Anda di halaman 1dari 250

Repr

esentations dun pouvoir magique des mots


Maribel Fehlmann

To cite this version:


Maribel Fehlmann. Representations dun pouvoir magique des mots. Linguistics. Universite
de Lausanne, Faculte des lettres, 2011. French. <tel-00612350>

HAL Id: tel-00612350


https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00612350
Submitted on 28 Jul 2011

HAL is a multi-disciplinary open access


archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from
teaching and research institutions in France or
abroad, or from public or private research centers.

Larchive ouverte pluridisciplinaire HAL, est


destinee au depot et `a la diffusion de documents
scientifiques de niveau recherche, publies ou non,
emanant des etablissements denseignement et de
recherche francais ou etrangers, des laboratoires
publics ou prives.

FACULT DES LETTRES


SECTION DE LINGUISTIQUE GNRALE

Reprsentations dun pouvoir magique des mots

THSE DE DOCTORAT
prsente la
Facult des lettres
de lUniversit de Lausanne
pour lobtention du grade de
Docteur s lettres
par
Maribel Fehlmann
Directeur de thse
Remi Jolivet

15 juillet 2011

REMERCIEMENTS

Sans mes informateurs (hommes et femmes, jeunes et moins jeunes), cette


recherche naurait pu tre mene bien. Non seulement toutes ces personnes ont
accept de me consacrer de leur temps, mais encore elles ont souvent contribu,
par leurs remarques et commentaires spontans, enrichir mes connaissances de
cette science passionnante quest la linguistique gnrale ; quelles en soient ici
toutes chaleureusement remercies.
Trouver des informateurs nest pas toujours chose aise, cest pourquoi je
remercie tout particulirement Martine Graber, qui ma organis une journe
entire dentretiens avec les htes de ltablissement o elle travaille, ainsi que
1

Frank Mukundi, qui sest propos de me mettre en contact avec certains de ses
connaissances et amis.
Merci galement Robert Ayala et ses collgues, ainsi qu Rafal Salvador,
qui je dois davoir pu travailler sur des textes dlves du Secondaire 1 et du
Secondaire 2. Souvent teints dhumour, ces textes se sont rvls riches
denseignements et toujours trs pertinents. Que leurs jeunes auteurs anonymes
en soient remercis galement.
Sans le concours dHerv Kaufmann, juriste du corps de police de Lausanne, qui
ma mise en contact avec le Col. Grald Hagenlocher, Commandant de la police
de Lausanne, et ric Lehmann, Commandant de la police cantonale, je naurais
pu obtenir lautorisation de faire des recherches dans les fichiers de la police. Sur
place, Roger Muller, chef de lInfo-Centre, ma trs aimablement guide et
informe dans ma recherche sur linsulte et latteinte lhonneur. Quils reoivent
ici lexpression de ma gratitude.
Enfin, merci Christina Salvat, psychologue, et Laura Ferilli, anthropologue,
qui ont pris de leur temps pour me lire et me faire part de leurs commentaires
clairs,

ainsi

qu

Alexei

Prikhodkine,

collgue

linguiste,

dont

le

professionnalisme et lamiti mont t si prcieux tout au long de mon travail de


thse.

TABLE DES MATIRES

TABLE DES FIGURES ET TABLEAUX....................................................................8


INTRODUCTION ........................................................................................................ 11
PREMIRE PARTIE....................................................................................................... 25
1. MTHODOLOGIE................................................................................................... 27
1.1. Production de donnes ........................................................................................ 28
1.1.1. Entretiens ....................................................................................................... 28
1.1.2. Yahoo ! Questions Rponses.......................................................................... 31
1.1.3. Textes rdigs par des jeunes de 16-18 ans .............................................. 33
1.1.4. Observation participante ............................................................................ 34
1.2. Enquts.................................................................................................................. 35
1.2.1. Variables.......................................................................................................... 35
1.2.1.1. Niveau de formation............................................................................ 36
1.2.1.2. Tranche dge ........................................................................................ 37
1.3. Procdures danalyse et de vrification des rsultats...................................... 39
1.3.1. Analyse de contenu des transcriptions dentretiens .............................. 39
1.3.2. Vrification par la congruence des rponses sur YQR ............................ 39
1.3.3. Vrification par le dgagement de mtaphores conceptuelles............. 40
2. RSULTATS ................................................................................................................ 43
2.1. Croyance dans un pouvoir surnaturel des mots ............................................. 45
2.2. Incidence du niveau de formation..................................................................... 49
3

2.3. Incidence de la tranche dge .............................................................................. 51


2.4. Relation entre superstition et croyance magicoverbale................................. 53
2.5. Incidence de la foi en une puissance occulte ................................................... 54
2.6. Biais ngatif du langage et principe de Pollyanna........................................... 55
2.7. Efficacit des souhaits et actualisation de limagination............................... 58
2.7.1. Souhaits positifs ............................................................................................ 58
2.7.2. Souhaits ngatifs ........................................................................................... 61
2.7.2.1. Leffet boomerang ................................................................................ 63
2.7.3. Actualisation de limagination positive.................................................... 64
2.7.4. Actualisation de limagination ngative................................................... 65
2.7.5. Synthse .......................................................................................................... 66
2.8. Influence possible du prnom ............................................................................ 67
2.9. Raction linsulte................................................................................................ 69
2.10. Nature dun possible pouvoir magique des mots ......................................... 70
2.11. Vrification par lexamen de lusage mtaphorique..................................... 72
2.11.1. Classement des mtaphores ..................................................................... 73
2.11.2. Mtaphores indicatrices de croyance ..................................................... 77
2.11.2.1. Prototypicalit de la mtaphore du sorcier................................... 77
2.11.3. Lusage mtaphorique dans les textes des lves du S1 et du S2 ....... 78
2.11.4. Mtaphores rvlatrices du biais ngatif et du principe de Pollyanna..............80
2.12. Synthse des vrifications.................................................................................. 80
DEUXIME PARTIE..................................................................................................... 83
3. ANALYSE ET INTERPRTATION DES RSULTATS............................... 85
3.1. Croyance dans un pouvoir surnaturel des mots ............................................. 86
3.2. Incidence du niveau de formation..................................................................... 91
3.3. Incidence de la tranche dge .............................................................................. 95
3.4. Relation entre superstition et croyance magicoverbale............................... 100
3.5. Incidence de la foi en une puissance occulte ................................................. 103
3.6. Biais ngatif du langage et principe de Pollyanna......................................... 105
3.7. Efficacit des souhaits et actualisation de limagination............................. 110
4

Bndiction/maldiction ................................................................................ 112


Prire.................................................................................................................... 113
Lintermdiaire de Dieu ou la parole dun sorcier...................................... 114
3.7.1. Efficacit des souhaits positifs.................................................................. 116
3.7.2. Efficacit des souhaits ngatifs ................................................................. 118
La crainte de l effet boomerang..................................................................... 122
3.7.3. Actualisation de limagination positive.................................................. 124
3.7.4. Actualisation de limagination ngative................................................. 126
3.7.5. Synthse ........................................................................................................ 128
3.8. Influence du prnom.......................................................................................... 129
3.9. Raction linsulte.............................................................................................. 137
3.10. Nature du pouvoir magique des mots .......................................................... 141
3.11. Conclusion......................................................................................................... 147
TROISIME PARTIE .................................................................................................. 153
4. MCANISMES .......................................................................................................... 155
4.1. Lmotion ............................................................................................................. 156
4.1.1. motion vs raison ....................................................................................... 159
4.1.2. motions et croyance magicoverbale...................................................... 163
4.1.2.1. Peur........................................................................................................ 163
4.1.2.2. Colre.................................................................................................... 166
4.1.3. Double charge motionnelle .................................................................... 167
4.1.4. Personnalit, charisme, contexte ............................................................. 168
4.2. La mtaphore et la mtonymie......................................................................... 171
4.3. La rification ........................................................................................................ 175
Un exemple : la rification de la notion d honneur ............................... 176
4.4. Mcanismes de conjuration .............................................................................. 178
4.4.1. La neutralisation par lnonciation......................................................... 178
4.4.2. Le talisman verbal ....................................................................................... 180
4.4.3. Tabous et euphmismes ............................................................................ 182
4.4.3.1. Le tabou sur les vnements positifs............................................... 186
5

4.5. Conclusion ........................................................................................................... 187


5. CONCLUSIONS ET PERSPECTIVES ............................................................. 189
RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES................................................................. 195
ANNEXES A ................................................................................................................... 211
I. TABLEAU SYNOPTIQUE DES INFORMATEURS.................................... 213
II. THMES ET QUESTIONS DES ENTRETIENS ......................................... 217
II.i. Efficacit des souhaits et/ou actualisation de limagination ...................... 217
II.ii. Biais ngatif et principe de Pollyanna............................................................ 218
II.iii. Influence du prnom........................................................................................ 218
II.iv. Raction linsulte............................................................................................ 218
III. LISTE DES ENTRES DE CODAGE.............................................................. 219
IV. YAHOO QUESTIONS RPONSES................................................................... 221
IV.i. Liste des questions postes sur YQR ................................................................ 221
IV.i.i. Pouvoir magique des mots, actualisation de limagination................ 221
IV.i.ii. Biais ngatif du langage et principe de Pollyanna............................... 221
IV.i.iii. Efficacit de souhaits positifs................................................................. 222
IV.i.iv. Efficacit de souhaits ngatifs ................................................................ 222
IV.i.v. Influence des prnoms.............................................................................. 222
IV.i.vi. Reprsentations du langage .................................................................... 223
IV.ii. Lieux et catgories YQR .................................................................................... 224
IV.ii.i. Lieux o peuvent tre postes les questions......................................... 224
IV.ii.ii Catgories de questions ........................................................................... 224
IV.iii. Catgories dans lesquelles ont t postes les questions..................... 225
V. MTAPHORES ........................................................................................................ 226
VI. ILLUSTRATIONS COMPLMENTAIRES ................................................. 229

VII. THE SECRET, DE RHONDA BYRNE ......................................................... 237


ANNEXES B.................................................................................................................... 239
VIII. EXTRAITS DE TRANSCRIPTIONS........................................................... 241
VIII.i. Superstition ..................................................................................................... 241
VIII.ii. Biais ngatif/principe de Pollyanna........................................................... 244
VIII.iii. Souhaits positifs efficaces ........................................................................... 248
VIII.iv. Intermdiaire Dieu....................................................................................... 252
VIII.v. Intermdiaire sorcier..................................................................................... 253
VIII.vi. Souhaits ngatifs efficaces........................................................................... 256
VIII.vii. Effet boomerang.......................................................................................... 271
VIII.viii. Actualisation de limagination positive................................................. 272
VIII.ix. Actualisation de limagination ngative .................................................. 273
VIII.x. Prnoms........................................................................................................... 278
VIII.xi. Conjuration................................................................................................... 284
VIII. xii. Personnalit, charisme, contexte............................................................. 287
IX. RPONSES OBTENUES SUR YQR................................................................. 291
IX.i. Pouvoir magique des mots, actualisation de limagination....................... 291
IX.ii. Biais ngatif/Effet Pollyanna ......................................................................... 304
IX.iii. Efficacit de souhaits positifs........................................................................ 313
IX.iv. Efficacit de souhaits ngatifs ....................................................................... 315
IX.v. Prnoms .............................................................................................................. 325
IX.vi. Reprsentations du langage ........................................................................... 337
X. RDACTIONS DLVES................................................................................... 355
X.i.Textes des gymnasiens......................................................................................... 355
X.ii. Textes des lves de lOPTI................................................................................ 366
INDEX THMATIQUE ............................................................................................ 383
INDEX DES NOMS PROPRES................................................................................ 387

TABLE DES FIGURES ET TABLEAUX

Figures
Figure 1 : Niveau de formation des informateurs....................................................... 37
Figure 2 : Tranche dge des informateurs ................................................................... 38
Figure 3 : Rpartition des informateurs selon les 3 groupes dgags ...................... 48
Figure 4 : Relation entre niveau de formation et appartenance lun des trois groupes dfinis...50
Figure 5 : volution de la croyance en fonction de lge pour les trois groupes ... 53
Figure 6: Relation entre superstition et croyance magicoverbale............................ 54
Figure 7: Relation entre la foi en une puissance occulte et la croyance magicoverbale ....55
Figure 8: Rpartition des tenants des trois tendances entre les Groupes I et II ... 57
Figure 9 : Efficacit des souhaits positifs ...................................................................... 60
Figure 10: Efficacit des souhaits ngatifs .................................................................... 62
Figure 11: Actualisation de l'imagination positive..................................................... 64
Figure 12: Actualisation de l'imagination ngative .................................................... 65
Figure 13: Efficacit des souhaits et actualisation de limagination........................ 66
Figure 14: Efficacit des souhaits et actualisation de l'imagination........................ 66
Figure 15: Influence du prnom..................................................................................... 68
Figure 16: Raction l'insulte......................................................................................... 70
Figure 17: Explications possibles du pouvoir surnaturel des mots.......................... 70
Figure 18: Explications possibles du pouvoir des mots selon................................... 71
Figure 19: Rpartition en six catgories des mtaphores dgages.......................... 76
Figure 20: Valeurs des trois catgories de mtaphores retenues .............................. 76

Tableaux
Tableau 1 : Rpartition des informateurs selon niveau de formation et tranche dge...38
Tableau 2 : Critres de rpartition des informateurs................................................. 45
Tableau 3 : Incidence du niveau de formation sur la croyance magicoverbale..... 49
Tableau 4 : Incidence de la tranche dge sur la croyance magicoverbale.............. 51
Tableau 5 : Relation entre superstition et croyance magicoverbale........................ 53
Tableau 6 : Relation entre la foi en une puissance occulte et la croyance magicoverbale...54
Tableau 7: Critres dterminant la tendance au biais ngatif ou au principe de Pollyanna. 56
Tableau 8 : Rpartition des trois tendances dgages. ............................................... 57
Tableau 9: Efficacit des souhaits positifs. ................................................................... 59
Tableau 10: Efficacit des souhaits ngatifs................................................................. 61
Tableau 11: Actualisation de l'imagination positive.................................................. 64
Tableau 12: Actualisation de l'imagination ngative................................................. 65
Tableau 13: Influence du prnom.................................................................................. 67
Tableau 14: Relation entre la croyance magicoverbale et la raction linsulte. . 69
Tableau 15 : Rpartition des catgories de mtaphores selon les sources de donnes.....78
Tableau 16: Mtaphores tries selon leurs domaines sources respectifs ................ 79
Tableau 17 : Variabilit de la croyance magicoverbale daprs les rsultats prsents...150

But in every community, among the


Trobrianders quite as definitely as
among ourselves, there exists a belief that
a word uttered in certain circumstances
has a creative, binding force; that with an
inevitable cogency, an utterance
produces its specific effect, whether it
conveys a permanent blessing, or inflicts
irreparable damage, or saddles with a
lifelong obligation.1
(Malinowski, 1935, p. 11)

INTRODUCTION

Lide que les mots puissent possder un pouvoir magique, dans le sens quils
peuvent produire des effets extraordinaires auxquels on ne peut trouver
dexplications rationnelles, implique que leur nonciation voire leur simple
formulation mentale entranerait lactualisation de ce quoi ils rfrent, choses
ou vnements. Il pourrait y avoir adquation du signe la chose en vertu de

Mais dans chaque communaut, parmi les Trobriandais tout autant que parmi nous sans
doute, il existe la croyance quun mot prononc dans certaines circonstances possde une
puissance cratrice, contraignante ; quavec une force imparable, un nonc produit un effet
spcifique, quil confre un bienfait permanent, ou quil inflige un dommage irrparable, ou quil
impose une obligation pour la vie. (ma traduction).

11

proprits surnaturelles2 qui seraient intrinsques au mot. De fait, bien qu'il soit
communment admis3 que le signe verbal est conventionnel indpendamment
du fait quil soit motiv ou purement arbitraire la croyance dans un pouvoir
inhrent aux mots n'en influence pas moins certains comportements et ce de
faon toute insidieuse. Fnagy (2001), notamment, relve le caractre
gnralement occulte de la magie verbale dans nos pratiques langagires.
L'euphmisme, par exemple, illustre l'une des consquences de cette croyance :
pour viter dattirer soi ce quvoque un mot donn, on le remplace par un
autre. De mme, certains noncs, tel (Je te souhaite) bonne chance !, par exemple,
pourraient tre considrs comme des reliquats de magie verbale, une magie
domestique, en quelque sorte, adapte aux structures sociales modernes (op.cit.,
p. 266-274). De fait, bien quon puisse penser de prime abord quelle a t
supplante en apparence du moins par une rationalit toute scientifique, la
croyance magicoverbale semble tre bien vigoureuse.
Il convient de prciser que le terme croyance est entendu ici dans le sens que
lui donne le sociologue italien Prandi, cest--dire comme ladhsion dun sujet
ou dun groupe des ralits qui, de par leur nature, ne sont pas vrifiables dun
point de vue empirique ou scientifique.4 (Prandi, 2007). Plus prcisment, le
signifiant /kwajs/ renvoie dans cette thse ce que lon pourrait qualifier dtat
mental tmoignant dune intention, au sens cognitif (par opposition au sens
volitif), soit un acte de la conscience qui permet de donner un sens ce qui est
peru ou imagin, loin de toute ide de vrai ou de faux. Cest vraisemblablement
cette impossibilit de vrification qui est lorigine de lopposition qui est faite si
frquemment entre croyances dites irrationnelles et niveau de formation, comme
on va le voir.

Surnaturel est entendu dans cette thse comme un synonyme de magique .


En Occident, sentend. La recherche prsente ici tant le fruit dune enqute auprs de sujets
parlants occidentaux , il serait prsomptueux den gnraliser les rsultats.
4
the adhesion of a subject or group to realities that, by their nature, are not verifiable from an
empirical or scientific standpoint.
3

12

Il est en effet trs commun de penser que la croyance dans une forme de pouvoir
magique des mots est le fait de mentalits dites primitives uniquement
(Frazer, 1922; Malinowski, 1923) et quelle sattnue, voire disparat, mesure
que le niveau de formation et/ou dindustrialisation saccrot. Cest une ide qui
est cristallise galement dans lopposition qui est faite traditionnellement entre
motion et raison ; pour Fnagy, par exemple, les motions fortes (passions),
qui prennent le pas sur une valuation rationnelle, raliste, de situations actuelles
et qui les oblitrent, sont sans aucun doute rgressives.5 (2001, p. 115, ma
traduction). Lexistence dune corrlation ventuelle entre niveau de formation et
croyance magicoverbale sera questionne dans ce travail.
***
On pourrait se demander ce quune thse portant sur les reprsentations dun
pouvoir magique des mots vient faire en linguistique gnrale, plutt quen
psychologie, par exemple, ou en anthropologie. La question est lgitime, dans la
mesure o cette recherche ne traite pas de ce quil est coutume de nommer faits
de langue , quel que soit le sens donn ce syntagme, mais plutt de faits de
sujets parlants . Il sagit pourtant dun choix mrement rflchi et cohrent avec
la discipline, si lon considre que lintrt quelle prsente ne peut que se
confondre, chez lauteur de cette thse tout le moins, avec un intrt marqu
pour le sujet parlant. Ce nest pas dire que le potentiel magique du langage
constitue un motif dintrt nouveau, tant sen faut ; ce qui lest en revanche, cest
le fait quil soit trait ici par la prise en compte du point de vue de profanes, plutt
que sur la base dobservations, dintuitions, de spculations et d prioris
uniquement.
franchement parler, lide mme de traiter le sujet des reprsentations dun
pouvoir magique des mots a une double origine : dune part, ltonnement

Strong emotions (passions) that override and obliterate rational, realistic evaluation of present
situations are doubtless regressive.

13

prouv la lecture de certains commentaires manant de linguistes,


anthropologues et autres scientifiques portant un regard parfois un rien
condescendant sur le profane (cf. 3.2.) et, dautre part, les observations faites
par lauteur de cette thse, non seulement en tant que linguiste, mais galement au
titre de sujet parlant. Ce sont les contradictions apparentes entre les textes
voqus et les observations faites qui ont fait germer lide dune recherche visant
faire un tat des lieux de la question. La vision magique du langage serait-elle
vraiment lapanage de primitifs , comme on lentend si souvent dans les
discours ordinaires, appartiendrait-elle des temps rvolus ? Si elle est toujours
prsente, comment se manifeste-t-elle et pourquoi ? Autant de questions, parmi
dautres, auxquelles il nest pas possible de rpondre scrupuleusement sans avoir
interrog le profane au pralable.
Il faut prciser, cependant, que le champ de la linguistique concern ici relve de
ce quil est convenu dappeler linguistique populaire (folk linguistics), par
opposition une linguistique dite savante . En effet, si pour les deux champs
disciplinaires ce sont les profanes qui idalement produisent les donnes
soumises lanalyse, la linguistique populaire se distingue en ce quelle cherche
mettre en vidence, dune part ce que les non professionnels connaissent de la
langue et, dautre part, dterminer quelles sont les thories populaires qui soustendent ces connaissances (Preston, 2005). Un bref aperu du dveloppement de
la discipline permettra de mieux situer ce travail dans son contexte.
***
Le premier ouvrage traitant spcifiquement de linguistique populaire peut tre
attribu Polle6, livre dont le titre est trs vocateur : Wie denkt das Volk ber die
Sprache ? (1889). Lauteur y dresse un catalogue des lments suscitant le plus de
commentaires et de rflexions parmi les sujets parlants. Bien quil illustre son
ouvrage dexemples tirs presque exclusivement de lallemand, les rsultats de ses
6

Friedrich Polle (1830-1902) tait professeur de langues classiques Dresde.

14

observations sont extrmement intressants. En rsum, il met en vidence que le


profane se forge des concepts relatifs la langue, comme par exemple celui du
rapport existant entre ide et son, la signification des noms, lexpression du
nombre, les usages dialectaux, etc.
Un peu moins dun sicle plus tard, Hoenigswald (1966) attire lattention de ses
collgues linguistes sur le fait que les observations du peuple (folk) pour
profanes quelles soient nen sont pas moins dignes dintrt et quelles peuvent
tre trs utiles la science7. Il propose alors dtudier ce quil baptise la
linguistique populaire (folk-linguistics), soulignant que le chercheur y sera
vraisemblablement confront des donnes relevant de la magie verbale et du
tabou (op. cit., p. 19). Il faut noter au passage qu la mme poque Garfinkel
(1967) publie ses Studies in ethnomethodolgy8. Le sociologue fonde cette nouvelle
discipline sur le refus de considrer lacteur social comme un idiot culturel
(cultural dope), entirement dtermin et sans capacit de jugement (judgemental
dope). (Amiel, 2010, p. 68). Il est au contraire dot de comptences et de
rationalit propre, bien loin de ltat dacteur de cette socit sociologique
coupe des ralits pratiques auquel le confine la sociologie conventionnelle
(op. cit.).
Un certain nombre dannes scoulent, cependant, sans que personne ne se
proccupe de folk linguistics, en raison peut-tre de la difficult traiter un tel
domaine de faon scientifique, tout en faisant la part belle aux discours du
profane. Peut-tre aussi du fait quau mme moment se dveloppe, avec Labov
(1976), le champ de la sociolinguistique, avec un succs immense. Plus tard
encore, Hymes, pour qui la fonction mtalinguistique est aussi universelle que le
7

Comme le confirmera par la suite Paveau (2008), insistant sur le fait que les donnes dune
linguistique populaire constituent sans aucun doute des savoirs perceptifs, subjectifs et
incomplets, intgrer aux donnes scientifiques de la linguistique. .
8
Les ethnomthodes sont des manires de faire plus ou moins caractristiques dun groupe social
donn, faons de sy prendre qui font sens une chelle plus ou moins locale (Amiel, 2010, p.
31).

15

langage (1983, p. 5), dfend nouveau la cause dune linguistique populaire.


Brekle (1989), quant lui argue que son tude serait un pas en avant dans la
comprhension progressive des origines et du dveloppement de la pense
linguistique non pas seulement chez les grammairiens, mais, plus gnralement,
chez tout sujet linguistique (p. 44). L encore, il ny a pas de raction parmi les
professionnels et la proposition, nouveau, reste lettre morte. Il faudra attendre le
troisime millnaire pour que soient publis les rsultats dun travail de terrain
intitul : Folk linguistics (Niedzielski & Preston, 2003). Les auteurs y examinent
en dtail des croyances, ractions et commentaires sur la langue portant,
notamment, sur la perception de rgionalismes, les facteurs sociaux impliqus
dans les varits distingues, lacquisition du langage, etc. Toutefois,
contrairement lobjet de cette thse, aucune mention nest faite de croyances
relatives aux effets du langage.
De fait, en dehors de quelques domaines spcifiques, comme celui de la
dialectologie perceptuelle, ou celui de la linguistique applique9, il ne semble pas
quil existe un intrt marqu pour le point de vue du profane. Pour ce qui est de
la dialectologie perceptuelle, il vaut la peine de mentionner quen 1890 dj,
Tourtoulon (cit par Lauwers et al., 2002) faisait remarquer au premier Congrs
de philologie romane, Montpellier que :
Il arrive trop souvent que les philologues nont pas vu assez
vivre le parler quils tudient sur des chantillons crits, cest-dire dans un tat voisin de la mort []. Cest dans le peuple,
parmi les illettrs, quil faut chercher des renseignements
exacts et sur lidiome local et sur les traits qui le distinguent
des idiomes voisins []. Pour saisir lallure et la physionomie
des parlers populaires vivants quelle comprend, une
cuisinire vaut dix lves de lcole des Chartes. (p. 145;
146; 149)

Ferguson, dj, dans la discussion qui avait suivi la prsentation de Hoenigswald (1966, p. 21)
mentionnait le fait que les professionnels de la linguistique applique taient obligs de tenir
compte, selon leurs terrains, des attitudes et croyances linguistiques des personnes avec lesquelles
ils travaillaient.

16

La dialectologie perceptuelle permet non seulement dliciter les attitudes,


croyances et identits des informateurs, mais galement de dessiner un meilleur
tableau densemble des communauts linguistiques tudies, tant au niveau
individuel quen relation les unes avec les autres. Benson (2003), par exemple, met
en vidence que les locuteurs anglo-amricains de lOhio central et du nord-ouest
tendent vouloir conserver une identit distincte de ceux du sud et du nord-est,
alors que les autres semblent rechercher lunit, en raison dun sentiment
dinscurit linguistique.
En ce qui concerne la linguistique applique, un article de Nikitina et Furuoka
(2007) fournit un bon exemple de lutilit du recours au point de vue du non
professionnel : les ides, les opinions quon peut avoir sur lacquisition de langues
trangres pourraient avoir une incidence sur les comportements dapprentissage.
Cest pourquoi la mise au jour de ces reprsentations rendrait plus aise
lidentification de problmes ventuels en classe de langue et, partant, leur
rsolution.
Lintrt manifest pour les deux thmatiques qui viennent dtre mentionnes
dcoule du fait que lobservation de diffrences entre parlers, aux niveaux
phonologiques, lexicaux, syntaxiques, etc., sont des motifs rcurrents de
manifestations de la conscience linguistique des profanes (Labov, 1972). Dautres
aspects du langage, en revanche, sont daccs plus malais, linstar de la
reprsentation tudie ici, peut-tre du fait quelle ne suscite pas de commentaires
mtalinguistiques explicites. Pour conclure, on ne peut que suivre Brekle, qui
exclut du champ de la linguistique populaire les seuls noncs
produits avec lintention de communiquer des
informations sur des faits langagiers dans le seul but
daccrotre les connaissances linguistiques. De tels noncs
appartiendraient en appliquant des critres minimaux la
linguistique comme discipline tablie , et non comme
linguistique populaire . (1989, p. 39).

17

La linguistique nest cependant pas le seul domaine des sciences humaines


revendiquer la prise en compte du point de vue profane. Abric, notamment, du
point de vue psychosocial, souligne que :
[l]tude de la pense nave , du sens commun
apparat dsormais essentielle, dans la mesure o
lapprhension de la dynamique des interactions sociales est
troitement dpendante du reprage des reprsentations que
sen font les acteurs sociaux et, par extension, de leur vision
du monde . (1994a, p. 11)

Ce qui vaut ici pour la dynamique des interactions sociales peut sappliquer tout
aussi bien aux interactions linguistiques qui, elles, pourraient tre dpendantes, le
cas chant, dune vision magique du langage propre dterminer certains
comportements ou pratiques (op. cit., p. 13), tels quils seront dcrits dans ce
travail.
***
On pourra stonner, la lecture de cette thse, de constater que le terme
reprsentations napparat que trs rarement en dehors du titre. Cest que, si
les reprsentations10 sont comprises comme un ensemble dinformations,
dopinions, dattitudes, de croyances, organis autour dune signification
centrale (Abric, 1994b, p. 78; Moliner et al., 2002, p. 12) ici celle de la langue,
des signes verbaux en gnral elles comprennent tout autant la croyance dans un
pouvoir magique des mots que des attitudes et des opinions contraires cette
croyance. De ce point de vue, on pourrait dire que les reprsentations dun
pouvoir magique des mots compltent, en quelque sorte, celles de leur pouvoir
social. Ce dernier est reprsent par la thorie des actes de langage (Austin, 1965;
Searle, 1972), sur le versant linguistique et, plus prs de nous, par les travaux de
Bourdieu (2001), sur le plan sociologique. Austin remet en cause le postulat du

10

[P]lonastiquement sociales , dans les termes de Rouquette et Rateau (1998, p. 14).

18

caractre essentiellement descriptif du langage11, ce qui lamne laborer une


thorie des actes de langage dont lacte illocutoire est un lment central. Lacte
illocutoire, que lon accomplit en disant quelque chose (in saying) est, selon lui,
toujours conventionnel, puisquil ne peut se raliser que conformment une
forme de rituel social12. Searle, quant lui, reprenant les thses dAustin,
redfinira lacte illocutoire et forgera le concept de force illocutoire (ou
illocutionnaire), qui permettra didentifier quel type dacte de langage un
nonc donn se rattache (ordre, promesse, etc.). Pour Bourdieu, cependant,
[l]a recherche du principe proprement linguistique de la
force illocutionnaire du discours [devrait cder] la place
la recherche proprement sociologique des conditions dans
lesquelles un agent singulier peut se trouver investi, et avec lui
sa parole, dune telle force. (op. cit., p. 111)

Pour le sociologue, en effet, la question est de savoir o se situe la force agissante


des mots, si elle se trouve dans les paroles de qui les profre ou plutt dans les
groupes sociaux sur lesquels les mots peuvent avoir un effet.
***
La reprsentation dun pouvoir magique des mots, si elle na jamais t aborde
exclusivement et directement avec des profanes, nen constitue pas moins un sujet
dont certains aspects ont t traits, tant dans la littrature contemporaine que
dans des ouvrages plus anciens. En effet, pour ce qui touche ce que lon peut
qualifier de magie verbale il convient de citer pour commencer les
anthropologues Frazer et Malinowski, dont les travaux sont fondamentaux.
The Golden Bough13 (1922) est une impressionnante compilation de donnes
relatives la mythologie et la religion, dont Frazer tente de dterminer lorigine

11

Tout comme Benveniste, dailleurs, qui publie quelques annes auparavant, en 1958 dans le
Journal de psychologie, un article intitul De la subjectivit dans le langage (repris dans Benveniste,
1966, pp. 258-266).
12
Lexemple de Je te baptise ! est canonique.
13
Trad. franaise : Le rameau dor.

19

magique. Il distingue entre une magie positive, qui implique quil faille faire une
chose donne pour obtenir ce que lon souhaite, et une magie ngative, le tabou,
qui implique quil faille sabstenir de faire une chose donne, par peur de
consquences ngatives (p. 19). Louvrage foisonne dexemples trs illustratifs de
phnomnes propres une trs grande varit de cultures et dpoques. Bien quil
ne se fonde pas exclusivement sur des recherches de terrain, The Golden Bough
constitue une source de donnes trs utile la comparaison de tmoignages de
croyance magicoverbale passs et prsents, de mme quune source de rflexion
trs stimulante quant lvolution possible de la croyance.
Prcieuse galement, la contribution de Malinowski, avec le deuxime volume de
Coral Gardens and Their Magic 14 (1935), un travail de terrain sur les rituels de
jardinage aux les Trobriand, enrichi dune thorie ethnographique du langage.
Lanthropologue y insiste sur la fonction pragmatique du langage, dont laspect
magique conforme aux principes de Frazer fait partie intgrante (p. 232).
Soumettant son corpus ses lecteurs, Malinowski leur fournit loccasion de se
rendre compte par eux-mmes de la teneur des discours de ses informateurs. Dun
point de vue mthodologique, il insiste en effet sur limportance de soumettre au
lecteur les sources linguistiques de toute description ethnographique autrement
dit les transcriptions des discours dinformateurs (p. 5) autant que sur labsolue
ncessit de se livrer lobservation participante (p. 3-4).
Fond sur de vastes connaissances philologiques et philosophico-religieuses,
louvrage dIzutsu intitul Language and Magic : Studies in the Magical Function
of Speech (1956) est extrmement intressant lui aussi. Comme le dit lauteur dans
son introduction, il sest donn pour but
[] dtudier la croyance universelle vieille comme le
monde dans le pouvoir magique des mots, dexaminer
linfluence quelle a sur les modes de penser et dagir de
lhomme, enfin de mener une enqute aussi systmatique que

14

Trad. franaise : Les jardins de corail.

20

possible sur la nature et lorigine du lien intime existant entre


la magie et le langage.15 (p. 1, ma traduction).

Tout comme Frazer, cependant, et dans une moindre mesure Malinowski,


Izutsu tient la croyance magicoverbale pour caractristique de mentalits
primitives , mme sil voque le fait quon en trouve encore des traces dans le
monde industrialis. Pour Izutsu, comme pour beaucoup dautres dailleurs, la
pense magique16 serait prlogique , voire pr-empirique (p. 7). Elle
reprsenterait une fonction du langage qui aurait t trs importante une
poque recule, mais qui, de nos jours et sous nos latitudes aurait, sinon disparu,
du moins considrablement faibli.
Enfin, dans un article intitul The word is the thing : The Kotodama
belief in Japanese communication, Hara (2001) rend compte de la croyance
magicoverbale au Japon et considre dans quelle mesure elle peut avoir une
influence sur le quotidien des Japonais contemporains. Lide quun signe verbal
possde en lui-mme le pouvoir de faire arriver quelque chose semble y tre trs
rpandue et la notion porte un nom : kotodama. Bien quil ne soit pas fond sur
un travail de terrain non plus, cet article est nanmoins trs intressant, dans la
mesure o il offre un grand nombre dillustrations du phnomne dcrit dans
cette thse, mais des illustrations contemporaines, qui viennent complter
limmense rpertoire fourni par Frazer (op. cit).
En dehors des quatre travaux qui viennent dtre cits, cest dans le champ de la
psychologie sociale que beaucoup de recherches ont t menes, non pas
spcifiquement sur les reprsentations dun pouvoir magique des mots, mais sur
des thmes collatraux, comme par exemple la superstition en gnral, ou la

15

[] to study the world-wide and world-old belief in the magical power of language, to
examine its influence on the ways of thinking and acting of man, and finally to carry out an
inquiry, as systematically as may be, into the nature and origin of the intimate connection
between magic and speech.
16
Autrement dit, la croyance selon laquelle la pense, les mots ou les actes dun individu
pourraient avoir un impact sur la ralit sans quon puisse lexpliquer rationnellement.

21

pense magique prise dans un sens trs large (cf. note 17). Pour cette dernire,
par exemple, on peut citer le travail de Zusne & Jones (1989), qui se donnent
pour but de rendre compte de phnomnes psychologiques anomaux, dont la
croyance magicoverbale fait partie. tonnamment, cependant, ils ne consacrent
que trois pages (pp. 196-198) cet aspect de la pense magique17, peut-tre du fait
quils semblent associer la superstition verbale la pratique religieuse
principalement (p. 248).
***
Certains des thmes abords dans cette thse ont bnfici directement dapports
de la psychologie sociale. Cest le cas, par exemple, du biais ngatif18 du langage
( 3.6.), tel quil est illustr par les rsultats des travaux de Baumeister et al. (2001)
et de ceux de Rozin & Royzman (2001), qui montrent quel point le biais ngatif
est prpondrant dans tous les aspects de la vie quotidienne. Les mauvaises
impressions et les strotypes ngatifs seraient gnrs plus rapidement et
sembleraient plus rsistants au changement que les bons. Le thme de lefficacit
des souhaits et/ou de limagination, quant lui ( 3.7.), bnficie dun article de
Gregory et al. (1982). Ses auteurs y relatent que des sujets auxquels il tait
demand dimaginer un scnario (bon ou mauvais), dont ils taient les
protagonistes, avaient plus tendance croire que lvnement en question
pourrait se produire. Les chercheurs expliquent ce rsultat par le facteur de la
disponibilit cognitive, qui rend compte de laisance avec laquelle des exemples
viennent lesprit lorsque lon juge ou prjuge de quelque chose. Il sagit dun
phnomne qui expliquerait galement que le simple fait dimaginer un
vnement quelconque le rende plus accessible et sa ralisation plus probable.
Pronin et al., quant eux (2006), examinent au moyen de diffrentes
expriences impliquant des souhaits/penses ngatifs ou positifs dans quelle

17

Le tableau vii, Annexe VI, tir de leur livre donne la proportion dadhrents diffrentes
croyances magiques, dont la superstition verbale est exclue.
18
Tendance prter une attention plus grande des informations ngatives plutt que positives.

22

mesure le fait de penser un vnement donn avant quil ne se produise pourrait


inciter les gens sen sentir responsables. Les auteurs de ltude, soulignant que
jamais auparavant aucune recherche sur la pense magique navait examin le rle
de la pense dans la perception dune influence magique, ne relvent pas non plus
la spcificit du caractre verbal de la croyance quils examinent. Enfin, lun des
mcanismes de conjuration dun pouvoir magique des mots identifi dans cette
thse ( 4.4.) est document par un article de Norem et Cantor sur le pessimisme
dfensif (1986). Ses auteurs mettent lhypothse que lvocation du contraire de
ce qui est souhait serait une stratgie de prparation lchec qui fonctionnerait
comme un stimulant laction dans des situations risques.
Bien que les recherches en psychologie sociale qui viennent dtre cites
prsentent un intrt incontestable pour cette thse, il faut tout de mme
souligner quelles ont en commun de ne jamais faire rfrence lexistence dune
croyance magicoverbale, croyance qui pourrait pourtant intervenir dans les
phnomnes tudis. En rsum, si lon considre que ces travaux constituent
autant dlments qui, pris individuellement, peuvent offrir une vision partielle
de la croyance magicoverbale, la thse prsente ici ambitionne den fournir un
panorama. Elle a non seulement une vise descriptive, mais galement lucidante
(Moliner et al., 2002, p. 29). Il sagira, en effet, dtudier les reprsentations dun
pouvoir magique des mots dans le but, non seulement den documenter les
manifestations, mais galement de comprendre en quoi elles pourraient dicter
certains comportements ou ractions et avec quelles implications.
Qui sont ces personnes paraissant manifester une croyance magicoverbale ? Sontelles aussi frustes quon a tendance le croire ou sagit-il simplement dun prjug
particulirement tenace ? La reprsentation magique du langage est-elle
homogne ou prsente-t-elle des variations ? De quels facteurs dpend-elle ?
Quels en sont les mcanismes et les modalits dapparition ? Autant de questions
auxquelles cette thse se propose de rpondre. cet effet, la prsentation du
travail est divise en trois parties : la premire porte sur le terrain denqute, avec
une description de la mthodologie utilise (chapitre 1) et la prsentation des
23

rsultats obtenus (chapitre 2). Lanalyse et linterprtation des rsultats (chapitre


3) font lobjet de la deuxime partie de la thse. Quant la troisime partie, elle
rend compte des mcanismes de la croyance magicoverbale (chapitre 4).

24

PREMIRE PARTIE

25

26

1. MTHODOLOGIE

Les rsultats de lenqute dont il est question ici se fondant presquexclusivement


sur une dmarche de type qualitatif par entretiens trs libres, les commentaires
mthodologiques affrents ne peuvent tre que trs restreints (Grawitz, 1972, p.
554). En effet, comme le souligne Blanchet, ce sont les donnes produites par
lenqute qui prennent le pas sur la construction intellectuelle, tant en termes
de droulement du travail que, surtout, de mthode denqute et de traitement de
ces donnes, puisque linterprtation produite est toujours relative aux donnes,
dont elle merge. (2000, p. 31). Cependant, afin dtayer ces donnes et den
27

vrifier la congruence, deux mthodes complmentaires sont employes, qui


devraient permettre de recouper les rsultats, de les comparer et dapprofondir le
cas chant les informations dgages (Abric, 1994b, p. 61). Il sagit, dune part du
recours au forum internet Yahoo ! Questions Rponses, ci-aprs

YQR

( 1.3.2.) et,

dautre part, de lexamen des mtaphores conceptuelles ( 1.3.3.) dgages dans les
trois sources de donnes retenues (transcriptions dentretiens, forum

YQR

rdactions de jeunes de 16-18 ans).

1.1. Production de donnes


Les transcriptions de 91 entretiens, mens entre avril 2006 et janvier 2009, en
Suisse romande19, constituent la source de donnes principale, complte des
fins de vrification par les rponses dinternautes sur YQR et les textes rdigs par
des jeunes.

1.1.1. Entretiens
Bien que le recours des entretiens puisse clairement engendrer le dclenchement
de mcanismes psychologiques, cognitifs et sociaux se traduisant par des
rationalisations, contrles, filtrages, etc., qui peuvent mettre en question la
fiabilit et la validit des rsultats obtenus (Abric, 1994b, p. 62)20, celui-ci
constitue malgr tout le moyen privilgi daccder aux reprsentations tudies.
Encore faut-il identifier les traces de ces reprsentations, une fois quelles sont
licites, de mme que limpact quelles peuvent avoir sur les raisonnements et les
prises de position des sujets parlants (Moliner et al., 2002, p. 17). Il ne faut pas
perdre de vue toutefois, comme le souligne Keesing (1987), quil peut tre
hasardeux de ne se fier quaux rsultats produits par les entretiens, dans la mesure

19

lexceptions de sept entretiens : 3 en France, 1 au Montngro, et 3 via Skype avec des


informateurs ltranger.
20
Lcart que lon observe parfois entre les reprsentations et les pratiques effectives tmoigne de
ce risque.

28

o les questions elles-mmes, voire la seule orientation imprime lentretien,


pourraient mener la cration dun objet par linformateur et, dans la foule, par
le chercheur (p. 383). Cest la raison pour laquelle il a t fait recours aux
mthodes complmentaires de vrification des rsultats voques au 1.3.
Dans un premier temps et pour contrer lobstacle psychologique mentionn plus
haut, cest suivant le conseil de Bourdieu (1993) dans lentourage immdiat
(famille et amis, connaissances), qua t constitue la population de lenqute,
soit une vingtaine de personnes, avant de llargir des informateurs inconnus
auparavant. Les entretiens taient de type semi-directif trs larges, savoir que les
personnes interroges restaient tout fait libres de suivre le fil de leurs rflexions,
partir dune question-amorce dlibrment vague. Ce nest que dans les cas de
digressions trop importantes quil y avait relance, auquel cas linterrogation se
faisait plus prcise. Il en allait de mme lorsque linformateur semblait avoir
puis tout ce quil pouvait dire sur le sujet sans avoir voqu, le cas chant,
certains points dterminants pour la recherche.
Si la premire dizaine dentretiens dbutait par la question Le pouvoir des mots,
quest-ce-que cela voque pour vous ? toute mention de ce pouvoir a t bannie des
suivants, de sorte viter des rponses induites. Lamorce y tait constitue par la
question suivante : Est-ce quil y a des choses que vous ne dites jamais ou que vous
hsitez, que vous rpugnez dire ? celle-ci appelant gnralement des rponses
attendues, comme par exemple La grossiret. partir de l, dautres questions,
taient poses21, qui permettaient dentrer ou non, selon les cas, dans le vif du
sujet. En toute rigueur, cependant, il convient de remarquer quil ny a aucune
diffrence entre les premiers entretiens et les suivants, rponses ventuellement
induites ou non, en ce qui concerne les rsultats pertinents pour la recherche. Il
faut admettre, en revanche, que la question initiale22 portant clairement sur la

21
22

Une vue densemble des thmes abords dans les entretiens se trouve en Annexe II.
Cest--dire la question du pouvoir des mots.

29

fonction pragmatique du langage, les personnes interroges avaient toutes des


commentaires mtalinguistiques faire. Par la suite, les entretiens taient abrgs,
en quelque sorte, si aucune croyance ntait manifeste, plus ou moins longs dans
le cas contraire.
lexception de quelques entretiens qui ont eu lieu par visioconfrence (Skype),
avec certains des informateurs ne rsidant pas en Suisse, ils ont tous eu lieu, de
prfrence, en milieu ferm, mains nues , autrement dit sans bloc-notes ni
stylo. Les enregistrements ont t faits au moyen dun petit dictaphone (Olympus
WS-310M) avec ou sans mini-microphone externe23, selon que lenvironnement
tait plus ou moins bien isol du bruit ambiant. Ces dtails ont leur importance,
dans la mesure o, compte tenu de labsence de documents-papier (guide
dentretien, formulaires, etc.), de microphone apparent et de la petite taille de
lappareil enregistreur24 celui-ci se faisant ainsi oublier plus aisment le
paradoxe de lobservateur (Labov, 1976), invitable en situation dentretien, sen
trouvait au moins rduit.
Conventions de transcription
Certains informateurs sont allophones. Pour autant, la transcription respecte
intgralement leur expression, ce qui a pour consquence une apparence parfois
fautive. Les noncs, en effet, sont nots tels quon les entend, sans adaptation
norme25, contrairement aux injonctions de Preston (1985) cit par Bucholtz
(2000, p. 1454) qui rejette lusage dune transcription non orthographique au
prtexte quune telle notation pourrait contribuer donner une image ngative
du locuteur. La lecture des extraits slectionns ne devrait pas en tre entrave
pour autant et cette notation fidle autant que possible doit tre comprise

23

A partir de lentretien n 16 seulement. Auparavant, les entretiens ont t enregistrs


directement sur PC laide du microphone ultrasensible du kit oreillette Speedlink Gaia2, utilis
avec Adobe Audition version 2.0 pour les 2 premiers entretiens puis WavePad, version 3.03.
24
A partir du seizime entretien seulement, cf. note prcdente.
25
Cest le cas, notamment, du pronom personnel il-s qui est gnralement prononc /i/ ou
/iz/ devant voyelle, donc transcrit par y ou y z, selon les cas, le z tant alors accol au verbe.

30

comme une manifestation de respect pour les enquts, bien loin de toute
normativit qui, dailleurs, na pas sa place ici.
Le tableau synoptique des informateurs (Annexe I) offre une vue densemble des
donnes sociodmographiques de chacun des enquts. Dans les extraits de
transcriptions, le numro linitiale de chaque tour de parole correspond celui
qui a t attribu linformateur, lenquteur tant dsign par un triple zro
(000). Des points dinterrogation entre crochets ([ ?]) signalent un fragment
inintelligible, plus ou moins long selon le nombre de points dinterrogation. Les
passages omis sont marqus par des points de suspension entre crochets [].
Enfin, des petites majuscules signalent lintensification dun segment dnonc,
comme par exemple dans il me SEMble que... , litalique signalant un discours
rapport.
Anonymisation
Toute rfrence des personnes ou des lieux dans les transcriptions dentretien
a t anonymise, de sorte que personne ne puisse tre reconnu sur la base dun
extrait donn.

1.1.2. Yahoo ! Questions Rponses


Le recours des matriaux librement accessibles sur la toile, non seulement des
fins de contrle (comme ce sera le cas ici) mais galement comme source premire
est de plus en plus commun, comme en tmoignent certains travaux en sciences
humaines (Bliard, 2009; Fehlmann, 2010a; Martin, 2006; Revillard, 2000).
Yahoo ! Questions Rponses26 (ci-aprs

YQR)

est un forum accessible tout un

chacun moyennant inscription gratuite. Ce site, comme son nom lindique, est un
lieu o il est loisible de poser des questions, de quelque ordre quelles soient, avec
la quasi certitude dobtenir des rponses. Disponible sur 26 sites internationaux,

26

http://fr.answers.yahoo.com

31

dans les langues locales, les questions peuvent y tre poses dans diffrentes
catgories et sous-catgories, ce qui permet daugmenter le taux de rponses
possibles27 (cf. Annexe IV.ii., pour la liste des lieux et des catgories o peuvent
tre postes les questions).
Il est clair que cette mthode denqute ne saurait se suffire elle-mme ici,
puisque rien ne garantit quune mme personne ne rponde plusieurs fois une
mme question sous des identits diffrentes. Il est par ailleurs impossible de
savoir qui lon a affaire, ce qui exclut la rpartition des informateurs selon les
variables retenues pour lenqute. La seule chose dont on puisse tre sr,
finalement, cest que les rponses proviennent toutes de personnes suffisamment
alphabtises pour utiliser un ordinateur. Terrain dobservation participante
moderne, pourquoi se priverait-on de cette source de donnes si aisment
accessible ? condition, bien entendu, de ne pas en faire une mthode unique, ce
qui naurait aucun sens, pour les motifs cits plus haut. Il nen reste pas moins
quil sagit dune procdure denqute complmentaire utile, dont les rsultats,
sils convergent vers ceux obtenus par dautres moyens, permettent doprer une
interprtation comparative et, le cas chant, consolidante. Des rsultats
invalidants, en revanche, devraient inviter la remise en question de lapproche
choisie, voire de lobjet mme de la recherche.
Les thmes gnraux des questions poses28 sur YQR taient les suivants :

27

Pouvoir magique des mots, actualisation de limagination

Biais ngatif du langage et principe de Pollyanna29

Efficacit des souhaits positifs

Efficacit des souhaits ngatifs

La question concernant linfluence des prnoms, par exemple, a t poste systmatiquement


dans la catgorie Grossesse et enfants, sous-catgories Prnoms, mais pas exclusivement.
28
La liste complte des questions telles que formules sur YQR se trouve en Annexe IV.i.
29
Du nom de lhrone dun livre dEleanor Porter : Pollyanna est une petite fille qui voit toujours
le bon ct des choses.

32

Influence des prnoms

Reprsentations du langage en gnral

1.1.3. Textes rdigs par des jeunes de 16-18 ans


Grce la bienveillance denseignants de franais aux niveaux de lenseignement
postobligatoire secondaire 1 (OPTI : Organisme de Perfectionnement scolaire, de
Transition et d'Insertion, avant apprentissage ou emploi) et postobligatoire
secondaire 2 (gymnase, classes de maturit donnant accs lUniversit et autres
hautes coles), il a t possible de runir un certain nombre de textes destins au
dgagement et lanalyse de mtaphores conceptuelles30 relatives au langage.
Cette faon dobtenir des donnes ad hoc est particulirement intressante dans la
mesure o lchantillon est relativement homogne, tant du point de vue de lge
(16 18 ans) que de celui du niveau de formation (Secondaire 1, prapprentissage
ou insertion professionnelle, ou Secondaire 2, voie UNI/HES). De plus, elle permet
davoir accs de nombreux informateurs en une seule opration31.
Comme pour lune des questions poses sur

YQR

(cf. Annexe IV.i.), ce sont les

reprsentations du langage en gnral qui taient destines tre examines dans


les textes des gymnasiens et des lves de lOPTI. Cependant, le titre de la
rdaction propos par lenseignant ntait pas tout fait le mme dans les deux
cas. Au gymnase, il tait demand aux lves de rdiger un texte intitul : quoi
sert le langage ? alors qu l OPTI le titre de la rdaction tait Que reprsentent pour
vous les mots, le langage en gnral ?32 modification apporte en cours de route
pour rduire lapparition de mtaphores instrumentales (cf. 2.11.). Les lves

30

La mtaphore conceptuelle permet de faire le lien entre une ide, un concept (le domaine cible),
et une autre (le domaine source), de sorte permettre une apprhension plus immdiate de la
premire (cf. 2.11.).
31
Lide de recourir cette mthode pour le dgagement de mtaphores conceptuelles est
emprunte Niki Kves (Kvecses, 2005, p. 83).
32
La mme rectification a t apporte aux questions sur YQR, pour les mmes raisons, savoir que
le type mme de la question pouvait induire des mtaphores ayant pour domaine source loutil,
linstrument, etc.

33

avaient une demi-heure pour rdiger leurs textes. Ceux-ci, manuscrits et


anonymes, ont t dactylographis pour en faciliter le traitement. Hormis
lorthographe, rien na t retouch, pas mme la ponctuation, de sorte naltrer
en aucune faon lexpression crite. Il sagit bien entendu de transcriptions
beaucoup plus aises et sres que celles dentretiens enregistrs, leur fidlit tant
garantie (sauf en cas dcriture difficilement dchiffrable), ceci nempchant pas
quil sagit au bout du compte dinterprter les donnes produites, dans un cas
comme dans lautre.

1.1.4. Observation participante


Comme le souligne Lvi-Strauss (1950) dans son introduction louvrage de
Mauss (1896), dans une science o lobservateur est de mme nature que son
objet, lobservateur est lui-mme une partie de son observation (p. xxvii). Il est
en effet indniable que le simple fait davoir entrepris lenqute prsente ici a eu
pour consquence un questionnement approfondi des propres perceptions de
lauteur quant un ventuel pouvoir surnaturel des mots. De ce point de vue,
lobservateur est bel et bien une partie de son observation, ce dautant plus quil
est membre part entire de la communaut quil interroge, ici celle des sujets
parlants.
Les faits, ractions, commentaires etc., suscits par la reprsentation tudie, tels
quils ont t observs non seulement en cours de recherche mais galement bien
avant que lide mme dune telle enqute nait germ, constituent autant
dlments susceptibles denrichir la recherche. La tenue dun carnet de route,
dans lequel ont t notes au fur et mesure les observations faites, tant dans le
cadre dinteractions quotidiennes quen tant que simple tmoin fortuit, sest
avre prcieuse. Cest en consignant, chaque fois que loccasion sen prsentait,
une manifestation suppose de croyance magicoverbale et les rflexions quelle
suscitait que lintrt de mener bien une telle recherche sest confirm.

34

1.2. Enquts
Au total, 91 personnes (49 femmes, 42 hommes) dont lge variait entre 16 et 90
ans ont bien voulu se prter au jeu de linterview (cf. Annexe I). Sept individus
excepts, tous les informateurs rsidaient en Suisse au moment de lenqute. Ils
ont t rpartis selon les deux variables ci-dessous (niveau de formation et tranche
dge).

1.2.1. Variables
Deux hypothses ont dtermin la prise en compte des variables retenues pour
cette recherche, savoir que
1) le niveau de formation naurait pas dincidence sur la
prsence ou labsence apparente de croyance magicoverbale
alors que
2) le degr de croyance magicoverbale pourrait varier selon
lge des informateurs.
Les hypothses de lincidence de limprgnation culturelle (par nationalit, ou
nationalit avant naturalisation suisse, le cas chant) et de limprgnation
religieuse nont pas t retenues faute de pouvoir les traiter valablement, le
volume des donnes et leur htrognit33 ne permettant pas den tirer de
conclusions scientifiquement valables. Il serait en effet hasardeux de chercher
comparer les 43 Suisses (dont un certain nombre sont dailleurs bi-nationaux,

33

A titre indicatif, voici la liste des pays dont sont originaires les informateurs et, entre
parenthses, leur nombre : Suisse (43), Kosovo (8), France (7), Congo (5), Espagne (5), Italie (5),
Chili (3), Portugal (2), Qubec (2), Afrique du Sud (1), Albanie (1), Algrie (1), Angleterre (1),
Inde (1), Macdoine (1), Montngro (1), Mozambique (1), Russie (1), Sude (1) et Tunisie (1).
Tous ne rsident pas en Suisse. Quant leur imprgnation religieuse, deux informateurs se
dclarant athes mis part, en voici le classement : christianisme (77), islam (10), judasme (1),
hindouisme (1).

35

donc culturellement mtisss, soit dit en passant) aux 48 informateurs restants.


On noprerait que sur le seul critre de lhelvtude vs non helvtude, ce qui
pourrait passer pour de lethnocentrisme.
Lhypothse de linfluence de limprgnation culturelle dans les manifestations
dune possible croyance magicoverbale est certainement pertinente, mais, encore
une fois, la population enqute est bien trop htrogne pour que lon puisse la
prendre en compte. Le mieux sera donc de considrer la recherche prsente ici
comme inaugurale dautres recherches venir qui, elles, pourront intgrer les
donnes spcifiques un type dimprgnation culturelle et/ou religieuse la fois.
Cest partir de ce moment quil sera intressant doprer des comparaisons, qui
se rvleront sans doute extrmement intressantes et riches denseignement. Il
est vraisemblable, en effet, que la croyance magicoverbale puisse conditionner
certains comportements ou ractions au langage de manire diffrente selon
limprgnation culturelle et/ou religieuse des sujets parlants (cf. 3.9.).

1.2.1.1. Niveau de formation


La prise en compte du niveau de formation vise vrifier, paradoxalement,
lhypothse de sa non pertinence pour la justification dune croyance dans un
pouvoir surnaturel des mots. Cependant, autant le dire demble, le niveau de
formation constitue une variable qui est perue ici comme ntant que
relativement fiable. En effet, mis part le fait quil peut tre parfois extrmement
embarrassant de questionner une personne sur son niveau de formation et que
lon ne peut de toute faon vrifier les indications fournies, on ne peut gure plus
se baser sur la profession exerce pour le dduire. Qui na jamais eu affaire de
modestes employs travaillant pour financer leurs tudes ? Par ailleurs, en ce qui
concerne les informateurs immigrs, il nest pas rare que ceux-ci aient fait des
tudes suprieures dans leur pays, alors quils noccupent en Suisse (ou ailleurs)
que des emplois trs mdiocrement connots. Enfin, la notion mme de niveau
de formation est toute relative. Pour certains, par exemple, le niveau de

36

formation le plus lev comporte exclusivement des tudes universitaires,


lexclusion des hautes coles spcialises.
Selon les indications fournies par les informateurs eux-mmes ou comme il a t
infr des professions quils affichent, les enquts ont t rpartis selon les trois
niveaux de formation suivants (figure 1) :
1. Secondaire 1 (ci-aprs S1, 40 individus), cest--dire jusqu la
fin de la scolarit obligatoire, quelle que soit la filire
poursuivie : apprentissage ou cole professionnelle.
2. Secondaire 2 (ci-aprs S2, 30 individus), savoir : gymnase ou
cole de diplme, soit jusquaux portes de luniversit ou de
hautes coles diverses.
3. Universit/hautes coles (ci-aprs UNI/HES, 21 individus)

S2 (30 individus)
33%

S1 (40 individus)
44%

UNI/HES
(21 individus)
23%

Figure 1 : Niveau de formation des informateurs.

1.2.1.2. Tranche dge


Cette variable a t retenue dans le but dvaluer dans quelle mesure la croyance
magicoverbale pourrait tre caractristique de certaines tranches dge, comme
on lentend trs souvent dans les discours ordinaires34, et si tel tait le cas
dans quelle mesure ce facteur pourrait galement tre responsable de variations
intraindividuelles.
34

Outre le fait que la croyance magicoverbale serait le fait de personnes de bas niveau de
formation, elle serait en effet caractristique galement des personnes ges.

37

Les informateurs se rpartissent comme suit (figure 2), en fonction de leur


tranche dge :
16 25 ans : 16 individus
26 35 ans : 12 individus
36 45 ans : 17 individus
46 55 ans : 22 individus
56 65 ans : 11 individus
66 ans et plus : 13 individus.

18%

13%

16-25
26-35

14%

36-45
19%

46-55
56-65

12%

66+
24%

Figure 2 : Tranche dge des informateurs.

Le tableau ci-dessous illustre la rpartition des informateurs selon les deux


variables retenues.
Niveau de formation
16-25
Tranche dge

26-35

36-45

46-55

56-65

66+

Total

40
7
5
7
8
6
7
30
8
3
3
7
5
4
21
UNI/HES
1
4
7
7

2
Total
16
12
17
22
11
13
91
Tableau 1 : Rpartition des informateurs selon niveau de formation et tranche dge.
S1
S2

38

1.3. Procdures danalyse et de vrification des


rsultats
1.3.1. Analyse de contenu des transcriptions dentretiens
Processus slectif, dont la premire tape consiste rorganiser les donnes
obtenues en fonction des hypothses poses (cf. 2.1.) dans le but de mettre en
relief certaines caractristiques du phnomne observ (Duranti, 1997, p. 114)
lanalyse de contenu est sans doute la technique la plus propice au traitement des
donnes produites pour ce type de recherche (Moliner et al., 2002, p. 77).
Le codage des transcriptions dentretiens par thmes-cl35 est fondamental : il
sagit de la procdure sur laquelle sont fondes les oprations successives. Plusieurs
balayages ont t effectus au fur et mesure de laffinage des thmes. Cela sest
avr absolument ncessaire, en raison du type mme dentretien choisi, trs libre
et ouvert toute donne pertinente laquelle on naurait pas pens. Cest la
raison pour laquelle, bien que ds le dpart une liste ditems et t dtermine
(cf. liste des thmes et questions abordes lors des entretiens, Annexe II),
laffinage thmatique en cours de codage a rendu ncessaires des relectures
successives.

1.3.2. Vrification par la congruence des rponses sur YQR


Les questions poses sur

YQR

(cf. Annexe IV) taient destines vrifier les

rsultats obtenus par lanalyse de contenu des transcriptions dentretiens pour les
thmes de la croyance dans un pouvoir surnaturel des mots ( 2.1.), la tendance
au biais ngatif ou au principe de Pollyanna ( 2.6.), lefficacit des souhaits et
lactualisation de limagination ( 2.7.), et linfluence possible du prnom ( 2.8.).
Il faut prciser, cependant, que sur la totalit des rponses obtenues, seules celles
35

Travail effectu laide du logiciel danalyse qualitative Nvivo 7. La liste des entres de codage
est donne en Annexe III.

39

qui taient explicites ont t retenues, lexclusion de rponses du type Oui ou


Non, par exemple, sans autre commentaire. Cest ce qui explique que lors des
vrifications sur

YQR

seul un petit nombre de rponses soit parfois utilis, en

regard de la quantit de rponses obtenues (cf. Annexe IX).


Comme il est impossible de sassurer quun internaute ne donne des rponses
diffrentes sous des alias diffrents, ce qui peut arriver, il nest fait mention dans
la prsentation des rsultats que de rponses et non de personnes (internautes).
Cest dailleurs la raison pour laquelle il na t tenu compte des rponses que
dun thme la fois, bien que chacun des thmes abords sur

YQR

ft

potentiellement riche dinformations pour les autres. Si un internaute rpondait


une question sur le pouvoir magique des mots et lactualisation de limagination,
par exemple, en voquant celui dune maldiction, sa rponse restait dans sa
catgorie et ntait pas comptabilise dans celle de lefficacit de souhaits ngatifs.
De mme, les rponses la question concernant les prnoms nont pas t prises
en compte dans la catgorie du pouvoir magique des mots, mme dans les cas o
elles paraissaient rvlatrices dune croyance y-relative.

1.3.3. Vrification par le dgagement de mtaphores conceptuelles


Un outil de vrification dune partie des rsultats obtenus36 est fourni par la
thorie de la mtaphore conceptuelle de Lakoff et Johnson (1980) et leurs
successeurs (Fauconnier & Turner, 2008). La mtaphore conceptuelle permet de
faire le lien entre une ide, un concept (le domaine cible), et une autre (le
domaine source), de sorte permettre une apprhension plus immdiate de la
premire. Dans le contexte de la croyance magicoverbale, le fait de parler des
signes verbaux, du langage (cible), en termes darmes (source), par exemple,
permet de mieux conceptualiser le fait que ceux-ci peuvent faire trs mal.
Cependant, bien que la mtaphore puisse tre rvlatrice de lide que se font les
36

savoir : prsence de croyance magicoverbale ( 2.1.), incidence du niveau de formation sur la


croyance ( 2.2.), biais ngatif et principe de Pollyanna ( 2.6.).

40

locuteurs dun sujet donn (Fehlmann, 2008b; Jamet, 2008; Jing-Schmidt, 2008)
au moment o ils en parlent, quelle facilite la mise en vidence de ce dont on ne
parle pas forcment (Cameron, 2008, p. 208; McMullen, 2008, p. 399), il faut se
garder de la considrer exclusivement comme le reflet de croyances. En effet, les
mtaphores conceptuelles constituant des entits tant culturelles que cognitives
(Kvecses, 2005, p. 11), elles sont trs souvent ancres dans les catgories
culturelles auxquelles les sujets parlants ont recours dans linteraction. De ce fait,
elles ne correspondent pas systmatiquement des reprsentations personnelles
(Ben-Amos, 2000). Le commentaire de cette informatrice citant un proverbe de
son pays en fournit un bon exemple :
Extrait n 1
006 : [dans ma culture] On dit que les mots font plus de mal
que les armes ! a cest un proverbe que je traduis un
peu mot mot.

Il est en effet concevable que linformatrice pourrait utiliser le proverbe en


question sans quil traduise ncessairement une quelconque croyance
magicoverbale chez elle (cf. 2.11.2.). La mtaphore conceptuelle prsente
nanmoins lindniable avantage de fournir des indications qui, si elles convergent
vers les rsultats obtenus par dautres moyens, en renforcent la porte.
Le dgagement de mtaphores conceptuelles a t effectu dans les transcriptions
dentretiens (cf. 1.1.1.), dans les rponses aux questions postes sur

YQR

(cf.

1.1.2.) et dans les textes rdigs par des jeunes de 16 18 ans (cf. 1.1.3.). Il faut
prciser demble que, dans tous les cas, une seule occurrence dune mtaphore
donne a t prise en compte par informateur (resp. internaute ou lve). De
mme, la synonymie force ou pouvoir des mots, par exemple dans le
mme contexte, est assimile une rptition.
En ce qui concerne les donnes obtenues par entretien, il est intressant de
constater que le plus grand nombre de mtaphores relatives au langage ont t

41

dgages dans les entretiens exploratoires. En effet, comme ceux-ci commenaient


par une question portant clairement sur le pouvoir des mots37, ils avaient
tendance susciter un plus grand nombre de commentaires mtalinguistiques, ces
derniers contenant souvent des mtaphores. Par la suite, les observations de ce
type se sont faites plus rares.
Sur

YQR,

les questions portant sur les reprsentations du langage en gnral

(Annexe IV.i.vi) avaient t forges ds le dpart pour favoriser la production et le


dgagement de mtaphores conceptuelles. De mme pour les titres des textes
rdigs par des jeunes de lOPTI et du gymnase. Il faut rappeler, cependant, que le
titre propos par lenseignant aux premiers ntait pas exactement le mme que
pour les seconds (cf. 1.1.3.), diffrence motive par le fait que le premier titre
suggr induisait manifestement trop de mtaphores instrumentales (cf. 2.11.1).

37

Entre en matire abandonne par la suite, comme mentionn au 1.1.1.

42

2. RSULTATS

Fonde sur des entretiens en tte--tte avec des informateurs dont les noncs
ont t produits dans des contextes chaque fois diffrents (lieu, moment de la
journe, droulement de linteraction proprement parler, etc.), la recherche
prsente ici sinscrit dans une dmarche qualitative. Certains des rsultats livrs
par lanalyse de contenu des transcriptions dentretiens se prtent nanmoins
une reprsentation chiffre qui devrait les rendre plus immdiatement accessibles.
Hormis les trois premiers paragraphes et le sixime, qui prennent en compte la
totalit des informateurs, tous les thmes nont pas ncessairement t abords

43

avec lensemble des enquts, pour diffrentes raisons : soit quils neussent pas t
pris en compte dans les entretiens exploratoires38 ou quils fussent apparus plus
tardivement dans le cours de lenqute39, soit quils neussent tout simplement pas
t traits avec tout le monde, par souci de pudeur40 notamment, dans certains
cas. Dans tous les cas, le nombre dinformateurs ayant fait une contribution est
donn pour chaque thme.
Le 2.1. prsente la rpartition des informateurs en trois grands groupes, en
fonction du degr de leur croyance prsume dans un pouvoir surnaturel des
mots, les 2.2. et 2.3. examinant lincidence ventuelle sur la croyance du niveau
de formation et de la tranche dge. Lincidence de la superstition et de la foi en
une puissance occulte est considre aux 2.4. et 2.5.
Au 2.6., cest une caractristique de la croyance magicoverbale qui est prsente
telle que mise en lumire par lanalyse des transcriptions dentretiens cest-dire sa rpartition entre deux ples : ngatif (biais ngatif), dune part, et positif
(principe de Pollyanna), dautre part.
Le 2.7. traite de lefficace magique ventuelle des souhaits et de lactualisation41
de limagination oraliss ou non tant positifs que ngatifs.
Le 2.8. examine linfluence que pourrait avoir le prnom sur la personnalit de
celui qui le porte, alors quau 2.9., cest lintensit de la raction linsulte, la
lumire de la croyance magicoverbale, qui est examine.
Pour terminer, le 2.10. rend compte des explications possibles de la nature dun
pouvoir surnaturel des mots, telles quelles sont voques par les informateurs.

38

Cest le cas du thme de linfluence des prnoms ( 2.8.), qui a t abord avec 82 informateurs.
seulement.
39
Cest le cas des 2.4. et 2.9., qui concernent respectivement la superstition (56 informateurs) et
la raction linsulte (33).
40
La question de la foi (73 informateurs), par exemple, ou de la raction linsulte (33), nont pas
t abordes avec tout le monde.
41
Autrement dit, la croyance quune chose puisse se raliser du simple fait davoir t imagine.

44

Partout o cela sest avr possible, la vrification des rsultats par les rponses
obtenues sur

YQR

est donne la fin de la section concerne. Quant la

vrification par le dgagement de mtaphores conceptuelles, opre sur les


rsultats des 2.1., 2.2. et 2.6., elle fait lobjet du 2.11.

2.1. Croyance dans un pouvoir surnaturel des mots


Partant de lhypothse quune reprsentation magique du langage pourrait se
manifester par la croyance que
(1) des souhaits positifs ou ngatifs pourraient se raliser du simple fait de

les avoir dits ou simplement penss,


(2) le simple fait dvoquer quelque chose (vnement, objet, etc.) pourrait

entraner lactualisation de ce qui a t dit ou pens


(3) le prnom pourrait exercer une influence autre que psychosociale sur la

personne qui le porte,


la prsence ou labsence de croyance dans un pouvoir surnaturel des mots a t
infre chez les informateurs en fonction des cinq critres ci-dessous, sur la base
de lanalyse de contenu des transcriptions dentretiens. Les entres Oui, Non, et
Peut-tre taient dterminantes :
Critre n 1 : croyance ou non dans lefficacit de souhaits positifs
Critre n 2 : croyance ou non dans lefficacit de souhaits ngatifs
Critre n 3 : croyance ou non dans lactualisation de limagination positive
Critre n 4 : croyance ou non dans lactualisation de limagination ngative
Critre n 5 : croyance ou non dans linfluence du prnom42
Tableau 2 : Critres de rpartition des informateurs.

42

A lexclusion dune influence toute psychosociale, comme il sera dtaill plus loin ( 2.8.).

45

Il sest trs vite avr que ces critres ne sont nullement inclusifs lun de lautre,
savoir quun individu peut manifester la croyance que des souhaits ngatifs
peuvent tre efficaces, par exemple, sans forcment croire de mme pour les
souhaits positifs ; de mme, il peut croire lefficacit de souhaits, positifs ou
ngatifs, sans croire lactualisation de limagination, etc. (cf. tableaux i et ii,
Annexe VI).
Dans un premier temps, les informateurs ont simplement t rpartis entre ceux
qui semblaient manifester une croyance dans un pouvoir surnaturel des mots et
ceux chez qui elle paraissait tre tout fait absente (ci-aprs les incrdules ).
Cependant, la reprsentation magique du langage tudie ici sest rvle si
diversifie, tant au plan de la combinatoire des critres dterminants quau niveau
de lintensit perceptible de la croyance des informateurs paraissant la manifester,
quil a t dcid de rpartir ces derniers en deux groupes distincts (ci-aprs les
croyants et les incertains ), en fonction du nombre de critres remplis (cf.
tableau 2). Une telle division des enquts ne correspond certainement pas deux
tats de faits bien tranchs, tant sen faut. Toutefois, lhsitation, le doute,
paraissant si prgnants chez certains informateurs, on peut se demander sur quels
critres il faudrait se fonder pour dterminer que si tout doute tait lev ces
personnes manifesteraient une croyance magicoverbale plutt que de
lincrdulit ? En dfinitive, la rpartition des informateurs semblant faire preuve
de croyance dans un pouvoir surnaturel des mots a t opre dans le but de
rendre compte plus aisment de certaines variations lies la fermet de la
croyance ou son caractre plus flou. Il sagit dun parti pris mthodologique qui,
sil ntait pas a priori indispensable nen devrait pas moins rendre la prsentation
des rsultats de lenqute plus claire (cf. tableaux iii et iv, Annexe VI, prsentant
les rponses totales des Groupes I et II sparment).
Ainsi, selon les cinq critres mentionns plus haut, les 91 informateurs ont t
rpartis en 3 groupes :

46

I. Le groupe I, constitu de 28 individus croyants , dont on


peut dire quils semblent attribuer aux mots, dans certains cas,
un

pouvoir

intrinsque,

actualisant :

le

signe

verbal

contiendrait une force potentiellement bnfique ou malfique.


Les personnes relevant de ce groupe ont toutes rempli deux ou
plus des cinq critres positifs ci-dessus et manifest ou non une
hsitation quant aux critres restants.
II. Le groupe II, constitu de 27 individus incertains , que lon
pourrait dcrire comme tant dans le doute : selon les
circonstances et/ou les personnes, le mot pourrait tre dot
dune force intrinsque. En tous les cas, ces informateurs ne
balaient pas demble cette possibilit. La prsence dun critre
positif unique ou de doute quant un ou plusieurs des quatre
autres critres, dtermine le classement dun individu dans ce
groupe.
III. Le groupe III, constitu de 36 individus incrdules disant
nattribuer aux signes linguistiques aucun pouvoir intrinsque,
de quelque nature quil soit. Cette troisime catgorie
dinformateurs

est

indniablement

la

plus

nettement

dlimite43. Seuls les informateurs ayant rempli les cinq critres


par la ngative en font partie.
Le Groupe III ne sera pris en compte que pour lexamen de lincidence du niveau
de formation et de la tranche dge, dune part, et de celle de la superstition et/ou
de la foi en une puissance occulte, dautre part ; en effet, les autres thmes relevant
tous de la croyance magicoverbale, exception faite de la raction linsulte , ils ne
peuvent concerner que les croyants et les incertains .

43

Encore quelle ne garantisse pas la vracit des rponses obtenues, cela va de soi, les
informateurs, quels quils soient, ne disant finalement que ce quils ont bien envie de dire, voire de
croire.

47

La figure 3 ci-aprs illustre le poids respectif de chacun des trois groupes dgags :

Groupe I (28 individus)

39%
31%

30%

Groupe II (27 individus)


Groupe III (36 individus)

Figure 3 : Rpartition des informateurs selon les 3 groupes dgags.

Donnes YQR44
Le thme du pouvoir actualisant des mots, avec des questions postes en 5 lieux
diffrents (Espagne, France, Inde, Italie et divers pays anglophones) a rapport
234 rponses (Annexe IX.i.), dont 49, soit 21% du total, apparaissent positives
concernant la croyance tudie45. En voici quelques exemples, qui illustrent bien le
type de commentaires obtenus46 :
Y91-19. Pour sr, jy crois ! Les mots ont un fort pouvoir :
gurisseur, magique, kabbalistique, miraculeux,
rconfortant... [...]
Y91-55. io penso che la tua domanda non sia riferita al volere
qualcosa.. ma al fatto che se si pensa a qualcosa questa cosa
possa succedere solo perche stata pensata.. e quindi
realizzabile.. io penso di si.. (je pense que ta question ne se rfre
pas vouloir quelque chose.. mais au fait que si on pense
quelque chose cette chose peut arriver seulement parce quelle a
t pense.. et donc ralisable... je pense que oui...)

44

Cf. 1.3.2., pour les critres de slection des rponses YQR.


Il na t tenu compte que des rponses positives nettes cette question, lesquelles taient la
plupart du temps argumentes, linstar de celles qui sont donnes en exemple. Les Oui ou autres
Bien sr nont pas t comptabiliss, pas plus que les rponses ne laissant transparatre aucune
croyance dans un pouvoir surnaturel des mots.
46
Les numros correspondent aux numros dordre des rponses telles que donnes en Annexe
IX.i.
45

48

Y91-149 Yes, I believe that situations are shaped by our


thoughts. Our words have the power to transform our very
lives from the inside to the outside. We are what we think
about. if we think about something all the time (good or
bad), our internal energy seems to kicks (sic) it into existence.
(Oui, je crois que les situations sont dtermines par nos penses.
Nos mots ont le pouvoir de transformer nos vies de lintrieur
vers lextrieur. Nous sommes ce quoi nous pensons. Si nous
pensons quelque chose tout le temps (bon ou mauvais), notre
nergie intrieure semble le raliser.)

Il est clair quil serait illusoire de vouloir rpartir les internautes en trois groupes
sur la base des rponses obtenues. Seules les rponses nettement positives peuvent
tre retenues (cf. note 45), qui tmoignent de la prsence dune croyance
magicoverbale. Pour autant, on ne saurait dterminer si leurs auteurs
appartiennent au Groupe I ou au II, faute de savoir quels critres sont remplis.
Quoi quil en soit, on peut dire des rsultats YQR quils confirment lexistence de la
croyance tudie ici.

2.2. Incidence du niveau de formation


La rpartition des membres des trois groupes dgags en fonction de leur niveau
de formation, qui avait pour but de vrifier sil y a corrlation avec la croyance
magicoverbale, donne les rsultats suivants :
Niveau de
formation
Secondaire 1
Secondaire 2
UNI/HES

Total

Groupe I

Groupe II

Groupe III

13

(33%)

12

(30%)

15

(46%)

(14%)

(44%)

(13%)

(42%)

(23%)

11

(37%)

12

(25%)

(8%)

(41%)

(12%)

(33%)

(38%)

(19%)

(43%)

(29%)

(9%)

(15%)

(4%)

(25%)

(10%)

(100%)

28 (31%)

(100%)

27 (30%)

(37%)

Total
informateurs
40 (100%)
(44%)

(17%)
(40%)

30

(100%) 36 (39%)

(100%)
(33%)

(13%)

21

(100%)
(23%)

91 (100%)

Tableau 3 : Incidence du niveau de formation sur la croyance magicoverbale


(en caractres gras, le pourcentage du nombre total dinformateurs)47.
47

Le tableau v, Annexe VI, donne les effectifs thoriques sous hypothse nulle pour le croisement
des variables niveau de formation et niveau de croyance magicoverbale.

49

Des trois niveaux de formation retenus pour lanalyse, cest indniablement le


troisime celui des UNI/HES qui se distingue, avec une proportion nettement
moindre de ses membres (4/21) appartenant au Groupe II, en regard des 8
individus membres du Groupe I et 9 du Groupe II. Le contraste est grand avec le
Secondaire 1 qui voit ses reprsentants plus rgulirement rpartis entre les trois
groupes distingus, avec respectivement 13, 12 et 15 individus. Quant au
Secondaire 2, on y note galement un dsquilibre qui, sil est moins marqu que
pour le niveau UNI/HES, mrite galement dtre relev : cest ici le Groupe I qui
se distingue avec une proportion moindre de membres (7/30), contre 11 et 12
respectivement pour les groupes II et III. La figure 4 illustre ces contrastes :

50%

Pourcentage d'informateurs

45%
40%
35%
30%

Groupe I

25%

Groupe II

20%

Groupe III

15%
10%
5%
0%
Secondaire 1 (40)

Secondaire 2 (30)

UNI/HES (21)

Niveau de formation

Figure 4 : Relation entre niveau de formation et appartenance lun


des trois groupes dfinis.

Vrification par lexamen de lusage mtaphorique dans les textes du S1 et du S2


Lexamen de lusage mtaphorique dans les textes dlves du S1 et du S2
confirme, au moins partiellement, la diffrence releve plus haut dans la
proportion de croyants au sein des degrs secondaires 1 et 2. (cf. 2.11.3.).

50

2.3. Incidence de la tranche dge


La corrlation ventuelle entre tranche dge et croyance mrite dtre examine,
ds lors que la question se pose de savoir si ce type de croyance volue au fil de
lexistence48 et pour quelles raisons.

Tranche dge
16-25
26-35
36-45
46-55
56-65
66+
Total

Groupe I
7

(44%)

Groupe II
4

Groupe III

(25%)

(31%)

(25%)

(8%)

(15%)

(4%)

(14%)

(5%)

(25%)

(50% )

(25%)

(11%)

(3%)

(21%)

(7%)

(8%)

(3%)

(47%)

(29%)

(24%)

(28%)

(9%)

(19%)

(5%)

(11%)

(4%)

(32%)

(23%)

10

(45%)

(25%)

(8%)

(19%)

(5%)

(28%)

(11%)

(18%)

(27%)

(55%)

(7%)

(2%)

(11%)

(3%)

(17%)

(7%)

(8% )

(31%)

(61%)

(4%)

(1%)

(15%)

(4%)

(22%)

(9%)

(100%) 28 (31%)

(100%) 27 (30%)

Total
informateurs
(100%)
16
(18%)

12

(100%)

17

(100%)

22

(100%)

11

(100%)

13

(100%)

(13%)
(19%)
(24%)
(12%)
(14%)

(100%) 36 (39%)

91 (100%)
Tableau 4 : Incidence de la tranche dge sur la croyance magicoverbale
(en caractres gras, le pourcentage du nombre total dinformateurs).

Des 16 individus de 16-25 ans, 7 (44%) semblent attribuer aux signes verbaux un
pouvoir surnaturel (Groupe I), 5 (31%) ne leur en attribuant aucun (Groupe III),
les 4 restants (25%) tant incertains (Groupe II).
Des 12 individus de 26-35 ans, 6 (50%) sont membres du Groupe II, contre 3
personnes seulement (25%) dans le Groupe I et 3 galement (25%) dans le groupe
III.
Des 17 individus de 36-45 ans, en revanche, 8 (47%) sont membres du Groupe I,
5 (29%) du Groupe II et 4 (24%) du Groupe III.

48

A dfaut dune tude longitudinale proprement parler, mene sur plusieurs individus tout au
long de leur existence, on ne peut que supputer lvolution possible de la croyance en se basant sur
les chiffres donns ici (cf. 3.3.).

51

Par contraste avec le groupe prcdent, celui des 46-55 ans se distingue avec une
proportion plus leve dinformateurs, 22, dont 10 (45%), sont membres du
Groupe III, contre 7 (32%) du Groupe I et 5 (23%) du Groupe II. Il sagit
apparemment du dbut dun flchissement du Groupe I, dune part, et dun
renforcement du Groupe III, dautre part, mouvements qui ne feront que
saccentuer par la suite, comme on va le voir ( 3.3.).
Dans la tranche des 56-65 ans, on passe de 2 individus sur 11 (18%) dans le
Groupe I, 3 (27%) dans le Groupe II, pour arriver 6 (55%) dans le Groupe III.
Plus de la moiti des informateurs de cette tranche dge disent ne pas croire dans
un pouvoir intrinsque des mots.
Pour terminer, le groupe des 66 ans et plus se caractrise par une proportion plus
forte encore dincrdules : 8 informateurs sur 13 (61%), contraster lunique
membre du Groupe I . Le Groupe II, quant lui rassemble 4 individus incertains
(31%).
Synthse
La prise en considration des maximums en termes de nombres dinformateurs
membres de lun ou lautre des trois groupes mne leur rpartition en deux
parties : les maximums pour les trois premires tranches dge (16-25, 26-35 et
36-45), dune part, et ceux des tranches dge suivantes (46-55, 56-65 et 66+),
dautre part.
Dans la premire partie du tableau, les maximums sont rpartis entre le Groupe I,
de 16 25 ans, et de 36-45 ans (7/16 informateurs pour les premiers et 8/17 chez
les deuximes), et le Groupe II, celui des 26 35 ans (6/12 informateurs),
rpartition qui contraste fort avec celle des tranches dge suivantes. En effet, si
pour les trois premires tranches dge cest la tendance la croyance
magicoverbale qui semble prdominer, la deuxime partie du tableau se
caractrise par limportance du groupe III, celui des incrdules , qui est
nettement en tte dans les trois tranches dge prises en considration (46-55, 5665, 66 et plus).
52

Des rsultats qui viennent dtre prsents, il ressort que la croyance pourrait
voluer au cours de lexistence. La figure qui suit illustre cette possible volution,
pour chacun des trois groupes dtermins.

30%

Pourcentage du total par groupe

25%
20%
Groupe I
15%

Groupe II
Groupe III

10%
5%
0%
16-25 (16)

26-35 (12)

36-45 (17)

46-55 (22)

56-65 (11)

66+ (13)

Tranches d'ge

Figure 5 : volution de la croyance en fonction de lge pour les trois groupes.

Le tableau vi en Annexe VI donne les rsultats croiss de lincidence du niveau de


formation et de la tranche dge.

2.4.

Relation entre
magicoverbale

superstition

et

croyance

Le thme de la superstition en gnral (passage sous chelle, chat noir, miroir,


etc.) a t abord avec 56 personnes et il fournit des indications trs intressantes.
Dans le tableau ci-dessous, Oui correspond lexistence de superstitions et Non
leur absence. Comme on peut le constater, des 18 membres du Groupe I, 14
(78%) disent tre superstitieux, alors que lensemble des membres du Groupe III
(18 individus) disent ne pas ltre.
Superstition
Oui
Non
Total

Groupe I
14 (58%)
(78%)

(25%)

Groupe II
10 (42%)
(50%)

4 (13%)
(22%)

(7%)

(100%)18 (32%)

(18%)

Groupe III

(18%)

(100%) 20 (36%)

(43%)

18 (56%)

32 (100%)

(32%)

(57%)

(100%) 18 (32%)

56 (100%)

10 (31%)
(50%)

Total informateurs
24 (100%)

(100%)

Tableau 5 : Relation entre superstition et croyance magicoverbale.

53

Quant aux 20 membres du Groupe II, ils sont galement rpartis entre ceux qui
disent tre superstitieux et ceux qui disent ne pas ltre. La figure 8 ci-dessous

Pourcentage d'informateurs

illustre les rsultats de ce thme :

100%
80%
60%

Oui (24)

40%

Non (32)

20%
0%
Groupe I

Groupe II

Groupe III

Figure 6: Relation entre superstition et croyance magicoverbale.

2.5. Incidence de la foi en une puissance occulte


Lexamen de lincidence de la foi en une puissance occulte, quelle quelle soit
(quil sagisse du dieu judochrtien ou dune entit non rattache une religion
particulire), pourvu quelle soit suprieure et invisible, thme abord avec 73
informateurs, sest avr lui aussi riche denseignements. Dans le tableau 4 cidessous, il faut comprendre par Oui foi en une puissance occulte et par Non
absence de celle-ci . Ambivalence, comme son nom lindique, marque une
indcision qui peut faire pencher la balance dun ct ou de lautre, selon les
circonstances.
Foi
Oui

Groupe I
19 (40%)
(83%)

Total

(26%)

(18%)

4 (17%)
(17%)

(5%)

(100%) 23 (32%)

Groupe III

13 (28%)
(62%)

Ambivalence
Non

Groupe II

(52%)
(10%)

(11%)

(100%) 21 (29%)

15 (32%)

47 (100%)

(21%)

(64%)

3 (100%)

3 (100%)

(4%)

(4%)

11 (48%)

23 (100%)

(15%)

(32%)

(100%) 29 (39%)

73 (100%)

8 (35%)
(38%)

Total informateurs

(38%)

Tableau 6 : Relation entre la foi en une puissance occulte et la croyance magicoverbale.

54

Cest ici le Groupe I qui comporte la plus forte proportion de croyants, avec 19
individus sur 23 (83%), cette proportion baissant pour le Groupe II, avec 62% de
croyants (13 individus sur 21) et, plus encore pour le Groupe III, avec 52% de
croyants (15 individus sur 29) seulement. La proportion dincroyants est en
revanche gale pour les deux derniers groupes (38%), le Groupe I en comptant

Pourcentage d'informateurs

17% (4 individus sur 23).

100%
80%
Oui (47)

60%

Ambivalence (3)

40%

Non (23)

20%
0%
Groupe I

Groupe II

Groupe III

Figure 7: Relation entre la foi en une puissance occulte et


la croyance magicoverbale.

2.6. Biais ngatif du langage et principe de Pollyanna


Lanalyse de contenu des transcriptions dentretiens a men au dgagement de
trois grandes tendances parmi les personnes semblant manifester une croyance
magicoverbale (groupes I et II, 55 informateurs au total), savoir :
a) La tendance valuer les effets du langage plutt ngativement,
autrement dit le considrer sous un biais ngatif. Elle
caractrise 35% des informateurs pris en considration.

55

b) La tendance inverse, qui tmoigne de ce que lon nomme


principe de Pollyanna49, qui fait que lon considre le langage de
prfrence sous un angle positif, comme 27% des informateurs.
c) La tendance intermdiaire (reprsente par quivalence dans le
tableau ci-aprs), manifeste par 38% des informateurs
semblant attribuer au signes verbaux un pouvoir tant positif
que ngatif, selon les cas.
Les critres permettant de dterminer chez un informateur la prsence de lune
des trois tendances mentionnes sont les suivants :
Croyance dans lefficacit/actualisation de
Biais ngatif Pollyannisme quivalence
souhaits/imagination positifs seulement
x
souhaits/imagination ngatifs seulement
x
souhaits/imagination positifs plus efficaces
x
souhaits/imagination ngatifs plus efficaces
x
efficacit/actualisation quivalentes partout
x
Tableau 7: Critres dterminant la tendance au biais ngatif ou au principe de Pollyanna.

Bien que le biais ngatif et le principe de Pollyanna ne soient pas des phnomnes
exclusivement lis la croyance magicoverbale, ils sont pris en compte ici, dans la
mesure o leur rpartition pourrait indiquer si cest le ct bnfique ou
plutt le ct malfique dun pouvoir ventuellement magique des mots qui
pse le plus dans la croyance. Le tableau ci-dessous fournit des lments de
rponse. On y voit en effet que des 28 membres du Groupe I, 13 (46%)
manifestent la tendance au biais ngatif, contre 6 individus sur 27 seulement
(22%) des membres du Groupe II Le pollyannisme est moins irrgulirement
rparti entre les deux groupes, le Groupe I comptant 29% dinformateurs le
manifestant, contre 26% des membres du Groupe II. La tendance attribuer une
valeur gale aux versants bnfique et malfique dun ventuel pouvoir des mots

49

Du nom de lhrone dun livre dEleanor Porter : Pollyanna est une petite fille qui voit toujours
le bon ct des choses.

56

est en revanche plus marque chez les membres du Groupe II, avec 14 individus
sur 27 (52%), contre 7 individus sur 13 (25%) du Groupe I.
Groupe I
13 (68%)

Tendance
Biais ngatif

(46%)

Principe de Pollyanna

(24%)

Groupe II
6 (32%)
(22%)

8 (53%)
(29%)

(15%)

(25%)

(13%)

(11%)

7 (47%)
(26%)

7 (33%)

quivalence

Total informateurs
19 (100%)

(52%)

(13%)

(27%)

14 (67%)

21 (100%)

(24%)

(38%)
55 (100%)

(100%) 28 (51%) (100%) 27 (49%)


Tableau 8 : Rpartition des trois tendances dgages.

Total

(35%)

15 (100%)

La figure 10 ci-dessous offre une visualisation des trois tendances au sein du


Groupe I et du Groupe II. Les caractristiques de chacun des deux groupes telles
quelles viennent dtre voques y sont clairement visibles.

60%

Pourcentage d'informateurs

50%
40%
Groupe I

30%

Groupe II

20%
10%
0%
Biais ngatif (19)

Principe de Pollyanna (15)

quivalence (21)

Figure 8: Rpartition des tenants des trois tendances entre les Groupes I et II.

Donnes YQR
Les questions portant sur le biais ngatif et le principe de Pollyanna ont t
postes en 6 lieux distincts (Espagne, tats-Unis, France, Inde, Italie, Qubec).
Elles ont rapport 105 rponses (Annexe IX.ii.), dont 24 (58%) tmoignent du
principe de Pollyanna et 8 (20%) du biais ngatif. En voici deux illustrations :
Y92-10. [...] Et, en gnrale (sic), le positif utilise mieux
lnergie mise dans lacte de la pense, parole et action.

57

Y92-24. Yo digo que los negativos. Si fuera lo contrario, este


mundo sera diferente (Je dis les ngatifs. Si ctait le contraire,
ce monde serait diffrent)

La troisime tendance mentionne, autrement dit lquivalence des versants


positif et ngatif du pouvoir des mots, est manifeste dans 9 rponses (22%), dont
celle-ci, par exemple :
Y92-74. Positive wishes and negative wishes have equal
electromagnetic charge. (Les vux positifs et les vux ngatifs
ont une charge lectromagntique gale.)

Les rponses obtenues ici, si elles ne confirment pas la prpondrance du biais


ngatif sur le principe de Pollyanna, ont au moins le mrite de permettre le
dgagement non seulement des deux ples dcrits dans cette section, mais
galement de la tendance intermdiaire, autrement dit lquivalence des versants
positif et ngatif dun ventuel pouvoir surnaturel des mots.

2.7. Efficacit des souhaits et actualisation de


limagination
La question de lefficace ventuelle de souhaits et de lactualisation possible de
limagination oraliss ou non tant positifs que ngatifs, a suscit nombre de
rponses intressantes.

2.7.1. Souhaits positifs


Les rponses la question de savoir si les souhaits positifs peuvent tre efficaces
aborde avec 50 informateurs ont t classes en cinq catgories (Oui, Non,
Peut-tre, via Dieu, Sorcier) et ont fourni les rsultats suivants :

58

Efficacit souhaits positifs


Oui
via Dieu
via sorcier
Peut-tre
Non
Total

Groupe I
15 (83%)
(56%)

(30%)

Groupe II
3 (17%)
(13%)

3 (60%)
(11%)

(6%)

(9%)

2 (67%)
(7%)

(4%)

(4%)

2 (20%)
(7%)

(4%)

(35%)

5 (36%)
(19%)

(10%)

(39%)

Total informateurs
18 (100%)

(6%)

(36%)

2 (40%)

5 (100%)

(4%)

(10%)

1 (33%)

3 (100%)

(2%)

(6%)

8 (80%)

10 (100%)

(16%)

(20%)

9 (64%)

14 (100%)

(18%)

(28%)

(100%) 27 (54%)
(100%) 23 (46%)
Tableau 9: Efficacit des souhaits positifs.

50 (100%)

Ce qui frappe demble ici, cest que des 27 informateurs membres du Groupe I,
56% (15 individus) semblent manifester la croyance que les souhaits positifs
peuvent tre efficaces, contre 13% seulement des membres du Groupe II (3
personnes sur 23). La rponse Peut-tre est elle aussi clairante, puisquelle
concerne 35% des membres du Groupe II (8 individus sur 23), contre 7%
seulement de ceux du Groupe I (2 individus sur 27). Par ailleurs, il est noter que
les souhaits positifs peuvent ntre efficaces que via la mdiation de Dieu (pour 5
informateurs) ou lorsquils manent dun sorcier50 (pour 3 informateurs). La
figure 9 ci-aprs illustre les diffrences entre les deux groupes.

50

Par sorcier il faut comprendre ici une personne dote de pouvoirs surnaturels, quils soient
bnfiques ou malfiques.

59

Pourcentage d'informateurs

60%
50%
Oui (18)

40%

Peut-tre (10)
30%

via Dieu (5)


via sorcier (3)

20%

Non (14)

10%
0%
Groupe I

Groupe II

Figure 9 : Efficacit des souhaits positifs.

Donnes YQR
Postes en 4 lieux diffrents (Espagne, tats-Unis, France, Italie), les questions
destines savoir si le fait de souhaiter une bonne chose quelquun (Annexe
IX.iii) peut savrer efficace a rapport 57 rponses, dont 14 (25%) peuvent tre
considres comme positives, telle celle-ci, par exemple :
Y93-24. si me ha pasado y dsp te sentis bien, y te deja
pensando (oui a mest arriv et aprs tu te sens bien, et a te
fait rflchir)

Il peut tre intressant de prciser que, sur les 14 rponses retenues, 5 font
explicitement rfrence la prire, dont celle qui suit :
Y93-54. Yea. It was wishful thinking yes wishing someone
good is really good thing and i faced such things lot of time
praying god helped me and my husband get good jobs my sis
was blessed with a baby ! ! such things happen with prayer
(Oui. Ctait des souhaits en pense oui de souhaiter quelque
chose de bon quelquun cest vraiment une bonne chose et il
mest arriv tant de choses un tas de fois en priant Dieu nous a
aids moi et mon mari trouver des bons boulots ma sur a eu
le bonheur davoir un bb ! Ces choses arrivent avec la prire)

Cette rfrence Dieu vient confirmer limportance de sa prise en compte dans


les rsultats relatifs la croyance dans lefficacit de souhaits positifs telle quelle
vient dtre prsente. Il faut par ailleurs souligner que, tant chez les informateurs

60

que chez les internautes, il sagit dune donne qui est apparue spontanment. La
mme remarque sapplique la rfrence au personnage du sorcier .

2.7.2. Souhaits ngatifs


la question aborde avec 51 informateurs de savoir si les souhaits ngatifs
peuvent avoir un effet rel, cinq types de rponses ont t donnes (Oui, Peut-tre,
via Dieu, Sorcier, Non), avec les rsultats suivants :
Efficacit souhaits ngatifs
Oui

Groupe I
20 (87%)
(71%)

via Dieu
via sorcier
Peut-tre
Non
Total

(38%)

Groupe II
3 (13%)
(13%)

1 (100%)

(4%)

3 (30%)
(11%)

(6%)

(30%)

4 (31%)
(14%)

(8%)

(40%)

1 (25%)
(4%)

(6%)

(2%)

(2%)

(45%)

1 (100%)
(2%)

7 (70%)

10 (100%)

(14%)

(20%)

9 (69%)

13 (100%)

(18%)

(25%)

3 (75%)
(13%)

Total informateurs
23 (100%)

(6%)

(100%) 28 ( 55%)
(100%) 23 (45%)
Tableau 10: Efficacit des souhaits ngatifs.

4 (100%)
(8%)

51 (100%)

Ce qui frappe demble ici, ce sont les rponses affirmatives de 20 des 28


informateurs membres du Groupe I (71%), alors que 13% seulement des
membres du Groupe II (3 individus sur 23) rpondent positivement. Dautre
part, lindcision est, ici galement, plus marque chez les membres du Groupe II,
qui donnent 40% de rponses Peut-tre (9 informateurs sur 23), contre 14%
seulement chez les membres du Groupe I (4 informateurs sur 28). Il est noter,
par ailleurs, que 30% des membres du Groupe II semblent envisager plus
volontiers lefficacit de souhaits ngatifs sils manent dun sorcier (7
informateurs sur 23), contre 11% seulement des membres du Groupe I (3
informateurs sur 28). Un informateur unique dit penser que les souhaits ngatifs
ne peuvent se raliser que via lintervention de Dieu.

61

80%
Pourcentage d'informateurs

70%
60%

Oui (23)

50%

Peut-tre (13)

40%

via Dieu (1)

30%

via sorcier (10)


Non (4)

20%
10%
0%
Groupe I

Groupe II

Figure 10: Efficacit des souhaits ngatifs.

Donnes YQR
Ce sont les rponses obtenues aux questions concernant lefficacit de souhaits
ngatifs (Annexe IX.iv.) qui ont fourni les lments ncessaires la vrification
des rsultats obtenus par lanalyse de contenu des transcriptions dentretiens. Sur
un total de 186 rponses, sur 11 postes diffrents (Amrique latine, Espagne,
tats-Unis, France, Inde, Italie, Malaisie, Philippines, Singapour), 71 (38%)
tmoignent de la croyance que des souhaits ngatifs peuvent tre efficaces, comme
lillustre cet exemple :
Y94-78. hola, eso me asusta, no me considero mala persona
pero varias veces pens en alguien y se me venia a la mente que
le iba a pasar tal cosa y al principio pensaba fue casualidad,
ahora me asusta porque se cumple. y me siento mal por eso,
un da desee en un momento de furia la muerte de alguien y
esa persona muri en un accidente al otro da que lo desee,
llevo esa culpa conmigo y no me da paz. besitos (salut, a a
me fait peur, je ne me considre pas comme une personne
mchante mais jai pens plusieurs fois quelquun et il me
venait lesprit quil allait arriver telle chose et au dbut je
pensais que ctait le hasard, maintenant a me fait peur parce
que a se ralise. et je me sens mal cause de a, un jour jai
souhait dans un moment de grande colre la mort de quelquun
et cette personne est morte dans un accident le lendemain que je
lavais souhait, je porte cette culpabilit en moi et je nai pas de
paix. bisous)

62

2.7.2.1. Leffet boomerang


Corollaire de la croyance que des souhaits ngatifs pourraient tre efficaces, le
thme de leffet boomerang est apparu au fil des entretiens, bien quaucune
question ne ft jamais pose ce sujet. Il a paru essentiel de le prendre en compte
dans lanalyse, cest pourquoi il est prsent au nombre des rsultats.
Sur un total de 55 informateurs (Groupe I et II confondus), 16 (30%) ont
mentionn spontanment le fait quil vaut mieux viter de souhaiter du mal
autrui, tant oralement que mentalement. En effet, une mauvaise pense peut se
retourner contre son metteur, comme en tmoigne lextrait suivant :
Extrait n 2
039 : Donc moi souhaiter du mal quelquun, a pourrait
sretourner contre moi aussi, donc jle fais pas.
000 : Ah a pourrait sretourner contre toi ?
039 : Ouais ouais.

Donnes YQR
De mme que dans les entretiens, ce thme a t voqu spontanment par les
internautes, aucune question spcifique ce sujet nayant t pose. Les rfrences
leffet boomerang ont t dgages de 23 rponses la question portant sur les
souhaits ngatifs (Annexe IX.iv.), correspondant 12% du total des rponses
(188). Les citations qui suivent en donnent une bonne illustration :
Y94-5. Le mal que tu souhaite peu se ralis mais coup sr il
te revient multipli par ++++++ (sic)
Y94-51. yo creo en el poder la palabra (sic)... si deseas el mal a
alguien posiblemente le suceda. pero es mejor desear buenas
cosas para los demas aunque nos caigan mal. porque todo se
regresa para nosotros mismos. Lo que no quieras para ti, no se
lo desees a nadie. (Moi je crois au pouvoir des mots... Si tu
souhaites du mal quelquun cest possible que a lui arrive.
Mais cest mieux de souhaiter des bonnes choses aux autres
mme si on ne les aime pas. Parce que tout nous revient dessus.
Ce que tu ne veux pas pour toi, ne le souhaite personne.)

63

2.7.3. Actualisation de limagination positive


Les rponses de 28 informateurs la question portant sur lactualisation possible
de limagination positive, ont t classes en trois catgories (Oui, Peut-tre, Non),
et ont fourni les rsultats suivants :
Actualisation imagination positive
Oui

Groupe I
14 (93%)
(78%)

Peut-tre

(50%)

Groupe II
1 (7%)
(10%)

(22%)

Total

(14%)

(100%) 18 (64%)

(4%)

3 (100%)
(30%)

4 (40%)

Non

Total informateurs
15 (100%)

(11%)

6 (60%)
(60%)

(53%)

3 (100%)
(11%)

10 (100%)

(21%)

(36%)

(100%) 10 (36%)

28 (100%)

Tableau 11: Actualisation de l'imagination positive.

Comme ctait dj le cas pour lefficacit de souhaits positifs (cf. tableau 9,


2.7.1.), cest parmi les membres du Groupe I que lon trouve la plus forte
proportion de rponses positives, 78% (14 informateurs sur 18), contraster
lunique Oui chez les 10 membres du Groupe II. Cest dans ce dernier groupe, en
revanche, que lon trouve les seules rponses Peut-tre, donnes par 30%
dinformateurs (3 personnes sur 10). La figure 11 ci-dessous illustre les diffrences
entre les deux groupes.

80%
Pourcentage d'informateurs

70%
60%
50%

Oui (15)

40%

Peut-tre (3)

30%

Non (10)

20%
10%
0%
Groupe I

Groupe II

Figure 11: Actualisation de l'imagination positive.

64

2.7.4. Actualisation de limagination ngative


Comme pour les rponses la question prcdente, celles portant sur
lactualisation ventuelle de limagination ngative voque par 37 informateurs
ont t classes en trois catgories (Oui, Peut-tre, Non) et ont fourni les
rsultats suivants :
Actualisation imagination ngative
Oui

Groupe I

Groupe II

18 (82%)
(75%) (48%)

4 (18%)
(31%) (11%)

1 (25%)

Peut-tre

(4%)

(3%)

Total informateurs
22 (100%)
(59%)

3 (75%)

4 (100%)

(8%)

(11%)

(23%)

Non

5 (45%)
(21%) (14%)

6 (55%)
(46%) (16%)

11 (100%)

Total

(100%)24(65%)

(100%)13(35%)

37 (100%)

(30%)

Tableau 12: Actualisation de l'imagination ngative.

Ici nouveau, les rponses affirmatives manent majoritairement de membres du


Groupe I, avec 18 informateurs sur 24 (75%), contre 4 informateurs seulement
sur 13 (31%) membres du Groupe II. La rponse Peut-tre est donne plus
frquemment par les membres du Groupe II, 3 informateurs sur 13 (23%), contre
1 informateur sur 24 (4%) dans le Groupe II. Ces rsultats sont illustrs par la
figure 12 ci-aprs :

80%
Pourcentage d'informateurs

70%
60%
50%

Oui (22)

40%

Peut-tre (4)

30%

Non (11)

20%
10%
0%
Groupe I

Groupe II

Figure 12: Actualisation de l'imagination ngative.

65

2.7.5. Synthse
Les figures 13 et 14 ci-aprs synthtisent les rsultats obtenus pour chacun des
deux groupes. On y observe que ce qui les distingue trs nettement, cest la plus
grande proportion de rponses Oui, en ce qui concerne lefficace possible de
souhaits ou lactualisation ventuelle de limagination, tant positifs que ngatifs,
au sein du Groupe I, dune part, et le pic relativement compact de rponses Peuttre chez les membres du Groupe II, les rponses Non tant manifestement plus

Pourcentage d'informateurs

frquentes dans ce groupe galement.

80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%

Souhaits positifs (27)


Souhaits ngatifs (28)
Imagination positive
(18)
Oui

Peuttre

via Sorcier Non


Dieu

Imagination ngative
(24)

Pourcentage d'informateurs

Figure 13: Efficacit des souhaits et actualisation de limagination.


Rpartition des membres du Groupe I.

80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%

Souhaits positifs (23)


Souhaits ngatifs (23)
Imagination positive
(10)
Oui

Peuttre

via Sorcier Non


Dieu

Imagination ngative
(13)

Figure 14: Efficacit des souhaits et actualisation de l'imagination.


Rpartition des membres du Groupe II.

Donnes YQR
Le thme de lefficacit de souhaits et de lactualisation de limagination, quils
soient positifs ou ngatifs, est voqu dans les rponses aux questions concernant

66

le pouvoir magique des mots (Annexe IX.i.). Des exemples en sont donns au
2.1., qui confirment les rsultats prsents ici.

2.8. Influence possible du prnom


La question de linfluence ventuelle dun prnom sur la personnalit de celui qui
le porte sest avre rvlatrice dune possible croyance magicoverbale. 82
informateurs, membres des trois groupes, ont contribu ce thme. Dans le
tableau qui suit, Oui correspond la conviction de 16 informateurs que le
prnom en soi a une influence relle. Peut-tre vaut pour une incertitude quant au
pouvoir ventuellement intrinsque du prnom, comme en tmoignent 11 autres
informateurs. Non est explicite. Il convient toutefois de mentionner que sous Non
(55 individus) sont comprises les rponses de ces personnes qui, admettant quun
prnom peut influencer la personnalit de celui qui le porte, spcifient quil sagit
deffets psychosociaux exclusivement.
Influence du prnom
Oui
Peut-tre

Groupe III
Groupe I
Groupe II
13 (81%)
3 (19%)

(52%) (16%)

(13%)

4 (36%)
(16%)

(5%)

(4%)

7 (64%)
(29%)

Total informateurs
16 (100%)

(9%)

(20%)

11 (100%)
(13%)

Non

8 (15%)
(32%) (10%)

14 (25%)
(58%) (17%)

33 (60%)
(100%) (39%)

55 (100%)

Total

(100%)25(30%)

(100%)24(29%)

(100%)33(41%)

82 (100%)

(67%)

Tableau 13: Influence du prnom.

Ici galement, ce sont les membres du Groupe I qui donnent la plus forte
proportion de rponses positives, avec 13 informateurs sur 25 (52%), contre 3
informateurs seulement sur 24 (13%) parmi les membres du Groupe II.

67

Pourcentage d'informateurs

100%
80%
Oui (16)

60%

Peut-tre (11)

40%

Non (22)

20%
0%
Groupe I

Groupe II

Groupe III

Figure 15: Influence du prnom.

Vrification sur YQR


Sur les 196 rponses des questions poses sur 6 postes diffrents (Espagne, tatsUnis, en anglais et en espagnol, France, Italie, anglophonie), 28 (14%) se rvlent
positives (Annexe IX.v.), comme en tmoignent les exemples suivants :
Y95-2. Toutes les Cindy que je connais sont des poupes
barbies.... Les Jean-Charles, Pierre-douard etc.... sont plus
intellectuels que les Dylan par exemple...
Y95-64. Influye de varias formas. A nivel energtico, algunos
nombres tienen mas fuerza que otros. Esa es una forma sutil
de como el nombre nos influencia. [] Y adems,
histricamente algunos nombes (sic) se asocian con
cualidades o defectos de carcter. (Il influence de diffrentes
faons. Au niveau nergtique, certains noms ont plus de force
que dautres. Cest une faon subtile dont le nom nous influence.
[] Et en plus, historiquement certains noms sont associs des
qualits ou dfauts de caractre.)

Les rsultats obtenus ici par le biais de YQR confirment dans une certaine mesure
ceux de lanalyse des transcriptions dentretiens, si lon considre que 14% de
rponses positives ne sont pas trop loigns des 20% de rponses positives
obtenues par lanalyse (cf. tableau 13).

68

2.9. Raction linsulte


La propension ragir vivement linsulte pourrait tre plus ou moins marque
selon lappartenance lun des trois groupes dtermins. Cest un sujet qui a t
abord avec 33 informateurs, auxquels il tait demand dans quelle mesure ils
ragissaient linsulte. Les types dinsultes voques pouvaient aller, selon
linformateur interrog par souci de pudeur d imbcile connard ou
fils de pute .
Les rponses obtenues ont t classes en trois entres distinctes, o Oui
correspond une raction vive, quel que soit le contexte et la personne qui
profre linsulte51, a dpend une raction dicte par les circonstances, le
contexte, etc., et Non aucune raction particulire.
Raction linsulte

(50%)

a dpend

Total

Groupe II

7 (67%)

Oui

Non

Groupe I
(22%)

1 (11%)
(13%)

5 (62%)
(36%)

(15%)

(6%)

(3%)

2 (22%)
(18%)

1 (13%)
(13%)

2 (14%)
(14%)

Groupe III

(3%)

(18%)

(74%)

(18%)

(6%)

(30%)

2 (25%)

8 (100%)

(6%)

(24%)

7 (50%)

6 (36%)
(64%)

Total
10 (100%)

(21%)

15 (100%)
(46%)

(100%)14 (43%)
(100%) 8 (24%)
(100%)11 (33%)
33 (100%)
Tableau 14: Relation entre la croyance magicoverbale et la raction linsulte.

Cest ici le Groupe I qui se dtache trs nettement, avec 50% de ses membres (7
sur 14) qui rpondent Oui, contre 13% seulement des membres du Groupe II (1
informateur sur 8) et 18% du Groupe III (2 informateurs sur 11). Par ailleurs, le
Groupe I se distingue galement en ce qui concerne la rponse a dpend, celle-ci
tant donne par 36% de ses membres (5 informateurs), contre 13% et 18%
respectivement des membres des deux autres groupes. Corollairement, cest le
Groupe I qui compte le moins dinformateurs disant ne pas ragir linsulte, avec

51

Formules hypocoristiques mises part (cf. 3.9.).

69

14% seulement de ses membres (2), contre 74% et 64% respectivement des

Pourcentage d'informateurs

membres des groupes II et III. La figure 16 ci-dessous illustre ces rsultats.

80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%

Oui (10)
a dpend (8)
Non (15)

Groupe I

Groupe II

Groupe III

Figure 16: Raction l'insulte.

2.10. Nature dun possible pouvoir magique des mots


Au cours des entretiens, les informateurs des Groupes I et II taient invits dire
comment on pourrait expliquer lventuel pouvoir surnaturel des mots, pour
autant quils ne leussent dj fait spontanment dans le cours de linteraction, ce
qui tait le cas, la plupart du temps. Cest ainsi que 28 informateurs sur 5552 ont
fourni les hypothses suivantes :

Force de la pense (9)


Ondes (8)
Facteurs psychologiques (5)
Energies (5)
Esprits,forces invisibles (4)
On ne sait pas tout (4)
Concidence (4)
Intuition (2)
Attraction (1)
Autosuggestion (1)
Informations immatrielles (1)

0%

5%

10%

15%

20%

25%

Pourcentage de rponses

Figure 17: Explications possibles dun pouvoir surnaturel des mots.

52

Les informateurs restants (27) nont produit aucune hypothse ; aucune suggestion ne leur tait
faite. Il faut souligner, par ailleurs, que certains informateurs ont voqu plus dune hypothse.

70

Le chiffre entre parenthses indique le nombre doccurrences dune explication


donne.
Donnes YQR
Bien quaucune question net t pose aux internautes sur la nature dun
pouvoir ventuellement surnaturel des mots, les

YQRistes

ont souvent fourni

deux-mmes des explications comparables celles des enquts par entretiens.


Les commentaires explicatifs du pouvoir des mots ont t relevs dans les
rponses positives aux questions sur le pouvoir des mots (Annexe IX.i.). Les
internautes ont parfois cit eux aussi plus dune explication possible.
La figure 20 ci-aprs illustre les explications dgages de 235 rponses :

Force de la pense (12)


Attraction (5)
Energies (4)
Autosuggestion (4)
Sincrit (1)
Univers (1)
Vibrations (1)
Ondes (1)
Facteurs psychologiques (1)
Esprits, forces invisibles (1)

0%

10%

20%

30%

40%

50%

Pourcentage de rponses

Figure 18: Explications possibles du pouvoir des mots selon


les rponses obtenues sur YQR.

Les items plus foncs correspondent aux explications partages avec les enquts
par entretiens. Entre parenthses, le nombre doccurrences dune mme
explication. Fait marquant ici, comme dans les rsultats de lanalyse de contenu
des transcriptions dentretiens, cest trs nettement la force de la pense qui est
cite le plus frquemment comme explication du pouvoir magique des mots.

71

2.11. Vrification par lexamen de lusage mtaphorique


Comme il en a dj t fait mention (cf. 1.3.3.) lexamen de lusage
mtaphorique dans les textes tant oraux qucrits peut constituer un outil de
vrification de certains des rsultats qui viennent dtre prsents, pour autant
que lon considre les mtaphores conceptuelles comme de simples marqueurs et
non pas comme les tmoins exclusifs dun tat de fait53. Dans les termes de
Johnson (1987), les mtaphores conceptuelles permettent de comprendre et de
structurer un domaine de lexprience dans les termes dun autre domaine de
nature diffrente54 (p. 15, ma traduction). Notre systme conceptuel ordinaire
est, pour la plus grande part, de nature mtaphorique, comme lont montr
Lakoff et Johnson (1980).
Le dgagement des mtaphores a t effectu sur les transcriptions dentretiens,
sur les rponses la question concernant les reprsentations du langage poste sur
YQR

(Annexe IX.vi.), ainsi que dans les textes dlves du Secondaire 1 et du

Secondaire 2 (Annexe X).


Lexamen des transcriptions a abouti au dgagement de 162 mtaphores
conceptuelles, rparties dans les transcriptions de 47 entretiens, dont 20 avec des
informateurs du Groupe I (soit 71% des 28 membres de ce groupe), 15 avec des
informateurs du Groupe II (56% de 27) et 12 informateurs du Groupe III (33%
de 36), les transcriptions restantes (44) nen ayant pas fourni55.

53

Il est intressant de lire Fnagy, linguiste et psychanalyste, qui assimile la recherche


mtaphorique lexploration psychanalytique, ceci prs que la premire ne ncessite aucun
contrle conscient (2001).
54
[by which we] understand and structure one domain of experience in terms of another
domain of a different kind .
55
Cf. 4.2. pour une hypothse concernant lcart notable entre les proportions de mtaphores
dgages en fonction de lappartenance lun des trois groupes dtermins.

72

En ce qui concerne les rdactions des lves de lOPTI et du gymnase, sur un total
de 68 textes recueillis (44 au S1 et 24 au S2), 59 ont fourni des mtaphores
conceptuelles relatives au langage, dont 36 lOPTI et 23 au gymnase. Il convient
de rpter ici (cf. 1.3.3.) que le titre de la rdaction propos par lenseignant
ntait pas tout fait le mme dans les deux cas. Au gymnase, il tait demand aux
lves de rdiger un texte intitul quoi sert le langage ? alors qu lOPTI, le titre
de la rdaction tait Que reprsentent pour vous les mots, le langage en gnral ?
Cette prcision est apporte pour justifier le fait que les occurrences de
mtaphores du langage ayant pour domaine source linstrumentalisation sont
sensiblement plus nombreuses au gymnase (46% du total, soit 28 mtaphores de
cette classe sur un total de 61 mtaphores dgages, contre 39% l OPTI, soit 22
sur un total de 56).
Enfin, en ce qui concerne YQR, les rponses la question sur les reprsentations du
langage (Annexe IX.vi.) ont rapport 304 rponses, dont 94 ont abouti au
dgagement de 167 mtaphores.

2.11.1. Classement des mtaphores


Dans un premier temps, les mtaphores dgages (446 au total) ont t tries et
classes selon leur appartenance des domaines sources trs gnraux, le domaine
cible tant commun tous : le langage, les mots en gnral. Ce premier classement
permet de distinguer les six catgories de mtaphores suivantes, par ordre
dimportance :
1. Des mtaphores connotation ngative, relevant de la catgorie
de la ngativation : les signes verbaux, le langage, ont dans le
contexte de la recherche prsente ici des proprits
essentiellement ngatives. Arme , pe et couteau ,
par exemple, ont pour domaine source ARMES, do LES MOTS

73

SONT DES ARMES56. De mme, les mots peuvent tre assimils ici

des personnages malfiques, assassins , terribles ,


capables de destructions , voire du pire .
2. Des mtaphores instrumentales, relevant de la catgorie de
linstrumentalisation : ici, le langage, les mots en gnral sont
assimils des outils, des instruments, leurs domaines sources.
En loccurrence, les mtaphores classes dans ce groupe
vhiculent toutes lide dinstrument, de moyen, mode de faire
quelque chose, do lon peut se figurer que LES MOTS SONT DES
INSTRUMENTS dont on peut se servir . Ils peuvent tre plus

ou moins pratiques , quil sagisse dune cl ou dun


lien .

En

tant

que

vhicules ,

ils

peuvent

transporter des charges, etc.


3. Des mtaphores connotation de force, relevant de la catgorie
de la potentialisation : il sagit de mtaphores dont les domaines
sources renvoient la notion de puissance, dnergie. Dans
cette catgorie, ont pourrait dire que
SORCIERS, dans

LES MOTS SONT DES

le sens de personnes auxquelles on attribue des

pouvoirs surnaturels, ngatifs le plus souvent, mais pas


exclusivement. Les mots sont ici dots de force et de
pouvoir , ils peuvent tre source de vie . Ils ont un
potentiel illimit .
4. Des mtaphores connotation positive, relevant de la catgorie
de la positivation : linverse des mtaphores connotation
ngative,

celles-ci

ont

en

commun

des

proprits

essentiellement positives, agrables. Ici les LES MOTS SONT DES


BIENFAITEURS.

56

En tant que tels, ils peuvent faire du bien ,

Cf. cet gard Jing-Schmidt, qui donne dexcellents exemples pour le chinois (2008, p. 265).

74

tre calmants , rassurants , protecteurs , etc. Cette


catgorie de la positivation tant trs large, les mots peuvent
aussi y tre des TRSORS ou des DLICES, tels, par exemple, des
perles ou du miel .
5. Des mtaphores rifiantes, relevant de la catgorie de la
rification : ce sont les mtaphores qui confrent aux mots, au
langage en gnral, des proprits qui permettent de les traiter
comme des objets, do il dcoule que
OBJETS.

LES MOTS SONT DES

Les mots assimils des objets via le processus

mtaphorique peuvent tre dots dun poids , tre plus ou


moins gros , ou profonds , par exemple ; linstar des
objets, on peut les choisir parmi dautres, ils peuvent avoir
plus ou moins de valeur , etc.
6. Enfin, des mtaphores diverses, soit celles qui nentrent pas
dans lune ou lautre des catgories prcdentes et qui, par
consquent, nont pas t retenues.
Le tableau 16, 2.11.3., prsente lensemble des mtaphores slectionnes,
classes selon les six catgories qui viennent dtre dtermines.57 Il est clair que ce
classement est trs sommaire et que les mtaphores dgages pourraient se voir
assigner des domaines sources beaucoup plus diversifis58. L nest pas le propos,
cependant, et cette catgorisation, toute lmentaire quelle soit, suffit mettre en
vidence des donnes pertinentes pour la recherche dont il est question ici.
Limportance respective des six catgories identifies, toutes sources confondues
est illustre par la figure 19 ci-dessous. On y distingue clairement que, sur un total
de 446 mtaphores, 29% ont une connotation franchement ngative, contre 15%

57

Un tableau prsentant les termes mtaphoriques utiliss selon les sources de donnes se trouve
en Annexe V.
58
Cest notamment le cas de certaines des mtaphores des catgories de la ngativation et de la
positivation, par exemple, qui pourraient compter parmi les mtaphores rifiantes.

75

seulement pour le versant positif. Linstrumentalisation vient en second lieu, avec


23% de mtaphores, suivie de la potentialisation (17%). Les mtaphores rifiantes
et diverses rassemblent respectivement 11% et 5% des lments dgags.

11%

5%
29%

Ngativation (128)
Instrumentalisation (103)
Potentialisation (76)

15%

Positivation (65)
Rification (50)

17%

23%

Divers (24)

Figure 19: Rpartition en six catgories des mtaphores dgages,


toutes sources confondues.

Dans le cadre de la recherche prsente ici, ce sont exclusivement les mtaphores


appartenant aux catgories de la ngativation, de la potentialisation et de la
positivation qui sont prises en compte, les autres (instrumentalisation, rification
et mtaphores diverses), tout intressantes quelles soient elles aussi, dbordant de
ce cadre. La figure 20 cidessous illustre le poids respectif de chacune des trois

Pourcentage de mtaphores

catgories de mtaphores retenues.

60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Ngativation (128) Potentialisation (76)

Positivation (65)

Figure 20: Valeurs des trois catgories de mtaphores retenues.

76

2.11.2. Mtaphores indicatrices de croyance


Ce sont les mtaphores dites de potentialisation qui permettent de se faire un
tableau des reprsentations dun pouvoir ventuellement magique des mots
(Fehlmann, 2008b, pp. 43, 46-47). Le simple fait que ce domaine occupe le
deuxime rang dans le classement des trois catgories retenues (fig. 20), avec 28%
de mtaphores (76/269) et le troisime dans le classement gnral (fig. 19) est
significatif de la place accorde par les sujets parlants la notion de force,
puissance, que peuvent revtir les signes verbaux, le langage en gnral. Ce rsultat
pourrait tre considr comme confirmant lexistence de la croyance tudie ici.

2.11.2.1. Prototypicalit de la mtaphore du sorcier


Si lon en croit la thorie du prototype, notre mode de catgorisation cognitive est
graduel et certains membres dune catgorie donne sont par consquent plus
reprsentatifs de la catgorie en question que dautres (Lakoff, 1987; MacLaury,
1991; Rosch, 1973). Le prototype du concept oiseau , par exemple, sera
vraisemblablement reprsent dans nos contres par moineau ou pigeon
plutt que par colibri ou autruche . En ce qui concerne les rsultats
prsents ici, on peut poser une catgorie LES MOTS SONT DES SORCIERS comme
cela a dj t fait au 2.11.1. qui rassemblerait non seulement les membres de
la catgorie de la potentialisation, mais galement les mtaphores personnifiantes
des catgories de la ngativation et de la positivation59. Or, si lon considre que les
membres de la catgorie LES MOTS SONT DES SORCIERS sont alors nettement plus
reprsents que ceux des autres catgories, cela en fait le prototype du concept
pouvoir des mots , un pouvoir proprement surnaturel, en loccurrence.

59

De la sorte, on voit que si LES MOTS SONT DES SORCIERS, ils peuvent en tant que tels se montrer
mchants (catgorie de la ngativation), ou faire du bien (catgorie de la positivation).

77

2.11.3. Lusage mtaphorique dans les textes des lves du S1 et du S2


Le recours lexamen de lusage mtaphorique dans les rdactions dlves des
niveaux secondaires 1 et 2 (cf. 1.1.3.) tait destin vrifier lincidence
ventuelle du niveau de formation sur la croyance par la comparaison des deux
niveaux scolaires spcifis.
Catgorie
YQR
OPTI (S1)
Gymnase (S2)
Entretiens
Ngativation
21% (12)
16% (10)
29% (49)
34% (56)
Positivation
23% (13)
7% (4)
14% (24)
12% (19)
Potentialisation
5% (3)
8% (5)
11% (19)
26% (42)
Autres
51% (28)
69% (42)
46% (75)
28% (45)
Total
100%
100%
100%
100%
Tableau 15 : Rpartition des catgories de mtaphores selon les sources de donnes.

Or, si lon considre, dans un premier temps, que seules les mtaphores
potentialisantes constituent un indicateur de croyance dans un pouvoir des
mots60, les textes rdigs par les lves des degrs secondaires 1 et 2 nont pas
rpondu aux attentes en ce qui concerne la non pertinence de la variable niveau
de formation sur la croyance En effet, lexamen de lusage mtaphorique tel que
prsent dans le tableau 15 ci-dessus ne recoupe pas vraiment les rsultats du
2.2., puisquil ressort de la figure 4 ( 2.2.), que du Secondaire 1 ou du Secondaire
2 cest le premier qui compte la plus forte proportion de croyants, alors que cest
linverse ici. On constate, en effet, que cest au S2 que lon dgage le plus grand
nombre de mtaphores potentialisantes (8%, contre 5% au S1). Il faut bien
avouer, cependant, que la quantit de mtaphores dgages pour le domaine de la
potentialisation nest pas suffisante pour en tirer des conclusions. Toutefois, si
lon considre que les domaines de la ngativation et de la positivation peuvent
eux aussi indiquer une tendance la croyance61 tudie ici et quon les cumule la
potentialisation, on voit que les rsultats du S1 (49%, contre 31% pour le S2)
correspondent mieux ceux de la figure 4.

60

Dans la mesure o elles renvoient, comme on la vu ( 2.11.1.), la notion de puissance,


dnergie.
61
Avec les restrictions que cela implique ; cf. cet effet le 1.3.3.

78

NEGATIVATION
blesser/tre blessant/
faire mal/causer du tort
arme/pe/couteau/couper

128 INSTRUMENTALISATION
30 outil/instrument/moyen/mode/
utile/utiliser/employer/servir/
pratique
12 transporter/vecteur/vhicule/
freiner

103 POTENTIALISATION
93 force/fort/puissance/puissant
pouvoir

vulgaire/grossier

12 cl

7 avoir un effet/impact/une
emprise/des rpercussions/faire
quelque chose/engendrer/entraner
1 tout/potentiel illimit

dmolir/dtruire/destruction

11 lien

1 influencer
1 manier/utiliser avec prudence/
prcaution/modration/ bon escient
crer/source de vie

76 POSITIVATION

65 RIFICATION

50 DIVERS

24

10 construire

7 gros

9 important

6 donner

4 tre vivant/exister

4 tre charg

4 calmer/calmant

6 se dtriorer/se dgrader/
se dformer
4 chose

3 jouer/jeu

3 doux

3 limites/limit

3 raffin/sophistiqu

32 aider/soulager

8 peser/poids/lourd

15 bnfique/bien/faire du
bien/rendre heureux
10 encourager/encourageant/
remonter le moral/motiver
6 joli/beau

mauvais/mchant/vicieux

9 tuyau

assassin/tuer/mortifre

ngatif/noir

magie/magique

3 motionner/toucher

3 prendre/saisir

3 chanter

offenser/offensant/impoli/insultant

nergies

1 gentil

3 dur

2 compter sur

attaquer/agressif

faire bouger le monde

1 positif

3 trouver

2 cru

rabaisser/dgrader/salir

manipuler

1 rassurer/tre rassurant

3 choisir

1 voluer

1
1

terrible/faire peur/horreur/le pire

bon

2 court

1 ingrdients

traumatisant/choquer/marquer

cadeau

2 dans les mains

1 minimiser

affecter/rendre malheureux

caresser

2 de travers

1 mourir

danger/dangereux

librer/libre

2 tre plac

1 rsonner

violent/violence

richesse/perles

2 gele

1 retenir

froisser

bien sonner

1 profond

1 saveur

frappant/frapper

dfendre (protger)

1 s'changer

tromper

dlicieux

1 tenir

vilain

lgance

1 valeur

poison

le meilleur

magnifique

miel

sensuel

valorisant

Total : 446

Tableau 16: Mtaphores tries selon leurs domaines sources respectifs

79

2.11.4. Mtaphores rvlatrices du biais ngatif et du principe de Pollyanna


Sans surprise, la plus forte proportion de mtaphores dgages (prs de la moiti
dentre elles) dans les trois catgories retenues relve de la ngativation (fig. 20).
Bien que lon ne puisse pas distinguer ici entre les groupes I et II, ce rsultat
confirme celui du tableau 8 ( 2.6.). En effet, si lon y fusionne les groupes I et II,
on observe une prpondrance bien que nettement moins marque du biais
ngatif (19 informateurs, 56%) par rapport au principe de Pollyanna (15
informateurs, 44%). Le pollyannisme, quant lui, est reprsent par les
mtaphores de positivation, qui reprsentent le 23% du total, lquivalence ne
pouvant, quant elle, tre vrifie.

2.12. Synthse des vrifications


Lexistence de la croyance dans un possible pouvoir surnaturel des mots, telle que
dgage des transcriptions dentretiens semble confirme par les rponses sur YQR
et par lexamen de lusage mtaphorique. Les rsultats de ce dernier recoupent
dailleurs aussi, au moins partiellement, ceux de lincidence du niveau de
formation. La prpondrance du biais ngatif, quant elle, ressort nettement du
classement des mtaphores, alors quelle ne se vrifie pas sur YQR. Cette source de
donnes met toutefois en vidence les deux ples dcrits au 2.6. (biais ngatif et
principe de Pollyanna), ainsi que la tendance intermdiaire, soit lquivalence des
proprits ngatives et positives attribues aux signes verbaux. Sur YQR toujours,
les rponses aux questions concernant lefficacit des souhaits et lactualisation de
limagination convergent vers les rsultats obtenus par lanalyse de contenu des
transcriptions dentretiens. La mme remarque sapplique aux rponses la
question de linfluence possible du prnom. De faon inattendue, les rfrences
Dieu, pour les souhaits positifs, la mention de leffet boomerang, pour les souhaits
ngatifs et les hypothses concernant la nature dun ventuel pouvoir magique des
mots, sont apparues sur YQR tout fait spontanment, comme dans les entretiens.

80

Ces thmes se confirment donc mutuellement, tant par leur contenu que par
leurs modalits dapparition.
Il sagit maintenant danalyser les rsultats qui ont t prsents dans ce chapitre
et de les interprter, de sorte produire un tableau raisonn de la croyance
tudie. Cest lobjet du deuxime volet de cette thse.

81

DEUXIME PARTIE

83

3. ANALYSE ET INTERPRTATION
DES RSULTATS

Lune des caractristiques essentielles des reprsentations, cest quelles sont tout
la fois consensuelles (ici, dans le sens que les signes verbaux pourraient
effectivement possder un pouvoir surnaturel dactualisation) et marques par de
fortes diffrences interindividuelles (Abric, 1994a, p. 29), comme il ressort des
rsultats qui viennent dtre prsents : on peut croire lefficacit de souhaits
ngatifs, par exemple, mais pas celle de souhaits positifs pour autant, et vice
versa. Cest donc la varit tout autant que la variabilit des manifestations de la
85

croyance magicoverbale, telle quelle merge des rsultats de lenqute, qui sera
analyse dans les pages qui suivent.

3.1. Croyance dans un pouvoir surnaturel des mots


Plus de la moiti des personnes interroges ce sujet (soit 55 sur un total de 91 ;
cf. figure 3, 2.1.) semblent tre enclines attribuer aux signes verbaux un
pouvoir surnaturel. Celles-ci se rpartissent entre les membres du Groupe I, selon
lesquels les mots dtiendraient un pouvoir intrinsque, et ceux du Groupe II,
celui des personnes incertaines , moins affirmatives que les prcdentes et
semblant souvent assigner aux mots un pouvoir surnaturel dans certaines
circonstances seulement. Le Groupe III, quant lui, rassemble 36 informateurs
disant nattribuer aux mots aucun pouvoir magique, spcifiant que si pouvoir il y
a, il ne leur est nullement intrinsque, mais uniquement dpendant des personnes
en prsence et du contexte. Il faut relever ici que la thorie des actes de langage
austinienne62 (Austin, 1965) reflte bien les observations mtalinguistiques des
profanes comme en tmoigne cet exemple, o les rfrences explicites un
contexte particulier sont trs claires ( crmonie , personnalit ,
habillement ) :
Extrait n 3
027 : Parcquctait dans le lglise des gitans, aux SaintesMaries, pendant leur crmonie pis l jme suis fait
vraiment pratiquement voler quoi, Jte jette tour
dpasse-passe aprs on voit tout pis dun coup on
tprend largent pis l jme suis fch pis cest tout
mais ctait plus impressionnant quautre chose, jtais
jeune !
[]
027 : Voil, tous ces gitans la personnalit dces femmes,
leur habillement

62

Austin y oppose, notamment, les actes perlocutoires qui nimpliquent ni convention, ni


aucune forme de rituel aux actes illocutoires, qui ne peuvent se raliser que conformment une
forme de rituel social, dont le contexte est partie intgrante. Lextrait cit ici lillustre trs bien :
dans un contexte neutre, linformateur naurait vraisemblablement pas t impressionn.

86

000 :
027 :
000 :
027 :

Voil, tout a a faisait que


et pis la faon de jeter le sort
Voil
vraiment, vous savez comme, Satan etc., trs
satanique, comme a

En ce qui concerne les membres des groupes I et II, autrement dit les
croyants et les incertains , lanalyse des rsultats prsents aux 2.7.1. et
2.7.2. (efficacit des souhaits positifs et ngatifs) amne distinguer, grosso modo,
deux types de croyances :
1. Une croyance particulire, qui renvoie un pouvoir spcifique que
possderaient certains individus, dont la parole serait plus efficace que
celle du commun des mortels, comme lexpriment ces informateurs :
Extrait n 4
002 : Ah ! Non, je j alors l, je npense pas,
effectivement, que qu que nimporte qui qui
maudit, par exemple, quelquun non a,
effectivement. Mais, ouais, jpense quy a certaines
personnes qui le le fait dutiliser certains mots
alors et le mot et le le la pense, le jveux dire, le
le on sait que quand le mot sort, la pense est
derrire !
Extrait n 5
040 : [...] y a des gens... qui ont... une parole, comment on
dit a ? ... une parole qui signe, comment... comment
jpeux te dire a, tu vois, si..., y peuvent dire des
choses..., et puis prdire des choses..., comme a, dire...,
voil Ah mais tu mas fait comme ci comme a, tu
verras..., ou... jsais pas moi Ta famille sera dcime,
ou..., et puis y a des choses qui arrivent !

Lventuel pouvoir magique des mots semble tre ici volontiers associ
aux pouvoirs surnaturels dont seraient dotes certaines personnes,
autrement dit la croyance serait conditionne au moins partiellement

87

par lexistence possible de phnomnes de sorcellerie63 (cf. FavretSaada, 1977, pour les rsultats d'une recherche sur la sorcellerie dans le
Bocage franais). Ce pouvoir de bndiction ou de maldiction
nappartiendrait pas tout un chacun, mais il impliquerait un don
particulier, cultiv ou non (cf. extrait 63, 4.1.4.). On pourrait donc
imaginer les sujets parlants rpartis entre les dtenteurs dune parole
magique et les autres, autrement dit entre des personnes dotes dune
grande puissance magicoverbale et celles qui pourraient ventuellement
en subir les consquences, bonnes ou mauvaises. Cette perception dun
pouvoir magique des mots plus volontiers associ la figure dun sorcier
semble tre plus caractristique des membres du Groupe II (cf. tableau
10, 2.7.2.). Ceci na rien dtonnant, si lon pense quil sagit
dinformateurs se distinguant de ceux du Groupe I par la manifestation
dune incertitude quant un pouvoir magique intrinsque aux signes
verbaux. Dans ces conditions, il leur est peut-tre plus ais de concevoir
un tel pouvoir chez un personnage dot de pouvoirs surnaturels, plutt
que chez le commun des sujets parlants. Cependant, le fait que certains
informateurs disent croire que seule la parole de certains individus
particuliers possde un pouvoir magique, en quelque sorte quil
sagisse de bndictions ou de maldictions nempche pas quils
puissent voquer galement le pouvoir actualisant de limagination,
quelle soit oralise ou non, par exemple.
2. Une croyance gnrale, diffuse, ne ressortissant pas explicitement une
forme quelconque de magie, comme en tmoigne cet informateur,
auquel il tait demand comment on pourrait expliquer que le fait de
souhaiter du mal quelquun puisse avoir des consquences relles :

63

Par sorcellerie il faut comprendre ici tout ce qui relve de pouvoirs supranormaux,
malfiques le plus souvent, mais pas exclusivement, comme il a dj t mentionn au 2.11.1.
(classement des mtaphores).

88

Extrait n 6
065 : Cest justement parcquon arrive pas lexpliquer
quon... quon tente pas lcoup ! [rire].

Cet extrait illustre bien la crainte suscite par ce que Durkheim, dans
ses Formes lmentaires de la vie religieuse, qualifie de pouvoirs
indfinis, [de] forces anonymes , qui peuvent sappliquer des mots
prononcs et dont les effets sont indpendants dune quelconque forme
de dieu ou desprit (1912, p. 285). Cette apprhension serait la
manifestation dune croyance que le sociologue place lorigine de la
pense religieuse. Ce deuxime type de croyance est de loin le plus
reprsent et il se traduit, notamment, par la peur que des paroles
mises, voire de simples penses, puissent sactualiser (cf. 3.7.). Il
sagirait dune forme de magie verbale qui, pour Fnagy, implique
une remotivation pousse au-del des limites verbales : les signes
verbaux sont assimils aux objets inertes ou anims quils dsignent ; les
noncs, peine prononcs, se transforment en faits rels. (1993, p.
43). Ce type de croyance relve typiquement de la pense magique ,
concept qui dsigne le sentiment propre certains individus que leurs
penses, leurs mots ou leurs actes pourraient avoir des effets physiques
nobissant pas aux principes ordinaires de transmission dnergie ou
dinformation (Zusne & Jones, 1989). Une telle croyance serait
imputable un manque dinformation concernant les liens de cause
effet dun phnomne donn. Labsence dune explication plausible
mnerait lui attribuer une cause magique (op. cit., p. 13)64. Pour
Shweder, en revanche, la pense magique correspondrait lexpression
dune aversion universelle pour la mise en relation de faits dexprience,

64

Il faut souligner, toutefois, que la notion de pense magique rfre tout aussi bien des
croyances autres que magicoverbales et quelle peut se manifester par certains comportements
particuliers, tels par exemple le refus doccuper une chambre dhtel ayant t le thtre dun
drame, etc.

89

couple une prdilection tout aussi rpandue pour la recherche de


rapports symboliques et significatifs entre objets et vnements (1977,
p. 637).
Il convient de relever demble que les deux types de croyance ne sont pas exclusifs
lun de lautre65. Ils sont cependant suffisamment marqus pour justifier cette
distinction. En effet, dans un cas la parole est efficace, en premier lieu, parce
quelle est mise par une personne dote de pouvoirs surnaturels, alors que dans
lautre elle possde un pouvoir intrinsque, quel que soit son metteur. Cette
diffrenciation nest pas sans rappeler celle que Bacon opre pour le pouvoir des
mots, dont il distingue un usage malfique relevant de la magie dun usage
bnfique, tirant son pouvoir, entre autres, de la vertu cleste [que les paroles]
reoivent au moment prcis o elles sont prononces (cit par Rosier, 1994, p.
16 et passim).
On pourrait arguer que la croyance magicoverbale telle que documente ici rend
compte de phnomnes qui pourraient tre lis plus la croyance que le fait de
dire ou de penser quelque chose pourrait avoir des consquences, plutt quau fait
que les mots pourraient tre dots dun pouvoir intrinsque. Cela pourrait
effectivement tre le cas dans certaines circonstances, comme par exemple dans
des situations motionnellement trs denses. On peut en effet imaginer que le
seul acte de souhaiter du mal quelquun que le souhait soit oralis ou non, in
praesentia ou in absentia indiffremment dans un instant de colre extrme
pourrait faire craindre la ralisation de cette forme de maldiction (cf. 3.7.2.).
Ce serait alors lintention du sujet parlant qui serait ventuellement efficace,
pourquoi pas, plutt que les signes verbaux. On peut cependant se demander ce
quil adviendrait de lintention sans son support verbal, quil soit oralis ou non.

65

Il nest pas rare, en effet, de trouver des informateurs attribuant un pouvoir magique relevant de
la sorcellerie aux paroles dun individu particulier, tout en admettant que leurs propres paroles ou
penses pourraient elles aussi en avoir sans quils croient tre eux-mmes dots de pouvoirs
supranormaux.

90

Par ailleurs, de quelle intention sagirait-il dans les cas dimagination ngative
( 3.7.2.) egooriente ? Le fait de simaginer dans une situation dsagrable
impliquerait-il une intention ngative prconsciente ?
Quil sagisse du fait de dire ou de penser, ou dun pouvoir inhrent aux signes
verbaux, le rsultat est le mme et, surtout, dans un cas comme dans lautre, ce
sont bien les signes verbaux qui constituent le support de la reprsentation
magique du langage. Mais avant de passer lexamen dtaill de la faon dont se
manifeste cette croyance magicoverbale, il convient dexaminer quelle pourrait
tre lincidence de certains facteurs sur celle-ci, commencer par le niveau de
formation.

3.2. Incidence du niveau de formation


Now this belief in the vital power of
the spoken word is one of the most
salient characteristics of the primitive
type of mind [...]
(Izutsu, 1956, p. 16)66

Comme dj voqu au 1.2.1.1., le niveau de formation constitue une variable


importante dans cette recherche, dans la mesure o elle devrait permettre
dinvalider la conviction bien tablie qui veut que tout ce qui relve de croyances
dites irrationnelles, quelles quelles soient, soit synonyme dignorance, de manque
de formation ou dintelligence, comme lexprime cet informateur :
Extrait n 7
020 : She thinks that this is inauspicious to say any anything
[??] death [... ] She thinks that death is not a topic to
be discussed because it is inauspicious it is not good
[...] not only my mother, there are many people those
those whose level of understanding is minimum or
whose level of understanding is low. (Elle pense que a

66

Or, cette croyance dans la puissance vitale du mot oralis est lune des caractristiques les plus
saillantes du type desprit primitif [] (ma traduction).

91

porte malheur de dire quelque quelque chose [ ??] la


mort [... ] Elle pense que la mort nest pas un sujet dont
on doit parler parce que a porte malheur ce nest pas bon
[... ] pas seulement ma mre, il y a beaucoup de gens ces
ces dont le niveau de comprhension est minimal ou dont
le niveau de comprhension est bas.)

Cette ide nest bien sr pas exclusive du profane : on la trouve galement entre
autres chez les linguistes et les philosophes (Cassirer, 1953; Izutsu, 1956;
Ogden & Richards, 1923) que cite Tambiah dans son article The Magical Power
of Words (1968). Il y relve quun tel point de vue traduit chez eux une erreur
dapprciation la lecture des travaux de Frazer (1922), en particulier, mais
galement de Malinowski (1935, 1948). Les auteurs que Tambiah fustige
auraient d sen tenir leurs connaissances du fonctionnement de la langue et
commencer par se demander si les anthropologues quils avaient lus avaient
correctement rendu compte de la pense des membres des socits tudies (op.
cit., p. 188). Ce nest pas dire que tous partagent cette ide concernant le lien
entre croyance dans un pouvoir magique des mots et niveau de formation.
Cependant, si certains auteurs nhsitent pas souligner labsence de
proportionnalit entre lune et lautre, tels Polle (1889), par exemple, dautres
associent volontiers le qualificatif de primitif la manifestation de croyance
magicoverbale, qui serait la survivance de temps rvolus. Ogden et Richards
(1923), par exemple, relvent que [l]a plupart des personnes instruites sont
tout fait inconscientes de limportance de la survivance de ces tmoignages [du
pass] et elles ralisent encore moins quel point leurs propres comportements
sont conditionns par la main invisible du pass.67 (op. cit., p. 25, ma
traduction). Il y a l un paradoxe tout fait tonnant.
En ralit, ce que lon note chez beaucoup dauteurs, cest une contradiction
apparente entre le fait dattribuer de telles croyances des mentalits

67

Most educated people are quite unconscious of the extent to which these relics survive at
their doors, still less do they realize how their own behaviour is moulded by the unseen hand of
the past.

92

primitives (Frazer, 1922; Izutsu, 1956; Malinowski, 1948), tout en


soulignant quon en trouve des traces chez des personnes bnficiant dun trs
haut niveau de formation (la citation dOgden et Richards ci-dessus en est un
exemple). De mme, Risen et Gilovich, dans un article sur une forme de pense
magique, relvent que les rsultats de leur recherche confirment son existence
chez des personnes qui si lon en croit les comptes-rendus traditionnels ne
devraient pas y avoir recours (2008, p. 303). Enfin, il faut relever que si dans la
littrature scientifique daujourdhui on vite dvoquer ouvertement une forme
de proportionnalit entre niveau de formation et rationalisation, on ne la formule
pas moins implicitement. En effet, dans un article intitul Superstitious, magical,
and paranormal beliefs : An integrative model, Lindeman et Aarnio, pour ne citer
quun exemple, se demandent comment il se fait que des Occidentaux bien forms
puissent encore manifester des croyances qui semblent tout fait irrationnelles
(2007, p. 732). Tout cela est bien tonnant si lon considre quun article
dAskevis-Leherpeux, paru en 1978, rendant compte dun certain nombre de
travaux anglo-saxons sur le phnomne de la superstition souligne que tous [...]
constatent quelle est indpendante de lintelligence ou de la dure des tudes
suprieures. (1978, p. 168). De mme, en 1989, Zusne et Jones relvent
linoprance de formations suprieures sur la modification de croyances magiques
(1989, pp. 231, 255). Ils soulignent en effet que les rsultats de diffrentes
recherches ce sujet sont trs htrognes et que rien, par consquent, ne permet
daffirmer que le niveau de formation ait une influence sur la persistance ou la
disparition ventuelle de la croyance. En tout tat de cause, les voix de
scientifiques invalidant la thse de la pertinence du niveau de formation nayant
pas t suffisamment entendues, il nest peut-tre pas superflu de souligner
nouveau cette absence de pertinence ici galement.

93

Niveau de
formation
Secondaire 1
Secondaire 2
UNI/HES

Total

Groupe I

Groupe II

Groupe III

13

(33%)

12

(30%)

15

(46%)

(14%)

(44%)

(13%)

(42%)

(23%)

11

(37%)

12

(25%)

(8%)

(41%)

(12%)

(33%)

(13%)

(38%)

(19%)

(43%)

(29%)

(9%)

(15%)

(4%)

(25%)

(10%)

(100%) 28 (31%)

(100%) 27 (30%)

(37%)

Total
informateurs
40

(40%)

(100%) 36 (39%)

(100%)
(44%)

(17%)
30

(100%)

21

(100%)

(33%)
(23%)
91 (100%)

En effet, comme il ressort de la figure 4 ( 2.2.), reproduite ci-dessus, si lon


considre la rpartition des informateurs en trois groupes (I, II, et III) au sein des
niveaux de formation retenus, on voit que le plus gros contraste se situe parmi les
diplms de hautes coles (UNI/HES). En effet, il sagit du niveau de formation o
le nombre d incertains (4) est nettement infrieur celui des croyants
(8) et des incrdules (9), ces derniers les groupes I et III tant
relativement quilibrs. Or, si lon sen tient aux observations rapportes plus
haut, on attendrait une plus forte proportion de membres du Groupe III et,
surtout, beaucoup moins de croyants . Pour expliquer ce rsultat, on peut
mettre lhypothse que ce groupe en particulier marque une tendance plus nette
lassertion, pensant peut-tre avoir les moyens dargumenter pour ou contre
lexistence ou labsence dun pouvoir magique des mots. Pareil contraste nexiste
pas pour les niveaux secondaires 1 et 2 qui, eux, se rpartissent plus rgulirement
entre les trois groupes. Peut-tre faut-il relever tout de mme quau niveau
secondaire 2, le Groupe I se distingue lgrement, avec 7 membres seulement,
contre 11 et 12 pour les Groupes II et III respectivement. Cette diffrence
pourrait tre impute au fait que la scolarit postobligatoire visant dvelopper le
sens critique en prvision dtudes suprieures, les dtenteurs de ce niveau de
formation se dmarquent des autres en rejetant plus nettement des croyances
juges irrationnelles.
De quelque point de vue que lon se place, il parat clair, sur la base des rsultats
prsents, quil ny a pas corrlation entre le niveau de formation et la croyance
dont il est question ici, le Groupe III rassemblant pour chacun des niveaux de
formation le plus grand nombre dindividus. On pourrait cependant arguer que si
lon fusionnait les groupes I et II ( croyants et incertains ), on constaterait
94

une prpondrance de la croyance magicoverbale au Secondaire 1 (63%, contre


60% au Secondaire 2 et 57% au niveau UNI/HES), ce qui viendrait conforter lide
de la pertinence du niveau de formation. Il nen est rien, toutefois, dans la mesure
o il est impratif de tenir compte de la remarque qui a t faite ( 2.1.)
concernant la rpartition en trois groupes des informateurs : rien, en effet, ne
permet de prjuger, si tout doute, toute hsitation taient levs, quel groupe, du
I ou du III, les incertains seraient rattachs.

3.3. Incidence de la tranche dge


La rpartition des informateurs par tranches dge tait destine mettre en relief
lventuelle incidence de ce facteur sur la croyance magicoverbale. Il faut
cependant prciser tout de suite que, comme le relvent Michelat et Simon (1977,
cits par Cousin et al., 1996), lge est un indicateur ambigu [] et il est
difficile de discerner ce qui est d au vieillissement individuel ou au fait
dappartenir des gnrations diffrentes. (p. 122). Nanmoins, si le fait
dappartenir des gnrations diffrentes implique, logiquement, une exprience
de la vie diffrente exprience qui va grandissant au fur et mesure du
vieillissement , la rpartition par tranches dge devrait apporter des lments
dexplication de lvolution de la croyance tudie ici.
Tranche dge
16-25
26-35
36-45
46-55
56-65
66+
Total

Groupe I
7
(44%)
(8%)
(25%)
3
(25%)
(3%)
(11%)
8
(47%)
(9%)
(28%)
7
(32%)
(8%)
(25%)
2
(18%)
(2%)
(7%)
1
(8% )
(1%)
(4%)
(100%) 28 (31%)

Groupe II
4
(25%)
(15%)
(4%)
6
(50% )
(21%)
(7%)
5
(29%)
(19%)
(5%)
5
(23%)
(19%)
(5%)
3
(27%)
(11%)
(3%)
4
(31%)
(15%)
(4%)
(100%) 27 (30%)

Groupe III
5
(31%)
(14%)
(5%)
3
(25%)
(8%)
(3%)
4
(24%)
(11%)
(4%)
10
(45%)
(28%)
(11%)
6
(55%)
(17%)
(7%)
8
(61%)
(22%)
(9%)
(100%) 36 (39%)

Total informateurs
16
(100%)
(18%)
12
(100%)
(13%)
17
(100%)
(19%)
22
(100%)
(24%)
11
(100%)
(12%)
13
(100%)
(14%)
91 (100%)

Si lon se rfre au tableau 4 ( 2.3.), reproduit ci-dessus et que lon repre le


nombre maximal dinformateurs par groupe, pour chaque tranche dge, on
constate quil se situe dans le Groupe I, pour les 16-25 et les 36-45 ans et dans le
95

Groupe II pour les 26-35 ans. Ds 36-45 ans et au-del, en revanche, cest le
groupe III qui rassemble le plus dinformateurs. En ce qui concerne la premire
tranche dge, on pourrait arguer que le rsultat obtenu na rien dtonnant du
fait de la proximit de lenfance. En effet, on lit souvent (cf., par ex., Rosengren et
al., 2000), que la croyance dans un pouvoir magique des mots, phnomne
relevant de ce que lon nomme pense magique , serait caractristique de
lenfance et, dans les termes dEvans et al. (2002), historiquement lie lenfance
prscolaire, bien quelle puisse aussi bien caractriser certains adultes (op. cit., p.
57). Certains informateurs gs de 26 35 ans se souviennent en effet avoir cru
que le simple fait de prononcer certains mots pourrait avoir des consquences
inexplicables rationnellement :
Extrait n 8
001 : [] jme rappelle, jvitais de dire des gros mots, parce
que javais peur quil allait avoir une consquence
aprs
000 : Jusqu jusqu quel ge, peu prs ?
001 : [soupir] ah, je sais pas difficile dire Jpense,
ouais, quatorze, treize-quatorze ans, quand mme !

ou encore :
Extrait n 9
006 : En adolescence je croyais a. Si je pensais la mort de
ma mre, elle elle allait mourir ! Ou la mort de ma
sur, elle allait mourir ! Donc y fallait absolument
pas y fallait y fallait empcher que a marrive, mme
dans le rve !
000 : mmh
006 : Alors que maintenant, cest pas le cas.

Ces tmoignages illustrent quil y a peut-tre bien volution de la croyance entre


ladolescence et lge adulte proprement parler68, mais ce phnomne pourrait

68

On peut considrer, en effet, que la tranche des 16-25 ans comprend les adolescents et jeunes
adultes, les adultes proprement parler leur succdant, bien quil sagisse videmment dune
classification tout fait subjective.

96

tre imputable laccumulation dexprience et/ou dobservation, plutt qu la


proximit de lenfance, dont la pense magique serait caractristique (Zusne
& Jones, 1989). En effet, si, comme on la vu, on trouve un plus grand nombre de
jeunes de 16-25 ans dans le Groupe I (7/16), les autres se rpartissent entre les
groupes II (4) et III (5), ce qui montre bien qu incertains et incrdules
sont reprsents galement, en dpit de leur jeune ge. Dautre part, le fait que ds
46 ans et au-del, cest le Groupe III qui rassemble le plus dinformateurs,
pourrait confirmer lhypothse que lexprience de la vie peut amener rviser
certaines croyances, consciemment ou non69, comme en tmoignent ces
informateurs :
Extrait n 10
013 : Mais je pense plus comme a, lge que jai,
avec lexprience de vie que jai, non, jpense plus
comme a, dans lsens que non, parcque jsais trs
bien que, si tu veux, moi je jlanalyse maintenant
diffremment.
Extrait n 11
015 : Au dbut, cest souvent comme a, Ouh ! je lai dit, a a
march. Pis aprs, cest vraiment avec lexprience de la
vie, tu te dis Non, cest pas parcque tu las dit que a a
march. Cest parcque a devait passer comme a !

Si, comme cela vient dtre expos, le pourcentage lev de membres du groupe I
chez les 16-25 ans peut tre imput linexprience du jeune ge, que dire du
rsultat de la tranche dge suivante ? En effet, la moiti (6) des informateurs gs
de 26 35 ans font partie du Groupe II, les autres se rpartissant quitablement
entre les groupes I (3) et III (3). Se pourrait-il que ce rsultat soit indicateur dune
hsitation entre le croire et le ne-pas-croire dans cette tranche de la population,
un possible tmoignage dune volont de se dfaire de croyances considres

69

Il faut ici tenir compte dun phnomne bien connu, qui fait que la mmoire diachronique tend
se mettre au diapason de la synchronie. Cest peut-tre ce qui explique que, la question de
savoir si jamais au cours de leur existence ils avaient cru une quelconque forme de pouvoir
magique des mots, les informateurs les plus gs ont tous rpondu Non.

97

dsormais comme puriles, tout en ayant trs envie dy adhrer malgr tout ? Et
en effet, la force de la pense ne permettrait-elle pas de dplacer des montagnes,
surtout un ge o lon est cens former et mettre en uvre de grands
projets ?
Le groupe suivant, celui des 36-45 ans, semble contredire tout ce qui a t avanc
jusquici, avec une majorit de membres du Groupe I (8/17), en dpit dune
exprience de vie plus grande. Bien quelle soit difficilement explicable, cette
recrudescence soudaine de la proportion de personnes appartenant au Groupe I
pourrait tre mise en relation avec le fait qu cette tranche dge correspond
peut-tre souvent une priode particulirement exigeante de la vie sur bien des
plans (familial et professionnel, notamment). Dans ces conditions, la croyance
dans un pouvoir surnaturel des mots pourrait offrir une forme de confiance en
priode de crise (Pronin et al., 2006, p. 218) ou un moyen pourquoi pas de
justifier des checs (Epstein et al., 1992). En effet, dans le premier cas, cest le
recours la pense positive70 (cf. 3.6.) qui suffirait faire se raliser ce que lon
souhaite de toute son me, alors que dans le second, la croyance que le simple fait
davoir voqu un vnement puisse en entraver la ralisation servirait de
justification lchec (cf. 4.4.3.1.). lappui de ce qui vient dtre dit
concernant cette tranche dge, il peut tre intressant de citer un article
dEisenberg et al. (1998) sur laccroissement du recours des mdecines dites
alternatives aux tats-Unis entre 1990 et 1997. Les rsultats de leur recherche
montrent que ce sont les personnes entre 35 et 49 ans qui y ont le plus recours.
Or, si lon sait que sous mdecine alternative sont comprises galement des
techniques faisant appel la pense magique, on peut considrer que ce rsultat
converge vers celui qui vient dtre prsent. Il vaut la peine de citer galement
Bastide qui, dans sa rflexion sur diffrents types de pense, souligne quel point

70

Forme de pense rattacher la pense magique, voque au 3.1., p. 78.

98

la pense magique peut aider supporter les traumatismes, voire les matriser71
(1971 : 242).
La tranche dge suivante, 46-55 ans, marque le dbut du flchissement de la
croyance, avec une plus grande proportion de personnes (10/22) appartenant au
Groupe III. Par ailleurs, il est noter que le Groupe II est ici minoritaire, ce qui
pourrait faire penser que, dans cette tranche dge, on est plus affirmatif, plus
dtermin que plus tt dans la vie. Ce rsultat est comparer celui des 26-35 ans
o lon observe justement linverse : un Groupe II largement majoritaire, peuttre pour les raisons voques plus haut.
Moins marqu peut-tre, mais non moins significatif, le rsultat des 56-65 ans
pour lesquels on passe de 2 informateurs dans le Groupe I, 3 dans le Groupe II,
pour arriver 6 dans le Groupe III, rsultats renforcs pour la tranche dge
suivante, celle des 66 ans et plus, avec, respectivement, 1, 4 et 8 informateurs. On
le voit, les incrdules deviennent nettement majoritaires lchance de la retraite
professionnelle. Comme il a dj t voqu, cette augmentation des membres du
Groupe III, parallle laugmentation du nombre dannes, pourrait tre
imputable au fait que lexprience de la vie permet de raliser quel point
certaines croyances sont infondes. Il faut cependant tre prudent et ne pas
perdre de vue que, si lon sen tient aux discours des informateurs, certains dentre
eux nont jamais cru dans un quelconque pouvoir surnaturel des mots. Il est
toutefois extrmement difficile dvaluer quelle pourrait tre la proportion
dincrdulit inne et dincrdulit acquise . Quoi quil en soit, il peut
tre intressant de relever que la rpartition par tranches dge de victimes
dinjures, telle que fournie par Cripol72 pour 2008, reflte peut-tre galement
cette volution. On y voit, en effet (cf. Annexe VI, tableau x), qu partir de 56 ans
et plus, le nombre de plaintes diminue trs nettement. Or, si la raction linsulte

71

Bien que la logique de ce type de pense soit trs diffrente du type dit rationnel, il sagit, selon
Bastide, dun mode de penser tout aussi valable.
72
Police criminelle du canton de Vaud

99

peut aussi tre fonction de la croyance magicoverbale (cf. 3.9.), on pourrait


considrer que ces donnes confortent les rsultats prsents ici.
Pour conclure, il faut tout de mme convenir que si lexprience de vie amne
peut-tre certains informateurs rviser leur croyance dans un pouvoir surnaturel
des mots, on peut se demander pourquoi certains dentre eux ne le font pas.
Lexamen de la corrlation apparente entre superstition et croyance apportera
peut-tre quelques lments de rponse.

3.4. Relation entre superstition et croyance magicoverbale


Superstition
Oui
Non
Total

Groupe I
(78%)
(22%)

14 (58%)
(25%)
4 (13%)
(7%)

(100%) 18 (32%)

Groupe II
(50%)
(50%)

10 (42%)
(18%)
10 (31%)
(18%)

(100%) 20 (36%)

Groupe III

(100%)

18 (56%)
(32%)

(100%) 18 (32%)

Total informateurs
24 (100%)
(43%)
32 (100%)
(57%)
56 (100%)

Comme on peut le voir dans le tableau 5 ( 2.4.), reproduit ci-dessus, il semble


bien que superstition et croyance dans un pouvoir intrinsque des mots sont lies.
En effet, si lon prend en considration les informateurs disant ne pas avoir de
superstition, on nen trouve que 4 sur 18 (22%) au sein du Groupe I, contre la
moiti de ceux du Groupe II. Pas un des membres du Groupe III, en revanche, ne
compte de superstitieux. Ce rsultat pourrait lui seul lgitimer le qualificatif de
superstition verbale pour la croyance tudie ici, superstition dont la
spcificit rside en ce quelle est ancre dans la facult de langage. Il sagit l, en
loccurrence, dune caractristique qui na semble-t-il jamais t prise en compte
dans les expriences de psychologie sociale ayant pour objet des phnomnes lis
la superstition ou des croyances dites irrationnelles (Berenbaum et al., 2009;
Epstein et al., 1992; Lindeman & Aarnio, 2007; Pronin et al., 2006; Risen &
Gilovich, 2008). Or, si lon examine quelles pourraient tre les diffrences entre la
croyance tudie ici et la superstition telle quon lentend gnralement, savoir
une croyance irrationnelle au fait que certaines choses, certains faits, pourraient
avoir une influence, bonne ou mauvaise, sur le droulement de certains
100

vnements, on saperoit que la superstition verbale est intimement lie au sujet


parlant, alors que la superstition telle quon la conoit en gnral sappuie sur des
objets ou des vnements externes lindividu73. Dans le cas de la croyance
magicoverbale, ce sont les signes verbaux quils soient oraliss ou non qui
engendrent la crainte (ou lespoir) de voir se matrialiser ce quils voquent. Cest
donc bien la facult de langage qui est en jeu et celle-ci est indissociable de son
usager, contrairement lchelle, au parapluie, ou aux vnements qui peuvent
exister ou se produire indpendamment du sujet parlant. Cette spcificit de la
superstition verbale est trs bien illustre par le commentaire de cet informateur :
Extrait n 12
053 : Ah jsuis super superstitieux.
000 : Tas quoi comme tas quoi comme superstitions ?
053 : Jai le jcrois beaucoup au jsais pas des des des
choses un peu btes, mais des trucs quest-c que
jpourrais
000 : Passer sous une chelle
053 : Non alors pas cgenre de chose
000 : Ah
053 : Pas les choses matrielles. Les choses qui sont dites, les
choses qui sont quand on dit quelque chose a peut
arr fin jsais pas cest [ ? ?]
000 : Aaah
053 : mais pas du tout [ ? ?] un chat noir ou une chose
comme a

Comme on le voit, linformateur fait une distinction nette entre les choses
matrielles, comme le fait de passer sous une chelle, voqu quelques lignes plus
haut, et les choses qui sont dites.
Il est noter, cependant, que les superstitions autres que la superstition verbale
sont tributaires elles aussi de la facult de langage. En effet, cest par ce canal
quelle sont transmises, preuve en est que lon ne peut les apprendre que via le
langage. Cest parce quon la entendu dire (ou quon la lu quelque part), que lon

73

Pour les objets, lchelle, par exemple, sous laquelle il ne faut pas passer; pour les vnements, la
succession de deux pisodes ngatifs, do lexpression jamais deux sans trois , etc..

101

sait quil est de mauvais augure de croiser un chat noir, par exemple, ou que le bris
dun miroir engendre sept ans de malheur, etc. Nanmoins, bien que le langage
contribue indniablement ici aussi la superstition, cest la rencontre avec le chat
ou le dgt au miroir qui peuvent avoir des consquences, alors que dans le cas de
la superstition verbale cest la formulation, oralise ou non, de certains signes ou
suites de signes verbaux qui peut en avoir.
Une autre particularit marquante de la superstition verbale, cest que les
personnes qui en font tat mettent parfois des hypothses quant la nature du
pouvoir magique des mots (cf. 2.10.) ce qui nest apparemment jamais le cas
pour la superstition en gnral do il ressort quil ne sagit pas dune croyance
totalement irrationnelle, au sens dirraisonne. Les deux extraits qui suivent,
fournissent de bons exemples du type dexplication que lon peut avancer :
Extrait n 13
[Linformatrice vient de parler dune collgue de travail avec
laquelle elle est en conflit.]
004 : cest pour a jaime pas trop parler de quelquun, j,
jpr, jai peur, jai des arguments, jai des rponses, jai
tout, mais jai peur p't-tre mal, mal, jai peur
davoir, de de dire mal ou mal mesurer mes paroles,
sur cette personne, ou quelque chose comme a ! Ou
autre ! Alors cest pour a quje ne parle pas.
000 : Mal mesurer, pis du fait que a fasse du mal la
personne en question.
004 : Voil. Je dis, ouais
000 : Par par ricochet, donc.
004 : Aussi, ou bien atmosphrique, ou bien
000 : Ah ? !
004 : Ouais ouais !
000 : Donc, cque
004 : Lnergie quon dgage !
000 : Ah ! Donc, toi, tviterais de dire du mal dune
personne, parcque tu penses que de dire du mal dune
personne
004 : Seulement sortir ma parole, a peut a peut lui
arriver dune manire ou dune autre !
Extrait n 14

102

015 : Ouais. Jcrois que a va faire de leffet parcque la


pense de la personne il vient forte, il elle est trs
forte, cest les mots cest pas seulement un truc qui va
en lair a va vraiment direct

Il est clair que les hypothses formules sont trs vagues, mais elles nen
tmoignent pas moins dune conviction que derrire ce pouvoir apparemment
surnaturel des mots se cachent des mcanismes qui nous dpassent peut-tre, mais
qui pourraient tre mis au jour le cas chant.
Pour terminer, compte tenu du fait que la notion de superstition , associe
celle de magie 74, soppose traditionnellement celle de religion il vaut la
peine de prendre en considration aussi lventuelle incidence du facteur religieux
dans la croyance tudie.

3.5. Incidence de la foi en une puissance occulte


Lexamen du tableau 6 ( 2.5.), reproduit ci-dessous, montre que lon peut avoir la
foi en une puissance occulte sans ncessairement manifester la tendance la
croyance magicoverbale. Ces deux facteurs semblent donc plus indpendants lun
de lautre que ne ltaient la superstition en face de la croyance tudie ici ( 3.4.).
Il est noter, cependant, que des 23 informateurs membres du Groupe I, 4
seulement (17%) disent ne pas avoir de foi en une puissance occulte.
Foi
Oui

Groupe I
(83%)

Total

Groupe II
(62%)

Ambivalence
Non

19 (40%)
(26%)

(17%)

13 (28%)
(18%)

4 (17%)
(5%)

(100%) 23 (32%)

(38%)

8 (35%)
(11%)

(100%) 21 (29%)

Groupe III
(52%)
(10%)
(38%)

15 (32%)
(21%)
3 (100%)
(4%)
11 (48%)
(15%)

(100%) 29 (39%)

Total informateurs
47 (100%)
(64%)
3 (100%)
(4%)
23 (100%)
(32%)
73 (100%)

74

Cf. Mauss qui, dans son Esquisse dune thorie gnrale de la magie, met la superstition au
compte de rites ngatifs consistant ne pas faire une certaine chose, pour viter un certain effet
magique. (p. 51)

103

Peut-tre cela pourrait-il sexpliquer par le fait que tant la superstition que la
croyance en une puissance occulte impliquent lexistence de puissances
immatrielles occultes qui pourraient avoir une influence sur la matire. La
diffrence essentielle entre les deux, pour ce qui est pris en considration ici,
rsiderait dans le fait que l o la superstition est, en principe, une affaire
individuelle, la religion relve plus dun systme bti autour dune idologie,
relevant dune collectivit (Durkheim, 1912, p. 60). Quoi quil en soit, et comme
le montrent les rsultats de lenqute, superstition et croyance en Dieu ne sont
nullement exclusives lune de lautre, bien au contraire, elle semblent mme
complmentaires, comme lillustrent quelques spcificits releves chez certains
informateurs croyants.
En premier lieu, il est intressant de constater que Dieu peut faire fonction de
bouclier en cas de maldiction, comme en tmoigne cette informatrice qui il
tait demand si elle en craindrait les effets :
Extrait n 15
043 : Ah je pense pas, parcque j moi moi je suis un enfant de
Dieu et pour moi Dieu est plus fort que le mal.
000 : Ah daccord, donc toi tu serais pas atteinte par
043 : Non.
000 : une maldiction.
043 : Non.

Daprs cette informatrice, seuls des individus dots de pouvoirs particuliers


peuvent faire des souhaits ngatifs efficaces, souhaits qui seront contrs, le cas
chant, par le bouclier divin chez les personnes croyantes.
Pour dautres informateurs, en revanche, le pouvoir dune maldiction pourrait
tre imput la mdiation du diable, pendant ngatif de Dieu :
Extrait n 16
062 : Ah je pense que si... si y disent quelque chose pour...
AU NOM DU DIABLE pour que cette personne ait un
malheur... je pense que a peut avoir de leffet.

104

Cest ici linvocation faite au diable qui est efficace. Le pouvoir magique rside
apparemment dans la formule utilise75, formule qui convoque le diable qui, son
tour, se charge de raliser le souhait.
On peut conclure avec Malinowski que tant la superstition que la foi en une
puissance occulte peuvent offrir des chappatoires l o il nexiste pas de moyen
empirique de sortir dune impasse, toutes deux relevant dun ordre supranaturel
(1948, p. 84). Cest pourquoi, comme voqu plus haut, elles peuvent mme tre
considres comme complmentaires lune de lautre, comme le prouve le fait
quelle ne soient pas mutuellement exclusives.

3.6. Biais ngatif du langage et principe de Pollyanna


On parle de biais ngatif lorsquon observe la tendance gnrale quont les
animaux humains compris prter prioritairement attention des
informations ngatives plutt que positives. Il sagirait dun mcanisme fond
tant sur des dispositions innes que sur lexprience, un facteur dadaptation en
quelque sorte, dans la mesure o la survie exige dtre attentif en premier lieu aux
consquences ngatives possibles dun vnement donn (Baumeister et al., 2001;
Rozin & Royzman, 2001). Lextrait qui suit est illustratif de cette tendance, dans
la mesure o linformatrice spcifie trs clairement que, contrairement aux
mauvaises, les bonnes choses ne ncessitent pas quon sen soucie :
Extrait n 17
000 : Ah ! Toi tu penses que si on tdit des mauvaises choses,
a peut avoir de leffet ?
005 : Ouais, enfin, non, mais l, jsais qucest pas vrai,
jessaie dme convaincre qucest pas vrai, mais, dun
autre ct, jsais pas, jpeux pas mempcher dy
penser !

75

Cest dailleurs la seule rfrence une formule dans tout le corpus de transcriptions
dentretiens.

105

000 : Ah ! Tu peux pas tempcher dpenser et si a avait un


effet ??
005 : Ouais.
000 : mmh, mais pas pour les bonnes choses ?
005 : pour les bonnes choses, vu qucest des bonnes
choses, jy pense pas tellement.

En ce qui concerne le langage, cette tendance la prpondrance du biais ngatif,


telle que mise en vidence par les rsultats du 2.6. pour ce qui relve du
pouvoir ventuellement magique des mots a dj t souligne plusieurs
reprises, notamment par Katayama (1982), cit par Hara (2001), et Jing-Schmidt
(2007, 2008). Tous deux, en effet, montrent nettement, au moyen de deux
mthodes trs diffrentes76, que la valorisation ngative du langage obtient une
frquence bien plus leve que sa valorisation positive. On pourrait
ventuellement arguer que, dans les deux cas prcits, il sagit de recherches qui
ont t faites sur des langues dont les locuteurs sont membres dune culture si
distante de la culture occidentale que leurs rsultats pourraient ne pas converger
vers ceux qui sont prsents ici, mais tel nest pas le cas, comme on va le voir.
Sil apparat que du biais ngatif ou du principe de Pollyanna cest le premier qui
lemporte chez la majorit des informateurs (cf. tableau 8, 2.6.), comme ici, par
exemple :
Extrait n 18
000 : Et puis est-c que tu crois que les bonnes paroles de
personnes p sont plus puissantes que les mauvaises, ou
linverse ?
054 : mmmmmh moi jpense que lmauvais a ldessus hein.

il faut tout de mme relever que le deuxime phnomne est bien reprsent
galement. linstar du biais ngatif, celui-ci correspond un mcanisme
psychologique, mais caractris ici par la tendance oppose, cest--dire par la
prise en compte prioritaire des aspects positifs ou favorables des choses ou des

76

Le premier par lexamen de 504 proverbes japonais et la deuxime au vu des rsultats dun
questionnaire portant sur la mtaphorisation du comportement verbal en chinois.

106

vnements, langage compris, comme lont bien montr Matlin et Stang (1978).
Une dizaine dannes auparavant, Boucher et Osgood (1969) avaient dj mis en
vidence dans une recherche portant sur treize communauts linguistiques et
culturelles distinctes la tendance faire un usage plus frquent et diversifi de
mots connotation positive que le contraire, tendance quils avaient alors
nomme hypothse Pollyanna . Par la suite, Matlin et Stang (op. cit.) se
rendant compte de lomniprsence du phnomne lont rebaptis principe de
Pollyanna . Dans le cadre de la recherche dont il est question ici, lexemple cidessous pourrait tre considr comme canonique :
Extrait n 19
010 : Cest pourquoi parfois je Un exemple, encore ! Avec
mes jeux ! Mme si jai loup, ou bien a va, jessaie
toujours daller de bien voir et puis de positiver,
daller de lavant ! Jamais jai jai dit a va mal.
Non, non, mme si a va mal, mais moi j, jessaie
toujours de que a soit rose !

La rfrence la pense positive revient souvent chez les informateurs


pollyannistes. Il sagit dun phnomne mis en vidence par la mode des mthodes
de dveloppement personnel qui abondent autant sur les tals de libraires que sur
la toile77 et qui toutes insistent sur le fait que positiver permet de venir plus
facilement bout de difficults de toutes sortes. Le recours cette forme de
pense qui favoriserait la ralisation de souhaits de toute sorte peut tre
considre comme caractristique de la croyance magicoverbale. Comme le
soulignent Wilkinson et Kitzinger dans un article intitul Thinking differently
about thinking positive : a discursive approach to cancer patients talk (2000), la
pense positive semble tre une spcificit de la culture occidentale, qui se
manifeste principalement sous forme dexhortations du type Il faut penser/rester
positif ! Or, si une telle exhortation en elle-mme ne constitue pas ncessairement

77

Il suffit en effet de taper pense positive pour obtenir un total d'environ 1'160'000 rsultats
(test le 03.02.2010). Il faut prciser, cependant, que Cou dj (1926) insistait sur cet aspect de
lautosuggestion.

107

une manifestation de superstition verbale, le fait de la mettre en pratique pourrait


ltre, chose que nvoquent pas les auteurs de la recherche. En effet, l o les
auteurs observent des cas de rsistance linjonction de penser positivement
des mdecins laissant entendre que les patientes qui sy plient le font sous la
contrainte culturelle laquelle elles sont soumises on pourrait simplement voir
des chantillons de membres du Groupe III (les rsistantes ) opposs ceux
des Groupes I ou II. Par ailleurs, il peut tre intressant de relever que, en dpit de
son appellation, la pense positive peut savrer nocive. En effet, Wilkinson et
Kitzinger (op. cit.) relvent que, tant dans la littrature mdicale que populaire, la
morbidit du cancer et la mortalit y relative sont associes lincapacit de
penser positif , ce qui peut avoir pour rsultat que les malades se sentent
responsables de leur tat, superposant ainsi un sentiment ngatif leur mauvais
tat gnral. Il est clair que ce qui vaut ici pour des personnes atteintes de cancer
vaut pour nimporte quelle situation et que la pression exerce, pour ainsi dire,
par une socit qui insiste sur le fait quil faut penser positif pour obtenir ce
que lon souhaite pourrait, dans certains cas, savrer nfaste pour les membres des
Groupes I et II.
Entre les tendances au biais ngatif et au principe de Pollyanna qui viennent
dtre dcrites, il faut mentionner ce que Matlin et Stang (op. cit.) qualifient de
neutralit , mais qui, dans la recherche prsente ici, correspond
quivalence . En effet, la question du biais ngatif et du principe de Pollyanna
ne prenant en compte que les membres des groupes I et II ( savoir : les
croyants et les incertains ), il ne sagit pas de neutralit mais bel et bien
dgalit, le cas chant, entre un pouvoir magique ngatif ou positif des signes
verbaux.
Tendance
Biais ngatif
Principe de Pollyanna
quivalence
Total

108

Groupe I
(46%)
(29%)
(25%)
(100%)

13 (68%)
(24%)
8 (53%)
(15%)
7 (33%)
(13%)
28 (51%)

Groupe II
(22%)
(26%)
(52%)

6 (32%)
(11%)
7 (47%)
(13%)
14 (67%)
(24%)

(100%) 27 (49%)

Total informateurs
19 (100%)
(35%)
15 (100%)
(27%)
21 (100%)
(38%)
55 (100%)

En ce qui concerne les rsultats de la recherche prsente ici, le tableau 8, 2.6.,


reproduit ci-dessus, montre que la proportion de tenants du biais ngatif est plus
grande dans le Groupe I, avec 13 informateurs sur 28 (contre 6 sur 27 dans le
Groupe II), alors que la proportion de personnes manifestant la tendance au
principe de Pollyanna est moins ingale entre les Groupes I et II (29% et 26%
dinformateurs respectivement). La proportion dindividus manifestant la
tendance lquivalence, en revanche, est plus grande parmi les membres du
Groupe II (52%, contre 25% chez les membres du Groupe I), ce qui pourrait tre
considr comme une confirmation de leur indcision quant un ventuel
pouvoir magique des mots. En labsence de certitude, en effet, en vertu de quoi
pourrait-on attribuer un pouvoir plus grand lun ou lautre de ses deux versants ?
Paradoxalement, le biais ngatif et le principe de Pollyanna ne sont pas
mutuellement exclusifs en ce sens que lon peut, chez une mme personne,
trouver les deux penchants. En effet, chez certains informateurs, le principe de
Pollyanna est manifeste en ce qui concerne lefficacit ventuelle de souhaits qui
pourraient leur tre destins : positifs, ils auront un effet (que ce soit in praesentia
ou in absentia, cest--dire quils soient conscients ou non de ces souhaits qui leur
sont faits), alors quils nen auront aucun sils sont ngatifs (id.). En revanche, si
eux-mmes formulent des souhaits lintention de quelquun, ceux-ci auront
toutes chances de navoir pas dautre effet que purement psychologique,
autrement dit de rconfort moral, dans le cas de bons souhaits, oraliss et in
praesentia ( 3.7.1.), voire aucun effet du tout sils sont faits in absentia. Par
contre, ces mmes informateurs se sentiraient responsables des effets nfastes de
mauvais souhaits ventuels, oraliss ou non, mme in absentia ( 3.7.2.),
manifestation de biais ngatif dans ce cas. Comment interprter ce phnomne ?
Dans certains cas, notamment lorsque linformateur croit en une puissance
occulte, on pourrait supposer que la foi en est responsable, dans la mesure o
Dieu seul est mme doprer des miracles, alors que le mal est plus proprement
humain, quil relve de la magie ou non. On peut cet gard rappeler les propos
de Durkheim propos de forces religieuses compares des forces magiques :
109

Tandis que les premires sont, en principe, considres comme salutaires et


bienfaisantes, les secondes ont, avant tout, pour fonction de causer la mort et la
maladie. (1912, p. 281).
Les tendances au biais ngatif ou au principe de Pollyanna sont particulirement
manifestes dans les rsultats concernant lefficacit de souhaits et lactualisation
de limagination (cf. 3.7.). cet gard, le tableau viii (Annexe VI), qui fournit le
pourcentage de rponses Oui aux questions poses (groupes I et II confondus), est
trs clairant. En effet, on y voit que de lefficacit des souhaits et de
lactualisation de limagination, cest chaque fois le versant ngatif qui obtient le
plus grand nombre de rponses affirmatives.

3.7. Efficacit des souhaits et actualisation de


limagination
Zusammenfassend knnen wir nun
sagen : das Prinzip, welches die Magie,
die Technik der animistischen
Denkweise, regiert, ist das der
Allmacht der Gedanken . 78
(Freud, 1913, p. 136)

Avec le thme de lefficacit des souhaits et de lactualisation de limagination,


oraliss ou non, in praesentia ou in absentia, on entre proprement parler dans le
vif du sujet de la recherche. Du fait de la grande diversit des rponses obtenues
aux questions y-relatives, la prsentation des rsultats de ce thme a t organise
en quatre sections distinctes ( 2.7.1. 2.7.4.). En effet, il est trs vite devenu
manifeste, au fil des entretiens, que le degr de croyance dans lefficacit de
souhaits et de lactualisation de limagination, tant positifs que ngatifs, ntait

78

En rsum, on peut donc dire que le principe rgissant la magie, la technique du mode de
pense animiste, cest la toute-puissance de la pense. (ma traduction).

110

pas ncessairement identique dans chacun de ces cas pour un mme locuteur79. Il
sagit l dun phnomne que Berenbaum et al. (2009) ont relev galement,
soulignant quel point il est difficile didentifier les facteurs responsables de
pareilles diffrences individuelles lorsquon est en prsence de croyances de ce
type. Keesing, de son ct, avait dj attir lattention des chercheurs sur le fait
que les folk models80 semblent tre dpourvus dune systmatique globale, leurs
proprits ntant que partielles et forges ad hoc, raison pour laquelle le
chercheur devrait se garder de vouloir dcrire un modle plus global et cohrent
quil ne lest en ralit (1987, p. 383)81.
Cependant, avant de passer lexamen dtaill des manifestations de croyance en
lefficacit de souhaits et en lactualisation de limagination, il convient de
prciser, ft-ce brivement, ce que recouvrent ces termes.

Souhaits
Le souhait est ici dfini comme un dsir de voir un vnement se produire,
dobtenir quelque chose, que ce soit pour soi-mme ou pour quelquun dautre. Il
peut tre exprim oralement ou non, quil soit ego-orient ou non, et peut tre
formul explicitement ou implicitement par des expressions du type de
Jaimerais bien que/Ce serait bien si etc. Lorsquil nest pas ego-orient, il peut
tre fait in praesentia autant quin absentia du destinataire. In praesentia et
oralement, il peut tre introduit par des formules du type de Je te souhaite
de/jespre que tu/, autant que par des assertions du type de (Tu verras que) tu
vas russir/chouer, etc.

79

Certains informateurs, en effet, croient lefficacit de souhaits, positifs ou ngatifs, mais pas
lactualisation de limagination, dautres lefficacit de souhaits positifs et lactualisation de
limagination ngative mais pas linverse, etc. Toutes les combinaisons sont possibles.
80
Modles, thorisations populaires, mais galement reprsentations.
81
Keesing poursuit en voquant le fait que ce que les chercheurs prennent parfois pour des folk
models ou des modles culturels ne correspondent pas des ralits. Les informateurs les creraient
eux-mmes, guids par les questions des chercheurs. Pis encore, ces derniers forgeraient euxmmes les modles en question partir de fragments de rponses.

111

Les souhaits particuliers quil est coutume de faire et de schanger dans certaines
occasions, selon des traditions ancres culturellement, tels les vux de bonheur,
sant, prosprit, etc. entrent galement dans cette catgorie, qui peut se
subdiviser en plusieurs sous-catgories, dont la bndiction, sur le versant positif,
la maldiction, son contraire, et la prire.

Bndiction/maldiction
La bndiction et la maldiction, constituent toutes deux des souhaits solennels
pouvant impliquer une protection divine pour la premire, la colre de Dieu pour
la seconde, souhaits qui, hors contexte religieux, sont souvent formuls par des
parents ou grands-parents leurs enfants. Cette forme de souhait semble trs
marque culturellement. Dans cette thse cependant, la bndiction et la
maldiction peuvent galement tre le fait de personnes censes possder un
pouvoir particulier, cest--dire le sorcier auquel il a dj t fait allusion (
2.11.1., 3.1. ; cf. extrait 63, 4.1.4.). Bien que ce soit souvent le cas, la
bndiction et la maldiction ne doivent pas ncessairement tre faites in
praesentia et oralement. Quon pense par exemple ces personnes qui pensent
avoir t victimes dun mauvais sort, autrement dit dune maldiction, sans pour
autant avoir entendu formellement qui que ce soit leur souhaiter du mal en face
(cf. extrait n 77, Annexe VIII.vi.). La mme remarque vaut pour la bndiction,
bien quil soit plus difficile den trouver des exemples (autre tmoignage de biais
ngatif).
En dehors de tout contexte magicoreligieux, le souhait sapparente la
bndiction ou la maldiction, ds lors quil est formul trs prcisment,
oralement et in praesentia. Ce sont les informateurs eux-mmes qui recourent aux
termes de bndiction et maldiction (cf. extraits n 23, 25 et 28). Plus
encore quun dsir de la part de lmetteur de voir se raliser quelque chose, cest
une volont qui est manifeste. Lintention est ici trs nettement perue, qui se
superpose la crainte dun pouvoir magique des mots.

112

Prire
Quant la prire, lorsquelle vise lobtention, pour soi ou pour quelquun
dautre, de quelque chose, la ralisation dun vnement, elle est assimile
galement un souhait, dont la ralisation dpend, dune part de sa formulation
orale ou non et dautre part de lintervention dune puissance divine (cf. extraits
Y93-54, 2.7.1. et 20, 3.7.). Ici, le pouvoir ventuellement intrinsque du signe
semble renforc et conditionn tout la fois par la mdiation dune puissance
occulte, chez les informateurs membres des groupes I et II.

Imagination
Limagination qui pourrait sactualiser en vertu dun pouvoir magique des mots
est entendue ici comme la mise en mots, quelle soit orale ou intriorise, de
reprsentations dvnements qui pourraient se produire, heureux ou
malheureux, quils adviennent ego ou alter. Oralement et en prsence dun
interlocuteur, quil soit le protagoniste (ou lun des protagonistes) ou non de
lvnement voqu, limagination peut tre introduite explicitement ou
implicitement, ici galement par des noncs du type de (Tu te rends compte)
si ou Peut-tre que
Maintenant que les sens de souhaits et imagination ont t prciss dans le
contexte de cette thse, il convient de voir en quoi ces deux modalits de la
croyance magicoverbale se distinguent lune de lautre. Ce qui frappe en effet, cest
que exception faite de limagination positive, pour les membres du Groupe II
le pouvoir actualisant de limagination semble nettement plus plausible que celui
des souhaits, tant sur les versants positif que ngatif (cf. Annexe VI, tableaux i
iv). Peut-tre est-ce d au fait que limagination nimplique pas ncessairement
une volition consciente. En effet, si lon considre que dans le cas de souhaits
efficaces, une part de responsabilit peut tre impute lmetteur, dont la
volition est consciente, linconnue est immense dans le cas de limagination, ce qui
peut la rendre effectivement plus inquitante lorsquelle est ngative. Une
exprience de Pronin et al. (2006, p. 227) lillustre trs bien, qui montre que
113

quelle que ft lissue dun match auquel ils assistaient, certains des spectateurs
tests sen sentaient responsables, du simple fait quils staient impliqus
mentalement, dans la mesure o ils avaient imagin le succs ou la dfaite de
lquipe quils supportaient. Les auteurs de lexprience soulignent quil ne sagit
cependant que dune explication a posteriori, mettre en relation avec la thorie
des processus dinfrence causale qui veut que lon se sente responsable
dvnements qui en labsence de toute autre cause manifeste surviennent ds
lors quon y a pens. cette explication, qui ne prend pas en compte lhypothse
de la croyance magicoverbale, on peut ajouter celle du biais de la disponibilit
cognitive (Tversky & Kahneman, 1973, 1974) qui ne la prend pas en compte
non plus qui justifie laisance avec laquelle des exemples viennent lesprit
lorsque lon juge ou prjuge de quelque chose. Ce phnomne expliquerait
galement que le simple fait dimaginer un vnement quelconque le rende plus
accessible et sa ralisation plus probable (Gregory et al., 1982). Lvi Strauss
(1950) dj, dans son introduction Sociologie et anthropologie, de Mauss (1950),
se demandait
si nous ne sommes pas en prsence dune forme de pense
universelle et permanente, qui, loin de caractriser certaines
civilisations, ou prtendus stades archaques ou miarchaques de lvolution de lesprit humain, serait fonction
dune certaine situation de lesprit en prsence des choses,
devant donc apparatre chaque fois que cette situation est
donne. (Lvi-Strauss, introduction Mauss, 1950, p. xliii).

Lintermdiaire de Dieu ou la parole dun sorcier


la question de lefficacit de souhaits positifs ou ngatifs, certains informateurs
ont rpondu quelle tait possible, mais uniquement par lintermdiaire de Dieu,
pour 5 informateurs, ou si les souhaits manent dun sorcier82, pour 3 autres
personnes.

82

Pris ici dans le sens dune personne dote de pouvoirs surnaturels, positifs ou ngatifs
indiffremment.

114

Limportance de la mdiation divine, quant elle, est manifestement lie la


notion de prire et son efficacit ventuelle, comme lont confirm les rsultats
YQR (cf. 2.7.1.). Lextrait ci-dessous en fournit un bon exemple :

Extrait n 20
033 : [...] on peut lpenser... jsais pas moi... par une prire,
par exemple.
000 : mmh
033 : L jsais qua a dleffet. ... Le penser comme a..., jai
pas vraiment le... ouais, les les les exemples...
000 : Mais toi tu penses quune prire, alors...
033 : Aaah oui !
000 : une prire Dieu, donc...
033 : Ouais, pour pour pour pour souhaiter
000 : Voil ! Oui oui oui !
033 : quelque chose de positif

Pour cet informateur, si le simple fait de souhaiter une chose positive na pas une
efficacit garantie (il nen a pas dexemple qui lui vienne immdiatement
lesprit), lintermdiaire de Dieu a, lui, un effet certain.
En ce qui concerne les 3 informateurs du Groupe I qui voquent aussi le
personnage du sorcier pour la ralisation de souhaits ngatifs, il convient de
souligner quil sagit de personnes qui toutes ont la foi en Dieu. Cest peut-tre ce
qui explique quelles associent les mauvais souhaits la personne dun sorcier
(voire la mdiation du diable, comme on la vu au 3.5.), comme en tmoigne
cet informateur :
Extrait n 21
002 : [...] Alors...maintenant la prire cest une chose qui...
en principe est positive, mais maintenant... on pourrait
penser par exemple... ... je sais pas... aux m... aux mages
noirs et tout a qui, eux, pensent mal, pour le mal,
pour faire mal ! par exemple, et pis a jpense que,
effectivement, l y a... y a des choses !

En ce qui concerne le souhait positif manant dun sorcier il faut lenvisager


comme le versant positif de la maldiction ( 3.7.2.), comme on la vu plus haut.

115

Avant de passer lexamen dtaill des tmoignages de croyance que le souhait ou


limagination peuvent tre efficaces, il faut rpter que, selon les informateurs, les
souhaits ou limagination positifs ou ngatifs peuvent tre efficaces, quils
partent dego vers alter ou rciproquement. Pour certains, en revanche, les
souhaits ou limagination, quels quils soient, peuvent tre efficaces sur ego, venant
dalter, mais pas linverse. Chez un mme informateur la rciprocit peut tre
valable pour les souhaits/imagination positifs mais pas pour les ngatifs et
inversement. Comme il a dj t soulign diverses reprises, toutes les
combinaisons sont possibles.

3.7.1. Efficacit des souhaits positifs


Comme on la dj voqu, le souhait, se distingue ici de limagination en ce quil
est la manifestation dune volition consciente. On peut en tre lmetteur ou le
bnficiaire, cest pourquoi les informateurs tendent ragir assez clairement la
question de son efficacit ventuelle, efficacit qui ne semble pas mise en doute
par 15 des 27 membres du Groupe I, contre 3 seulement des 23 membres du
Groupe II (cf. tableau 9, 2.7.1., reproduit ci-dessous).
Efficacit souhaits positifs
Oui

Groupe I
(56%)

via Dieu

(11%)

via sorcier

(7%)

Peut-tre

(7%)

Non

(19%)

Total

15 (83%)
(30%)
3 (60%)
(6%)
2 (67%)
(4%)
2 (20%)
(4%)
5 (36%)
(10%)

(100%) 27 (54%)

Groupe II
(13%)
(9%)
(4%)
(35%)
(39%)

3 (17%)
(6%)
2 (40%)
(4%)
1 (33%)
(2%)
8 (80%)
(16%)
9 (64%)
(18%)

(100%) 23 (46%)

Total informateurs
18 (100%)
(36%)
5 (100%)
(10%)
3 (100%)
(6%)
10 (100%)
(20%)
14 (100%)
(28%)
50 (100%)

La croyance dans lefficacit possible de souhaits positifs est bien illustre par ce
tmoignage :
Extrait n 22
004 : Quand on dit quelque chose de positif, de joli, de
gentil, a arrive joli, gentil
000 : Mme distance ?
004 : Mme distance !

116

000 : Mme si tes des milliers dkilomtres ?


004 : Jsais pas combien de kilomtres, ouais.
000 : Ouais, daccord. Et puis pour la pense, si tu penses
simplement, sans sans dire, a a
004 : Aussi
000 : Aussi ?
004 : Ouais.

Ce tmoignage fournit galement une bonne illustration du fait que le souhait


peut tre efficace mme en labsence de son bnficiaire, quelle que soit la distance
sparant lmetteur du souhait de son destinataire. Il ne sest trouv aucun
informateur pour dire quun souhait in absentia ne serait pas efficace. La voix non
plus ne serait pas indispensable lefficacit dun souhait.
Il va de soi que lon peut souhaiter du bien quelquun sans croire un pouvoir
magique des mots ou, linverse, que lon peut faire lobjet de bons souhaits sans
croire leur efficacit, mais il est certain que les membres du Groupe I y seront
particulirement sensibles, linstar de cette informatrice :
Extrait n 23
006 : Et quand quelquun me bnit, a mfait toujours
plaisir ! Et jy crois, que voil ! Que le travail va avoir
un meilleur rsultat parcque quelquun ma bnie !

La bndiction voque ici par linformatrice est faite oralement et in praesentia.


Il faut cependant prciser que, selon elle, tout souhait positif, mme sil est fait in
absentia et sans voix, peut tre efficace. Sil est vraisemblable que le fait de
souhaiter du bien quelquun in praesentia implique, outre une ventuelle
efficace magique des mots prononcs, lintervention de facteurs psychologiques
galement, ces mmes facteurs ne peuvent intervenir dans le souhait in absentia,
plus forte raison si la personne qui est cense en bnficier nen est pas informe.

117

Lextrait suivant est intressant galement, dans la mesure o une explication y est
donne quant lefficacit du souhait positif :
Extrait n 24
000 : a va aller beaucoup mieux, cest moi qui tle dis !
cest des mots qui peuvent avoir un effet ?
013 : Alors, moi jtrouve que oui.
000 : Cest les mots.
013 : Cest les mots, et tout cqui est li, de nouveau, de
forces, divinits, mais positives, alors, les forces, si on
oppose forces du bien forces du mal

On retrouve dans ce tmoignage ces pouvoirs indfinis , forces anonymes


durkheimiens, voqus plus haut (cf. 3.1.). Ici galement, le souhait in praesentia
saccompagnerait vraisemblablement deffets psychologiques, mme si ce ne sont
pas ceux qui sont mentionns.

3.7.2. Efficacit des souhaits ngatifs


la question de lefficacit de souhaits ngatifs (cf. tableau 10, 2.7.2., reproduit
plus bas), 20 informateurs sur 28, membres du Groupe I, rpondent par
laffirmative, contre seuls 3 membres du Groupe II sur 23. Quant la question de
lefficacit de souhaits ngatifs profrs par un sorcier, autrement dit une
maldiction, elle est plausible pour 7 membres du Groupe II, soit 30%, contre 3
seulement du Groupe I, soit 11%. Ce rsultat concernant limportance du
personnage du sorcier pourrait tre considr comme caractristique des membres
du Groupe II. En effet, outre le fait quils sont incertains quant un pouvoir
intrinsquement magique des mots, on pourrait dire que si pouvoir magique il y a,
il est peut-tre le fait de certaines personnes possdant des pouvoirs surnaturels.
Cest un fait qui voque le premier type de croyance mentionn au 3.1., savoir
celle qui renvoie un pouvoir spcifique dont seraient dots certains individus.

118

Efficacit souhaits ngatifs


Oui

Groupe I
20 (87%)
(38%)

(71%)

via Dieu

via sorcier

(11%)

Peut-tre

(14%)

Non

(4%)

Total

Groupe II
(13%)
(4%)

3 (30%)
(6%)
4 (31%)
(8%)
1 (25%)
(2%)

(100%) 28 (55%)

(30%)
(40%)
(13%)
(100%)

3 (13%)
(6%)
1 (100%)
(2%)
7 (70%)
(14%)
9 (69%)
(18%)
3 (75%)
(6%)
23 (45%)

Total informateurs
23 (100%)
(45%)
1 (100%)
(2%)
10 (100%)
(20%)
13 (100%)
(25%)
4 (100%)
(8%)
51 (100%)

Pour croire leffet de mauvais souhaits reus, il faut que le rsultat soit de lordre
du possible, une maldiction invraisemblable ntant probablement pas perue
autrement quune manifestation de mchancet, un tmoignage de mauvaises
dispositions dune personne lencontre dune autre. Cependant, ds lors que le
rsultat du souhait ngatif pourrait tre vraisemblable, ce sont dautres facteurs
qui peuvent intervenir, ces mmes facteurs mystrieux, ces pouvoirs indfinis
quvoque Durkheim (op. cit., cf. 3.1.).
Extrait n 25
011 : [...] Une maldiction pas trop mchante ou vraiment
trs trs saugrenue, comme Jvais te transformer tu vas
tre transforme en grenouille ! ben a, jy crois pas, mais
des des des des... ouais, des maldictions en rapport
avec la mort, parfois, comme... Tu vas tfaire chouter
par une voiture si machinchose, ben jai un peu... ouais
jai p... jai un peu peur !

Il sest trs vite avr que le fait de poser une question du type de Vous est-il arriv
de souhaiter du mal quelquun ? suscitait des ractions trs nettes et de
nombreux commentaires. Ce type de question pouvait en effet dclencher une
motion manifeste, dans le sens quelle pouvait voquer chez linformateur un
vnement, voire une personne, ayant provoqu chez lui un sentiment ngatif,
dune part, mais galement, voire surtout, la crainte des consquences nfastes
ventuelles de pareil souhait (cf. infra). Par ailleurs, il est trs intressant de
constater que trs peu dinformateurs ont avou souhaiter parfois du mal
quelquun, que ce soit in praesentia ou in absentia, si ce nest mais est-ce
vraiment tonnant ? certains membres du Groupe III. Il faut souligner que la

119

plupart des informateurs membres des deux premiers groupes disent ne jamais
souhaiter de mal personne et nimaginent mme pas que cela puisse leur arriver.
Pour la plupart, ils justifient cela en disant que ce nest pas dans leur caractre,
quils vitent, dans la mesure du possible, de faire (sic) dautres ce quils ne
voudraient pas avoir subir eux-mmes, comme lillustrent ces deux extraits :
Extrait n 26
008 : [...] Moi, , moi jessaie, effectivement de
npas souhaiter En tout cas y mest jamais arriv
dsouhaiter dla mort, tu vois, par exemple ! [rire] Non,
mais tu vois, on peut
000 : Parcque
008 : on peut vouloir !
000 : Pis a ferait quelque chose, tu crois ?
008 : En termes de ?
000 : a pourrait, a pourrait Tu souhaites la mort de
quelquun, a pourrait, cette personne pourrait en
mourir, tu crois ?
008 : Non, mais cest plus Jaimerais pas quon me souhaite
moi, tu vois ? [rire]
Extrait n 27
074 : Moi, jamais je souhaiterais de mal.
000 : Pourquoi ?
074 : Mais parcque jaime pas que quelquun on me
souhaite moi aussi

Ici, il apparat que, outre le frein que peut constituer la crainte de voir se raliser
peut-tre la chose souhaite, cest lintention mauvaise que les informateurs
rpriment chez eux, en mme temps quils la rprouvent chez lmetteur de
mauvais souhaits qui pourraient leur tre destins.
Un particularit marquante du mauvais souhait dego pour alter consiste en ce
quil peut faire lobjet dune autocensure, comme le montrent les extraits cits
plus haut. Cest la raison pour laquelle les informateurs nont voqu que
lefficace possible de mauvais souhaits sur les personnes qui en sont les victimes,
quil sagisse deux-mmes ou dautres personnes. Dans un cas en particulier, la
valeur de lautocensure est conforte par lexprience, comme en tmoigne cette

120

personne qui dans un instant dextrme motion avait lanc une maldiction
une autre personne, victime de mort violente quelques temps aprs :
Extrait n 28
022 : [...] jlui ai dit Madame jvous souhaite tout lmalheur
du monde ! Et jai raccroch en lui ayant lanc a,
vraiment ctait horrible. [...] Jpense que... des fois on
devrait pas dire des choses mchantes comme a. Non.
Moi jaurais pas d dire a. En tout cas, moi jlai pris
aprs... comme comme... ctait pt-tre compltement
indpendant de son destin, cette femme, mais mais
jlai pris comme une chose mais plus jamais jdirai des
choses aussi mchantes, alors a cest sr, plus jamais.

Cette rponse dun internaute la question portant sur la maldiction est


intressante elle aussi :
Y54-153. Yeah I have and something bad did happen and I
am 99% sure it was coincidence but that 1% keeps me from
ever doing it again (Oui a mest arriv et il est arriv quelque
chose de mauvais et je suis sr-e 99% que ctait une
concidence mais ce 1% mempchera jamais de recommencer)

Il vaut la peine, pour conclure le chapitre des souhaits, de relever les


contradictions notes chez un certain nombre dinformateurs. En effet, il sen est
trouv plusieurs pour dire que les paroles ou les penses positives sont trs
certainement efficaces, quel quen soit lmetteur (ego ou alter), alors que paroles
ou penses ngatives ne peuvent tre efficaces que si eux-mmes en sont les
metteurs. Cest ici que rside la contradiction. En effet, pour ces informateurs,
une maldiction qui leur serait faite ne saurait tre efficace, alors queux-mmes
rpugneraient souhaiter du mal qui que ce soit, de peur que cela narrive. Ils
disent penser quils se sentiraient vraisemblablement responsables dvnements
ngatifs survenus alter suite leurs mauvaises penses ou paroles. Ce quil est
intressant de noter ici, cest le contraste quil y a entre le refus de croire quune
maldiction provenant dalter puisse tre efficace alors que celle dego est
rprime, de peur quelle ne se ralise. Il y a certainement diffrentes explications
possibles cela, mais celle qui revient spontanment dans les discours, tant des

121

informateurs que des internautes concerne la crainte du retour sur ego de ce qui a
t souhait.

La crainte de leffet boomerang


Qui mal veut, mal lui arrive.
Proverbe83

La crainte quun mauvais souhait lendroit de quelquun puisse se retourner


contre son metteur et lui faire subir exactement la chose souhaite lautre, ou
quelque chose de mme valeur, relve de leffet boomerang, sorte de reprsailles,
en quelque sorte. Cest cette crainte qui est la source de lautocensure
mentionne plus haut. Comme il a dj t mentionn, cette forme de punition
surnaturelle a t voque spontanment plusieurs reprises, tant par les
informateurs que par les internautes sur

YQR

( 2.7.2.1., p. 58). Lextrait ci-

dessous en est une bonne illustration :


Extrait n 29
076 : [...]... on doit pas... souhaiter de... mme si on a eu...
bien du mal... on ndoit pas lsouhaiter aux autres
quand mme... mme son pire ennemi.
000 : ... Parc quy peut arriver quoi si on lfait ?
076 : ... Jpense quon peut avoir nous-mmes une punition
encore.
000 : Ah a peut sretourner contre vous ?
076 : Moi je crois.

La crainte de leffet boomerang constitue un frein puissant la maldiction et


pourrait peut-tre expliquer, en partie du moins, la rpugnance de tant
dinformateurs souhaiter du mal autrui. Dans les rponses YQR, cest souvent la
rfrence la notion de karma qui voque ce phnomne de cause effet :
Y94-183. No, I have never done that. I believe in karma. And
I believe that words also can be very damaging. My sister once

83

Anciens et nouveaux proverbes, sentences, maximes dictons comiques, amusants et curieux 1877,
oeuvre numrise, accessible en ligne : http://livrairie.loncletom.fr/anciens-et-nouveauxproverbes-1877/ (page consulte le 22.05.2011).

122

told me that she hoped that my baby would die before I had
him. She was really pissed with me for some reason. Well, she
got pregnant and her baby died two days before she had him.
It was so sad... She then realized that her words came back on
her. (Non, je nai jamais fait cela. Je crois au karma. Et je crois
que les mots aussi peuvent faire beaucoup de dgts. Ma sur
ma dit un jour quelle esprait que mon bb mourrait avant
que je laie. Elle men voulait vraiment pour quelque chose. Bon,
elle est tombe enceinte et son bb est mort deux jours avant
quelle ne lait. Ctait tellement triste Aprs elle a ralis que
ses mots lui taient retombs dessus.)

Il convient de prciser toutefois que leffet boomerang, ou leffet karma, ne


concernent pas le langage en premier lieu, mais quils semblent bien drivs dune
croyance plus gnrale, selon laquelle tout acte, quel quil soit, mrite rtribution.
Linformatrice ci-dessous lillustre bien, qui relve que si le fait davoir souhait du
mal lhomme qui lavait maltraite pourrait tre la cause de laccident quil a eu
par la suite, leffet karma du propre comportement de son bourreau suffit
lexonrer, elle, de toute culpabilit ventuelle :
Extrait n 30
021 : Le pre de X., jtais enceinte de Y., pis il tait parti
en***, mais juste avant dpartir, il ma tellement battue,
que j je tenais mme pas debout. Et l, jtais en colre,
vraiment vraiment
000 : mmh
021 : vraiment
000 : mmh
021 : parcque jtais vraiment mal. Pis l, je je lui
souhaitais, moi-mme jai dit : cque tu mfais, j
jaimerais bien qua tarrive toi, que quelquun il te
il te tape, il te fait pareil c comme cque tu mas fait !
000 : mmh
021 : Je lui ai pas dit lui, mais en moi-mme, parcque
josais pas.
000 : mmh
021 : Et pis, ctait le destin pour lui, moi je sais pas cque
ctait [rire] a, ou pas, mais il a eu son accident.
[]
021 : Voil. Donc Je sais pas. Des fois je je pense que, tt
ou tard, quand on lui fait quelquun tellement dmal,
on le paie un jour !

123

3.7.3. Actualisation de limagination positive


la question de savoir si le fait de simaginer quelque chose pouvait en favoriser
lactualisation, 14 membres du Groupe I sur un total de 18 ont rpondu par
laffirmative, contre une personne sur dix dans le Groupe II.
Actualisation imagination positive
Oui

Groupe I
(78%)

Peut-tre

14 (93%)
(50%)

Non

(22%)

Total

Groupe II
(10%)
(30%)

4 (40%)
(14%)

(100%) 18 (64%)

(60%)

Total informateurs

1 (7%)
(4%)
3 (100%)
(11%)
6 (60%)
(21%)

(100%)10 (36%)

15 (100%)
(53%)
3 (100%)
(11%)
10 (100%)
(36%)
28 (100%)

Contrairement au souhait, limagination peut sembler plus souvent ego-oriente,


si lon sen tient aux tmoignages des informateurs, comme celui-ci, par exemple :
Extrait n 31
038 : mmh a jai fini par croire que les... les choses quon se
dit... on finit par sen persuader et puis...
000 : Pis a aide...
038 : [ ?? ] il me SEMble quon... force un peu son destin
par...
000 : Tu crois ?
038 : Ouais je pense.
000 : Ouais ?
038 : Je pense. a, j a cest vrai quje lpense.
[...]
038 : Parce que... quelque part, tu as orient les... ... le destin
pour qua arrive !
000 : Tu penses qualors le le le le... la parole pourrait avoir
ce pouvoir-l ?
038 : Moi je pense, oui.

La puissance magique de limagination positive est exalte dans des ouvrages de


dveloppement personnel trs populaires comme The Secret84 de Rhonda Byrne
(2006), par exemple (mais ce nest quun exemple parmi tant dautres !). Tous
leurs auteurs insistent sur le fait que dimaginer ce que lon souhaite voir arriver

84

Cf. Annexe VII, pour une description de louvrage.

124

en favorise la ralisation, exprience faite par une informatrice qui rapporte ainsi
son exprience :
Extrait n 32
[ la recherche dune maison la campagne, linformatrice,
lasse de ne rien trouver, sadresse un devin qui lui
explique comment sy prendre pour trouver lobjet de ses
rves.]
022 : [...] y disait vous d vous vous mettez vous respirez
profondment, vous pensez cette ferme et vous dites
Univers infini, je vais trouver ma ferme elle sera
comme ci comme a comme a jdisais avec des
arbres, de leau, pas loin d*** et [ ? ?] et jai fait a
assez souvent. Et puis ctait lmois daot, je dis
Booh, mon dieu, ctte histoire y sest tromp et tout,
jarrive ici et il disait Ah y aura un monsieur avec des
cheveux blancs qui sera prsent jpense que cest X.
qui tait l qui vous aidera.

On a ici une illustration du processus dinfrence causale mentionn au 3.7. : en


labsence dune explication rationnelle, et, surtout, en prsence dune incitation
croire quil suffit dimaginer une chose pour quelle arrive, linformatrice met en
rapport le fait davoir suivi les indications du devin et davoir trouv la
maison dont elle rvait. En tous les cas, elle nexclut nullement cette possibilit.
Il faut encore relever que, pour certains informateurs, le fait doraliser ce quils
pensent peut contribuer la matrialisation de ce quils imaginent :
Extrait n 33
032 : Ouais alors penser, fin DIRE a a plus deffet jpense,
parcque non seulement le cerveau y lpense mais en
plus il lentend aprs
000 : Aaaah daccord !
032 : donc cest Tu vois, jpense du fait de juste dire, et ben
non seulement tu las pens, mais en plus tu las
entendu, donc tas deux choses
000 : Ouais
032 : qui vont dans ton sens.
[...]
032 : Tandis qusi tu penses juste, bon, mais, ouais,
ouais si tu penses juste, a a quand mme moins
dimpact jpense sur ouais sur lcerveau, parcque le

125

fait davoir pens PLUS entendu, ouais, cest un


renforcement, ouais, cest a.

Ce facteur de renforcement par la voix, tel quil est voqu, joue certainement un
rle dans la concrtisation possible de limagination, mme sil nest pas
indispensable, comme on la vu. Ce qui est intressant ici, cest de voir
lexplication rationnelle quen donne linformatrice, qui voque le cerveau comme
fondement de tout le processus.
Il est vraisemblable que lactualisation de limagination positive dpend galement
de facteurs autres que surnaturels, ce dont bien des informateurs sont conscients.
Il sagit notamment du phnomne de lautosuggestion, qui pourrait agir comme
un stimulant laction. Cependant, si lon peut considrer que cet aspect-l joue
un rle dans lactualisation ventuelle de limagination positive, comment
pourrait-il se justifier pour limagination ngative ?

3.7.4. Actualisation de limagination ngative


Quod timeas citius quam quod speres
evenit85
Publilius Syrus, Sententiae.
Actualisation imagination ngative
Oui
Peut-tre
Non
Total

Groupe I

Groupe II

Total informateurs

18 (82%)
(75%) (48%)
1 (25%)
(4%)
(3%)
5 (45%)
(21%) (14%)

4 (18%)
(31%) (11%)
3 (75%)
(23%) (8%)
6 (55%)
(46%) (16%)

22 (100%)
(59%)
4 (100%)
(11%)
11 (100%)
(30%)

(100%)24(65%)

(100%)13(35%)

37 (100%)

Ce thme de lactualisation ventuelle de limagination ngative semble tre le


plus reprsentatif de la croyance magicoverbale. En effet, si lon prend en
considration le pourcentage de rponses affirmatives des membres des groupes I

85

Ce que l'on craint arrive plus facilement que ce qu'on espre. Sententiae, accessibles en ligne
sur http://www.thelatinlibrary.com/syrus.html (page consulte le 29.05.2011).

126

et II confondus pour lensemble des thmes86 (cf. tableau viii, Annexe VI), il est
frappant de constater que celui qui concerne limagination ngative obtient 59%
de rponses Oui. Cest dire quel point le simple fait dimaginer quelque chose de
ngatif peut savrer dangereux.
Lpigraphe de cette section illustre trs bien limportance de ce thme et
confirme quil sagit de lexpression dune croyance extrmement rpandue,
frquemment exprime de nos jours par des exclamations du type de Parle pas de
malheur ! ou Ne dis pas a ! etc., comme en tmoigne cette informatrice :
Extrait n 34
057 : [ ? ?] on parle pas da parcque a peut a peut arriver.
Et a on dit souvent hein.
000 : Pis vous ldites encore maintenant ?
057 : Ah jle dis toujours moi.
[interruption]
057 : Voil. Une chose que jdis souvent : Oh ! Parlez pas
dmalheur !

Limagination ngative semble comporter potentiellement plus de dangers que les


souhaits ngatifs, peut-tre du fait quelle est moins aisment matrisable que le
souhait, plus involontaire, comme on la dj vu ( 3.7.). La crainte que
limagination ngative puisse sactualiser est bien videmment la source de bien
des tabous linguistiques, dont celui de la mort, comme ici :
Extrait n 35
000 : Tu peux mentionner la mort de quelquun qui est
encore vivant, sans avoir peur quy meure
015 : Ah non ! a non ! a cest vrai que l, jsais pas si
jpeux penser nimporte quoi Non, jp jpourrais
pas penser, en fait, a mest eu arriv de penser la
mort de quelquun, et au temps que vivant
000 : mmh, voil
015 : hein, mais maintenant, je le ferais pas.
000 : Pourquoi ?
015 : Parcque jai pas envie de dattirer la mort !

86

Raction linsulte excepte ( 3.9).

127

000 : Ah parcque tu penses qua pourrait attirer la mort ?


015 : Voil ! Quelque part, a attire quand mme [ ? ?]
Tu parles, tu parles trop de la mort, pour finir
videmment y en a un autour de toi qui dcde
000 : Mais cest pas parcque tas parl de la mort
015 : Mais imagine-toi que a arrive, alors aprs tu te sens
pas bien !

3.7.5. Synthse
Les rsultats concernant lefficacit de souhaits et lactualisation de limagination,
tels quils viennent dtre analyss, se caractrisent par leur htrognit.
Nanmoins, la mise en relief de certains facteurs intervenant dans un contexte
magicoverbal devrait permettre de mettre un peu dordre dans ce dsordre
apparent. Comme on la vu, en effet, plusieurs paramtres peuvent intervenir
dans lexpression/rception de souhaits, mais aussi dans celle dvnements
imagins, savoir :

direction/provenance des souhaits ou de limagination : tant les


souhaits que limagination peuvent tre ego-orients, autant que
dirigs vers alter ; de mme, ils peuvent tre dirigs vers ego en
provenance dalter ;

prsence/absence du destinataire des souhaits ou du protagoniste


de lvnement imagin : les souhaits, tout autant que des
vnements imagins peuvent tre exprims en prsence ou en
labsence de la personne concerne ;

oralisation ou non de ces mmes souhaits/vnements imagins,


que ce soit in praesentia ou in absentia.87

Enfin, il convient de relever que le sentiment de responsabilit par rapport aux


consquences ventuelles de souhaits ou de limagination, sur les versants positif
ou ngatif indiffremment, ne peut pas faire lobjet dun tableau systmatique

87

Le tableau 17, plus avant, offre une vue dtaille de ces paramtres.

128

non plus. En effet, pour certains informateurs lefficacit de leurs souhaits positifs
et/ou lactualisation de bonnes choses quils imaginent ne dpend pas deux mais
de Dieu ou de forces, dnergies invisibles (cf. 3.10.). Ils endosseront en revanche
la responsabilit des consquences de leurs souhaits/imagination ngatifs.
Linverse peut tre tout aussi vrai et, comme pour la croyance lefficacit de
souhaits ou lactualisation de limagination en gnral, toutes les combinaisons
sont permises.

3.8. Influence du prnom


Das war immer eine
Lieblingsbehauptung unseres alten
Pastors Niemeyer; der Name, so liebte er
zu sagen, besonders der Taufname, habe
was geheimnisvoll Bestimmendes, 88
(Theodor Fontane, Effi Briest, p. 69)

Avec le thme de linfluence ventuelle dun prnom sur la personnalit de celui


qui le porte, on aborde la seule question de la recherche qui soit largement
commente spontanment par les sujets parlants, comme en tmoignent la
multitude de forums sur internet qui y sont consacrs89, ainsi que la quantit de
livres sur les prnoms destins aux futurs parents. Les informateurs eux-mmes
disent frquemment stre dj pos la question, linstar de cette mre de deux
enfants :
Extrait n 36
012 : coute, jme suis beaucoup pos cette question. ...
parcque... jme suis beaucoup demand si javais appel
mes enfants diffremment, si y seraient des autres
personnes. Sy zavaient... sy zauraient des autres
caractres et tout, vu que [ ? ?]

88

Cela avait toujours t lune des assertions prfres de notre vieux pasteur Niemeyer : le
nom, comme il aimait dire, en particulier le nom de baptme, aurait quelque chose de
mystrieusement dterminant, (ma traduction).
89
Une recherche intitule signification prnom rapporte environ 362'000 rsultats
(15.05.2010).

129

000 : Ouais ouais...


012 : Et puis... je sais pas.

Il sagit aussi dune question qui a fait lobjet de maints travaux (Bromberger,
1982; Fdry, 2009; Guguen et al., 2005; Kouloughli, 1989; Molino, 1982;
Zonabend, 1980), qui tous relvent que, indpendamment du fait que les noms
de personne peuvent rfrer une varit de classifications dnotationnelles,
comme par exemple le genre, lorigine quelle soit gographique ou religieuse
lappartenance un groupe donn, etc. (Agha, 2007, p. 65), avec toutes les
implications que cela peut avoir, ils se voient parfois galement investis dun
pouvoir immense. Ils peuvent en effet former partie intgrante des personnes qui
les portent, correspondre ce faisant lexpression verbalise de leur personnalit,
la dterminer, en quelque sorte (Burridge, 2006a; Cassirer, 1953; Durkheim,
1912; Trachtenberg, 1939). Or, le fait de se reprsenter que le nom peut avoir
une influence autre que simplement psychosociale sur la personne qui le porte
relve typiquement dune croyance magicoverbale.
Influence du prnom

Groupe I
13 (81%)
(52%) (16%)
4 (36%)
(16%) (5%)
8 (15%)
(32%) (10%)

Oui
Peut-tre
Non
Total

(100%) 25 (30%)

Groupe II

Groupe III

Total informateurs

3 (19%)
(4%)
7 (64%)
(29%) (9%)
14 (25%)
(58%) (17%)

33 (60%)
(100%) (39%)

16 (100%)
(20%)
11 (100%)
(13%)
55 (100%)
(67%)

(100%) 24 (29%)

(100%) 33 (41%)

82 (100%)

(13%)

Si lon considre les rsultats obtenus ici pour ce thme (cf. tableau 13, 2.8.,
reproduit ci-dessus), on voit que, des 25 membres du Groupe I, 13, soit 52%,
disent penser que le prnom pourrait avoir une influence sur la personne qui le
porte, contre 3 individus (13%) seulement dans le Groupe II. Ce dernier compte,
nouveau, une plus forte proportion de personnes incertaines, linstar de cet
informateur :
Extrait n 37
032 : Puede ser eh [], puede ser. Yo, que no s, pero, a ver
el hecho de poner un nombre tampoco es porque es
una cosa que se le ocurre a un padre y una madre
cuando nace una criatura, pero, a lo mejor ya lo ya va
predestinado no, [ ?] ese nio con ese nombre. (Cest

130

possible hein [], cest possible. Moi, enfin je sais pas,


mais, bon le fait de donner un nom cest pas non plus
parce que cest ce que font un pre et une mre quand un
enfant nat, mais, peut-tre quil ... il est dj prdestin,
non, [ ?] cet enfant avec ce nom.)
000 : Aaah o sea que si si, si le pusieras otro nombre
llegara a ser una persona distinta ? Ms o menos ?
(Aaah... donc si si, si tu lui donnais un autre nom... il
serait une personne diffrente? Plus ou moins?)
032 : fuaaaa eso Puede ser. No lo s. Puede ser. (...
ffff... a... Peut-tre. Je sais pas. Peut-tre.)

Soit dit en passant, les enseignants ont tendance se regrouper dans cette
catgorie, ce qui peut aisment se comprendre. En effet, aprs avoir vu dfiler un
certain nombre de X. et de Y., il devient loisible de se livrer des comparaisons
entre les porteurs dun mme prnom et den tirer ventuellement des
conclusions, comme lillustre cette enseignante :
Extrait n 38
017 : Jpeux quand mme remarquer, par contre, cest
marrant, aprs tant dannes denseignement, quy a
quand mme des prnoms denfants o les enfants
sont souvent plus difficiles.
000 : Cest vrai ?
017 : Ah ouais. Bon
000 : Vous croyez les prnoms, a peut
017 : Des fois, parc quon va pas gnraliser, comme quand
on dit ce gars-l cest un blier, a svoit bien, moi
jconnais des bliers qui sont des vrais mous, donc cest
pas du tout a, mais mais y a un caractre blier, qui
existe.
000 : mmh mmh Pis alors y aurait lmme caractre alors
dans dans certains prnoms ?
017 : On on sdit entre collgues en tout cas
000 : Cest vrai ?
017 : quy a des prnoms qui sont des prnoms qui sont
des prnoms qunous enfin moi jai pas eu denfant,
mais qujaurais jamais donn mes enfants, parcqu
cest des prnoms denfants plus difficiles, souvent, pas
toujours, de nouveau, y a plein dexceptions, mais mais
cest rigolo, cest vrai !

ce propos, il faut mentionner la recherche de Harari et McDavid (1973)


concernant les attentes des enseignants en fonction des strotypes assigns aux
prnoms de leurs lves, recherche dont les rsultats ont t confirms par

131

Garwood (1976). Ces chercheurs ont montr que, selon le degr de dsirabilit
dun prnom, les enseignants avaient tendance valuer la baisse ou la hausse
les rdactions dlves quils ne connaissaient pas90. Lextrait qui suit illustre trs
bien le strotype associ un prnom dtermin, dans une communaut
denseignants :
Extrait n 39
[Tmoignage dune enseignante au cycle initial (30 ans de
pratique). Elle parle ici en son nom et celui de ses collgues de
ltablissement dans lequel elle enseigne.] 91
A : Mais pas de pas dobservation particulire sur une
relation ventuelle entre un prnom et et la personnalit
qua
B : Ben oui enfin y a y a un cas qui mvient qui mvient
lesprit, mais bon cest pas sympa [rire] Les Alan, on a
un peu ddifficult avec les Alan
A : Ah oui ?
B : Ouais
A : Pis vous pensez qua pourrait avoir voir avec le
prnom ? Vous pouvez pas dire
B : Jsais pas Mais bon voil, le fait est quon en a eu deuxtrois qui chaque fois taient des sacrs des sacrs
numros

On peut, dautre part, mesurer galement limpact du prnom et/ou du nom chez
des employeurs et autres recruteurs, comme lillustrent les rsultats de certaines
tudes visant montrer quel point lorigine inscrite dans le nom dun-e
candidat-e peut tre dterminante. Une premire slection en vue de lentretien
dembauche est en effet trs souvent opre sur cette base (Amadieu & Giry,
2006; Fibbi et al., 2003). Si dans bien des cas on peut se dire quil sagit
simplement de pratiques discriminatoires, il vaut tout de mme la peine de se
demander quel pourrait tre limpact de la croyance magicoverbale ici aussi. En
effet, associe toutes sortes de reprsentations spcifiques certains domaines
(scolaire, professionnel, etc.) la superstition verbale pourrait constituer un

90

Les jeunes enseignants, en termes dannes de pratique, ntaient pas concerns.


Cet extrait est tir dun entretien concernant une autre recherche, cest pourquoi linformatrice
ne figure pas dans le tableau synoptique (Annexe I).

91

132

catalyseur de strotypes associs certains prnoms et/ou noms. En effet, bon


nombre de prjugs semblent fonds sur la croyance quil y a effectivement
adquation entre le mot et la chose autrement dit entre un nom et lindividu
qui le porte prjugs qui constituent autant de strotypes susceptibles
dinfluencer les jugements ports sur certains groupes dindividus (Greenwald
& Banaji, 1995). Greenwald et Banaji, passant en revue diffrents moyens de
mettre en uvre des stratgies antidiscriminatoires, mentionnent la prise de
conscience de ces strotypes, qui pourrait contribuer en diminuer les effets
potentiellement ngatifs (op.cit., p. 19)92. Il sagit trs certainement dune stratgie
qui peut savrer efficace dans certains cas et qui vaut la peine dtre mise en
uvre. On peut en effet imaginer que des enseignants, par exemple, informs de
limportance de strotypes associs aux prnoms seraient peut-tre moins enclins
traiter diffremment certains lves en fonction de leurs prnoms.
En ce qui concerne les 22 informateurs qui disent ne pas croire que le prnom
puisse avoir une influence sur la personnalit de qui le porte, il convient de
rpter que sous Non sont comprises les rponses de ces personnes spcifiant quil
sagit deffets psychosociaux exclusivement et quun prnom na aucun pouvoir
intrinsque, ce quexprime trs bien cet informateur :
Extrait n 40
048 : Hum Ben Je pense que oui, mais cest pas
seulement le le nom. Y a souvent un histoire
derrire les noms
000 : Ouais
048 : ou bien y a des personnages connus qui a le mme nom
000 : Voil
048 : pis a a influence les gens quand on pense cette
nom-l
000 : Voil
048 : on on va vite ouais, par exemple, si je pense quy a
trs trs peu dgens en Europe qui va appeler le fils

92

Il vaut la peine de relever que lObservatoire des discriminations (France) propose un test faire
en ligne, destin mesurer les prjugs nourris par des embaucheurs potentiels :
http://www.observatoiredesdiscriminations.fr/spip.php?rubrique15
(page consulte le 22.05.2011)

133

Adolphe. [] Si chaque fois quon dit notre nom et pis


tout lmonde autour sont un peu un peu choqus, ou
qui font un pas en arrire, bien sr a va influencer
000 : Oui
048 : le dveloppement de cet enfant.

Cest en effet ce qui revient souvent dans les entretiens, savoir que le prnom
peut effectivement influencer dans une certaine mesure le caractre, la
personnalit de ceux qui les porte. Il sagira cependant, le plus souvent, dune
influence connotative, dans la mesure o le fait de porter le prnom dun
personnage clbre, par exemple, peut entraner ventuellement des
commentaires rpts sur ladquation ou non du prnom en question la
personne qui le porte, comme en tmoigne linformateur ci-dessus. Quils soient
positifs ou ngatifs, ces commentaires pourraient en effet conditionner dans une
certaine mesure les comportements de la personne dont on parle. Il devient ds
lors clair que ce nest pas le prnom qui a une influence sur la personnalit de celui
ou celle qui le porte, mais bien plutt les commentaires suscits ventuellement
par les connotations attaches lappellation (cf. Guguen et al. 2005, qui
fournissent un bon tat de la recherche en la matire).
En ce qui concerne les membres du Groupe I, en revanche, il convient vraiment
dtre prudent dans le choix dun prnom pour lenfant qui vient de natre, dans
la mesure o, comme le souligne Fdry (2009, p. 95), le nom peut comporter
un aspect de programme ou de projet raliser, disons mieux : de
promesse , ide que lon retrouve dans la pense chinoise antique, selon laquelle
le nom dune personne dterminait son destin (Cardona, 1976, p. 134)93. Ce
destin peut tre celui dune personne admire, voire vnre, comme en tmoigne
lextrait suivant :

93

La question est bien sr toujours dactualit, il suffit pour sen convaincre de faire une rapide
recherche sur internet. Le lien suivant fournit un bon exemple parmi tant dautres :
http://www.babyhold.com/babynames/Polls/Can_a_name_affect_your_childs_future ?/ (page
consulte le 12.02.2010).

134

Extrait n 41
020 : I mean, I believe [parle quelquun dans sa langue]
if I give the name of a a saint to my chi [parle
quelqu'un dans sa langue] then it might have some
effect from the saint. (Jveux dire, je crois [parle
quelquun dans sa langue] si si je donne le nom
dun un saint mon en [parle quelqu'un dans sa
langue] alors a pourrait avoir un peu deffet du saint.)
000 : mmh mmh
020 : Therefore therefore I would I would prefer to
give the name of a saint or a lord or something like
that, you know ? (Cest pour a cest pour a que je prf
je prfrerais donner le nom dun... saint ou dun dieu ou
quelque chose comme a, tu vois ?)

Il peut aussi tre attach la signification mme du nom, comme lexprime un


informateur albanophone (035), dont le prnom voque un mot signifiant
dpenser . Or, il est trs gnreux et dpense volontiers son argent
Linformateur en question dit ne pas savoir sil sagit dune concidence ou non,
mais sil avait un enfant il serait certainement attentif au choix de son prnom.
Pour en revenir lide de programme ou de projet raliser , associe
un nom (cf. Fdry, op.cit.), on en trouve une trs bonne illustration dans le
commentaire de cet informateur :
Extrait n 42
041 : [...] y faut qua..., ... ... y faut quy ait... qu a
collabore, quy ait une..., une suite avec le nom... et une
suite avec la personne, disons que..., je... je vais me faire
comprendre, cest que..., si la personne cest un
guerrier, je... je pense que mon fils serait guerrier
000 : mmh
041 : par exemple plus tard, alors pour moi, si jlui donne le
nom de guerrier, ben y..., pas ncessairement, mais, je
vais lui dire que voil, tu portes le nom dun guerrier, et
un guerrier doit scomporter comme a comme a.

Comme on le voit, il devrait y avoir pour linformateur adquation du mot la


chose, autrement dit, mme si ce nest pas le prnom en soi qui contiendrait en lui
le potentiel ncessaire, il devrait nanmoins conditionner les comportements
futurs de son fils.

135

Une fois attribu, le prnom dtermine la personne, est constitutif de celle-ci,


raison pour laquelle il peut savrer trs significatif den changer, comme lexprime
ce jeune homme :
Extrait n 43
007 : Mais jpense que quand on veut changer dprnom,
jme d'mande si les gens qui veulent changer dprnom
veulent vraiment Cest pas vraiment lfait de changer
dprnom, cest plutt lfait de de de, de de changer
dpersonne, en quelque sorte.

La remarque de cet informateur est trs pertinente et nest pas sans voquer les
observations de Parkin qui, dans un article rendant compte de la politique de
dation de noms parmi les Giriama (Kenya), relve que les membres de cette
socit semblent penser que le simple fait de changer de nom peut permettre un
individu dchapper son malheur ou de changer le cours de sa destine (1989, p.
65). Il vaut la peine de citer ici cette informatrice (046) qui confie en fin
dentretien quelle a refus certains prnoms proposs par son mari pour leurs
filles, parce quils taient ports par des personnes quelle napprciait pas ou qui
taient malades. Elle venait cependant daffirmer que les prnoms que nous
portons nont aucune incidence sur ce que nous sommes. Paradoxalement,
aucun moment cette personne na manifest, au cours de lentretien, une
quelconque croyance dans un pouvoir magique des mots, bien au contraire.
Comparer cette attitude avec celle dune autre informatrice (084) qui na pas
hsit une seule seconde donner ses enfants, du fait de leur consonance
agrable, des prnoms ports par des personnes quelle napprciait pas du tout.
Pour en terminer avec laspect onomastique de la croyance magicoverbale, on
peut relever que lre dinternet offre dsormais aux sujets parlants (et, par
extension, crivants ) un moyen de tirer parti de limpact ventuel du prnom
et/ou du nom. En effet, si lon considre que ce qui en a t dit ici peut tout aussi
bien sappliquer aux pseudonymes que se choisissent les internautes sur les forums
quils frquentent, on voit quel point ceux-ci pourraient se rvler efficaces. En
effet, en vertu dun pouvoir magique des mots, les proprits associes un

136

pseudonyme pourraient se matrialiser dans la personne qui se le choisit


(Fehlmann, 2010a).

3.9. Raction linsulte


Ce thme a t retenu dans le but de vrifier lhypothse que la propension
ragir vivement linsulte potentiellement assimilable une maldiction
(Bourdieu, 2001, p. 180; Chastaing & Abdi, 1980, p. 55) pourrait tre plus ou
moins marque selon lappartenance lun des trois groupes dtermins. Lextrait
suivant illustre bien comment une simple apostrophe peut prendre une valeur
imprcatoire :
[Linformatrice, qui a failli se faire renverser par une voiture,
en interpelle le conducteur:]
040 : Aprs... je j... jai dit H ! H ! Et il a... arrt sa voiture
et pis jai dit Tes malade ou quoi ? ! [rire] Mon Dieu !
[rire] Jsais pas comment est-cquil a pris, il a trs trs
mal pris, parcquy ma dit... Ah ! mais, pourquoi tu
msouhaites des mauvaises choses comme a... ? ! Je suis
malade, quest-cque tu veux ? Ma mort ? !

Pareille raction de la part de lapostroph pourrait sexpliquer par un mcanisme


inconscient qui ferait quil ragit comme sil pouvait effectivement devenir ce qui
est dit. Une telle motivation ne peut videmment pas sappliquer des cas
irralistes, comme par exemple le fait dtre trait de porc , puisque personne
vraisemblablement (cas pathologiques mis part) ne croirait une seule seconde
une telle mutation possible94. Ce qui est certain, cest que linsulte joue un rle
minemment perlocutoire ( Parce que je te traite de gros lard, tu vas te sentir

94

Ici, et bien que cela nait jamais t voqu par les informateurs, avec lesquels seul le point de vue
de la victime a t abord, on peut se demander avec Fnagy si le fait didentifier
mtaphoriquement un individu un membre dune espce infrieure ne pourrait tre un reliquat
de magie verbale. Dans ces conditions, linsulte pourrait tre vue comme une tentative de
mtamorphose de la victime par son bourreau (1971, p. 200).

137

comme a ). (Mose, 2006, p. 108), comme le peroivent dailleurs souvent les


sujets parlants eux-mmes linstar de celui-ci :
Entretien de E. Bourdieu avec un videur :
Tes actes violents quils soient verbals ou physiques
influent sur la personne envers qui cest dirig. Moi je pense
mais enfin bon, je nen suis pas persuad je suis en train
dtudier la chose mais le fait de traiter quelquun de con, dj
on envoie une certaine... pas des ondes, tu sais, parce que a
fait un peu gurisseur , mais cest nfaste tu vois pour lui. Et
a le confortera tu vois dans son ide que... a laidera pas...
(Bourdieu, 1993, p. 1155)

Les rsultats de ce thme montrent quil existe bien une diffrence dans la
raction lagression verbale en fonction de lappartenance des informateurs
lun des trois groupes dgags.
Raction linsulte
Oui
a dpend
Non
Total

Groupe I
(50%)
(36%)
(14%)

7 (67%)
(22%)
5 (62%)
(15%)
2 (14%)
(6%)

(100%)14 (43%)

Groupe II
(13%)
(13%)
(74%)

1 (11%)
(3%)
1 (13%)
(3%)
6 (36%)
(18%)

(100%) 8 (24%)

Groupe III
(18%)
(18%)
(64%)

2 (22%)
(6%)
2 (25%)
(6%)
7 (50%)
(21%)

(100%)11 (33%)

Total informateurs
10 (100%)
(30%)
8 (100%)
(24%)
15 (100%)
(46%)
33 (100%)

En effet, comme le montre le tableau 14, 2.9., repris ci-dessus, la moiti des
membres du Groupe I, soit 7 informateurs sur 14, disent ragir vivement
linsulte, contre 13% seulement (1 informateur sur 8) du Groupe II et 18% du
Groupe III95. Cest dans le Groupe I galement que lon trouve cette fois la plus
forte proportion dincertains, avec 5 informateurs (36%), contre seuls 13% et
18% dans les groupes II et III respectivement. Ces derniers comptent
corollairement la plus forte proportion de personnes disant ne pas ragir
linsulte (74% et 64% respectivement pour les groupes II et III, contre 14% pour
le Groupe I). Il convient cependant de relever que la raction linsulte peut tre

95

Le Groupe III a t pris en compte ici du fait que la raction linsulte peut avoir des
motivations autres que magicoverbales. Comme le mentionnent certains informateurs de ce
groupe, il leur arrive de ragir plus ou moins, selon leur humeur, une insulte reue un moment
inopportun pouvant leur fournir loccasion de se dfouler. Dans le pire des cas, ces informateurs
peroivent linsulte comme une provocation laquelle ils ne daignent pas rpondre

138

trs diffrente selon limprgnation culturelle de qui en est victime. Par


consquent, comme le soulignent plusieurs auteurs, lagression verbale devrait
toujours tre examine en tenant compte des normes et valeurs propres la
socit de qui en est victime (Cohen et al. 1996, p. 957; Jacquemet, 2006, p. 403).
Les rsultats prsents ici invitent toutefois distinguer entre deux types
dinsulte, savoir :

les insultes simples, qui peuvent tre perues comme des maldictions
ou des atteintes lhonneur,

les insultes doubles, qui combinent effet imprcatoire et


atteinte lhonneur

Si le premier type de violence verbale renvoie aux exemples cits plus haut, le
deuxime est trs bien illustr par fils/fille de pute, insulte plutt commune et le
plus souvent trs mal accueillie. En effet, cette insulte combine latteinte
lhonneur domestique, en loccurrence (Davis, 1969, p. 70) limprcation
visant la mre. Elle est double en ce sens quelle peut tre ressentie comme
destine la victime de lagression en mme temps qu sa mre, comme en
tmoigne cette informatrice :
Extrait n 44
043 : a attaque notre mre, tu vois, je pense cest peut-tre
plus a, ils nont pas le droit de... de parler de notre
mre.

Daprs les informateurs (homme ou femme) qui disent y ragir, ce type dinsulte
suscite des motions particulirement fortes sans quils puissent vraiment
expliquer pourquoi. La seule chose dont ils sont tous srs cest quil leur est
insupportable dentendre traiter leur mre de prostitue, de la savoir prostitue,
du fait de la valeur imprcatoire de linsulte. Ces informateurs lexpriment trs
bien :

139

Extrait n 45
[Linformateur vient de dire combien peuvent tre violentes
les ractions de ses compatriotes linsulte fils/fille de pute.]
028 : [] Parcquy veulent pas que sa mre a soit y da
dailleurs moi jpense y a personne quil a droit ddire
quelquun cest tes un fils de pute pasque dj y sait
pas si cest sa mre ctait une pute ou pas.
Extrait n 46
039 : jtrouve cest une insulte directement ta mre,
parcque fils de pute a veut dire que ta mre est une
pute.

On observe, par ailleurs, dans les ractions ce type dinsulte, une distinction
faire entre ceux des informateurs qui y voient une formation synthmatique,
commutable par consquent avec nimporte quelle invective simple, du type de
crtin , par exemple (cest le cas de la totalit des membres du Groupe III), et
ceux qui y voient une formation syntagmatique. Sans surprise, cest la deuxime
formation qui est systmatiquement perue par les informateurs du Groupe I. Il
faut cependant relever que mme chez une personne ragissant vivement,
lapostrophe fils/fille de pute peut parfois tre prise comme une formule
hypocoristique (Kara, 2008, en fournit de bons exemples). Dans ces conditions, le
contraste est grand entre linsulte proprement parler qui mtaphoriquement
est assimilable un coup et la formule hypocoristique qui peut tre reue
comme une caresse. Cependant, dans la plupart des cas, cest linsulte qui est
ressentie.
Il convient dinsister sur le fait que lhypothse de la responsabilit de la
superstition verbale dans certaines ractions violentes linsulte nest pas
exclusive. Il est en effet vident que selon les personnes et/ou les circonstances, le
contexte, etc., la violence verbale, quelle quelle soit, peut entraner des ractions
trs vives, mme chez des personnes dpourvues de toute croyance dans un
pouvoir magique des mots. Il nen reste pas moins que, chez ces personnes qui
semblent la manifester, la raction sera vraisemblablement plus attendue et,
surtout, plus vive, comme lillustrent les rsultats qui viennent dtre comments.
140

Cest dailleurs ce que souligne Chilton lorsquil dit que le conflit violent, sil nest
pas provoqu par le langage en soi, est trs certainement li certains de ses
aspects (1997), dont la croyance magicoverbale pourrait faire partie.
Pour conclure, en dehors de ce qui relve proprement parler de lagression
verbale, il vaut la peine de relever que de simples critiques ou observations,
dnues de toute valeur injurieuse, pourraient elles aussi tre prises pour ralit,
via le processus de rification (cf. 4.3) : dans ces conditions, on devient, on est ce
quon nous dit tre. Il est intressant de constater que le biais ngatif du langage est
trs marqu ici galement : ce sont les commentaires, critiques, etc., perus
comme dprciatifs qui auront en rgle gnrale plus dimpact que les laudatifs.
Enfin, il vaut la peine de mentionner que mme le qualificatif autoattribu
pourrait avoir des consquences, comme en tmoigne cette informatrice :
Extrait n 47
009 : Non. Plus je vieillis, plus je prends conscience du du,
de la ngation, ou du positif ou du ngatif dans cque
tu peux dire ! [...] jme suis rendu compte qu
souvent, jme disais des mots dans ma tte, qui taient
ngatifs mon gard. Et que jpense que a cest pas du
tout bon. Parcque je mrespecte pas, hein ? Quelque
part, y a dans linconscient, a va aller travailler, que ce
ngatif va amener du ngatif.

Un dicton russe le dit, dailleurs : force de dire quon est un ne, on finit par le
devenir. Ici aussi, il est vraisemblable que le fait de se rpter quelque chose puisse
pousser dune certaine manire laction (ou la passivit, selon les cas).

3.10. Nature du pouvoir magique des mots


Bien que le thme de la nature du pouvoir magique des mots nait t abord ni
avec les informateurs, ni avec les internautes, il nen a pas moins suscit de
nombreux commentaires spontans. Cest pourquoi il a paru intressant de les
prendre en compte (cf. fig. 17, 2.10) et de les comparer, le cas chant, aux
explications fournies par la littrature. cet gard, on peut commencer par citer
141

Stevens (2001), qui numre cinq principes de base gouvernant la magie, pris
isolment ou tous ensemble, savoir :
1. des forces diverses qui ne sont pas mesurables scientifiquement
mais qui existent dans la nature, reprsentes dans les
commentaires des informateurs par les notions d nergie ,
d ondes , de vibrations , d informations
immatrielles ou encore par la rponse vague on ne sait pas
tout ;
2. des forces qui sont dotes dun pouvoir proprement mystique,
esprits , forces invisibles , chez les informateurs ;
3. le cosmos, qui constitue un systme pr-programm ,
reprsent par une rponse YQR voquant l univers ;
4. des symboles et, plus particulirement, ceux qui font lobjet de
cette recherche, savoir les signes verbaux qui constituent le
langage humain, reprsents par les notions de force de la
pense , d autosuggestion ou encore de facteurs
psychologiques ;
5. enfin, les principes de contagion et de similarit tels que
documents par Frazer (1922), reprsents dans les rponses
par la notion d attraction .
Les deux premiers principes voqus par Stevens se trouvent condenss dans les
notions de wakan (Sioux), orenda (Iroquois), mana (Mlansie)
etc., cits par Durkheim, qui y voit la premire forme de la notion de force et
un principe dexplication universelle (1912, p. 290).
Le classement des explications fournies par les informateurs (cf. tableau ix,
Annexe VI) permet de mettre en vidence que des cinq principes magiques de
base dgags par Stevens, cest indniablement celui de forces diverses non
142

mesurables scientifiquement que font le plus souvent rfrence les informateurs,


avec, entre autres, les notions d nergie ou d ondes 96. Le quatrime
principe, qui englobe la force de la pense , l autosuggestion et des
facteurs psychologiques , vient en deuxime. Quant au deuxime principe,
celui des forces dotes dun pouvoir mystique, il occupe la troisime place chez les
informateurs, avec des rfrences des esprits ou des forces invisibles 97.
Ondes, nergies sont des mots qui reviennent souvent dans la bouche des enquts
pour rfrer la nature dun pouvoir ventuellement magique des mots (lextrait
de transcription n 13, 3.4., en fournit un bon exemple). Bien que ces termes
puissent sembler relativement modernes, ils se superposent presque parfaitement
aux rayons du philosophe Al-Kindi (801-873) pour qui
[l]es mots sont comme les autres choses et agissent dans le
monde par les rayons quils produisent, condition quils
soient profrs avec l intention du locuteur et limagination
de la forme mme quil souhaite faire venir en acte dans la
matire, au moyen de la prononciation de ces paroles .
(De Radiis, c. 6, p. 235, cit par Rosier, 1994, p. 217).

Il convient dinsister ici sur le fait que, pour les informateurs, comme on la vu,
loralisation nest pas forcment ncessaire pour garantir lefficacit de souhaits,
quels quils soient contrairement ce que lon observe dans les domaines
magicoreligieux, o la voix revt souvent une importance essentielle (Findly,
1989; Malinowski, 1935; Yelle, 2006). Cest un fait illustr dailleurs par ce
commentaire dun internaute, en rponse la question de savoir si une chose
pouvait arriver juste parce quelle avait t pense ou dite :
Y91-50. Si solo lo piensas n (sic), si lo dices con tu boca, s, la
palabra en el mundo espiritual tiene gran pder (sic), Dios

96

Les internautes, quant eux, citent en premier des rfrences au quatrime principe ( force de
la pense , autosuggestion , facteurs psychologiques ).
97
Il est noter que deux explications donnes par les informateurs ne peuvent entrer dans cette
liste, savoir la concidence et l intuition . En effet, il sagit dans ces deux cas
dexplications fournies par des personnes qui, bien que semblant manifester une croyance
magicoverbale sen dfendent nanmoins au moment o elles tentent den expliquer le
fonctionnement. Cest une attitude contradictoire qui sera discute au 3.12.

143

cre todo, con la palabra, t cuando oras, lo haces con, la


palabra, cuando maldices, lo haces con la palabra, por ello hay
que tener cuidado con lo que se habla. (Si tu le penses
seulement non, si tu le dis avec ta bouche, oui, la parole dans le
monde spirituel a un grand pouvoir, Dieu a tout cr, avec la
parole, toi quand tu pries, tu le fais avec la parole, quand tu
maudis, tu le fais avec la parole, cest pourquoi il faut faire
attention ce quon dit.)

La frquence du recours aux notions dondes ou dnergies pourrait sexpliquer par


le fait quil sagit l de concepts emprunts la Science98, rendant ainsi les
phnomnes auxquels ils rfrent plus accessibles et plausibles.
Le quatrime principe gouvernant la magie selon Stevens (op.cit.) est trs bien
illustr dans les entretiens par des rfrences la puissance, la force de la pense,
comme ici, par exemple99 :
Extrait n 48
002 : Ben cest--dire que si on prie pour quelque chose,
on y met, jdirais tout tout tout s tout son esprit,
toute sa pense, etc. et toute son me, donc cqui fait
qucest quelque chose de trs puissant.

Bien que la force de la pense puisse tre utilise des fins ngatives aussi, cest le
plus souvent de pense positive que lon entend parler (cf. 3.6.), en rfrence
ces techniques dautosuggestion, dont la plus clbre est sans doute illustre par la
Mthode Cou, que lauteur prsente ainsi :
[L]e procd consiste en ceci : [] se rpter plusieurs fois,
sans penser autre chose : Ceci vient ou ceci se passe; ceci
sera ou ne sera pas, etc. etc., et si l'inconscient accepte cette
suggestion, s'il s'autosuggre, on voit la ou les choses se raliser
de point en point. Ainsi entendue, l'autosuggestion n'est
autre chose que l'hypnotisme tel que je le comprends et que je
dfinis par ces simples mots : Influence de l'imagination sur
l'tre moral et l'tre physique de l'homme. (Cou, 1926 : 6)

98

La majuscule est volontaire : elle traduit la vnration du profane pour cet objet mme de tout
expliquer.
99
Lextrait de transcription n 14, 3.4, en fournit galement une bonne illustration.

144

Il faut bien avouer cependant que la technique mentionne nest pas vraiment
originale, puisque Malinowski donne des exemples de formules magiques utilises
par les Trobriandais (Ocanie) sur ces mmes principes. (1935, p. 236).
La rfrence des facteurs psychologiques renvoie aux effets que peuvent avoir les
mots sur des personnes facilement influenables, linstar de ces personnes qui,
ayant t maudites se sont laiss mourir, convaincues quelles taient de lefficacit
de la maldiction ou du sort qui leur avait t jet (Burke, 1961, p. 17; Frazer,
1922, p. 205). Plus rcemment, Favret-Saada rsume trs bien en quoi consistent
ces facteurs psychologiques : Que cette toute-puissance [du sorcier] rencontre la
faiblesse de lensorcel par la mdiation de la parole, du toucher ou du regard et
cette collision produit des effets catastrophiques sur le faible. (1977, p. 192). Il
faut rappeler, cependant, que, du point de vue des informateurs, le terme
sorcier peut sappliquer toute personne suppose tre dote de pouvoirs
supranormaux.
cheval sur le principe des forces dotes dun pouvoir mystique et celui des
symboles, et bien quil sagisse dun facteur culturel qui nest apparu nulle part
dans la recherche prsente ici, il vaut la peine de mentionner le concept japonais
de kotodama. Celui-ci fait rfrence un pouvoir mystrieux des mots qui leur
permettrait de faire que les choses dites arrivent. Le kotodama, de koto mots
et dama (tama, lorigine) esprit ou me fait rfrence un esprit qui
serait contenu dans les mots (Hara, 2001). Miller (1982), cit par Hara (op.cit.)
relve que la notion de kotodama est une spcificit de la langue japonaise
que lon ne retrouve apparemment dans aucune autre langue. Il est vrai que lon
ne peut gure lui comparer que le terme de superstition verbale qui, lui, ne
renvoie pas aux esprits en question mais la croyance dans ces esprits100. Dans les

100

Il est vrai quil est malais de dterminer, dans le texte de Hara, sil rfre au terme
kotodama ou ce que la notion mme recouvre, auquel cas il semblerait absurde que Miller ait
ignor quil existe le mme type de superstition verbale ailleurs quau Japon !

145

entretiens, le principe de ces forces qui seraient dotes dun pouvoir mystique est
bien illustr par lextrait suivant :
Extrait n 49
[ la question de linfluence du prnom, linformateur
explique en quoi une telle influence est possible :]
038 : Ah ouais, je pense que je pense que les esprits, si tu
veux, la force invisible, t passe par par le
nom, par l la parole, par la pen la pense, qui est
vhicule avec un mot.

Il sagit vraisemblablement nouveau de ces pouvoirs indfinis dont parle


Durkheim (op.cit., cf. 3.1.), forces anonymes suscitant la crainte deffets
nfastes du langage, telle quon peut lobserver chez ces personnes qui semblent
manifester la croyance magicoverbale.
Pour terminer, linformateur ci-dessous rsume trs bien lopinion de toutes ces
personnes ne cherchant pas ncessairement trouver une explication au pouvoir
magique dont seraient investis les signes verbaux :
Extrait n 50
[Linformateur vient de dire quil ne souhaiterait jamais la
mort qui que ce soit, de peur que cela ne se produise.]
000 : [] Mais comment cque tu pourrais, comment cque
texpliquerais a ? Comment cquon peut expliquer
a ? Que de de de souhaiter la mort de quelquun - en
ldisant haute voix ? ou bien juste en lpensant, aussi ?
008 : Non non, en le pensant !
000 : En lpens, mme en lpensant !!
008 : Non ! haute voix, non !
000 : Et mme en lpensant, comment comment cela
pourrait avoir un avoir un effet ? Y a un mot, qui
tviens lesprit, quelque chose, une expression, ou,
juste pour donner une ide comment a pourrait
arriver ?
008 : euh Non, mais y a pas dexplication. Y a
pas dexplication rationnelle !

146

3.11. Conclusion
Du fait de lhtrognit culturelle de la population interroge, dune part, et en
raison de son extrme variabilit, dautre part, il serait hasardeux, comme il a t
dit plus haut ( 1.2.1., 3.7.) de chercher tablir un systme de la
reprsentation magique du langage qui vient dtre prsente. Le tableau 17 ciaprs offre nanmoins une vue densemble des diffrentes manifestations de
croyance magicoverbale, telles que dgages de lanalyse, avec leurs variations
internes. Il va sans dire que ce tableau ne reflte que les rsultats obtenus ici et
quil senrichirait indubitablement, ne serait-ce que par une tude comparative
prenant en compte la variable de limprgnation culturelle. On pourrait dans ce
cas figurer des systmes de croyance magicoverbale se distinguant les uns des
autres en fonction des spcificits propres certaines communauts. De la sorte
et par comparaison il devrait tre possible dtablir non pas un mais des
systmes de croyance magicoverbale, avec toutes les variations intra- et
interculturelles que cela suppose. La maldiction, par exemple, fournit une bonne
illustration de limportance de la variable culturelle. Bien quelle nait pas t prise
en compte en tant que telle, les rsultats de lenqute montrent que dans certaines
communauts seule la maldiction des parents peut tre efficace, alors quailleurs
elle peut tre efficace quel quen soit lmetteur.
La question de limportance du signifiant, bien quelle nait jamais t voque
dans lenqute prsente ici, offre galement un exemple de variation possible
selon la culture. Hara (op. cit.) relve, entre autres exemples, que les Japonais
vitent dapporter des cyclamens des personnes hospitalises, du fait que jap.
shikuramen contient les sons /i/ et /ku/, qui indpendamment lun de lautre
signifient respectivement mort et preuve . Le fait doffrir des cyclamens
pourrait ainsi tre de mauvais augure et convoquer la mort.
En ce qui concerne la variabilit intraindividuelle dans les donnes qui ont t
prsentes, elle est bien illustre par le fait quil arrive frquemment que les

147

informateurs ralisent en cours dentretien linvraisemblance, leur sens, de ce


quils disent101, linstar de cette informatrice (cf. galement extrait n 54,
4.1.1.) :
Extrait n 51
054 : Et puis pourtant quand jle pense je dis jamais haute
voix donc, je dis je pense je souhaite quelque chose, je
ldirais jle garde pour moi.
000 : Mais tu penses alors que les les les mots qutu penses...
054 : Ouais cest con en en fait. Parcque ouais
000 : Pourquoi ?
054 : Personne les entend[rire]
000 : Hein ?
054 : Personne les entend ! Donc pourquoi des mots quon
penserait
000 : pourraient avoir un effet ?
054 : [?] pourraient avoir un effet. Cest dbile en fait.
[]
054 : Pis finalement jveux on scontredit quand mme
parcque, ty crois... mais ty crois pas... Quand tu
dsires quelque chose fort tu lpenses tellement fort
parcque tas tas envie qua sralise mais, aprs coup
quand tu rflchis tu dis mais tes con parcque... cest pas
parcque jy pense fort que a va sraliser ou... tu vois y a
000 : On est partag hein...
054 : [ ?] de contradictions l-dedans et puis...

voquant lincohrence et les contradictions apparentes engendres par une


reprsentation donne, Abric postule la coexistence de deux composantes,
savoir : une composante cognitive et une composante sociale, qui permettraient
de rendre compte de la part du rationnel et de lirrationnel dans toute
reprsentation sociale. Il parat en revanche plus difficile dadmettre que ces
contradictions ou illogismes ne sont en fait quapparents [] une reprsentation
[tant] un ensemble organis et cohrent (1994a, p. 14). En effet, comme
soulign plus haut, il serait hasardeux mme si cela peut paratre tentant de

101

Pour justifier ces revirements on peut dire avec Moliner et al. que, contrairement au discours
scientifique ou expert, qui envisagerait tous les aspects de la question avant davancer une rponse,
le discours naf part de la rponse et tente de la justifier. (2000). Ainsi, on peut fort bien
imaginer que linformateur prend conscience de lventuelle invraisemblance de sa croyance aprs
en avoir parl en dtails.

148

chercher peindre un tableau systmatique de la reprsentation tudie. En


revanche, ce quil est important de souligner ici, cest que faute de pouvoir
pratiquer une tude longitudinale et, pass un certain dlai, rinterroger les
mmes membres des Groupes I et II dans le but de dterminer si les entretiens
ce sujet ont chang tout ou partie de leur croyance magicoverbale, on ne peut
supposer que la ralisation d invraisemblance neutralise leur croyance (cf.
lextrait n 54, 4.1.1.).
Par ailleurs, il faut bien souligner que les thmes abords avec eux nayant jamais
t vraiment questionns par les informateurs (exception faite de linfluence
ventuelle du prnom), leurs rponses ne refltent fatalement que leur premire
raction une telle question. Cest la raison pour laquelle on pourrait se
demander si, aprs mre rflexion, leurs rponses se rvleraient diffrentes. Il
pourrait tre trs intressant de pratiquer une tude longitudinale, dautant que,
comme comment au 3.3., lincidence de la tranche dge sur la croyance nest
pas ngligeable, notamment en raison de lexprience de vie qui saccumule au fil
des ans. Par ailleurs, il est un autre fait important mentionner, cest quil arrive
souvent quon observe un cart considrable entre ce que disent les informateurs
en situation dentretien et les remarques quils font hors situation denqute102,
pour ceux qui font partie de lentourage du chercheur, tant au plan priv que
professionnel. Cet cart est unidirectionnel, savoir quil sagit systmatiquement
de manifestations de superstition verbale (qui napparaissait pas dans lentretien
ou, en tous les cas, beaucoup moins nettement), jamais linverse.

102

Cest particulirement vrai lorsque linformateur dit en cours dentretien ne pas croire que les
mots aient un quelconque pouvoir surnaturel, alors que dans une interaction hors cadre de
recherche il manifeste exactement le contraire.

149

ego

ego

alter

In praesentia et/ou in absentia.

ego

alter

Uniquement si pouvoirs particuliers chez ego.


In praesentia et/ou in absentia.

alter

ego

In praesentia et/ou in absentia.

alter

ego

Uniquement si pouvoirs particuliers chez alter.


In praesentia et/ou in absentia.

Bndiction

alter

ego

Oralisation.
In praesentia.

Prire

ego

Dieu

ego

Prire

ego

Dieu

alter

Prire

alter

Dieu

ego

ego

ego

alter

ego

ego

alter

Oralisation.
In praesentia.

ego

alter

Uniquement si pouvoirs particuliers chez ego.


In praesentia.

alter

ego

In praesentia.

alter

ego

Uniquement si pouvoirs particuliers chez alter.


In praesentia.

alter

ego

Uniquement sil sagit des parents dego.


Oralisation.
In praesentia.

alter

sorcier

alter

In absentia.

alter

sorcier

ego

Uniquement si ego est au courant du fait


qualter est un sorcier.

alter

ego

In praesentia.

Maldiction

Insulte

Nomination

Destinataire

ego

Intermdiaire

Souhait

Imagination

Conditions particulires de ralisation

metteur

Sous-souscatgorie

Positif/ngatif

Type dopration Sousverbale


catgorie

alter
Dieu

Danger deffet boomerang sur ego.


In absentia.

alter

ego

ego

ego

alter

In praesentia et/ou in absentia.

alter

ego

In praesentia et/ou in absentia.

alter

alter

ego

ego

ego

alter

In praesentia et/ou in absentia.

alter

ego

In praesentia et/ou in absentia.

alter

alter

ego

alter

Tableau 17 : Variabilit de la croyance magicoverbale daprs les rsultats prsents.

150

Par ailleurs, les donnes de lobservation montrent que la croyance magicoverbale


se rvle souvent a posteriori (cf. 3.7). Tel vnement sest produit (ou ne sest
pas produit) parce quon la voqu, par exemple (cf. 3.3., croyance qui
permettrait de justifier lchec), ou parce quon a choisi tel prnom et pas un autre
(lextrait 136, Annexe VIII.x., en donne un bon exemple : linformatrice dit se
sentir coupable de ne pas avoir donn un autre nom que celui qui signifiait
longue vie son fils ; il ne serait pas mort).
La mthode dentretien adopte a certainement favoris la production de donnes
pertinentes pour la recherche, dans la mesure o la grande latitude laisse aux
informateurs leur permettait, le cas chant, de laisser libre cours leurs motions.
Or, si lon considre que lmotion constitue lun des grands mcanismes de la
croyance magicoverbale (cf. . 4.1.), on conoit lavantage de cette technique
dlicitation. Cest la raison pour laquelle, plutt que de prendre en compte
uniquement les rponses une srie de questions prdfinies, le travail danalyse a
consist dgager galement des mots-cls et des thmes rcurrents sur lensemble
des matriaux.
Cependant, le fait de pouvoir illustrer lanalyse et linterprtation des rsultats de
la recherche par des extraits dentretiens amne souligner certaines insuffisances
de la mthode utilise, commencer par la slection du matriau de base, ici la
transcription dentretiens, justement. En effet, celle-ci revient invitablement
ngliger une foule de paramtres trs importants eux aussi, comme par exemple
tout ce qui relve de la kintique103, ou alors ce que linformateur fait, dit, etc.
avant et aprs lentretien (Duranti, 1997, p. 137)104. En ce qui concerne les
transcriptions il faut souligner que, comme le relve Bucholtz (2000, p. 1141),

103

Les ractions de certains informateurs la question de savoir sil leur arrivait de souhaiter du
mal, par exemple, taient trs parlantes : des yeux qui scarquillaient, des bouches qui souvraient,
etc.
104
Cf. lcart considrable mentionn plus haut entre ce que disent les informateurs en situation
dentretien et les remarques quils font hors situation denqute

151

linterprtation dun enregistrement ne peut pas tre neutre. Elle sera toujours
fonction du point de vue adopt. Ce nest pas dire que les discours des
informateurs sont transforms, non, bien entendu, mais les slections qui doivent
tre faites dans la masse du texte les rendent fatalement partiales, en quelque
sorte, en mme temps quelles sont partielles. Cest pourquoi et bien quil ait t
fait recours ici un dispositif mcanique pour lenregistrement des entretiens
cette brve critique de la mthode utilise peut tre conclue par les mots de
Malinowski :
Les observations que jai faites nont pas t enregistres par
un dispositif ou un appareil mcanique ; elles ont t faites
avec mes propres yeux et oreilles, et contrles par mon
propre cerveau [] Il est absolument invitable que mon
travail sur le terrain ait t affect par mes ides, mes centres
dintrt, et mme mes prjugs. (1929, p. 324, cit par
Pulman, 2003).

En effet, si les discours des enquts nont pas t transforms, il faut tout de
mme admettre que comme le spcifie le titre de ce chapitre les rsultats
obtenus ont fait lobjet dune interprtation par lauteur de la recherche. Les
informateurs nont que trs rarement mentionn un pouvoir magique ou
surnaturel des mots. Il sagit seulement du vocabulaire technique adopt
pour lenqute, mais il ne trahit certainement pas les dires des locuteurs. Il permet
simplement den parler plus aisment.
Le moment est venu dexaminer quels pourraient tre les mcanismes de la
croyance dans un pouvoir magique des mots et cest lobjet de la troisime partie
de ce travail.

152

TROISIME PARTIE

153

4. MCANISMES

De lanalyse et de linterprtation des rsultats de lenqute, il ressort que trois


grands mcanismes semblent jouer dans la croyance magicoverbale, le terme
mcanisme devant tre entendu ici comme on lentend en psychologie,
savoir comme une conjugaison de facteurs intervenant dans un processus
psychologique, propre dterminer certains comportements.
Dans cette perspective, si lmotion apparat incontestablement comme
primordiale dans les manifestations de la reprsentation tudie ici, elle est
responsable galement du processus mtaphorique qui, son tour, peut engendrer
155

la rification de concepts.
Par ailleurs, dans la mesure o ils sont caractristiques et indissociables de la
croyance magicoverbale, certains mcanismes corrlatifs doivent tre pris en
compte dans cet examen. Il sagit, notamment, de diffrents procds de
conjuration, dont le recours au tabou linguistique et leuphmisme bien
connus et documents depuis fort longtemps ne sont pas les seuls reprsentants.

4.1. Lmotion
Si dans la thorie de lvaluation cognitive (appraisal theory) telle quinitie par
Scherer (1999) la croyance, quelle quelle soit, prcde lmotion, lengendrant en
quelque sorte, Frijda et al. (2000) relvent quil est tonnant que linfluence
inverse, savoir celle de lmotion sur la croyance par ailleurs connue et admise
de longue date elle aussi ne reoive pas lattention mrite. Selon ces auteurs, en
effet, limportance du rle de lmotion dans des jugements et croyances de toutes
sortes est manifeste si lon considre quel point il est difficile de les modifier par
le recours linformation105. Ils suggrent par consquent que les motions
contribuent veiller des croyances, les amplifier et les rendre rsistantes au
changement,

ce

qui

pourrait

expliquer

que,

malgr

leurs

constats

dinvraisemblance, les informateurs persistent dans leur croyance, comme on la


vu plus haut ( 3.11.). cet gard, Epstein et al. dans une tude portant sur des
ractions irrationnelles des vnements ngatifs (1992, pp. 334, 336)
postulent lexistence dun systme rationnel (conscient) qui fonctionnerait
paralllement un systme exprientiel (prconscient) intimement associ aux
motions, relevant que le deuxime semble influencer le premier, influence
laquelle il serait malais de se soustraire (Epstein, 2003).

105

Observation qui contraste fort avec celle de Zusne et Jones, pour lesquels le manque
dinformation serait responsable de la pense magique (1989, p. 14), ce qui impliquerait quune
information correcte engendrerait la disparition de la croyance en question.

156

En ce qui concerne la croyance magicoverbale, lmotion prise ici dans son sens
tymologique, cest--dire un mouvement qui peut tre tant physique que mental
(Fnagy, 2001, p. 92) semble effectivement constituer lun des mcanismes
majeurs de son fonctionnement, la fois comme dclencheur et comme
renforateur (Fehlmann, 2008a), que la croyance soit immdiatement manifeste,
comme dans les extraits dentretiens prsents plus avant, ou quelle reste discrte.
Dans tous les cas il convient dexaminer, ft-ce sommairement, ce que recouvre la
notion dmotion particulirement difficile cerner si lon en croit labondante
littrature son sujet dans des disciplines aussi varies que lanthropologie, la
psychologie, la sociologie ou la philosophie (Besnier, 1990; Lutz & White, 1986,
pour un excellent panorama de la question).
Pour certains auteurs, lmotion est une construction socioculturelle dont
lapproche la plus productive passe par lexamen de discours sur lmotion dune
part, et de discours motionnels dautre part, tous envisags comme des pratiques
sociales. Cest pourquoi, si les motions sont bien des phnomnes sociaux, seul
lexamen du discours permettra de comprendre ce qui les constitue (Abu-Lughod
& Lutz, 1990). De ce point de vue, si lon sen tient aux faits observables, on
saccorde dfinir comme manifestations de lmotion, selon les langues
particulires examines et sans entrer dans les dtails, un certain nombre de faits
langagiers, dont quantit dlments lexicaux, de phnomnes acoustiques
mlodiques, intonatifs, etc., qui constituent lexpression vocale de lmotion
(Besnier, 1990)106. De ce point de vue, on peut se demander ce qui nest pas
motionnel dans le langage.
Limportance du facteur motionnel est particulirement visible dans tout ce qui
relve de discours politiques ou propagandistes, qui regorgent souvent dun

106

Besnier cite encore, entre autres : les figures telles que la mtaphore ou la mtonymie, les
onomatopes, idophones, exclamations (jurons, insultes, etc.), le symbolisme sonore, lusage de
diminutifs ou daugmentatifs, le recours une varit de moyens de renforcement, dont la
rduplication, par exemple, diffrents procds syntaxiques, dont linversion, la dislocation, et
bien dautres

157

vocabulaire propre susciter des motions vives chez leurs auditeurs/spectateurs.


Ce type de discours fait par ailleurs frquemment appel galement aux processus
mtaphorique et/ou rifiant (cf. infra). Cest que les termes motifs sont
particulirement aptes exprimer et/ou provoquer des sentiments forts,
influencer fortement les attitudes des sujets parlants (Frijda & Mesquita, 2000, p.
47; Izutsu, 1956, p. 43)107.
Il faut cependant souligner quel point le traitement dun processus motionnel
peut tre problmatique. En effet, on considre parfois que les motions sont
causes, dclenches par des facteurs externes lindividu, alors que dautre fois
elles sont gnres par lindividu lui-mme (D'Andrade, 1987, p. 117). Cest
typiquement le problme que prsente lexamen du rle de lmotion dans la
croyance magicoverbale puisque, comme mentionn plus haut, il est manifeste
quelle peut agir comme un renforateur et/ou un dclencheur de croyance. Dans
le premier cas, on pourrait considrer quelle est interne lindividu et quelle fait
merger la croyance, quelle la rvle, alors que dans le second, ce sont des facteurs
externes, causes dmotion vive, qui la gnrent. Il faut noter cependant que cette
distinction est toute abstraite et permet simplement de dcrire le phnomne. En
effet, quelle que soit la configuration, lmotion peut agir comme un renforateur
de la croyance tudie, la diffrence entre les fonctions renforatrice et
dclenchante permettant au bout du compte de faire la diffrence, ici galement,
entre les membres des groupes I et II. Pour les premiers, lmotion renforce, dans
le sens quelle la rend plus manifeste, une croyance bien prsente, alors que pour
les membres du Groupe II, la croyance semble tre dclenche par lmotion. De
fait, en dehors de tout tat motionnel susceptible de la faire merger, la
reprsentation dun pouvoir magique des mots peut tre imperceptible parmi les
membres de ce groupe. En rsum, si les membres du Groupe I nont
apparemment besoin daucun stimulus particulier pour que la reprsentation
107

Cf. par exemple la rfrence la destruction demplois sur France Info (2009-2010),
expression remplaant presque systmatiquement celle de suppression demplois dans les
nouvelles.

158

affleure (elle est simplement renforce par lmotion), lmotion fonctionne


comme un mcanisme dclencheur chez les membres du Groupe II, dont on
pourrait dire que la croyance magicoverbale est peut-tre simplement latente.
Ce sont essentiellement les motions ngatives telles que la colre ou la peur la
peur de la mort en particulier qui paraissent favoriser le dclenchement dune
telle croyance, plus encore si elles sont conjugues des facteurs tels que la
personnalit ou le charisme de linterlocuteur et/ou le contexte de linteraction,
comme on va le voir ( 4.1.4.). Il est intressant de constater que les motions
positives nont apparemment pas le mme impact chez les informateurs,
vraisemblablement pour les raisons rendant compte du biais ngatif du langage,
telles quvoques au 3.6. Cette observation concorde avec les rsultats de
recherches menes sur le lien entre motion et rationalit qui montrent que,
curieusement, on sexplique moins bien les effets dtats motifs plaisants que
leurs contraires, les premiers ayant peut-tre une incidence moindre sur la
capacit raisonner (Pham, 2007, p. 169). Ce rapport entre motion et raison
mrite que lon sy arrte un instant, avant de passer lexamen des motions
rvlatrices de superstition verbale dans les entretiens.

4.1.1. motion vs raison


Berenbaum et al. (2009, p. 198) mettent lhypothse que lmotion pouvant tre
cause derreurs de jugement et autres raisonnements fallacieux, elle pourrait
contribuer la pense magique108. Or, lide mme de raisonnement fallacieux
implique son contraire, cest--dire un raisonnement judicieux qui, son tour,
implique une forme dintelligence. On pourrait donc opposer la facult
dintelligence, de rationalisation, celle dmotion. Cest en tout cas le point de
vue manifest par cet informateur, membre du Groupe III :

108

La pense magique, comme on la vu ( 3.1.), doit tre associe la croyance magicoverbale.

159

Extrait n 52
003 : [...] je suis pas trs... motionnel, cest--dire que c...,
entre mon... entre un mot et lpouvoir quy pourrait
avoir, jai... a va tre prtentieux, hein, mais au milieu
dtout a, jai... une intelligence...

Selon cet informateur, pour tre affranchi de toute superstition, il faut avant tout
matriser ses motions ; or lmotion se matrise par le recours lintelligence. On
retrouve ici lopposition dj commente au 3.2., entre le niveau de formation et
la croyance magicoverbale. Le niveau de formation quivaudrait en loccurrence,
plus ou moins grossirement, un certain niveau dintelligence, daptitude
raisonner. Izutsu lillustre trs bien lorsquil fait remarquer que les plus
civilises des personnes tendent retomber dans des tats desprit
primitifs 109 sous le coup de violentes motions (1956, p. 43), civilis
devant sentendre ici dans le sens de rationnel , par opposition primitif,
donc irrationnel. Ce quil est malais de dterminer, cependant, tant chez
linformateur ci-dessus que chez Frazer (1922) ou Malinowski (1935), cest si le
fait de se laisser gouverner par ses motions implique une relative absence de
raison, ou dintelligence. Et si les unes nexcluent pas les autres, que penser ? Ici,
nouveau, il vaut la peine de cder la parole aux informateurs. En effet, il est
intressant de relever que bon nombre dentre eux commentent spontanment
lirrationalit apparente de leur croyance, comme en tmoigne cet extrait :
Extrait n 53
[Linformatrice revient sur ce quelle vient de dire propos
du fait que des choses peuvent arriver simplement parce
quon les a dites ou seulement penses.]
015 : ... ... Maintenant que on discute comme a, jpense pas,
non. Rien que parcque tu laurais dit et que a passe,
non. Cest parcquy a eu quelque chose qui fait que a
arrive. a oui.

109

primitive stages of mind

160

Dans la suite de lentretien, cependant, linformatrice, laissant libre cours ses


motions, contredira les propos rapports ci-dessus et manifestera toujours autant
de superstition verbale, illustrant de la sorte les observations de Frijda et al.
(op.cit.).
Lextrait suivant est particulirement intressant en ce quil illustre quel point la
croyance peut tre perue comme irrationnelle par qui en fait preuve, tout en
tant apparemment irrpressible :
Extrait n 54
[Linformatrice vient dvoquer le fait quelle ne dit jamais
Bonne chance ! pas plus quelle naime quon le lui dise, de
peur de provoquer la mauvaise fortune.]
001 : non, non, mais, si je pense, jveux dire si je rflchis, si
je pense rationnellement la chose, cest compltement
ridicule ! Cest compltement ridicule !
000 : mmh mmh
001 : Mais... quand mme, quoi ! Jvais pas dire quelquun
qui va avoir ses examens Bonne chance ! Jlui dirai
Merde ! [rire]

Comme on le voit, linformatrice nest pas dupe de sa croyance : elle la qualifie de


ridicule, mais nhsite pas une seconde dire quelle persistera dans sa pratique
superstitieuse.
La question du lien entre motion et rationalit est videmment difficile, voire
impossible, trancher. Cependant, lhypothse dEpstein et al., selon laquelle tout
individu serait pourvu de deux systmes de traitement de linformation est
sduisante. Le premier serait rationnel et le second exprientiel (ou empirique), ce
dernier constituant une thorie individuelle de la ralit, gouverne par les
motions. Le systme rationnel, en revanche, fonctionnerait un niveau
conscient, selon des rgles dinfrence tablies conventionnellement (op. cit.)110.

110

Au plan linguistique, une telle partition pourrait tre compare au double codage de
Fnagy, qui oppose la conventionnalit et larbitraire des rgles de grammaire au symbolisme de ce
quil nomme distortions paralinguistiques , tant aux niveaux phontique ou lexical que

161

Les auteurs de cette recherche visant mettre en vidence ces deux systmes
conceptuels soulignent que, bien quils fonctionnent paralllement, ils peuvent
aussi interagir. Le systme exprientiel serait toutefois celui auquel nous avons le
plus souvent recours. Lintrt de cette thorie rside indniablement dans le fait
que si lon y observe la traditionnelle distinction entre motion et raison, ce nest
jamais au dtriment lune de lautre, ce qui permet de lever les oppositions
mentionnes plus haut.
La proposition de Moscovici est intressante elle aussi, qui pacifie en quelque
sorte le dbat. Selon lui, en effet, au moins deux modes de pense sopposent
dans chaque individu et dans la socit, quelle soit primitive ou moderne.
(1992, p. 323), lun relevant de ce quil nomme la nouvelle pense magique qui
se traduit par le retour en force de tout ce quon a cherch bannir de lesprit,
toutes les pratiques dnonces tort ou raison comme des chimres et des
superstitions (p. 301) et lautre de la pense scientifique. Moscovici souligne
le fait quil est trs commun dalterner entre ces modes de pense, tout en relevant
quel point le recours des modes dintelligence si opposs requiert une
habilet nigmatique (p. 323). Cette dichotomie magique/scientifique,
Malinowski lvoquait dj, lorsquil postulait lexistence de deux ples defficace
linguistique, lun pragmatique et lautre magique :
[] lindividu trouvera dans sa culture cristalliss,
standardiss par la tradition certains types de discours, dont
les langages technologique et scientifique, une extrmit, et
le langage du sacrement, de la prire, de la formule magique,
de la publicit et de lloquence politique lautre. (1965,
p. 236, ma traduction)111.

syntaxique (cf., par exemple, les phnomnes de courbe mlodique, la mtaphore ou la mise en
relief, dans un nonc donn, de certains monmes, par leur dplacement au niveau
syntagmatique) (Fnagy, 1971, p. 207). Lmotion jouerait ici galement un rle prpondrant
(op.cit., p. 211).
111
[] the individual will find within his culture certain crystallised, traditionally standardised
types of speech, with the language of technology and science at the one end, and the language of
sacrament, prayer, magical formula, advertisement and political oratory at the other.

162

Quel que soit le point de vue adopt sur la question, les rsultats de la recherche
prsente ici tendent confirmer la pertinence dune telle partition, mme si elle
nest certainement pas aussi nette quon pourrait le croire.

4.1.2. motions et croyance magicoverbale


Parmi les motions cites comme fondamentales (Ekman, 1999, p. 55)112, ce sont
la colre et la peur qui reviennent le plus frquemment, la peur de la mort tout
spcialement, mais galement de toute une cohorte dvnements funestes ou
spcialement dsagrables. Le fait quil sagisse souvent dmotions ngatives
confirme la prvalence du biais ngatif du langage tel quil a t prsent au 3.6.
Cela ne devrait toutefois pas occulter le fait que des motions positives peuvent
elles aussi tre renforatrices ou dclenchantes de superstition verbale. Il suffit
pour sen convaincre de penser tous les vux113 quil est traditionnel de donner
ou de schanger dans les moments de clbrations festives, instants caractriss
par la joie, motion toute positive114.

4.1.2.1. Peur
De toutes les peurs, celle de la mort semble causer lmotion la plus mme de
faire merger la croyance magicoverbale. Ce qui surprend, en revanche, cest que
le simple fait de lvoquer suscite une motion telle quelle mette un frein, tant
la parole qu la pense, comme on la vu au 3.7.4. Cest que la mort, du simple
fait de son vocation, pourrait bien tre convoque, comme en tmoigne cette
informatrice115 :

112

Ekman (1999) en cite quinze : lamusement, la colre, le contentement, la culpabilit, le dgot,


lembarras, lexcitation, la fiert, la honte, le mpris, la peur, le plaisir des sens, la satisfaction, le
soulagement, et la tristesse.
113
vux et souhaits sont prendre ici comme de stricts synonymes.
114
Les extraits de transcriptions dentretiens du 3.7.1. fournissent de bons exemples de
limportance de lmotion positive.
115
Cf. galement les extraits n 9 ( 3.3.) et n 35 ( 3.7.4.).

163

Extrait n 55
011 : [...] Jose jamais imaginer ququelquun soit mort, jose
jamais dire, pour plaisanter, Ouais ! dtoute faon il est
mort ! ! fin jdis quand on mdemande o estcquelle est, Elle est morte ! a jdis fin jose pas dire,
parcque jai peur qutout coup a soit rel !
000 : Que lfait de dire une chose pareille, a puisse arriver ?
011 : Ouais.

Dans certains cas, ce nest pas lvocation de la mort elle-mme qui suscite
lmotion, mais un mot lvoquant par relais, pour ainsi dire. Cest notamment le
cas de adieu , comme illustr par les deux extraits suivants :
Extrait n 56
013 : Adieu, pour moi, a a une reprsentation de que
Dieu, enfin tu tremets dans les mains de Dieu,
mais en fait y a lhistoire tu dis Adieu quelquun
qui est mort, quoi !
000 : Ah ! Tu dis Adieu quelquun qui est mort ?
013 : Tu tu lremets dans les mains de Dieu, mais pour moi
cest cest cest associ quelquun qui est dcd ! Qui
est mort !

Lextrait suivant est particulirement intressant, dans la mesure o le pouvoir


magique du signe est apparemment associ lcrit, mais pas loral116 :
Extrait n 57
016 : [...] Oui, y a un truc qujaime pas quon mdise, moi,
par exemple, cest lfait quon mdise Adieu tu vois.
000 : Pourquoi ?
016 : a cest ltruc, a a me a je dteste
000 : a te glace ?
016 : Ouais, a mglace ! a dpend
000 : Pourquoi ?
016 : comment cest dit, mais parcquAdieu a veut dire
qutes mort, tu vois ? Pour moi, cest comme si tu
mourais ! Adieu, cest vraiment dfinitif !
[...]

116

Peut-tre du fait que la motivation du signe adieu est plus grande lcrit, pour cette
informatrice, parce que plus rare.

164

016 : Ah ouais ouais ! a, par exemple, si on mlcrit, si on


dit Adieu Jpeux dire Adieu, Salut, comme a, dans la
parole, dite, parcque tes vivant,
000 : Voil
016 : mais, crit, Adieu, euh pour moi, a veut dire
qucest cest jamais fini, tu vois ? Alors a oui,
Adieu, voil, cest une parole que jdteste, que jdirais
pas. Que jncrirais pas. Maintenant la dire, ouais
ouais, jpeux dire ouais Adieu ! ouais ouais.

Ces exemples illustrent bien quel point lide mme de la mort suscite une
motion trs marque, mme via un terme en apparence anodin comme
adieu .
Plus directement vocateur de la mort, le mot cancer peut produire le mme
effet, comme ici, notamment :
Extrait n 58
064 : [...] le le mot cancer cest un mot qui mfait aussi par
exemple encore peur pour moi...
000 : Ah cest vrai ?
064 : ouais jsais pas cancer...
000 : Pourquoi ?
064 : je sais... j... bon jai perdu ma maman dun dun
cancer
000 : Ah daccord !
064 : et cest pour moi cest une connexion motive hein
000 : Voil
064 : cancer cest un mot que jaim ouais je j... quelque chose
ouais... je jvois tout dsuite ma maman qui est dcde
da cest cest un mot qui mfait peur quoi
000 : mmh mmh
064 : ou... que qujaimerais pas entendre ou comme a...
voil par exemple a cest quelque chose qui est mais
jpense que cest motif moi jsuis beaucoup dans les
motions...

Cet extrait est particulirement intressant dans la mesure o linformatrice ellemme souligne limportance du rle de lmotion dans sa reprsentation du
pouvoir du mot cancer , celui-ci suscitant chez elle une crainte quelle
exprime trs clairement galement. Cette clart dans lidentification du rle jou
par lmotion dans sa croyance voque les rsultats dune recherche effectue par
Berenbaum et al., qui relvent que les personnes manifestant un haut degr
165

dattention leurs motions, conjugu un niveau lev de clart motionnelle117,


taient les plus enclines faire preuve de pense magique (2009).

4.1.2.2. Colre
La colre est un tat motionnel qui peut engendrer des ractions trs vives et des
dsirs de compensation ou de rparation, qui peuvent se traduire par des
mdisances, voire des souhaits ngatifs chez la personne qui lprouve. Cest
dailleurs la formulation orale ou non de ces dsirs, qui semble veiller trs
frquemment la crainte de consquences nfastes (cf. 3.7.2.). Il est frappant, en
effet, de constater quel point certains informateurs tendent brider lexpression
de leur colre, dans la crainte que toute parole ngative, voire toute mauvaise
pense lendroit de la personne responsable de leur motion puisse se rvler
efficace. Lextrait n 13 ( 3.4.) illustre bien pourquoi linformatrice, bien quelle
soit trs en colre contre une collgue, rpugne en parler en termes belliqueux.
Dans certaines circonstances, la colre peut tre si intense quelle peut aller
jusqu engendrer le souhait fugace (ou non) de la mort de la personne ayant
suscit une telle fureur. On couple dans ce cas lmotion cause par la colre
celle de la peur, celle de la mort dautrui, en loccurrence. On peut concevoir que
lexpression de sentiments ngatifs causs par la colre, sadditionnant la peur de
voir se raliser un souhait ltal, augmente encore lintensit de lmotion et, par l,
renforce la crainte dun ventuel pouvoir magique des mots118.

117

Cest--dire le degr de clart avec lequel une personne comprend ses propres motions,
distingue ses sentiments et sait ce quelle ressent (Berenbaum et al., op.cit.).
118
A cette crainte, comme on la vu, sadditionne souvent celle de leffet boomerang (cf. 3.7.2.).

166

4.1.3. Double charge motionnelle


Si lmotion peut faire office de dclencheur de la croyance magicoverbale, il
convient de noter quun tel mcanisme peut tre renforc par lmotion du vis-vis. Cest le cas, par exemple, lorsquune personne sexprimant sous le coup dune
motion, engendre un autre tat motionnel proportionnel ou non chez son
interlocuteur. La maldiction est un cas de double charge motionnelle : celle de
la personne qui la lance, sous lempire de la colre, par exemple, et celle de son
rcepteur :
Extrait n 59
013 : [] moi jme suis fait maudire une fois, cest vrai.
Voil. Ctait drle ! Ctait, enfin ctait pas drle
du tout [] ctait X., ct espce de leader [] javais
tellement remis en question son histoire que a lavait
agac, et pis la seule chose quy mavait dit, cest que
jtais envoye par Satan, pis qujtais maudite, etc.
etc. Pis bon. Moi, sur le moment, jai dit Il est fou ! Il
est fou ! Pis voil, cest le la signature ! Mais, sur le
moment, bon, et en mme temps, cest vrai qua fait
juste pas beaucoup dbien quand quelquun se lve de
sa chaise, bondit, Tes lsuppt dSatan ! []

Comme on le voit dans lextrait ci-dessus, lirritation cause par linformatrice


chez le leader de la secte a pour consquence quil linvective et la maudisse, ce qui
engendre chez elle une vive motion. Cependant, comme en tmoigne la suite du
rcit, en labsence dun lien motionnel entre la personne qui maudit et sa
victime , la maldiction est reste inoprante :
Extrait n 60
013 : Mais partir de l, ctait un type que jconnaissais ni
dve ni dAdam, qui qu, ctait une rencontre
quon avait fait dans laprs-midi, et pis ctait
quelquun qui minspirait vraiment pas grand grande
grand intrt ni Javais Tu vois, motionnellement,
javais aucun lien ! []
000 : Aprs y test arriv quelque chose pis tas mis a en
relation
013 : Non
000 : avec cquy tavait dit ? Non ?

167

013 : Non Par contre, jsais pas comment a aurait pu tre,


parcque cest la seule fois o a mtait arriv, si ce
c ctait des gens plus plus fin comment dire, plus
plus influents pour moi, enfin qui avaient plus
dimportance dans ma vie, tu vois, que lui ! Non, cest
des mots trs forts ! Jtrouve cest des mots trs trs
forts ! Associs tout un historique, et pis
effectivement, pour moi, associs des forces, bonnes
ou ma mauvaises, menfin comme adieu, comme
maudit

Trs clairement, linformatrice voque la possibilit dun impact plus grand de la


maldiction si le leader de la secte avait eu plus dimportance pour elle. Lextrait
suivant est clairant lui aussi :
Extrait n 61
006 : mmh Jai peur de des des maldictions dune
personne ! Celles de ma mre
000 : Ah bon ? Pourquoi ?
006 : Parcque jai jai jai limpression que a savre
chaque fois.

Il parat vraisemblable que, ici comme dans lextrait prcdent, limpact de la


maldiction est tributaire de la personne qui la lance, savoir la mre de
linformatrice, dans le cas prsent. Cest probablement en raison du lien
motionnel affectif qui unit la mre et la fille, que lenqute peroit
lefficacit de la maldiction. Il nest pas inutile de rpter, cependant (cf. 3.11.),
que limpact dune maldiction, tout comme celui de linjure, comme on la vu
( 3.9.), peut tre trs variable selon limprgnation culturelle.

4.1.4. Personnalit, charisme, contexte


Comme illustr par les deux exemples prcdents, lintensit de lmotion
engendre par des paroles prononces dpend en grande partie de la personnalit
du locuteur, cest--dire de ce qui se dgage de sa personne, en termes de

168

proprits tant physiques que morales119. En effet, selon la force de sa


personnalit, une personne aura plus ou moins dascendant sur son entourage, son
autorit en sera plus marque et remarque. Dans certains cas, lautorit dun
sujet est telle quelle en devient quasiment irrsistible et cest peut-tre la
meilleure dfinition du charisme. Or cet lment charismatique distinguant
certaines personnes et impliquant une parole plus efficace est trs souvent
mentionn dans les entretiens, comme ici, par exemple :
Extrait n 62
002 : [] jpense quy a des gens qui qui qui disent
nimporte quoi, entre guillemets, sans mesurer cquils
disent et pis tas des gens qui, quand y vont ldire,
a effectivement y a y a quelque chose derrire y y
zutilisent pas ces ces mots-l pour Du style Je te
maudis ! Sois bni !, des choses comme a, ouais,
jpense qucest y a des gens qui qui utilisent a dans
des conditions, dans des situations bien particulires,
en choisissant ces expressions-l et pas une autre. Et
cest pas des gens qui, disons, qui vont dire a
nimporte comment, juste pour pour meubler,
ou pour parler, quoi ! Cest pas des paroles en lair !

Le contexte, dans lequel il faut inclure des paramtres comme les expressions
faciales ou le ton de la voix (Malinowski, 1935; Sweetser, 2000; van Dijk, 2006;
Watzlawick et al., 1972), entre autres, est un facteur dont limportance semble
galement trs bien perue et mentionne par la grande majorit des
informateurs, comme en tmoigne lextrait ci-dessus. Limportance du ton de la
voix, quant elle, est trs bien illustre par cette informatrice :
Extrait n 63
000 : Pis tu crois quy a des des gens qui qui ont une parole
plus puissante que dautres ?
015 : Ouais.
000 : a tient quoi ?
015 : a tient la tonalit de la voix. Alors a marche et a
dpend ce quon te dit : quelquun y peut te dire la

119

Malinowski soulignait dj quel point magie et personnalit hors du commun concident


(1948, p. 83), ce qui cadre bien avec les phnomnes observs ici.

169

mme chose, mais a dpendra du ton de voix que tu le


dis, y peut te manipuler compltement.
000 : mmh mmh
015 : Y peut te faire beaucoup de mal aussi. Y a quelquun
qui peut te le dire, il est pas trop crdible, a passe, y te
fait pas trop de mal, mais si lautre y sait te le dire, tes
foutu ! Et y te fait du mal !

Si limportance de la voix parat souvent dpendante de la situation invocatoire en


contexte magicoreligieux (cf. extrait n 32, 3.7.3. et illustration Y91-50, 3.10,),
il faut souligner que quelques informateurs disent considrer quelle est
importante galement pour assurer la ralisation de ce qui est dit ou, dans un sens
plus ngatif, quelle peut contribuer lefficacit dune maldiction, par exemple.
Ces paramtres de personnalit et de contexte semblent clairement centraux, lun
et lautre favorisant, selon les cas, la naissance dmotions plus ou moins vives,
donc potentiellement dclenchantes dune croyance dans lefficace magique du
langage. En outre, il y a certainement proportionnalit entre la puissance de
lmotion et lampleur de la crainte (ou de lespoir) de voir se concrtiser les
choses, les vnements verbaliss. Il convient cependant de souligner que le
facteur motionnel nest pas exclusif de la croyance magicoverbale, pas plus que la
conscience de limportance du contexte et/ou de limportance de la personne en
cause. Lextrait suivant en est un exemple, tmoignage dun membre du Groupe
III :
Extrait n 64
027 : Alors la mme parole dite par deux par des personnes
diffrentes pour moi nont pas le mme pouvoir...
000 : Voil.
027 : selon que jrespecte plus ou moins la personne.

On peut relever au passage, que la majorit des informateurs, quel que soit le
groupe dont ils sont membres, expriment trs clairement que les signes verbaux, le
langage en gnral, peuvent avoir un impact trs variable selon de qui ils viennent.
Ce qui parat clair cependant, cest que si, pour les membres du Groupe III, cette
variabilit dpend de facteurs purement psychosociaux et/ou institutionnels
(Austin, 1965; Benveniste, 1966, 1974; Bourdieu, 2001), elle est fonction chez les

170

membres des groupes I et II non seulement de ces mmes facteurs, mais galement
de leur degr de croyance magicoverbale.

4.2. La mtaphore et la mtonymie


Vues sous [langle de la magie verbale],
la mtaphore et la mtonymie
apparaissent comme des actes magiques
transforms en actes verbaux.
(Fnagy, 1993, p. 43)

Comme le soulignent certains auteurs (Jing-Schmidt, 2008; Sweetser, 1990), le


processus mtaphorique est frquemment li des facteurs motionnels120. Il est
en effet bien connu quon a volontiers recours la mtaphore conceptuelle
lorsquon cherche manifester un affect qui ne peut que difficilement tre
communiqu autrement (McMullen, 2008, p. 400), remarque qui vaut galement
pour des concepts abstraits, hors contextes motionnels. Or si, comme on vient
de le voir, lmotion constitue lun des mcanismes majeurs de la croyance
magicoverbale, on peut lgitimement sinterroger sur leffet ventuellement
confortateur de la mtaphore chez les personnes qui la manifestent. Il vaut la
peine de mentionner ici Frijda et Mesquita qui, sans recourir au terme
mtaphore illustrent trs bien le phnomne tel quil pourrait se prsenter :
[...] les motions gnrent le recours des concepts
nourrissant certaines croyances qui, leur tour, renforcent
encore les motions : la spirale motion-croyance.121 (2000,
p. 49, ma traduction)

120

Une confirmation est fournie par le tableau de la rpartition des catgories de mtaphores selon
les sources de donnes (tableau 15, 2.11.3.), qui montre que la proportion de mtaphores
potentialisantes est sensiblement plus forte dans les entretiens que dans les rdactions dlves.
Cest que, si lmotion pouvait aussi tre prsente chez les auteurs des textes, elle intervenait
beaucoup plus dans les entretiens, au cours desquels les informateurs pouvaient lui donner libre
cours.
121
Emotions thus generate the use of concepts that sustain certain beliefs, which in their turn
further support emotions : the emotion-belief spiral.

171

La mtaphore pourrait fonctionner dans ce cas comme un marqueur affectif dans


le discours, dune part, et un renforateur de la croyance magicoverbale, dautre
part. Le fait que la proportion de mtaphores conceptuelles dgages dans les
transcriptions dentretiens (cf. 2.11.) soit sensiblement diffrente selon les trois
groupes dinformateurs pourrait tre rvlatrice de ce phnomne. En effet, si, des
28 membres du Groupe I, 20 (71%) ont produit des mtaphores contre 15 sur
27 (56%) du Groupe II seuls 12 informateurs sur 36 (33%) du Groupe III en
ont produites.
De fait, bien quil soit clair que de simples mots ne peuvent changer la ralit122, il
est vraisemblable que lorientation imprime au systme conceptuel dun individu
donn peut affecter la faon dont il peroit les choses et les vnements (Lakoff &
Johnson, 1980, p. 146). En effet, si lon tient compte du fait quil est trs ais
dassimiler un domaine source un domaine cible, les mtaphores sont
potentiellement cratrices de ralit. Lassimilation, par exemple, des mots des
armes, chez les membres du Groupe I pourrait effectivement renforcer la
croyance dans un pouvoir surnaturel des mots, comme illustr ici :
Extrait n 65
[Linformateur vient de raconter comment il a t tmoin de
la mort accidentelle dune personne qui avait t maudite
en sa prsence galement quelques jours auparavant. Il se
rfre ici la maldiction qui avait t lance.]
041 : [] cest ce... cest une arme terrible... ! Et... voil !
000 : Donc la parole peut tre une arme...
041 : terrible... []

Dans cet extrait, linformateur, qui semblait dj persuad de lexistence dun


pouvoir inhrent aux mots, en cite pour preuve lvnement quil relate. Le
domaine source auquel il puise pour illustrer ce pouvoir le conforte
vraisemblablement dans sa croyance.

122

Dans une perspective magique, sentend, la thorie des actes des langages dmontrant le
contraire. En effet, un nonc comme Je vous condamne trois ans de prison , mis par un
juge, peut changer radicalement la ralit dun condamn.

172

Par ailleurs, dans la mesure o elles contribuent faonner une (pseudo)ralit,


comme on la vu plus haut, les mtaphores peuvent parfois remplir la fonction de
prophties autoralisatrices123 (Lakoff & Johnson, 1980, p. 156). On peut
imaginer que cest le cas, par exemple, lorsque une personne ressent des paroles
qui lui sont adresses comme tant blessantes et quelle sen trouve dautant
plus affecte aprs coup. De ce fait, les prophties autoralisatrices, bien quelles
ne constituent pas ncessairement des manifestations de croyance magicoverbale,
pourraient nanmoins contribuer renforcer une croyance existante, voire la
gnrer. En effet, on pourrait concevoir que le fait dvoquer un vnement
ngatif puisse faire merger la superstition verbale, sil se ralise (Zusne & Jones,
1989, p. 252). Lextrait ci-dessous illustre la notion de prophtie autoralisatrice :
Extrait n 66
[Linformateur raconte comment une jeune femme
hypocondriaque dune trentaine dannes est morte
subitement dune rupture danvrisme]
063 : [...] mon explication jdirais rationnelle de a,
parcquon essaie toujours dtrouver un peu des
explications sur les choses, cest qu force dse persuader
quy avait quelque chose qui allait pas, de vivre dans
cette inscurit elle sest mise dans une espce de... voil
de de de trouble entre son corps et sa... sa pense qui qui
a fait qu un moment donn pt-tre le corps a suivi la
pense. Les penses taient tellement fortes que...

Comme on le voit outre le fait quil trahit peut-tre la croyance de


linformateur cet extrait combine la notion de prophtie autoralisatrice celle
de croyance magicoverbale, via lvocation de la force de la pense (cf.
3.10.). Reste savoir si la personne dont parle lenqut faisait elle-mme preuve
de superstition verbale ou non, chose impossible vrifier.

123

La prophtie autoralisatrice commence par lapprciation erronne dune situation donne,


engendrant un comportement aboutissant la ralisation de la prophtie en question (Merton,
1967, p. 423).

173

Moins frquente que la mtaphore, la mtonymie124 contribue sans doute elle


aussi la croyance magicoverbale, dans la mesure o les mots prononcs (le
contenu du message) valent pour lnonciateur (lmetteur du message). Dans ces
conditions, la mtonymie permet effectivement dattribuer un pouvoir spcifique
aux signes verbaux plutt quau sujet parlant, phnomne que rsume trs bien
Pateman : la plupart des cas o les mots sont censs avoir un pouvoir se rvlent
tre des situations o les gens ont du pouvoir125 (Pateman, 1980, cit par Grillo,
1989, p. 16, ma traduction), quel quil soit. Dans un contexte magicoverbal, le
processus mtonymique pourrait avoir pour consquence que des paroles peuvent
tre rconfortantes , ou dures 126, etc., plus ou moins indpendamment de
la personne qui les profre. Lmetteur des paroles en question passe au second
plan, le premier tant tout occup par la perception des mots prononcs. Cest
peut-tre la grande distinction faire, trs schmatiquement, entre les membres
du Groupe III et ceux des deux autres groupes : pour les incrdules, cest la
personne qui prime, ce quelle est, les intentions quelle a ou non, ce quelle
reprsente en termes dautorit, quelque niveau que ce soit, alors que pour les
autres ce sont les noncs, conjointement ou non avec leur metteur127.

124

La mtonymie est un procd linguistique permettant de dsigner un concept au moyen dun


autre qui, bien quappartenant au mme champ smantique, signifie autre chose, les deux concepts
tant lis par une relation ncessaire. Dans lexemple de Finis ton assiette ! , ce nest bien sr
pas lassiette le contenant que lon veut voir manger, mais son contenu.
125
Most cases in which words are supposed to have power turn out to be situations in which
people have power.
126
Il est toutefois intressant de constater que linversion nest pas toujours possible : sexprimer
avec douceur nquivaut pas dire des mots doux , par exemple. Cest peut-tre d au fait
que le syntagme mots doux constitue dj une mtaphore conceptuelle puissante,
culturellement enracine (Kvecses, 2005) en francophonie, alors que ce nest pas le cas pour des
paroles rconfortantes , par exemple.
127
Cf. le cas dune personne qui redoute quon lui lance un Bonne chance ! peut importe de qui il
vienne, lexpression elle-mme portant malheur .

174

4.3. La rification
Le recours la mtaphore pour parler des consquences possibles de lutilisation
des mots, du langage en gnral, peut amener attribuer une matrialit aux
signes verbaux. En effet, comme voqu au 2.11., les mtaphores rifiantes
relevant de la catgorie de la rification, prise ici au sens de matrialisation
(Bolinger1980, p. 59) confrent aux signes linguistiques des proprits qui
permettent de les traiter et den parler comme sil sagissait dobjets tangibles. Le
processus de mtaphorisation peut entraner, de la sorte, celui de la rification.
Le concept de rification est pris ici, non au sens marxiste de Lukcs chez qui il
dsigne une opration cognitive en vertu de laquelle un tre humain en vient
tre considr comme une chose (Honneth, 2008, p. 21) mais au sens de
transposition dune abstraction en objet concret. Il sagit dun biais cognitif
impliquant la non diffrentiation entre un signe verbal et le concept ou lobjet
auquel il renvoie, consistant donner littralement corps ce qui nen a pas,
faire comme si lobjet en question existait vraiment en tant que tel. Doise, citant
le travail fondateur de Moscovici (1961) en matire de reprsentations sociales de
la psychanalyse, recourt au terme objectivation pour dsigner ce processus,
qui rend concret ce qui est abstrait, change le relationnel du savoir scientifique
en image dune chose 128 (1989, p. 244). Il faut prciser demble que la
rification, bien quelle constitue lun des mcanismes de la croyance
magicoverbale, ne la caractrise pas exclusivement. On peut en effet observer des
cas de rification de concepts en dehors de toute manifestation de superstition
verbale (lexemple de la destruction demploi cit plus haut (note 104) est
trs parlant : la rification du signe emploi permet de le dtruire

128

Doise donne lexemple des dynamiques psychiques [qui] deviennent des complexes, des
choses quun expert peut enlever (p. 244).

175

mtaphoriquement129). Il est vraisemblable, cependant, que ce phnomne sera


plus marqu chez les membres des groupes I et II que parmi les incrdules.

Un exemple : la rification de la notion d honneur


L o la mtaphore permet de mieux apprhender, expliciter, un concept, un
affect, la rification va plus loin encore, dans la mesure o elle peut engendrer
laction. Lexemple de la notion d honneur , dont il faut commencer par
donner un bref historique, lillustre fort bien.
Malgr le fait quil existe un certain nombre de travaux trs intressants ayant
trait lhonneur (Blok, 1981; Davis, 1969, 1988; Gilsenan, 1989; Pisarkowa,
1988; Stewart, 1994, 1998), la littrature anthropologique y relative comporte
quelques traits curieux, dont celui de ne jamais interroger la notion elle-mme
(Stewart, 1994, p. ix). Pour certains, lhonneur relverait de la personne physique
(Pitt-Rivers, 1965; 1968, cit par Blok, 1981, p. 434), alors que pour dautres il
sagirait dun instrument de catgorisation sociale de lindividu (Davis, 1969, p.
80). Quelle quen soit la dfinition, Pisarkowa souligne que lhonneur constitue
un phnomne culturel et historique, dont la signification est par consquent
relative et mouvante (1988, p. 66). En tous les cas, lexemple de lhonneur est
particulirement parlant en matire de rification de concept, dans la mesure o
on peut avoir tendance le considrer comme un objet tangible plutt que
comme une notion abstraite. En effet, si pour Gilsenan (1989, p. 195) lhonneur
est conu mtonymiquement comme la personne, on peut tout aussi bien le voir
mtaphoriquement comme une chose, une possession personnelle, au mme titre
quune voiture, par exemple, puisquil peut tre malmen, endommag, sali, perdu
ou retrouv, linstar dun objet. Dans cette perspective, comme lindiquent les
rsultats du 3.9., on peut penser que les sujets parlants manifestant une croyance

129

Il est relever que lon ne saurait dterminer ici, si cest la rification d emploi qui entrane
la mtaphore de la destruction ou linverse. A moins quil ne sagisse dun syntagme
mtaphorique producteur de rification.

176

magicoverbale auront plus tendance rifier la notion dhonneur, quelle soit


voque explicitement ou non, dans un contexte dagression verbale.
cet gard, un certain nombre de travaux ont t faits (Cohen et al., 1996;
Fraser, 1981; Mose, 2006; Nisbett, 1993; Pogrebin & Poole, 1990), qui ont en
commun de mettre en vidence la notion datteinte lhonneur, associe
lagression verbale. Il faut bien constater, cependant, que Mose mise part
aucun des auteurs cits nvoque le rle que pourrait jouer la superstition verbale
dans les faits observs, alors quil pourrait sagir dun facteur dimportance. La
rification du statut de la mre (ou de la sur, etc.) dans le type dinsulte illustr
au 3.9. en est un bon exemple : lagresseur dit des choses qui non seulement sont
perues comme insultantes, mais qui sont prises comme si elles taient relles
(Fehlmann, 2010b), comme si elles pouvaient savrer du simple fait de leur
nonciation (cf. extraits n 46 et 47, 3.9.).
Pour conclure, on peut tenter de rpondre linterrogation de Stewart (1994,
note 10, p. 33) qui note que lhonneur semble avoir perdu son importance de nos
jours sans quon puisse lexpliquer. Or, il se pourrait que la notion, que Stewart
dfinit comme un droit au respect (1994; 1998, p. 240), ait bascul en quelque
sorte dun statut abstrait un statut concret, autrement dit celui dobjet. Cest
un fait notable lexamen des plaintes pour insultes frquemment ressenties
comme des atteintes lhonneur notamment, qui ont augment de faon
significative au cours de la dernire dcennie (cf. Annexe VI, figure i)130.

130

Merci Roger Muller, chef de lInfo-Centre de la police cantonale Lausanne, qui a bien voulu
mclairer sur ce sujet.

177

4.4. Mcanismes de conjuration


Si les mots peuvent avoir un pouvoir intrinsque et, comme voqu au 3.6., un
pouvoir le plus souvent ngatif, il existe des mcanismes de conjuration, destins
contrer ce pouvoir malfique, le neutraliser, en quelque sorte. Les deux
mcanismes conjuratoires qui sobservent le plus souvent dans les entretiens
relvent (1) de la neutralisation par lvocation de ce que lon craint et/ou (2) du
recours une formule apotropaque, protectrice, qui fonctionne comme un
vritable talisman verbal. Outre les mcanismes conjuratoires voqus, il faut citer
galement les phnomnes de tabouification et deuphmisation qui, eux aussi,
ont pour fonction de dtourner les effets potentiellement malfiques de
lnonciation.

4.4.1. La neutralisation par lnonciation


Certains informateurs manifestent une clairvoyance particulire par rapport la
forme de superstition dont ils font preuve et nhsitent pas avoir recours un
moyen radical pour sen affranchir, savoir : se contraindre dire (ou penser)
exactement ce quils craignent de dire (ou de penser). De fait, tout se passe
comme sils cherchaient provoquer le sort, pour mieux se convaincre que,
finalement, il ne se passera rien :
Extrait n 67
011 : Jsais pas, si j, si jdis ququelquun va mourir, enfin,
, jai, jveux pas ldire, parcque je jai peur que a
spasse, mais, je jai tellement peur que a spasse, que
jle dis ! Jsais pas, exprs pour, pour membter
moi-mme !

Ce faisant, la crainte de lvnement funeste semble redouble par une motion


encore plus grande : langoisse de voir arriver le pire, justement parce quon la
mentionn. Lintensification de la peur dun pouvoir actualisant des mots donne
les moyens de le neutraliser, ds lors quon ralise quel point la crainte tait
infonde, si rien ne se passe :

178

Extrait n 68
008 : mmmh Effectivement, javais cette croyance, pttre jlai toujours, que, hein, parcquon sait quen
nommant, la chose nexiste quen la nommant !
Alors donc, si on verbalise, en en fait, quelque part,
elle existe dj ! Mais cqui est marrant, cquy
marrive, cquy marrive de faire, cest justement de
nommer un ventuel problme, ou dfaut, ou
possible catastrophe, accident, ou Dieu sait
000 : mmh
008 : p pour men rendre compte, et conscient, pour ne
pas refouler la chose. [rire]

Lexemple suivant, tir de La misre du monde de Bourdieu (1993, p. 901)131,


rsume trs bien la valeur conjuratoire de ce procd de neutralisation :
[] je suis un pessimiste, un pessimiste qui annonce les
catastrophes parce que jai lespoir quelles ne se ralisent pas.

Linformateur de Bourdieu se dit pessimiste , ce qui nest pas sans rappeler la


notion de pessimisme dfensif de Norem et Cantor. Il sagirait, selon ces
auteurs, dune stratgie de prparation lchec qui fonctionnerait comme un
stimulant laction dans des situations risques (1986, p. 1210). Lhypothse
avance parat trs vraisemblable, mais il est dommage que les auteurs naient pas
pens chercher une ventuelle corrlation entre facteurs superstitieux, tels quils
sont prsents ici, et la thorie quelles avancent. En effet, si lon considre les
exemples ci-dessus, on voit que le pessimisme dfensif ne concerne pas
uniquement des faits contrlables par lindividu (examens et tests divers, par
exemple, comme chez Norem et Cantor), mais galement des vnements devant
lesquels il se sent impuissant. De ce point de vue, le pessimisme dfensif
constituerait un mcanisme dvitement, dans la mesure o le fait dvoquer le
pire permettrait de dsamorcer le malheur encouru lvocation du meilleur
(Pronin et al., 2006, p. 229 et 4.4.3.1., ici).

131

Il sagit dun extrait dentretien men par G. Balazs et L. Pinto, collaborateurs de Bourdieu,
avec des cadres en chmage.

179

Au pessimisme dfensif qui vient dtre mentionn on peut opposer le principe de


Pollyanna (cf. 3.6.), qui pourrait aussi tre considr comme un tmoignage de
conjuration dans certains cas. En effet, comme le dit Jing-Schmidt dans son
article sur le biais ngatif du langage (2007, p. 424), on peut avoir tendance
utiliser plus de mots connotation positive que ngative dans le simple but
dviter des situations dsagrables. Bien que lauteur elle-mme ne fasse pas
rfrence la croyance dans un pouvoir magique des mots, cette extrapolation
parat tout fait plausible.

4.4.2. Le talisman verbal


La valeur conjuratoire de certaines expressions est manifeste lorsquelles sont
utilises conscutivement lvocation dun vnement malheureux et,
typiquement, elles sont destines renverser leffet dune vocation sinistre
(Benveniste, 1966, p. 309). Lexpression Ne parlez pas de malheur ! en est un
exemple (cf. extrait n 34, 3.7.4.), de mme que Touche du bois ! comme
lillustrent les tmoignages suivants :
Extrait n 69
047 : javais les cheveux tourns, pis javais des perles de
bois, quand jdisais justement Touche du bois ! Je jouais
dans mes cheveux pour aller chercher mes perles, je sais
pas pourquoi, oui cest vraiment quelque chose qui est
important, comme expression
000 : Parcque tu pensais, pourquoi, parcque si tavais
voqu quelque chose de ngatif, en fait ?
047 : Oui, quy aurait pu avoir un malheur si on touchait pas
dbois
000 : Ah a pourrait a aurait pu arriver..
047 : Ouais
000 : si tu touchais pas du bois ?
047 : Ouais, mais je sais pas pourquoi [rire] pourquoi
jcontinue croire a. Je sais pas si cest vrai, mais
jvoudrais pas essayer, chaque fois jdis a jprfre
toucher du bois, que de pas ltoucher

180

Extrait n 70
[Linformateur, qui vient daffirmer quil nest pas
superstitieux, rpond la question de savoir sil utilise
lexpression Touche du bois ! . Incidemment, il ralisera
vers la fin de lentretien quil a des superstitions et il le fera
remarquer lui-mme en riant.]
039 : Bon, a a, par contre, jlutilise beaucoup.
000 : Pourquoi ? [rire]
039 : [rire] ... Parcque c... y a souvent du bois autour, et
pis... quand tu dis quelque chose que taimerais qui
spasse ou... qui arrive et pis... ou linverse, qui arrive
pas, tu trassures en touchant du bois. Donc a cest
quelque chose que
000 : Parcque parcque tu crois que si tas dit quelque
chose...
039 : Ouais...
000 : a peut arriver ?
039 : Ouais, parcque tu las formul, parcque tu las
exprim, donc...
000 : Pis a peut arriver parcque tu las...
039 : tu las extrioris
000 : Pis a a peut aider cque a arrive ?
039 : Non, mais ma tu las tas tas tent le hasard, quelque
part
000 : Ah ouais ?
039 : Alors... avec a pt-tre tu lcalmes, jsais pas...

Ici aussi, cependant, comme pour lexamen de lusage mtaphorique, il convient


dtre prudent : en effet, on peut imaginer que, linstar de ce que lon observe
pour les mtaphores conceptuelles, certaines ractions lvocation de la mort (ou
tout autre sujet pnible) dont le recours des expressions comme Touche du
bois ! peuvent elles aussi correspondre des objets culturellement ancrs, qui
ne refltent par consquent pas ncessairement des croyances individuelles (cf.
1.3.3.). Cest dailleurs ce quexpriment trs bien certains informateurs, tels
ceux-ci, par exemple :
Extrait n 71
000 : [...]... tu connais lexpression Touche du bois ?
030 : Ouais... [...] Non, a, a cest moi je j... y peut arriver
que automatiquement on est on est on dise a
000 : mmh
030 : parcque cest... cest... cest dans le langage

181

000 : Voil.
Extrait n 72
070 : [ ? ?] jsais jsais jsais pas cest une habitude ou bien
quoi ou bien on veut faire un vu ou bien nimporte
[ ?] Touche du bois ! pis on verra dj bien... et puis
voil hein... mais... Cest comme les horoscopes a na
pas dvaleur non plus [rire]

Il est noter que le talisman verbal peut se substituer, voire se superposer, des
gestes conjuratoires, qui varient selon limprgnation culturelle des sujets parlants.
Pour lexemple fourni ci-dessus, il est frquent de voir des personnes toucher du
bois (table, chaise, etc.) sans prononcer la formule en question.

4.4.3. Tabous et euphmismes


Il y a des choses quil ne faut pas dire.
Il y a des choses, si on les dit, elles
viennent.
Christian Bobin, Geai (1998, p. 35)

Le tabou linguistique constitue un phnomne bien document (Allan &


Burridge, 2006; Burridge, 2006a, 2006b; Emeneau, 1948; Freud, 1913; Guiraud,
1987; Haas, 1964; Havers, 1946; Merlan, 2006; Panagl, 1984; Rashkow, 2006),
de mme que leuphmisme, qui en rsulte. On sait en effet que sil peut tre
nfaste dans une perspective magicoverbale de prononcer certains mots (cf.
lpigraphe de cette section), on peut contourner lobstacle en ayant recours
dautres termes moins directement vocateurs (Benveniste, 1974; Enright, 1985).
Lexemple de longue maladie en lieu et place de cancer est canonique. Cependant,
bien quon trouve souvent lorigine de linterdit linguistique des croyances
magiques, il convient de se garder de penser que ses diverses manifestations en
soient systmatiquement la marque. En effet, comme le souligne Guiraud, les
sujets parlants ayant tendance renouveler le lexique auquel ils ont recours dans
un souci dexpressivit, notamment (1987, p. 153) des radications
linguistiques peuvent avoir lieu, sans quelles correspondent pour autant de
quelconques interdits.

182

Dans le contexte de la croyance magicoverbale, cependant, les signes verbaux, le


langage en gnral, pourraient avoir un pouvoir intrinsque sur une ralit
quelconque, indpendamment de la volont de leur metteur, ce qui implique
quil y aurait un lien naturel, direct, entre le mot et la chose laquelle il rfre132. Il
sagit dune question qui renvoie aux notions bien connues d arbitraire ,
conventionnel , motiv , qui alimentent des dbats rcurrents bien
antrieurs Saussure, dont le principe d arbitraire du signe (1916) a suscit
de nombreuses rflexions (cf. par exemple Benveniste, 1966, p. 49 et ss.; Engler,
1962; Fnagy, 1993; Joseph, 1989, 2000, 2006). Fnagy relve trs pertinemment
[qu] on oppose la motivation du signe soit le signe arbitraire, soit le signe
conventionnel, en traitant les termes conventionnel et arbitraire comme
des synonymes , bien que la conventionalit dun signe ne soppose nullement
sa motivation (D. L. Bolinger, 1949, p. 338; Fnagy, 1993, p. 30; 2001). Dans
cette perspective, la notion darbitraire quivaut labsence de motivation dun
signe donn, quelle soit relle ou simplement perue comme telle. Or, sil est
gnralement admis que limpression didentit entre mot et chose est trs
commune parmi les sujets parlants (Benveniste, 1966, p. 52; Izutsu, 1956, p. 20;
Ogden & Richards, 1923, p. 243) Joseph, notamment, souligne quel point
lattribution au langage dune signification bien plus profonde quelle napparat
en surface est puissante et universelle (2006, p. 638) il convient de relever que
cette suppose confusion nempche pas que les informateurs se rvlent trs au
fait du caractre purement conventionnel, quils soient motivs ou non, des signes

132

Le fait que le mot implique bien lexistence de la chose, quil la convoque en quelque sorte, est
mis en vidence par le phnomne du dni linguistique. Le dni de la mort dun tre aim, par
exemple, permet de laisser la vie labsent. Ne pas mentionner le dcs, cest faire comme si la
personne en question ntait que momentanment absente. Le phnomne du dni est ici distinct
de celui du tabou, dans la mesure o le second porte sur la crainte que le mot appelle la chose.
Dans le dni, en revanche, ce nest pas la peur de la chose (elle est dj prsente, elle a dj eu lieu)
qui fait barrage, mais le refus de laccepter. Tant que le mot nest pas prononc, on peut occulter
lobjet ou lvnement.

183

verbaux. En effet, la totalit des informateurs133 interrogs ce sujet quel que


soit le groupe dont ils sont membres sont parfaitement conscients de la nature
gnralement consensuelle des mots, linstar de celui-ci :
Extrait n 73
026 : Cest comme moi maintenant se si jdcidais que la
lampe cest plus une lampe, ctait jsais pas arbre
000 : Voil
026 : ben dornavant a sappelle larbre
000 : Ouais daccord.
026 : Fini. Pour moi les mots nont pas de comment
dire a, chaque objet tu pourrais donner nimporte
quel nom
000 : mmh mmh
026 : cest pas pour rien que le vocabulaire franais est
comme a riche en mots, pour par exemple pour
dsigner tel et tel objet, on peut dire trois-quatre noms.

Il faut cependant tenir compte du fait que cette conscience linguistique


naffleure que si la question est pose, ce qui parat dailleurs tout fait naturel. En
effet, ce qui distingue ici le linguiste du profane, cest que le premier fait de ce
questionnement une profession, alors que ce nest pas le cas pour le profane. Par
ailleurs, il faut remarquer, par souci dhonntet, que mme le professionnel, tout
linguiste quil soit, ne manifeste pas forcment cette conscience linguistique en
continu, comme le fait remarquer Benveniste :
Pour le sujet parlant, il y a entre la langue et la ralit
adquation complte : le signe recouvre et commande la
ralit ; mieux, il est cette ralit (nomen omen, tabous de
parole, pouvoir magique du verbe, etc.). vrai dire le point
de vue du sujet et celui du linguiste sont si diffrents cet
gard que laffirmation du linguiste quant larbitraire des
dsignations ne rfute pas le sentiment contraire du sujet
parlant. (1966, p. 52)

133

Un seul dentre eux (007) a voqu le fait que les noms des objets pourraient tre
prprogramms .

184

Autant ils apparaissent pleinement conscients de la conventionalit des signes


verbaux, autant les enquts peuvent leur trouver une motivation aussi, comme
en tmoigne cet informateur, qui lvoque spontanment :
Extrait n 74
048 : Moi jtrouve quy a certaines choses ouais, jai pas
vraiment un exemple, mais beaucoup dchoses qui
ouais qui a donn le nom de un marteau ou
000 : Ouais
048 : jsais pas quoi, et pis pourquoi ? Souvent peut-tre a
a vient du bruit que a fait.. si cest un objet
utilitaire
000 : Voil
048 : ou ou un association avec quelque chose du pass,
un volution de de la langue
000 : mmh mmh
048 : hum mais Ouais, la fin, quest-cque a change, si
tout le monde comprend que

Le phnomne bien connu de ltymologie populaire tmoigne trs bien de cette


recherche dun lien naturel entre un signe linguistique et la chose laquelle il
renvoie. Non pas tant, peut-tre, par refus du principe de larbitraire (Fnagy,
1993, p. 42), que pour tenter den expliquer scientifiquement lorigine, autrement
dit pour lui trouver une motivation plausible, sans quelle soit incompatible pour
autant avec sa conventionalit. Peut-tre faudrait-il plutt faire le dpart entre
une conception naturelle du langage et une utilisation naturelle de celuici. On peut imaginer, en effet, que le sujet parlant, bien que lui reconnaissant
implicitement une qualit conventionnelle, nutilise pas moins le langage comme
sil tait naturel, du fait dautomatismes et dusages routiniers (D. L. Bolinger,
1949; Hanks, 1996, p. 22). Il y a lieu, ds lors, de se demander quelle pourrait tre
la place de la croyance magicoverbale dans une telle conception du langage.
Comment se fait-il que des individus pour lesquels les mots ne sont que le produit
de conventions (indpendamment du fait quils soient motivs ou non), puissent
attribuer ces mmes mots des proprits magiques ? En effet, si toute forme de
superstition verbale indique que, mme dans lusage courant, le lien entre le signe
et ce quoi il rfre est plus quune simple convention (Malinowski, 1923, p.
322), il y a contradiction. Cest ici quintervient vraisemblablement nouveau le
185

facteur motionnel et lintrt de lhypothse de deux systmes de traitement de


linformation, lun rationnel et lautre exprientiel (cf. 4.1.1.).
En ce qui concerne la recherche prsente ici, cest la question Y a-t-il des mots, des
expressions que vous nutilisez jamais, ou que vous rpugnez utiliser ? qui tait
destine liciter dventuels tabous. Or, sil ne sest trouv pratiquement
personne qui nait mentionn dune faon ou dune autre tout ce qui relve de la
grossiret, pas un informateur na spontanment mentionn la crainte dvoquer
oralement ou non certaines choses. Ce nest quau dtour dun commentaire
ou dune autre question, que certaines rticences pouvaient merger, dont on
pourrait penser de prime abord quelles ne concernaient que des vnements
ngatifs. Ce nest pourtant pas le cas : il apparat en effet que le tabou sur les
vnements positifs est un phnomne de conjuration extrmement rpandu lui
aussi.

4.4.3.1. Le tabou sur les vnements positifs


Inritare est calamitatem,
cum te felicem voces.
Publilius Syrus, Sententiae134

Le tabou sur les vnements positifs est un phnomne que Pronin et al. relvent
galement dans un article intitul Everyday Magical Powers: The Role of Apparent
Mental Causation in the Overestimation of Personal Influence. Ils soulignent en
effet que certaines personnes ont limpression de compromettre le bon
droulement dun vnement quelconque du simple fait de lvoquer, comme si
leurs penses, leurs souhaits positifs, allaient leur porter malheur (2006, p. 229).
Cest la raison pour laquelle plutt que de mentionner de bonnes choses ils
prfrent les taire, voire voquer leur contraire (cf. 4.4.1.). Lpigraphe de cette

134

Cest provoquer la mauvaise fortune que de se dire heureux. Sententiae, accessibles en ligne
sur http://www.thelatinlibrary.com/syrus.html (page consulte le 22.05.2011).

186

section fournit une trs bonne illustration du tabou dont il est question ici, de
mme que, plus prs de nous, lextrait qui suit :
Extrait n 75
019 : Trs srieusement, en rflchissant, moi jcrois qucest
a, le mon mon principe, cest ququand y a quelque
chose qui va bien, je nvais pas lrelever, de peur que a
aille mal. En gros cest a.

Le tabou sur les vnements positifs peut galement se concrtiser par le


bannissement de lexpression propitiatoire Bonne chance ! . En effet, il est
trs commun de rencontrer des personnes prouvant de grandes rticences
utiliser cette expression, voire soucieuses de ne pas se lentendre dire135. Cette
informatrice rsume trs bien les reprsentations associes cette locution :
Extrait n 76
001 : Ah ouais, ben a cest vrai que, par exemple, ben y a
quelque chose que jdis pas, cest cest Bonne chance !
parce quen franais a porte malheur, de dire Bonne
chance !

Il est intressant de voir que lenqute rpugne utiliser lexpression en question,


consciente du fait quelle porte malheur, en franais, alors que ce nest
apparemment pas vrai pour la mme expression dans sa langue premire (le
sudois).

4.5. Conclusion
Au terme de ce chapitre sur les mcanismes de la croyance magicoverbale, il faut
souligner que lmotion entendue ici dans son sens tymologique de
mouvement, un mouvement de dclenchement, en loccurrence, entranant sa
suite dautres oprations, dont la mtaphorisation et la rification nest pas un
mcanisme exclusif de la reprsentation tudie dans cette thse. La mme

135

Cest frquemment le cas, semble-t-il, parmi les comdiens.

187

remarque vaut pour les processus mtaphorique et mtonymique, qui peuvent


tre le fruit dhabitudes stylistiques dune part, et le rsultat dconomie
linguistique, dautre part, indpendamment dune quelconque croyance magique.
Toutes deux peuvent, en effet, constituer des raccourcis smantiques trs
efficaces. Quant la rification, comme on la vu, il sagit dun processus trs
commun lui aussi.
Enfin, aussi tonnant que cela puisse paratre, mme les mcanismes de
conjuration dun pouvoir magique des mots, pour caractristiques quils soient, ne
traduisent pas ncessairement la croyance dans un pouvoir magique des mots. En
effet, ils peuvent aussi tre la manifestation dhabitudes langagires qui ne
correspondent pas ncessairement des comportements superstitieux, comme on
la vu. De telles contraintes peuvent tre le fait tant de traditions familiales que
culturelles au sens large. Cest la raison pour laquelle il peut tre hasardeux
dinfrer de certaines manifestations langagires paraissant relever de superstition
verbale quune personne croit dans un pouvoir magique des mots. Ce quil
convient de souligner, cependant, cest quil sagit de mcanismes jouant
vraisemblablement plus frquemment chez les sujets parlants manifestant une
croyance magicoverbale que chez les autres et, surtout, quils agissent comme des
renforateurs de la croyance, comme cela vient dtre illustr.

188

Pandits, votre verbiage est illusoire,


Si, en disant Rm , le monde atteint
le salut,
Alors le mot sucre suffit rgaler la
bouche.
Si en disant feu , on se brle les
pieds,
Si en disant eau , la soif sapaise,
Si en disant repas , on a djen,
Alors le monde est sauv.

Sans voir, sans effleurer, sans toucher,


Quest-ce quun simple nom ?
Si en disant richesse , on tait riche,
Il ne resterait plus de pauvres.
Kbir (1440-1518)
(cit par Renou et Fillozat 1947 et 1953,
963)

5. CONCLUSIONS ET PERSPECTIVES

Les rsultats de la thse qui se termine ici indiquent que la croyance


magicoverbale est trs rpandue dans notre socit occidentale, en dpit du fait
quon a tendance la croire caractristique dune poque rvolue, voire
archaque136. Le recours lenqute par entretiens trs libres avec prs dune
centaine de personnes sest avr efficace, puisquil a permis de mettre en lumire
les diffrentes facettes de cette forme de superstition, dont on ne peroit

136

Cest vraisemblablement ce qui explique le fait que lon a tendance associer la croyance
magicoverbale au grand ge, ce que les rsultats prsents ici ont infirm.

189

gnralement que des indices. Ces derniers, linstar de certaines expressions


conjuratoires telle Touche du bois ! ou Parle pas de malheur ! par exemple, ou de
nombreux euphmismes relatifs la mort ou la maladie, sont si communs quils
passent gnralement inaperus. Ils sont pourtant, dans bien des cas, rvlateurs
dune apprhension face un ventuel pouvoir intrinsque aux signes verbaux. De
par la richesse des rsultats obtenus, ce travail confirme donc lhypothse mise
par Hoenigswald en 1966, lorsquil supputait que le chercheur se proccupant
dune linguistique populaire serait confront des donnes relevant de magie
verbale. Il faut souligner, en outre, que les rsultats obtenus par le recours des
mthodes dinvestigation complmentaires (Yahoo ! Questions Rponses, 1.3.2.,
et dgagement de mtaphores conceptuelles, 1.3.3.) contribuent renforcer
lintrt des rsultats obtenus.
Lenqute avait pour but de prsenter un panorama de la croyance magicoverbale
qui, bien que lon ne puisse raisonnablement en faire un tableau systmatique du
fait de lhtrognit culturelle de la population interroge, sest rvl trs riche
et vari. Cest en effet la variation, tant aux niveaux intraindividuel
quinterindividuel, qui prdomine dans les manifestations de superstition verbale
rapportes. Cest dailleurs ce qui a justifi la distinction opre entre les souhaits
et limagination, tant positifs que ngatifs ( 3.7.), puisque la possible efficace
magique des souhaits ou de limagination, quils soient oraliss ou non, nest pas
ncessairement gale chez un mme individu. Comme il a t soulign plusieurs
reprises, toutes les combinaisons sont imaginables et elles sont dautant plus
nombreuses que tant les souhaits que limagination, bons ou mauvais, peuvent
tre le fait dun individu, autant quils peuvent lui tre destins.
Il apparat galement que, pas plus que le linguiste, quoi quon en dise, le profane
ne conoit un lien direct entre le mot et la chose : il a parfaitement conscience du
caractre conventionnel des signes verbaux, quils soient arbitraires ou motivs.
Dans ces conditions, il peut paratre tonnant quune forte proportion des
personnes interroges manifeste une superstition verbale, quel que soit son niveau
de formation. Il sagit l dun point dimportance, puisquil invalide tout la fois
190

lide trs rpandue que toute croyance dite irrationnelle est propre une
mentalit prtendument peu volue autrement dit incompatible avec un
niveau de formation lev dune part et caractristique dune socit dont le
degr dindustrialisation nest pas comparable celui de lOccident. Or, la
recherche prsente ici est fonde sur des donnes occidentales presque
exclusivement.
Le paradoxe quil y a ne pas voir de lien autre que conventionnel entre le signe
verbal et ce quoi il rfre, dune part, et la croyance magicoverbale, dautre part,
sexplique par lexamen des mcanismes jouant dans une reprsentation magique
du langage. Le rle de lmotion y est incontestablement fondamental. Il faut
relever que linfluence quelle exerce sur les croyances en gnral est un domaine
qui a fait lobjet de trs peu de recherches (Frijda et al., 2000), cest pourquoi la
mise en vidence de son importance primordiale dans la croyance tudie ici peut
tre vue comme une contribution ce champ de recherche. Par ailleurs, la prise en
compte des phnomnes de mtaphorisation et de rification (chapitre 4) permet
de mieux apprhender le processus de renforcement de la croyance magicoverbale
et son identification.
Par ailleurs, la vrification de lhypothse qui avait t faite au dpart concernant
lincidence ventuelle de lge sur la prsence ou non de croyance magicoverbale a
rvl que, contrairement ce que lon entend souvent, les personnes ges ne
sont pas plus sujettes que les autres la superstition verbale. Au contraire, il
apparat que lexprience de la vie semble amener rejeter une telle croyance.
Pour vrifier et confirmer ce rsultat, il serait bien sr intressant de pratiquer
une tude longitudinale, au cours de laquelle des individus seraient suivis sur
plusieurs annes. Pour ce faire, il pourrait tre intressant de combiner un suivi
mdical, par exemple, avec une enqute du type de celle qui a t mene ici.
La prise en compte de la spcificit dune reprsentation magique du langage, telle
que documente par cette thse, serait certainement profitable certains champs
de la psychologie. En effet, comme il a t comment plusieurs reprises au cours

191

de ce travail, les rsultats de plusieurs recherches, portant sur la pense magique


ou sur la superstition (Berenbaum et al., 2009; Epstein et al., 1992; Gregory et al.,
1982; Lindeman & Aarnio, 2007; Pronin et al., 2006; Risen & Gilovich, 2008),
auraient peut-tre gagn en ampleur par la prise en considration de la croyance
magicoverbale. Laspect interculturel dune reprsentation magique du langage
mriterait de faire lobjet dinvestigations galement. Les travaux de psychologues
travaillant dans ce domaine pourraient trs certainement en tirer parti, tout
particulirement en ce qui concerne la raction linsulte et la question de
latteinte lhonneur (Cohen et al., 1996; 1999). La mme remarque vaut pour la
comparaison interreligieuse. La grande majorit des informateurs ayant contribu
cette thse tant de culture chrtienne, rien ne permet de vrifier si
limprgnation religieuse a une incidence ou non sur le type de reprsentation
examin.
Un autre aspect quil serait intressant dexaminer concerne les diffrences
ventuelles qui pourraient exister entre des personnes illettres ou analphabtes et
les autres ou, plus gnralement, entre des socits connaissant lcriture et celles
qui ne la connaissent pas. Lhypothse de lalphabtisation (literacy hypothesis)
voudrait en effet que le fait de savoir lire et/ou crire engendre un certain
scepticisme par rapport certains types de rhtorique, religieuse notamment
(Yelle, 2006), mais pas exclusivement. Or, les rsultats de cette thse semblent
contredire au moins partiellement cette hypothse, dans la mesure o on ne note
pas une moindre proportion dinformateurs manifestant une croyance
magicoverbale parmi les personnes de haut niveau de formation.
Pour Fairclough, qui a beaucoup tudi les liens existant entre pouvoir et langage,
ltude critique de ce dernier devrait constituer un objectif important de
lducation. Il relve quune telle tude contribuerait peut-tre lmancipation
de ceux qui sont domins et oppresss dans notre socit (1989, p. 193). De
mme, indpendamment de toute idologie, il est sans doute vrai que la prise de
conscience de lexistence dune croyance magicoverbale pourrait contribuer

192

prvenir certains conflits interpersonnels, notamment dans les cas numrs plus
haut ( 3.9.). Dans cette perspective, il faut souligner qu chaque fois que lon se
focalise sur les effets du langage au lieu de mettre laccent sur la faon dont les
sujets parlants se servent du langage, on contribue faire perdurer le mythe dune
puissance inhrente aux mots, quelle quelle soit.
Il nest peut-tre pas inutile de rappeler, pour terminer, que les manifestations de
superstition verbale que lon peut tre amen observer dans linteraction
quotidienne peuvent ntre que le reflet, parfois, de ce que lon pourrait qualifier
dhabitudes reprsentationnelles , au mme titre que tout sujet parlant
manifeste des habitudes articulatoires, acoustiques, etc. Ces habitudes pourraient
correspondre ce que Ogden et Richards ont qualifi de habitual attitudes
towards words , qui seraient des prsupposs persistants, manifestations de
croyances ( thories , dans les termes des auteurs) auxquelles on nest plus
cens croire mais qui guideraient tout de mme les pratiques (1923, p. 243). Cest
pourquoi, sans avoir demand au sujet parlant des prcisions, sans avoir licit sa
reprsentation dun pouvoir ventuellement magique des mots, il est hasardeux
dinfrer une croyance magicoverbale sur la base de seules observations.
La mthode et les rsultats tels quils ont t prsents devraient permettre de
reproduire le mme type de recherche et den confronter les rsultats ceux qui
ont t prsents ici. Il convient cependant de souligner que lcueil principal de
ce travail rside dans le fait quil est le produit dune personne seulement. Lutilit
et la validit des rsultats prsents, analyss et comments devraient tre
confirmes par ceux dautres chercheurs, sur la base, non seulement dentretiens
avec un plus grand nombre dinformateurs, mais galement dautres matriaux
complmentaires (D'Andrade, 1987, p. 137), linstar des rponses dinternautes
ou des rdactions utilises ici.

193

RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES

Abric, Jean-Claude. (1994a). Les reprsentations sociales: aspects thoriques. In


Jean-Claude Abric (Ed.), Pratiques sociales et reprsentations (pp. 11-35).
Paris: Presses Universitaires de France.
Abric, Jean-Claude. (1994b). Mthodologie de recueil des reprsentations
sociales. In Jean-Claude Abric (Ed.), Pratiques sociales et reprsentations
(pp. 59-82). Paris: Presses Universitaires de France.
Abu-Lughod, Lila, & Lutz, Catherine A. (1990). Introduction: emotion,
discourse, and the politics of everyday life. In Catherine A. Lutz, AbuLughod, Lila (Ed.), Language and the politics of emotion (pp. 1-23).
Cambridge et Paris: Cambridge University Press et Editions de la Maison
des Sciences de l'Homme.
Agha, Asif. (2007). Language and social relations. Cambridge: Cambridge
University Press.
Allan, Keith, & Burridge, Kate. (2006). Forbidden words : taboo and the censoring
of language Cambridge: Cambridge University Press.
Amadieu, Jean-Franois, & Giry, Sylvain. (2006). Olivier, Grard et Mohammed
ont-ils les mmes chances de faire carrire ? Une analyse des enqutes emploi
de lINSEE. France: Observatoire des discriminations.
Amiel, Philippe. (2010). Ethnomthodologie applique. Elments de sociologie
praxologique. Paris: Presses du Lema (Laboratoire dethnomthodologie
applique).
Askevis-Leherpeux, Franoise. (1978). Les corrlats de la superstition. Remarques
critiques sur quelques travaux anglo-saxons. Archives des sciences sociales
des religions, 45(1), 165-176.

195

Austin, John L. (2003 [1965]). How to do things with words. Cambridge: Harvard
University Press (traduction franaise: Quand dire, c'est faire. Paris: Seuil,
2002).
Bastide, Roger. (1971). Anthropologie applique. Paris: Stock.
Baumeister, Roy, Bratslavsky, Ellen, Finkenauer, Catrin, & Vohs, Kathleen.
(2001). Bad is stronger than good. Review of general psychology, 5(4), 323370.
Bliard, Anne-Sophie. (2009). Pseudos, avatars et bannires: la mise en scne des
fans. Etude d'un forum de fans de la srie tlvise Prison Break. Terrains
& travaux(15), 191-212.
Ben-Amos, Dan. (2000). Metaphor. Journal of linguistic anthropology, 9(1-2),
152-154.
Benson, Erica J. (2003). Folk linguistic perceptions and the mapping of dialect
boundaries. American speech, 78(3), 307-330.
Benveniste, Emile. (1966). Problmes de linguistique gnrale, t. 1. Paris:
Gallimard.
Benveniste, Emile. (1974). Problmes de linguistique gnrale, t. 2 (Vol. t. 2). Paris:
Gallimard.
Berenbaum, Howard, Boden, M. Tyler, & Baker, John P. (2009). Emotional
salience, emotianal awareness, peculiar beliefs, and magical thinking.
Emotion, 9(2), 197-205.
Besnier, Niko. (1990). Language and affect. Annual review of anthropology, 19,
419-451.
Blanchet, Philippe. (2000). La linguistique de terrain. Mthode et thorie. Une
approche ethno-sociolinguistique. Rennes: Presses Universitaires de
Rennes.
Blok, Anton. (1981). Rams and billy-goats: A key to the Mediterranean code of
honour. Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland,
16(3), 427-440.

196

Bobin, Christian. (1998). Geai. Paris: Gallimard.


Bolinger, Dwight. (1980). Language The loaded weapon:The use and abuse of
language today. London, New York: Longman.
Bolinger, Dwight L. (1949). The sign is not arbitrary. Boletin del Instituto Caro y
Cuervo (=Thesaurus), 5, 52-62.
Boucher, Jerry, & Osgood, Charles. (1969). The Pollyanna hypothesis. Journal of
verbal learning & verbal behavior, 8 (1), 1-8.
Bourdieu, Pierre. (2001). Langage et pouvoir symbolique. Paris: Fayard.
Bourdieu, Pierre (Ed.). (1993). La misre du monde. Paris: Seuil.
Brekle, Herbert E. (1989). La linguistique populaire. In S. Auroux (Ed.), Histoire
des ides linguistiques (Vol. 1, pp. 39-44). Lige-Bruxelles: Pierre Mardaga
diteur.
Bromberger, Christian. (1982). Pour une analyse anthropologique des noms de
personnes. Langages, 16(66), 103-124.
Bucholtz, Mary. (2000). The politics of transcription. Journal of pragmatics, 32,
1439-1465.
Burke, Kenneth. (1970 [1961]). The rhetoric of religion. Studies in logology.
Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press.
Burridge, Kate. (2006a). Taboo words. In Keith Brown (Ed.), Encyclopedia of
language & linguistics (pp. 452-455). Oxford: Elsevier.
Burridge, Kate. (2006b). Taboo, euphemism, and political correctness. In Keith
Brown (Ed.), Encyclopedia of language & linguistics (pp. 455-462).
Oxford: Elsevier.
Byrne, Rhonda. (2006). The Secret. New York: Atria Books.
Cameron, Lynne. (2008). Metaphor and talk. In Raymond W. Jr. Gibbs (Ed.),
The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 197-211).
Cambridge: Cambridge University Press.
Cardona, Giorgio Raimondo. (1976). Introduzione all'etnolinguistica. Bologna:
Societ editrice il Mulino.
197

Cassirer, Ernst. (1973 [1953]). Langage et mythe. A propos des noms de dieux.
Paris: Editions de Minuit.
Chastaing, Maxime, & Abdi, Herv. (1980). Psychologie des injures. Journal de
psychologie normale et pathologique, 1, 31-62.
Chilton, Paul A. (1997). The role of language in human conflict: Prolegomena to
the investigation of language as a factor in conflict causation and
resolution. Current issues in language and society, 4(3), 174-189.
Cohen, Dov, Bowdle, Brian F., Nisbett, Richard E., & Schwarz, Norbert. (1996).
Insult, aggression, and the Southern culture of honor: An "experimental
ethnography". Journal of personality and social psychology, 70(5), 945-960.
Cohen, Dov, Vandello, Joseph, Puente, Sylvia, & Rantilla, Adrian. (1999).
"When you call me that, smile!" How norms for politeness, interaction
styles, and aggression work together in Southern culture. Social psychology
quarterly, 62(3), 257-275.
Cou, Emile. (1926). La matrise de soi-mme par l'autosuggestion consciente:
Tlchargeable

sur

http://www.methodecoue.com/livre.htm

(page

consulte le 22.05.2011).
Cousin, Pierre, Fourage, Christine, & Talin, Kristoff. (1996). La mutation des
croyances et des valeurs dans la modernit: une enqute comparative entre
Angers et Grenoble. Paris: L'Harmattan.
D'Andrade, Roy. (1987). A folk model of the mind. In Dorothy Holland &
Naomi Quinn (Eds.), Cultural models in language and thought (pp. 112148). Cambridge: Cambridge University Press.
Davis, John. (1969). Honour and politics in Pisticci. Proceedings of the Royal
Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 1969, 69-81.
Davis, John. (1988). Mediterranean honour and history. Anthropology today,
4(2), 24-25.

198

Doise, Willem. (1989). Attitudes et reprsentations sociales. In Denise Jodelet


(Ed.), Les reprsentations sociales (pp. 240-258). Paris: Presses
Universitaires de France.
Duranti, Alessandro. (1997). Linguistic anthropology. Cambridge: Cambridge
University Press.
Durkheim, Emile. (2005 [1912]). Les formes lmentaires de la vie religieuse: le
systme totmique en Australie. Paris: Presses Universitaires de France.
Eisenberg, David M., Davis, Roger B., Ettner, Susan L., Appel, Scott, Wilkey,
Sonja, Van Rompay, Maria, et al. (1998). Trends in alternative medicine
use in the United States, 1990-1997: Results of a follow-up national
survey. Journal of the American Medical Association, 280, 1569-1575.
Ekman, Paul. (1999). Basic emotions. In T. Dalgleish & T. Power (Eds.), The
handbook of cognition and emotion (pp. 45-60). Sussex: John Wiley &
Sons.
Emeneau, Murray Barnson. (1948). Taboos on animal names. Language, 24, 5663.
Engler, Rudolf. (1962). Thorie et critique d'un principe saussurien: l'arbitraire du
signe. Genve: Imprimeries Populaires.
Enright, Dennis Joseph (Ed.). (1985). Fair of speech : the uses of euphemism.
Oxford: Oxford University Press.
Epstein, Seymour. (2003). Cognitive-experiential self-theory of personality. In T.
Millon & M.J. Lerner (Eds.), Comprehensive handbook of psychology,
Volume 5: Personality and social psychology (pp. 159-184). Hoboken:
Wiley & Sons.
Epstein, Seymour, Lipson, Abigail, Holstein, Carolyn, & Huh, Eileen. (1992).
Irrational reactions to negative outcomes: Evidence for two conceptual
systems. Journal of personality and social psychology, 62(2), 328-339.

199

Evans, David W., Milanak, Melissa E., Medeiros, Bethany, & Ross, Jennifer L.
(2002). Magical beliefs and rituals in young children. Child psychiatry and
human development, 33(1), 43-58.
Fairclough, Norman. (1989). Language and power. Harlow: Pearson Education.
Fauconnier, Gilles, & Turner, Mark. (2008). Rethinking metaphor. In Ray Gibbs
(Ed.), Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 53-66).
Cambridge: Cambridge University Press.
Favret-Saada, Jeanne. (1977). Les mots, la mort, les sorts. La sorcellerie dans le
Bocage. Paris: Gallimard.
Fdry, Jacques. (2009). Le nom, cest lhomme Donnes africaines
danthroponymie. L'Homme(191), 77-106.
Fehlmann, Maribel. (2008a). Du rle de l'motion dans les reprsentations du
pouvoir des mots. Sciences croises, 1(1), 1-16.
Fehlmann, Maribel. (2008b). Of some conceptual metaphors of language/speech
and their implications. In Vladimir Polyakov (Ed.), Cognitive modelling
in linguistics. Proceedings of the Xth International Conference. Becici,
Montenegro. (Vol. 1, pp. 38-50). Kazan: Kazan State University Press.
Fehlmann, Maribel. (2010a). De la valeur magique du pseudonyme sur internet.
Nouvelle revue d'onomastique(52), 263-276.
Fehlmann, Maribel. (2010b). On the process of reification resulting from
metaphorical thinking and its implications in verbal abuse. In Vladimir
Polyakov (Ed.), Cognitive modelling in linguistics. Proceedings of the XIth
International Conference, Constanta. Romania (Vol. 1, pp. 36-45). Kazan:
Kazan State University Press.
Fibbi, Rosita, Kaya, Blent, & Piguet, Etienne (2003). Nomen est omen: Quand
sappeler Pierre, Afrim ou Mehmet fait la diffrence. Rapport de recherche
Fonds national suisse, http:/www.ekm.admin.ch/de/dokumentation/doku/
synthesis_nomen.pdf (page consulte le 22.05.2011).

200

Findly, Ellison B. (1989). Mantra kavisasta: Speech as performative in the


Rgveda. In H.P. Alper (Ed.), Understanding mantras (pp. 15-47). Albany:
State University of New York Press.
Fnagy, Ivan. (1971). Double coding in speech. Semiotica, 3(3), 189-222.
Fnagy, Ivan. (1993). Physei/Thesei: L'aspect volutif d'un dbat millnaire. Faits
de langues, 1(1), 29-45.
Fnagy, Ivan. (2001). Languages within language: an evolutive approach.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Fontane, Theodor. (2002 [1895]). Effi Briest. Stuttgart: Reclam.
Fraser, Bruce. (1981). Insulting problems in a second Language. TESOL
quarterly, 15(4), 435-441.
Frazer, James George. (2002 [1922]). The golden bough. Mineola, N.Y: Dover
Publications (traduction franaise: Le rameau d'or. Paris: Laffont, 1981).
Freud, Sigmund. (2005 [1913]). Totem und Tabu. Frankfurt am Main: Fischer
Taschenbuch Verlag (traduction franaise: Totem et tabou. Paris: Points,
2010).
Frijda, Nico H., Manstead, Antony S.R., & Bem, Sacha (Eds.). (2000). Emotions
and beliefs. How feelings influence thoughts. Cambridge: Cambridge
University Press.
Frijda, Nico H., & Mesquita, Batja. (2000). Beliefs through emotions. In Nico H.
Frijda, Antony S.R. Manstead & Sacha Bem (Eds.), Emotions and beliefs.
How feelings influence thoughts (pp. 45-77). Cambridge: Cambridge
University Press.
Garfinkel, Harold. (1967). Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs:
Prentice Hall (traduction franaise: Recherches en ethnomthodologie,
Paris: PUF, 2007).
Garwood, S. Gray. (1976). First-name stereotypes as a factor in self-concept and
school achievement. Journal of educational psychology, 68(4), 482-487.

201

Gilsenan, Michael. (1989). Word of honour. In Ralph Grillo (Ed.), Social


anthropology and the politics of language (pp. 193-221). London and New
York: Routledge.
Grawitz, Madeleine. (1972). Mthodes des sciences sociales. Paris: Dalloz.
Greenwald, Anthony G., & Banaji, Mahzarin R. (1995). Implicit social
cognition: Attitudes, self-esteem, and stereotypes. Psychological review,
102(1), 4-27.
Gregory, W. Larry, Cialdini, Robert B., & Carpenter, Kathleen M. (1982). SelfRelevant scenarios as mediators of likelihood estimates and compliance:
Does imagining make it so? Journal of personality and social psychology,
43(1), 89-99.
Grillo, Ralph. (1989). Anthropology, language, politics. In Ralph Grillo (Ed.),
Social anthropology and the politics of language (pp. 1-24). London:
Routledge.
Guguen, Nicolas, Dufourcq-Brana, Maya, & Pascual, Alexandre. (2005). Le
prnom: un lment de l'identit participant l'valuation de soi et
d'autrui. Les cahiers internationaux de psychologie sociale, 65, 33-44.
Guiraud, Charles. (1987). Le tabou linguistique: Limites d'une explication Etudes
de linguistique gnrale et de linguistique latine offertes en hommage Guy
Serbat professeur mrite l'Universit de Paris-Sorbonne par ses collgues et
ses lves (pp. 147-155). Paris: Socit pour l'Information Grammaticale.
Haas, Mary. (1964). Interlingual word taboos. In Dell Hymes (Ed.), Language in
culture and society. A reader in linguistics and anthropology (pp. 489-494).
New York: Harper & Row.
Hanks, William. (1996). Language and communicative practices. Boulder:
Westwiew Press.
Hara, Kazuya. (2001). The word "is" the thing: The "kotodama" belief in Japanese
communication (parts I and II). ETC.: A Review of general semantics, 58.

202

Harari, Herbert, & McDavid, John W. (1973). Name stereotypes and teachers'
expectations. Journal of educational psychology, 65(2), 222-225.
Havers, Wilhelm. (1946). Neuere Literatur zum Sprachtabu. Wien: Akademie
der Wissenschaften in Wien.
Hoenigswald, Henry M. (1966). A proposal for the study of folk-linguistics. In
William Bright (Ed.), Sociolinguistics proceedings of the UCLA
sociolinguistics conference (pp. 16-26). The Hague-Paris: Mouton.
Honneth, Axel. (2008). Reification: a new look at an old idea. Oxford: Oxford
University Press.
Hymes, Dell. (1983). Essays in the history of linguistic anthropology. Amsterdam: J.
Benjamins.
Izutsu, Toshihiko. (1956). Language and magic: Studies in the magical function of
speech (Vol. I). Tokyo: Keio Institute of Philological Studies.
Jacquemet, Marco. (2006). Verbal conflict. In Keith Brown (Ed.), Encyclopedia of
language and linguistics (pp. 400-406). Oxford: Elsevier.
Jamet, Denis. (2008). La perception d'Internet via ses mtaphores. In Denis
Jamet (Ed.), Mtaphore et perception (pp. 39-55). Paris: L'Harmattan.
Jing-Schmidt, Zhuo. (2007). Negativity bias in language: A cognitive-affective
model of emotive intensifiers. Cognitive linguistics, 18(3), 417-443.
Jing-Schmidt, Zhuo. (2008). Much mouth much tongue: Chinese metonymies
and metaphors of verbal behaviour. Cognitive linguistics, 19(2), 241-282.
Johnson, Mark. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning,
imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press.
Joseph, John E. (1989). Popular and scientific beliefs about language status: An
historical sketch. In Ulrich Ammon (Ed.), Status and function of
languages and language varieties (pp. 243-255). Berlin, New York: de
Gruyter.

203

Joseph, John E. (2000). Limiting the arbitrary: linguistic naturalism and its
opposites in Plato's Cratylus and modern theories of language. Amsterdam:
J. Benjamins.
Joseph, John E. (2006). Plato's Cratylus and its legacy. In Brown Keith (Ed.),
Encyclopedia of language and linguistics (pp. 636-638). Oxford: Elsevier.
Kara, Mohamed. (2008). Parlures argotiques, insultes. In Claudine Mose,
Nathalie Auger, Batrice Fracchiolla & Christina Schultz-Romain (Eds.),
La violence verbale (Vol. 1). Paris: L'Harmattan.
Katayama, H. (1982). Usage and functions of the Japanese language in the
society: Views reflected in the old sayings. Bulletin of general education,
Matsudo, Japan: Nihon University School of Dentistry at Matsudo, 8(111).
Keesing, Robert M. (1987). Models, "folk" and "cultural": paradigms regained? In
Dorothy Holland & Naomi Quinn (Eds.), Cultural models in language
and thought (pp. 369-393). Cambridge: Cambridge University Press.
Kouloughli, Djamel-Eddine (1989). La thmatique du langage dans la Bible. In S.
Auroux (Ed.), Histoire des ides linguistiques (Vol. 1, pp. 65-78). Paris:
Mardaga.
Kvecses, Zoltn. (2005). Metaphor in culture. Cambridge: Cambridge
University Press.
Labov, William. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Labov, William. (1976). Sociolinguistique. Paris: Editions de Minuit.
Lakoff, George. (1987). Women, fire, and dangerous things. Chicago: The
University of Chicago Press.
Lakoff, George, & Johnson, Mark. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The
University of Chicago Press.

204

Lauwers, Peter, Simoni-Aurembou, Marie-Rose, & Swiggers, Pierre (Eds.).


(2002). Gographie linguistique et biologie du langage: autour de Jules
Gilliron. Leuven: Peeters.
Lvi-Strauss, Claude. (2004 [1950]). Introduction l'uvre de M. Mauss. In
Marcel Mauss (Ed.), Sociologie et anthropologie (pp. ix-lii). Paris: Presses
Universitaires de France.
Lindeman, Marjaana, & Aarnio, Kia. (2007). Superstitious, magical, and
paranormal beliefs: An integrative model. Journal of research in
personality, 41, 731-744.
Lutz, Catherine, & White, Geoffrey M. (1986). The Anthropology of emotions.
Annual review of anthropology, 15, 405-436.
MacLaury, Robert E. (1991). Prototypes revisited. Annual review of anthropology,
20, 55-74.
Malinowski, Bronislaw. (1929). The sexual life of savages in North-Western
Melanesia. London: Routledge & Kegan Paul Ltd (traduction franaise:
La vie sexuelle des sauvages du Nord-Ouest de la Mlansie. Paris: Petite
bibliothque Payot, 2000)
Malinowski, Bronislaw. (1965 [1935]). Coral gardens and their magic, vol. II: The
language of magic and gardening (Vol. 2). Bloomington: Indiana
University Press (traduction franaise: Les jardins de corail. Paris:
Maspero, 1974).
Malinowski, Bronislaw. (1989 [1923]). The problem of meaning in primitive
languages Ogden, C.K. and Richards, I.A.: The Meaning of meaning (pp.
296-336). San Diego New York London: Harcourt Brace Jovanovitch,
Inc.
Malinowski, Bronislaw. (1992 [1948]). Magic, science and religion and other
essays. Prospect Heights, Illinois: Waveland Press, Inc.
Martin, Marcienne. (2006). Le pseudonyme sur Internet : une nomination situe au
carrefour de l'anonymat et de la sphre prive. Paris: L'Harmattan.
205

Matlin, Margaret, & Stang, David. (1978). The Pollyanna principle, selectivity in
language, memory and tought. Cambridge: Schenkman Publishing
Company.
Mauss, Marcel. (1969 [1896]). La religion et les origines du droit pnal d'aprs un
livre rcent Marcel Mauss, Oeuvres. 2. Reprsentations collectives et
diversit des civilisations (Vol. 2, pp. 651-698). Paris: Editions de Minuit.
Mauss, Marcel. (2004 [1950]). Sociologie et anthropologie. Paris: Presses
Universitaires de France.
McMullen, Linda. (2008). Putting it in context. Metaphor and psychotherapy. In
Raymond W. Jr. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and
thought (pp. 397-411). Cambridge: Cambridge University Press
Merlan, Francesca. (2006). Taboo: Verbal practices. In Keith Brown (Ed.),
Encyclopedia of language & linguistics (pp. 462-466). Oxford: Elsevier.
Merton, Robert King. (1967). Social theory and social structure. New York: The
Free Press.
Miller, Roy A. (1982). Japan's modern myth. Tokyo: Weathermill.
Mose, Claudine. (2006). Analyse de la violence verbale: quelques principes
mthodologiques. Paper presented at the XXVImes Journes d'Etudes sur
la Parole, Dinard, France.
Moliner, Pascal, Rateau, Patrick, & Cohen-Scali, Valrie. (2002). Les
reprsentations sociales. Pratique des tudes de terrain. Rennes: Presses
Universitaires de Rennes.
Molino, Jean. (1982). Le nom propre dans la langue. Langages, 16(66), 5-20.
Moscovici, Serge. (1961). La psychanalyse son image et son public. Paris: Presses
Universitaires de France.
Moscovici, Serge. (1992). La nouvelle pense magique. Bulletin de psychologie,
numro spcial: Nouvelles voies en psychologie sociale, XLV(405), 304-324.
Niedzielski, Nancy A., & Preston, Dennis R. . (2003). Folk linguistics. Berlin,
New York: Mouton de Gruyter.
206

Nikitina, L., & Furuoka, F. (2007). Beliefs about language learning: A


comparison between novice and intermediate level students learning
Russian at a Malaysian university. The linguistics journal, 2(1), 7-27.
Nisbett, Richard E. (1993). Violence and U.S. regional culture. American
psychologist, 48(4), 441-449.
Norem, Julie K., & Cantor, Nancy. (1986). Defensive pessimism: Harnessing
anxiety as motivation. Journal of personality and social psychology, 51(6),
1208-1217.
Ogden, Charles K., & Richards, Ivor A. (1989 [1923]). The meaning of meaning.
San Diego New York London: Harcourt Brace Jovanovitch, Inc.
Panagl, Oswald. (1984). Was man ungern spricht. Altes und Neues vom
Sprachtabu. Jahrbuch der Universitt Salzburg 1981-1983.
Parkin, David. (1989). The politics of naming among the Giriama. In Ralph
Grillo (Ed.), Social anthropology and the politics of language (pp. 61-89).
London and New York: Routledge.
Pateman, Trevor. (1980). Language, truth and politics. Lewes: Jean Stroud.
Paveau, Marie-Anne. (2008). Les non-linguistes font-ils de la linguistique? Une
approche anti-liminativiste des thories folk. Pratiques, 139-140.
Pham, Michel Tuan. (2007). Emotion and rationality: A critical review and
interpretation of empirical evidence. Review of general psychology, 11(2),
155-178.
Pisarkowa, Krystyna. (1988). Le terme honneur: Analyse pragmaticolinguistique. Langages, 23(89), 65-80.
Pitt-Rivers, Julian. (1965). Honour and social status. In J.G. Peristiany (Ed.),
Honour and shame: the values of Mediterranean society (pp. 25-29).
London: Weidenfeld & Nicolson.
Pitt-Rivers, Julian. (1968). Honor. Encyclopedia of the social sciences (Vol. 6, pp.
505-506). New York: Macmillan.
Pogrebin, Mark R., & Poole, Eric D. (1990). Culture conflict and crime in the
Korean-American community. Criminal justice policy review, 4(1), 69-78.
207

Polle, Friedrich. (1889). Wie denkt das Volk ber die Sprache? Leipzig: Teubner.
Prandi, Carlo. (2007). Belief. In George Ritzer (Ed.), Blackwell encyclopedia of
sociology:

Blackwell

Publishing.

Blackwell

http://www.blackwellreference.com/subscriber

Reference
(page

Online:

consulte

le

06.02.2011).
Preston, Dennis. (1985). The Li'l Abner syndrome: Written representations of
speech. American speech, 60(4), 328-336.
Preston, Dennis. (2005). What is folk linguistics? Why should you care? Lingua
posnaniensis, 47, 143-162.
Pronin, Emily, Wegner, Daniel M., McCarthy, Kimberly, & Rodriguez, Sylvia.
(2006). Everyday magical powers: The role of apparent mental causation
in the overestimation of personal influence. Journal of personality and
social psychology, 91(2), 218-231.
Rashkow, Ilona N. (2006). Taboo. In Keith Brown (Ed.), Encyclopedia of
language & linguistics (pp. 451-452). Oxford: Elsevier.
Renou, Louis; Fillozat, Jean. (t. 1 1985 [1947], t. 2 2001 [1953]). LInde
classique: Manuel des tudes indiennes. Paris: t. 1: Librairie dAmrique et
dOrient, Jean Maisonneuve, t. 2: Ecole franais dExtrme-Orient.
Revillard, Anne. (2000). Les interactions sur l'Internet. Terrains & travaux(1),
108-129.
Risen, Jane, & Gilovich, Thomas. (2008). Why people are reluctant to tempt fate.
Journal of personality and social psychology, 95(2), 293-307.
Rosch, Eleanor H. (1973). Natural categories. Cognitive psychology, 4, 328-350.
Rosengren, Karl S., Johnson, Larry C., & Harris, Paul L. (Eds.). (2000).
Imagining the impossible: Magical, scientific, and religious thinking in
children. New York: Cambridge University Press.
Rosier, Irne. (1994). La parole comme acte. Sur la grammaire et la smantique au
XIIme sicle. Paris: Librairie Philosophique J. Vrin.

208

Rouquette, Michel-Louis, & Rateau, Patrick. (1998). Introduction l'tude des


reprsentations sociales. Grenoble: Presses universitaires de Grenoble.
Rozin, Paul, & Royzman, Edward B. (2001). Negativity bias, negativity
dominance, and contagion. Personality and social psychology review, 5(4),
296320.
Saussure (de), Ferdinand. (1995 [1916]). Cours de linguistique gnrale. Publi
par Ch. Bally et A. Sechehaye; d. critique prpare par T. de Mauro.
Paris: Payot.
Scherer, Klaus R. (1999). Appraisal theory. In T. Dalgleish & M. Power (Eds.),
Handbook of cognition and emotion (pp. 637-663). Chichester: Wiley.
Searle, John R. (1996 [1972]). Speech acts. Cambridge: Cambridge University
Press.
Shweder, Richard A. (1977). Likeness and likelihood in everyday thought:
Magical thinking in judgments about personality. Current anthropology,
18(4), 637-658.
Stevens, Phillips Jr. (2001). Magical thinking in complementary and alternative
medicine. Skeptical Inquirer, 25(6), http://www.csicop.org/si/show/
magical_thinking_in_complementary_and_alternative_medicine (page
consulte le 25.07.2010).
Stewart, Frank Henderson. (1994). Honor. Chicago: The University of Chicago
Press.
Stewart, Frank Henderson. (1998). De l'honneur. L'Homme, 38(147), 237-246.
Sweetser, Eve. (1990). From etymology to pragmatics. Metaphorical and cultural
aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Sweetser, Eve. (2000). Blended spaces and performativity. Cognitive linguistics,
11(3/4), 305-333.
Tambiah, Stanley J. (1968). The magical power of words. Man, New series, 3(2),
175-208.

209

Tourtoulon (de), Charles. (1890). Des dialectes, de leur classification et de leur


dlimitation gographique. Paris: Maisonneuve.
Trachtenberg, Joshua. (1939). Jewish magic and superstition: Tlchargeable sous
http://www.sacred-texts.com/jud/jms/index.htm (page consulte le
22.05.2011).
Tversky, Amos, & Kahneman, Daniel. (1973). Availability: A heuristic for
judging frequency and probability. Cognitive psychology, 5(2), 207-232.
Tversky, Amos, & Kahneman, Daniel. (1974). Judgement under uncertainty:
heuristics and biases. Science, 185 (4157), 1124-1131.
van Dijk, Teun A. (2006). Discourse, context and cognition. Discourse studies,
8(1), 159-177.
Watzlawick, Paul, Helmick Beavin, Janet, & Jackson, Don.D. (1972). Une
logique de la communication. Paris: Seuil.
Wilkinson, Sue, & Kitzinger, Celia. (2000). Thinking differently about thinking
positive: a discursive approach to cancer patients' talk. Social science &
medicine, 50, 797-811.
Yelle, Robert A. (2006). Ritual and religious language. In Brown Keith (Ed.),
Encyclopedia of language & linguistics (pp. 633-640). Oxford: Elsevier.
Zonabend, Franoise. (1980). Le nom de personne. L'Homme, XX(4), 7-23.
Zusne, Leonard, & Jones, Warren H. (1989). Anomalistic pychology: A study of
magical thinking. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.

210

ANNEXES A

211

I.

TABLEAU

SYNOPTIQUE

DES

INFORMATEURS

Ce tableau fournit une vue densemble des donnes sociodmographiques des


informateurs au moment de lentretien. Les numros de la premire colonne
correspondent ceux qui sont indiqus dans le texte, chaque fois quun extrait
de transcription est donn ou que mention est faite de lun ou lautre dentre eux.
Afin de prserver plus strictement lanonymat des enquts, les professions quils
ont dit exercer au moment de lentretien (ou avoir exerces avant la retraite
professionnelle) ont t classes selon diffrents domaines dactivits, tels quils
apparaissent dans le tableau (lastrisque signale le domaine dactivit avant la
retraite). Le dtail des professions cites par les informateurs est cependant donn
dans la liste ci-dessous :
Bureau/Administration : assistant-e de direction, employ-e dadminisration,
secrtaire, secrtaire-comptable.
Commerce/Artisanat : artisan, bouchr-e, boulangr-e, confiseur-euse, picir-e,
fleuriste, gestionnaire de vente, libraire, magasinir-e, paysagiste, paysan-ne,
vendeur-euse.
Divers : aide-mnagr-e, homme/femme au foyer, sans profession.
En formation : gymnasien-ne, apprenti-e, tudiant-e.
Enseignement/Encadrement : animateur-trice, charg-e de cours, ducateur-trice,
enseignant-e, enseignant-e spcialis-e, instituteur-trice.
Industrie/Construction : entrepreneur-euse, machiniste de chantier, manuvre,
monteur-lectricien-ne, ouvrir-e.
213

Sant : aide-soignant-e, infirmir-e, mdecin, sage-femme, vtrinaire.


Sciences : biologiste, chercheur-euse.
Services : agent-e de voyages, chauffeur de bus, concierge, employ-e de caftria,
employ-e de poste, esthticien-ne, grant-e de fortune, graphiste, informaticienne, juriste, mcanicien-ne, restaurateur-trice.
TRANCHE

PAYS

IMPRGNATION

NIVEAU DE

DAGE

DORIGINE

RELIGIEUSE

FORMATION

26-35 (28)

Sude

Chrtienne

UNI/HES

Bureau/Administration

002

36-45 (45)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Sciences

003

26-35 (31)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Services

004

36-45 (45)

Algrie

Musulmane

Secondaire 1

Sant

005

16-25 (16)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

006

26-35 (29)

Albanie

Aucune

UNI/HES

Enseignement/Encadrement

007

16-25 (17)

France

Chrtienne

Secondaire 1

En formation

008

26-35 (29)

Russie

Aucune

UNI/HES

Enseignement/Encadrement

009

36-45 (45)

France

Chrtienne

Secondaire 1

Bureau/Administration

010

46-55 (53)

Congo

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

011

16-25 (16)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

012

36-45 (40)

France

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

013

46-55 (47)

Suisse

Juive

UNI/HES

Sant

014

36-45 (39)

France

Chrtienne

UNI/HES

Sciences

015

36-45 (44)

Chili

Chrtienne

Secondaire 1

Industrie/Construction

016

46-55 (51)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

017

46-55 (50)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

018

46-55 (50)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

019

56-65 (57)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

020

36-45 (38)

Inde

Hindouiste

UNI/HES

Enseignement/Encadrement

021

26-35 (33)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 2

Commerce/Artisanat

022

66+ (69)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement*

023

66+ (78)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Commerce/Artisanat*

024

56-65 (58)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 1

Divers

025

26-35 (29)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 2

Industrie/Construction

026

26-35 (33)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

027

56-65 (60)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Services

028

46-55 (53)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 1

Services

SEXE

001

214

DOMAINE DACTIVIT

029

36-45 (36)

France

Chrtienne

UNI/HES

Sciences

030

46-55 (53)

France

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

031

16-25 (20)

France

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

032

16-25 (20)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

033

36-45 (43)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Sciences

034

66+ (81)

Montngro

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement*

035

36-45 (45)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 1

Industrie/Construction

036

26-35 (27)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

037

16-25 (21)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

038

46-55 (54)

Congo

Chrtienne

UNI/HES

Services

039

46-55 (47)

Afrique du Sud Chrtienne

Secondaire 1

Services

040

46-55 (49)

Congo

Chrtienne

Secondaire 2

Sant

041

36-45 (45)

Congo

Chrtienne

Secondaire 2

Services

042

46-55 (52)

Mozambique

Chrtienne

Secondaire 1

Divers

043

46-55 (48)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

044

46-55 (47)

Congo

Chrtienne

Secondaire 1

Services

045

16-25 (20)

Qubec

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

046

56-65 (63)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Bureau/Administration*

047

16-25 (19)

Qubec

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

048

36-45 (37)

Angleterre

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

049

46-55 (50)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

050

56-65 (62)

Italie

Chrtienne

Secondaire 2

Services

051

56-65 (58)

Kosovo

Musulmane

Secondaire 2

Commerce/Artisanat

052

46-55 (55)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Services

053

16-25 (24)

Chili

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat

054

16-25 (21)

Chili

Chrtienne

Secondaire 1

Services

055

56-65 (58)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Bureau/Administration

056

36-45 (42)

Portugal

Chrtienne

Secondaire 1

Services

057

36-45 (37)

Portugal

Chrtienne

Secondaire 1

Services

058

36-45 (43)

Espagne

Chrtienne

UNI/HES

Sciences

059

26-35 (32)

Espagne

Chrtienne

Secondaire 1

Industrie/Construction

060

16-25 (23)

Espagne

Chrtienne

Secondaire 1

Bureau/Administration

061

26-35 (32)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Services

062

56-65 (63)

Italie

Chrtienne

Secondaire 1

Bureau/Administration

063

36-45 (40)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

064

46-55 (50)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

065

26-35 (34)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Industrie/Construction

066

26-35 (34)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Sant

215

067

16-25 (22)

Tunisie

Musulmane

Secondaire 1

Services

068

16-25 (18)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

En formation

069

56-65 (63)

Espagne

Chrtienne

Secondaire 1

Services

070

66+ (69)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Industrie/Construction*

071

66+ (79)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat*

072

66+ (78)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Bureau/Administration*

073

66+ (85)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Services*

074

56-65 (56)

Macdoine

Chrtienne

Secondaire 1

Enseignement/Encadrement

075

56-65 (56)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Divers*

076

66+ (70)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat*

077

66+ (84)

Espagne

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat*

078

66+ (80)

Italie

Chrtienne

Secondaire 1

Industrie/Construction*

079

66+ (90)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Commerce/Artisanat*

080

66+ (83)

Italie

Chrtienne

Secondaire 2

Divers*

081

66+ (84)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement*

082

46-55 (47)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Enseignement/Encadrement

083

46-55 (50)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 2

Enseignement/Encadrement

084

16-25 (23)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

En formation

085

16-25 (18)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

En formation

086

46-55 (50)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Sant

087

46-55 (53)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Sant

088

16-25 (18)

Italie

Chrtienne

Secondaire 1

En formation

089

46-55 (54)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Enseignement/Encadrement

090

36-45 (44)

Suisse

Chrtienne

Secondaire 1

Services

091

46-55 (55)

Suisse

Chrtienne

UNI/HES

Sant

216

II. THMES ET QUESTIONS DES


ENTRETIENS

Lentretien tait trs libre, seule la premire question, dlibrment vague, tant
prvue davance ; moins que, pour une raison ou pour une autre, lentretien
comment directement par un autre thme. Dans tous les cas, part la premire
question ci-dessous, les autres ne rpondaient aucun ordre prcis, si ce nest celui
du fil de la discussion.

Y a-t-il des choses, des mots, des expressions que vous hsitez, rpugnez dire ?
(Pourquoi ? Quest-ce que a pourrait faire ? Etc.)

II.i. Efficacit des souhaits et/ou actualisation de


limagination

Vous est-il arriv de souhaiter du bien quelquun et ce que vous avez souhait
est arriv ? (Si oui, avez-vous mis cela en relation avec votre souhait ? Si oui,
comment pourrait-on expliquer cela ?)

Si lon vous souhaite du bien et quil vous en arrive, mettez-vous cela en


relation ? (Si oui, comment pourrait-on expliquer cela ?)

Vous est-il arriv de souhaiter du mal quelquun ? (Si oui, cela a-t-il eu des
consquences ? Si oui, comment pourrait-on expliquer cela ? Vous tes-vous senti
responsable ?)

Si lon vous souhaitait du mal et quil vous arrivait des ennuis par la suite,
mettriez-vous cela en relation ? (Si oui, pourquoi ? Comment pourrait-on
expliquer cela ?)

217

Vous est-il arriv de dire ou de penser quelque chose qui est arriv par la suite ?
(Si oui, comment pourrait-on expliquer cela ?)

II.ii. Biais ngatif et principe de Pollyanna

Les souhaits de gurison et autres paroles dencouragement peuvent-elles avoir un


effet sur une personne gravement malade ? (Si oui, comment peut-on expliquer
cela ?)

Un souhait ngatif (une maldiction) peut-il avoir des consquences ?


Lesquelles ? (Si oui, comment pourrait-on expliquer cela ?)

II.iii. Influence du prnom

Nos enfants seraient-ils diffrents si on leur avait donn un autre prnom ? (Si
oui, comment pourrait-on expliquer cela ?)

II.iv. Raction linsulte

Ragissez-vous linsulte ? Si oui, comment cela se manifeste-t-il ? Comment


expliquer cela ?

218

III. LISTE DES ENTRES DE CODAGE

Les extraits de transcriptions donns dans le corps de la thse constituent autant


dexemples de discours cods selon les entres ci-dessous. La prsentation des
rsultats ( 2.4. 2.10.), de mme que leur analyse (chapitre 3), refltent en
grande partie le contenu de cette liste, le chapitre 4 tirant parti des thmes
restants.
Certains thmes, comme il a t spcifi au chapitre 2, sont apparus au fil des
entretiens (cest le cas, par exemple, de leffet boomerang et des diverses
hypothses concernant la nature du pouvoir magique des mots), ce qui a ncessit
plusieurs relectures de lensemble des transcriptions dentretiens (cf. 1.3.1.).

Imagination

Souhaits

Diable

Bndiction

Mort

Maldiction

Bonne chance

Consquences ngatives de la

Adieu

pense ou de lnonciation

Cancer

Effet boomerang

Autres

Foi en une puissance occulte

Personnalit, charisme, autorit

Punition divine

motion

Prire

Raison, intelligence, etc.

Voix

Lien mot-chose

Blasphme

Prnom

Superstition

ducation, traditions familiales

Sorcellerie, magie, etc.

Enfance

Conjuration

Insulte

Tabou verbal

219

Nature du pouvoir magique des

mots

(auto)suggestion

Concidence, hasard

Intuition, pressentiment

On ne sait pas tout

Contradiction

Potentiel cerveau inconnu

Critique

Ondes, nergies, forces,

Constat invraisemblance

esprits, puissances
extrieures, attraction

220

Facteurs psychologiques,

Puissance de la pense

Fluctuations discours

IV. YAHOO QUESTIONS RPONSES

IV.i. Liste des questions postes sur YQR


Les titres donns aux diffrentes listes de questions refltent les thmes quelles
taient destines couvrir. Entre parenthses, les pays o les questions ont t
postes137.

IV.i.i. Pouvoir magique des mots, actualisation de limagination

Est-ce que vous croyez quon peut faire arriver des choses avec les mots ? (France)

Pueden suceder las cosas slo porque han sido pensadas o dichas? (Espagne)

Pensate che il solo fatto di dire o pensare qualcosa pu fare che succeda la cosa?
(Italie)

Do you think one can make things happen just with words ? (Inde)

Do you think things (bad or good) would happen just because you mentioned
them or even just thought of them ? (Anglophonie)

IV.i.ii. Biais ngatif du langage et principe de Pollyanna

Vous croyez que les vux positifs sont plus efficaces que les ngatifs, ou le
contraire? Pourquoi? (France, Qubec)

137

Quelques questions, en anglais et en espagnol, ne comportent pas la mention du pays de


destination (pour lespagnol, il peut tout aussi bien sagir de la communaut hispanophone des
Etats-Unis que de nimporte quel pays dAmrique latine ou de lEspagne; pour langlais, il peut
sagir tant des Etats-Unis que de lInde); il sagit des premires questions mises en ligne, avant
davoir dcid de cibler plus prcisment leur localisation. Sans utilit pour une ventuelle analyse
comparative, les rponses obtenues nen sont pas moins trs intressantes.

221

Pensis que los deseos positivos tienen ms eficacia de los negativos o lo


contrario ? (Espagne, tats-Unis)

Pensate che gli auguri positivi siano pi efficaci dei negativi oppure il contrario ?

Would you say that positive wishes are more efficient than negative ones or the
other way round? Why ? (tats-Unis, Inde)

IV.i.iii. Efficacit de souhaits positifs

Vous avez dj souhait du bien quelqu'un? a a eu un effet rel? (France)

Le ha pasado augurarle algo bueno a alguien y ha tenido efecto el deseo?


(Espagne)

Avete gi augurato qualcosa di bello a qualcuno ed successa la cosa? (Italie)

Did you ever wish something good to someone and it happened really? (tatsUnis)

IV.i.iv. Efficacit de souhaits ngatifs

Vous avez dj souhait du mal quelqu'un? Est-c'que a a eu des consquences?


(France, Qubec)

Le ha pasado alguna vez augurarle algo malo a alguien? Puede que suceda
verdaderamente algo luego? (Espagne, tats-Unis, Amrique latine)

Vi successo di augurare qualcosa di brutto a qualcuno ? successo qualcosa


dopo? (Italie)

Did you ever wish something bad to someone ? Did this have any consequences ?
(tats-Unis, Inde, Malaisie, Philippines, Singapour)

IV.i.v. Influence des prnoms

Est-ce que nos enfants seraient diffrents si on leur donnait un autre prnom que
celui quils portent ? (France)

222

Pensis que los nombres que llevamos o que les ponemos a nuestros hijos
condicionan su personalidad ? (Espagne, tats-Unis)

Pensate che i nostri nomi o quelli che diamo ai nostri figli condizionino la loro
personalit ? (Italie)

Do the names we were given influence our personality ?

IV.i.vi. Reprsentations du langage

Qu'est-ce que le langage reprsente pour vous? Pourrait-on s'en passer? (France)

Qu'est-ce qu'on peut faire avec des mots, avec le langage en gnral? (France)

Qu'est-ce que le langage, ou les mots en gnral, reprsentent pour vous?


(Qubec)

Et les MOTS, que reprsentent-ils, pour vous ? (France)

De qu nos sirve el lenguaje ? Podramos vivir igualmente sin l ? (Espagne,


Mexique)

Qu representan las palabras, el lenguaje en general, para vosotros ? (Espagne,


tats-Unis)

Cosa rappresentano le parole per voi ? O, pi generalmente, il linguaggio ?


(Italie)

Cosa si pu fare con le parole, con il linguaggio in generale ? (Italie)

Il linguaggio, a ch serve, finalmente ? (Italie)

What can we achieve with words, with speech in general? (Australie, tatsUnis, Inde)

What do words mean to you? Or language in general, for that matter?


(Royaume Uni et Irlande)

What do words (or speech in general) mean to you? (Australie, tats-Unis,


Inde)
223

IV.ii. Lieux et catgories YQR


IV.ii.i. Lieux o peuvent tre postes les questions
Allemagne, Argentine, Australie, Brsil, Canada, Chine, Core du Sud, Espagne,
France, Hong Kong, Inde, Indonsie, Italie, Japon, Malaisie, Mexique, NouvelleZlande, Philippines, Qubec, Royaume-Uni, Singapour, Taiwan, Thalande,
Vit-Nam, tats-Unis, tats-Unis hispanophones.

IV.ii.ii Catgories de questions


Voici un exemple des catgories choix pour lenvoi de questions sur YQR. La liste
des catgories utilises pour la recherche est donne la page suivante.

224

IV.iii. Catgories dans lesquelles ont t postes les questions


Cest dans les catgories les plus gnrales quont t postes la plupart des
questions. Certaines sous-catgories nont t utilises qu des fins exploratoires
( Personnes ges, , Sant ou Sant mentale , par exemple) mais elles
nont gnralement apport que peu de rponses. Entre parenthses, le nombre de
questions poses dans la catgorie en question et, en gras, le nombre de rponses
obtenues (total : 1077).

Actualit et vnements Divers (2 9)

Medias et journalisme (3 22)

Adolescence (2 5)

Mythologie et folklore (1 10)

Amitis (33 91)

Parentalit (1 9)

Amour et relations - Divers (18 60)

Personnes ges (2 8)

Anthropologie (16 100)

Philosophie (12 87)

Cultures & groupes - Divers (19 66)

Prnoms (6 75)

ducation (1 6)

Psychologie (12 49)

vnements (3 9)

Religions et spiritualit (29 210)

Famille (22 68)

Sant (2 2)

Grossesse et enfants - Divers (2 11)

Sant mentale (1 1)

Jeux de mots (4 24)

Sciences sociales - Divers (5 12)

Langues (15 40)

Societ et culture - Divers (14 57

Mdecine parallle (2 4)

Sociologie (9 42)

225

V. MTAPHORES
61

YQR 94/304 rponses

167

ENTRETIENS 91 transcriptions

162

28

outil/instrument/moyen/mode/utile/
utiliser/employer/servir/pratique

39

force/pouvoir/puissance

15

blesser/tre blessant/faire mal/


causer du tort

arme/pe/couteau/couper

10

avoir un effet/ impact/une emprise/des


rpercussions/faire quelque chose/engendrer/
entraner

13

se dtriorer/se dgrader/se dformer

10

blesser/tre blessant/faire mal/causer du tort

12

chose
manier/utiliser avec prudence/
prcaution/modration/ bon escient
bnfique/bien/faire du bien/
rendre heureux
danger/dangereux

blesser/tre blessant/faire mal/


causer du tort
dmolir/dtruire/destruction

peser/poids/lourd

tout/potentiel illimit

gros

assassin/tuer/mortifre

fort

transporter/vhicule/vecteur/freiner

vulgaire/grossier

OPTI 36/44 textes


outil/instrument/moyen/mode/utile/
utiliser/employer/servir/pratique

56

vulgaire/grossier

encourager/encourageant/
remonter le moral/motiver
aider/soulager
bnfique/bien/faire du bien/
rendre heureux
blesser/tre blessant/faire mal/
causer du tort
offenser/offensant/impoli/insultant

22

2
2
2

GYMNASE 23/24 textes


outil/instrument/moyen/mode/utile/
utiliser/employer/servir/pratique

bien sonner

limites/limit

calmer/calmant

ngatif/noir

court

dans les mains

force/pouvoir/puissance

influencer

dmolir/dtruire/destruction

lgance

joli/beau

mauvais/mchant/vicieux

doux

voluer

construire

force/pouvoir/puissance

force/pouvoir/puissance

magie/magique

aider/soulager

gentil

fort

mauvais/mchant/vicieux

gros

frappant/frapper

aider/soulager

attaquer/agressif
outil/instrument/moyen/mode/utile/
utiliser/employer/servir/pratique

important

mourir

influencer

rabaisser/dgrader/salir

joli/beau

rassurer/tre rassurant

jouer/jeu

source de vie/crer

manier/utiliser avec prudence/


prcaution/modration/ bon escient
avoir un effet/ impact/une emprise/des
rpercussions/faire quelque chose/engendrer/
entraner
bnfique/bien/faire du bien/
rendre heureux
cadeau

manipuler

trouver

caresser

mauvais/mchant/vicieux

valeur

raffin/sophistiqu
rassurer/tre rassurant

donner

positif

prendre/saisir/choisir

rabaisser/dgrader/salir

traumatisant/choquer/marquer

crer/source de vie

affecter/rendre malheureux

doux

arme/pe/couteau/couper

offenser/offensant/impoli/insultant

bon

sensuel

perles/richesse

motionner/toucher

violent/violence

puissant

tre charg

226

terrible/faire peur/horreur/le pire

froisser

tromper

gentil

affecter/rendre malheureux

terrible/faire peur/horreur

chanter

transporter/vhicule/vecteur/freiner

choisir

violent/violence

cl

assassin/tuer/mortifre

dfendre (protger)

bnfique/bien/faire du bien/rendre heureux

dlicieux

compter sur

donner

cru

dur

danger/dangereux

motionner/toucher
encourager/encourageant/
remonter le moral/motiver
nergies

dmolir/dtruire/destruction

de travers

tre vivant/exister

faire bouger le monde

dur
encourager/ encourageant/
remonter le moral/motiver
tre plac

gele

tre vivant/exister

important

frappant/frapper

ingrdients

important

jouer/jeu

joli/beau

le meilleur

librer/libre

librer/libre

magnifique

lien

minimiser

limites/limit

offenser/offensant/impoli/insultant

miel

profond

1
1

ngatif/noir

puissant

peser/poids/lourd

rassurer/tre rassurant

poison

rsonner

raffin/sophistiqu

retenir

saveur

s'changer

traumatisant/choquer/marquer

tenir

tuyau

tout/potentiel illimit

valorisant

trouver

vilain

vilain

Classement des termes mtaphoriques utiliss selon les sources de donnes (total : 446).

227

228

VI. ILLUSTRATIONS COMPLMENTAIRES

Critre 1
Critre 2
Critre 3
Critre 4
Critre 5
(souhaits positifs) (souhaits ngatifs) (imagination positive) (imagination ngative) (influence prnom)
1

oui

oui

oui

oui

oui

oui

oui

oui

non

non

peut-tre

non

oui

oui

non

oui

non

oui

peut-tre

peut-tre

oui

peut-tre

oui

non

peut-tre

oui

oui

non

oui

oui

oui

oui

oui

oui

oui

non

non

oui

oui

oui

oui

oui

oui

10

via sorcier

oui

11

oui

oui

oui

peut-tre

12

non

non

oui

oui

non

13

oui

oui

oui

oui

oui

14

oui

oui

oui

oui

peut-tre

15

oui

oui

non

16

oui

via sorcier

oui

oui

non

17

via Dieu

oui

oui

18

oui

oui

oui

19

oui

oui

oui

oui

oui

20

oui

via sorcier

oui

peut-tre

21

via sorcier

via sorcier

oui

oui

non

22

peut-tre

oui

oui

23

oui

oui

24

via Dieu

oui

non

non

oui

25

via Dieu

oui

oui

non

peut-tre
non

26

oui

oui

oui

oui

oui

27

oui

peut-tre

oui

non

28

non

oui

non

oui

non

Tableau i : Critres remplis par les 28 membres du Groupe I.

229

Critre 1
(souhaits positifs)

Critre 2
(souhaits ngatifs)

Critre 3
(imagination positive)

Critre 4
(imagination ngative)

Critre 5
(influence prnom)

1 non

peut-tre

non

oui

2 -

non

oui

non

3 non

peut-tre

oui

4 -

via sorcier

peut-tre

peut-tre

5 peut-tre

via Dieu

peut-tre

6 non

oui

peut-tre

7 non

peut-tre

non

non

8 via Dieu

non

peut-tre

via sorcier

non

10 peut-tre

via sorcier

non

11 non

non

peut-tre

non

9 peut-tre

12 peut-tre

peut-tre

13 peut-tre

via sorcier

non

14 oui
15 -

oui

16 peut-tre

oui

17 -

via sorcier

18 non

via sorcier

19 peut-tre

peut-tre

oui

non
peut-tre

non

non

peut-tre

non

non

non

non

oui
oui
peut-tre

20 non

via sorcier

peut-tre

21 peut-tre

peut-tre

non

non

22 non

peut-tre

oui

23 via sorcier

peut-tre

24 oui
25 oui

non
peut-tre

26 non

peut-tre

27 via Dieu

non

oui

peut-tre
non

non

non

non

non

non

peut-tre

non

Tableau ii : Critres remplis par les 27 membres du Groupe II.

230

Rponses
Groupe I

Superstition

Foi
puissance
occulte

Oui

78% (14)

83% (19)

Biais
ngatif/Pollyanna

Peut-tre
Non

22% (4)

17% (4)

Efficacit
souhaits
positifs

Efficacit
souhaits
ngatifs

Actualisation
imagination
positive

Actualisation
imagination
ngative

Influence
prnom

Raction
insulte

56% (15)

71% (20)

78% (14)

75% (18)

52% (13)

50% (7)

7% (2)

14% (4)

4% (1)

16% (4)

36% (5)

19%(5)

4% (1)

22% (4)

21% (5)

32% (8)

14% (2)

18

24

25

14

via Dieu

11% (3)

via sorcier

7% (2)

11% (3)

27

28

Biais ng.

46% (13)

Pollyanna

29% (8)

quivalence

25% (7)

Total

18

23

28

Tableau iii : Rponses des membres du Groupe I.

Rponses
Groupe II

Superstition

Foi
puissance
occulte

Oui

50% (10)

62% (13)

Biais
ngatif/Pollyanna

Efficacit
souhaits
positifs

Efficacit
souhaits
ngatifs

Actualisation
imagination
positive

Actualisation
imagination
ngative

Influence
prnom

Raction
insulte

13% (3)

13% (3)

10% (1)

31% (4)

13% (3)

13% (1)

35% (8)

40% (9)

30% (3)

23% (3)

29% (7)

13% (1)

39%(9)

13% (3)

60% (6)

46% (6)

58% (14)

74% (6)

via Dieu

9% (2)

4% (1)

via sorcier

4% (1)

30% (7)

23

23

10

13

24

Peut-tre
Non

50% (10)

38% (8)

Biais ng.

22% (6)

Pollyanna

26% (7)

quivalence

52% (14)

Total

20

21

27

Tableau iv : Rponses des membres du Groupe II.

231

Groupe I
Effectifs
Effectifs
thoriques
rels

Niveau de
formation
Secondaire 1
Secondaire 2

13
7

Groupe II
Effectifs
Effectifs
thoriques
rels

Groupe III
Effectifs
Effectifs
thoriques
rels

12

12

12

15

16

11

12

12

4
9
7
6
8
Tableau v : Incidence du niveau de formation. Effectifs thoriques sous hypothse nulle.

UNI/HES

Le tableau ci-dessus conforte lhypothse selon laquelle le niveau de formation na


pas dincidence sur la croyance magicoverbale. On y voit, en effet, que les carts
entre les effectifs rels du tableau 3, 2.2. (en italique), et les effectifs thoriques
obtenus sont faibles.

Tranche
dge

Niveau de
formation

Groupe I

S1
S2
UNI/HES

Groupe II S1
S2
UNI/HES

Groupe
III

16-25

26-35

36-45

46-55

56-65

66+

Total

5
2

3
2
3

3
1
3

1
1

13
7
8

1
3

4
1
1

1
1
3

2
3

1
2

3
1

12
11
4
15

3
3
4
4
3
2

3
2
2
UNI/HES
1
1
1
4

2
Total par tranche dge
16
12
17
22
11
13
Tableau vi : Rsultats croiss du niveau de formation et de la tranche dge
selon les groupes dtermins.

232

S1
S2

12
9
91

Tableau vii : Proportion dadhrents diffrentes croyances magiques


(Zusne & Jones, 1989).
Total rponses

Oui

% du total

Efficacit souhaits positifs

50

18

36%

Efficacit souhaits ngatifs

51

23

45%

Actualisation imagination positive

28

15

54%

Actualisation imagination ngative

37

22

59%

Influence prnom

49

16

33%

Question pose

Tableau viii : Pourcentage de Oui Groupes I et II confondus.

233

Correspondance chez
Stevens

Rfrences informateurs

Rfrences YQR

nergies ondes
informations immatrielles
on ne sait pas tout (18)
force de la pense
autosuggestion facteurs
psychologiques (15)

force de la pense
autosuggestion facteurs
psychologiques (17)

esprits forces invisibles (4)

esprits forces invisibles (2)

attraction (1)

attraction (5)

Cosmos

univers (1)

Total

38

31

Forces diverses

Symboles
Forces pouvoir
mystique
Contagion et similarit

nergies ondes
vibrations (6)

Tableau ix : Correspondances des explications avec les cinq


principes magiques de Stevens.

Entre parenthses, le nombre doccurrences de chaque classe de rfrences.

234

La Police criminelle du canton de Vaud publie chaque anne une statistique de la


criminalit (CRIPOL)138, prenant en compte les dnonciations enregistres. Le
tableau ci-dessous met en vidence la rpartition par tranches dge des victimes
dagression verbale.

Tableau x : Tranches dge des plaignants pour cause d injures.

Figure i : volution dans le temps des plaintes pour injures.

138

Tlchargeable sur http://www.vd.ch/fr/autorites/departements/dse/police-cantonale/


statistiques/2008/ (page consulte le 22.05.2011).

235

VII. THE SECRET, DE RHONDA BYRNE


Il sagit de la description du livre telle que fournie par Amazon.com139 :
Fragments of a Great Secret have been found in the oral traditions, in literature,
in religions and philosophies throughout the centuries. For the first time, all the
pieces of The Secret come together in an incredible revelation that will be lifetransforming for all who experience it.
In this book, you'll learn how to use The Secret in every aspect of your life -- money,
health, relationships, happiness, and in every interaction you have in the world.
You'll begin to understand the hidden, untapped power that's within you, and this
revelation can bring joy to every aspect of your life.
The Secret contains wisdom from modern-day teachers -- men and women who
have used it to achieve health, wealth, and happiness. By applying the knowledge of
The Secret, they bring to light compelling stories of eradicating disease, acquiring
massive wealth, overcoming obstacles, and achieving what many would regard as
impossible.
Des fragments dun Grand Secret ont t trouvs dans les traditions orales, la
littrature, les religions et la philosophie au cours des sicles. Pour la premire fois,
toutes les pices du Secret sont runies en une rvlation incroyable, qui va transformer
lexistence de tous ceux qui en feront lexprience.
Dans ce livre, vous allez apprendre utiliser Le Secret dans tous les aspects de votre vie
argent, sant, relations, bonheur, et dans toutes les interactions que vous avez dans le
monde. Vous allez commencer comprendre le pouvoir cach, inexploit, que vous avez
en vous, et cette rvlation peut apporter de la joie tous les aspects de votre vie.
Le Secret contient la sagesse de matres contemporains des hommes et des femmes qui lont
utilis pour obtenir la sant, la fortune et le bonheur. En appliquant la connaissance du Secret,
ils rvlent des rcits convaincants de gurisons de maladies, dacquisition de fortunes immenses,
dobstacles surmonts et de russites que beaucoup auraient considr comme impossibles.

139

http://www.amazon.com/Secret-Rhonda-Byrne/dp/1582701709/
(page consulte le 22.05.2011)

237

Les Annexes B ne sont pas disponibles dans cette version


en ligne. Elles sont visibles dans la version papier,
qui se trouve la Bibliothque Cantonale Universitaire
de Lausanne(http://dbserv1-bcu.unil.ch/dbbcu/theses/
theses_laus.php). Pour tout renseignement cet gard,
vous pouvez galement contacter l'auteur l'adresse suivante:
maribel.fehlmann@sit.edu

INDEX THMATIQUE

A
Adieu, 164, 165, 168
ge, 33, 35, 37, 44, 47, 51, 95, 149,
189, 191

D
Dieu (cf. galement Puissance
occulte), 54, 58, 59, 60, 61, 80,
89, 104, 109, 112, 114, 129

Arbitraire, 12, 161, 183, 184, 185,


E

190
Autorit, 169, 174

Effet boomerang, 63, 80, 122, 166


motion, 13, 90, 119, 121, 139, 151,

155, 156, 171, 178, 186, 187, 191

Bndiction, 88, 112, 117, 150

nonciation, 11, 177, 178

Biais ngatif, 22, 32, 39, 44 ,55, 80,

Enseignants, 131, 132, 133

105, 112, 141, 159, 163, 180

Euphmisme, 156, 182, 190

Bonne chance, 12, 161, 187


C

Evaluation cognitive, 156


vocation, 12, 14, 23, 45, 98, 101,
113, 151, 163, 164, 165, 173, 178,

Charisme, 159, 168

179, 180, 181, 182, 186

Colre, 62, 90, 112, 123, 159, 163,


166, 167

Conjuration, 23, 156, 178, 188, 190

Foi, 44, 47, 54, 103, 109, 115

Contexte, 69, 86, 112, 140, 159,

Formation (niveau de), 12, 13, 33,

168, 171, 177


Convention, 12, 15, 19, 161, 183,

35, 36, 40, 44, 47, 49, 53, 78, 80, 91,
140, 160, 190, 191, 192

185, 190, 191


H
Honneur, 139, 176, 192
383

I
Imagination, 22, 32, 39, 40, 44, 46,

Pollyanna (principe de), 32, 39, 44,


55, 80, 105, 180

56, 58, 64, 65, 66, 80, 88, 91,

Prnom, 32, 33, 39, 40, 44, 45, 67,

110, 113, 114, 116, 124, 126,

80, 129, 146, 149, 151

128, 129, 143, 144, 164, 173, 190

Prire, 60, 112, 113, 115

Insulte, 44, 47, 69, 99, 127, 137,

Prophtie autoralisatrice, 173


Puissance occulte (cf. galement

157, 177, 192

Dieu), 44, 47, 54, 103, 109, 113


K
R

Kotodama, 21, 145

Raison, rationalit, 13, 159, 160,


M
Maldiction, 40, 88, 90, 104, 112,
115, 118, 119, 121, 122, 137, 139,
145, 147, 167, 168, 170

161, 162
Rification, 75, 76, 141, 156, 158,
175, 187, 188
Religion, 19, 54, 103, 104

Mtaphore conceptuelle, 28, 33, 40,


S

41, 42, 45, 72, 80, 157, 162, 171,


175, 176, 181, 190

Signe, 11, 12, 18, 21, 40, 47, 51, 56,

Mtonymie, 157, 171, 174

73, 75, 77, 80, 85, 86, 88, 89, 90,

Mort, 110, 121, 127, 147, 151, 159,

91, 101, 102, 108, 113, 142, 146,

163, 164, 165, 166, 181, 183, 190


Motivation, 12, 89, 137, 164, 183,

164, 170, 174, 175, 183, 185, 190,


191
Sorcier, 58, 59, 61, 74, 77, 88, 112,

185, 190

114, 115, 118, 145


P
Pense magique, 21, 22, 23, 89, 93,

Souhait, 12, 20, 22, 23, 32, 39, 40,


44, 45, 46, 56, 58, 63, 64, 66, 80,

96, 97, 98, 99, 156, 159, 162, 166,

85, 87, 88, 90, 98, 104, 105, 107,

192

108, 109, 110, 122, 123, 124,

Pense positive, 98, 107, 108, 144

127, 128, 129, 137, 143, 146, 166,

Peur, 20, 89, 121, 159, 163, 166,

186, 190

178, 183

384

Superstition, 21, 22, 44, 47, 53, 93,


100, 103, 104, 105, 108, 132, 140,

T
Tabou, 15, 20, 127, 156, 178, 182

145, 149, 159, 160, 161, 162, 163,


173, 177, 178, 179, 185, 188, 189,
190, 192, 193
Systme exprientiel, 156, 162
Systme rationnel, 156, 161

385

INDEX DES NOMS PROPRES

Bolinger, Dwight, 175, 183, 185


A
Abric, Jean-Claude, 18, 28, 85, 148
Abu-Lughod, Lila & Lutz,
Catherine.A., 157

Boucher, Jerry & Osgood, Charles,


107
Bourdieu, Pierre, 18, 19, 29, 137,
138, 170, 179

Agha, Asif, 130

Brekle, Herbert E., 16, 17

Allan, Keith & Burridge, Kate, 182

Bromberger, Christian, 130

Amadieu, Jean-Franois, 132

Bucholtz, Mary, 30, 151

Amiel, Philippe, 15

Burke, Kenneth, 145

Askevis-Leherpeux, Franoise, 93

Burridge, Kate, 130, 182

Austin, John L., 18, 19, 86, 170

Byrne, Rhonda, 124, 237

Bastide, Roger, 98, 99

Cameron, Lynne, 41

Baumeister, Roy et al., 22, 105

Cardona, Giorgio Raimondo, 134

Bliard, Anne-Sophie, 31

Cassirer, Ernst, 92, 130

Ben-Amos, Dan, 41

Chastaing, Maxime & Abdi, Herv,

Benson, Erica J., 17


Benveniste, Emile, 19, 170, 180,
182, 183, 184
Berenbaum, Howard et al., 100,
111, 159, 165, 192

137
Chilton, Paul A., 141
Cohen, Dov et al., 139, 177, 192
Cou, Emile, 107, 144
Cousin, Pierre et al., 95

Besnier, Niko, 157


Blanchet, Philippe, 27

Blok, Anton, 176

D'Andrade, Roy, 158, 193

Bobin, Christian, 182

Davis, John, 139, 176


387

Doise, Willem, 175

Freud, Sigmund, 110, 182

Duranti, Alessandro, 39, 151

Frijda, Nico H. et al., 156 161, 191

Durkheim, Emile, 89, 104, 109, 119,

Frijda, Nico H., & Mesquita, Batja,

130, 142, 146

158, 171
E

Eisenberg, David M. et al., 98

Garfinkel, Harold, 15

Ekman, Paul, 163

Garwood, S. Gray, 132

Emeneau, Murray Barnson, 182

Gilsenan, Michael, 176

Engler, Rudolf, 183

Grawitz, Madeleine, 27

Enright, Dennis Joseph, 182

Greenwald Anthony G. & Banaji,

Epstein, Seymour et al., 98, 100,

Mahzarin R., 133


Gregory, W. Larry et al., 22, 114,

156, 161, 192


Evans, David W. et al., 96

192
Grillo, Ralph, 174

F
Fairclough, Norman, 192

Guguen, Nicolas, 130, 134


Guiraud, Charles, 182

Fauconnier, Gilles & Turner, Mark,


H

40
Favret-Saada, Jeanne, 88, 145

Haas, Mary, 182

Fdry, Jacques, 130, 134, 135

Hanks, William, 185

Fehlmann, Maribel, 31, 41, 77, 137,

Hara, Kazuya, 21, 106, 145

157, 177
Fibbi, Rosita et al., 132

Harari, Herbert & McDavid, John


W., 131

Findly, Ellison B., 143

Havers, Wilhelm, 182

Fnagy, Ivan, 12, 13, 72, 89, 137,

Hoenigswald, Henry M., 15, 16,

157, 161, 162, 171, 183, 185

190,

Fontane, Theodor, 129

Honneth, Axel, 175

Fraser, Bruce, 177

Hymes, Dell, 15

Frazer, James George, 13, 19, 20, 21,


92, 93, 142, 145, 160
388

I
Izutsu, Toshihiko, 20, 21, 91, 92, 93,
158, 160, 183

M
MacLaury, Robert E., 77
Malinowski, Bronislaw, 11, 13, 19,
20, 21, 92, 93, 105, 143, 145, 152,

160, 162, 169, 185

Jacquemet, Marco, 139

Martin, Marcienne, 31

Jamet, Denis, 41

Matlin, Margaret & Stang, David,

Jing-Schmidt, Zhuo, 41, 74, 106,


171, 180

103, 107, 108


Mauss, Marcel, 34, 114

Joseph, John E., 183


K

McMullen, Linda, 41, 171


Merlan, Francesca, 182
Merton, Robert King, 173

Kara, Mohamed, 140


Katayama, H., 106
Keesing, Robert M., 28, 111
Kouloughli, Djamel-Eddine, 130
Kvecses, Zoltn, 33, 41, 174
L

Miller, Roy A., 138, 177


Mose, Claudine, 121, 158
Moliner, Pascal et al., 18, 23, 28, 39,
148
Molino, Jean, 130
Moscovici, Serge, 162, 175

Labov, William, 15, 17, 30


Lakoff, George, 77
Lakoff, George & Johnson, Mark,
40, 72, 172, 173
Lauwers, Peter et al., 16
Lvi-Strauss, Claude, 34, 114
Lindeman, Marjaana & Aarnio, Kia,

N
Niedzielski, Nancy A. & Preston,
Dennis R., 16
Nikitina, L. & Furuoka, F., 17
Nisbett, Richard E., 177
Norem, Julie K. & Cantor, Nancy,
23, 179

93, 100, 192


Lutz, Catherine & White, Geoffrey
M., 157

O
Ogden, Charles K. & Richards, Ivor
A., 92, 93, 183, 193

389

Panagl, Oswald, 182

Saussure (de), Ferdinand, 183

Parkin, David, 136

Scherer,Klaus R., 156

Pateman, Trevor, 174

Searle, John R., 18, 19

Paveau, Marie-Anne, 15

Shweder, Richard A., 89

Pham, Michel Tuan, 159

Stevens, Phillips Jr., 142, 144, 173

Pisarkowa, Krystyna, 176

Stewart, Frank Henderson, 176, 177

Pitt-Rivers, Julian, 176

Sweetser, Eve, 169, 171

Pogrebin, Mark R. & Poole, Eric D.,


T

177
Polle, Friedrich, 14, 92

Tambiah, Stanley J., 92

Prandi, Carlo, 12

Tourtoulon (de), Charles, 16

Preston, Dennis, 14, 16, 30

Trachtenberg, Joshua, 130

Pronin, Emily et al., 22, 98, 100,

Tversky, Amos & Kahnenman,

113, 134, 179, 192

Daniel, 114
V

R
Rashkow, Ilona N., 182

van Dijk, Teun A., 169

Renou, Louis & Fillozat, Jean, 189


Revillard, Anne, 31
Risen, Jane & Gilovich, Thomas, 93,
100, 192
Rosch, Eleanor H., 77
Rosengren, Karl S. et al., 96
Rosier, Irne, 90, 143

W
Watzlawick, Paul et al., 169
Wilkinson, Sue & Kitzinger, Celia,
107, 108
Y
Yelle, Robert A., 143, 192

Rouquette, Michel-Louis & Rateau,


Patrick, 18
Rozin, Paul & Royzman, Edward B.,
22, 105

Z
Zonabend, Franoise, 130
Zusne, Leonard & Jones, Warren
H., 22, 89, 93, 97, 156, 173, 233

390

391

Anda mungkin juga menyukai