Anda di halaman 1dari 6

Pronombres japoneses

Pronombres japoneses
Los pronombres en el idioma japons son usados con menos frecuencia que en otras lenguas,[1] principalmente
porque no requieren mencin explcita gramatical del sujeto en la oracin. As, raramente los pronombres pueden
traducirse al japons uno por uno.
La mayora de los pronombres japoneses no son puros: teniendo otros significados. En japons las palabras usadas
como pronombres tienen otros significados: por ejemplo, (yo) significa "privado" o "personal".
Las palabras de un hablante japons se usan para referirse a otra persona tomando parte del sistema que abarca ms
honorficos y debe entenderse dentro de este marco. La eleccin del pronombre depender del estatus social del
hablante en comparacin con el oyente, el sujeto, y los objetos de la declaracin.
Como norma general, los pronombres en primera persona (e.j. watashi, ) y segunda persona (e.j. anata, ) se
omiten, especialmente en el lenguaje formal. En muchas oraciones, al igual que en castellano, los pronombres como
"yo" y "t", son omitidos a veces en japons. Los pronombres personales pueden ser dejados de lado cuando es
evidente que el hablante est hablando sobre algo.[2]
Cuando se necesita declarar el tema de la oracin como claridad, se usa la partcula wa (), pero no es necesaria
cuando el tema puede deducirse del contexto. Tambin, es frecuente usar verbos que pueden indicar el sujeto de la
oracin en circunstancias certeras: por ejemplo, kureru ( ) significa "dar", pero en el sentido de "alguien me
da algo o alguien muy cercano a m"; mientras ageru ( ) tambin significa "dar", pero en el sentido de
"alguien da algo a alguien (normalmente a m no)". Las sentencias que consta de un nico adjetivo (como los que
terminan en-Shii) son a menudo tomadas por el hablante como sujeto. Por ejemplo, el adjetivo sabishii slo puede
tener un nico significado "Estoy solo."
As, los pronombres en primera persona se usan normalmente slo cuando el hablante quiere poner un nfasis
especial en el hecho de referirse a s mismo, o si es necesario dejarlo claro. En algunas situaciones puede
considerarse burdo al referirse al oyente (segunda persona) por un pronombre. Si es necesario declarar la segunda
persona expresamente, al apellido del oyente se le aade -san o es usado generalmente algn otro honorfico (como
"cliente", "profesor", o "jefe").
Las Diferencias de gnero en el idioma japons tambin entraa otro desafo ya que hombres y mujeres usan
pronombres diferentes para referirse a s mismos. La posicin social tambin determina como una persona se refiere
a s misma, tal como una persona se refiere a la persona de la que est hablando.

Lista de pronombres japoneses


La siguiente lista est incompleta. Son las numerosas formas de los pronombres japoneses, que varan segn la
regin, dialecto, y as sucesivamente. Esta lista presenta las formas ms usadas comnmente.
Romaji

Hiragana

Kanji

Nivel

Gnero

Notas

- YO watashi

formal

ambos

wate en el Dialecto de Kansai.

watakushi

muy formal

ambos

La versin ms formal y educada.

ware

muy formal

ambos

waga

muy formal

ambos

[3]

significa "mi", "mo" o "nuestro". Usado formalmente;


waga sha (nuestra compaa) o waga kuni (nuestro pas).

Pronombres japoneses

ore

informal

hombres,
Significa "yo". Usado con frecuencia por hombres. Puede verse
raramente mujeres brusco dependiendo de la situacin. Establece un sentido de
masculinidad. Usado con jvenes o de bastante estatus, indicando
nuestro propio estatuto. Entre amigos ntimos o familiares, seala
ms familiaridad que masculinidad o superioridad.

boku

informal

hombres y nios,
raramente
[4][3]
mujeres

Tambin significa "yo". Usado para dar un sentido de deferencia


[5]
casual, se usa el mismo kanji para sirvientes ( shimobe),
especialmente masculino, forma una Palabra Sino-Japonesa.

washi

hombres maduros

Coloquial. Usado a menudo en creaciones ficticias que representan


estereotipos de hombres mayores.

atai

atashi

[3]

muy informal

mujeres

informal

mujeres

atakushi

formal

mujeres

uchi

informal

principalmente
mujeres jvenes

Significa yo mismo. Usado con frecuencia en los dialectos de


[6]
Kansai y Kysh. Se usa el mismo kanji para casa(
uchi).

informal

ambos

Usado por nios pequeos, considerado bonito.

informal

ambos

Similar a , pero ms casual.

ambos

Dialecto en Kanto y zonas del norte. Usado por nios influenciados


por muchos personajes de series como Dragon Ball y Crayon
Shin-chan.

(nombre
propio)
oira

ora

Versin de jerga de atashi.

[3]
A menudo considerado bonito. Raramente usado en el lenguaje
escrito, pero comn en la conversacin, sobre todo entre mujeres
jvenes.

- T (singular) anata

,
,

formal/informal

ambos

Los kanjis son raramente usados. No se utiliza mucho cuando


estamos hablando directamente con alguien, es mejor usar el
[2][7]
nombre del destinatario.
Usado comunmente por mujeres para
dirigirse a su marido o amante, muy similar a "cario".

kijo

formal

mujeres

El kanji es raramente usado. Tambin utilizado por mujeres para


referirse a su marido, equivalente a 'cario' o 'amado'.

anta

informal

ambos

[3]
Versin de anata. Parecido a omae. A menudo
expresa enfado o desprecio hacia otra persona. Generalmente se ve
rudo y maleducado. Usado por hombres maduros que tambin usan
washi en lugar de watashi.

otaku

formal, corts

ambos

Forma corts de decir "tu casa", tambin usado como un pronombre


para dirigirse a una persona con un ligero sentido de distancia.
Otaku/Otakku/Otaki/Otakki tambin convertido en jerga para
referirse a algn tipo de geek/friki, ya que ellos se dirigen a los
dems como Otaku.

omae

muy informal

ambos

[7]
Usado con ms frecuencia por hombres, pero usado tambin por
[7]
mujeres. Expresa desprecio/enfado. Usado con ore.
Nunca debe decirse a personas mayores.

temee,
temae

rudo y agresivo

principalmente
hombres

Temee, es una versin de temae, es ms rudo. Lo usa el hablante


cuando est muy enfadado.

kisama

extremadamente
[3]
hostil y rudo

principalmente
hombres

Historicamente era muy formal, pero ha degenerado en sentido


irnico en el que el hablante expresa hostilidad / indignacin hacia
el destinatario.

[3]

Pronombres japoneses

kimi

informal

ambos

on-sha

formal

ambos

ki-sha

formal, similar a
"onsha"

ambos

El kanjji significa seos (arcaico). Generalmente se escribe con


[7]
boku. Se usa el mismo kanji para escribir -kun[8]. Es informal
para subordinados; puede ser tambin afectuoso; muy educado
formalmente. A veces rudo cuando se usa con superiores, personas
[7]
mayores o extraos.

- L / ELLA ano kata

muy formal

ambos

A veces pronunciado ano hou, pero con el mismo kanji.

ano hito

formal

ambos

Literalmente "aquella persona".

yatsu

informal

ambos

Una cosa (muy informal), to, tipo, chico.

koitsu

muy informal,
implica desprecio

ambos

Denota una persona o cosa cercano al hablante.

soitsu

muy informal,
implica desprecio

ambos

Denota una persona o cosa cercano al oyente. Anlogo a "l/ella", o


"ste/aquel".

aitsu

muy informal,
implica desprecio

ambos

Denota una persona o (menos frecuente) cosa lejana al hablante y


oyente. Anlogo a "l/ella" o "ste/aquel".
- L -

kare

formal (neutro) e
informal (novio)

ambos

Tambin puede significar novio. Antiguamente kareshi era


su equivalente pero ahora siempre significa novio.
- ELLA -

kanojo

formal (neutro) e
informal (novia)

ambos

Puede significar tambin amante.[9]


- NOSOTROS -

hei-sha

formal y humilde

ambos

waga-sha

formal, usado para


representar mi
compaa

ambos

Usado para representar la compaa de alguien. Desde un


significado Sino-Japons "compaa humilde".

- ELLOS kare-ra

comn en el japons ambos


hablado y escrito
- OTROS -

ware-ware

formal "nosotros" a
veces "ellos"

ambos

Pronombres japoneses

Rmaji

Hiragana

Kanji

Significado Nivel Gnero

Notas

- Pronombres arcicos asshi

Yo

hombres Del periodo Edo.

sessha

Yo

hombres Usado por los samurai en el periodo Edo. Del significado sino-japons
"Alguien que es torpe".

waga-hai

Yo

ambos

soregashi

Yo

Antigua forma de "watakushi".

warawa

Yo

Antigua forma de "watakushi".

yo

Yo

hombres Arcaico, pronombre en primera persona del singular.

nanji

, tambin
pero menos
comn

ambos

onushi

sonata

(raramente
usado)

Literalmente "mi tipo; mi clase", pero usado de forma un tanto pomposa


como un pronombre en primera persona del singular.

Plasmado como namuti en los textos ms antiguos y despus


como nanti o nandi.

hombres Usado por los samurai para hablar con la gente de igual o menor rango.
Literalmente significa "maestro".
t

ambos

Originalmente un pronombre dectico mesial que significa "que lado; que


forma; que direccin"; usado como pronombre en segunda persona
ligeramente respetuoso en la poca medieval japonesa, pero ahora se usa
cuando se habla de forma vulgar y en tono antiguo.

Sufijos
Los sufijos son aadidos al pronombre para convertirlos en plural.
Rmaji Hiragana Kanji

Nivel

Gnero

Notas

- NOSOTROS tachi

informal. ejemplos:

ambos

Marcan el plural del pronombre. watashi (yo) se transforma en


watashi-tachi (nosotros). Tambin puede aadirse a nombres
indicando que una persona est con alguien ms (Ryuichi-tachi =
Ryuichi y los dems).

, watashi-tachi,
, anata-tachi
, kanojo-tachi
, kimi-tachi

kata o
gata

formal (ej. )

ambos

Ms formal que tachi.

domo

humilde (ej. ,
watakushi-domo)

ambos

Puede sonar grosero decirle a alguien humilde.

ra

informal ( kare-ra ,
ore-ra, , yatsu-ra,
, aitsu-ra)

ambos

Usado con pronombres informales. Usado frecuentemente con


palabras hostiles (ej. , omae-ra).

Pronombres japoneses

Referencias
[1] Maynard, Senko K: "An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies", page 45. The Japan Times, 4 Edicin, 1993.
ISBN 4-7890-0542-9
[3] Pronombres personales en japons (http:/ / www. jref. com/ language/ japanese_personal_pronouns. shtml) Referencia de Japn. Consultado
el 21 de octubre de 2007
[4] TRANS Nr. 16: Rika Ito (St. Olaf College, MN USA): BOKU o WATASHI: Variacin de referencias a s mismo entre nios japoneses (http:/
/ www. inst. at/ trans/ 16Nr/ 01_4/ ito16. htm)
[5] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 50d5. html
[6] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 5bb6. html
[7] 8.1. Pronombres (http:/ / www. sf. airnet. ne. jp/ ts/ japanese/ pronoun. html) sf.airnet.ne.jp Consultado el 21 de octubre de 2007
[8] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 541b. html
[9] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 5f7c. html

Enlaces externos
Japan Reference: Pronombres personales en japons (http://www.jref.com/language/
japanese_personal_pronouns.shtml)
The Japanese page.com: I, me, you, thou... (http://www.thejapanesepage.com/ime.htm)
Wikibooks.org - Japons/Gramtica/Pronombres
sci.lang.japan wiki: Pronombres japoneses (http://www.sljfaq.org/w/Pronouns)

Fuentes y contribuyentes del artculo

Fuentes y contribuyentes del artculo


Pronombres japoneses Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=66658578 Contribuyentes: Ivanretro, Martinetekun, Taichi, Yabama, 8 ediciones annimas

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Anda mungkin juga menyukai