Anda di halaman 1dari 31

Idioma alemn

Alemn
Deutsch

Hablado en

Alemania (77,7 millones / 95 %)


Austria (7,4 millones / 89 %)
Suiza (5,2 millones / 65 %)
Liechtenstein (35 000)
Minoras:
Brasil (1,4 millones)1
Estados Unidos (1,38 millones)2
Canad (450 000)1
Rusia (400 000)1
Kazajistn (350 000)1
Argentina (250 000)1
Italia (250 000)1
Australia (110 000)1
Polonia (110 000)1
Mxico (100 000)3
Ucrania (100 000)
Hungra (80 000)1
Blgica (75 000)1
Espaa (75 000)1
Sudfrica (75 000)1
Per (55 000)4
Chile (50 000)1
Venezuela (50 000)1
Bolivia (46 000)5 1
Repblica Checa (40 000)
Nueva Zelanda (37 500)
Namibia (30 000)1
Paraguay (30 000)5
Francia (18 000)1
Dinamarca (15 000)1
Rumania (15 000)1

Luxemburgo (10 000)


Eslovaquia (6 000)
Ecuador (2 000)
Costa Rica (1 500)
Hablantes

180 millones (aprox.)


Nativos[mostrar]
Otros[mostrar]

Puesto

10o (Ethnologue,
2013)

Familia

Indoeuropea
Germnico
Germnico occidental
Altogermnico
Alemn

Dialectos

Numerosos; destaca el grupoAlemannisch en el cual se


incluyen los dialectos suizos, o Schwyzerdtsch

Escritura

Latino (variante germnica)


Estatus oficial

Oficial en

Alemania
Austria
Liechtenstein
Suiza
Luxemburgo
Blgica
Trentino-Alto Adigio
(Regin Autnoma de Italia)

Sopron
(Ciudad de Hungra)

Antnio Carlos8 y Pomerode9


(Ciudades de Brasil)

Unin Europea
(idioma oficial de la Guardia Suiza Pontificia)

Provincia de Entre Ros: Aldea Protestante, Aldea


Valle Mara, Aldea San Francisco, Pueblo

Alvear, Aldea Spatzenkutter, Aldea Salto, Aldea


Brasilera, Aldea Grapschental, Aldea San
Rafael, Aldea Santa Rosa, Aldea San
Miguel y Hasenkamp10

(Algunas aldeas de los

departamentos Paran y Diamante)

Namibia
Regulado

Ninguna oficial

por
(La ortografa alemana es regulada por el Concilio por
la Ortografa del Alemn (Rat fr deutsche
Rechtschreibung)11 ).
Cdigos
ISO 639-1

de

ISO 639-2

ger (ISO 639-2/B)


deu (ISO 639-2/T)

ISO 639-3

deu

[editar datos en Wikidata]

El alemn (Deutsch [dt] o deutsche Sprache) es una lengua indoeuropea perteneciente al


grupo de las lenguas germnicas occidentales. Es tambin una de las lenguas ms
importantes del mundo12 y la que ms hablantes nativos tiene en la Unin Europea con un

16 % del total.13 Los adjetivos utilizados en lengua espaola para referirse al habla alemana
son germanoparlante, germanohablante o germanfono/a. Es el segundo idioma germnico
ms hablado, despus del ingls y uno de los idiomas oficiales de la Unin Europea por ser el
idioma materno de alrededor de 100 millones de personas en 2004, lo que representa el
13,3 % de los europeos. Es, adems, el idioma ms hablado del continente, excluida Rusia,
por encima del francs (66,5 millones de hablantes en Europa en 2004) y el ingls (64,2
millones de hablantes en Europa en 2004). Es considerado el tercer idioma ms enseado
como lengua extranjera en todo el mundo,[cita requerida] el segundo en Europa y el tercero en
Estados Unidos despus del espaol y el francs. Con ms de 150 millones de hablantes en
38 pases del mundo, apenas sorprende que el uso del idioma vare. Como el ingls y el
espaol, es un idioma pluricntrico con tres centros principales: Alemania, Austria y Suiza.
ndice
[ocultar]

1Distribucin geogrfica
o

1.1Europa

1.2frica

1.3Norteamrica

1.4Sudamrica

1.5Oceana

2Aspectos histricos, sociales y culturales


o

2.1Estandarizacin de la lengua

2.2Lengua estndar

2.3Dialectos

2.4El alemn suizo - Schwyzerdtsch

2.5Ejemplos de variaciones lxicas dialectales

2.6Ejemplos de variaciones morfolgicas

2.7Ejemplos de variaciones fonolgicas

3Descripcin lingstica
o

3.1Evolucin

3.2Clasificacin

3.3Fonologa

3.4Sistema de escritura

3.5Gramtica

3.5.1Flexin nominal

3.5.2Flexin verbal

3.5.3Sintaxis

4Vase tambin

5Referencias
o

5.1Bibliografa
6Enlaces externos

Distribucin geogrfica[editar]
Las comunidades germanoparlantes pueden ser encontradas en la excolonia alemana
de Namibia (independiente de Sudfrica desde 1990) como tambin de forma minoritaria en
otros puntos de flujo migratorio alemn como los Estados Unidos, Mxico, Repblica
Dominicana, Brasil, Argentina, Paraguay, Uruguay, Chile, Colombia, Per, Venezuela (donde
se desarroll el dialecto conocido como alemn coloniero),Sudfrica y Australia. En Namibia,
los namibios germanfonos mantienen sus instituciones educativas.

Europa[editar]
El alemn es oficial y es hablado principalmente en Alemania (en donde es el la lengua
materna de ms del 95 % de la poblacin), Austria (89 %), Suiza (65 %), la mayora
de Luxemburgo y Liechtenstein en donde tiene la categora de nico idioma oficial.
Es tambin uno de los tres idiomas oficiales de Blgica, junto con el flamenco y el francs.
Sus hablantes estn concentrados dentro de la Comunidad germanfona de Blgica, ubicada
en el extremo este del pas, la cual constituye el 1 % de la poblacin.
Existen otras comunidades germanfonas, donde predomina el dialecto alemnico, en Italia
septentrional (en Tirol del Sur y en algunas otras municipalidades en otras provincias), en las
regiones francesas deAlsacia y Mosela y en algunos pueblos fronterizos en Jutlandia
Meridional, en Dinamarca.
Ms comunidades germanfonas menores tambin pueden ser encontradas en Repblica
Checa, Eslovaquia, Polonia, Rumania, Serbia, Rusia y Kazajistn. Las expulsiones posteriores
a la Segunda Guerra Mundial y la emigracin masiva a Alemania en las dcadas de los 80 y
de los 90 han despoblado la mayora de estas comunidades. En Hungra se habla en algunas
ciudades como en Sopron, la ciudad hngara que esta cerca de la frontera con Austria y en
otros como en Rumania, Serbia, Croacia, Repblica Checa y Polonia.

frica[editar]
El alemn es hablado por aproximadamente 25-30.000 personas como lengua materna en la
antigua colonia alemana de Namibia. Aunque ya no disfruta del estatus de lengua oficial (es
lengua nacional), sigue siendo usado ampliamente, especialmente en los mbitos de
negocios, turismo, religin (con mayor notoriedad en la Iglesia Evanglica Luterana de

Namibia), escuelas, literatura, radio y msica. Existen tambin comunidades


germanoparlantes en Sudfrica, especialmente en Wartburg y sus alrededores.
Adems, pueden encontrarse pequeas comunidades germanohablantes en las antiguas
colonias alemanas de Togo, Camern y Tanzania, naciones con las que Alemania ha
establecido convenios de cooperacin para el estudio del idioma.

Norteamrica[editar]
En los Estados Unidos, los estados de Dakota del Norte y de Dakota del Sur son los nicos en
donde el alemn es el segundo idioma ms hablado despus del ingls (el segundo ms
hablado en otros estados es el espaol o francs). Existen topnimos alemanes a lo largo de
la regin medio oeste del pas, como New Ulm y muchas otras ciudades en Minnesota como
Bismarck (capital del estado de Dakota del Norte), Mnich, Karlsruhe y Strasburg en Dakota
del Norte; New Braunfels, Fredericksburg y Muenster en Texas; y Kiel, Berln y Germantown
en Wisconsin. Durante el siglo XIX la inmigracin alemana fue muy importante, especialmente
entre obreros en Chicago y otras ciudades (all 9 de los 14 diarios obreros se editaban en
alemn) y varios de los hroes de Chicago injustamente ejecutados eran de habla alemana y
la usaban en actos pblicos.
En Canad, segn el censo de 2006, hay 622 650 hablantes de alemn y, en todo el pas, hay
gente con antepasados alemanes. Las principales comunidades germanoparlantes se dan
especialmente enColumbia Britnica (118 035) y en Ontario (230 330). Existe una gran y
vibrante comunidad en la ciudad de Kitchener, Ontario, la cual en un momento determinado,
lleg a ser llamada Berln.
En Mxico, la Organizacin Alexander von Humboldt de la Ciudad de Mxico cuenta con la
mayor escuela de enseanza de alemn fuera de Alemania. [cita requerida]

Sudamrica[editar]
Este artculo o seccin necesita referencias que aparezcan en una publicacin acreditada,
como revistas especializadas, monografas, prensa diaria o pginas de Internet fidedignas. Este
aviso fue puesto el 31 de diciembre de 2014.
Puedes aadirlas o avisar al autor principal del artculo en su pgina de discusin
pegando: {{subst:Aviso referencias|Idioma alemn}} ~~~~

En Argentina, la distribucin del alemn es dispersa, pues se encuentran grandes colonias en


distintas provincias, incluyendo la Capital de la Repblica y la zona norte costera del Ro de la
Plata inmediatamente adyacente a ella (Olivos, San Isidro, San Fernando, Tigre), el sur de
la provincia homnima, Crdoba (Villa General Belgrano), centro y sur de Santa Fe, Entre
Ros, Misiones y en las provincias patagnicas deRo Negro y Neuqun. En la provincia de La
Pampa se encuentran colonias menonitas que hablan tanto alemn como bajo alemn. En el
caso de la Provincia de Entre Ros se encuentra varias aldeas alemanas en lo que es el sur
del departamento Paran y el departamento Diamante14 tambin en la ciudad de Paran se
puede notar entre las personas (principalmente mayores de 40 aos) que son descendientes
de alemanes, han vivido en Alemania o incluso que son alemanes.
En Brasil, las concentraciones ms grandes de hablantes del alemn estn en los estados
de Ro Grande del Sur, Santa Catarina, Paran, So Paulo y Esprito Santo. Casi todos los
habitantes de Pomerode, una municipalidad en el estado brasileo de Santa Catarina, hablan
alemn.
En Bolivia existen asentamientos menonitas que hablan alemn y el plautdietsch.15
En Chile, el idioma alemn se habla an en el sur, especialmente en la Regin de Los
Lagos.16 17

Hay tambin concentraciones importantes de descendientes de germanoparlantes en Per.


Los primeros colonos alemanes que llegaron lo hicieron en 1853 para establecerse en la zona
de Oxapampa, Pozuzo, Villa Rica, Tingo Mara, Tarapoto, Moyobamba y el Amazonas;
tambin existen colonias alemanas en Paraguay y Bolivia.
En Venezuela a pesar de ser un pas donde el castellano es idioma oficial, el idioma
predominante en la Colonia Tovar es el alemnico,[cita requerida] precisamente el alemn coloniero.
Es una variante idiomtica que han heredado las generaciones despus de 150 aos, aunque
muchos giros fonticos y lexicolgicos ya no se usan en Europa. El alemnico pertenece,
junto al bavaroaustraco, a la rama denominada alto alemn de la familia de las lenguas
germnicas.
En el siglo XX, ms de 100 000 refugiados polticos y empresarios se establecieron en pases
como Costa Rica, Panam y la Repblica Dominicana.

Oceana[editar]
En Australia, el estado de Australia Meridional recibi una gran ola de migrantes provenientes
de Prusia. Debido al prolongado aislamiento de otros hablantes del alemn y al contacto con
el ingls australiano, se ha desarrollado un dialecto nico conocido como el alemn de
Barossa, el cul es hablado en el valle de Barossa, cerca de Adelaida. Alemania tiene
firmados memorndums de entendimiento para el estudio del idioma con su excolonia
de Papa-Nueva Guinea.

Aspectos histricos, sociales y culturales[editar]


El moderno alemn estndar es una lengua germnica occidental descendiente sobre todo del
conjunto de variedades habladas durante la Edad Media en el centro y sur de Alemania,
conocidas como alto alemn. Convencionalmente se dividen los textos en alto alemn en tres
perodos:

Alto alemn antiguo entre los siglos VII y el 1050.

Alto alemn medio entre 1050 y 1350.

Alto alemn moderno de 1350 en adelante, distinguindose a veces entre el alto


alemn moderno temprano (1350-1650) y el alto alemn moderno (propiamente dicho).
Ntese que este alto alemn moderno se divide usualmente entre alto alemn
central yalto alemn superior.

El alemn estndar moderno es una forma basada principalmente en el alto alemn temprano,
aunque la pronunciacin se vio influida por la forma en que los hablantes del norte de
Alemania, que en su mayora hablaban bajo alemn, adoptaron para pronunciar el estndar
escrito.

Estandarizacin de la lengua[editar]
Histricamente, el momento en el que una lengua inicia su estandarizacin es crucial, para su
uso como lengua oficial. Antes del siglo XV cada regin usaba casi exclusivamente su
variedad regional. En el norte de la actual Alemania hasta el siglo XVII la lengua de prestigio
fue el bajo alemn (un grupo de variedades hermanas de las que dieron lugar al alto alemn
que est en la base de la lengua estndar). A partir de los siglos XV y XVI la documentacin
oficial deja de redactarse predominantemente en latn y empieza a surgir en la regin que
ocupa el alemn central oriental un intento de usar un alemn que represente un compromiso
entre variedades regionales. Es entonces cuando se empieza a formar un consenso entre

autoridades y hablantes para determinar cmo ser escrito y hablado, aunque ello no impide
que existan variaciones regionales. A partir de ese consenso, la lengua estndar empieza a
ser vista como una variedad de prestigio, y se toman medidas que regulen la manera en que
se ensear como lengua vehicular principal de la enseanza, as como segunda lengua o
lengua extranjera. Los escritos legales en alemn central oriental y la Biblia de Lutero (152234) son el punto de partida para la formacin de la lengua estndar alemana moderna. 18
Esta estandarizacin de la lengua consiste en escoger reglas de entre formas regionales
alternativas. En su caso, no fue hasta mediados del siglo XVIII cuando se puede dar por
establecido un estndar escrito ms o menos definitivo, y durante el siglo XIX se fijaran
tambin la pronunciacin estndar. Si bien la unificacin prusiana y su Unin
Aduanera (Zollverein) fue un impulso a la lengua estndar, originalmente en el territorio
prusiano la lengua dominante era el bajo alemn, aunque se en la educacin se promovi el
incipiente estndar basado el alto alemn. Este alemn estndar no se declar como acept
como lengua oficial hasta 1902, cuando la Segunda Conferencia Ortogrfica estableci las
primeras reglas para el alemn estndar. En paralelo las lenguas regionales siguieron siendo
usadas hasta el da de hoy, especialmente en asuntos informales y siempre entre personas de
la misma regin.

Lengua estndar[editar]

El idioma alemn en la Unin Europea.

Aunque utilizamos el trmino "alemn" para referirnos al idioma escrito y la lengua estndar,
en el terreno hablado existe una gran cantidad de variedades lingsticas con un desarrollo
lingstico autnomo. El alemn estndar, conocido como Hochdeutsch (alto alemn), no se
origin a partir de un dialecto concreto, sino que se cre a partir de los diversos dialectos,
sobre todo los centrales y sureos, como lengua escrita. Ya desde el siglo XV, esta permita la
comunicacin entre los mismos, pero a la hora de hablar no exista un patrn unificado. La
creacin de una pronunciacin estndar se hizo necesaria por el aumento en importancia
del teatro en el siglo XIX que llev a los responsables de las compaas a encontrar una forma
de recitar nica que fuera entendida en todo el territorio. As se cre
el Bhnendeutsch o alemn de escenario, que al final se convirti en la pronunciacin

estndar del alemn, aunque alguno de sus preceptos como que "-ig" = /-i/; no obedecen a
razones lingsticas sino acsticas.[cita requerida]
Hoy da, en la mayor parte de las regiones del Norte de Alemania, la gente ha abandonado
sus dialectos regionales (pertenecientes al bajo alemn) y de manera coloquial hablan
principalmente alemn estndar; los casos ms extremos son los del valle del Ruhr (lugar a
donde acudieron inmigrantes de toda Alemania a lo largo del siglo XIX) y el sur del estado
de Brandeburgo, en la llamada Sajonia prusiana, donde el dialecto prcticamente ha
desaparecido. Esto no ocurre en el Sur de Alemania, Austria y sobre todo Suiza, donde el
alemn estndar apenas se habla, slo en ocasiones contadas, como a la hora de hablar con
alguien que no entiende el dialecto suizo. En ciertas regiones alemanas, sobre todo en
algunas grandes ciudades, una gran parte de la poblacin slo habla la lengua estndar.
La lengua estndar tiene diferencias regionales, especialmente en vocabulario, aunque
tambin en pronunciacin y gramtica. Estas diferencias son mucho menores que las que
existen entre los dialectos locales. Sin embargo, el alemn se considera una lengua
pluricntrica, pues las variedades de los tres mayores pases germanohablantes son
consideradas estndar de igual modo.

Dialectos[editar]

Mapa con los dialectos del alemn.

Junto a la lengua estndar coexisten innumerables variedades regionales, formando


un continuum que se extiende por toda la Teutonia, es decir, aquellos territorios del
rea germnica occidental que tienen como lengua oficial el neerlands, el alto alemn y
el luxemburgus. Las variaciones entre los distintos dialectos regionales son considerables,
pues los dialectos altoalemanes y los bajoalemanesno son mutuamente inteligibles; asimismo,
los dialectos alemanes no suelen ser entendidos por alguien que slo conoce el alemn
estndar.
Se pueden dividir los dialectos entre los del bajo alemn y los del alto alemn. La
separacin entre ambas zonas viene dada por la llamada lnea de Benrath, la cual separa las

zonas que sufrieron la segunda mutacin consonntica germnica de las que no la sufrieron.
Esa mutacin se produjo alrededor del ao 500 d.C. en los pueblos al sur de esta lnea; los
dialectos de estos pueblos han dado lugar al alto alemn actual. Los dialectos de los pueblos
al norte de esta lnea han dado lugar al ingls, neerlands, frisn y los dialectos del bajo
alemn.
Otra segunda lnea destacable es la lnea de Espira, marcada por el ro Meno, al sur de la cual
la segunda mutacin se da totalmente (alemn alto u Oberdeutsch), y al norte slo
parcialmente (alemn medio o Mitteldeutsch, de los cuales se deriva el alemn estndar). Un
ejemplo de las variaciones fonticas se ve a continuacin:
Palabra del
bajo alemn

Palabra del
alto alemn

Significado

ik

ich

yo

maken

machen

hacer

Dorp

Dorf

pueblo

tussen

zwischen

entre

op

auf

encima de, en, de

Korf

Korb

cesta

dat

das

eso

Appel

Apfel

manzana

El grupo alto/medio alemn se subdivide en los dialectos siguientes:

reas de predominio del alemn en 1910.

Bvaro (Bairisch) o austrobvaro (Bairisch-sterreichisch), que se extiende por el


territorio de la Baviera Antigua, la mayor parte de Austria con la excepcin del Vorarlberg,
as como la regin italiana del Tirol Meridional (Sdtirol/Alto Adigio). Se caracteriza, entre
otros rasgos, por la asimilacin del grupo ei (/ai/), dando como resultado el
sonido /a:/ (Stein > Staan), as como por la presencia del pronombre personal enk (2.
persona del plural), que fue adoptado con posterioridad por el yidis. Pero entre los
subdilectos bvaros tambin se pueden encontrar grandes diferencias, por ejemplo con
el erizo (alemn: Igel): existen casi todas las pronunciaciones entre :g e Igl.

bvaro del norte (Nordbairisch)

bvaro central (Mittelbairisch)

bvaro del sur (Sdbairisch)

Frncico renano (Rheinfrnkisch), considerado como un rea de transicin entre el


Alto y el Bajo Alemn y donde existe una gran dispersin de isoglosas.

Nordhessisch (hessiano septentrional)

Mittelhessisch (hessiano central)

Osthessisch (hessiano oriental)

Frncico ripuario

Frncico del Mosela (Moselfrnkisch), hablado en el Sur de Renania (Trveris) y en


Luxemburgo. Base de la lengua estndar luxemburguesa.

Frncico oriental (Frnkisch), hablado en Franconia (zona septentrional de Baviera).


Su dominio lingstico comprende las ciudades de Wrzburg, Nremberg y Bayreuth. Es la
lengua que emple Hans Sachs en su obra y en el siglo XVI era muy prxima
lingsticamente a los dialectos de la Alta Sajonia.

El alto sajn (Schsisch), que se habla fundamentalmente en el estado de Sajonia,


as como en el Sur de Brandeburgo. Aunque hoy est considerado como un dialecto
cmico, en elsiglo XVIII era considerado como el paradigma del alemn estndar. La
lengua de la cancillera de Leipzig fue utilizada por Lutero en su traduccin de la Biblia y
es base del alemn normativo.

Nordoberschsisch

Thringisch (turingio)

Schlesisch (silesio)

Hochpreuisch

El alemn de Pensilvania es una variante del alemn, hablado por aproximadamente


225 000 personas en Norteamrica (ms especficamente, en la provincia canadiense de
Ontario y en los estados de Indiana, Ohio y Pensilvania).

El Belgranodeutsch es un dialecto alemn que se habla en Buenos Aires,


concretamente en el barrio de Belgrano y que todava sobrevive a da de hoy.

El alemnico (Alemannisch), hablado en casi todo Baden-Wrttemberg (con


excepcin de su franja septentrional), Alsacia, Suiza, la Suabia Bvara (con capital
en Augsburgo), Liechtenstein y elVorarlberg (el Estado federado ms occidental de
Austria). Se trata de la lengua empleada por Wolfram von Eschenbach, Walther von der

Vogelweide y otros trovadores medievales alemanas, as como por autores posteriores


como Sebastian Brant (autor de la Nave de los Locos). Durante siglos persisti en este
dominio lingstico una variedad estndar propia, que fue gradualmente sustituida por el
alemn moderno en los siglos XVII y XVIII.

Idioma suabo

Alemn de Suiza

Alemn suizo de Argentina

Niederalemannisch

Mittelalemannisch

Hochalemannisch (alto alemnico)

Hchstalemannisch (alemnico superior)

Por su parte, el grupo bajo alemn se articula en las siguientes modalidades lingsticas:

Bajo sajn (Niederschsisch) o bajo alemn (Plattdeutsch) propiamente dicho, que


se habla en toda la zona septentrional de Alemania, as como en el Nordeste de Holanda.

Westflisch

Ostflisch

Nordniederdeutsch

Mecklenburgisch-Vorpommersch

Brandenburgisch

Ostpommersch

Mittelpommersch

Bajo prusiano

Bajo frncico (Niederfrnkisch), cuyo dominio lingstico se extiende por casi todos
los Pases Bajos, Flandes, as como aquellas comarcas renanas (Clveris, Emmerich) que
lindan con dichos pases. El dialecto de Holanda y Zelanda, el neerlands, se convirti en
lengua estndar de estos territorios en el siglo XVII.

El alemn suizo - Schwyzerdtsch[editar]


Artculo principal: Alemn de Suiza

Los dialectos del alemn suizo presentan varias curiosidades: existen diversas modalidades
dependiendo de la regin geogrfica, por ejemplo, el Zridtsch (alemn suizo de

Zrich), Brndtsch (de Berna), Urnerdtsch (de Uri), Luzrnerdtsch, (de


Lucerna),Baseldiitsch (de Basilea), Sanggallerdtsch (de Sankt Gallen), Wallisertiitsch (del
Valais).
En todos estos casos, se trata de dialectos hablados: su habla es dialectal, pero normalmente
escriben en alemn estndar, aunque tambin existe una tendencia minoritaria que intenta
reflejar el habla dialectal en ediciones escritas (correo electrnico, SMS). El principal problema
que se encuentra en dicha empresa es la gran cantidad de variaciones dialectales, que en
muchos casos difieren significativamente unas de las otras. Por ejemplo, los alemanes no
entienden el alemn suizo con facilidad, pero los suizos, en cambio, entienden a los alemanes
sin problema.

Ejemplos de variaciones lxicas dialectales[editar]


Este artculo o seccin necesita referencias que aparezcan en una publicacin acreditada,
como revistas especializadas, monografas, prensa diaria o pginas de Internet fidedignas. Este
aviso fue puesto el 11 de agosto de 2014.
Puedes aadirlas o avisar al autor principal del artculo en su pgina de discusin
pegando: {{subst:Aviso referencias|Idioma alemn}} ~~~~

Grezi (en alemn suizo de Zrich zridtsch) > Hallo (en Hochdeutsch) = hola (si bien
su origen es (ich) gr(e) dich en alemn estndar que significa yo te saludo)

rebli (en alemn suizo) > Karotte o Mhre (o Mohrrbe o Wurzel) (en Hochdeutsch)
> Wuddel (en Niederdeutsch) = zanahoria

merci vill mal (en alemn suizo) > Danke schn (en Hochdeutsch) = muchas gracias

schnufe (en alemn suizo) > atmen (en Hochdeutsch) = respirar

nai (en alemn suizo) > nein (en Hochdeutsch) = no

chli (en alemn suizo) > klein (en alemn estndar) > gla (en dialecto bvaro)
> ltt (en Niederdeutsch) = pequeo

Brtli|Weggli/Wegg (en alemn suizo) > Semmel (en dialecto bvaro)


> Brtchen (en Hochdeutsch) = panecillo

Samschtig (en alemn suizo) > Samstag (en Hochdeutsch o alemn estndar)
o Sonnabend (en el norte de Alemania) = sbado

Segn la regin, el otoo puede recibir los nombres Herbst, Sptjahr, Sptling, entre
otros.

En algunos casos, los dialectos suizos difieren considerablemente los unos de los otros, tal y
como se puede observar en el siguiente ejemplo:
es mdeli Ank (en alemn suizo de Berna Brndtsch)
e stckli Butter (en alemn suizo de Zrich zrittsch)
ein Stck(chen) Butter (en Hochdeutsch)
un trocito de mantequilla

Ejemplos de variaciones morfolgicas[editar]

En alemn suizo emplean -li como sufijo diminutivo en lugar de -chen o lein del alemn estndar.[cita requerida]

Ejemplos de variaciones fonolgicas[editar]

En alemn de Zrich se pronuncia una vibrante, al igual que los


hispanoparlantes, cuando realiza el fonema correspondiente con la letra
r.

La secuencia ei que se pronuncia /ai/ en alemn estndar, se pronuncia


/i:/ en alemn suizo.

Descripcin lingstica[editar]
Evolucin[editar]
El alemn es parte una lengua del grupo altogermnico de la familia
indoeuropea de lenguas, al igual que otras lenguas germnicas, como el
ingls, el sueco, las lenguas escandinavas y otros ms remotamente
relacionados, como el latn y sus derivados (espaol, italiano, francs,
portugus, rumano, etc.), el griego y las lenguas eslavas (polaco, ruso, checo,
etc.), e incluso el snscrito y el persa.
Mutaciones consonnticas del alemn
Las lenguas germnicas empezaron a diferir de las dems indoeuropeas del
continente europeo al experimentar ciertos cambios en las consonantes
(adems de otros cambios):

El primer cambio llamado primera mutacin consonntica se habra


producido antes del ao 500 a. C (tal vez incluso hacia el 750 a. C.). De
manera sencilla, esto quiere decir que en el protogermnico, las
consonantes indoeuropeas p, t y k se volvieron f (como en la
pronunciacin en ingls de [th] y h). Las consonantes
indoeuropeas b, d y g se volvieron, respectivamente, p, t y k. Por ejemplo,
tomando las consonantes del latn y del ingls (mostrando el cambio del
protogermnico):
ProtoGermnico

Latn

Ingls

Alemn

GLOSA

Piscis

*Fisx-

Fish

Fisch

'pez'

Tres

*rejiz

Three

Drei

'tres'

Decem

*Tehn

Ten

Zehn

'diez'

Genu

*Kne-

Knee

Knie

'rodilla'

Este primer cambio en las consonantes es lo que diferencia a las lenguas germnicas
de todas las dems indoeuropeas. Esta variacin es fundamental en la evolucin del
alemn, aunque no es suficiente an para distinguirlo de las dems lenguas
germnicas.

Un segundo cambio en las consonantes, llamado segunda


mutacin consonntica, se dio antes del s. VII d.C. y tuvo un
alcance ms limitado afectando solo a las lenguas
altogermnicas. Ese cambio se esparci gradualmente desde las
reas montaosas del sur de Alemania y no afect al norte de
Alemania (donde se hablaban lenguas bajogermnicas). De
hecho, al no alcanzar este cambio el norte, es posible encontrar
dialectos de transicin que no reflejan este segundo cambio, o lo
reflejan slo parcialmente en algunos contextos. La explicacin
sencilla de esta variacin consiste en que las consonantes
germnicas t, p y k se convirtieron en z, pf y ch del alto alemn.
Ejemplos:

ProtoGermnico

Ingls

Alemn

GLOSA

*Ton-

Tooth

Zahn

'diente'

___

Penny

Pfennig

'centavo, cntimo'

*Makan

Make

Machen

'hacer'

Evolucin desde el alto alemn medio


En alto alemn moderno temprano se produjeron numerosos
cambios tanto gramaticales como fonolgicos que dieron al
alemn estndar moderno algunas de sus caractersticas. En
fonologa las slabas abiertas con vocal breve experimentaron o
bien un alargamiento voclico o consonntico:
[lign] > ligen [lign]
[hamr] > hammer [hammr]
Adems el sonido [] se perdi en numerosos contextos
fonticos (en algunos dialectos mucho ms que en
otros), as legete > (er) legte '(l) puso'. Los diptongos del
alto alemn medio ie, e, uo se monoptongaron en /i, ,
u/ (en alemn central, aunque no en alemn superior,
que mantiene dichos diptongos), as AAM. biegen >
[bign] 'doblar', kene > khn 'atrevido,
audaz', ruofen > rufen 'llamar'. Por otra parte las vocales

cerradas largas del alto alemn medio /i, , u/ se


diptongaron en /ei, u (eu), ou/ (nuevamente con
diferencias dialectales) zt > Zeit 'tiempo', [lt]
> Leute 'gente', hs > Haus 'casa'.

Clasificacin[editar]
El alemn pertenece a la rama occidental de
la subfamilia germnica de la familia
lingstica indoeuropea. Junto con el neerlands, su
pariente ms prximo, forma una zona lingstica
cohesionada y bien definida que se separa de sus
vecinos por fronteras lingsticas precisas. Estos vecinos
son: en el norte, el frisn y el dans; por el este,
el polaco, el srabo, el checo, el hngaro y el croata; por
el sur, el esloveno, el friulano, el ladino, el romanche,
el lombardo y el italiano; y por el oeste, el neerlands,
el limburgus, el luxemburgus, el francs y
el francoprovenzal. Excepto por el frisn, el neerlands,
el limburgus y el luxemburgus, ninguna de estas
lenguas es germnica occidental: en consecuencia, son
claramente distintas del alemn y del neerlands. Ahora
bien, a pesar de que el frisn es una lengua germnica,
al igual que el alemn y el neerlands, no se considera
que sea mutuamente inteligible con ellos.18
La situacin es ms compleja con respecto a la distincin
entre alemn y neerlands. Hasta hace poco ha existido
un continuum dialectal a lo largo de toda el rea
germanohablante, sin fronteras lingsticas. En ese
continuum, los dialectos siempre son mutuamente
inteligibles con sus vecinos, pero los dialectos que estn
alejados no suelen serlo. El continuum alemnneerlands se presta a una clasificacin de los dialectos
en alto alemn y bajo alemn basndose en la presencia
de la segunda mutacin consonntica. El neerlands es
parte del grupo bajo alemn. Sin embargo, debido a la
separacin poltica entre Alemania y los Pases Bajos, los
dialectos del bajo alemn de Alemania y de los Pases
Bajos empezaron a evolucionar independientemente a lo
largo del siglo XX. Adems, en ambos pases muchos
dialectos estn al borde de la extincin al haber sido
reemplazados por la lengua estndar. Por esto, est
comenzando a formarse la frontera lingstica entre el
neerlands y el alemn.
Mientras que el alemn es gramaticalmente muy similar
al neerlands, es muy diferente en el dilogo. Un
hablante de uno de los idiomas necesita algo de prctica
para poder entender a un hablante del otro. Comprese,
por ejemplo:
De kleinste kameleon is volwassen 2 cm groot, de grootste kan wel 80 cm
worden. (neerlands)

Das kleinste Chamleon ist ausgewachsen 2 cm gro, das grte kann gut 80 cm
werden. (alemn)
(El camalen adulto ms pequeo mide 2 cm, el ms grande bien puede alcanzar
80 cm.)
Los hablantes monolinges de neerlands
generalmente pueden leer alemn, y los
hablantes de alemn que pueden hablar bajo
alemn generalmente entienden el
neerlands ledo, pero tienen problemas
para entender el neerlands hablado.

Fonologa[editar]
Artculo principal: Fonologa del alemn

El inventario de alfonos consonnticos del


alto alemn estndar viene dado por:

Bilabial

Labiodental

Alveolar

Oclusiva

p b

f d

Africada

ppf

p ts

Nasal

Fricativa

f v6

s z

Palatal

Velar

Uvular

k g

r4 l

Glotal

p t dp

Aproximante

Lquida

Postalveolar

4
1. En los dialectos
septentrionales, [ ] aparece
antes de races con vocal inicial.
Aparece como prtesis de
vocales acentuadas, no
constituye un fonema
independiente, ya que es una
marca opcional de lmite de
races sin valor fonolgico
distintivo.

2. [ dd ] y [ ] aparecen solo en
palabras de origen extranjero.
En algunos dialectos, se
reemplazan por [ td ] y [ ],
respectivamente.
3. [ ] y [ x ] se consideran
tradicionalmente
como alfonos despus de
vocales anteriores y posteriores,
comoquiera que haya por lo
mnimo una pareja, gracias a la
composicin. Para un anlisis
ms detallado ver abajo en ichLaut y ach-Laut. De acuerdo con
algunos anlisis, [ ] es un
alfono de [ x ] despus
de [ a ] y [ a ], y de acuerdo con
algunos tambin despus
de [ ], [ ] y [ ad ].
4. [ r ], [ ] y [ ] son alfonos
libres entre s. [ r ] se usa
solamente en los dialectos
meridionales. En la coda
silbica, el alfono [ ] se usa
en muchos dialectos, excepto en
el suroeste.
5. Algunos fonlogos
rechazan // y en vez de ste
usan /n/, y/nk/ en vez de /k/.
La secuencia fonmica /n/ se
realiza
como [] cuando // puede
iniciar un un comienzo vlido de
la siguiente slaba cuyo ncleo
es otra vocal tona //, //, o //.
Se convierte en [] de otra
manera. Ejemplo:

dipthong /dftn/
[dft]: diphthongieren /dft
nirn/ [dftinn ]

Englisch /nl/
[l]: Anglo /anlo/ [alo]

Ganges /ans/
[as] ~ /ans/ [as]

6. [ ] se considera
ocasionalmente como alfono
de [ v ], especialmente en los
dialectos meridionales del
alemn.

Sistema de escritura[editar]
Alfabeto alemn

MEN
0:00
(Escucha a un hablante de alemn
recitar el alfabeto del alemn)

Problemas al reproducir este archivo?

El alemn se escribe usando el alfabeto


latino. Adems de las veintisis letras
bsicas, posee tres vocales
con Umlaut (mutacin voclica), , y .
Quiz el rasgo ms caracterstico de la
escritura del alemn sea la existencia del
carcter , llamado Eszett o scharfes
S ("s picante" o "afilada"), que
representa el fonema fricativo alveolar
sordo [ s ] (AFI). Esta grafa, que no
tiene ninguna relacin con la beta griega,
se introdujo en la poca de la
mecanografa, pero el carcter era en un
principio una s (Es) larga (S larga)
y z (Zett) minscula con lazo
descendente, segn las convenciones
de la caligrafa de la poca. En Suiza no
se utiliza y es sustituido por ss.
El alemn tambin se caracteriza por
transcribir con la letra k las palabras que
originalmente eran escritas con c,
generalmente prstamos del latn, como
se puede ver a continuacin.

Palabra en alemn

Palabra en latn

Kalender

calendarius

klar

clarus

Konzept

conceptum

Kultur

cultura

Esta forma de transcripcin se aplica


incluso a nombres de pases, como se
puede ver en la siguiente tabla:
Nombre del pas en alemn

Kanada

Kolumbien

Kuba

Mexiko
Como se puede ver en los ejemplos
mostrados, el alemn tiene una
caracterstica casi nica dentro de las
lenguas del mundo: todos
los sustantivos, tanto propios como
comunes, se escriben
con mayscula inicial.
La escritura manuscrita tradicional se
denominaba Kurrent. A comienzos
del siglo XX se estableci una forma de
escribir denominada Stterlin, obligatoria
en las escuelas hasta 1941, hoy en da
en desuso.

En 1996, se reform sustancialmente su


ortografa, lo cual caus cierta
polmica reforma, a fin de disminuir el
nmero de excepciones y hacer ms
lgicas las reglas.

Gramtica[editar]
Artculo principal: Gramtica del alemn

El alemn es una lengua flexiva. La


inflexin no slo afecta al final de la
palabra, sino tambin a su raz, lo cual
hace la declinacin y la conjugacin algo
ms compleja. Comparado con el ingls,
tiene una estructura morfolgica ms
intrincada a causa de la flexin nominal
(vase declinacin alemana) y la
conjugacin verbal, si bien su estructura
gramatical no es realmente mucho ms
compleja que de la mayora de lenguas
indoeuropeas con flexin nominal y
verbal.
Sus ventajas, a la hora del aprendizaje,
son:

Tiene una estructura muy rgida,


posicional. Por ejemplo, en la
oracin principal, el verbo siempre
va en segundo lugar dentro de la
oracin, independientemente de que
vaya precedido por el sujeto, un
complemento o una oracin
subordinada completa; y si el sujeto
no ocupa la primera posicin, antes
del verbo, se coloca en tercera
posicin, despus del verbo.

Se lee como se escribe, aunque


sus sonidos o fonemas no sean
exactamente iguales que los
espaoles. Una serie de reglas
hacen que determinados grupos de
letras tengan una pronunciacin
prefijada (como en espaol con
"gue" y "ge"). Por ejemplo, "eu" y
"u" se pronuncian /oi/.

Presenta una gran facilidad para


formar palabras compuestas,
uniendo palabras ms simples. Por
ejemplo, "Tisch" significa mesa y
"Nacht", noche: la palabra

compuesta "Nachttisch" es mesita


de noche. Al contrario que en
espaol, no se necesitara el uso de
una preposicin. La adicin de
palabras, por otra parte, no significa
necesariamente la adicin de
significados.
Sus desventajas (en el aprendizaje
como "segunda" lengua):

Es imprescindible aprender con cada


palabra su gnero y su forma
idiosincrtica de plural. No obstante,
existen reglas que ayudan a saber
determinar el gnero de muchas
palabras o el nmero, si bien hay
una gran cantidad de sufijos que
determinan la afiliacin a un gnero
u otro, p. ej. -keit, -heit, -ung son
femeninos, -er, -ig son masculinos
y -chen, -lein son neutros.

El uso de la declinacin es
importante en alemn. En espaol
queda slo un residuo, como las
diferentes formas de los pronombres
personales segn la funcin
sintctica que representen (yo, me,
m, conmigo; t, te, ti, contigo).

Flexin nominal[editar]
Los nombres alemanes se flexionan
segn:

Tres tipos de la declinacin (fuerte,


dbil o mixta).

Tres gneros (masculino, femenino o


neutro).

Dos nmeros (singular o plural).

Cuatro casos (nominativo, genitivo, d


ativo o acusativo). El caso genitivo
no se usa demasiado en la lengua
coloquial.

El gnero de una palabra es casi


siempre predecible cuando se refiere a
personas. Ej: Der Vater (el padre), es
masculino, y Die Mutter (la madre), es
femenino. Hay muy pocas excepciones

de sustantivos neutros referidos a


personas. Ej: Das Kind (el nio o la nia)
es siempre de gnero neutro, al igual
que Das Mdchen (la muchacha). No
suele ser predecible cuando se refiere a
objetos, animales o partes del cuerpo.
Ej: Der Bleistift (el lpiz), es
masculino, Die Schere (la tijera), es
femenino y Das Notizbuch (la libreta), es
neutro. De lo anterior se deducen los
tres artculos en alemn segn el
gnero: der (masculino), die (femenino)
y das (neutro), en el caso del singular.
Para el plural, se utiliza siempre die para
los tres gneros del sustantivo.
Otra notable (pero no exclusiva)
caracterstica del alemn es la habilidad
para construir palabras compuestas de
complejidad tericamente ilimitada. Por
ello, a muchos inventos se les da
nombres compuestos de este tipo, en
lugar de inventar palabras nuevas. Por
ejemplo, "frigorfico"
es Khlschrank (congelador,
literalmente, 'armario de enfriar');
televisor es Fernseher (literalmente,
'visor a distancia'); telescopio
es Fernrohr (literalmente, 'tubo lejano').
Los objetos antiguos tambin siguen el
mismo patrn,
comoHandschuh (guantes, literalmente
'zapatos de mano'). E incluso este patrn
se aplica a la terminolog mdica y
cientfica, por
ejemplo Harnrhre (uretra, literalmente
'tubo de orina'), Harnstoff (urea,
literalmente 'materia de
orina'), Wasserstoff (hidrgeno,
literalmente 'materia de agua')
o Sauerstoff (oxgeno, literalmente
'materia cida').
Flexin verbal[editar]
Los verbos alemanes se flexionan
segn:

El tipo de conjugacin, dbil, fuerte


(con metafona o supletismo), o
mixta.

Tres personas, primera, segunda o


tercera.

Dos nmeros, singular o plural.

Dos voces, activa o pasiva,


existiendo dos tipos de pasiva, la de
accin (dinmica) y la de estado
(esttica).

Tres modos, indicativo, subjuntivo e


imperativo.

Existe la distincin aspectual, pero


no est sistematizada.

El infinitivo de los verbos alemanes


siempre termina en -n, y casi siempre
en -en, salvo algunos verbos
como sein (ser/estar) y tun (hacer, en un
sentido menos concreto, semejante
al do del ingls). Tambin hay un
pequeo nmero de verbos cuyo
infinitivo termina en "-ern", como
"verbessern" (mejorar) o "sich erinnern"
(acordarse).
El significado de los verbos puede
ampliarse mediante diversos prefijos, de
forma parecida a como ocurre en el
espaol. El orden de la oracin es
ligeramente flexible, pero cuenta con
algunos puntos fijos, como la posicin
inamovible del verbo conjugado dentro
de la oracin. Por ejemplo:
gehen 'andar' > vorgehen 'proceder'.
schreiben 'escribir' > ausschreiben 'anunciar', unterschreiben 'firmar'.
La mayor parte del vocabulario
alemn proviene del germnico,
aunque existe un importante
nmero de prstamos
del francs, del ingls (ms
recientemente) y, sobre todo,
del latn. De hecho, cualquier
palabra procedente del latn
puede ser convertida en palabra
alemana siguiendo unas reglas
definidas y el hablante que usa
palabras construidas de esta
forma partiendo del latn suele
ser considerado culto por los
alemanes. Por ejemplo:
reagieren 'reaccionar' (del neolatn reagere)
akzeptieren 'aceptar' (del latn acceptre)

frequentieren 'frecuentar' (del latn frequentre)


triumphieren 'triunfar' (del latn triumphre)
Sintaxis[editar]
El alemn al
igual que
el neerlands es
una lengua
V2 (especficam
ente SC-V2SOV), eso
significa que
existen
restricciones
importantes del
orden de los
verbos finitos
(flexionados
segn tiempo)
en las oraciones
principales. Ms
concretamente
en alemn un
verbo finito de la
oracin principal
de un oracin
afirmativa debe
aparecer en
segunda
posicin, como
en los ejemplos
siguientes:
(1) Johann kaufte ein Buch
NProp comprar.PAS un libro
'Juan compr un libro'
(2) [Ein Buch] kaufte ich
un libro comprar.PAS 1.SG
'(yo) Compr un libro'
Obsrve
se que
en estos
dos
casos
en la
segunda
posicin
sintctic
a
aparece
un
verbo
("ein

Buch"
aunque
son dos
palabras
forman
un nico
sintagm
a). La
situaci
n es la
misma
para los
auxiliare
s
conjuga
dos
segn
tiempo
gramatic
al, como
se
observa
en estos
otros
ejemplo
s:
(3) Simone wird das lesen
NProp FUT esto leer
'Simone leer esto'
(4) Heute habe ich deine Mutter gesehen
Hoy AUX-PAS 1.SG tu madre ver
'Hoy he visto a tu madre'

Obsrvese que aqu


conjugado vuelve a
segunda posicin a
infinitivo lesen y el
participio gesehen
flexin de tiempo p
en ltima posicin.

Estos hechos pued


si se postula que e
como en otras leng
dos categoras fun
adicionales el sinta
tiempo que debe e
obligatoriamente p
axiliar con marcas
un sintagma
complementante q
obligatoriamente o
satisfacer las regla

los verbos lxicos d


"desplazarse" hast
posiciones, dejand
sintctica de movim
Adems en ese es
afirmarse que en a
su estructura profu
orden SOV como r
relativo usual con v
finitos, y las aparen
desviaciones de es
explican por despla
subsiguientes requ
nfasis de element
restricciones propia
lengua V2.

El hecho de que el
est relacionada co
el complementante
claramente cuando
que sucede en las
subordinadas, en la
verbo ya no puede
V2 por estar la pos
ya por el compleme
(5a) Ich las dieses Buch gestern.
Le este libro ayer.
(5b) Ich sagte, dass ich gestern dieses Buch las.
He dicho que le este libro ayer'

En estas oraciones
posicin (V2) en la
subordinada las ap
conjuncin dass im
posicin.

Vase tambi

Declinacin de

Fonologa del a

Gramtica del

Stterlin

Anexo:Exnimo
alemanes

Rindfleischetike
enbertragung

Donaudampfsc
ebswerkbauun

Referencias[e
1.

Saltar a:a b c d e
des politischen S
alemn).

2.

Volver arriba Un

3.

Volver arriba Ca
2012). Los men
Consultado el 19
miembros de est
en Chihuahua de
repblica rusa de
acogerlos.

4.

Volver
arriba [http://sis
aciones/inv_soci
inmigracin alem

5.

Saltar a:a b Co
Culturales del Co
Siglo XXI (PDF
28 de noviembre
2012.

6.

Volver arriba M
eds. (2005) (in G
sterreich, Schw
[Regional Geogr
Austria, Switzerla
Verlag. p. 7. ISB

7.

Volver arriba Na
the World. Willar
Company. April 2
7922-3662-9, 97
7976-X, 978-0-7

8.

Volver arriba Co
Antnio Carlos

9.

Volver arriba Le
Municipais http:/
legislacao/lei-225

10. Volver arriba Al


Argentina

11. Volver arriba R


ber den Rat. R
Consultado el 11

12. Volver arriba Ge


World's 10 Most
Today (Vol. 2, De

13. Volver arriba E


report (pdf). eu
Junio de 2012. C

14. Volver arriba Al


Argentina

15. Volver arriba A


Prensa. 18 de m
ignorado (ayuda

16. Volver arriba W


Verzeichnis:Au
Deutschen - Chil
Consultado el 18

17. Volver arriba Zi


2000). Die sozi
deutscher Abstam
Die deutsche Ein
Sprache in Chile
online.com. Con

18. Saltar a:a b J. A

Bibliografa[edi

Hawkins, John
Comrie. The W
ingls) (2 edic
109. ISBN 0-203-3

Kohler, Klaus J
Phonetik des D

Kohler, Klaus J
the Internationa
4850, doi:10.101

Kohler, Klaus J
German, Ha
Phonetic Assoc
the Internationa

Cambridge: Ca
pp. 8689, doi:1
65236-7

Anda mungkin juga menyukai