece isolado e
selado como um grupo nacional ser de solo insuficiente37 para o romance.
No se pode deixar de notar a semelhana no reconhecida de Bakhtin
com os princpios cosmopolitas definidos por Veselovski nessa explicao da
gnese do romance. Certamente, Veselovski permaneceu aptico diferenciao
social como possvel agente na histria do gnero. Mas ele sugeriu claramente
que o deslocamento e o multiculturalismo estavam no bero do romance. Assim,
verifica-se que todos os trs fatores que Bakhtin lista j faziam parte da tutela
terica da crtica da literatura russa: o conceito de determinao social (classe) do
romance fora defendido pelo mtodo sociolgico; a ideia de que o romance nasceu
num processo de estender os curtos limites de uma s nao era o legado de
Veselovski; finalmente, a noo de impacto de uma lngua em outras lnguas
como um fator de evoluo e mudana foi criado primeiro pelos formalistas. A
inovao de Bakhtin consiste no tanto na forma pela qual ele qualifica e reorganiza
esses fatores, mas no fato de que o autor reconhece as conexes entre eles
anteriormente deixadas de lado. No no sentido de que os resultados de cada ao
autnoma dos fatores so ligados um ao outro, mas no sentido de que esses fatores
tm uma dupla natureza complexa: a social discursiva, e a discursiva social. A
estratificao de grupos sociais tambm uma estratificao em lngua e vice e
versa, tanto quanto o cosmopolitismo tem ambas as dimenses: social e lingustica.
medida que Bakhtin julga esses fatores como mutualmente interligados,
fica evidente sua falta de habilidade em oferecer uma clara importncia de
37
336
A traduo para ingls existente toma no prezhde vsego tot Fakt,chto como de
grande importncia tambm foi o fato de que.... A dvida de Bakhtin com Veselovskii
torna-se ainda mais visvel na seguinte citao de Bakhtin da tese de 1940 sobre
Rabelais, que ele omitiu a partir da edio 1965 do livro: A.N. Veselovskii disse que
o pico surge na fronteira de duas tribos. Ele pode ter dito do romance dos tempos
modernos que surgiu na fronteira de duas lnguas (A. N. Veselovskii govoril, chto
epos voznikaet na mezhe dvukh plemen . Pro roman NOVOGO vremeni mozhno
skazat , chto em voznik na mezhe dvukh iazykov ) (M. Bakhtin, Fransua Rable v
istorii realizma, imli [RAN], Apaixonado 427, opis 1, n. 19-A, p. 640). Bakhtin,
Discourse in the novel, 1934-1935, p. 379.
337
42
Por mais surpreendente que isso possa parecer, Bakhtin aqui prova ser
mais dialtico que o prprio Lukcs. Mas, diferentemente de Lukcs, ele adota
a abordagem hegeliana s enquanto esta oferece uma hiptese que se preocupa
com a emergncia do fenmeno, e no com a direo de seu desenvolvimento.
Se Lukcs antecipa a morte do capitalismo e o renascimento do pico, Bakhtin
prefere olhar para o crescimento do romance at este processo alcanar o estgio
igualmente utpico de total romantizao da literatura. Afinal, tanto para Bakhtin
quanto para Lucks, o pico e o romance parecem ser espcies incompatveis
que no podem se dar bem. Essa incompatibilidade demonstrada mesmo na
simetria das definies que eles formulam: para Bakhtin, o pico o gnero do
passado absoluto; para Lukcs, o romance o gnero da pecaminosidade
absoluta. O foco real da discordncia se joga sobre a questo de que os dois
gneros devem determinar o curso da evoluo artstica e social.
O modelo de trabalho hegeliano de Bakhtin tem uma dimenso mais
significativa. Ao dizer que a especificidade genrica do romance construda e
dominada por caractersticas epistemolgicas, ele se aproxima de uma
identificao rigorosamente hegeliana das vrias formas culturais como estgios
de uma (auto)conscincia progressiva. Diz-se que o romance marca uma nova
fase no desenvolvimento da conscincia: Quando o romance se torna o gnero
proeminente, a teoria do conhecimento se converte na principal disciplina
filosfica (BAKHTIN, 1981[1941], p.15; 1993, p.407). Essa unio do romance
com a cognio , mais tarde, enfatizada na anlise dos dilogos socrticos
sobre os quais Bakhtin opina e nos faz testemunhas do nascimento simultneo
342
43
44
Referncias
AUCOUTURIER, M. The Theory of the Novel in Russia in the 1930s: Lukcs
and Bakhtin. In: GARRARD, J. (ed.). The Russian Novel from Pushkin to
Pasternak. New Haven: Yale University Press, 1983, p. 229-240.
______. Le Formalisme Russe. Paris: PUF, 1994.
BABICH, V. Dialog poetik: Andrei Belyi, G.G. Shpet i M.M. Bakhtin. In: Dialog.
Karnaval. Khronotop 1,1998, p. 5-54.
BAKHTIN, M.M. Slovo v romane. In: Voprosy literatury i estetiki: Isseledovaniia
raznykh let. Moscow: Khudozhestvennaia literature, 1975, p. 72-233.
______. Questions of Literature and Aesthetics. Russian: Progress Moscow,
1979[1973].
______. Epic e Novel. In: HOLQUIST, M. (ed.) The Dialogic Imagination:
Four Essays Trad. C. Emerson e M. Holquist; Austin: University of Texas Press,
1981, p 3-40.
______. From the Prehistory of Novelistic Discourse. In: HOLQUIST, M. (ed.)
The Dialogic Imagination: Four Essays Trad. C. Emerson e M. Holquist; Austin:
University of Texas Press, 1981, p 41-83.
______. Forms of Time and Chronotope in the Novel. In: HOLQUIST, M. (ed.)
The Dialogic Imagination: Four Essays Trad. C. Emerson e M. Holquist; Austin:
University of Texas Press, 1981, p. 84-258.
______. Discourse in the novel. In: HOLQUIST, M. (ed.) The Dialogic
Imagination: Four Essays Trad. C. Emerson e M. Holquist; Austin: University
of Texas Press, 1981, p. 259-422.
______. Rabelais and his World Trad. H. Iswolsky. Bloomington: Indiana
University Press, 1984.
_____. The problem of the text. In: EMERSON, C.; HOLQUIST, M. (ed.)
Speech Genres and Other Late Essays. Trad. V.W. McGee; Austin: University
of Texas Press, 1986, p. 103-31.
______. From Notes Made in 197071. In: EMERSON, C.; HOLQUIST, M.
(ed.) Speech Genres and Other Late Essays. Trad. V.W. McGee; Austin:
University of Texas Press, 1986, p. 132-58.
______. The problem of speech genres. In: EMERSON, C.; HOLQUIST, M.
(ed.) Speech Genres and Other Late Essays. Trad. V.W. McGee; Austin:
University of Texas Press, 1986, p. 132-58.
344
Referncias em Portugus
BAKHTIN, Mikhail. Questes de Literatura e de Esttica: a teoria do romance.
Trad. Aurora Fornoni Bernadini et al. 4. ed. So Paulo: Unesp; Hucitec, 1993.
_______. O problema do contedo, do material e da forma na criao literria.
In: Questes de literatura e de esttica: a teoria do romance. Trad. Aurora Fornoni
Bernardini et al. 4 ed. So Paulo: Unesp; Hucitec, 1993[1924], p. 13-57.
______. O discurso no romance. In: Questes de literatura e de esttica: a teoria
do romance. Trad. Aurora Fornoni Bernardini et al. 4 ed. So Paulo: Unesp;
Hucitec, 1993[1934-1935], p. 71-210.
______. Formas de Tempo e de Cronotopo (Ensaios de potica histrica) no
Romance. In: Questes de literatura e de esttica: a teoria do romance. Trad.
Aurora Fornoni Bernardini et al. 4 ed. So Paulo: Unesp: Hucitec, 1993[19371938], p.211-362.
______. Da Pr-Histria do Discurso Romanesco. In: Questes de literatura e
de esttica: a teoria do romance. Trad. Aurora Fornoni Bernardini et al. 4 ed.
So Paulo: Unesp; Hucitec, 1993[1940], p. 363-396.
______. Epos e romance (Sobre a metodologia do estudo do romance. In:
Questes de literatura e de esttica: a teoria do romance. Trad. Aurora Fornoni
Bernardini et al. 4 ed. So Paulo: Unesp; Hucitec, 1993[1941], p. 397-428.
______. Rabelais e Ggol (Arte do discurso e cultura cmica popular). In: Questes
de literatura e de esttica: a teoria do romance. Trad. Aurora Fornoni Bernardini
et al. 4 ed. So Paulo: Unesp; Hucitec, 1993[1940-1970], p. 429-439.
______. Observaes finais. In: Questes de literatura e de esttica: a teoria do
romance. Trad. Aurora Fornoni Bernardini et al. 4 ed. So Paulo: Unesp; Hucitec,
1993[1973], p. 349-362.
______. Problemas da potica de Dostoivski. Trad. Paulo Bezerra. 2 ed. revista.
Rio de Janeiro: Forense Universitria, 1997[1963].
349
Recebido: 13/10/2013
Aprovado: 20/11/2013
350