Anda di halaman 1dari 4

Linnominato alz la mano e disse...

Non un
rimprovero che voglia farvi, io che sono avanti a
tutti, il peggiore di tutti, ma sentite ci che vho da
dire. Dio misericordioso mha chiamato a mutar
vita e io la muter, lho gi mutata

Linnominato alz la mano e DISSE CHE non


ERA un rimprovero che LUI VOLESSE fare
LORO, LUI che ERA avanti a tutti, il peggiore di
tutti, ma CHE SENTISSERO ci che AVEVA
LORO da dire. Dio misericordioso lAVEVA
CHIAMATO a mutar vita e LUI LAVREBBE
MUTATA, lAVEVA gi MUTATA.
Gli disse: Devi venire subito da me!
Gli disse che doveva andare subito da lui.
(Venire non cambia se 1. espressioni
idiomatiche, 2. riferito allo stesso narratore)
Disse: Mi venuta una bella idea!
Disse che gli era venuta una bella idea.
Gli chiese: Che cosa ti venuto in mente?
Gli chiese che cosa gli fosse venuto in mente.
Disse: Sono venuto a sapere quel fatto solo per
caso.
Disse che era venuto a sapere quel fatto solo per
caso.
Mi disse: Verr da te appena possibile.
Mi disse che sarebbe venuto da me appena
possibile.
(presente indicativo imperfetto indicativo)
Il sergente gli disse: Bisogna far presto, perch
siamo in ritardo.
Il sergente gli disse che bisognava far presto,
perch erano in ritardo.
Luigi disse: Mario lavora troppo.
Luigi disse che Mario lavorava troppo.
Disse: So gi tutto.
Disse che sapeva gi tutto.
(presente congiuntivo imperfetto congiuntivo)
Gli disse: Non che io te lo proibisca, ma te lo
sconsiglio.
Gli disse che non era che lui glielo proibisse, ma
glielo sconsigliava.
Gli rispose: Mi meraviglio che tu sappia gi
tutto.
Gli rispose che si meravigliava che lui sapesse gi
tutto.
(domande (chiedere, domandare): presente
congiuntivo imperfetto)
Mi chiese: Che cosa fai?
Mi chiese che cosa facessi.

A nvtelen felemelte a kezt s azt mondta: Nem egy


szemrehnyst akarok tenni nektek, n, aki mindenki
eltt vagyok, a legrosszabb mindenki kzl, de
hallgasstok azt, ami mondandm van nektek. A
knyrletes Isten engem hvott, hogy vltoztassam
meg az letet s n meg fogom vltoztatni, mr
megvltoztattam.
A nvtelen felemelte a kezt s azt mondta, hogy nem
egy szemrehnyst akart tenni nekik, , aki mindenki
eltt volt, aki a legrosszabb mind kzl, de hallgassk
meg azt, ami mondandja volt nekik. A knyrletes
Isten t hvta, hogy megvltoztassa az letet s meg
fogja vltoztatni, mr megvltoztatta.
Azt mondta neki: Rgtn jnnd kell hozzm!
Azt mondta neki, hogy rgtn mennie kellett hozz.

Azt mondta: Eszembe jutott egy j tlet!


Azt mondta, hogy eszbe jutott egy j tlet.
Azt krdezte tle: Mi jutott eszedbe?
Azt krdezte tle, hogy mi jutott eszbe.
Azt mondta: Csak vletlenl tudtam meg azt a dolgot.
Azt mondta, hogy csak vletlenl tudta meg azt a
dolgot.
Azt mondta nekem: Eljvk hozzd, amint lehetsges.
Azt mondta, hogy eljn hozzm, amint lehetsges.

Az rmester azt mondta neki: Igyekezni kell, mert


kssben vagyunk.
Az rmester azt mondta neki, hogy igyekezni kell, mert
kssben vannak.
Luigi azt mondta: Mario tl sokat dolgozik.
Luigi azt mondta, hogy Mario tl sokat dolgozik.
Azt mondta: Mr mindent tudok.
Azt mondta, hogy mr mindent tud.
Azt mondta neki: Nem arrl van sz, hogy megtiltom
neked, de nem ajnlom.
Azt mondta neki, hogy nem arrl volt sz, hogy
megtiltja neki, de nem ajnlja.
Azt vlaszolta neki: Csodlkozom, hogy tudsz mr
mindent.
Azt vlaszolta neki, hogy csodlkozik, hogy mr
mindent tud.

Azt krdezte tlem: Mit csinlsz?


Azt krdezte tlem, hogy mit csinlok.

Mi domand: Puoi prestarmi 10 lire?


Mi domand se potessi prestargli 10 lire.
Gli chiese: Hai visto Francesca?
Gli chiese se avesse visto Francesca.
(imperativo congiuntivo imperfetto/infinito)
Lei gli ordin: Parti con il primo treno e non
ritornare pi!
Lei gli ordin di partire/che partisse con il primo
treno e di non ritornare/che non ritornasse pi.
Gli grid: Va via e non farti pi vedere!
Gli grid di andare via/che se ne andasse via e di
non farsi/che non si facesse pi vedere.
(futuro semplice o composto condizionale
composto)
Le rispose: Partir, ma quando lavr fatto, te ne
pentirai.
Le rispose che sarebbe partito, ma che quando lui
lavrebbe fatto, lei se ne sarebbe pentita.
Disse: Ci creder soltanto quando lavr visto
con i miei occhi.
Disse che ci avrebbe creduto soltanto quando lo
avrebbe visto con i suoi occhi.
(se futuro condizione congiuntivo trapassato)
Gli disse: Se mi scriverai, mi farai felice.
Gli disse che se le avesse scritto, lavrebbe fatta
felice.
(passato prossimo/remoto trapassato
prossimo)
Aggiunse: Io tho sempre voluto bene, ma tu mi
tradisti tante volte.
Aggiunse che le aveva sempre voluto bene, ma
che lei lo aveva tradito tante volte.
Disse: Sono arrivato/arrivai a piedi.
Disse che era arrivato a piedi.
(se no relazione tra verbi non cambiano)
Aggiunse: I Romani furono anche dei grandi
navigatori.
Aggiunse che i Romani furono anche dei grandi
navigatori.
Disse: Quando mor mio padre, mia madre era
ancora molto giovane.
Disse che quando mor suo padre, sua madre era
ancora molto giovane.
(condizionale semplice composto)
Disse: Sarebbe meglio partire subito.
Disse che sarebbero stato meglio partire subito.
Aggiunse: Vorrei riposarmi un po
Aggiunse che avrebbe voluto riposarsi un po.
(non cambiano: trapassato prossimo (aveva

Azt krdezte tlem: Klcsn tudsz adni nekem 10


lrt?
Azt krdezte tlem, hogy klcsn tudok-e adni neki 10
lrt.
Azt krdezte tle: Lttad Francesct?
Azt krdezte tle, hogy ltta-e Francesct.
Azt parancsolta neki: Menj el az els vonattal s ne trj
vissza!
Megparancsolta neki, hogy menjen el az els vonattal s
ne trjen vissza.
Azt kiablta neki: Menj el s ne jelenj meg tbbet!
Azt kiablta neki, hogy menjen el s ne jelenjen meg
tbbet.

Azt vlaszolta neki: Elmegyek, de mikor megtettem,


bnni fogod.
Azt vlaszolta neki, hogy elmegy, de mikor megtette,
bnni fogja.
Azt mondta: Akkor hiszem majd csak el, mikor a sajt
szemeimmel lttam.
Azt mondta, hogy csak akkor hiszi el, ha a sajt
szemeivel ltta.
Azt mondta neki: Ha rsz majd nekem, boldogg
teszel.
Azt mondta nki, hogy ha r neki, boldogg teszi.

Hozztette: n mindig szerettelek, de te sokszor


megcsaltl.
Hozztette, hogy mindig szerette t, de sokszor
megcsalta.
Azt mondta: Gyalog rkeztem.
Azt mondta, hogy gyalog rkezett.
Hozztette: A rmaiak nagy hajsok is voltak.
Hozztette, hogy a rmaiak nagy hajsok is voltak.
Azt mondta: Mikor meghalt az apm, az anym mg
nagyon fiatal volt.
Azt mondta, hogy amikor meghalt az apja, az anyja mg
nagyon fiatal volt.
Azt mondta: Jobb lenne rgtn elutazni.
Azt mondta, hogy jobb lenne rgtn elutazni/elmenni.
Hozztette: Szeretnk pihenni egy kicsit.
Hozztette, hogy szeretne pihenni egy kicsit.

fatto), trapassato remoto (ebbe fatto),


trapassato congiuntivo (avesse fatto),
limperfetto idicativo (aveva), imperfetto
congiuntivo (avesse), infinito, gerundio,
participio)
Disse: Dopo avergli detto che cosa pensavo di
lui, me ne sono andato sbattendo la porta.
Disse che dopo avergli detto che cosa pensava di
lui se nera andato sbattendo la porta.
Disse: Non sapevo che Maria fosse ritornata.
Disse che non sapeva che Maria fosse ritornata.
Disse: Pensavo che lo voleste comprare.
Disse che pensava che lo volessero comprare.
Disse: Non sapevo che fossi arrivata.
Disse che non sapeva che lei fosse arrivata.
Disse: Credendo di averne ancora, non ne ho
comprate pi.
Disse che credendo di averne ancora non ne aveva
comprate pi.
Aggiunse: Appresa la notizia, partii subito.
Aggiunse che, appresa la notizia, era partito
subito.
(predicato in passato tutti e tre casi terzo;
presente o futuro non cambiano)
Disse: Se lo vedr, gli parler.
Disse che se lo avesse visto, gli avrebbe parlato.
Disse: Se lo vedessi, gli parlerei.
Disse che se lo avesse visto, gli avrebbe parlato.
Disse: Se lo avessi visto, gli avrei parlato.
Disse che se lo avesse visto, gli avrebbe parlato.
Disse: Se avr tempo andr a trovarla.
Disse che se avesse avuto tempo sarebbe andato a
trovarla.
Disse: Se avessi tempo, andrei a trovarla.
Disse che se avesse avuto tempo sarebbe andato a
trovarla.
Disse: Se avessi avuto tempo, sarei andato a
trovarla.
Disse che se avesse avuto tempo sarebbe andato a
trovarla.
(predicato principale al presente, al futuro,
passato prossimo legato al presente pronomi e
possessivi e limperativo)
Lallenatore ripete loro sempre: Fate come vi
dico io!
Lallenatore ripete loro sempre che facciano come
dice lui.
Lallenatore ripete loro sempre di fare come dice
lui.
Dice: Vendo questa casa a chi mi offre di pi.

Azt mondta: Azutn, hogy elmondtam neki, hogy mit


gondoltam rla, elmentem onnan becsapva az ajtt.
Azt mondta, hogy miutn elmondta neki, hogy mit
gondolt rla, elment onnan becsapva az ajtt.
Azt mondta: Nem tudtam, hogy Maria visszajtt.
Azt mondta, hogy nem tudta, hogy Maria visszajtt.
Azt mondta: Azt hittem, hogy meg akarjtok venni.
Azt mondta, hogy azt hitte, hogy meg akarjk venni.
Azt mondta: Nem tudtam, hogy megrkezett.
Azt mondta, hogy nem tudta, hogy megrkezett.
Azt mondta: Mivel azt hittem, hogy mg van belle
nekem, nem vettem belle tbbet.
Azt mondta, hogy mivel azt hitte, hogy mg van belle,
nem vett belle tbbet.
Hozztette: Tudomst szerezve a hrekrl rgtn
elutaztam.
Hozztette, hogy amit megtudta a hreket, rgtn
elutazott.

Azt mondta: Ha ltom, beszlek vele.


Azt mondta, hogy ha ltja, beszl vele.
Azt mondta: Ha ltnm, beszlnk vele.
Azt mondta, hogy ha ltn, beszlne vele.
Azt mondta: Ha lttam volna, beszltem volna vele.
Azt mondta, ha ltta volna, beszlt volna vele.
Azt mondta: Ha lesz idm, megyek s megltogatom.
Azt mondta, ha lesz ideje, megy s megltogatja.
Azt mondta: Ha lenne idm, elmennk megltogatni.
Azt mondta, ha lenne ideje, elmenne megltogatni.
Azt mondta: Ha lett volna idm, elmentem volna
megltogatni.
Azt mondta, ha lett volna ideje, elment volna
megltogatni.

Az edz azt ismtli nekik mindig: Azt csinljtok, amit


mondok!
Az edz mindig azt ismtli nekik, hogy csinljk azt,
amit mond.
Azt edz mindig azt ismtli nekik, hogy csinljk, amit
mond.
Azt mondja: Eladom ezt a hzat annak, aki tbbet
ajnl

Dice che vende questa casa a chi gli offre di pi.


Dice: Parlate solo a voce bassa.
Dice a loro di parlare/che parlino solo a voce
bassa.

Azt monda, hogy annak adja el ezt a hzat, aki tbbet


ajnl.
Azt mondja: Csak halkan beszljetek.
Azt mondja nekik, hogy csak halkan beszljenek.

Anda mungkin juga menyukai